1 00:00:06,965 --> 00:00:09,134 [ocean waves sloshing, crashing] 2 00:00:10,677 --> 00:00:12,595 [seagulls squawking] 3 00:00:18,226 --> 00:00:19,706 [Pamela] Oh. What have I got in here? 4 00:00:27,027 --> 00:00:29,029 [birds chirping] 5 00:00:35,285 --> 00:00:37,746 [Pamela] God. I'm scared. This is not naked, I hope. 6 00:00:39,247 --> 00:00:40,874 [on TV] Baby, I'm recording you. 7 00:00:40,957 --> 00:00:42,459 I love my Pamela. 8 00:00:42,959 --> 00:00:43,793 [Pamela] Your Palema? 9 00:00:43,877 --> 00:00:45,587 I didn't know I had all these tapes here. 10 00:00:46,796 --> 00:00:48,548 [Pamela] No, you see... [laughing] 11 00:00:49,132 --> 00:00:51,551 [Tommy] The very incredible Pam. 12 00:00:51,634 --> 00:00:53,386 - [Pamela] Baby. - [laughs] 13 00:00:53,470 --> 00:00:55,013 [Tommy] Oh, this is awesome. 14 00:00:55,096 --> 00:00:56,096 Oh my God. 15 00:00:56,639 --> 00:00:58,475 Baby, you're ruining it with a cigarette. 16 00:00:58,558 --> 00:01:00,060 - [Tommy] Yeah. - You've been shunned. 17 00:01:00,560 --> 00:01:02,437 You're ruining it with your breath. 18 00:01:02,520 --> 00:01:03,646 My breath? 19 00:01:03,730 --> 00:01:04,606 [Tommy chuckling] 20 00:01:04,689 --> 00:01:06,441 [Pamela] God, this is crazy to see. 21 00:01:06,524 --> 00:01:08,485 [nostalgic music playing] 22 00:01:08,568 --> 00:01:09,611 [man] What is going on? 23 00:01:09,694 --> 00:01:10,694 I don't know. 24 00:01:11,404 --> 00:01:12,989 [man] Look at this guy. 25 00:01:13,073 --> 00:01:14,282 [Pamela] Oh my God. 26 00:01:14,365 --> 00:01:15,867 [man] Oh wow. 27 00:01:15,950 --> 00:01:16,950 [Pamela] Wow. 28 00:01:17,494 --> 00:01:20,789 Pamela, I have said it before, and I'll say it again. 29 00:01:21,331 --> 00:01:25,418 I have waited my entire life to meet a woman as wonderful as you. 30 00:01:25,502 --> 00:01:28,838 I've only ever wanted to be your knight in shining armor. 31 00:01:29,547 --> 00:01:30,547 So here I am. 32 00:01:31,549 --> 00:01:33,343 Come, my angel, take my hand. 33 00:01:33,885 --> 00:01:35,804 Would you marry me again? 34 00:01:37,097 --> 00:01:38,348 [Pamela] Yes. [giggling] 35 00:01:38,431 --> 00:01:39,557 [crowd cheering] 36 00:01:39,641 --> 00:01:41,059 [crowd] Bye! 37 00:01:41,142 --> 00:01:42,143 [Tommy] Bye, guys. 38 00:01:42,227 --> 00:01:43,978 [indistinct chatter, chuckling] 39 00:01:47,107 --> 00:01:48,650 [Pamela sighing] 40 00:01:48,733 --> 00:01:51,319 Tonight, June 1st... 41 00:01:51,402 --> 00:01:53,905 Hearing the tone of my voice, I was happy. 42 00:01:54,656 --> 00:01:57,492 When I saw those videos, I got so emotional 'cause I thought, 43 00:01:58,243 --> 00:02:01,287 that was it, that was my time to really be in love. 44 00:02:02,539 --> 00:02:05,375 Right now, I feel like it's almost like I'm looking for something. 45 00:02:06,084 --> 00:02:08,211 [Tommy] Whoa, baby. You look so beautiful. 46 00:02:08,294 --> 00:02:11,965 [Pamela] And I really don't know where I'm gonna go next. I feel restless. 47 00:02:14,676 --> 00:02:17,011 I'm looking for a feeling I can't find. 48 00:02:17,512 --> 00:02:19,514 [upbeat music playing] 49 00:02:20,557 --> 00:02:22,267 Please welcome Pamela Anderson! 50 00:02:22,350 --> 00:02:23,601 [audience cheering] 51 00:02:24,811 --> 00:02:28,231 Pamela Anderson is this generation's sultry sex goddess. 52 00:02:28,314 --> 00:02:30,567 [anchor 1] Hollywood and the blonde bombshell. 53 00:02:30,650 --> 00:02:32,920 [Conan] International superstar from her role on Baywatch... 54 00:02:32,944 --> 00:02:36,072 [anchor 2] ...is perhaps the most famous blonde on the planet. 55 00:02:36,156 --> 00:02:39,534 Whether she's racing across the sands of Malibu in her red lifeguard suit, 56 00:02:40,118 --> 00:02:41,953 or posing on the cover of Playboy. 57 00:02:42,036 --> 00:02:44,789 I'm Pamela Anderson, Miss February 1990. 58 00:02:47,125 --> 00:02:49,085 [Jon] You do the Playboy and Baywatch. 59 00:02:49,169 --> 00:02:51,546 The whole exploitation angle, do you worry about that? 60 00:02:51,629 --> 00:02:53,590 - No. - [Jon] Fair enough, let's move on. 61 00:02:53,673 --> 00:02:54,549 [audience laughing] 62 00:02:54,632 --> 00:02:56,301 [paparazzi] Tommy, Pamela, turn around! 63 00:02:56,384 --> 00:03:00,388 [anchor 3] Pamela wed Tommy Lee four days after meeting the Mötley Crüe drummer. 64 00:03:00,471 --> 00:03:04,267 [Larry King] Why do you think printed materials are so obsessed 65 00:03:04,350 --> 00:03:06,144 with your sex or love life? 66 00:03:06,227 --> 00:03:08,267 [Pamela] Maybe the tape had something to do with it. 67 00:03:08,313 --> 00:03:10,982 [anchor 4] That infamous sex tape stolen from their home. 68 00:03:11,065 --> 00:03:14,065 [Letterman] How many times have you been married? You've married four times? 69 00:03:14,110 --> 00:03:15,361 One man can't do it all. 70 00:03:15,445 --> 00:03:16,445 [all laughing] 71 00:03:16,487 --> 00:03:18,907 [Pamela] If they've heard any of the tabloid rumors, 72 00:03:18,990 --> 00:03:21,576 it paints a whole idea of another person and who I am. 73 00:03:21,659 --> 00:03:24,162 So hopefully, I can only surprise people. 74 00:03:24,245 --> 00:03:26,331 - [Larry King] You're not an actress? - [Pamela] No. 75 00:03:26,414 --> 00:03:28,708 - [Larry King] What are you? - [Pamela] I don't know yet. 76 00:03:28,791 --> 00:03:31,878 - What do you wanna be when you grow up? - You tell me. I don't know. 77 00:03:31,961 --> 00:03:33,796 [music continues] 78 00:03:42,889 --> 00:03:44,224 [music fades] 79 00:03:45,934 --> 00:03:47,644 [lawn mower starting] 80 00:04:04,869 --> 00:04:05,869 [Pamela] Hi, Mom. 81 00:04:09,666 --> 00:04:11,668 [gentle music playing] 82 00:04:12,543 --> 00:04:13,544 [Pamela] I'm here. 83 00:04:15,546 --> 00:04:17,382 I'm living in the house that I grew up in, 84 00:04:17,465 --> 00:04:19,759 which is triggering and crazy, 85 00:04:19,842 --> 00:04:21,886 just like marrying a rock star. 86 00:04:21,970 --> 00:04:26,933 It's like coming home to this nutty place where, you know, my childhood happened. 87 00:04:28,393 --> 00:04:29,811 Okay, good girl. 88 00:04:35,566 --> 00:04:38,528 I've always come home when I have some kind of trouble going on, 89 00:04:38,611 --> 00:04:41,281 and I always kinda know what I'm doing when I leave. 90 00:04:41,364 --> 00:04:42,907 It's, like, the truth serum. 91 00:04:44,075 --> 00:04:45,785 You sit in the middle of that field, 92 00:04:46,953 --> 00:04:48,288 you look at the stars, 93 00:04:49,330 --> 00:04:50,999 and everything comes to you. 94 00:04:52,458 --> 00:04:54,460 [seagulls squawking] 95 00:04:57,839 --> 00:04:59,841 [Pamela] Oh my God. [giggling] 96 00:05:00,967 --> 00:05:03,428 This is not an easy beach to film. This is not California. 97 00:05:03,511 --> 00:05:04,595 [Pamela chuckling] 98 00:05:04,679 --> 00:05:07,932 Believe me, I can't run in slow motion on this beach. 99 00:05:09,767 --> 00:05:11,602 April 1st, my dad would pick me out of bed, 100 00:05:11,686 --> 00:05:13,730 put me over his shoulder, and throw me in the water. 101 00:05:13,813 --> 00:05:14,939 Like, happy April Fool's. 102 00:05:15,023 --> 00:05:17,703 That was the first day we were allowed to be in the ocean, swimming. 103 00:05:17,734 --> 00:05:20,695 And we had to swim, April 1st, and it is freezing here. 104 00:05:21,404 --> 00:05:24,115 And see where the brick wall is? That's where my house was. 105 00:05:25,158 --> 00:05:26,784 It was a tiny little shack. 106 00:05:26,868 --> 00:05:28,202 [nostalgic music playing] 107 00:05:28,286 --> 00:05:32,790 [Pamela] My mom was a waitress, and she worked at Smitty's Pancake House. 108 00:05:34,083 --> 00:05:36,502 But my dad was a poker player, 109 00:05:36,586 --> 00:05:39,589 con man, chimney sweep with a top hat and everything. 110 00:05:40,590 --> 00:05:45,428 Everyone has a story about my father, the notorious bad boy of Ladysmith. 111 00:05:46,763 --> 00:05:48,598 My dad liked to race cars. 112 00:05:48,681 --> 00:05:50,600 And my mom has a scar across her whole forehead. 113 00:05:50,683 --> 00:05:53,478 because her head went through the windshield while pregnant with me. 114 00:05:53,561 --> 00:05:56,773 And we like to joke that's probably the reason I'm a little bit crazy. 115 00:05:56,856 --> 00:05:57,982 [Pamela chuckling] 116 00:05:59,942 --> 00:06:01,277 [woman] I love the island. 117 00:06:01,861 --> 00:06:03,071 Living by the water. 118 00:06:04,530 --> 00:06:05,823 People are very friendly. 119 00:06:06,783 --> 00:06:08,785 Ladysmith is a beautiful little town. 120 00:06:08,868 --> 00:06:11,412 And Vancouver Island is the place to be. 121 00:06:11,496 --> 00:06:12,496 [chuckling] 122 00:06:13,081 --> 00:06:15,041 Pamela was born July 1st, '67. 123 00:06:15,875 --> 00:06:18,044 She hit the paper the minute she was born. 124 00:06:18,544 --> 00:06:20,546 Pam was the first centennial baby. 125 00:06:20,630 --> 00:06:23,966 So they issued medals for babies born that day. 126 00:06:24,842 --> 00:06:26,594 [man] Pamela was always at the store. 127 00:06:27,512 --> 00:06:29,597 And I'd go up there and they would say, 128 00:06:29,680 --> 00:06:32,642 "That'll be $50 for Pamela's bill." 129 00:06:33,267 --> 00:06:34,977 And I says, "Bill? What bill?" 130 00:06:35,061 --> 00:06:37,397 She says, "Well, she charges up chocolate bars here 131 00:06:37,480 --> 00:06:39,023 and puts it on the tab." [chuckles] 132 00:06:39,524 --> 00:06:41,692 She was a little rebellious, all right. 133 00:06:41,776 --> 00:06:42,860 [chuckling] 134 00:06:42,944 --> 00:06:44,779 [Pamela] My parents were married 135 00:06:44,862 --> 00:06:48,032 I think when they were, like, 17 and 19, when Mom was pregnant with me. 136 00:06:48,116 --> 00:06:50,076 So they were just still raging. 137 00:06:51,494 --> 00:06:52,995 And my dad drank a lot. 138 00:06:54,872 --> 00:06:56,457 They fought quite a bit. 139 00:06:57,041 --> 00:06:59,877 A lot of name-calling and physical abuse too. 140 00:07:00,837 --> 00:07:03,005 My mom was vacuuming during a hockey game. 141 00:07:03,089 --> 00:07:05,729 So my dad picked up the vacuum cleaner, and threw it over her head, 142 00:07:05,800 --> 00:07:08,010 over the thing, onto the beach. 143 00:07:08,511 --> 00:07:10,805 No vacuuming when there's hockey on. 144 00:07:14,934 --> 00:07:17,186 I just kinda knew when to take my brother out. 145 00:07:17,270 --> 00:07:19,110 We just had to wait for them to stop screaming, 146 00:07:19,147 --> 00:07:22,775 then we'd come in and they'd be, like, up against the wall, or on the table, 147 00:07:22,859 --> 00:07:25,570 just kissing, or throwing themselves in the room, slamming the door, 148 00:07:25,653 --> 00:07:27,405 and we thought, "Okay. Well, that's better." 149 00:07:28,406 --> 00:07:30,658 Felt like the same energy, though. [chuckling] 150 00:07:30,741 --> 00:07:31,576 [inaudible] 151 00:07:31,659 --> 00:07:35,163 [Pamela] We ended up leaving my dad a couple times. 152 00:07:35,246 --> 00:07:36,747 [somber music playing] 153 00:07:36,831 --> 00:07:39,834 We were living in an apartment and we were living on welfare. 154 00:07:39,917 --> 00:07:43,337 Powdered milk, all the... I just... I can taste the powdered milk right now. 155 00:07:44,964 --> 00:07:46,340 I remember when my dad called. 156 00:07:46,424 --> 00:07:47,550 There was mail by the phone. 157 00:07:47,633 --> 00:07:49,987 I gave him the address where we were, and he came and got us 158 00:07:50,011 --> 00:07:51,471 and we moved back to the island. 159 00:07:52,638 --> 00:07:54,515 Then they didn't wanna move back to Ladysmith, 160 00:07:54,599 --> 00:07:56,309 too many bad memories, I guess, for my mom, 161 00:07:56,392 --> 00:07:58,436 so they just moved a couple towns up. [chuckling] 162 00:07:59,020 --> 00:08:01,522 So, there. She put her foot down. 163 00:08:03,232 --> 00:08:06,694 But I realized no one has a perfect childhood. 164 00:08:08,321 --> 00:08:10,740 I had some horrible things happen when I was little. 165 00:08:11,240 --> 00:08:12,450 I had a babysitter. 166 00:08:12,533 --> 00:08:14,660 And my parents thought she was a great babysitter 167 00:08:14,744 --> 00:08:16,704 'cause she brought presents all the time, 168 00:08:17,246 --> 00:08:19,081 but she was molesting me. 169 00:08:21,375 --> 00:08:23,503 It was, like, three or four years of abuse. 170 00:08:24,253 --> 00:08:26,172 She always told me not to tell my parents. 171 00:08:27,340 --> 00:08:29,467 I tried to protect my brother from her. 172 00:08:29,550 --> 00:08:30,635 I tried to kill her. 173 00:08:30,718 --> 00:08:33,471 I tried to stab her in the heart with a candy cane pen. 174 00:08:33,971 --> 00:08:37,011 And then I told her I wanted her to die. She died in a car accident next day. 175 00:08:37,058 --> 00:08:39,769 So, I thought I killed her with my mind and I couldn't tell anybody. 176 00:08:42,188 --> 00:08:45,608 But I was sure that I did it. That I wished her dead and she died. 177 00:08:47,026 --> 00:08:49,529 I lived with that my whole really young life. 178 00:08:51,948 --> 00:08:55,076 When those traumatic moments happen, I would just leave my body 179 00:08:55,159 --> 00:08:57,703 and float away, and I'd make my own little world. 180 00:08:58,829 --> 00:09:00,998 I was digging a hole to China, thinking, 181 00:09:01,082 --> 00:09:03,459 "I hate this, I hate this. I wanna get outta here." 182 00:09:04,585 --> 00:09:06,712 I just thought I had to get off the island. 183 00:09:09,340 --> 00:09:12,385 As I got older, I was, like, a little tomboy. 184 00:09:12,468 --> 00:09:14,512 I was a gymnast and so I was tiny. 185 00:09:15,638 --> 00:09:16,931 I bloomed very late. 186 00:09:17,014 --> 00:09:18,307 Then I got one lump on my chest, 187 00:09:18,391 --> 00:09:21,936 and I was rehearsing for a long time how to tell my mom I was dying of cancer. 188 00:09:22,019 --> 00:09:24,819 'Cause I thought it was cancer, I tried to pound it back into my chest. 189 00:09:24,897 --> 00:09:28,097 And when I finally told her, she laughed and said, "Oh, you're becoming a woman." 190 00:09:28,150 --> 00:09:32,238 Then everything was like, bam, bam, bam, and then crazy from there. 191 00:09:32,321 --> 00:09:34,073 And so it began. [chuckling] 192 00:09:34,574 --> 00:09:35,825 And now here we are. 193 00:09:36,409 --> 00:09:38,703 More than two lumps later. [laughing] 194 00:09:39,287 --> 00:09:41,289 [birds chirping] 195 00:09:42,456 --> 00:09:43,791 [objects clattering] 196 00:09:43,874 --> 00:09:44,959 [Pamela] What's this? 197 00:09:45,042 --> 00:09:46,627 Oh my God. 198 00:09:46,711 --> 00:09:49,171 For some reason, when I was traveling around the world, 199 00:09:49,922 --> 00:09:51,842 everything that was important to me, I sent here. 200 00:09:51,882 --> 00:09:53,134 I figured one day I'd get here. 201 00:09:53,217 --> 00:09:55,011 But I didn't realize it was gonna be so soon 202 00:09:55,094 --> 00:09:57,888 'cause now I'm here surrounded by my stuff. 203 00:09:57,972 --> 00:09:59,056 [paper rustling] 204 00:09:59,890 --> 00:10:04,020 I kept diaries and stuff from my childhood and all the events in my life. 205 00:10:04,854 --> 00:10:06,480 There's just tons of yellow legal pads. 206 00:10:06,564 --> 00:10:08,816 I mean, basically, my life is all yellow legal pads. 207 00:10:09,859 --> 00:10:12,153 I wanted to write things down in case I forgot them. 208 00:10:12,236 --> 00:10:13,904 So I wrote down things thinking, 209 00:10:13,988 --> 00:10:16,616 if something were to ever happen to me, that there'd be evidence. 210 00:10:16,699 --> 00:10:18,075 Sometimes I was writing like that, 211 00:10:18,159 --> 00:10:19,879 and sometimes I was writing out my feelings, 212 00:10:19,952 --> 00:10:21,472 not thinking anyone would ever see it. 213 00:10:21,537 --> 00:10:23,664 [director] Since you've given us your journals, 214 00:10:23,748 --> 00:10:24,915 I was wondering, 215 00:10:24,999 --> 00:10:27,126 are you open to reading them in the film? 216 00:10:27,209 --> 00:10:29,337 Or what are you thinking about that? 217 00:10:29,879 --> 00:10:32,590 I don't know if I want to go there and read them. 218 00:10:32,673 --> 00:10:34,800 I don't even think I'll watch this documentary. 219 00:10:34,884 --> 00:10:39,096 I mean, I just don't... I like to do things just for the experience of doing it. 220 00:10:39,180 --> 00:10:41,182 I wanna move on with the next part of my life. 221 00:10:41,265 --> 00:10:45,519 So, it might give you more access if you have somebody else read them 222 00:10:45,603 --> 00:10:47,748 because I might say, "I don't wanna read this or that." 223 00:10:47,772 --> 00:10:50,691 So, it's just, like, you can... you have my permission. 224 00:10:51,400 --> 00:10:53,152 It's tough to go through it again 225 00:10:53,235 --> 00:10:56,405 'cause you go through it again like you're going through it for the first time. 226 00:10:56,489 --> 00:10:58,491 It's... it's painful. 227 00:10:59,241 --> 00:11:01,243 [somber music playing] 228 00:11:01,327 --> 00:11:03,329 [seagulls squawking] 229 00:11:10,961 --> 00:11:12,838 [Pamela] "I'm glad I got this diary." 230 00:11:12,922 --> 00:11:14,173 "It should really help." 231 00:11:14,757 --> 00:11:16,467 "Maybe I'll write a book one day." 232 00:11:17,760 --> 00:11:19,178 "I love words." 233 00:11:19,261 --> 00:11:22,556 "They send me leaving this ludicrous situation behind." 234 00:11:22,640 --> 00:11:25,768 "Come with me. I'm paving the way." 235 00:11:25,851 --> 00:11:27,812 "The world opens when I write." 236 00:11:29,355 --> 00:11:33,234 "In school, I always wrote stories about parents deserting their children." 237 00:11:33,734 --> 00:11:35,403 "I must have been hurting a lot." 238 00:11:36,445 --> 00:11:38,531 "Life keeps playing tricks on me." 239 00:11:38,614 --> 00:11:41,242 "I try to find ways to be seen amongst the nonsense." 240 00:11:43,452 --> 00:11:46,872 "I know everyone creates their own level of drama in their lives." 241 00:11:47,623 --> 00:11:49,083 "Some more than others." 242 00:11:50,418 --> 00:11:53,713 "I guess you could say I'm very creative or very dramatic." 243 00:11:55,005 --> 00:11:56,005 "Who knows?" 244 00:11:56,507 --> 00:11:58,300 "XO, Pamela." 245 00:12:01,220 --> 00:12:04,849 From the beginning, I've been drawn to different types of bad guys. 246 00:12:06,517 --> 00:12:07,768 One of my first boyfriends, 247 00:12:07,852 --> 00:12:10,396 he had a habit of trying to chase me and run me off the road. 248 00:12:10,479 --> 00:12:12,398 Like, run me over if he saw me. 249 00:12:13,399 --> 00:12:14,984 He kicked me out of a moving car, 250 00:12:15,067 --> 00:12:17,278 and I did a gymnastic dismount into a ditch. 251 00:12:17,361 --> 00:12:18,487 [laughing] 252 00:12:18,571 --> 00:12:20,906 So... things that come in handy. 253 00:12:22,867 --> 00:12:26,746 After I graduated, I wanted to see what was over in Vancouver. 254 00:12:27,705 --> 00:12:31,041 And when you grow up on an island, the mainland is a very scary place. 255 00:12:32,126 --> 00:12:33,043 And my mom would say, 256 00:12:33,127 --> 00:12:35,546 "You can't go to Vancouver 'cause someone got shot in Texas." 257 00:12:35,629 --> 00:12:38,382 I was like, "That's pretty far away from Vancouver." 258 00:12:38,466 --> 00:12:41,844 And she'd go, "It's all attached. Don't go to the mainland!" 259 00:12:43,429 --> 00:12:46,474 I went on the ferry, and I got there, and eventually I met somebody. 260 00:12:47,558 --> 00:12:48,559 I moved in with him, 261 00:12:49,685 --> 00:12:52,021 and he was having an affair with somebody. 262 00:12:52,730 --> 00:12:55,000 When you see your boyfriend washing his penis in the sink, 263 00:12:55,024 --> 00:12:57,693 that's a sign that they're probably having an affair. 264 00:12:57,777 --> 00:13:02,323 And I wrote down, "Washing penis in the sink, suspicious." 265 00:13:03,073 --> 00:13:05,201 [laughing] 266 00:13:05,284 --> 00:13:07,554 Looking back, it's funny. In the moment, you're horrified. 267 00:13:07,578 --> 00:13:09,580 [pensive music playing] 268 00:13:13,209 --> 00:13:16,921 My girlfriend had friends who were Labatt's beer representatives 269 00:13:17,004 --> 00:13:19,048 and they had free tickets to a football game. 270 00:13:19,131 --> 00:13:20,800 BC Lions, Canadian football. 271 00:13:21,425 --> 00:13:22,718 And I didn't even wanna go. 272 00:13:22,802 --> 00:13:25,554 I mean, I wasn't interested in football, but she really wanted to go. 273 00:13:26,055 --> 00:13:28,349 So we went to the stadium, 274 00:13:28,432 --> 00:13:30,559 and we're all wearing the Labatt's beer T-shirts. 275 00:13:31,602 --> 00:13:34,438 The cameraman zoomed in on me, and put me up on the jumbotron. 276 00:13:34,939 --> 00:13:37,441 And I remember seeing it going, "Oh my God, that's me." 277 00:13:37,525 --> 00:13:38,651 I couldn't believe it. 278 00:13:39,568 --> 00:13:41,529 And my friend that was with me worked for Labatt's 279 00:13:41,612 --> 00:13:43,412 and he said, "Stand up and show your T-shirt." 280 00:13:43,447 --> 00:13:47,284 So, I stood up and they had me kind of going back and forth on the jumbotron. 281 00:13:48,869 --> 00:13:52,039 They brought me down to the 50-yard line and they asked me to do a draw. 282 00:13:52,122 --> 00:13:55,042 So I had to pick a number out of a bowl. 283 00:13:55,125 --> 00:13:57,545 And I remember looking up and thinking, 284 00:13:57,628 --> 00:13:59,797 "It looks like a million eraser heads in the stands." 285 00:13:59,880 --> 00:14:01,966 Like, it was just huge and just... 286 00:14:02,049 --> 00:14:04,093 [crowd cheering] 287 00:14:04,176 --> 00:14:06,595 [Pamela] They started calling me the "Blue Zone Girl." 288 00:14:07,763 --> 00:14:11,308 And then Labatt's reached out to me to do a commercial for them. 289 00:14:12,518 --> 00:14:13,519 And a poster. 290 00:14:14,436 --> 00:14:17,565 Then it was on Monday Night Football ads, and then it was all over the place. 291 00:14:17,648 --> 00:14:18,983 [phone ringing] 292 00:14:20,150 --> 00:14:23,279 Not too long after that my phone rang and I picked it up. 293 00:14:24,280 --> 00:14:26,448 This woman says, "It's Marilyn Grabowski from Playboy, 294 00:14:26,532 --> 00:14:28,134 and we want you to be on a... some cover." 295 00:14:28,158 --> 00:14:29,158 And I was like... 296 00:14:30,077 --> 00:14:31,078 "Playboy?" 297 00:14:31,871 --> 00:14:34,206 And she goes, "Yes, we've been looking all over the world 298 00:14:34,290 --> 00:14:37,918 for this October '89 cover and we think it should be you." 299 00:14:38,752 --> 00:14:40,796 I was like, "You think it should be me?" 300 00:14:40,880 --> 00:14:43,090 "So is it for real or is it not?" 301 00:14:43,173 --> 00:14:45,551 She goes, "It's for real, guaranteed." 302 00:14:45,634 --> 00:14:47,261 [upbeat music playing] 303 00:14:47,845 --> 00:14:50,180 [Pamela] And then they were going to get me down to LA, 304 00:14:50,264 --> 00:14:52,600 but I'd never been on a plane before. 305 00:14:52,683 --> 00:14:54,685 And so I had my problems at the airport. 306 00:14:55,269 --> 00:14:58,606 And they said, "What are you doing in LA?" And I said, "I'm posing for Playboy!" 307 00:14:58,689 --> 00:15:02,568 And I remember showing them my letter I got from Hefner, and they were like, 308 00:15:02,651 --> 00:15:04,838 "Oh no, no. You're Canadian, you can't work in America." 309 00:15:04,862 --> 00:15:06,363 And I was like, "What?" 310 00:15:07,531 --> 00:15:10,159 So I went in the bathroom, I changed my clothes, I put a hat on, 311 00:15:10,242 --> 00:15:11,535 and I went to another airline. 312 00:15:11,619 --> 00:15:15,539 I get there, and the same lady was there like this, like, "Nice try." 313 00:15:15,623 --> 00:15:17,124 I was like, "Oh my God." 314 00:15:17,207 --> 00:15:20,294 So the only other way to get through, get on a Greyhound bus. 315 00:15:20,878 --> 00:15:24,089 And sometimes they check you, sometimes they don't across the border. 316 00:15:24,173 --> 00:15:25,549 It really made me nervous. 317 00:15:26,550 --> 00:15:28,987 But they only checked the person in front of me and behind me. 318 00:15:29,011 --> 00:15:31,805 So I got into America, to Seattle. 319 00:15:33,432 --> 00:15:36,352 Then the next morning I got on the plane and they got me down to LA. 320 00:15:41,649 --> 00:15:42,649 "Arriving." 321 00:15:43,651 --> 00:15:45,778 "Off the plane, big city LA." 322 00:15:46,695 --> 00:15:49,198 "I go straight to the guy holding the bunny sign." 323 00:15:49,823 --> 00:15:50,824 "Very low-key." 324 00:15:51,867 --> 00:15:53,827 And I landed on gay Pride day. 325 00:15:53,911 --> 00:15:55,788 So I called my mom and said, 326 00:15:55,871 --> 00:15:59,291 "Gay people exist, they walk around handcuffed together in pink hot shorts." 327 00:15:59,375 --> 00:16:02,127 She goes... [gasps] "You've arrived." [laughing] 328 00:16:03,337 --> 00:16:06,715 "I get out of the limo, out of the front seat of course." 329 00:16:07,466 --> 00:16:10,469 "I thank him way too much for letting me sit up there." 330 00:16:10,552 --> 00:16:12,721 "There was no one to talk to in the back." 331 00:16:13,639 --> 00:16:16,684 The limo pulls up around the fountain and they bring you in. 332 00:16:16,767 --> 00:16:19,561 The Playboy Mansion is like a castle, basically. 333 00:16:20,646 --> 00:16:22,106 "Marilyn rushes out, 334 00:16:22,940 --> 00:16:24,608 looks me up and down." 335 00:16:24,692 --> 00:16:27,194 "I'm sure she's going to say, 'Go home.'" 336 00:16:27,277 --> 00:16:28,445 "I'm a mess." 337 00:16:29,196 --> 00:16:31,699 "But she tells me they're so happy I'm here." 338 00:16:33,075 --> 00:16:34,660 "I'm lost in amazement." 339 00:16:35,160 --> 00:16:38,789 "Fifteen-foot posters of naked women all up and down the halls." 340 00:16:39,707 --> 00:16:41,917 [lively music playing] 341 00:16:42,001 --> 00:16:44,962 [Pamela] The environment was the sex, drugs, rock-and-roll 342 00:16:45,045 --> 00:16:46,714 kind of underground art world. 343 00:16:46,797 --> 00:16:50,134 And... But I thought to myself, I think I knew who this person was. 344 00:16:50,217 --> 00:16:53,387 Is that Tony Curtis? Was that Scott Baio and Sean Penn? 345 00:16:53,470 --> 00:16:55,597 And just beautiful women in long silk gowns, 346 00:16:55,681 --> 00:16:57,441 like Monique St-Pierre with the cropped hair, 347 00:16:57,474 --> 00:16:58,892 kind of like Michelle Pfeiffer. 348 00:16:58,976 --> 00:17:02,396 "A girl goes running by in a bathrobe, giggling." 349 00:17:02,479 --> 00:17:06,108 "Then another one comes out and chases her with a glass of champagne." 350 00:17:06,608 --> 00:17:08,318 "Wow, gorgeous." 351 00:17:09,111 --> 00:17:11,196 "I feel very average at this point." 352 00:17:11,864 --> 00:17:14,491 I was there in my acid-wash jeans, my Nirvana T-shirt, 353 00:17:14,575 --> 00:17:17,494 and I was obsessed with those socks with balls on the back. 354 00:17:19,288 --> 00:17:21,999 "It looks like they're going to have to color my hair." 355 00:17:22,499 --> 00:17:23,959 I got that Sun-In stuff 356 00:17:24,043 --> 00:17:26,712 and I had sprayed my whole head with it as much as possible 357 00:17:26,795 --> 00:17:28,338 'cause I wanted a few highlights, 358 00:17:28,422 --> 00:17:31,175 and my hair basically turned into the color of a manila envelope. 359 00:17:31,258 --> 00:17:33,218 It was not a pretty color. 360 00:17:33,802 --> 00:17:36,680 So when I got to Playboy, that's the first thing they did. 361 00:17:37,181 --> 00:17:38,861 Put my whole hair in tinfoil and everything 362 00:17:38,932 --> 00:17:41,393 just to make it look like a natural kind of color. 363 00:17:42,519 --> 00:17:46,231 "This is definitely as blond as I've ever gone, but I'm thankful." 364 00:17:46,732 --> 00:17:49,401 "I feel blessed and embarrassed at the same time." 365 00:17:49,985 --> 00:17:51,445 "What am I doing here?" 366 00:17:54,198 --> 00:17:56,700 When I was young, I was painfully shy. 367 00:17:57,284 --> 00:17:58,368 I hated my body. 368 00:18:00,621 --> 00:18:03,373 I remember seeing Playboy magazines, my dad had them. 369 00:18:03,457 --> 00:18:05,057 Hidden under his Donald Duck comic books, 370 00:18:05,084 --> 00:18:07,684 but I saw them and I thought, "God, these women are so beautiful." 371 00:18:07,711 --> 00:18:09,463 "Like, why don't I look like that?" 372 00:18:11,381 --> 00:18:14,468 And I always thought girls were beautiful and guys were beautiful in school, 373 00:18:14,551 --> 00:18:16,470 but I never thought I was one of them. 374 00:18:17,721 --> 00:18:20,182 And with the things that I went through as a kid, 375 00:18:20,265 --> 00:18:21,975 I had so much shame about my body, 376 00:18:22,059 --> 00:18:24,812 so much shame about what had happened to me. 377 00:18:24,895 --> 00:18:26,897 [somber music playing] 378 00:18:28,440 --> 00:18:31,151 [Pamela] "I was 12, 13-years-old with my friend." 379 00:18:31,777 --> 00:18:34,404 "She had a crush on a guy much older than us." 380 00:18:35,197 --> 00:18:36,865 "We went to a friend's condo." 381 00:18:37,366 --> 00:18:40,285 "She went upstairs with the guy she had a crush on." 382 00:18:40,369 --> 00:18:43,122 "I started to play backgammon with her friend downstairs 383 00:18:43,205 --> 00:18:44,998 while I waited for her." 384 00:18:45,082 --> 00:18:49,378 "We played for a while until he said I looked like I needed a massage." 385 00:18:50,838 --> 00:18:53,507 "He was 25, I was 12." 386 00:18:54,550 --> 00:18:55,801 "He raped me." 387 00:18:59,888 --> 00:19:01,765 "I felt like it was my fault." 388 00:19:03,058 --> 00:19:05,811 "My mom was always crying about my dad." 389 00:19:05,894 --> 00:19:07,938 "I couldn't bear to hurt her more." 390 00:19:08,522 --> 00:19:10,816 "I didn't tell her or anyone." 391 00:19:12,109 --> 00:19:13,318 I tried to forget it. 392 00:19:13,819 --> 00:19:17,239 I tried to forget it, but I felt like it was tattooed on my forehead. 393 00:19:17,322 --> 00:19:20,951 Like, I really had this image of "I had sex" on my forehead 394 00:19:21,034 --> 00:19:22,914 when I didn't want anyone to know that I had it. 395 00:19:24,788 --> 00:19:29,751 Those were kind of my first exposure to sexual experiences too, so 396 00:19:30,669 --> 00:19:32,296 I think a lot of confusion. 397 00:19:33,672 --> 00:19:35,465 What it made me was very, very shy. 398 00:19:35,549 --> 00:19:38,552 It made me super self-conscious. 399 00:19:40,012 --> 00:19:41,138 [indistinct chatter] 400 00:19:41,221 --> 00:19:43,557 [Pamela] When I got to that first Playboy photo shoot, 401 00:19:43,640 --> 00:19:47,936 I just said, "Like, why am I so freaking paralyzed by this shyness?" 402 00:19:48,020 --> 00:19:51,815 "I'm so sick of all this past that's created this insecurity in me." 403 00:19:53,358 --> 00:19:56,028 It's like a prison. I have to break out of it. 404 00:19:57,070 --> 00:20:01,825 From the first snap of the picture, I felt I was throwing myself off a bridge 405 00:20:01,909 --> 00:20:03,994 and falling in the... Just like snap! 406 00:20:07,497 --> 00:20:11,793 That was the first time I felt like I'd broken free of something. 407 00:20:14,087 --> 00:20:15,088 "Photo shoot." 408 00:20:15,714 --> 00:20:17,132 "Shy at first, 409 00:20:17,216 --> 00:20:20,510 by end of the week, you had to stop me from running out the door naked." 410 00:20:20,594 --> 00:20:22,179 [camera shutter clicking] 411 00:20:22,262 --> 00:20:24,848 [Pamela] "To the side. Am I doing this right?" 412 00:20:26,308 --> 00:20:30,229 "I could kind of see myself from the camera's perspective in my head." 413 00:20:30,312 --> 00:20:32,231 "Once I got it, I had a blast." 414 00:20:32,314 --> 00:20:33,398 [screaming playfully] 415 00:20:34,358 --> 00:20:35,878 [Pamela] I just remember at some point 416 00:20:35,943 --> 00:20:39,154 when I was in the fountain splashing around and there's a little bit of nudity. 417 00:20:39,238 --> 00:20:40,558 And I could feel, like, the silk, 418 00:20:40,614 --> 00:20:42,800 I'd pull it across my skin, then I would get goosebumps. 419 00:20:42,824 --> 00:20:46,745 And I was like... Like, that's where a wild woman was born. 420 00:20:50,916 --> 00:20:55,045 And I felt like it was kind of like a gateway to another world. 421 00:20:57,339 --> 00:20:59,841 Now I was gonna take the power of my own sexuality, 422 00:20:59,925 --> 00:21:02,886 and take my power back, and I did it I think in a really big way. 423 00:21:02,970 --> 00:21:04,972 [upbeat music playing] 424 00:21:07,140 --> 00:21:10,435 [Pamela] "I jumped all over the place, rolled around, 425 00:21:10,519 --> 00:21:12,437 put my fingers in my mouth, 426 00:21:12,521 --> 00:21:14,481 and then my hair became my prop." 427 00:21:15,232 --> 00:21:18,026 "After all, eventually that was my only wardrobe." 428 00:21:18,694 --> 00:21:19,694 "And shoes." 429 00:21:20,279 --> 00:21:22,823 "If I kept my shoes on, I didn't feel naked." 430 00:21:24,116 --> 00:21:27,703 And then it clicked to me and I realized, "Oh, this is something I can do." 431 00:21:27,786 --> 00:21:29,663 I felt like this is something that I'm good at. 432 00:21:29,746 --> 00:21:32,624 Not that I'm good at good-looking, but I'm good at it. 433 00:21:34,209 --> 00:21:38,088 This whole Playboy centerfold, gatefold is like playing a character for me. 434 00:21:38,171 --> 00:21:39,840 And I've had a lot of fun doing it. 435 00:21:40,841 --> 00:21:43,921 Playing a character. What would you do if you were a person in that situation? 436 00:21:43,969 --> 00:21:46,638 But you are that person in that situation. [laughing] 437 00:21:48,682 --> 00:21:51,018 I had been in LA for a few weeks. 438 00:21:51,601 --> 00:21:54,521 And I thought, "Okay, I did it. I did Playboy." 439 00:21:54,604 --> 00:21:55,647 "I'm going home." 440 00:21:56,398 --> 00:21:59,526 But the next day Marilyn Grabowski took me for lunch. 441 00:21:59,609 --> 00:22:02,029 She said that Hefner really wanted me to be a playmate. 442 00:22:02,112 --> 00:22:03,112 I was like... 443 00:22:03,905 --> 00:22:06,616 Like, I just couldn't... It was so much to absorb. 444 00:22:06,700 --> 00:22:08,700 And she just said, "I think you should stay in LA." 445 00:22:08,744 --> 00:22:10,078 "I think you have a career here." 446 00:22:10,162 --> 00:22:11,371 Would I consider it? 447 00:22:12,873 --> 00:22:15,208 And I called my mom, she said, "Do it." 448 00:22:15,792 --> 00:22:17,377 I told her to live her life. 449 00:22:17,461 --> 00:22:19,254 [chuckling] Be free. 450 00:22:19,838 --> 00:22:23,550 I didn't do Playboy 'cause no one ever asked me. [laughs] 451 00:22:24,843 --> 00:22:26,345 [music fades] 452 00:22:30,223 --> 00:22:33,769 [Pamela] "Dear diary, I'm way out in the boonies." 453 00:22:33,852 --> 00:22:37,147 "I have to take three connecting freeways to get into Hollywood." 454 00:22:37,647 --> 00:22:39,566 "The price you pay for clean air." 455 00:22:40,734 --> 00:22:42,402 "I like driving here." 456 00:22:42,486 --> 00:22:46,281 "Everybody seems to know where they're going and want to get there fast." 457 00:22:46,365 --> 00:22:48,200 "Even the grannies go 80." 458 00:22:48,283 --> 00:22:49,618 "That's miles per hour." 459 00:22:49,701 --> 00:22:50,952 [nostalgic music playing] 460 00:22:51,036 --> 00:22:53,205 [Pamela] "I got my new dog, Star, today." 461 00:22:53,288 --> 00:22:54,998 "He's going to be so loved." 462 00:22:56,166 --> 00:22:59,628 I moved to a little apartment. I had one plate, one fork, one spoon. 463 00:23:00,295 --> 00:23:01,630 No furniture, nothing. 464 00:23:02,255 --> 00:23:06,134 I just sat there and thought, "Okay, well, this is it." 465 00:23:09,304 --> 00:23:11,723 "There's really no way I should be here." 466 00:23:11,807 --> 00:23:15,936 "Coming from a very isolated small town, an alcoholic father." 467 00:23:16,728 --> 00:23:18,772 "I lived in an imaginary world." 468 00:23:19,606 --> 00:23:22,442 "I certainly don't blame my parents for my upbringing." 469 00:23:23,110 --> 00:23:27,072 "I'm grateful because I gained a lot of good qualities along with the bad." 470 00:23:27,572 --> 00:23:28,698 "I'm a survivor." 471 00:23:29,491 --> 00:23:31,201 "XO, Pamela." 472 00:23:32,661 --> 00:23:33,662 [music fades] 473 00:23:33,745 --> 00:23:35,747 [birds chirping] 474 00:23:37,290 --> 00:23:40,085 Well, it used to be... Don't think we need more. 475 00:23:40,168 --> 00:23:42,568 [Pamela] No, these are nice, actually. These are a nice size. 476 00:23:42,629 --> 00:23:43,463 [sizzling] 477 00:23:43,547 --> 00:23:45,340 These are not vegan, for sure. 478 00:23:46,133 --> 00:23:47,613 [Carol] Where's all your nice-fitting 479 00:23:48,468 --> 00:23:49,302 dresses? 480 00:23:49,386 --> 00:23:51,596 [Pamela] No one needs to see my body anymore. 481 00:23:51,680 --> 00:23:53,699 [Carol] You can see right through that thing, I'll have you know. 482 00:23:53,723 --> 00:23:56,268 Well, a silhouette is much thinner than the real thing. [laughs] 483 00:23:56,351 --> 00:23:58,645 [both laughing] 484 00:23:58,728 --> 00:24:01,898 [Pamela] My mom always talked about beauty, hair, makeup, and all that stuff. 485 00:24:04,443 --> 00:24:07,320 And she taught me how to color my hair from the drugstore. 486 00:24:09,239 --> 00:24:10,782 That's, like, two minutes. 487 00:24:10,866 --> 00:24:14,369 Everything in Ladysmith is two minutes away, with traffic. 488 00:24:16,204 --> 00:24:17,497 Five dollars for a box. 489 00:24:17,581 --> 00:24:19,291 I do it for myself in 20 minutes. 490 00:24:19,791 --> 00:24:21,960 Scandinavian blond, here I come. 491 00:24:22,794 --> 00:24:25,005 Except for the blond hair, the boobs, and plastic shoes, 492 00:24:25,088 --> 00:24:26,965 I am real underneath it all. 493 00:24:27,048 --> 00:24:31,136 I've never sat across from an interview subject before and said, 494 00:24:31,219 --> 00:24:34,014 "May we talk briefly about your breasts?" 495 00:24:34,097 --> 00:24:34,931 [giggling] 496 00:24:35,015 --> 00:24:38,685 What are they? Who are they? Those things I'm just tagging along with? 497 00:24:38,768 --> 00:24:41,980 I always said my boobs had a career and I was just tagging along. 498 00:24:42,481 --> 00:24:44,357 You wanna see them? No, I'm kidding. 499 00:24:44,441 --> 00:24:45,567 [giggling, exclaiming] 500 00:24:45,650 --> 00:24:48,153 No, you don't wanna see them now. They're in rough shape. 501 00:24:48,236 --> 00:24:49,863 Um... [chuckling] 502 00:24:49,946 --> 00:24:51,907 - Where'd I get my boobs done? - [anchor] Yeah. 503 00:24:51,990 --> 00:24:54,784 Jesus, that's a personal question, but I'll let you... 504 00:24:54,868 --> 00:24:56,369 Let's talk about this. 505 00:24:56,453 --> 00:24:59,164 I didn't know to lie or withhold anything in interviews. 506 00:24:59,247 --> 00:25:02,292 So, when people would ask me if I had surgery or anything like that, 507 00:25:02,375 --> 00:25:03,375 then I'd just answer. 508 00:25:03,418 --> 00:25:06,046 And so that just kind of set the ball rolling. 509 00:25:06,129 --> 00:25:09,257 - You were not under-endowed, were you? - [Pamela] No. 510 00:25:09,341 --> 00:25:11,801 I remember being in a gym at Playboy... at the mansion 511 00:25:11,885 --> 00:25:15,430 and looking around at these women going, "God, look at the bodies on these women." 512 00:25:15,514 --> 00:25:16,973 "I mean, this is just incredible." 513 00:25:17,057 --> 00:25:19,226 I remember when I was with Kimberly Hefner, 514 00:25:19,309 --> 00:25:20,644 and she's married to Hefner. 515 00:25:20,727 --> 00:25:23,063 She said, "Well, you know, they all had surgery." 516 00:25:23,146 --> 00:25:26,066 And I was like, "Really? Where do I sign up?" 517 00:25:26,149 --> 00:25:27,149 [chuckling] 518 00:25:28,068 --> 00:25:29,694 [Pamela] So that was it. 519 00:25:30,570 --> 00:25:31,780 Choices in the moment. 520 00:25:31,863 --> 00:25:33,990 You know, not a lot of thinking went into anything. 521 00:25:34,074 --> 00:25:36,243 I don't know why my boobs... people were so interested, 522 00:25:36,326 --> 00:25:37,994 they weren't that newsworthy. 523 00:25:39,162 --> 00:25:40,830 But I was just pretty naive. 524 00:25:40,914 --> 00:25:44,709 And I think at the time, it was pretty nervy to say the truth. 525 00:25:44,793 --> 00:25:46,586 When someone asked me, I said, "Yeah!" 526 00:25:46,670 --> 00:25:47,963 Have you ever had work done? 527 00:25:48,547 --> 00:25:50,549 Why, yes. These are implants, Larry. 528 00:25:50,632 --> 00:25:52,175 - Oh, they are? - [chuckling] 529 00:25:52,259 --> 00:25:54,695 - [Larry] No... Are they or aren't they? - Yes, they are. [laughs] 530 00:25:54,719 --> 00:25:57,430 It was disturbing 'cause it was, like, "Oh my God. Really?" 531 00:25:57,514 --> 00:25:59,432 "Is this what we're talking about again?" 532 00:25:59,516 --> 00:26:00,850 But you roll with it. 533 00:26:02,936 --> 00:26:03,770 Yeah. 534 00:26:03,853 --> 00:26:05,814 [Jay] Those are beautiful, uh, jewelry. 535 00:26:05,897 --> 00:26:07,232 - Thank you. - [audience laughing] 536 00:26:07,315 --> 00:26:08,942 So much has been written... 537 00:26:09,025 --> 00:26:11,212 - She's looking at me... - You got your hands out like this. 538 00:26:11,236 --> 00:26:13,756 - "So much has been written." - [Matt] I didn't mean to do that. 539 00:26:13,822 --> 00:26:15,740 [Jay] Who would you wanna be, and why? 540 00:26:15,824 --> 00:26:16,992 I could be you. 541 00:26:17,075 --> 00:26:19,011 Why would you wanna be me? I'm curious as to why... 542 00:26:19,035 --> 00:26:21,329 So I could torture you. Ask you about your implants. 543 00:26:21,413 --> 00:26:22,497 Yeah, that'd work. 544 00:26:22,581 --> 00:26:24,958 [audience laughing, cheering] 545 00:26:25,041 --> 00:26:25,875 [music fades] 546 00:26:25,959 --> 00:26:27,794 I don't see how it's so interesting. 547 00:26:29,462 --> 00:26:33,133 I think it's kind of inappropriate to ask women those kind of questions. 548 00:26:33,216 --> 00:26:36,511 There has to be some line that people don't cross. 549 00:26:36,595 --> 00:26:38,346 [pensive music playing] 550 00:26:38,430 --> 00:26:42,142 I always hoped something would come along where I would do something 551 00:26:42,225 --> 00:26:45,061 which would be more interesting to people. 552 00:26:45,145 --> 00:26:46,896 You know, than my body. 553 00:26:48,064 --> 00:26:51,443 I moved here when I started working for Playboy, so everybody that I've met 554 00:26:51,526 --> 00:26:54,321 has been because I started working for Playboy. 555 00:26:54,404 --> 00:26:57,365 So who knows? Maybe one day I could be an actress. 556 00:26:58,617 --> 00:27:00,952 "May 21st, 1991." 557 00:27:01,745 --> 00:27:04,497 "I'm making a plan of action for my career now." 558 00:27:04,581 --> 00:27:06,249 "I think I stood back too long." 559 00:27:07,751 --> 00:27:09,294 "This is my time to shine, 560 00:27:09,377 --> 00:27:12,589 not as a sex symbol, but as an actress." 561 00:27:13,632 --> 00:27:15,735 Playboy was kind of like my agent almost at that time. 562 00:27:15,759 --> 00:27:18,595 Like, people were calling Playboy to ask me to do things. 563 00:27:18,678 --> 00:27:19,763 And they called and said, 564 00:27:19,846 --> 00:27:22,098 "Would you come for an audition for Baywatch?" 565 00:27:23,391 --> 00:27:25,310 It was about the California dream. 566 00:27:25,393 --> 00:27:26,936 [upbeat rock music playing] 567 00:27:29,606 --> 00:27:32,692 [David] I've been proud to be the star of a show called Baywatch, 568 00:27:32,776 --> 00:27:36,655 a weekly series about the brave men and women called lifeguards. 569 00:27:37,989 --> 00:27:41,534 [Pamela] They always tried to get me to come and audition in Marina del Rey, 570 00:27:41,618 --> 00:27:44,162 which sounded very exotic and far away. [chuckling] 571 00:27:44,245 --> 00:27:47,791 I was like, "That sounds really far, I can't go." I just ignored it. 572 00:27:48,291 --> 00:27:53,171 Susie and I knew this was the girl. And she canceled on us 11 times, okay? 573 00:27:53,254 --> 00:27:55,507 By the eleventh... And we kept going into these auditions 574 00:27:55,590 --> 00:27:58,259 with these guys saying, "Guys, there's a girl you gotta see." 575 00:27:58,343 --> 00:28:01,638 They said, "Are you Pamela Anderson? Like, one famous never for showing up?" 576 00:28:02,138 --> 00:28:03,139 And I said, "Yes." 577 00:28:03,223 --> 00:28:05,809 And she just had so much energy 578 00:28:05,892 --> 00:28:07,644 and so much, uh, personality. 579 00:28:07,727 --> 00:28:08,727 She was the one. 580 00:28:09,187 --> 00:28:11,189 [rock music playing] 581 00:28:12,315 --> 00:28:14,693 [Pamela] So that's how CJ was born. 582 00:28:15,819 --> 00:28:17,570 [man] And action! 583 00:28:17,654 --> 00:28:19,823 [Pamela] Baywatch was my first, kind of, acting job. 584 00:28:19,906 --> 00:28:22,593 I wouldn't say it was any good. I still didn't know what I was doing. 585 00:28:22,617 --> 00:28:23,910 [both exclaiming] 586 00:28:23,993 --> 00:28:25,286 Oh my God, Mitch, I'm sorry. 587 00:28:25,370 --> 00:28:27,706 I was just so surprised to see you standing there. 588 00:28:27,789 --> 00:28:29,541 Not as surprised as I was. 589 00:28:30,250 --> 00:28:31,418 How are you, CJ? 590 00:28:32,419 --> 00:28:33,628 How's Larry? 591 00:28:33,712 --> 00:28:35,898 Mention that name again, you're going back in the river. 592 00:28:35,922 --> 00:28:39,509 The notes of the director would say was like, "Pretend it's real. Action!" 593 00:28:39,592 --> 00:28:40,927 [Mitch groaning] 594 00:28:41,010 --> 00:28:42,010 Hold on! 595 00:28:44,389 --> 00:28:47,016 Or if something wasn't working, they'd say, "More seagulls!" 596 00:28:47,100 --> 00:28:50,228 The cracker-whacker would get out there and he had crackers in a little sling 597 00:28:50,311 --> 00:28:52,897 and he would be slingshotting, like, crackers in the air. 598 00:28:52,981 --> 00:28:55,650 [man] Scare the birds, please! Scare those birds! 599 00:28:56,317 --> 00:28:58,997 [Pamela] We were having a ball. We couldn't believe we were working. 600 00:28:59,070 --> 00:29:01,406 We were on the beach every day, getting paid for this. 601 00:29:04,492 --> 00:29:07,912 We didn't realize on the show that it was becoming very, very popular. 602 00:29:08,705 --> 00:29:10,081 When it comes to viewers, 603 00:29:10,165 --> 00:29:12,751 there's one show that's in a class all by itself. 604 00:29:13,334 --> 00:29:16,379 It's the most popular television show in the entire world. 605 00:29:16,463 --> 00:29:18,631 [Spanish dub playing] 606 00:29:18,715 --> 00:29:21,259 [Pamela] It was one of the first American shows shown in China. 607 00:29:21,342 --> 00:29:24,012 [Katie] Baywatch is being dubbed in Mandarin, 608 00:29:24,095 --> 00:29:26,014 not that it really needs much translation. 609 00:29:26,097 --> 00:29:27,097 [panting] 610 00:29:27,140 --> 00:29:29,660 [Pamela] You could watch that show with the sound off, actually. 611 00:29:29,684 --> 00:29:32,687 [chuckling] It wasn't really about the storylines. 612 00:29:38,943 --> 00:29:43,823 [anchor] And when it came to eye candy, no one was sweeter than Pamela Anderson. 613 00:29:44,491 --> 00:29:47,285 [man] She turned slow-motion running into an art form. 614 00:29:47,368 --> 00:29:51,080 The slow-motion run is really hard to... learn. [laughs] 615 00:29:52,415 --> 00:29:54,292 [man 2] Her magnetism just radiated. 616 00:29:54,375 --> 00:29:57,670 And we realized we had something in Pamela that was different. 617 00:29:58,713 --> 00:30:00,256 [crowd shouting] 618 00:30:00,340 --> 00:30:01,340 [man] Pamela! 619 00:30:01,841 --> 00:30:05,595 [Pamela] Going to Europe to promote Baywatch was crazy. 620 00:30:05,678 --> 00:30:08,681 People were falling over backwards and falling down escalators. 621 00:30:08,765 --> 00:30:11,226 I remember looking behind us going, "Well, who's here?" 622 00:30:11,309 --> 00:30:14,646 [in French] I saw her! She's more beautiful than on TV! 623 00:30:14,729 --> 00:30:17,398 [Conan] My first guest became an international superstar 624 00:30:17,482 --> 00:30:18,942 from her role on Baywatch. 625 00:30:19,025 --> 00:30:20,944 Please welcome Pamela Anderson. 626 00:30:21,027 --> 00:30:21,903 [audience cheering] 627 00:30:21,986 --> 00:30:23,655 Please welcome Pamela Anderson. 628 00:30:23,738 --> 00:30:24,823 Pamela Anderson. 629 00:30:24,906 --> 00:30:27,283 [anchor] One of the most well-known stars in the world. 630 00:30:27,367 --> 00:30:29,494 [anchor 2] The very lovely Pamela Anderson. 631 00:30:29,994 --> 00:30:31,371 [crowd cheering] 632 00:30:31,454 --> 00:30:34,833 [Pamela] "Hi, Mom. It was nice to finally talk to you this morning." 633 00:30:36,042 --> 00:30:38,670 "I hope this year's a great one for everyone in our family." 634 00:30:39,796 --> 00:30:42,131 "Maybe soon, I can buy you guys a house." 635 00:30:42,215 --> 00:30:43,925 "That is my dream." 636 00:30:44,801 --> 00:30:47,762 "I'm going to work very hard to help that happen." 637 00:30:47,846 --> 00:30:49,848 [gentle music playing] 638 00:30:50,723 --> 00:30:52,725 [boat motor revving] 639 00:30:56,104 --> 00:30:56,938 Whoo! 640 00:30:57,021 --> 00:30:58,189 [giggling] 641 00:30:58,898 --> 00:30:59,898 Faster, baby! 642 00:31:04,779 --> 00:31:08,408 I've always had this property and I abandoned it for, like, 25 years. 643 00:31:08,491 --> 00:31:10,326 So it was really rotten and decayed. 644 00:31:10,410 --> 00:31:13,621 But I knew I'd have to come home when my parents were older 645 00:31:13,705 --> 00:31:14,873 to look after them. 646 00:31:15,456 --> 00:31:18,209 And then COVID hit and I said, "Okay, I'm staying." 647 00:31:19,711 --> 00:31:22,773 And then, of course, I got a little bored and thought, "I need to build this." 648 00:31:22,797 --> 00:31:24,997 So the contractors came and I was like, "Oh, he's cute." 649 00:31:25,049 --> 00:31:26,049 [chuckles] 650 00:31:26,843 --> 00:31:27,927 Darn it. 651 00:31:28,553 --> 00:31:30,013 Then I got married Christmas Eve. 652 00:31:30,847 --> 00:31:33,266 But he's a good Canadian guy. Normal. 653 00:31:34,309 --> 00:31:36,811 I just felt like, maybe I need to try that. 654 00:31:38,563 --> 00:31:39,563 Yeah. 655 00:31:40,607 --> 00:31:41,607 Don't know. 656 00:31:41,649 --> 00:31:44,777 Again, sometimes I don't know if I'm alive or dead. 657 00:31:45,361 --> 00:31:46,279 [Pamela chuckling] 658 00:31:46,362 --> 00:31:48,072 [ducks quacking] 659 00:31:48,156 --> 00:31:52,076 [Pamela] But maybe this is just the time I was supposed to be home, I guess. 660 00:31:54,162 --> 00:31:56,497 I'm like a spawning salmon, just coming home to die. 661 00:31:56,581 --> 00:31:57,581 No, I'm kidding! 662 00:31:57,624 --> 00:31:59,459 [laughing] 663 00:31:59,542 --> 00:32:00,585 [Pamela] Terrible. 664 00:32:00,668 --> 00:32:02,211 [birds chirping] 665 00:32:05,423 --> 00:32:07,216 [Pamela] Nineteen-ninety. 666 00:32:07,300 --> 00:32:08,300 What? 667 00:32:09,719 --> 00:32:11,387 Oh my God, this is fun to read. 668 00:32:11,471 --> 00:32:14,390 I was, like, making a cake for Mario's 33rd birthday. 669 00:32:14,474 --> 00:32:16,017 That's a long time ago. 670 00:32:16,100 --> 00:32:17,769 "January 8th, 1990." 671 00:32:19,020 --> 00:32:20,605 "I miss Mario Van P." 672 00:32:21,147 --> 00:32:23,608 "I just want to be loved by one person, 673 00:32:23,691 --> 00:32:26,027 and I want to spoil that person rotten." 674 00:32:27,153 --> 00:32:28,988 "I think I want that person to be Mario." 675 00:32:29,072 --> 00:32:32,492 "I woke up at Mario's, and went home to change, went to Scott's..." 676 00:32:32,575 --> 00:32:34,452 I'm sorry, that's weird. 677 00:32:34,535 --> 00:32:35,828 [director laughs] 678 00:32:35,912 --> 00:32:37,580 [Pamela laughing] 679 00:32:38,331 --> 00:32:39,999 Why would I even write that down? 680 00:32:40,083 --> 00:32:42,710 'Cause God forbid you do a documentary one day in your life 681 00:32:42,794 --> 00:32:44,921 and find out what kind of a whore you are. 682 00:32:45,004 --> 00:32:46,589 [Pamela laughing] 683 00:32:46,673 --> 00:32:49,801 [Pamela] I dated a few other actors, but only for short periods of time. 684 00:32:49,884 --> 00:32:53,096 Who else was I dating when I got there? There was quite a few men around. 685 00:32:53,179 --> 00:32:55,014 Well, just... Well, Scott Baio. 686 00:32:56,057 --> 00:32:57,809 Oh, I might buy a Hyundai. 687 00:32:57,892 --> 00:33:00,603 Oh, off Scott's dad, for $5,000. 688 00:33:00,687 --> 00:33:03,022 He was really mad because I would drive Scott's Mercedes 689 00:33:03,106 --> 00:33:04,786 and he said I wasn't worth a Mercedes yet. 690 00:33:04,816 --> 00:33:07,068 That I had to drive something like a Hyundai. 691 00:33:07,652 --> 00:33:09,404 He was... He was not very nice to me. 692 00:33:09,904 --> 00:33:11,632 - [director] Dean Cain, did you date? - Oh God. 693 00:33:11,656 --> 00:33:12,782 [upbeat music playing] 694 00:33:12,865 --> 00:33:13,866 [Pamela sighing] 695 00:33:14,367 --> 00:33:16,744 Yes, but I don't think we need to go through all those. 696 00:33:16,828 --> 00:33:18,079 [director chuckling] 697 00:33:18,162 --> 00:33:19,080 [director] Eric Nies? 698 00:33:19,163 --> 00:33:21,874 [Pamela] Oh God. Yes, I was dating Eric Nies. 699 00:33:21,958 --> 00:33:23,543 I don't even know why it ended. 700 00:33:24,127 --> 00:33:27,839 But you're very much in love now with a Frenchman. Mon dieu! 701 00:33:27,922 --> 00:33:30,526 - [Regis] What's the Frenchman's name? - [Pamela] Um, David Charvet. 702 00:33:30,550 --> 00:33:32,861 - [Regis] Charvet? - [Kathy in French accent] David Charvet. 703 00:33:32,885 --> 00:33:34,095 This is it for you, you think. 704 00:33:34,178 --> 00:33:36,778 - This is the love of your life. - Definitely the love of my life. 705 00:33:37,640 --> 00:33:39,809 "December 18th, 1992." 706 00:33:40,309 --> 00:33:43,771 "David isn't sleeping in the same room with me anymore." 707 00:33:43,855 --> 00:33:45,815 "I know this is the end of us." 708 00:33:46,774 --> 00:33:49,610 "I'll never get married. I know that now." 709 00:33:49,694 --> 00:33:52,864 "Maybe I'll live with my parents when I'm old and we'll all die together." 710 00:33:53,865 --> 00:33:55,908 "Well, Star is with me at least." 711 00:33:57,076 --> 00:33:59,662 "We are finally off Baywatch until May." 712 00:34:00,663 --> 00:34:03,791 "This hiatus from the show has been quite an adventure, 713 00:34:03,875 --> 00:34:06,586 but I love shooting on the beach and in the ocean." 714 00:34:07,086 --> 00:34:08,212 "It's me." 715 00:34:08,296 --> 00:34:09,672 "Totally Pamela." 716 00:34:10,590 --> 00:34:12,550 CJ Parker was based on me. 717 00:34:12,633 --> 00:34:14,761 She was kind of like this hippie little romantic. 718 00:34:14,844 --> 00:34:16,220 Mitch, I think I'm in love. 719 00:34:16,888 --> 00:34:19,015 Oh no, CJ. Come on, not again. 720 00:34:19,098 --> 00:34:20,266 You just met the guy. 721 00:34:20,349 --> 00:34:21,350 [sighing] I don't know. 722 00:34:21,434 --> 00:34:24,020 He just... he brings out feelings in me I never knew I had. 723 00:34:24,103 --> 00:34:25,605 You say that every time. 724 00:34:25,688 --> 00:34:26,898 No, this time's different. 725 00:34:29,734 --> 00:34:31,652 I met Kelly Slater on the set of Baywatch. 726 00:34:32,445 --> 00:34:34,530 He was my big love, actually. 727 00:34:37,158 --> 00:34:39,660 He was such a sweetheart to me, and so good to me. 728 00:34:41,913 --> 00:34:43,122 Oh, there's Kelly. 729 00:34:43,206 --> 00:34:45,083 When he had hair. [chuckling] 730 00:34:45,166 --> 00:34:46,250 So handsome. 731 00:34:46,334 --> 00:34:47,877 Uh, he's definitely handsome. 732 00:34:51,005 --> 00:34:52,085 I dated Kelly all the time. 733 00:34:52,131 --> 00:34:54,759 I mean, Kelly and I were together between lots of boyfriends 734 00:34:54,842 --> 00:34:57,595 and lots of girlfriends for him too, but it wasn't just me. 735 00:34:57,678 --> 00:35:00,723 Uh, I'd like to say thanks to, uh, my girlfriends and my... 736 00:35:00,807 --> 00:35:02,350 my girlfriend and my friends. 737 00:35:02,433 --> 00:35:03,309 [crowd laughing] 738 00:35:03,392 --> 00:35:05,561 [Pamela] He definitely was a heartbreaker. 739 00:35:06,270 --> 00:35:09,166 I mean, he just was a free spirit. You couldn't get your hands around him. 740 00:35:09,190 --> 00:35:11,067 But you don't own anybody. 741 00:35:11,150 --> 00:35:14,529 Nobody owns anybody and you just, uh, let them be who they are. 742 00:35:14,612 --> 00:35:18,282 Sometimes it's better... not with you. 743 00:35:18,366 --> 00:35:20,368 [upbeat music playing] 744 00:35:22,745 --> 00:35:26,207 [Pamela] "I'd rather have loved for an instant than a miserable life." 745 00:35:26,707 --> 00:35:30,378 "I love being in love and being vulnerable and being giving." 746 00:35:30,878 --> 00:35:32,964 "It's the only way to live life." 747 00:35:33,047 --> 00:35:34,047 "Vulnerable." 748 00:35:35,383 --> 00:35:37,593 I love to live a romantic life every day. 749 00:35:38,761 --> 00:35:40,888 I remember talking to Sylvester Stallone one time. 750 00:35:40,972 --> 00:35:43,492 And he offered me a condo and Porsche to be his number-one girl. 751 00:35:43,516 --> 00:35:46,185 And I was like, "Does that mean there's number two? Uh-uh." 752 00:35:46,269 --> 00:35:48,563 He goes, "That's the best offer you're gonna get, honey." 753 00:35:48,646 --> 00:35:49,730 "You're in Hollywood now." 754 00:35:51,190 --> 00:35:52,733 I wanted to really be in love. 755 00:35:52,817 --> 00:35:54,944 And I didn't want anything less than that. 756 00:35:55,862 --> 00:35:56,988 [music fades] 757 00:35:57,071 --> 00:35:59,824 [record scratching] 758 00:35:59,907 --> 00:36:01,617 [indistinct chatter] 759 00:36:01,701 --> 00:36:03,035 [man] Say hi! 760 00:36:03,536 --> 00:36:05,830 [Pamela] I was part owner of this club called Sanctuary. 761 00:36:07,248 --> 00:36:10,501 It was New Year's night, and I was with my best friend, Melanie. 762 00:36:10,585 --> 00:36:12,128 - [Pamela] Melanie! - Hi! 763 00:36:12,211 --> 00:36:13,296 [Pamela] Tommy was there. 764 00:36:14,213 --> 00:36:15,882 [anchor] Mötley Crüe drummer Tommy Lee. 765 00:36:15,965 --> 00:36:16,883 [anchor 2] Rocker Tommy Lee. 766 00:36:16,966 --> 00:36:19,552 [anchor 3] The Mötley Crüe drummer with the bad-boy image. 767 00:36:19,635 --> 00:36:20,845 [Tommy laughing] 768 00:36:20,928 --> 00:36:23,598 [rock music playing] 769 00:36:25,516 --> 00:36:27,810 [Pamela] I gave everyone a Goldschläger shot to celebrate, 770 00:36:27,894 --> 00:36:31,063 but Tommy thought it was only for him, so he came bounding over everybody 771 00:36:31,147 --> 00:36:33,357 and sat next to me and licked the side of my face. 772 00:36:33,441 --> 00:36:35,801 And I licked Melanie's face, and it went all the way around. 773 00:36:37,570 --> 00:36:40,031 After that night, the phone wouldn't stop ringing. 774 00:36:40,740 --> 00:36:42,325 And he was leaving messages saying, 775 00:36:42,408 --> 00:36:45,077 "My Bologna has a first name, it's L-A-R-G-E." 776 00:36:45,161 --> 00:36:46,161 [laughing] 777 00:36:46,204 --> 00:36:47,413 [inaudible] 778 00:36:47,496 --> 00:36:49,207 [Pamela] I didn't answer him back. 779 00:36:49,916 --> 00:36:53,211 I was so busy at that time, and I just was shooting every day. 780 00:36:53,294 --> 00:36:56,130 I was shooting Baywatch and shooting for Playboy. 781 00:36:56,214 --> 00:36:58,341 But I was out the door one day when the phone rang, 782 00:36:58,424 --> 00:37:01,135 and it rang again, I was like, "Oh, shoot. Maybe it's my agent." 783 00:37:01,719 --> 00:37:03,804 He goes, "Hello?" I was like, "Tommy?" 784 00:37:03,888 --> 00:37:06,390 And he sounded really sad, he goes, "Hi." 785 00:37:06,891 --> 00:37:09,185 I said, "Hi. I'm so sorry. I kind of ditched you before." 786 00:37:09,268 --> 00:37:11,788 "But I just, you know, I'm busy right now. I'm going to Cancun." 787 00:37:11,854 --> 00:37:13,022 He goes, "Without me?" 788 00:37:13,105 --> 00:37:15,066 And I said, "No, you're not coming to Mexico." 789 00:37:15,149 --> 00:37:18,253 I go, "I'm going, I've got a photoshoot." And he goes, "Oh. I'll see you there." 790 00:37:18,277 --> 00:37:19,987 I was like, "No, you can't come there." 791 00:37:20,071 --> 00:37:21,951 He goes, "No, no, I'll be there. I'll find you." 792 00:37:21,989 --> 00:37:23,241 And I was like, "Shit!" 793 00:37:24,992 --> 00:37:26,702 And when I got there, I told everybody, 794 00:37:26,786 --> 00:37:29,956 "If anyone with tattoos comes near the hotel, don't let him in." 795 00:37:30,039 --> 00:37:31,666 Well, we're in Cancun. 796 00:37:32,291 --> 00:37:34,043 Un-freaking-real. 797 00:37:36,671 --> 00:37:40,341 That is where we're going tonight, La Boom. 798 00:37:41,133 --> 00:37:42,301 It's somewhere over there. 799 00:37:42,843 --> 00:37:44,804 And then Tommy was leaving messages. 800 00:37:44,887 --> 00:37:47,447 "I'm in Cancun now, this is my hotel. This is where I'm staying." 801 00:37:47,473 --> 00:37:50,893 "I'm here with some buddies. I'm going hotel by hotel to find you." 802 00:37:51,394 --> 00:37:53,521 And so I was nervous and then finally I went, 803 00:37:53,604 --> 00:37:54,855 "What could possibly go wrong?" 804 00:37:54,939 --> 00:37:56,524 I said, "We leave tomorrow." 805 00:37:56,607 --> 00:37:58,985 "Let's call him and let's have one night with these guys." 806 00:38:00,569 --> 00:38:02,609 Famous last words. "What could go wrong?" [laughing] 807 00:38:02,655 --> 00:38:04,407 [techno music playing] 808 00:38:04,490 --> 00:38:06,534 [Pamela] So then we went to La Boom. 809 00:38:06,617 --> 00:38:07,952 So it's, like, super techno. 810 00:38:08,452 --> 00:38:10,372 They were walking in, I was walking towards them. 811 00:38:10,413 --> 00:38:12,253 I looked at my girlfriend, "Which one's Tommy?" 812 00:38:12,290 --> 00:38:15,876 They were all dressed in those white wifebeaters, chains, jeans. 813 00:38:15,960 --> 00:38:17,086 They all looked the same. 814 00:38:17,169 --> 00:38:19,588 And my girlfriend, Alexis, she said, "That one." 815 00:38:22,800 --> 00:38:25,511 We had champagne and we put ecstasy in my champagne, 816 00:38:25,594 --> 00:38:26,887 which I'd never tried before. 817 00:38:26,971 --> 00:38:29,598 [techno music playing] 818 00:38:30,516 --> 00:38:32,476 The pupils of my eyes were this big. 819 00:38:32,560 --> 00:38:35,354 You know, I have light eyes. And I thought it looked so cool. 820 00:38:35,438 --> 00:38:37,440 [nostalgic music playing] 821 00:38:40,776 --> 00:38:42,486 The rest is all a big blur. 822 00:38:43,321 --> 00:38:44,572 All a big happy blur. 823 00:38:45,156 --> 00:38:46,156 [laughing] 824 00:38:50,286 --> 00:38:52,038 We felt pretty invincible. 825 00:38:55,458 --> 00:38:58,210 Later on that night, he just looked at me and he goes, 826 00:38:58,878 --> 00:39:01,839 "You wanna get married?" And I was like, "Yeah, I do." 827 00:39:01,922 --> 00:39:03,882 And he goes, "Have you ever felt this way before?" 828 00:39:03,924 --> 00:39:05,764 I go, "Never. I've never felt this way before." 829 00:39:05,843 --> 00:39:06,719 And he goes, "Okay." 830 00:39:06,802 --> 00:39:11,140 And he took his friend's skull ring off, put it on my finger, and that was it. 831 00:39:12,767 --> 00:39:16,562 We were just hours in the booth talking, planning our wedding. [laughs] 832 00:39:18,814 --> 00:39:21,692 [Pamela] "Tommy and I couldn't stay away from each other." 833 00:39:21,776 --> 00:39:24,862 "I thought. Why not? Clean slate?" 834 00:39:24,945 --> 00:39:26,364 "It will be an adventure." 835 00:39:27,406 --> 00:39:31,535 "And from then on, it was a fantasy, my fantasy." 836 00:39:32,328 --> 00:39:34,288 - [Tommy] Hey, lover. - [Pamela] Hi, baby. 837 00:39:34,372 --> 00:39:35,706 [elevator bell dinging] 838 00:39:35,790 --> 00:39:38,310 [Pamela] People marry after knowing each other two years and go, 839 00:39:38,334 --> 00:39:40,461 "Now I finally like you enough to get married." 840 00:39:40,961 --> 00:39:42,338 Everyone changes every day. 841 00:39:43,089 --> 00:39:45,049 So I think you have to be pretty brave. 842 00:39:45,132 --> 00:39:47,468 [Tommy] Whoo! We're getting married today. 843 00:39:47,551 --> 00:39:49,887 - I know. - [Tommy] What do you think about that? 844 00:39:50,388 --> 00:39:51,305 Awesome! 845 00:39:51,389 --> 00:39:52,389 [Tommy] Yup. 846 00:39:52,932 --> 00:39:56,811 [Pamela] And so, after a few days together in Cancun, we got married. 847 00:39:56,894 --> 00:39:58,270 [Tommy] Hey, lovely girl. 848 00:39:59,939 --> 00:40:02,619 [Pamela] Some of the people that were hanging out with us at La Boom 849 00:40:02,650 --> 00:40:03,943 were our wedding party. 850 00:40:04,485 --> 00:40:08,072 My maid of honor was somebody that we met in the club that night. 851 00:40:09,156 --> 00:40:11,951 We were lying in lawn chairs, sipping Chi Chis. 852 00:40:12,910 --> 00:40:15,830 And I got married in a bikini, and Tommy was in board shorts. 853 00:40:17,456 --> 00:40:19,792 I'm the luckiest girl on the planet. 854 00:40:22,169 --> 00:40:23,879 My beautiful husband. 855 00:40:23,963 --> 00:40:25,756 Yum, yum, yum. 856 00:40:27,967 --> 00:40:29,176 What's your problem? 857 00:40:29,677 --> 00:40:32,531 I don't wanna be cheap or anything, but we should go get a bottle of vodka 858 00:40:32,555 --> 00:40:34,598 because it's, like, eight bucks for one of these. 859 00:40:34,682 --> 00:40:38,144 [Pamela] Well, what time is it? It's, like, quarter after three. 860 00:40:38,227 --> 00:40:40,396 We've had two bottles of champagne. 861 00:40:40,980 --> 00:40:42,140 - So we're out of vodka? - Ah! 862 00:40:42,189 --> 00:40:44,358 [in Spanish accent] Little baby Coronitas. 863 00:40:44,442 --> 00:40:47,611 - [Pamela] Coronitas. - Coronitas! 864 00:40:47,695 --> 00:40:49,613 And I remember asking, "What's our last name?" 865 00:40:49,697 --> 00:40:53,284 He goes, "Lee." I go, "I thought it was Tommy Lee Jones or something." 866 00:40:53,367 --> 00:40:55,536 He goes, "No! That's somebody else." 867 00:40:57,204 --> 00:40:58,247 Baby doll. 868 00:40:59,373 --> 00:41:00,666 I got your booty. 869 00:41:01,333 --> 00:41:02,460 [Tommy] Hey, gorgeous. 870 00:41:03,210 --> 00:41:04,253 [Tommy blowing kiss] 871 00:41:08,883 --> 00:41:12,386 [Pamela] What was different about Tommy is there was no secrets, no deception, 872 00:41:12,470 --> 00:41:14,138 there was no game playing. 873 00:41:14,221 --> 00:41:19,101 It was really just full-on heart-to-heart, explosive kind of love. 874 00:41:20,561 --> 00:41:23,397 [Tommy] Yum, yum, yum. 875 00:41:25,024 --> 00:41:26,192 That's my baby. 876 00:41:27,943 --> 00:41:29,153 Look at those toes. 877 00:41:30,279 --> 00:41:31,363 [Pamela] All sandies. 878 00:41:31,447 --> 00:41:33,199 [Tommy] No, no, no. I like it. 879 00:41:33,282 --> 00:41:34,325 No, leave it. 880 00:41:34,408 --> 00:41:36,410 [children playing] 881 00:41:37,745 --> 00:41:38,745 [Pamela] Kiss me. 882 00:41:41,707 --> 00:41:42,750 Bye, Cancun. 883 00:41:43,626 --> 00:41:45,836 But I was dating Kelly Slater at the time, 884 00:41:46,670 --> 00:41:50,382 and I was supposed to go see him in Florida and meet his family. 885 00:41:50,883 --> 00:41:53,403 My first phone call I told him I was married. He's like, "What?" 886 00:41:54,136 --> 00:41:55,136 That was horrible. 887 00:41:56,096 --> 00:42:00,643 And then from the plane back to LA, I remember going to Tommy, 888 00:42:00,726 --> 00:42:01,852 "Do you eat eggs?" 889 00:42:01,936 --> 00:42:03,187 [Pamela chuckling] 890 00:42:03,270 --> 00:42:04,647 [inaudible] 891 00:42:04,730 --> 00:42:06,732 [Pamela] We didn't know anything about each other. 892 00:42:07,233 --> 00:42:11,028 And it ended up being one of the wildest, most beautiful love affairs ever. 893 00:42:14,281 --> 00:42:15,282 [crowd clamoring] 894 00:42:15,366 --> 00:42:17,993 [Pamela] We landed to so much paparazzi. 895 00:42:18,077 --> 00:42:19,411 [camera shutters clicking] 896 00:42:19,495 --> 00:42:20,621 [Pamela] It was crazy. 897 00:42:21,997 --> 00:42:23,749 Everyone was in shock. [chuckling] 898 00:42:24,500 --> 00:42:28,128 [anchor] Pamela and Tommy marry after spending only four days together. 899 00:42:28,212 --> 00:42:30,881 [anchor 2] A four-day courtship on the beaches of Cancun. 900 00:42:30,965 --> 00:42:33,801 [anchor 3] Right now, Tommy and Pam could not be happier. 901 00:42:33,884 --> 00:42:36,303 They're in newlywed bliss. 902 00:42:36,387 --> 00:42:38,889 [anchor 4] Some have said that marriage to Pamela Anderson 903 00:42:38,973 --> 00:42:42,893 will have a calming influence on the wild ways of rocker Tommy Lee. 904 00:42:42,977 --> 00:42:44,436 [Tommy yelling] 905 00:42:44,520 --> 00:42:45,854 [camera shutters clicking] 906 00:42:46,438 --> 00:42:48,691 - Soon, soon, soon. We wanna have babies. - Yes. 907 00:42:52,987 --> 00:42:54,780 [music fades] 908 00:42:54,863 --> 00:42:56,574 [Pamela] We're moving in today. 909 00:42:58,659 --> 00:42:59,785 Whose are you? 910 00:43:05,541 --> 00:43:06,792 Get up, sleepy. 911 00:43:07,710 --> 00:43:09,670 I'm recording the whole thing. 912 00:43:10,921 --> 00:43:12,047 Our bedroom. 913 00:43:12,673 --> 00:43:17,428 Temporary drapes that close because of stalkerazzis. 914 00:43:17,511 --> 00:43:19,346 We filmed everything back then. 915 00:43:19,430 --> 00:43:21,015 We always had these camcorders. 916 00:43:22,057 --> 00:43:24,643 Then you fill the tape, and put the tape away and label it, 917 00:43:24,727 --> 00:43:26,407 and then you get another and you label it. 918 00:43:26,478 --> 00:43:28,647 But those were moments I'm glad we captured. 919 00:43:28,731 --> 00:43:30,441 When are you gonna get me preggos? 920 00:43:30,524 --> 00:43:31,524 I know. 921 00:43:31,942 --> 00:43:32,942 I'm trying. 922 00:43:32,985 --> 00:43:34,653 [upbeat music playing] 923 00:43:34,737 --> 00:43:36,947 [reporters clamoring] 924 00:43:39,908 --> 00:43:42,178 [Pamela] It was my first time at the Cannes Film Festival. 925 00:43:42,202 --> 00:43:45,205 And we went there to announce that we were going to do Barb Wire. 926 00:43:46,915 --> 00:43:49,918 Barb Wire was the only real movie role I had. 927 00:43:51,045 --> 00:43:53,339 [anchor] Most press conferences here are with film critics 928 00:43:53,422 --> 00:43:56,717 asking articulate questions about the art of moviemaking. 929 00:43:56,800 --> 00:43:58,927 That wasn't the case at Pamela's though. 930 00:43:59,011 --> 00:44:00,971 [reporter] Are you trying to get pregnant? 931 00:44:01,055 --> 00:44:02,681 And how many children do you want? 932 00:44:03,390 --> 00:44:05,768 Well, how many do we want, baby? Two or three. 933 00:44:06,602 --> 00:44:08,020 - Two or three kids. - [Tommy] Two. 934 00:44:08,103 --> 00:44:10,481 Two. Yeah, but we're working on it. 935 00:44:11,940 --> 00:44:15,069 This whole Barb Wire was crazy before we shot one bit of film. 936 00:44:15,986 --> 00:44:18,155 But after the Cannes Film Festival, 937 00:44:18,238 --> 00:44:21,283 they changed everything because they thought this is gonna be huge. 938 00:44:21,367 --> 00:44:24,161 So they switched directors and they switched storylines, 939 00:44:24,244 --> 00:44:26,705 and I don't even know what that movie's about. 940 00:44:26,789 --> 00:44:27,998 I have no idea. 941 00:44:28,082 --> 00:44:29,442 - [man] Rolling. - [man 2] Rolling. 942 00:44:29,500 --> 00:44:30,834 And action. 943 00:44:31,835 --> 00:44:33,355 I should blow your head off right now. 944 00:44:33,921 --> 00:44:36,131 I had the BWV, the Barb Wire Voice. 945 00:44:36,215 --> 00:44:38,258 I really just tried to talk very low. 946 00:44:39,635 --> 00:44:41,887 Don't call me babe. 947 00:44:42,888 --> 00:44:46,183 I was like, "Oh God, that sounds terrible." 948 00:44:46,892 --> 00:44:49,770 I was shooting all the time. I was shooting Baywatch during the day, 949 00:44:49,853 --> 00:44:52,022 Barb Wire at night and on the weekends. 950 00:44:52,648 --> 00:44:53,648 [Tommy] What's up? 951 00:44:54,066 --> 00:44:56,652 But then during the filming on Barb Wire, 952 00:44:56,735 --> 00:44:58,612 Tommy and I found out that I was pregnant. 953 00:44:59,571 --> 00:45:00,989 [indistinct chatter] 954 00:45:01,865 --> 00:45:03,951 [Pamela] We were making our nursery. 955 00:45:04,034 --> 00:45:05,494 [nostalgic music playing] 956 00:45:06,203 --> 00:45:07,621 [Pamela] We just were so excited. 957 00:45:07,705 --> 00:45:09,498 How cute! 958 00:45:10,874 --> 00:45:11,954 We never had a baby before, 959 00:45:12,000 --> 00:45:14,920 so I've gotta see how this is gonna... how this is gonna change my life 960 00:45:15,003 --> 00:45:16,880 and... and take up my time. 961 00:45:16,964 --> 00:45:18,924 Everyone was like, "Well, we know you're pregnant, 962 00:45:18,966 --> 00:45:22,761 but you still have to kickbox in that 17-inch corset, 963 00:45:22,845 --> 00:45:25,139 and you still have to work 18 hours a day." 964 00:45:25,222 --> 00:45:28,350 That's business, what you have to do, and I said, "I can do this." 965 00:45:28,976 --> 00:45:30,519 [Tommy] There they are, hard at work. 966 00:45:30,602 --> 00:45:33,313 [Pamela] I just feel fortunate I'm doing a movie in my career, so... 967 00:45:33,397 --> 00:45:34,940 I mean, I'd like to do more projects. 968 00:45:35,691 --> 00:45:37,860 "I'm so excited about my career." 969 00:45:37,943 --> 00:45:39,361 "I'm wanting it more now." 970 00:45:39,945 --> 00:45:42,573 "I'm going to be the best actress I can be." 971 00:45:43,282 --> 00:45:44,450 "I won't give up." 972 00:45:45,159 --> 00:45:47,536 This is real challenging, it's a real demanding role, 973 00:45:47,619 --> 00:45:49,621 and, you know, you can really only work so hard. 974 00:45:49,705 --> 00:45:51,707 And your body can only take so much. 975 00:45:51,790 --> 00:45:54,752 And on the set, there was a time I wasn't feeling too well. 976 00:45:55,252 --> 00:45:57,212 She came in and she looked horrible. 977 00:45:57,296 --> 00:45:59,757 She was pale and shaking so bad. 978 00:46:00,424 --> 00:46:03,927 [Pamela] I ended up in the hospital, and they told us we miscarried. 979 00:46:04,011 --> 00:46:05,971 [somber music playing] 980 00:46:06,054 --> 00:46:09,057 [Pamela] I remember, Tommy slept in the hospital bed with me. 981 00:46:10,184 --> 00:46:12,603 We just were completely devastated 982 00:46:12,686 --> 00:46:14,855 because we really wanted to start a family. 983 00:46:18,734 --> 00:46:21,945 When we were leaving the hospital, paparazzi were following us, 984 00:46:22,029 --> 00:46:24,948 and we were definitely a little bit out of our minds. 985 00:46:26,533 --> 00:46:28,911 Tommy was trying to evade the paparazzi. 986 00:46:28,994 --> 00:46:31,455 Starting to, like, swerve, like, "We're not getting anywhere." 987 00:46:31,538 --> 00:46:34,625 I'm talking to him, "Please, please stop." Then I'm like, "Ah, screw it!" 988 00:46:34,708 --> 00:46:36,210 And then I slam the door open 989 00:46:36,293 --> 00:46:38,837 and my door hit that paparazzi's driver door. 990 00:46:39,463 --> 00:46:40,506 I just snapped. 991 00:46:41,423 --> 00:46:42,758 We jump on the car, 992 00:46:42,841 --> 00:46:45,093 and Tommy's putting his boot through the windshield. 993 00:46:45,177 --> 00:46:46,178 It was crazy. 994 00:46:46,845 --> 00:46:49,848 We were just like, "Everybody, stay away from us." 995 00:46:50,808 --> 00:46:53,936 Emotionally, I was really upset after that and went back to work. 996 00:46:54,019 --> 00:46:55,899 You know, that was... that was the hardest part, 997 00:46:55,938 --> 00:46:58,738 was just trying to get back into the film and get back into the groove. 998 00:46:58,774 --> 00:47:01,276 This is when all those rumors came up, you're on drugs... 999 00:47:01,360 --> 00:47:02,402 Well, I had a miscarriage. 1000 00:47:03,821 --> 00:47:07,241 - [anchor] Barb Wire did not do well. - [Pamela] It didn't do well, no. 1001 00:47:07,324 --> 00:47:10,536 [anchor] So, in many ways, your first failure. 1002 00:47:10,619 --> 00:47:13,539 [Pamela] It wasn't the box office hit everyone imagined. 1003 00:47:14,289 --> 00:47:17,626 But after the miscarriage, I wasn't really thinking about Barb Wire. 1004 00:47:19,002 --> 00:47:20,254 "I'm so depressed." 1005 00:47:21,129 --> 00:47:24,132 "I just did what was in front of me to numb the pain." 1006 00:47:24,925 --> 00:47:28,136 "I never got to deal with the grief of losing my first baby." 1007 00:47:29,012 --> 00:47:30,264 "I'm devastated." 1008 00:47:32,182 --> 00:47:33,892 - [birds chirping] - [dogs barking] 1009 00:47:33,976 --> 00:47:35,995 - [Pamela sighing] It's why... - [Brandon] What's this? 1010 00:47:36,019 --> 00:47:37,938 [Pamela] Halloween party? This was before Dylan. 1011 00:47:38,021 --> 00:47:40,023 This is... that's, uh, Tommy's 37th. 1012 00:47:40,107 --> 00:47:41,507 - I don't want... - No, you don't... 1013 00:47:41,900 --> 00:47:44,170 - Does it have to be on another setting? - I'm sure it does. 1014 00:47:44,194 --> 00:47:46,196 [Pamela] It's three. In the old days it was three. 1015 00:47:46,280 --> 00:47:48,424 - [Brandon] One time for three. - [Pamela] There it is. 1016 00:47:48,448 --> 00:47:50,576 - [Brandon] Let's push play. - [Pamela] Okay. I guess. 1017 00:47:52,452 --> 00:47:53,745 [Tommy] Merry Christmas. 1018 00:47:53,829 --> 00:47:54,872 [Pamela] Merry Christmas. 1019 00:47:54,955 --> 00:47:57,207 [Tommy] We're at Mainsborough Hotel where we're staying 1020 00:47:57,291 --> 00:47:58,792 and having a fucking blast. 1021 00:47:59,376 --> 00:48:00,544 Whoa! A double-decker! 1022 00:48:00,627 --> 00:48:01,628 [nostalgic music playing] 1023 00:48:01,712 --> 00:48:03,213 [indistinct chatter] 1024 00:48:03,297 --> 00:48:05,173 [Pamela] I have that shot so many times. 1025 00:48:06,091 --> 00:48:07,634 [Tommy] I just paid, which is, um... 1026 00:48:07,718 --> 00:48:10,429 [Pamela] We're learning all about beer, and this is what I'm having. 1027 00:48:10,512 --> 00:48:12,764 - [Tommy chuckling] Well, that's good. - [Pamela] Water! 1028 00:48:17,227 --> 00:48:19,813 Videotape me preggos. You haven't videotaped my preggo belly. 1029 00:48:19,897 --> 00:48:22,107 - [Tommy] Bust it out, baby. - [chuckles] 1030 00:48:22,190 --> 00:48:23,609 [Pamela] We got pregnant again. 1031 00:48:24,985 --> 00:48:26,028 I was so happy. 1032 00:48:29,740 --> 00:48:32,701 [Tommy] My wife looks like she's having just a wonderful time. [laughs] 1033 00:48:32,784 --> 00:48:35,245 [Pamela] Today's not a good day. I feel sick. 1034 00:48:35,329 --> 00:48:37,789 Every other day I've been feeling fucking great. 1035 00:48:37,873 --> 00:48:40,250 No filming Pamela on those days. 1036 00:48:42,002 --> 00:48:44,546 If Mommy doesn't get her tea, she'll yell at me. 1037 00:48:44,630 --> 00:48:45,923 [Pamela laughing] 1038 00:48:46,006 --> 00:48:48,008 [Pamela] Well, you're drinking, so I'm already mad. 1039 00:48:48,091 --> 00:48:50,302 - [Pamela laughing] - [indistinct chatter] 1040 00:48:50,969 --> 00:48:52,971 I kissed him and I just didn't know what happened. 1041 00:48:53,055 --> 00:48:54,222 [Tommy] Kiss me, kiss me. 1042 00:48:54,306 --> 00:48:55,349 [Pamela] "Tommy." 1043 00:48:55,432 --> 00:48:58,393 "He is love, sex, rock and roll, 1044 00:48:58,477 --> 00:48:59,311 sweet, 1045 00:48:59,394 --> 00:49:01,939 don't forget talented, romantic, 1046 00:49:02,022 --> 00:49:03,106 and a bad drunk." 1047 00:49:03,190 --> 00:49:04,024 [belching] 1048 00:49:04,107 --> 00:49:05,192 Crown me. 1049 00:49:05,275 --> 00:49:07,194 [Pamela] "We are reckless and hopeful, 1050 00:49:07,277 --> 00:49:10,572 and may just have a unique way of living that's right for us." 1051 00:49:10,656 --> 00:49:11,740 [Pamela chuckling] 1052 00:49:12,282 --> 00:49:14,159 [Pamela] Fish and chips with vinegar. 1053 00:49:15,202 --> 00:49:18,038 - What do I do with these? - [Tommy] Put them over your boobies. 1054 00:49:18,872 --> 00:49:19,872 [Tommy chuckling] 1055 00:49:20,707 --> 00:49:21,792 [Tommy] Whoa, baby! 1056 00:49:21,875 --> 00:49:23,752 [Pamela] That's about the size of my nipples. 1057 00:49:23,835 --> 00:49:25,087 [Tommy chuckling] 1058 00:49:25,170 --> 00:49:26,380 [Pamela] I love you. 1059 00:49:26,463 --> 00:49:27,463 I love you. 1060 00:49:28,090 --> 00:49:29,090 [Pamela] How much? 1061 00:49:32,803 --> 00:49:33,803 Yeah. 1062 00:49:34,721 --> 00:49:35,597 Bye. 1063 00:49:35,681 --> 00:49:36,681 Press the fader. 1064 00:49:38,392 --> 00:49:39,309 Now press... No. 1065 00:49:39,393 --> 00:49:40,519 Now do your thumb. 1066 00:49:41,937 --> 00:49:43,939 [nostalgic music playing] 1067 00:49:47,526 --> 00:49:49,111 Baby, look what you did to me. 1068 00:49:49,194 --> 00:49:50,194 [Tommy chuckling] 1069 00:49:50,237 --> 00:49:52,489 [Pamela] "March 20th, 1996." 1070 00:49:53,490 --> 00:49:55,158 "I wonder how our life will be." 1071 00:49:55,784 --> 00:49:58,203 "I can't wait to play with our little baby." 1072 00:49:58,286 --> 00:49:59,788 [Pamela] Dad's already drinking beer. 1073 00:49:59,871 --> 00:50:01,683 - Dad's already drinking beer. - [Pamela laughs] 1074 00:50:01,707 --> 00:50:04,418 Yep, 'cause Dad's fucking stoked right now. 1075 00:50:05,085 --> 00:50:06,294 [Pamela] That's me! 1076 00:50:06,837 --> 00:50:09,715 Brandon's in there. I can see my belly button right there. 1077 00:50:10,215 --> 00:50:12,175 "I feel Brandon moving." 1078 00:50:12,259 --> 00:50:13,259 "It's wild." 1079 00:50:13,635 --> 00:50:17,139 "I have a little person inside of me, depending on me." 1080 00:50:17,848 --> 00:50:19,349 "I love him so much." 1081 00:50:20,017 --> 00:50:22,394 "I will be the best mother ever." 1082 00:50:22,477 --> 00:50:24,730 All the paparazzi dudes are out there. 1083 00:50:25,814 --> 00:50:26,814 They suck. 1084 00:50:27,274 --> 00:50:29,317 [indistinct chatter on video] 1085 00:50:29,401 --> 00:50:32,070 Go film the paparazzis, they were all around our house. 1086 00:50:32,154 --> 00:50:35,157 Hanging from trees. They're waiting for the baby to be born. 1087 00:50:35,240 --> 00:50:36,158 [Dylan] That's insane. 1088 00:50:36,241 --> 00:50:37,325 Yeah, it was awful. 1089 00:50:38,201 --> 00:50:40,620 Someone's gonna be a daddy in a couple days. 1090 00:50:42,789 --> 00:50:44,499 We're having Brandon tonight! 1091 00:50:45,208 --> 00:50:46,126 June 1st. 1092 00:50:46,209 --> 00:50:47,836 "I'm aching with excitement." 1093 00:50:47,919 --> 00:50:49,379 [Tommy] Is he coming, baby? 1094 00:50:49,463 --> 00:50:50,630 [Pamela] I don't know. 1095 00:50:50,714 --> 00:50:54,760 "The wildest experience of my life is about to take place in our home, 1096 00:50:54,843 --> 00:50:56,094 in our bedroom." 1097 00:50:56,178 --> 00:51:00,015 "The birth of our beautiful child, Brandon Thomas Lee." 1098 00:51:01,475 --> 00:51:03,477 [birds chirping] 1099 00:51:05,645 --> 00:51:06,897 [Tommy whispering] Hey, Momma. 1100 00:51:06,980 --> 00:51:08,106 [whispering] Hi, baby. 1101 00:51:08,190 --> 00:51:09,941 [Tommy] Congratulations. 1102 00:51:10,025 --> 00:51:11,818 Baby, we made a burrito. 1103 00:51:12,903 --> 00:51:15,280 Seventeen hours of natural labor. 1104 00:51:15,363 --> 00:51:16,573 [Tommy chuckling] 1105 00:51:16,656 --> 00:51:17,699 [Tommy] Hi, Brandon. 1106 00:51:18,283 --> 00:51:19,927 - [Pamela] Hey, now, hey. - [Brandon cooing] 1107 00:51:19,951 --> 00:51:22,412 [Tommy] It's Daddy and Mommy. 1108 00:51:23,038 --> 00:51:25,141 - [Pamela] Look, he's playing with Daddy. - [whistling] 1109 00:51:25,165 --> 00:51:26,500 [Pamela] Baby, you're a daddy. 1110 00:51:26,583 --> 00:51:27,834 [Tommy whistling softly] 1111 00:51:27,918 --> 00:51:29,377 [Pamela] It's a whole new life now. 1112 00:51:29,461 --> 00:51:30,461 [chuckling] 1113 00:51:31,588 --> 00:51:33,882 [Tommy] He was born at 3:05. 1114 00:51:33,965 --> 00:51:35,467 [Pamela] 3:02, I think. 1115 00:51:35,550 --> 00:51:37,094 [Tommy yawning] 1116 00:51:37,177 --> 00:51:39,846 It was very late, that's all I know. 1117 00:51:39,930 --> 00:51:40,930 [Pamela chuckling] 1118 00:51:41,973 --> 00:51:44,559 [Pamela] It was such a really happy time in my life. 1119 00:51:45,310 --> 00:51:48,939 But we didn't realize everything was about to change. 1120 00:51:49,022 --> 00:51:50,816 [Tommy] Okay, say bye, guys. 1121 00:51:50,899 --> 00:51:51,942 Bye. 1122 00:51:52,984 --> 00:51:55,278 [indistinct chatter] 1123 00:51:55,362 --> 00:51:57,322 [Pamela] We're slowly getting it done. 1124 00:51:57,405 --> 00:51:58,740 [Tommy] The koi pond. 1125 00:52:01,993 --> 00:52:04,162 [Pamela] We had construction going on in the house. 1126 00:52:06,206 --> 00:52:09,709 And in the garage, we had a safe the size of a refrigerator. 1127 00:52:09,793 --> 00:52:11,920 It was a gun safe. It was behind a carpeted wall. 1128 00:52:12,712 --> 00:52:16,216 And Tommy had all his guns in there, I had, like, the bikini I got married in, 1129 00:52:16,299 --> 00:52:19,427 I had all the corks from every champagne bottle saved in there. 1130 00:52:19,511 --> 00:52:20,637 Corny stuff like that. 1131 00:52:22,389 --> 00:52:23,932 [Tommy] Hey, your radness. 1132 00:52:24,015 --> 00:52:25,892 [Pamela] We were in the house one day 1133 00:52:25,976 --> 00:52:28,353 and Tommy went to get something out of the safe. 1134 00:52:28,436 --> 00:52:31,565 And then he came up and goes, "Okay, this is a joke, right?" 1135 00:52:31,648 --> 00:52:33,400 "Like, who... Where'd you put the safe?" 1136 00:52:33,483 --> 00:52:36,111 And he was looking at my assistant, John Roberts, at the time. 1137 00:52:36,194 --> 00:52:39,364 And John was like, "What are you, crazy? I have no idea." 1138 00:52:39,447 --> 00:52:41,199 And then we went down there and it was gone. 1139 00:52:41,283 --> 00:52:43,285 [tense music playing] 1140 00:52:44,578 --> 00:52:46,458 [Pamela] I didn't know what to do. I called 911. 1141 00:52:47,789 --> 00:52:49,875 We filed a police report. 1142 00:52:50,542 --> 00:52:52,419 But nothing happened. 1143 00:52:53,420 --> 00:52:54,796 We had no idea when it was stolen 1144 00:52:54,880 --> 00:52:58,049 because we had construction going on at our house for quite a while. 1145 00:52:58,133 --> 00:53:00,719 It could've been stolen in a six-month time period, 1146 00:53:00,802 --> 00:53:03,889 so we had no idea that it was missing. 1147 00:53:04,514 --> 00:53:06,516 We didn't have any idea that anything in there 1148 00:53:06,600 --> 00:53:08,894 was gonna be something that would hurt us. 1149 00:53:11,521 --> 00:53:12,939 Baby, I'm recording you. 1150 00:53:15,317 --> 00:53:18,445 But then, one day, we got something in the mail. 1151 00:53:18,528 --> 00:53:20,030 It was wrapped in brown paper. 1152 00:53:21,198 --> 00:53:22,365 Tommy opened it. 1153 00:53:23,950 --> 00:53:25,243 It was a VHS tape. 1154 00:53:26,411 --> 00:53:29,539 Tommy, he told me to go upstairs, and he watched it. 1155 00:53:30,290 --> 00:53:32,167 And I didn't watch it. I've never watched it. 1156 00:53:33,043 --> 00:53:36,588 Later, he came upstairs and he goes, "This is gonna be disturbing." 1157 00:53:37,464 --> 00:53:40,342 "This is a VHS tape of us having sex." 1158 00:53:40,425 --> 00:53:41,635 [music intensifies] 1159 00:53:43,220 --> 00:53:44,554 [music fades] 1160 00:53:44,638 --> 00:53:45,847 Oh my God. 1161 00:53:46,681 --> 00:53:48,600 We realized they have our home videos. 1162 00:53:49,184 --> 00:53:50,810 That's the "Oh shit" moment. 1163 00:53:51,394 --> 00:53:52,604 [somber music playing] 1164 00:53:52,687 --> 00:53:54,731 [Pamela] We were newly married. 1165 00:53:54,814 --> 00:53:56,107 I love you, Tommy. 1166 00:53:56,191 --> 00:53:57,609 I love you! 1167 00:53:57,692 --> 00:54:01,321 [Pamela] We just were naked all the time and filmed each other on vacations. 1168 00:54:01,821 --> 00:54:03,698 This was just us being goofballs. 1169 00:54:03,782 --> 00:54:06,117 - You know, honking a horn with his penis. - [horn honking] 1170 00:54:06,201 --> 00:54:07,327 [Pamela] Talented man. 1171 00:54:08,536 --> 00:54:11,957 What they did is they found all the nudity they could from different Hi8 tapes, 1172 00:54:12,040 --> 00:54:13,833 and they spliced it together. 1173 00:54:14,501 --> 00:54:15,418 Where's Daddy? 1174 00:54:15,502 --> 00:54:17,712 But we had no idea who sent the tape. 1175 00:54:18,296 --> 00:54:19,923 Here we go. Caught on tape. 1176 00:54:21,466 --> 00:54:23,843 If anybody is watching this, go to hell. 1177 00:54:24,636 --> 00:54:27,389 If anyone steals this tape, you're going to hell. 1178 00:54:27,472 --> 00:54:30,850 So I'd turn it off and send it back to the original owner. 1179 00:54:32,602 --> 00:54:34,521 - [phone ringing] - [Pamela] Brandon. 1180 00:54:34,604 --> 00:54:35,855 Not too long after that... 1181 00:54:35,939 --> 00:54:36,939 [Tommy] Hello. 1182 00:54:37,899 --> 00:54:40,819 [Pamela] ...we got a letter from Bob Guccione from Penthouse. 1183 00:54:42,696 --> 00:54:44,489 He offered to buy it from us. 1184 00:54:44,572 --> 00:54:48,243 He said, "I'll give you five million in cash for the rights to this tape." 1185 00:54:49,452 --> 00:54:51,496 We said, "Fuck you. Give us our tapes back." 1186 00:54:51,997 --> 00:54:54,457 This was not supposed to be for anybody else. 1187 00:54:56,751 --> 00:54:57,836 We just really had no clue. 1188 00:54:57,919 --> 00:55:00,672 We thought that if we got the tape back, it would stop. 1189 00:55:01,923 --> 00:55:05,510 We had no way to navigate it 'cause no one else was going through anything like this. 1190 00:55:06,094 --> 00:55:09,306 You know, so we didn't really have the playbook on how to, 1191 00:55:09,806 --> 00:55:12,851 you know, get it all back, or make it go away. 1192 00:55:14,519 --> 00:55:16,521 [birds chirping] 1193 00:55:16,604 --> 00:55:19,524 Couple weeks later, Tommy watched the news and he came up and goes, 1194 00:55:20,025 --> 00:55:22,736 "Okay, this is gonna be upsetting to you." 1195 00:55:23,403 --> 00:55:27,532 He told me that there's this girl at Tower Records impersonating me, 1196 00:55:27,615 --> 00:55:31,161 some porn star outside signing copies of the Pam and Tommy tape. 1197 00:55:31,995 --> 00:55:34,581 We saw it all over the tabloids, the newspapers. 1198 00:55:34,664 --> 00:55:35,915 The tape is out. 1199 00:55:42,088 --> 00:55:43,089 Such an invasion. 1200 00:55:44,049 --> 00:55:45,967 We're angry and hurt and upset. 1201 00:55:46,843 --> 00:55:48,303 [Tommy] We feel very violated. 1202 00:55:48,386 --> 00:55:53,892 Some psycho decided to mass produce it and put it all over the world. 1203 00:55:54,601 --> 00:55:59,022 Do you have any remorse for exploiting celebrity or non-celebrity lives? 1204 00:55:59,105 --> 00:56:02,942 No, no. I mean, I... I don't feel like we've... we've done anything negative. 1205 00:56:03,026 --> 00:56:05,487 [reporter] Pamela, can you stop? Can you stop? 1206 00:56:05,570 --> 00:56:06,821 [reporters clamoring] 1207 00:56:06,905 --> 00:56:08,505 [reporter] Pamela, please have a word... 1208 00:56:08,531 --> 00:56:11,409 [Pamela] After that stolen tape came out, we were under a lot of stress. 1209 00:56:11,493 --> 00:56:13,536 There was paparazzi everywhere. 1210 00:56:16,790 --> 00:56:19,501 It was our first night out after I had Brandon. 1211 00:56:20,001 --> 00:56:21,378 And we went to The Viper Room. 1212 00:56:21,878 --> 00:56:23,546 My parents were watching Brandon. 1213 00:56:24,089 --> 00:56:27,092 We were leaving, and the camera was right in my face. 1214 00:56:27,175 --> 00:56:28,510 [camera shutters clicking] 1215 00:56:28,593 --> 00:56:30,136 - [man] Hey! - [Tommy] Fuck outta here! 1216 00:56:30,220 --> 00:56:31,220 [man 2] Hey, Tommy! 1217 00:56:32,055 --> 00:56:33,390 [Tommy] Fuck off! 1218 00:56:33,473 --> 00:56:34,391 [man 3] Tommy, get in. 1219 00:56:34,474 --> 00:56:36,601 [Pamela] Then we got pepper sprayed. 1220 00:56:36,684 --> 00:56:38,978 How dare you spray fucking pepper spray down my mouth! 1221 00:56:39,062 --> 00:56:40,397 [man 2] We didn't spray anything. 1222 00:56:40,480 --> 00:56:41,564 You're a drug fiend. 1223 00:56:41,648 --> 00:56:42,732 How dare you do that to me! 1224 00:56:42,816 --> 00:56:45,402 [man 2] Where's your child this time of the morning? 1225 00:56:45,485 --> 00:56:47,838 - With my mother! With my mother! - [man 2] Where's your baby? 1226 00:56:47,862 --> 00:56:49,364 Where is your baby? 1227 00:56:49,447 --> 00:56:52,075 With my mother! I'll fucking kill you. 1228 00:56:52,158 --> 00:56:53,701 You fucking asshole! 1229 00:56:53,785 --> 00:56:54,911 [indistinct clamoring] 1230 00:56:54,994 --> 00:56:57,664 [man 4] You deserve it, Tommy. You're a fucking prick! 1231 00:56:57,747 --> 00:56:59,749 [pensive music playing] 1232 00:57:02,460 --> 00:57:05,004 [Pamela] I think both of us didn't know how to handle any of it. 1233 00:57:05,088 --> 00:57:07,298 I mean, who knows how to handle something like that? 1234 00:57:08,007 --> 00:57:10,885 But we had to have some recourse, we had to do something. 1235 00:57:10,969 --> 00:57:13,596 We had to... we had to at least try to fight back 1236 00:57:13,680 --> 00:57:15,682 because this was stolen out of our home. 1237 00:57:15,765 --> 00:57:19,185 And there's no way that people should be able to steal something from your home 1238 00:57:19,269 --> 00:57:22,230 and then sell it in front of the whole world. 1239 00:57:22,313 --> 00:57:23,523 [reporters clamoring] 1240 00:57:23,606 --> 00:57:24,606 [man] Come closer. 1241 00:57:25,525 --> 00:57:28,194 [Pamela] A tape was stolen from Tommy Lee and myself. 1242 00:57:28,278 --> 00:57:33,241 IEG is now selling that tape worldwide illegally without my or Tommy's consent. 1243 00:57:33,324 --> 00:57:35,660 We have not received one penny or signed an agreement 1244 00:57:35,743 --> 00:57:37,383 permitting them to merchandise this tape. 1245 00:57:37,996 --> 00:57:41,082 At some point, Ed Masry, he was the lawyer in Erin Brockovich, 1246 00:57:41,166 --> 00:57:43,543 he contacted us and said he would take it on. 1247 00:57:44,169 --> 00:57:45,253 And we said, "Sure." 1248 00:57:45,336 --> 00:57:48,923 Pam and Tommy were definitely the victims in this, uh, Pam and Tommy tape. 1249 00:57:49,007 --> 00:57:50,467 There's no question of that. 1250 00:57:50,550 --> 00:57:52,677 [Pamela] It's been exploited all over the world, 1251 00:57:52,760 --> 00:57:54,304 and everyone's making money off it. 1252 00:57:54,387 --> 00:57:57,765 Especially at this time in my life, this is absolutely horrendous. 1253 00:57:57,849 --> 00:58:00,518 I really feel that... that we'll... we'll get them. 1254 00:58:00,602 --> 00:58:03,229 And they'll pay for this because this is illegal. 1255 00:58:03,313 --> 00:58:05,106 And I want to make it real clear 1256 00:58:05,190 --> 00:58:08,693 that Pam and Tommy turned down five million dollars cash. 1257 00:58:08,776 --> 00:58:10,236 They didn't wanna release that tape. 1258 00:58:11,321 --> 00:58:12,841 [Pamela] My fight is not for me alone, 1259 00:58:12,906 --> 00:58:15,492 but for all celebrities whose privacy has been invaded. 1260 00:58:15,575 --> 00:58:18,578 I will continue to fight not only for myself and my children, 1261 00:58:19,078 --> 00:58:22,165 but also for legislation that would make what they're doing to me a crime. 1262 00:58:23,416 --> 00:58:25,793 It was a big case, it was a right to privacy case. 1263 00:58:25,877 --> 00:58:28,213 So it was an important case to set a precedent. 1264 00:58:28,296 --> 00:58:30,298 [reporters speaking indistinctly] 1265 00:58:34,052 --> 00:58:37,180 [Pamela] When the deposition started, I was pregnant again. 1266 00:58:38,598 --> 00:58:41,851 I was nervous that it was all gonna affect the health of our baby. 1267 00:58:41,935 --> 00:58:43,311 [pensive music playing] 1268 00:58:43,394 --> 00:58:46,481 [Pamela] I didn't know that I was gonna be completely humiliated. 1269 00:58:48,107 --> 00:58:49,651 And I remember walking into the room. 1270 00:58:49,734 --> 00:58:52,570 All these guys in there they had up naked pictures of me. 1271 00:58:53,988 --> 00:58:55,406 The lawyers basically said, 1272 00:58:55,490 --> 00:58:57,575 "You're in Playboy, you have no right to privacy." 1273 00:58:58,535 --> 00:59:01,454 And that was a little bit shocking, but... 1274 00:59:03,081 --> 00:59:04,249 [Pamela sighing] 1275 00:59:07,168 --> 00:59:09,337 [Pamela] They would ask about my sex life. 1276 00:59:10,380 --> 00:59:11,673 And I kept on thinking, 1277 00:59:11,756 --> 00:59:14,259 "How am I getting questioned about my sexuality, 1278 00:59:14,342 --> 00:59:16,469 and my preferences, and my body parts, 1279 00:59:16,553 --> 00:59:19,138 and where I would like to make love, when it's stolen property?" 1280 00:59:20,390 --> 00:59:23,476 It made me feel like I was such a horrible woman. 1281 00:59:23,560 --> 00:59:25,061 I'm just a piece of meat. 1282 00:59:25,144 --> 00:59:28,481 That this should mean nothing to me because I'm such a whore, basically. 1283 00:59:29,816 --> 00:59:31,985 They didn't have a lot of sympathy, you know, for me. 1284 00:59:32,068 --> 00:59:35,113 They're all, "Oh, she's in Playboy, she likes being naked in public." 1285 00:59:37,782 --> 00:59:40,118 First of all, it was my choice to be in the magazine. 1286 00:59:40,743 --> 00:59:42,287 Playboy was empowering for me. 1287 00:59:43,913 --> 00:59:46,416 But in this case, it felt like a rape. 1288 00:59:48,459 --> 00:59:51,379 Not to bring up something really heavy from my childhood, 1289 00:59:51,462 --> 00:59:55,133 but when I was attacked by this guy, I thought everybody would know. 1290 00:59:56,342 --> 00:59:58,886 When the tape was stolen, it felt like that. 1291 01:00:00,388 --> 01:00:02,640 And the depositions were so brutal. 1292 01:00:03,975 --> 01:00:07,395 I remember looking at them thinking, "Why do they hate me so much?" 1293 01:00:07,478 --> 01:00:10,231 "Why do these grown men hate me so much?" 1294 01:00:12,066 --> 01:00:13,985 I don't know how many days I was deposed, 1295 01:00:14,068 --> 01:00:16,529 but they wanted me to come back and come back. 1296 01:00:17,614 --> 01:00:19,073 I just said to Tommy, I said, 1297 01:00:19,157 --> 01:00:21,367 "I can't take it, I can't take it anymore." 1298 01:00:23,244 --> 01:00:25,705 And this would've been probably years of fighting. 1299 01:00:26,247 --> 01:00:28,374 I know some people would've fought to the death on it, 1300 01:00:28,458 --> 01:00:29,667 but I'm pregnant. 1301 01:00:29,751 --> 01:00:31,711 I don't want this to affect the baby. 1302 01:00:31,794 --> 01:00:33,880 Tommy and I had a miscarriage first. 1303 01:00:33,963 --> 01:00:36,090 We were scared that it could happen again. 1304 01:00:36,174 --> 01:00:39,969 We're not going to put Dylan's life at risk, 1305 01:00:40,053 --> 01:00:41,888 'cause it was just tearing me apart. 1306 01:00:43,973 --> 01:00:45,808 It absolutely devastated me. 1307 01:00:47,560 --> 01:00:50,730 But I just closed my eyes and signed the papers. 1308 01:00:57,695 --> 01:01:01,240 [anchor] The Lees dropped their lawsuit against cyber-sex company IEG. 1309 01:01:01,866 --> 01:01:04,744 IEG is now playing the video, which is spreading quickly, 1310 01:01:04,827 --> 01:01:08,039 and is already available on many World Wide Web sites. 1311 01:01:08,122 --> 01:01:10,225 [Pamela] Well, this was the beginning of the Internet. 1312 01:01:10,249 --> 01:01:12,710 We weren't thinking about anything like that. 1313 01:01:12,794 --> 01:01:15,630 We had no idea that it was gonna go all over the world, 1314 01:01:15,713 --> 01:01:17,298 you know, in an instant. 1315 01:01:21,135 --> 01:01:25,223 It really was the first viral video. 1316 01:01:25,306 --> 01:01:27,266 You can only sell so many fucking DVDs, 1317 01:01:27,350 --> 01:01:30,478 but when you open it up to the Internet, it's endless. 1318 01:01:30,561 --> 01:01:32,105 Really? The world's gonna see this? 1319 01:01:34,607 --> 01:01:36,847 [anchor] People from around the world joined the Internet 1320 01:01:36,901 --> 01:01:38,903 to view the Anderson/Lee sex tape, 1321 01:01:38,986 --> 01:01:41,531 causing a cyber traffic jam on multiple websites. 1322 01:01:41,614 --> 01:01:44,635 - [anchor 2] Their most intimate moments... - [anchor 3] ...took the Web by storm. 1323 01:01:44,659 --> 01:01:46,387 [anchor 4] Viewed by millions of strangers... 1324 01:01:46,411 --> 01:01:48,413 [anchor 5] Private affairs are now a public record. 1325 01:01:50,998 --> 01:01:52,625 [music fades] 1326 01:01:52,709 --> 01:01:54,669 [Pamela] We never made a dime off that. 1327 01:01:55,586 --> 01:01:57,380 And I hate when people say that we settled. 1328 01:01:57,463 --> 01:02:00,174 We never settled on anything, we just told everyone to get lost. 1329 01:02:00,258 --> 01:02:05,346 If anyone watches it, if anyone buys it, if anyone sells it, it's just pathetic. 1330 01:02:05,430 --> 01:02:07,390 [somber music playing] 1331 01:02:07,473 --> 01:02:09,073 [Pamela] You can't put a monetary number 1332 01:02:09,100 --> 01:02:11,728 on the amount of pain and suffering that it caused. 1333 01:02:12,228 --> 01:02:15,106 Well, jump on the bandwagon, everyone's making fun of us and... 1334 01:02:15,189 --> 01:02:17,525 Making fun? What? What are you talking about? 1335 01:02:18,651 --> 01:02:19,861 I'm shocked. 1336 01:02:19,944 --> 01:02:21,946 Pamela Lee... Pamela Lee and Tommy Lee 1337 01:02:22,029 --> 01:02:23,749 Pamela Lee and Tommy... Pamela and Tommy... 1338 01:02:23,823 --> 01:02:25,116 Pamela and Tommy Lee... 1339 01:02:25,199 --> 01:02:28,911 [Pamela] I was the punch line of a lot of jokes on talk shows. 1340 01:02:29,662 --> 01:02:30,913 It was super humiliating. 1341 01:02:30,997 --> 01:02:32,165 - It's not funny. - [laughs] 1342 01:02:32,248 --> 01:02:34,375 It's not funny. This is devastating to us. 1343 01:02:34,459 --> 01:02:35,501 Well, look... 1344 01:02:35,585 --> 01:02:36,836 - It is? - It is! 1345 01:02:36,919 --> 01:02:39,005 If they fall in love with you one way, that is it. 1346 01:02:40,173 --> 01:02:43,593 A sex tape and you're kinda of always gonna be that kind of image. 1347 01:02:44,218 --> 01:02:45,858 - [Howard] I have it on DVD. - [man] Yeah? 1348 01:02:45,887 --> 01:02:47,847 [Robin] Gotta get a clear picture. 1349 01:02:47,930 --> 01:02:48,806 Is it on DVD? 1350 01:02:48,890 --> 01:02:50,075 - It's on DVD? - [Howard] It is. 1351 01:02:50,099 --> 01:02:51,434 [Pamela] Oh, that's pathetic. 1352 01:02:52,018 --> 01:02:55,772 After that, it just felt like that solidified kind of the cartoon image too. 1353 01:02:56,898 --> 01:02:58,775 You become a caricature. 1354 01:03:01,527 --> 01:03:06,908 I think that was the deterioration of, kind of, whatever image I had. 1355 01:03:06,991 --> 01:03:09,160 [anchor] The world's most famous sex icon. 1356 01:03:09,243 --> 01:03:10,578 [anchor 2] Know my favorite part? 1357 01:03:10,661 --> 01:03:13,766 - Doesn't she have the prettiest vagina? - [anchor 3] A pussy taking a pounding... 1358 01:03:13,790 --> 01:03:16,375 [anchor 4] ...image she cheerfully exploits on television... 1359 01:03:16,459 --> 01:03:17,794 [camera shutters clicking] 1360 01:03:18,836 --> 01:03:20,922 [Pamela] It was different for me than it was for him. 1361 01:03:22,048 --> 01:03:23,758 Tommy is a rock star. 1362 01:03:24,842 --> 01:03:27,720 It all adds to the image of the craziness and everything. 1363 01:03:29,388 --> 01:03:32,058 But I knew at that point my career was over. 1364 01:03:33,392 --> 01:03:36,479 - I've always loved fairy tales. - Would you wanna be a serious actress? 1365 01:03:36,562 --> 01:03:38,482 - I am a serious actress. - [chuckling] I mean... 1366 01:03:38,564 --> 01:03:40,024 [audience laughing] 1367 01:03:40,107 --> 01:03:42,693 [Pamela] I was thinking maybe I could have a more serious career. 1368 01:03:42,777 --> 01:03:46,197 But had to kind of make a career out of the pieces left. 1369 01:03:48,991 --> 01:03:51,118 Then everything kind of blew up after that. 1370 01:03:54,914 --> 01:03:56,916 [music fades] 1371 01:03:57,500 --> 01:03:58,793 Yeah. I don't feel very good. 1372 01:03:58,876 --> 01:04:02,129 And I wanna articulate it the best I can because I... I mean, it's hard. 1373 01:04:02,213 --> 01:04:04,674 Sometimes you wonder why you're talking about it all again, 1374 01:04:04,757 --> 01:04:07,009 but, you know, it's part of what we're doing and... 1375 01:04:08,469 --> 01:04:11,472 It's good to get it out at least once or twice in your own words. 1376 01:04:11,556 --> 01:04:12,807 [laughs] In my own words. 1377 01:04:12,890 --> 01:04:15,226 [Pamela sighing heavily] 1378 01:04:15,309 --> 01:04:16,811 [birds chirping] 1379 01:04:27,738 --> 01:04:29,282 [pensive music playing] 1380 01:04:33,661 --> 01:04:35,663 [Pamela] I have romanticized the past. 1381 01:04:38,374 --> 01:04:40,209 So, I mean, now that we're talking about it, 1382 01:04:40,293 --> 01:04:42,653 I could remember some things that were really big red flags. 1383 01:04:45,339 --> 01:04:49,302 But if I didn't think about it too much, I'd think our relationship was perfect. 1384 01:04:50,970 --> 01:04:52,972 Tommy comes by every day. 1385 01:04:53,055 --> 01:04:54,432 He's here every single day. 1386 01:04:54,515 --> 01:04:56,309 He's basically moved into my trailer. 1387 01:04:56,809 --> 01:04:58,853 While I was on Baywatch, I would be in my trailer, 1388 01:04:58,936 --> 01:05:01,689 he would sneak in because it was his time with his wife. 1389 01:05:01,772 --> 01:05:03,065 Tommy was so jealous. 1390 01:05:04,108 --> 01:05:05,276 I thought it was cute. 1391 01:05:05,776 --> 01:05:08,154 I thought it was cute and I thought that was what love is. 1392 01:05:08,237 --> 01:05:09,947 Oh, that's so romantic. 1393 01:05:13,701 --> 01:05:15,912 "It's my last season of Baywatch." 1394 01:05:16,412 --> 01:05:19,624 "I had to kiss David Chokachi, but I didn't tell Tommy." 1395 01:05:21,083 --> 01:05:22,168 "He lost it." 1396 01:05:26,047 --> 01:05:28,758 "He came and trashed my trailer on the set." 1397 01:05:28,841 --> 01:05:30,635 "Put his fist through a cabinet." 1398 01:05:32,595 --> 01:05:34,555 "I apologized for not telling him, 1399 01:05:34,639 --> 01:05:36,098 lying, as he put it, 1400 01:05:37,266 --> 01:05:39,518 and told him it wouldn't happen again." 1401 01:05:42,229 --> 01:05:45,029 He would always know when to show up. He would look at the call sheets. 1402 01:05:45,107 --> 01:05:47,068 He would see what scene she was in. 1403 01:05:47,151 --> 01:05:49,871 He probably had access to the script, and would show up in the scenes 1404 01:05:49,904 --> 01:05:53,032 where there could be an opportunity for him to get pissed. 1405 01:05:53,115 --> 01:05:55,427 [Pamela] The whole Baywatch crew, if they saw Tommy coming, 1406 01:05:55,451 --> 01:05:58,037 they would change the dialogue, change the scene. 1407 01:05:58,120 --> 01:06:00,873 He was always in my eyeline, he would always be behind the camera. 1408 01:06:00,957 --> 01:06:02,416 Tommy was always there. 1409 01:06:02,500 --> 01:06:04,043 It was too much, you know. 1410 01:06:05,044 --> 01:06:06,170 [inaudible] 1411 01:06:06,253 --> 01:06:08,214 [Pamela] I was working, always working. 1412 01:06:09,715 --> 01:06:13,302 And we had two beautiful kids, so I was busy with them. 1413 01:06:13,386 --> 01:06:16,514 And I think Tommy went through a little bit of postpartum. 1414 01:06:17,640 --> 01:06:19,684 Hi, Dylan. Happy Valentine's Day. 1415 01:06:19,767 --> 01:06:21,894 - There's our flowers Dada got Mommy. - [Dylan cooing] 1416 01:06:22,478 --> 01:06:26,399 There was a terrible night when Tommy was just rocking on the floor. 1417 01:06:26,482 --> 01:06:29,694 Brandon was crying in the playpen and I was holding Dylan. 1418 01:06:30,403 --> 01:06:32,989 But Tommy was going, "I want my wife back. I want my wife back." 1419 01:06:33,990 --> 01:06:35,590 At that point, I didn't know what to do. 1420 01:06:35,616 --> 01:06:37,868 And I just said, "I need some fucking help around here." 1421 01:06:37,952 --> 01:06:40,162 I said, "You gotta grow up. It's not about you anymore." 1422 01:06:40,246 --> 01:06:42,039 And I'd never spoken that way to him before. 1423 01:06:42,123 --> 01:06:43,499 I'd never ever. 1424 01:06:44,458 --> 01:06:46,419 I didn't recognize him. He went black. 1425 01:06:48,462 --> 01:06:51,090 And then I started hyperventilating, scared. 1426 01:06:51,173 --> 01:06:53,843 Brandon was shaking and screaming, and holding my leg. 1427 01:06:55,678 --> 01:06:58,723 So I called 911, I put the receiver off. 1428 01:06:58,806 --> 01:07:00,141 [tense music playing] 1429 01:07:00,725 --> 01:07:02,101 [dogs barking] 1430 01:07:04,937 --> 01:07:07,273 [anchor] Lee was arrested at the couple's Malibu home 1431 01:07:07,356 --> 01:07:10,109 and charged with spousal and child abuse. 1432 01:07:10,192 --> 01:07:14,238 He allegedly kicked his wife while she was holding the couple's infant son. 1433 01:07:15,114 --> 01:07:20,036 The injuries that they noticed to Pamela were an injury to her right hand, 1434 01:07:20,119 --> 01:07:22,872 a broken fingernail, and also bleeding to that hand. 1435 01:07:22,955 --> 01:07:26,375 They also noticed that she had redness to her lower back area. 1436 01:07:26,459 --> 01:07:28,539 Deputies offered her medical treatment, she declined. 1437 01:07:28,586 --> 01:07:29,712 [reporters clamoring] 1438 01:07:29,795 --> 01:07:33,007 [anchor] The rock musician was released on half a million dollars' bail, 1439 01:07:33,090 --> 01:07:36,510 but prohibited from telephoning or going near his spouse. 1440 01:07:36,594 --> 01:07:37,928 [camera shutters clicking] 1441 01:07:38,012 --> 01:07:39,805 I... I miss my family very much 1442 01:07:39,889 --> 01:07:43,225 and, uh, you know, I'm very sorry that this is happening to us. 1443 01:07:43,809 --> 01:07:45,144 I never hit Pamela. 1444 01:07:45,686 --> 01:07:46,520 Uh... uh... 1445 01:07:46,604 --> 01:07:51,150 Grabbing, uh, a woman and shaking a woman is not... 1446 01:07:51,233 --> 01:07:52,568 not cool either, 1447 01:07:52,651 --> 01:07:54,320 but that's... that's what was done. 1448 01:07:54,403 --> 01:07:55,905 [Leslie] Why would you do that? 1449 01:07:55,988 --> 01:08:00,618 I mean, what was it about your anger that would make you lash out physically? 1450 01:08:00,701 --> 01:08:02,703 [Tommy sighing heavily] 1451 01:08:04,121 --> 01:08:05,706 [Tommy] It's a lot of pressure. 1452 01:08:06,624 --> 01:08:10,920 We've been going through a lot of stuff, sex tapes appearing, postpartum, 1453 01:08:11,003 --> 01:08:12,213 and two new babies. 1454 01:08:12,880 --> 01:08:15,633 Tommy comes third now, instead of first. 1455 01:08:16,133 --> 01:08:17,927 I don't know how to deal with that. 1456 01:08:18,010 --> 01:08:21,138 Just start stacking them all up and you got a guy who... 1457 01:08:22,098 --> 01:08:26,102 Really, the whole argument stemmed that evening 1458 01:08:27,061 --> 01:08:29,146 from me wanting some love. 1459 01:08:29,230 --> 01:08:30,356 [somber music playing] 1460 01:08:30,439 --> 01:08:33,400 [anchor] Mötley Crüe drummer Tommy Lee was taken away in handcuffs 1461 01:08:33,484 --> 01:08:36,028 after being sentenced to six months in jail. 1462 01:08:36,695 --> 01:08:39,198 I'm happy that he took responsibility for this. 1463 01:08:39,281 --> 01:08:41,700 And I think it's the first step towards healing. 1464 01:08:41,784 --> 01:08:43,786 [reporter] Do you think he deserves six months? 1465 01:08:45,162 --> 01:08:47,164 [indistinct chatter] 1466 01:08:47,706 --> 01:08:49,466 [Leslie] What did you think, sitting in jail, 1467 01:08:49,542 --> 01:08:54,421 that Dylan, at six or seven weeks, was in Pamela's arms? 1468 01:08:55,005 --> 01:08:56,799 I mean, at six- or seven-weeks, 1469 01:08:56,882 --> 01:09:00,302 fate could have left you with one son instead of two. 1470 01:09:01,971 --> 01:09:03,597 Has that ever crossed your mind? 1471 01:09:04,098 --> 01:09:05,098 Not during it. 1472 01:09:05,516 --> 01:09:06,976 Afterwards, absolutely. 1473 01:09:08,602 --> 01:09:12,106 If you had the chance to apologize, would you apologize? 1474 01:09:12,189 --> 01:09:13,440 Oh, I have. 1475 01:09:13,524 --> 01:09:14,441 I have. 1476 01:09:14,525 --> 01:09:16,235 I apologized several times. 1477 01:09:17,111 --> 01:09:19,297 [Pamela] I tried to end the marriage, he didn't want to. 1478 01:09:19,321 --> 01:09:21,782 I mean, I have all the letters from him from jail. 1479 01:09:22,449 --> 01:09:23,534 [Pamela sighing] 1480 01:09:25,911 --> 01:09:28,831 Aw, picture yourself here and he had 'em all like... 1481 01:09:29,540 --> 01:09:32,042 Brandon, Dylan, Tommy, Pamela. 1482 01:09:32,126 --> 01:09:33,294 [clearing throat] Yeah. 1483 01:09:33,836 --> 01:09:34,962 I'm sure I can't read these. 1484 01:09:35,045 --> 01:09:38,299 These are gonna be way too much for me to read right now, but I don't know. 1485 01:09:39,175 --> 01:09:41,260 He really fought for us to stay together. 1486 01:09:41,343 --> 01:09:44,513 I mean, I had to bifurcate the divorce 'cause he wouldn't sign the papers. 1487 01:09:44,597 --> 01:09:48,392 He thought we could get through it. I just took my kids and was like, "No." 1488 01:09:49,894 --> 01:09:51,645 You know, it wasn't a gray area for me. 1489 01:09:51,729 --> 01:09:53,480 It was, like, you can't do that. 1490 01:09:56,192 --> 01:09:57,192 Yeah. 1491 01:09:59,028 --> 01:10:01,488 "I've never loved someone so deeply." 1492 01:10:02,281 --> 01:10:05,159 "And by deeply, I mean, I loved his soul." 1493 01:10:06,994 --> 01:10:09,079 "I feel like part of me has died." 1494 01:10:11,832 --> 01:10:13,834 - [music fades] - [birds chirping] 1495 01:10:18,672 --> 01:10:21,050 [Pamela] That's the San Fernando Valley over there. 1496 01:10:21,133 --> 01:10:22,051 [Brandon] Where are we? 1497 01:10:22,134 --> 01:10:24,720 That's when we were living in Wayne Gretzky's house. 1498 01:10:24,803 --> 01:10:25,888 Oh, no way. 1499 01:10:25,971 --> 01:10:27,223 [Pamela] Hi, baby! 1500 01:10:27,306 --> 01:10:29,350 Yeah. This is when I moved out, I guess. 1501 01:10:29,433 --> 01:10:32,019 I think Dad might've even been in jail at this time. 1502 01:10:33,395 --> 01:10:34,230 Terrible. 1503 01:10:34,313 --> 01:10:35,606 I hate that. [sniffles] 1504 01:10:38,817 --> 01:10:40,986 - Night night, baby. - [Dylan squealing] 1505 01:10:41,570 --> 01:10:43,030 [Pamela] There he is. 1506 01:10:43,113 --> 01:10:44,793 [laughing] Dylan looks like a little doll! 1507 01:10:44,823 --> 01:10:46,951 Dylan. Smile, baby. 1508 01:10:47,034 --> 01:10:49,370 [Pamela] "October 11th, 1998." 1509 01:10:50,079 --> 01:10:51,247 "My little Dilly." 1510 01:10:51,330 --> 01:10:52,456 I can't see Dylan! 1511 01:10:52,539 --> 01:10:55,042 There he is. He's got a hat like Grandpa. 1512 01:10:55,542 --> 01:10:58,087 "I felt compelled to write to you, my little man." 1513 01:10:58,837 --> 01:11:02,174 "You've seen a lot in your nine months, and I wanted to write you 1514 01:11:02,258 --> 01:11:04,802 so one day you can read this and maybe understand 1515 01:11:04,885 --> 01:11:06,804 how we came to be where we are." 1516 01:11:06,887 --> 01:11:09,974 Oh, Dylan, you have not seen your baby stuff. Come here, come here! 1517 01:11:10,474 --> 01:11:13,102 That I have this. This is when we first moved into the house. 1518 01:11:13,185 --> 01:11:14,645 Say "I'm Dilly-do." 1519 01:11:14,728 --> 01:11:17,106 - I Dilly-do. - [Pamela] And I love you! 1520 01:11:17,189 --> 01:11:19,900 I'm, like, all cute, and Brandon's like a little devil. 1521 01:11:19,984 --> 01:11:21,068 [Pamela laughing] 1522 01:11:21,151 --> 01:11:23,111 - [Pamela] Oh yeah, I know you were. - [all laugh] 1523 01:11:23,696 --> 01:11:26,949 "Your daddy, Tommy Lee Bass, and I were married 1524 01:11:27,032 --> 01:11:29,576 after knowing each other for four days." 1525 01:11:30,160 --> 01:11:31,578 "Love at first sight." 1526 01:11:31,662 --> 01:11:34,873 This is his mobile on the Baywatch set, he likes... 1527 01:11:34,957 --> 01:11:36,000 [Carol] Mommy's bra. 1528 01:11:36,083 --> 01:11:37,751 [Pamela] Isn't that pretty? 1529 01:11:38,252 --> 01:11:41,755 "Mommy and Daddy will eventually be able to be friends, I hope." 1530 01:11:41,839 --> 01:11:44,466 "But I want you to know that I would rather be alone 1531 01:11:44,550 --> 01:11:46,969 than ever live with that abuse again." 1532 01:11:47,052 --> 01:11:49,888 "You will always be in a safe place." 1533 01:11:51,598 --> 01:11:53,684 It was challenging when Tommy and I separated 1534 01:11:53,767 --> 01:11:55,894 and they didn't see their dad a lot. 1535 01:11:55,978 --> 01:11:57,563 I'm trying to sleep! 1536 01:11:57,646 --> 01:11:58,897 Now get out, you! 1537 01:11:58,981 --> 01:12:00,858 [Pamela] You don't talk to Mommy that way. 1538 01:12:00,941 --> 01:12:03,652 - You warming your butt up? - Yep. 1539 01:12:03,736 --> 01:12:08,115 [Pamela] "Dylan, you are lying right next to me as I write this in Mommy's big bed." 1540 01:12:09,033 --> 01:12:11,368 "I love you so much, I'm crying." 1541 01:12:11,452 --> 01:12:13,245 [exhaling heavily] 1542 01:12:13,329 --> 01:12:16,582 [Pamela] "And with my tears, I've marked on your little forehead." 1543 01:12:17,082 --> 01:12:17,916 [Dylan] What? 1544 01:12:18,000 --> 01:12:20,169 [Pamela] Say goodbye to Lake Tahoe. 1545 01:12:20,252 --> 01:12:23,005 Here comes the private plane, on, um, Bob Seger's jet. 1546 01:12:23,088 --> 01:12:24,757 Yo, ho, ho, ho! 1547 01:12:25,257 --> 01:12:26,759 [Pamela] There's only one ho in here. 1548 01:12:27,259 --> 01:12:30,137 [Dylan] "There's only one ho in here." Oh, no. 1549 01:12:32,681 --> 01:12:35,768 [Pamela] "My mom taught me the most important lesson in life." 1550 01:12:36,268 --> 01:12:38,729 "When you are hurt, you have two options, 1551 01:12:39,229 --> 01:12:41,315 to close off, become bitter, 1552 01:12:42,024 --> 01:12:44,193 or love more, persevere." 1553 01:12:45,527 --> 01:12:47,237 "Love is the greatest healer." 1554 01:12:47,946 --> 01:12:49,114 "I choose love." 1555 01:12:55,496 --> 01:12:57,498 [water sloshing] 1556 01:13:03,295 --> 01:13:05,506 [Pamela] I always gravitated towards animals. 1557 01:13:07,466 --> 01:13:10,511 I just felt like I could trust animals more than people. 1558 01:13:12,513 --> 01:13:14,556 And since the stolen tape, 1559 01:13:15,182 --> 01:13:18,060 I've always questioned everything, everyone. 1560 01:13:18,143 --> 01:13:19,603 [dog panting] 1561 01:13:19,686 --> 01:13:21,772 [Pamela] I didn't feel like I had a lot of respect. 1562 01:13:23,107 --> 01:13:25,359 "People always have projects for me, 1563 01:13:25,442 --> 01:13:27,694 but they're usually very sexual roles." 1564 01:13:28,320 --> 01:13:29,947 [suspenseful music playing] 1565 01:13:30,030 --> 01:13:31,657 [gasping] 1566 01:13:31,740 --> 01:13:35,285 [screaming] 1567 01:13:38,622 --> 01:13:42,042 [Pamela] And I sometimes get really caught up in being a caricature. 1568 01:13:42,126 --> 01:13:45,629 I catch myself living more like that than myself. 1569 01:13:47,881 --> 01:13:49,091 "I want more." 1570 01:13:49,174 --> 01:13:50,217 "I need more." 1571 01:13:51,593 --> 01:13:54,179 "I want to be proud of my accomplishments." 1572 01:13:55,139 --> 01:13:57,891 I was sick of talking about my boyfriends and my boobs all the time. 1573 01:13:57,975 --> 01:14:00,018 [funky music playing] 1574 01:14:00,102 --> 01:14:03,480 [Pamela] But I thought if I can attach it to animal activism, 1575 01:14:03,564 --> 01:14:06,900 or activism for the environment, then it meant something. 1576 01:14:08,193 --> 01:14:10,195 So I joined forces with PETA. 1577 01:14:10,696 --> 01:14:13,949 [anchor] This McDonald's has had meat-free burgers on its menu for a while, 1578 01:14:14,032 --> 01:14:15,232 so this is really nothing new. 1579 01:14:15,284 --> 01:14:17,911 But what is new is this huge PETA poster 1580 01:14:17,995 --> 01:14:20,914 of Pamela Anderson, urging New Yorkers to veg out. 1581 01:14:21,498 --> 01:14:22,791 Well, activism is sexy. 1582 01:14:22,875 --> 01:14:24,936 You have to be brave, and you gotta use what you got. 1583 01:14:24,960 --> 01:14:27,838 How's your show doing, VIP? You ever go over budget? 1584 01:14:27,921 --> 01:14:30,299 Yeah. Just not on my clothes or anything like that. 1585 01:14:30,382 --> 01:14:33,051 [Jay] No, you save money on those. Goes without saying, doesn't it? 1586 01:14:33,135 --> 01:14:34,636 [Pamela] I've learned how to deflect. 1587 01:14:35,512 --> 01:14:37,723 "Speaking of that, let's talk about..." 1588 01:14:37,806 --> 01:14:42,478 It's getting colder out, and people are, um, tending to maybe put on fur coats. 1589 01:14:42,561 --> 01:14:46,482 I don't think anyone would wear something they knew so much cruelty went into. 1590 01:14:47,399 --> 01:14:49,401 [anchor] In London, Pamela used a book signing 1591 01:14:49,485 --> 01:14:51,612 to ask for signatures on a petition 1592 01:14:51,695 --> 01:14:56,200 to use fake fur on hats worn by the Royal Guards at Buckingham Palace. 1593 01:14:56,283 --> 01:15:00,037 For each autograph Pamela signed, she asked fans to return the favor 1594 01:15:00,120 --> 01:15:01,872 by signing PETA's petition to the queen. 1595 01:15:02,831 --> 01:15:05,834 [Pamela] Comedy Central asked me to do a roast and I said I'd do it 1596 01:15:05,918 --> 01:15:08,587 but only if they gave $250,000 to PETA. 1597 01:15:08,670 --> 01:15:11,173 We love you, Pam. Thank you for inviting me to do this. 1598 01:15:11,256 --> 01:15:15,135 Uh, thank you for agreeing to get fucked on camera one last time. 1599 01:15:15,219 --> 01:15:16,094 [audience laughing] 1600 01:15:16,178 --> 01:15:19,264 [Pamela] It was so raunchy. It was so not my kind of humor. 1601 01:15:19,348 --> 01:15:22,643 The reason I went through this was to benefit the PETA organization. 1602 01:15:22,726 --> 01:15:24,978 I wanna thank them for all their incredible work. 1603 01:15:25,062 --> 01:15:27,648 But I still got to talk about things that were important to me, 1604 01:15:27,731 --> 01:15:29,024 so it was kind of a trade-off. 1605 01:15:29,775 --> 01:15:31,985 Media is powerful, and it is a tool. 1606 01:15:32,069 --> 01:15:34,696 I was already getting teased and made fun of. 1607 01:15:34,780 --> 01:15:37,783 I wanted to take that and use it for good. 1608 01:15:39,660 --> 01:15:43,330 [Piers] You made a surprising ally in President Vladimir Putin. 1609 01:15:43,413 --> 01:15:48,293 Well, I wrote to him and asked him to stop the importation of seal products 1610 01:15:48,377 --> 01:15:50,420 because this was 95% of the market 1611 01:15:50,504 --> 01:15:53,048 and that could potentially shut down the Canadian seal hunt, 1612 01:15:53,131 --> 01:15:54,758 which is one of my big goals. 1613 01:15:54,841 --> 01:15:55,842 So he did. 1614 01:15:55,926 --> 01:15:59,429 He made it actually illegal to import seal products even into the country. 1615 01:15:59,513 --> 01:16:00,639 - [Piers] Right. - Yes. 1616 01:16:00,722 --> 01:16:03,600 - [audience laughs] - Any relationship with North Korea? 1617 01:16:03,684 --> 01:16:04,685 - Kim Jong-un? - No. 1618 01:16:04,768 --> 01:16:06,812 [audience laughing] 1619 01:16:06,895 --> 01:16:07,729 Not yet. 1620 01:16:07,813 --> 01:16:09,147 - [laughs] - [audience applauding] 1621 01:16:09,231 --> 01:16:11,108 ...a forward-thinking compassionate move. 1622 01:16:11,191 --> 01:16:13,944 I think that awareness and education is the most... 1623 01:16:14,027 --> 01:16:16,905 [Brandon] She wants to always use her voice for people 1624 01:16:16,989 --> 01:16:19,283 and animals that don't have a voice. 1625 01:16:19,366 --> 01:16:21,910 He's offered such an amazing and generous offer... 1626 01:16:21,994 --> 01:16:25,122 And it's definitely brought her into some controversial places. 1627 01:16:25,706 --> 01:16:29,084 [anchor] WikiLeaks founder Julian Assange could face the death penalty 1628 01:16:29,167 --> 01:16:33,547 if tried and convicted for publishing government secrets through WikiLeaks. 1629 01:16:34,047 --> 01:16:37,968 [Pamela] I met Julian Assange through my very good friend, Vivian Westwood. 1630 01:16:38,051 --> 01:16:39,136 [camera shutters clicking] 1631 01:16:39,219 --> 01:16:41,638 [reporter] Hello, Ms. Anderson. How is he? 1632 01:16:41,722 --> 01:16:44,182 [Pamela] Every time I was in London, we talked for four hours. 1633 01:16:44,266 --> 01:16:45,517 I'd say, "The Internet's bad," 1634 01:16:45,601 --> 01:16:49,771 and he'd say, "No, it's good 'cause you keep on learning everything you can." 1635 01:16:49,855 --> 01:16:52,065 "And then you can make an informed decision." 1636 01:16:52,149 --> 01:16:56,194 Lying, to me, is the most damaging thing people can do to people. 1637 01:16:56,778 --> 01:16:59,323 For me, it's just nice to know that someone's whole life 1638 01:16:59,406 --> 01:17:01,617 is about truth and discovering truth. 1639 01:17:02,200 --> 01:17:05,037 He just believes in justice, believes in honesty, 1640 01:17:05,120 --> 01:17:08,373 believes in, um, exposing governments for what they're really doing, 1641 01:17:08,457 --> 01:17:09,817 and people have the right to know. 1642 01:17:10,542 --> 01:17:12,502 [Brandon] I think she just doesn't have a problem 1643 01:17:12,586 --> 01:17:14,838 with getting in trouble for these things. 1644 01:17:15,839 --> 01:17:19,384 You know, and I'm always like, "Please, don't do that." 1645 01:17:20,427 --> 01:17:23,388 We don't want this kind of attention anymore. 1646 01:17:24,765 --> 01:17:26,725 No. Like, let's just have some peace. 1647 01:17:27,351 --> 01:17:29,436 - How's the family? - Very good. The boys are great. 1648 01:17:29,519 --> 01:17:32,606 They've seen... have they seen pictures of you? Like in Playboy and stuff? 1649 01:17:32,689 --> 01:17:33,857 - No! - Oh. 1650 01:17:33,940 --> 01:17:34,940 [audience laughing] 1651 01:17:35,525 --> 01:17:37,694 [Pamela] I wasn't thinking when I was in Playboy 1652 01:17:37,778 --> 01:17:39,821 that I was gonna have kids soon 1653 01:17:39,905 --> 01:17:42,741 and they were gonna grow up and it was gonna be embarrassing for them. 1654 01:17:42,824 --> 01:17:45,661 But I always thought I'll tell them, age-appropriate. 1655 01:17:45,744 --> 01:17:48,038 But I never got the chance. 1656 01:17:48,121 --> 01:17:51,124 You know, they always found out before I could really talk to them about it. 1657 01:17:51,667 --> 01:17:52,667 Dilly. 1658 01:17:53,335 --> 01:17:54,335 Dylan. 1659 01:17:55,629 --> 01:17:58,799 But a tape of your parents having sex is another level. 1660 01:18:00,884 --> 01:18:02,260 [Brandon] When I was a kid, 1661 01:18:02,344 --> 01:18:06,598 I thought everyone knew things about me and my family 1662 01:18:06,682 --> 01:18:09,017 that they never should've known. 1663 01:18:09,101 --> 01:18:12,521 And, like, everyone had this dirty little secret about my family. 1664 01:18:12,604 --> 01:18:14,022 [somber music playing] 1665 01:18:15,107 --> 01:18:18,318 [Brandon] I just remember in school, like, if anyone ever brought up my mom, 1666 01:18:19,027 --> 01:18:21,196 I was very quick to fight. 1667 01:18:22,155 --> 01:18:24,408 I would just flush with anger. 1668 01:18:24,491 --> 01:18:26,326 Sidekick, bottom fist, chop. 1669 01:18:26,410 --> 01:18:27,244 [Pamela] Whoa. 1670 01:18:27,327 --> 01:18:29,579 I remember one day after school, 1671 01:18:29,663 --> 01:18:32,916 Dylan coming to me in tears saying, "Mom, why did you do that tape?" 1672 01:18:32,999 --> 01:18:35,127 I was like, "Oh gosh, really?" 1673 01:18:35,836 --> 01:18:37,212 We didn't make a sex tape." 1674 01:18:37,754 --> 01:18:39,965 - How did that tape get out? - It was stolen. 1675 01:18:40,048 --> 01:18:44,302 [anchor] Rumors began to circulate that Pamela and Tommy planted the video 1676 01:18:44,386 --> 01:18:46,471 to bolster their own publicity. 1677 01:18:46,555 --> 01:18:50,308 [Pamela] People actually thought we put it out there for some ridiculous reason, 1678 01:18:50,392 --> 01:18:52,394 'cause that became kind of a trend afterward 1679 01:18:52,477 --> 01:18:55,564 for celebrities that were using a sex tape to become famous. 1680 01:18:57,107 --> 01:18:59,693 So kind of left us in that category. 1681 01:19:01,403 --> 01:19:02,738 And still to this day, 1682 01:19:02,821 --> 01:19:05,532 people say that we made money off it, which was never the case. 1683 01:19:05,615 --> 01:19:07,367 I never received a dime from that. 1684 01:19:08,201 --> 01:19:11,663 [director] Do you ever regret not having monetized the stolen tape? 1685 01:19:11,747 --> 01:19:13,850 Oh God, never! I would never monetize the stolen tape. 1686 01:19:13,874 --> 01:19:15,083 I don't regret that at all. 1687 01:19:15,167 --> 01:19:18,503 You could give me hundreds of millions, a billion dollars, I'd never take it. 1688 01:19:18,587 --> 01:19:19,587 Never. 1689 01:19:19,921 --> 01:19:22,340 Come on, Brandon, focus now. 1690 01:19:22,424 --> 01:19:24,384 [Dylan] I think it would've been a different story 1691 01:19:24,426 --> 01:19:26,303 if she did cash in on the tape. 1692 01:19:26,803 --> 01:19:28,013 It just shows you, right? 1693 01:19:28,096 --> 01:19:31,308 Like, that thing guaranteed made people millions of dollars, 1694 01:19:31,391 --> 01:19:32,726 and she was like, "No." 1695 01:19:32,809 --> 01:19:37,272 She 100% cared about her family being okay and me being okay. 1696 01:19:38,064 --> 01:19:39,357 Never cared about money. 1697 01:19:39,441 --> 01:19:40,484 [indistinct chatter] 1698 01:19:40,567 --> 01:19:41,693 I wish she made the money. 1699 01:19:41,777 --> 01:19:45,947 She would've made millions of dollars if she just signed a piece of paper. 1700 01:19:46,490 --> 01:19:49,868 Instead, she sat back with nothing and watched her career, like, 1701 01:19:50,786 --> 01:19:52,120 fizzle into thin air. 1702 01:19:54,790 --> 01:19:56,750 She was in debt most of her life. 1703 01:19:57,292 --> 01:19:59,972 Is it weird to feel like so many people are making money off of you? 1704 01:20:00,003 --> 01:20:03,131 I mean, you... you had a number-one video. You had lots of home videos. 1705 01:20:03,215 --> 01:20:05,008 You don't get a whole bunch of money from... 1706 01:20:05,091 --> 01:20:07,135 I never get anything from Playboy. Yeah. 1707 01:20:07,219 --> 01:20:08,899 [reporter] Never got money from the videos? 1708 01:20:08,929 --> 01:20:10,055 No. 1709 01:20:10,138 --> 01:20:11,973 You're a very famous person, 1710 01:20:12,057 --> 01:20:15,185 and everybody would imagine you'd have a lot of money. 1711 01:20:15,268 --> 01:20:17,771 Well, everyone... A lot of people made a lot of money off me. 1712 01:20:17,854 --> 01:20:19,064 Yeah, that's true. 1713 01:20:19,147 --> 01:20:21,000 - [Howard] You're not good with money? - I'm not. 1714 01:20:21,024 --> 01:20:22,651 [dramatic music playing] 1715 01:20:22,734 --> 01:20:26,238 [Pamela] My friend David LaChapelle says I'm the least calculated person. 1716 01:20:26,988 --> 01:20:31,076 I just couldn't wrap my head around the business part of branding myself. 1717 01:20:32,369 --> 01:20:34,496 I'm not that person when it comes to money. 1718 01:20:34,579 --> 01:20:37,582 I just want my credit card to work and I wanna be able to get my nails done. 1719 01:20:37,666 --> 01:20:39,960 But for years I was always scared. 1720 01:20:40,043 --> 01:20:42,671 Give you my credit card, like, "Please, please, please work." 1721 01:20:44,339 --> 01:20:46,341 [Dylan] And I also think it's just she's so giving. 1722 01:20:46,424 --> 01:20:49,678 She's always supported everyone, grandparents, friends, and the family. 1723 01:20:49,761 --> 01:20:52,055 She's never worried about if she's okay. 1724 01:20:52,138 --> 01:20:54,516 She's always made sure everyone else is okay. 1725 01:20:56,226 --> 01:20:58,854 - Tommy Lee, how is he? - [Pamela] Great. We're like a family. 1726 01:20:58,937 --> 01:21:00,817 Like a little bit dysfunctional family, I guess, 1727 01:21:00,897 --> 01:21:03,859 but, um, he loves his kids, and we love each other and... 1728 01:21:03,942 --> 01:21:07,129 - [Larry] So why can't you be together? - And, um, well, there's... Who knows why? 1729 01:21:07,153 --> 01:21:09,406 There's lots of complicated reasons, right? [chuckles] 1730 01:21:09,489 --> 01:21:11,950 That was a very long 18 years 1731 01:21:12,784 --> 01:21:15,120 of co-parenting. [chuckling] 1732 01:21:15,203 --> 01:21:18,331 - [Tommy] Go to first base. First base! - [Pamela] Good throw, Brandon! 1733 01:21:18,415 --> 01:21:19,958 It wasn't always easy. 1734 01:21:20,041 --> 01:21:20,876 Whoo! 1735 01:21:20,959 --> 01:21:24,963 And never has any partner of mine liked Tommy. 1736 01:21:25,630 --> 01:21:27,257 It was always, like, a jealousy. 1737 01:21:27,340 --> 01:21:30,010 So it never really gave us too much opportunity to be friends. 1738 01:21:31,261 --> 01:21:33,555 Hey Dilly, do wanna go behind the boat? 1739 01:21:33,638 --> 01:21:34,638 I wanna go in. 1740 01:21:34,681 --> 01:21:36,141 [Pamela] You just wanna go in there? 1741 01:21:36,224 --> 01:21:37,434 Let Bob help you. 1742 01:21:37,517 --> 01:21:40,357 - [Dylan] I know how to do it. - [Bob] Let me help. I'll hold your hand. 1743 01:21:40,770 --> 01:21:41,897 [Dylan] I know how to. 1744 01:21:42,397 --> 01:21:43,231 I know how. 1745 01:21:43,315 --> 01:21:45,400 - Is this Detroit? - Is it Detroit? This is Detroit. 1746 01:21:45,901 --> 01:21:47,581 This is when we moved to Detroit. [laughs] 1747 01:21:47,652 --> 01:21:49,821 We moved to Detroit that point in our lives. 1748 01:21:49,905 --> 01:21:52,699 - [Pamela laughing] Ortonville. - [Dylan] By the way. 1749 01:21:52,782 --> 01:21:54,618 - How long were we there for? - Not long. 1750 01:21:54,701 --> 01:21:57,287 - [Dylan] Yeah, we... we left pretty quick. - [laughing] 1751 01:21:57,370 --> 01:21:58,970 [director] When did you live in Detroit? 1752 01:21:58,997 --> 01:22:01,333 - I was married to Bob. - When she was married to Kid Rock. 1753 01:22:01,416 --> 01:22:02,542 [Dylan chuckling] 1754 01:22:03,251 --> 01:22:04,920 [rock music playing] 1755 01:22:06,504 --> 01:22:09,257 [reporters clamoring] 1756 01:22:09,341 --> 01:22:10,884 [reporter] What is special about Kid? 1757 01:22:10,967 --> 01:22:12,135 You see that? 1758 01:22:12,218 --> 01:22:14,554 [Pamela] Look at this, look at that, that's why. 1759 01:22:15,138 --> 01:22:16,473 That's it right there. 1760 01:22:17,182 --> 01:22:19,184 - Purely superficial, that's it. - [laughs] 1761 01:22:19,976 --> 01:22:21,102 [inaudible] 1762 01:22:21,186 --> 01:22:23,813 - [Pamela] And I married Kid Rock. - [crowd applauding] 1763 01:22:23,897 --> 01:22:25,148 His name is Bob Ritchie. 1764 01:22:26,107 --> 01:22:30,278 I take you, Kid Rock, to be my husband, my constant friend, 1765 01:22:30,362 --> 01:22:32,989 my faithful partner, and my loving cowboy 1766 01:22:33,073 --> 01:22:35,659 that I'll ride forever from this day forward. 1767 01:22:35,742 --> 01:22:37,744 [crowd exclaiming, cheering] 1768 01:22:42,415 --> 01:22:43,415 There's Bob. 1769 01:22:44,167 --> 01:22:45,585 Bob and I and a pineapple. 1770 01:22:47,629 --> 01:22:49,798 We had a great time, we had fun together. 1771 01:22:50,465 --> 01:22:52,050 He was really good to the boys. 1772 01:22:52,133 --> 01:22:53,677 [contemplative music playing] 1773 01:22:55,095 --> 01:22:57,639 [Pamela] But I didn't feel like this is love 1774 01:22:57,722 --> 01:23:01,893 because I have an impression of what love is, and this isn't it. 1775 01:23:02,978 --> 01:23:06,189 We just didn't have that height, that frenzy I was used to. 1776 01:23:08,400 --> 01:23:10,318 I didn't want anything less than that. 1777 01:23:11,778 --> 01:23:15,949 I mean, we know you as someone who was married to Pamela Anderson. 1778 01:23:16,032 --> 01:23:17,659 The bottom line is, you know, I... 1779 01:23:18,159 --> 01:23:20,370 I... Yes, I... I touched the stove. 1780 01:23:21,204 --> 01:23:22,848 - The stove's very hot. - [anchor laughing] 1781 01:23:22,872 --> 01:23:24,632 I think I'll not play with the stove anymore. 1782 01:23:25,834 --> 01:23:29,587 After we got divorced, I started thinking, "Maybe I should be married to a friend." 1783 01:23:30,797 --> 01:23:31,631 [host] Salomon calls. 1784 01:23:31,715 --> 01:23:32,882 What are you doing, kid? 1785 01:23:33,466 --> 01:23:36,136 [host] Rick Salomon, what are you doing? 1786 01:23:36,720 --> 01:23:37,846 [Pamela] Rick Salomon. 1787 01:23:38,388 --> 01:23:40,598 He's a professional poker player. 1788 01:23:40,682 --> 01:23:43,101 - I'm all in. - Salomon's all in, wow! 1789 01:23:43,184 --> 01:23:44,352 [uplifting music playing] 1790 01:23:44,436 --> 01:23:46,104 [Pamela] And then we got married. 1791 01:23:47,272 --> 01:23:49,274 And he ended up being a big drug addict. 1792 01:23:49,357 --> 01:23:50,567 [music distorts and fades] 1793 01:23:50,650 --> 01:23:52,736 We found a crack pipe in the Christmas tree. 1794 01:23:54,154 --> 01:23:57,073 He still to this day denies it. He says it's somebody else. 1795 01:23:57,949 --> 01:24:01,202 Who else would have a crack pipe in the Christmas tree? Wasn't me. 1796 01:24:02,078 --> 01:24:04,164 [chuckling] It wasn't me. 1797 01:24:04,789 --> 01:24:06,666 So we were only married a few months. 1798 01:24:06,750 --> 01:24:09,586 It was annulled. But we're still friends. 1799 01:24:10,211 --> 01:24:13,423 Then, when he got sober and was sober for years, 1800 01:24:14,924 --> 01:24:16,801 we decided to try it again. 1801 01:24:16,885 --> 01:24:18,887 [uplifting music playing] 1802 01:24:19,888 --> 01:24:21,389 It didn't last long either. 1803 01:24:21,473 --> 01:24:22,390 [music fades] 1804 01:24:22,474 --> 01:24:23,474 [Pamela scoffing] 1805 01:24:25,268 --> 01:24:27,437 [Dylan] She loves getting married, you know? 1806 01:24:29,230 --> 01:24:31,816 Maybe it's her favorite thing in the world is falling in love. 1807 01:24:31,900 --> 01:24:35,445 And then, like, I guess, loves the idea of falling out of love too, I guess. 1808 01:24:37,822 --> 01:24:39,462 [Pamela] I felt guilty 'cause of my kids, 1809 01:24:39,491 --> 01:24:42,160 I wanted to show them a traditional relationship, 1810 01:24:42,243 --> 01:24:44,996 or a marriage, or a man that's consistent, 1811 01:24:45,080 --> 01:24:48,124 and giving them good examples in their life. 1812 01:24:48,875 --> 01:24:52,712 Only person I looked at as a father figure was my dad. And that was, like, it. 1813 01:24:52,796 --> 01:24:55,036 The other ones were just people who came in and came out. 1814 01:24:55,090 --> 01:24:57,443 - [Pamela] Oh my goodness. - I'm going to Daddy's house today. 1815 01:24:57,467 --> 01:24:58,635 [Pamela] Uh, tomorrow. 1816 01:24:58,718 --> 01:25:00,345 - It's been a while. - [David] It has. 1817 01:25:00,428 --> 01:25:02,555 - How long ago was it? - How many husbands ago was it? 1818 01:25:02,639 --> 01:25:04,182 - Exactly. - [audience laughing] 1819 01:25:04,265 --> 01:25:07,769 I'd go to the Playboy mansion and I'd see Smokey Robinson and he'd say... 1820 01:25:07,852 --> 01:25:09,452 I'd say, "Oh God. I got divorced again." 1821 01:25:09,479 --> 01:25:12,065 He goes, "Baby, you're a romantic. Keep on trying." 1822 01:25:12,148 --> 01:25:14,400 He goes, "You are my hero. I love it. I love it." 1823 01:25:14,484 --> 01:25:17,524 "Just keep trying. Some people get bitter, and you just keep going." [laughs] 1824 01:25:18,071 --> 01:25:19,864 [seagulls squawking] 1825 01:25:23,076 --> 01:25:26,329 [Pamela] When the kids graduated, I wanted to go to the south of France, 1826 01:25:26,412 --> 01:25:27,664 and so I went, and... 1827 01:25:28,498 --> 01:25:30,083 I met a professional athlete. 1828 01:25:31,126 --> 01:25:32,544 He was very strong. 1829 01:25:33,419 --> 01:25:35,463 And he was very jealous. 1830 01:25:37,465 --> 01:25:42,011 [anchor] TV goddess Pamela Anderson has just released this disturbing video. 1831 01:25:42,512 --> 01:25:46,474 A French soccer star allegedly crushed her hands to the point of cracking. 1832 01:25:47,350 --> 01:25:49,390 [anchor 2] The soccer player denies all allegations, 1833 01:25:49,435 --> 01:25:51,146 calling them completely false, 1834 01:25:51,229 --> 01:25:54,065 and said he was incapable of doing such things. 1835 01:25:54,149 --> 01:25:56,151 [somber music playing] 1836 01:25:58,153 --> 01:25:59,993 [Pamela] Just because you're in a relationship, 1837 01:26:00,029 --> 01:26:03,908 if there's any abuse, or emotional abuse you don't have to stay in it. 1838 01:26:03,992 --> 01:26:06,119 Doesn't matter if it's your fifth marriage. 1839 01:26:06,202 --> 01:26:07,871 Doesn't matter what people think. 1840 01:26:10,165 --> 01:26:14,836 I'm attracted to these very hetero, masculine men. 1841 01:26:16,963 --> 01:26:20,967 Their initial attraction to me might be, oh, she's the Playboy thing, 1842 01:26:21,050 --> 01:26:25,221 or this kind of sexual thing, but I'm not the damsel in distress. 1843 01:26:25,305 --> 01:26:27,182 I am very capable, 1844 01:26:27,265 --> 01:26:30,393 and some men hate you for being something else. 1845 01:26:30,476 --> 01:26:31,895 And then it can become violent. 1846 01:26:33,479 --> 01:26:35,607 For me, because I could leave at any time, 1847 01:26:35,690 --> 01:26:38,985 I used to always say, "I don't need to be with you. I want to be with you." 1848 01:26:39,068 --> 01:26:40,820 "And if I want to leave, I can." 1849 01:26:41,321 --> 01:26:44,949 And if I ever really stated those facts it made people more insecure, 1850 01:26:45,033 --> 01:26:48,328 and sometimes they start grabbing you by the hair and throwing you into walls, 1851 01:26:48,411 --> 01:26:50,330 and, like, stripping your clothes off. 1852 01:26:51,497 --> 01:26:53,166 Craziest stuff would happen. 1853 01:26:53,249 --> 01:26:57,879 It just touched some kind of weird part of a man, in my relationships anyway. 1854 01:27:03,426 --> 01:27:05,553 - Are you guys getting married? - Yeah. 1855 01:27:06,221 --> 01:27:08,181 - Again? - We're gonna try again. 1856 01:27:08,264 --> 01:27:11,142 [Pamela] My parents, they fought a lot, but they also made up. 1857 01:27:11,643 --> 01:27:14,562 My mom used to always say to me, "I feel bad. I set an example for you." 1858 01:27:14,646 --> 01:27:16,522 "I know your dad's an asshole, but I love him." 1859 01:27:16,606 --> 01:27:17,886 "You don't love these assholes." 1860 01:27:17,941 --> 01:27:20,193 "Rip the Band-Aid off and just get rid of these guys 1861 01:27:20,276 --> 01:27:23,655 'cause you don't love them like I love your father, or like he loves me." 1862 01:27:23,738 --> 01:27:28,743 'Cause I would pick people similar, I guess, in some ways. 1863 01:27:30,453 --> 01:27:32,956 Maybe because of how I grew up and saw my parents 1864 01:27:33,039 --> 01:27:35,750 and maybe because of some of the relationships I had, 1865 01:27:35,833 --> 01:27:41,631 I didn't equate being in love with being nice, maybe. 1866 01:27:41,714 --> 01:27:43,841 [objects clattering] 1867 01:27:45,260 --> 01:27:46,940 [Brandon] You know what's the funny thing? 1868 01:27:46,970 --> 01:27:52,642 I'm hardwired to just be, like, the most, like, loving and insane person, ever. 1869 01:27:52,725 --> 01:27:54,852 You have to be insane to be in love. So... 1870 01:27:54,936 --> 01:27:57,188 Yeah, I know. You know what I say to all my girlfriends? 1871 01:27:57,272 --> 01:27:59,983 I go, "My mom tells me to be fearless to be in love." 1872 01:28:00,066 --> 01:28:02,527 They're like, "What the fuck does that even mean?" [laughs] 1873 01:28:02,610 --> 01:28:03,444 [both laughing] 1874 01:28:03,528 --> 01:28:05,947 - Means you gotta be brave to be in love. - Yeah. 1875 01:28:11,661 --> 01:28:12,912 [R&B song playing] 1876 01:28:12,996 --> 01:28:14,956 - [Pamela] As I record this... - [gasping] 1877 01:28:15,957 --> 01:28:18,209 [Pamela] ...before the madness starts, 1878 01:28:18,293 --> 01:28:19,836 happy birthday, lover. 1879 01:28:21,129 --> 01:28:24,549 Balloons, a thousand balloons for my baby. 1880 01:28:24,632 --> 01:28:26,384 A thousand purple balloons. 1881 01:28:27,093 --> 01:28:29,804 You have no idea what's going on. 1882 01:28:29,887 --> 01:28:31,764 - [Tommy] Hey, baby. - [Pamela] Look up. 1883 01:28:32,348 --> 01:28:34,058 [Tommy] Oh my God. 1884 01:28:35,059 --> 01:28:36,059 Baby? 1885 01:28:37,186 --> 01:28:39,105 This is fucking incredible. 1886 01:28:39,188 --> 01:28:41,107 That's your first present right there. 1887 01:28:41,607 --> 01:28:42,900 Happy birthday. 1888 01:28:44,027 --> 01:28:45,627 - [Pamela giggling] - [Tommy] I love you. 1889 01:28:45,653 --> 01:28:47,030 [Pamela] I love you, baby. 1890 01:28:47,905 --> 01:28:48,740 To us. 1891 01:28:48,823 --> 01:28:50,408 [song continues] 1892 01:28:57,915 --> 01:28:58,750 Whoo! 1893 01:28:58,833 --> 01:28:59,917 [Pamela exclaiming] 1894 01:29:00,710 --> 01:29:02,086 [breath shuddering] 1895 01:29:03,421 --> 01:29:05,461 [Pamela] I think I need a break. Let's take a break. 1896 01:29:07,383 --> 01:29:09,552 - I can fear what's next. - [exhales] 1897 01:29:09,635 --> 01:29:11,596 So crazy. You know? 1898 01:29:12,388 --> 01:29:15,600 My parents were, actually, probably the two most insane people 1899 01:29:15,683 --> 01:29:17,393 ever to live on planet Earth. 1900 01:29:17,935 --> 01:29:19,645 [Pamela] It's snowing! 1901 01:29:20,188 --> 01:29:21,481 It's snowing! 1902 01:29:22,065 --> 01:29:24,192 [Brandon] I just know he was so happy too. 1903 01:29:24,692 --> 01:29:25,692 [Pamela screaming] 1904 01:29:26,235 --> 01:29:28,780 [Brandon] But I don't even remember that. 1905 01:29:28,863 --> 01:29:31,991 You know, like, 'cause by the time I was three, four-years-old, 1906 01:29:32,075 --> 01:29:33,795 by the time I'm starting to remember things, 1907 01:29:33,826 --> 01:29:38,664 it definitely wasn't all, um, sunshine and rainbows. 1908 01:29:38,748 --> 01:29:40,500 [somber music playing] 1909 01:29:44,879 --> 01:29:47,965 [Pamela] There's two Greek words for love, like eros and agape. 1910 01:29:49,133 --> 01:29:53,262 Eros is more about passion and sex and crazy. 1911 01:29:53,763 --> 01:29:57,850 Agape's more commitment and supportive and that kind of love, 1912 01:29:57,934 --> 01:30:01,646 and they're two different words, where love is very conflicted. 1913 01:30:01,729 --> 01:30:03,064 [laughing] Hello! 1914 01:30:04,232 --> 01:30:07,985 Robert A. Johnson says, "Romantic love is not sustainable." 1915 01:30:08,069 --> 01:30:12,073 As soon as I read that I was like, "Ugh. This is the worst thing I've ever read." 1916 01:30:12,990 --> 01:30:14,242 It's so disappointing. 1917 01:30:14,325 --> 01:30:16,494 Why can't we live a romantic life every day? 1918 01:30:20,957 --> 01:30:22,117 - [Tommy] Whoa. - Gimme, baby. 1919 01:30:22,166 --> 01:30:23,292 [Tommy] You look beautiful. 1920 01:30:23,376 --> 01:30:25,878 - Give it to me, I wanna do you. - [Tommy] No. 1921 01:30:25,962 --> 01:30:27,171 Wait, wait. Don't move. 1922 01:30:27,964 --> 01:30:29,841 [Pamela] Let me do you. Please? 1923 01:30:33,761 --> 01:30:36,361 I was just thinking about it upstairs. I was thinking, you know... 1924 01:30:36,722 --> 01:30:38,951 It's probably gonna get me a lot of shit for saying this, 1925 01:30:38,975 --> 01:30:41,853 but I really loved your dad, like, for all the right reasons 1926 01:30:41,936 --> 01:30:43,896 and I don't think I've ever loved anybody else. 1927 01:30:43,980 --> 01:30:45,314 [Tommy] What up, gorgeous? 1928 01:30:49,277 --> 01:30:52,071 - What? - [Pamela] Would that be awesome, or what? 1929 01:30:52,655 --> 01:30:54,407 [Tommy] What is the deal with that? 1930 01:30:55,658 --> 01:30:57,535 It's fucked. [chuckling] 1931 01:30:59,287 --> 01:31:00,496 Let's go for a walk. 1932 01:31:01,581 --> 01:31:03,374 [Tommy] Your fucking famous boobs. 1933 01:31:04,375 --> 01:31:05,751 I'm crazy for you. 1934 01:31:06,794 --> 01:31:08,838 - [Pamela] I love you. - [Tommy] I love you. 1935 01:31:08,921 --> 01:31:10,721 - [Pamela] That's hot. - [Tommy] Gimme a kiss? 1936 01:31:12,717 --> 01:31:14,010 [dog barking] 1937 01:31:15,845 --> 01:31:17,847 [thunder rumbling] 1938 01:31:17,930 --> 01:31:19,932 [rain pattering] 1939 01:31:30,568 --> 01:31:33,863 [Pamela] Hey, I'm just gonna ramble. I'm in my bathtub. 1940 01:31:37,116 --> 01:31:39,827 I think what it all comes down to is that 1941 01:31:39,911 --> 01:31:45,875 I never got over not being able to make it work with the father of my kids. 1942 01:31:47,960 --> 01:31:51,547 And even though I thought I could 1943 01:31:52,048 --> 01:31:55,843 recreate a family, or fall in love with somebody else, 1944 01:31:56,344 --> 01:31:57,595 it's just not me. 1945 01:32:00,723 --> 01:32:05,394 So I think that's probably why I keep failing in all my relationships. 1946 01:32:06,395 --> 01:32:10,483 And my parents, I think, were wild and crazy, 1947 01:32:10,566 --> 01:32:13,277 and madly in love, and made stupid decisions, 1948 01:32:13,361 --> 01:32:15,404 and hurt each other and hurt us. 1949 01:32:16,447 --> 01:32:20,826 But they stuck it out and stayed together, and I can see that they're happy now. 1950 01:32:21,536 --> 01:32:24,413 So I think I'd rather be alone 1951 01:32:25,289 --> 01:32:27,625 than not be with the father of my kids. 1952 01:32:29,001 --> 01:32:32,296 It's impossible to be with anybody else. 1953 01:32:34,340 --> 01:32:37,051 But I don't think I could be with Tommy either. 1954 01:32:38,511 --> 01:32:40,054 It's almost like a punishment. 1955 01:32:45,393 --> 01:32:47,395 - [insects chittering] - [birds chirping] 1956 01:32:52,567 --> 01:32:55,444 [Brandon] Here she is after another divorce, 1957 01:32:55,945 --> 01:32:57,613 trying to move on with her life. 1958 01:32:58,990 --> 01:33:00,950 Trying to have some sort of normalcy. 1959 01:33:03,160 --> 01:33:03,995 But then... 1960 01:33:04,078 --> 01:33:05,788 [ship horn blowing] 1961 01:33:06,330 --> 01:33:10,459 We have recently come into possession of a piece of material. 1962 01:33:11,794 --> 01:33:16,799 We hear about a TV show coming out about my parents and about the stolen tape. 1963 01:33:17,383 --> 01:33:21,345 New Hulu miniseries Pam and Tommy that so many people are talking about. 1964 01:33:21,429 --> 01:33:24,890 True story of the former couples' leaked sex tape. 1965 01:33:24,974 --> 01:33:28,394 You can see it all in the new limited series Pam and Tommy. 1966 01:33:29,895 --> 01:33:31,775 [Dylan] Why bring up something from 20 years ago 1967 01:33:31,814 --> 01:33:33,774 that you know fucked someone up? 1968 01:33:33,858 --> 01:33:37,528 The worst part of her life and making a semi-comedy out of it didn't make sense. 1969 01:33:39,155 --> 01:33:41,157 [Pamela] It really gives me nightmares. 1970 01:33:41,782 --> 01:33:43,492 I didn't sleep last night at all. 1971 01:33:44,410 --> 01:33:46,454 I have no desire to watch it. Not gonna watch it. 1972 01:33:46,537 --> 01:33:48,623 Never watched the tape, I'm not gonna watch this. 1973 01:33:49,415 --> 01:33:50,975 Who knows how they're gonna portray it? 1974 01:33:51,000 --> 01:33:53,961 Nobody really knows what we were going through at that time. 1975 01:33:54,795 --> 01:33:56,505 They should've had to have my permission. 1976 01:33:56,589 --> 01:33:58,299 Are you surprised it's being told now? 1977 01:33:58,883 --> 01:34:00,343 I mean, it's cool, I got... 1978 01:34:00,426 --> 01:34:02,136 Nah, I'm stoked, that's cool. 1979 01:34:02,678 --> 01:34:05,574 I texted Tommy the other day and said, "How do you feel about everything?" 1980 01:34:05,598 --> 01:34:07,478 And he goes, "Pamela, just don't let it hurt you 1981 01:34:07,516 --> 01:34:08,893 as much as it did the first time." 1982 01:34:10,227 --> 01:34:12,104 - [birds chirping] - [dog barking] 1983 01:34:12,813 --> 01:34:15,274 [Pamela] To this day, I do not know who stole the tape. 1984 01:34:16,275 --> 01:34:17,443 I don't wanna figure it out. 1985 01:34:17,526 --> 01:34:20,196 There's no use figuring out anything about it. 1986 01:34:21,614 --> 01:34:22,740 The damage is done. 1987 01:34:24,325 --> 01:34:25,951 Why would I wanna go through that again? 1988 01:34:27,745 --> 01:34:29,372 I know the storm is coming. 1989 01:34:30,498 --> 01:34:33,042 I really don't know where I'm gonna go next, I feel restless. 1990 01:34:34,627 --> 01:34:38,005 [woman] How our wanting to love, our yearning for love, 1991 01:34:38,089 --> 01:34:41,300 our loving itself, becomes an addiction. 1992 01:34:42,593 --> 01:34:47,640 [Pamela] I was taking a month just to kind of regroup after my divorce here. 1993 01:34:47,723 --> 01:34:51,519 [woman] ...severity of our problem before we can begin to recover from it. 1994 01:34:51,602 --> 01:34:55,022 We who love obsessively are full of fear. 1995 01:34:55,106 --> 01:34:56,565 Fear of being alone. 1996 01:34:59,193 --> 01:35:00,713 [Pamela] I called Brandon and he said, 1997 01:35:00,778 --> 01:35:04,573 "I thought you said you retired and wanna build houses on your property in Canada." 1998 01:35:04,657 --> 01:35:07,326 And I was like, "I think I need a little more than that." 1999 01:35:07,410 --> 01:35:09,078 I'm starting to get a little restless." 2000 01:35:10,579 --> 01:35:14,583 I'm a little bit stir-crazy and... but I'm trying to calm down. 2001 01:35:14,667 --> 01:35:17,545 But maybe I'm not meant to be calmed down. 2002 01:35:19,880 --> 01:35:23,592 And, literally, just putting that out there into the universe, 2003 01:35:24,093 --> 01:35:25,219 Broadway called. 2004 01:35:26,637 --> 01:35:27,637 Got it! 2005 01:35:28,514 --> 01:35:29,514 [gasping] 2006 01:35:30,558 --> 01:35:33,144 It's the real deal. They sent me the script, so it must be real. 2007 01:35:33,227 --> 01:35:34,812 They really want me to do this. 2008 01:35:35,563 --> 01:35:38,899 Ugh. If I can only see it. Oh my God, is that cool or what? 2009 01:35:39,900 --> 01:35:40,900 Roxie! 2010 01:35:41,402 --> 01:35:42,570 I know. I'm so excited. 2011 01:35:42,653 --> 01:35:44,780 They said, "I want you in LA next week." 2012 01:35:44,864 --> 01:35:47,867 "Two weeks of rehearsal, one month of rehearsal in New York, 2013 01:35:47,950 --> 01:35:51,120 two months on Broadway, eight shows a week, we're doing this." 2014 01:35:51,203 --> 01:35:52,246 [Pamela chuckling] 2015 01:35:53,414 --> 01:35:56,059 - [man] I can take this one 'cause... - [Pamela] The others will match. 2016 01:35:56,083 --> 01:35:57,083 [man] Yup. 2017 01:35:58,627 --> 01:35:59,712 [Pamela] Oh my God. 2018 01:36:00,629 --> 01:36:03,215 There we go. I don't have to do the treadmill today. 2019 01:36:03,299 --> 01:36:04,800 This is just my shoes. 2020 01:36:04,884 --> 01:36:06,635 [chuckling] Mostly my shoes. 2021 01:36:06,719 --> 01:36:09,680 Um, we're not gonna get crazy, we're doing classic. 2022 01:36:09,764 --> 01:36:12,183 Which one do you think is better? [laughs] 2023 01:36:12,266 --> 01:36:13,392 These are New York. 2024 01:36:14,268 --> 01:36:15,394 These are Broadway. 2025 01:36:15,478 --> 01:36:16,729 [Jonathan] Oh yeah, this is it! 2026 01:36:16,812 --> 01:36:19,332 I'm gonna have four months of just, like, I'm gonna do Broadway, 2027 01:36:19,356 --> 01:36:21,108 I'm gonna wear whatever the hell I want, 2028 01:36:21,192 --> 01:36:23,402 and... and everyone can just suck it. 2029 01:36:23,486 --> 01:36:24,570 [Jonathan laughing] 2030 01:36:24,653 --> 01:36:25,863 I'm taking both. 2031 01:36:26,822 --> 01:36:29,533 I'm not a natural singer, not a natural dancer. 2032 01:36:30,242 --> 01:36:32,828 I'm so afraid, but I like those moments that come up and I go, 2033 01:36:32,912 --> 01:36:34,330 "Oh my gosh. Can I do this?" 2034 01:36:34,914 --> 01:36:36,957 When those moments happen, run with it. 2035 01:36:37,041 --> 01:36:39,335 Don't overthink it. I don't overthink anything. 2036 01:36:39,418 --> 01:36:40,836 Thinking is overrated. 2037 01:36:40,920 --> 01:36:41,962 [Jonathan chuckling] 2038 01:36:42,046 --> 01:36:43,422 [Pamela] Oh, my veil! 2039 01:36:44,548 --> 01:36:45,758 My wedding veil. 2040 01:36:45,841 --> 01:36:46,967 Hmm, one of them. 2041 01:36:47,051 --> 01:36:48,302 [Jonathan] Which husband? 2042 01:36:48,385 --> 01:36:51,096 [Pamela] I don't know, I may have used it for a couple. 2043 01:36:51,180 --> 01:36:52,348 I recycle. 2044 01:36:52,431 --> 01:36:54,099 [inspiring music playing] 2045 01:36:54,934 --> 01:36:57,686 - [Pamela] They're really expensive. - [both laughing] 2046 01:36:59,230 --> 01:37:01,899 You know, it's okay to start something new in your fifties. 2047 01:37:02,525 --> 01:37:04,360 Can't believe I even said that word. 2048 01:37:07,154 --> 01:37:08,447 [music fades] 2049 01:37:08,531 --> 01:37:11,826 [Pamela] And the only thing that can ruin this, as we all know, 2050 01:37:12,493 --> 01:37:13,619 don't meet any men. 2051 01:37:14,328 --> 01:37:15,329 Just focus. 2052 01:37:17,456 --> 01:37:21,168 You know what? For once in my life, just be in love with myself. 2053 01:37:21,752 --> 01:37:24,338 [chuckling] Have a love affair with myself. 2054 01:37:27,883 --> 01:37:30,219 Wake me up when there's a veggie burger in front of me. 2055 01:37:30,302 --> 01:37:31,345 [both laughing] 2056 01:37:39,478 --> 01:37:41,814 [Gregory] Even for musical theater performers, 2057 01:37:42,648 --> 01:37:44,066 it's a tight schedule. 2058 01:37:44,149 --> 01:37:45,860 It's tight, I'm not gonna lie. 2059 01:37:46,527 --> 01:37:50,781 It's like jumping on the express train when you thought it was local, 2060 01:37:50,865 --> 01:37:53,075 and you're like, "Oh shit, I'm missing my stop." 2061 01:37:53,158 --> 01:37:54,869 You know, it's like that all day. 2062 01:37:56,328 --> 01:37:59,498 No move in this show is without intention. 2063 01:37:59,582 --> 01:38:05,129 And this is why Annie always looked for and hired actors first. 2064 01:38:05,212 --> 01:38:07,464 - Then dancers and singers. - Actors first. Right. 2065 01:38:08,173 --> 01:38:09,008 [chuckling] 2066 01:38:09,091 --> 01:38:11,176 Look, the little gay boy in me was like, 2067 01:38:11,260 --> 01:38:14,054 "Oh my God! Pamela Anderson, yes!" [laughing] 2068 01:38:14,722 --> 01:38:18,726 I probably, somewhere, in my lifetime, have tried to be Pamela Anderson. 2069 01:38:18,809 --> 01:38:20,436 [Gregory humming rhythmically] 2070 01:38:20,519 --> 01:38:21,604 Boom! There we go. 2071 01:38:22,187 --> 01:38:25,858 I wanna do one more thing, which is the Mess Around, all right? 2072 01:38:25,941 --> 01:38:30,654 So it's just rotating the hips around. 2073 01:38:31,447 --> 01:38:32,448 Oh, well. 2074 01:38:32,531 --> 01:38:33,657 Shit, you got that. 2075 01:38:33,741 --> 01:38:35,200 [Gregory laughing] 2076 01:38:35,284 --> 01:38:36,994 I've been messing around a long time. 2077 01:38:37,077 --> 01:38:38,203 [both laughing] 2078 01:38:39,079 --> 01:38:42,458 [Pamela] I feel like it's probably the first time I'm really doing something 2079 01:38:42,541 --> 01:38:44,293 for no other reason than just for myself. 2080 01:38:45,294 --> 01:38:47,463 I could think, "It's great for the kids if I do this." 2081 01:38:47,546 --> 01:38:49,924 And I go, "No, I'm doing this for me, actually." 2082 01:38:50,549 --> 01:38:51,383 - Yes. - [sighs] 2083 01:38:51,467 --> 01:38:53,844 So this isn't a hot flash, this is actually work? 2084 01:38:53,928 --> 01:38:55,763 [Pamela laughing] 2085 01:38:57,806 --> 01:38:59,808 [cell phone ringing] 2086 01:39:02,061 --> 01:39:03,061 [Pamela] Babe. 2087 01:39:03,103 --> 01:39:04,414 - Hello. - [Pamela] Hi, sweetheart. 2088 01:39:04,438 --> 01:39:07,232 [Brandon] You know the show? I watched the first three episodes. 2089 01:39:07,316 --> 01:39:10,235 How'd you watch the first three episodes? Three episodes were last night? 2090 01:39:10,319 --> 01:39:11,919 [Brandon] Yeah, here's the thing, right? 2091 01:39:11,987 --> 01:39:13,867 It's like, you know the guy that stole the tape? 2092 01:39:13,948 --> 01:39:16,992 They try to, like, give him reasons for stealing this shit 2093 01:39:17,076 --> 01:39:19,703 because Dad was an asshole and didn't pay him. 2094 01:39:19,787 --> 01:39:20,913 Did Dylan watch it? 2095 01:39:21,455 --> 01:39:23,040 [Brandon] Uh, I told Dylan not to. 2096 01:39:23,123 --> 01:39:23,958 [inhales deeply] 2097 01:39:24,041 --> 01:39:25,041 Yeah. [sighing] 2098 01:39:25,084 --> 01:39:26,627 Oh God, I just... 2099 01:39:27,169 --> 01:39:28,253 I'm like shaking. 2100 01:39:28,337 --> 01:39:31,507 This feels really weird. I'm just sorry that you guys had to go through it. 2101 01:39:31,590 --> 01:39:35,344 That people think, "Oh, poor Pamela," or it's poor you, Dylan, 2102 01:39:35,427 --> 01:39:37,721 Dad, you know, Grandma and Grandpa. 2103 01:39:37,805 --> 01:39:40,641 Okay. Well, thanks for keeping me updated, but just... 2104 01:39:41,141 --> 01:39:43,686 If this... [exhales] Yeah, this is a big conversation. 2105 01:39:44,269 --> 01:39:46,647 - I love you, baby. - [Brandon] Yeah. I love you. 2106 01:39:46,730 --> 01:39:47,982 Oh God. 2107 01:39:48,816 --> 01:39:50,067 [Pamela sighing heavily] 2108 01:39:50,150 --> 01:39:51,150 Ugh, yeah. 2109 01:39:51,652 --> 01:39:53,445 Yeah, I didn't know that. 2110 01:39:53,529 --> 01:39:54,613 [gasps] 2111 01:39:54,697 --> 01:39:55,697 Oh, well. 2112 01:39:56,573 --> 01:39:58,951 This is called an emotional eat. 2113 01:39:59,034 --> 01:40:00,786 I'm emotionally eating now. 2114 01:40:00,869 --> 01:40:01,869 This is vegan. 2115 01:40:03,497 --> 01:40:04,915 Oh my God. This is so good. 2116 01:40:05,499 --> 01:40:08,627 If there was ever a moment I could eat a croissant, it's now. 2117 01:40:11,338 --> 01:40:15,092 I blocked that out of my life. I had to, in order to survive, really. 2118 01:40:15,175 --> 01:40:16,552 It was a survival mechanism, 2119 01:40:16,635 --> 01:40:19,054 and now that it's all coming up again, I feel sick. 2120 01:40:19,138 --> 01:40:20,240 From my... my whole stomach, 2121 01:40:20,264 --> 01:40:22,391 from the middle of my chest all the way down to... 2122 01:40:22,474 --> 01:40:25,269 Just my stomach feels right now like it's just been punched. 2123 01:40:25,352 --> 01:40:26,812 I don't feel good right now. 2124 01:40:27,521 --> 01:40:29,523 [wind whooshing] 2125 01:40:33,152 --> 01:40:35,070 This feels like when the tape was stolen. 2126 01:40:37,322 --> 01:40:40,492 Basically, you're just a thing owned by the world, 2127 01:40:40,576 --> 01:40:41,910 like you belong to the world. 2128 01:40:42,411 --> 01:40:43,787 I just feel like it's just... 2129 01:40:46,206 --> 01:40:47,499 Just ignore them. 2130 01:40:48,542 --> 01:40:49,542 Let it go. 2131 01:40:52,755 --> 01:40:56,425 "Now I got me a world full of yes." Right? But what does that mean? 2132 01:40:56,508 --> 01:40:58,348 Pamela, what does that mean? World full of yes. 2133 01:40:58,385 --> 01:41:00,447 Finally, I got a world full... I'm gonna be respected. 2134 01:41:00,471 --> 01:41:03,974 I always think for me, it's like... 'cause I've been looking for that. 2135 01:41:04,058 --> 01:41:07,478 And again, she always comes back to the word "me." 2136 01:41:07,561 --> 01:41:09,605 You know, Roxie's favorite word. 2137 01:41:10,272 --> 01:41:11,273 I don't think so. 2138 01:41:12,524 --> 01:41:14,777 Her dream isn't to be famous. 2139 01:41:14,860 --> 01:41:18,655 Her dream is to be respected, to be seen, and to have freedom. 2140 01:41:19,323 --> 01:41:21,123 - So it's not just superficial. - [Rob] Right. 2141 01:41:21,575 --> 01:41:22,576 [piano playing] 2142 01:41:22,659 --> 01:41:28,707 ♪ The lady raking in the chips Is gonna be Roxie ♪ 2143 01:41:29,583 --> 01:41:35,589 ♪ Who says that murder's not an art? ♪ 2144 01:41:35,672 --> 01:41:36,673 [piano stops] 2145 01:41:37,216 --> 01:41:38,884 Some good stuff, Pamela. 2146 01:41:39,384 --> 01:41:40,511 How's it feeling? 2147 01:41:40,594 --> 01:41:42,012 Uh, it feels good. It feels good. 2148 01:41:42,096 --> 01:41:44,848 But it feels like I'm saying... [chuckling] 2149 01:41:44,932 --> 01:41:48,018 ♪ And who says that sex tapes Aren't an art? ♪ 2150 01:41:48,102 --> 01:41:49,103 [all laughing] 2151 01:41:49,186 --> 01:41:51,897 ♪ And who says That divorce is not an art? ♪ 2152 01:41:51,980 --> 01:41:53,107 [all laughing] 2153 01:41:53,190 --> 01:41:55,651 [sirens wailing] 2154 01:41:55,734 --> 01:41:56,610 [man] Welcome. 2155 01:41:56,693 --> 01:41:59,029 - [Pamela] Thanks. Oh my God. - [man] Welcome to Broadway. 2156 01:41:59,571 --> 01:42:01,448 - Funny words. [chuckles] - Awesome. 2157 01:42:01,532 --> 01:42:02,366 [all chuckling] 2158 01:42:02,449 --> 01:42:04,243 Are you sure? No. [laughs] 2159 01:42:04,326 --> 01:42:06,370 - My sweet... - Yeah. 2160 01:42:06,453 --> 01:42:07,287 My sweet! 2161 01:42:07,371 --> 01:42:08,664 First freaking note. 2162 01:42:08,747 --> 01:42:10,874 So I think that's what it is. I need to start low. 2163 01:42:10,958 --> 01:42:13,001 ♪ One thing I know ♪ 2164 01:42:13,085 --> 01:42:14,837 ♪ I've always known ♪ 2165 01:42:15,420 --> 01:42:17,506 ♪ I am my own ♪ 2166 01:42:17,589 --> 01:42:20,092 We both reached for the gun! 2167 01:42:20,592 --> 01:42:22,594 [yelling] But I got it first! 2168 01:42:22,678 --> 01:42:24,680 [cast cheering] 2169 01:42:24,763 --> 01:42:25,681 [Pamela exhales] 2170 01:42:25,764 --> 01:42:28,851 It's so good. I know it's exactly setting my hips up. 2171 01:42:29,935 --> 01:42:31,145 Okay, that burns. 2172 01:42:31,228 --> 01:42:33,772 - [inspiring music playing] - [Pamela humming] 2173 01:42:34,356 --> 01:42:36,356 [Pamela] I don't know how I remembered any of this. 2174 01:42:36,400 --> 01:42:38,837 I don't even know what happened. I don't even know where I am. 2175 01:42:38,861 --> 01:42:40,404 - Who are you people? - [Rob chuckling] 2176 01:42:40,487 --> 01:42:42,281 If this is a dream, I'll be pissed. 2177 01:42:42,364 --> 01:42:43,407 [Rob chuckling] 2178 01:42:43,490 --> 01:42:45,492 [music fades] 2179 01:42:48,996 --> 01:42:51,206 [seagulls squawking] 2180 01:42:51,832 --> 01:42:53,000 [children laughing] 2181 01:42:58,964 --> 01:43:01,133 I feel like I'm doing it with this person. 2182 01:43:01,216 --> 01:43:02,509 This is me on Broadway. 2183 01:43:03,135 --> 01:43:04,678 So I have kind of like me, 2184 01:43:05,804 --> 01:43:09,016 kind of before and after a lot of the abuse in my life. 2185 01:43:10,017 --> 01:43:13,187 I'm really visualizing that. That we're doing this together. 2186 01:43:13,270 --> 01:43:16,857 That's a cold-blooded murder, Mrs. Hart. They're liable to hang you for that one. 2187 01:43:16,940 --> 01:43:18,317 [upbeat music playing] 2188 01:43:18,400 --> 01:43:19,400 [Rob] Catch. 2189 01:43:21,612 --> 01:43:24,948 [Pamela] I've always gone to a certain point and went, "That's good enough." 2190 01:43:25,032 --> 01:43:27,784 But this, I'm gonna have to go further than I've ever gone. 2191 01:43:29,244 --> 01:43:31,806 There was a lot of times I said, "I don't care what people think," 2192 01:43:31,830 --> 01:43:32,998 'cause it's the only choice. 2193 01:43:33,081 --> 01:43:35,417 If I care what people think, I wouldn't be here right now. 2194 01:43:35,500 --> 01:43:37,461 [Rob] Boom, boom, boom, right. 2195 01:43:37,544 --> 01:43:40,088 [Pamela] But I care enough. 2196 01:43:46,220 --> 01:43:47,804 [music fades] 2197 01:43:47,888 --> 01:43:50,098 We're pushing through this, which is not a bad thing. 2198 01:43:50,182 --> 01:43:52,392 It's... it's... it's causing you to fight for it. 2199 01:43:54,311 --> 01:43:57,231 Just do the very beginning, while you're... while you're tired. 2200 01:43:57,814 --> 01:44:00,192 Just, um... [scatting] Look, I'm going to the other side. 2201 01:44:00,275 --> 01:44:01,193 [Pamela groaning] 2202 01:44:01,276 --> 01:44:02,319 [Pamela] Okay. 2203 01:44:02,402 --> 01:44:08,158 ♪ Look at my baby and me! ♪ 2204 01:44:09,660 --> 01:44:11,662 [children shouting indistinctly] 2205 01:44:12,371 --> 01:44:16,708 I think it's nice because... the expectations are so low. 2206 01:44:16,792 --> 01:44:18,627 [Pamela laughing] 2207 01:44:19,920 --> 01:44:21,213 [gentle music playing] 2208 01:44:21,296 --> 01:44:22,547 [Pamela] It's out of my hands. 2209 01:44:23,548 --> 01:44:26,508 - [Brandon] It's all in your hands. - All in my hands, but not in my hands. 2210 01:44:27,552 --> 01:44:29,263 [Pamela humming] 2211 01:44:29,805 --> 01:44:31,682 [Pamela] At the risk of complete humiliation, 2212 01:44:31,765 --> 01:44:35,936 I'm just gonna go for it. I'm gonna absolutely go nuts! 2213 01:44:36,853 --> 01:44:38,581 - He's a little worried about me. - [chuckles] 2214 01:44:38,605 --> 01:44:39,773 Don't worry, Brandon. 2215 01:44:39,856 --> 01:44:42,985 You know what? This is the thing. It's gonna be an earthquake. 2216 01:44:43,902 --> 01:44:44,903 A volcano. 2217 01:44:44,987 --> 01:44:47,197 We just don't know what's coming out of the volcano. 2218 01:44:47,281 --> 01:44:48,782 [laughing] 2219 01:44:49,491 --> 01:44:50,742 ♪ Something! ♪ 2220 01:44:52,494 --> 01:44:54,371 [Gregory] I feel it's unfair, 2221 01:44:54,454 --> 01:44:57,207 and it's the way of the world, I'm not naive. 2222 01:44:59,001 --> 01:45:02,921 Where we hear something about an actor doing a certain project 2223 01:45:03,005 --> 01:45:06,383 and we want to go, "What gives them the right to do that?" 2224 01:45:06,466 --> 01:45:08,510 "They're not this, they're not that." 2225 01:45:10,262 --> 01:45:13,056 But you know what? Pamela has had that her whole life. 2226 01:45:13,765 --> 01:45:15,559 That's what she's had to fight through, 2227 01:45:15,642 --> 01:45:20,605 and who are you to try to take away her dream 2228 01:45:20,689 --> 01:45:24,484 because of your perception of who she is and what her talent is? 2229 01:45:24,568 --> 01:45:27,612 [announcer] Ladies and gentlemen, please take your seats. 2230 01:45:27,696 --> 01:45:30,324 Let people dream, let people grab stars. 2231 01:45:30,407 --> 01:45:31,325 Why not? 2232 01:45:31,408 --> 01:45:33,410 [crowd cheering] 2233 01:45:37,956 --> 01:45:39,958 [show music playing] 2234 01:45:44,379 --> 01:45:46,506 - You wanna know something? - [crowd] Yeah. 2235 01:45:46,590 --> 01:45:48,717 I always wanted my name in the papers. 2236 01:45:49,509 --> 01:45:52,179 Roxie rocks Chicago! 2237 01:45:52,262 --> 01:45:53,555 [crowd cheering] 2238 01:45:53,638 --> 01:45:54,765 [Pamela screaming] 2239 01:45:54,848 --> 01:45:55,848 [band playing] 2240 01:45:55,891 --> 01:46:00,520 ♪ The name On everybody's lips is gonna be ♪ 2241 01:46:00,604 --> 01:46:01,730 ♪ Roxie! ♪ 2242 01:46:01,813 --> 01:46:04,358 [inspirational music playing] 2243 01:46:04,441 --> 01:46:06,902 [inaudible] 2244 01:46:10,113 --> 01:46:14,326 [Brandon] "Pamela Anderson drives Chicago crowd wild in her Broadway debut." 2245 01:46:14,409 --> 01:46:16,078 [crowd cheering] 2246 01:46:16,161 --> 01:46:18,288 [Brandon] "She has returned to the spotlight for work, 2247 01:46:18,372 --> 01:46:20,874 bending the redemption narrative arc her way." 2248 01:46:20,957 --> 01:46:23,418 It's me they wanna see, not you! 2249 01:46:24,628 --> 01:46:27,297 "Anderson sings her big solos just fine." 2250 01:46:27,381 --> 01:46:29,925 "She won't be headlining Carnegie Hall in September, 2251 01:46:30,008 --> 01:46:31,843 but she acts the songs with vulnerability, 2252 01:46:31,927 --> 01:46:34,763 a hint of Marilyn Monroe flirting, and hits all the notes." 2253 01:46:34,846 --> 01:46:37,557 ♪ Like some droopy-eyed pup ♪ [pops lips] 2254 01:46:38,141 --> 01:46:39,741 [Brandon] "Anderson is also very funny." 2255 01:46:39,768 --> 01:46:42,145 I can't go on, I can't go on, I can't go on. 2256 01:46:42,229 --> 01:46:43,146 No, Roxie. 2257 01:46:43,230 --> 01:46:44,064 [crowd laughing] 2258 01:46:44,147 --> 01:46:46,584 [Brandon] "I can now attest that the actress and Baywatch babe 2259 01:46:46,608 --> 01:46:48,693 moves confidently and carries a tune." 2260 01:46:48,777 --> 01:46:49,778 [crowd cheering] 2261 01:46:49,861 --> 01:46:52,030 [Brandon] "You know, all that jazz." 2262 01:46:52,114 --> 01:46:53,532 [cheering continues] 2263 01:46:54,241 --> 01:46:56,118 [Dylan] She's not scared of anything. 2264 01:46:56,201 --> 01:46:59,621 "I'm gonna go do something that no one would ever think I would do, 2265 01:46:59,704 --> 01:47:00,872 and actually kill it." 2266 01:47:01,873 --> 01:47:03,708 It's crazy. She's pretty badass. 2267 01:47:04,709 --> 01:47:07,212 [Brandon] Now more than ever, she's finally focused 2268 01:47:07,295 --> 01:47:09,840 on achieving what she wants to do, 2269 01:47:09,923 --> 01:47:12,050 and not worried about pleasing anyone else. 2270 01:47:13,093 --> 01:47:15,512 Not worried about what her boyfriend's gonna think, 2271 01:47:15,595 --> 01:47:17,472 if her husband's gonna get jealous. 2272 01:47:17,556 --> 01:47:19,141 [inspirational music continues] 2273 01:47:27,524 --> 01:47:29,276 [music fades] 2274 01:47:31,278 --> 01:47:34,990 ♪ It's good, isn't it? ♪ 2275 01:47:35,073 --> 01:47:37,325 - ♪ Grand, isn't it? ♪ - [show music playing] 2276 01:47:37,868 --> 01:47:40,162 ♪ Great, isn't it? ♪ 2277 01:47:40,245 --> 01:47:43,248 ♪ Swell, isn't it? ♪ 2278 01:47:43,331 --> 01:47:45,417 ♪ Fun, isn't it? ♪ 2279 01:47:46,585 --> 01:47:49,087 ♪ Nowadays ♪ 2280 01:47:53,383 --> 01:47:56,261 ♪ There's men, everywhere ♪ 2281 01:47:56,344 --> 01:47:58,972 ♪ Jazz, everywhere ♪ 2282 01:47:59,055 --> 01:48:01,391 ♪ Booze, everywhere ♪ 2283 01:48:01,475 --> 01:48:03,852 ♪ Life, everywhere ♪ 2284 01:48:03,935 --> 01:48:05,729 ♪ Joy, everywhere ♪ 2285 01:48:06,688 --> 01:48:07,939 ♪ Nowadays ♪ 2286 01:48:11,443 --> 01:48:15,489 ♪ You can like the life you're living ♪ 2287 01:48:16,072 --> 01:48:19,784 ♪ You can live the life you like ♪ 2288 01:48:20,535 --> 01:48:23,330 ♪ You can even marry... ♪ 2289 01:48:23,413 --> 01:48:24,915 I wanna embrace the past, 2290 01:48:25,457 --> 01:48:26,541 embrace the truth. 2291 01:48:27,417 --> 01:48:29,711 My life is not a woe-is-me story. 2292 01:48:29,794 --> 01:48:33,048 ♪ And that's good, isn't it? ♪ 2293 01:48:33,131 --> 01:48:35,300 ♪ Grand, isn't it? ♪ 2294 01:48:35,383 --> 01:48:37,761 ♪ Great, isn't it? ♪ 2295 01:48:37,844 --> 01:48:38,678 ♪ Swell? ♪ 2296 01:48:38,762 --> 01:48:40,263 [crowd cheering] 2297 01:48:40,347 --> 01:48:42,349 [show music crescendos] 2298 01:48:48,355 --> 01:48:49,189 [music fades] 2299 01:48:49,272 --> 01:48:50,398 I'm not a victim. 2300 01:48:50,482 --> 01:48:53,360 I put myself in crazy situations 2301 01:48:54,027 --> 01:48:56,655 and survived them. 2302 01:48:56,738 --> 01:48:58,740 [dramatic music playing] 2303 01:48:59,991 --> 01:49:02,661 [Pamela] As much pain as we can endure in our lives 2304 01:49:02,744 --> 01:49:05,372 is kind of like the catalyst to all the great stuff, 2305 01:49:05,455 --> 01:49:07,249 like poetry, music, art. 2306 01:49:09,417 --> 01:49:11,253 I'm grateful for all the experiences I had, 2307 01:49:11,336 --> 01:49:13,338 and I don't blame anybody for anything. 2308 01:49:13,838 --> 01:49:14,923 I'm glad it happened. 2309 01:49:20,303 --> 01:49:22,931 [crowd cheering emphatically] 2310 01:49:35,360 --> 01:49:38,446 It does feel like, uh, I've just been through a hurricane. 2311 01:49:41,658 --> 01:49:43,410 Feels kind of good. [giggling] 2312 01:49:48,164 --> 01:49:49,708 I'm sure I'm not finished. 2313 01:49:52,419 --> 01:49:54,796 But I have no idea what I'm gonna do next. 2314 01:49:54,879 --> 01:49:55,964 My kids are grown. 2315 01:49:57,132 --> 01:49:58,133 Um... 2316 01:49:58,216 --> 01:49:59,634 I'm basically alone. 2317 01:50:00,885 --> 01:50:01,885 And... 2318 01:50:05,807 --> 01:50:07,407 But I kind of like this moment right now 2319 01:50:07,475 --> 01:50:09,686 where I have no clue what's gonna happen, 2320 01:50:09,769 --> 01:50:12,731 and I know I, supposedly, at this part of my life, 2321 01:50:12,814 --> 01:50:14,941 I should be settled in somewhere, but... 2322 01:50:17,819 --> 01:50:18,819 I don't know. 2323 01:50:22,073 --> 01:50:23,408 Maybe I'll know next week. 2324 01:50:23,908 --> 01:50:24,993 [chuckling] 2325 01:50:26,119 --> 01:50:28,121 [groovy music playing] 2326 01:50:31,166 --> 01:50:32,417 - [Pamela] Hi. - [man] Hi. 2327 01:50:33,293 --> 01:50:34,961 [objects clattering] 2328 01:50:35,045 --> 01:50:38,173 I figured I'd just do, like, no makeup, no whatever. 2329 01:50:38,256 --> 01:50:39,174 Who cares? 2330 01:50:39,257 --> 01:50:41,718 Pretty soon I'll be naked with just a pillow in front of me. 2331 01:50:41,801 --> 01:50:43,595 - [all laughing] - Bare, Pamela! 2332 01:50:43,678 --> 01:50:45,055 Pamela, bare! 2333 01:50:45,138 --> 01:50:45,972 Raw, bare! 2334 01:50:46,056 --> 01:50:48,183 What if I just do all the interviews naked? 2335 01:50:49,059 --> 01:50:50,226 There's no mystery here. 2336 01:50:52,103 --> 01:50:53,772 Oh, I figured out something. 2337 01:50:53,855 --> 01:50:56,566 Over... If I wear these over my sunglasses, they work. 2338 01:50:57,067 --> 01:50:58,067 And I was like... 2339 01:50:59,444 --> 01:51:00,987 Like this, and I was like... 2340 01:51:01,071 --> 01:51:02,530 [man laughing] 2341 01:51:02,614 --> 01:51:03,782 It totally works! 2342 01:51:06,076 --> 01:51:07,076 Hi, babes. 2343 01:51:07,494 --> 01:51:08,328 [Dylan] Good morning. 2344 01:51:08,411 --> 01:51:12,123 It works when you put your glasses over your sunglasses. Can you believe that? 2345 01:51:12,207 --> 01:51:15,293 [Dylan] You know you can get prescription sunglasses, right? 2346 01:51:15,377 --> 01:51:16,377 What? 2347 01:51:17,003 --> 01:51:19,130 You can get prescription sunglasses? 2348 01:51:19,214 --> 01:51:22,133 Hey... Hey, you know it's 7:30 in the morning here? 2349 01:51:22,217 --> 01:51:23,217 [Pamela] Get up! 2350 01:51:26,680 --> 01:51:29,099 The best way to get married is to tell someone, 2351 01:51:29,182 --> 01:51:30,642 "I am never gonna marry you." 2352 01:51:30,725 --> 01:51:33,019 Within six months you're married, for sure. 2353 01:51:33,103 --> 01:51:34,396 That's what you do, okay? 2354 01:51:34,479 --> 01:51:36,439 You have to mean it. You have to mean it. 2355 01:51:36,523 --> 01:51:38,942 Like, you'll never marry that person, never. 2356 01:51:41,194 --> 01:51:42,195 Hi, Mom! 2357 01:51:42,278 --> 01:51:43,363 [Carol] Oh hi, sweetheart. 2358 01:51:43,988 --> 01:51:46,908 [Pamela] What, are you upside down again? Oh, no. Here we go again. 2359 01:51:46,991 --> 01:51:50,245 I'm upside down. Oh Mom, don't do it. Please don't do this. Don't do this. 2360 01:51:51,788 --> 01:51:53,415 Does every old person do this? 2361 01:51:56,167 --> 01:51:58,962 Ugh. I never want a husband again, ever. 2362 01:51:59,963 --> 01:52:01,965 That sucks too. [laughing] 2363 01:52:03,550 --> 01:52:06,177 [gentle music playing] 2364 01:52:26,281 --> 01:52:28,283 [music fades]