1 00:00:01,093 --> 00:00:12,031 سی‌نما تقدیم میکند www.30nama.com 2 00:00:24,850 --> 00:00:27,280 کی برمی‌گردید؟ - .امروز عصر - 3 00:00:32,460 --> 00:00:33,630 .مراقب باش 4 00:00:35,994 --> 00:00:39,044 خب این بزدل وقتی دست بالا رو ،داشت نتونست من رو بکشه 5 00:00:39,264 --> 00:00:41,795 مطمئنم وقتی ما دست بالا رو .داریم نمی‌تونه بکشدم 6 00:00:43,416 --> 00:00:44,766 .بگو 7 00:00:46,630 --> 00:00:48,060 .مراقبم 8 00:00:50,220 --> 00:00:51,610 .دوستت دارم 9 00:00:53,178 --> 00:01:02,537 ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید @officialcinama 10 00:01:30,430 --> 00:01:31,880 .برای شام برمی‌گردم 11 00:01:32,080 --> 00:01:33,910 .فقط برگرد 12 00:04:14,184 --> 00:04:16,168 [گشت کلانتری] 13 00:04:16,613 --> 00:04:21,863 مترجم: محمد آوازی @mojo_translations 14 00:06:05,668 --> 00:06:07,496 سر صبح شامپاین می‌خوری؟ 15 00:06:09,864 --> 00:06:13,174 .از آسمون معلوم نیست بارونه یا برف 16 00:06:13,373 --> 00:06:15,393 .منم نمی‌خوام برم بیرون 17 00:06:15,790 --> 00:06:18,240 فکر کنم .کل امروز رو همین جا تلف کنیم 18 00:06:42,689 --> 00:06:44,619 .منم می‌خوام 19 00:06:44,671 --> 00:06:45,811 .معلومه که می‌خوای 20 00:06:47,570 --> 00:06:49,270 .غلت بزن 21 00:07:08,663 --> 00:07:09,950 .وایسید 22 00:07:12,582 --> 00:07:14,242 .کیر تو شانسم 23 00:07:15,366 --> 00:07:17,343 .جدی می‌گم. وایسید 24 00:07:17,368 --> 00:07:19,281 .منم که دارم پول می‌دم 25 00:07:25,326 --> 00:07:27,456 .اومدم بابا 26 00:07:29,739 --> 00:07:32,320 .بنر کریگن، تو بازداشتی 27 00:07:32,345 --> 00:07:33,715 برای چی؟ 28 00:07:33,839 --> 00:07:36,559 .دو فقره قتل و چهار فقره اقدام به قتل 29 00:07:37,306 --> 00:07:39,455 کی رو کشتم؟ 30 00:07:39,756 --> 00:07:42,024 و کدوم خری رو خواستم بکشم؟ 31 00:07:48,408 --> 00:07:51,118 .قیافه‌ت جوریه که انگار روح دیدی بنر 32 00:07:52,208 --> 00:07:53,604 .و دیدی 33 00:07:54,156 --> 00:07:56,520 اگه دارید من رو بازداشت می‌کنید .اونم بازداشت کنید 34 00:07:57,148 --> 00:08:01,160 ،این شغال کسکش طناب دار .انداخت دور گردنم و ولم کرد بمیرم 35 00:08:01,185 --> 00:08:02,830 ،دوست‌هام رو کشت 36 00:08:02,855 --> 00:08:04,355 .چون بی‌اجازه رفته بودیم تو ملکش 37 00:08:04,380 --> 00:08:07,278 .و کاملا هم حق داشته 38 00:08:07,316 --> 00:08:08,866 .برگرد 39 00:08:08,891 --> 00:08:10,970 .خیر سرم حداقل بذارید لباس بپوشم 40 00:08:10,995 --> 00:08:13,835 .زندان کاونتی یه لباس نوی نو بهت می‌ده 41 00:08:23,105 --> 00:08:25,125 .می‌بینم ارتشت رو هم آوردی جیک 42 00:08:25,440 --> 00:08:27,924 لازمت می‌شن، شنیدی؟ 43 00:08:27,949 --> 00:08:29,219 !!حسابی لازمت می‌شن 44 00:08:33,240 --> 00:08:34,780 .ردای خوشگلیه 45 00:08:34,805 --> 00:08:36,295 .بخند توله 46 00:08:36,845 --> 00:08:38,435 .دو بار سر مرگ رو کلاه گذاشتی 47 00:08:38,654 --> 00:08:41,004 .بار سوم قسر در نمی‌ری 48 00:08:42,439 --> 00:08:45,193 .به‌نظر من که خیلی شبیه اعتراف بود، بنر 49 00:09:03,710 --> 00:09:05,150 ...خدایا 50 00:09:48,140 --> 00:09:49,360 .آماده‌ایم 51 00:09:50,718 --> 00:09:52,168 .اینجا رو خالی کنید 52 00:09:52,360 --> 00:09:53,980 !برگردید عقب 53 00:10:53,170 --> 00:10:55,310 .جیک داتن... دیدمش 54 00:10:55,510 --> 00:10:57,090 دیدیش؟ 55 00:10:57,305 --> 00:10:59,675 ...توی شهر. با کلانتر 56 00:10:59,700 --> 00:11:01,280 .رفتن خونه بنر 57 00:11:01,305 --> 00:11:02,805 کشتنش؟ 58 00:11:03,003 --> 00:11:04,623 .دستگیرش کردن 59 00:11:04,648 --> 00:11:07,680 .این اولین اشتباهشون بود 60 00:11:50,447 --> 00:11:52,880 .اومدم موکلم بنر کریتون رو ببینم 61 00:11:53,855 --> 00:11:54,986 .سریع بود 62 00:11:55,011 --> 00:11:56,458 زمان دادگاهش مشخص شده؟ 63 00:11:56,615 --> 00:11:58,545 .هشت صبح فردا 64 00:11:58,570 --> 00:12:00,420 قاضی مشخص شده؟ 65 00:12:02,330 --> 00:12:04,054 .راولینز 66 00:12:07,720 --> 00:12:10,290 .ملاقات وکیل واسه 2314 67 00:12:30,700 --> 00:12:32,580 وقتی قرار وثیقه رو .مشخص کنن پرداختش می‌کنیم 68 00:12:32,710 --> 00:12:35,080 .واسه اتهام قتل وثیقه نمی‌ذارن 69 00:12:35,105 --> 00:12:36,230 .وثیقه تعیین می‌شه 70 00:12:36,312 --> 00:12:38,252 .با هیچکس صحبت نکن 71 00:12:38,277 --> 00:12:39,621 ،نه هم‌سلولی‌هات 72 00:12:39,646 --> 00:12:42,097 .نه کارآگاه‌ها، هیچکس 73 00:12:43,230 --> 00:12:44,663 .ارجاعشون بده به من 74 00:12:54,655 --> 00:12:57,235 .دو تا فاحشه تو خونه‌ منن 75 00:12:57,615 --> 00:13:00,635 می‌شه تا دار و ندارم رو ندزدیدن بفرستی‌شون برن؟ 76 00:13:00,660 --> 00:13:02,630 عدله جرمی توی خونه هست؟ 77 00:13:02,880 --> 00:13:05,078 .نمی‌دونم معنی عدله جرم چیه 78 00:13:05,126 --> 00:13:07,873 .هر مدرکی که پشتوانه اتهامشون به تو بشه 79 00:13:08,099 --> 00:13:09,520 .هیچی تو خونه نیست 80 00:13:12,521 --> 00:13:13,920 آدرسش چیه؟ 81 00:13:14,120 --> 00:13:15,530 .خیابون هانکوک پلاک 418 82 00:13:21,346 --> 00:13:23,460 واقعا فکر کردی فردا از اینجا آزاد می‌شم؟ 83 00:13:23,660 --> 00:13:24,800 .مطمئنم 84 00:13:57,050 --> 00:13:58,703 .دادگاهش فرداست 85 00:13:58,728 --> 00:14:00,594 .قاضی راولینزه 86 00:14:01,900 --> 00:14:05,746 مطمئن شو بفهمه .که بنر چقدر برای عملیات من حیاتیه 87 00:14:05,787 --> 00:14:07,867 .امروز عصر می‌رم سراغش 88 00:14:08,360 --> 00:14:12,320 آقای کریتون گفت دو تا .زن بدنام توی خونه‌شن 89 00:14:12,345 --> 00:14:15,035 .ازم خواست از خونه بیرونشون کنم 90 00:14:15,060 --> 00:14:16,530 بدنام؟ 91 00:14:16,785 --> 00:14:17,950 .فاحشه قربان 92 00:14:19,590 --> 00:14:21,293 می‌خواید از اونجا بیرون شن؟ 93 00:14:22,386 --> 00:14:23,919 .خودم بیرونشون می‌کنم 94 00:14:57,667 --> 00:14:59,594 ...به‌نظر میاد شما دو تا 95 00:14:59,688 --> 00:15:01,725 اصلا مشتری نیاز ندارید 96 00:15:01,750 --> 00:15:03,290 تو کی هستی؟ 97 00:15:03,315 --> 00:15:05,344 .اینجا خونه‌ی منه 98 00:15:06,325 --> 00:15:08,345 .فکر کردم اینجا خونه‌ی بنره 99 00:15:08,370 --> 00:15:10,040 .بنر ساکن اینجاست 100 00:15:10,415 --> 00:15:11,565 .اما من مالکشم 101 00:15:11,590 --> 00:15:13,000 .جای قشنگیه 102 00:15:13,200 --> 00:15:14,960 .ممنون 103 00:15:15,365 --> 00:15:19,700 گمان کنم بنر قبل از رفتن .نتونسته دستمزدتون رو بده 104 00:15:19,725 --> 00:15:20,943 .هنوز نداده 105 00:15:29,725 --> 00:15:31,285 این کافیه؟ 106 00:15:34,190 --> 00:15:35,330 .خیلی زیاده 107 00:15:35,654 --> 00:15:38,694 خب،ما که کارمون هنوز تموم نشده، شده؟ 108 00:15:54,120 --> 00:15:55,350 چی دوست دارید؟ 109 00:15:55,565 --> 00:15:56,845 .نشون‌تون می‌دم 110 00:16:02,860 --> 00:16:04,318 .آدم شیطونیه 111 00:16:05,780 --> 00:16:07,520 .تازه کجاش رو دیدی 112 00:16:31,550 --> 00:16:32,900 .واقعا شیطونه 113 00:16:52,340 --> 00:16:53,920 .اینطوری نه 114 00:17:06,490 --> 00:17:07,630 .اینطوری 115 00:17:12,591 --> 00:17:15,081 ،فقط، اینجوری 116 00:17:15,456 --> 00:17:16,596 باشه؟ 117 00:17:23,222 --> 00:17:25,245 .تو صدات درنیاد 118 00:17:26,570 --> 00:17:29,800 .من لذتی از جیغ کشیدن نمی‌برم 119 00:18:09,905 --> 00:18:11,225 به کی نامه می‌نویسید؟ 120 00:18:11,250 --> 00:18:12,713 .اسپنسر 121 00:18:13,375 --> 00:18:14,615 .کوچیکترین بچه‌م 122 00:18:14,640 --> 00:18:17,710 .خب بچه خودم که نیست اما بهش می‌گم بچه خودم 123 00:18:17,804 --> 00:18:19,538 .عموی جک - .بله - 124 00:18:19,730 --> 00:18:20,970 مگه تو راه خونه نیست؟ 125 00:18:20,995 --> 00:18:22,235 .چرا 126 00:18:22,375 --> 00:18:24,625 پس، چطور می‌تونید براش نامه بفرستید؟ 127 00:18:24,650 --> 00:18:26,086 .نمی‌تونم 128 00:18:26,272 --> 00:18:27,732 .بیشتر برای خودمه 129 00:18:27,757 --> 00:18:31,109 ...به گمونم می‌شه گفت خاطره نوشتنه 130 00:18:31,822 --> 00:18:34,799 اما به‌نظرم برای نامه نوشتن ...به خودت باید انقدر خودشیفته باشی 131 00:18:34,824 --> 00:18:36,584 .که راضی نیستم انجامش بدم 132 00:18:37,060 --> 00:18:39,110 .پس افکارم رو برای اون می‌نویسم 133 00:18:39,628 --> 00:18:40,971 چی بهش می‌گید؟ 134 00:18:41,012 --> 00:18:42,032 .همه چیز رو 135 00:18:42,365 --> 00:18:44,995 .حسی که دارم، شامی که درست کردم 136 00:18:45,020 --> 00:18:46,520 .از تو هم براش گفتم 137 00:18:46,545 --> 00:18:48,605 من؟ - .از بچه - 138 00:18:48,690 --> 00:18:50,940 اینکه چطور می‌تونی .با یه نگاه جک رو آروم کنی 139 00:18:51,110 --> 00:18:52,959 .به‌نظر من که اصلا آروم نگرفته 140 00:18:52,985 --> 00:18:55,825 .اسپنسر همیشه پسر ساکتی بود 141 00:18:57,163 --> 00:19:00,003 .خیلی آروم بود. همیشه تحت نظرت داشت 142 00:19:00,195 --> 00:19:02,565 .تموم کارهاش حساب شده بود 143 00:19:02,677 --> 00:19:05,929 ،می‌تونستم چندین ساعت حرف بزنم .و اون فقط گوش می‌داد 144 00:19:08,178 --> 00:19:10,295 .گمونم الانم دارم همین کار رو می‌کنم 145 00:19:10,981 --> 00:19:12,551 .وقتی نیستن می‌نویسید 146 00:19:14,172 --> 00:19:15,612 .بله 147 00:19:17,020 --> 00:19:18,560 .فکر کنم من بیشتر شبیه جکم 148 00:19:18,585 --> 00:19:20,495 .هدف نیاز دارم 149 00:19:21,959 --> 00:19:24,500 .این انتظار برام خفه کننده‌ست 150 00:19:27,339 --> 00:19:28,379 .منم 151 00:19:31,600 --> 00:19:34,680 .خب پس، هدف لازم داری 152 00:19:34,705 --> 00:19:36,325 ...افکارم 153 00:19:38,210 --> 00:19:40,530 .سختمه افکارم رو بنویسم 154 00:19:41,186 --> 00:19:42,788 پس چی؟ 155 00:19:43,835 --> 00:19:46,260 .شاید برم... کیک درست کنم 156 00:19:46,460 --> 00:19:47,930 بلدی کیک درست کنی؟ 157 00:19:47,955 --> 00:19:49,389 .نه 158 00:19:51,377 --> 00:19:53,517 .می‌تونم درستش کنم 159 00:20:13,161 --> 00:20:14,861 این چطوره؟ 160 00:20:16,152 --> 00:20:18,382 .همه تیکه آردها باید حل بشه 161 00:20:18,415 --> 00:20:21,175 نسبت به دیروز .خیلی احترامم به قنادها بیشتر شده 162 00:20:21,200 --> 00:20:23,635 .یک میزان تلاش خاصی نیاز داره 163 00:20:30,935 --> 00:20:32,450 تو بارون گیر افتادید؟ 164 00:20:32,475 --> 00:20:34,235 .یه کمی 165 00:20:34,260 --> 00:20:35,890 .داریم کیک درست می‌کنیم 166 00:20:36,090 --> 00:20:38,020 .دارم می‌بینم 167 00:20:38,308 --> 00:20:39,720 به چه مناسبت؟ 168 00:20:39,745 --> 00:20:41,285 .اینکه اومدید خونه 169 00:20:41,310 --> 00:20:42,760 .ما هر شب این کار رو می‌کنیم 170 00:20:43,310 --> 00:20:45,640 ،اگه قراره هر شب برامون کیک درست کنید 171 00:20:45,665 --> 00:20:47,225 .بعدا باید اسب‌های گنده‌تر جور کنیم 172 00:20:57,032 --> 00:20:58,212 چی شد؟ 173 00:20:58,599 --> 00:20:59,976 .جائیه که مسحقشه 174 00:21:00,200 --> 00:21:01,780 جایی که مستحقشه کجاست؟ 175 00:21:01,805 --> 00:21:04,745 .تو زندان. در انتظار محاکمه 176 00:21:04,948 --> 00:21:08,522 .که محکوم می‌شه و می‌فرستنش پای چوبه دار 177 00:21:09,994 --> 00:21:11,180 .ممنون 178 00:21:12,390 --> 00:21:14,060 جک کجاست؟ 179 00:21:14,271 --> 00:21:16,576 ،پشت بندم داره میاد .رفته اسب‌ها رو بذاره تو اصطبل 180 00:21:20,620 --> 00:21:22,410 دختره احساساتیه، مگه نه؟ 181 00:21:22,435 --> 00:21:24,805 .انگار یه توله سگ جدید داشته باشی 182 00:21:24,830 --> 00:21:27,330 .اون دورانی که تو توله سگ جدید بودی رو یادمه 183 00:21:28,890 --> 00:21:30,580 .نخیرم یادت نیست 184 00:21:56,324 --> 00:21:58,384 .گفته بودم جای نگرانی نداره 185 00:21:58,409 --> 00:22:00,819 .گفته بودی عصر 186 00:22:01,091 --> 00:22:02,226 .درسته 187 00:22:02,270 --> 00:22:03,760 .دیر کردی 188 00:22:04,007 --> 00:22:05,627 .یه کم دیر کردم 189 00:22:17,131 --> 00:22:20,408 خیلی مشتاقم ببینم وقتی .یک هفته نباشم چطور ازم استقبال می‌شه 190 00:22:20,893 --> 00:22:23,340 .اجازه نداری یک هفته نباشی 191 00:22:36,430 --> 00:22:39,270 کالوین کولج دو تا خرس گریزلی رو ...تو مکزیک گیر انداخته 192 00:22:39,295 --> 00:22:41,885 .و تو حیاط کاخ سفید ولشون کرده 193 00:22:42,135 --> 00:22:43,805 چرا باید از مکزیک بیاردشون؟ 194 00:22:43,830 --> 00:22:46,005 می‌تونه از همین‌جا .هرقدر که بخواد گریزلی شکار کنه 195 00:22:46,191 --> 00:22:49,093 ،میون اون همه مسائل رو اعصاب اون تیتر 196 00:22:49,118 --> 00:22:51,928 اینکه خرس‌ها از کجا اومدن به چشمت میاد؟ 197 00:22:51,953 --> 00:22:54,543 .حرفم اینه که واسه شکار گریزلی راه طولانی‌ایه 198 00:22:54,568 --> 00:22:58,594 فکرت رو درگیر نمی‌کنه که تو حیاط کاخ سفید ولشون کرده؟ 199 00:22:59,540 --> 00:23:02,246 من که نمی‌‌خوام اون مردی باشم .که باید دوباره بکنتشون تو قفس 200 00:23:04,342 --> 00:23:07,078 نرخ بی‌کاری .به کمترین حد خود در تاریخ رسیده 201 00:23:07,211 --> 00:23:09,220 ‫2.4 درصد کاهش داشته. 202 00:23:09,245 --> 00:23:10,305 کجا؟ 203 00:23:10,330 --> 00:23:11,820 .اینجا که نه 204 00:23:14,155 --> 00:23:17,715 کمیته جدیدی تو واشنگتن ،برای تعیین مقرارت حفاری معدن ایجاد شده 205 00:23:18,137 --> 00:23:22,107 .مدیر عامل معادن مس آناکوندا رئیس منتخبشه 206 00:23:22,132 --> 00:23:23,852 .ویت‌فیلد 207 00:23:23,877 --> 00:23:26,332 ،مدیر عامل معادن نقره وست‌فیلد 208 00:23:26,357 --> 00:23:29,973 ...دانالد ویت‌فیلد، معاونه 209 00:23:30,660 --> 00:23:32,720 ...رئیس شرکت‌های حفاری معدن رو 210 00:23:32,756 --> 00:23:34,448 مسئول تصویب قوانین معدن‌ها کردن؟ 211 00:23:34,830 --> 00:23:37,765 .همین باید بهت بفهمونه که سیاست چیه پسرم 212 00:23:37,790 --> 00:23:39,510 .تو هم دستت تو سیاسته 213 00:23:39,553 --> 00:23:41,318 .من از نیروهای اجرای قانونم 214 00:23:41,343 --> 00:23:43,318 .قوانینی که تصویب می‌کنید رو اجرا می‌کنی 215 00:23:43,343 --> 00:23:44,226 .جک 216 00:23:44,251 --> 00:23:45,509 ،گلایه‌ای نکردم 217 00:23:45,534 --> 00:23:47,812 .فقط می‌گم جفتش یکیه 218 00:23:47,890 --> 00:23:51,055 تو یه گله‌داری که مسئول وضع قوانین گله‌هایی. اشتباه می‌کنم؟ 219 00:23:51,080 --> 00:23:55,343 یه فرضیه هست که دانشمندها ...بعد از مطالعه قبایل 220 00:23:55,368 --> 00:23:59,703 .تو هند و آفریقا و آمریکای جنوبی بهش رسیدن 221 00:24:00,313 --> 00:24:02,039 ...قبایل کوچیک‌تر 222 00:24:02,345 --> 00:24:04,005 .هیچ دولتی نداشتن 223 00:24:04,030 --> 00:24:05,760 .نیازی هم نداشتن 224 00:24:05,785 --> 00:24:08,275 می‌تونستن بشینن ،و مشکلاتشون رو با حرف حل کنن 225 00:24:08,300 --> 00:24:11,670 .سر محل کاشت محصولات و شکار به نتیجه برسن 226 00:24:11,870 --> 00:24:15,410 .اونا واقعا فقط یه خانواده بزرگ بودن 227 00:24:15,484 --> 00:24:18,374 ،اما وقتی تعداد افراد به حدود 500 نفر رسید 228 00:24:18,399 --> 00:24:22,770 ،اگه دولتی نداشتن ...قوی‌ترها از ضعفا سوء استفاده می‌کردن 229 00:24:22,837 --> 00:24:25,347 .هر دفعه. بدون استثنا 230 00:24:25,427 --> 00:24:27,692 ،به بردگی‌ می‌گرفتنشون 231 00:24:27,717 --> 00:24:29,044 ،تجاوز می‌کردن 232 00:24:29,069 --> 00:24:30,443 ،دزدی می‌کردن 233 00:24:30,608 --> 00:24:34,974 زندگی‌شون رو .به بهای زندگی بقیه غنی می‌کردن 234 00:24:36,353 --> 00:24:39,915 .دولت روش انسان برای کنترل کردن رفتارمونه 235 00:24:39,940 --> 00:24:42,950 ،اما کنترل نشدنیه .چیزیه که هستیم 236 00:24:43,953 --> 00:24:46,430 ...دیر یا زود، اون آدمایی که حاضر بودن 237 00:24:46,455 --> 00:24:49,381 ،به بهای زندگی تو خودشون رو غنی کنن 238 00:24:50,150 --> 00:24:52,210 .از دولت برای این کار استفاده می‌کنن 239 00:24:52,564 --> 00:24:56,454 ...و یادت باشه چی می‌گم، یه روز میان 240 00:24:56,479 --> 00:24:59,331 ...قوانینی برای کنترل 241 00:24:59,889 --> 00:25:02,623 حرفی که می‌زنیم .و طرز تفکرمون می‌سازن 242 00:25:03,184 --> 00:25:06,244 ،حق قانونی ابراز مخالفتمون رو ازمون می‌گیرن 243 00:25:06,720 --> 00:25:08,527 .اگه بهشون اجازه بدیم 244 00:25:09,600 --> 00:25:13,840 من این کمیته رو ساختم ...تا از سبک امرار معاش این خانواده 245 00:25:13,865 --> 00:25:15,575 ...محافظت کنم 246 00:25:16,060 --> 00:25:18,368 .که از این زمین محافظت می‌کنه 247 00:25:20,302 --> 00:25:23,232 ویت‌فیلد هم همین کار رو نمی‌کنه؟ 248 00:25:23,565 --> 00:25:25,495 .دقیقا همینه 249 00:25:26,332 --> 00:25:28,151 ،و متأسفانه برای اون 250 00:25:28,176 --> 00:25:30,936 .صلاح سبک زندگی اون به صلاح ماها نیست 251 00:25:30,961 --> 00:25:33,176 پس درست و غلط چی؟ 252 00:25:33,201 --> 00:25:34,679 .چنین چیزی وجود نداره 253 00:25:34,704 --> 00:25:36,289 .نباید اونطوری فکر کنی 254 00:25:37,029 --> 00:25:41,179 .فقط می‌تونه به صلاح این مزرعه فکر کنی 255 00:25:41,345 --> 00:25:43,383 .به صلاح خانواده‌ت 256 00:25:43,720 --> 00:25:45,376 .همین 257 00:25:45,705 --> 00:25:48,703 .بعد برای انجامش از قوانین اونا استفاده کن 258 00:25:50,129 --> 00:25:51,929 .یه خرس تو کاخ سفید 259 00:25:52,254 --> 00:25:54,860 ،از این همه اتفاقی که هر روز تو دنیا میفته 260 00:25:54,885 --> 00:25:57,035 چرا اخبار داره این رو می‌گه؟ 261 00:25:57,060 --> 00:25:58,817 .سوال اینه که چی رو بهتون نمی‌گن 262 00:25:58,997 --> 00:26:01,833 .این اخبار نیست جک .استتاره 263 00:26:04,911 --> 00:26:07,440 .ما سر میز حرف سیاست رو نمی‌زنیم 264 00:26:07,465 --> 00:26:10,485 ،اگه صلاح خودتون رو می‌دونید .بهتره یادتون باشه 265 00:26:20,008 --> 00:26:22,058 چطور جفتمون افتادیم تو دردسر؟ 266 00:26:22,083 --> 00:26:24,831 .زندانی بودن بنر چیزی رو حل نمی‌کنه 267 00:26:25,350 --> 00:26:27,490 .این جنگ تموم نشده. تازه شروع شده 268 00:26:29,513 --> 00:26:31,540 ...عصبانی نیست 269 00:26:31,920 --> 00:26:33,930 .ترسیده 270 00:28:09,869 --> 00:28:11,362 چی شده؟ 271 00:28:14,354 --> 00:28:15,830 .نمی‌دونم 272 00:28:15,855 --> 00:28:17,635 دزد بودن؟ 273 00:28:19,904 --> 00:28:22,248 .چیزی نداشت که بدزدن 274 00:28:23,294 --> 00:28:28,668 .و دزدها اسب‌هاشون رو نعل نمی‌کنن 275 00:28:30,388 --> 00:28:32,115 پس کی بوده؟ 276 00:28:32,420 --> 00:28:36,193 کیه که اسب رو نعل می‌کنه؟ 277 00:28:37,373 --> 00:28:39,912 .دولت 278 00:28:43,507 --> 00:28:48,343 چرا پیش گوسفندها نیستی؟ 279 00:28:48,368 --> 00:28:51,148 ...بابا من رو فرستاد اینجا 280 00:28:51,468 --> 00:28:55,273 .دخترتون از مدرسه فرار کرده 281 00:28:55,298 --> 00:28:57,212 .پیش پدرمه 282 00:28:57,764 --> 00:29:00,654 ...فکر کنم یه مشکلی پیش اومده بوده 283 00:29:01,528 --> 00:29:05,723 ...پدرم گفت فقط با شما صحبت کنم 284 00:29:06,923 --> 00:29:08,751 چه‌جور مشکلی؟ 285 00:29:08,776 --> 00:29:10,173 .نگفته 286 00:29:10,204 --> 00:29:12,290 .فکر کنم خیلی بده 287 00:29:18,641 --> 00:29:23,078 .از یه راه متفاوت برگرد 288 00:29:23,149 --> 00:29:25,657 ...از شهر نرو 289 00:29:25,682 --> 00:29:29,617 .نزدیک جاده‌ها نشو 290 00:29:32,442 --> 00:29:33,778 شما هم میای؟ 291 00:29:34,692 --> 00:29:36,411 .فعلا نه 292 00:29:37,957 --> 00:29:39,637 !برو 293 00:31:32,670 --> 00:31:34,240 انگیسی صحبت می‌کنی پسر؟ 294 00:31:34,265 --> 00:31:36,025 .انگلیسی صحبت می‌کنم 295 00:31:36,259 --> 00:31:37,579 اینجا چی‌کار می‌کنی؟ 296 00:31:37,920 --> 00:31:39,190 .گوسفند‌داری می‌کنم 297 00:31:42,240 --> 00:31:43,690 .گوسفندی نمی‌بینم 298 00:31:44,055 --> 00:31:46,075 .برای همینه که دنبالشونم 299 00:31:46,100 --> 00:31:48,600 .انگاری از گله جدا افتادی 300 00:31:48,800 --> 00:31:50,740 .گله وقتی خواب بودم از من جدا افتاده 301 00:31:51,115 --> 00:31:53,305 .رد گوسفند ندیدم 302 00:31:53,345 --> 00:31:55,875 .دنبالشون نمی‌کنم. دارم می‌رم طرف آب 303 00:31:55,900 --> 00:31:57,310 .می‌رن اونجا 304 00:31:57,510 --> 00:31:59,750 چند سالته؟ 305 00:31:59,940 --> 00:32:01,130 مگه مهمه؟ 306 00:32:02,845 --> 00:32:04,725 .باید مدرسه باشی 307 00:32:04,750 --> 00:32:05,970 .مدرسه‌م تموم شد 308 00:32:05,995 --> 00:32:07,665 کجا؟ 309 00:32:07,690 --> 00:32:08,823 .کانزاس 310 00:32:09,040 --> 00:32:10,450 اسمش چیه؟ 311 00:32:10,475 --> 00:32:12,185 .مجبور نیستم جواب سوالتون رو بدم 312 00:32:12,210 --> 00:32:15,475 .یا جواب می‌دی یا از مو می‌کشیمت تا مدرسه 313 00:32:16,940 --> 00:32:18,240 .حقش رو ندارید 314 00:32:47,000 --> 00:32:49,612 .معلوم نیست این از کدوم مدرسه فرار کرده 315 00:32:49,653 --> 00:32:51,112 .مهم نیست 316 00:32:51,137 --> 00:32:53,261 .حالا میاد مدرسه ما 317 00:33:09,215 --> 00:33:12,135 .این رو برمی‌گردونم. شماها برید 318 00:33:12,160 --> 00:33:14,310 .وقتی یکی باشه بازم هست 319 00:33:15,060 --> 00:33:16,870 .شاید همه‌شون تو یه کمپ باشن 320 00:33:17,297 --> 00:33:18,647 ...هرجا باشن 321 00:33:21,576 --> 00:33:22,576 .دختره هم اونجاست 322 00:33:26,520 --> 00:33:27,870 من برش می‌گردونم 323 00:33:31,686 --> 00:33:33,786 .من لباس روحانیت تنمه 324 00:33:33,986 --> 00:33:36,394 ،که یعنی 325 00:33:36,419 --> 00:33:38,472 پای حرفم می‌مونم 326 00:33:38,998 --> 00:33:40,278 !آخ! آخ 327 00:35:39,960 --> 00:35:41,910 .تو آرژانتین مبلغ مذهبی بودم 328 00:35:42,909 --> 00:35:44,650 .تو پرو هم مبلغ بودم 329 00:35:45,235 --> 00:35:46,895 .و فیلیپین 330 00:35:46,994 --> 00:35:49,232 .همه پر از آدمایی مثل تو بودن 331 00:35:51,130 --> 00:35:53,660 .آدمایی که الان کامیاب شدن 332 00:35:53,853 --> 00:35:56,003 .کامیاب شدن 333 00:35:56,570 --> 00:35:58,205 .شهر ساختن 334 00:35:59,196 --> 00:36:00,696 .کشاورزی کردن 335 00:36:01,736 --> 00:36:03,850 .همه‌ش از آغوش مسیحه 336 00:36:05,116 --> 00:36:07,326 .آموزه‌هامون رو دنبال کردن و کامیاب شدن 337 00:36:07,839 --> 00:36:09,189 ...شماها 338 00:36:11,478 --> 00:36:12,820 .ردشون می‌کنید 339 00:36:13,804 --> 00:36:15,294 .باهاش می‌جنگید 340 00:36:17,690 --> 00:36:19,510 .و زجر نتیجه اعمالتونه 341 00:36:21,845 --> 00:36:23,695 ،رستگاری در نور انتظارتون رو می‌کشه 342 00:36:25,310 --> 00:36:26,720 ...و با این وجود 343 00:36:28,480 --> 00:36:29,830 ...شماها 344 00:36:32,016 --> 00:36:33,496 .تاریکی رو انتخاب کردید 345 00:36:35,180 --> 00:36:36,630 .به دنبالشید 346 00:36:38,750 --> 00:36:40,100 .خواهانشید 347 00:36:44,329 --> 00:36:47,097 فکر کنم همین الان هم .روی روحتون دست گذاشتن 348 00:36:49,810 --> 00:36:51,420 .به‌نظرم مال شیطانن 349 00:36:54,383 --> 00:36:56,343 .شماها مدرسه نیاز ندارید 350 00:36:58,716 --> 00:37:00,300 .جنگیری می‌خواید 351 00:37:05,780 --> 00:37:07,370 تو کشیشی؟ 352 00:37:10,745 --> 00:37:12,175 .درسته 353 00:37:13,896 --> 00:37:15,426 .روحانی 354 00:37:16,718 --> 00:37:18,068 .بله 355 00:37:18,750 --> 00:37:21,070 .ولی آدم کشتی 356 00:37:21,270 --> 00:37:23,630 .به اسم خداوند 357 00:37:23,830 --> 00:37:25,460 .دزدی کردی 358 00:37:25,485 --> 00:37:27,245 چی دزدیدم؟ 359 00:37:27,270 --> 00:37:29,380 .زمینی که روش نشستی 360 00:37:29,580 --> 00:37:31,640 .من هیچی ندزدیدم 361 00:37:31,698 --> 00:37:34,552 ،اگه ندزدیده بودیش .اینجا نبودی 362 00:37:34,771 --> 00:37:37,181 .یه جای دیگه بودی 363 00:37:37,370 --> 00:37:40,026 .من منطق کافری تو رو درک نمی‌کنم 364 00:37:41,914 --> 00:37:44,000 .خدات این همه قانون گذاشته 365 00:37:44,025 --> 00:37:45,045 .می‌شناسمشون 366 00:37:45,070 --> 00:37:46,700 .مطالعه‌شون کردم 367 00:37:46,951 --> 00:37:49,271 ،شماها باید قوانینش رو یاد بدید 368 00:37:49,737 --> 00:37:51,793 .اما برای یاد دادنش همون قوانین رو می‌شکنید 369 00:37:51,818 --> 00:37:54,138 .پس قوانین هیچ ارزشی براتون نداره 370 00:37:55,362 --> 00:37:56,852 ...که یعنی 371 00:37:57,346 --> 00:37:58,892 ،خداتون وجود نداره 372 00:37:59,291 --> 00:38:00,870 .و خودتون هم می‌دونید 373 00:38:07,544 --> 00:38:08,700 .کفره 374 00:38:08,725 --> 00:38:10,592 .ای بی‌دین بی‌خدا 375 00:38:13,764 --> 00:38:16,550 .به‌نظرم وقتی تو دنیا نباشی جای بهتری می‌شه 376 00:38:17,020 --> 00:38:18,720 .وقتی هیچکدومتون نباشید 377 00:38:19,138 --> 00:38:21,733 .ای پدر ما که در آسمانی 378 00:38:21,915 --> 00:38:23,825 !وقتی صحبت می‌کنم بهم نگاه کن 379 00:38:23,919 --> 00:38:26,849 .نام تو مقدس باد 380 00:38:27,111 --> 00:38:28,807 .ملکوت تو بیاید 381 00:38:28,832 --> 00:38:32,439 ...و اراده‌ت در زمین کرده شود همچون در بهشت 382 00:38:39,568 --> 00:38:42,678 اگه اراده‌ش تو زمین ،اجرا می‌شه و چاقوم رو خرخره‌ته 383 00:38:42,703 --> 00:38:44,973 .پس حتما خدات این رو می‌خواد 384 00:39:00,030 --> 00:39:01,600 می‌تونی راه بری؟ 385 00:39:01,800 --> 00:39:02,860 .اگه بخوای می‌تونم بدوئم 386 00:39:03,060 --> 00:39:04,690 .اسب‌ها رو می‌تازونیم 387 00:39:04,897 --> 00:39:07,047 .دو تا کشیش دیگه هم دنبال تیونان 388 00:39:07,415 --> 00:39:08,915 .ردشون رو دیدم 389 00:39:08,940 --> 00:39:10,337 از کدوم طرف رفتن؟ 390 00:39:10,560 --> 00:39:12,060 هنگ توی زمین بایره؟ 391 00:39:13,040 --> 00:39:14,450 .کنار نهر سرخه 392 00:39:16,228 --> 00:39:18,360 .برای شب می‌ایستن 393 00:39:18,560 --> 00:39:19,830 .ما نمی‌ایستیم 394 00:39:22,105 --> 00:39:23,575 با اون چی‌کار کنیم؟ 395 00:39:30,440 --> 00:39:32,320 .برو پیش اسب‌ها منتظر باش 396 00:40:09,440 --> 00:40:10,930 چی‌کار کردی؟ 397 00:40:10,955 --> 00:40:12,485 .روحش رو خوردم 398 00:40:14,495 --> 00:40:17,195 .باید سریع بتازونیم. عقب نیفتی 399 00:40:17,700 --> 00:40:18,920 ...هی 400 00:40:51,851 --> 00:40:53,651 !پسر 401 00:40:59,295 --> 00:41:01,370 .اینم سنش به مدرسه می‌خوره 402 00:41:01,570 --> 00:41:03,810 .خب، حداقل به یه پیشه‌ای مشغوله 403 00:41:04,033 --> 00:41:06,083 .رسیدگی به گوسفند کار خداست 404 00:41:16,387 --> 00:41:18,180 .دنبال یه دختریم 405 00:41:18,243 --> 00:41:20,165 .حدودا پونزده سالشه 406 00:41:20,734 --> 00:41:22,524 چرا دنبالشید؟ 407 00:41:22,693 --> 00:41:24,283 .قانون رو شکسته 408 00:41:24,584 --> 00:41:25,774 چه قانونی؟ 409 00:41:25,990 --> 00:41:28,530 .نیازی نداریم به تو توضیح بدیم بچه 410 00:41:28,555 --> 00:41:30,366 یه دختر ندیدی؟ 411 00:41:31,049 --> 00:41:33,149 .من دختری ندیدم 412 00:42:29,580 --> 00:42:31,180 .بذار ببینم 413 00:42:35,410 --> 00:42:36,720 .دختره کورت کرده 414 00:42:41,730 --> 00:42:43,340 !ای جادوگر کافر 415 00:42:46,690 --> 00:42:47,820 .می‌زنی می‌کشیش برادر 416 00:42:50,080 --> 00:42:51,910 .خداوند هم شاهدمه 417 00:42:58,019 --> 00:42:59,499 !آخ 418 00:43:20,460 --> 00:43:21,500 ...وایسا 419 00:43:35,080 --> 00:43:36,700 .حسابی کتکت زده 420 00:43:36,861 --> 00:43:38,391 می‌تونی بایستی؟ 421 00:44:29,787 --> 00:44:32,097 .خداوند روح کثیفت رو لعنت کنه 422 00:45:32,251 --> 00:45:35,481 .می‌گم با قایق ببرنتون .سریع‌تره 423 00:45:36,040 --> 00:45:38,506 .برام بهتره که گمرک کشتی رو نگرده 424 00:45:38,950 --> 00:45:40,880 .متوجه شدم 425 00:45:43,285 --> 00:45:44,765 .مدیون شمام 426 00:45:44,965 --> 00:45:46,635 .چنین دینی نداری 427 00:45:47,968 --> 00:45:50,535 ...فکر کنم احتمالا دریا آخرین جائیه که آدم 428 00:45:50,560 --> 00:45:52,530 .فقط به اون دلیل کار درست رو می‌کنن 429 00:45:52,730 --> 00:45:55,320 .شاید کل دنیا رو باید داد به دریا 430 00:45:55,520 --> 00:45:57,310 .کل دنیا غرق می‌شد 431 00:45:59,257 --> 00:46:02,357 ،اگر روزی دیدم گرفتار پلنگ شدم 432 00:46:02,570 --> 00:46:04,590 .ممنون می‌شم کمکم کنی 433 00:46:04,615 --> 00:46:06,595 .نگفته بودم شکارچی‌ام 434 00:46:06,620 --> 00:46:09,604 .معروفی اسپنسر داتن 435 00:46:10,251 --> 00:46:11,561 .جهت اطلاعت 436 00:46:15,181 --> 00:46:17,190 .دارم مطلع می‌شم 437 00:46:18,827 --> 00:46:21,487 ،حرف گربه‌های وحشی شد 438 00:46:22,024 --> 00:46:24,469 .با عروس جدیدت دست کردی تو دهن شیر 439 00:47:14,030 --> 00:47:17,090 .موسیلینی خوشش نمیاد مردم تفنگ حمل کنن 440 00:47:17,157 --> 00:47:19,697 ،تو سیسیل قوانین فرق داره ،ولی اگه رفتید داخل کشور 441 00:47:19,722 --> 00:47:21,855 .باید اون تفنگه رو قایم کنی 442 00:47:22,271 --> 00:47:24,291 .ولی مافیا هم خیلی خوشش نمیاد 443 00:47:24,530 --> 00:47:26,030 مافیا چیه؟ 444 00:47:26,480 --> 00:47:29,850 .یه مدت که بمونی خودت می‌فهمی رفیق 445 00:47:30,050 --> 00:47:31,450 .ممنون 446 00:47:34,280 --> 00:47:35,900 .بریم هتل پیدا کنیم 447 00:47:35,925 --> 00:47:38,465 شبیه مردی حرف می‌زنی .که فکر می‌کنه رئیسه 448 00:47:38,840 --> 00:47:41,680 .بریم کافه پیدا کنیم. پاستا و شراب می‌خوام 449 00:47:44,787 --> 00:47:47,215 در اعماق وجودتون .دوست دارید بهتون بگن چی‌کار کنید 450 00:47:47,240 --> 00:47:48,560 .یه آزادی خاصی داره 451 00:47:48,600 --> 00:47:51,135 و می‌دونیم شما آمریکایی‌ها .چه حسی به آزادی‌تون دارید 452 00:47:52,673 --> 00:47:53,943 .ببین 453 00:47:57,105 --> 00:47:58,645 ...دنبالت می‌کنم 454 00:47:59,700 --> 00:48:01,450 .اما پشت سرت راه نمیام 455 00:48:01,640 --> 00:48:02,876 مطمئنی؟ 456 00:48:03,173 --> 00:48:05,493 .منظره خیلی خوبی داره 457 00:48:11,880 --> 00:48:14,360 اگه اهل شرط بندی بودم .شرط می‌بستم داری می‌خندی 458 00:48:29,322 --> 00:48:30,622 بلیط سفرمون رو گرفتی؟ 459 00:48:32,030 --> 00:48:33,290 .پنجشنبه می‌ریم 460 00:48:34,740 --> 00:48:36,040 .غذا نمی‌خوری 461 00:48:38,388 --> 00:48:39,453 .گرسنه نیستم 462 00:48:39,478 --> 00:48:40,888 چطور ممکنه؟ 463 00:48:41,006 --> 00:48:42,004 .نمی‌دونم 464 00:48:42,029 --> 00:48:43,364 نیستم دیگه 465 00:48:43,413 --> 00:48:45,303 .تبدیل به شیرهایی شدی که شکار کردی 466 00:48:45,636 --> 00:48:47,879 ،کل شکار رو می‌بلعی 467 00:48:47,904 --> 00:48:50,099 ،بعدش یک هفته می‌خوابی زیر آفتاب 468 00:48:50,124 --> 00:48:53,092 تا انرژی همبستر شدن .با ماده شیر رو پیدا کنی 469 00:48:53,357 --> 00:48:55,361 .من یه هفته صبر ندارم، خبرت می‌کنم 470 00:49:07,534 --> 00:49:11,165 از وقتی از مونتانا رفتم .اولین باره با یکی اومدم رستوران 471 00:49:11,540 --> 00:49:14,030 .این خاطرات تلخت هم مزاحمن ها 472 00:49:21,379 --> 00:49:24,579 متأسفانه هرچی بیشتر از .خطر دور شیم، بیشتر می‌بینیمشون 473 00:49:25,372 --> 00:49:27,610 .ما از خطر دور نمی‌شیم 474 00:49:31,236 --> 00:49:33,086 .بخور 475 00:49:33,150 --> 00:49:34,556 .دستور می‌دم 476 00:49:34,640 --> 00:49:35,890 چیه؟ 477 00:49:35,915 --> 00:49:37,429 .برنح 478 00:49:38,497 --> 00:49:40,427 .شبیه برنج نیست 479 00:49:40,452 --> 00:49:42,952 .برنجیه که تو آرد رفته و سرخ شده 480 00:49:43,046 --> 00:49:44,526 چطور غذای اینجا رو می‌شناسی؟ 481 00:49:45,556 --> 00:49:47,436 .من بریتانیایی‌ام 482 00:49:47,562 --> 00:49:51,464 تنها کارمون اینه که تو دنیا سفر کنیم .و متخصص جاهایی بشیم که دیدیم 483 00:49:52,012 --> 00:49:53,332 .با عقل جور درنمیاد 484 00:49:53,357 --> 00:49:55,507 .همون‌طور که گفتم، بریتانیایی‌ام 485 00:49:55,874 --> 00:49:58,454 پس فرهنگتون براساس ...تظاهر به خبره بودن در چیزاییه 486 00:49:58,479 --> 00:50:00,939 .که هیچی ازش نمی‌دونید 487 00:50:01,341 --> 00:50:02,901 .نه عشقم 488 00:50:03,955 --> 00:50:05,455 .اون مال فرانسه‌ست 489 00:50:11,015 --> 00:50:12,725 .خندوندمت 490 00:50:12,854 --> 00:50:14,564 .جام مقدس من 491 00:50:14,589 --> 00:50:17,189 .اهداف والا‌تری لازم داری - .نه، نیاز ندارم - 492 00:50:22,465 --> 00:50:23,765 .بخور 493 00:50:31,670 --> 00:50:32,940 خب؟ 494 00:50:33,147 --> 00:50:34,217 .خیلی خوبه 495 00:50:34,242 --> 00:50:36,602 .متخصصیم. بهت گفته بودم 496 00:50:37,768 --> 00:50:45,455 کانال رسمی تیم ترجمه‌ی ۳۰نما @CinamaSub 497 00:50:49,300 --> 00:50:50,700 آلکساندرا؟ 498 00:50:51,705 --> 00:51:02,729 بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال www.30nama.com