1 00:01:18,203 --> 00:01:20,539 A man after my own heart. 2 00:01:24,835 --> 00:01:25,836 Pardon me? 3 00:01:41,518 --> 00:01:42,853 Nowhere to be found. 4 00:01:43,437 --> 00:01:46,440 But we'll dig to the root of this. You have my promise. 5 00:06:06,325 --> 00:06:08,744 Marie-Joseph-Paul-Yves- Roch-Gilbert du Motier? 6 00:06:09,995 --> 00:06:11,580 You have found him. 7 00:06:11,663 --> 00:06:12,873 Somebody wants to talk to you. 8 00:06:21,423 --> 00:06:24,801 Exactly what type of morons are you? 9 00:06:24,885 --> 00:06:28,305 -How many types are there? -I am not talking to you, sir. 10 00:06:29,097 --> 00:06:30,724 I do not even acknowledge your existence. 11 00:06:32,601 --> 00:06:33,602 And you. 12 00:06:34,144 --> 00:06:37,147 I had the vague notion you were a sensible sort. 13 00:06:37,814 --> 00:06:41,276 What on earth convinced you to join this imbecilic escapade? 14 00:06:41,360 --> 00:06:42,861 -Well, I-- -I don't care! 15 00:06:45,072 --> 00:06:46,073 But you. 16 00:06:46,823 --> 00:06:49,368 I had hoped that experience on the battlefield 17 00:06:49,451 --> 00:06:52,871 might curb your natural inclination to idiocy. 18 00:06:52,955 --> 00:06:54,831 Clearly I was mistaken. 19 00:06:54,915 --> 00:06:57,042 Monsieur le Comte, I advise you to remember 20 00:06:57,125 --> 00:06:59,503 you address a general in the Continental Army. 21 00:07:00,003 --> 00:07:05,843 I address the irritation that plagued my foyer for months on end. 22 00:07:05,926 --> 00:07:09,346 And now has it in his head to invade England with 23 00:07:09,429 --> 00:07:12,724 whatever half-sober layabouts he could find sprawled on the docks at Le Havre! 24 00:07:19,064 --> 00:07:20,482 What did you say? 25 00:07:21,191 --> 00:07:25,237 I said that it could have worked. If you hadn't stopped us. 26 00:08:13,869 --> 00:08:15,495 They strangled him, of course. 27 00:08:18,498 --> 00:08:19,499 My friends, 28 00:08:21,543 --> 00:08:23,045 What got into him? 29 00:08:25,255 --> 00:08:26,715 At least we didn't get arrested. 30 00:08:58,580 --> 00:08:59,957 I am losing hope, Doctor. 31 00:10:10,527 --> 00:10:12,821 They're throwing me out of my own house. 32 00:12:33,712 --> 00:12:37,799 Take my purse. I don't want trouble. Please. 33 00:13:55,169 --> 00:13:57,087 Come on, again. Three cups and one chestnut. 34 00:13:57,171 --> 00:14:00,382 Find the chestnut and double your money. 35 00:14:02,134 --> 00:14:03,135 There. 36 00:14:04,094 --> 00:14:05,137 Lost. 37 00:14:08,015 --> 00:14:09,057 Give me some money. 38 00:14:09,141 --> 00:14:10,392 I haven't got a sou. 39 00:14:20,694 --> 00:14:23,238 Not my home. It's just where my grandfather-- 40 00:14:23,322 --> 00:14:25,240 Sponges off my parents. 41 00:14:26,325 --> 00:14:28,243 Damn, I accidentally said the truth. 42 00:14:28,327 --> 00:14:30,120 Why would I give a shit? 43 00:14:30,204 --> 00:14:32,039 Oh, big boy words. 44 00:14:34,750 --> 00:14:37,586 Holding out on me? Some friend. 45 00:14:41,256 --> 00:14:43,008 Well. Now we're both kings. 46 00:14:44,134 --> 00:14:45,135 See you around. 47 00:14:49,431 --> 00:14:52,643 I'll tell you a secret. She said you were cute. 48 00:14:52,726 --> 00:14:54,686 -Who? -You know who. 49 00:14:57,189 --> 00:14:59,816 But she's not the kind of girl whose door you just go knock on. 50 00:14:59,900 --> 00:15:01,568 You never know who's on the other side. 51 00:15:04,738 --> 00:15:08,200 Listen. You really screwed up, and there's no one else to blame. 52 00:15:08,784 --> 00:15:10,118 I know what that's like. 53 00:15:10,202 --> 00:15:12,287 So, we can walk over to St. Roch and find you a priest… 54 00:15:12,371 --> 00:15:15,249 or you could do what any gentleman in your situation would do. 55 00:15:15,749 --> 00:15:16,834 What's that? 56 00:15:17,668 --> 00:15:20,963 Come on, little tadpole. We're going to the country. 57 00:15:21,463 --> 00:15:27,970 "…to officially, and formally, announce the intention of the United States to… 58 00:15:28,887 --> 00:15:33,225 to officially, and formally, announce--" 59 00:15:42,901 --> 00:15:46,113 …to officially, and formally… 60 00:15:47,948 --> 00:15:48,949 Excuse me. 61 00:15:50,534 --> 00:15:53,620 …announce the intention of the… 62 00:15:54,663 --> 00:15:58,292 the United-- the United States-- 63 00:18:01,373 --> 00:18:04,626 To sit here and be lectured by some witless backwoods harlequin-- 64 00:20:44,453 --> 00:20:46,830 "So if you would believe me, Sweetheart, 65 00:20:47,956 --> 00:20:50,042 while your young age is in flower. 66 00:20:51,376 --> 00:20:53,629 In its greenest freshness, 67 00:20:55,255 --> 00:20:58,342 gather, gather your youth. 68 00:20:59,843 --> 00:21:04,932 Since age will tarnish your beauty. As it has faded this flower." 69 00:21:06,517 --> 00:21:08,143 That was remarkably dispiriting. 70 00:21:09,686 --> 00:21:15,484 He's trying to convince some girl to roll in the hay with him before she turns ugly. 71 00:21:15,567 --> 00:21:18,111 Ronsard addresses the fleeting nature of life. 72 00:21:18,195 --> 00:21:20,906 -The rose that blossoms in the morning-- -Don't fool yourself, Cabanis. 73 00:21:20,989 --> 00:21:23,158 It's all about spreading legs. 74 00:21:23,867 --> 00:21:27,079 Madame, you delight in the unexpected. 75 00:21:27,162 --> 00:21:30,582 Clouds, cherubs, wounded unicorns, 76 00:21:30,666 --> 00:21:33,877 little sparrows cupped in the hand. 77 00:21:34,461 --> 00:21:38,465 A man will say anything to get a woman on her back. Wouldn't you agree? 78 00:21:38,549 --> 00:21:39,800 I think that-- 79 00:21:39,883 --> 00:21:42,678 When all he really needs to do is be straightforward. 80 00:21:42,761 --> 00:21:45,931 It's not as if the thought never crossed her mind. 81 00:21:47,266 --> 00:21:49,601 Madame, are you against poetry? 82 00:21:49,685 --> 00:21:55,023 I never heard a cat recite a rhyme. And they have no trouble propagating. 83 00:21:55,107 --> 00:21:57,150 Isn't that so, Aza? 84 00:21:59,194 --> 00:22:01,238 Perhaps it's time I retired for the evening. 85 00:22:01,321 --> 00:22:04,157 Yes, don't stand on ceremony. 86 00:22:04,241 --> 00:22:06,076 Should I wake the abbé? 87 00:22:06,159 --> 00:22:09,997 Leave him be. You never know when you might need a priest. 88 00:23:03,217 --> 00:23:05,260 Do you have something else in mind? 89 00:23:16,563 --> 00:23:19,733 I'm retiring to my rooms. I can't imagine what you're going to do. 90 00:23:45,717 --> 00:23:47,010 Good night. 91 00:24:49,781 --> 00:24:50,782 Well? 92 00:26:04,439 --> 00:26:05,482 Madame Brillon? 93 00:26:06,733 --> 00:26:08,485 I'm sorry? 94 00:26:08,986 --> 00:26:13,532 I simply said, madame, that I am certain your daughter cannot help but reflect 95 00:26:13,615 --> 00:26:15,576 the refined nature of her esteemed mother. 96 00:26:16,577 --> 00:26:21,123 Perhaps you and I, sir, could privately discuss what particular arrangements-- 97 00:26:21,790 --> 00:26:23,959 You may tell us both your terms, Colonel. 98 00:26:25,586 --> 00:26:27,504 We are a banking people. 99 00:26:28,255 --> 00:26:30,299 We have no small business with the court. 100 00:26:31,633 --> 00:26:33,719 We hold title to land inside and outside the city 101 00:26:33,802 --> 00:26:35,929 that we intend to improve at profit. 102 00:26:36,680 --> 00:26:38,515 Your family is not illustrious. 103 00:26:39,725 --> 00:26:43,520 I wager we have made up for it. With gold. 104 00:26:46,440 --> 00:26:50,694 Three hundred arpents in Burgundy. She'll come with that. 105 00:26:51,987 --> 00:26:57,659 A mill in Orléans. The rents on six farms in La Manche. 106 00:26:59,745 --> 00:27:01,121 And my position at the Treasury. 107 00:27:03,624 --> 00:27:05,959 A proper accounting would be best. 108 00:27:06,668 --> 00:27:09,004 You are here to buy a name, sir. 109 00:27:09,505 --> 00:27:11,757 I'd say the scales are balanced. 110 00:27:18,555 --> 00:27:19,765 Fetch her now. 111 00:27:30,651 --> 00:27:32,402 Mama. Papa. 112 00:27:32,486 --> 00:27:33,487 Daughter. 113 00:27:33,570 --> 00:27:35,989 This is Colonel Paris d'Illins. 114 00:27:39,535 --> 00:27:41,870 He is eager to hear you play. 115 00:28:25,622 --> 00:28:29,293 Most likely, he sailed from Southampton and landed at Le Havre. 116 00:28:29,376 --> 00:28:32,337 A stevedore was killed on the docks there around that time. 117 00:28:33,130 --> 00:28:35,007 Why didn't you catch him then? 118 00:28:35,090 --> 00:28:36,758 No evidence. No witnesses. 119 00:28:39,094 --> 00:28:41,430 I don't recall that stopping you before. 120 00:28:42,014 --> 00:28:44,224 Does the brush get to choose the painter? 121 00:28:46,310 --> 00:28:48,687 Did this fellow try to kill Franklin or not? 122 00:28:48,770 --> 00:28:49,771 Possibly. 123 00:28:49,855 --> 00:28:54,985 I also note visits to Dr. Franklin by a certain Mr. Williams… 124 00:28:55,569 --> 00:28:58,780 claiming to represent the British prime minister. 125 00:28:58,864 --> 00:29:04,328 Although none of our spies in Lord North's office have heard of him. 126 00:29:05,913 --> 00:29:07,331 Where is he now? 127 00:29:07,414 --> 00:29:09,791 In Paris, no doubt. He moves frequently. 128 00:29:10,375 --> 00:29:12,252 But he wouldn't be so hard to find. 129 00:29:12,336 --> 00:29:13,837 Then why don't you do it? 130 00:29:14,505 --> 00:29:15,631 Would you like us to? 131 00:29:16,215 --> 00:29:18,258 He's going around stabbing people. 132 00:29:18,342 --> 00:29:20,719 -No one who matters. -Yet. 133 00:29:20,802 --> 00:29:23,055 Not every fish has to be caught. 134 00:29:24,223 --> 00:29:25,265 You want to… 135 00:29:25,349 --> 00:29:27,351 Let him go about his business. 136 00:29:28,143 --> 00:29:29,895 While we keep an eye on him. 137 00:29:29,978 --> 00:29:32,022 You might find it useful at some point. 138 00:29:35,234 --> 00:29:37,945 I can't have Dr. Franklin being murdered. 139 00:29:38,028 --> 00:29:40,197 We would definitely draw the line at that. 140 00:29:44,743 --> 00:29:46,537 This conversation never happened. 141 00:29:47,120 --> 00:29:49,831 I was out riding all morning myself. 142 00:29:52,543 --> 00:29:54,002 Coffee, Monsieur Lenoir? 143 00:29:55,045 --> 00:29:56,463 No, thank you, Madame. 144 00:29:57,047 --> 00:29:58,382 It makes me excitable. 145 00:30:12,062 --> 00:30:14,231 Why does he always come when I'm eating breakfast? 146 00:30:14,731 --> 00:30:16,191 Because you let him. 147 00:30:18,110 --> 00:30:19,278 What do you think? 148 00:30:22,114 --> 00:30:25,200 Be careful you don't wind up needing him more than he needs you. 149 00:30:40,215 --> 00:30:43,844 The question, Your Majesty, is what France may yield in honor 150 00:30:43,927 --> 00:30:46,763 without too much loss of dignity. 151 00:30:47,264 --> 00:30:51,226 London proposes each side retain the territory they occupy 152 00:30:51,310 --> 00:30:52,644 at the end of hostilities. 153 00:30:52,728 --> 00:30:56,398 Has Dr. Franklin been informed of this proposed truce? 154 00:30:56,481 --> 00:30:59,818 In this matter, I am dealing directly with Lord North. 155 00:31:00,736 --> 00:31:05,407 I remind Count Maurepas that our treaty with America guarantees its independence. 156 00:31:05,908 --> 00:31:08,035 And independent it will be. 157 00:31:08,118 --> 00:31:09,995 The bits they haven't lost, at least. 158 00:31:11,413 --> 00:31:13,916 When did the first minister intend to inform me 159 00:31:13,999 --> 00:31:15,501 of his discussions with London? 160 00:31:15,584 --> 00:31:19,505 I am under no obligations to the foreign minister. 161 00:31:20,964 --> 00:31:24,009 My responsibility is to His Majesty and to France. 162 00:31:24,092 --> 00:31:28,013 We can't keep floating loans for a war we aren't winning. 163 00:31:29,223 --> 00:31:31,058 France has made its point, sire. 164 00:31:31,141 --> 00:31:33,810 We must come to terms with the enemy. 165 00:31:36,772 --> 00:31:38,941 I am willing to abide by whatever Your Majesty decides. 166 00:31:40,108 --> 00:31:41,318 But-- 167 00:31:41,902 --> 00:31:43,695 I will need the order in writing. 168 00:31:50,244 --> 00:31:51,495 Did you say "in writing"? 169 00:31:53,038 --> 00:31:59,628 If France is to quit the war, it must be under your signature, sire. 170 00:34:09,424 --> 00:34:11,467 Just look what it's cost so far, Maurepas. 171 00:34:12,344 --> 00:34:13,679 And no end in sight. 172 00:34:14,263 --> 00:34:15,429 How would you arrange it? 173 00:34:17,224 --> 00:34:18,641 Pin it all on Vergennes. 174 00:34:19,560 --> 00:34:22,478 It's his mess after all. 175 00:34:24,188 --> 00:34:27,442 And we come out smelling clean. 176 00:34:28,652 --> 00:34:30,779 We'll discuss it later, hmm? 177 00:34:37,119 --> 00:34:38,954 Quickly! It's Monsieur Maurepas. 178 00:34:39,036 --> 00:34:40,455 -Is he breathing? -I'm not sure. 179 00:35:02,769 --> 00:35:03,896 His heart gave out? 180 00:35:05,189 --> 00:35:07,941 You're sure? Absolutely sure? 181 00:35:08,442 --> 00:35:10,110 Barring resurrection, yes. 182 00:35:10,777 --> 00:35:12,279 He's quite dead. 183 00:35:17,409 --> 00:35:18,410 Well, then. 184 00:35:33,091 --> 00:35:35,135 We mustn't pass up this opportunity. 185 00:38:19,174 --> 00:38:23,804 Jean! Jean-Jean! 186 00:38:24,388 --> 00:38:25,389 Monsieur Jacques. 187 00:38:26,932 --> 00:38:28,725 I was just emptying the pots. 188 00:38:28,809 --> 00:38:31,645 Of course you were, you dear old ox. 189 00:38:31,728 --> 00:38:34,106 No one told me you were coming. The house isn't ready. 190 00:38:34,189 --> 00:38:35,649 Don't worry about that, Jean-Jean. 191 00:38:35,732 --> 00:38:38,777 We're here for the simple joys of the countryside. 192 00:38:38,861 --> 00:38:42,322 To breathe fresh air. To look honest Christians in the eye… 193 00:38:42,990 --> 00:38:46,994 To… What are we here for? 194 00:38:47,077 --> 00:38:48,745 To fuck and kill! 195 00:38:48,829 --> 00:38:50,247 To fuck and kill! 196 00:38:50,330 --> 00:38:52,124 Don't listen to him. He's got no manners. 197 00:38:52,207 --> 00:38:54,251 All of you shut up! 198 00:38:56,044 --> 00:39:00,340 May I introduce Mademoiselle Odette Caillot of the Comédie-Italienne. 199 00:39:00,424 --> 00:39:04,720 -Sir. -Sir! Sir! He's not sir, he's Jean-Jean. 200 00:39:05,304 --> 00:39:07,764 I want you to meet someone. Where's Temple? 201 00:39:17,441 --> 00:39:21,153 Come on! Come on, Temple! 202 00:39:25,282 --> 00:39:27,284 Jean-Jean, you know what you're looking at here? 203 00:39:27,993 --> 00:39:28,994 A young gentleman? 204 00:39:29,578 --> 00:39:32,581 An American. Do you know what that is? 205 00:39:32,664 --> 00:39:33,790 A sort of Turk? 206 00:39:34,583 --> 00:39:37,711 A free man. No one is his master! 207 00:39:37,794 --> 00:39:41,131 His life, his fate, are his own! 208 00:39:48,514 --> 00:39:49,973 What do you think of that? 209 00:39:50,057 --> 00:39:51,517 Very nice, I'm sure. 210 00:39:52,351 --> 00:39:55,062 Give me liberty! Or give me death! 211 00:39:55,145 --> 00:39:57,814 Liberty or death! 212 00:40:37,271 --> 00:40:38,438 Should I go find him? 213 00:40:38,522 --> 00:40:41,567 Why? Are you his servant too? 214 00:41:07,009 --> 00:41:08,010 What do you want? 215 00:41:08,093 --> 00:41:09,303 The hunt's about to start. 216 00:41:09,386 --> 00:41:13,015 I already caught something. I thought it was a stag, but it turned out to be a cat. 217 00:42:58,912 --> 00:43:00,289 My dagger! 218 00:43:00,789 --> 00:43:01,832 Here, sir. 219 00:43:16,763 --> 00:43:17,848 You do the honors. 220 00:43:24,396 --> 00:43:25,439 Through the heart! 221 00:44:07,105 --> 00:44:10,442 You don't understand. The stag wants you to kill it. 222 00:44:10,526 --> 00:44:12,027 It didn't look that way. 223 00:44:12,110 --> 00:44:13,195 It's no different from a woman. 224 00:44:13,779 --> 00:44:16,114 You have to chase her down. Or it's not worth anything. 225 00:44:16,698 --> 00:44:19,034 And then the lance! 226 00:44:19,618 --> 00:44:20,661 Isn't that so, darling? 227 00:44:21,161 --> 00:44:22,871 With you, it's more like a pinky. 228 00:44:25,749 --> 00:44:27,042 Ladies and gentlemen, 229 00:44:27,125 --> 00:44:30,546 you are the sorriest lot of blackguards and doxies 230 00:44:30,629 --> 00:44:32,589 it's ever been my misfortune to encounter. 231 00:44:33,757 --> 00:44:38,387 I loathe you all and wish you nothing but a healthy dose of the clap. 232 00:44:38,470 --> 00:44:40,264 We hate you too! 233 00:44:40,347 --> 00:44:42,558 Because I can't stand the sight of any one of you, 234 00:44:42,641 --> 00:44:45,227 someone needs to do something to amuse me, right now! 235 00:44:47,020 --> 00:44:48,230 A song! 236 00:44:48,313 --> 00:44:50,566 -A song! -The African princess! 237 00:44:50,649 --> 00:44:51,650 Make the African sing! 238 00:44:51,733 --> 00:44:54,862 She's not an African, you miserable cock-gobblers! 239 00:44:54,945 --> 00:44:57,072 She's the jewel of the Comédie-Italienne. 240 00:44:57,155 --> 00:45:00,033 And if you want to hear her, you'll have to beg for it. 241 00:45:00,909 --> 00:45:03,120 -Won't they? -Stop it. 242 00:45:03,203 --> 00:45:04,955 It's all good fun, angel. 243 00:45:05,622 --> 00:45:07,499 Let's hear you beg. 244 00:45:07,583 --> 00:45:08,667 You ebony goddess… 245 00:45:08,750 --> 00:45:10,669 O, dark Venus… 246 00:45:10,752 --> 00:45:12,754 Great sable Amazonian… 247 00:45:12,838 --> 00:45:15,174 -Conquer us! -Conquer us! 248 00:45:18,886 --> 00:45:20,721 You see? They worship you. 249 00:45:21,680 --> 00:45:22,681 Just like I do. 250 00:45:38,655 --> 00:45:42,534 When my lover's courting me 251 00:45:42,618 --> 00:45:46,955 He aches, he sighs, he weeps 252 00:45:47,789 --> 00:45:51,668 And spends the days just telling me 253 00:45:51,752 --> 00:45:55,464 Of all his troubles deep 254 00:45:55,547 --> 00:45:59,426 Oh, were he to spend time diff'rently 255 00:45:59,510 --> 00:46:03,055 A merrier girl I'd be 256 00:46:04,264 --> 00:46:08,018 I have to be paid back somehow-- 257 00:46:16,068 --> 00:46:17,736 But we're in the country. 258 00:46:26,537 --> 00:46:30,082 The thing you need to learn about women-- 259 00:46:31,500 --> 00:46:34,044 "It's the mirror perilous"-- 260 00:47:11,290 --> 00:47:13,709 You can't go riding back to Paris in the middle of the night. 261 00:47:13,792 --> 00:47:15,169 It's better than staying here. 262 00:47:15,252 --> 00:47:16,587 You'll get yourself killed. 263 00:47:17,629 --> 00:47:19,631 Another gentleman who wants to help me. 264 00:47:19,715 --> 00:47:21,258 I'm not a gentleman. 265 00:47:21,884 --> 00:47:23,135 Then what are you? 266 00:47:24,469 --> 00:47:26,054 What are you even doing here? 267 00:47:27,139 --> 00:47:28,432 I don't know. I… 268 00:47:33,187 --> 00:47:34,313 What is "home"? 269 00:47:35,355 --> 00:47:36,773 Where you belong. 270 00:47:49,536 --> 00:47:50,787 You think he's your friend? 271 00:47:51,955 --> 00:47:53,081 He doesn't have friends. 272 00:47:53,582 --> 00:47:56,376 He has people he charms, or borrows money from, 273 00:47:56,460 --> 00:47:58,045 or takes pleasure in humiliating. 274 00:47:58,629 --> 00:48:02,299 And when he can't squeeze any more out of you, or just gets bored… 275 00:48:03,217 --> 00:48:04,843 He won't even remember who you are. 276 00:48:05,344 --> 00:48:07,012 Then why are you with him? 277 00:48:08,180 --> 00:48:09,181 Why do you think? 278 00:48:10,724 --> 00:48:14,478 He gives you jewels? Bought with his father's money? 279 00:48:14,561 --> 00:48:17,356 And what can you offer? 280 00:48:19,358 --> 00:48:23,028 A title? An estate? A diamond bracelet? 281 00:48:23,111 --> 00:48:24,530 What will you dazzle me with? 282 00:48:24,613 --> 00:48:26,740 Nothing. I have nothing. 283 00:48:33,914 --> 00:48:35,123 I punched Jacques in the face. 284 00:48:36,750 --> 00:48:37,751 What for? 285 00:48:39,878 --> 00:48:42,005 Because no one should be allowed to treat you that way. 286 00:48:50,055 --> 00:48:56,562 Odette, my jewel, come back to the party! 287 00:48:56,645 --> 00:48:57,646 All right. 288 00:48:58,772 --> 00:49:01,400 What? What? 289 00:49:04,528 --> 00:49:05,654 I said, "All right." 290 00:49:40,230 --> 00:49:43,108 -Mademoiselle Odette. I pledge myself-- -Stop talking. 291 00:50:51,552 --> 00:50:52,719 Excuse me. 292 00:51:02,354 --> 00:51:03,355 Sir? 293 00:51:06,608 --> 00:51:08,443 -Where is everybody? -They're all gone. 294 00:51:09,444 --> 00:51:12,197 -What? -They left. Hours ago. 295 00:51:13,323 --> 00:51:15,659 Lord Little Shit and his friends. 296 00:51:21,456 --> 00:51:23,292 How do I get back? 297 00:53:24,746 --> 00:53:27,082 -Well. Well. Well. -Look who showed up. 298 00:53:27,165 --> 00:53:28,542 We thought you didn't love us anymore. 299 00:53:28,625 --> 00:53:30,085 That's all done with. 300 00:53:30,836 --> 00:53:32,171 Why do you smell like old potatoes? 301 00:53:32,254 --> 00:53:34,214 Where's Gilbert? What's going on? 302 00:53:34,965 --> 00:53:36,091 Don't you know? 303 00:53:38,427 --> 00:53:39,678 Long live America! 304 00:53:58,488 --> 00:54:00,824 We sail for Virginia in a fortnight. 305 00:54:00,908 --> 00:54:03,327 For real this time. With 7,000 men and the king's consent. 306 00:54:03,410 --> 00:54:05,495 Even if he gave the command to Rochambeau. 307 00:54:05,579 --> 00:54:08,165 -He's the more seasoned fighter. -Aren't we noble. 308 00:54:10,667 --> 00:54:12,586 There'll be enough to keep us busy. 309 00:54:13,170 --> 00:54:15,422 Remember when he used to be fun? 310 00:54:24,306 --> 00:54:25,849 We'll have one hell of a time. 311 00:54:30,562 --> 00:54:32,940 What should we do? For old times' sake? 312 00:54:48,622 --> 00:54:50,374 What gives you the right? 313 00:54:51,083 --> 00:54:52,793 Because Washington made you his pet? 314 00:54:52,876 --> 00:54:54,378 But they won't give you an army, will they? 315 00:54:54,461 --> 00:54:55,462 Why do you think that is? 316 00:54:55,546 --> 00:54:56,755 -Watch yourself-- -Or what? 317 00:54:57,339 --> 00:54:59,716 You talk a lot, but you never do anything. 318 00:54:59,800 --> 00:55:01,385 I'll do something now. 319 00:55:16,483 --> 00:55:18,110 And you're all a bunch of fools.