1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,506 --> 00:00:08,341 Индианаполис, вы как? 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,425 --> 00:00:11,636 ТЕАТР МАДАМ УОКЕР 5 00:00:11,720 --> 00:00:15,724 Майку Эппсу было очень важно вернуться в Индианаполис, 6 00:00:15,807 --> 00:00:18,309 чтобы выступить и отметиться в этом городе. 7 00:00:18,393 --> 00:00:19,853 СТЕНДАП-КОМЕДИЯ NETFLIX 8 00:00:19,936 --> 00:00:21,896 Вставайте! Давайте поприветствуем 9 00:00:21,980 --> 00:00:26,526 Майка Эппса! 10 00:00:53,053 --> 00:00:55,388 Как дела, центр? 11 00:00:56,765 --> 00:00:59,267 Да! 12 00:01:00,769 --> 00:01:04,355 Три один семь! 13 00:01:07,525 --> 00:01:10,361 Есть тут у нас сексуальные дамочки? 14 00:01:13,490 --> 00:01:16,743 Кто тут у нас без трусиков? 15 00:01:19,621 --> 00:01:21,956 Чую бекон из индейки. 16 00:01:23,124 --> 00:01:24,667 Да. 17 00:01:25,502 --> 00:01:29,464 Там и какие-то мужики орали, когда я спросил, кто без трусов. 18 00:01:30,048 --> 00:01:33,343 Чувак, надеюсь, ты там под джинсами не голый. 19 00:01:34,094 --> 00:01:35,970 Привет, Нэптаун! 20 00:01:40,934 --> 00:01:42,519 Да. 21 00:01:42,602 --> 00:01:44,729 Народ, мы на самой Индиана-авеню. 22 00:01:44,813 --> 00:01:46,523 На Индиана-авеню. 23 00:01:48,149 --> 00:01:51,528 Да. В культурном центре мадам Си Джей Уокер. 24 00:01:55,073 --> 00:01:56,825 Да, мы на Индиана-авеню. 25 00:01:56,908 --> 00:02:00,411 В свое время всем вашим мамам тут лапшу вешали. 26 00:02:01,663 --> 00:02:03,123 На этой самой авеню. 27 00:02:04,499 --> 00:02:06,501 Да, в Нэптауне, мать его. 28 00:02:06,584 --> 00:02:08,711 Да. А ну заткнулись нахрен. Блин. 29 00:02:12,006 --> 00:02:14,425 Ага. Всех мам тут развели. 30 00:02:14,509 --> 00:02:18,638 Мои родители познакомились тут в клубе «Игровая комната». 31 00:02:20,014 --> 00:02:21,599 Вы его не помните. 32 00:02:22,350 --> 00:02:27,063 В клубе «Игровая комната» реально такая жара творилась, тут на авеню. 33 00:02:27,814 --> 00:02:30,692 Коронавируса тут ни у кого нет? Чёрт. 34 00:02:31,568 --> 00:02:33,194 Ага, так я и поверил. 35 00:02:35,280 --> 00:02:37,490 Накупили сертификатов о прививках. 36 00:02:39,117 --> 00:02:41,286 Коронавирус задолбал уже. 37 00:02:42,537 --> 00:02:46,666 Все трынднят про вакцины. А я хрен знает, что делать. 38 00:02:46,749 --> 00:02:51,337 Один хрен… Запугать пытаются. «Давай, колись. Стоп, есть таблетка». 39 00:02:55,091 --> 00:02:58,845 Я укололся. Подумал: «Хрен с ним». И укололся. 40 00:03:00,597 --> 00:03:01,973 Да, пошел и укололся. 41 00:03:03,433 --> 00:03:06,019 Пригрозили, что отменят мое шоу на Netflix, 42 00:03:06,102 --> 00:03:08,354 а я: «Куда колоть надо? Давайте сюда». 43 00:03:10,607 --> 00:03:12,734 Я такой: «Хоть в задницу колите». 44 00:03:23,453 --> 00:03:26,080 Я-то думал, что переболел. Правда думал. 45 00:03:26,164 --> 00:03:28,666 Пошел к врачу. А он : «Я не это сказал». 46 00:03:28,750 --> 00:03:29,918 Я: «А что сказали?» 47 00:03:30,001 --> 00:03:33,546 Он такой: «У вас положительный анализ на кокаин от 19 числа». 48 00:03:35,548 --> 00:03:39,344 А я ему: «Я не расслышал. Услышал только про 19». 49 00:03:45,975 --> 00:03:47,644 Мы не хотим вакцинироваться. 50 00:03:47,727 --> 00:03:51,147 Лучший способ нас уломать - это добавить разные вкусы. 51 00:03:52,815 --> 00:03:56,444 «Ты посмотри, как он ананасовой Модерной упоролся!» 52 00:03:57,362 --> 00:03:58,738 Чёрт! 53 00:03:59,739 --> 00:04:01,532 Арбузный Пфайзер!» 54 00:04:03,117 --> 00:04:05,787 «Бро, да. У меня уже девятая вакцина. 55 00:04:05,870 --> 00:04:09,082 Говорят, в следующем месяце выйдет со вкусом манго». 56 00:04:18,216 --> 00:04:21,469 Сегодня у нас тут мэр Хогсетт. Поприветствуйте мэра! 57 00:04:22,303 --> 00:04:24,514 Мэр Хогсетт! 58 00:04:28,434 --> 00:04:30,561 Мы с ним сегодня весь день бухали. 59 00:04:35,817 --> 00:04:38,278 За это я его и люблю. Ему всё похрен. 60 00:04:40,113 --> 00:04:42,490 Он же вечно бухой в рекламе. 61 00:04:49,747 --> 00:04:52,709 «Хряпну еще и пойду разбираться с этими дебилами». 62 00:04:57,547 --> 00:04:59,841 Мэр Хогсетт, народ. Поаплодируйте ему. 63 00:05:01,884 --> 00:05:04,345 У нас сегодня много классный гостей. 64 00:05:04,429 --> 00:05:08,683 Андре Карсон, народ. Андре Карсон! 65 00:05:09,934 --> 00:05:12,562 С района! 66 00:05:13,229 --> 00:05:14,480 Вы в теме. 67 00:05:14,564 --> 00:05:15,398 Да, блин. 68 00:05:15,481 --> 00:05:17,859 Такие мы тут, в Индиане, чёрт. 69 00:05:19,193 --> 00:05:20,069 Точняк. 70 00:05:20,570 --> 00:05:22,572 Сегодня много классных гостей. 71 00:05:23,156 --> 00:05:25,950 Мама всего района - мисс Пемери! 72 00:05:26,034 --> 00:05:27,785 Похлопайте мисс Пемери! 73 00:05:29,162 --> 00:05:33,041 Она многих пацанов с района вытащила из тюрьмы. 74 00:05:34,250 --> 00:05:37,086 Когда тебя копы пакуют, она из тех женщин, 75 00:05:37,170 --> 00:05:39,547 кто подойдет и спросит: «Что он натворил? 76 00:05:41,132 --> 00:05:43,384 А ну, отвалите от него. 77 00:05:43,468 --> 00:05:45,845 Не трогай его, козлина, мать твою. 78 00:05:46,554 --> 00:05:48,264 Мы тебя отмажем, сынок». 79 00:05:48,890 --> 00:05:52,435 А чувак на заднем сидении: «Скажите маме, что я ее люблю». 80 00:05:58,733 --> 00:06:02,236 Мы в Индиане. Сюда черные кореша едут за белыми девушками. 81 00:06:05,948 --> 00:06:09,744 В Индиану черные кореша едут за белыми девушками. 82 00:06:11,537 --> 00:06:15,166 Чел в Браунсберге с белой девушкой: «У меня белая девушка. 83 00:06:15,666 --> 00:06:18,711 Я сейчас в Браунсберге зависаю. 84 00:06:19,379 --> 00:06:22,840 Мы с моей белой чикой тусим в трейлер-парке, ага». 85 00:06:24,050 --> 00:06:26,511 Чел по имени Деуэйн. 86 00:06:29,597 --> 00:06:34,018 Пацаны с белыми девушками купили билеты на мое шоу два месяца назад. 87 00:06:36,062 --> 00:06:38,856 Белые девчонки не теряются: «Нам понравится шоу. 88 00:06:38,940 --> 00:06:41,901 Ты будешь так рад. Мы купим тебе билеты. 89 00:06:42,568 --> 00:06:44,487 Мы позвоним твоим друзьям». 90 00:06:47,740 --> 00:06:50,535 А черная женщина купит билет и ничего не скажет. 91 00:06:52,078 --> 00:06:55,289 И спуска тебе еще давать не будет дома. 92 00:06:55,373 --> 00:06:57,750 «Так ты хочешь пойти на это шоу? 93 00:06:59,043 --> 00:07:01,045 Тогда за базаром следи. 94 00:07:02,797 --> 00:07:04,465 А то не пойдешь. 95 00:07:05,425 --> 00:07:07,385 И в гараже еще приберись». 96 00:07:12,932 --> 00:07:16,227 Если у вас коронавирус, то можно отлизать незнакомке. 97 00:07:19,230 --> 00:07:21,232 Потому что ни вкуса, ни нюха нет. 98 00:07:29,657 --> 00:07:34,620 Если у женщина вагина плохо пахнет, то и дети получатся плохие? 99 00:07:38,332 --> 00:07:41,127 Они же вышли из плохой среды. 100 00:07:47,758 --> 00:07:51,012 Пацаны, не встречайтесь с той, кто не уважает вашу жену. 101 00:07:54,682 --> 00:07:57,393 Прозвучало неправильно. Я не это хотел сказать. 102 00:07:58,686 --> 00:08:00,563 У них профсоюз, сучка. 103 00:08:02,732 --> 00:08:07,195 Дамы, вы смотрите на своего мужчину и думаете: «Я любому отдамся»? 104 00:08:20,291 --> 00:08:23,669 Где толстые веганы? Здесь есть толстые веганы? 105 00:08:25,171 --> 00:08:26,756 Самые лживые ублюдки 106 00:08:26,839 --> 00:08:28,841 эти жирные веганы. 107 00:08:28,925 --> 00:08:30,676 «Я это не ем. 108 00:08:30,760 --> 00:08:31,594 То не ем… 109 00:08:32,678 --> 00:08:35,848 Вы состав читали? Я такое не ем». 110 00:08:35,932 --> 00:08:37,808 Что-то же ты ешь, козлина. 111 00:08:42,772 --> 00:08:45,316 У меня есть кузина. Она весит больше 300 кг. 112 00:08:45,399 --> 00:08:47,860 Звонит как в слезах. Я такой: «Что такое?» 113 00:08:48,402 --> 00:08:50,530 «На районе женщин похищают». 114 00:08:57,703 --> 00:08:59,914 Говорю: «А ты-то чего переживаешь? 115 00:09:04,293 --> 00:09:06,712 Тебя-то точно никто не украдет. 116 00:09:07,588 --> 00:09:10,299 Разве что с помощью погрузчика». 117 00:09:15,721 --> 00:09:19,725 В общем, она бегала по району, где похищали женщин. 118 00:09:20,726 --> 00:09:24,063 Бегает туда-сюда, заглядывает в машины - вот бы похитили. 119 00:09:24,146 --> 00:09:25,356 Заглядывает в тачки. 120 00:09:27,567 --> 00:09:30,403 Бегает по парку. Машет машинам. 121 00:09:31,946 --> 00:09:34,907 Потому что крупные девушки медленно бегают. 122 00:09:41,330 --> 00:09:44,083 Фургон, на котором похищали женщин, 123 00:09:44,166 --> 00:09:46,919 проехал мимо нее пять раз тем вечером. 124 00:09:47,003 --> 00:09:48,504 Я ей: «И что это значит?» 125 00:09:49,797 --> 00:09:50,715 «Меня не увидели». 126 00:09:50,798 --> 00:09:53,801 Я такой: «Тебя-то не увидели? Очень даже увидели». 127 00:09:55,261 --> 00:09:58,556 Как можно было не увидеть шар на перекрестке? 128 00:10:02,310 --> 00:10:05,855 Прямо на углу стоит гигантский бублик, и тебя не увидели. 129 00:10:07,732 --> 00:10:09,567 В общем, ее похитили. 130 00:10:11,902 --> 00:10:14,488 Кажется, ее похитили в прошлый четверг. 131 00:10:15,781 --> 00:10:16,907 Да, ее похитили. 132 00:10:18,576 --> 00:10:20,119 Я говорил с детективом. 133 00:10:21,996 --> 00:10:24,498 Он такой: «Мистер Эппс, она села в фургон». 134 00:10:26,626 --> 00:10:28,377 Ну да, сама и села. 135 00:10:30,129 --> 00:10:32,465 Только они остановились, она и села. 136 00:10:42,058 --> 00:10:45,770 Я вижу тут много юных девушек с мужчинами в возрасте. 137 00:10:45,853 --> 00:10:47,772 Вас тут прилично. 138 00:10:49,148 --> 00:10:51,859 Удостоверения пенсионеров так и выпирают. 139 00:10:53,986 --> 00:10:57,239 Обычно пожилые мужики ковыляют как мистер Рики. 140 00:10:58,574 --> 00:11:00,409 Ему обидно, что ты его прячешь. 141 00:11:03,079 --> 00:11:06,707 Ведешь его на тусовку? Не просто на тусовку, а на мероприятие. 142 00:11:08,751 --> 00:11:11,295 «Хватит меня стесняться. Я всем покажусь». 143 00:11:16,467 --> 00:11:19,011 А она бежит впереди: «Мистер Рики, быстрее». 144 00:11:23,349 --> 00:11:26,686 Мистер Рики: «Все знают, что мы вместе. Не прикидывайся». 145 00:11:31,774 --> 00:11:34,318 Когда он злится и она что-то ляпнет, 146 00:11:34,402 --> 00:11:38,072 он разворачивается со словами: «Так, сучка. Ну-ка, слушай». 147 00:11:43,536 --> 00:11:46,205 Берет и разворачивается как… 148 00:11:46,872 --> 00:11:50,459 «А ну, слушай сюда. Никогда не смей со мной так…» 149 00:12:01,011 --> 00:12:02,930 Да уж, блин. 150 00:12:04,056 --> 00:12:09,061 Люблю Индиану за то, что тут все играют в баскетбол. Хоть как-то, но играют. 151 00:12:10,521 --> 00:12:11,772 Хоть чуточку. 152 00:12:13,858 --> 00:12:17,361 Сегодня с нами команда «Индиана Пэйсерс». Аплодисменты им! 153 00:12:17,445 --> 00:12:20,072 «Пэйсерс»! 154 00:12:21,949 --> 00:12:25,119 Да, мои кореша пришли, «Пэйсерс»! 155 00:12:25,995 --> 00:12:26,829 Да. 156 00:12:27,663 --> 00:12:31,709 Я тоже пытался. В Индиане все метят в профессиональный спорт. 157 00:12:34,128 --> 00:12:35,546 А попадают в тюрьму. 158 00:12:38,507 --> 00:12:42,094 Вы бы видели, как пацаны играют в тюрьмах Индианы. 159 00:12:42,178 --> 00:12:44,430 Боже, они просто неподражаемы. 160 00:12:45,681 --> 00:12:47,391 Да, реально огонь. 161 00:12:48,309 --> 00:12:49,977 А я был в команде. 162 00:12:50,060 --> 00:12:51,437 Играл в школе. 163 00:12:51,520 --> 00:12:53,439 А когда дело дошло до оценок - 164 00:12:54,440 --> 00:12:55,274 вылетел. 165 00:12:57,985 --> 00:12:59,737 Тренер такой: «Ну да. 166 00:13:00,696 --> 00:13:03,741 Может, сыграешь последний матч сезона 167 00:13:04,617 --> 00:13:06,577 против команды "Мэньюал"». 168 00:13:11,457 --> 00:13:14,251 Да, я всё пытался забрасывать. Тренер психовал. 169 00:13:14,335 --> 00:13:16,962 Все выстроились, тренер на всех орет. 170 00:13:17,046 --> 00:13:21,884 «Мне плевать. Играй в обороне!» 171 00:13:21,967 --> 00:13:25,596 Очередь доходит до меня, и он говорит: «Ты не Реджи Миллер». 172 00:13:31,685 --> 00:13:33,938 Я такой: «Да ну нахрен баскетбол». 173 00:13:35,397 --> 00:13:38,734 В Индиане все играют в баскетбол, бываешь видишь кореша - 174 00:13:38,818 --> 00:13:41,237 косолапый, задница вверх отклячена, 175 00:13:41,779 --> 00:13:43,614 а в кольцо только так попадает. 176 00:13:45,241 --> 00:13:48,786 Косолапый, задница вверх отклячена, а до потолка допрыгнет. 177 00:13:49,912 --> 00:13:53,374 Так и скачет. «Пасуй мне». 178 00:14:01,215 --> 00:14:03,759 Косолапый бро такой: «Пасуй мне». 179 00:14:06,720 --> 00:14:08,138 И прыгает до потолка! 180 00:14:12,476 --> 00:14:14,061 Чёрт. 181 00:14:14,144 --> 00:14:15,062 Но правда ведь. 182 00:14:15,896 --> 00:14:17,106 Я вижу много белых. 183 00:14:17,189 --> 00:14:20,150 Знаете, вы все скоро вымрете. 184 00:14:25,281 --> 00:14:27,199 Потому что мало трахаетесь. 185 00:14:29,410 --> 00:14:31,412 Белые люди мало трахаются. 186 00:14:34,832 --> 00:14:36,959 У них в семьях по двое детей. 187 00:14:38,335 --> 00:14:40,713 Мы, черные, трахаемся. И пошло всё нахер. 188 00:14:41,505 --> 00:14:44,049 Даже в тюрьме. Мы охранницу обрюхатим. 189 00:14:45,467 --> 00:14:47,303 «Иди сюда. Прижмись к решетке». 190 00:14:54,852 --> 00:14:57,563 А белые постоянно парятся из-за денег. 191 00:14:57,646 --> 00:14:59,982 «Я не могу сейчас кончить в тебя, милая. 192 00:15:01,442 --> 00:15:05,362 Нужно с акциями и облигациями разобраться, а потом в тебя кончать». 193 00:15:09,742 --> 00:15:13,037 А черным похрен. Мы можем бедствовать на пособие. 194 00:15:16,040 --> 00:15:18,876 «Да, давай наплодим еще нищеты». 195 00:15:28,510 --> 00:15:32,723 Дети женщин, которые кормят их курицей из фаст-фудов, 196 00:15:32,806 --> 00:15:34,892 точно попадут в НФЛ. 197 00:15:37,269 --> 00:15:41,231 Хочешь ребенка-спортсмена? Ешь курицу из фаст-фуда, пока беременная. 198 00:15:42,316 --> 00:15:43,484 Будет профи. 199 00:15:44,526 --> 00:15:48,238 Все родители футболистов НФЛ ростом под 160 сантиметром. 200 00:15:49,615 --> 00:15:52,201 А он сам ростом два метра и весит 180 кг. 201 00:15:52,868 --> 00:15:55,746 Просто он курицу из фаст-фуда ел у мамы в животе. 202 00:15:58,290 --> 00:15:59,249 Куриные грудки. 203 00:16:00,793 --> 00:16:02,878 Крылышки, масляный бисквит. 204 00:16:05,381 --> 00:16:07,675 Да, много всяких вкусняшек. 205 00:16:07,758 --> 00:16:12,137 Да, я люблю Индианаполис. Классный, холодный город. 206 00:16:13,555 --> 00:16:15,766 Классно и холодно, это точно. 207 00:16:16,809 --> 00:16:19,144 Каждый хоть разок отсидел в тюрьме. 208 00:16:24,775 --> 00:16:28,070 Тут в зале мой адвокат еще с 1992 года. 209 00:16:28,570 --> 00:16:31,532 Где ты, Джефф? Подними руку, Джефф Болдуин. 210 00:16:32,658 --> 00:16:34,576 Джефф Болдуин, вставай. 211 00:16:38,706 --> 00:16:41,166 Ты столько братанов из тюряги вытащил. 212 00:16:48,090 --> 00:16:50,175 Мне светило от 20 до 50 лет. 213 00:16:50,259 --> 00:16:52,219 Джефф сказал: «Дело плохо, Майк. 214 00:17:01,103 --> 00:17:04,106 Дело плохо, Майк. Говорю как есть». 215 00:17:05,357 --> 00:17:06,191 Но это хорошо. 216 00:17:06,275 --> 00:17:08,610 Когда адвокат - зверюга, понимаете? 217 00:17:08,694 --> 00:17:11,655 А не какой-то там общественный залупник. 218 00:17:14,033 --> 00:17:17,953 Ты сидишь, а он никогда не сидел, и тут приходит какой-то сопляк: 219 00:17:18,037 --> 00:17:19,496 «Так, ваша подпись тут. 220 00:17:23,375 --> 00:17:25,753 Не будем тянуть. Вы же хотите выйти, да?» 221 00:17:29,590 --> 00:17:30,424 Да. 222 00:17:30,924 --> 00:17:33,844 Тюрьма округа Мэрион - та еще клоака, мать ее. 223 00:17:34,928 --> 00:17:39,141 Однажды встретил Майка Тайсона. Я такой: «Майк». А он: «Откуда ты?» 224 00:17:39,224 --> 00:17:42,352 Я: «Из Индианаполиса». Он такой: «Твою мать!» 225 00:17:49,526 --> 00:17:53,739 И он говорит: «Даже близко к этой дыре приближаться не хочу». 226 00:17:58,452 --> 00:18:01,872 Как-то ко мне приехала не местная девушка. Сюда прилетела. 227 00:18:01,955 --> 00:18:04,041 Я ее сводил в White Castle. 228 00:18:05,209 --> 00:18:07,294 Она сошла с самолета. «Есть хочу. 229 00:18:07,377 --> 00:18:10,756 Я поем в Индианаполисе. Обожаю Нэптаун». 230 00:18:10,839 --> 00:18:13,258 Я подпеваю: «И я хочу, погнали есть». 231 00:18:13,342 --> 00:18:14,968 Я повел ее в White Castle. 232 00:18:15,677 --> 00:18:17,596 Она ела те крошечные гамбургеры. 233 00:18:19,098 --> 00:18:20,057 Луковые кольца. 234 00:18:23,227 --> 00:18:25,896 Звоню ей наутро. А она в больнице. 235 00:18:28,357 --> 00:18:31,735 В долбаном Уилшире. Ей желудок промывают. 236 00:18:34,655 --> 00:18:37,825 Она такая: «Что за херня была в тех гамбургерах?» 237 00:18:41,411 --> 00:18:44,373 Говорит: «Врач сказал, что я вчера чуть умерла. 238 00:18:49,628 --> 00:18:51,463 Да ну нахрен такое». 239 00:18:53,549 --> 00:18:55,217 Да, и такая хрень бывала. 240 00:18:55,759 --> 00:18:58,554 Во время пандемии вообще стремно было. 241 00:18:58,637 --> 00:19:01,890 Все сидят по домам. Идешь в долбаный супермаркет, 242 00:19:01,974 --> 00:19:03,684 а все смотрят диким взглядом. 243 00:19:05,894 --> 00:19:07,354 «Ты же не больной, да?» 244 00:19:11,733 --> 00:19:15,362 Я пошел в супермаркет. Туалетной бумаги нет, только мыло есть. 245 00:19:17,614 --> 00:19:21,535 Я думаю: «Жопы они, значит, вытирают, но не моют». 246 00:19:22,953 --> 00:19:25,914 Так что тут точно есть чуваки с немытыми жопами. 247 00:19:29,710 --> 00:19:31,628 Да, реально стремная хрень была. 248 00:19:31,712 --> 00:19:35,883 Доктор Фаучи по телику каждый день пугает всех до усрачки. 249 00:19:35,966 --> 00:19:40,470 «Да, это проблема. Но через пару месяцев всё рассосется». 250 00:19:41,346 --> 00:19:42,890 Народ такой: «Два месяца?» 251 00:19:43,849 --> 00:19:47,728 Люди, которых раньше не держали взаперти, сходили с ума. 252 00:19:48,478 --> 00:19:51,523 А тем, кто сидел, всё было норм. 253 00:19:52,733 --> 00:19:55,027 «Ща достану бичпакет. 254 00:19:56,862 --> 00:19:59,698 Крекеры, сделаю пожрать. Расслаблюсь. 255 00:20:04,161 --> 00:20:08,207 Нарежу вяленой говядины, сыра и креветок». 256 00:20:08,832 --> 00:20:10,792 Глядите на сидевших. Они в теме. 257 00:20:11,627 --> 00:20:13,795 Они знают эту тюремную фишку. 258 00:20:14,755 --> 00:20:18,550 Да, безумные времена. Всем было хреново, кроме мошенников. 259 00:20:19,968 --> 00:20:23,263 Особенно этим кредитным кидалам, 260 00:20:23,347 --> 00:20:26,099 которые в Инстаграме и Фейсбуке позировали. 261 00:20:29,186 --> 00:20:31,480 Посмотрите на этих мудаков вороватых. 262 00:20:33,565 --> 00:20:37,653 Люди, у которых есть работа, молились. «И это пройдет». 263 00:20:42,115 --> 00:20:42,950 Да. 264 00:20:43,742 --> 00:20:48,705 Раз уж решил натырить бабла из ниоткуда - хрен с тобой. 265 00:20:51,041 --> 00:20:54,294 Хрен с тобой. Забирай бабло. Сколько сможешь. Похрен. 266 00:20:55,754 --> 00:20:57,172 Подавись ты этим баблом. 267 00:20:58,215 --> 00:21:01,343 Только не покупай на него обувь и ремни. 268 00:21:02,928 --> 00:21:04,554 Купи землю. Купи какую-то 269 00:21:05,138 --> 00:21:06,807 недвижимость или - да - 270 00:21:08,642 --> 00:21:10,477 на украденные деньги. 271 00:21:12,980 --> 00:21:16,400 Лучше дом купи, он тебе пригодится, когда выйдешь, 272 00:21:16,483 --> 00:21:19,444 потому что тебя точно посадят. Отсидишь стопудово. 273 00:21:19,528 --> 00:21:20,654 Тебя посадят. 274 00:21:26,034 --> 00:21:29,162 Это же жесть. Раз наворовал - зубы себе сделай. 275 00:21:30,580 --> 00:21:31,957 Если наломал дров, 276 00:21:32,040 --> 00:21:33,917 то сделай зубы и подлечись. 277 00:21:35,002 --> 00:21:36,962 Будешь сидеть здоровеньким. 278 00:21:40,048 --> 00:21:43,885 Когда ты покупаешь очередной ремень, твой больной зуб 279 00:21:44,720 --> 00:21:49,016 качает головой и говорит: «Опять этот мудак покупает ремень. 280 00:21:50,559 --> 00:21:54,187 Твой зуб тут уже два года дерьмом воняет. 281 00:21:54,271 --> 00:21:56,815 А ты покупаешь очередной ремень?» 282 00:22:11,872 --> 00:22:13,081 Я торговал наркотой. 283 00:22:13,165 --> 00:22:16,084 Дилер из меня вышел самый хреновый на свете. 284 00:22:16,752 --> 00:22:20,380 Да. Чтобы быть барыгой, нужен определенный склад характера. 285 00:22:21,631 --> 00:22:22,591 А я, прикиньте, 286 00:22:22,674 --> 00:22:25,218 подходил к тачке с протянутой рукой. 287 00:22:25,969 --> 00:22:28,055 Чуваки били меня по руке и уезжали. 288 00:22:29,348 --> 00:22:31,850 Это первый знак. Найди работу. 289 00:22:36,855 --> 00:22:37,689 Знаете. 290 00:22:38,857 --> 00:22:41,151 Как-то раз благодаря красноречию 291 00:22:41,234 --> 00:22:43,195 я уломал одного дилера на товар. 292 00:22:46,073 --> 00:22:48,825 Этот мудень выдал мне полкило. Я такой: «Эй!» 293 00:22:49,993 --> 00:22:53,205 «Увидимся на следующей неделе». «Ладно, хорошо». 294 00:22:54,873 --> 00:22:56,583 Я не знал, кому продать. 295 00:23:01,004 --> 00:23:03,632 Два месяца пытался продать товар. 296 00:23:05,175 --> 00:23:06,385 Он искал меня. 297 00:23:08,053 --> 00:23:12,182 Торчать денег барыге - самое хреновое чувство в мире. Блин. 298 00:23:13,016 --> 00:23:16,853 На районе все говорят: «Слышь, тебя Большой Тони ищет». 299 00:23:17,896 --> 00:23:20,857 «Да, я его видел. Я знаю, где он. Я с ним перетер». 300 00:23:21,983 --> 00:23:24,194 «Ничего ты не перетер. Он ищет тебя». 301 00:23:27,781 --> 00:23:31,326 А другие барыги помогают ему тебя поймать. 302 00:23:32,411 --> 00:23:34,204 Приходишь в обувной магазин. 303 00:23:34,287 --> 00:23:37,124 «Да, он тут, покупает кроссовки. 304 00:23:37,833 --> 00:23:40,377 На твое бабло, Большой Тони». 305 00:23:42,462 --> 00:23:44,506 «Задержи его. Не выпускай. 306 00:23:45,006 --> 00:23:45,966 Не выпускай!» 307 00:23:51,555 --> 00:23:54,808 Торчать денег барыге - самое хреновое чувство в мире. 308 00:23:54,891 --> 00:23:58,145 Сидишь, играешь в кости, и тут он подходит. Ты такой… 309 00:23:58,228 --> 00:23:59,604 «Ты как, Большой Тони?» 310 00:24:04,484 --> 00:24:07,112 И ты думаешь: «Что я ему чейчас скажу?» 311 00:24:15,328 --> 00:24:18,498 Был я как-то в заведении «Эпикуреец». 312 00:24:18,582 --> 00:24:21,334 Было такое заведение на Сазерленд 313 00:24:21,418 --> 00:24:23,128 давно, еще в 90-х. 314 00:24:24,004 --> 00:24:26,756 И я прятал кокаин в рукав пиджака, 315 00:24:26,840 --> 00:24:29,217 чтобы копы не смогли найти. 316 00:24:29,301 --> 00:24:31,470 Играю я в кости в «Эпикурейце». 317 00:24:31,553 --> 00:24:34,890 Там одни старики, старые игроки и всё такое. 318 00:24:34,973 --> 00:24:39,895 Сидят, играют. А на стенах плакаты. «Никакой наркоты». «Никакого оружия». 319 00:24:39,978 --> 00:24:41,563 И больше там ничего нет. 320 00:24:45,317 --> 00:24:47,861 Всё, про что на плакатах написано «Нельзя». 321 00:24:47,944 --> 00:24:49,279 Оно уже там. 322 00:24:50,697 --> 00:24:51,740 Я играю в кости. 323 00:24:52,616 --> 00:24:55,118 Бросаю, и вся наркота вылетает. 324 00:24:58,121 --> 00:24:59,080 А старики такие… 325 00:25:02,042 --> 00:25:04,878 Один из дедов такой: «А ну, пошел вон. Охренел?!» 326 00:25:07,923 --> 00:25:10,926 Выпихнул меня на улицу и спрашивает: «Почем за два?» 327 00:25:17,599 --> 00:25:18,433 Ага. 328 00:25:18,517 --> 00:25:20,560 Во время пандемии, говорю вам, 329 00:25:20,644 --> 00:25:23,813 долбаный коронавирус застопорил всё, кроме алиментов. 330 00:25:25,649 --> 00:25:29,110 Единственное, что не застопорилось, - это алименты. 331 00:25:32,322 --> 00:25:35,951 Если платишь такие алименты, как я, то будешь кошмарить детей. 332 00:25:37,160 --> 00:25:39,246 «Закрой гребаную дверь!» 333 00:25:48,004 --> 00:25:50,966 «Папа, я отличник». «Да мне похер!» 334 00:26:01,059 --> 00:26:03,562 Только алименты в итоге и капали, 335 00:26:03,645 --> 00:26:05,772 потому что я звонил в соцслужбу. 336 00:26:07,023 --> 00:26:08,483 Да, говорю барышне: 337 00:26:08,567 --> 00:26:14,447 «Видишь, что в мире творится? А ты мне счета по алиментам выставляешь, сука. 338 00:26:14,531 --> 00:26:16,616 Не видишь конец света, что ли?» 339 00:26:22,831 --> 00:26:25,792 А она мне: «Мы тут ни при чём, мистер Эппс. 340 00:26:26,376 --> 00:26:28,503 Разбогатейте или сдохните». 341 00:26:35,635 --> 00:26:37,554 Я ей: «Пошла ты. Зови менеджера. 342 00:26:37,637 --> 00:26:40,932 Не буду с тобой разговаривать. Ты не королева алиментов». 343 00:26:42,100 --> 00:26:43,101 Да, блин. 344 00:26:44,227 --> 00:26:47,939 На карантине я смотрел шоу The Verzus. Очень неплохо. 345 00:26:48,440 --> 00:26:51,359 Лучшими были Бобби Браун и Кит Суэт. 346 00:26:52,235 --> 00:26:54,821 Я думал, Бобби Браун помрет, но он такой… 347 00:26:54,904 --> 00:26:56,740 Куда бы ты ни пошла 348 00:26:59,909 --> 00:27:02,370 Куда бы ты ни пошла 349 00:27:02,454 --> 00:27:05,081 Мы будем вместе 350 00:27:05,165 --> 00:27:06,166 Да 351 00:27:07,542 --> 00:27:12,422 Я говорю: «У вас там в здании врач должен дежурить для этого жирдяя». 352 00:27:14,758 --> 00:27:17,093 Обожаю Бобби Брауна. 353 00:27:17,802 --> 00:27:19,429 Да, чёрт. 354 00:27:19,512 --> 00:27:22,557 Кит Суэт пришел в жилетке как у Аладдина. 355 00:27:26,061 --> 00:27:30,148 У него горб уже вырос то того, что он тётушек дрючил в 80-х. 356 00:27:32,317 --> 00:27:35,487 За всю карьеру отдрючил более 300 тётушек. 357 00:27:39,824 --> 00:27:42,452 Может, и вашу тоже. Он же был в Faces. 358 00:27:44,329 --> 00:27:47,916 Майк Джонс и Тэнди были в Faces. 359 00:27:53,463 --> 00:27:55,924 Нынче много молодых бабушек. 360 00:27:56,007 --> 00:27:59,052 Эти современные бабушки - бог ты мой. 361 00:28:00,011 --> 00:28:03,098 И они… Вы совсем не такие как наши бабушки. 362 00:28:04,891 --> 00:28:05,809 Не забывайте. 363 00:28:05,892 --> 00:28:08,395 Наши бабушки слушали Натали Коул. 364 00:28:09,729 --> 00:28:11,856 А вы слушаете Megan Thee Stallion. 365 00:28:14,943 --> 00:28:17,529 Так прикиньте, какая это будет бабуля. 366 00:28:19,155 --> 00:28:21,741 «Детка, мы тверкали как ненормальные. 367 00:28:23,827 --> 00:28:26,788 У меня в личке от мужиков отбоя не было. 368 00:28:35,004 --> 00:28:38,717 Мы с Роуз ходили на концерт Карди Би. Круто упоролись». 369 00:28:43,096 --> 00:28:44,597 Ладно, не с Роуз. 370 00:28:45,682 --> 00:28:47,517 «Мы с Лакишей ходили». 371 00:28:52,522 --> 00:28:54,524 А Лакише на тот момент уже 90 лет. 372 00:28:55,942 --> 00:28:59,821 «Мы с Лакишей упоролись, сучка». 373 00:29:08,413 --> 00:29:10,582 Две 83-летние чики. 374 00:29:15,336 --> 00:29:17,422 Да, так оно и есть. 375 00:29:18,590 --> 00:29:20,133 Сколько тут красавиц. 376 00:29:20,216 --> 00:29:23,762 Если вы красотка и знаете это, то подайте голос. Давайте. 377 00:29:25,388 --> 00:29:28,767 Да, где ваша уверенность? 378 00:29:30,643 --> 00:29:33,688 Если вы красотка и не знаете это, то подайте голос. 379 00:29:36,691 --> 00:29:38,693 Так, одна тупая баба есть. 380 00:29:38,777 --> 00:29:39,611 Просто… 381 00:29:40,153 --> 00:29:42,947 Она не смогла промолчать. Я думал, она не знает. 382 00:29:45,784 --> 00:29:47,619 Если ты совсем не красавица… 383 00:29:51,956 --> 00:29:54,042 …но зато уверенная в себе, 384 00:29:55,460 --> 00:29:59,464 и мужики так и лезут к тебе в трусы, то подай голос. 385 00:30:05,428 --> 00:30:07,472 Один мужик такой: «Да!» 386 00:30:09,015 --> 00:30:10,350 Да заткнись ты, блин. 387 00:30:13,353 --> 00:30:15,271 Все девушки, похожие на Бейонсе, 388 00:30:15,355 --> 00:30:17,774 при деньгах, тихонько сидят в углу. 389 00:30:19,275 --> 00:30:20,693 Им вообще не весело. 390 00:30:20,777 --> 00:30:24,364 А сучки, похожие на Кирка Франклина, бухают бутылками. 391 00:30:24,948 --> 00:30:27,742 У них места в партере по центру. 392 00:30:36,292 --> 00:30:37,418 Да. 393 00:30:38,127 --> 00:30:40,505 Тяжело быть в шоу-бизнесе, знаете ли. 394 00:30:41,422 --> 00:30:43,174 Всем от тебя что-то надо. 395 00:30:44,509 --> 00:30:47,178 И ты рад дать, но у тебя самого мало. 396 00:30:52,433 --> 00:30:54,352 И это хреново, знаете. 397 00:30:54,978 --> 00:30:57,564 Прямо как у нас, черных. Идешь на пикник. 398 00:30:57,647 --> 00:31:00,400 Ты знаменитость. Все будут тебе рады. 399 00:31:00,483 --> 00:31:03,486 Но один бро сидит в углу, ест и такой: «Ага». 400 00:31:16,791 --> 00:31:19,294 Да что его не устраивает? 401 00:31:22,213 --> 00:31:24,424 «Ага, нам с тобой надо побазарить». 402 00:31:28,970 --> 00:31:30,096 Да. 403 00:31:30,179 --> 00:31:33,141 Я гуляю по Индианаполису. И это единственный город, 404 00:31:33,224 --> 00:31:35,018 где люди со мной честны. 405 00:31:35,101 --> 00:31:38,521 Мне везде радуются. «Майк Эппс!» 406 00:31:39,606 --> 00:31:42,025 Я приехал в Индианаполис. 407 00:31:43,610 --> 00:31:45,904 Пришел в магазин. Подваливают чуваки. 408 00:31:45,987 --> 00:31:48,656 «Ну что, всё свои плоские шутки шутишь?» 409 00:31:49,574 --> 00:31:53,453 Ну всё, я с вами не общаюсь. Вот же хейтеры долбаные. 410 00:31:59,959 --> 00:32:02,128 Да, так всё и есть. 411 00:32:02,629 --> 00:32:04,213 Тут много красавиц. 412 00:32:04,297 --> 00:32:07,842 Я всегда говорю пацанам: «Не трахайте тёлок в Уггах». 413 00:32:09,761 --> 00:32:13,222 Угги носят только шлюхи. Вот эти… 414 00:32:13,306 --> 00:32:16,059 Ага, Угги песочного цвета. 415 00:32:16,142 --> 00:32:17,101 Это… 416 00:32:19,270 --> 00:32:20,772 Точно шлюхи. 417 00:32:21,856 --> 00:32:23,524 Песочные Угги. 418 00:32:24,859 --> 00:32:26,361 Стопудово шлюхи. 419 00:32:28,655 --> 00:32:30,740 Трахнут тебя в туалете забегаловки. 420 00:32:31,866 --> 00:32:32,700 Им всё по фиг. 421 00:32:50,510 --> 00:32:52,971 Как-то в юности меня ограбили в Индиане. 422 00:32:53,054 --> 00:32:54,597 Бросили в багажник машины. 423 00:32:56,307 --> 00:32:58,643 Убить меня хотели, реально. 424 00:33:00,103 --> 00:33:02,188 Только они музло вырубили, я сразу… 425 00:33:02,689 --> 00:33:05,024 Они такие: «Что?» А я: «Вруби еще раз». 426 00:33:05,817 --> 00:33:08,528 Они орут: «А ну, завали хлебало нахрен!» 427 00:33:23,543 --> 00:33:26,421 Билл Косби вышел из тюрьмы. Да. 428 00:33:29,382 --> 00:33:31,259 Я бы затусил с Биллом Косби. 429 00:33:31,342 --> 00:33:35,638 Но я помню, как он чмырил пацанов за то, что на них штаны болтаются. 430 00:33:36,305 --> 00:33:38,683 Он реально не был в нашей теме. 431 00:33:38,766 --> 00:33:40,059 Точнее был, но нет. 432 00:33:41,561 --> 00:33:43,229 Но его таки посадили, да. 433 00:33:43,312 --> 00:33:45,398 И настучали на него белые женщины. 434 00:33:46,607 --> 00:33:48,860 В этом и жесть - только белые. 435 00:33:48,943 --> 00:33:51,404 Вы же видели их интервью. 436 00:33:52,196 --> 00:33:55,825 Да. Белые девки на него настучали. 437 00:33:55,908 --> 00:33:58,703 Я видел его в Атланте пару недель назад. 438 00:33:58,786 --> 00:34:03,583 Он покупал свитера в магазине Macy's. Майки и прочую хрень. 439 00:34:07,670 --> 00:34:11,382 Он был в маске. Он думал, я его не узнаю, но я узнал. 440 00:34:12,925 --> 00:34:14,302 Как он двигался по ТВ. 441 00:34:16,471 --> 00:34:18,639 Вот так он поворачивался. 442 00:34:22,769 --> 00:34:24,687 Говорю корешу: «Это Билл Косби». 443 00:34:27,231 --> 00:34:29,233 Я решил приколоться, проходя мимо. 444 00:34:29,317 --> 00:34:32,028 Говорю ему: «Где шлюхи-то?» А он такой: «Эй!» 445 00:34:37,492 --> 00:34:38,826 «Где шлюхи-то?» 446 00:34:40,703 --> 00:34:45,041 Билл Косби подпаивал белых девок. Исключительно белых. 447 00:34:45,124 --> 00:34:48,127 Мы же видели их интервью. Они слили Билла. 448 00:34:48,211 --> 00:34:51,923 Он подпаивал белых девок. Исключительно белых. 449 00:34:52,006 --> 00:34:53,466 «О, Билл!» 450 00:34:54,050 --> 00:34:56,052 А он такой: «Какое облегчение». 451 00:35:00,556 --> 00:35:05,144 Черных тоже пытался подпоить, но они бухают каждый вечер. У них иммунитет. 452 00:35:08,397 --> 00:35:10,650 Подсыпал таблетки черной девке. 453 00:35:10,733 --> 00:35:13,611 Она такая: «Что? Я должна вырубиться?» 454 00:35:15,029 --> 00:35:19,325 «Да ты помереть должна от того, сколько я тебе таблеток подсыпал». 455 00:35:29,460 --> 00:35:32,130 Черных только так сажают, так ведь? 456 00:35:32,713 --> 00:35:35,925 Вайнштейн гребаный. Думал, что отмажется, раз больной. 457 00:35:36,926 --> 00:35:39,595 Вечно приходил в суд, еле волоча ноги. 458 00:35:43,891 --> 00:35:45,977 Ему говорят: «Проходите. У нас… 459 00:35:48,563 --> 00:35:51,566 У нас в тюрьме есть лазарет. 460 00:35:52,316 --> 00:35:54,360 Ты точно сядешь, белый». 461 00:35:58,072 --> 00:36:01,868 Ар Келли, блин. Вот же мудень поющий. 462 00:36:02,410 --> 00:36:04,245 Тоже мне певун несчастный. 463 00:36:05,163 --> 00:36:08,082 Кто победит Ар Келли в The Verzus? 464 00:36:08,166 --> 00:36:10,001 Никто. 465 00:36:12,044 --> 00:36:13,921 А я скажу, кто его победил бы. 466 00:36:14,005 --> 00:36:14,839 Судья. 467 00:36:20,678 --> 00:36:23,598 Судья надрал бы ему задницу. 468 00:36:25,975 --> 00:36:27,643 Да, без базара. 469 00:36:28,144 --> 00:36:31,772 Я вот из Индианы. Вы же знаете, какой это город, да? 470 00:36:31,856 --> 00:36:33,065 Скажу как на духу. 471 00:36:33,149 --> 00:36:35,943 Мне надоело прикидываться, что я не люблю белых. 472 00:36:45,536 --> 00:36:47,663 Я прикидываюсь только перед черными. 473 00:36:56,214 --> 00:36:59,175 Белые, если я наговорил про вас гадостей 474 00:36:59,258 --> 00:37:01,052 в присутствии черных… 475 00:37:07,308 --> 00:37:13,105 А потом я еду в свой закрытый ЖК, обнимаю соседа Боба и его жену Синди 476 00:37:13,189 --> 00:37:15,149 и говорю: «Боб, я тебя люблю». 477 00:37:17,151 --> 00:37:20,738 Я тот еще лицемер, народ. Правда. 478 00:37:30,373 --> 00:37:33,334 Разбогатевшие черные уже не хотят тусить с черными. 479 00:37:34,460 --> 00:37:38,839 «Не-а, я с черными не хочу тусить. Они мне нафиг не сдались. 480 00:37:38,923 --> 00:37:39,924 Да ну нахрен. 481 00:37:43,511 --> 00:37:44,762 Они же чмошники. 482 00:37:44,845 --> 00:37:47,473 Черные? Мне они нафиг не нужны. 483 00:37:47,556 --> 00:37:49,475 Я черных знать не хочу». 484 00:37:53,771 --> 00:37:56,565 Да, так оно и бывает, правда. 485 00:37:58,401 --> 00:37:59,902 А вот молодые девушки. 486 00:37:59,986 --> 00:38:04,115 Девушки, вам надо тусить только с Тинами Тёрнер, с бабульками 487 00:38:05,283 --> 00:38:06,158 из Хогвилла. 488 00:38:06,242 --> 00:38:07,535 С Тинами Тёрнер 489 00:38:08,202 --> 00:38:09,203 и Бетти Райтс. 490 00:38:10,663 --> 00:38:12,415 Пожилые дамы умеют попросить. 491 00:38:12,498 --> 00:38:15,835 А молодые после секса попросить не умеют. 492 00:38:15,918 --> 00:38:18,421 Пожилые женщины знают, как просить денег. 493 00:38:18,921 --> 00:38:20,756 Вот так они их просят. 494 00:38:20,840 --> 00:38:24,802 «Я тут подумала, раз мы провели вместе пару часов, 495 00:38:24,885 --> 00:38:27,263 и тебе, похоже, было хорошо. 496 00:38:28,389 --> 00:38:31,100 Может, ты по доброте душевной и меня порадуешь 497 00:38:31,183 --> 00:38:35,855 деньгами на маникюр, педикюр и прочие мелочи». 498 00:38:37,064 --> 00:38:40,359 Как можно отказать, когда она вот так просит? 499 00:38:42,903 --> 00:38:44,905 А вот так молоденькие просят. 500 00:38:44,989 --> 00:38:47,241 «Ну что, старый чёрт, сдержишь слово?» 501 00:38:52,246 --> 00:38:55,541 «Отвалить тебе 200 баксов и еще антибиотики потом пить? 502 00:38:55,624 --> 00:38:57,543 Не возвращайся. Хрен с тобой». 503 00:39:02,798 --> 00:39:06,469 Да, суровая реальность. «И точка». Так говорят молоденькие. 504 00:39:07,261 --> 00:39:08,304 «Точка». 505 00:39:11,265 --> 00:39:13,851 Не лажу я с молодежью. И точка. 506 00:39:16,145 --> 00:39:18,022 А мои дети просто танцуют. 507 00:39:18,105 --> 00:39:21,192 Я говорю про вот эти современные молодежные танцы. 508 00:39:28,824 --> 00:39:30,785 «Хватит дрыгаться вокруг меня!» 509 00:39:35,456 --> 00:39:39,460 Моя дочка как-то сплясала такое… Я ей говорю: «Это танец, что ли? 510 00:39:39,543 --> 00:39:41,087 Вот эта хрень. 511 00:39:43,172 --> 00:39:45,758 Раньше за такое фингал бы поставили. 512 00:39:46,342 --> 00:39:48,552 Дрыгаешься, будто драться хочешь». 513 00:39:52,473 --> 00:39:56,936 Да, я вырос в Индианаполисе, срывал гидранты и всё такое. 514 00:39:57,937 --> 00:40:00,314 Получал бесплатные обеды 515 00:40:00,898 --> 00:40:02,191 в школе №48. 516 00:40:03,567 --> 00:40:04,402 Да. 517 00:40:07,071 --> 00:40:08,572 А Диагностический центр. 518 00:40:13,494 --> 00:40:17,581 Я обожаю Индианаполис. Это прекрасный город. 519 00:40:20,418 --> 00:40:23,337 Это город сделал меня таким, какой я есть. 520 00:40:23,421 --> 00:40:24,880 Понимаете? 521 00:40:24,964 --> 00:40:25,881 Да. 522 00:40:27,466 --> 00:40:30,094 Да, я посвятил это шоу своим родителям. 523 00:40:30,177 --> 00:40:32,972 Я потерял их обоих в прошлом году, знаете? 524 00:40:34,014 --> 00:40:36,934 Они были настоящими уроженцами Индианаполиса. 525 00:40:37,017 --> 00:40:38,853 Мэри Рид, Томми Эппс. 526 00:40:38,936 --> 00:40:41,689 Мой отец проработал в «Навистар» 40 лет. 527 00:40:47,445 --> 00:40:49,822 Да, а мама работала в «Блокс». 528 00:40:51,365 --> 00:40:52,199 Да. 529 00:40:52,908 --> 00:40:54,452 Помните «Блокс»? 530 00:40:55,453 --> 00:40:57,788 Помните толстые каталоги одежды Spiegel? 531 00:40:58,789 --> 00:41:01,542 Можно было шмотки заказать, ага. 532 00:41:01,625 --> 00:41:04,211 Это и был старый добрый Индианаполис. 533 00:41:04,795 --> 00:41:05,754 Кладбище. 534 00:41:08,048 --> 00:41:12,303 «Добрый вечер и добро пожаловать на кладбище». 535 00:41:13,012 --> 00:41:14,346 А я такой в трусах… 536 00:41:16,140 --> 00:41:17,683 «Попадешь на кладбище!» 537 00:41:17,766 --> 00:41:20,853 Так мама загоняла меня спать. «Попадешь на кладбище». 538 00:41:22,938 --> 00:41:25,649 Да, блин. Мало кто знает про Индианаполис, 539 00:41:25,733 --> 00:41:28,235 но здесь не только кукуруза. Так ведь? 540 00:41:32,823 --> 00:41:37,119 Много умных, образованных и очень предприимчивых людей. 541 00:41:37,203 --> 00:41:38,454 Понимаете? 542 00:41:38,537 --> 00:41:40,706 Тут я учился предприимчивости. 543 00:41:40,789 --> 00:41:42,708 Да. Я торговал конфетами, 544 00:41:42,791 --> 00:41:46,212 но на углу 30-й и Клифтон у меня отбирали всю коробку. 545 00:41:48,964 --> 00:41:51,175 Я здесь всех знаю лично. 546 00:41:54,637 --> 00:41:56,847 Я перед вами. И все эти 547 00:41:57,681 --> 00:42:00,184 голливудские выкрутасы чисто на камеру. 548 00:42:02,520 --> 00:42:03,354 Да. 549 00:42:04,271 --> 00:42:08,275 Мой отец, Томми Эппс, постоянно тусил в спортклубе «Гранд». 550 00:42:09,109 --> 00:42:11,278 Постоянно. Его любимое заведение. 551 00:42:11,362 --> 00:42:12,780 Однажды я был в тюрьме. 552 00:42:12,863 --> 00:42:14,990 Я сидел, потому что был молодой. 553 00:42:15,074 --> 00:42:16,617 Когда ты молодой и черный, 554 00:42:16,700 --> 00:42:18,536 старшие выходят из тюрьмы. 555 00:42:18,619 --> 00:42:21,747 И они умеют как следует тюрьму распиарить. 556 00:42:21,830 --> 00:42:26,252 «Я отсидел в Пендлтоне два года, а потом еще три года. 557 00:42:26,335 --> 00:42:29,547 А потом отсидел пятерку в Вабаше». 558 00:42:30,756 --> 00:42:34,677 Звучит прямо заманчиво. И ты такой: «Я тоже хочу. Надо сесть. 559 00:42:34,760 --> 00:42:36,554 Надо самому посмотреть». 560 00:42:39,598 --> 00:42:43,185 Сижу я как-то в тюрьме. И рассказал папе про бывалого кореша. 561 00:42:43,269 --> 00:42:44,395 Он красиво заливал. 562 00:42:44,478 --> 00:42:46,272 Втирал мне про белых. 563 00:42:46,355 --> 00:42:49,233 «Да, ты сидишь именно из-за белых». 564 00:42:50,359 --> 00:42:53,487 А я думаю: «Да нет, я сам облажался». 565 00:42:55,614 --> 00:42:57,783 Но меня поймали. Белые меня поймали. 566 00:43:03,914 --> 00:43:08,752 А этот чувак старой закалки. Сидит, втирает мне эту хрень, и я звоню отцу. 567 00:43:08,836 --> 00:43:12,006 И говорю: «Пап, я тут сижу с одним чуваком. 568 00:43:12,089 --> 00:43:15,384 Он такой умный, блин. Боже. 569 00:43:15,968 --> 00:43:17,636 Гангстер старой школы». 570 00:43:18,512 --> 00:43:20,306 Папа такой: «Да, блин. 571 00:43:21,348 --> 00:43:23,976 Не такой уж и умный. Раз с тобой там сидит». 572 00:43:28,731 --> 00:43:33,068 Я такой: «Ладно, пап. Мне пора. Сейчас телефон отключится. Пока». 573 00:43:35,738 --> 00:43:37,781 У папы было хорошее чувство юмора. 574 00:43:38,365 --> 00:43:41,702 Как-то позвонил рассказать про пацанов, ограбивших банк. 575 00:43:41,785 --> 00:43:45,372 Говорит: «Прикинь, какие придурки ограбили банк в Индиане». 576 00:43:45,456 --> 00:43:50,294 И журналисты их спросили: «Зачем вы это сделали?» 577 00:43:50,377 --> 00:43:54,298 А один из пацанов говорит: «Да, блин, мы смотрели "Схватку". 578 00:43:54,381 --> 00:43:55,382 и просто решили 579 00:43:55,966 --> 00:43:57,384 "Хрен с ним - ограбим"». 580 00:43:59,511 --> 00:44:00,471 Папа такой: 581 00:44:00,554 --> 00:44:03,682 «Видать, до конца они фильм не досмотрели. 582 00:44:06,226 --> 00:44:07,603 Они облажались!» 583 00:44:10,314 --> 00:44:11,315 Да, чёрт. 584 00:44:11,940 --> 00:44:15,152 А мама ходила на собрания школьного комитета. 585 00:44:16,236 --> 00:44:18,739 А учителя там про нас врали. 586 00:44:20,366 --> 00:44:24,119 Видели, как мама говорит с учительницей, а ты смотришь на нее… 587 00:44:27,623 --> 00:44:29,875 «Я тебе потом жопу надеру». 588 00:44:32,753 --> 00:44:33,587 Да. 589 00:44:34,338 --> 00:44:37,424 Мама говорила, что учительнице жопу надерет. 590 00:44:38,217 --> 00:44:40,552 «Я ее проучу. Будет у меня знать». 591 00:44:41,428 --> 00:44:44,431 «Иди сюда и будь вежливым». «Ладно, пока, отлично». 592 00:44:45,015 --> 00:44:48,018 «А ну, дуй в машину!» «Что она тебе наговорила?» 593 00:44:50,646 --> 00:44:51,480 Да. 594 00:44:52,356 --> 00:44:55,192 Теперь-то я уже взрослый. Я наладил свою жизнь. 595 00:44:55,275 --> 00:44:57,486 Я могу признаться в своих косяках. 596 00:44:58,904 --> 00:45:00,823 То есть не совсем еще наладил. 597 00:45:02,741 --> 00:45:03,575 Знаете. 598 00:45:04,493 --> 00:45:07,037 Я уже не творю то, что раньше. 599 00:45:07,538 --> 00:45:09,206 Понимаете? Блин. 600 00:45:10,374 --> 00:45:14,962 Но быть из Индианаполиса, быть родом из этого сурового города, мать его… 601 00:45:18,841 --> 00:45:22,302 Это суровый город. Вы не в курсе, вы же тут живете. 602 00:45:22,386 --> 00:45:23,512 И нигде не бываете. 603 00:45:25,431 --> 00:45:29,059 Некоторые бывают, но это реально суровый город. 604 00:45:29,852 --> 00:45:30,728 Так ведь. 605 00:45:31,311 --> 00:45:33,981 Нет диплома об окончании школы. 606 00:45:34,732 --> 00:45:36,900 Три уголовки. 607 00:45:37,943 --> 00:45:39,111 Еда по талонам. 608 00:45:40,320 --> 00:45:41,530 Хлопья «Ка-бум» 609 00:45:43,449 --> 00:45:44,575 Витамины «Кинг». 610 00:45:45,534 --> 00:45:47,619 Как мы вообще выжили? 611 00:45:49,580 --> 00:45:50,581 Верно же говорю? 612 00:45:51,957 --> 00:45:54,293 Потому что черному по жизни нелегко, 613 00:45:54,376 --> 00:45:56,420 а вы, белые, можете жаловаться, 614 00:45:56,920 --> 00:46:01,341 можно хоть весь день говорить про белых, а они: «Я понимаю. Конечно. 615 00:46:02,092 --> 00:46:03,093 Я всё понимаю». 616 00:46:06,889 --> 00:46:11,185 Но черный в Америке реально крутой ублюдок. Ясно вам? 617 00:46:12,311 --> 00:46:14,062 Реально крутой ублюдок. 618 00:46:16,064 --> 00:46:20,360 Начать с нуля и всё равно победить - это надо быть крутым ублюдком. 619 00:46:25,365 --> 00:46:27,159 Поэтому нам нужен мэр Хогсетт. 620 00:46:28,702 --> 00:46:30,913 Да, он же свой, верно говорю? 621 00:46:30,996 --> 00:46:33,457 Нам нужен свой аболиционист. 622 00:46:38,378 --> 00:46:41,757 Нам в Индианаполисе нужен свой белый Фредерик Дуглас. 623 00:46:45,552 --> 00:46:47,221 «Давайте! Быстрее! 624 00:46:48,096 --> 00:46:50,557 Вон они! Валим отсюда!» 625 00:46:57,773 --> 00:47:00,609 Мой кореш, Андре Карсон, тоже с района. 626 00:47:03,362 --> 00:47:07,241 Получил место в Белом Доме. 627 00:47:07,324 --> 00:47:09,201 Во дает красавчик. 628 00:47:09,284 --> 00:47:14,081 Мой кореш, Эмп Харрис, всегда закатывал крутые вечеринки 629 00:47:14,790 --> 00:47:17,084 и помогал сообществу. 630 00:47:17,167 --> 00:47:20,420 И еще кореш, «Бум Бум» Мансини, отличный братишка. 631 00:47:20,504 --> 00:47:23,799 Из нашего сообщества, с нашего района. Майк Джонс. 632 00:47:23,882 --> 00:47:26,176 Еще мой кореш, Ред Слотер. 633 00:47:26,260 --> 00:47:28,679 Семейство Брэдли, понимаете? 634 00:47:29,346 --> 00:47:33,267 Все мои братья и сестры со всего Ист-Сайда, из Хогвилла. 635 00:47:36,979 --> 00:47:41,233 Я знаю, что вы видели мое новое шоу на Netflix, верно же? 636 00:47:44,152 --> 00:47:46,363 Из Индианаполиса. 637 00:47:48,490 --> 00:47:52,160 Монти такой: «Вижу, у тебя новое шоу с Томми Дэвидсоном». 638 00:47:52,244 --> 00:47:53,787 А я: «Это Ванда Сайкс». 639 00:48:05,966 --> 00:48:08,468 Да, но молодежь нынче. Она… 640 00:48:11,346 --> 00:48:13,432 Им нужна помощь. Вот что им нужно. 641 00:48:14,141 --> 00:48:15,392 Да. 642 00:48:15,475 --> 00:48:18,478 Дети нынче пошли непочтительные. 643 00:48:19,229 --> 00:48:20,564 Говнюки мелкие. 644 00:48:21,523 --> 00:48:24,776 Как я уже говорил, нынче и бабульки другие, так? 645 00:48:24,860 --> 00:48:27,905 Да, бабульки, мать их, совсем другие, блин. 646 00:48:28,572 --> 00:48:31,283 Помните, раньше попадешься бабульке на районе… 647 00:48:31,366 --> 00:48:34,745 Только глазами встретились, и она: «Сходи-ка в магазин». 648 00:48:36,413 --> 00:48:40,834 Да блин. И ты топаешь за древней бабулькой к ней домой. 649 00:48:42,127 --> 00:48:43,712 В доме жарища дикая. 650 00:48:46,590 --> 00:48:49,134 «Я покажу. Стоит $1,89. 651 00:48:50,677 --> 00:48:53,513 Идем. Я покажу, что купить. Или сюда. 652 00:48:54,932 --> 00:48:57,643 Ну-ка, дотянись и достань вон оттуда. 653 00:49:00,979 --> 00:49:03,231 Возле апельсинового сока. 654 00:49:04,483 --> 00:49:06,693 Милок, и себе что-то купи. 655 00:49:07,986 --> 00:49:09,196 Купи себе что-то». 656 00:49:11,907 --> 00:49:14,618 «Я-то себе куплю. А вот вам - не факт». 657 00:49:16,370 --> 00:49:19,164 Так я поступаю со старушками. Забираю их деньги. 658 00:49:23,043 --> 00:49:25,295 Да, так всё и было. 659 00:49:25,379 --> 00:49:30,092 Но я очень люблю шутить, знаете? Не представляю себе другого занятия. 660 00:49:31,426 --> 00:49:34,846 Но молодежь нынче пошла реально страшная. 661 00:49:34,930 --> 00:49:38,767 На днях был на заправке. А в машине пацаны сидели. 662 00:49:38,850 --> 00:49:40,727 Они ржали, и я понял, над чем. 663 00:49:40,811 --> 00:49:42,354 Я такой: «Ни хрена себе…» 664 00:49:42,437 --> 00:49:44,731 Я иду назад, а у меня брейды. 665 00:49:44,815 --> 00:49:47,609 А этот говнюк: «Говнюк с тугими брейдами». 666 00:49:50,404 --> 00:49:53,657 Я всё услышал, но подумал: «Хрен с ними». 667 00:49:54,199 --> 00:49:56,034 И пошел себе на заправку. 668 00:49:57,577 --> 00:50:00,372 Я выхожу и слышу, как второй засранец говорит: 669 00:50:00,455 --> 00:50:01,456 «Огромная футболка». 670 00:50:01,540 --> 00:50:02,624 Я такой: «Ну всё». 671 00:50:06,086 --> 00:50:08,422 Подхожу к машине. Заглядываю внутрь. 672 00:50:08,505 --> 00:50:10,465 «Вот же говнюк мелкий. Я тебе…» 673 00:50:10,549 --> 00:50:13,343 Смотрю, а у них на заднем сидении автомат лежит. 674 00:50:14,469 --> 00:50:17,723 И говорю: «Да хранит вас бог. Хорошего дня. Счастливо». 675 00:50:22,144 --> 00:50:24,563 Пойду-ка я отсюда нахрен, блин. 676 00:50:26,815 --> 00:50:28,525 Дэйв Шапелл молодец, конечно. 677 00:50:28,608 --> 00:50:31,778 Но чуваку без денег я бы так поступить не советовал. 678 00:50:34,114 --> 00:50:37,075 Взять и ляпнуть такую хрень про ЛГБТК+. 679 00:50:37,159 --> 00:50:38,452 Надо быть при бабле. 680 00:50:41,955 --> 00:50:45,667 Ляпнешь что-то, и они уже под окнами: «В жопу Майка Эппса!» 681 00:50:45,751 --> 00:50:48,837 «В жопу Майка Эппса!» 682 00:50:50,422 --> 00:50:51,506 В прямом смысле. 683 00:51:00,057 --> 00:51:02,559 Я постоянно говорю мужикам: «Слушай. 684 00:51:03,310 --> 00:51:05,437 Не сердись на геев». 685 00:51:06,063 --> 00:51:08,940 А то будет казаться, что ты что-то скрываешь. 686 00:51:15,614 --> 00:51:17,532 Мне они не мешают. 687 00:51:17,616 --> 00:51:20,452 Я их постоянно вижу. Вижу в аэропорту: 688 00:51:21,036 --> 00:51:21,870 «Майк Эппс!» 689 00:51:21,953 --> 00:51:24,748 Я такой: «Успокойся. Сначала успокойся. 690 00:51:25,540 --> 00:51:27,918 И прекрати так орать! 691 00:51:28,919 --> 00:51:30,837 А то нас все увидят». 692 00:51:32,881 --> 00:51:36,384 «Я хочу сфоткаться вместе». Я такой: «Ладно, сфоткаемся». 693 00:51:41,223 --> 00:51:43,475 Смотрю по сторонам. И такой: «Блин». 694 00:51:45,602 --> 00:51:47,896 Сфоткаемся мы. Всё ништяк. 695 00:51:47,979 --> 00:51:50,899 Интуиция подсказала глянуть на него, и я глянул. 696 00:51:50,982 --> 00:51:52,442 И он вот так фоткается. 697 00:51:52,526 --> 00:51:55,153 Я такой: «Ну уж нет. Так не пойдет. 698 00:51:55,987 --> 00:51:59,407 Типа, ты на меня смотришь и фоткаешься - ну уж нет». 699 00:52:01,660 --> 00:52:04,121 А то меня покажут в Entertainment Tonight. 700 00:52:15,590 --> 00:52:17,717 Я снова женился. 701 00:52:17,801 --> 00:52:19,427 У меня новая жена. 702 00:52:23,598 --> 00:52:25,934 Надеюсь, в этот раз не облажаюсь. 703 00:52:29,479 --> 00:52:33,900 Да, брак - это та еще жесть, особенно, если ты в шоу-бизнесе. 704 00:52:34,651 --> 00:52:36,486 Киски с неба так и валятся. 705 00:52:36,570 --> 00:52:37,696 Эй! Что? Эй! 706 00:52:47,873 --> 00:52:50,792 Нужно перешагнуть. «Извини, киска. Я пошел». 707 00:52:51,334 --> 00:52:52,627 А то моей жизни хана. 708 00:52:56,047 --> 00:53:00,260 Мне нравится быть черным. Я бы снова родился черным. Круто, да? 709 00:53:05,932 --> 00:53:08,727 А белые такие: «Точно хочешь всё по новой?» 710 00:53:15,358 --> 00:53:16,735 Чертовски верно. 711 00:53:18,320 --> 00:53:23,783 Черным тяжело, но это честно, потому что черные в Америке, блин, 712 00:53:23,867 --> 00:53:27,120 точно начинают с нуля, понимаете? 713 00:53:27,204 --> 00:53:30,540 С десятки мы не начинаем. 714 00:53:30,624 --> 00:53:34,336 Тебе на нуле нужна помощь тех, кто начал с десятки. 715 00:53:36,254 --> 00:53:39,633 Правда ведь? Так что, да, черным быть тяжко. 716 00:53:39,716 --> 00:53:42,010 Черным столько всякой хрени досталось, 717 00:53:42,093 --> 00:53:45,722 и если это обсуждать с белыми, то они такие: «Я понимаю. 718 00:53:45,805 --> 00:53:47,390 Давай. Излей душу. 719 00:53:47,891 --> 00:53:50,852 Да, несправедливость. Я слушаю. 720 00:53:51,603 --> 00:53:52,812 Я всё понимаю». 721 00:53:55,190 --> 00:53:56,483 Ага, блин. 722 00:53:57,025 --> 00:53:58,276 Афроамериканцы, 723 00:53:58,360 --> 00:54:02,072 чёрт, всем есть куда податься, кроме нас. 724 00:54:02,155 --> 00:54:06,201 Мексиканец психанет - может вернуться в Мексику. Если… Да. 725 00:54:06,743 --> 00:54:09,412 Азиат психанет - может вернуться в Азию. 726 00:54:10,372 --> 00:54:12,916 А если мы психанем, то нам податься некуда. 727 00:54:14,209 --> 00:54:19,381 Я думал, что в Африку, пока не съездил. Там чуваки: «Ты мне не настоящий брат». 728 00:54:20,882 --> 00:54:21,800 Я такой: «Что?» 729 00:54:22,926 --> 00:54:26,179 «Да, брат. Ты мне не настоящий брат. 730 00:54:27,806 --> 00:54:31,309 Ты очень ленивый. Ты не пользуешься своим образованием». 731 00:54:36,731 --> 00:54:39,651 Я ему говорю: «Можешь рулить такси побыстрее? 732 00:54:41,861 --> 00:54:44,072 И срочно побрызгать дезодорантом? 733 00:54:47,158 --> 00:54:49,953 На твою нищую, чересчур образованную задницу». 734 00:54:51,913 --> 00:54:54,124 Все хотят попасть в рай, но ни фига. 735 00:54:56,251 --> 00:54:58,670 Бог хитрожопых христиан насквозь видит. 736 00:55:00,839 --> 00:55:04,676 И если у вас кто-то умер и попал в рай, 737 00:55:04,759 --> 00:55:07,512 неважно кто: мама, папа, брат, сестра, кузен… 738 00:55:07,595 --> 00:55:09,723 Они полетели за тебя договариваться. 739 00:55:11,016 --> 00:55:13,435 Иначе не попадешь. Тебе там не рады. 740 00:55:15,937 --> 00:55:16,980 Нужны свои люди. 741 00:55:24,279 --> 00:55:27,198 Попадаешь в рай, а там жемчужные врата, 742 00:55:27,282 --> 00:55:29,784 все хотят туда попасть. Типа, как в клуб. 743 00:55:29,868 --> 00:55:31,244 Все пытаются пролезть. 744 00:55:32,329 --> 00:55:35,957 И там стоят здоровые вышибалы, а Иисус выходит как промоутер. 745 00:55:36,041 --> 00:55:38,793 Пропускает только самых четких. «Эту пропусти. 746 00:55:39,294 --> 00:55:42,047 И тех двоих. И вон ту девушку. 747 00:55:42,130 --> 00:55:43,798 И тех двух девушек». 748 00:55:45,133 --> 00:55:46,426 «Я тебе напишу». 749 00:55:49,095 --> 00:55:49,929 Да. 750 00:55:50,847 --> 00:55:52,474 Тебе рай не светит. 751 00:55:52,557 --> 00:55:54,809 Но черные матери из гетто 752 00:55:54,893 --> 00:55:58,188 своих сыновей пропихивают. У них там потайная дверь есть. 753 00:56:00,273 --> 00:56:03,234 Черная мать такая: «Давай, сынок. Скорее! 754 00:56:04,110 --> 00:56:05,945 Травой от тебя несет. Быстрее! 755 00:56:07,238 --> 00:56:08,698 Надевай крылья. 756 00:56:09,282 --> 00:56:10,617 Застегнись. Похлопай. 757 00:56:11,826 --> 00:56:13,286 Типа ты ангел». 758 00:56:14,579 --> 00:56:16,956 Я люблю вас, Индианаполис. Храни вас бог. 759 00:56:20,126 --> 00:56:22,504 Увидимся на Netflix, засранцы. 760 00:56:28,009 --> 00:56:29,511 Нэптаун! 761 00:56:29,594 --> 00:56:32,514 ПОСВЯЩАЕТСЯ МЭРИ РИД И ТОММИ ЭППСУ 762 00:56:34,724 --> 00:56:38,186 Пусть мэр, Джо Хогсетт, выйдет на сцену. 763 00:56:47,570 --> 00:56:51,282 Я с гордостью объявляю 20 ноября 2021 года 764 00:56:51,950 --> 00:56:53,910 днем Майка Эппса 765 00:56:54,536 --> 00:56:56,871 в городе Индианаполис! 766 00:56:58,289 --> 00:56:59,874 И еще важный момент. 767 00:57:00,667 --> 00:57:01,626 Я прошу 768 00:57:01,709 --> 00:57:04,462 конгрессмена Андре Карсона выйти на сцену. 769 00:57:10,260 --> 00:57:11,970 Твое имя будет внесено 770 00:57:12,053 --> 00:57:15,723 в бюллетень Конгресса США навсегда 771 00:57:16,850 --> 00:57:19,185 в качестве благодарности за ваш вклад 772 00:57:19,269 --> 00:57:20,562 как комика, 773 00:57:20,645 --> 00:57:21,729 продюсера, 774 00:57:21,813 --> 00:57:25,483 актера, предпринимателя и, самое главное, уроженца Индианы. 775 00:57:25,567 --> 00:57:26,651 Любим тебя, Майк. 776 00:57:27,944 --> 00:57:31,072 Я вас предупреждаю. Нам нужна улица имени Майка Эппса. 777 00:57:33,741 --> 00:57:37,078 Сегодня здесь с нами тренер Майк Вудсон! 778 00:57:37,579 --> 00:57:39,080 Майк Вудсон! 779 00:57:40,123 --> 00:57:42,375 Мой братишка Вуди здесь. 780 00:57:43,918 --> 00:57:47,005 Прямо из Индианаполиса, понимаете? 781 00:57:49,799 --> 00:57:51,259 Я просто 782 00:57:51,342 --> 00:57:53,511 хочу поблагодарить вас, знаете. 783 00:57:54,554 --> 00:57:57,307 И спасибо всем моим друзьям и семье. 784 00:57:58,141 --> 00:57:59,726 Я вас обожаю. 785 00:57:59,809 --> 00:58:00,643 Спасибо. 786 00:58:02,937 --> 00:58:04,189 Я благодарен, блин. 787 00:58:04,272 --> 00:58:07,817 Я благодарен за такой теплый прием дома. 788 00:58:07,901 --> 00:58:10,820 Не всем так повезло. Понимаете? 789 00:58:11,446 --> 00:58:17,035 А я могу вернуться домой, и для меня это важно, благодарю вас. 790 00:58:17,118 --> 00:58:20,288 Может, у кого-нибудь косячок найдется… 791 00:58:25,251 --> 00:58:30,256 Перевод субтитров: Дмитрий Заикин