1 00:00:01,520 --> 00:00:08,070 هووم، با فکر کردن به اون شخص باعث 2 00:00:08,070 --> 00:00:14,490 !اعلیحضرت از چی اینقدر ناراحتی؟ 3 00:00:14,490 --> 00:00:17,620 .خودشه ... دیگه در مورد همین باهام حرف نزنید 4 00:00:17,740 --> 00:00:19,490 .پس اینجایی 5 00:00:19,490 --> 00:00:22,040 .من فکر می‌کردم که تو مردی 6 00:00:22,040 --> 00:00:24,960 .اون خواننده فقط مال خودمه 7 00:00:24,960 --> 00:00:26,290 .اعلیحضرت، لطفاً فرار کنید 8 00:00:26,290 --> 00:00:27,590 .از دستم عمراً بتونی فرار کنی 9 00:00:27,590 --> 00:00:29,840 .همینجا قرار تو رو نابود کنم 10 00:00:36,760 --> 00:00:40,260 .عشق واقعی از آن خودمه 11 00:00:41,310 --> 00:00:42,890 .فردا هوا آفتابی ـه 12 00:00:42,980 --> 00:00:45,020 .خوشمزه ست. خیلی خوشمزه ست 13 00:00:45,140 --> 00:00:48,270 !دوست داری اول بری حموم؟ 14 00:00:48,360 --> 00:00:51,480 !دوست داری اول بری حموم؟ 15 00:00:51,610 --> 00:00:54,860 !دوست داری اول بری حموم؟ 16 00:02:36,880 --> 00:02:37,510 !خیلی خب 17 00:02:37,760 --> 00:02:38,380 .بفرما 18 00:02:38,720 --> 00:02:40,180 .حالا بخورید 19 00:02:40,180 --> 00:02:43,350 شما هیچ کجای پناهگاه همچین آب 20 00:02:43,760 --> 00:02:45,560 .بفرما. بخوریدش 21 00:02:45,560 --> 00:02:46,970 .من هیچ نیازی بهش ندارم 22 00:02:47,430 --> 00:02:50,980 !هی بیخیال، نگو که نمی‌تونی آب بخوری؟ 23 00:02:50,980 --> 00:02:56,980 متاسفم. ولی ما نیروهای ریوها بطور خودکار 24 00:02:57,150 --> 00:03:00,860 !که اینطور. واقعاً چه بدن بدردبخوری دارید 25 00:03:00,860 --> 00:03:02,820 .کاملاً باهات موافقم 26 00:03:04,580 --> 00:03:06,790 ... پس اون مخزن شما ها باید 27 00:03:07,040 --> 00:03:09,040 ... همین نزدیک‌ها ... 28 00:03:09,210 --> 00:03:10,410 .باشه ... 29 00:03:10,660 --> 00:03:12,420 !داری چیکار می‌کنی؟ 30 00:03:12,670 --> 00:03:16,460 .کجای بدنت نصب شده؟! زودباش، بگو - 31 00:03:16,460 --> 00:03:18,840 .جکس. لطفاً دست بردار 32 00:03:18,840 --> 00:03:20,010 .ای بابا 33 00:03:21,010 --> 00:03:23,970 !خب، شماها چی دیدین؟ 34 00:03:25,510 --> 00:03:26,470 ... ما 35 00:03:27,180 --> 00:03:30,100 .توی صحرا با یه بیوماشین ویژه روبرو شدیم و دنبالش رفتیم 36 00:03:30,180 --> 00:03:33,060 .اون مارو جایی برد که کلی جسد اندروید روی زمین افتاده بود 37 00:03:33,650 --> 00:03:35,650 ... بیوماشین‌های زنده 38 00:03:36,230 --> 00:03:37,690 .این کار خودشونه 39 00:03:38,280 --> 00:03:41,070 .بعدش زمین فرو ریخت و افتادیم پایین 40 00:03:42,450 --> 00:03:44,820 !دو تا جهش یافته؟! اونم همزمان؟ 41 00:03:45,200 --> 00:03:48,790 .آره. از نوعی بود که تا حالا ندیده بودم 42 00:03:48,910 --> 00:03:50,540 !حالا موفق شدین نابودش کنید؟ 43 00:03:50,830 --> 00:03:55,920 نه، متاسفانه. ما داده های مبارزه برای تجزیه 44 00:03:56,290 --> 00:03:59,920 .اون بیوماشین‌ها دقیقاً شبیه اندرویدها بودن 45 00:04:01,300 --> 00:04:05,800 ای کای می‌تونستم اون نمونه فوق العاده زیبا رو 46 00:04:05,800 --> 00:04:09,220 .این اولین بیوماشینی که با این سرعت باورنکردنی توسعه یافته 47 00:04:09,220 --> 00:04:11,520 .علاوه براین، حتی می‌تونست حرف بزنه 48 00:04:11,520 --> 00:04:14,770 .اونا فقط داشتن از روی آدم‌ها تقلید می‌کردن 49 00:04:15,020 --> 00:04:18,900 !اما بالاخره روزی فرا میرسه که از انسانیت پیشی می‌گیرن 50 00:04:19,110 --> 00:04:21,070 .جکس، دیگه داری زیادی گنده ش می‌کنی 51 00:04:21,070 --> 00:04:24,660 .اخیراً بیوماشین‌ها تغییرات زیادی کردن 52 00:04:25,070 --> 00:04:29,910 .شاید بتونیم حتی باهاشون مذاکره کنیم 53 00:04:30,040 --> 00:04:31,120 !پیشینه؟ 54 00:04:31,500 --> 00:04:36,460 ،حتی اگه بتونیم همدیگه رو درک کنیم 55 00:04:36,630 --> 00:04:39,460 .با این حال، حداقل شاید بشه راهی برای آتش بس پیدا کرد 56 00:04:39,460 --> 00:04:40,710 !آتش بس؟ 57 00:04:40,840 --> 00:04:43,840 .این گزینه هیچ کمکی برای بازپس گرفتن این سیاره بهمون نمی‌کنه 58 00:04:44,130 --> 00:04:45,340 ... بعلاوه 59 00:04:45,510 --> 00:04:46,340 !بعلاوه؟ 60 00:04:46,800 --> 00:04:51,350 !تمام متحدامون که تا حالا مردن ... بخاطر چی می‌جنگیدن؟ 61 00:04:51,350 --> 00:04:53,230 !چه بلایی سر اعتقادات‌شون میاد؟ 62 00:04:53,230 --> 00:04:55,440 .با این وضعیت تمام تلاششون بی معنی محسوب میشه 63 00:04:55,900 --> 00:04:58,610 ماموریتی که به ما اندرویدها داده شده 64 00:04:58,610 --> 00:05:03,860 اینکه بیوماشین ها رو بخاطر بشریت نابود 65 00:05:04,030 --> 00:05:08,620 !تا کی قرار این جنگ چندین هزار ساله ادامه پیدا کنه؟ 66 00:05:10,780 --> 00:05:11,990 ... تا وقتی که 67 00:05:12,910 --> 00:05:14,870 .همه‌شون رو از روی زمین محو کنیم 68 00:05:17,670 --> 00:05:21,880 !به هر حال، ما فعلاً باید روی مشکل پیش رومون تمرکز کنیم 69 00:05:22,000 --> 00:05:23,550 .این گفتگو دیگه کافیه 70 00:05:24,670 --> 00:05:28,010 خیلی جالبه! اندرویدها کورکورانه 71 00:05:28,010 --> 00:05:32,060 و بیوماشین‌ها دارن سعی می‌کنن 72 00:05:34,060 --> 00:05:39,440 !ما اندرویدها، دقیقاً شبیه سازندگان‌مون بوجود اومدین 73 00:05:39,520 --> 00:05:43,320 !پس بیوماشین‌ها چرا سعی می‌کنن از ما تقلید کنن؟ 74 00:05:43,820 --> 00:05:47,240 .فکر کردن به معماهای حل نشدنی هیچ فایده ای نداره 75 00:05:47,400 --> 00:05:49,530 .به گمونم، همینطوره 76 00:06:10,140 --> 00:06:13,560 .من وایت، فرمانده پناهگاه میان مداری زمین هستم 77 00:06:13,720 --> 00:06:15,850 ،با توجه به عملیات فعلی 78 00:06:15,850 --> 00:06:19,980 !تکمیل این ماموریت اونم تنها بدست توبی و ناینس بسیار دشواره 79 00:06:20,150 --> 00:06:22,020 ... جمع آوری داده‌ها بسیار دشواره مگه اینکه 80 00:06:22,020 --> 00:06:23,230 .فرمانده 81 00:06:23,900 --> 00:06:29,610 همونطور که چندین بار گفتم، ما نمی‌تونیم درخواست 82 00:06:30,030 --> 00:06:34,370 از مقاومت به عنوان طعمه استفاده کرده 83 00:06:34,580 --> 00:06:39,250 ولی اگه کاری انجام ندیدم، نه تنها مقاومت 84 00:06:39,250 --> 00:06:44,630 ،آدم و حوا، بیوماشین‌های ویژه‌ای که قبلاً باهاشون مواجه شدن 85 00:06:44,630 --> 00:06:49,470 و همچنین بیوماشین‌هایی که از این به 86 00:06:49,470 --> 00:06:52,970 .قبلاً همه‌ ش توی طرح یورها گنجانده شده 87 00:06:53,300 --> 00:06:54,640 ... ولی با این وضعیت 88 00:06:54,640 --> 00:06:57,390 .همه‌ش بخاطر پیروزی بشریت ـه 89 00:06:57,770 --> 00:07:03,440 .جایگاهمون مارو ملزم به تصمیم گیری جامع و آگاهانه می‌کنه 90 00:07:04,320 --> 00:07:08,490 !حتی به قیمت فداکاری های زیاد؟ 91 00:07:08,650 --> 00:07:15,280 .درسته. به یاد داشته باش که موقعیت تو هم دقیقاً مثل ماست 92 00:07:16,740 --> 00:07:19,250 .برای سربلندی بشریت 93 00:07:21,420 --> 00:07:23,630 .برای سربلندی بشریت 94 00:07:31,300 --> 00:07:32,380 .فرمانده 95 00:07:32,760 --> 00:07:33,840 !چیه؟ 96 00:07:34,180 --> 00:07:37,180 .من تونستم با توبی و ناینس ارتباط برقرار کنم 97 00:07:37,180 --> 00:07:40,520 !آیا مایلید جزئیات ماموریت جدید رو بهشون توضیح بدم؟ 98 00:07:41,480 --> 00:07:42,520 .بله 99 00:07:50,610 --> 00:07:55,070 !این هوای آفتابی جون میده برا خوابیدن 100 00:07:55,070 --> 00:07:56,370 .احتیاجی بهش نیست 101 00:07:56,950 --> 00:08:00,910 .مردم در گذشته به اینجور خواب‌ها "چرت زدن" می‌گفتن 102 00:08:01,620 --> 00:08:06,130 ... خوابیدن در مواقعی که نیازی بهش نداری 103 00:08:09,090 --> 00:08:10,050 !اون دیگه چیه؟ 104 00:08:10,050 --> 00:08:13,130 !آه، درسته! احتمالاً تا حالا همچین چیزی ندیدی، مگه نه؟ 105 00:08:13,260 --> 00:08:18,810 اونا تدارکات لازم رو به "بنکر" و پایگاه 106 00:08:19,310 --> 00:08:22,810 .به هر حال، هیچ قطعه یا سوختی توی فضای بیرون پیدا نمیشه 107 00:08:22,810 --> 00:08:23,810 .که اینطور 108 00:08:25,400 --> 00:08:31,780 چرا بیوماشین‌ها و سازنده‌هاشون مستقیماً 109 00:08:32,030 --> 00:08:34,360 .بگمونم توی فضا دستشون خیلی باید بازتر باشه 110 00:08:34,360 --> 00:08:37,990 .من اصلاً نمی دونم چی تو ذهن فضایی ها می‌گذره 111 00:08:39,330 --> 00:08:43,330 !از اپراتور تووان اُ به توبی و ناینس 112 00:08:43,330 --> 00:08:44,210 !بله، بفرمایید؟ 113 00:08:44,420 --> 00:08:48,340 .فرمانده ماموریت جدیدی براتون داره 114 00:08:48,880 --> 00:08:53,510 اخیراً مجموعه ای از بیوماشین‌های رو شناسایی 115 00:08:53,510 --> 00:08:57,850 ،مبارزهای یورها که برای تحقیقات فرستاده شدن 116 00:08:57,850 --> 00:08:59,470 .و بعدش ارتباط قطع شده 117 00:09:01,930 --> 00:09:05,480 ... وای، چه صحنه سرگرم کننده ای 118 00:09:06,400 --> 00:09:08,400 !این چه معنی می‌تونه داشته باشه؟ 119 00:09:08,400 --> 00:09:09,610 !چه بدونم؟ 120 00:09:09,730 --> 00:09:15,450 از اونجایی که سیگنال جعبه سیاه قطع نشده 121 00:09:15,740 --> 00:09:18,740 .تا حد امکان سعی کردیم محل پخش سیگنال رو شناسایی کنیم 122 00:09:18,950 --> 00:09:21,830 .بهتون دستور میدم که این پرونده رو بررسی کنید 123 00:09:21,910 --> 00:09:26,370 علاوه براین، بیوماشین ویژه توی گزارشون 124 00:09:26,580 --> 00:09:29,500 ،وقتی اطلاعات جدیدی بدست بیاریم 125 00:09:29,500 --> 00:09:31,960 .پایان ارتباط 126 00:09:32,840 --> 00:09:36,630 .یه مبارز گمشده، این وضعیت خیلی نگران کننده ست 127 00:09:38,010 --> 00:09:38,930 .آره 128 00:09:42,100 --> 00:09:45,890 شنیدم یورها و نیروهای مقاومت در گذشته 129 00:09:46,520 --> 00:09:47,900 !چیزی در موردش میدونی؟ 130 00:09:47,900 --> 00:09:48,900 .نه 131 00:09:49,190 --> 00:09:51,270 !پود، توی چیزی میدونی؟ 132 00:09:51,270 --> 00:09:55,280 شما حق دسترسی به اطلاعات مربوط 133 00:09:55,280 --> 00:09:56,530 .بنابراین پاسخگویی غیر ممکنه 134 00:09:57,780 --> 00:10:00,820 .احتمالاً فقط یه جنگ جناحی یا چیزی بوده 135 00:10:00,820 --> 00:10:03,830 حداقل در این مورد می‌تونستیم تقلید 136 00:10:04,080 --> 00:10:07,580 ... همکاری مسالمت آمیز بهتره یا رفتار دوستانه - 137 00:10:08,750 --> 00:10:10,040 .باشه 138 00:10:28,850 --> 00:10:32,400 پارک تفریحی 139 00:10:31,610 --> 00:10:32,400 ... اینجا 140 00:10:32,770 --> 00:10:33,820 !مکان مورد نظره؟ 141 00:10:33,820 --> 00:10:35,110 .به گمونم همینطوره 142 00:10:47,830 --> 00:10:50,540 .سرگرم کننده. سرگرم کننده 143 00:10:50,790 --> 00:10:53,540 .سرگرم کننده. سرگرم کننده 144 00:10:53,710 --> 00:10:56,590 .اشتراک گذاری شادی 145 00:10:56,590 --> 00:10:58,340 !اونا بهمون حمله نمی‌کنن؟ 146 00:10:58,340 --> 00:11:02,550 یعنی اینا همون بیوماشین‌های غیر مضر هستن 147 00:11:08,310 --> 00:11:12,480 .به زودی مرحله سرگرم کننده آغاز میشه 148 00:11:12,480 --> 00:11:15,570 یعنی ممکنه با یه پیام‌صوتی جامونُ گزارش داده باشن؟ 149 00:11:20,400 --> 00:11:25,120 .گزارش؛ سیگنال ضعیفی از جعبه‌ی سیاه رویت شد 150 00:11:26,620 --> 00:11:29,210 ظاهراً از اونجاست، مگه نه؟ 151 00:11:31,580 --> 00:11:36,550 .گزارش؛ سیگنال چندین اندروید پشت این در شناسایی شد 152 00:11:45,970 --> 00:11:47,180 اینجا کجاست؟ 153 00:11:54,770 --> 00:11:58,610 .آه، تلاءلو نور مهتاب عجب زیباست 154 00:11:58,730 --> 00:12:03,320 .مراقب باشین لطفاً؛ نور مهتاب می‌تونه باعث جنون افراد بشه 155 00:12:03,320 --> 00:12:07,950 .من همین الآن‌ـش هم مجنون چیزی به‌نام عشق شده‌ام 156 00:12:10,000 --> 00:12:13,830 این بیوماشین‌ها دارن چی‌کار می‌کنن؟ 157 00:12:13,830 --> 00:12:18,420 .نمایش؛ در تلاشن صحنه‌ای از زندگی بشر رو به‌تصویر بکشن 158 00:12:18,420 --> 00:12:23,130 .زندگی بشر، ها؟ همین کم مونده بود بیوماشین‌ها رو به‌همچین خزعبلاتی بیارن 159 00:12:23,550 --> 00:12:25,890 .آهـــهه؛ ساعت دوازده شده 160 00:12:26,100 --> 00:12:27,640 .شاهـــزاده 161 00:12:27,850 --> 00:12:32,020 .دیـــــوا ســـــاما 162 00:12:29,970 --> 00:12:31,180 قضیه چیه؟ 163 00:13:03,720 --> 00:13:05,130 چی‌چیه، این؟ 164 00:13:05,130 --> 00:13:08,050 .هیچ نمونه‌ی مشابهی در سوابق رزمی گذشته یافت نشد 165 00:13:08,430 --> 00:13:09,810 .یه مورد جهش‌یافته‌ـست 166 00:13:10,970 --> 00:13:12,390 .پود؛ آتیش پشتیبانی 167 00:13:12,390 --> 00:13:13,560 .دریافت شد 168 00:13:28,280 --> 00:13:29,450 داره چی‌کار می‌کنه؟ 169 00:13:33,450 --> 00:13:34,410 !توبی 170 00:13:34,410 --> 00:13:36,120 !فعلاً باید از اینجا عقب‌نشینی کنیم 171 00:13:40,380 --> 00:13:41,420 .مفهوم شد 172 00:13:44,010 --> 00:13:49,600 ،گزارش؛ به‌دنبال امواج الکترومغناطیسی دشمن 173 00:14:01,190 --> 00:14:03,400 .اگه بخوایم به‌همچین نبردی همینطوری ادامه بدیم کلاه‌ـمون پَس معرکه‌ـست 174 00:14:03,400 --> 00:14:04,940 ...الآن هک‌ـش می‌کنم 175 00:14:05,240 --> 00:14:07,610 !دشمن داره هک‌ـمون می‌کنه؟ 176 00:14:09,620 --> 00:14:13,450 ،خوشگل می‌شم؛ اگه کُلی زیورآلات بپوشم 177 00:14:14,160 --> 00:14:16,210 .حتماً خوشگل می‌شم 178 00:14:19,250 --> 00:14:20,170 .توبی 179 00:14:20,250 --> 00:14:22,500 ...چیز خاصی نیست، مهمتر از اون 180 00:14:22,630 --> 00:14:24,380 ..."منظورش از "زیورآلات 181 00:14:26,720 --> 00:14:28,010 ...دشمن داره 182 00:14:35,060 --> 00:14:35,930 !هسته‌ـش 183 00:14:35,930 --> 00:14:37,060 ...اگه اونُ نابود کنیم 184 00:14:38,140 --> 00:14:41,190 ...من... من 185 00:14:41,730 --> 00:14:47,700 .زیبا و زیباتــــــر می‌شــــــم 186 00:14:50,780 --> 00:14:53,410 اونا، اجساد اندرویدهاست؟ 187 00:14:55,540 --> 00:14:57,830 !داره از اجساد واسه حمله استفاده می‌کنه؟ 188 00:14:58,120 --> 00:14:59,210 ...نه، این 189 00:14:59,750 --> 00:15:02,330 .سیگنال جعبه‌ی سیاه‌ـشون تایید شده 190 00:15:02,330 --> 00:15:05,130 .زنده زنده داره ازشون به‌عنوان سلاح استفاده می‌شه 191 00:15:05,670 --> 00:15:07,460 .عقب‌نشینی توصیه می‌شود 192 00:15:07,460 --> 00:15:08,970 .همینجا سَرُ تَه‌ـشُ هم میارم 193 00:15:18,680 --> 00:15:19,980 .دارم می‌رم تو کار هک کردنش 194 00:15:20,100 --> 00:15:21,230 .هوامُ داشته باش لطفاً 195 00:15:21,230 --> 00:15:22,230 .حله 196 00:15:36,040 --> 00:15:37,200 ...اینجا 197 00:15:45,000 --> 00:15:46,000 .می‌گم 198 00:15:46,500 --> 00:15:48,800 به‌نظرت من خوشگلم؟ 199 00:15:48,800 --> 00:15:50,510 ...یه‌جوریه اِنگاری از خودشون احساسات دارن 200 00:15:50,510 --> 00:15:51,590 .با توام 201 00:15:51,800 --> 00:15:52,720 خوشگلم؟ 202 00:15:53,720 --> 00:15:57,310 خوشگلم، مگه نه؟ خوشگلم، مگه نه؟ خوشگلم دیگه؟- 203 00:15:57,430 --> 00:15:59,100 خوشگلم، نه؟ خوشگلم، مگه نه؟ 204 00:15:57,680 --> 00:15:58,680 این دیگه چه کوفتی‌ـه...؟ 205 00:15:59,100 --> 00:16:00,940 هی، من خوشگلم؟ 206 00:16:01,850 --> 00:16:02,900 ...عوضی 207 00:16:05,150 --> 00:16:06,480 ...بیشتر 208 00:16:07,190 --> 00:16:09,360 .بیـــــشـــــتــــر 209 00:16:10,820 --> 00:16:14,410 .باید خوشگل تــــر بشـــــم 210 00:16:15,740 --> 00:16:18,660 .یکی... یکی کمک‌ـم کنه 211 00:16:19,160 --> 00:16:21,370 .نه، نمی‌خوام 212 00:16:22,250 --> 00:16:25,670 .نه، نمی‌خوام، نه، نه، نه 213 00:16:25,830 --> 00:16:29,300 .نه، نه، نه، نه 214 00:16:26,790 --> 00:16:33,010 ،هشدار؛ در اثر حملات اشباع شده از داده‌های دشمن 215 00:16:30,380 --> 00:16:33,010 216 00:16:33,010 --> 00:16:34,220 .ناین‌اِس 217 00:16:41,180 --> 00:16:42,430 ...من 218 00:16:42,980 --> 00:16:44,140 .عاشقتم... 219 00:16:44,440 --> 00:16:45,810 ...من واقعاً 220 00:16:46,150 --> 00:16:47,150 .عاشقت هستم... 221 00:16:47,400 --> 00:16:48,940 ...خفه‌خون بگیرُ 222 00:16:48,940 --> 00:16:50,190 !بمیــــر... 223 00:17:06,130 --> 00:17:07,380 .ولم کن 224 00:17:07,380 --> 00:17:08,840 .این نیست 225 00:17:08,960 --> 00:17:10,420 .اینم نیست 226 00:17:10,750 --> 00:17:12,510 .اینم. اینم نیست 227 00:17:13,510 --> 00:17:16,470 .اینم نیست. اینم نیست 228 00:17:16,760 --> 00:17:19,970 .اینم نیست. اینم نیست 229 00:17:20,100 --> 00:17:21,720 .دیگه نمی‌کِشم 230 00:17:25,270 --> 00:17:28,230 .کمک‌ـم کن. منُ بُکُش. منُ بُکُش 231 00:17:27,730 --> 00:17:29,980 ...تموم‌ـش...کُــــن 232 00:17:28,230 --> 00:17:32,190 ...بخاطر اونم که شده. بخاطر 233 00:17:32,530 --> 00:17:34,610 .اونم که شده... 234 00:17:48,580 --> 00:17:51,550 .ببخشید. ببخشید 235 00:17:51,630 --> 00:17:54,590 .ببخشید. ببخشید 236 00:17:55,050 --> 00:17:58,180 .ببخشید. ببخشید 237 00:17:59,680 --> 00:18:04,730 .هشدار؛ دشمن از کنترل خارج شده و سعی داره ناین‌اِسُ تو خودش بِکِشه 238 00:18:07,350 --> 00:18:12,110 پود. واسه‌ـم یه مجوز اضطراری رد کن که 239 00:18:12,110 --> 00:18:13,610 .توصیه نمی‌شود 240 00:18:13,690 --> 00:18:18,490 ،هکی که توسط مدل‌های "بی" صورت گیرد 241 00:18:15,190 --> 00:18:18,490 !منُ به ناین‌اِس وصل. کاریت نباشه، زود باش 242 00:18:18,780 --> 00:18:22,330 .ببخشید. ببخشید 243 00:18:26,080 --> 00:18:28,250 .لــ...ـعــ...ـنــ...ـتـی 244 00:18:31,590 --> 00:18:32,670 !توبی 245 00:18:33,250 --> 00:18:34,670 اینجا چی‌کار می‌کنی؟ 246 00:18:33,880 --> 00:18:35,340 .اون مال من‌ـــــه 247 00:18:35,710 --> 00:18:39,640 .پَــــــــــســـــــــش بـــــــده 248 00:18:39,840 --> 00:18:41,390 .اونجا بودی پس 249 00:19:00,070 --> 00:19:01,070 !پود 250 00:19:01,070 --> 00:19:02,240 .دریافت شد 251 00:19:03,660 --> 00:19:04,700 !برو 252 00:19:09,750 --> 00:19:13,040 .من...بالأخره خوشگل شدم 253 00:19:23,430 --> 00:19:24,510 !توبــی 254 00:19:30,230 --> 00:19:33,730 .ممنون که یکم پیش نجاتم دادی 255 00:19:33,900 --> 00:19:36,070 ...ولی اینکه یه‌همچین کار مخاطره‌آمیزی مثل هک‌کردنُ انجام بدی 256 00:19:36,070 --> 00:19:38,780 .نگران‌ـش نباش. من خوبم 257 00:19:39,780 --> 00:19:40,740 اون چیه؟ 258 00:19:42,660 --> 00:19:46,160 این کریستال... هسته‌ی بیوماشین‌ـه‌ـست؟ 259 00:19:46,240 --> 00:19:53,920 پاسخ؛ شی فوق قسمتی از هسته‌ی بیوماشین‌هاست که 260 00:19:50,580 --> 00:19:53,920 261 00:19:53,920 --> 00:19:56,000 ساختار گیاهی؟ 262 00:19:56,800 --> 00:20:00,050 .این بیوماشین‌ـه، چیزهای عجیبی می‌گفت 263 00:20:00,760 --> 00:20:01,970 ...یه‌جوری که اِنگار احساسات داره 264 00:20:01,970 --> 00:20:05,850 .تو بیوماشین‌ها... همچین چیزی وجود نداره 265 00:20:09,270 --> 00:20:10,100 ...مـ 266 00:20:12,600 --> 00:20:14,480 ...مـ... مـ 267 00:20:15,110 --> 00:20:16,730 .مامان 268 00:20:18,150 --> 00:20:21,860 .دست‌نگه‌دارین؛ دست‌نگه‌دارین لطفاً 269 00:20:22,400 --> 00:20:27,580 .نمایش؛ ما فقط اومده بودیم اینجا نمایشُ ببینیم. خواهش می‌کنم 270 00:20:27,870 --> 00:20:32,540 .خواهش می‌کنم. خواهش می‌کنم. خواهش می‌کنم 271 00:20:32,870 --> 00:20:35,750 .خواهش می‌کنم. خواهش می‌کنم 272 00:20:36,090 --> 00:20:39,130 .خـ-خواهش می‌کنم. خواهش می‌کنم 273 00:20:39,210 --> 00:20:40,260 ...حداقل جون دخترمُ ببخشین 274 00:21:02,110 --> 00:21:03,240 .دست‌دست نکن 275 00:21:03,740 --> 00:21:04,740 .توبی 276 00:22:40,750 --> 00:22:43,170 !پود 042 به تمام بشریت گزارش میدهد» 277 00:22:44,920 --> 00:22:46,670 نمایش عروسکی 278 00:22:54,140 --> 00:22:55,890 ...ما سربازان یورها 279 00:22:55,890 --> 00:22:57,850 .اسلحه‌ای واسه نبرد نهایی هستیم... 280 00:22:58,020 --> 00:22:59,940 ...دستورات صادره از طرف انجمن بشریت 281 00:22:59,940 --> 00:23:01,610 .بی برو برگرد باید انجام بشه... 282 00:23:01,730 --> 00:23:04,730 .تو وان اُ. میزان عملکرد تجهیزات پرواز رو گزارش بده 283 00:23:04,730 --> 00:23:09,110 .بله. واحد تعمیرُ نگهداری میزان استفاده از این تجهیزات رو 99 درصد گزارش کرده 284 00:23:09,110 --> 00:23:12,620 .بعدی؛ سیکس‌اُ 285 00:23:12,620 --> 00:23:17,290 .بـ-بله. تیم فناوری گزارش داده که به‌زودی دوباره می‌شه ازش استفاده کرد 286 00:23:17,290 --> 00:23:20,710 چی‌چی؟! هنوز از آخرین باری که 287 00:23:20,710 --> 00:23:24,300 !خیلی بیخیالین. بیوماشین‌ها منتظر ما نمی‌شن. بهشون بگو دست بجونبونن 288 00:23:24,300 --> 00:23:25,300 .چــ-چــــشم 289 00:23:25,550 --> 00:23:29