1 00:00:01,188 --> 00:00:03,790 সং জুং কি 2 00:00:05,431 --> 00:00:08,001 লী সুং মিন 3 00:00:11,553 --> 00:00:14,638 শিন হিউন বিন 4 00:00:14,975 --> 00:00:18,396 5 00:00:18,795 --> 00:00:22,232 কিম নাম হী, পার্ক জি হিউন 6 00:00:24,613 --> 00:00:27,691 জুং হ্যে ইয়ং, কিম ইয়ং জ্যে 7 00:00:31,379 --> 00:00:35,167 কিম জং নান, কিম দো হিউন, কিম হিউন, সেও জ্যে হী 8 00:00:35,167 --> 00:00:46,690 ..:::Bangla Subtitle By S O H A G S U V O:::.. ..:::বাংলা সাবটাইটেলঃ সোহাগ শুভ :::.. 9 00:00:46,882 --> 00:00:50,952 রিবর্ন রিচ 10 00:00:50,952 --> 00:00:58,003 ..:::Bangla Subtitle By S O H A G S U V O:::.. ..:::বাংলা সাবটাইটেলঃ সোহাগ শুভ :::.. 12 00:00:58,123 --> 00:00:59,313 সিইওর বরখাস্ত নিয়ে আলোচনার জন্য জরুরি বোর্ড সভা 13 00:00:59,401 --> 00:01:01,201 কেউ প্রসিকিউশনে ভুয়া টিপ পাঠালে তার বিরুদ্ধে... 14 00:01:01,331 --> 00:01:03,621 ন্যায়বিচারে বাধার অভিযোগ আনা হয়। 15 00:01:03,701 --> 00:01:04,761 সিইও জিন হ্বা ইয়ং 16 00:01:04,841 --> 00:01:06,771 সাক্ষী 17 00:01:09,172 --> 00:01:10,461 ডিপার্টমেন্টাল স্টোরের পরের মাসের... 18 00:01:10,541 --> 00:01:11,831 পরিচলন খরচ কত? 19 00:01:11,911 --> 00:01:13,952 -১৪০ মিলিয়ন ডলার, ম্যাম। - তাদের পোস্টডেটের চেক দাও। 20 00:01:14,411 --> 00:01:15,872 - দুঃখিত? - আমি ঐ ১৪০ মিলিয়ন ডলার... 21 00:01:15,952 --> 00:01:18,471 নিউ ডাটা টেকনোলজিতে বিনিয়োগ করতে যাচ্ছি। 22 00:01:18,551 --> 00:01:19,672 সিইও জিন, এটা ডিপার্টমেন্টাল স্টোরের... 23 00:01:19,752 --> 00:01:21,672 আমিই সুনিয়াং ডিপার্টমেন্ট স্টোর, 24 00:01:21,752 --> 00:01:23,581 এবং সুনিয়াং ডিপার্টমেন্ট স্টোরই আমি! 25 00:01:23,661 --> 00:01:25,342 কি হচ্ছে? এটা তো ডিরেক্টর ইমের কণ্ঠ। 26 00:01:25,422 --> 00:01:27,831 -ডিরেক্টর ইম? কেন? -আমার কোন ধারণাই নেই। 27 00:01:27,961 --> 00:01:30,081 কেউ কি এখনই ডিরেক্টর ইমের কাছে পৌঁছাতে পারবে? 28 00:01:30,161 --> 00:01:32,751 মিসেস ইম মিয়ং সুক, প্রাক্তন অর্থ পরিচালক... 29 00:01:32,831 --> 00:01:35,702 এই রেকর্ডিংটি প্রসিকিউটর অফিসে পাঠিয়েছে। 30 00:01:37,801 --> 00:01:39,702 এটা তোমার কণ্ঠস্বর ছিল, তাই না? 31 00:01:42,142 --> 00:01:45,181 তাহলে সে গোপনে আমাদের কথোপকথন রেকর্ড করেছে? 32 00:01:47,452 --> 00:01:48,373 কবে থেকে? 33 00:01:48,453 --> 00:01:52,181 আমার বিশ্বাস এটাই প্রমাণ করে দিচ্ছে যে তুমি প্রকৃতপক্ষে অর্থ আত্মসাতের জন্য দোষী। 34 00:01:57,661 --> 00:01:59,521 ভুয়া টিপ মিরাকল থেকে আসেনি। 35 00:02:00,831 --> 00:02:02,592 সেটা তোমার কাছ থেকে এসেছিল, মিসেস জিন। 36 00:02:11,402 --> 00:02:13,601 পর্ব ১০ 37 00:02:15,941 --> 00:02:16,981 মিসেস জিনকে নিয়ে, 38 00:02:17,381 --> 00:02:20,682 আমি ভয় পাচ্ছি যে তার বিরুদ্ধে অর্থ আত্মসাতের তদন্ত করা হবে। 39 00:02:21,851 --> 00:02:24,481 তুমি কি বলেছিলে যে প্রসিকিউটররা... 40 00:02:25,552 --> 00:02:27,321 ডিপার্টমেন্ট স্টোরের একজন পরিচালকের কাছ থেকে প্রমাণ পেয়েছে? 41 00:02:28,652 --> 00:02:30,122 আমি ক্ষমাপ্রার্থী, স্যার। 42 00:02:34,932 --> 00:02:38,062 কুকুর যদি মনিবকে কামড়ায়, 43 00:02:43,772 --> 00:02:45,302 দোষ কার? 44 00:02:46,201 --> 00:02:48,692 যত পারো চেষ্টা করে যাও। ৫ বছর? ১০ বছর? 45 00:02:48,772 --> 00:02:51,162 না। ৫০ বছর জেলে পচতে হলেও... 46 00:02:51,242 --> 00:02:54,252 আমি আমার শেয়ার তোমার হাতে তুলে দেব না। 47 00:02:58,122 --> 00:02:59,942 তাহলে তুমি কারাগারে পচে মরতে চাইলে, 48 00:03:00,022 --> 00:03:02,421 এবং ডিপার্টমেন্ট স্টোরের শেয়ার মূল্যহীন হয়ে যাবে। 49 00:03:03,321 --> 00:03:05,811 তুমি এই মাসে পোস্টডেটের চেকের টাকা পরিশোধ করতে ব্যর্থ হলে, 50 00:03:05,891 --> 00:03:07,631 ডিপার্টমেন্ট স্টোর দেউলিয়া হয়ে যাবে। 51 00:03:08,361 --> 00:03:10,701 তারপর ঋণদাতা এবং ব্যাঙ্কগুলোও... 52 00:03:11,361 --> 00:03:13,661 যেকোন মূল্যে সাবসিডিয়ারি কোম্পানিগুলো বন্ধ করে দেবে। 53 00:03:14,201 --> 00:03:16,222 যদি তোমার কারণে গ্রুপটাকে তার সাবসিডিয়ারি কোম্পানিগুলোকে হারাতে হয়, 54 00:03:16,302 --> 00:03:18,101 তোমার কি মনে হয় দাদা তোমাকে কখনও সমর্থন বা রক্ষা করবে? 55 00:03:19,242 --> 00:03:21,611 তোমাকে ধন্যবাদ যে, আঙ্কেল চ্যাং জে এর রাজনৈতিক ক্যারিয়ারও শেষ হয়ে যাবে। 56 00:03:22,772 --> 00:03:23,981 তোমার কি মনে হয় তখন সে তোমাকে সমর্থন বা রক্ষা করবে? 57 00:03:26,782 --> 00:03:29,752 এটাই তোমার শেষ সুযোগ। তোমার শেয়ারগুলো হস্তান্তর করে দাও। 58 00:03:31,752 --> 00:03:33,241 তাহলে আমি তোমাকে চেয়ারম্যান জিন ইয়ং চেওলের... 59 00:03:33,321 --> 00:03:34,921 একমাত্র মেয়ে হিসাবে তোমার অবস্থান থাকবে। 60 00:03:36,152 --> 00:03:37,962 প্রসিকিউটররা তোমাকে ক্যামেরার সামনে পোজ দেওয়ার সুযোগ করে দিচ্ছে... 61 00:03:38,921 --> 00:03:40,691 আমি চাই না দাদা সেটা দেখুক। 62 00:03:45,201 --> 00:03:48,591 শুধু আমি কেন? সুনিয়াং ডিপার্টমেন্ট স্টোর কেন? 63 00:03:48,671 --> 00:03:50,201 আমি কোন ভাবেই তোমার প্রতি অন্যায় করিনি! 64 00:03:54,742 --> 00:03:57,911 তুমিই আমাকে শিখিয়েছ। 65 00:04:00,812 --> 00:04:03,312 তুমি নিজেকে উত্তরাধিকারী... 66 00:04:04,022 --> 00:04:05,351 ভাবার সাহস করো না। 67 00:04:06,782 --> 00:04:07,851 তুমি... 68 00:04:10,222 --> 00:04:11,361 আমাদের থেকে... 69 00:04:13,421 --> 00:04:14,432 আলাদা। 70 00:04:17,462 --> 00:04:19,661 কখনই আমি সুনিয়াংয়ের প্রকৃত উত্তরাধিকারী হতে পারব না। 71 00:04:24,202 --> 00:04:26,272 শেয়ার ট্রান্সফার চুক্তি 72 00:04:27,142 --> 00:04:28,342 তাহলে আমাকে সেটা কিনে নিতে হবে। 73 00:04:29,712 --> 00:04:30,942 এভাবে। 74 00:04:47,532 --> 00:04:50,962 সুনিয়াং ডিপার্টমেন্ট স্টোর 75 00:04:51,962 --> 00:04:55,171 সুনিয়াং ডিপার্টমেন্ট স্টোর 76 00:05:05,382 --> 00:05:10,952 রিবর্ন রিচ 77 00:05:14,551 --> 00:05:17,621 এটা সম্মানের, স্যার। অনুগ্রহ করে আমাকে এস্কর্ট করার অনুমতি দিন। 78 00:05:32,001 --> 00:05:34,132 শুনলাম তুমি আমার একমাত্র মেয়েকে... 79 00:05:34,212 --> 00:05:36,331 কাঁদিয়েছ... 80 00:05:36,411 --> 00:05:38,282 যাতে তুমি এই ডিপার্টমেন্টাল স্টোরটা তোমার নিজের করে নিতে পারো। 81 00:05:40,411 --> 00:05:42,512 কিন্তু তুমি কিভাবে একজন ম্যানেজমেন্ট বিশেষজ্ঞ নিয়োগ দিয়েছ তা দেখে... 82 00:05:43,082 --> 00:05:46,452 কেন? তুমি নিজে কি এটা চালানোর ব্যাপারে আত্মবিশ্বাসী না? 83 00:05:52,222 --> 00:05:53,991 এই ফার্নিচার বুটিকের বিক্রি... 84 00:05:54,231 --> 00:05:57,332 ৩৮০ শতাংশ বেড়েছে। 85 00:05:57,962 --> 00:05:59,921 আমাদের বিশ্বাস বাড়ছে কারণ মানুষজন... 86 00:06:00,001 --> 00:06:03,801 অবশেষে বিয়ে করছে এবং এখন অর্থনীতির উন্নতি হচ্ছে। 87 00:06:04,541 --> 00:06:05,541 ঠিক আছে। 88 00:06:06,241 --> 00:06:08,541 তুমি আমাদের সাথে যোগদানের পর থেকে, 89 00:06:09,241 --> 00:06:12,012 এই ফার্নিচার বুটিকটা সেরা পারফর্মিং দোকানগুলোর মধ্যে একটা হয়ে উঠেছে। 90 00:06:13,282 --> 00:06:15,351 তুমি কি পরের বছরের জন্য বিক্রয় লক্ষ্য নির্ধারণ করেছ? 91 00:06:17,452 --> 00:06:19,372 লক্ষ্যটা কি? 92 00:06:19,452 --> 00:06:21,341 বিভিন্ন সূচক যা সরাসরি আসবাবপত্র বিক্রয়কে প্রভাবিত করে, 93 00:06:21,421 --> 00:06:23,351 যেমন দেশের জন্মহার এবং বিবাহের হার, 94 00:06:23,791 --> 00:06:26,621 প্রতি বছর হ্রাস পেতে থাকে। 95 00:06:26,892 --> 00:06:29,851 লক্ষ্য নির্ধারণ করার সময় আমাদের যতটা সম্ভব রক্ষণশীল হওয়া উচিত... 96 00:06:29,931 --> 00:06:34,371 দো জুন, এই সিইওকে পড়ার জন্য একজোড়া চশমা দেওয়া উচিত। 97 00:06:35,171 --> 00:06:37,342 আমার ধারণা তার দৃষ্টিশক্তি খারাপ। সে শুধু একদিকটাই দেখতে পাচ্ছে... 98 00:06:38,402 --> 00:06:40,142 কিন্তু অন্যটি দেখতে পাচ্ছে না। 99 00:06:40,402 --> 00:06:41,411 দুঃখিত? 100 00:06:44,012 --> 00:06:46,562 জনসংখ্যা কমলেও, 101 00:06:46,642 --> 00:06:49,111 একক পরিবারের সংখ্যা বাড়তে থাকবে। 102 00:06:49,251 --> 00:06:52,851 এই মুহুর্তে, আমাদের প্রত্যেক পরিবারের কাছে একটা খাট বিক্রি করতেই ঘাম বেড়িয়ে যাচ্ছে। 103 00:06:53,251 --> 00:06:56,851 কিন্তু শিগ্রই, আমরা প্রতিটি রুমের জন্য একটা করে খাট বিক্রি করতে পারব। 104 00:06:59,621 --> 00:07:02,092 সমস্যা কি? তুমি টাকা উপার্জন করতে চাও না? 105 00:07:02,692 --> 00:07:04,361 আমার আরও মনোযোগী হওয়া উচিত ছিল, স্যার। 106 00:07:05,262 --> 00:07:06,361 অনুগ্রহ করে আমাকে ক্ষমা করবেন। 107 00:07:12,472 --> 00:07:15,461 তোমার হিসাব ঠিক কর। বিক্রির লক্ষ্যমাত্রা ঠিক করে, 108 00:07:15,541 --> 00:07:16,942 আমার কাছে জমা দাও। 109 00:07:17,442 --> 00:07:18,531 ঠিক আছে, স্যার। 110 00:07:18,611 --> 00:07:19,961 চুক্তি শেষ হওয়ার আগেই যদি চাকরিচ্যুত হও... 111 00:07:20,041 --> 00:07:21,551 তবে তুমি তোমার স্ত্রীর কাছে মুখ দেখাবে কি করে? 112 00:07:29,491 --> 00:07:32,642 মিসেস জিনের জন্য... এটা শুধুমাত্র অনুমান নয়। 113 00:07:32,722 --> 00:07:34,332 আমাদের কাছে দৃঢ় প্রমাণ আছে যে সে অর্থ আত্মসাৎ করেছে। 114 00:07:34,632 --> 00:07:37,182 তবুও আপনি চান যে আমি এই মামলাটাকে অভিযোগহীন মামলা হিসাবে ফেলে রাখি? 115 00:07:37,262 --> 00:07:40,481 সমস্যা কি? সে যে টাকা আত্মসাৎ করেছিল তা ফেরত দিয়েছে। 116 00:07:40,561 --> 00:07:42,132 - স্যার। - প্রসিকিউটর সেও। 117 00:07:42,402 --> 00:07:45,142 তুমি তরুণী। বর্তমান ট্রেন্ডের সাথে তাল মিলিয়ে চল। 118 00:07:45,902 --> 00:07:48,512 সহজভাবে চিন্তা করার ক্ষমতা একবিংশ শতাব্দীতে খুব গুরুত্বপূর্ণ। 119 00:07:48,871 --> 00:07:51,702 আমি ভেবেছিলাম এটা খুবই লজ্জাজনক যে আমরা... 120 00:07:51,782 --> 00:07:53,401 একটা শাস্তি-কেন্দ্রিক বিচার ব্যবস্থা মীমাংসার পর্যায়ে নিয়ে গেছি। 121 00:07:53,481 --> 00:07:54,771 এখন সময় এসেছে প্রসিকিউশনের... 122 00:07:54,851 --> 00:07:57,652 সমন্বয়সাধন এবং সহনশীলতার মাধ্যমে কাজটা শেষ করা। 123 00:07:58,551 --> 00:08:01,351 যদিও সে অনুমানমূলক বিনিয়োগের কারণে ১৪০ মিলিয়ন ডলার হারিয়েছে, 124 00:08:02,452 --> 00:08:04,991 এছাড়া আরও ৩৭টি ব্যবসা দেউলিয়া হয়ে গেছে 125 00:08:06,121 --> 00:08:08,632 এবং ৯৪৬ জন তাদের চাকরি হারিয়েছে। 126 00:08:09,962 --> 00:08:13,801 সে কি ক্ষতিগ্রস্থদের ক্ষতিপূরণ দিয়েছে? 127 00:08:15,601 --> 00:08:16,871 সমন্বয়সাধন এবং সহনশীলতা? 128 00:08:17,601 --> 00:08:20,501 ভুক্তভোগীদের ক্ষমা করতে বাধ্য করা। 129 00:08:21,342 --> 00:08:22,871 আপনি কি সেটাকে পুনরুদ্ধারমূলক বিচার বলবেন? 130 00:08:24,241 --> 00:08:27,062 আপনি এসব এই কারণে করছেন না যে আপনি সুনিয়াং এর সঙ্গে পুনর্মিলন করতে চান? 131 00:08:27,142 --> 00:08:29,382 দেখ, প্রসিকিউটর সেও মিন ইয়ং। 132 00:08:32,082 --> 00:08:33,921 প্রসিকিউটরদের অপরাধের বিচার করার অধিকার আছে। 133 00:08:34,991 --> 00:08:37,462 আমি আমাদের অধিকার প্রয়োগ করতে চাই এবং মিসেস জিনকে অভিযুক্ত করতে চাই। 134 00:08:38,121 --> 00:08:40,761 দয়া করে আমাকে সাহায্য করুন, স্যার। 135 00:08:46,802 --> 00:08:47,901 ধুর। 136 00:08:50,031 --> 00:08:52,472 এই কারণে আমি মহিলাদের সাথে কাজ করতে পছন্দ করি না। 137 00:08:53,101 --> 00:08:55,161 আরে, আমি বাজি ধরে বলতে পারি তুমি জানো না... 138 00:08:55,241 --> 00:08:58,412 কেন মহিলা প্রসিকিউটররা কখনই শীর্ষে উঠতে পারে না। 139 00:08:58,942 --> 00:09:00,161 তুমি কখনও সেনাবাহিনীতে চাকরি করো নি, 140 00:09:00,241 --> 00:09:01,552 তাই তুমি জানো না কিভাবে একটা প্রতিষ্ঠানে কাজ করতে হয়। 141 00:09:01,712 --> 00:09:03,472 প্রসিকিউটর অফিস আইনের সাত নাম্বার ধারা। 142 00:09:03,552 --> 00:09:05,781 পাবলিক প্রসিকিউটরদের পরিচয়ের মূলনীতি কি। তুমি জানো না? 143 00:09:06,322 --> 00:09:07,541 "আপনার ঊর্ধ্বতনদের যেকোনো আদেশ মেনে চলুন।" 144 00:09:07,621 --> 00:09:09,351 আমি যেভাবে বলি, ঠিক সেভাবে করো, ফাজিল! 145 00:09:15,861 --> 00:09:17,162 আমার যাওয়া উচিত। 146 00:09:19,131 --> 00:09:21,352 -দাদা। -হ্যাঁ, আমি ঠিক আছি। 147 00:09:21,432 --> 00:09:23,572 - আপনি কি ঠিক আছেন? - আমি একদম ঠিক আছি। 148 00:09:37,881 --> 00:09:40,351 - এটা নিন, একটু পানি খান। - কি? ঠিক আছে, ধন্যবাদ। 149 00:09:58,771 --> 00:10:00,501 বসুন। 150 00:10:01,172 --> 00:10:02,241 ঠিক আছে। 151 00:10:07,511 --> 00:10:09,312 এটা তোমার নিজের মধ্যে রেখো, দো জুন। 152 00:10:13,822 --> 00:10:16,391 মেডিকেল সেন্টারের ডাক্তাররা আমার কিছু পরীক্ষা করতে চেয়েছিল, 153 00:10:17,391 --> 00:10:19,722 তাই আমি কিছু এক্স-রে করিয়েছিলাম। 154 00:10:21,432 --> 00:10:24,162 রেজাল্ট কি এসেছে? আপনি কি ধরণের চিকিৎসা নিচ্ছেন? 155 00:10:27,332 --> 00:10:29,892 অন্যদের, এক্স-রেতে তাদের শুধু অঙ্গগুলোই দেখা যাচ্ছে। 156 00:10:29,972 --> 00:10:33,271 কিন্তু আমার বুকের ভিতর তিনটি জিনিস আছে... 157 00:10:33,442 --> 00:10:35,141 যা অন্যদের নেই। 158 00:10:36,942 --> 00:10:38,561 এখানটাতেই তোমার টাকার লোভ। 159 00:10:38,641 --> 00:10:41,312 এখানে যারা আমার জন্য কাজ করে তাদের কাউকেই আমি বিশ্বাস করি না। 160 00:10:42,052 --> 00:10:43,381 আর এখানে... 161 00:10:44,651 --> 00:10:45,851 তুমি খুঁজে পাবে... 162 00:10:46,981 --> 00:10:48,452 আমার বিরুদ্ধে যে কারোর.. 163 00:10:49,722 --> 00:10:51,292 বিশ্বাসঘাতকতা করার ক্ষমতা, 164 00:10:54,462 --> 00:10:55,462 যে কোন সময়। 165 00:11:07,042 --> 00:11:08,042 তুমি দেখেছ, 166 00:11:09,472 --> 00:11:12,682 আমি ঐ তিনটি বিষয়কে সাথে নিয়েই সুনিয়াংকে আজকের পর্যায়ে এনেছি। 167 00:11:15,611 --> 00:11:17,151 তুমি বলছ যে তুমি সুনিয়াং কিনতে চাও? 168 00:11:20,452 --> 00:11:22,092 তুমি পারবে না, 169 00:11:23,621 --> 00:11:26,292 যদি অন্য সবার মতো তোমার কাছেও একই জিনিস থাকে। 170 00:11:38,542 --> 00:11:39,741 তাদেরকে... 171 00:11:41,542 --> 00:11:43,342 কাজ করতে দাও। 172 00:11:44,981 --> 00:11:46,241 কিন্তু... 173 00:11:48,312 --> 00:11:49,912 কখনোই তাদের বিশ্বাস করবে না। 174 00:11:51,922 --> 00:11:54,151 হ্বা ইয়ং ঐ ঝামেলায় পরেছিল কারণ সে তার কর্মীদের বিশ্বাস করেছিল। 175 00:12:03,192 --> 00:12:04,861 কাউকে বিশ্বাস করোনা। 176 00:12:06,562 --> 00:12:08,672 কারো কাছে মুখ খুলবে না। 177 00:12:10,972 --> 00:12:14,342 তুমি যদি সেটা কর... 178 00:12:16,241 --> 00:12:17,641 তবে সেটা তোমার দুর্বলতা ছাড়া আর কিছুই হয়ে উঠবে না। 179 00:12:23,712 --> 00:12:25,151 হারামজাদা। 180 00:12:28,592 --> 00:12:29,592 আমি চুপ করলাম। 181 00:12:38,131 --> 00:12:40,892 তাহলে আমি আপনাকে অবিশ্বাস করতে পারি... 182 00:12:40,972 --> 00:12:43,432 এবং আপনার সাথে বিশ্বাসঘাতকতাও করতে পারি, দাদা। 183 00:12:48,212 --> 00:12:49,342 এটা কি ঠিক হবে? 184 00:12:56,251 --> 00:12:57,251 দো জুন। 185 00:12:59,851 --> 00:13:01,192 তোমার কি মনে হয়... 186 00:13:02,651 --> 00:13:04,922 আমি তোমাকে বিশ্বাস করি? 187 00:13:16,531 --> 00:13:17,901 ওহ। 188 00:13:40,521 --> 00:13:42,861 মামলাটি অন্য প্রসিকিউটরের কাছে পুনরায় ন্যস্ত করা হয়েছে। 189 00:13:43,391 --> 00:13:44,462 পরিষ্কারভাবে। 190 00:13:44,901 --> 00:13:46,302 তুমি নীতির ক্ষেত্রে আপোষহীন। 191 00:13:46,432 --> 00:13:48,731 তুমি কখনই চিফের কাছে অন্ধভাবে মাথা নত করবে না, 192 00:13:49,401 --> 00:13:50,802 তাই আমি বাজি ধরতে পারি এটাই একমাত্র উপায়। 193 00:13:57,011 --> 00:13:58,981 আমি জানি তুমি এই মামলায় কঠোর পরিশ্রম করেছ। 194 00:13:59,381 --> 00:14:01,011 এমনটা ঘটার জন্য আমি দুঃখিত। 195 00:14:02,312 --> 00:14:05,151 এর মানে আমাকে দেরি করে কাজ করতে হবে না। এটা অসাধারণ। 196 00:14:07,351 --> 00:14:10,192 যেহেতু আজ আমাদের কিছুই করার নেই, 197 00:14:10,351 --> 00:14:12,521 আমরা কেন এবার ঠিক সময়ে বের হচ্ছি না? 198 00:14:12,962 --> 00:14:14,222 অন্যান্য সরকারি কর্মচারীদের মতো। 199 00:14:14,491 --> 00:14:15,731 বিদায়, আমি যাচ্ছি। 200 00:14:30,342 --> 00:14:31,381 চলো দেখা করি। 201 00:14:45,422 --> 00:14:48,131 আমরা একেবারে প্রথম থেকেই পরিচিত। 202 00:14:49,962 --> 00:14:52,622 যে আমি জিন হ্বা ইয়ংকে অভিযুক্ত করতে পারব না... 203 00:14:52,702 --> 00:14:54,731 এবং এই মামলাটা ছেড়ে দেওয়া ছাড়া আমার আর কোন উপায় নেই। 204 00:14:55,832 --> 00:14:58,172 যতক্ষণ না তুমি হঠাৎ দেখা করে আমাকে টিপ দিয়েছিলে... 205 00:14:58,302 --> 00:15:00,972 ততক্ষন আমি ওসব কথা শুনিনি। 206 00:15:02,111 --> 00:15:03,842 প্রথম থেকে শেষ পর্যন্ত, 207 00:15:04,942 --> 00:15:06,442 তুমি আমাকে ব্যবহার করেছ। 208 00:15:08,082 --> 00:15:09,682 তুমি আগে থেকেই জানতে... 209 00:15:12,351 --> 00:15:15,021 যে আমি নিজের স্বার্থে তোমাকে টিপ দেইনি। 210 00:15:15,491 --> 00:15:16,512 - হেই, এটা... - "আমাকে ব্যবহার করতে দাও..." 211 00:15:16,592 --> 00:15:18,462 "তৃতীয় প্রজন্মের উত্তরাধিকারীর ন্যায়বিচারের উপলব্ধি" 212 00:15:19,662 --> 00:15:22,332 এটাই তুমি বলেছিলে। মনে আছে তোমার? 213 00:15:23,891 --> 00:15:27,871 হেই, কেন... তুমি জানো হয়ত কোন উপায় আছে। 214 00:15:28,072 --> 00:15:29,501 তুমি কি একটা পাঠ নেবে? 215 00:15:32,702 --> 00:15:33,871 তুমি কি একটা পাঠ নেবে? 216 00:15:35,442 --> 00:15:36,511 তুমি কথায় বেশ পটু। 217 00:15:40,011 --> 00:15:41,042 সেটা তুমি। 218 00:15:43,011 --> 00:15:44,212 যে সেও মিন ইয়ংকে আমি চিনি। 219 00:15:45,281 --> 00:15:46,722 এরকম চেহারা করো না। 220 00:15:48,822 --> 00:15:51,462 সেই চোখ আর মুখ, যেন তুমি আমার সম্পর্কে সবই জানো। 221 00:15:53,162 --> 00:15:54,322 এটা করো না। 222 00:15:56,761 --> 00:15:58,662 আমি প্রায় তোমার... 223 00:15:59,962 --> 00:16:01,302 ফাঁদে পরে গিয়েছিলাম। 224 00:16:06,741 --> 00:16:08,412 আমি কি বড় প্রসিকিউটর হবো? 225 00:16:08,672 --> 00:16:10,561 যখন আমার বস আমাকে বলেছিল যে এই কারণে বদলি হলে... 226 00:16:10,641 --> 00:16:13,712 আমি কখনই কেন্দ্রীয় অফিসে ফিরে আসতে পারব না, 227 00:16:13,881 --> 00:16:15,481 আমি তখন কিছুই বলতে পারিনি... 228 00:16:15,912 --> 00:16:17,952 কারণ আমি একজন মধ্যমমানের সরকারি কর্মচারী হিসাবে বৃদ্ধ হতে চাই না... 229 00:16:18,322 --> 00:16:20,002 যে একটা ছোট শহরে প্রতি দুই বছর পরপর... 230 00:16:20,082 --> 00:16:22,322 এক অফিস থেকে অন্য অফিসে ট্র্যান্সফার হবে। 231 00:16:24,521 --> 00:16:26,462 আমি কাপুরুষ আর লোভী। 232 00:16:28,832 --> 00:16:30,391 তোমার কি মনে হয় আমি একজন ভালো প্রসিকিউটর হব? 233 00:16:35,172 --> 00:16:37,072 আমি বাজি ধরে বলতে পারি আমি যে কত চালাক সেটা তোমার ধারণার বাইরে। 234 00:16:38,342 --> 00:16:41,141 যখন তারা তিরস্কার করার জন্য মামলাটি অন্য কাউকে দিচ্ছিল, 235 00:16:41,442 --> 00:16:43,542 তখন অফিসের অন্য সবাই আমাকে নিয়ে চিন্তিত ছিল। 236 00:16:46,111 --> 00:16:49,582 কিন্তু সত্যিটা হল, আমি এতটাই স্বস্তি পেয়েছি... 237 00:16:50,851 --> 00:16:53,381 কারণ আমি আমার বসের সামনে... 238 00:16:54,281 --> 00:16:56,121 কতটা কাপুরুষ এবং মেরুদণ্ডহীন ছিলাম... 239 00:16:57,861 --> 00:16:59,261 সেটা আর কেউ বুঝতে পাবে না। 240 00:17:14,341 --> 00:17:16,212 তুমি আমাকে এসব কেন বলছো? 241 00:17:22,152 --> 00:17:23,182 আমিও অবাক হয়েছি। 242 00:17:25,452 --> 00:17:27,251 আমি সবসময় তোমাকে ভালো কাজের মধ্যেই দেখতে চাই। 243 00:17:28,622 --> 00:17:29,722 প্রথম থেকেই... 244 00:17:32,662 --> 00:17:35,132 তোমাকে আমার সবকিছু বলে নেওয়া উচিত ছিল। 245 00:17:38,432 --> 00:17:40,261 আমি ভালো প্রসিকিউটর হতে পারব না, 246 00:17:41,472 --> 00:17:42,602 তার মানে... 247 00:17:43,702 --> 00:17:45,202 তুমি মিথ্যা বলেছ। 248 00:18:06,791 --> 00:18:09,392 "বর্তমান সময়ের ঘটনা জানুন, প্রসিকিউটর সেও মিন ইয়ং" 249 00:18:27,442 --> 00:18:29,952 -ওহ। - সিরিয়াসলি? 250 00:18:30,281 --> 00:18:31,452 ওহ। 251 00:18:31,581 --> 00:18:34,401 - আমি এটা বিশ্বাস করতে পারছি না। - আমিও না। 252 00:18:34,481 --> 00:18:37,222 - এটা কি সত্যিই ঘটছে? - ওহ! 253 00:18:38,192 --> 00:18:39,362 দারুণ না? 254 00:18:39,662 --> 00:18:41,411 - স্বপ্নের মতো মনে হচ্ছে। - আমি জানতাম। 255 00:18:41,491 --> 00:18:43,362 -আমি জানতাম। - আমি তাঁকে অনেক ভালবাসি। 256 00:18:43,831 --> 00:18:45,301 ওহ। 257 00:18:46,432 --> 00:18:48,972 -ওহ। -দারুণ। 258 00:19:09,591 --> 00:19:10,652 মিন ইয়ং। 259 00:19:15,731 --> 00:19:16,862 কে বলেছে... 260 00:19:17,692 --> 00:19:18,962 আমি তোমাকে মিথ্যা বলেছি? 261 00:19:28,172 --> 00:19:29,172 চলো যাই। 262 00:20:19,021 --> 00:20:20,362 আমি তোমাকে দেখাতে চেয়েছিলাম। 263 00:20:21,692 --> 00:20:22,761 কি? 264 00:20:24,561 --> 00:20:25,561 দেখ। 265 00:20:41,142 --> 00:20:42,352 সেও তাই জি 266 00:20:47,281 --> 00:20:49,352 সেও তাই জি কোরিয়ায় ফিরে এসেছে 267 00:20:54,491 --> 00:20:55,561 তোমার কি এখনও মনে হয়... 268 00:20:57,291 --> 00:20:58,862 আমি তোমাকে মিথ্যা বলেছি? 269 00:21:07,301 --> 00:21:08,672 তুমি যদি নিজেকে বিশ্বাস করতে না পারো, 270 00:21:10,972 --> 00:21:12,112 শুধু আমাকে বিশ্বাস করো, মিন ইয়ং। 271 00:21:14,912 --> 00:21:16,152 যে আমি জানি সেও মিন ইয়ং... 272 00:21:17,281 --> 00:21:19,352 একজন অসাধারণ প্রসিকিউটর হয়ে উঠবে। আমি এ ব্যাপারে নিশ্চিত। 273 00:21:43,972 --> 00:22:22,922 আমি বলেছিলাম ওই মুখ বন্ধ রাখতে। 00:21:46,511 --> 00:21:43,972 ..:::Bangla Subtitle By S O H A G S U V O:::.. ..:::বাংলা সাবটাইটেলঃ সোহাগ শুভ :::.. 274 00:22:25,922 --> 00:22:28,812 বৈদেশিক মুদ্রা সংকট, যা আইএমএফ সংকট নামেও পরিচিত... 275 00:22:28,892 --> 00:22:30,112 যেটা ৩ বছর ৮ মাস আগে ঘটেছিল... 276 00:22:30,192 --> 00:22:32,021 সেটা আজ আনুষ্ঠানিকভাবে শেষ হয়েছে। 277 00:22:32,761 --> 00:22:34,981 আমরা আইএমএফ এর কাছ থেকে আনুষ্ঠানিকভাবে... 278 00:22:35,061 --> 00:22:36,681 জানতে পেরেছি। 279 00:22:36,761 --> 00:22:40,132 আবারও, আমি কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করছি। 280 00:22:40,402 --> 00:22:41,822 বাচ্চাদের প্রথম জন্মদিনের আংটি এবং বিয়ের আংটি... 281 00:22:41,902 --> 00:22:43,071 ওয়ারড্রোব থেকে বের হচ্ছে, 282 00:22:43,202 --> 00:22:45,301 এবং জনসাধারণ পারস্পরিক সহযোগিতার ভিত্তিতে ডলার সংগ্রহ করছে। 283 00:22:45,801 --> 00:22:48,862 কিন্তু কর্পোরেট পুনর্গঠন শুরু হওয়ার কারণে... 284 00:22:48,942 --> 00:22:50,461 সরকার ঋণ পরিশোধে ব্যর্থ হওয়ায়, 285 00:22:50,541 --> 00:22:52,582 বেকার ও গৃহহীন মানুষের সংখ্যা দ্রুতগতিতে বেড়েছে। 286 00:22:53,341 --> 00:22:54,761 আমাদের কঠোর পরিশ্রমের কারণে... 287 00:22:54,841 --> 00:22:57,751 এবং ১৯.৫ বিলিয়ন ডলারের আইএমএফ এর ঋণ পরিশোধ করার ফলে, 288 00:22:57,952 --> 00:22:59,572 বৈদেশিক মুদ্রার... 289 00:22:59,652 --> 00:23:01,171 রিজার্ভ বৃদ্ধির মতো অর্থনৈতিক সূচকগুলি উন্নত হয়েছে, 290 00:23:01,251 --> 00:23:02,952 এবং বিদেশী বিনিয়োগকারীরাও ফিরে এসেছে। 291 00:23:05,162 --> 00:23:07,192 এটা কি বাস্তবসম্মত? 292 00:23:09,231 --> 00:23:12,251 কোরিয়া আইএমএফকে প্রতিশ্রুত ঋণ পরিশোধের... 293 00:23:12,331 --> 00:23:13,981 সময় ছিল ২০০৪ পর্যন্ত, যা ৩ বছর পরে। 294 00:23:14,061 --> 00:23:16,951 ওয়াল স্ট্রিট থেকে কেউ আশা করেনি... 295 00:23:17,031 --> 00:23:18,301 কোরিয়া এই ঋণ দ্রুত পরিশোধ করবে। 296 00:23:19,041 --> 00:23:20,301 তুমি কি এটা ব্যাখ্যা করতে পারবে? 297 00:23:21,642 --> 00:23:22,841 তুমি জানো না? 298 00:23:23,341 --> 00:23:26,332 জাতীয় সংকট কাটিয়ে ওঠা কোরিয়ানদের শখ। 299 00:23:26,412 --> 00:23:28,311 না। আমি যা বলতে চাচ্ছি তা হলো, 300 00:23:28,981 --> 00:23:31,872 তুমি একমাত্র ব্যক্তি হিসেবে কীভাবে এটা নিয়ে সঠিকভাবে ভবিষ্যদ্বাণী করেছিলে? 301 00:23:31,952 --> 00:23:34,051 ঠিক যেমন আইএমএফ শুরু করেছিল। 302 00:23:36,222 --> 00:23:37,692 তুমি কি জানো অদ্ভুত ব্যাপারটা কি? 303 00:23:38,021 --> 00:23:40,362 তুমি মোটেও উত্তেজিত নও। 304 00:23:40,821 --> 00:23:42,211 আমি যদি তুমি হতাম, আমি এখানে থাকতাম না। 305 00:23:42,291 --> 00:23:44,151 আমার ভবিষ্যদ্বাণী অনুসারে পৃথিবীতে যদি সবকিছু হত, 306 00:23:44,231 --> 00:23:46,451 তবে আমি মারাই যেতাম... 307 00:23:46,531 --> 00:23:49,202 অথবা কোন একটা ধর্মের নেতৃত্ব দেওয়ার জন্য জেলে যেতাম। 308 00:23:50,231 --> 00:23:51,301 শান্ত হও। 309 00:23:54,571 --> 00:23:57,041 এই বয়সে এত শান্ত থাক কী করে? 310 00:23:58,112 --> 00:23:59,682 মনে হচ্ছে তুমি অনেক বড় হয়ে গেছ। 311 00:24:02,811 --> 00:24:04,781 তাই না? 312 00:24:06,222 --> 00:24:09,452 তুমি কি অন্য মহাবিশ্ব থেকে এসেছ? 313 00:24:09,652 --> 00:24:11,021 তার রসিকতায় হেসো না। 314 00:24:11,892 --> 00:24:13,892 এটাই মিরাকল ইনভেস্টমেন্টের বিনিয়োগের নিয়ম। 315 00:24:14,422 --> 00:24:17,031 পারফরম্যান্স মূল্যায়ন করার সময় তোমাকে শান্ত থাকতে হবে। 316 00:24:18,331 --> 00:24:20,001 ঠাণ্ডা মাথায় তাকালাম। 317 00:24:20,501 --> 00:24:22,932 এমনকি যে প্রেসিডেন্ট নোবেল শান্তি পুরস্কার জিতেছে... 318 00:24:23,402 --> 00:24:25,661 সে কি চাইবে না যে যে করেই হোক না কেন আইএমএফ এর ঝামেলাকে দ্রুত শেষ করে... 319 00:24:25,741 --> 00:24:28,001 তার নামটাকে নিরাপদ করতে? 320 00:24:28,271 --> 00:24:30,511 - বিশেষ করে... - রাষ্ট্রপতি নির্বাচন। 321 00:24:30,612 --> 00:24:31,811 আগামী বছর প্রেসিডেন্ট নির্বাচনের আগে। 322 00:24:32,341 --> 00:24:33,412 তো? 323 00:24:34,112 --> 00:24:36,781 প্রত্যাশা মতো, সমস্ত অর্থনৈতিক নীতি... 324 00:24:36,912 --> 00:24:39,122 ডলার সুরক্ষিত করার উপর নিবদ্ধ ছিল। 325 00:24:39,452 --> 00:24:42,642 বিদেশি বিনিয়োগকারীদের জন্য বাজার উন্মুক্ত করে? 326 00:24:42,722 --> 00:24:43,722 হ্যাঁ। 327 00:24:46,291 --> 00:24:48,852 এখন থেকে কোম্পানির ছোট-বড় ইভেন্টের... 328 00:24:48,932 --> 00:24:50,162 সিদ্ধান্ত নেবে টাকা। 329 00:24:50,531 --> 00:24:51,632 এবং এটাই মিরাকলের জন্য... 330 00:24:53,561 --> 00:24:54,862 ভাল সুযোগ... 331 00:24:56,331 --> 00:24:58,472 হবে। 332 00:25:05,841 --> 00:25:10,652 "আইএমএফ জরুরী ঋণ দ্রুত পরিশোধ করা হয়" 333 00:25:15,791 --> 00:25:19,122 সবাই চাকরি করে দেশের ঋণ শোধ করেছে। 334 00:25:19,922 --> 00:25:21,991 দেশের ঋণ শোধ করলে কী হবে? 335 00:25:22,362 --> 00:25:24,282 তারা আইএমএফের মান পূরণের মাধ্যমে... 336 00:25:24,362 --> 00:25:26,402 আর্থিক স্বচ্ছলতা আনতে পারে। 337 00:25:27,132 --> 00:25:29,602 ব্যাংক ঋণের হার এত বেশি হলে আমরা কীভাবে ব্যবসা করব? 338 00:25:30,071 --> 00:25:31,961 কোম্পানির বৃদ্ধির সম্ভাবনার চেয়ে... 339 00:25:32,041 --> 00:25:34,771 তাৎক্ষণিক নগদ বেশি গুরুত্বপূর্ণ। 340 00:25:37,412 --> 00:25:41,112 তুমি কি এর মানে জানো? 341 00:25:43,011 --> 00:25:44,952 উৎপাদন শিল্প এখন মৃতপ্রায়। 342 00:25:45,821 --> 00:25:48,051 টিকে থাকার জন্য আমাদের অবশ্যই একটা সুদের ব্যবসা শুরু করতে হবে। 343 00:25:49,422 --> 00:25:52,222 উৎপাদন নয়, অর্থায়ন। 344 00:25:52,761 --> 00:25:53,892 অর্থ বলতে, 345 00:25:54,962 --> 00:25:56,761 তুমি কি বীমা এবং বিনিয়োগ বলতে চাচ্ছো? 346 00:25:58,662 --> 00:26:00,622 এখানে নির্দেশিত হিসাবে... 347 00:26:00,702 --> 00:26:02,731 সুনিয়াং ফিনান্সিয়াল হোল্ডিং কোম্পানি প্রতিষ্ঠার পরিকল্পনা রয়েছে। 348 00:26:06,271 --> 00:26:08,372 সুনিয়াং ফিনান্সিয়াল হোল্ডিং কোম্পানি দ্বারা... 349 00:26:09,041 --> 00:26:12,011 তুমি সুনিয়াং বিনিয়োগ, কার্ড, বীমা, সঞ্চয় ইত্যাদি বোঝাচ্ছ। 350 00:26:12,382 --> 00:26:14,841 ফাইন্যান্স সম্পর্কিত সহযোগী কোম্পানিগুলো শক্তিশালী করার জন্য, 351 00:26:15,412 --> 00:26:18,281 সে একটা আর্থিক হোল্ডিং কোম্পানি স্থাপনের পরিকল্পনা করছে। 352 00:26:19,452 --> 00:26:22,251 এ জন্যই তুমি তোমার সুনিয়াং কার্ডের ৩৪ শতাংশ শেয়ার... 353 00:26:22,591 --> 00:26:24,422 যেটা সুনিয়াং ইলেক্ট্রনিক্সের মালিকাধিন ছিল... 354 00:26:25,192 --> 00:26:27,162 সেটা সুনিয়াং ইনস্যুরেন্সে স্থানান্তর করেছ? 355 00:26:27,392 --> 00:26:30,862 ম্যানুফ্যাকচারিং কোম্পানি থেকে আলাদা করে একটা আর্থিক হোল্ডিং কোম্পানি শুরু করছ? 356 00:26:35,102 --> 00:26:36,352 সুনিয়াং ফিনান্সিয়াল হোল্ডিং কোম্পানি... 357 00:26:36,432 --> 00:26:38,231 শুরু করা তার কাছে অপ্রত্যাশিত ছিল। 358 00:26:39,341 --> 00:26:40,741 চেয়ারম্যান জিন অবশেষে একটা পদক্ষেপ নিলেন। 359 00:26:41,301 --> 00:26:43,231 সে রাজনৈতিক নিয়ন্ত্রণ, শিল্প 360 00:26:43,311 --> 00:26:45,382 ও আর্থিক পুঁজিবাদের পৃথকীকরণের বিরুদ্ধে গিয়েছিল। 361 00:26:47,311 --> 00:26:49,912 এটা শুধুই একটা জাস্টিফিকেশন ছিল। 362 00:26:50,751 --> 00:26:53,182 সে ভেতরে ভেতরে অন্য কিছু ভাবছে। 363 00:26:55,821 --> 00:26:58,091 তুমি কি শুনতে পাওনি যে মেডিকেল সেন্টারের ডিরেক্টর জং কি বলেছে? 364 00:26:58,622 --> 00:27:00,911 আমার বাবার... 365 00:27:00,991 --> 00:27:04,432 মাথায় টাইম বোমা আছে। 366 00:27:05,462 --> 00:27:07,962 তার তাড়াহুড়া করার একটা কারণ আছে। 367 00:27:08,932 --> 00:27:11,202 -তাহলে কেন... -চিন্তা করে দেখ। 368 00:27:11,571 --> 00:27:14,062 সুনিয়াং ফিনান্সিয়াল হোল্ডিং কোম্পানি যদি... 369 00:27:14,142 --> 00:27:16,741 সুনিয়াং কর্পোরেশনের মাত্র পাঁচ শতাংশ শেয়ার সুরক্ষিত রাখে তাহলে কি হবে? 370 00:27:17,112 --> 00:27:20,041 এটা সুনিয়াং কর্পোরেশনের অধীনে প্রতিটি ম্যানুফ্যাকচারিং কোম্পানির উপর... 371 00:27:20,311 --> 00:27:22,751 -প্রভাব বিস্তার করতে পারবে। -বিঙ্গো। 372 00:27:23,412 --> 00:27:25,551 সুনিয়াং ফিনান্সিয়াল হোল্ডিং কোম্পানি... 373 00:27:25,922 --> 00:27:30,922 সুনিয়াং গ্রুপের মালিক হবে। 374 00:27:32,422 --> 00:27:34,291 নির্বাহী ব্যবস্থাপক জিন সেওং জুনের দৈনিক প্রতিবেদন 375 00:27:40,702 --> 00:27:43,352 সেওং জুনের জন্য ফিনান্সিয়াল হোল্ডিং কোম্পানিতে... 376 00:27:43,432 --> 00:27:45,902 দায়িত্ব নেওয়া উপযুক্ত হবে। 377 00:27:53,511 --> 00:27:55,811 প্রতিদিনই হ্যেওন মিন তার সেরাটা দিচ্ছে। 378 00:27:56,551 --> 00:27:58,212 তোমার রাগ কমাতে। 379 00:27:59,222 --> 00:28:03,051 সেওন জুন গত দুই বছর ধরে অনুতপ্ত। 380 00:28:06,892 --> 00:28:08,162 দেখো, বাবা। 381 00:28:10,632 --> 00:28:12,261 নির্বাহী ব্যবস্থাপক জিন সেওং জুনের দৈনিক প্রতিবেদন 382 00:28:12,632 --> 00:28:14,352 সে তার কর্মীদের সাথে একটা বন্ধুত্বপূর্ণ সম্পর্ক রাখছে... 383 00:28:14,432 --> 00:28:16,231 আর এটা যৌক্তিক... 384 00:28:18,472 --> 00:28:20,642 যে বেশিরভাগ কর্মচারী জানে না... 385 00:28:20,872 --> 00:28:22,712 যে সে তোমার বড় নাতি। 386 00:28:23,811 --> 00:28:26,811 ডিস্ট্রিবিউশন ওয়্যারহাউজের বিক্রিও সবচেয়ে বেশি। 387 00:28:29,551 --> 00:28:30,652 ঠিক বলেছো। 388 00:28:32,352 --> 00:28:33,682 সে ভালোই কাজ করছে। 389 00:28:36,352 --> 00:28:38,021 তাকে সেখানেই থাকতে বল। 390 00:28:40,862 --> 00:28:42,091 সেখানেই তাকে পুরোপুরি মানাচ্ছে। 391 00:28:43,291 --> 00:28:46,862 আমি হ্যেওন মিনকে দেখে খুব লজ্জিত, তাই। 392 00:28:48,672 --> 00:28:51,071 বাবা, প্লিজ। 393 00:28:53,942 --> 00:28:54,972 স্বাগতম। 394 00:28:55,442 --> 00:28:56,672 - ফিরে আসার জন্য স্বাগতম। - ফিরে আসার জন্য স্বাগতম। 395 00:28:59,981 --> 00:29:01,112 হ্যালো, হ্যেওন মিন। 396 00:29:01,981 --> 00:29:03,412 তুমি এখানে, জি না আন্টি। 397 00:29:04,251 --> 00:29:05,751 তোমাকে এত বিষণ্ণ দেখাচ্ছে কেন? 398 00:29:06,652 --> 00:29:08,122 শ্বশুরবাড়িতে সবার সাথে থাকা সত্যই কঠিন। 399 00:29:09,652 --> 00:29:11,211 আমাকে বলো। তোমার শাশুড়ি... 400 00:29:11,291 --> 00:29:12,991 আর দাদী-শাশুড়ি দুজনেই আছে। 401 00:29:14,622 --> 00:29:16,681 তোমার দাদী-শাশুড়ি অনেক কড়া, 402 00:29:16,761 --> 00:29:19,061 এবং তোমার শাশুড়ি রাগী। 403 00:29:20,301 --> 00:29:21,632 তার উপরে, 404 00:29:22,731 --> 00:29:24,402 তোমার ফুফু অসভ্য। 405 00:29:25,271 --> 00:29:26,771 -জেওন র‍্যে। -হ্যেওন মিন। 406 00:29:27,341 --> 00:29:29,691 তোমরা কীভাবে এমন মন্তব্য করার... 407 00:29:29,771 --> 00:29:30,892 সাহস পেলে? 408 00:29:30,972 --> 00:29:32,712 মনে রাখবে তুমি তোমার দাদা-দাদীর সাথে বসবাস করছ। 409 00:29:33,382 --> 00:29:34,501 আমি দুঃখিত। 410 00:29:34,581 --> 00:29:37,032 তুমি তাকে বকছ কেন? 411 00:29:37,112 --> 00:29:38,701 আমি তোমাকে অপছন্দ করি। 412 00:29:38,781 --> 00:29:39,922 তুমি সেটা ভালো করেই জানো। 413 00:29:41,821 --> 00:29:45,392 তোমার যদি তাকে কিছু বলার থাকে তবে তার পরিবর্তে আমাকে বল। 414 00:29:46,091 --> 00:29:48,142 -ঠিক আছে। -সে তার শ্বশুরবাড়িতে এমনিতেই... 415 00:29:48,222 --> 00:29:49,382 কষ্টে আছে। এসব কথা যোগ করার দরকার নেই। 416 00:29:49,462 --> 00:29:50,491 অবশ্যই। 417 00:29:54,761 --> 00:29:59,142 কেন তার উপর ছেলে না থাকার দুঃখ তুমি নেবে? 418 00:30:02,811 --> 00:30:04,241 আমি যদি তোমার সাথে কথা বলি, 419 00:30:06,041 --> 00:30:08,442 তুমি কি বুঝবে? 420 00:30:09,682 --> 00:30:11,581 হ্যেওন মিনের গ্যালারিতে... 421 00:30:11,811 --> 00:30:15,612 ইয়ুন হ্যেওন কিউন এবং পার্ক সেও বোয়ের একটা বিশেষ প্রদর্শনী অনুষ্ঠিত হবে, 422 00:30:15,692 --> 00:30:17,692 তাই আমি কিছু পেইন্টিং কিনতে চেয়েছিলাম। 423 00:30:17,821 --> 00:30:19,521 তুমি... 424 00:30:20,422 --> 00:30:22,061 একরঙা পেইন্টিং... 425 00:30:23,231 --> 00:30:24,491 বা বিমূর্ত শিল্প সম্পর্কে কি জানো? 426 00:30:25,531 --> 00:30:27,031 পয়েন্টিলিজম সম্পর্কে কি জানো? 427 00:30:28,432 --> 00:30:29,632 একমাত্র শিল্প সম্পর্কে... 428 00:30:30,331 --> 00:30:33,672 তুমি যা জানো তা হলো তোমার কুশনের শিল্প। 429 00:30:47,481 --> 00:30:49,521 - তোমার কথা শেষ? - হ্যাঁ। 430 00:31:10,912 --> 00:31:12,212 কি... 431 00:31:12,912 --> 00:31:15,501 তুমি কি করছো? তুমি এত খ্যাত! 432 00:31:15,581 --> 00:31:18,642 হ্যাঁ! আমি একজন প্রাইভেট লোন মার্কেটের ফিনান্সারের মেয়ে, 433 00:31:18,722 --> 00:31:21,352 আর তুমি একজন অর্থমন্ত্রীর মেয়ে। 434 00:31:21,722 --> 00:31:23,722 সেওন জুন তোমার কারণেই এই কষ্টের মধ্য দিয়ে যাচ্ছে! 435 00:31:26,321 --> 00:31:27,962 তুমি যা করেছ সেটা নিয়ে তোমার কোন ধারণা আছে? 436 00:31:30,932 --> 00:31:32,202 তোমার বাবা এখানে এসেছে। 437 00:31:40,972 --> 00:31:42,112 মা। 438 00:31:44,212 --> 00:31:45,341 জেওন র‍্যে। 439 00:31:46,682 --> 00:31:48,212 তুমি কি তার সাথে এই কাজটা করেছ? 440 00:31:50,251 --> 00:31:53,182 আমি, দাদী। আমি করেছি। 441 00:31:57,392 --> 00:31:59,812 পরিষ্কার করার জিনিসপত্র নিয়ে এস। 442 00:31:59,892 --> 00:32:00,922 হ্যাঁ, ম্যাম। 443 00:32:14,972 --> 00:32:16,311 তুমি করেছ? 444 00:32:16,672 --> 00:32:20,241 আমি সিঁড়ি দিয়ে হাঁটার সময় হোঁচট খেয়েছি। 445 00:32:22,081 --> 00:32:24,081 ঝামেলা বাঁধানোর জন্য দুঃখিত। 446 00:32:25,182 --> 00:32:27,222 তুমি ঠিক আছো, জি না আন্টি? 447 00:32:28,382 --> 00:32:29,491 হ্যেওন মিন। 448 00:32:30,791 --> 00:32:31,991 আমার গ্যালারিতে এস। 449 00:32:32,422 --> 00:32:34,261 আমি উপহার হিসাবে তোমাকে সুন্দর পেইন্টিং দেব। 450 00:32:36,091 --> 00:32:39,681 পেইন্টার পার্ক সিও বোয়ের একরঙা পেইন্টিংগুলিও... 451 00:32:39,761 --> 00:32:41,231 মা খুব পছন্দ করেছিল। 452 00:32:41,602 --> 00:32:44,771 কারণ সে চিত্রকরের তপস্বী জীবনটাকে অনুভব করতে পেরেছিল। 453 00:33:23,172 --> 00:33:24,811 এর কি কোন মানে আছে? 454 00:33:25,712 --> 00:33:28,341 তুমি কি মাল্টি লেবেল ফিনান্সিয়াল প্রতারক জুং হি গু কে চেনো? 455 00:33:28,952 --> 00:33:30,952 ভিক্টিমের সাক্ষাৎকার নিয়ে আমি মাত্রই আসলাম, 456 00:33:31,511 --> 00:33:32,852 আর এটা তাদের জন্য দুঃস্বপ্ন ছিলো। 457 00:33:33,081 --> 00:33:34,272 সে ২৫০,০০০ ডলার বিনিয়োগ করেছিল... 458 00:33:34,352 --> 00:33:35,542 যেটা ছিল তার মেয়ের বিমা, 459 00:33:35,622 --> 00:33:36,892 কিন্তু সে এক সেন্টও ফেরত পায়নি। 460 00:33:37,622 --> 00:33:39,342 কিন্তু জুং হি গু, ঐ হারামজাদা, 461 00:33:39,422 --> 00:33:41,862 এমনকি শাস্তিও পাবে না কারণ সে দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ায় মারা গেছে। 462 00:33:43,331 --> 00:33:45,962 চিন্তা করে দেখ সে কতটা অপরাধবোধে ভুগেছে। এটা ছিল তার মেয়ের বিমা। 463 00:33:46,261 --> 00:33:47,261 তোমার কি তাই মনে হয় না? 464 00:33:47,632 --> 00:33:49,102 তাই। 465 00:33:49,831 --> 00:33:51,472 তুমি কঠোর পরিশ্রম করেছ। 466 00:33:53,271 --> 00:33:55,142 ৪০ মিনিট দেরি হওয়া তেমন খারাপ না। 467 00:33:58,541 --> 00:33:59,712 ধন্যবাদ। 468 00:34:05,682 --> 00:34:07,981 আমি জানি তুমি তার গল্প শুনতে গিয়ে দেরি করেছ। 469 00:34:10,251 --> 00:34:12,191 তাই দুঃখিত হতে হবে না, এবং এস খাওয়া যাক। 470 00:34:13,722 --> 00:34:15,591 তুমি কখন অর্ডার করেছ? 471 00:34:16,292 --> 00:34:17,662 মাত্রই। 472 00:34:18,261 --> 00:34:19,702 যখন তুমি দৌড়াচ্ছিলে আর তোমার মেকআপ ঠিক করছিলে। 473 00:34:22,102 --> 00:34:23,301 বুঝতে পারলাম না। 474 00:34:23,732 --> 00:34:24,732 কি বলতে চাচ্ছো? 475 00:34:25,401 --> 00:34:26,972 তুমি যেহেতু সুন্দর তাহলে তোমাকে মেকাপ ঠিক করতে হবে কেন? 476 00:34:30,772 --> 00:34:31,841 খাও। 477 00:34:35,381 --> 00:34:36,682 ধন্যবাদ। 478 00:34:45,691 --> 00:34:46,821 কি একটা অবস্থা। 479 00:34:47,861 --> 00:34:50,191 ক্ষয়ক্ষতির পরিমাণ ছিল চার বিলিয়ন ডলারেরও বেশি, 480 00:34:50,531 --> 00:34:52,832 এবং ৭০,০০০ নিরপরাধ ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছে। 481 00:34:53,961 --> 00:34:55,002 কিন্তু শেষ পর্যন্ত, 482 00:34:55,502 --> 00:34:57,932 প্রসিকিউশনের মামলা দায়েরের এখতিয়ার না থাকায় মামলাটি বন্ধ হয়ে যায়। 483 00:34:58,631 --> 00:35:00,142 পুঁজিবাজার চলে... 484 00:35:01,142 --> 00:35:04,772 যথেষ্ট পরিমাণ অজ্ঞতা ও লোভের উপর। 485 00:35:10,611 --> 00:35:14,082 মিরাকল ইনভেস্টমেন্ট মার্কেটে কেমন করছে? 486 00:35:19,821 --> 00:35:22,162 কেন? তুমি কি চিন্তিত? 487 00:35:26,432 --> 00:35:29,732 যে আমি সন্দেহভাজন হয়ে তোমার সামনে দাঁড়াতে পারি? 488 00:35:50,122 --> 00:35:52,522 তুমি নিউ ডাটা টেকনোলজি সম্পর্কে জানো, তাই না? 489 00:35:52,921 --> 00:35:54,722 আমি শুনেছি এটি তদন্তাধীন আছে। 490 00:35:55,122 --> 00:35:56,852 তারা অ্যাকাউন্টিং জালিয়াতির... 491 00:35:56,932 --> 00:35:58,832 তদন্ত করছে। 492 00:36:00,901 --> 00:36:02,332 আমরা একটা অভিযোগ পেয়েছি। 493 00:36:02,531 --> 00:36:04,652 একজন তৃতীয় প্রজন্মের পরিবারের সদস্য... 494 00:36:04,732 --> 00:36:06,502 যে শেয়ার বাজারে কারসাজি করেছে। 495 00:36:06,642 --> 00:36:08,372 ধনীরা সবসময় লোভী হয়। 496 00:36:09,372 --> 00:36:11,292 প্রসিকিউটর সেও, তল্লাশি ও জব্দ মামলার দায়িত্ব নাও। 497 00:36:11,372 --> 00:36:12,642 এটা একটা স্পর্শকাতর বিষয়। 498 00:36:14,511 --> 00:36:15,982 সবাই বলছে সে কার ছেলে, তাই না? 499 00:36:21,151 --> 00:36:23,252 তারা কি সত্যতা যাচাই না করেই খবর ছেপেছে? 500 00:36:23,952 --> 00:36:24,911 এটা কোন পত্রিকা? 501 00:36:24,991 --> 00:36:26,642 হিউনসুন ডেইলি এটাকে প্রথমে ইন্টারনেটে প্রকাশ করে বলেছে... 502 00:36:26,722 --> 00:36:28,191 যে এটা এক্সক্লুসিভ খবর। 503 00:36:29,491 --> 00:36:30,482 হিউনসুন ডেইলি? 504 00:36:30,562 --> 00:36:32,502 এখন, সন্ধ্যার অর্থনৈতিক সংবাদপত্রগুলো এটা অনুসরণ করবে... 505 00:36:32,702 --> 00:36:34,702 এবং রাত ৯ টার সংবাদে সেটা প্রচার করবে। 506 00:36:36,102 --> 00:36:37,272 দেখো। 507 00:36:40,972 --> 00:36:42,412 "নিউ ডাটা টেকনোলজির জ্যাকপট স্টোরি একটা অপারেশনে পরিণত হয়েছে" 508 00:36:43,741 --> 00:36:45,332 "নিউ ডাটা টেকনোলজির জ্যাকপট স্টোরি একটা অপারেশনে পরিণত হয়েছে" 509 00:36:45,412 --> 00:36:47,611 কি ধরণের অপারেশন? এটা কিছু হলো? আমাকে? 510 00:36:48,142 --> 00:36:49,952 আমরা তাদেরকে এসবের মধ্যে টেনে এনেছি। 511 00:36:50,511 --> 00:36:51,781 ধ্যাত্তেরি। 512 00:36:53,051 --> 00:36:55,402 আমরা প্রসিকিউশন থেকে এসেছি। আপনারা যা করছিলেন তা বন্ধ করুন... 513 00:36:55,482 --> 00:36:56,622 এবং আপনার সিট থেকে উঠে দাঁড়ান। 514 00:36:57,622 --> 00:36:59,522 সবাই, উঠে দাঁড়ান। 515 00:37:22,682 --> 00:37:24,772 আমি সিউল জেলা পাবলিক প্রসিকিউটর অফিসের... 516 00:37:24,852 --> 00:37:26,252 এফটিসিডি বিভাগের প্রসিকিউটর সেও মিন ইয়ং। 517 00:37:27,022 --> 00:37:29,712 আমরা একটা অভিযোগ পেয়েছি... 518 00:37:29,792 --> 00:37:32,591 যে মিরাকল ইনভেস্টমেন্ট পদ্ধতিগতভাবে নিউ ডাটা টেকনোলজির... 519 00:37:32,792 --> 00:37:34,361 শেয়ার কারসাজিতে জড়িত ছিল। 520 00:37:35,932 --> 00:37:36,932 মি. সং। 521 00:37:40,961 --> 00:37:42,732 সিউল সেন্ট্রাল ড্রিস্ট্রিক্ট প্রসিকিউটর অফিস 522 00:37:49,042 --> 00:37:50,441 আশাকরি সহযোগিতা করবে? 523 00:37:55,241 --> 00:37:57,852 তোমার দেওয়া তথ্যের ভিত্তিতে, 524 00:37:58,151 --> 00:38:00,551 প্রসিকিউশন তদন্ত করছে। 525 00:38:01,352 --> 00:38:02,722 অদ্ভুত তাই না? 526 00:38:03,551 --> 00:38:05,022 দো জুন... 527 00:38:05,252 --> 00:38:08,381 শেয়ারের দাম কমার আগেই নিউ ডাটা টেকনোলজির... 528 00:38:08,461 --> 00:38:10,832 সমস্ত শেয়ার বিক্রি করে দিয়েছে। 529 00:38:11,232 --> 00:38:12,212 যেন সে জানত... 530 00:38:12,292 --> 00:38:16,002 এর পর কী ঘটতে যাচ্ছে। 531 00:38:18,272 --> 00:38:22,071 ব্যক্তিগত তথ্য ব্যবহার করে অভ্যন্তরীণ ট্রেডিং? 532 00:38:24,312 --> 00:38:27,611 এই কারণেই আমার স্ত্রীর জন্যও সে একটা নিখুঁত ফাঁদ পাততে পেরেছিল? 533 00:38:29,412 --> 00:38:30,711 ওহ। 534 00:38:32,551 --> 00:38:33,752 যাইহোক, 535 00:38:34,582 --> 00:38:36,051 তার সাথে ভাল ব্যবহার করো... 536 00:38:36,752 --> 00:38:38,642 যাতে হ্বা ইয়ং অপরাধবোধে না ভোগে। 537 00:38:38,722 --> 00:38:39,761 কিন্তু... 538 00:38:40,292 --> 00:38:42,511 এটা সিকিউরিটিজ এক্সচেঞ্জ আইনের পরিপন্থী, 539 00:38:42,591 --> 00:38:43,932 তবে এটা সহজ হবে না। 540 00:38:44,332 --> 00:38:47,181 এটা প্রমাণ করা সবসময় কঠিন হবে যে তারা ট্রেডিং এর ক্ষেত্রে... 541 00:38:47,261 --> 00:38:50,631 অভ্যন্তরীণ তথ্য ব্যবহার করেছে। 542 00:38:51,602 --> 00:38:52,941 ব্যাপারটা? 543 00:38:54,071 --> 00:38:56,472 বিচার শুধু আদালতেই হয় না। 544 00:39:00,412 --> 00:39:01,361 তাই। 545 00:39:01,441 --> 00:39:03,832 কেন সে শেয়ার কারসাজি করল? তার কিসের অভাব? 546 00:39:03,912 --> 00:39:05,531 কেন শেয়ারের দাম হঠাৎ করে এত কমে গেল? 547 00:39:05,611 --> 00:39:07,281 "ছোট বিনিয়োগকারীদের চোখের জলে তৃতীয় প্রজন্মের উত্তরাধিকারী হাসছে" 548 00:39:07,781 --> 00:39:10,341 একটা শিল্পপতির পরিবার সমস্ত ক্ষুদ্র বিনিয়োগকারীদের হত্যা করছে। 549 00:39:10,421 --> 00:39:11,571 ক্ষুদ্র বিনিয়োগকারীরা, এখানে জড়ো হও! 550 00:39:11,651 --> 00:39:13,022 নিউ ডাটা টেকনোলজি শেয়ার কারসাজির পেছনের অপরাধী 551 00:39:15,622 --> 00:39:18,551 একজন কর্মকর্তা বলেছে যে একটা নির্দিষ্ট কোম্পানির কর্মচারী মি. জিন, 552 00:39:18,631 --> 00:39:21,781 এবং আরও তিনজন উত্তরাধিকারী জড়িত বলে সন্দেহ করা হচ্ছে, 553 00:39:21,861 --> 00:39:23,522 তবে তাদের বিরুদ্ধে অভিযোগ প্রমাণ করা সহজ হবে না বিধায়, 554 00:39:23,602 --> 00:39:26,642 তারা খোলাখুলি তদন্ত করতে পারবে না। 555 00:39:26,841 --> 00:39:27,972 শেয়ার মূল্যের কারসাজি... 556 00:39:41,452 --> 00:39:43,151 আপনি জনস্বার্থে মামলা করেছেন? 557 00:39:43,991 --> 00:39:45,752 ভারপ্রাপ্ত প্রসিকিউটর মাত্র কাজ শুরু করল? 558 00:39:47,091 --> 00:39:48,392 আমিই কি সেই অনির্ভরযোগ্য লোক? 559 00:39:48,591 --> 00:39:50,451 নাকি আপনি এই মামলার ব্যাপারে আত্মবিশ্বাসী নন? 560 00:39:50,531 --> 00:39:52,111 সে সুনিয়াংয়ের তৃতীয় প্রজন্মের উত্তরাধিকারী। 561 00:39:52,191 --> 00:39:53,451 জনমতকে অবশ্যই নিয়ন্ত্রণ করতে হবে... 562 00:39:53,531 --> 00:39:54,781 যাতে আমরা বিচারের আগ পর্যন্ত আমাদের গতি বজায় রাখতে পারি। 563 00:39:54,861 --> 00:39:56,252 আপনি জনমতের উপর নির্ভর করছেন... 564 00:39:56,332 --> 00:39:58,631 কারণ আপনি সুনিয়াংকে ভয় পান? 565 00:39:59,542 --> 00:40:01,991 তাছাড়া আপনি একজন প্রসিকিউটর। কি লজ্জা। 566 00:40:02,071 --> 00:40:03,071 হেই, প্রসিকিউটর সেও। 567 00:40:04,011 --> 00:40:05,142 তুমি... 568 00:40:07,912 --> 00:40:09,772 -কি? -আগামীকাল সকাল থেকে, 569 00:40:09,852 --> 00:40:11,812 সাংবাদিকদের সাথে অভ্যন্তরীণ তথ্য শেয়ার করবেন না। 570 00:40:12,452 --> 00:40:16,321 সন্দেহজনক অপরাধের তথ্য প্রকাশ করা বেআইনি। 571 00:40:16,952 --> 00:40:18,122 আমি আমার... 572 00:40:18,691 --> 00:40:20,421 যথাসাধ্য চেষ্টা করব... 573 00:40:20,861 --> 00:40:22,361 এবং মামলাটি পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে তদন্ত করব... 574 00:40:22,591 --> 00:40:24,091 যাতে আইনের রায় যথেষ্ট হয়। 575 00:40:27,461 --> 00:40:28,502 তুমি কেন... 576 00:40:34,272 --> 00:40:36,931 এটা সত্যি নয়। 577 00:40:37,011 --> 00:40:39,091 বলছি। আমরা জড়িত নই। 578 00:40:39,171 --> 00:40:41,161 এটা সাময়িক সমস্যা। 579 00:40:41,241 --> 00:40:43,002 ঐ খবরটা ভুয়া। 580 00:40:43,082 --> 00:40:44,232 দাঁড়াও। 581 00:40:44,312 --> 00:40:47,201 আপনি যা বলেছেন আমি সেটা আবার করতে যাচ্ছি। 582 00:40:47,281 --> 00:40:49,051 আপনি বাতিল করতে চাচ্ছেন... 583 00:40:49,551 --> 00:40:52,421 অবশ্যই। আমি প্রক্রিয়া অনুযায়ী আপনার বিনিয়োগ ফেরত দেব। 584 00:40:52,991 --> 00:40:55,062 মিরাকল ইনভেস্টমেন্ট এর ফলে কোন সমস্যাই পরবে না। 585 00:40:56,432 --> 00:40:58,152 যেমনটা আপনি জানেন, বাজারে এমন বড় কোন... 586 00:40:58,232 --> 00:41:00,261 বিনিয়োগ কোম্পানি নেই যারা আমাদের মতো লাভ করে। 587 00:41:02,932 --> 00:41:04,071 ঠিক আছে। আমি কথা শেষ করছি। 588 00:41:09,472 --> 00:41:10,542 আমি বিবেচনা করে দেখছি। 589 00:41:12,372 --> 00:41:14,931 তারা নিউ ডাটা টেকনোলজি দিয়ে আমাদের আক্রমণ করেছে... 590 00:41:15,011 --> 00:41:16,711 এবং এমনকি প্রসিকিউশনকে সরিয়ে দিয়েছে, 591 00:41:17,082 --> 00:41:18,852 তো আমি ভেবেছিলাম সিইও জিন হ্বা ইয়ং প্রতিশোধ নিচ্ছে। 592 00:41:20,522 --> 00:41:21,582 কিন্তু না। 593 00:41:21,781 --> 00:41:23,971 তারা আমাদের শেয়ার সম্পর্কে বিস্তারিত জানে। 594 00:41:24,051 --> 00:41:25,151 -তার মানে... -হ্যাঁ। 595 00:41:26,821 --> 00:41:29,691 সুনিয়াং ইনভেস্টমেন্টের ভাইস-চেয়ারম্যান জিন ডং কি। 596 00:41:29,932 --> 00:41:31,031 তুই যদি তার সাথে দেখা কর... 597 00:41:31,491 --> 00:41:32,732 তবে তাকে বলো যে তার অপারেশন সফল হয়েছে। 598 00:41:37,571 --> 00:41:39,071 কত মানুষ তাদের... 599 00:41:39,642 --> 00:41:41,171 বিনিয়োগ ফেরত চায়? 600 00:41:42,812 --> 00:41:46,142 ধনী ব্যক্তিদের জন্য, নিরাপত্তা নেওয়ার মতোই গুরুত্বপূর্ণ। 601 00:41:47,042 --> 00:41:48,211 এ ধরণের স্ক্যান্ডাল... 602 00:41:49,682 --> 00:41:51,352 -বিপজ্জনক। -আসলেই। 603 00:41:54,452 --> 00:41:55,551 এটা কত? 604 00:41:58,191 --> 00:41:59,222 হ্যালো, স্যার। 605 00:41:59,461 --> 00:42:00,642 দাদা কি উপরে আছে? 606 00:42:00,722 --> 00:42:01,792 -হ্যাঁ। -ধন্যবাদ। 607 00:42:16,142 --> 00:42:19,341 দাদা তোমাকে নিয়ে খুব চিন্তিত। 608 00:42:21,011 --> 00:42:22,832 আমি খুঁজে বের করছি... 609 00:42:22,912 --> 00:42:24,381 হিউনসুন ডেইলি কতটা শক্তিশালী। 610 00:42:24,952 --> 00:42:28,321 যদি আমার সাহায্যের প্রয়োজন হয়, যে কোনো সময় আমাকে বলো। 611 00:42:29,892 --> 00:42:31,022 আমরা পরিবার। 612 00:42:35,491 --> 00:42:37,261 ধন্যবাদ। আমি এটা মনে রাখব। 613 00:42:38,392 --> 00:42:41,102 তোমার ভিতরে যাওয়া উচিত। বড়রা নিশ্চয়ই অপেক্ষা করছে। 614 00:42:57,151 --> 00:43:00,082 সত্যি? 615 00:43:01,352 --> 00:43:02,352 বেশ... 616 00:43:03,892 --> 00:43:06,461 আমি কখনই শেয়ারের কারসাজি বিবেচনায় ধরি না, দাদা। 617 00:43:07,461 --> 00:43:09,991 আমি নিউ ডাটা টেকনোলজি থেকে যা তৈরি করেছি... 618 00:43:11,191 --> 00:43:14,261 তা মিরাকলের এভারেজ মান অনুযায়ী ছিল। 619 00:43:16,002 --> 00:43:17,071 তাহলে কি... 620 00:43:18,772 --> 00:43:20,542 এই নিষ্পাপ বাচ্চাটা... 621 00:43:21,071 --> 00:43:24,642 মিডিয়া ও প্রসিকিউশনের যৌথ বাহিনী দ্বারা হয়রানির শিকার হচ্ছে? 622 00:43:25,142 --> 00:43:26,482 আমার নিজের নাতি? 623 00:43:29,312 --> 00:43:31,082 তাদের আরও ভাল জানা উচিত। 624 00:43:31,511 --> 00:43:34,542 আপনি কি চান আমি সেন্ট্রাল প্রসিকিউটর অফিসের ডিরেক্টর পার্ককে কল করি? 625 00:43:34,622 --> 00:43:37,611 তুমি এটা করতে পারো না, না আজ, না এই সময়ে। 626 00:43:37,691 --> 00:43:39,341 তোমার কাছ থেকে শুধুমাত্র একটা মিসড কলই... 627 00:43:39,421 --> 00:43:42,491 তাদের বোঝাবে যে আমরা তাদের তদন্তের অধিকারকে হরণ করছি। 628 00:43:43,261 --> 00:43:45,261 তুমি কি তাদের বলতে চাও, বাবা? 629 00:43:48,631 --> 00:43:49,732 এই মুহুর্তে, 630 00:43:51,232 --> 00:43:55,441 তদন্ত নিয়ে দো জুনের উদ্বিগ্ন হওয়া উচিত নয়। 631 00:43:55,772 --> 00:43:59,171 মিরাকলের বিনিয়োগকারীরা ফোন করছে, তাদের ইনভেস্ট ফিরিয়ে দেওয়ার দাবি জানাচ্ছে। 632 00:43:59,511 --> 00:44:01,142 তারা তাদের টাকা ফেরত চায়। 633 00:44:02,511 --> 00:44:05,312 সে নিজে হ্যান্ডেল করতে পারবে না। 634 00:44:06,522 --> 00:44:09,642 মিরাকলের এখন বিশাল পরিমাণ নগদ টাকার প্রয়োজন। 635 00:44:09,722 --> 00:44:11,471 সে দ্রুতই সব পুনরুদ্ধার করতে পারবে না। 636 00:44:11,551 --> 00:44:14,111 নগদ টাকা ছাড়া কতদিন টিকে থাকতে পারবে... 637 00:44:14,191 --> 00:44:15,792 বলে তোমার মনে হয়? 638 00:44:17,761 --> 00:44:21,401 সে বিনিয়োগ ফেরত না দিতে পারলে কী হবে বলে তোমার মনে হয়? 639 00:44:22,202 --> 00:44:24,832 সুনিয়াংই একমাত্র কোম্পানি যারা এই অপকর্মের জন্য শাস্তি দিতে পারবে। 640 00:44:25,232 --> 00:44:28,002 তারা বলবে আর্থিক বাজার ধনীদের জন্য খেলার মাঠ নয়। 641 00:44:30,642 --> 00:44:31,671 তারপর কি? 642 00:44:32,982 --> 00:44:34,042 তোমার কাছে কোন সমাধান আছে? 643 00:44:39,821 --> 00:44:41,952 মিরাকল ইনভেস্টমেন্টকে... 644 00:44:43,991 --> 00:44:46,051 আমাদের কোম্পানি অধিগ্রহণ করবে। 645 00:44:49,122 --> 00:44:50,792 এটাকে পিআর এর সাফল্যে পরিণত করা যাক, বাবা। 646 00:44:55,562 --> 00:44:58,732 একজন চাচা যে তার ভাতিজার ভুলের দায়ভার নিয়েছে। 647 00:45:00,272 --> 00:45:03,792 সুনিয়াং এতে জড়িত হলে, বিনিয়োগকারীরা শান্ত হবে, 648 00:45:03,872 --> 00:45:05,671 এবং তারা তাদের ইনভেস্ট ফেরতের দাবি করা বন্ধ করবে। 649 00:45:06,042 --> 00:45:08,261 যদি সুনিয়াং ইনভেস্টেমেন্ট মিরাকলের দখল নেয়, 650 00:45:08,341 --> 00:45:11,131 তাহলে আর্থিক কর্তৃপক্ষ অভিযোগ করা বন্ধ করবে... 651 00:45:11,211 --> 00:45:14,421 যে আমরা স্লাশ ফান্ড সংগ্রহ করছি বা কর ফাঁকির জন্য আমাদের অবশ্যই তদন্ত করা উচিত। 652 00:45:26,932 --> 00:45:28,332 এর কোন মানে নেই। 653 00:45:30,901 --> 00:45:32,472 -দাদা... -ডং কি। 654 00:45:34,042 --> 00:45:35,171 তাহলে... 655 00:45:37,071 --> 00:45:39,372 তো তুমিই দো জুনের... 656 00:45:41,211 --> 00:45:43,111 মূল্যটা পরিশোধ করবে। 657 00:45:43,611 --> 00:45:44,651 হ্যাঁ। 658 00:45:45,852 --> 00:45:46,852 ভালো। 659 00:45:48,881 --> 00:45:49,952 ওটা করা শেষ। 660 00:45:51,522 --> 00:45:52,921 দাদা। 661 00:45:54,222 --> 00:45:56,361 এখন আমার যা দরকার তা হল সময়। 662 00:45:56,732 --> 00:46:00,031 যদি একবার প্রসিকিউটররা বুঝতে পারে যে আমি শেয়ারের দামে কারসাজি করিনি, 663 00:46:00,832 --> 00:46:03,232 তাহলে সবকিছু স্বাভাবিক হয়ে যাবে। 664 00:46:05,071 --> 00:46:07,702 আপনাকে মিরাকল নিয়ে চিন্তা করতে হবে না। 665 00:46:08,272 --> 00:46:09,341 এস। 666 00:46:10,711 --> 00:46:12,671 আমি তোমাকে নিয়ে চিন্তিত নই। 667 00:46:14,412 --> 00:46:17,651 সুনিয়াং, যেটা নিয়ে আমি চিন্তিত। 668 00:46:20,022 --> 00:46:21,022 বুঝেছ? 669 00:46:35,861 --> 00:46:39,301 এই মুহূর্তে, আমাদের ৪৮০ মিলিয়ন প্রয়োজন। আর কোন উপায় নেই। 670 00:46:39,531 --> 00:46:42,301 সুনিয়াং ডিপার্টমেন্ট স্টোর এবং আজিন মোটরসের শেয়ার আমাদের মালিকানাধীন। 671 00:46:42,801 --> 00:46:44,261 আমাদের সব বিক্রি করতে হবে। 672 00:46:44,341 --> 00:46:47,082 কোন গ্যারান্টি নেই যে আমরা সব বিক্রি করতে পারব। 673 00:46:47,211 --> 00:46:48,511 বর্তমান বাজারে, 674 00:46:48,812 --> 00:46:51,431 এত বেশি শেয়ার ক্রয় ক্ষমতা সম্পন্ন... 675 00:46:51,511 --> 00:46:52,832 কাউকে খুঁজে পেতে সময় লাগবে। 676 00:46:52,912 --> 00:46:55,252 আমরা যদি বেশি সময় নিয়ে টাকা পরিশোধের সময়সীমা মিস করে ফেলি তাহলে কী হবে? 677 00:46:55,452 --> 00:46:57,421 তাতে অনেক লেট হয়ে যাবে। 678 00:46:58,222 --> 00:46:59,222 ধ্যাত্তেরি। 679 00:47:00,062 --> 00:47:02,421 কিছু বলবে? যেকোন কিছু। 680 00:47:02,722 --> 00:47:04,292 আমি হতাশ হয়ে যাচ্ছি। 681 00:47:06,562 --> 00:47:07,732 আমি যদি কথা বলি, 682 00:47:08,901 --> 00:47:11,571 আমার কথা মতো তোমরা দুজনে কি তাই করবে? 683 00:47:19,071 --> 00:47:21,902 পরিশোধের সময়সূচী নিয়ে কোনো সমস্যা হতে পারে না। 684 00:47:21,982 --> 00:47:24,252 কোন বিলম্ব, স্থগিতাদেশ, বা আইনি সীমাবদ্ধতা। 685 00:47:24,752 --> 00:47:27,741 কারণ তারপর, জিন ইয়ং চেওল এতে জড়িয়ে পরবে... 686 00:47:27,821 --> 00:47:29,911 এবং সুনিয়াং ইনভেস্টমেন্টের কবল থেকে মিরাকলকে... 687 00:47:29,991 --> 00:47:31,142 কিছুতেই বাঁচানো যাবে না। 688 00:47:31,222 --> 00:47:32,341 তো কি? 689 00:47:32,421 --> 00:47:33,991 মিরাকল বিদেশি কোম্পানিতে বিনিয়োগ করেছে। 690 00:47:34,892 --> 00:47:36,432 সব বিক্রি করে দাও। 691 00:47:38,292 --> 00:47:42,031 র‍্যাচেল। আজকের দামে শেয়ার বিক্রি করলে কত টাকা পাওয়া যাবে? 692 00:47:42,932 --> 00:47:44,631 You want to bring that money in now? তোমার এখন কত দরকার? 693 00:47:45,531 --> 00:47:47,422 প্রসিকিউটররা কখন এই কালো কেশী... 694 00:47:47,502 --> 00:47:49,441 বিদেশীকে এত কাছ থেকে দেখেছে? 695 00:47:50,011 --> 00:47:52,732 তুমি যদি এটা কর তবে আমরা এক সেন্টও চোখে দেখতে পাব না। 696 00:47:52,812 --> 00:47:54,482 তারা ট্যাক্স হিসেবে সব নিয়ে নেবে। 697 00:47:54,711 --> 00:47:56,312 তাহলে এটা কি অবব্যয় হবে না? 698 00:47:56,982 --> 00:47:59,571 ঐ বিদেশী শেয়ারগুলো গত পাঁচ বছরে... 699 00:47:59,651 --> 00:48:00,752 over the past five years. আমাদের নির্দিষ্ট লাভ নিশ্চিত করেছে। 700 00:48:02,952 --> 00:48:04,022 মি. ওহ। 701 00:48:04,792 --> 00:48:07,522 পাঁচ বছর আগে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে আমি তোমাকে কী বলেছিলাম মনে আছে? 702 00:48:08,892 --> 00:48:09,892 আমি তোমাকে... 703 00:48:11,832 --> 00:48:16,232 আমার ধারণাকে ডাটা এবং লাভে পরিণত করতে বলেছিলাম। 704 00:48:17,502 --> 00:48:19,772 একমাত্র এই বিকল্পটাই আমি ভাবতে পারছি। 705 00:48:23,042 --> 00:48:25,571 আমরা বিদেশে যা বিনিয়োগ করেছিলাম তার সবকিছু তুলে নাও। প্লিজ। 706 00:48:34,022 --> 00:48:36,122 দো জুনকে সম্পূর্ণ ধ্বংস করার জন্য, 707 00:48:36,991 --> 00:48:38,892 এটাই সঠিক সময়। 708 00:48:42,091 --> 00:48:43,991 সংখ্যাতত্ত্ব অনুসারে, 709 00:48:44,191 --> 00:48:46,732 দো জুনের সময় এবং জন্ম তারিখ বর্তমান সময়ের সাথে সাংঘর্ষিক। 710 00:48:47,232 --> 00:48:49,102 নেতিবাচক শক্তি, 711 00:48:50,671 --> 00:48:52,671 দুর্ভাগ্যের লক্ষণ দ্বিগুণ হয়েছে। 712 00:48:53,972 --> 00:48:55,102 ক্ল্যাশ কি? 713 00:48:55,272 --> 00:48:57,011 রূপকভাবে, "বাঘে ছুলে আঠারো ঘা।" 714 00:48:57,511 --> 00:48:59,571 অন্য কথায়, তোমার অপমৃত্যু হবে। 715 00:49:00,741 --> 00:49:02,011 সে বাড়ি থেকে অনেক দূরে মারা যাবে। 716 00:49:03,042 --> 00:49:04,312 একটা সমস্যা হলো, 717 00:49:05,051 --> 00:49:07,252 আপনি যদি তার জন্ম তারিখ বিবেচনা করেন, 718 00:49:07,421 --> 00:49:10,812 যদি সে বাঘের প্রাণঘাতী কামড় কাটিয়ে উঠতে সক্ষম হয়, 719 00:49:10,892 --> 00:49:13,321 তবে সে অন্য কারোর চেয়ে বেশি ধনসম্পত্তি ও খ্যাতি অর্জন করতে পারবে। 720 00:49:14,691 --> 00:49:16,662 তাই এই সময়টা নিশ্চয়ই আমি মিস করব না? 721 00:49:19,091 --> 00:49:22,202 মিরাকলকে নিজের বানানোর জন্য যা যা করা দরকার আমি তাইই করব। 722 00:49:23,202 --> 00:49:24,531 কলটা করো। 723 00:49:25,932 --> 00:49:29,171 ঐ লোকটাকে দো জুনের ইনভেস্টমেন্টের পোর্টফোলিওটা আমাকে এনে দিতে বল। 724 00:49:36,281 --> 00:49:37,611 -স্যার। -হ্যাঁ? 725 00:49:38,551 --> 00:49:41,781 আপনার কি মনে হয় প্রসিকিউটররা দো জুনকে দোষী সাব্যস্ত করতে পারবে? 726 00:49:42,682 --> 00:49:44,122 আমি একজন ব্যবসায়ী। 727 00:49:44,551 --> 00:49:46,272 তুমি যদি অর্থ উপার্জন কর তবে তুমি নির্দোষ। 728 00:49:46,352 --> 00:49:48,622 তুমি যদি টাকা নষ্ট কর, তবে তুমি দোষী। এটাই নিয়ম। 729 00:49:50,531 --> 00:49:53,202 মি. লি। তুমি কি জানো... 730 00:49:54,332 --> 00:49:58,002 পুঁজিবাজারে সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ কী? 731 00:49:59,131 --> 00:50:01,872 -না। -আইএমএফ বলেছে... 732 00:50:03,142 --> 00:50:06,392 -এটা বৈশ্বিক মান। -কি? 733 00:50:06,472 --> 00:50:09,031 কুত্তার মত কাজ করো আর মোঘলের মত সময় কাটাও। 734 00:50:09,111 --> 00:50:12,051 এটাই কোরিয়ান স্ট্যান্ডার্ড। 735 00:50:13,011 --> 00:50:16,752 গ্লোবাল স্ট্যান্ডার্ড বলে যে আমাদেরও মোগলের মতো উপার্জন করতে হবে। 736 00:50:16,991 --> 00:50:18,792 নোংরামির পর্যায়ে না গিয়ে। 737 00:50:19,622 --> 00:50:20,921 আইনের মধ্যে থেকে। 738 00:50:21,821 --> 00:50:23,091 এবং নৈতিকতার মাধ্যমে। 739 00:50:25,131 --> 00:50:29,301 পুঁজিবাজার দো জুনকে মোগল হিসাবে বিবেচনা করবে না। 740 00:50:31,071 --> 00:50:33,441 সে খুবই নোংরা। 741 00:50:36,542 --> 00:50:38,332 এই কারণেই কি... 742 00:50:38,412 --> 00:50:40,441 আপনি মি. জিন ডং কি কে মিরাকলের দায়িত্ব নেওয়ার ক্ষেত্রে রাজি হয়েছেন? 743 00:50:40,582 --> 00:50:42,642 ডং কি সংখ্যা ব্যবহারে খুবই ভালো। 744 00:50:43,452 --> 00:50:45,571 সে ইনভেস্টমেন্ট এবং বীমা ব্যবসা গ্রহণ করার জন্য... 745 00:50:45,651 --> 00:50:48,551 হেভি মেশিনারি এবং কেমিক্যালস ব্যবসাকে একপাশে ফেলে রেখেছে। 746 00:50:48,752 --> 00:50:51,122 সে যদি আমার মতো প্রতিকৃতি আঁকতে চায়, 747 00:50:51,952 --> 00:50:53,392 তাহলে এটা তেমন খারাপ আইডিয়া হবে না... 748 00:50:56,392 --> 00:50:58,631 যদি সে আমার যায়গা নিতে চায়। 749 00:51:00,432 --> 00:51:01,702 ফিনান্সিয়াল হোল্ডিং কোম্পানি। 750 00:51:02,702 --> 00:51:04,401 আপনি কি তাকে দেবেন? 751 00:51:20,051 --> 00:51:21,082 মিরাকল ইনভেস্টমেন্টস ওভারসিজ পোর্টফোলিও বিনিয়োগ 752 00:51:22,082 --> 00:51:24,651 মিরাকল 753 00:51:31,261 --> 00:51:32,292 তো... 754 00:51:32,961 --> 00:51:35,881 মিরাকল বিদেশি শেয়ারে ইনভেস্টের কারণে... 755 00:51:35,961 --> 00:51:37,631 এমন অবিশ্বাস্য হারে আয় করেছে? 756 00:51:38,071 --> 00:51:39,232 হ্যাঁ, স্যার। 757 00:51:39,732 --> 00:51:41,272 আর এগুলো কি তারা বিনিয়োগ করেছে? 758 00:51:44,642 --> 00:51:45,711 এটা তাকে দাও। 759 00:51:56,281 --> 00:51:58,991 - আমি এখন চলে যাব স্যার। - ঠিক আছে। 760 00:51:59,821 --> 00:52:02,491 - আমি তোমার কাছ থেকে আরও আশা করেছিলাম। - ঠিক আছে। ধন্যবাদ। 761 00:52:16,142 --> 00:52:17,312 আমি জানি... 762 00:52:21,082 --> 00:52:23,781 যে এটা একটা ভয়ানক ট্র্যাজেডি যা কেউ কল্পনাও করতে পারে নি... 763 00:52:25,281 --> 00:52:26,952 যে এটা ঘটতে পারে। 764 00:52:37,761 --> 00:52:40,301 আমার অন্য জীবনে ছোটবেলায় যা হয়েছিল। 765 00:52:40,861 --> 00:52:44,292 যদি আমি হতাম, আমি রোহ ত্যে ওয়ু এর প্রচারণাকে সমর্থন করতাম। 766 00:52:44,372 --> 00:52:46,591 ডেমোক্রেটিক পার্টির কিম ইয়ং স্যাম এবং কিম দ্যে জং.... 767 00:52:46,671 --> 00:52:50,161 আজ একক প্রার্থীতার বিরুদ্ধে সিদ্ধান্ত নিয়েছেন। 768 00:52:50,241 --> 00:52:52,962 ৯৫ জন যাত্রী এবং ২০ জন ফ্লাইট অ্যাটেনডেন্টসহ একটি বিমান মিয়ানমারের ইয়াঙ্গুনে... 769 00:52:53,042 --> 00:52:55,332 নিখোঁজ হয়েছে। 770 00:52:55,412 --> 00:52:58,182 এগুলো অবশ্যই আমার বর্তমান জিন দো জুনের... 771 00:52:59,281 --> 00:53:00,952 জীবদ্দশায় ঘটেছে। 772 00:53:04,222 --> 00:53:05,392 যেন আমার... 773 00:53:07,222 --> 00:53:09,122 প্রচেষ্টা ও ইচ্ছাকে উপহাস করছে। 774 00:53:11,432 --> 00:53:14,301 এগুলো স্পষ্টভাবে ঘটবে। 775 00:53:19,131 --> 00:53:20,602 আমি যা করতে পারি... 776 00:53:23,772 --> 00:53:25,441 তা হল আমার নিজেই চয়েস করে নিতে পারি। 777 00:53:34,551 --> 00:53:36,502 এইমাত্র পাওয়া খবর। 778 00:53:36,582 --> 00:53:38,611 আপনার পরিষ্কারভাবে খুব ভয়ংকর লাইভ দেখছেন। 779 00:53:38,691 --> 00:53:41,011 আজ সকালে ওয়ার্ল্ড ট্রেড সেন্টারের টাওয়ারে... 780 00:53:41,091 --> 00:53:42,821 একটি বিমান বিধ্বস্ত হয়েছে। 781 00:53:51,702 --> 00:53:52,772 আমরা কি প্রভাব আশা করি? 782 00:53:53,071 --> 00:53:54,361 আমরা কত হারাবো? 783 00:53:54,441 --> 00:53:57,091 কসডাক এর জন্য ১০ থেকে ১৫ এর মধ্যে, KOSPI-এর জন্য ১৭৷ 784 00:53:57,171 --> 00:53:58,761 কোরিয়ার শেয়ারবাজার আগামীকাল তিন ঘণ্টা পর খুলবে। 785 00:53:58,841 --> 00:54:00,582 যুক্তরাষ্ট্রের বাজার চারদিন বন্ধ থাকবে। 786 00:54:01,011 --> 00:54:02,062 আগামীকাল খোলার সাথে সাথে, 787 00:54:02,142 --> 00:54:04,172 লোকজন আতঙ্কেই সব ইন্ডাস্ট্রির শেয়ার বিক্রি করবে। 788 00:54:04,252 --> 00:54:06,332 ফান্ড ম্যানেজার এবং ব্যবসায়ীদের কল কর। 789 00:54:06,412 --> 00:54:08,471 তাদেরকে বলো সবার আগে প্রাইস সেন্সেটিভ শেয়ারগুলো বিক্রি করতে। 790 00:54:08,551 --> 00:54:10,341 তিন ঘন্টা এগিয়ে ওসব স্ট্যান্ডবাই রাখ! 791 00:54:10,421 --> 00:54:11,452 হ্যাঁ, স্যার। 792 00:54:19,892 --> 00:54:22,832 স্যার। আরও একটা সমস্যা আছে। 793 00:54:23,432 --> 00:54:25,002 আপনি নিউ ইয়র্কে যে শেয়ারগুলি কিনেছিলেন... 794 00:54:25,332 --> 00:54:27,102 সেগুলো মিরাকলের পোর্টফোলিওতে ছিল৷ 795 00:54:27,702 --> 00:54:30,111 এয়ারলাইন্স, হোটেল, ট্রাভেল এজেন্সি এবং বীমা কোম্পানি। 796 00:54:30,571 --> 00:54:33,642 তারা এমনভাবে ব্যবসা সাজিয়েছে যে এই ঘটনার পর তারা সবচেয়ে বেশি ক্ষতিগ্রস্ত হবে। 797 00:54:34,441 --> 00:54:36,182 ক্ষতি অনিবার্য। 798 00:54:36,741 --> 00:54:38,011 হারামজাদা! 799 00:54:42,051 --> 00:54:43,852 এটা তোমার দায়িত্ব। 800 00:54:44,952 --> 00:54:47,381 তুমি বলেছিলে দো জুন ব্যবসার ক্ষেত্রে ভাগ্যবান। 801 00:54:47,461 --> 00:54:48,461 আমি ক্ষমাপ্রার্থী, স্যার। 802 00:54:53,732 --> 00:54:55,761 আমাদের যা টাকা আছে সব তুলে ফেলো। 803 00:54:56,901 --> 00:54:58,571 আগামীকাল বাজার খোলার সাথে সাথে, 804 00:54:59,631 --> 00:55:01,202 পুট অপশন কিনো। পুট অপশন - একটা নির্দিষ্ট তারিখের আগে যেকোনো সময় নির্দিষ্ট মূল্যে শেয়ার বিক্রি করার অধিকার। 805 00:55:01,901 --> 00:55:02,892 পুট অপশন? 806 00:55:02,972 --> 00:55:05,241 তারা ক্ষতি থেকে তোমাকে রক্ষা করার জন্য এটা ডিজাইন করেছে! 807 00:55:06,671 --> 00:55:08,781 পুঁজিবাজারে বিপর্যয় ঘটলেও, 808 00:55:09,941 --> 00:55:12,252 আমি যে করেই হোক টিকে থেকে বেরিয়ে আসব। 809 00:55:19,022 --> 00:55:20,091 না? 810 00:55:23,961 --> 00:55:26,392 ইয়ং এক্সপার্ট, তুমি জানতে না যে এটা ঘটবে। 811 00:55:28,531 --> 00:55:30,292 তুমি কীভাবে জানো? 812 00:55:30,372 --> 00:55:32,502 এমনকি এটা সিআইএও জানে না। 813 00:55:33,671 --> 00:55:35,142 এই একটামাত্র বিকল্পই বাকি ছিল... 814 00:55:36,642 --> 00:55:38,111 আমরা বেছে নিতে পারতাম। 815 00:55:39,412 --> 00:55:41,542 নিউইয়র্কের কেন্দ্রে এটা একটা সন্ত্রাসী হামলা ছিল। 816 00:55:42,082 --> 00:55:45,611 ওয়াল স্ট্রিট কবে ধাক্কা কাটিয়ে উঠবে তা কেউ বলতে পারে না। 817 00:55:46,252 --> 00:55:47,642 বিদেশের বাজারে আমাদের শেয়ার বিক্রি না করতাম... 818 00:55:47,722 --> 00:55:50,372 তুমি যেমনটা বলেছিলে সেটা যদি আমরা যদি না করতাম... 819 00:55:50,452 --> 00:55:51,522 মি. ওহ। 820 00:55:52,091 --> 00:55:53,861 হামলায় সমস্ত ক্ষতিগ্রস্থদের জন্য, 821 00:55:55,191 --> 00:55:56,421 অনুদান পাঠাও। 822 00:55:57,662 --> 00:55:58,792 মিরাকেলের নামে। 823 00:56:04,102 --> 00:56:07,171 কেন আমরা পুট অপশন কিনছি না?? 824 00:56:08,772 --> 00:56:10,611 আগামী কয়েকদিন বাজার খারাপ হবে। 825 00:56:10,772 --> 00:56:13,841 নিউ ইয়র্কের বাজারে আমাদের যা ছিল তা বিক্রি করে আমরা অনেক কিছু করেছি। 826 00:56:14,381 --> 00:56:15,982 আগামীকাল যখন বাজার খুলবে, 827 00:56:16,611 --> 00:56:19,211 লোকেরা তাদের যা কিছু আছে তা বিক্রি করার চেষ্টা করবে। 828 00:56:20,781 --> 00:56:22,622 আমি কিছু ব্লু-চিপ শেয়ার কিনব। 829 00:56:23,792 --> 00:56:26,051 তুমি কি স্রোতের বিপরীতে যাবে? 830 00:56:27,022 --> 00:56:29,461 তুমি যদি পুট অপশন কিনো তাহলে বাজার ক্র্যাশ করবে, 831 00:56:31,131 --> 00:56:32,491 আমরা কিছু অর্থ উপার্জন করতে পারি। 832 00:56:33,432 --> 00:56:35,461 কারণ স্রোতের সাথে তাল মিলিয়ে চলতে হয়। 833 00:56:36,202 --> 00:56:37,602 তবে আমি যা চাই... 834 00:56:39,432 --> 00:56:41,372 সেটা হলো প্রবাহ পরিবর্তন করা। 835 00:56:44,711 --> 00:56:45,772 শুভ রাত্রি। 836 00:56:49,494 --> 00:56:52,945 বিক্রয়ের জন্য মিরাকলের ফান্ড কিনুন 837 00:56:53,026 --> 00:56:53,955 একটা দেশ যেটা আবার জেগে উঠবে 838 00:56:54,035 --> 00:56:55,855 একটা দেশ যেটা আবার জেগে উঠবে 839 00:56:55,935 --> 00:56:57,705 মিরাকলে বিনিয়োগ করুন। 840 00:56:58,336 --> 00:57:00,475 আমাদের দক্ষতা, আমাদের প্রচেষ্টায়, 841 00:57:00,636 --> 00:57:02,136 চলুন মিরাকলের শেয়ার কিনি। 842 00:57:03,276 --> 00:57:04,506 মিরাকলের শেয়ার কিনুন। 843 00:57:04,805 --> 00:57:06,745 আমরা কোরিয়ার অর্থনীতিতে বিশ্বাস করি। 844 00:57:06,946 --> 00:57:08,745 মিরাকলে বিনিয়োগ। 845 00:57:09,745 --> 00:57:12,335 দো জুন তহবিল জোগাড় করতে আক্রমনাত্মক কৌশলগুলো ব্যবহার করে... 846 00:57:12,415 --> 00:57:14,285 সেটাকে আরো সহজ এবং জনপ্রিয় করে তুলেছে। 847 00:57:16,116 --> 00:57:18,256 এটা ঠিক যে দেশের শেয়ার বাজার... 848 00:57:18,656 --> 00:57:21,555 ৯-১১ হামলার রেশ এখনও কাটিয়ে উঠতে পারে নি। 849 00:57:21,926 --> 00:57:23,555 মিরাকলের শেয়ার কিনুন। 850 00:57:25,165 --> 00:57:27,765 আজকের KOSPI সূচক কত? 851 00:57:28,165 --> 00:57:32,136 KOSPI সূচক ৪৭২ পয়েন্ট, এটা সর্বনিম্ন ছিল, 852 00:57:32,705 --> 00:57:34,105 তবে ঠিক আছে। 853 00:57:34,435 --> 00:57:36,906 মাত্র এক সপ্তাহ পর, মিরাকলের শেয়ার বিক্রি... 854 00:57:37,145 --> 00:57:38,826 শেয়ার বিক্রি ১ বিলিয়ন ডলার ছাড়িয়ে গেছে 855 00:57:38,906 --> 00:57:40,276 এক বিলিয়ন ডলার ছাড়িয়ে গেছে। 856 00:57:42,816 --> 00:57:45,685 ইয়ং এক্সপার্ট, কখনও "অবসর ৪৫" বা "৫৬চোর?" এর কথা শুনেছ? 857 00:57:46,816 --> 00:57:48,486 অবসরের বয়স ৪৫। 858 00:57:48,915 --> 00:57:51,576 তুমি যদি ৫৬ বছর না হওয়া পর্যন্ত থাক তবে তুমি একজন চোর। 859 00:57:51,656 --> 00:57:52,855 "৩৮ লাইন?" 860 00:57:53,725 --> 00:57:54,995 তোমার বয়স যদি ৩৮ এর কাছাকাছি হয়, 861 00:57:55,296 --> 00:57:58,466 তাহলে তুমি তোমার কর্মজীবনের সমাপ্তির কাছাকাছি চলে এসেছ। 862 00:57:58,596 --> 00:57:59,685 সেটাই ৩৮ লাইন। 863 00:57:59,765 --> 00:58:02,756 ঠিক। সবাই সুদের হারের উপর নির্ভর করতে পারে না। 864 00:58:02,836 --> 00:58:03,906 আমাদের গ্রাহক। 865 00:58:04,736 --> 00:58:07,236 মিরাকল ফান্ড কিনলে সেভিং অ্যাকাউন্টের বয়স শেষ হবে... 866 00:58:07,836 --> 00:58:09,236 এবং বিনিয়োগের বয়স খুলবে। 867 00:58:10,975 --> 00:58:12,145 শেয়ার বিক্রি ১ বিলিয়ন ডলার ছাড়িয়ে গেছে 868 00:58:20,116 --> 00:58:22,355 দুই সপ্তাহ আগে মিরাকলের ফান্ড কিনুন বিজ্ঞপ্তি প্রকাশিত হয়েছিল, 869 00:58:23,116 --> 00:58:24,526 এবং এখন আমাদের কাছে চার বিলিয়ন ডলার রয়েছে। 870 00:58:25,086 --> 00:58:26,045 হ্যাঁ! 871 00:58:26,125 --> 00:58:29,176 আমাদের প্রতিযোগীদের চালু করা... 872 00:58:29,256 --> 00:58:30,566 অন্যান্য ফান্ডগুলিও ভাল করছে। 873 00:58:30,696 --> 00:58:33,815 সব মিলিয়ে, আমাদের কাছে ৯০ বিলিয়ন ডলার আছে। 874 00:58:33,895 --> 00:58:34,886 অধিক পরিমাণে তহবিল বিক্রয়, ৯০ বিলিয়ন 875 00:58:34,966 --> 00:58:37,326 KOSPI সূচকটি এক মাস ধরে বাড়ছে... 876 00:58:37,406 --> 00:58:38,866 এবং সেটা ৫৪০ সুচকও অতিক্রম করে গেছে। 877 00:58:39,066 --> 00:58:41,575 আমরা ৯-১১ এর হামলার প্রভাব পুরোপুরি কাটিয়ে উঠেছি। 878 00:58:43,136 --> 00:58:44,176 ইয়ং এক্সপার্ট। 879 00:58:44,846 --> 00:58:47,346 তুমি ফ্লো টা পরিবর্তন করতে পেরেছ। 880 00:58:52,616 --> 00:58:54,716 পুঁজিবাজার 881 00:58:56,816 --> 00:58:59,906 এসব ভুল না? 882 00:58:59,986 --> 00:59:01,245 পুঁজিবাজার 883 00:59:01,325 --> 00:59:02,596 কিভাবে KOSPI সূচক... 884 00:59:03,355 --> 00:59:05,526 বেড়ে যেতে পারে? 885 00:59:07,236 --> 00:59:08,296 জবাব দাও! 886 00:59:11,136 --> 00:59:12,585 নিউইয়র্কের কেন্দ্রস্থলে সন্ত্রাসী হামলায়... 887 00:59:12,665 --> 00:59:14,125 মারা গেছে ৩ হাজারেরও বেশি। 888 00:59:14,205 --> 00:59:17,276 তাহলে কিভাবে, কেন, কিভাবে... 889 00:59:17,776 --> 00:59:20,716 মাত্র একমাসে সমস্যাগুলো কীভাবে ঠিক করা যায়? 890 00:59:21,475 --> 00:59:24,285 কোথায় সেই সব লোক যারা বলেছিল যুদ্ধ হবে? 891 00:59:24,415 --> 00:59:26,736 সবকিছু এত শান্তিপূর্ণ হয় কিভাবে? 892 00:59:26,816 --> 00:59:29,256 ভাইস-চেয়ারম্যান জিন ডং কি 893 00:59:30,116 --> 00:59:32,685 আমেরিকা সুদের হার কমিয়েছে, তারল্যের উন্নতি করেছে। 894 00:59:34,825 --> 00:59:36,995 ভবিষ্যতের শেয়ারগুলো রেকর্ড মুল্যে বিক্রি হয়েছে, 895 00:59:37,866 --> 00:59:40,286 তাই বাজার ক্র্যাশ হওয়ার আপনি পুট অপশনে... 896 00:59:40,366 --> 00:59:41,535 যে দশ মিলিয়ন ডলার বিনিয়োগ করেছিলেন... 897 00:59:42,296 --> 00:59:43,435 তা হারিয়ে গেছে। 898 00:59:46,205 --> 00:59:49,805 এই ধরনের শেয়ার বাজার হবে সেটা কেউ কল্পনাও করতে পারেনি। 899 00:59:50,035 --> 00:59:51,826 মিরাকল ইনভেস্টমেন্টের শেয়ার মিরাকল ফান্ড কিনে নিয়েছে। 900 00:59:51,906 --> 00:59:55,176 কে ভেবেছিল যে তারা কোরিয়ান বাজারে... 901 00:59:55,776 --> 00:59:57,075 এমন একটি নাটকীয় পরিবর্তন তৈরি করবে? 902 00:59:57,785 --> 01:00:00,015 তুমি কেন... 903 01:00:03,855 --> 01:00:05,955 স্যার, আপনার কাছে একজন ভিজিটর এসেছে। 904 01:00:18,136 --> 01:00:19,305 হ্যালো, মিস্টার বায়েক। 905 01:00:20,836 --> 01:00:21,906 ধন্যবাদ। 906 01:00:27,975 --> 01:00:29,046 হ্যালো, চাচা । 907 01:00:35,086 --> 01:00:36,256 "মিরাকলের শেয়ার কিনুন?" 908 01:00:37,185 --> 01:00:38,775 একটা সফল ফান্ড চালু করার জন্য তোমরা একসাথে বিশেষ করে অর্থ সংগ্রহ করতে... 909 01:00:38,855 --> 01:00:40,446 খুব পরিশ্রম করেছ, 910 01:00:40,526 --> 01:00:43,855 আর তুমি একজন বিজয়ী নায়কের মতো অভিনয় করছ। 911 01:00:45,125 --> 01:00:47,225 তোমার কি মনে হয় সেটা আমি জানি না? তুমিও... 912 01:00:48,636 --> 01:00:50,866 আমি যতটা হারিয়েছি তুমিও ততটা হারিয়েছ। 913 01:00:51,006 --> 01:00:52,725 নিউ ইয়র্ক স্টক এক্সচেঞ্জের মাধ্যমে তুমি যে এয়ারলাইন্স, ট্রাভেল এজেন্সি.... 914 01:00:52,805 --> 01:00:55,406 হোটেল এবং বীমা কোম্পানিগুলিতে বিনিয়োগ করেছ। 915 01:00:55,935 --> 01:00:58,196 তোমার কি মনে হয় আমি জানি না... 916 01:00:58,276 --> 01:00:59,645 তুমি ৯-১১ এর সন্ত্রাসী হামলায় সব হারিয়েছ? 917 01:01:01,145 --> 01:01:02,145 ওহ, তাই? 918 01:01:04,145 --> 01:01:06,935 নিউ ইয়র্ক এয়ার, ল্যাভেন্ডার হোটেল চেইন, 919 01:01:07,015 --> 01:01:09,055 সেভেনটি ইনস্যুরেন্স এবং ট্যুর ঈগলস? 920 01:01:11,256 --> 01:01:12,325 কি অদ্ভুত। 921 01:01:13,256 --> 01:01:15,825 মিরাকলের বিনিয়োগ পোর্টফোলিও হলো টপ সিক্রেট। 922 01:01:16,555 --> 01:01:19,665 আপনি কীভাবে এসব জানলেন? 923 01:01:26,765 --> 01:01:30,105 আপনার প্রতিবেশীর কুকুর বুদ্ধিমান বলেই এখানে প্রবেশ করতে দিতে পারেন না। 924 01:01:33,506 --> 01:01:34,946 আপনিই সেই ব্যক্তি যে হারবে। 925 01:01:38,716 --> 01:01:39,946 ফাজিল! 926 01:01:52,225 --> 01:01:53,796 তুমি এখানে কেন এসেছ? 927 01:01:56,296 --> 01:01:58,805 তুমি কি এখানে আমাকে তোমার লেকচার শোনাতে এসেছ? 928 01:01:59,265 --> 01:02:00,336 না। 929 01:02:01,975 --> 01:02:03,276 আমি এখানে... 930 01:02:04,946 --> 01:02:05,975 সুনিয়াং ইনভেস্টমেন্ট কিনতে এসেছি। 931 01:02:08,176 --> 01:02:09,245 কি? 932 01:02:22,055 --> 01:02:23,995 দেশের অর্থনীতি যেরকমই হোক না কেন, 933 01:02:24,196 --> 01:02:26,225 আপনার গ্রাহকরা তাদের সঞ্চয় হারায় কিনা সেদিকেই মনোযোগ দেওয়া উচিত ছিল, 934 01:02:26,825 --> 01:02:28,815 সেটা না করে কখন মার্কেট খারাপ হবে... 935 01:02:28,895 --> 01:02:30,265 আর আপনি একটা বিনিয়োগ কোম্পানির প্রধান হবেন সেই প্রার্থনা করেছেন। 936 01:02:31,366 --> 01:02:33,336 আমি আপনাকে আর দায়িত্বে থাকতে দিতে পারি না। 937 01:02:38,105 --> 01:02:39,176 দো জুন। 938 01:02:42,446 --> 01:02:43,716 দো জুন! 939 01:02:47,955 --> 01:02:49,086 তুমি কি মনে করো... 940 01:02:49,816 --> 01:02:52,355 এই পৃথিবীতে তুমি যেভাবে চাইবে সব সেভাবেই হবে? 941 01:02:57,596 --> 01:02:58,665 অবশ্যই না। 942 01:03:00,296 --> 01:03:01,435 ওহ। 943 01:03:02,966 --> 01:03:05,585 জাতীয় পেনশন, শিক্ষকদের পেনশন, 944 01:03:05,665 --> 01:03:07,265 এবং পেনশন এবং তহবিল ব্যুরো... 945 01:03:07,676 --> 01:03:10,805 সুনিয়াং ইনভেস্টমেন্টের সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করার সিদ্ধান্ত নিয়েছে৷ 946 01:03:13,205 --> 01:03:14,375 কি? 947 01:03:15,245 --> 01:03:18,645 ওহ, আপনি এখনো জানেন না? 948 01:03:28,196 --> 01:03:29,716 আপনি অনুমানমূলক পুট অপশন বিনিয়োগে... 949 01:03:29,796 --> 01:03:31,566 দশ মিলিয়ন ডলারের বেশি হারিয়েছেন, 950 01:03:32,625 --> 01:03:36,185 এবং তারা আপনাকে চরম... 951 01:03:36,265 --> 01:03:38,236 এবং উদ্ধত সিদ্ধান্তের জন্য দায়ী করতে চায়। 952 01:03:39,605 --> 01:03:42,776 চাচা। পেনশন এবং তহবিল ব্যুরো। 953 01:03:43,475 --> 01:03:46,866 তারা আপনার সবচেয়ে বড় ক্লায়েন্ট এবং ১২ শতাংশ শেয়ারসহ... 954 01:03:46,946 --> 01:03:48,446 দ্বিতীয় সংখ্যাগরিষ্ঠ শেয়ারহোল্ডার। 955 01:03:49,816 --> 01:03:50,915 যদি তারা আপনার সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করে, 956 01:03:51,386 --> 01:03:53,486 তার মানে কি এই দাঁড়ায় না... 957 01:03:54,086 --> 01:03:55,785 যে তাদের শেয়ার বিক্রি করা বা সমস্ত লেনদেন বাতিল করার অধিকার আছে? 958 01:03:58,156 --> 01:04:01,426 না, দাঁড়ান। দুটোই হতে পারে। 959 01:04:03,196 --> 01:04:04,495 খুব খারাপ। 960 01:04:12,665 --> 01:04:14,276 যদি মিরাকল ক্ষমতা গ্রহণ করে... 961 01:04:15,535 --> 01:04:16,676 এবং আমরা একজন... 962 01:04:19,875 --> 01:04:20,866 অধিগ্রহণের চুক্তি 963 01:04:20,946 --> 01:04:22,716 বিনিয়োগ বিশেষজ্ঞ নিয়োগ করব, 964 01:04:23,676 --> 01:04:25,446 তবে সবচেয়ে খারাপ অবস্থাটা এড়ানো যেতে পারে। 965 01:04:29,855 --> 01:04:33,125 একজন ভাতিজা তার চাচার অক্ষমতার দায়ভার নিচ্ছে। 966 01:04:37,966 --> 01:04:39,096 আমার ঐ ছবিটা পছন্দ। 967 01:04:49,506 --> 01:04:50,535 নাও। 968 01:04:52,846 --> 01:04:55,915 -কফি চলবে। -ধন্যবাদ। 969 01:05:02,486 --> 01:05:05,685 মি. হা। আমার একটা প্রশ্ন আছে। 970 01:05:08,756 --> 01:05:11,825 তুমি ভাইস-চেয়ারম্যান জিন ডং কির হয়ে কাজে ফিরে যেতে পারতে। 971 01:05:13,466 --> 01:05:14,995 তুমি আমাকে বেছে নিলেন কেন? 972 01:05:16,165 --> 01:05:19,435 আমার অন্য কোন উপায় নেই তাই। 973 01:05:21,075 --> 01:05:22,875 যদি আমি এই চাকরিটা হারাই, 974 01:05:23,836 --> 01:05:26,946 তবে এর মানে হবে যে ঝামেলাটা আমিই করেছি। 975 01:05:28,176 --> 01:05:31,745 আপনার কি মনে হয় তখন আমাকে কেউ ফিরিয়ে নেবে? 976 01:05:35,616 --> 01:05:39,156 শুরু থেকে, আমাকে কখনই... 977 01:05:40,426 --> 01:05:41,656 পছন্দ করার অনুমতি দেওয়া হয়নি। 978 01:05:42,325 --> 01:05:47,125 আপনি এই পরিবারে ৪-২ হিসাবে জন্মগ্রহণ করেছেন, 979 01:05:47,596 --> 01:05:49,096 তাই আপনার প্রয়োজন হয় না। 980 01:05:50,435 --> 01:05:51,736 আমি ৪-২? 981 01:05:54,475 --> 01:05:57,846 ঈশ্বর। আমি ক্ষমা চাচ্ছি। 982 01:06:01,276 --> 01:06:04,316 চেয়ারম্যান জিনের চতুর্থ পুত্রের দ্বিতীয় পুত্র। 983 01:06:05,116 --> 01:06:06,116 তাই না? 984 01:06:07,316 --> 01:06:08,355 হ্যাঁ। 985 01:06:13,156 --> 01:06:14,355 ঐ ৪-২ই... 986 01:06:15,355 --> 01:06:17,426 তোমাকে তোমার সেরাটা দিতে বলছে। 987 01:06:20,466 --> 01:06:21,466 ঠিক। 988 01:06:23,665 --> 01:06:24,705 ধন্যবাদ। 989 01:06:27,975 --> 01:06:29,006 সরো। 990 01:06:31,375 --> 01:06:32,506 বাবা কোথায়? 991 01:06:34,046 --> 01:06:35,515 কি সুন্দর দৃশ্য। 992 01:06:36,176 --> 01:06:38,285 মা। বাবা কোথায়? 993 01:06:39,586 --> 01:06:40,665 বাবা! 994 01:06:40,745 --> 01:06:41,855 ডং কি! 995 01:06:42,055 --> 01:06:44,756 তুমি, এখান থেকে দূরে থাকো। 996 01:06:45,526 --> 01:06:47,955 বাবা, কোথায় তুমি? বাইরে আসো! 997 01:06:48,495 --> 01:06:51,566 বুড়োটার সাথে আমার কিছু দেনা পাওয়া মেটাতে হবে! 998 01:06:52,026 --> 01:06:54,516 বাবা, আমার কিছু বলার আছে! 999 01:06:54,596 --> 01:06:55,736 এত শব্দ কিসের? 1000 01:07:02,006 --> 01:07:03,035 বাবা। 1001 01:07:04,075 --> 01:07:05,645 আমি সব জানি। 1002 01:07:08,575 --> 01:07:09,716 আমি জানি যে... 1003 01:07:10,216 --> 01:07:13,616 তুমি দো জুনের পিছনে আছ। আমি এখন জানি। 1004 01:07:14,716 --> 01:07:16,275 হ্বা ইয়ং আর আমি, 1005 01:07:16,355 --> 01:07:19,475 এই সত্যি যে আমরা আমাদের ভাতিজার কাছে সবকিছু হারিয়েছি... 1006 01:07:19,555 --> 01:07:21,975 যে কেবলই একটা বাচ্চা ছেলে। 1007 01:07:22,055 --> 01:07:24,245 এটা সম্পূর্ণ অযৌক্তিক... 1008 01:07:24,325 --> 01:07:26,446 যদি তুমি তার পিছনে থাকো! 1009 01:07:26,526 --> 01:07:28,796 -যথেষ্ট হয়েছে! -সুনিয়াং! 1010 01:07:30,495 --> 01:07:33,236 তুমি প্রথম থেকেই দো জুনের দায়িত্ব নিতে চেয়েছিলে। 1011 01:07:34,435 --> 01:07:36,506 তাই না? তাই কি? 1012 01:07:37,805 --> 01:07:39,895 কেন... এটা কেন... 1013 01:07:39,975 --> 01:07:42,295 সবসময় আমিই কেন... 1014 01:07:42,375 --> 01:07:47,046 আমাকেই কেন সবসময় বাইরে ছুঁড়ে ফেলে দেওয়া হয়? 1015 01:07:48,785 --> 01:07:50,116 ওহ... 1016 01:07:51,825 --> 01:07:56,196 আমাকে আর কত সংগ্রাম করতে হবে? 1017 01:07:56,625 --> 01:08:00,245 আমি কি করতে পারলে, আমি কি করলে তুমি আমার কেয়ার নেবে? 1018 01:08:00,325 --> 01:08:01,636 কতদিন... 1019 01:08:03,066 --> 01:08:06,066 আর কতদিন এভাবে বাঁচতে হবে? 1020 01:08:06,736 --> 01:08:09,805 ওহ... বাবা। 1021 01:08:15,846 --> 01:08:18,335 বাবা... 1022 01:08:18,415 --> 01:08:20,785 সে কি সক্ষম? 1023 01:08:23,186 --> 01:08:24,586 ঈশ্বর। 1024 01:08:25,955 --> 01:08:27,256 আমার কোন ধারণা ছিল না। 1025 01:08:31,625 --> 01:08:32,896 বাবা। 1026 01:08:34,065 --> 01:08:35,296 বাবা। 1027 01:08:44,875 --> 01:08:46,306 বাইরে ঠাণ্ডা। 1028 01:08:47,275 --> 01:08:48,815 আর আমি ভিতরে ভিতরে জ্বলছি। 1029 01:08:52,216 --> 01:08:55,256 খুব দেরি হওয়ার আগে আপনাকে অবশ্যই তাদের জন্য ব্যাপারটা ঠিক করতে হবে। 1030 01:08:57,155 --> 01:08:59,445 ভাইবোনদের কাছাকাছি থাকা নিশ্চিত করাই সুনিয়াংকে রক্ষা করার আরেকটি উপায়। 1031 01:08:59,525 --> 01:09:00,655 এটা স্বাভাবিক... 1032 01:09:02,025 --> 01:09:03,945 যে তারা দো জুনকে বিরক্ত করে। 1033 01:09:04,025 --> 01:09:07,426 হান জ্যে, তোমারও কি মনে হয় দো জুন অনেক দূরে যাবে? 1034 01:09:18,976 --> 01:09:20,806 তুমি এখানে কি করছ? 1035 01:09:21,006 --> 01:09:22,615 চেয়ারম্যান আপনার সাথে দেখা করতে চায়। 1036 01:09:28,216 --> 01:09:31,155 কি? মনে হচ্ছে তুমি ভূত দেখলে। 1037 01:09:32,155 --> 01:09:33,825 তুমি আগে ডাকলে না। 1038 01:09:34,655 --> 01:09:35,726 ভিতরে এসো। 1039 01:09:36,856 --> 01:09:39,495 আমাদের এক যায়গায় যেতে হবে। 1040 01:09:59,516 --> 01:10:01,886 তোমার কি মনে হয় এটার অনুমতি নেওয়া আছে? 1041 01:10:04,016 --> 01:10:05,506 হ্বা ইয়ং এবং ডং কি... 1042 01:10:05,586 --> 01:10:08,025 তোমার ফুফু আর চাচা। 1043 01:10:09,695 --> 01:10:10,995 তারা আমার ছেলে মেয়ে। 1044 01:10:12,525 --> 01:10:14,025 তোমার বাবার ভাই বোন। 1045 01:10:16,995 --> 01:10:18,966 তোমাকে একেবারে শেষ পর্যন্ত যেতে হবে? 1046 01:10:22,336 --> 01:10:23,506 যদি আমার প্রয়োজন হয়। 1047 01:10:24,875 --> 01:10:25,875 কি? 1048 01:10:26,976 --> 01:10:28,745 মনে হচ্ছে আমি আপনার মত। 1049 01:10:29,875 --> 01:10:33,346 এখানে আমার তিনটা অতিরিক্ত জিনিস আছে। 1050 01:10:33,785 --> 01:10:37,216 সেগুলো হলো লোভ, সন্দেহ এবং মন পরিবর্তন। 1051 01:10:38,186 --> 01:10:39,226 এই তিনটা। 1052 01:11:01,775 --> 01:11:02,815 কি? 1053 01:11:05,186 --> 01:11:06,186 তুমি নিশ্চিত? 1054 01:11:08,985 --> 01:11:10,016 বাবা... 1055 01:11:11,386 --> 01:11:12,856 দো জুনের সাথে আছে? 1056 01:11:14,025 --> 01:11:16,346 - কি? - একটা শিডিউলড প্রেস কনফারেন্স আছে। 1057 01:11:16,426 --> 01:11:17,785 টিভির রিপোর্টাররা এবং প্রধান কাগজগুলোর... 1058 01:11:17,865 --> 01:11:20,125 চেয়ারম্যানের আসার জন্য অপেক্ষা করছে। 1059 01:11:23,495 --> 01:11:25,306 সে এটা অফিসিয়াল করতে যাচ্ছে। 1060 01:11:27,136 --> 01:11:28,806 আমাদের কাছে কোন কথাবার্তা ছাড়াই। 1061 01:11:29,875 --> 01:11:31,125 সুনিয়াং হিস্টোরি মিউজিয়াম 1062 01:11:31,205 --> 01:11:33,566 - চেয়ারম্যান কোথায়? - কি হচ্ছে? 1063 01:11:33,646 --> 01:11:36,066 -আপনি কি এসম্পর্কে আমাদের কিছু বলতে পারবেন? - আপনি কি জানেন? 1064 01:11:36,146 --> 01:11:37,235 কোন মন্তব্য, স্যার? 1065 01:11:37,315 --> 01:11:39,806 দয়া করে, শান্ত হোন, সবাই। 1066 01:11:39,886 --> 01:11:41,586 এই সংবাদ সম্মেলনটি... 1067 01:11:41,756 --> 01:11:43,856 সুনিয়াং ফিনান্সিয়াল হোল্ডিং কোম্পানি প্রতিষ্ঠা সম্পর্কে। 1068 01:11:44,256 --> 01:11:46,905 চেয়ারম্যান আসার সাথে সাথে আমরা শুরু করব। 1069 01:11:46,985 --> 01:11:48,325 দয়া করে একটু ধৈর্য ধরুন। 1070 01:11:48,726 --> 01:11:50,846 এটা কি সত্য যে হোল্ডিং কোম্পানি উত্তরাধিকারী কে হবে সেটা ঠিক করে? 1071 01:11:50,926 --> 01:11:52,115 সে কি কোন সিদ্ধান্ত নিয়েছে? 1072 01:11:52,195 --> 01:11:54,115 নতুন সিইও কি তার উত্তরসূরি হবে? 1073 01:11:54,195 --> 01:11:56,565 -দয়া করে আমাদের বলুন। -এখনই। 1074 01:11:57,165 --> 01:12:00,436 অনুগ্রহ করে চেয়ারম্যানকে আপনারাই প্রশ্ন করবেন। 1075 01:12:01,875 --> 01:12:04,235 দো জুন, কিভাবে তুমি এটা চালাও? 1076 01:12:06,676 --> 01:12:07,705 দুঃখিত? 1077 01:12:10,546 --> 01:12:12,016 সুনয়াং ফিনান্সিয়াল গ্রুপ। 1078 01:12:14,785 --> 01:12:16,415 আমি এটা তোমাকে দিতে যাচ্ছি। 1079 01:12:45,586 --> 01:12:48,186 এখন, আমি জানি কেন... 1080 01:12:50,586 --> 01:12:52,926 আমি ৪-২, জিন দো জুন সম্পর্কে কিছুই মনে নেই। 1081 01:12:53,556 --> 01:12:54,995 জিন দো জুন, ৪-২, মৃত 1082 01:12:56,495 --> 01:12:58,016 জিন দো জুন, ৪-২, মৃত 1083 01:12:58,096 --> 01:12:59,695 কারণ আমি মারা গিয়েছিলাম। 1084 01:13:03,665 --> 01:13:04,705 আর... 1085 01:13:09,976 --> 01:13:12,405 যে ব্যাপারগুলো ঘটার... 1086 01:13:13,106 --> 01:13:14,306 সেগুলো সবসময়ই ঘটবে, কোনরূপ ব্যতিক্রম ছাড়া। 1087 01:13:18,615 --> 01:13:22,686 রিবর্ন রিচ 01:13:22,686 --> 01:13:25,686 ..:::বাংলা সাবটাইটেল দিয়ে সিরিজের ১০ম পর্বটি দেখার জন্য ধন্যবাদ। :::.. 01:13:25,686 --> 01:13:28,686 ..:::সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে আশাকরি গুডরেটিং দেবেন।:::.. 01:13:28,686 --> 01:13:56,434 ..:::Bangla Subtitle By S O H A G S U V O:::.. ..:::বাংলা সাবটাইটেলঃ সোহাগ শুভ :::..