1 00:00:11,359 --> 00:00:14,692 (imperious organ music) 2 00:00:27,043 --> 00:00:29,203 - [Gracie's Mom] Gracie, who came last night? 3 00:00:29,203 --> 00:00:30,283 - Easter Bunny. 4 00:00:30,283 --> 00:00:31,116 - [Gracie's Mom] Did you see 5 00:00:31,116 --> 00:00:33,016 if there was anything on the table for you? 6 00:00:39,452 --> 00:00:42,285 (Gracie exclaims) 7 00:00:43,310 --> 00:00:46,275 (low anxious piano, violin music) 8 00:00:46,275 --> 00:00:49,154 - [Gracie] It's a fishing pole. 9 00:00:49,154 --> 00:00:53,015 - [Gracie's Mom] Why don't you come here and show me? 10 00:00:53,015 --> 00:00:53,848 - Look. 11 00:00:54,740 --> 00:00:57,740 It's a fishing pole, a princess one. 12 00:00:59,801 --> 00:01:02,833 Santa or Easter Bunny thought 13 00:01:02,833 --> 00:01:06,193 I would like a princess fishing pole. 14 00:01:06,193 --> 00:01:07,863 - Yeah. - I like it. 15 00:01:09,283 --> 00:01:10,326 - [Gracie's Mom] Oh, good. 16 00:01:11,305 --> 00:01:14,305 - Let's say thank you, Easter Bunny. 17 00:01:16,153 --> 00:01:16,986 Mom, 18 00:01:18,976 --> 00:01:21,059 these are the same things 19 00:01:22,709 --> 00:01:25,490 that we had from the Easter Bunny last, 20 00:01:26,746 --> 00:01:30,343 from the Easter Bunny hunt. 21 00:01:30,343 --> 00:01:31,846 - Oh, yesterday? - Yes. 22 00:01:32,794 --> 00:01:35,294 These are the same ones. - Wow. 23 00:01:37,793 --> 00:01:40,162 - Let's see what they are. 24 00:01:40,162 --> 00:01:43,412 (anxious violin tones) 25 00:01:47,903 --> 00:01:50,271 Whoa (gasp), a dollar. 26 00:01:50,271 --> 00:01:51,364 (Gracie's mom gasps) 27 00:01:51,364 --> 00:01:53,080 Easter Bunny gave me a dollar. 28 00:01:53,080 --> 00:01:54,921 - [Gracie's Mom] Oh, that must be 29 00:01:54,921 --> 00:01:57,123 your big special present in the eggs. 30 00:01:58,004 --> 00:02:02,004 (anxious, spidery violin tones) 31 00:02:03,642 --> 00:02:05,642 - It clacked right open. 32 00:02:06,477 --> 00:02:09,310 Let's see what's in the other egg. 33 00:02:11,531 --> 00:02:12,824 (Gracie gasps) 34 00:02:12,824 --> 00:02:13,824 More of 'em. 35 00:02:14,984 --> 00:02:18,817 (anxious piano, violin music) 36 00:02:26,230 --> 00:02:27,063 Ooh. 37 00:02:29,863 --> 00:02:32,970 Mommy, there's another one and another one. 38 00:02:34,420 --> 00:02:36,670 Peel here. - Don't lose 'em. 39 00:02:37,851 --> 00:02:41,684 (anxious piano, violin music) 40 00:02:43,083 --> 00:02:46,066 - I'm throwing all the eggs away. 41 00:02:46,066 --> 00:02:49,243 I'm gonna throw all the eggs away, right Mom? 42 00:02:49,243 --> 00:02:50,533 - [Gracie's Mom] No, we're gonna keep those eggs. 43 00:02:50,533 --> 00:02:51,790 We can keep them. 44 00:02:55,741 --> 00:02:58,628 - Put these in the basket? 45 00:02:58,628 --> 00:02:59,628 What basket? 46 00:03:00,609 --> 00:03:02,719 - [Gracie's Mom] Did you look on the table? 47 00:03:02,719 --> 00:03:04,740 (anxious piano, violin tones) 48 00:03:04,740 --> 00:03:05,907 - What basket? 49 00:03:06,779 --> 00:03:10,696 (anxious spidery violin tones) 50 00:03:12,121 --> 00:03:14,159 (tense dramatic tone) 51 00:03:14,159 --> 00:03:18,326 (eerie warbling electronic tones) 52 00:03:29,880 --> 00:03:32,797 (eerie whispering) 53 00:03:38,640 --> 00:03:42,807 (eerie warbling electronic tones) 54 00:04:00,661 --> 00:04:04,744 (imperious ensemble organ music) 55 00:04:50,189 --> 00:04:54,272 (imperious ensemble organ music) 56 00:05:50,924 --> 00:05:53,424 (phone rings) 57 00:06:01,634 --> 00:06:03,001 (phone beeps) 58 00:06:03,001 --> 00:06:06,105 - [John] Dr. Markus Elliot Tulay? 59 00:06:06,105 --> 00:06:07,333 - [Markus] Who is this? 60 00:06:07,333 --> 00:06:09,013 - [John] I am Inspector John Torres 61 00:06:09,013 --> 00:06:11,353 from the Provincial Police. 62 00:06:11,353 --> 00:06:13,756 I'd like to ask you a few questions. 63 00:06:14,743 --> 00:06:16,246 Will you be home today? 64 00:06:18,101 --> 00:06:19,273 (phone beeps) 65 00:06:19,273 --> 00:06:20,106 Hello? 66 00:06:45,386 --> 00:06:48,053 (knife scrapes) 67 00:06:49,387 --> 00:06:50,220 Nice house. 68 00:06:50,220 --> 00:06:52,843 I like the high ceilings. 69 00:06:52,843 --> 00:06:54,843 - I'm having a snack, if you don't mind. 70 00:06:56,263 --> 00:06:57,096 - Please do. 71 00:06:59,203 --> 00:07:00,036 - Banana? 72 00:07:00,913 --> 00:07:02,083 - Nah. 73 00:07:02,083 --> 00:07:05,116 No thanks, I'm trying to lose weight. 74 00:07:06,373 --> 00:07:07,206 - Really? 75 00:07:09,523 --> 00:07:11,073 How's that working out for you? 76 00:07:12,906 --> 00:07:14,533 (knife chops) 77 00:07:14,533 --> 00:07:18,763 - Dr. Tulay, four unsolved murder cases 78 00:07:18,763 --> 00:07:21,523 have resurfaced this last month. 79 00:07:21,523 --> 00:07:24,706 I am now in charge of this new investigation. 80 00:07:25,783 --> 00:07:26,616 - Is that right? 81 00:07:28,218 --> 00:07:29,051 Who died? 82 00:07:32,683 --> 00:07:36,343 - Lenny Andrew, Ronny Chang, 83 00:07:36,343 --> 00:07:38,183 Stevie Sentiment 84 00:07:39,223 --> 00:07:40,636 and Teresa Tulay. 85 00:07:43,621 --> 00:07:46,153 (ominous electronic tones) 86 00:07:46,153 --> 00:07:47,953 As a person of interest, 87 00:07:47,953 --> 00:07:51,526 we believe you could help us clarify some facts. 88 00:07:52,753 --> 00:07:56,443 - I went through a long and unbearable trial 89 00:07:56,443 --> 00:08:00,403 as supposedly the number one suspect and despite the fact 90 00:08:00,403 --> 00:08:04,573 that I've been cleared of all first-degree murder charges, 91 00:08:04,573 --> 00:08:06,103 you're standing here in my kitchen 92 00:08:06,103 --> 00:08:07,816 reviving this painful memory. 93 00:08:09,523 --> 00:08:11,146 Read my lips, Inspector. 94 00:08:12,343 --> 00:08:16,483 I did not kill my wife, nor anybody else 95 00:08:16,483 --> 00:08:19,036 and this was clearly established in a court of law. 96 00:08:20,863 --> 00:08:22,603 So the question is this. 97 00:08:22,603 --> 00:08:24,313 What the hell do you want? 98 00:08:24,313 --> 00:08:27,916 - You're not a suspect, but I have to do my job. 99 00:08:29,475 --> 00:08:33,058 (anxious electronic music) 100 00:08:35,623 --> 00:08:36,456 - Fair enough. 101 00:08:38,670 --> 00:08:39,613 (knife chops) 102 00:08:39,613 --> 00:08:42,226 We got into a fight a few months before her passing. 103 00:08:43,183 --> 00:08:44,593 So I rented a small apartment 104 00:08:44,593 --> 00:08:46,516 by myself until things cooled off. 105 00:08:47,383 --> 00:08:50,716 We moved back together almost a year after Gracie's death. 106 00:08:51,883 --> 00:08:52,786 - Gracie? 107 00:08:54,253 --> 00:08:55,186 - My niece. 108 00:08:57,913 --> 00:08:59,233 I was driving her back 109 00:08:59,233 --> 00:09:01,216 to my sister's place for Easter Monday. 110 00:09:02,743 --> 00:09:03,976 There was a snowstorm. 111 00:09:05,353 --> 00:09:07,216 I lost control of the car. 112 00:09:08,383 --> 00:09:09,406 We crashed. 113 00:09:10,813 --> 00:09:12,046 Gracie didn't make it. 114 00:09:15,793 --> 00:09:18,913 I now have a profound hatred towards Easter 115 00:09:18,913 --> 00:09:20,863 and everything else associated with it. 116 00:09:23,533 --> 00:09:26,113 - Are you a religious man, Professor? 117 00:09:26,113 --> 00:09:29,056 - Absolutely, a proud Catholic. 118 00:09:30,403 --> 00:09:32,953 Even though I haven't gone to Confession in awhile. 119 00:09:34,607 --> 00:09:37,357 (pen scribbling) 120 00:09:39,871 --> 00:09:42,704 (nuts clattering) 121 00:09:44,011 --> 00:09:47,761 (relaxed mid tempo drumbeat) 122 00:09:54,643 --> 00:09:56,686 - Tell me about Stevie Sentiment. 123 00:10:01,573 --> 00:10:04,573 - He was the lead singer of a rock band and my wife's lover. 124 00:10:06,013 --> 00:10:08,383 - And a close friend, I believe. 125 00:10:08,383 --> 00:10:10,753 - Once upon a time, yes. 126 00:10:10,753 --> 00:10:12,553 Quite close. 127 00:10:12,553 --> 00:10:13,876 We were always together. 128 00:10:15,253 --> 00:10:17,086 People thought we were cousins. 129 00:10:18,523 --> 00:10:21,493 Then one day, I realized he used me all this time 130 00:10:21,493 --> 00:10:22,996 to get in bed with my wife. 131 00:10:24,733 --> 00:10:27,353 You know, Inspector, I didn't pull the trigger 132 00:10:28,213 --> 00:10:32,386 but to be honest, he got what he deserved. 133 00:10:35,803 --> 00:10:39,103 - Two years after Lenny Andrew and Ronny Chang were shot 134 00:10:39,103 --> 00:10:44,103 to death, we found evidence that you knew both of them. 135 00:10:44,293 --> 00:10:46,003 - No, no, that's not true. 136 00:10:46,003 --> 00:10:48,253 I did meet Lenny a few times but never Chang. 137 00:10:49,153 --> 00:10:52,483 Most of what I know about them comes from the media. 138 00:10:52,483 --> 00:10:53,923 I read somewhere that Chang 139 00:10:53,923 --> 00:10:56,026 was a member of a drug cartel from Asia. 140 00:10:57,373 --> 00:10:58,323 - [John] And Lenny? 141 00:10:59,233 --> 00:11:00,823 - [Markus] Lenny moved from New York City 142 00:11:00,823 --> 00:11:04,096 to Montreal to work for a female drug lord named Cobra. 143 00:11:05,323 --> 00:11:06,613 He opened a flower shop 144 00:11:06,613 --> 00:11:09,466 and used it as a cover for a cocaine business. 145 00:11:10,423 --> 00:11:13,066 But again, this was public knowledge. 146 00:11:14,683 --> 00:11:17,146 - [John] You said you met Lenny a few times. 147 00:11:18,733 --> 00:11:20,383 - I used to buy flowers from him. 148 00:11:21,343 --> 00:11:23,686 We would exchange a few words but that's it. 149 00:11:25,153 --> 00:11:27,196 I am a very romantic guy, Inspector. 150 00:11:28,273 --> 00:11:29,446 Women love flowers. 151 00:11:30,463 --> 00:11:31,513 You should know that. 152 00:11:33,133 --> 00:11:36,133 I had a new girlfriend at the time and she was no exception. 153 00:11:37,483 --> 00:11:39,033 You want to know if I'm single? 154 00:11:40,753 --> 00:11:41,773 I don't want to hurt your feelings, 155 00:11:41,773 --> 00:11:45,466 Inspector but you're not my type. 156 00:11:46,513 --> 00:11:48,133 - Sir, 157 00:11:48,133 --> 00:11:48,966 please 158 00:11:50,173 --> 00:11:51,706 - Relax, I'm kidding. 159 00:11:52,933 --> 00:11:55,543 Cindy moved back to Hong Kong. 160 00:11:55,543 --> 00:11:58,303 Her family did not approve her relationship with me, 161 00:11:58,303 --> 00:12:01,633 so she called it quits. 162 00:12:01,633 --> 00:12:02,933 - What was her name again? 163 00:12:04,243 --> 00:12:05,293 - Cindy. 164 00:12:05,293 --> 00:12:07,153 - Cindy what? 165 00:12:07,153 --> 00:12:08,713 - Cindy Chang. 166 00:12:08,713 --> 00:12:11,203 - No relation with Ronny Chang? 167 00:12:11,203 --> 00:12:13,813 - There are millions of Changs in Asia. 168 00:12:13,813 --> 00:12:15,433 Coincidence. 169 00:12:15,433 --> 00:12:20,173 - Are you telling me that Cindy and Ronny were not cousins? 170 00:12:20,173 --> 00:12:22,933 - No sir, they were not cousins. 171 00:12:22,933 --> 00:12:26,776 - And Ronny is not the one who introduced you to her? 172 00:12:28,663 --> 00:12:31,126 - No, I met her in a bar. 173 00:12:33,223 --> 00:12:34,126 - Dr Tulay, 174 00:12:35,443 --> 00:12:40,396 are you 100% sure with what you're claiming? 175 00:12:42,726 --> 00:12:46,393 (tense rising violin tones) 176 00:12:51,733 --> 00:12:54,526 - Inspector, I think we're done here. 177 00:12:56,427 --> 00:12:59,177 (notepad clacks) 178 00:13:20,307 --> 00:13:22,273 (coin clatters) 179 00:13:22,273 --> 00:13:24,556 - Heads or tails? 180 00:13:28,603 --> 00:13:30,193 - What? 181 00:13:30,193 --> 00:13:32,743 - Heads, I leave. 182 00:13:32,743 --> 00:13:34,726 Tails, I stay. 183 00:13:36,628 --> 00:13:38,803 (Markus chuckles) 184 00:13:38,803 --> 00:13:39,676 - Heads. 185 00:13:42,343 --> 00:13:43,176 - Your spin. 186 00:13:48,180 --> 00:13:50,763 (coin rattles) 187 00:13:55,211 --> 00:13:59,294 (dramatic violin, trumpet music) 188 00:14:14,826 --> 00:14:16,156 Fuckin' queen. 189 00:14:17,653 --> 00:14:19,813 I never liked her. 190 00:14:19,813 --> 00:14:21,136 - Good day, Inspector. 191 00:14:22,213 --> 00:14:23,476 Come back anytime. 192 00:14:29,083 --> 00:14:30,856 - I will see you soon, Dr. Tulay. 193 00:14:59,281 --> 00:15:03,281 (soft anxious electronic music) 194 00:15:13,675 --> 00:15:16,344 (phone rings) 195 00:15:16,344 --> 00:15:18,250 - [Rasta] Yeah? 196 00:15:18,250 --> 00:15:21,766 - [Markus] Rasta, I need you to keep an eye on someone. 197 00:15:22,813 --> 00:15:26,926 His name is Torres, Inspector John Torres. 198 00:15:27,763 --> 00:15:28,596 Follow him. 199 00:15:29,863 --> 00:15:31,913 I want to know everything about this guy. 200 00:15:38,605 --> 00:15:42,188 (anxious electronic music) 201 00:16:32,537 --> 00:16:36,120 (anxious electronic music) 202 00:17:32,692 --> 00:17:36,275 (anxious electronic music) 203 00:17:40,115 --> 00:17:43,448 (anxious chiming tones) 204 00:17:45,776 --> 00:17:48,943 (low, tense drumbeat) 205 00:18:02,211 --> 00:18:04,837 (phone rings) 206 00:18:04,837 --> 00:18:06,146 - [Markus] Yeah? 207 00:18:06,146 --> 00:18:08,323 - [Rasta] Torres is deep into your case. 208 00:18:08,323 --> 00:18:09,433 He's all over the city 209 00:18:09,433 --> 00:18:11,656 searching for clues to incriminate you. 210 00:18:12,801 --> 00:18:15,556 He already knows a lot and he's watching you. 211 00:18:17,172 --> 00:18:18,763 - [Markus] I see. 212 00:18:18,763 --> 00:18:20,413 - [Rasta] There's something else. 213 00:18:21,523 --> 00:18:22,623 - [Markus] What is it? 214 00:18:23,623 --> 00:18:24,873 - [Rasta] He's a war vet, 215 00:18:25,873 --> 00:18:28,906 a former member of the Infantry Special Units. 216 00:18:30,073 --> 00:18:33,403 He took part in Operation Medak Pocket 217 00:18:33,403 --> 00:18:35,473 during the Yugoslav Wars of 1993. 218 00:18:37,333 --> 00:18:38,953 This guy is highly trained 219 00:18:38,953 --> 00:18:41,236 in the art of deception and guerilla warfare. 220 00:18:43,273 --> 00:18:45,830 If I were you, I'd be very discrete. 221 00:18:49,393 --> 00:18:50,356 You still there? 222 00:18:51,433 --> 00:18:53,623 - [Markus] Get close to him. 223 00:18:53,623 --> 00:18:54,623 - [Rasta] How close? 224 00:18:56,563 --> 00:18:57,663 - As close as you can. 225 00:18:59,435 --> 00:19:02,602 (church bell tolling) 226 00:19:18,955 --> 00:19:21,133 (imperious organ music) 227 00:19:21,133 --> 00:19:22,933 Bless me, Father, for I have sinned. 228 00:19:24,493 --> 00:19:26,893 It has been many years since my last confession. 229 00:19:30,373 --> 00:19:32,926 - [Priest] Can you be more specific, my son? 230 00:19:34,153 --> 00:19:37,276 How many years are we talking about? 231 00:19:39,643 --> 00:19:43,846 - It has been so long, Father, it's hard for me to tell. 232 00:19:46,333 --> 00:19:47,716 At least 20 years. 233 00:19:51,523 --> 00:19:54,526 - [Priest] What sins have you committed? 234 00:19:56,803 --> 00:19:58,303 - I don't know where to start. 235 00:19:59,953 --> 00:20:02,146 I've committed so many sins for so long. 236 00:20:05,413 --> 00:20:08,836 - [Priest] I have all the time in the world for you, my son. 237 00:20:10,273 --> 00:20:13,663 If you really want to repent, 238 00:20:13,663 --> 00:20:15,376 you will tell me everything, 239 00:20:16,603 --> 00:20:19,906 regardless of how long it will take. 240 00:20:27,853 --> 00:20:29,403 - I guess you're right, Father. 241 00:20:31,423 --> 00:20:33,766 - [Priest] Let's start from the beginning. 242 00:20:35,053 --> 00:20:39,466 Have you ever cursed or used the Lord's name in vain? 243 00:20:42,673 --> 00:20:43,906 - Yes Father, I have. 244 00:20:46,363 --> 00:20:47,686 Countless of times. 245 00:20:51,553 --> 00:20:53,026 - [Priest] Go on, my son. 246 00:20:55,183 --> 00:20:58,303 - I have used the name of the Lord's Son 247 00:20:58,303 --> 00:21:02,176 very inappropriately more times than I can remember. 248 00:21:04,453 --> 00:21:05,563 Mostly during the time where 249 00:21:05,563 --> 00:21:08,776 I was mixed up in illegal activities. 250 00:21:10,552 --> 00:21:13,213 (Markus chuckles) 251 00:21:13,213 --> 00:21:14,046 There you go. 252 00:21:15,973 --> 00:21:17,423 A two-for-one sin confession. 253 00:21:19,723 --> 00:21:20,823 - [Priest] Keep going. 254 00:21:25,933 --> 00:21:28,283 - Let's just say my life took a very sharp turn 255 00:21:29,173 --> 00:21:31,058 after my wife's death. 256 00:21:31,058 --> 00:21:34,475 (alternative rock music) 257 00:21:41,863 --> 00:21:44,593 Working as a bouncer in a nightclub wasn't exactly 258 00:21:44,593 --> 00:21:47,043 the professional track I had pictured for myself. 259 00:21:48,163 --> 00:21:50,173 My teaching career was over 260 00:21:50,173 --> 00:21:52,726 and I had to find a quick way to pay my bills. 261 00:21:53,923 --> 00:21:56,833 My wish was swiftly granted when a woman 262 00:21:56,833 --> 00:22:00,736 who attended the joint made a very surreal job proposition. 263 00:22:02,641 --> 00:22:06,058 (alternative rock music) 264 00:22:10,979 --> 00:22:11,812 (phone rings) 265 00:22:11,812 --> 00:22:13,726 - Please tell me you're not home. 266 00:22:15,013 --> 00:22:18,556 Your appointment is in 15 minutes. 267 00:22:19,543 --> 00:22:23,027 It's an important deal, go. 268 00:22:23,027 --> 00:22:26,110 (anxious rock music) 269 00:22:34,325 --> 00:22:37,742 (alternative rock music) 270 00:22:53,743 --> 00:22:58,156 I pay you to make sure transactions are on time. 271 00:23:02,563 --> 00:23:04,123 - Lenny moved from New York City 272 00:23:04,123 --> 00:23:07,516 to Montreal to work for a female drug lord named Cobra. 273 00:23:08,623 --> 00:23:09,913 He opened a flower shop 274 00:23:09,913 --> 00:23:13,096 and used it as a cover for a cocaine business. 275 00:23:14,617 --> 00:23:19,617 (anxious trumpet music) (steady tempo drumbeat) 276 00:23:35,203 --> 00:23:36,343 Everybody down! 277 00:23:36,343 --> 00:23:37,633 You, on the floor. 278 00:23:37,633 --> 00:23:40,450 You, on the counter, move it. 279 00:23:40,450 --> 00:23:43,783 (anxious trumpet music) 280 00:23:51,626 --> 00:23:54,459 (notepad rustles) 281 00:23:58,013 --> 00:23:59,410 Are you Lenny? - Yes. 282 00:23:59,410 --> 00:24:01,033 - I'm here on Cobra's behalf. 283 00:24:01,033 --> 00:24:02,323 You've heard that name before? 284 00:24:02,323 --> 00:24:03,433 - Yes. 285 00:24:03,433 --> 00:24:05,773 - Good, now for the next few minutes, 286 00:24:05,773 --> 00:24:08,803 you'll address me as Jesus, got it? 287 00:24:08,803 --> 00:24:09,636 - Got it. 288 00:24:09,636 --> 00:24:12,313 - It's "Yes, Jesus." 289 00:24:12,313 --> 00:24:14,083 - Yes, Jesus. 290 00:24:14,083 --> 00:24:15,553 - Amen. 291 00:24:15,553 --> 00:24:18,253 Now Jesus is not a very patient man today 292 00:24:18,253 --> 00:24:21,736 and Jesus wants you to put into a bag Cobra's delivery. 293 00:24:22,933 --> 00:24:23,766 You got that? 294 00:24:24,694 --> 00:24:28,527 (tense trumpet, violin music) 295 00:24:32,728 --> 00:24:35,395 (bags rustling) 296 00:24:45,199 --> 00:24:47,053 Where's the rest? 297 00:24:47,053 --> 00:24:48,053 - That's all I have. 298 00:24:49,363 --> 00:24:50,923 - Lenny, don't fuck with me. 299 00:24:50,923 --> 00:24:53,323 Cobra's expecting five bags, not four. 300 00:24:53,323 --> 00:24:56,360 - Look, Chang came right before you did. 301 00:24:57,388 --> 00:24:59,866 He took a bag, he said one of them was his. 302 00:25:01,861 --> 00:25:03,073 I had no choice. 303 00:25:03,073 --> 00:25:03,906 Come on, man. 304 00:25:06,433 --> 00:25:07,516 - You believe in God? 305 00:25:08,443 --> 00:25:10,003 - Of course. 306 00:25:10,003 --> 00:25:15,003 - Proverbs 20:22, "Say not thou, I will recompense evil, 307 00:25:15,613 --> 00:25:18,726 but wait on the Lord and He shall save thee." 308 00:25:20,712 --> 00:25:23,629 (eerie whispering) 309 00:25:30,660 --> 00:25:33,493 (paws clattering) 310 00:25:42,463 --> 00:25:44,963 (dog panting) 311 00:25:57,210 --> 00:26:00,884 (up tempo piano music) 312 00:26:00,884 --> 00:26:02,332 (video game effects zapping) 313 00:26:02,332 --> 00:26:06,249 (Stevie and Markus chattering) 314 00:26:08,096 --> 00:26:09,846 Got it, got it. - Yes! 315 00:26:13,031 --> 00:26:14,501 - Move it, move it, move it. 316 00:26:14,501 --> 00:26:17,444 We want that data in there. 317 00:26:17,444 --> 00:26:18,694 Yes, we got it. 318 00:26:19,661 --> 00:26:21,237 We got it. 319 00:26:21,237 --> 00:26:22,070 Yeah! 320 00:26:23,232 --> 00:26:25,194 - Ah man, okay. - Woo. 321 00:26:25,194 --> 00:26:26,416 - This is the last one, I guess. 322 00:26:26,416 --> 00:26:27,883 - Last one, last one. 323 00:26:27,883 --> 00:26:30,178 (video game effects zapping) 324 00:26:30,178 --> 00:26:31,480 Take him down, take him down. 325 00:26:31,480 --> 00:26:33,433 - Whoa, hey, hey, Jesus, fuck! 326 00:26:33,433 --> 00:26:36,046 Thank you for shooting me in the back. 327 00:26:40,363 --> 00:26:42,643 - You walked right in front of me. 328 00:26:42,643 --> 00:26:46,063 - Shut up, you're shooting your gun like a woman. 329 00:26:46,063 --> 00:26:46,933 (Markus scoffs) 330 00:26:46,933 --> 00:26:48,253 - Yeah, okay. 331 00:26:48,253 --> 00:26:51,433 Don't say that to the women in the Israel Defense Forces. 332 00:26:51,433 --> 00:26:52,933 - What? 333 00:26:52,933 --> 00:26:55,153 - Israel has the most highly-trained 334 00:26:55,153 --> 00:26:57,673 military women in the world. 335 00:26:57,673 --> 00:26:59,293 They have an infantry combat battalion 336 00:26:59,293 --> 00:27:02,083 composed of 70% females. 337 00:27:02,083 --> 00:27:04,573 They could kick your skinny ass in a second. 338 00:27:04,573 --> 00:27:05,743 - Screw that. 339 00:27:05,743 --> 00:27:10,186 Women should stay home, cook and make babies, that's it. 340 00:27:11,391 --> 00:27:12,613 (Markus scoffs) 341 00:27:12,613 --> 00:27:15,103 - Are you for real? 342 00:27:15,103 --> 00:27:18,133 - [Stevie] Listen, life is short. 343 00:27:18,133 --> 00:27:21,223 We're on this planet to have a good time. 344 00:27:21,223 --> 00:27:24,556 Women provide us a good time. 345 00:27:25,543 --> 00:27:27,103 And you know what? 346 00:27:27,103 --> 00:27:29,353 Maybe you should forget your wife 347 00:27:29,353 --> 00:27:31,636 and start seeing other chicas. 348 00:27:35,983 --> 00:27:38,056 - [Markus] I can't do that to my wife. 349 00:27:39,883 --> 00:27:41,833 - [Stevie] It's for your own good, man. 350 00:27:43,474 --> 00:27:45,943 (phone rings) 351 00:27:45,943 --> 00:27:49,963 - Talk to me. - Torres has a double life. 352 00:27:49,963 --> 00:27:51,613 The sort of lifestyle that you 353 00:27:51,613 --> 00:27:54,166 wouldn't suspect from a man in his position. 354 00:27:55,423 --> 00:27:56,673 - [Markus] A double life? 355 00:27:57,763 --> 00:28:01,993 - [Rasta] Police Inspector by day and a 356 00:28:01,993 --> 00:28:04,606 transvestite by night. 357 00:28:06,823 --> 00:28:08,166 - [Markus] What did you say? 358 00:28:09,313 --> 00:28:11,956 - [Rasta] He also has a profile on a dating website. 359 00:28:12,999 --> 00:28:15,013 (relaxed guitar music) 360 00:28:15,013 --> 00:28:19,096 - [Markus] Rasta, I want you to get him interested in you. 361 00:28:20,653 --> 00:28:23,866 Use your charm, be his friend. 362 00:28:24,853 --> 00:28:25,816 A good friend, 363 00:28:27,283 --> 00:28:28,980 an even closer friend. 364 00:28:30,303 --> 00:28:34,136 (relaxed guitar, organ music) 365 00:29:22,621 --> 00:29:25,871 (relaxed guitar music) 366 00:29:53,577 --> 00:29:57,410 (relaxed guitar, organ music) 367 00:30:16,603 --> 00:30:19,216 - [Priest] You talked about your wife earlier. 368 00:30:21,073 --> 00:30:24,556 Have you always been good to your spouse? 369 00:30:26,173 --> 00:30:27,046 - No Father, 370 00:30:28,633 --> 00:30:29,466 I haven't. 371 00:30:31,183 --> 00:30:32,476 I betrayed my wife. 372 00:30:34,663 --> 00:30:35,566 I was unfaithful. 373 00:30:37,993 --> 00:30:42,323 It happened during a time of emotional turmoil 374 00:30:43,273 --> 00:30:45,076 not too long after my niece's death. 375 00:30:48,253 --> 00:30:51,403 It started with impure thoughts 376 00:30:51,403 --> 00:30:52,936 and desire for another woman, 377 00:30:55,243 --> 00:30:57,393 a former student of mine at the university. 378 00:31:03,313 --> 00:31:05,923 Those thoughts got carried away 379 00:31:05,923 --> 00:31:09,616 and quickly turned into a twisted form of immorality. 380 00:31:12,223 --> 00:31:15,976 I did go too far and I only have myself to blame. 381 00:31:22,810 --> 00:31:26,810 (soft ominous electronic music) 382 00:32:12,386 --> 00:32:15,969 (ominous electronic music) 383 00:33:07,951 --> 00:33:10,868 (eerie whispering) 384 00:33:17,653 --> 00:33:20,153 (gong clangs) 385 00:33:21,000 --> 00:33:24,583 (ominous electronic music) 386 00:34:10,080 --> 00:34:13,663 (ominous electronic music) 387 00:34:18,732 --> 00:34:21,315 (Markus wails) 388 00:34:22,180 --> 00:34:27,180 (chiming "Pop Goes the Weasel" themed music) 389 00:34:38,532 --> 00:34:43,032 (chiming "This Old Man" themed music) 390 00:35:09,894 --> 00:35:14,477 - Mommy, there's more candy inside here and it's, look. 391 00:35:17,683 --> 00:35:19,137 Chocolate duck. 392 00:35:19,137 --> 00:35:22,934 (Gracie's mom laughs) 393 00:35:22,934 --> 00:35:23,922 (Gracie gasps) 394 00:35:23,922 --> 00:35:24,755 Easter Bunny. 395 00:35:24,755 --> 00:35:27,973 - [Gracie's Mom] Oh, you got another Easter Bunny? 396 00:35:27,973 --> 00:35:30,373 There's a lot of chocolate in this house. 397 00:35:30,373 --> 00:35:32,736 - Yeah, there's more candy, look. 398 00:35:33,730 --> 00:35:35,563 - [Gracie's Mom] Yeah. 399 00:35:37,706 --> 00:35:39,756 - We're gonna keep this. 400 00:35:39,756 --> 00:35:42,556 - [Gracie's Mom] Can you look up and say "Happy Easter?" 401 00:35:43,605 --> 00:35:45,403 - Happy Easter. 402 00:35:45,403 --> 00:35:48,570 (Markus gasps, pants) 403 00:36:28,453 --> 00:36:31,036 (Teresa sighs) 404 00:36:32,772 --> 00:36:34,355 - Nightmares again? 405 00:36:36,933 --> 00:36:37,766 - Yeah. 406 00:36:39,058 --> 00:36:41,641 - [Teresa] Honey, are you okay? 407 00:36:43,990 --> 00:36:44,823 - I'm fine. 408 00:36:48,373 --> 00:36:50,443 - Maybe it's time you do something about it. 409 00:36:50,443 --> 00:36:52,067 Don't you think? 410 00:36:52,067 --> 00:36:56,234 (low, ominous Gregorian chanting) 411 00:36:57,373 --> 00:37:00,493 - Like what, stay awake all night? 412 00:37:00,493 --> 00:37:01,666 - No, of course not. 413 00:37:04,333 --> 00:37:05,166 - I thought so. 414 00:37:07,249 --> 00:37:11,416 (soft ominous Gregorian chanting) 415 00:37:16,393 --> 00:37:17,476 - I have an idea. 416 00:37:18,793 --> 00:37:19,626 - Tell me. 417 00:37:26,836 --> 00:37:28,603 - Maybe you should 418 00:37:28,603 --> 00:37:31,273 pull your shit together 419 00:37:31,273 --> 00:37:33,646 and get yourself a fuckin' life. 420 00:37:35,233 --> 00:37:37,273 I'm sick to my stomach 421 00:37:37,273 --> 00:37:40,453 to be married with a man with no balls. 422 00:37:40,453 --> 00:37:43,573 You lack ambition and quite frankly, 423 00:37:43,573 --> 00:37:45,496 I can't take it anymore. 424 00:37:46,963 --> 00:37:49,243 Every morning, I wake up next to a man 425 00:37:49,243 --> 00:37:52,036 who looks like a zombie as he gets ready for work. 426 00:37:52,993 --> 00:37:54,466 You need a vision. 427 00:37:55,333 --> 00:37:58,303 - Teaching in college is not ambitious enough for you? 428 00:37:58,303 --> 00:38:02,413 - Nobody gives a rat's ass about your Bridge Engineering, 429 00:38:02,413 --> 00:38:05,563 Physics of Bridges, whatever you call it, class. 430 00:38:05,563 --> 00:38:08,323 - It's called Applied Structural Vibrations Theories. 431 00:38:08,323 --> 00:38:09,643 - Who cares? 432 00:38:09,643 --> 00:38:12,553 Teaching part-time inside empty classrooms 433 00:38:12,553 --> 00:38:14,833 won't get us out of this dump. 434 00:38:14,833 --> 00:38:16,693 - My classrooms are not empty. 435 00:38:16,693 --> 00:38:18,973 - Your students hate your lectures. 436 00:38:18,973 --> 00:38:22,096 They don't even show up anymore, you told me yourself. 437 00:38:25,420 --> 00:38:26,743 (Teresa scoffs) 438 00:38:26,743 --> 00:38:28,483 You're never home. 439 00:38:28,483 --> 00:38:29,863 For what? 440 00:38:29,863 --> 00:38:30,696 Nothing. 441 00:38:33,853 --> 00:38:35,383 - You've been acting like a total bitch 442 00:38:35,383 --> 00:38:37,426 with me the last few weeks, why? 443 00:38:38,551 --> 00:38:41,801 (relaxed guitar music) 444 00:38:52,393 --> 00:38:54,556 - I just need a real man. 445 00:38:55,993 --> 00:38:58,093 Someone with pride. 446 00:38:58,093 --> 00:39:01,366 Someone who can fuck my brains out once in awhile. 447 00:39:10,189 --> 00:39:13,356 - I don't think sex is the issue here. 448 00:39:18,463 --> 00:39:19,846 - You don't think so? 449 00:39:20,953 --> 00:39:22,756 Think again, Dr. Tulay. 450 00:39:23,923 --> 00:39:26,503 Oh, and give me a favor. 451 00:39:26,503 --> 00:39:30,103 Quit wearing that same stupid suit to go to work. 452 00:39:30,103 --> 00:39:31,186 It's embarrassing. 453 00:39:32,233 --> 00:39:33,406 - It's my lucky suit. 454 00:39:34,423 --> 00:39:36,407 (Teresa scoffs) 455 00:39:36,407 --> 00:39:37,592 - Luck? 456 00:39:37,592 --> 00:39:42,592 What luck? (chuckles) 457 00:39:42,783 --> 00:39:47,116 (relaxed guitar, synthesized music) 458 00:40:22,204 --> 00:40:26,454 (tense fluctuating tempo drumbeat) 459 00:41:22,115 --> 00:41:26,365 (tense fluctuating tempo drumbeat) 460 00:41:54,012 --> 00:41:57,522 - [Rasta] You got the pictures I sent you? 461 00:41:57,522 --> 00:41:59,190 - [Markus] Yes. 462 00:41:59,190 --> 00:42:01,357 - [Rasta] So, what's next? 463 00:42:03,056 --> 00:42:05,056 - [Markus] I want him out of commission. 464 00:42:06,193 --> 00:42:07,843 Finish him. 465 00:42:07,843 --> 00:42:08,886 - [Rasta] As you wish. 466 00:42:10,018 --> 00:42:11,851 What are you gonna do? 467 00:42:12,703 --> 00:42:15,613 - [Markus] It's time for me to go to church, 468 00:42:15,613 --> 00:42:17,723 sit down inside a Confession booth 469 00:42:18,913 --> 00:42:20,810 and have a one-on-one with God. 470 00:42:30,940 --> 00:42:33,913 - [Priest] Did you ever tell your wife 471 00:42:33,913 --> 00:42:36,286 about what happened with this woman? 472 00:42:41,023 --> 00:42:42,136 - No way, Father. 473 00:42:43,123 --> 00:42:46,396 I did betray her but most of all, I betrayed myself. 474 00:42:50,053 --> 00:42:54,076 I'm not proud of what I did and I'm still embarrassed. 475 00:42:55,873 --> 00:42:59,956 - [Priest] Were you unfaithful on more than one occasion? 476 00:43:02,113 --> 00:43:02,946 - No. 477 00:43:04,633 --> 00:43:07,663 However, I must confess that thoughts 478 00:43:07,663 --> 00:43:10,813 of hatred and revenge started to build up 479 00:43:10,813 --> 00:43:14,086 deep within my soul because of what happened after. 480 00:43:16,153 --> 00:43:18,526 If those thoughts are considered sins, 481 00:43:21,073 --> 00:43:22,573 then I confess them as well. 482 00:43:43,871 --> 00:43:47,871 (construction vehicles beeping) 483 00:44:51,552 --> 00:44:55,719 (anxious screeching violin music) 484 00:45:26,576 --> 00:45:29,743 (ominous piano tones) 485 00:45:41,215 --> 00:45:45,048 (anxious violin, piano music) 486 00:46:14,472 --> 00:46:17,639 (anxious piano music) 487 00:46:30,315 --> 00:46:34,065 (tense warbling cello tones) 488 00:46:43,922 --> 00:46:47,505 (desks rattling, scraping) 489 00:47:12,440 --> 00:47:15,357 (eraser scribbles) 490 00:47:24,650 --> 00:47:27,233 (eraser thuds) 491 00:47:35,016 --> 00:47:39,183 (soft anxious cello, piano music) 492 00:47:55,783 --> 00:47:57,193 - [Teresa] Nobody gives a rat's ass 493 00:47:57,193 --> 00:47:59,893 about your Bridge Engineering, 494 00:47:59,893 --> 00:48:03,103 Physics of Bridges, whatever you call it, class. 495 00:48:03,103 --> 00:48:04,654 - [Markus] It's called Applied 496 00:48:04,654 --> 00:48:05,923 Structural Vibrations Theories. 497 00:48:05,923 --> 00:48:06,823 - [Teresa] Who cares? 498 00:48:06,823 --> 00:48:09,133 Your students hate your lectures. 499 00:48:09,133 --> 00:48:11,833 They don't even show up anymore, you told me yourself. 500 00:48:14,840 --> 00:48:19,090 (soft anxious violin, piano music) 501 00:48:48,390 --> 00:48:51,763 - Is this your idea of studying civil engineering? 502 00:48:51,763 --> 00:48:53,353 - Dude, 503 00:48:53,353 --> 00:48:54,346 my phone. 504 00:49:02,683 --> 00:49:04,683 - If you don't like it here, just leave. 505 00:49:23,991 --> 00:49:27,074 (footsteps clacking) 506 00:49:37,115 --> 00:49:39,615 (door creaks) 507 00:49:43,189 --> 00:49:44,022 - Hi. 508 00:50:06,995 --> 00:50:09,995 (people chattering) 509 00:50:14,575 --> 00:50:15,408 Come in. 510 00:50:21,667 --> 00:50:24,917 (low, steady drumbeat) 511 00:50:26,704 --> 00:50:30,037 (soft electronic music) 512 00:51:13,624 --> 00:51:16,374 (birds chirping) 513 00:51:18,366 --> 00:51:23,366 (Teresa moaning) (tense warbling tones) 514 00:51:34,338 --> 00:51:35,171 Oh yeah. 515 00:51:36,239 --> 00:51:37,072 Oh yeah. 516 00:51:39,370 --> 00:51:42,120 (Teresa moaning) 517 00:51:59,366 --> 00:52:04,212 (Markus breathes heavily) Oh yeah. 518 00:52:04,212 --> 00:52:06,962 (Teresa moaning) 519 00:52:11,847 --> 00:52:15,847 (low, ominous electronic tones) 520 00:52:24,866 --> 00:52:25,699 Oh yeah. 521 00:52:26,638 --> 00:52:27,471 Oh yeah. 522 00:52:28,391 --> 00:52:31,141 (Teresa moaning) 523 00:52:32,126 --> 00:52:36,126 (low, ominous electronic tones) 524 00:52:50,606 --> 00:52:51,439 Oh yeah. 525 00:52:53,589 --> 00:52:56,339 (Teresa moaning) 526 00:53:10,821 --> 00:53:13,488 (buckle clicks) 527 00:53:15,902 --> 00:53:16,735 Oh yeah. 528 00:53:18,033 --> 00:53:18,866 Oh yeah. 529 00:53:25,683 --> 00:53:28,443 (Markus hyperventilating) 530 00:53:28,443 --> 00:53:30,860 (fist thuds) 531 00:53:41,282 --> 00:53:44,449 (somber violin music) 532 00:54:38,024 --> 00:54:40,857 (desk clattering) 533 00:54:43,782 --> 00:54:46,949 (somber violin music) 534 00:55:01,240 --> 00:55:03,657 (door slams) 535 00:55:04,848 --> 00:55:08,015 (somber violin music) 536 00:56:04,069 --> 00:56:07,236 (somber violin music) 537 00:57:04,185 --> 00:57:07,352 (somber violin music) 538 00:58:04,224 --> 00:58:07,391 (somber violin music) 539 00:58:48,476 --> 00:58:50,296 I don't want to do this anymore. 540 00:58:52,453 --> 00:58:53,716 I just can't do it. 541 00:58:56,953 --> 00:58:59,026 I think we should stop seeing each other. 542 00:59:00,313 --> 00:59:03,136 - You'll change your mind, you always do. 543 00:59:04,843 --> 00:59:06,736 - This time I'm serious. 544 00:59:08,429 --> 00:59:12,429 (construction vehicles beeping) 545 00:59:22,663 --> 00:59:24,160 Stevie, 546 00:59:24,160 --> 00:59:28,243 I'm married and I want my husband back. 547 00:59:28,243 --> 00:59:30,785 - Your husband's a loser. 548 00:59:30,785 --> 00:59:34,118 (imperious organ music) 549 00:59:46,512 --> 00:59:51,191 - [Priest] Go on, my son. 550 00:59:51,191 --> 00:59:53,441 - I've said enough already. 551 00:59:55,362 --> 00:59:56,779 - [Priest] Go on. 552 01:00:00,433 --> 01:00:01,816 - What's the use, Father? 553 01:00:03,403 --> 01:00:05,566 - [Priest] Your heart is still heavy. 554 01:00:06,763 --> 01:00:08,356 I can sense it. 555 01:00:10,063 --> 01:00:13,363 But you must complete your confession 556 01:00:13,363 --> 01:00:15,376 if you want total absolution. 557 01:00:23,533 --> 01:00:24,736 - Total absolution? 558 01:00:27,162 --> 01:00:29,829 (Markus laughs) 559 01:00:34,873 --> 01:00:37,266 Jesus Christ, I don't know what I'm doing here. 560 01:00:38,293 --> 01:00:39,126 I'm sorry, Father. 561 01:00:39,126 --> 01:00:40,603 I just don't believe I can go back 562 01:00:40,603 --> 01:00:42,936 in time and change everything I'd like to change. 563 01:00:45,703 --> 01:00:48,743 On top of it, there's a Police Inspector 564 01:00:49,873 --> 01:00:51,466 who has been questioning me. 565 01:00:53,443 --> 01:00:56,593 You won't believe this but he's also a transvestite. 566 01:00:56,593 --> 01:00:59,260 (Markus laughs) 567 01:01:02,353 --> 01:01:05,183 Now here's a guy who really needs to confess. 568 01:01:08,035 --> 01:01:10,185 You have to admit, that's pretty fucked up. 569 01:01:11,713 --> 01:01:16,713 During the day, this son of a bitch is rubbing 570 01:01:16,783 --> 01:01:18,323 his nose into my business 571 01:01:19,633 --> 01:01:21,863 and at night, mister 572 01:01:23,083 --> 01:01:24,683 or I should say missus 573 01:01:25,963 --> 01:01:29,323 polishes his gorgeous nails 574 01:01:29,323 --> 01:01:34,323 while wearing a lovely wig. (laughs) 575 01:01:36,283 --> 01:01:37,396 Oh man. 576 01:01:40,123 --> 01:01:40,996 Absolution, huh? 577 01:01:45,313 --> 01:01:46,713 Good luck with that, Father. 578 01:01:48,583 --> 01:01:49,483 - [Priest] My son, 579 01:01:51,193 --> 01:01:55,813 a bad confession hinders and frustrates 580 01:01:55,813 --> 01:01:59,656 the instrumental action of the Sacrament of Penance. 581 01:02:01,573 --> 01:02:06,013 I do not desire to frighten you away from the table 582 01:02:06,013 --> 01:02:11,013 of the Lord but I must press you to come to the feast. 583 01:02:13,063 --> 01:02:15,196 Our Lord will dwell in you. 584 01:02:16,483 --> 01:02:18,196 He will support you. 585 01:02:19,663 --> 01:02:23,236 He will sustain you in your conflicts with the Devil. 586 01:02:25,153 --> 01:02:28,696 But you must help me help you. 587 01:02:31,453 --> 01:02:33,016 - I became a violent man. 588 01:02:35,563 --> 01:02:40,563 I disrespected others through fighting and injuring 'em. 589 01:02:44,202 --> 01:02:45,869 - [Priest] Injuring? 590 01:02:49,018 --> 01:02:50,101 - Yes Father, 591 01:02:51,691 --> 01:02:52,723 injuring 'em. 592 01:02:52,723 --> 01:02:54,809 - [Dispatcher] 911, what's your emergency? 593 01:02:54,809 --> 01:02:57,277 (sirens blaring) (gunshots clacking) 594 01:02:57,277 --> 01:03:00,777 (police radio chattering) 595 01:03:04,372 --> 01:03:07,963 - [Officer 1] Shots fired, suspect down. 596 01:03:07,963 --> 01:03:09,869 (police radio beeps) 597 01:03:09,869 --> 01:03:13,786 - [Officer 2] 315 to 1013, male suspect in their 30s. 598 01:03:13,786 --> 01:03:17,326 (gunfire clacking) 599 01:03:17,326 --> 01:03:20,076 (sirens blaring) 600 01:03:23,970 --> 01:03:26,848 (alarm blares) 601 01:03:26,848 --> 01:03:29,598 (birds chirping) 602 01:03:31,352 --> 01:03:34,185 (monkeys hooting) 603 01:03:37,682 --> 01:03:40,599 (monkey screeches) 604 01:03:48,525 --> 01:03:51,108 (alarm blares) 605 01:04:01,124 --> 01:04:05,457 (tense screeching electronic music) 606 01:05:01,243 --> 01:05:02,236 - [Priest] My son, 607 01:05:03,643 --> 01:05:07,313 I must now ask you a very important question 608 01:05:08,740 --> 01:05:13,036 and you must give me the utmost honest answer. 609 01:05:15,013 --> 01:05:16,096 My child, 610 01:05:17,533 --> 01:05:20,660 did you break the 5th Commandment, 611 01:05:20,660 --> 01:05:22,716 "Thou shalt not kill?" 612 01:05:24,320 --> 01:05:28,653 (tense screeching electronic music) 613 01:05:48,557 --> 01:05:52,307 (ominous Gregorian chanting) 614 01:06:40,148 --> 01:06:43,898 (ominous Gregorian chanting) 615 01:07:38,760 --> 01:07:42,510 (ominous Gregorian chanting) 616 01:08:18,509 --> 01:08:20,426 Your sins are terrible. 617 01:08:22,393 --> 01:08:24,563 Your suffering is justified 618 01:08:26,383 --> 01:08:30,316 but you must now believe that your life can be redeemed. 619 01:08:31,963 --> 01:08:34,996 May God grant you pardon and peace. 620 01:08:36,643 --> 01:08:39,256 I now absolve you of your sins. 621 01:08:40,663 --> 01:08:43,694 In the name of the Father (church bell tolls) 622 01:08:43,694 --> 01:08:44,861 and of the Son 623 01:08:45,718 --> 01:08:47,635 and of the Holy Spirit, 624 01:08:49,045 --> 01:08:49,878 amen. 625 01:08:51,744 --> 01:08:53,411 Go in peace, my son. 626 01:08:55,510 --> 01:08:57,042 Go. 627 01:08:57,042 --> 01:09:02,042 (ominous Gregorian chanting) (church bell tolling) 628 01:09:51,730 --> 01:09:55,480 (ominous Gregorian chanting) 629 01:10:43,212 --> 01:10:46,962 (ominous Gregorian chanting) 630 01:11:26,237 --> 01:11:29,237 - [Markus] It's time for me to go to church, 631 01:11:29,237 --> 01:11:32,644 sit down inside a Confession booth 632 01:11:32,644 --> 01:11:35,311 and have a one-one-one with God. 633 01:11:40,643 --> 01:11:42,424 - Checkmate. 634 01:11:42,424 --> 01:11:46,174 (ominous Gregorian chanting) 635 01:11:50,939 --> 01:11:54,106 (wind howling softly) 636 01:12:32,219 --> 01:12:35,552 (soft electronic music) 637 01:13:08,198 --> 01:13:11,365 (relaxed piano music) 638 01:14:05,333 --> 01:14:08,500 (relaxed piano music) 639 01:15:02,962 --> 01:15:06,129 (relaxed piano music) 640 01:15:12,473 --> 01:15:15,608 (fingers snap) 641 01:15:15,608 --> 01:15:18,775 (relaxed piano music) 642 01:16:08,282 --> 01:16:11,449 (relaxed piano music) 643 01:17:02,704 --> 01:17:05,871 (relaxed piano music)