1
00:00:01,188 --> 00:00:03,790
সং জুং কি
2
00:00:05,431 --> 00:00:08,001
লী সুং মিন
3
00:00:11,553 --> 00:00:14,638
শিন হিউন বিন
4
00:00:14,975 --> 00:00:18,396
5
00:00:18,795 --> 00:00:22,232
কিম নাম হী, পার্ক জি হিউন
6
00:00:24,613 --> 00:00:27,691
জুং হ্যে ইয়ং, কিম ইয়ং জ্যে
7
00:00:31,379 --> 00:00:35,167
কিম জং নান, কিম দো হিউন, কিম হিউন, সেও জ্যে হী
8
00:00:35,167 --> 00:00:46,690
..:::Bangla Subtitle By S O H A G S U V O:::..
..:::বাংলা সাবটাইটেলঃ সোহাগ শুভ :::..
9
00:00:46,882 --> 00:00:50,952
রিবর্ন রিচ
10
00:00:50,952 --> 00:00:58,003
..:::Bangla Subtitle By S O H A G S U V O:::..
..:::বাংলা সাবটাইটেলঃ সোহাগ শুভ :::..
12
00:00:58,123 --> 00:00:59,313
সিইওর বরখাস্ত নিয়ে আলোচনার জন্য জরুরি বোর্ড সভা
13
00:00:59,401 --> 00:01:01,201
কেউ প্রসিকিউশনে ভুয়া টিপ পাঠালে
তার বিরুদ্ধে...
14
00:01:01,331 --> 00:01:03,621
ন্যায়বিচারে বাধার অভিযোগ আনা হয়।
15
00:01:03,701 --> 00:01:04,761
সিইও জিন হ্বা ইয়ং
16
00:01:04,841 --> 00:01:06,771
সাক্ষী
17
00:01:09,172 --> 00:01:10,461
ডিপার্টমেন্টাল স্টোরের পরের মাসের...
18
00:01:10,541 --> 00:01:11,831
পরিচলন খরচ কত?
19
00:01:11,911 --> 00:01:13,952
-১৪০ মিলিয়ন ডলার, ম্যাম।
- তাদের পোস্টডেটের চেক দাও।
20
00:01:14,411 --> 00:01:15,872
- দুঃখিত?
- আমি ঐ ১৪০ মিলিয়ন ডলার...
21
00:01:15,952 --> 00:01:18,471
নিউ ডাটা টেকনোলজিতে বিনিয়োগ করতে যাচ্ছি।
22
00:01:18,551 --> 00:01:19,672
সিইও জিন, এটা ডিপার্টমেন্টাল স্টোরের...
23
00:01:19,752 --> 00:01:21,672
আমিই সুনিয়াং ডিপার্টমেন্ট স্টোর,
24
00:01:21,752 --> 00:01:23,581
এবং সুনিয়াং ডিপার্টমেন্ট স্টোরই আমি!
25
00:01:23,661 --> 00:01:25,342
কি হচ্ছে?
এটা তো ডিরেক্টর ইমের কণ্ঠ।
26
00:01:25,422 --> 00:01:27,831
-ডিরেক্টর ইম? কেন?
-আমার কোন ধারণাই নেই।
27
00:01:27,961 --> 00:01:30,081
কেউ কি এখনই ডিরেক্টর ইমের কাছে পৌঁছাতে পারবে?
28
00:01:30,161 --> 00:01:32,751
মিসেস ইম মিয়ং সুক, প্রাক্তন অর্থ পরিচালক...
29
00:01:32,831 --> 00:01:35,702
এই রেকর্ডিংটি প্রসিকিউটর অফিসে পাঠিয়েছে।
30
00:01:37,801 --> 00:01:39,702
এটা তোমার কণ্ঠস্বর ছিল, তাই না?
31
00:01:42,142 --> 00:01:45,181
তাহলে সে গোপনে আমাদের
কথোপকথন রেকর্ড করেছে?
32
00:01:47,452 --> 00:01:48,373
কবে থেকে?
33
00:01:48,453 --> 00:01:52,181
আমার বিশ্বাস এটাই প্রমাণ করে দিচ্ছে
যে তুমি প্রকৃতপক্ষে অর্থ আত্মসাতের জন্য দোষী।
34
00:01:57,661 --> 00:01:59,521
ভুয়া টিপ মিরাকল থেকে আসেনি।
35
00:02:00,831 --> 00:02:02,592
সেটা তোমার কাছ থেকে এসেছিল, মিসেস জিন।
36
00:02:11,402 --> 00:02:13,601
পর্ব ১০
37
00:02:15,941 --> 00:02:16,981
মিসেস জিনকে নিয়ে,
38
00:02:17,381 --> 00:02:20,682
আমি ভয় পাচ্ছি যে তার বিরুদ্ধে
অর্থ আত্মসাতের তদন্ত করা হবে।
39
00:02:21,851 --> 00:02:24,481
তুমি কি বলেছিলে যে প্রসিকিউটররা...
40
00:02:25,552 --> 00:02:27,321
ডিপার্টমেন্ট স্টোরের একজন পরিচালকের
কাছ থেকে প্রমাণ পেয়েছে?
41
00:02:28,652 --> 00:02:30,122
আমি ক্ষমাপ্রার্থী, স্যার।
42
00:02:34,932 --> 00:02:38,062
কুকুর যদি মনিবকে কামড়ায়,
43
00:02:43,772 --> 00:02:45,302
দোষ কার?
44
00:02:46,201 --> 00:02:48,692
যত পারো চেষ্টা করে যাও। ৫ বছর? ১০ বছর?
45
00:02:48,772 --> 00:02:51,162
না। ৫০ বছর জেলে পচতে হলেও...
46
00:02:51,242 --> 00:02:54,252
আমি আমার শেয়ার
তোমার হাতে তুলে দেব না।
47
00:02:58,122 --> 00:02:59,942
তাহলে তুমি কারাগারে পচে মরতে চাইলে,
48
00:03:00,022 --> 00:03:02,421
এবং ডিপার্টমেন্ট স্টোরের শেয়ার
মূল্যহীন হয়ে যাবে।
49
00:03:03,321 --> 00:03:05,811
তুমি এই মাসে পোস্টডেটের চেকের টাকা
পরিশোধ করতে ব্যর্থ হলে,
50
00:03:05,891 --> 00:03:07,631
ডিপার্টমেন্ট স্টোর দেউলিয়া হয়ে যাবে।
51
00:03:08,361 --> 00:03:10,701
তারপর ঋণদাতা এবং ব্যাঙ্কগুলোও...
52
00:03:11,361 --> 00:03:13,661
যেকোন মূল্যে সাবসিডিয়ারি কোম্পানিগুলো
বন্ধ করে দেবে।
53
00:03:14,201 --> 00:03:16,222
যদি তোমার কারণে গ্রুপটাকে
তার সাবসিডিয়ারি কোম্পানিগুলোকে হারাতে হয়,
54
00:03:16,302 --> 00:03:18,101
তোমার কি মনে হয়
দাদা তোমাকে কখনও সমর্থন বা রক্ষা করবে?
55
00:03:19,242 --> 00:03:21,611
তোমাকে ধন্যবাদ যে,
আঙ্কেল চ্যাং জে এর রাজনৈতিক ক্যারিয়ারও শেষ হয়ে যাবে।
56
00:03:22,772 --> 00:03:23,981
তোমার কি মনে হয় তখন
সে তোমাকে সমর্থন বা রক্ষা করবে?
57
00:03:26,782 --> 00:03:29,752
এটাই তোমার শেষ সুযোগ।
তোমার শেয়ারগুলো হস্তান্তর করে দাও।
58
00:03:31,752 --> 00:03:33,241
তাহলে আমি তোমাকে
চেয়ারম্যান জিন ইয়ং চেওলের...
59
00:03:33,321 --> 00:03:34,921
একমাত্র মেয়ে হিসাবে তোমার অবস্থান থাকবে।
60
00:03:36,152 --> 00:03:37,962
প্রসিকিউটররা তোমাকে
ক্যামেরার সামনে পোজ দেওয়ার সুযোগ করে দিচ্ছে...
61
00:03:38,921 --> 00:03:40,691
আমি চাই না দাদা সেটা দেখুক।
62
00:03:45,201 --> 00:03:48,591
শুধু আমি কেন? সুনিয়াং ডিপার্টমেন্ট স্টোর কেন?
63
00:03:48,671 --> 00:03:50,201
আমি কোন ভাবেই তোমার প্রতি অন্যায় করিনি!
64
00:03:54,742 --> 00:03:57,911
তুমিই আমাকে শিখিয়েছ।
65
00:04:00,812 --> 00:04:03,312
তুমি নিজেকে উত্তরাধিকারী...
66
00:04:04,022 --> 00:04:05,351
ভাবার সাহস করো না।
67
00:04:06,782 --> 00:04:07,851
তুমি...
68
00:04:10,222 --> 00:04:11,361
আমাদের থেকে...
69
00:04:13,421 --> 00:04:14,432
আলাদা।
70
00:04:17,462 --> 00:04:19,661
কখনই আমি সুনিয়াংয়ের প্রকৃত
উত্তরাধিকারী হতে পারব না।
71
00:04:24,202 --> 00:04:26,272
শেয়ার ট্রান্সফার চুক্তি
72
00:04:27,142 --> 00:04:28,342
তাহলে আমাকে সেটা কিনে নিতে হবে।
73
00:04:29,712 --> 00:04:30,942
এভাবে।
74
00:04:47,532 --> 00:04:50,962
সুনিয়াং ডিপার্টমেন্ট স্টোর
75
00:04:51,962 --> 00:04:55,171
সুনিয়াং ডিপার্টমেন্ট স্টোর
76
00:05:05,382 --> 00:05:10,952
রিবর্ন রিচ
77
00:05:14,551 --> 00:05:17,621
এটা সম্মানের, স্যার।
অনুগ্রহ করে আমাকে এস্কর্ট করার অনুমতি দিন।
78
00:05:32,001 --> 00:05:34,132
শুনলাম তুমি আমার
একমাত্র মেয়েকে...
79
00:05:34,212 --> 00:05:36,331
কাঁদিয়েছ...
80
00:05:36,411 --> 00:05:38,282
যাতে তুমি এই ডিপার্টমেন্টাল স্টোরটা
তোমার নিজের করে নিতে পারো।
81
00:05:40,411 --> 00:05:42,512
কিন্তু তুমি কিভাবে একজন ম্যানেজমেন্ট
বিশেষজ্ঞ নিয়োগ দিয়েছ তা দেখে...
82
00:05:43,082 --> 00:05:46,452
কেন? তুমি নিজে কি এটা চালানোর
ব্যাপারে আত্মবিশ্বাসী না?
83
00:05:52,222 --> 00:05:53,991
এই ফার্নিচার বুটিকের বিক্রি...
84
00:05:54,231 --> 00:05:57,332
৩৮০ শতাংশ বেড়েছে।
85
00:05:57,962 --> 00:05:59,921
আমাদের বিশ্বাস বাড়ছে
কারণ মানুষজন...
86
00:06:00,001 --> 00:06:03,801
অবশেষে বিয়ে করছে
এবং এখন অর্থনীতির উন্নতি হচ্ছে।
87
00:06:04,541 --> 00:06:05,541
ঠিক আছে।
88
00:06:06,241 --> 00:06:08,541
তুমি আমাদের সাথে
যোগদানের পর থেকে,
89
00:06:09,241 --> 00:06:12,012
এই ফার্নিচার বুটিকটা সেরা পারফর্মিং
দোকানগুলোর মধ্যে একটা হয়ে উঠেছে।
90
00:06:13,282 --> 00:06:15,351
তুমি কি পরের বছরের জন্য
বিক্রয় লক্ষ্য নির্ধারণ করেছ?
91
00:06:17,452 --> 00:06:19,372
লক্ষ্যটা কি?
92
00:06:19,452 --> 00:06:21,341
বিভিন্ন সূচক যা সরাসরি
আসবাবপত্র বিক্রয়কে প্রভাবিত করে,
93
00:06:21,421 --> 00:06:23,351
যেমন দেশের জন্মহার এবং বিবাহের হার,
94
00:06:23,791 --> 00:06:26,621
প্রতি বছর হ্রাস পেতে থাকে।
95
00:06:26,892 --> 00:06:29,851
লক্ষ্য নির্ধারণ করার সময়
আমাদের যতটা সম্ভব রক্ষণশীল হওয়া উচিত...
96
00:06:29,931 --> 00:06:34,371
দো জুন, এই সিইওকে পড়ার জন্য
একজোড়া চশমা দেওয়া উচিত।
97
00:06:35,171 --> 00:06:37,342
আমার ধারণা তার দৃষ্টিশক্তি খারাপ।
সে শুধু একদিকটাই দেখতে পাচ্ছে...
98
00:06:38,402 --> 00:06:40,142
কিন্তু অন্যটি দেখতে পাচ্ছে না।
99
00:06:40,402 --> 00:06:41,411
দুঃখিত?
100
00:06:44,012 --> 00:06:46,562
জনসংখ্যা কমলেও,
101
00:06:46,642 --> 00:06:49,111
একক পরিবারের সংখ্যা বাড়তে থাকবে।
102
00:06:49,251 --> 00:06:52,851
এই মুহুর্তে, আমাদের প্রত্যেক পরিবারের কাছে
একটা খাট বিক্রি করতেই ঘাম বেড়িয়ে যাচ্ছে।
103
00:06:53,251 --> 00:06:56,851
কিন্তু শিগ্রই, আমরা প্রতিটি রুমের জন্য
একটা করে খাট বিক্রি করতে পারব।
104
00:06:59,621 --> 00:07:02,092
সমস্যা কি?
তুমি টাকা উপার্জন করতে চাও না?
105
00:07:02,692 --> 00:07:04,361
আমার আরও মনোযোগী হওয়া উচিত ছিল, স্যার।
106
00:07:05,262 --> 00:07:06,361
অনুগ্রহ করে আমাকে ক্ষমা করবেন।
107
00:07:12,472 --> 00:07:15,461
তোমার হিসাব ঠিক কর।
বিক্রির লক্ষ্যমাত্রা ঠিক করে,
108
00:07:15,541 --> 00:07:16,942
আমার কাছে জমা দাও।
109
00:07:17,442 --> 00:07:18,531
ঠিক আছে, স্যার।
110
00:07:18,611 --> 00:07:19,961
চুক্তি শেষ হওয়ার আগেই
যদি চাকরিচ্যুত হও...
111
00:07:20,041 --> 00:07:21,551
তবে তুমি তোমার স্ত্রীর কাছে
মুখ দেখাবে কি করে?
112
00:07:29,491 --> 00:07:32,642
মিসেস জিনের জন্য...
এটা শুধুমাত্র অনুমান নয়।
113
00:07:32,722 --> 00:07:34,332
আমাদের কাছে দৃঢ় প্রমাণ আছে
যে সে অর্থ আত্মসাৎ করেছে।
114
00:07:34,632 --> 00:07:37,182
তবুও আপনি চান যে আমি এই মামলাটাকে
অভিযোগহীন মামলা হিসাবে ফেলে রাখি?
115
00:07:37,262 --> 00:07:40,481
সমস্যা কি?
সে যে টাকা আত্মসাৎ করেছিল তা ফেরত দিয়েছে।
116
00:07:40,561 --> 00:07:42,132
- স্যার।
- প্রসিকিউটর সেও।
117
00:07:42,402 --> 00:07:45,142
তুমি তরুণী। বর্তমান ট্রেন্ডের সাথে
তাল মিলিয়ে চল।
118
00:07:45,902 --> 00:07:48,512
সহজভাবে চিন্তা করার ক্ষমতা
একবিংশ শতাব্দীতে খুব গুরুত্বপূর্ণ।
119
00:07:48,871 --> 00:07:51,702
আমি ভেবেছিলাম
এটা খুবই লজ্জাজনক যে আমরা...
120
00:07:51,782 --> 00:07:53,401
একটা শাস্তি-কেন্দ্রিক বিচার ব্যবস্থা
মীমাংসার পর্যায়ে নিয়ে গেছি।
121
00:07:53,481 --> 00:07:54,771
এখন সময় এসেছে
প্রসিকিউশনের...
122
00:07:54,851 --> 00:07:57,652
সমন্বয়সাধন এবং সহনশীলতার মাধ্যমে
কাজটা শেষ করা।
123
00:07:58,551 --> 00:08:01,351
যদিও সে অনুমানমূলক বিনিয়োগের কারণে
১৪০ মিলিয়ন ডলার হারিয়েছে,
124
00:08:02,452 --> 00:08:04,991
এছাড়া আরও ৩৭টি ব্যবসা দেউলিয়া হয়ে গেছে
125
00:08:06,121 --> 00:08:08,632
এবং ৯৪৬ জন তাদের চাকরি হারিয়েছে।
126
00:08:09,962 --> 00:08:13,801
সে কি ক্ষতিগ্রস্থদের ক্ষতিপূরণ দিয়েছে?
127
00:08:15,601 --> 00:08:16,871
সমন্বয়সাধন এবং সহনশীলতা?
128
00:08:17,601 --> 00:08:20,501
ভুক্তভোগীদের ক্ষমা করতে বাধ্য করা।
129
00:08:21,342 --> 00:08:22,871
আপনি কি সেটাকে পুনরুদ্ধারমূলক বিচার বলবেন?
130
00:08:24,241 --> 00:08:27,062
আপনি এসব এই কারণে করছেন না
যে আপনি সুনিয়াং এর সঙ্গে পুনর্মিলন করতে চান?
131
00:08:27,142 --> 00:08:29,382
দেখ, প্রসিকিউটর সেও মিন ইয়ং।
132
00:08:32,082 --> 00:08:33,921
প্রসিকিউটরদের অপরাধের
বিচার করার অধিকার আছে।
133
00:08:34,991 --> 00:08:37,462
আমি আমাদের অধিকার প্রয়োগ করতে চাই
এবং মিসেস জিনকে অভিযুক্ত করতে চাই।
134
00:08:38,121 --> 00:08:40,761
দয়া করে আমাকে সাহায্য করুন, স্যার।
135
00:08:46,802 --> 00:08:47,901
ধুর।
136
00:08:50,031 --> 00:08:52,472
এই কারণে আমি মহিলাদের সাথে
কাজ করতে পছন্দ করি না।
137
00:08:53,101 --> 00:08:55,161
আরে, আমি বাজি ধরে বলতে পারি
তুমি জানো না...
138
00:08:55,241 --> 00:08:58,412
কেন মহিলা প্রসিকিউটররা কখনই শীর্ষে উঠতে পারে না।
139
00:08:58,942 --> 00:09:00,161
তুমি কখনও সেনাবাহিনীতে চাকরি করো নি,
140
00:09:00,241 --> 00:09:01,552
তাই তুমি জানো না
কিভাবে একটা প্রতিষ্ঠানে কাজ করতে হয়।
141
00:09:01,712 --> 00:09:03,472
প্রসিকিউটর অফিস আইনের সাত নাম্বার ধারা।
142
00:09:03,552 --> 00:09:05,781
পাবলিক প্রসিকিউটরদের
পরিচয়ের মূলনীতি কি। তুমি জানো না?
143
00:09:06,322 --> 00:09:07,541
"আপনার ঊর্ধ্বতনদের যেকোনো আদেশ মেনে চলুন।"
144
00:09:07,621 --> 00:09:09,351
আমি যেভাবে বলি,
ঠিক সেভাবে করো, ফাজিল!
145
00:09:15,861 --> 00:09:17,162
আমার যাওয়া উচিত।
146
00:09:19,131 --> 00:09:21,352
-দাদা।
-হ্যাঁ, আমি ঠিক আছি।
147
00:09:21,432 --> 00:09:23,572
- আপনি কি ঠিক আছেন?
- আমি একদম ঠিক আছি।
148
00:09:37,881 --> 00:09:40,351
- এটা নিন, একটু পানি খান।
- কি? ঠিক আছে, ধন্যবাদ।
149
00:09:58,771 --> 00:10:00,501
বসুন।
150
00:10:01,172 --> 00:10:02,241
ঠিক আছে।
151
00:10:07,511 --> 00:10:09,312
এটা তোমার নিজের মধ্যে রেখো, দো জুন।
152
00:10:13,822 --> 00:10:16,391
মেডিকেল সেন্টারের ডাক্তাররা
আমার কিছু পরীক্ষা করতে চেয়েছিল,
153
00:10:17,391 --> 00:10:19,722
তাই আমি কিছু এক্স-রে করিয়েছিলাম।
154
00:10:21,432 --> 00:10:24,162
রেজাল্ট কি এসেছে?
আপনি কি ধরণের চিকিৎসা নিচ্ছেন?
155
00:10:27,332 --> 00:10:29,892
অন্যদের, এক্স-রেতে তাদের শুধু
অঙ্গগুলোই দেখা যাচ্ছে।
156
00:10:29,972 --> 00:10:33,271
কিন্তু আমার বুকের ভিতর তিনটি জিনিস আছে...
157
00:10:33,442 --> 00:10:35,141
যা অন্যদের নেই।
158
00:10:36,942 --> 00:10:38,561
এখানটাতেই তোমার টাকার লোভ।
159
00:10:38,641 --> 00:10:41,312
এখানে যারা আমার জন্য কাজ করে
তাদের কাউকেই আমি বিশ্বাস করি না।
160
00:10:42,052 --> 00:10:43,381
আর এখানে...
161
00:10:44,651 --> 00:10:45,851
তুমি খুঁজে পাবে...
162
00:10:46,981 --> 00:10:48,452
আমার বিরুদ্ধে যে কারোর..
163
00:10:49,722 --> 00:10:51,292
বিশ্বাসঘাতকতা করার ক্ষমতা,
164
00:10:54,462 --> 00:10:55,462
যে কোন সময়।
165
00:11:07,042 --> 00:11:08,042
তুমি দেখেছ,
166
00:11:09,472 --> 00:11:12,682
আমি ঐ তিনটি বিষয়কে সাথে নিয়েই
সুনিয়াংকে আজকের পর্যায়ে এনেছি।
167
00:11:15,611 --> 00:11:17,151
তুমি বলছ যে
তুমি সুনিয়াং কিনতে চাও?
168
00:11:20,452 --> 00:11:22,092
তুমি পারবে না,
169
00:11:23,621 --> 00:11:26,292
যদি অন্য সবার মতো
তোমার কাছেও একই জিনিস থাকে।
170
00:11:38,542 --> 00:11:39,741
তাদেরকে...
171
00:11:41,542 --> 00:11:43,342
কাজ করতে দাও।
172
00:11:44,981 --> 00:11:46,241
কিন্তু...
173
00:11:48,312 --> 00:11:49,912
কখনোই তাদের বিশ্বাস করবে না।
174
00:11:51,922 --> 00:11:54,151
হ্বা ইয়ং ঐ ঝামেলায় পরেছিল
কারণ সে তার কর্মীদের বিশ্বাস করেছিল।
175
00:12:03,192 --> 00:12:04,861
কাউকে বিশ্বাস করোনা।
176
00:12:06,562 --> 00:12:08,672
কারো কাছে মুখ খুলবে না।
177
00:12:10,972 --> 00:12:14,342
তুমি যদি সেটা কর...
178
00:12:16,241 --> 00:12:17,641
তবে সেটা তোমার দুর্বলতা ছাড়া আর কিছুই হয়ে উঠবে না।
179
00:12:23,712 --> 00:12:25,151
হারামজাদা।
180
00:12:28,592 --> 00:12:29,592
আমি চুপ করলাম।
181
00:12:38,131 --> 00:12:40,892
তাহলে আমি আপনাকে অবিশ্বাস করতে পারি...
182
00:12:40,972 --> 00:12:43,432
এবং আপনার সাথে বিশ্বাসঘাতকতাও করতে পারি, দাদা।
183
00:12:48,212 --> 00:12:49,342
এটা কি ঠিক হবে?
184
00:12:56,251 --> 00:12:57,251
দো জুন।
185
00:12:59,851 --> 00:13:01,192
তোমার কি মনে হয়...
186
00:13:02,651 --> 00:13:04,922
আমি তোমাকে বিশ্বাস করি?
187
00:13:16,531 --> 00:13:17,901
ওহ।
188
00:13:40,521 --> 00:13:42,861
মামলাটি অন্য প্রসিকিউটরের কাছে
পুনরায় ন্যস্ত করা হয়েছে।
189
00:13:43,391 --> 00:13:44,462
পরিষ্কারভাবে।
190
00:13:44,901 --> 00:13:46,302
তুমি নীতির ক্ষেত্রে আপোষহীন।
191
00:13:46,432 --> 00:13:48,731
তুমি কখনই চিফের কাছে
অন্ধভাবে মাথা নত করবে না,
192
00:13:49,401 --> 00:13:50,802
তাই আমি বাজি ধরতে পারি
এটাই একমাত্র উপায়।
193
00:13:57,011 --> 00:13:58,981
আমি জানি তুমি এই মামলায় কঠোর পরিশ্রম করেছ।
194
00:13:59,381 --> 00:14:01,011
এমনটা ঘটার জন্য আমি দুঃখিত।
195
00:14:02,312 --> 00:14:05,151
এর মানে আমাকে দেরি করে
কাজ করতে হবে না। এটা অসাধারণ।
196
00:14:07,351 --> 00:14:10,192
যেহেতু আজ আমাদের কিছুই করার নেই,
197
00:14:10,351 --> 00:14:12,521
আমরা কেন এবার ঠিক সময়ে বের হচ্ছি না?
198
00:14:12,962 --> 00:14:14,222
অন্যান্য সরকারি কর্মচারীদের মতো।
199
00:14:14,491 --> 00:14:15,731
বিদায়, আমি যাচ্ছি।
200
00:14:30,342 --> 00:14:31,381
চলো দেখা করি।
201
00:14:45,422 --> 00:14:48,131
আমরা একেবারে প্রথম থেকেই পরিচিত।
202
00:14:49,962 --> 00:14:52,622
যে আমি জিন হ্বা ইয়ংকে
অভিযুক্ত করতে পারব না...
203
00:14:52,702 --> 00:14:54,731
এবং এই মামলাটা ছেড়ে দেওয়া ছাড়া
আমার আর কোন উপায় নেই।
204
00:14:55,832 --> 00:14:58,172
যতক্ষণ না তুমি হঠাৎ দেখা করে আমাকে টিপ দিয়েছিলে...
205
00:14:58,302 --> 00:15:00,972
ততক্ষন আমি ওসব কথা শুনিনি।
206
00:15:02,111 --> 00:15:03,842
প্রথম থেকে শেষ পর্যন্ত,
207
00:15:04,942 --> 00:15:06,442
তুমি আমাকে ব্যবহার করেছ।
208
00:15:08,082 --> 00:15:09,682
তুমি আগে থেকেই জানতে...
209
00:15:12,351 --> 00:15:15,021
যে আমি নিজের স্বার্থে তোমাকে টিপ দেইনি।
210
00:15:15,491 --> 00:15:16,512
- হেই, এটা...
- "আমাকে ব্যবহার করতে দাও..."
211
00:15:16,592 --> 00:15:18,462
"তৃতীয় প্রজন্মের উত্তরাধিকারীর
ন্যায়বিচারের উপলব্ধি"
212
00:15:19,662 --> 00:15:22,332
এটাই তুমি বলেছিলে। মনে আছে তোমার?
213
00:15:23,891 --> 00:15:27,871
হেই, কেন... তুমি জানো
হয়ত কোন উপায় আছে।
214
00:15:28,072 --> 00:15:29,501
তুমি কি একটা পাঠ নেবে?
215
00:15:32,702 --> 00:15:33,871
তুমি কি একটা পাঠ নেবে?
216
00:15:35,442 --> 00:15:36,511
তুমি কথায় বেশ পটু।
217
00:15:40,011 --> 00:15:41,042
সেটা তুমি।
218
00:15:43,011 --> 00:15:44,212
যে সেও মিন ইয়ংকে আমি চিনি।
219
00:15:45,281 --> 00:15:46,722
এরকম চেহারা করো না।
220
00:15:48,822 --> 00:15:51,462
সেই চোখ আর মুখ,
যেন তুমি আমার সম্পর্কে সবই জানো।
221
00:15:53,162 --> 00:15:54,322
এটা করো না।
222
00:15:56,761 --> 00:15:58,662
আমি প্রায় তোমার...
223
00:15:59,962 --> 00:16:01,302
ফাঁদে পরে গিয়েছিলাম।
224
00:16:06,741 --> 00:16:08,412
আমি কি বড় প্রসিকিউটর হবো?
225
00:16:08,672 --> 00:16:10,561
যখন আমার বস আমাকে বলেছিল
যে এই কারণে বদলি হলে...
226
00:16:10,641 --> 00:16:13,712
আমি কখনই কেন্দ্রীয় অফিসে
ফিরে আসতে পারব না,
227
00:16:13,881 --> 00:16:15,481
আমি তখন কিছুই বলতে পারিনি...
228
00:16:15,912 --> 00:16:17,952
কারণ আমি একজন মধ্যমমানের
সরকারি কর্মচারী হিসাবে বৃদ্ধ হতে চাই না...
229
00:16:18,322 --> 00:16:20,002
যে একটা ছোট শহরে প্রতি দুই বছর পরপর...
230
00:16:20,082 --> 00:16:22,322
এক অফিস থেকে অন্য অফিসে ট্র্যান্সফার হবে।
231
00:16:24,521 --> 00:16:26,462
আমি কাপুরুষ আর লোভী।
232
00:16:28,832 --> 00:16:30,391
তোমার কি মনে হয়
আমি একজন ভালো প্রসিকিউটর হব?
233
00:16:35,172 --> 00:16:37,072
আমি বাজি ধরে বলতে পারি
আমি যে কত চালাক সেটা তোমার ধারণার বাইরে।
234
00:16:38,342 --> 00:16:41,141
যখন তারা তিরস্কার করার জন্য
মামলাটি অন্য কাউকে দিচ্ছিল,
235
00:16:41,442 --> 00:16:43,542
তখন অফিসের অন্য সবাই আমাকে নিয়ে চিন্তিত ছিল।
236
00:16:46,111 --> 00:16:49,582
কিন্তু সত্যিটা হল,
আমি এতটাই স্বস্তি পেয়েছি...
237
00:16:50,851 --> 00:16:53,381
কারণ আমি আমার বসের সামনে...
238
00:16:54,281 --> 00:16:56,121
কতটা কাপুরুষ এবং মেরুদণ্ডহীন ছিলাম...
239
00:16:57,861 --> 00:16:59,261
সেটা আর কেউ বুঝতে পাবে না।
240
00:17:14,341 --> 00:17:16,212
তুমি আমাকে এসব কেন বলছো?
241
00:17:22,152 --> 00:17:23,182
আমিও অবাক হয়েছি।
242
00:17:25,452 --> 00:17:27,251
আমি সবসময় তোমাকে ভালো
কাজের মধ্যেই দেখতে চাই।
243
00:17:28,622 --> 00:17:29,722
প্রথম থেকেই...
244
00:17:32,662 --> 00:17:35,132
তোমাকে আমার সবকিছু বলে নেওয়া উচিত ছিল।
245
00:17:38,432 --> 00:17:40,261
আমি ভালো প্রসিকিউটর হতে পারব না,
246
00:17:41,472 --> 00:17:42,602
তার মানে...
247
00:17:43,702 --> 00:17:45,202
তুমি মিথ্যা বলেছ।
248
00:18:06,791 --> 00:18:09,392
"বর্তমান সময়ের ঘটনা জানুন,
প্রসিকিউটর সেও মিন ইয়ং"
249
00:18:27,442 --> 00:18:29,952
-ওহ।
- সিরিয়াসলি?
250
00:18:30,281 --> 00:18:31,452
ওহ।
251
00:18:31,581 --> 00:18:34,401
- আমি এটা বিশ্বাস করতে পারছি না।
- আমিও না।
252
00:18:34,481 --> 00:18:37,222
- এটা কি সত্যিই ঘটছে?
- ওহ!
253
00:18:38,192 --> 00:18:39,362
দারুণ না?
254
00:18:39,662 --> 00:18:41,411
- স্বপ্নের মতো মনে হচ্ছে।
- আমি জানতাম।
255
00:18:41,491 --> 00:18:43,362
-আমি জানতাম।
- আমি তাঁকে অনেক ভালবাসি।
256
00:18:43,831 --> 00:18:45,301
ওহ।
257
00:18:46,432 --> 00:18:48,972
-ওহ।
-দারুণ।
258
00:19:09,591 --> 00:19:10,652
মিন ইয়ং।
259
00:19:15,731 --> 00:19:16,862
কে বলেছে...
260
00:19:17,692 --> 00:19:18,962
আমি তোমাকে মিথ্যা বলেছি?
261
00:19:28,172 --> 00:19:29,172
চলো যাই।
262
00:20:19,021 --> 00:20:20,362
আমি তোমাকে দেখাতে চেয়েছিলাম।
263
00:20:21,692 --> 00:20:22,761
কি?
264
00:20:24,561 --> 00:20:25,561
দেখ।
265
00:20:41,142 --> 00:20:42,352
সেও তাই জি
266
00:20:47,281 --> 00:20:49,352
সেও তাই জি কোরিয়ায় ফিরে এসেছে
267
00:20:54,491 --> 00:20:55,561
তোমার কি এখনও মনে হয়...
268
00:20:57,291 --> 00:20:58,862
আমি তোমাকে মিথ্যা বলেছি?
269
00:21:07,301 --> 00:21:08,672
তুমি যদি নিজেকে বিশ্বাস করতে না পারো,
270
00:21:10,972 --> 00:21:12,112
শুধু আমাকে বিশ্বাস করো, মিন ইয়ং।
271
00:21:14,912 --> 00:21:16,152
যে আমি জানি সেও মিন ইয়ং...
272
00:21:17,281 --> 00:21:19,352
একজন অসাধারণ প্রসিকিউটর হয়ে উঠবে।
আমি এ ব্যাপারে নিশ্চিত।
273
00:21:43,972 --> 00:22:22,922
আমি বলেছিলাম ওই মুখ বন্ধ রাখতে।
00:21:46,511 --> 00:21:43,972
..:::Bangla Subtitle By S O H A G S U V O:::..
..:::বাংলা সাবটাইটেলঃ সোহাগ শুভ :::..
274
00:22:25,922 --> 00:22:28,812
বৈদেশিক মুদ্রা সংকট,
যা আইএমএফ সংকট নামেও পরিচিত...
275
00:22:28,892 --> 00:22:30,112
যেটা ৩ বছর ৮ মাস আগে ঘটেছিল...
276
00:22:30,192 --> 00:22:32,021
সেটা আজ আনুষ্ঠানিকভাবে শেষ হয়েছে।
277
00:22:32,761 --> 00:22:34,981
আমরা আইএমএফ এর কাছ থেকে আনুষ্ঠানিকভাবে...
278
00:22:35,061 --> 00:22:36,681
জানতে পেরেছি।
279
00:22:36,761 --> 00:22:40,132
আবারও, আমি কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করছি।
280
00:22:40,402 --> 00:22:41,822
বাচ্চাদের প্রথম জন্মদিনের আংটি
এবং বিয়ের আংটি...
281
00:22:41,902 --> 00:22:43,071
ওয়ারড্রোব থেকে বের হচ্ছে,
282
00:22:43,202 --> 00:22:45,301
এবং জনসাধারণ পারস্পরিক
সহযোগিতার ভিত্তিতে ডলার সংগ্রহ করছে।
283
00:22:45,801 --> 00:22:48,862
কিন্তু কর্পোরেট পুনর্গঠন শুরু হওয়ার কারণে...
284
00:22:48,942 --> 00:22:50,461
সরকার ঋণ পরিশোধে ব্যর্থ হওয়ায়,
285
00:22:50,541 --> 00:22:52,582
বেকার ও গৃহহীন মানুষের সংখ্যা দ্রুতগতিতে বেড়েছে।
286
00:22:53,341 --> 00:22:54,761
আমাদের কঠোর পরিশ্রমের কারণে...
287
00:22:54,841 --> 00:22:57,751
এবং ১৯.৫ বিলিয়ন ডলারের
আইএমএফ এর ঋণ পরিশোধ করার ফলে,
288
00:22:57,952 --> 00:22:59,572
বৈদেশিক মুদ্রার...
289
00:22:59,652 --> 00:23:01,171
রিজার্ভ বৃদ্ধির মতো অর্থনৈতিক সূচকগুলি উন্নত হয়েছে,
290
00:23:01,251 --> 00:23:02,952
এবং বিদেশী বিনিয়োগকারীরাও ফিরে এসেছে।
291
00:23:05,162 --> 00:23:07,192
এটা কি বাস্তবসম্মত?
292
00:23:09,231 --> 00:23:12,251
কোরিয়া আইএমএফকে প্রতিশ্রুত ঋণ
পরিশোধের...
293
00:23:12,331 --> 00:23:13,981
সময় ছিল ২০০৪ পর্যন্ত, যা ৩ বছর পরে।
294
00:23:14,061 --> 00:23:16,951
ওয়াল স্ট্রিট থেকে কেউ আশা করেনি...
295
00:23:17,031 --> 00:23:18,301
কোরিয়া এই ঋণ দ্রুত পরিশোধ করবে।
296
00:23:19,041 --> 00:23:20,301
তুমি কি এটা ব্যাখ্যা করতে পারবে?
297
00:23:21,642 --> 00:23:22,841
তুমি জানো না?
298
00:23:23,341 --> 00:23:26,332
জাতীয় সংকট কাটিয়ে ওঠা কোরিয়ানদের শখ।
299
00:23:26,412 --> 00:23:28,311
না। আমি যা বলতে চাচ্ছি তা হলো,
300
00:23:28,981 --> 00:23:31,872
তুমি একমাত্র ব্যক্তি হিসেবে কীভাবে
এটা নিয়ে সঠিকভাবে ভবিষ্যদ্বাণী করেছিলে?
301
00:23:31,952 --> 00:23:34,051
ঠিক যেমন আইএমএফ শুরু করেছিল।
302
00:23:36,222 --> 00:23:37,692
তুমি কি জানো অদ্ভুত ব্যাপারটা কি?
303
00:23:38,021 --> 00:23:40,362
তুমি মোটেও উত্তেজিত নও।
304
00:23:40,821 --> 00:23:42,211
আমি যদি তুমি হতাম,
আমি এখানে থাকতাম না।
305
00:23:42,291 --> 00:23:44,151
আমার ভবিষ্যদ্বাণী অনুসারে
পৃথিবীতে যদি সবকিছু হত,
306
00:23:44,231 --> 00:23:46,451
তবে আমি মারাই যেতাম...
307
00:23:46,531 --> 00:23:49,202
অথবা কোন একটা ধর্মের নেতৃত্ব
দেওয়ার জন্য জেলে যেতাম।
308
00:23:50,231 --> 00:23:51,301
শান্ত হও।
309
00:23:54,571 --> 00:23:57,041
এই বয়সে এত শান্ত থাক কী করে?
310
00:23:58,112 --> 00:23:59,682
মনে হচ্ছে তুমি অনেক বড় হয়ে গেছ।
311
00:24:02,811 --> 00:24:04,781
তাই না?
312
00:24:06,222 --> 00:24:09,452
তুমি কি অন্য মহাবিশ্ব থেকে এসেছ?
313
00:24:09,652 --> 00:24:11,021
তার রসিকতায় হেসো না।
314
00:24:11,892 --> 00:24:13,892
এটাই মিরাকল ইনভেস্টমেন্টের বিনিয়োগের নিয়ম।
315
00:24:14,422 --> 00:24:17,031
পারফরম্যান্স মূল্যায়ন করার সময় তোমাকে শান্ত থাকতে হবে।
316
00:24:18,331 --> 00:24:20,001
ঠাণ্ডা মাথায় তাকালাম।
317
00:24:20,501 --> 00:24:22,932
এমনকি যে প্রেসিডেন্ট
নোবেল শান্তি পুরস্কার জিতেছে...
318
00:24:23,402 --> 00:24:25,661
সে কি চাইবে না
যে যে করেই হোক না কেন
আইএমএফ এর ঝামেলাকে দ্রুত শেষ করে...
319
00:24:25,741 --> 00:24:28,001
তার নামটাকে নিরাপদ করতে?
320
00:24:28,271 --> 00:24:30,511
- বিশেষ করে...
- রাষ্ট্রপতি নির্বাচন।
321
00:24:30,612 --> 00:24:31,811
আগামী বছর প্রেসিডেন্ট নির্বাচনের আগে।
322
00:24:32,341 --> 00:24:33,412
তো?
323
00:24:34,112 --> 00:24:36,781
প্রত্যাশা মতো,
সমস্ত অর্থনৈতিক নীতি...
324
00:24:36,912 --> 00:24:39,122
ডলার সুরক্ষিত করার উপর নিবদ্ধ ছিল।
325
00:24:39,452 --> 00:24:42,642
বিদেশি বিনিয়োগকারীদের জন্য বাজার উন্মুক্ত করে?
326
00:24:42,722 --> 00:24:43,722
হ্যাঁ।
327
00:24:46,291 --> 00:24:48,852
এখন থেকে কোম্পানির ছোট-বড় ইভেন্টের...
328
00:24:48,932 --> 00:24:50,162
সিদ্ধান্ত নেবে টাকা।
329
00:24:50,531 --> 00:24:51,632
এবং এটাই মিরাকলের জন্য...
330
00:24:53,561 --> 00:24:54,862
ভাল সুযোগ...
331
00:24:56,331 --> 00:24:58,472
হবে।
332
00:25:05,841 --> 00:25:10,652
"আইএমএফ জরুরী ঋণ দ্রুত পরিশোধ করা হয়"
333
00:25:15,791 --> 00:25:19,122
সবাই চাকরি করে দেশের ঋণ শোধ করেছে।
334
00:25:19,922 --> 00:25:21,991
দেশের ঋণ শোধ করলে কী হবে?
335
00:25:22,362 --> 00:25:24,282
তারা আইএমএফের মান পূরণের মাধ্যমে...
336
00:25:24,362 --> 00:25:26,402
আর্থিক স্বচ্ছলতা আনতে পারে।
337
00:25:27,132 --> 00:25:29,602
ব্যাংক ঋণের হার এত বেশি হলে
আমরা কীভাবে ব্যবসা করব?
338
00:25:30,071 --> 00:25:31,961
কোম্পানির বৃদ্ধির সম্ভাবনার চেয়ে...
339
00:25:32,041 --> 00:25:34,771
তাৎক্ষণিক নগদ বেশি গুরুত্বপূর্ণ।
340
00:25:37,412 --> 00:25:41,112
তুমি কি এর মানে জানো?
341
00:25:43,011 --> 00:25:44,952
উৎপাদন শিল্প এখন মৃতপ্রায়।
342
00:25:45,821 --> 00:25:48,051
টিকে থাকার জন্য আমাদের অবশ্যই
একটা সুদের ব্যবসা শুরু করতে হবে।
343
00:25:49,422 --> 00:25:52,222
উৎপাদন নয়, অর্থায়ন।
344
00:25:52,761 --> 00:25:53,892
অর্থ বলতে,
345
00:25:54,962 --> 00:25:56,761
তুমি কি বীমা এবং বিনিয়োগ বলতে চাচ্ছো?
346
00:25:58,662 --> 00:26:00,622
এখানে নির্দেশিত হিসাবে...
347
00:26:00,702 --> 00:26:02,731
সুনিয়াং ফিনান্সিয়াল হোল্ডিং কোম্পানি প্রতিষ্ঠার পরিকল্পনা রয়েছে।
348
00:26:06,271 --> 00:26:08,372
সুনিয়াং ফিনান্সিয়াল হোল্ডিং কোম্পানি দ্বারা...
349
00:26:09,041 --> 00:26:12,011
তুমি সুনিয়াং বিনিয়োগ, কার্ড,
বীমা, সঞ্চয় ইত্যাদি বোঝাচ্ছ।
350
00:26:12,382 --> 00:26:14,841
ফাইন্যান্স সম্পর্কিত
সহযোগী কোম্পানিগুলো শক্তিশালী করার জন্য,
351
00:26:15,412 --> 00:26:18,281
সে একটা আর্থিক হোল্ডিং কোম্পানি
স্থাপনের পরিকল্পনা করছে।
352
00:26:19,452 --> 00:26:22,251
এ জন্যই তুমি তোমার
সুনিয়াং কার্ডের ৩৪ শতাংশ শেয়ার...
353
00:26:22,591 --> 00:26:24,422
যেটা সুনিয়াং ইলেক্ট্রনিক্সের মালিকাধিন ছিল...
354
00:26:25,192 --> 00:26:27,162
সেটা সুনিয়াং ইনস্যুরেন্সে স্থানান্তর করেছ?
355
00:26:27,392 --> 00:26:30,862
ম্যানুফ্যাকচারিং কোম্পানি থেকে আলাদা করে
একটা আর্থিক হোল্ডিং কোম্পানি শুরু করছ?
356
00:26:35,102 --> 00:26:36,352
সুনিয়াং ফিনান্সিয়াল হোল্ডিং কোম্পানি...
357
00:26:36,432 --> 00:26:38,231
শুরু করা তার কাছে অপ্রত্যাশিত ছিল।
358
00:26:39,341 --> 00:26:40,741
চেয়ারম্যান জিন অবশেষে একটা পদক্ষেপ নিলেন।
359
00:26:41,301 --> 00:26:43,231
সে রাজনৈতিক নিয়ন্ত্রণ, শিল্প
360
00:26:43,311 --> 00:26:45,382
ও আর্থিক পুঁজিবাদের পৃথকীকরণের বিরুদ্ধে গিয়েছিল।
361
00:26:47,311 --> 00:26:49,912
এটা শুধুই একটা জাস্টিফিকেশন ছিল।
362
00:26:50,751 --> 00:26:53,182
সে ভেতরে ভেতরে অন্য কিছু ভাবছে।
363
00:26:55,821 --> 00:26:58,091
তুমি কি শুনতে পাওনি
যে মেডিকেল সেন্টারের ডিরেক্টর জং কি বলেছে?
364
00:26:58,622 --> 00:27:00,911
আমার বাবার...
365
00:27:00,991 --> 00:27:04,432
মাথায় টাইম বোমা আছে।
366
00:27:05,462 --> 00:27:07,962
তার তাড়াহুড়া করার একটা কারণ আছে।
367
00:27:08,932 --> 00:27:11,202
-তাহলে কেন...
-চিন্তা করে দেখ।
368
00:27:11,571 --> 00:27:14,062
সুনিয়াং ফিনান্সিয়াল হোল্ডিং কোম্পানি যদি...
369
00:27:14,142 --> 00:27:16,741
সুনিয়াং কর্পোরেশনের মাত্র পাঁচ শতাংশ
শেয়ার সুরক্ষিত রাখে তাহলে কি হবে?
370
00:27:17,112 --> 00:27:20,041
এটা সুনিয়াং কর্পোরেশনের অধীনে
প্রতিটি ম্যানুফ্যাকচারিং কোম্পানির উপর...
371
00:27:20,311 --> 00:27:22,751
-প্রভাব বিস্তার করতে পারবে।
-বিঙ্গো।
372
00:27:23,412 --> 00:27:25,551
সুনিয়াং ফিনান্সিয়াল হোল্ডিং কোম্পানি...
373
00:27:25,922 --> 00:27:30,922
সুনিয়াং গ্রুপের মালিক হবে।
374
00:27:32,422 --> 00:27:34,291
নির্বাহী ব্যবস্থাপক জিন সেওং জুনের দৈনিক প্রতিবেদন
375
00:27:40,702 --> 00:27:43,352
সেওং জুনের জন্য ফিনান্সিয়াল হোল্ডিং কোম্পানিতে...
376
00:27:43,432 --> 00:27:45,902
দায়িত্ব নেওয়া উপযুক্ত হবে।
377
00:27:53,511 --> 00:27:55,811
প্রতিদিনই হ্যেওন মিন তার সেরাটা দিচ্ছে।
378
00:27:56,551 --> 00:27:58,212
তোমার রাগ কমাতে।
379
00:27:59,222 --> 00:28:03,051
সেওন জুন গত দুই বছর ধরে অনুতপ্ত।
380
00:28:06,892 --> 00:28:08,162
দেখো, বাবা।
381
00:28:10,632 --> 00:28:12,261
নির্বাহী ব্যবস্থাপক জিন সেওং জুনের দৈনিক প্রতিবেদন
382
00:28:12,632 --> 00:28:14,352
সে তার কর্মীদের সাথে একটা
বন্ধুত্বপূর্ণ সম্পর্ক রাখছে...
383
00:28:14,432 --> 00:28:16,231
আর এটা যৌক্তিক...
384
00:28:18,472 --> 00:28:20,642
যে বেশিরভাগ কর্মচারী জানে না...
385
00:28:20,872 --> 00:28:22,712
যে সে তোমার বড় নাতি।
386
00:28:23,811 --> 00:28:26,811
ডিস্ট্রিবিউশন ওয়্যারহাউজের বিক্রিও সবচেয়ে বেশি।
387
00:28:29,551 --> 00:28:30,652
ঠিক বলেছো।
388
00:28:32,352 --> 00:28:33,682
সে ভালোই কাজ করছে।
389
00:28:36,352 --> 00:28:38,021
তাকে সেখানেই থাকতে বল।
390
00:28:40,862 --> 00:28:42,091
সেখানেই তাকে পুরোপুরি মানাচ্ছে।
391
00:28:43,291 --> 00:28:46,862
আমি হ্যেওন মিনকে দেখে খুব লজ্জিত, তাই।
392
00:28:48,672 --> 00:28:51,071
বাবা, প্লিজ।
393
00:28:53,942 --> 00:28:54,972
স্বাগতম।
394
00:28:55,442 --> 00:28:56,672
- ফিরে আসার জন্য স্বাগতম।
- ফিরে আসার জন্য স্বাগতম।
395
00:28:59,981 --> 00:29:01,112
হ্যালো, হ্যেওন মিন।
396
00:29:01,981 --> 00:29:03,412
তুমি এখানে, জি না আন্টি।
397
00:29:04,251 --> 00:29:05,751
তোমাকে এত বিষণ্ণ দেখাচ্ছে কেন?
398
00:29:06,652 --> 00:29:08,122
শ্বশুরবাড়িতে সবার সাথে থাকা সত্যই কঠিন।
399
00:29:09,652 --> 00:29:11,211
আমাকে বলো।
তোমার শাশুড়ি...
400
00:29:11,291 --> 00:29:12,991
আর দাদী-শাশুড়ি দুজনেই আছে।
401
00:29:14,622 --> 00:29:16,681
তোমার দাদী-শাশুড়ি অনেক কড়া,
402
00:29:16,761 --> 00:29:19,061
এবং তোমার শাশুড়ি রাগী।
403
00:29:20,301 --> 00:29:21,632
তার উপরে,
404
00:29:22,731 --> 00:29:24,402
তোমার ফুফু অসভ্য।
405
00:29:25,271 --> 00:29:26,771
-জেওন র্যে।
-হ্যেওন মিন।
406
00:29:27,341 --> 00:29:29,691
তোমরা কীভাবে এমন মন্তব্য করার...
407
00:29:29,771 --> 00:29:30,892
সাহস পেলে?
408
00:29:30,972 --> 00:29:32,712
মনে রাখবে তুমি তোমার
দাদা-দাদীর সাথে বসবাস করছ।
409
00:29:33,382 --> 00:29:34,501
আমি দুঃখিত।
410
00:29:34,581 --> 00:29:37,032
তুমি তাকে বকছ কেন?
411
00:29:37,112 --> 00:29:38,701
আমি তোমাকে অপছন্দ করি।
412
00:29:38,781 --> 00:29:39,922
তুমি সেটা ভালো করেই জানো।
413
00:29:41,821 --> 00:29:45,392
তোমার যদি তাকে কিছু বলার থাকে
তবে তার পরিবর্তে আমাকে বল।
414
00:29:46,091 --> 00:29:48,142
-ঠিক আছে।
-সে তার শ্বশুরবাড়িতে এমনিতেই...
415
00:29:48,222 --> 00:29:49,382
কষ্টে আছে।
এসব কথা যোগ করার দরকার নেই।
416
00:29:49,462 --> 00:29:50,491
অবশ্যই।
417
00:29:54,761 --> 00:29:59,142
কেন তার উপর ছেলে না থাকার দুঃখ তুমি নেবে?
418
00:30:02,811 --> 00:30:04,241
আমি যদি তোমার সাথে কথা বলি,
419
00:30:06,041 --> 00:30:08,442
তুমি কি বুঝবে?
420
00:30:09,682 --> 00:30:11,581
হ্যেওন মিনের গ্যালারিতে...
421
00:30:11,811 --> 00:30:15,612
ইয়ুন হ্যেওন কিউন এবং পার্ক সেও বোয়ের
একটা বিশেষ প্রদর্শনী অনুষ্ঠিত হবে,
422
00:30:15,692 --> 00:30:17,692
তাই আমি কিছু পেইন্টিং কিনতে চেয়েছিলাম।
423
00:30:17,821 --> 00:30:19,521
তুমি...
424
00:30:20,422 --> 00:30:22,061
একরঙা পেইন্টিং...
425
00:30:23,231 --> 00:30:24,491
বা বিমূর্ত শিল্প সম্পর্কে কি জানো?
426
00:30:25,531 --> 00:30:27,031
পয়েন্টিলিজম সম্পর্কে কি জানো?
427
00:30:28,432 --> 00:30:29,632
একমাত্র শিল্প সম্পর্কে...
428
00:30:30,331 --> 00:30:33,672
তুমি যা জানো তা হলো
তোমার কুশনের শিল্প।
429
00:30:47,481 --> 00:30:49,521
- তোমার কথা শেষ?
- হ্যাঁ।
430
00:31:10,912 --> 00:31:12,212
কি...
431
00:31:12,912 --> 00:31:15,501
তুমি কি করছো? তুমি এত খ্যাত!
432
00:31:15,581 --> 00:31:18,642
হ্যাঁ! আমি একজন
প্রাইভেট লোন মার্কেটের ফিনান্সারের মেয়ে,
433
00:31:18,722 --> 00:31:21,352
আর তুমি একজন অর্থমন্ত্রীর মেয়ে।
434
00:31:21,722 --> 00:31:23,722
সেওন জুন তোমার কারণেই
এই কষ্টের মধ্য দিয়ে যাচ্ছে!
435
00:31:26,321 --> 00:31:27,962
তুমি যা করেছ সেটা নিয়ে
তোমার কোন ধারণা আছে?
436
00:31:30,932 --> 00:31:32,202
তোমার বাবা এখানে এসেছে।
437
00:31:40,972 --> 00:31:42,112
মা।
438
00:31:44,212 --> 00:31:45,341
জেওন র্যে।
439
00:31:46,682 --> 00:31:48,212
তুমি কি তার সাথে এই কাজটা করেছ?
440
00:31:50,251 --> 00:31:53,182
আমি, দাদী। আমি করেছি।
441
00:31:57,392 --> 00:31:59,812
পরিষ্কার করার জিনিসপত্র নিয়ে এস।
442
00:31:59,892 --> 00:32:00,922
হ্যাঁ, ম্যাম।
443
00:32:14,972 --> 00:32:16,311
তুমি করেছ?
444
00:32:16,672 --> 00:32:20,241
আমি সিঁড়ি দিয়ে হাঁটার সময় হোঁচট খেয়েছি।
445
00:32:22,081 --> 00:32:24,081
ঝামেলা বাঁধানোর জন্য দুঃখিত।
446
00:32:25,182 --> 00:32:27,222
তুমি ঠিক আছো, জি না আন্টি?
447
00:32:28,382 --> 00:32:29,491
হ্যেওন মিন।
448
00:32:30,791 --> 00:32:31,991
আমার গ্যালারিতে এস।
449
00:32:32,422 --> 00:32:34,261
আমি উপহার হিসাবে
তোমাকে সুন্দর পেইন্টিং দেব।
450
00:32:36,091 --> 00:32:39,681
পেইন্টার পার্ক সিও বোয়ের
একরঙা পেইন্টিংগুলিও...
451
00:32:39,761 --> 00:32:41,231
মা খুব পছন্দ করেছিল।
452
00:32:41,602 --> 00:32:44,771
কারণ সে চিত্রকরের তপস্বী জীবনটাকে
অনুভব করতে পেরেছিল।
453
00:33:23,172 --> 00:33:24,811
এর কি কোন মানে আছে?
454
00:33:25,712 --> 00:33:28,341
তুমি কি মাল্টি লেবেল ফিনান্সিয়াল
প্রতারক জুং হি গু কে চেনো?
455
00:33:28,952 --> 00:33:30,952
ভিক্টিমের সাক্ষাৎকার নিয়ে
আমি মাত্রই আসলাম,
456
00:33:31,511 --> 00:33:32,852
আর এটা তাদের জন্য দুঃস্বপ্ন ছিলো।
457
00:33:33,081 --> 00:33:34,272
সে ২৫০,০০০ ডলার বিনিয়োগ করেছিল...
458
00:33:34,352 --> 00:33:35,542
যেটা ছিল তার মেয়ের বিমা,
459
00:33:35,622 --> 00:33:36,892
কিন্তু সে এক সেন্টও ফেরত পায়নি।
460
00:33:37,622 --> 00:33:39,342
কিন্তু জুং হি গু, ঐ হারামজাদা,
461
00:33:39,422 --> 00:33:41,862
এমনকি শাস্তিও পাবে না
কারণ সে দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ায় মারা গেছে।
462
00:33:43,331 --> 00:33:45,962
চিন্তা করে দেখ সে কতটা অপরাধবোধে ভুগেছে।
এটা ছিল তার মেয়ের বিমা।
463
00:33:46,261 --> 00:33:47,261
তোমার কি তাই মনে হয় না?
464
00:33:47,632 --> 00:33:49,102
তাই।
465
00:33:49,831 --> 00:33:51,472
তুমি কঠোর পরিশ্রম করেছ।
466
00:33:53,271 --> 00:33:55,142
৪০ মিনিট দেরি হওয়া তেমন খারাপ না।
467
00:33:58,541 --> 00:33:59,712
ধন্যবাদ।
468
00:34:05,682 --> 00:34:07,981
আমি জানি তুমি তার গল্প শুনতে গিয়ে দেরি করেছ।
469
00:34:10,251 --> 00:34:12,191
তাই দুঃখিত হতে হবে না,
এবং এস খাওয়া যাক।
470
00:34:13,722 --> 00:34:15,591
তুমি কখন অর্ডার করেছ?
471
00:34:16,292 --> 00:34:17,662
মাত্রই।
472
00:34:18,261 --> 00:34:19,702
যখন তুমি দৌড়াচ্ছিলে আর তোমার মেকআপ ঠিক করছিলে।
473
00:34:22,102 --> 00:34:23,301
বুঝতে পারলাম না।
474
00:34:23,732 --> 00:34:24,732
কি বলতে চাচ্ছো?
475
00:34:25,401 --> 00:34:26,972
তুমি যেহেতু সুন্দর
তাহলে তোমাকে মেকাপ ঠিক করতে হবে কেন?
476
00:34:30,772 --> 00:34:31,841
খাও।
477
00:34:35,381 --> 00:34:36,682
ধন্যবাদ।
478
00:34:45,691 --> 00:34:46,821
কি একটা অবস্থা।
479
00:34:47,861 --> 00:34:50,191
ক্ষয়ক্ষতির পরিমাণ ছিল
চার বিলিয়ন ডলারেরও বেশি,
480
00:34:50,531 --> 00:34:52,832
এবং ৭০,০০০ নিরপরাধ ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছে।
481
00:34:53,961 --> 00:34:55,002
কিন্তু শেষ পর্যন্ত,
482
00:34:55,502 --> 00:34:57,932
প্রসিকিউশনের মামলা দায়েরের
এখতিয়ার না থাকায় মামলাটি বন্ধ হয়ে যায়।
483
00:34:58,631 --> 00:35:00,142
পুঁজিবাজার চলে...
484
00:35:01,142 --> 00:35:04,772
যথেষ্ট পরিমাণ অজ্ঞতা ও লোভের উপর।
485
00:35:10,611 --> 00:35:14,082
মিরাকল ইনভেস্টমেন্ট মার্কেটে কেমন করছে?
486
00:35:19,821 --> 00:35:22,162
কেন? তুমি কি চিন্তিত?
487
00:35:26,432 --> 00:35:29,732
যে আমি সন্দেহভাজন হয়ে
তোমার সামনে দাঁড়াতে পারি?
488
00:35:50,122 --> 00:35:52,522
তুমি নিউ ডাটা টেকনোলজি সম্পর্কে জানো, তাই না?
489
00:35:52,921 --> 00:35:54,722
আমি শুনেছি এটি তদন্তাধীন আছে।
490
00:35:55,122 --> 00:35:56,852
তারা অ্যাকাউন্টিং জালিয়াতির...
491
00:35:56,932 --> 00:35:58,832
তদন্ত করছে।
492
00:36:00,901 --> 00:36:02,332
আমরা একটা অভিযোগ পেয়েছি।
493
00:36:02,531 --> 00:36:04,652
একজন তৃতীয় প্রজন্মের
পরিবারের সদস্য...
494
00:36:04,732 --> 00:36:06,502
যে শেয়ার বাজারে কারসাজি করেছে।
495
00:36:06,642 --> 00:36:08,372
ধনীরা সবসময় লোভী হয়।
496
00:36:09,372 --> 00:36:11,292
প্রসিকিউটর সেও,
তল্লাশি ও জব্দ মামলার দায়িত্ব নাও।
497
00:36:11,372 --> 00:36:12,642
এটা একটা স্পর্শকাতর বিষয়।
498
00:36:14,511 --> 00:36:15,982
সবাই বলছে সে কার ছেলে, তাই না?
499
00:36:21,151 --> 00:36:23,252
তারা কি সত্যতা যাচাই না করেই খবর ছেপেছে?
500
00:36:23,952 --> 00:36:24,911
এটা কোন পত্রিকা?
501
00:36:24,991 --> 00:36:26,642
হিউনসুন ডেইলি এটাকে প্রথমে ইন্টারনেটে
প্রকাশ করে বলেছে...
502
00:36:26,722 --> 00:36:28,191
যে এটা এক্সক্লুসিভ খবর।
503
00:36:29,491 --> 00:36:30,482
হিউনসুন ডেইলি?
504
00:36:30,562 --> 00:36:32,502
এখন, সন্ধ্যার অর্থনৈতিক সংবাদপত্রগুলো
এটা অনুসরণ করবে...
505
00:36:32,702 --> 00:36:34,702
এবং রাত ৯ টার সংবাদে সেটা প্রচার করবে।
506
00:36:36,102 --> 00:36:37,272
দেখো।
507
00:36:40,972 --> 00:36:42,412
"নিউ ডাটা টেকনোলজির জ্যাকপট স্টোরি একটা অপারেশনে পরিণত হয়েছে"
508
00:36:43,741 --> 00:36:45,332
"নিউ ডাটা টেকনোলজির জ্যাকপট স্টোরি একটা অপারেশনে পরিণত হয়েছে"
509
00:36:45,412 --> 00:36:47,611
কি ধরণের অপারেশন?
এটা কিছু হলো? আমাকে?
510
00:36:48,142 --> 00:36:49,952
আমরা তাদেরকে এসবের মধ্যে টেনে এনেছি।
511
00:36:50,511 --> 00:36:51,781
ধ্যাত্তেরি।
512
00:36:53,051 --> 00:36:55,402
আমরা প্রসিকিউশন থেকে এসেছি।
আপনারা যা করছিলেন তা বন্ধ করুন...
513
00:36:55,482 --> 00:36:56,622
এবং আপনার সিট থেকে উঠে দাঁড়ান।
514
00:36:57,622 --> 00:36:59,522
সবাই, উঠে দাঁড়ান।
515
00:37:22,682 --> 00:37:24,772
আমি সিউল জেলা পাবলিক প্রসিকিউটর অফিসের...
516
00:37:24,852 --> 00:37:26,252
এফটিসিডি বিভাগের প্রসিকিউটর সেও মিন ইয়ং।
517
00:37:27,022 --> 00:37:29,712
আমরা একটা অভিযোগ পেয়েছি...
518
00:37:29,792 --> 00:37:32,591
যে মিরাকল ইনভেস্টমেন্ট
পদ্ধতিগতভাবে নিউ ডাটা টেকনোলজির...
519
00:37:32,792 --> 00:37:34,361
শেয়ার কারসাজিতে জড়িত ছিল।
520
00:37:35,932 --> 00:37:36,932
মি. সং।
521
00:37:40,961 --> 00:37:42,732
সিউল সেন্ট্রাল ড্রিস্ট্রিক্ট প্রসিকিউটর অফিস
522
00:37:49,042 --> 00:37:50,441
আশাকরি সহযোগিতা করবে?
523
00:37:55,241 --> 00:37:57,852
তোমার দেওয়া তথ্যের ভিত্তিতে,
524
00:37:58,151 --> 00:38:00,551
প্রসিকিউশন তদন্ত করছে।
525
00:38:01,352 --> 00:38:02,722
অদ্ভুত তাই না?
526
00:38:03,551 --> 00:38:05,022
দো জুন...
527
00:38:05,252 --> 00:38:08,381
শেয়ারের দাম কমার আগেই
নিউ ডাটা টেকনোলজির...
528
00:38:08,461 --> 00:38:10,832
সমস্ত শেয়ার বিক্রি করে দিয়েছে।
529
00:38:11,232 --> 00:38:12,212
যেন সে জানত...
530
00:38:12,292 --> 00:38:16,002
এর পর কী ঘটতে যাচ্ছে।
531
00:38:18,272 --> 00:38:22,071
ব্যক্তিগত তথ্য ব্যবহার করে অভ্যন্তরীণ ট্রেডিং?
532
00:38:24,312 --> 00:38:27,611
এই কারণেই আমার স্ত্রীর জন্যও
সে একটা নিখুঁত ফাঁদ পাততে পেরেছিল?
533
00:38:29,412 --> 00:38:30,711
ওহ।
534
00:38:32,551 --> 00:38:33,752
যাইহোক,
535
00:38:34,582 --> 00:38:36,051
তার সাথে ভাল ব্যবহার করো...
536
00:38:36,752 --> 00:38:38,642
যাতে হ্বা ইয়ং অপরাধবোধে না ভোগে।
537
00:38:38,722 --> 00:38:39,761
কিন্তু...
538
00:38:40,292 --> 00:38:42,511
এটা সিকিউরিটিজ এক্সচেঞ্জ আইনের পরিপন্থী,
539
00:38:42,591 --> 00:38:43,932
তবে এটা সহজ হবে না।
540
00:38:44,332 --> 00:38:47,181
এটা প্রমাণ করা সবসময় কঠিন হবে
যে তারা ট্রেডিং এর ক্ষেত্রে...
541
00:38:47,261 --> 00:38:50,631
অভ্যন্তরীণ তথ্য ব্যবহার করেছে।
542
00:38:51,602 --> 00:38:52,941
ব্যাপারটা?
543
00:38:54,071 --> 00:38:56,472
বিচার শুধু আদালতেই হয় না।
544
00:39:00,412 --> 00:39:01,361
তাই।
545
00:39:01,441 --> 00:39:03,832
কেন সে শেয়ার কারসাজি করল?
তার কিসের অভাব?
546
00:39:03,912 --> 00:39:05,531
কেন শেয়ারের দাম হঠাৎ করে এত কমে গেল?
547
00:39:05,611 --> 00:39:07,281
"ছোট বিনিয়োগকারীদের চোখের জলে তৃতীয় প্রজন্মের উত্তরাধিকারী হাসছে"
548
00:39:07,781 --> 00:39:10,341
একটা শিল্পপতির পরিবার
সমস্ত ক্ষুদ্র বিনিয়োগকারীদের হত্যা করছে।
549
00:39:10,421 --> 00:39:11,571
ক্ষুদ্র বিনিয়োগকারীরা, এখানে জড়ো হও!
550
00:39:11,651 --> 00:39:13,022
নিউ ডাটা টেকনোলজি শেয়ার কারসাজির পেছনের অপরাধী
551
00:39:15,622 --> 00:39:18,551
একজন কর্মকর্তা বলেছে
যে একটা নির্দিষ্ট কোম্পানির কর্মচারী মি. জিন,
552
00:39:18,631 --> 00:39:21,781
এবং আরও তিনজন উত্তরাধিকারী
জড়িত বলে সন্দেহ করা হচ্ছে,
553
00:39:21,861 --> 00:39:23,522
তবে তাদের বিরুদ্ধে অভিযোগ
প্রমাণ করা সহজ হবে না বিধায়,
554
00:39:23,602 --> 00:39:26,642
তারা খোলাখুলি তদন্ত করতে পারবে না।
555
00:39:26,841 --> 00:39:27,972
শেয়ার মূল্যের কারসাজি...
556
00:39:41,452 --> 00:39:43,151
আপনি জনস্বার্থে মামলা করেছেন?
557
00:39:43,991 --> 00:39:45,752
ভারপ্রাপ্ত প্রসিকিউটর মাত্র কাজ শুরু করল?
558
00:39:47,091 --> 00:39:48,392
আমিই কি সেই অনির্ভরযোগ্য লোক?
559
00:39:48,591 --> 00:39:50,451
নাকি আপনি এই মামলার ব্যাপারে আত্মবিশ্বাসী নন?
560
00:39:50,531 --> 00:39:52,111
সে সুনিয়াংয়ের তৃতীয় প্রজন্মের উত্তরাধিকারী।
561
00:39:52,191 --> 00:39:53,451
জনমতকে অবশ্যই নিয়ন্ত্রণ করতে হবে...
562
00:39:53,531 --> 00:39:54,781
যাতে আমরা বিচারের আগ পর্যন্ত
আমাদের গতি বজায় রাখতে পারি।
563
00:39:54,861 --> 00:39:56,252
আপনি জনমতের উপর নির্ভর করছেন...
564
00:39:56,332 --> 00:39:58,631
কারণ আপনি সুনিয়াংকে ভয় পান?
565
00:39:59,542 --> 00:40:01,991
তাছাড়া আপনি একজন প্রসিকিউটর।
কি লজ্জা।
566
00:40:02,071 --> 00:40:03,071
হেই, প্রসিকিউটর সেও।
567
00:40:04,011 --> 00:40:05,142
তুমি...
568
00:40:07,912 --> 00:40:09,772
-কি?
-আগামীকাল সকাল থেকে,
569
00:40:09,852 --> 00:40:11,812
সাংবাদিকদের সাথে
অভ্যন্তরীণ তথ্য শেয়ার করবেন না।
570
00:40:12,452 --> 00:40:16,321
সন্দেহজনক অপরাধের
তথ্য প্রকাশ করা বেআইনি।
571
00:40:16,952 --> 00:40:18,122
আমি আমার...
572
00:40:18,691 --> 00:40:20,421
যথাসাধ্য চেষ্টা করব...
573
00:40:20,861 --> 00:40:22,361
এবং মামলাটি পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে তদন্ত করব...
574
00:40:22,591 --> 00:40:24,091
যাতে আইনের রায় যথেষ্ট হয়।
575
00:40:27,461 --> 00:40:28,502
তুমি কেন...
576
00:40:34,272 --> 00:40:36,931
এটা সত্যি নয়।
577
00:40:37,011 --> 00:40:39,091
বলছি। আমরা জড়িত নই।
578
00:40:39,171 --> 00:40:41,161
এটা সাময়িক সমস্যা।
579
00:40:41,241 --> 00:40:43,002
ঐ খবরটা ভুয়া।
580
00:40:43,082 --> 00:40:44,232
দাঁড়াও।
581
00:40:44,312 --> 00:40:47,201
আপনি যা বলেছেন আমি সেটা
আবার করতে যাচ্ছি।
582
00:40:47,281 --> 00:40:49,051
আপনি বাতিল করতে চাচ্ছেন...
583
00:40:49,551 --> 00:40:52,421
অবশ্যই। আমি প্রক্রিয়া অনুযায়ী আপনার
বিনিয়োগ ফেরত দেব।
584
00:40:52,991 --> 00:40:55,062
মিরাকল ইনভেস্টমেন্ট এর ফলে
কোন সমস্যাই পরবে না।
585
00:40:56,432 --> 00:40:58,152
যেমনটা আপনি জানেন, বাজারে
এমন বড় কোন...
586
00:40:58,232 --> 00:41:00,261
বিনিয়োগ কোম্পানি নেই
যারা আমাদের মতো লাভ করে।
587
00:41:02,932 --> 00:41:04,071
ঠিক আছে। আমি কথা শেষ করছি।
588
00:41:09,472 --> 00:41:10,542
আমি বিবেচনা করে দেখছি।
589
00:41:12,372 --> 00:41:14,931
তারা নিউ ডাটা টেকনোলজি দিয়ে
আমাদের আক্রমণ করেছে...
590
00:41:15,011 --> 00:41:16,711
এবং এমনকি প্রসিকিউশনকে সরিয়ে দিয়েছে,
591
00:41:17,082 --> 00:41:18,852
তো আমি ভেবেছিলাম
সিইও জিন হ্বা ইয়ং প্রতিশোধ নিচ্ছে।
592
00:41:20,522 --> 00:41:21,582
কিন্তু না।
593
00:41:21,781 --> 00:41:23,971
তারা আমাদের শেয়ার সম্পর্কে বিস্তারিত জানে।
594
00:41:24,051 --> 00:41:25,151
-তার মানে...
-হ্যাঁ।
595
00:41:26,821 --> 00:41:29,691
সুনিয়াং ইনভেস্টমেন্টের
ভাইস-চেয়ারম্যান জিন ডং কি।
596
00:41:29,932 --> 00:41:31,031
তুই যদি তার সাথে দেখা কর...
597
00:41:31,491 --> 00:41:32,732
তবে তাকে বলো যে তার অপারেশন সফল হয়েছে।
598
00:41:37,571 --> 00:41:39,071
কত মানুষ তাদের...
599
00:41:39,642 --> 00:41:41,171
বিনিয়োগ ফেরত চায়?
600
00:41:42,812 --> 00:41:46,142
ধনী ব্যক্তিদের জন্য,
নিরাপত্তা নেওয়ার মতোই গুরুত্বপূর্ণ।
601
00:41:47,042 --> 00:41:48,211
এ ধরণের স্ক্যান্ডাল...
602
00:41:49,682 --> 00:41:51,352
-বিপজ্জনক।
-আসলেই।
603
00:41:54,452 --> 00:41:55,551
এটা কত?
604
00:41:58,191 --> 00:41:59,222
হ্যালো, স্যার।
605
00:41:59,461 --> 00:42:00,642
দাদা কি উপরে আছে?
606
00:42:00,722 --> 00:42:01,792
-হ্যাঁ।
-ধন্যবাদ।
607
00:42:16,142 --> 00:42:19,341
দাদা তোমাকে নিয়ে খুব চিন্তিত।
608
00:42:21,011 --> 00:42:22,832
আমি খুঁজে বের করছি...
609
00:42:22,912 --> 00:42:24,381
হিউনসুন ডেইলি কতটা শক্তিশালী।
610
00:42:24,952 --> 00:42:28,321
যদি আমার সাহায্যের প্রয়োজন হয়,
যে কোনো সময় আমাকে বলো।
611
00:42:29,892 --> 00:42:31,022
আমরা পরিবার।
612
00:42:35,491 --> 00:42:37,261
ধন্যবাদ। আমি এটা মনে রাখব।
613
00:42:38,392 --> 00:42:41,102
তোমার ভিতরে যাওয়া উচিত।
বড়রা নিশ্চয়ই অপেক্ষা করছে।
614
00:42:57,151 --> 00:43:00,082
সত্যি?
615
00:43:01,352 --> 00:43:02,352
বেশ...
616
00:43:03,892 --> 00:43:06,461
আমি কখনই শেয়ারের কারসাজি বিবেচনায় ধরি না, দাদা।
617
00:43:07,461 --> 00:43:09,991
আমি নিউ ডাটা টেকনোলজি থেকে যা তৈরি করেছি...
618
00:43:11,191 --> 00:43:14,261
তা মিরাকলের এভারেজ মান অনুযায়ী ছিল।
619
00:43:16,002 --> 00:43:17,071
তাহলে কি...
620
00:43:18,772 --> 00:43:20,542
এই নিষ্পাপ বাচ্চাটা...
621
00:43:21,071 --> 00:43:24,642
মিডিয়া ও প্রসিকিউশনের যৌথ বাহিনী দ্বারা
হয়রানির শিকার হচ্ছে?
622
00:43:25,142 --> 00:43:26,482
আমার নিজের নাতি?
623
00:43:29,312 --> 00:43:31,082
তাদের আরও ভাল জানা উচিত।
624
00:43:31,511 --> 00:43:34,542
আপনি কি চান আমি সেন্ট্রাল প্রসিকিউটর অফিসের
ডিরেক্টর পার্ককে কল করি?
625
00:43:34,622 --> 00:43:37,611
তুমি এটা করতে পারো না, না আজ, না এই সময়ে।
626
00:43:37,691 --> 00:43:39,341
তোমার কাছ থেকে শুধুমাত্র একটা মিসড কলই...
627
00:43:39,421 --> 00:43:42,491
তাদের বোঝাবে যে
আমরা তাদের তদন্তের অধিকারকে হরণ করছি।
628
00:43:43,261 --> 00:43:45,261
তুমি কি তাদের বলতে চাও, বাবা?
629
00:43:48,631 --> 00:43:49,732
এই মুহুর্তে,
630
00:43:51,232 --> 00:43:55,441
তদন্ত নিয়ে দো জুনের উদ্বিগ্ন হওয়া উচিত নয়।
631
00:43:55,772 --> 00:43:59,171
মিরাকলের বিনিয়োগকারীরা ফোন করছে,
তাদের ইনভেস্ট ফিরিয়ে দেওয়ার দাবি জানাচ্ছে।
632
00:43:59,511 --> 00:44:01,142
তারা তাদের টাকা ফেরত চায়।
633
00:44:02,511 --> 00:44:05,312
সে নিজে হ্যান্ডেল করতে পারবে না।
634
00:44:06,522 --> 00:44:09,642
মিরাকলের এখন বিশাল পরিমাণ
নগদ টাকার প্রয়োজন।
635
00:44:09,722 --> 00:44:11,471
সে দ্রুতই সব পুনরুদ্ধার করতে পারবে না।
636
00:44:11,551 --> 00:44:14,111
নগদ টাকা ছাড়া কতদিন টিকে থাকতে পারবে...
637
00:44:14,191 --> 00:44:15,792
বলে তোমার মনে হয়?
638
00:44:17,761 --> 00:44:21,401
সে বিনিয়োগ ফেরত না দিতে পারলে
কী হবে বলে তোমার মনে হয়?
639
00:44:22,202 --> 00:44:24,832
সুনিয়াংই একমাত্র কোম্পানি
যারা এই অপকর্মের জন্য শাস্তি দিতে পারবে।
640
00:44:25,232 --> 00:44:28,002
তারা বলবে আর্থিক বাজার ধনীদের জন্য খেলার মাঠ নয়।
641
00:44:30,642 --> 00:44:31,671
তারপর কি?
642
00:44:32,982 --> 00:44:34,042
তোমার কাছে কোন সমাধান আছে?
643
00:44:39,821 --> 00:44:41,952
মিরাকল ইনভেস্টমেন্টকে...
644
00:44:43,991 --> 00:44:46,051
আমাদের কোম্পানি অধিগ্রহণ করবে।
645
00:44:49,122 --> 00:44:50,792
এটাকে পিআর এর সাফল্যে পরিণত করা যাক, বাবা।
646
00:44:55,562 --> 00:44:58,732
একজন চাচা যে তার ভাতিজার
ভুলের দায়ভার নিয়েছে।
647
00:45:00,272 --> 00:45:03,792
সুনিয়াং এতে জড়িত হলে,
বিনিয়োগকারীরা শান্ত হবে,
648
00:45:03,872 --> 00:45:05,671
এবং তারা তাদের ইনভেস্ট ফেরতের দাবি করা বন্ধ করবে।
649
00:45:06,042 --> 00:45:08,261
যদি সুনিয়াং ইনভেস্টেমেন্ট মিরাকলের দখল নেয়,
650
00:45:08,341 --> 00:45:11,131
তাহলে আর্থিক কর্তৃপক্ষ
অভিযোগ করা বন্ধ করবে...
651
00:45:11,211 --> 00:45:14,421
যে আমরা স্লাশ ফান্ড সংগ্রহ করছি
বা কর ফাঁকির জন্য আমাদের অবশ্যই তদন্ত করা উচিত।
652
00:45:26,932 --> 00:45:28,332
এর কোন মানে নেই।
653
00:45:30,901 --> 00:45:32,472
-দাদা...
-ডং কি।
654
00:45:34,042 --> 00:45:35,171
তাহলে...
655
00:45:37,071 --> 00:45:39,372
তো তুমিই দো জুনের...
656
00:45:41,211 --> 00:45:43,111
মূল্যটা পরিশোধ করবে।
657
00:45:43,611 --> 00:45:44,651
হ্যাঁ।
658
00:45:45,852 --> 00:45:46,852
ভালো।
659
00:45:48,881 --> 00:45:49,952
ওটা করা শেষ।
660
00:45:51,522 --> 00:45:52,921
দাদা।
661
00:45:54,222 --> 00:45:56,361
এখন আমার যা দরকার তা হল সময়।
662
00:45:56,732 --> 00:46:00,031
যদি একবার প্রসিকিউটররা বুঝতে পারে
যে আমি শেয়ারের দামে কারসাজি করিনি,
663
00:46:00,832 --> 00:46:03,232
তাহলে সবকিছু স্বাভাবিক হয়ে যাবে।
664
00:46:05,071 --> 00:46:07,702
আপনাকে মিরাকল নিয়ে চিন্তা করতে হবে না।
665
00:46:08,272 --> 00:46:09,341
এস।
666
00:46:10,711 --> 00:46:12,671
আমি তোমাকে নিয়ে চিন্তিত নই।
667
00:46:14,412 --> 00:46:17,651
সুনিয়াং, যেটা নিয়ে আমি চিন্তিত।
668
00:46:20,022 --> 00:46:21,022
বুঝেছ?
669
00:46:35,861 --> 00:46:39,301
এই মুহূর্তে, আমাদের ৪৮০ মিলিয়ন প্রয়োজন।
আর কোন উপায় নেই।
670
00:46:39,531 --> 00:46:42,301
সুনিয়াং ডিপার্টমেন্ট স্টোর
এবং আজিন মোটরসের শেয়ার আমাদের মালিকানাধীন।
671
00:46:42,801 --> 00:46:44,261
আমাদের সব বিক্রি করতে হবে।
672
00:46:44,341 --> 00:46:47,082
কোন গ্যারান্টি নেই
যে আমরা সব বিক্রি করতে পারব।
673
00:46:47,211 --> 00:46:48,511
বর্তমান বাজারে,
674
00:46:48,812 --> 00:46:51,431
এত বেশি শেয়ার ক্রয় ক্ষমতা সম্পন্ন...
675
00:46:51,511 --> 00:46:52,832
কাউকে খুঁজে পেতে সময় লাগবে।
676
00:46:52,912 --> 00:46:55,252
আমরা যদি বেশি সময় নিয়ে
টাকা পরিশোধের সময়সীমা মিস করে ফেলি তাহলে কী হবে?
677
00:46:55,452 --> 00:46:57,421
তাতে অনেক লেট হয়ে যাবে।
678
00:46:58,222 --> 00:46:59,222
ধ্যাত্তেরি।
679
00:47:00,062 --> 00:47:02,421
কিছু বলবে? যেকোন কিছু।
680
00:47:02,722 --> 00:47:04,292
আমি হতাশ হয়ে যাচ্ছি।
681
00:47:06,562 --> 00:47:07,732
আমি যদি কথা বলি,
682
00:47:08,901 --> 00:47:11,571
আমার কথা মতো তোমরা দুজনে কি তাই করবে?
683
00:47:19,071 --> 00:47:21,902
পরিশোধের সময়সূচী নিয়ে
কোনো সমস্যা হতে পারে না।
684
00:47:21,982 --> 00:47:24,252
কোন বিলম্ব, স্থগিতাদেশ,
বা আইনি সীমাবদ্ধতা।
685
00:47:24,752 --> 00:47:27,741
কারণ তারপর,
জিন ইয়ং চেওল এতে জড়িয়ে পরবে...
686
00:47:27,821 --> 00:47:29,911
এবং সুনিয়াং ইনভেস্টমেন্টের কবল
থেকে মিরাকলকে...
687
00:47:29,991 --> 00:47:31,142
কিছুতেই বাঁচানো যাবে না।
688
00:47:31,222 --> 00:47:32,341
তো কি?
689
00:47:32,421 --> 00:47:33,991
মিরাকল বিদেশি কোম্পানিতে বিনিয়োগ করেছে।
690
00:47:34,892 --> 00:47:36,432
সব বিক্রি করে দাও।
691
00:47:38,292 --> 00:47:42,031
র্যাচেল। আজকের দামে শেয়ার বিক্রি করলে
কত টাকা পাওয়া যাবে?
692
00:47:42,932 --> 00:47:44,631
You want to bring that money in now?
তোমার এখন কত দরকার?
693
00:47:45,531 --> 00:47:47,422
প্রসিকিউটররা কখন এই কালো কেশী...
694
00:47:47,502 --> 00:47:49,441
বিদেশীকে এত কাছ থেকে দেখেছে?
695
00:47:50,011 --> 00:47:52,732
তুমি যদি এটা কর
তবে আমরা এক সেন্টও চোখে দেখতে পাব না।
696
00:47:52,812 --> 00:47:54,482
তারা ট্যাক্স হিসেবে সব নিয়ে নেবে।
697
00:47:54,711 --> 00:47:56,312
তাহলে এটা কি অবব্যয় হবে না?
698
00:47:56,982 --> 00:47:59,571
ঐ বিদেশী শেয়ারগুলো গত পাঁচ বছরে...
699
00:47:59,651 --> 00:48:00,752
over the past five years.
আমাদের নির্দিষ্ট লাভ নিশ্চিত করেছে।
700
00:48:02,952 --> 00:48:04,022
মি. ওহ।
701
00:48:04,792 --> 00:48:07,522
পাঁচ বছর আগে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে
আমি তোমাকে কী বলেছিলাম মনে আছে?
702
00:48:08,892 --> 00:48:09,892
আমি তোমাকে...
703
00:48:11,832 --> 00:48:16,232
আমার ধারণাকে ডাটা
এবং লাভে পরিণত করতে বলেছিলাম।
704
00:48:17,502 --> 00:48:19,772
একমাত্র এই বিকল্পটাই আমি ভাবতে পারছি।
705
00:48:23,042 --> 00:48:25,571
আমরা বিদেশে যা বিনিয়োগ করেছিলাম
তার সবকিছু তুলে নাও। প্লিজ।
706
00:48:34,022 --> 00:48:36,122
দো জুনকে সম্পূর্ণ ধ্বংস করার জন্য,
707
00:48:36,991 --> 00:48:38,892
এটাই সঠিক সময়।
708
00:48:42,091 --> 00:48:43,991
সংখ্যাতত্ত্ব অনুসারে,
709
00:48:44,191 --> 00:48:46,732
দো জুনের সময় এবং জন্ম তারিখ
বর্তমান সময়ের সাথে সাংঘর্ষিক।
710
00:48:47,232 --> 00:48:49,102
নেতিবাচক শক্তি,
711
00:48:50,671 --> 00:48:52,671
দুর্ভাগ্যের লক্ষণ দ্বিগুণ হয়েছে।
712
00:48:53,972 --> 00:48:55,102
ক্ল্যাশ কি?
713
00:48:55,272 --> 00:48:57,011
রূপকভাবে, "বাঘে ছুলে আঠারো ঘা।"
714
00:48:57,511 --> 00:48:59,571
অন্য কথায়, তোমার অপমৃত্যু হবে।
715
00:49:00,741 --> 00:49:02,011
সে বাড়ি থেকে অনেক দূরে মারা যাবে।
716
00:49:03,042 --> 00:49:04,312
একটা সমস্যা হলো,
717
00:49:05,051 --> 00:49:07,252
আপনি যদি তার জন্ম তারিখ বিবেচনা করেন,
718
00:49:07,421 --> 00:49:10,812
যদি সে বাঘের প্রাণঘাতী কামড়
কাটিয়ে উঠতে সক্ষম হয়,
719
00:49:10,892 --> 00:49:13,321
তবে সে অন্য কারোর চেয়ে বেশি
ধনসম্পত্তি ও খ্যাতি অর্জন করতে পারবে।
720
00:49:14,691 --> 00:49:16,662
তাই এই সময়টা নিশ্চয়ই আমি মিস করব না?
721
00:49:19,091 --> 00:49:22,202
মিরাকলকে নিজের বানানোর জন্য
যা যা করা দরকার আমি তাইই করব।
722
00:49:23,202 --> 00:49:24,531
কলটা করো।
723
00:49:25,932 --> 00:49:29,171
ঐ লোকটাকে দো জুনের ইনভেস্টমেন্টের
পোর্টফোলিওটা আমাকে এনে দিতে বল।
724
00:49:36,281 --> 00:49:37,611
-স্যার।
-হ্যাঁ?
725
00:49:38,551 --> 00:49:41,781
আপনার কি মনে হয়
প্রসিকিউটররা দো জুনকে দোষী সাব্যস্ত করতে পারবে?
726
00:49:42,682 --> 00:49:44,122
আমি একজন ব্যবসায়ী।
727
00:49:44,551 --> 00:49:46,272
তুমি যদি অর্থ উপার্জন কর
তবে তুমি নির্দোষ।
728
00:49:46,352 --> 00:49:48,622
তুমি যদি টাকা নষ্ট কর,
তবে তুমি দোষী। এটাই নিয়ম।
729
00:49:50,531 --> 00:49:53,202
মি. লি। তুমি কি জানো...
730
00:49:54,332 --> 00:49:58,002
পুঁজিবাজারে সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ কী?
731
00:49:59,131 --> 00:50:01,872
-না।
-আইএমএফ বলেছে...
732
00:50:03,142 --> 00:50:06,392
-এটা বৈশ্বিক মান।
-কি?
733
00:50:06,472 --> 00:50:09,031
কুত্তার মত কাজ করো আর
মোঘলের মত সময় কাটাও।
734
00:50:09,111 --> 00:50:12,051
এটাই কোরিয়ান স্ট্যান্ডার্ড।
735
00:50:13,011 --> 00:50:16,752
গ্লোবাল স্ট্যান্ডার্ড বলে
যে আমাদেরও মোগলের মতো উপার্জন করতে হবে।
736
00:50:16,991 --> 00:50:18,792
নোংরামির পর্যায়ে না গিয়ে।
737
00:50:19,622 --> 00:50:20,921
আইনের মধ্যে থেকে।
738
00:50:21,821 --> 00:50:23,091
এবং নৈতিকতার মাধ্যমে।
739
00:50:25,131 --> 00:50:29,301
পুঁজিবাজার দো জুনকে
মোগল হিসাবে বিবেচনা করবে না।
740
00:50:31,071 --> 00:50:33,441
সে খুবই নোংরা।
741
00:50:36,542 --> 00:50:38,332
এই কারণেই কি...
742
00:50:38,412 --> 00:50:40,441
আপনি মি. জিন ডং কি কে
মিরাকলের দায়িত্ব নেওয়ার ক্ষেত্রে রাজি হয়েছেন?
743
00:50:40,582 --> 00:50:42,642
ডং কি সংখ্যা ব্যবহারে খুবই ভালো।
744
00:50:43,452 --> 00:50:45,571
সে ইনভেস্টমেন্ট এবং বীমা ব্যবসা গ্রহণ করার জন্য...
745
00:50:45,651 --> 00:50:48,551
হেভি মেশিনারি এবং কেমিক্যালস
ব্যবসাকে একপাশে ফেলে রেখেছে।
746
00:50:48,752 --> 00:50:51,122
সে যদি আমার মতো প্রতিকৃতি আঁকতে চায়,
747
00:50:51,952 --> 00:50:53,392
তাহলে এটা তেমন খারাপ আইডিয়া হবে না...
748
00:50:56,392 --> 00:50:58,631
যদি সে আমার যায়গা নিতে চায়।
749
00:51:00,432 --> 00:51:01,702
ফিনান্সিয়াল হোল্ডিং কোম্পানি।
750
00:51:02,702 --> 00:51:04,401
আপনি কি তাকে দেবেন?
751
00:51:20,051 --> 00:51:21,082
মিরাকল ইনভেস্টমেন্টস ওভারসিজ পোর্টফোলিও বিনিয়োগ
752
00:51:22,082 --> 00:51:24,651
মিরাকল
753
00:51:31,261 --> 00:51:32,292
তো...
754
00:51:32,961 --> 00:51:35,881
মিরাকল বিদেশি শেয়ারে ইনভেস্টের কারণে...
755
00:51:35,961 --> 00:51:37,631
এমন অবিশ্বাস্য হারে আয় করেছে?
756
00:51:38,071 --> 00:51:39,232
হ্যাঁ, স্যার।
757
00:51:39,732 --> 00:51:41,272
আর এগুলো কি তারা বিনিয়োগ করেছে?
758
00:51:44,642 --> 00:51:45,711
এটা তাকে দাও।
759
00:51:56,281 --> 00:51:58,991
- আমি এখন চলে যাব স্যার।
- ঠিক আছে।
760
00:51:59,821 --> 00:52:02,491
- আমি তোমার কাছ থেকে আরও আশা করেছিলাম।
- ঠিক আছে। ধন্যবাদ।
761
00:52:16,142 --> 00:52:17,312
আমি জানি...
762
00:52:21,082 --> 00:52:23,781
যে এটা একটা ভয়ানক ট্র্যাজেডি
যা কেউ কল্পনাও করতে পারে নি...
763
00:52:25,281 --> 00:52:26,952
যে এটা ঘটতে পারে।
764
00:52:37,761 --> 00:52:40,301
আমার অন্য জীবনে ছোটবেলায় যা হয়েছিল।
765
00:52:40,861 --> 00:52:44,292
যদি আমি হতাম,
আমি রোহ ত্যে ওয়ু এর প্রচারণাকে সমর্থন করতাম।
766
00:52:44,372 --> 00:52:46,591
ডেমোক্রেটিক পার্টির কিম ইয়ং স্যাম
এবং কিম দ্যে জং....
767
00:52:46,671 --> 00:52:50,161
আজ একক প্রার্থীতার বিরুদ্ধে সিদ্ধান্ত নিয়েছেন।
768
00:52:50,241 --> 00:52:52,962
৯৫ জন যাত্রী এবং ২০ জন ফ্লাইট অ্যাটেনডেন্টসহ
একটি বিমান মিয়ানমারের ইয়াঙ্গুনে...
769
00:52:53,042 --> 00:52:55,332
নিখোঁজ হয়েছে।
770
00:52:55,412 --> 00:52:58,182
এগুলো অবশ্যই আমার বর্তমান জিন দো জুনের...
771
00:52:59,281 --> 00:53:00,952
জীবদ্দশায় ঘটেছে।
772
00:53:04,222 --> 00:53:05,392
যেন আমার...
773
00:53:07,222 --> 00:53:09,122
প্রচেষ্টা ও ইচ্ছাকে উপহাস করছে।
774
00:53:11,432 --> 00:53:14,301
এগুলো স্পষ্টভাবে ঘটবে।
775
00:53:19,131 --> 00:53:20,602
আমি যা করতে পারি...
776
00:53:23,772 --> 00:53:25,441
তা হল আমার নিজেই চয়েস করে নিতে পারি।
777
00:53:34,551 --> 00:53:36,502
এইমাত্র পাওয়া খবর।
778
00:53:36,582 --> 00:53:38,611
আপনার পরিষ্কারভাবে খুব ভয়ংকর লাইভ দেখছেন।
779
00:53:38,691 --> 00:53:41,011
আজ সকালে ওয়ার্ল্ড ট্রেড সেন্টারের টাওয়ারে...
780
00:53:41,091 --> 00:53:42,821
একটি বিমান বিধ্বস্ত হয়েছে।
781
00:53:51,702 --> 00:53:52,772
আমরা কি প্রভাব আশা করি?
782
00:53:53,071 --> 00:53:54,361
আমরা কত হারাবো?
783
00:53:54,441 --> 00:53:57,091
কসডাক এর জন্য ১০ থেকে ১৫ এর মধ্যে,
KOSPI-এর জন্য ১৭৷
784
00:53:57,171 --> 00:53:58,761
কোরিয়ার শেয়ারবাজার
আগামীকাল তিন ঘণ্টা পর খুলবে।
785
00:53:58,841 --> 00:54:00,582
যুক্তরাষ্ট্রের বাজার চারদিন বন্ধ থাকবে।
786
00:54:01,011 --> 00:54:02,062
আগামীকাল খোলার সাথে সাথে,
787
00:54:02,142 --> 00:54:04,172
লোকজন আতঙ্কেই সব ইন্ডাস্ট্রির
শেয়ার বিক্রি করবে।
788
00:54:04,252 --> 00:54:06,332
ফান্ড ম্যানেজার এবং ব্যবসায়ীদের কল কর।
789
00:54:06,412 --> 00:54:08,471
তাদেরকে বলো সবার আগে
প্রাইস সেন্সেটিভ শেয়ারগুলো বিক্রি করতে।
790
00:54:08,551 --> 00:54:10,341
তিন ঘন্টা এগিয়ে ওসব স্ট্যান্ডবাই রাখ!
791
00:54:10,421 --> 00:54:11,452
হ্যাঁ, স্যার।
792
00:54:19,892 --> 00:54:22,832
স্যার। আরও একটা সমস্যা আছে।
793
00:54:23,432 --> 00:54:25,002
আপনি নিউ ইয়র্কে
যে শেয়ারগুলি কিনেছিলেন...
794
00:54:25,332 --> 00:54:27,102
সেগুলো মিরাকলের পোর্টফোলিওতে ছিল৷
795
00:54:27,702 --> 00:54:30,111
এয়ারলাইন্স, হোটেল, ট্রাভেল এজেন্সি এবং বীমা কোম্পানি।
796
00:54:30,571 --> 00:54:33,642
তারা এমনভাবে ব্যবসা সাজিয়েছে
যে এই ঘটনার পর তারা সবচেয়ে বেশি ক্ষতিগ্রস্ত হবে।
797
00:54:34,441 --> 00:54:36,182
ক্ষতি অনিবার্য।
798
00:54:36,741 --> 00:54:38,011
হারামজাদা!
799
00:54:42,051 --> 00:54:43,852
এটা তোমার দায়িত্ব।
800
00:54:44,952 --> 00:54:47,381
তুমি বলেছিলে দো জুন ব্যবসার ক্ষেত্রে ভাগ্যবান।
801
00:54:47,461 --> 00:54:48,461
আমি ক্ষমাপ্রার্থী, স্যার।
802
00:54:53,732 --> 00:54:55,761
আমাদের যা টাকা আছে
সব তুলে ফেলো।
803
00:54:56,901 --> 00:54:58,571
আগামীকাল বাজার খোলার সাথে সাথে,
804
00:54:59,631 --> 00:55:01,202
পুট অপশন কিনো।
পুট অপশন - একটা নির্দিষ্ট তারিখের আগে যেকোনো সময় নির্দিষ্ট মূল্যে শেয়ার বিক্রি করার অধিকার।
805
00:55:01,901 --> 00:55:02,892
পুট অপশন?
806
00:55:02,972 --> 00:55:05,241
তারা ক্ষতি থেকে তোমাকে রক্ষা করার জন্য
এটা ডিজাইন করেছে!
807
00:55:06,671 --> 00:55:08,781
পুঁজিবাজারে বিপর্যয় ঘটলেও,
808
00:55:09,941 --> 00:55:12,252
আমি যে করেই হোক টিকে থেকে বেরিয়ে আসব।
809
00:55:19,022 --> 00:55:20,091
না?
810
00:55:23,961 --> 00:55:26,392
ইয়ং এক্সপার্ট,
তুমি জানতে না যে এটা ঘটবে।
811
00:55:28,531 --> 00:55:30,292
তুমি কীভাবে জানো?
812
00:55:30,372 --> 00:55:32,502
এমনকি এটা সিআইএও জানে না।
813
00:55:33,671 --> 00:55:35,142
এই একটামাত্র বিকল্পই বাকি ছিল...
814
00:55:36,642 --> 00:55:38,111
আমরা বেছে নিতে পারতাম।
815
00:55:39,412 --> 00:55:41,542
নিউইয়র্কের কেন্দ্রে এটা একটা সন্ত্রাসী হামলা ছিল।
816
00:55:42,082 --> 00:55:45,611
ওয়াল স্ট্রিট কবে ধাক্কা কাটিয়ে উঠবে
তা কেউ বলতে পারে না।
817
00:55:46,252 --> 00:55:47,642
বিদেশের বাজারে আমাদের শেয়ার বিক্রি না করতাম...
818
00:55:47,722 --> 00:55:50,372
তুমি যেমনটা বলেছিলে
সেটা যদি আমরা যদি না করতাম...
819
00:55:50,452 --> 00:55:51,522
মি. ওহ।
820
00:55:52,091 --> 00:55:53,861
হামলায় সমস্ত ক্ষতিগ্রস্থদের জন্য,
821
00:55:55,191 --> 00:55:56,421
অনুদান পাঠাও।
822
00:55:57,662 --> 00:55:58,792
মিরাকেলের নামে।
823
00:56:04,102 --> 00:56:07,171
কেন আমরা পুট অপশন কিনছি না??
824
00:56:08,772 --> 00:56:10,611
আগামী কয়েকদিন বাজার খারাপ হবে।
825
00:56:10,772 --> 00:56:13,841
নিউ ইয়র্কের বাজারে আমাদের যা ছিল
তা বিক্রি করে আমরা অনেক কিছু করেছি।
826
00:56:14,381 --> 00:56:15,982
আগামীকাল যখন বাজার খুলবে,
827
00:56:16,611 --> 00:56:19,211
লোকেরা তাদের যা কিছু আছে
তা বিক্রি করার চেষ্টা করবে।
828
00:56:20,781 --> 00:56:22,622
আমি কিছু ব্লু-চিপ শেয়ার কিনব।
829
00:56:23,792 --> 00:56:26,051
তুমি কি স্রোতের বিপরীতে যাবে?
830
00:56:27,022 --> 00:56:29,461
তুমি যদি পুট অপশন কিনো
তাহলে বাজার ক্র্যাশ করবে,
831
00:56:31,131 --> 00:56:32,491
আমরা কিছু অর্থ উপার্জন করতে পারি।
832
00:56:33,432 --> 00:56:35,461
কারণ স্রোতের সাথে তাল মিলিয়ে চলতে হয়।
833
00:56:36,202 --> 00:56:37,602
তবে আমি যা চাই...
834
00:56:39,432 --> 00:56:41,372
সেটা হলো প্রবাহ পরিবর্তন করা।
835
00:56:44,711 --> 00:56:45,772
শুভ রাত্রি।
836
00:56:49,494 --> 00:56:52,945
বিক্রয়ের জন্য মিরাকলের ফান্ড কিনুন
837
00:56:53,026 --> 00:56:53,955
একটা দেশ যেটা আবার জেগে উঠবে
838
00:56:54,035 --> 00:56:55,855
একটা দেশ যেটা আবার জেগে উঠবে
839
00:56:55,935 --> 00:56:57,705
মিরাকলে বিনিয়োগ করুন।
840
00:56:58,336 --> 00:57:00,475
আমাদের দক্ষতা, আমাদের প্রচেষ্টায়,
841
00:57:00,636 --> 00:57:02,136
চলুন মিরাকলের শেয়ার কিনি।
842
00:57:03,276 --> 00:57:04,506
মিরাকলের শেয়ার কিনুন।
843
00:57:04,805 --> 00:57:06,745
আমরা কোরিয়ার অর্থনীতিতে বিশ্বাস করি।
844
00:57:06,946 --> 00:57:08,745
মিরাকলে বিনিয়োগ।
845
00:57:09,745 --> 00:57:12,335
দো জুন তহবিল জোগাড় করতে
আক্রমনাত্মক কৌশলগুলো ব্যবহার করে...
846
00:57:12,415 --> 00:57:14,285
সেটাকে আরো সহজ এবং জনপ্রিয় করে তুলেছে।
847
00:57:16,116 --> 00:57:18,256
এটা ঠিক যে দেশের শেয়ার বাজার...
848
00:57:18,656 --> 00:57:21,555
৯-১১ হামলার রেশ এখনও কাটিয়ে উঠতে পারে নি।
849
00:57:21,926 --> 00:57:23,555
মিরাকলের শেয়ার কিনুন।
850
00:57:25,165 --> 00:57:27,765
আজকের KOSPI সূচক কত?
851
00:57:28,165 --> 00:57:32,136
KOSPI সূচক ৪৭২ পয়েন্ট,
এটা সর্বনিম্ন ছিল,
852
00:57:32,705 --> 00:57:34,105
তবে ঠিক আছে।
853
00:57:34,435 --> 00:57:36,906
মাত্র এক সপ্তাহ পর,
মিরাকলের শেয়ার বিক্রি...
854
00:57:37,145 --> 00:57:38,826
শেয়ার বিক্রি ১ বিলিয়ন ডলার ছাড়িয়ে গেছে
855
00:57:38,906 --> 00:57:40,276
এক বিলিয়ন ডলার ছাড়িয়ে গেছে।
856
00:57:42,816 --> 00:57:45,685
ইয়ং এক্সপার্ট,
কখনও "অবসর ৪৫" বা "৫৬চোর?" এর কথা শুনেছ?
857
00:57:46,816 --> 00:57:48,486
অবসরের বয়স ৪৫।
858
00:57:48,915 --> 00:57:51,576
তুমি যদি ৫৬ বছর না হওয়া পর্যন্ত থাক
তবে তুমি একজন চোর।
859
00:57:51,656 --> 00:57:52,855
"৩৮ লাইন?"
860
00:57:53,725 --> 00:57:54,995
তোমার বয়স যদি ৩৮ এর কাছাকাছি হয়,
861
00:57:55,296 --> 00:57:58,466
তাহলে তুমি তোমার
কর্মজীবনের সমাপ্তির কাছাকাছি চলে এসেছ।
862
00:57:58,596 --> 00:57:59,685
সেটাই ৩৮ লাইন।
863
00:57:59,765 --> 00:58:02,756
ঠিক। সবাই সুদের হারের উপর নির্ভর করতে পারে না।
864
00:58:02,836 --> 00:58:03,906
আমাদের গ্রাহক।
865
00:58:04,736 --> 00:58:07,236
মিরাকল ফান্ড কিনলে
সেভিং অ্যাকাউন্টের বয়স শেষ হবে...
866
00:58:07,836 --> 00:58:09,236
এবং বিনিয়োগের বয়স খুলবে।
867
00:58:10,975 --> 00:58:12,145
শেয়ার বিক্রি ১ বিলিয়ন ডলার ছাড়িয়ে গেছে
868
00:58:20,116 --> 00:58:22,355
দুই সপ্তাহ আগে মিরাকলের ফান্ড কিনুন
বিজ্ঞপ্তি প্রকাশিত হয়েছিল,
869
00:58:23,116 --> 00:58:24,526
এবং এখন আমাদের কাছে চার বিলিয়ন ডলার রয়েছে।
870
00:58:25,086 --> 00:58:26,045
হ্যাঁ!
871
00:58:26,125 --> 00:58:29,176
আমাদের প্রতিযোগীদের চালু করা...
872
00:58:29,256 --> 00:58:30,566
অন্যান্য ফান্ডগুলিও ভাল করছে।
873
00:58:30,696 --> 00:58:33,815
সব মিলিয়ে, আমাদের কাছে
৯০ বিলিয়ন ডলার আছে।
874
00:58:33,895 --> 00:58:34,886
অধিক পরিমাণে তহবিল বিক্রয়, ৯০ বিলিয়ন
875
00:58:34,966 --> 00:58:37,326
KOSPI সূচকটি এক মাস ধরে বাড়ছে...
876
00:58:37,406 --> 00:58:38,866
এবং সেটা ৫৪০ সুচকও অতিক্রম করে গেছে।
877
00:58:39,066 --> 00:58:41,575
আমরা ৯-১১ এর হামলার প্রভাব পুরোপুরি কাটিয়ে উঠেছি।
878
00:58:43,136 --> 00:58:44,176
ইয়ং এক্সপার্ট।
879
00:58:44,846 --> 00:58:47,346
তুমি ফ্লো টা পরিবর্তন করতে পেরেছ।
880
00:58:52,616 --> 00:58:54,716
পুঁজিবাজার
881
00:58:56,816 --> 00:58:59,906
এসব ভুল না?
882
00:58:59,986 --> 00:59:01,245
পুঁজিবাজার
883
00:59:01,325 --> 00:59:02,596
কিভাবে KOSPI সূচক...
884
00:59:03,355 --> 00:59:05,526
বেড়ে যেতে পারে?
885
00:59:07,236 --> 00:59:08,296
জবাব দাও!
886
00:59:11,136 --> 00:59:12,585
নিউইয়র্কের কেন্দ্রস্থলে সন্ত্রাসী হামলায়...
887
00:59:12,665 --> 00:59:14,125
মারা গেছে ৩ হাজারেরও বেশি।
888
00:59:14,205 --> 00:59:17,276
তাহলে কিভাবে, কেন, কিভাবে...
889
00:59:17,776 --> 00:59:20,716
মাত্র একমাসে সমস্যাগুলো কীভাবে
ঠিক করা যায়?
890
00:59:21,475 --> 00:59:24,285
কোথায় সেই সব লোক
যারা বলেছিল যুদ্ধ হবে?
891
00:59:24,415 --> 00:59:26,736
সবকিছু এত শান্তিপূর্ণ হয় কিভাবে?
892
00:59:26,816 --> 00:59:29,256
ভাইস-চেয়ারম্যান জিন ডং কি
893
00:59:30,116 --> 00:59:32,685
আমেরিকা সুদের হার কমিয়েছে, তারল্যের উন্নতি করেছে।
894
00:59:34,825 --> 00:59:36,995
ভবিষ্যতের শেয়ারগুলো রেকর্ড মুল্যে বিক্রি হয়েছে,
895
00:59:37,866 --> 00:59:40,286
তাই বাজার ক্র্যাশ হওয়ার
আপনি পুট অপশনে...
896
00:59:40,366 --> 00:59:41,535
যে দশ মিলিয়ন ডলার বিনিয়োগ করেছিলেন...
897
00:59:42,296 --> 00:59:43,435
তা হারিয়ে গেছে।
898
00:59:46,205 --> 00:59:49,805
এই ধরনের শেয়ার বাজার হবে
সেটা কেউ কল্পনাও করতে পারেনি।
899
00:59:50,035 --> 00:59:51,826
মিরাকল ইনভেস্টমেন্টের শেয়ার
মিরাকল ফান্ড কিনে নিয়েছে।
900
00:59:51,906 --> 00:59:55,176
কে ভেবেছিল
যে তারা কোরিয়ান বাজারে...
901
00:59:55,776 --> 00:59:57,075
এমন একটি নাটকীয় পরিবর্তন তৈরি করবে?
902
00:59:57,785 --> 01:00:00,015
তুমি কেন...
903
01:00:03,855 --> 01:00:05,955
স্যার, আপনার কাছে একজন ভিজিটর এসেছে।
904
01:00:18,136 --> 01:00:19,305
হ্যালো, মিস্টার বায়েক।
905
01:00:20,836 --> 01:00:21,906
ধন্যবাদ।
906
01:00:27,975 --> 01:00:29,046
হ্যালো, চাচা ।
907
01:00:35,086 --> 01:00:36,256
"মিরাকলের শেয়ার কিনুন?"
908
01:00:37,185 --> 01:00:38,775
একটা সফল ফান্ড চালু করার জন্য তোমরা একসাথে
বিশেষ করে অর্থ সংগ্রহ করতে...
909
01:00:38,855 --> 01:00:40,446
খুব পরিশ্রম করেছ,
910
01:00:40,526 --> 01:00:43,855
আর তুমি একজন বিজয়ী নায়কের মতো অভিনয় করছ।
911
01:00:45,125 --> 01:00:47,225
তোমার কি মনে হয় সেটা আমি জানি না?
তুমিও...
912
01:00:48,636 --> 01:00:50,866
আমি যতটা হারিয়েছি তুমিও ততটা হারিয়েছ।
913
01:00:51,006 --> 01:00:52,725
নিউ ইয়র্ক স্টক এক্সচেঞ্জের মাধ্যমে
তুমি যে এয়ারলাইন্স, ট্রাভেল এজেন্সি....
914
01:00:52,805 --> 01:00:55,406
হোটেল এবং বীমা কোম্পানিগুলিতে বিনিয়োগ করেছ।
915
01:00:55,935 --> 01:00:58,196
তোমার কি মনে হয়
আমি জানি না...
916
01:00:58,276 --> 01:00:59,645
তুমি ৯-১১ এর সন্ত্রাসী হামলায় সব হারিয়েছ?
917
01:01:01,145 --> 01:01:02,145
ওহ, তাই?
918
01:01:04,145 --> 01:01:06,935
নিউ ইয়র্ক এয়ার, ল্যাভেন্ডার হোটেল চেইন,
919
01:01:07,015 --> 01:01:09,055
সেভেনটি ইনস্যুরেন্স এবং ট্যুর ঈগলস?
920
01:01:11,256 --> 01:01:12,325
কি অদ্ভুত।
921
01:01:13,256 --> 01:01:15,825
মিরাকলের বিনিয়োগ পোর্টফোলিও
হলো টপ সিক্রেট।
922
01:01:16,555 --> 01:01:19,665
আপনি কীভাবে এসব জানলেন?
923
01:01:26,765 --> 01:01:30,105
আপনার প্রতিবেশীর কুকুর বুদ্ধিমান বলেই
এখানে প্রবেশ করতে দিতে পারেন না।
924
01:01:33,506 --> 01:01:34,946
আপনিই সেই ব্যক্তি যে হারবে।
925
01:01:38,716 --> 01:01:39,946
ফাজিল!
926
01:01:52,225 --> 01:01:53,796
তুমি এখানে কেন এসেছ?
927
01:01:56,296 --> 01:01:58,805
তুমি কি এখানে আমাকে তোমার লেকচার শোনাতে এসেছ?
928
01:01:59,265 --> 01:02:00,336
না।
929
01:02:01,975 --> 01:02:03,276
আমি এখানে...
930
01:02:04,946 --> 01:02:05,975
সুনিয়াং ইনভেস্টমেন্ট কিনতে এসেছি।
931
01:02:08,176 --> 01:02:09,245
কি?
932
01:02:22,055 --> 01:02:23,995
দেশের অর্থনীতি যেরকমই হোক না কেন,
933
01:02:24,196 --> 01:02:26,225
আপনার গ্রাহকরা তাদের সঞ্চয় হারায় কিনা
সেদিকেই মনোযোগ দেওয়া উচিত ছিল,
934
01:02:26,825 --> 01:02:28,815
সেটা না করে কখন মার্কেট খারাপ হবে...
935
01:02:28,895 --> 01:02:30,265
আর আপনি একটা বিনিয়োগ কোম্পানির প্রধান হবেন
সেই প্রার্থনা করেছেন।
936
01:02:31,366 --> 01:02:33,336
আমি আপনাকে আর দায়িত্বে থাকতে দিতে পারি না।
937
01:02:38,105 --> 01:02:39,176
দো জুন।
938
01:02:42,446 --> 01:02:43,716
দো জুন!
939
01:02:47,955 --> 01:02:49,086
তুমি কি মনে করো...
940
01:02:49,816 --> 01:02:52,355
এই পৃথিবীতে তুমি যেভাবে চাইবে
সব সেভাবেই হবে?
941
01:02:57,596 --> 01:02:58,665
অবশ্যই না।
942
01:03:00,296 --> 01:03:01,435
ওহ।
943
01:03:02,966 --> 01:03:05,585
জাতীয় পেনশন, শিক্ষকদের পেনশন,
944
01:03:05,665 --> 01:03:07,265
এবং পেনশন এবং তহবিল ব্যুরো...
945
01:03:07,676 --> 01:03:10,805
সুনিয়াং ইনভেস্টমেন্টের সাথে
সম্পর্ক ছিন্ন করার সিদ্ধান্ত নিয়েছে৷
946
01:03:13,205 --> 01:03:14,375
কি?
947
01:03:15,245 --> 01:03:18,645
ওহ, আপনি এখনো জানেন না?
948
01:03:28,196 --> 01:03:29,716
আপনি অনুমানমূলক পুট অপশন বিনিয়োগে...
949
01:03:29,796 --> 01:03:31,566
দশ মিলিয়ন ডলারের বেশি হারিয়েছেন,
950
01:03:32,625 --> 01:03:36,185
এবং তারা আপনাকে চরম...
951
01:03:36,265 --> 01:03:38,236
এবং উদ্ধত সিদ্ধান্তের জন্য দায়ী করতে চায়।
952
01:03:39,605 --> 01:03:42,776
চাচা। পেনশন এবং তহবিল ব্যুরো।
953
01:03:43,475 --> 01:03:46,866
তারা আপনার সবচেয়ে বড় ক্লায়েন্ট
এবং ১২ শতাংশ শেয়ারসহ...
954
01:03:46,946 --> 01:03:48,446
দ্বিতীয় সংখ্যাগরিষ্ঠ শেয়ারহোল্ডার।
955
01:03:49,816 --> 01:03:50,915
যদি তারা আপনার সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করে,
956
01:03:51,386 --> 01:03:53,486
তার মানে কি এই দাঁড়ায় না...
957
01:03:54,086 --> 01:03:55,785
যে তাদের শেয়ার বিক্রি করা বা সমস্ত লেনদেন বাতিল করার
অধিকার আছে?
958
01:03:58,156 --> 01:04:01,426
না, দাঁড়ান। দুটোই হতে পারে।
959
01:04:03,196 --> 01:04:04,495
খুব খারাপ।
960
01:04:12,665 --> 01:04:14,276
যদি মিরাকল ক্ষমতা গ্রহণ করে...
961
01:04:15,535 --> 01:04:16,676
এবং আমরা একজন...
962
01:04:19,875 --> 01:04:20,866
অধিগ্রহণের চুক্তি
963
01:04:20,946 --> 01:04:22,716
বিনিয়োগ বিশেষজ্ঞ নিয়োগ করব,
964
01:04:23,676 --> 01:04:25,446
তবে সবচেয়ে খারাপ অবস্থাটা এড়ানো যেতে পারে।
965
01:04:29,855 --> 01:04:33,125
একজন ভাতিজা তার চাচার অক্ষমতার দায়ভার নিচ্ছে।
966
01:04:37,966 --> 01:04:39,096
আমার ঐ ছবিটা পছন্দ।
967
01:04:49,506 --> 01:04:50,535
নাও।
968
01:04:52,846 --> 01:04:55,915
-কফি চলবে।
-ধন্যবাদ।
969
01:05:02,486 --> 01:05:05,685
মি. হা। আমার একটা প্রশ্ন আছে।
970
01:05:08,756 --> 01:05:11,825
তুমি ভাইস-চেয়ারম্যান জিন ডং কির
হয়ে কাজে ফিরে যেতে পারতে।
971
01:05:13,466 --> 01:05:14,995
তুমি আমাকে বেছে নিলেন কেন?
972
01:05:16,165 --> 01:05:19,435
আমার অন্য কোন উপায় নেই তাই।
973
01:05:21,075 --> 01:05:22,875
যদি আমি এই চাকরিটা হারাই,
974
01:05:23,836 --> 01:05:26,946
তবে এর মানে হবে যে
ঝামেলাটা আমিই করেছি।
975
01:05:28,176 --> 01:05:31,745
আপনার কি মনে হয় তখন
আমাকে কেউ ফিরিয়ে নেবে?
976
01:05:35,616 --> 01:05:39,156
শুরু থেকে, আমাকে কখনই...
977
01:05:40,426 --> 01:05:41,656
পছন্দ করার অনুমতি দেওয়া হয়নি।
978
01:05:42,325 --> 01:05:47,125
আপনি এই পরিবারে ৪-২ হিসাবে জন্মগ্রহণ করেছেন,
979
01:05:47,596 --> 01:05:49,096
তাই আপনার প্রয়োজন হয় না।
980
01:05:50,435 --> 01:05:51,736
আমি ৪-২?
981
01:05:54,475 --> 01:05:57,846
ঈশ্বর।
আমি ক্ষমা চাচ্ছি।
982
01:06:01,276 --> 01:06:04,316
চেয়ারম্যান জিনের চতুর্থ পুত্রের দ্বিতীয় পুত্র।
983
01:06:05,116 --> 01:06:06,116
তাই না?
984
01:06:07,316 --> 01:06:08,355
হ্যাঁ।
985
01:06:13,156 --> 01:06:14,355
ঐ ৪-২ই...
986
01:06:15,355 --> 01:06:17,426
তোমাকে তোমার সেরাটা দিতে বলছে।
987
01:06:20,466 --> 01:06:21,466
ঠিক।
988
01:06:23,665 --> 01:06:24,705
ধন্যবাদ।
989
01:06:27,975 --> 01:06:29,006
সরো।
990
01:06:31,375 --> 01:06:32,506
বাবা কোথায়?
991
01:06:34,046 --> 01:06:35,515
কি সুন্দর দৃশ্য।
992
01:06:36,176 --> 01:06:38,285
মা। বাবা কোথায়?
993
01:06:39,586 --> 01:06:40,665
বাবা!
994
01:06:40,745 --> 01:06:41,855
ডং কি!
995
01:06:42,055 --> 01:06:44,756
তুমি, এখান থেকে দূরে থাকো।
996
01:06:45,526 --> 01:06:47,955
বাবা, কোথায় তুমি? বাইরে আসো!
997
01:06:48,495 --> 01:06:51,566
বুড়োটার সাথে আমার কিছু
দেনা পাওয়া মেটাতে হবে!
998
01:06:52,026 --> 01:06:54,516
বাবা, আমার কিছু বলার আছে!
999
01:06:54,596 --> 01:06:55,736
এত শব্দ কিসের?
1000
01:07:02,006 --> 01:07:03,035
বাবা।
1001
01:07:04,075 --> 01:07:05,645
আমি সব জানি।
1002
01:07:08,575 --> 01:07:09,716
আমি জানি যে...
1003
01:07:10,216 --> 01:07:13,616
তুমি দো জুনের পিছনে আছ।
আমি এখন জানি।
1004
01:07:14,716 --> 01:07:16,275
হ্বা ইয়ং আর আমি,
1005
01:07:16,355 --> 01:07:19,475
এই সত্যি যে আমরা আমাদের
ভাতিজার কাছে সবকিছু হারিয়েছি...
1006
01:07:19,555 --> 01:07:21,975
যে কেবলই একটা বাচ্চা ছেলে।
1007
01:07:22,055 --> 01:07:24,245
এটা সম্পূর্ণ অযৌক্তিক...
1008
01:07:24,325 --> 01:07:26,446
যদি তুমি তার পিছনে থাকো!
1009
01:07:26,526 --> 01:07:28,796
-যথেষ্ট হয়েছে!
-সুনিয়াং!
1010
01:07:30,495 --> 01:07:33,236
তুমি প্রথম থেকেই দো জুনের দায়িত্ব নিতে চেয়েছিলে।
1011
01:07:34,435 --> 01:07:36,506
তাই না? তাই কি?
1012
01:07:37,805 --> 01:07:39,895
কেন... এটা কেন...
1013
01:07:39,975 --> 01:07:42,295
সবসময় আমিই কেন...
1014
01:07:42,375 --> 01:07:47,046
আমাকেই কেন সবসময় বাইরে ছুঁড়ে ফেলে দেওয়া হয়?
1015
01:07:48,785 --> 01:07:50,116
ওহ...
1016
01:07:51,825 --> 01:07:56,196
আমাকে আর কত সংগ্রাম করতে হবে?
1017
01:07:56,625 --> 01:08:00,245
আমি কি করতে পারলে, আমি কি করলে
তুমি আমার কেয়ার নেবে?
1018
01:08:00,325 --> 01:08:01,636
কতদিন...
1019
01:08:03,066 --> 01:08:06,066
আর কতদিন এভাবে বাঁচতে হবে?
1020
01:08:06,736 --> 01:08:09,805
ওহ... বাবা।
1021
01:08:15,846 --> 01:08:18,335
বাবা...
1022
01:08:18,415 --> 01:08:20,785
সে কি সক্ষম?
1023
01:08:23,186 --> 01:08:24,586
ঈশ্বর।
1024
01:08:25,955 --> 01:08:27,256
আমার কোন ধারণা ছিল না।
1025
01:08:31,625 --> 01:08:32,896
বাবা।
1026
01:08:34,065 --> 01:08:35,296
বাবা।
1027
01:08:44,875 --> 01:08:46,306
বাইরে ঠাণ্ডা।
1028
01:08:47,275 --> 01:08:48,815
আর আমি ভিতরে ভিতরে জ্বলছি।
1029
01:08:52,216 --> 01:08:55,256
খুব দেরি হওয়ার আগে আপনাকে
অবশ্যই তাদের জন্য ব্যাপারটা ঠিক করতে হবে।
1030
01:08:57,155 --> 01:08:59,445
ভাইবোনদের কাছাকাছি থাকা নিশ্চিত করাই
সুনিয়াংকে রক্ষা করার আরেকটি উপায়।
1031
01:08:59,525 --> 01:09:00,655
এটা স্বাভাবিক...
1032
01:09:02,025 --> 01:09:03,945
যে তারা দো জুনকে বিরক্ত করে।
1033
01:09:04,025 --> 01:09:07,426
হান জ্যে, তোমারও কি মনে হয়
দো জুন অনেক দূরে যাবে?
1034
01:09:18,976 --> 01:09:20,806
তুমি এখানে কি করছ?
1035
01:09:21,006 --> 01:09:22,615
চেয়ারম্যান আপনার সাথে দেখা করতে চায়।
1036
01:09:28,216 --> 01:09:31,155
কি? মনে হচ্ছে তুমি ভূত দেখলে।
1037
01:09:32,155 --> 01:09:33,825
তুমি আগে ডাকলে না।
1038
01:09:34,655 --> 01:09:35,726
ভিতরে এসো।
1039
01:09:36,856 --> 01:09:39,495
আমাদের এক যায়গায় যেতে হবে।
1040
01:09:59,516 --> 01:10:01,886
তোমার কি মনে হয় এটার অনুমতি নেওয়া আছে?
1041
01:10:04,016 --> 01:10:05,506
হ্বা ইয়ং এবং ডং কি...
1042
01:10:05,586 --> 01:10:08,025
তোমার ফুফু আর চাচা।
1043
01:10:09,695 --> 01:10:10,995
তারা আমার ছেলে মেয়ে।
1044
01:10:12,525 --> 01:10:14,025
তোমার বাবার ভাই বোন।
1045
01:10:16,995 --> 01:10:18,966
তোমাকে একেবারে শেষ পর্যন্ত যেতে হবে?
1046
01:10:22,336 --> 01:10:23,506
যদি আমার প্রয়োজন হয়।
1047
01:10:24,875 --> 01:10:25,875
কি?
1048
01:10:26,976 --> 01:10:28,745
মনে হচ্ছে আমি আপনার মত।
1049
01:10:29,875 --> 01:10:33,346
এখানে আমার তিনটা অতিরিক্ত জিনিস আছে।
1050
01:10:33,785 --> 01:10:37,216
সেগুলো হলো লোভ, সন্দেহ এবং মন পরিবর্তন।
1051
01:10:38,186 --> 01:10:39,226
এই তিনটা।
1052
01:11:01,775 --> 01:11:02,815
কি?
1053
01:11:05,186 --> 01:11:06,186
তুমি নিশ্চিত?
1054
01:11:08,985 --> 01:11:10,016
বাবা...
1055
01:11:11,386 --> 01:11:12,856
দো জুনের সাথে আছে?
1056
01:11:14,025 --> 01:11:16,346
- কি?
- একটা শিডিউলড প্রেস কনফারেন্স আছে।
1057
01:11:16,426 --> 01:11:17,785
টিভির রিপোর্টাররা এবং প্রধান কাগজগুলোর...
1058
01:11:17,865 --> 01:11:20,125
চেয়ারম্যানের আসার জন্য অপেক্ষা করছে।
1059
01:11:23,495 --> 01:11:25,306
সে এটা অফিসিয়াল করতে যাচ্ছে।
1060
01:11:27,136 --> 01:11:28,806
আমাদের কাছে কোন কথাবার্তা ছাড়াই।
1061
01:11:29,875 --> 01:11:31,125
সুনিয়াং হিস্টোরি মিউজিয়াম
1062
01:11:31,205 --> 01:11:33,566
- চেয়ারম্যান কোথায়?
- কি হচ্ছে?
1063
01:11:33,646 --> 01:11:36,066
-আপনি কি এসম্পর্কে আমাদের কিছু বলতে পারবেন?
- আপনি কি জানেন?
1064
01:11:36,146 --> 01:11:37,235
কোন মন্তব্য, স্যার?
1065
01:11:37,315 --> 01:11:39,806
দয়া করে, শান্ত হোন, সবাই।
1066
01:11:39,886 --> 01:11:41,586
এই সংবাদ সম্মেলনটি...
1067
01:11:41,756 --> 01:11:43,856
সুনিয়াং ফিনান্সিয়াল হোল্ডিং কোম্পানি প্রতিষ্ঠা সম্পর্কে।
1068
01:11:44,256 --> 01:11:46,905
চেয়ারম্যান আসার সাথে সাথে আমরা শুরু করব।
1069
01:11:46,985 --> 01:11:48,325
দয়া করে একটু ধৈর্য ধরুন।
1070
01:11:48,726 --> 01:11:50,846
এটা কি সত্য যে হোল্ডিং কোম্পানি
উত্তরাধিকারী কে হবে সেটা ঠিক করে?
1071
01:11:50,926 --> 01:11:52,115
সে কি কোন সিদ্ধান্ত নিয়েছে?
1072
01:11:52,195 --> 01:11:54,115
নতুন সিইও কি তার উত্তরসূরি হবে?
1073
01:11:54,195 --> 01:11:56,565
-দয়া করে আমাদের বলুন।
-এখনই।
1074
01:11:57,165 --> 01:12:00,436
অনুগ্রহ করে চেয়ারম্যানকে আপনারাই প্রশ্ন করবেন।
1075
01:12:01,875 --> 01:12:04,235
দো জুন, কিভাবে তুমি এটা চালাও?
1076
01:12:06,676 --> 01:12:07,705
দুঃখিত?
1077
01:12:10,546 --> 01:12:12,016
সুনয়াং ফিনান্সিয়াল গ্রুপ।
1078
01:12:14,785 --> 01:12:16,415
আমি এটা তোমাকে দিতে যাচ্ছি।
1079
01:12:45,586 --> 01:12:48,186
এখন, আমি জানি কেন...
1080
01:12:50,586 --> 01:12:52,926
আমি ৪-২, জিন দো জুন সম্পর্কে কিছুই মনে নেই।
1081
01:12:53,556 --> 01:12:54,995
জিন দো জুন, ৪-২, মৃত
1082
01:12:56,495 --> 01:12:58,016
জিন দো জুন, ৪-২, মৃত
1083
01:12:58,096 --> 01:12:59,695
কারণ আমি মারা গিয়েছিলাম।
1084
01:13:03,665 --> 01:13:04,705
আর...
1085
01:13:09,976 --> 01:13:12,405
যে ব্যাপারগুলো ঘটার...
1086
01:13:13,106 --> 01:13:14,306
সেগুলো সবসময়ই ঘটবে, কোনরূপ ব্যতিক্রম ছাড়া।
1087
01:13:18,615 --> 01:13:22,686
রিবর্ন রিচ
01:13:22,686 --> 01:13:25,686
..:::বাংলা সাবটাইটেল দিয়ে সিরিজের ১০ম পর্বটি দেখার জন্য ধন্যবাদ। :::..
01:13:25,686 --> 01:13:28,686
..:::সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে আশাকরি গুডরেটিং দেবেন।:::..
01:13:28,686 --> 01:13:56,434
..:::Bangla Subtitle By S O H A G S U V O:::..
..:::বাংলা সাবটাইটেলঃ সোহাগ শুভ :::..