1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,506 --> 00:00:08,341
Индианаполис, вы как?
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,425 --> 00:00:11,636
ТЕАТР МАДАМ УОКЕР
5
00:00:11,720 --> 00:00:15,724
Майку Эппсу было очень важно
вернуться в Индианаполис,
6
00:00:15,807 --> 00:00:18,309
чтобы выступить
и отметиться в этом городе.
7
00:00:18,393 --> 00:00:19,853
СТЕНДАП-КОМЕДИЯ NETFLIX
8
00:00:19,936 --> 00:00:21,896
Вставайте! Давайте поприветствуем
9
00:00:21,980 --> 00:00:26,526
Майка Эппса!
10
00:00:53,053 --> 00:00:55,388
Как дела, центр?
11
00:00:56,765 --> 00:00:59,267
Да!
12
00:01:00,769 --> 00:01:04,355
Три один семь!
13
00:01:07,525 --> 00:01:10,361
Есть тут у нас сексуальные дамочки?
14
00:01:13,490 --> 00:01:16,743
Кто тут у нас без трусиков?
15
00:01:19,621 --> 00:01:21,956
Чую бекон из индейки.
16
00:01:23,124 --> 00:01:24,667
Да.
17
00:01:25,502 --> 00:01:29,464
Там и какие-то мужики орали,
когда я спросил, кто без трусов.
18
00:01:30,048 --> 00:01:33,343
Чувак, надеюсь,
ты там под джинсами не голый.
19
00:01:34,094 --> 00:01:35,970
Привет, Нэптаун!
20
00:01:40,934 --> 00:01:42,519
Да.
21
00:01:42,602 --> 00:01:44,729
Народ, мы на самой Индиана-авеню.
22
00:01:44,813 --> 00:01:46,523
На Индиана-авеню.
23
00:01:48,149 --> 00:01:51,528
Да. В культурном центре
мадам Си Джей Уокер.
24
00:01:55,073 --> 00:01:56,825
Да, мы на Индиана-авеню.
25
00:01:56,908 --> 00:02:00,411
В свое время всем вашим мамам
тут лапшу вешали.
26
00:02:01,663 --> 00:02:03,123
На этой самой авеню.
27
00:02:04,499 --> 00:02:06,501
Да, в Нэптауне, мать его.
28
00:02:06,584 --> 00:02:08,711
Да. А ну заткнулись нахрен. Блин.
29
00:02:12,006 --> 00:02:14,425
Ага. Всех мам тут развели.
30
00:02:14,509 --> 00:02:18,638
Мои родители познакомились
тут в клубе «Игровая комната».
31
00:02:20,014 --> 00:02:21,599
Вы его не помните.
32
00:02:22,350 --> 00:02:27,063
В клубе «Игровая комната» реально
такая жара творилась, тут на авеню.
33
00:02:27,814 --> 00:02:30,692
Коронавируса тут ни у кого нет? Чёрт.
34
00:02:31,568 --> 00:02:33,194
Ага, так я и поверил.
35
00:02:35,280 --> 00:02:37,490
Накупили сертификатов о прививках.
36
00:02:39,117 --> 00:02:41,286
Коронавирус задолбал уже.
37
00:02:42,537 --> 00:02:46,666
Все трынднят про вакцины.
А я хрен знает, что делать.
38
00:02:46,749 --> 00:02:51,337
Один хрен… Запугать пытаются.
«Давай, колись. Стоп, есть таблетка».
39
00:02:55,091 --> 00:02:58,845
Я укололся. Подумал:
«Хрен с ним». И укололся.
40
00:03:00,597 --> 00:03:01,973
Да, пошел и укололся.
41
00:03:03,433 --> 00:03:06,019
Пригрозили, что отменят
мое шоу на Netflix,
42
00:03:06,102 --> 00:03:08,354
а я: «Куда колоть надо? Давайте сюда».
43
00:03:10,607 --> 00:03:12,734
Я такой: «Хоть в задницу колите».
44
00:03:23,453 --> 00:03:26,080
Я-то думал, что переболел.
Правда думал.
45
00:03:26,164 --> 00:03:28,666
Пошел к врачу.
А он : «Я не это сказал».
46
00:03:28,750 --> 00:03:29,918
Я: «А что сказали?»
47
00:03:30,001 --> 00:03:33,546
Он такой: «У вас положительный
анализ на кокаин от 19 числа».
48
00:03:35,548 --> 00:03:39,344
А я ему: «Я не расслышал.
Услышал только про 19».
49
00:03:45,975 --> 00:03:47,644
Мы не хотим вакцинироваться.
50
00:03:47,727 --> 00:03:51,147
Лучший способ нас уломать -
это добавить разные вкусы.
51
00:03:52,815 --> 00:03:56,444
«Ты посмотри, как он
ананасовой Модерной упоролся!»
52
00:03:57,362 --> 00:03:58,738
Чёрт!
53
00:03:59,739 --> 00:04:01,532
Арбузный Пфайзер!»
54
00:04:03,117 --> 00:04:05,787
«Бро, да. У меня уже девятая вакцина.
55
00:04:05,870 --> 00:04:09,082
Говорят, в следующем месяце
выйдет со вкусом манго».
56
00:04:18,216 --> 00:04:21,469
Сегодня у нас тут мэр Хогсетт.
Поприветствуйте мэра!
57
00:04:22,303 --> 00:04:24,514
Мэр Хогсетт!
58
00:04:28,434 --> 00:04:30,561
Мы с ним сегодня весь день бухали.
59
00:04:35,817 --> 00:04:38,278
За это я его и люблю. Ему всё похрен.
60
00:04:40,113 --> 00:04:42,490
Он же вечно бухой в рекламе.
61
00:04:49,747 --> 00:04:52,709
«Хряпну еще и пойду
разбираться с этими дебилами».
62
00:04:57,547 --> 00:04:59,841
Мэр Хогсетт, народ. Поаплодируйте ему.
63
00:05:01,884 --> 00:05:04,345
У нас сегодня много классный гостей.
64
00:05:04,429 --> 00:05:08,683
Андре Карсон, народ. Андре Карсон!
65
00:05:09,934 --> 00:05:12,562
С района!
66
00:05:13,229 --> 00:05:14,480
Вы в теме.
67
00:05:14,564 --> 00:05:15,398
Да, блин.
68
00:05:15,481 --> 00:05:17,859
Такие мы тут, в Индиане, чёрт.
69
00:05:19,193 --> 00:05:20,069
Точняк.
70
00:05:20,570 --> 00:05:22,572
Сегодня много классных гостей.
71
00:05:23,156 --> 00:05:25,950
Мама всего района - мисс Пемери!
72
00:05:26,034 --> 00:05:27,785
Похлопайте мисс Пемери!
73
00:05:29,162 --> 00:05:33,041
Она многих пацанов с района
вытащила из тюрьмы.
74
00:05:34,250 --> 00:05:37,086
Когда тебя копы пакуют,
она из тех женщин,
75
00:05:37,170 --> 00:05:39,547
кто подойдет и спросит:
«Что он натворил?
76
00:05:41,132 --> 00:05:43,384
А ну, отвалите от него.
77
00:05:43,468 --> 00:05:45,845
Не трогай его, козлина, мать твою.
78
00:05:46,554 --> 00:05:48,264
Мы тебя отмажем, сынок».
79
00:05:48,890 --> 00:05:52,435
А чувак на заднем сидении:
«Скажите маме, что я ее люблю».
80
00:05:58,733 --> 00:06:02,236
Мы в Индиане. Сюда черные кореша
едут за белыми девушками.
81
00:06:05,948 --> 00:06:09,744
В Индиану черные кореша
едут за белыми девушками.
82
00:06:11,537 --> 00:06:15,166
Чел в Браунсберге с белой девушкой:
«У меня белая девушка.
83
00:06:15,666 --> 00:06:18,711
Я сейчас в Браунсберге зависаю.
84
00:06:19,379 --> 00:06:22,840
Мы с моей белой чикой тусим
в трейлер-парке, ага».
85
00:06:24,050 --> 00:06:26,511
Чел по имени Деуэйн.
86
00:06:29,597 --> 00:06:34,018
Пацаны с белыми девушками купили
билеты на мое шоу два месяца назад.
87
00:06:36,062 --> 00:06:38,856
Белые девчонки не теряются:
«Нам понравится шоу.
88
00:06:38,940 --> 00:06:41,901
Ты будешь так рад.
Мы купим тебе билеты.
89
00:06:42,568 --> 00:06:44,487
Мы позвоним твоим друзьям».
90
00:06:47,740 --> 00:06:50,535
А черная женщина купит билет
и ничего не скажет.
91
00:06:52,078 --> 00:06:55,289
И спуска тебе еще давать не будет дома.
92
00:06:55,373 --> 00:06:57,750
«Так ты хочешь пойти на это шоу?
93
00:06:59,043 --> 00:07:01,045
Тогда за базаром следи.
94
00:07:02,797 --> 00:07:04,465
А то не пойдешь.
95
00:07:05,425 --> 00:07:07,385
И в гараже еще приберись».
96
00:07:12,932 --> 00:07:16,227
Если у вас коронавирус,
то можно отлизать незнакомке.
97
00:07:19,230 --> 00:07:21,232
Потому что ни вкуса, ни нюха нет.
98
00:07:29,657 --> 00:07:34,620
Если у женщина вагина плохо пахнет,
то и дети получатся плохие?
99
00:07:38,332 --> 00:07:41,127
Они же вышли из плохой среды.
100
00:07:47,758 --> 00:07:51,012
Пацаны, не встречайтесь с той,
кто не уважает вашу жену.
101
00:07:54,682 --> 00:07:57,393
Прозвучало неправильно.
Я не это хотел сказать.
102
00:07:58,686 --> 00:08:00,563
У них профсоюз, сучка.
103
00:08:02,732 --> 00:08:07,195
Дамы, вы смотрите на своего мужчину
и думаете: «Я любому отдамся»?
104
00:08:20,291 --> 00:08:23,669
Где толстые веганы?
Здесь есть толстые веганы?
105
00:08:25,171 --> 00:08:26,756
Самые лживые ублюдки
106
00:08:26,839 --> 00:08:28,841
эти жирные веганы.
107
00:08:28,925 --> 00:08:30,676
«Я это не ем.
108
00:08:30,760 --> 00:08:31,594
То не ем…
109
00:08:32,678 --> 00:08:35,848
Вы состав читали? Я такое не ем».
110
00:08:35,932 --> 00:08:37,808
Что-то же ты ешь, козлина.
111
00:08:42,772 --> 00:08:45,316
У меня есть кузина.
Она весит больше 300 кг.
112
00:08:45,399 --> 00:08:47,860
Звонит как в слезах.
Я такой: «Что такое?»
113
00:08:48,402 --> 00:08:50,530
«На районе женщин похищают».
114
00:08:57,703 --> 00:08:59,914
Говорю: «А ты-то чего переживаешь?
115
00:09:04,293 --> 00:09:06,712
Тебя-то точно никто не украдет.
116
00:09:07,588 --> 00:09:10,299
Разве что с помощью погрузчика».
117
00:09:15,721 --> 00:09:19,725
В общем, она бегала по району,
где похищали женщин.
118
00:09:20,726 --> 00:09:24,063
Бегает туда-сюда, заглядывает
в машины - вот бы похитили.
119
00:09:24,146 --> 00:09:25,356
Заглядывает в тачки.
120
00:09:27,567 --> 00:09:30,403
Бегает по парку. Машет машинам.
121
00:09:31,946 --> 00:09:34,907
Потому что крупные девушки
медленно бегают.
122
00:09:41,330 --> 00:09:44,083
Фургон, на котором похищали женщин,
123
00:09:44,166 --> 00:09:46,919
проехал мимо нее пять раз тем вечером.
124
00:09:47,003 --> 00:09:48,504
Я ей: «И что это значит?»
125
00:09:49,797 --> 00:09:50,715
«Меня не увидели».
126
00:09:50,798 --> 00:09:53,801
Я такой: «Тебя-то не увидели?
Очень даже увидели».
127
00:09:55,261 --> 00:09:58,556
Как можно было
не увидеть шар на перекрестке?
128
00:10:02,310 --> 00:10:05,855
Прямо на углу стоит гигантский бублик,
и тебя не увидели.
129
00:10:07,732 --> 00:10:09,567
В общем, ее похитили.
130
00:10:11,902 --> 00:10:14,488
Кажется, ее похитили в прошлый четверг.
131
00:10:15,781 --> 00:10:16,907
Да, ее похитили.
132
00:10:18,576 --> 00:10:20,119
Я говорил с детективом.
133
00:10:21,996 --> 00:10:24,498
Он такой: «Мистер Эппс,
она села в фургон».
134
00:10:26,626 --> 00:10:28,377
Ну да, сама и села.
135
00:10:30,129 --> 00:10:32,465
Только они остановились, она и села.
136
00:10:42,058 --> 00:10:45,770
Я вижу тут много юных девушек
с мужчинами в возрасте.
137
00:10:45,853 --> 00:10:47,772
Вас тут прилично.
138
00:10:49,148 --> 00:10:51,859
Удостоверения пенсионеров
так и выпирают.
139
00:10:53,986 --> 00:10:57,239
Обычно пожилые мужики
ковыляют как мистер Рики.
140
00:10:58,574 --> 00:11:00,409
Ему обидно, что ты его прячешь.
141
00:11:03,079 --> 00:11:06,707
Ведешь его на тусовку?
Не просто на тусовку, а на мероприятие.
142
00:11:08,751 --> 00:11:11,295
«Хватит меня стесняться.
Я всем покажусь».
143
00:11:16,467 --> 00:11:19,011
А она бежит впереди:
«Мистер Рики, быстрее».
144
00:11:23,349 --> 00:11:26,686
Мистер Рики: «Все знают,
что мы вместе. Не прикидывайся».
145
00:11:31,774 --> 00:11:34,318
Когда он злится и она что-то ляпнет,
146
00:11:34,402 --> 00:11:38,072
он разворачивается со словами:
«Так, сучка. Ну-ка, слушай».
147
00:11:43,536 --> 00:11:46,205
Берет и разворачивается как…
148
00:11:46,872 --> 00:11:50,459
«А ну, слушай сюда.
Никогда не смей со мной так…»
149
00:12:01,011 --> 00:12:02,930
Да уж, блин.
150
00:12:04,056 --> 00:12:09,061
Люблю Индиану за то, что тут все играют
в баскетбол. Хоть как-то, но играют.
151
00:12:10,521 --> 00:12:11,772
Хоть чуточку.
152
00:12:13,858 --> 00:12:17,361
Сегодня с нами команда
«Индиана Пэйсерс». Аплодисменты им!
153
00:12:17,445 --> 00:12:20,072
«Пэйсерс»!
154
00:12:21,949 --> 00:12:25,119
Да, мои кореша пришли, «Пэйсерс»!
155
00:12:25,995 --> 00:12:26,829
Да.
156
00:12:27,663 --> 00:12:31,709
Я тоже пытался. В Индиане все метят
в профессиональный спорт.
157
00:12:34,128 --> 00:12:35,546
А попадают в тюрьму.
158
00:12:38,507 --> 00:12:42,094
Вы бы видели, как пацаны
играют в тюрьмах Индианы.
159
00:12:42,178 --> 00:12:44,430
Боже, они просто неподражаемы.
160
00:12:45,681 --> 00:12:47,391
Да, реально огонь.
161
00:12:48,309 --> 00:12:49,977
А я был в команде.
162
00:12:50,060 --> 00:12:51,437
Играл в школе.
163
00:12:51,520 --> 00:12:53,439
А когда дело дошло до оценок -
164
00:12:54,440 --> 00:12:55,274
вылетел.
165
00:12:57,985 --> 00:12:59,737
Тренер такой: «Ну да.
166
00:13:00,696 --> 00:13:03,741
Может, сыграешь последний матч сезона
167
00:13:04,617 --> 00:13:06,577
против команды "Мэньюал"».
168
00:13:11,457 --> 00:13:14,251
Да, я всё пытался забрасывать.
Тренер психовал.
169
00:13:14,335 --> 00:13:16,962
Все выстроились, тренер на всех орет.
170
00:13:17,046 --> 00:13:21,884
«Мне плевать. Играй в обороне!»
171
00:13:21,967 --> 00:13:25,596
Очередь доходит до меня,
и он говорит: «Ты не Реджи Миллер».
172
00:13:31,685 --> 00:13:33,938
Я такой: «Да ну нахрен баскетбол».
173
00:13:35,397 --> 00:13:38,734
В Индиане все играют в баскетбол,
бываешь видишь кореша -
174
00:13:38,818 --> 00:13:41,237
косолапый, задница вверх отклячена,
175
00:13:41,779 --> 00:13:43,614
а в кольцо только так попадает.
176
00:13:45,241 --> 00:13:48,786
Косолапый, задница вверх отклячена,
а до потолка допрыгнет.
177
00:13:49,912 --> 00:13:53,374
Так и скачет. «Пасуй мне».
178
00:14:01,215 --> 00:14:03,759
Косолапый бро такой: «Пасуй мне».
179
00:14:06,720 --> 00:14:08,138
И прыгает до потолка!
180
00:14:12,476 --> 00:14:14,061
Чёрт.
181
00:14:14,144 --> 00:14:15,062
Но правда ведь.
182
00:14:15,896 --> 00:14:17,106
Я вижу много белых.
183
00:14:17,189 --> 00:14:20,150
Знаете, вы все скоро вымрете.
184
00:14:25,281 --> 00:14:27,199
Потому что мало трахаетесь.
185
00:14:29,410 --> 00:14:31,412
Белые люди мало трахаются.
186
00:14:34,832 --> 00:14:36,959
У них в семьях по двое детей.
187
00:14:38,335 --> 00:14:40,713
Мы, черные, трахаемся.
И пошло всё нахер.
188
00:14:41,505 --> 00:14:44,049
Даже в тюрьме. Мы охранницу обрюхатим.
189
00:14:45,467 --> 00:14:47,303
«Иди сюда. Прижмись к решетке».
190
00:14:54,852 --> 00:14:57,563
А белые постоянно парятся из-за денег.
191
00:14:57,646 --> 00:14:59,982
«Я не могу сейчас
кончить в тебя, милая.
192
00:15:01,442 --> 00:15:05,362
Нужно с акциями и облигациями
разобраться, а потом в тебя кончать».
193
00:15:09,742 --> 00:15:13,037
А черным похрен.
Мы можем бедствовать на пособие.
194
00:15:16,040 --> 00:15:18,876
«Да, давай наплодим еще нищеты».
195
00:15:28,510 --> 00:15:32,723
Дети женщин, которые кормят их
курицей из фаст-фудов,
196
00:15:32,806 --> 00:15:34,892
точно попадут в НФЛ.
197
00:15:37,269 --> 00:15:41,231
Хочешь ребенка-спортсмена? Ешь курицу
из фаст-фуда, пока беременная.
198
00:15:42,316 --> 00:15:43,484
Будет профи.
199
00:15:44,526 --> 00:15:48,238
Все родители футболистов НФЛ
ростом под 160 сантиметром.
200
00:15:49,615 --> 00:15:52,201
А он сам ростом два метра
и весит 180 кг.
201
00:15:52,868 --> 00:15:55,746
Просто он курицу из фаст-фуда ел
у мамы в животе.
202
00:15:58,290 --> 00:15:59,249
Куриные грудки.
203
00:16:00,793 --> 00:16:02,878
Крылышки, масляный бисквит.
204
00:16:05,381 --> 00:16:07,675
Да, много всяких вкусняшек.
205
00:16:07,758 --> 00:16:12,137
Да, я люблю Индианаполис.
Классный, холодный город.
206
00:16:13,555 --> 00:16:15,766
Классно и холодно, это точно.
207
00:16:16,809 --> 00:16:19,144
Каждый хоть разок отсидел в тюрьме.
208
00:16:24,775 --> 00:16:28,070
Тут в зале мой адвокат еще с 1992 года.
209
00:16:28,570 --> 00:16:31,532
Где ты, Джефф?
Подними руку, Джефф Болдуин.
210
00:16:32,658 --> 00:16:34,576
Джефф Болдуин, вставай.
211
00:16:38,706 --> 00:16:41,166
Ты столько братанов из тюряги вытащил.
212
00:16:48,090 --> 00:16:50,175
Мне светило от 20 до 50 лет.
213
00:16:50,259 --> 00:16:52,219
Джефф сказал: «Дело плохо, Майк.
214
00:17:01,103 --> 00:17:04,106
Дело плохо, Майк. Говорю как есть».
215
00:17:05,357 --> 00:17:06,191
Но это хорошо.
216
00:17:06,275 --> 00:17:08,610
Когда адвокат - зверюга, понимаете?
217
00:17:08,694 --> 00:17:11,655
А не какой-то там
общественный залупник.
218
00:17:14,033 --> 00:17:17,953
Ты сидишь, а он никогда не сидел,
и тут приходит какой-то сопляк:
219
00:17:18,037 --> 00:17:19,496
«Так, ваша подпись тут.
220
00:17:23,375 --> 00:17:25,753
Не будем тянуть.
Вы же хотите выйти, да?»
221
00:17:29,590 --> 00:17:30,424
Да.
222
00:17:30,924 --> 00:17:33,844
Тюрьма округа Мэрион -
та еще клоака, мать ее.
223
00:17:34,928 --> 00:17:39,141
Однажды встретил Майка Тайсона.
Я такой: «Майк». А он: «Откуда ты?»
224
00:17:39,224 --> 00:17:42,352
Я: «Из Индианаполиса».
Он такой: «Твою мать!»
225
00:17:49,526 --> 00:17:53,739
И он говорит: «Даже близко
к этой дыре приближаться не хочу».
226
00:17:58,452 --> 00:18:01,872
Как-то ко мне приехала
не местная девушка. Сюда прилетела.
227
00:18:01,955 --> 00:18:04,041
Я ее сводил в White Castle.
228
00:18:05,209 --> 00:18:07,294
Она сошла с самолета. «Есть хочу.
229
00:18:07,377 --> 00:18:10,756
Я поем в Индианаполисе.
Обожаю Нэптаун».
230
00:18:10,839 --> 00:18:13,258
Я подпеваю: «И я хочу, погнали есть».
231
00:18:13,342 --> 00:18:14,968
Я повел ее в White Castle.
232
00:18:15,677 --> 00:18:17,596
Она ела те крошечные гамбургеры.
233
00:18:19,098 --> 00:18:20,057
Луковые кольца.
234
00:18:23,227 --> 00:18:25,896
Звоню ей наутро. А она в больнице.
235
00:18:28,357 --> 00:18:31,735
В долбаном Уилшире.
Ей желудок промывают.
236
00:18:34,655 --> 00:18:37,825
Она такая: «Что за херня
была в тех гамбургерах?»
237
00:18:41,411 --> 00:18:44,373
Говорит: «Врач сказал,
что я вчера чуть умерла.
238
00:18:49,628 --> 00:18:51,463
Да ну нахрен такое».
239
00:18:53,549 --> 00:18:55,217
Да, и такая хрень бывала.
240
00:18:55,759 --> 00:18:58,554
Во время пандемии вообще стремно было.
241
00:18:58,637 --> 00:19:01,890
Все сидят по домам.
Идешь в долбаный супермаркет,
242
00:19:01,974 --> 00:19:03,684
а все смотрят диким взглядом.
243
00:19:05,894 --> 00:19:07,354
«Ты же не больной, да?»
244
00:19:11,733 --> 00:19:15,362
Я пошел в супермаркет.
Туалетной бумаги нет, только мыло есть.
245
00:19:17,614 --> 00:19:21,535
Я думаю: «Жопы они, значит,
вытирают, но не моют».
246
00:19:22,953 --> 00:19:25,914
Так что тут точно есть чуваки
с немытыми жопами.
247
00:19:29,710 --> 00:19:31,628
Да, реально стремная хрень была.
248
00:19:31,712 --> 00:19:35,883
Доктор Фаучи по телику
каждый день пугает всех до усрачки.
249
00:19:35,966 --> 00:19:40,470
«Да, это проблема.
Но через пару месяцев всё рассосется».
250
00:19:41,346 --> 00:19:42,890
Народ такой: «Два месяца?»
251
00:19:43,849 --> 00:19:47,728
Люди, которых раньше
не держали взаперти, сходили с ума.
252
00:19:48,478 --> 00:19:51,523
А тем, кто сидел, всё было норм.
253
00:19:52,733 --> 00:19:55,027
«Ща достану бичпакет.
254
00:19:56,862 --> 00:19:59,698
Крекеры, сделаю пожрать. Расслаблюсь.
255
00:20:04,161 --> 00:20:08,207
Нарежу вяленой говядины,
сыра и креветок».
256
00:20:08,832 --> 00:20:10,792
Глядите на сидевших. Они в теме.
257
00:20:11,627 --> 00:20:13,795
Они знают эту тюремную фишку.
258
00:20:14,755 --> 00:20:18,550
Да, безумные времена.
Всем было хреново, кроме мошенников.
259
00:20:19,968 --> 00:20:23,263
Особенно этим кредитным кидалам,
260
00:20:23,347 --> 00:20:26,099
которые в Инстаграме
и Фейсбуке позировали.
261
00:20:29,186 --> 00:20:31,480
Посмотрите на этих мудаков вороватых.
262
00:20:33,565 --> 00:20:37,653
Люди, у которых есть работа, молились.
«И это пройдет».
263
00:20:42,115 --> 00:20:42,950
Да.
264
00:20:43,742 --> 00:20:48,705
Раз уж решил натырить бабла
из ниоткуда - хрен с тобой.
265
00:20:51,041 --> 00:20:54,294
Хрен с тобой. Забирай бабло.
Сколько сможешь. Похрен.
266
00:20:55,754 --> 00:20:57,172
Подавись ты этим баблом.
267
00:20:58,215 --> 00:21:01,343
Только не покупай
на него обувь и ремни.
268
00:21:02,928 --> 00:21:04,554
Купи землю. Купи какую-то
269
00:21:05,138 --> 00:21:06,807
недвижимость или - да -
270
00:21:08,642 --> 00:21:10,477
на украденные деньги.
271
00:21:12,980 --> 00:21:16,400
Лучше дом купи,
он тебе пригодится, когда выйдешь,
272
00:21:16,483 --> 00:21:19,444
потому что тебя точно посадят.
Отсидишь стопудово.
273
00:21:19,528 --> 00:21:20,654
Тебя посадят.
274
00:21:26,034 --> 00:21:29,162
Это же жесть.
Раз наворовал - зубы себе сделай.
275
00:21:30,580 --> 00:21:31,957
Если наломал дров,
276
00:21:32,040 --> 00:21:33,917
то сделай зубы и подлечись.
277
00:21:35,002 --> 00:21:36,962
Будешь сидеть здоровеньким.
278
00:21:40,048 --> 00:21:43,885
Когда ты покупаешь
очередной ремень, твой больной зуб
279
00:21:44,720 --> 00:21:49,016
качает головой и говорит:
«Опять этот мудак покупает ремень.
280
00:21:50,559 --> 00:21:54,187
Твой зуб тут уже
два года дерьмом воняет.
281
00:21:54,271 --> 00:21:56,815
А ты покупаешь очередной ремень?»
282
00:22:11,872 --> 00:22:13,081
Я торговал наркотой.
283
00:22:13,165 --> 00:22:16,084
Дилер из меня вышел
самый хреновый на свете.
284
00:22:16,752 --> 00:22:20,380
Да. Чтобы быть барыгой,
нужен определенный склад характера.
285
00:22:21,631 --> 00:22:22,591
А я, прикиньте,
286
00:22:22,674 --> 00:22:25,218
подходил к тачке с протянутой рукой.
287
00:22:25,969 --> 00:22:28,055
Чуваки били меня по руке и уезжали.
288
00:22:29,348 --> 00:22:31,850
Это первый знак. Найди работу.
289
00:22:36,855 --> 00:22:37,689
Знаете.
290
00:22:38,857 --> 00:22:41,151
Как-то раз благодаря красноречию
291
00:22:41,234 --> 00:22:43,195
я уломал одного дилера на товар.
292
00:22:46,073 --> 00:22:48,825
Этот мудень выдал мне полкило.
Я такой: «Эй!»
293
00:22:49,993 --> 00:22:53,205
«Увидимся на следующей неделе».
«Ладно, хорошо».
294
00:22:54,873 --> 00:22:56,583
Я не знал, кому продать.
295
00:23:01,004 --> 00:23:03,632
Два месяца пытался продать товар.
296
00:23:05,175 --> 00:23:06,385
Он искал меня.
297
00:23:08,053 --> 00:23:12,182
Торчать денег барыге -
самое хреновое чувство в мире. Блин.
298
00:23:13,016 --> 00:23:16,853
На районе все говорят:
«Слышь, тебя Большой Тони ищет».
299
00:23:17,896 --> 00:23:20,857
«Да, я его видел.
Я знаю, где он. Я с ним перетер».
300
00:23:21,983 --> 00:23:24,194
«Ничего ты не перетер. Он ищет тебя».
301
00:23:27,781 --> 00:23:31,326
А другие барыги
помогают ему тебя поймать.
302
00:23:32,411 --> 00:23:34,204
Приходишь в обувной магазин.
303
00:23:34,287 --> 00:23:37,124
«Да, он тут, покупает кроссовки.
304
00:23:37,833 --> 00:23:40,377
На твое бабло, Большой Тони».
305
00:23:42,462 --> 00:23:44,506
«Задержи его. Не выпускай.
306
00:23:45,006 --> 00:23:45,966
Не выпускай!»
307
00:23:51,555 --> 00:23:54,808
Торчать денег барыге -
самое хреновое чувство в мире.
308
00:23:54,891 --> 00:23:58,145
Сидишь, играешь в кости,
и тут он подходит. Ты такой…
309
00:23:58,228 --> 00:23:59,604
«Ты как, Большой Тони?»
310
00:24:04,484 --> 00:24:07,112
И ты думаешь: «Что я ему чейчас скажу?»
311
00:24:15,328 --> 00:24:18,498
Был я как-то в заведении «Эпикуреец».
312
00:24:18,582 --> 00:24:21,334
Было такое заведение на Сазерленд
313
00:24:21,418 --> 00:24:23,128
давно, еще в 90-х.
314
00:24:24,004 --> 00:24:26,756
И я прятал кокаин в рукав пиджака,
315
00:24:26,840 --> 00:24:29,217
чтобы копы не смогли найти.
316
00:24:29,301 --> 00:24:31,470
Играю я в кости в «Эпикурейце».
317
00:24:31,553 --> 00:24:34,890
Там одни старики,
старые игроки и всё такое.
318
00:24:34,973 --> 00:24:39,895
Сидят, играют. А на стенах плакаты.
«Никакой наркоты». «Никакого оружия».
319
00:24:39,978 --> 00:24:41,563
И больше там ничего нет.
320
00:24:45,317 --> 00:24:47,861
Всё, про что на плакатах
написано «Нельзя».
321
00:24:47,944 --> 00:24:49,279
Оно уже там.
322
00:24:50,697 --> 00:24:51,740
Я играю в кости.
323
00:24:52,616 --> 00:24:55,118
Бросаю, и вся наркота вылетает.
324
00:24:58,121 --> 00:24:59,080
А старики такие…
325
00:25:02,042 --> 00:25:04,878
Один из дедов такой:
«А ну, пошел вон. Охренел?!»
326
00:25:07,923 --> 00:25:10,926
Выпихнул меня на улицу
и спрашивает: «Почем за два?»
327
00:25:17,599 --> 00:25:18,433
Ага.
328
00:25:18,517 --> 00:25:20,560
Во время пандемии, говорю вам,
329
00:25:20,644 --> 00:25:23,813
долбаный коронавирус
застопорил всё, кроме алиментов.
330
00:25:25,649 --> 00:25:29,110
Единственное, что не застопорилось, -
это алименты.
331
00:25:32,322 --> 00:25:35,951
Если платишь такие алименты,
как я, то будешь кошмарить детей.
332
00:25:37,160 --> 00:25:39,246
«Закрой гребаную дверь!»
333
00:25:48,004 --> 00:25:50,966
«Папа, я отличник». «Да мне похер!»
334
00:26:01,059 --> 00:26:03,562
Только алименты в итоге и капали,
335
00:26:03,645 --> 00:26:05,772
потому что я звонил в соцслужбу.
336
00:26:07,023 --> 00:26:08,483
Да, говорю барышне:
337
00:26:08,567 --> 00:26:14,447
«Видишь, что в мире творится? А ты мне
счета по алиментам выставляешь, сука.
338
00:26:14,531 --> 00:26:16,616
Не видишь конец света, что ли?»
339
00:26:22,831 --> 00:26:25,792
А она мне:
«Мы тут ни при чём, мистер Эппс.
340
00:26:26,376 --> 00:26:28,503
Разбогатейте или сдохните».
341
00:26:35,635 --> 00:26:37,554
Я ей: «Пошла ты. Зови менеджера.
342
00:26:37,637 --> 00:26:40,932
Не буду с тобой разговаривать.
Ты не королева алиментов».
343
00:26:42,100 --> 00:26:43,101
Да, блин.
344
00:26:44,227 --> 00:26:47,939
На карантине я смотрел шоу
The Verzus. Очень неплохо.
345
00:26:48,440 --> 00:26:51,359
Лучшими были Бобби Браун и Кит Суэт.
346
00:26:52,235 --> 00:26:54,821
Я думал, Бобби Браун помрет,
но он такой…
347
00:26:54,904 --> 00:26:56,740
Куда бы ты ни пошла
348
00:26:59,909 --> 00:27:02,370
Куда бы ты ни пошла
349
00:27:02,454 --> 00:27:05,081
Мы будем вместе
350
00:27:05,165 --> 00:27:06,166
Да
351
00:27:07,542 --> 00:27:12,422
Я говорю: «У вас там в здании
врач должен дежурить для этого жирдяя».
352
00:27:14,758 --> 00:27:17,093
Обожаю Бобби Брауна.
353
00:27:17,802 --> 00:27:19,429
Да, чёрт.
354
00:27:19,512 --> 00:27:22,557
Кит Суэт пришел
в жилетке как у Аладдина.
355
00:27:26,061 --> 00:27:30,148
У него горб уже вырос то того,
что он тётушек дрючил в 80-х.
356
00:27:32,317 --> 00:27:35,487
За всю карьеру отдрючил
более 300 тётушек.
357
00:27:39,824 --> 00:27:42,452
Может, и вашу тоже. Он же был в Faces.
358
00:27:44,329 --> 00:27:47,916
Майк Джонс и Тэнди были в Faces.
359
00:27:53,463 --> 00:27:55,924
Нынче много молодых бабушек.
360
00:27:56,007 --> 00:27:59,052
Эти современные бабушки - бог ты мой.
361
00:28:00,011 --> 00:28:03,098
И они… Вы совсем
не такие как наши бабушки.
362
00:28:04,891 --> 00:28:05,809
Не забывайте.
363
00:28:05,892 --> 00:28:08,395
Наши бабушки слушали Натали Коул.
364
00:28:09,729 --> 00:28:11,856
А вы слушаете Megan Thee Stallion.
365
00:28:14,943 --> 00:28:17,529
Так прикиньте, какая это будет бабуля.
366
00:28:19,155 --> 00:28:21,741
«Детка, мы тверкали как ненормальные.
367
00:28:23,827 --> 00:28:26,788
У меня в личке
от мужиков отбоя не было.
368
00:28:35,004 --> 00:28:38,717
Мы с Роуз ходили
на концерт Карди Би. Круто упоролись».
369
00:28:43,096 --> 00:28:44,597
Ладно, не с Роуз.
370
00:28:45,682 --> 00:28:47,517
«Мы с Лакишей ходили».
371
00:28:52,522 --> 00:28:54,524
А Лакише на тот момент уже 90 лет.
372
00:28:55,942 --> 00:28:59,821
«Мы с Лакишей упоролись, сучка».
373
00:29:08,413 --> 00:29:10,582
Две 83-летние чики.
374
00:29:15,336 --> 00:29:17,422
Да, так оно и есть.
375
00:29:18,590 --> 00:29:20,133
Сколько тут красавиц.
376
00:29:20,216 --> 00:29:23,762
Если вы красотка и знаете это,
то подайте голос. Давайте.
377
00:29:25,388 --> 00:29:28,767
Да, где ваша уверенность?
378
00:29:30,643 --> 00:29:33,688
Если вы красотка и не знаете это,
то подайте голос.
379
00:29:36,691 --> 00:29:38,693
Так, одна тупая баба есть.
380
00:29:38,777 --> 00:29:39,611
Просто…
381
00:29:40,153 --> 00:29:42,947
Она не смогла промолчать.
Я думал, она не знает.
382
00:29:45,784 --> 00:29:47,619
Если ты совсем не красавица…
383
00:29:51,956 --> 00:29:54,042
…но зато уверенная в себе,
384
00:29:55,460 --> 00:29:59,464
и мужики так и лезут к тебе в трусы,
то подай голос.
385
00:30:05,428 --> 00:30:07,472
Один мужик такой: «Да!»
386
00:30:09,015 --> 00:30:10,350
Да заткнись ты, блин.
387
00:30:13,353 --> 00:30:15,271
Все девушки, похожие на Бейонсе,
388
00:30:15,355 --> 00:30:17,774
при деньгах, тихонько сидят в углу.
389
00:30:19,275 --> 00:30:20,693
Им вообще не весело.
390
00:30:20,777 --> 00:30:24,364
А сучки, похожие на Кирка Франклина,
бухают бутылками.
391
00:30:24,948 --> 00:30:27,742
У них места в партере по центру.
392
00:30:36,292 --> 00:30:37,418
Да.
393
00:30:38,127 --> 00:30:40,505
Тяжело быть в шоу-бизнесе, знаете ли.
394
00:30:41,422 --> 00:30:43,174
Всем от тебя что-то надо.
395
00:30:44,509 --> 00:30:47,178
И ты рад дать, но у тебя самого мало.
396
00:30:52,433 --> 00:30:54,352
И это хреново, знаете.
397
00:30:54,978 --> 00:30:57,564
Прямо как у нас, черных.
Идешь на пикник.
398
00:30:57,647 --> 00:31:00,400
Ты знаменитость. Все будут тебе рады.
399
00:31:00,483 --> 00:31:03,486
Но один бро сидит в углу,
ест и такой: «Ага».
400
00:31:16,791 --> 00:31:19,294
Да что его не устраивает?
401
00:31:22,213 --> 00:31:24,424
«Ага, нам с тобой надо побазарить».
402
00:31:28,970 --> 00:31:30,096
Да.
403
00:31:30,179 --> 00:31:33,141
Я гуляю по Индианаполису.
И это единственный город,
404
00:31:33,224 --> 00:31:35,018
где люди со мной честны.
405
00:31:35,101 --> 00:31:38,521
Мне везде радуются. «Майк Эппс!»
406
00:31:39,606 --> 00:31:42,025
Я приехал в Индианаполис.
407
00:31:43,610 --> 00:31:45,904
Пришел в магазин. Подваливают чуваки.
408
00:31:45,987 --> 00:31:48,656
«Ну что, всё свои
плоские шутки шутишь?»
409
00:31:49,574 --> 00:31:53,453
Ну всё, я с вами не общаюсь.
Вот же хейтеры долбаные.
410
00:31:59,959 --> 00:32:02,128
Да, так всё и есть.
411
00:32:02,629 --> 00:32:04,213
Тут много красавиц.
412
00:32:04,297 --> 00:32:07,842
Я всегда говорю пацанам:
«Не трахайте тёлок в Уггах».
413
00:32:09,761 --> 00:32:13,222
Угги носят только шлюхи. Вот эти…
414
00:32:13,306 --> 00:32:16,059
Ага, Угги песочного цвета.
415
00:32:16,142 --> 00:32:17,101
Это…
416
00:32:19,270 --> 00:32:20,772
Точно шлюхи.
417
00:32:21,856 --> 00:32:23,524
Песочные Угги.
418
00:32:24,859 --> 00:32:26,361
Стопудово шлюхи.
419
00:32:28,655 --> 00:32:30,740
Трахнут тебя в туалете забегаловки.
420
00:32:31,866 --> 00:32:32,700
Им всё по фиг.
421
00:32:50,510 --> 00:32:52,971
Как-то в юности
меня ограбили в Индиане.
422
00:32:53,054 --> 00:32:54,597
Бросили в багажник машины.
423
00:32:56,307 --> 00:32:58,643
Убить меня хотели, реально.
424
00:33:00,103 --> 00:33:02,188
Только они музло вырубили, я сразу…
425
00:33:02,689 --> 00:33:05,024
Они такие: «Что?» А я: «Вруби еще раз».
426
00:33:05,817 --> 00:33:08,528
Они орут:
«А ну, завали хлебало нахрен!»
427
00:33:23,543 --> 00:33:26,421
Билл Косби вышел из тюрьмы. Да.
428
00:33:29,382 --> 00:33:31,259
Я бы затусил с Биллом Косби.
429
00:33:31,342 --> 00:33:35,638
Но я помню, как он чмырил пацанов
за то, что на них штаны болтаются.
430
00:33:36,305 --> 00:33:38,683
Он реально не был в нашей теме.
431
00:33:38,766 --> 00:33:40,059
Точнее был, но нет.
432
00:33:41,561 --> 00:33:43,229
Но его таки посадили, да.
433
00:33:43,312 --> 00:33:45,398
И настучали на него белые женщины.
434
00:33:46,607 --> 00:33:48,860
В этом и жесть - только белые.
435
00:33:48,943 --> 00:33:51,404
Вы же видели их интервью.
436
00:33:52,196 --> 00:33:55,825
Да. Белые девки на него настучали.
437
00:33:55,908 --> 00:33:58,703
Я видел его в Атланте
пару недель назад.
438
00:33:58,786 --> 00:34:03,583
Он покупал свитера в магазине Macy's.
Майки и прочую хрень.
439
00:34:07,670 --> 00:34:11,382
Он был в маске.
Он думал, я его не узнаю, но я узнал.
440
00:34:12,925 --> 00:34:14,302
Как он двигался по ТВ.
441
00:34:16,471 --> 00:34:18,639
Вот так он поворачивался.
442
00:34:22,769 --> 00:34:24,687
Говорю корешу: «Это Билл Косби».
443
00:34:27,231 --> 00:34:29,233
Я решил приколоться, проходя мимо.
444
00:34:29,317 --> 00:34:32,028
Говорю ему: «Где шлюхи-то?»
А он такой: «Эй!»
445
00:34:37,492 --> 00:34:38,826
«Где шлюхи-то?»
446
00:34:40,703 --> 00:34:45,041
Билл Косби подпаивал белых девок.
Исключительно белых.
447
00:34:45,124 --> 00:34:48,127
Мы же видели их интервью.
Они слили Билла.
448
00:34:48,211 --> 00:34:51,923
Он подпаивал белых девок.
Исключительно белых.
449
00:34:52,006 --> 00:34:53,466
«О, Билл!»
450
00:34:54,050 --> 00:34:56,052
А он такой: «Какое облегчение».
451
00:35:00,556 --> 00:35:05,144
Черных тоже пытался подпоить, но они
бухают каждый вечер. У них иммунитет.
452
00:35:08,397 --> 00:35:10,650
Подсыпал таблетки черной девке.
453
00:35:10,733 --> 00:35:13,611
Она такая: «Что? Я должна вырубиться?»
454
00:35:15,029 --> 00:35:19,325
«Да ты помереть должна от того,
сколько я тебе таблеток подсыпал».
455
00:35:29,460 --> 00:35:32,130
Черных только так сажают, так ведь?
456
00:35:32,713 --> 00:35:35,925
Вайнштейн гребаный.
Думал, что отмажется, раз больной.
457
00:35:36,926 --> 00:35:39,595
Вечно приходил в суд, еле волоча ноги.
458
00:35:43,891 --> 00:35:45,977
Ему говорят: «Проходите. У нас…
459
00:35:48,563 --> 00:35:51,566
У нас в тюрьме есть лазарет.
460
00:35:52,316 --> 00:35:54,360
Ты точно сядешь, белый».
461
00:35:58,072 --> 00:36:01,868
Ар Келли, блин. Вот же мудень поющий.
462
00:36:02,410 --> 00:36:04,245
Тоже мне певун несчастный.
463
00:36:05,163 --> 00:36:08,082
Кто победит Ар Келли в The Verzus?
464
00:36:08,166 --> 00:36:10,001
Никто.
465
00:36:12,044 --> 00:36:13,921
А я скажу, кто его победил бы.
466
00:36:14,005 --> 00:36:14,839
Судья.
467
00:36:20,678 --> 00:36:23,598
Судья надрал бы ему задницу.
468
00:36:25,975 --> 00:36:27,643
Да, без базара.
469
00:36:28,144 --> 00:36:31,772
Я вот из Индианы.
Вы же знаете, какой это город, да?
470
00:36:31,856 --> 00:36:33,065
Скажу как на духу.
471
00:36:33,149 --> 00:36:35,943
Мне надоело прикидываться,
что я не люблю белых.
472
00:36:45,536 --> 00:36:47,663
Я прикидываюсь только перед черными.
473
00:36:56,214 --> 00:36:59,175
Белые, если я наговорил
про вас гадостей
474
00:36:59,258 --> 00:37:01,052
в присутствии черных…
475
00:37:07,308 --> 00:37:13,105
А потом я еду в свой закрытый ЖК,
обнимаю соседа Боба и его жену Синди
476
00:37:13,189 --> 00:37:15,149
и говорю: «Боб, я тебя люблю».
477
00:37:17,151 --> 00:37:20,738
Я тот еще лицемер, народ. Правда.
478
00:37:30,373 --> 00:37:33,334
Разбогатевшие черные уже не хотят
тусить с черными.
479
00:37:34,460 --> 00:37:38,839
«Не-а, я с черными не хочу тусить.
Они мне нафиг не сдались.
480
00:37:38,923 --> 00:37:39,924
Да ну нахрен.
481
00:37:43,511 --> 00:37:44,762
Они же чмошники.
482
00:37:44,845 --> 00:37:47,473
Черные? Мне они нафиг не нужны.
483
00:37:47,556 --> 00:37:49,475
Я черных знать не хочу».
484
00:37:53,771 --> 00:37:56,565
Да, так оно и бывает, правда.
485
00:37:58,401 --> 00:37:59,902
А вот молодые девушки.
486
00:37:59,986 --> 00:38:04,115
Девушки, вам надо тусить только
с Тинами Тёрнер, с бабульками
487
00:38:05,283 --> 00:38:06,158
из Хогвилла.
488
00:38:06,242 --> 00:38:07,535
С Тинами Тёрнер
489
00:38:08,202 --> 00:38:09,203
и Бетти Райтс.
490
00:38:10,663 --> 00:38:12,415
Пожилые дамы умеют попросить.
491
00:38:12,498 --> 00:38:15,835
А молодые после секса
попросить не умеют.
492
00:38:15,918 --> 00:38:18,421
Пожилые женщины знают,
как просить денег.
493
00:38:18,921 --> 00:38:20,756
Вот так они их просят.
494
00:38:20,840 --> 00:38:24,802
«Я тут подумала,
раз мы провели вместе пару часов,
495
00:38:24,885 --> 00:38:27,263
и тебе, похоже, было хорошо.
496
00:38:28,389 --> 00:38:31,100
Может, ты по доброте душевной
и меня порадуешь
497
00:38:31,183 --> 00:38:35,855
деньгами на маникюр,
педикюр и прочие мелочи».
498
00:38:37,064 --> 00:38:40,359
Как можно отказать,
когда она вот так просит?
499
00:38:42,903 --> 00:38:44,905
А вот так молоденькие просят.
500
00:38:44,989 --> 00:38:47,241
«Ну что, старый чёрт, сдержишь слово?»
501
00:38:52,246 --> 00:38:55,541
«Отвалить тебе 200 баксов
и еще антибиотики потом пить?
502
00:38:55,624 --> 00:38:57,543
Не возвращайся. Хрен с тобой».
503
00:39:02,798 --> 00:39:06,469
Да, суровая реальность.
«И точка». Так говорят молоденькие.
504
00:39:07,261 --> 00:39:08,304
«Точка».
505
00:39:11,265 --> 00:39:13,851
Не лажу я с молодежью. И точка.
506
00:39:16,145 --> 00:39:18,022
А мои дети просто танцуют.
507
00:39:18,105 --> 00:39:21,192
Я говорю про вот эти
современные молодежные танцы.
508
00:39:28,824 --> 00:39:30,785
«Хватит дрыгаться вокруг меня!»
509
00:39:35,456 --> 00:39:39,460
Моя дочка как-то сплясала такое…
Я ей говорю: «Это танец, что ли?
510
00:39:39,543 --> 00:39:41,087
Вот эта хрень.
511
00:39:43,172 --> 00:39:45,758
Раньше за такое фингал бы поставили.
512
00:39:46,342 --> 00:39:48,552
Дрыгаешься, будто драться хочешь».
513
00:39:52,473 --> 00:39:56,936
Да, я вырос в Индианаполисе,
срывал гидранты и всё такое.
514
00:39:57,937 --> 00:40:00,314
Получал бесплатные обеды
515
00:40:00,898 --> 00:40:02,191
в школе №48.
516
00:40:03,567 --> 00:40:04,402
Да.
517
00:40:07,071 --> 00:40:08,572
А Диагностический центр.
518
00:40:13,494 --> 00:40:17,581
Я обожаю Индианаполис.
Это прекрасный город.
519
00:40:20,418 --> 00:40:23,337
Это город сделал меня
таким, какой я есть.
520
00:40:23,421 --> 00:40:24,880
Понимаете?
521
00:40:24,964 --> 00:40:25,881
Да.
522
00:40:27,466 --> 00:40:30,094
Да, я посвятил это шоу своим родителям.
523
00:40:30,177 --> 00:40:32,972
Я потерял их обоих
в прошлом году, знаете?
524
00:40:34,014 --> 00:40:36,934
Они были настоящими
уроженцами Индианаполиса.
525
00:40:37,017 --> 00:40:38,853
Мэри Рид, Томми Эппс.
526
00:40:38,936 --> 00:40:41,689
Мой отец проработал
в «Навистар» 40 лет.
527
00:40:47,445 --> 00:40:49,822
Да, а мама работала в «Блокс».
528
00:40:51,365 --> 00:40:52,199
Да.
529
00:40:52,908 --> 00:40:54,452
Помните «Блокс»?
530
00:40:55,453 --> 00:40:57,788
Помните толстые каталоги
одежды Spiegel?
531
00:40:58,789 --> 00:41:01,542
Можно было шмотки заказать, ага.
532
00:41:01,625 --> 00:41:04,211
Это и был старый добрый Индианаполис.
533
00:41:04,795 --> 00:41:05,754
Кладбище.
534
00:41:08,048 --> 00:41:12,303
«Добрый вечер
и добро пожаловать на кладбище».
535
00:41:13,012 --> 00:41:14,346
А я такой в трусах…
536
00:41:16,140 --> 00:41:17,683
«Попадешь на кладбище!»
537
00:41:17,766 --> 00:41:20,853
Так мама загоняла меня спать.
«Попадешь на кладбище».
538
00:41:22,938 --> 00:41:25,649
Да, блин. Мало кто знает
про Индианаполис,
539
00:41:25,733 --> 00:41:28,235
но здесь не только кукуруза. Так ведь?
540
00:41:32,823 --> 00:41:37,119
Много умных, образованных
и очень предприимчивых людей.
541
00:41:37,203 --> 00:41:38,454
Понимаете?
542
00:41:38,537 --> 00:41:40,706
Тут я учился предприимчивости.
543
00:41:40,789 --> 00:41:42,708
Да. Я торговал конфетами,
544
00:41:42,791 --> 00:41:46,212
но на углу 30-й и Клифтон
у меня отбирали всю коробку.
545
00:41:48,964 --> 00:41:51,175
Я здесь всех знаю лично.
546
00:41:54,637 --> 00:41:56,847
Я перед вами. И все эти
547
00:41:57,681 --> 00:42:00,184
голливудские выкрутасы чисто на камеру.
548
00:42:02,520 --> 00:42:03,354
Да.
549
00:42:04,271 --> 00:42:08,275
Мой отец, Томми Эппс,
постоянно тусил в спортклубе «Гранд».
550
00:42:09,109 --> 00:42:11,278
Постоянно. Его любимое заведение.
551
00:42:11,362 --> 00:42:12,780
Однажды я был в тюрьме.
552
00:42:12,863 --> 00:42:14,990
Я сидел, потому что был молодой.
553
00:42:15,074 --> 00:42:16,617
Когда ты молодой и черный,
554
00:42:16,700 --> 00:42:18,536
старшие выходят из тюрьмы.
555
00:42:18,619 --> 00:42:21,747
И они умеют как следует
тюрьму распиарить.
556
00:42:21,830 --> 00:42:26,252
«Я отсидел в Пендлтоне два года,
а потом еще три года.
557
00:42:26,335 --> 00:42:29,547
А потом отсидел пятерку в Вабаше».
558
00:42:30,756 --> 00:42:34,677
Звучит прямо заманчиво. И ты такой:
«Я тоже хочу. Надо сесть.
559
00:42:34,760 --> 00:42:36,554
Надо самому посмотреть».
560
00:42:39,598 --> 00:42:43,185
Сижу я как-то в тюрьме.
И рассказал папе про бывалого кореша.
561
00:42:43,269 --> 00:42:44,395
Он красиво заливал.
562
00:42:44,478 --> 00:42:46,272
Втирал мне про белых.
563
00:42:46,355 --> 00:42:49,233
«Да, ты сидишь именно из-за белых».
564
00:42:50,359 --> 00:42:53,487
А я думаю: «Да нет, я сам облажался».
565
00:42:55,614 --> 00:42:57,783
Но меня поймали. Белые меня поймали.
566
00:43:03,914 --> 00:43:08,752
А этот чувак старой закалки. Сидит,
втирает мне эту хрень, и я звоню отцу.
567
00:43:08,836 --> 00:43:12,006
И говорю: «Пап, я тут сижу
с одним чуваком.
568
00:43:12,089 --> 00:43:15,384
Он такой умный, блин. Боже.
569
00:43:15,968 --> 00:43:17,636
Гангстер старой школы».
570
00:43:18,512 --> 00:43:20,306
Папа такой: «Да, блин.
571
00:43:21,348 --> 00:43:23,976
Не такой уж и умный.
Раз с тобой там сидит».
572
00:43:28,731 --> 00:43:33,068
Я такой: «Ладно, пап. Мне пора.
Сейчас телефон отключится. Пока».
573
00:43:35,738 --> 00:43:37,781
У папы было хорошее чувство юмора.
574
00:43:38,365 --> 00:43:41,702
Как-то позвонил рассказать
про пацанов, ограбивших банк.
575
00:43:41,785 --> 00:43:45,372
Говорит: «Прикинь, какие придурки
ограбили банк в Индиане».
576
00:43:45,456 --> 00:43:50,294
И журналисты их спросили:
«Зачем вы это сделали?»
577
00:43:50,377 --> 00:43:54,298
А один из пацанов говорит:
«Да, блин, мы смотрели "Схватку".
578
00:43:54,381 --> 00:43:55,382
и просто решили
579
00:43:55,966 --> 00:43:57,384
"Хрен с ним - ограбим"».
580
00:43:59,511 --> 00:44:00,471
Папа такой:
581
00:44:00,554 --> 00:44:03,682
«Видать, до конца
они фильм не досмотрели.
582
00:44:06,226 --> 00:44:07,603
Они облажались!»
583
00:44:10,314 --> 00:44:11,315
Да, чёрт.
584
00:44:11,940 --> 00:44:15,152
А мама ходила на собрания
школьного комитета.
585
00:44:16,236 --> 00:44:18,739
А учителя там про нас врали.
586
00:44:20,366 --> 00:44:24,119
Видели, как мама говорит
с учительницей, а ты смотришь на нее…
587
00:44:27,623 --> 00:44:29,875
«Я тебе потом жопу надеру».
588
00:44:32,753 --> 00:44:33,587
Да.
589
00:44:34,338 --> 00:44:37,424
Мама говорила,
что учительнице жопу надерет.
590
00:44:38,217 --> 00:44:40,552
«Я ее проучу. Будет у меня знать».
591
00:44:41,428 --> 00:44:44,431
«Иди сюда и будь вежливым».
«Ладно, пока, отлично».
592
00:44:45,015 --> 00:44:48,018
«А ну, дуй в машину!»
«Что она тебе наговорила?»
593
00:44:50,646 --> 00:44:51,480
Да.
594
00:44:52,356 --> 00:44:55,192
Теперь-то я уже взрослый.
Я наладил свою жизнь.
595
00:44:55,275 --> 00:44:57,486
Я могу признаться в своих косяках.
596
00:44:58,904 --> 00:45:00,823
То есть не совсем еще наладил.
597
00:45:02,741 --> 00:45:03,575
Знаете.
598
00:45:04,493 --> 00:45:07,037
Я уже не творю то, что раньше.
599
00:45:07,538 --> 00:45:09,206
Понимаете? Блин.
600
00:45:10,374 --> 00:45:14,962
Но быть из Индианаполиса, быть родом
из этого сурового города, мать его…
601
00:45:18,841 --> 00:45:22,302
Это суровый город.
Вы не в курсе, вы же тут живете.
602
00:45:22,386 --> 00:45:23,512
И нигде не бываете.
603
00:45:25,431 --> 00:45:29,059
Некоторые бывают,
но это реально суровый город.
604
00:45:29,852 --> 00:45:30,728
Так ведь.
605
00:45:31,311 --> 00:45:33,981
Нет диплома об окончании школы.
606
00:45:34,732 --> 00:45:36,900
Три уголовки.
607
00:45:37,943 --> 00:45:39,111
Еда по талонам.
608
00:45:40,320 --> 00:45:41,530
Хлопья «Ка-бум»
609
00:45:43,449 --> 00:45:44,575
Витамины «Кинг».
610
00:45:45,534 --> 00:45:47,619
Как мы вообще выжили?
611
00:45:49,580 --> 00:45:50,581
Верно же говорю?
612
00:45:51,957 --> 00:45:54,293
Потому что черному по жизни нелегко,
613
00:45:54,376 --> 00:45:56,420
а вы, белые, можете жаловаться,
614
00:45:56,920 --> 00:46:01,341
можно хоть весь день говорить
про белых, а они: «Я понимаю. Конечно.
615
00:46:02,092 --> 00:46:03,093
Я всё понимаю».
616
00:46:06,889 --> 00:46:11,185
Но черный в Америке
реально крутой ублюдок. Ясно вам?
617
00:46:12,311 --> 00:46:14,062
Реально крутой ублюдок.
618
00:46:16,064 --> 00:46:20,360
Начать с нуля и всё равно победить -
это надо быть крутым ублюдком.
619
00:46:25,365 --> 00:46:27,159
Поэтому нам нужен мэр Хогсетт.
620
00:46:28,702 --> 00:46:30,913
Да, он же свой, верно говорю?
621
00:46:30,996 --> 00:46:33,457
Нам нужен свой аболиционист.
622
00:46:38,378 --> 00:46:41,757
Нам в Индианаполисе нужен
свой белый Фредерик Дуглас.
623
00:46:45,552 --> 00:46:47,221
«Давайте! Быстрее!
624
00:46:48,096 --> 00:46:50,557
Вон они! Валим отсюда!»
625
00:46:57,773 --> 00:47:00,609
Мой кореш, Андре Карсон, тоже с района.
626
00:47:03,362 --> 00:47:07,241
Получил место в Белом Доме.
627
00:47:07,324 --> 00:47:09,201
Во дает красавчик.
628
00:47:09,284 --> 00:47:14,081
Мой кореш, Эмп Харрис,
всегда закатывал крутые вечеринки
629
00:47:14,790 --> 00:47:17,084
и помогал сообществу.
630
00:47:17,167 --> 00:47:20,420
И еще кореш, «Бум Бум» Мансини,
отличный братишка.
631
00:47:20,504 --> 00:47:23,799
Из нашего сообщества,
с нашего района. Майк Джонс.
632
00:47:23,882 --> 00:47:26,176
Еще мой кореш, Ред Слотер.
633
00:47:26,260 --> 00:47:28,679
Семейство Брэдли, понимаете?
634
00:47:29,346 --> 00:47:33,267
Все мои братья и сестры
со всего Ист-Сайда, из Хогвилла.
635
00:47:36,979 --> 00:47:41,233
Я знаю, что вы видели
мое новое шоу на Netflix, верно же?
636
00:47:44,152 --> 00:47:46,363
Из Индианаполиса.
637
00:47:48,490 --> 00:47:52,160
Монти такой: «Вижу, у тебя
новое шоу с Томми Дэвидсоном».
638
00:47:52,244 --> 00:47:53,787
А я: «Это Ванда Сайкс».
639
00:48:05,966 --> 00:48:08,468
Да, но молодежь нынче. Она…
640
00:48:11,346 --> 00:48:13,432
Им нужна помощь. Вот что им нужно.
641
00:48:14,141 --> 00:48:15,392
Да.
642
00:48:15,475 --> 00:48:18,478
Дети нынче пошли непочтительные.
643
00:48:19,229 --> 00:48:20,564
Говнюки мелкие.
644
00:48:21,523 --> 00:48:24,776
Как я уже говорил,
нынче и бабульки другие, так?
645
00:48:24,860 --> 00:48:27,905
Да, бабульки, мать их,
совсем другие, блин.
646
00:48:28,572 --> 00:48:31,283
Помните, раньше попадешься
бабульке на районе…
647
00:48:31,366 --> 00:48:34,745
Только глазами встретились,
и она: «Сходи-ка в магазин».
648
00:48:36,413 --> 00:48:40,834
Да блин. И ты топаешь
за древней бабулькой к ней домой.
649
00:48:42,127 --> 00:48:43,712
В доме жарища дикая.
650
00:48:46,590 --> 00:48:49,134
«Я покажу. Стоит $1,89.
651
00:48:50,677 --> 00:48:53,513
Идем. Я покажу, что купить. Или сюда.
652
00:48:54,932 --> 00:48:57,643
Ну-ка, дотянись и достань вон оттуда.
653
00:49:00,979 --> 00:49:03,231
Возле апельсинового сока.
654
00:49:04,483 --> 00:49:06,693
Милок, и себе что-то купи.
655
00:49:07,986 --> 00:49:09,196
Купи себе что-то».
656
00:49:11,907 --> 00:49:14,618
«Я-то себе куплю. А вот вам - не факт».
657
00:49:16,370 --> 00:49:19,164
Так я поступаю со старушками.
Забираю их деньги.
658
00:49:23,043 --> 00:49:25,295
Да, так всё и было.
659
00:49:25,379 --> 00:49:30,092
Но я очень люблю шутить, знаете?
Не представляю себе другого занятия.
660
00:49:31,426 --> 00:49:34,846
Но молодежь нынче пошла
реально страшная.
661
00:49:34,930 --> 00:49:38,767
На днях был на заправке.
А в машине пацаны сидели.
662
00:49:38,850 --> 00:49:40,727
Они ржали, и я понял, над чем.
663
00:49:40,811 --> 00:49:42,354
Я такой: «Ни хрена себе…»
664
00:49:42,437 --> 00:49:44,731
Я иду назад, а у меня брейды.
665
00:49:44,815 --> 00:49:47,609
А этот говнюк:
«Говнюк с тугими брейдами».
666
00:49:50,404 --> 00:49:53,657
Я всё услышал,
но подумал: «Хрен с ними».
667
00:49:54,199 --> 00:49:56,034
И пошел себе на заправку.
668
00:49:57,577 --> 00:50:00,372
Я выхожу и слышу,
как второй засранец говорит:
669
00:50:00,455 --> 00:50:01,456
«Огромная футболка».
670
00:50:01,540 --> 00:50:02,624
Я такой: «Ну всё».
671
00:50:06,086 --> 00:50:08,422
Подхожу к машине. Заглядываю внутрь.
672
00:50:08,505 --> 00:50:10,465
«Вот же говнюк мелкий. Я тебе…»
673
00:50:10,549 --> 00:50:13,343
Смотрю, а у них на заднем
сидении автомат лежит.
674
00:50:14,469 --> 00:50:17,723
И говорю: «Да хранит вас бог.
Хорошего дня. Счастливо».
675
00:50:22,144 --> 00:50:24,563
Пойду-ка я отсюда нахрен, блин.
676
00:50:26,815 --> 00:50:28,525
Дэйв Шапелл молодец, конечно.
677
00:50:28,608 --> 00:50:31,778
Но чуваку без денег
я бы так поступить не советовал.
678
00:50:34,114 --> 00:50:37,075
Взять и ляпнуть такую хрень про ЛГБТК+.
679
00:50:37,159 --> 00:50:38,452
Надо быть при бабле.
680
00:50:41,955 --> 00:50:45,667
Ляпнешь что-то, и они уже под окнами:
«В жопу Майка Эппса!»
681
00:50:45,751 --> 00:50:48,837
«В жопу Майка Эппса!»
682
00:50:50,422 --> 00:50:51,506
В прямом смысле.
683
00:51:00,057 --> 00:51:02,559
Я постоянно говорю мужикам: «Слушай.
684
00:51:03,310 --> 00:51:05,437
Не сердись на геев».
685
00:51:06,063 --> 00:51:08,940
А то будет казаться,
что ты что-то скрываешь.
686
00:51:15,614 --> 00:51:17,532
Мне они не мешают.
687
00:51:17,616 --> 00:51:20,452
Я их постоянно вижу. Вижу в аэропорту:
688
00:51:21,036 --> 00:51:21,870
«Майк Эппс!»
689
00:51:21,953 --> 00:51:24,748
Я такой: «Успокойся. Сначала успокойся.
690
00:51:25,540 --> 00:51:27,918
И прекрати так орать!
691
00:51:28,919 --> 00:51:30,837
А то нас все увидят».
692
00:51:32,881 --> 00:51:36,384
«Я хочу сфоткаться вместе».
Я такой: «Ладно, сфоткаемся».
693
00:51:41,223 --> 00:51:43,475
Смотрю по сторонам. И такой: «Блин».
694
00:51:45,602 --> 00:51:47,896
Сфоткаемся мы. Всё ништяк.
695
00:51:47,979 --> 00:51:50,899
Интуиция подсказала
глянуть на него, и я глянул.
696
00:51:50,982 --> 00:51:52,442
И он вот так фоткается.
697
00:51:52,526 --> 00:51:55,153
Я такой: «Ну уж нет. Так не пойдет.
698
00:51:55,987 --> 00:51:59,407
Типа, ты на меня смотришь
и фоткаешься - ну уж нет».
699
00:52:01,660 --> 00:52:04,121
А то меня покажут
в Entertainment Tonight.
700
00:52:15,590 --> 00:52:17,717
Я снова женился.
701
00:52:17,801 --> 00:52:19,427
У меня новая жена.
702
00:52:23,598 --> 00:52:25,934
Надеюсь, в этот раз не облажаюсь.
703
00:52:29,479 --> 00:52:33,900
Да, брак - это та еще жесть,
особенно, если ты в шоу-бизнесе.
704
00:52:34,651 --> 00:52:36,486
Киски с неба так и валятся.
705
00:52:36,570 --> 00:52:37,696
Эй! Что? Эй!
706
00:52:47,873 --> 00:52:50,792
Нужно перешагнуть.
«Извини, киска. Я пошел».
707
00:52:51,334 --> 00:52:52,627
А то моей жизни хана.
708
00:52:56,047 --> 00:53:00,260
Мне нравится быть черным.
Я бы снова родился черным. Круто, да?
709
00:53:05,932 --> 00:53:08,727
А белые такие:
«Точно хочешь всё по новой?»
710
00:53:15,358 --> 00:53:16,735
Чертовски верно.
711
00:53:18,320 --> 00:53:23,783
Черным тяжело, но это честно,
потому что черные в Америке, блин,
712
00:53:23,867 --> 00:53:27,120
точно начинают с нуля, понимаете?
713
00:53:27,204 --> 00:53:30,540
С десятки мы не начинаем.
714
00:53:30,624 --> 00:53:34,336
Тебе на нуле нужна помощь тех,
кто начал с десятки.
715
00:53:36,254 --> 00:53:39,633
Правда ведь?
Так что, да, черным быть тяжко.
716
00:53:39,716 --> 00:53:42,010
Черным столько всякой хрени досталось,
717
00:53:42,093 --> 00:53:45,722
и если это обсуждать с белыми,
то они такие: «Я понимаю.
718
00:53:45,805 --> 00:53:47,390
Давай. Излей душу.
719
00:53:47,891 --> 00:53:50,852
Да, несправедливость. Я слушаю.
720
00:53:51,603 --> 00:53:52,812
Я всё понимаю».
721
00:53:55,190 --> 00:53:56,483
Ага, блин.
722
00:53:57,025 --> 00:53:58,276
Афроамериканцы,
723
00:53:58,360 --> 00:54:02,072
чёрт, всем есть
куда податься, кроме нас.
724
00:54:02,155 --> 00:54:06,201
Мексиканец психанет -
может вернуться в Мексику. Если… Да.
725
00:54:06,743 --> 00:54:09,412
Азиат психанет -
может вернуться в Азию.
726
00:54:10,372 --> 00:54:12,916
А если мы психанем,
то нам податься некуда.
727
00:54:14,209 --> 00:54:19,381
Я думал, что в Африку, пока не съездил.
Там чуваки: «Ты мне не настоящий брат».
728
00:54:20,882 --> 00:54:21,800
Я такой: «Что?»
729
00:54:22,926 --> 00:54:26,179
«Да, брат. Ты мне не настоящий брат.
730
00:54:27,806 --> 00:54:31,309
Ты очень ленивый. Ты не пользуешься
своим образованием».
731
00:54:36,731 --> 00:54:39,651
Я ему говорю:
«Можешь рулить такси побыстрее?
732
00:54:41,861 --> 00:54:44,072
И срочно побрызгать дезодорантом?
733
00:54:47,158 --> 00:54:49,953
На твою нищую,
чересчур образованную задницу».
734
00:54:51,913 --> 00:54:54,124
Все хотят попасть в рай, но ни фига.
735
00:54:56,251 --> 00:54:58,670
Бог хитрожопых христиан насквозь видит.
736
00:55:00,839 --> 00:55:04,676
И если у вас кто-то умер и попал в рай,
737
00:55:04,759 --> 00:55:07,512
неважно кто:
мама, папа, брат, сестра, кузен…
738
00:55:07,595 --> 00:55:09,723
Они полетели за тебя договариваться.
739
00:55:11,016 --> 00:55:13,435
Иначе не попадешь. Тебе там не рады.
740
00:55:15,937 --> 00:55:16,980
Нужны свои люди.
741
00:55:24,279 --> 00:55:27,198
Попадаешь в рай, а там жемчужные врата,
742
00:55:27,282 --> 00:55:29,784
все хотят туда попасть.
Типа, как в клуб.
743
00:55:29,868 --> 00:55:31,244
Все пытаются пролезть.
744
00:55:32,329 --> 00:55:35,957
И там стоят здоровые вышибалы,
а Иисус выходит как промоутер.
745
00:55:36,041 --> 00:55:38,793
Пропускает только самых четких.
«Эту пропусти.
746
00:55:39,294 --> 00:55:42,047
И тех двоих. И вон ту девушку.
747
00:55:42,130 --> 00:55:43,798
И тех двух девушек».
748
00:55:45,133 --> 00:55:46,426
«Я тебе напишу».
749
00:55:49,095 --> 00:55:49,929
Да.
750
00:55:50,847 --> 00:55:52,474
Тебе рай не светит.
751
00:55:52,557 --> 00:55:54,809
Но черные матери из гетто
752
00:55:54,893 --> 00:55:58,188
своих сыновей пропихивают.
У них там потайная дверь есть.
753
00:56:00,273 --> 00:56:03,234
Черная мать такая:
«Давай, сынок. Скорее!
754
00:56:04,110 --> 00:56:05,945
Травой от тебя несет. Быстрее!
755
00:56:07,238 --> 00:56:08,698
Надевай крылья.
756
00:56:09,282 --> 00:56:10,617
Застегнись. Похлопай.
757
00:56:11,826 --> 00:56:13,286
Типа ты ангел».
758
00:56:14,579 --> 00:56:16,956
Я люблю вас, Индианаполис.
Храни вас бог.
759
00:56:20,126 --> 00:56:22,504
Увидимся на Netflix, засранцы.
760
00:56:28,009 --> 00:56:29,511
Нэптаун!
761
00:56:29,594 --> 00:56:32,514
ПОСВЯЩАЕТСЯ МЭРИ РИД И ТОММИ ЭППСУ
762
00:56:34,724 --> 00:56:38,186
Пусть мэр, Джо Хогсетт,
выйдет на сцену.
763
00:56:47,570 --> 00:56:51,282
Я с гордостью объявляю
20 ноября 2021 года
764
00:56:51,950 --> 00:56:53,910
днем Майка Эппса
765
00:56:54,536 --> 00:56:56,871
в городе Индианаполис!
766
00:56:58,289 --> 00:56:59,874
И еще важный момент.
767
00:57:00,667 --> 00:57:01,626
Я прошу
768
00:57:01,709 --> 00:57:04,462
конгрессмена Андре Карсона
выйти на сцену.
769
00:57:10,260 --> 00:57:11,970
Твое имя будет внесено
770
00:57:12,053 --> 00:57:15,723
в бюллетень Конгресса США навсегда
771
00:57:16,850 --> 00:57:19,185
в качестве благодарности за ваш вклад
772
00:57:19,269 --> 00:57:20,562
как комика,
773
00:57:20,645 --> 00:57:21,729
продюсера,
774
00:57:21,813 --> 00:57:25,483
актера, предпринимателя
и, самое главное, уроженца Индианы.
775
00:57:25,567 --> 00:57:26,651
Любим тебя, Майк.
776
00:57:27,944 --> 00:57:31,072
Я вас предупреждаю.
Нам нужна улица имени Майка Эппса.
777
00:57:33,741 --> 00:57:37,078
Сегодня здесь с нами
тренер Майк Вудсон!
778
00:57:37,579 --> 00:57:39,080
Майк Вудсон!
779
00:57:40,123 --> 00:57:42,375
Мой братишка Вуди здесь.
780
00:57:43,918 --> 00:57:47,005
Прямо из Индианаполиса, понимаете?
781
00:57:49,799 --> 00:57:51,259
Я просто
782
00:57:51,342 --> 00:57:53,511
хочу поблагодарить вас, знаете.
783
00:57:54,554 --> 00:57:57,307
И спасибо всем моим друзьям и семье.
784
00:57:58,141 --> 00:57:59,726
Я вас обожаю.
785
00:57:59,809 --> 00:58:00,643
Спасибо.
786
00:58:02,937 --> 00:58:04,189
Я благодарен, блин.
787
00:58:04,272 --> 00:58:07,817
Я благодарен за такой
теплый прием дома.
788
00:58:07,901 --> 00:58:10,820
Не всем так повезло. Понимаете?
789
00:58:11,446 --> 00:58:17,035
А я могу вернуться домой,
и для меня это важно, благодарю вас.
790
00:58:17,118 --> 00:58:20,288
Может, у кого-нибудь косячок найдется…
791
00:58:25,251 --> 00:58:30,256
Перевод субтитров: Дмитрий Заикин