1
00:00:06,965 --> 00:00:09,134
[ocean waves sloshing, crashing]
2
00:00:10,677 --> 00:00:12,595
[seagulls squawking]
3
00:00:18,226 --> 00:00:19,706
[Pamela] Oh. What have I got in here?
4
00:00:27,027 --> 00:00:29,029
[birds chirping]
5
00:00:35,285 --> 00:00:37,746
[Pamela] God. I'm scared.
This is not naked, I hope.
6
00:00:39,247 --> 00:00:40,874
[on TV] Baby, I'm recording you.
7
00:00:40,957 --> 00:00:42,459
I love my Pamela.
8
00:00:42,959 --> 00:00:43,793
[Pamela] Your Palema?
9
00:00:43,877 --> 00:00:45,587
I didn't know I had all these tapes here.
10
00:00:46,796 --> 00:00:48,548
[Pamela] No, you see...
[laughing]
11
00:00:49,132 --> 00:00:51,551
[Tommy] The very incredible Pam.
12
00:00:51,634 --> 00:00:53,386
- [Pamela] Baby.
- [laughs]
13
00:00:53,470 --> 00:00:55,013
[Tommy] Oh, this is awesome.
14
00:00:55,096 --> 00:00:56,096
Oh my God.
15
00:00:56,639 --> 00:00:58,475
Baby, you're ruining it
with a cigarette.
16
00:00:58,558 --> 00:01:00,060
- [Tommy] Yeah.
- You've been shunned.
17
00:01:00,560 --> 00:01:02,437
You're ruining it with your breath.
18
00:01:02,520 --> 00:01:03,646
My breath?
19
00:01:03,730 --> 00:01:04,606
[Tommy chuckling]
20
00:01:04,689 --> 00:01:06,441
[Pamela] God, this is crazy to see.
21
00:01:06,524 --> 00:01:08,485
[nostalgic music playing]
22
00:01:08,568 --> 00:01:09,611
[man] What is going on?
23
00:01:09,694 --> 00:01:10,694
I don't know.
24
00:01:11,404 --> 00:01:12,989
[man] Look at this guy.
25
00:01:13,073 --> 00:01:14,282
[Pamela] Oh my God.
26
00:01:14,365 --> 00:01:15,867
[man] Oh wow.
27
00:01:15,950 --> 00:01:16,950
[Pamela] Wow.
28
00:01:17,494 --> 00:01:20,789
Pamela, I have said it before,
and I'll say it again.
29
00:01:21,331 --> 00:01:25,418
I have waited my entire life
to meet a woman as wonderful as you.
30
00:01:25,502 --> 00:01:28,838
I've only ever wanted to be
your knight in shining armor.
31
00:01:29,547 --> 00:01:30,547
So here I am.
32
00:01:31,549 --> 00:01:33,343
Come, my angel, take my hand.
33
00:01:33,885 --> 00:01:35,804
Would you marry me again?
34
00:01:37,097 --> 00:01:38,348
[Pamela] Yes.
[giggling]
35
00:01:38,431 --> 00:01:39,557
[crowd cheering]
36
00:01:39,641 --> 00:01:41,059
[crowd] Bye!
37
00:01:41,142 --> 00:01:42,143
[Tommy] Bye, guys.
38
00:01:42,227 --> 00:01:43,978
[indistinct chatter, chuckling]
39
00:01:47,107 --> 00:01:48,650
[Pamela sighing]
40
00:01:48,733 --> 00:01:51,319
Tonight, June 1st...
41
00:01:51,402 --> 00:01:53,905
Hearing the tone of my voice, I was happy.
42
00:01:54,656 --> 00:01:57,492
When I saw those videos,
I got so emotional 'cause I thought,
43
00:01:58,243 --> 00:02:01,287
that was it,
that was my time to really be in love.
44
00:02:02,539 --> 00:02:05,375
Right now, I feel like it's almost like
I'm looking for something.
45
00:02:06,084 --> 00:02:08,211
[Tommy] Whoa, baby. You look so beautiful.
46
00:02:08,294 --> 00:02:11,965
[Pamela] And I really don't know
where I'm gonna go next. I feel restless.
47
00:02:14,676 --> 00:02:17,011
I'm looking for a feeling I can't find.
48
00:02:17,512 --> 00:02:19,514
[upbeat music playing]
49
00:02:20,557 --> 00:02:22,267
Please welcome Pamela Anderson!
50
00:02:22,350 --> 00:02:23,601
[audience cheering]
51
00:02:24,811 --> 00:02:28,231
Pamela Anderson is
this generation's sultry sex goddess.
52
00:02:28,314 --> 00:02:30,567
[anchor 1] Hollywood
and the blonde bombshell.
53
00:02:30,650 --> 00:02:32,920
[Conan] International superstar
from her role on Baywatch...
54
00:02:32,944 --> 00:02:36,072
[anchor 2] ...is perhaps
the most famous blonde on the planet.
55
00:02:36,156 --> 00:02:39,534
Whether she's racing across the sands
of Malibu in her red lifeguard suit,
56
00:02:40,118 --> 00:02:41,953
or posing on the cover of Playboy.
57
00:02:42,036 --> 00:02:44,789
I'm Pamela Anderson, Miss February 1990.
58
00:02:47,125 --> 00:02:49,085
[Jon] You do the Playboy and Baywatch.
59
00:02:49,169 --> 00:02:51,546
The whole exploitation angle,
do you worry about that?
60
00:02:51,629 --> 00:02:53,590
- No.
- [Jon] Fair enough, let's move on.
61
00:02:53,673 --> 00:02:54,549
[audience laughing]
62
00:02:54,632 --> 00:02:56,301
[paparazzi] Tommy, Pamela, turn around!
63
00:02:56,384 --> 00:03:00,388
[anchor 3] Pamela wed Tommy Lee four days
after meeting the Mötley Crüe drummer.
64
00:03:00,471 --> 00:03:04,267
[Larry King] Why do you think
printed materials are so obsessed
65
00:03:04,350 --> 00:03:06,144
with your sex or love life?
66
00:03:06,227 --> 00:03:08,267
[Pamela] Maybe the tape
had something to do with it.
67
00:03:08,313 --> 00:03:10,982
[anchor 4] That infamous sex tape
stolen from their home.
68
00:03:11,065 --> 00:03:14,065
[Letterman] How many times have you
been married? You've married four times?
69
00:03:14,110 --> 00:03:15,361
One man can't do it all.
70
00:03:15,445 --> 00:03:16,445
[all laughing]
71
00:03:16,487 --> 00:03:18,907
[Pamela] If they've heard
any of the tabloid rumors,
72
00:03:18,990 --> 00:03:21,576
it paints a whole idea of another person
and who I am.
73
00:03:21,659 --> 00:03:24,162
So hopefully, I can only surprise people.
74
00:03:24,245 --> 00:03:26,331
- [Larry King] You're not an actress?
- [Pamela] No.
75
00:03:26,414 --> 00:03:28,708
- [Larry King] What are you?
- [Pamela] I don't know yet.
76
00:03:28,791 --> 00:03:31,878
- What do you wanna be when you grow up?
- You tell me. I don't know.
77
00:03:31,961 --> 00:03:33,796
[music continues]
78
00:03:42,889 --> 00:03:44,224
[music fades]
79
00:03:45,934 --> 00:03:47,644
[lawn mower starting]
80
00:04:04,869 --> 00:04:05,869
[Pamela] Hi, Mom.
81
00:04:09,666 --> 00:04:11,668
[gentle music playing]
82
00:04:12,543 --> 00:04:13,544
[Pamela] I'm here.
83
00:04:15,546 --> 00:04:17,382
I'm living in the house that I grew up in,
84
00:04:17,465 --> 00:04:19,759
which is triggering and crazy,
85
00:04:19,842 --> 00:04:21,886
just like marrying a rock star.
86
00:04:21,970 --> 00:04:26,933
It's like coming home to this nutty place
where, you know, my childhood happened.
87
00:04:28,393 --> 00:04:29,811
Okay, good girl.
88
00:04:35,566 --> 00:04:38,528
I've always come home
when I have some kind of trouble going on,
89
00:04:38,611 --> 00:04:41,281
and I always kinda know
what I'm doing when I leave.
90
00:04:41,364 --> 00:04:42,907
It's, like, the truth serum.
91
00:04:44,075 --> 00:04:45,785
You sit in the middle of that field,
92
00:04:46,953 --> 00:04:48,288
you look at the stars,
93
00:04:49,330 --> 00:04:50,999
and everything comes to you.
94
00:04:52,458 --> 00:04:54,460
[seagulls squawking]
95
00:04:57,839 --> 00:04:59,841
[Pamela] Oh my God. [giggling]
96
00:05:00,967 --> 00:05:03,428
This is not an easy beach to film.
This is not California.
97
00:05:03,511 --> 00:05:04,595
[Pamela chuckling]
98
00:05:04,679 --> 00:05:07,932
Believe me, I can't run
in slow motion on this beach.
99
00:05:09,767 --> 00:05:11,602
April 1st,
my dad would pick me out of bed,
100
00:05:11,686 --> 00:05:13,730
put me over his shoulder,
and throw me in the water.
101
00:05:13,813 --> 00:05:14,939
Like, happy April Fool's.
102
00:05:15,023 --> 00:05:17,703
That was the first day we were allowed
to be in the ocean, swimming.
103
00:05:17,734 --> 00:05:20,695
And we had to swim, April 1st,
and it is freezing here.
104
00:05:21,404 --> 00:05:24,115
And see where the brick wall is?
That's where my house was.
105
00:05:25,158 --> 00:05:26,784
It was a tiny little shack.
106
00:05:26,868 --> 00:05:28,202
[nostalgic music playing]
107
00:05:28,286 --> 00:05:32,790
[Pamela] My mom was a waitress,
and she worked at Smitty's Pancake House.
108
00:05:34,083 --> 00:05:36,502
But my dad was a poker player,
109
00:05:36,586 --> 00:05:39,589
con man, chimney sweep
with a top hat and everything.
110
00:05:40,590 --> 00:05:45,428
Everyone has a story about my father,
the notorious bad boy of Ladysmith.
111
00:05:46,763 --> 00:05:48,598
My dad liked to race cars.
112
00:05:48,681 --> 00:05:50,600
And my mom has a scar
across her whole forehead.
113
00:05:50,683 --> 00:05:53,478
because her head went through
the windshield while pregnant with me.
114
00:05:53,561 --> 00:05:56,773
And we like to joke that's probably
the reason I'm a little bit crazy.
115
00:05:56,856 --> 00:05:57,982
[Pamela chuckling]
116
00:05:59,942 --> 00:06:01,277
[woman] I love the island.
117
00:06:01,861 --> 00:06:03,071
Living by the water.
118
00:06:04,530 --> 00:06:05,823
People are very friendly.
119
00:06:06,783 --> 00:06:08,785
Ladysmith is a beautiful little town.
120
00:06:08,868 --> 00:06:11,412
And Vancouver Island is the place to be.
121
00:06:11,496 --> 00:06:12,496
[chuckling]
122
00:06:13,081 --> 00:06:15,041
Pamela was born July 1st, '67.
123
00:06:15,875 --> 00:06:18,044
She hit the paper the minute she was born.
124
00:06:18,544 --> 00:06:20,546
Pam was the first centennial baby.
125
00:06:20,630 --> 00:06:23,966
So they issued medals
for babies born that day.
126
00:06:24,842 --> 00:06:26,594
[man] Pamela was always at the store.
127
00:06:27,512 --> 00:06:29,597
And I'd go up there and they would say,
128
00:06:29,680 --> 00:06:32,642
"That'll be $50 for Pamela's bill."
129
00:06:33,267 --> 00:06:34,977
And I says, "Bill? What bill?"
130
00:06:35,061 --> 00:06:37,397
She says, "Well, she charges up
chocolate bars here
131
00:06:37,480 --> 00:06:39,023
and puts it on the tab." [chuckles]
132
00:06:39,524 --> 00:06:41,692
She was a little rebellious, all right.
133
00:06:41,776 --> 00:06:42,860
[chuckling]
134
00:06:42,944 --> 00:06:44,779
[Pamela] My parents were married
135
00:06:44,862 --> 00:06:48,032
I think when they were, like, 17 and 19,
when Mom was pregnant with me.
136
00:06:48,116 --> 00:06:50,076
So they were just still raging.
137
00:06:51,494 --> 00:06:52,995
And my dad drank a lot.
138
00:06:54,872 --> 00:06:56,457
They fought quite a bit.
139
00:06:57,041 --> 00:06:59,877
A lot of name-calling
and physical abuse too.
140
00:07:00,837 --> 00:07:03,005
My mom was vacuuming during a hockey game.
141
00:07:03,089 --> 00:07:05,729
So my dad picked up the vacuum cleaner,
and threw it over her head,
142
00:07:05,800 --> 00:07:08,010
over the thing, onto the beach.
143
00:07:08,511 --> 00:07:10,805
No vacuuming when there's hockey on.
144
00:07:14,934 --> 00:07:17,186
I just kinda knew
when to take my brother out.
145
00:07:17,270 --> 00:07:19,110
We just had to wait
for them to stop screaming,
146
00:07:19,147 --> 00:07:22,775
then we'd come in and they'd be, like,
up against the wall, or on the table,
147
00:07:22,859 --> 00:07:25,570
just kissing, or throwing themselves
in the room, slamming the door,
148
00:07:25,653 --> 00:07:27,405
and we thought,
"Okay. Well, that's better."
149
00:07:28,406 --> 00:07:30,658
Felt like the same energy,
though. [chuckling]
150
00:07:30,741 --> 00:07:31,576
[inaudible]
151
00:07:31,659 --> 00:07:35,163
[Pamela] We ended up leaving my dad
a couple times.
152
00:07:35,246 --> 00:07:36,747
[somber music playing]
153
00:07:36,831 --> 00:07:39,834
We were living in an apartment
and we were living on welfare.
154
00:07:39,917 --> 00:07:43,337
Powdered milk, all the... I just...
I can taste the powdered milk right now.
155
00:07:44,964 --> 00:07:46,340
I remember when my dad called.
156
00:07:46,424 --> 00:07:47,550
There was mail by the phone.
157
00:07:47,633 --> 00:07:49,987
I gave him the address where we were,
and he came and got us
158
00:07:50,011 --> 00:07:51,471
and we moved back to the island.
159
00:07:52,638 --> 00:07:54,515
Then they didn't wanna move back
to Ladysmith,
160
00:07:54,599 --> 00:07:56,309
too many bad memories,
I guess, for my mom,
161
00:07:56,392 --> 00:07:58,436
so they just moved
a couple towns up. [chuckling]
162
00:07:59,020 --> 00:08:01,522
So, there. She put her foot down.
163
00:08:03,232 --> 00:08:06,694
But I realized
no one has a perfect childhood.
164
00:08:08,321 --> 00:08:10,740
I had some horrible things happen
when I was little.
165
00:08:11,240 --> 00:08:12,450
I had a babysitter.
166
00:08:12,533 --> 00:08:14,660
And my parents thought
she was a great babysitter
167
00:08:14,744 --> 00:08:16,704
'cause she brought presents all the time,
168
00:08:17,246 --> 00:08:19,081
but she was molesting me.
169
00:08:21,375 --> 00:08:23,503
It was, like,
three or four years of abuse.
170
00:08:24,253 --> 00:08:26,172
She always told me not to tell my parents.
171
00:08:27,340 --> 00:08:29,467
I tried to protect my brother from her.
172
00:08:29,550 --> 00:08:30,635
I tried to kill her.
173
00:08:30,718 --> 00:08:33,471
I tried to stab her in the heart
with a candy cane pen.
174
00:08:33,971 --> 00:08:37,011
And then I told her I wanted her to die.
She died in a car accident next day.
175
00:08:37,058 --> 00:08:39,769
So, I thought I killed her with my mind
and I couldn't tell anybody.
176
00:08:42,188 --> 00:08:45,608
But I was sure that I did it.
That I wished her dead and she died.
177
00:08:47,026 --> 00:08:49,529
I lived with that
my whole really young life.
178
00:08:51,948 --> 00:08:55,076
When those traumatic moments happen,
I would just leave my body
179
00:08:55,159 --> 00:08:57,703
and float away,
and I'd make my own little world.
180
00:08:58,829 --> 00:09:00,998
I was digging a hole to China, thinking,
181
00:09:01,082 --> 00:09:03,459
"I hate this, I hate this.
I wanna get outta here."
182
00:09:04,585 --> 00:09:06,712
I just thought
I had to get off the island.
183
00:09:09,340 --> 00:09:12,385
As I got older,
I was, like, a little tomboy.
184
00:09:12,468 --> 00:09:14,512
I was a gymnast and so I was tiny.
185
00:09:15,638 --> 00:09:16,931
I bloomed very late.
186
00:09:17,014 --> 00:09:18,307
Then I got one lump on my chest,
187
00:09:18,391 --> 00:09:21,936
and I was rehearsing for a long time
how to tell my mom I was dying of cancer.
188
00:09:22,019 --> 00:09:24,819
'Cause I thought it was cancer,
I tried to pound it back into my chest.
189
00:09:24,897 --> 00:09:28,097
And when I finally told her, she laughed
and said, "Oh, you're becoming a woman."
190
00:09:28,150 --> 00:09:32,238
Then everything was like, bam, bam, bam,
and then crazy from there.
191
00:09:32,321 --> 00:09:34,073
And so it began. [chuckling]
192
00:09:34,574 --> 00:09:35,825
And now here we are.
193
00:09:36,409 --> 00:09:38,703
More than two lumps later. [laughing]
194
00:09:39,287 --> 00:09:41,289
[birds chirping]
195
00:09:42,456 --> 00:09:43,791
[objects clattering]
196
00:09:43,874 --> 00:09:44,959
[Pamela] What's this?
197
00:09:45,042 --> 00:09:46,627
Oh my God.
198
00:09:46,711 --> 00:09:49,171
For some reason,
when I was traveling around the world,
199
00:09:49,922 --> 00:09:51,842
everything that was important to me,
I sent here.
200
00:09:51,882 --> 00:09:53,134
I figured one day I'd get here.
201
00:09:53,217 --> 00:09:55,011
But I didn't realize
it was gonna be so soon
202
00:09:55,094 --> 00:09:57,888
'cause now I'm here surrounded
by my stuff.
203
00:09:57,972 --> 00:09:59,056
[paper rustling]
204
00:09:59,890 --> 00:10:04,020
I kept diaries and stuff from my childhood
and all the events in my life.
205
00:10:04,854 --> 00:10:06,480
There's just tons of yellow legal pads.
206
00:10:06,564 --> 00:10:08,816
I mean, basically,
my life is all yellow legal pads.
207
00:10:09,859 --> 00:10:12,153
I wanted to write things down
in case I forgot them.
208
00:10:12,236 --> 00:10:13,904
So I wrote down things thinking,
209
00:10:13,988 --> 00:10:16,616
if something were to ever happen to me,
that there'd be evidence.
210
00:10:16,699 --> 00:10:18,075
Sometimes I was writing like that,
211
00:10:18,159 --> 00:10:19,879
and sometimes
I was writing out my feelings,
212
00:10:19,952 --> 00:10:21,472
not thinking anyone would ever see it.
213
00:10:21,537 --> 00:10:23,664
[director]
Since you've given us your journals,
214
00:10:23,748 --> 00:10:24,915
I was wondering,
215
00:10:24,999 --> 00:10:27,126
are you open to reading them in the film?
216
00:10:27,209 --> 00:10:29,337
Or what are you thinking about that?
217
00:10:29,879 --> 00:10:32,590
I don't know if I want
to go there and read them.
218
00:10:32,673 --> 00:10:34,800
I don't even think
I'll watch this documentary.
219
00:10:34,884 --> 00:10:39,096
I mean, I just don't... I like to do things
just for the experience of doing it.
220
00:10:39,180 --> 00:10:41,182
I wanna move on
with the next part of my life.
221
00:10:41,265 --> 00:10:45,519
So, it might give you more access
if you have somebody else read them
222
00:10:45,603 --> 00:10:47,748
because I might say,
"I don't wanna read this or that."
223
00:10:47,772 --> 00:10:50,691
So, it's just, like,
you can... you have my permission.
224
00:10:51,400 --> 00:10:53,152
It's tough to go through it again
225
00:10:53,235 --> 00:10:56,405
'cause you go through it again like you're
going through it for the first time.
226
00:10:56,489 --> 00:10:58,491
It's... it's painful.
227
00:10:59,241 --> 00:11:01,243
[somber music playing]
228
00:11:01,327 --> 00:11:03,329
[seagulls squawking]
229
00:11:10,961 --> 00:11:12,838
[Pamela] "I'm glad I got this diary."
230
00:11:12,922 --> 00:11:14,173
"It should really help."
231
00:11:14,757 --> 00:11:16,467
"Maybe I'll write a book one day."
232
00:11:17,760 --> 00:11:19,178
"I love words."
233
00:11:19,261 --> 00:11:22,556
"They send me
leaving this ludicrous situation behind."
234
00:11:22,640 --> 00:11:25,768
"Come with me. I'm paving the way."
235
00:11:25,851 --> 00:11:27,812
"The world opens when I write."
236
00:11:29,355 --> 00:11:33,234
"In school, I always wrote stories
about parents deserting their children."
237
00:11:33,734 --> 00:11:35,403
"I must have been hurting a lot."
238
00:11:36,445 --> 00:11:38,531
"Life keeps playing tricks on me."
239
00:11:38,614 --> 00:11:41,242
"I try to find ways to be seen
amongst the nonsense."
240
00:11:43,452 --> 00:11:46,872
"I know everyone creates
their own level of drama in their lives."
241
00:11:47,623 --> 00:11:49,083
"Some more than others."
242
00:11:50,418 --> 00:11:53,713
"I guess you could say
I'm very creative or very dramatic."
243
00:11:55,005 --> 00:11:56,005
"Who knows?"
244
00:11:56,507 --> 00:11:58,300
"XO, Pamela."
245
00:12:01,220 --> 00:12:04,849
From the beginning, I've been drawn
to different types of bad guys.
246
00:12:06,517 --> 00:12:07,768
One of my first boyfriends,
247
00:12:07,852 --> 00:12:10,396
he had a habit of trying to chase me
and run me off the road.
248
00:12:10,479 --> 00:12:12,398
Like, run me over if he saw me.
249
00:12:13,399 --> 00:12:14,984
He kicked me out of a moving car,
250
00:12:15,067 --> 00:12:17,278
and I did a gymnastic dismount
into a ditch.
251
00:12:17,361 --> 00:12:18,487
[laughing]
252
00:12:18,571 --> 00:12:20,906
So... things that come in handy.
253
00:12:22,867 --> 00:12:26,746
After I graduated, I wanted to see
what was over in Vancouver.
254
00:12:27,705 --> 00:12:31,041
And when you grow up on an island,
the mainland is a very scary place.
255
00:12:32,126 --> 00:12:33,043
And my mom would say,
256
00:12:33,127 --> 00:12:35,546
"You can't go to Vancouver
'cause someone got shot in Texas."
257
00:12:35,629 --> 00:12:38,382
I was like,
"That's pretty far away from Vancouver."
258
00:12:38,466 --> 00:12:41,844
And she'd go, "It's all attached.
Don't go to the mainland!"
259
00:12:43,429 --> 00:12:46,474
I went on the ferry, and I got there,
and eventually I met somebody.
260
00:12:47,558 --> 00:12:48,559
I moved in with him,
261
00:12:49,685 --> 00:12:52,021
and he was having an affair with somebody.
262
00:12:52,730 --> 00:12:55,000
When you see your boyfriend
washing his penis in the sink,
263
00:12:55,024 --> 00:12:57,693
that's a sign that
they're probably having an affair.
264
00:12:57,777 --> 00:13:02,323
And I wrote down,
"Washing penis in the sink, suspicious."
265
00:13:03,073 --> 00:13:05,201
[laughing]
266
00:13:05,284 --> 00:13:07,554
Looking back, it's funny.
In the moment, you're horrified.
267
00:13:07,578 --> 00:13:09,580
[pensive music playing]
268
00:13:13,209 --> 00:13:16,921
My girlfriend had friends
who were Labatt's beer representatives
269
00:13:17,004 --> 00:13:19,048
and they had free tickets
to a football game.
270
00:13:19,131 --> 00:13:20,800
BC Lions, Canadian football.
271
00:13:21,425 --> 00:13:22,718
And I didn't even wanna go.
272
00:13:22,802 --> 00:13:25,554
I mean, I wasn't interested in football,
but she really wanted to go.
273
00:13:26,055 --> 00:13:28,349
So we went to the stadium,
274
00:13:28,432 --> 00:13:30,559
and we're all wearing
the Labatt's beer T-shirts.
275
00:13:31,602 --> 00:13:34,438
The cameraman zoomed in on me,
and put me up on the jumbotron.
276
00:13:34,939 --> 00:13:37,441
And I remember seeing it going,
"Oh my God, that's me."
277
00:13:37,525 --> 00:13:38,651
I couldn't believe it.
278
00:13:39,568 --> 00:13:41,529
And my friend
that was with me worked for Labatt's
279
00:13:41,612 --> 00:13:43,412
and he said,
"Stand up and show your T-shirt."
280
00:13:43,447 --> 00:13:47,284
So, I stood up and they had me kind of
going back and forth on the jumbotron.
281
00:13:48,869 --> 00:13:52,039
They brought me down to the 50-yard line
and they asked me to do a draw.
282
00:13:52,122 --> 00:13:55,042
So I had to pick a number out of a bowl.
283
00:13:55,125 --> 00:13:57,545
And I remember looking up and thinking,
284
00:13:57,628 --> 00:13:59,797
"It looks like a million eraser heads
in the stands."
285
00:13:59,880 --> 00:14:01,966
Like, it was just huge and just...
286
00:14:02,049 --> 00:14:04,093
[crowd cheering]
287
00:14:04,176 --> 00:14:06,595
[Pamela] They started calling me
the "Blue Zone Girl."
288
00:14:07,763 --> 00:14:11,308
And then Labatt's reached out to me
to do a commercial for them.
289
00:14:12,518 --> 00:14:13,519
And a poster.
290
00:14:14,436 --> 00:14:17,565
Then it was on Monday Night Football ads,
and then it was all over the place.
291
00:14:17,648 --> 00:14:18,983
[phone ringing]
292
00:14:20,150 --> 00:14:23,279
Not too long after that
my phone rang and I picked it up.
293
00:14:24,280 --> 00:14:26,448
This woman says, "It's Marilyn Grabowski
from Playboy,
294
00:14:26,532 --> 00:14:28,134
and we want you to be on a... some cover."
295
00:14:28,158 --> 00:14:29,158
And I was like...
296
00:14:30,077 --> 00:14:31,078
"Playboy?"
297
00:14:31,871 --> 00:14:34,206
And she goes, "Yes,
we've been looking all over the world
298
00:14:34,290 --> 00:14:37,918
for this October '89 cover
and we think it should be you."
299
00:14:38,752 --> 00:14:40,796
I was like, "You think it should be me?"
300
00:14:40,880 --> 00:14:43,090
"So is it for real or is it not?"
301
00:14:43,173 --> 00:14:45,551
She goes, "It's for real, guaranteed."
302
00:14:45,634 --> 00:14:47,261
[upbeat music playing]
303
00:14:47,845 --> 00:14:50,180
[Pamela] And then they were going
to get me down to LA,
304
00:14:50,264 --> 00:14:52,600
but I'd never been on a plane before.
305
00:14:52,683 --> 00:14:54,685
And so I had my problems at the airport.
306
00:14:55,269 --> 00:14:58,606
And they said, "What are you doing in LA?"
And I said, "I'm posing for Playboy!"
307
00:14:58,689 --> 00:15:02,568
And I remember showing them my letter
I got from Hefner, and they were like,
308
00:15:02,651 --> 00:15:04,838
"Oh no, no. You're Canadian,
you can't work in America."
309
00:15:04,862 --> 00:15:06,363
And I was like, "What?"
310
00:15:07,531 --> 00:15:10,159
So I went in the bathroom,
I changed my clothes, I put a hat on,
311
00:15:10,242 --> 00:15:11,535
and I went to another airline.
312
00:15:11,619 --> 00:15:15,539
I get there, and the same lady
was there like this, like, "Nice try."
313
00:15:15,623 --> 00:15:17,124
I was like, "Oh my God."
314
00:15:17,207 --> 00:15:20,294
So the only other way to get through,
get on a Greyhound bus.
315
00:15:20,878 --> 00:15:24,089
And sometimes they check you,
sometimes they don't across the border.
316
00:15:24,173 --> 00:15:25,549
It really made me nervous.
317
00:15:26,550 --> 00:15:28,987
But they only checked
the person in front of me and behind me.
318
00:15:29,011 --> 00:15:31,805
So I got into America, to Seattle.
319
00:15:33,432 --> 00:15:36,352
Then the next morning I got on the plane
and they got me down to LA.
320
00:15:41,649 --> 00:15:42,649
"Arriving."
321
00:15:43,651 --> 00:15:45,778
"Off the plane, big city LA."
322
00:15:46,695 --> 00:15:49,198
"I go straight to the guy
holding the bunny sign."
323
00:15:49,823 --> 00:15:50,824
"Very low-key."
324
00:15:51,867 --> 00:15:53,827
And I landed on gay Pride day.
325
00:15:53,911 --> 00:15:55,788
So I called my mom and said,
326
00:15:55,871 --> 00:15:59,291
"Gay people exist, they walk around
handcuffed together in pink hot shorts."
327
00:15:59,375 --> 00:16:02,127
She goes... [gasps]
"You've arrived." [laughing]
328
00:16:03,337 --> 00:16:06,715
"I get out of the limo,
out of the front seat of course."
329
00:16:07,466 --> 00:16:10,469
"I thank him way too much
for letting me sit up there."
330
00:16:10,552 --> 00:16:12,721
"There was no one to talk to in the back."
331
00:16:13,639 --> 00:16:16,684
The limo pulls up around the fountain
and they bring you in.
332
00:16:16,767 --> 00:16:19,561
The Playboy Mansion is
like a castle, basically.
333
00:16:20,646 --> 00:16:22,106
"Marilyn rushes out,
334
00:16:22,940 --> 00:16:24,608
looks me up and down."
335
00:16:24,692 --> 00:16:27,194
"I'm sure she's going to say, 'Go home.'"
336
00:16:27,277 --> 00:16:28,445
"I'm a mess."
337
00:16:29,196 --> 00:16:31,699
"But she tells me
they're so happy I'm here."
338
00:16:33,075 --> 00:16:34,660
"I'm lost in amazement."
339
00:16:35,160 --> 00:16:38,789
"Fifteen-foot posters of naked women
all up and down the halls."
340
00:16:39,707 --> 00:16:41,917
[lively music playing]
341
00:16:42,001 --> 00:16:44,962
[Pamela] The environment
was the sex, drugs, rock-and-roll
342
00:16:45,045 --> 00:16:46,714
kind of underground art world.
343
00:16:46,797 --> 00:16:50,134
And... But I thought to myself,
I think I knew who this person was.
344
00:16:50,217 --> 00:16:53,387
Is that Tony Curtis?
Was that Scott Baio and Sean Penn?
345
00:16:53,470 --> 00:16:55,597
And just beautiful women
in long silk gowns,
346
00:16:55,681 --> 00:16:57,441
like Monique St-Pierre
with the cropped hair,
347
00:16:57,474 --> 00:16:58,892
kind of like Michelle Pfeiffer.
348
00:16:58,976 --> 00:17:02,396
"A girl goes running by
in a bathrobe, giggling."
349
00:17:02,479 --> 00:17:06,108
"Then another one comes out and chases her
with a glass of champagne."
350
00:17:06,608 --> 00:17:08,318
"Wow, gorgeous."
351
00:17:09,111 --> 00:17:11,196
"I feel very average at this point."
352
00:17:11,864 --> 00:17:14,491
I was there in my acid-wash jeans,
my Nirvana T-shirt,
353
00:17:14,575 --> 00:17:17,494
and I was obsessed with those socks
with balls on the back.
354
00:17:19,288 --> 00:17:21,999
"It looks like
they're going to have to color my hair."
355
00:17:22,499 --> 00:17:23,959
I got that Sun-In stuff
356
00:17:24,043 --> 00:17:26,712
and I had sprayed my whole head
with it as much as possible
357
00:17:26,795 --> 00:17:28,338
'cause I wanted a few highlights,
358
00:17:28,422 --> 00:17:31,175
and my hair basically turned into
the color of a manila envelope.
359
00:17:31,258 --> 00:17:33,218
It was not a pretty color.
360
00:17:33,802 --> 00:17:36,680
So when I got to Playboy,
that's the first thing they did.
361
00:17:37,181 --> 00:17:38,861
Put my whole hair
in tinfoil and everything
362
00:17:38,932 --> 00:17:41,393
just to make it look
like a natural kind of color.
363
00:17:42,519 --> 00:17:46,231
"This is definitely as blond
as I've ever gone, but I'm thankful."
364
00:17:46,732 --> 00:17:49,401
"I feel blessed and embarrassed
at the same time."
365
00:17:49,985 --> 00:17:51,445
"What am I doing here?"
366
00:17:54,198 --> 00:17:56,700
When I was young, I was painfully shy.
367
00:17:57,284 --> 00:17:58,368
I hated my body.
368
00:18:00,621 --> 00:18:03,373
I remember seeing Playboy magazines,
my dad had them.
369
00:18:03,457 --> 00:18:05,057
Hidden under
his Donald Duck comic books,
370
00:18:05,084 --> 00:18:07,684
but I saw them and I thought,
"God, these women are so beautiful."
371
00:18:07,711 --> 00:18:09,463
"Like, why don't I look like that?"
372
00:18:11,381 --> 00:18:14,468
And I always thought girls were beautiful
and guys were beautiful in school,
373
00:18:14,551 --> 00:18:16,470
but I never thought I was one of them.
374
00:18:17,721 --> 00:18:20,182
And with the things
that I went through as a kid,
375
00:18:20,265 --> 00:18:21,975
I had so much shame about my body,
376
00:18:22,059 --> 00:18:24,812
so much shame
about what had happened to me.
377
00:18:24,895 --> 00:18:26,897
[somber music playing]
378
00:18:28,440 --> 00:18:31,151
[Pamela] "I was 12, 13-years-old
with my friend."
379
00:18:31,777 --> 00:18:34,404
"She had a crush on a guy
much older than us."
380
00:18:35,197 --> 00:18:36,865
"We went to a friend's condo."
381
00:18:37,366 --> 00:18:40,285
"She went upstairs
with the guy she had a crush on."
382
00:18:40,369 --> 00:18:43,122
"I started to play backgammon
with her friend downstairs
383
00:18:43,205 --> 00:18:44,998
while I waited for her."
384
00:18:45,082 --> 00:18:49,378
"We played for a while until he said
I looked like I needed a massage."
385
00:18:50,838 --> 00:18:53,507
"He was 25, I was 12."
386
00:18:54,550 --> 00:18:55,801
"He raped me."
387
00:18:59,888 --> 00:19:01,765
"I felt like it was my fault."
388
00:19:03,058 --> 00:19:05,811
"My mom was always crying about my dad."
389
00:19:05,894 --> 00:19:07,938
"I couldn't bear to hurt her more."
390
00:19:08,522 --> 00:19:10,816
"I didn't tell her or anyone."
391
00:19:12,109 --> 00:19:13,318
I tried to forget it.
392
00:19:13,819 --> 00:19:17,239
I tried to forget it, but I felt like
it was tattooed on my forehead.
393
00:19:17,322 --> 00:19:20,951
Like, I really had this image
of "I had sex" on my forehead
394
00:19:21,034 --> 00:19:22,914
when I didn't want anyone to know
that I had it.
395
00:19:24,788 --> 00:19:29,751
Those were kind of my first exposure
to sexual experiences too, so
396
00:19:30,669 --> 00:19:32,296
I think a lot of confusion.
397
00:19:33,672 --> 00:19:35,465
What it made me was very, very shy.
398
00:19:35,549 --> 00:19:38,552
It made me super self-conscious.
399
00:19:40,012 --> 00:19:41,138
[indistinct chatter]
400
00:19:41,221 --> 00:19:43,557
[Pamela] When I got to that first
Playboy photo shoot,
401
00:19:43,640 --> 00:19:47,936
I just said, "Like, why am I
so freaking paralyzed by this shyness?"
402
00:19:48,020 --> 00:19:51,815
"I'm so sick of all this past
that's created this insecurity in me."
403
00:19:53,358 --> 00:19:56,028
It's like a prison.
I have to break out of it.
404
00:19:57,070 --> 00:20:01,825
From the first snap of the picture,
I felt I was throwing myself off a bridge
405
00:20:01,909 --> 00:20:03,994
and falling in the... Just like snap!
406
00:20:07,497 --> 00:20:11,793
That was the first time
I felt like I'd broken free of something.
407
00:20:14,087 --> 00:20:15,088
"Photo shoot."
408
00:20:15,714 --> 00:20:17,132
"Shy at first,
409
00:20:17,216 --> 00:20:20,510
by end of the week, you had to stop me
from running out the door naked."
410
00:20:20,594 --> 00:20:22,179
[camera shutter clicking]
411
00:20:22,262 --> 00:20:24,848
[Pamela] "To the side.
Am I doing this right?"
412
00:20:26,308 --> 00:20:30,229
"I could kind of see myself
from the camera's perspective in my head."
413
00:20:30,312 --> 00:20:32,231
"Once I got it, I had a blast."
414
00:20:32,314 --> 00:20:33,398
[screaming playfully]
415
00:20:34,358 --> 00:20:35,878
[Pamela] I just remember at some point
416
00:20:35,943 --> 00:20:39,154
when I was in the fountain splashing
around and there's a little bit of nudity.
417
00:20:39,238 --> 00:20:40,558
And I could feel, like, the silk,
418
00:20:40,614 --> 00:20:42,800
I'd pull it across my skin,
then I would get goosebumps.
419
00:20:42,824 --> 00:20:46,745
And I was like...
Like, that's where a wild woman was born.
420
00:20:50,916 --> 00:20:55,045
And I felt like it was
kind of like a gateway to another world.
421
00:20:57,339 --> 00:20:59,841
Now I was gonna take
the power of my own sexuality,
422
00:20:59,925 --> 00:21:02,886
and take my power back,
and I did it I think in a really big way.
423
00:21:02,970 --> 00:21:04,972
[upbeat music playing]
424
00:21:07,140 --> 00:21:10,435
[Pamela] "I jumped all over the place,
rolled around,
425
00:21:10,519 --> 00:21:12,437
put my fingers in my mouth,
426
00:21:12,521 --> 00:21:14,481
and then my hair became my prop."
427
00:21:15,232 --> 00:21:18,026
"After all,
eventually that was my only wardrobe."
428
00:21:18,694 --> 00:21:19,694
"And shoes."
429
00:21:20,279 --> 00:21:22,823
"If I kept my shoes on,
I didn't feel naked."
430
00:21:24,116 --> 00:21:27,703
And then it clicked to me and I realized,
"Oh, this is something I can do."
431
00:21:27,786 --> 00:21:29,663
I felt like this is something
that I'm good at.
432
00:21:29,746 --> 00:21:32,624
Not that I'm good at good-looking,
but I'm good at it.
433
00:21:34,209 --> 00:21:38,088
This whole Playboy centerfold, gatefold
is like playing a character for me.
434
00:21:38,171 --> 00:21:39,840
And I've had a lot of fun doing it.
435
00:21:40,841 --> 00:21:43,921
Playing a character. What would you do
if you were a person in that situation?
436
00:21:43,969 --> 00:21:46,638
But you are that person
in that situation. [laughing]
437
00:21:48,682 --> 00:21:51,018
I had been in LA for a few weeks.
438
00:21:51,601 --> 00:21:54,521
And I thought,
"Okay, I did it. I did Playboy."
439
00:21:54,604 --> 00:21:55,647
"I'm going home."
440
00:21:56,398 --> 00:21:59,526
But the next day
Marilyn Grabowski took me for lunch.
441
00:21:59,609 --> 00:22:02,029
She said that Hefner really wanted me
to be a playmate.
442
00:22:02,112 --> 00:22:03,112
I was like...
443
00:22:03,905 --> 00:22:06,616
Like, I just couldn't...
It was so much to absorb.
444
00:22:06,700 --> 00:22:08,700
And she just said,
"I think you should stay in LA."
445
00:22:08,744 --> 00:22:10,078
"I think you have a career here."
446
00:22:10,162 --> 00:22:11,371
Would I consider it?
447
00:22:12,873 --> 00:22:15,208
And I called my mom, she said, "Do it."
448
00:22:15,792 --> 00:22:17,377
I told her to live her life.
449
00:22:17,461 --> 00:22:19,254
[chuckling] Be free.
450
00:22:19,838 --> 00:22:23,550
I didn't do Playboy
'cause no one ever asked me. [laughs]
451
00:22:24,843 --> 00:22:26,345
[music fades]
452
00:22:30,223 --> 00:22:33,769
[Pamela] "Dear diary,
I'm way out in the boonies."
453
00:22:33,852 --> 00:22:37,147
"I have to take three connecting freeways
to get into Hollywood."
454
00:22:37,647 --> 00:22:39,566
"The price you pay for clean air."
455
00:22:40,734 --> 00:22:42,402
"I like driving here."
456
00:22:42,486 --> 00:22:46,281
"Everybody seems to know where
they're going and want to get there fast."
457
00:22:46,365 --> 00:22:48,200
"Even the grannies go 80."
458
00:22:48,283 --> 00:22:49,618
"That's miles per hour."
459
00:22:49,701 --> 00:22:50,952
[nostalgic music playing]
460
00:22:51,036 --> 00:22:53,205
[Pamela] "I got my new dog, Star, today."
461
00:22:53,288 --> 00:22:54,998
"He's going to be so loved."
462
00:22:56,166 --> 00:22:59,628
I moved to a little apartment.
I had one plate, one fork, one spoon.
463
00:23:00,295 --> 00:23:01,630
No furniture, nothing.
464
00:23:02,255 --> 00:23:06,134
I just sat there and thought,
"Okay, well, this is it."
465
00:23:09,304 --> 00:23:11,723
"There's really no way I should be here."
466
00:23:11,807 --> 00:23:15,936
"Coming from a very isolated small town,
an alcoholic father."
467
00:23:16,728 --> 00:23:18,772
"I lived in an imaginary world."
468
00:23:19,606 --> 00:23:22,442
"I certainly don't blame my parents
for my upbringing."
469
00:23:23,110 --> 00:23:27,072
"I'm grateful because I gained a lot
of good qualities along with the bad."
470
00:23:27,572 --> 00:23:28,698
"I'm a survivor."
471
00:23:29,491 --> 00:23:31,201
"XO, Pamela."
472
00:23:32,661 --> 00:23:33,662
[music fades]
473
00:23:33,745 --> 00:23:35,747
[birds chirping]
474
00:23:37,290 --> 00:23:40,085
Well, it used to be...
Don't think we need more.
475
00:23:40,168 --> 00:23:42,568
[Pamela] No, these are nice, actually.
These are a nice size.
476
00:23:42,629 --> 00:23:43,463
[sizzling]
477
00:23:43,547 --> 00:23:45,340
These are not vegan, for sure.
478
00:23:46,133 --> 00:23:47,613
[Carol] Where's all your nice-fitting
479
00:23:48,468 --> 00:23:49,302
dresses?
480
00:23:49,386 --> 00:23:51,596
[Pamela] No one needs
to see my body anymore.
481
00:23:51,680 --> 00:23:53,699
[Carol] You can see right through
that thing, I'll have you know.
482
00:23:53,723 --> 00:23:56,268
Well, a silhouette is much thinner
than the real thing. [laughs]
483
00:23:56,351 --> 00:23:58,645
[both laughing]
484
00:23:58,728 --> 00:24:01,898
[Pamela] My mom always talked about
beauty, hair, makeup, and all that stuff.
485
00:24:04,443 --> 00:24:07,320
And she taught me how to color my hair
from the drugstore.
486
00:24:09,239 --> 00:24:10,782
That's, like, two minutes.
487
00:24:10,866 --> 00:24:14,369
Everything in Ladysmith is
two minutes away, with traffic.
488
00:24:16,204 --> 00:24:17,497
Five dollars for a box.
489
00:24:17,581 --> 00:24:19,291
I do it for myself in 20 minutes.
490
00:24:19,791 --> 00:24:21,960
Scandinavian blond, here I come.
491
00:24:22,794 --> 00:24:25,005
Except for the blond hair,
the boobs, and plastic shoes,
492
00:24:25,088 --> 00:24:26,965
I am real underneath it all.
493
00:24:27,048 --> 00:24:31,136
I've never sat across
from an interview subject before and said,
494
00:24:31,219 --> 00:24:34,014
"May we talk briefly about your breasts?"
495
00:24:34,097 --> 00:24:34,931
[giggling]
496
00:24:35,015 --> 00:24:38,685
What are they? Who are they?
Those things I'm just tagging along with?
497
00:24:38,768 --> 00:24:41,980
I always said my boobs had a career
and I was just tagging along.
498
00:24:42,481 --> 00:24:44,357
You wanna see them? No, I'm kidding.
499
00:24:44,441 --> 00:24:45,567
[giggling, exclaiming]
500
00:24:45,650 --> 00:24:48,153
No, you don't wanna see them now.
They're in rough shape.
501
00:24:48,236 --> 00:24:49,863
Um... [chuckling]
502
00:24:49,946 --> 00:24:51,907
- Where'd I get my boobs done?
- [anchor] Yeah.
503
00:24:51,990 --> 00:24:54,784
Jesus, that's a personal question,
but I'll let you...
504
00:24:54,868 --> 00:24:56,369
Let's talk about this.
505
00:24:56,453 --> 00:24:59,164
I didn't know to lie
or withhold anything in interviews.
506
00:24:59,247 --> 00:25:02,292
So, when people would ask me
if I had surgery or anything like that,
507
00:25:02,375 --> 00:25:03,375
then I'd just answer.
508
00:25:03,418 --> 00:25:06,046
And so that just
kind of set the ball rolling.
509
00:25:06,129 --> 00:25:09,257
- You were not under-endowed, were you?
- [Pamela] No.
510
00:25:09,341 --> 00:25:11,801
I remember being in a gym
at Playboy... at the mansion
511
00:25:11,885 --> 00:25:15,430
and looking around at these women going,
"God, look at the bodies on these women."
512
00:25:15,514 --> 00:25:16,973
"I mean, this is just incredible."
513
00:25:17,057 --> 00:25:19,226
I remember
when I was with Kimberly Hefner,
514
00:25:19,309 --> 00:25:20,644
and she's married to Hefner.
515
00:25:20,727 --> 00:25:23,063
She said, "Well,
you know, they all had surgery."
516
00:25:23,146 --> 00:25:26,066
And I was like, "Really?
Where do I sign up?"
517
00:25:26,149 --> 00:25:27,149
[chuckling]
518
00:25:28,068 --> 00:25:29,694
[Pamela] So that was it.
519
00:25:30,570 --> 00:25:31,780
Choices in the moment.
520
00:25:31,863 --> 00:25:33,990
You know,
not a lot of thinking went into anything.
521
00:25:34,074 --> 00:25:36,243
I don't know why my boobs...
people were so interested,
522
00:25:36,326 --> 00:25:37,994
they weren't that newsworthy.
523
00:25:39,162 --> 00:25:40,830
But I was just pretty naive.
524
00:25:40,914 --> 00:25:44,709
And I think at the time,
it was pretty nervy to say the truth.
525
00:25:44,793 --> 00:25:46,586
When someone asked me, I said, "Yeah!"
526
00:25:46,670 --> 00:25:47,963
Have you ever had work done?
527
00:25:48,547 --> 00:25:50,549
Why, yes. These are implants, Larry.
528
00:25:50,632 --> 00:25:52,175
- Oh, they are?
- [chuckling]
529
00:25:52,259 --> 00:25:54,695
- [Larry] No... Are they or aren't they?
- Yes, they are. [laughs]
530
00:25:54,719 --> 00:25:57,430
It was disturbing
'cause it was, like, "Oh my God. Really?"
531
00:25:57,514 --> 00:25:59,432
"Is this what we're talking about again?"
532
00:25:59,516 --> 00:26:00,850
But you roll with it.
533
00:26:02,936 --> 00:26:03,770
Yeah.
534
00:26:03,853 --> 00:26:05,814
[Jay] Those are beautiful, uh, jewelry.
535
00:26:05,897 --> 00:26:07,232
- Thank you.
- [audience laughing]
536
00:26:07,315 --> 00:26:08,942
So much has been written...
537
00:26:09,025 --> 00:26:11,212
- She's looking at me...
- You got your hands out like this.
538
00:26:11,236 --> 00:26:13,756
- "So much has been written."
- [Matt] I didn't mean to do that.
539
00:26:13,822 --> 00:26:15,740
[Jay] Who would you wanna be, and why?
540
00:26:15,824 --> 00:26:16,992
I could be you.
541
00:26:17,075 --> 00:26:19,011
Why would you wanna be me?
I'm curious as to why...
542
00:26:19,035 --> 00:26:21,329
So I could torture you.
Ask you about your implants.
543
00:26:21,413 --> 00:26:22,497
Yeah, that'd work.
544
00:26:22,581 --> 00:26:24,958
[audience laughing, cheering]
545
00:26:25,041 --> 00:26:25,875
[music fades]
546
00:26:25,959 --> 00:26:27,794
I don't see how it's so interesting.
547
00:26:29,462 --> 00:26:33,133
I think it's kind of inappropriate
to ask women those kind of questions.
548
00:26:33,216 --> 00:26:36,511
There has to be some line
that people don't cross.
549
00:26:36,595 --> 00:26:38,346
[pensive music playing]
550
00:26:38,430 --> 00:26:42,142
I always hoped something would come along
where I would do something
551
00:26:42,225 --> 00:26:45,061
which would be more interesting to people.
552
00:26:45,145 --> 00:26:46,896
You know, than my body.
553
00:26:48,064 --> 00:26:51,443
I moved here when I started working
for Playboy, so everybody that I've met
554
00:26:51,526 --> 00:26:54,321
has been because
I started working for Playboy.
555
00:26:54,404 --> 00:26:57,365
So who knows?
Maybe one day I could be an actress.
556
00:26:58,617 --> 00:27:00,952
"May 21st, 1991."
557
00:27:01,745 --> 00:27:04,497
"I'm making a plan of action
for my career now."
558
00:27:04,581 --> 00:27:06,249
"I think I stood back too long."
559
00:27:07,751 --> 00:27:09,294
"This is my time to shine,
560
00:27:09,377 --> 00:27:12,589
not as a sex symbol, but as an actress."
561
00:27:13,632 --> 00:27:15,735
Playboy was kind of like my agent
almost at that time.
562
00:27:15,759 --> 00:27:18,595
Like, people were calling Playboy
to ask me to do things.
563
00:27:18,678 --> 00:27:19,763
And they called and said,
564
00:27:19,846 --> 00:27:22,098
"Would you come
for an audition for Baywatch?"
565
00:27:23,391 --> 00:27:25,310
It was about the California dream.
566
00:27:25,393 --> 00:27:26,936
[upbeat rock music playing]
567
00:27:29,606 --> 00:27:32,692
[David] I've been proud
to be the star of a show called Baywatch,
568
00:27:32,776 --> 00:27:36,655
a weekly series about the brave men
and women called lifeguards.
569
00:27:37,989 --> 00:27:41,534
[Pamela] They always tried to get me
to come and audition in Marina del Rey,
570
00:27:41,618 --> 00:27:44,162
which sounded very exotic
and far away. [chuckling]
571
00:27:44,245 --> 00:27:47,791
I was like, "That sounds really far,
I can't go." I just ignored it.
572
00:27:48,291 --> 00:27:53,171
Susie and I knew this was the girl.
And she canceled on us 11 times, okay?
573
00:27:53,254 --> 00:27:55,507
By the eleventh...
And we kept going into these auditions
574
00:27:55,590 --> 00:27:58,259
with these guys saying,
"Guys, there's a girl you gotta see."
575
00:27:58,343 --> 00:28:01,638
They said, "Are you Pamela Anderson?
Like, one famous never for showing up?"
576
00:28:02,138 --> 00:28:03,139
And I said, "Yes."
577
00:28:03,223 --> 00:28:05,809
And she just had so much energy
578
00:28:05,892 --> 00:28:07,644
and so much, uh, personality.
579
00:28:07,727 --> 00:28:08,727
She was the one.
580
00:28:09,187 --> 00:28:11,189
[rock music playing]
581
00:28:12,315 --> 00:28:14,693
[Pamela] So that's how CJ was born.
582
00:28:15,819 --> 00:28:17,570
[man] And action!
583
00:28:17,654 --> 00:28:19,823
[Pamela] Baywatch was my first,
kind of, acting job.
584
00:28:19,906 --> 00:28:22,593
I wouldn't say it was any good.
I still didn't know what I was doing.
585
00:28:22,617 --> 00:28:23,910
[both exclaiming]
586
00:28:23,993 --> 00:28:25,286
Oh my God, Mitch, I'm sorry.
587
00:28:25,370 --> 00:28:27,706
I was just so surprised
to see you standing there.
588
00:28:27,789 --> 00:28:29,541
Not as surprised as I was.
589
00:28:30,250 --> 00:28:31,418
How are you, CJ?
590
00:28:32,419 --> 00:28:33,628
How's Larry?
591
00:28:33,712 --> 00:28:35,898
Mention that name again,
you're going back in the river.
592
00:28:35,922 --> 00:28:39,509
The notes of the director would say
was like, "Pretend it's real. Action!"
593
00:28:39,592 --> 00:28:40,927
[Mitch groaning]
594
00:28:41,010 --> 00:28:42,010
Hold on!
595
00:28:44,389 --> 00:28:47,016
Or if something wasn't working,
they'd say, "More seagulls!"
596
00:28:47,100 --> 00:28:50,228
The cracker-whacker would get out there
and he had crackers in a little sling
597
00:28:50,311 --> 00:28:52,897
and he would be slingshotting,
like, crackers in the air.
598
00:28:52,981 --> 00:28:55,650
[man] Scare the birds, please!
Scare those birds!
599
00:28:56,317 --> 00:28:58,997
[Pamela] We were having a ball.
We couldn't believe we were working.
600
00:28:59,070 --> 00:29:01,406
We were on the beach every day,
getting paid for this.
601
00:29:04,492 --> 00:29:07,912
We didn't realize on the show
that it was becoming very, very popular.
602
00:29:08,705 --> 00:29:10,081
When it comes to viewers,
603
00:29:10,165 --> 00:29:12,751
there's one show
that's in a class all by itself.
604
00:29:13,334 --> 00:29:16,379
It's the most popular television show
in the entire world.
605
00:29:16,463 --> 00:29:18,631
[Spanish dub playing]
606
00:29:18,715 --> 00:29:21,259
[Pamela] It was one of the first
American shows shown in China.
607
00:29:21,342 --> 00:29:24,012
[Katie] Baywatch is being dubbed
in Mandarin,
608
00:29:24,095 --> 00:29:26,014
not that it really needs much translation.
609
00:29:26,097 --> 00:29:27,097
[panting]
610
00:29:27,140 --> 00:29:29,660
[Pamela] You could watch that show
with the sound off, actually.
611
00:29:29,684 --> 00:29:32,687
[chuckling]
It wasn't really about the storylines.
612
00:29:38,943 --> 00:29:43,823
[anchor] And when it came to eye candy,
no one was sweeter than Pamela Anderson.
613
00:29:44,491 --> 00:29:47,285
[man] She turned slow-motion running
into an art form.
614
00:29:47,368 --> 00:29:51,080
The slow-motion run is
really hard to... learn. [laughs]
615
00:29:52,415 --> 00:29:54,292
[man 2] Her magnetism just radiated.
616
00:29:54,375 --> 00:29:57,670
And we realized we had something
in Pamela that was different.
617
00:29:58,713 --> 00:30:00,256
[crowd shouting]
618
00:30:00,340 --> 00:30:01,340
[man] Pamela!
619
00:30:01,841 --> 00:30:05,595
[Pamela] Going to Europe
to promote Baywatch was crazy.
620
00:30:05,678 --> 00:30:08,681
People were falling over backwards
and falling down escalators.
621
00:30:08,765 --> 00:30:11,226
I remember looking behind us going,
"Well, who's here?"
622
00:30:11,309 --> 00:30:14,646
[in French] I saw her!
She's more beautiful than on TV!
623
00:30:14,729 --> 00:30:17,398
[Conan] My first guest became
an international superstar
624
00:30:17,482 --> 00:30:18,942
from her role on Baywatch.
625
00:30:19,025 --> 00:30:20,944
Please welcome Pamela Anderson.
626
00:30:21,027 --> 00:30:21,903
[audience cheering]
627
00:30:21,986 --> 00:30:23,655
Please welcome Pamela Anderson.
628
00:30:23,738 --> 00:30:24,823
Pamela Anderson.
629
00:30:24,906 --> 00:30:27,283
[anchor] One of the most well-known stars
in the world.
630
00:30:27,367 --> 00:30:29,494
[anchor 2]
The very lovely Pamela Anderson.
631
00:30:29,994 --> 00:30:31,371
[crowd cheering]
632
00:30:31,454 --> 00:30:34,833
[Pamela] "Hi, Mom. It was nice
to finally talk to you this morning."
633
00:30:36,042 --> 00:30:38,670
"I hope this year's a great one
for everyone in our family."
634
00:30:39,796 --> 00:30:42,131
"Maybe soon, I can buy you guys a house."
635
00:30:42,215 --> 00:30:43,925
"That is my dream."
636
00:30:44,801 --> 00:30:47,762
"I'm going to work very hard
to help that happen."
637
00:30:47,846 --> 00:30:49,848
[gentle music playing]
638
00:30:50,723 --> 00:30:52,725
[boat motor revving]
639
00:30:56,104 --> 00:30:56,938
Whoo!
640
00:30:57,021 --> 00:30:58,189
[giggling]
641
00:30:58,898 --> 00:30:59,898
Faster, baby!
642
00:31:04,779 --> 00:31:08,408
I've always had this property
and I abandoned it for, like, 25 years.
643
00:31:08,491 --> 00:31:10,326
So it was really rotten and decayed.
644
00:31:10,410 --> 00:31:13,621
But I knew I'd have to come home
when my parents were older
645
00:31:13,705 --> 00:31:14,873
to look after them.
646
00:31:15,456 --> 00:31:18,209
And then COVID hit
and I said, "Okay, I'm staying."
647
00:31:19,711 --> 00:31:22,773
And then, of course, I got a little bored
and thought, "I need to build this."
648
00:31:22,797 --> 00:31:24,997
So the contractors came
and I was like, "Oh, he's cute."
649
00:31:25,049 --> 00:31:26,049
[chuckles]
650
00:31:26,843 --> 00:31:27,927
Darn it.
651
00:31:28,553 --> 00:31:30,013
Then I got married Christmas Eve.
652
00:31:30,847 --> 00:31:33,266
But he's a good Canadian guy. Normal.
653
00:31:34,309 --> 00:31:36,811
I just felt like,
maybe I need to try that.
654
00:31:38,563 --> 00:31:39,563
Yeah.
655
00:31:40,607 --> 00:31:41,607
Don't know.
656
00:31:41,649 --> 00:31:44,777
Again, sometimes I don't know
if I'm alive or dead.
657
00:31:45,361 --> 00:31:46,279
[Pamela chuckling]
658
00:31:46,362 --> 00:31:48,072
[ducks quacking]
659
00:31:48,156 --> 00:31:52,076
[Pamela] But maybe this is just the time
I was supposed to be home, I guess.
660
00:31:54,162 --> 00:31:56,497
I'm like a spawning salmon,
just coming home to die.
661
00:31:56,581 --> 00:31:57,581
No, I'm kidding!
662
00:31:57,624 --> 00:31:59,459
[laughing]
663
00:31:59,542 --> 00:32:00,585
[Pamela] Terrible.
664
00:32:00,668 --> 00:32:02,211
[birds chirping]
665
00:32:05,423 --> 00:32:07,216
[Pamela] Nineteen-ninety.
666
00:32:07,300 --> 00:32:08,300
What?
667
00:32:09,719 --> 00:32:11,387
Oh my God, this is fun to read.
668
00:32:11,471 --> 00:32:14,390
I was, like, making a cake
for Mario's 33rd birthday.
669
00:32:14,474 --> 00:32:16,017
That's a long time ago.
670
00:32:16,100 --> 00:32:17,769
"January 8th, 1990."
671
00:32:19,020 --> 00:32:20,605
"I miss Mario Van P."
672
00:32:21,147 --> 00:32:23,608
"I just want to be loved by one person,
673
00:32:23,691 --> 00:32:26,027
and I want to spoil that person rotten."
674
00:32:27,153 --> 00:32:28,988
"I think I want that person to be Mario."
675
00:32:29,072 --> 00:32:32,492
"I woke up at Mario's,
and went home to change, went to Scott's..."
676
00:32:32,575 --> 00:32:34,452
I'm sorry, that's weird.
677
00:32:34,535 --> 00:32:35,828
[director laughs]
678
00:32:35,912 --> 00:32:37,580
[Pamela laughing]
679
00:32:38,331 --> 00:32:39,999
Why would I even write that down?
680
00:32:40,083 --> 00:32:42,710
'Cause God forbid
you do a documentary one day in your life
681
00:32:42,794 --> 00:32:44,921
and find out what kind of a whore you are.
682
00:32:45,004 --> 00:32:46,589
[Pamela laughing]
683
00:32:46,673 --> 00:32:49,801
[Pamela] I dated a few other actors,
but only for short periods of time.
684
00:32:49,884 --> 00:32:53,096
Who else was I dating when I got there?
There was quite a few men around.
685
00:32:53,179 --> 00:32:55,014
Well, just... Well, Scott Baio.
686
00:32:56,057 --> 00:32:57,809
Oh, I might buy a Hyundai.
687
00:32:57,892 --> 00:33:00,603
Oh, off Scott's dad, for $5,000.
688
00:33:00,687 --> 00:33:03,022
He was really mad
because I would drive Scott's Mercedes
689
00:33:03,106 --> 00:33:04,786
and he said I wasn't worth a Mercedes yet.
690
00:33:04,816 --> 00:33:07,068
That I had to drive something
like a Hyundai.
691
00:33:07,652 --> 00:33:09,404
He was... He was not very nice to me.
692
00:33:09,904 --> 00:33:11,632
- [director] Dean Cain, did you date?
- Oh God.
693
00:33:11,656 --> 00:33:12,782
[upbeat music playing]
694
00:33:12,865 --> 00:33:13,866
[Pamela sighing]
695
00:33:14,367 --> 00:33:16,744
Yes, but I don't think
we need to go through all those.
696
00:33:16,828 --> 00:33:18,079
[director chuckling]
697
00:33:18,162 --> 00:33:19,080
[director] Eric Nies?
698
00:33:19,163 --> 00:33:21,874
[Pamela] Oh God.
Yes, I was dating Eric Nies.
699
00:33:21,958 --> 00:33:23,543
I don't even know why it ended.
700
00:33:24,127 --> 00:33:27,839
But you're very much in love now
with a Frenchman. Mon dieu!
701
00:33:27,922 --> 00:33:30,526
- [Regis] What's the Frenchman's name?
- [Pamela] Um, David Charvet.
702
00:33:30,550 --> 00:33:32,861
- [Regis] Charvet?
- [Kathy in French accent] David Charvet.
703
00:33:32,885 --> 00:33:34,095
This is it for you, you think.
704
00:33:34,178 --> 00:33:36,778
- This is the love of your life.
- Definitely the love of my life.
705
00:33:37,640 --> 00:33:39,809
"December 18th, 1992."
706
00:33:40,309 --> 00:33:43,771
"David isn't sleeping
in the same room with me anymore."
707
00:33:43,855 --> 00:33:45,815
"I know this is the end of us."
708
00:33:46,774 --> 00:33:49,610
"I'll never get married. I know that now."
709
00:33:49,694 --> 00:33:52,864
"Maybe I'll live with my parents
when I'm old and we'll all die together."
710
00:33:53,865 --> 00:33:55,908
"Well, Star is with me at least."
711
00:33:57,076 --> 00:33:59,662
"We are finally off Baywatch until May."
712
00:34:00,663 --> 00:34:03,791
"This hiatus from the show
has been quite an adventure,
713
00:34:03,875 --> 00:34:06,586
but I love shooting
on the beach and in the ocean."
714
00:34:07,086 --> 00:34:08,212
"It's me."
715
00:34:08,296 --> 00:34:09,672
"Totally Pamela."
716
00:34:10,590 --> 00:34:12,550
CJ Parker was based on me.
717
00:34:12,633 --> 00:34:14,761
She was kind of like
this hippie little romantic.
718
00:34:14,844 --> 00:34:16,220
Mitch, I think I'm in love.
719
00:34:16,888 --> 00:34:19,015
Oh no, CJ. Come on, not again.
720
00:34:19,098 --> 00:34:20,266
You just met the guy.
721
00:34:20,349 --> 00:34:21,350
[sighing] I don't know.
722
00:34:21,434 --> 00:34:24,020
He just... he brings out
feelings in me I never knew I had.
723
00:34:24,103 --> 00:34:25,605
You say that every time.
724
00:34:25,688 --> 00:34:26,898
No, this time's different.
725
00:34:29,734 --> 00:34:31,652
I met Kelly Slater on the set of Baywatch.
726
00:34:32,445 --> 00:34:34,530
He was my big love, actually.
727
00:34:37,158 --> 00:34:39,660
He was such a sweetheart to me,
and so good to me.
728
00:34:41,913 --> 00:34:43,122
Oh, there's Kelly.
729
00:34:43,206 --> 00:34:45,083
When he had hair. [chuckling]
730
00:34:45,166 --> 00:34:46,250
So handsome.
731
00:34:46,334 --> 00:34:47,877
Uh, he's definitely handsome.
732
00:34:51,005 --> 00:34:52,085
I dated Kelly all the time.
733
00:34:52,131 --> 00:34:54,759
I mean, Kelly and I were together
between lots of boyfriends
734
00:34:54,842 --> 00:34:57,595
and lots of girlfriends for him too,
but it wasn't just me.
735
00:34:57,678 --> 00:35:00,723
Uh, I'd like to say thanks
to, uh, my girlfriends and my...
736
00:35:00,807 --> 00:35:02,350
my girlfriend and my friends.
737
00:35:02,433 --> 00:35:03,309
[crowd laughing]
738
00:35:03,392 --> 00:35:05,561
[Pamela] He definitely was a heartbreaker.
739
00:35:06,270 --> 00:35:09,166
I mean, he just was a free spirit.
You couldn't get your hands around him.
740
00:35:09,190 --> 00:35:11,067
But you don't own anybody.
741
00:35:11,150 --> 00:35:14,529
Nobody owns anybody and you just,
uh, let them be who they are.
742
00:35:14,612 --> 00:35:18,282
Sometimes it's better... not with you.
743
00:35:18,366 --> 00:35:20,368
[upbeat music playing]
744
00:35:22,745 --> 00:35:26,207
[Pamela] "I'd rather have loved
for an instant than a miserable life."
745
00:35:26,707 --> 00:35:30,378
"I love being in love
and being vulnerable and being giving."
746
00:35:30,878 --> 00:35:32,964
"It's the only way to live life."
747
00:35:33,047 --> 00:35:34,047
"Vulnerable."
748
00:35:35,383 --> 00:35:37,593
I love to live a romantic life every day.
749
00:35:38,761 --> 00:35:40,888
I remember talking
to Sylvester Stallone one time.
750
00:35:40,972 --> 00:35:43,492
And he offered me a condo and Porsche
to be his number-one girl.
751
00:35:43,516 --> 00:35:46,185
And I was like, "Does that mean
there's number two? Uh-uh."
752
00:35:46,269 --> 00:35:48,563
He goes, "That's the best offer
you're gonna get, honey."
753
00:35:48,646 --> 00:35:49,730
"You're in Hollywood now."
754
00:35:51,190 --> 00:35:52,733
I wanted to really be in love.
755
00:35:52,817 --> 00:35:54,944
And I didn't want anything less than that.
756
00:35:55,862 --> 00:35:56,988
[music fades]
757
00:35:57,071 --> 00:35:59,824
[record scratching]
758
00:35:59,907 --> 00:36:01,617
[indistinct chatter]
759
00:36:01,701 --> 00:36:03,035
[man] Say hi!
760
00:36:03,536 --> 00:36:05,830
[Pamela] I was part owner
of this club called Sanctuary.
761
00:36:07,248 --> 00:36:10,501
It was New Year's night,
and I was with my best friend, Melanie.
762
00:36:10,585 --> 00:36:12,128
- [Pamela] Melanie!
- Hi!
763
00:36:12,211 --> 00:36:13,296
[Pamela] Tommy was there.
764
00:36:14,213 --> 00:36:15,882
[anchor] Mötley Crüe drummer Tommy Lee.
765
00:36:15,965 --> 00:36:16,883
[anchor 2] Rocker Tommy Lee.
766
00:36:16,966 --> 00:36:19,552
[anchor 3] The Mötley Crüe drummer
with the bad-boy image.
767
00:36:19,635 --> 00:36:20,845
[Tommy laughing]
768
00:36:20,928 --> 00:36:23,598
[rock music playing]
769
00:36:25,516 --> 00:36:27,810
[Pamela] I gave everyone
a Goldschläger shot to celebrate,
770
00:36:27,894 --> 00:36:31,063
but Tommy thought it was only for him,
so he came bounding over everybody
771
00:36:31,147 --> 00:36:33,357
and sat next to me
and licked the side of my face.
772
00:36:33,441 --> 00:36:35,801
And I licked Melanie's face,
and it went all the way around.
773
00:36:37,570 --> 00:36:40,031
After that night,
the phone wouldn't stop ringing.
774
00:36:40,740 --> 00:36:42,325
And he was leaving messages saying,
775
00:36:42,408 --> 00:36:45,077
"My Bologna has a first name,
it's L-A-R-G-E."
776
00:36:45,161 --> 00:36:46,161
[laughing]
777
00:36:46,204 --> 00:36:47,413
[inaudible]
778
00:36:47,496 --> 00:36:49,207
[Pamela] I didn't answer him back.
779
00:36:49,916 --> 00:36:53,211
I was so busy at that time,
and I just was shooting every day.
780
00:36:53,294 --> 00:36:56,130
I was shooting Baywatch
and shooting for Playboy.
781
00:36:56,214 --> 00:36:58,341
But I was out the door one day
when the phone rang,
782
00:36:58,424 --> 00:37:01,135
and it rang again, I was like,
"Oh, shoot. Maybe it's my agent."
783
00:37:01,719 --> 00:37:03,804
He goes, "Hello?" I was like, "Tommy?"
784
00:37:03,888 --> 00:37:06,390
And he sounded really sad, he goes, "Hi."
785
00:37:06,891 --> 00:37:09,185
I said, "Hi. I'm so sorry.
I kind of ditched you before."
786
00:37:09,268 --> 00:37:11,788
"But I just, you know, I'm busy right now.
I'm going to Cancun."
787
00:37:11,854 --> 00:37:13,022
He goes, "Without me?"
788
00:37:13,105 --> 00:37:15,066
And I said,
"No, you're not coming to Mexico."
789
00:37:15,149 --> 00:37:18,253
I go, "I'm going, I've got a photoshoot."
And he goes, "Oh. I'll see you there."
790
00:37:18,277 --> 00:37:19,987
I was like, "No, you can't come there."
791
00:37:20,071 --> 00:37:21,951
He goes,
"No, no, I'll be there. I'll find you."
792
00:37:21,989 --> 00:37:23,241
And I was like, "Shit!"
793
00:37:24,992 --> 00:37:26,702
And when I got there, I told everybody,
794
00:37:26,786 --> 00:37:29,956
"If anyone with tattoos
comes near the hotel, don't let him in."
795
00:37:30,039 --> 00:37:31,666
Well, we're in Cancun.
796
00:37:32,291 --> 00:37:34,043
Un-freaking-real.
797
00:37:36,671 --> 00:37:40,341
That is where we're going tonight,
La Boom.
798
00:37:41,133 --> 00:37:42,301
It's somewhere over there.
799
00:37:42,843 --> 00:37:44,804
And then Tommy was leaving messages.
800
00:37:44,887 --> 00:37:47,447
"I'm in Cancun now, this is my hotel.
This is where I'm staying."
801
00:37:47,473 --> 00:37:50,893
"I'm here with some buddies.
I'm going hotel by hotel to find you."
802
00:37:51,394 --> 00:37:53,521
And so I was nervous
and then finally I went,
803
00:37:53,604 --> 00:37:54,855
"What could possibly go wrong?"
804
00:37:54,939 --> 00:37:56,524
I said, "We leave tomorrow."
805
00:37:56,607 --> 00:37:58,985
"Let's call him
and let's have one night with these guys."
806
00:38:00,569 --> 00:38:02,609
Famous last words.
"What could go wrong?" [laughing]
807
00:38:02,655 --> 00:38:04,407
[techno music playing]
808
00:38:04,490 --> 00:38:06,534
[Pamela] So then we went to La Boom.
809
00:38:06,617 --> 00:38:07,952
So it's, like, super techno.
810
00:38:08,452 --> 00:38:10,372
They were walking in,
I was walking towards them.
811
00:38:10,413 --> 00:38:12,253
I looked at my girlfriend,
"Which one's Tommy?"
812
00:38:12,290 --> 00:38:15,876
They were all dressed
in those white wifebeaters, chains, jeans.
813
00:38:15,960 --> 00:38:17,086
They all looked the same.
814
00:38:17,169 --> 00:38:19,588
And my girlfriend,
Alexis, she said, "That one."
815
00:38:22,800 --> 00:38:25,511
We had champagne
and we put ecstasy in my champagne,
816
00:38:25,594 --> 00:38:26,887
which I'd never tried before.
817
00:38:26,971 --> 00:38:29,598
[techno music playing]
818
00:38:30,516 --> 00:38:32,476
The pupils of my eyes were this big.
819
00:38:32,560 --> 00:38:35,354
You know, I have light eyes.
And I thought it looked so cool.
820
00:38:35,438 --> 00:38:37,440
[nostalgic music playing]
821
00:38:40,776 --> 00:38:42,486
The rest is all a big blur.
822
00:38:43,321 --> 00:38:44,572
All a big happy blur.
823
00:38:45,156 --> 00:38:46,156
[laughing]
824
00:38:50,286 --> 00:38:52,038
We felt pretty invincible.
825
00:38:55,458 --> 00:38:58,210
Later on that night,
he just looked at me and he goes,
826
00:38:58,878 --> 00:39:01,839
"You wanna get married?"
And I was like, "Yeah, I do."
827
00:39:01,922 --> 00:39:03,882
And he goes,
"Have you ever felt this way before?"
828
00:39:03,924 --> 00:39:05,764
I go, "Never.
I've never felt this way before."
829
00:39:05,843 --> 00:39:06,719
And he goes, "Okay."
830
00:39:06,802 --> 00:39:11,140
And he took his friend's skull ring off,
put it on my finger, and that was it.
831
00:39:12,767 --> 00:39:16,562
We were just hours in the booth talking,
planning our wedding. [laughs]
832
00:39:18,814 --> 00:39:21,692
[Pamela] "Tommy and I couldn't stay away
from each other."
833
00:39:21,776 --> 00:39:24,862
"I thought. Why not? Clean slate?"
834
00:39:24,945 --> 00:39:26,364
"It will be an adventure."
835
00:39:27,406 --> 00:39:31,535
"And from then on,
it was a fantasy, my fantasy."
836
00:39:32,328 --> 00:39:34,288
- [Tommy] Hey, lover.
- [Pamela] Hi, baby.
837
00:39:34,372 --> 00:39:35,706
[elevator bell dinging]
838
00:39:35,790 --> 00:39:38,310
[Pamela] People marry after knowing
each other two years and go,
839
00:39:38,334 --> 00:39:40,461
"Now I finally like you enough
to get married."
840
00:39:40,961 --> 00:39:42,338
Everyone changes every day.
841
00:39:43,089 --> 00:39:45,049
So I think you have to be pretty brave.
842
00:39:45,132 --> 00:39:47,468
[Tommy] Whoo! We're getting married today.
843
00:39:47,551 --> 00:39:49,887
- I know.
- [Tommy] What do you think about that?
844
00:39:50,388 --> 00:39:51,305
Awesome!
845
00:39:51,389 --> 00:39:52,389
[Tommy] Yup.
846
00:39:52,932 --> 00:39:56,811
[Pamela] And so, after a few days together
in Cancun, we got married.
847
00:39:56,894 --> 00:39:58,270
[Tommy] Hey, lovely girl.
848
00:39:59,939 --> 00:40:02,619
[Pamela] Some of the people
that were hanging out with us at La Boom
849
00:40:02,650 --> 00:40:03,943
were our wedding party.
850
00:40:04,485 --> 00:40:08,072
My maid of honor was somebody
that we met in the club that night.
851
00:40:09,156 --> 00:40:11,951
We were lying in lawn chairs,
sipping Chi Chis.
852
00:40:12,910 --> 00:40:15,830
And I got married in a bikini,
and Tommy was in board shorts.
853
00:40:17,456 --> 00:40:19,792
I'm the luckiest girl on the planet.
854
00:40:22,169 --> 00:40:23,879
My beautiful husband.
855
00:40:23,963 --> 00:40:25,756
Yum, yum, yum.
856
00:40:27,967 --> 00:40:29,176
What's your problem?
857
00:40:29,677 --> 00:40:32,531
I don't wanna be cheap or anything,
but we should go get a bottle of vodka
858
00:40:32,555 --> 00:40:34,598
because it's, like, eight bucks
for one of these.
859
00:40:34,682 --> 00:40:38,144
[Pamela] Well, what time is it?
It's, like, quarter after three.
860
00:40:38,227 --> 00:40:40,396
We've had two bottles of champagne.
861
00:40:40,980 --> 00:40:42,140
- So we're out of vodka?
- Ah!
862
00:40:42,189 --> 00:40:44,358
[in Spanish accent] Little baby Coronitas.
863
00:40:44,442 --> 00:40:47,611
- [Pamela] Coronitas.
- Coronitas!
864
00:40:47,695 --> 00:40:49,613
And I remember asking,
"What's our last name?"
865
00:40:49,697 --> 00:40:53,284
He goes, "Lee." I go, "I thought it was
Tommy Lee Jones or something."
866
00:40:53,367 --> 00:40:55,536
He goes, "No! That's somebody else."
867
00:40:57,204 --> 00:40:58,247
Baby doll.
868
00:40:59,373 --> 00:41:00,666
I got your booty.
869
00:41:01,333 --> 00:41:02,460
[Tommy] Hey, gorgeous.
870
00:41:03,210 --> 00:41:04,253
[Tommy blowing kiss]
871
00:41:08,883 --> 00:41:12,386
[Pamela] What was different about Tommy
is there was no secrets, no deception,
872
00:41:12,470 --> 00:41:14,138
there was no game playing.
873
00:41:14,221 --> 00:41:19,101
It was really just full-on
heart-to-heart, explosive kind of love.
874
00:41:20,561 --> 00:41:23,397
[Tommy] Yum, yum, yum.
875
00:41:25,024 --> 00:41:26,192
That's my baby.
876
00:41:27,943 --> 00:41:29,153
Look at those toes.
877
00:41:30,279 --> 00:41:31,363
[Pamela] All sandies.
878
00:41:31,447 --> 00:41:33,199
[Tommy] No, no, no. I like it.
879
00:41:33,282 --> 00:41:34,325
No, leave it.
880
00:41:34,408 --> 00:41:36,410
[children playing]
881
00:41:37,745 --> 00:41:38,745
[Pamela] Kiss me.
882
00:41:41,707 --> 00:41:42,750
Bye, Cancun.
883
00:41:43,626 --> 00:41:45,836
But I was dating Kelly Slater at the time,
884
00:41:46,670 --> 00:41:50,382
and I was supposed to go see him
in Florida and meet his family.
885
00:41:50,883 --> 00:41:53,403
My first phone call I told him
I was married. He's like, "What?"
886
00:41:54,136 --> 00:41:55,136
That was horrible.
887
00:41:56,096 --> 00:42:00,643
And then from the plane back to LA,
I remember going to Tommy,
888
00:42:00,726 --> 00:42:01,852
"Do you eat eggs?"
889
00:42:01,936 --> 00:42:03,187
[Pamela chuckling]
890
00:42:03,270 --> 00:42:04,647
[inaudible]
891
00:42:04,730 --> 00:42:06,732
[Pamela] We didn't know anything
about each other.
892
00:42:07,233 --> 00:42:11,028
And it ended up being one of the wildest,
most beautiful love affairs ever.
893
00:42:14,281 --> 00:42:15,282
[crowd clamoring]
894
00:42:15,366 --> 00:42:17,993
[Pamela] We landed to so much paparazzi.
895
00:42:18,077 --> 00:42:19,411
[camera shutters clicking]
896
00:42:19,495 --> 00:42:20,621
[Pamela] It was crazy.
897
00:42:21,997 --> 00:42:23,749
Everyone was in shock. [chuckling]
898
00:42:24,500 --> 00:42:28,128
[anchor] Pamela and Tommy marry
after spending only four days together.
899
00:42:28,212 --> 00:42:30,881
[anchor 2] A four-day courtship
on the beaches of Cancun.
900
00:42:30,965 --> 00:42:33,801
[anchor 3] Right now,
Tommy and Pam could not be happier.
901
00:42:33,884 --> 00:42:36,303
They're in newlywed bliss.
902
00:42:36,387 --> 00:42:38,889
[anchor 4] Some have said
that marriage to Pamela Anderson
903
00:42:38,973 --> 00:42:42,893
will have a calming influence
on the wild ways of rocker Tommy Lee.
904
00:42:42,977 --> 00:42:44,436
[Tommy yelling]
905
00:42:44,520 --> 00:42:45,854
[camera shutters clicking]
906
00:42:46,438 --> 00:42:48,691
- Soon, soon, soon. We wanna have babies.
- Yes.
907
00:42:52,987 --> 00:42:54,780
[music fades]
908
00:42:54,863 --> 00:42:56,574
[Pamela] We're moving in today.
909
00:42:58,659 --> 00:42:59,785
Whose are you?
910
00:43:05,541 --> 00:43:06,792
Get up, sleepy.
911
00:43:07,710 --> 00:43:09,670
I'm recording the whole thing.
912
00:43:10,921 --> 00:43:12,047
Our bedroom.
913
00:43:12,673 --> 00:43:17,428
Temporary drapes that close
because of stalkerazzis.
914
00:43:17,511 --> 00:43:19,346
We filmed everything back then.
915
00:43:19,430 --> 00:43:21,015
We always had these camcorders.
916
00:43:22,057 --> 00:43:24,643
Then you fill the tape,
and put the tape away and label it,
917
00:43:24,727 --> 00:43:26,407
and then you get another and you label it.
918
00:43:26,478 --> 00:43:28,647
But those were moments
I'm glad we captured.
919
00:43:28,731 --> 00:43:30,441
When are you gonna get me preggos?
920
00:43:30,524 --> 00:43:31,524
I know.
921
00:43:31,942 --> 00:43:32,942
I'm trying.
922
00:43:32,985 --> 00:43:34,653
[upbeat music playing]
923
00:43:34,737 --> 00:43:36,947
[reporters clamoring]
924
00:43:39,908 --> 00:43:42,178
[Pamela] It was my first time
at the Cannes Film Festival.
925
00:43:42,202 --> 00:43:45,205
And we went there to announce
that we were going to do Barb Wire.
926
00:43:46,915 --> 00:43:49,918
Barb Wire was
the only real movie role I had.
927
00:43:51,045 --> 00:43:53,339
[anchor] Most press conferences here
are with film critics
928
00:43:53,422 --> 00:43:56,717
asking articulate questions
about the art of moviemaking.
929
00:43:56,800 --> 00:43:58,927
That wasn't the case at Pamela's though.
930
00:43:59,011 --> 00:44:00,971
[reporter] Are you trying to get pregnant?
931
00:44:01,055 --> 00:44:02,681
And how many children do you want?
932
00:44:03,390 --> 00:44:05,768
Well, how many do we want, baby?
Two or three.
933
00:44:06,602 --> 00:44:08,020
- Two or three kids.
- [Tommy] Two.
934
00:44:08,103 --> 00:44:10,481
Two. Yeah, but we're working on it.
935
00:44:11,940 --> 00:44:15,069
This whole Barb Wire was crazy
before we shot one bit of film.
936
00:44:15,986 --> 00:44:18,155
But after the Cannes Film Festival,
937
00:44:18,238 --> 00:44:21,283
they changed everything because
they thought this is gonna be huge.
938
00:44:21,367 --> 00:44:24,161
So they switched directors
and they switched storylines,
939
00:44:24,244 --> 00:44:26,705
and I don't even know
what that movie's about.
940
00:44:26,789 --> 00:44:27,998
I have no idea.
941
00:44:28,082 --> 00:44:29,442
- [man] Rolling.
- [man 2] Rolling.
942
00:44:29,500 --> 00:44:30,834
And action.
943
00:44:31,835 --> 00:44:33,355
I should blow your head off right now.
944
00:44:33,921 --> 00:44:36,131
I had the BWV, the Barb Wire Voice.
945
00:44:36,215 --> 00:44:38,258
I really just tried to talk very low.
946
00:44:39,635 --> 00:44:41,887
Don't call me babe.
947
00:44:42,888 --> 00:44:46,183
I was like,
"Oh God, that sounds terrible."
948
00:44:46,892 --> 00:44:49,770
I was shooting all the time.
I was shooting Baywatch during the day,
949
00:44:49,853 --> 00:44:52,022
Barb Wire at night and on the weekends.
950
00:44:52,648 --> 00:44:53,648
[Tommy] What's up?
951
00:44:54,066 --> 00:44:56,652
But then during the filming on Barb Wire,
952
00:44:56,735 --> 00:44:58,612
Tommy and I found out that I was pregnant.
953
00:44:59,571 --> 00:45:00,989
[indistinct chatter]
954
00:45:01,865 --> 00:45:03,951
[Pamela] We were making our nursery.
955
00:45:04,034 --> 00:45:05,494
[nostalgic music playing]
956
00:45:06,203 --> 00:45:07,621
[Pamela] We just were so excited.
957
00:45:07,705 --> 00:45:09,498
How cute!
958
00:45:10,874 --> 00:45:11,954
We never had a baby before,
959
00:45:12,000 --> 00:45:14,920
so I've gotta see how this is gonna...
how this is gonna change my life
960
00:45:15,003 --> 00:45:16,880
and... and take up my time.
961
00:45:16,964 --> 00:45:18,924
Everyone was like,
"Well, we know you're pregnant,
962
00:45:18,966 --> 00:45:22,761
but you still have to kickbox
in that 17-inch corset,
963
00:45:22,845 --> 00:45:25,139
and you still have
to work 18 hours a day."
964
00:45:25,222 --> 00:45:28,350
That's business, what you have to do,
and I said, "I can do this."
965
00:45:28,976 --> 00:45:30,519
[Tommy] There they are, hard at work.
966
00:45:30,602 --> 00:45:33,313
[Pamela] I just feel fortunate
I'm doing a movie in my career, so...
967
00:45:33,397 --> 00:45:34,940
I mean, I'd like to do more projects.
968
00:45:35,691 --> 00:45:37,860
"I'm so excited about my career."
969
00:45:37,943 --> 00:45:39,361
"I'm wanting it more now."
970
00:45:39,945 --> 00:45:42,573
"I'm going to be
the best actress I can be."
971
00:45:43,282 --> 00:45:44,450
"I won't give up."
972
00:45:45,159 --> 00:45:47,536
This is real challenging,
it's a real demanding role,
973
00:45:47,619 --> 00:45:49,621
and, you know,
you can really only work so hard.
974
00:45:49,705 --> 00:45:51,707
And your body can only take so much.
975
00:45:51,790 --> 00:45:54,752
And on the set, there was a time
I wasn't feeling too well.
976
00:45:55,252 --> 00:45:57,212
She came in and she looked horrible.
977
00:45:57,296 --> 00:45:59,757
She was pale and shaking so bad.
978
00:46:00,424 --> 00:46:03,927
[Pamela] I ended up in the hospital,
and they told us we miscarried.
979
00:46:04,011 --> 00:46:05,971
[somber music playing]
980
00:46:06,054 --> 00:46:09,057
[Pamela] I remember,
Tommy slept in the hospital bed with me.
981
00:46:10,184 --> 00:46:12,603
We just were completely devastated
982
00:46:12,686 --> 00:46:14,855
because we really wanted
to start a family.
983
00:46:18,734 --> 00:46:21,945
When we were leaving the hospital,
paparazzi were following us,
984
00:46:22,029 --> 00:46:24,948
and we were definitely
a little bit out of our minds.
985
00:46:26,533 --> 00:46:28,911
Tommy was trying to evade the paparazzi.
986
00:46:28,994 --> 00:46:31,455
Starting to, like, swerve, like,
"We're not getting anywhere."
987
00:46:31,538 --> 00:46:34,625
I'm talking to him, "Please, please stop."
Then I'm like, "Ah, screw it!"
988
00:46:34,708 --> 00:46:36,210
And then I slam the door open
989
00:46:36,293 --> 00:46:38,837
and my door hit
that paparazzi's driver door.
990
00:46:39,463 --> 00:46:40,506
I just snapped.
991
00:46:41,423 --> 00:46:42,758
We jump on the car,
992
00:46:42,841 --> 00:46:45,093
and Tommy's putting his boot
through the windshield.
993
00:46:45,177 --> 00:46:46,178
It was crazy.
994
00:46:46,845 --> 00:46:49,848
We were just like,
"Everybody, stay away from us."
995
00:46:50,808 --> 00:46:53,936
Emotionally, I was really upset after that
and went back to work.
996
00:46:54,019 --> 00:46:55,899
You know, that was...
that was the hardest part,
997
00:46:55,938 --> 00:46:58,738
was just trying to get back into the film
and get back into the groove.
998
00:46:58,774 --> 00:47:01,276
This is when all those rumors came up,
you're on drugs...
999
00:47:01,360 --> 00:47:02,402
Well, I had a miscarriage.
1000
00:47:03,821 --> 00:47:07,241
- [anchor] Barb Wire did not do well.
- [Pamela] It didn't do well, no.
1001
00:47:07,324 --> 00:47:10,536
[anchor] So, in many ways,
your first failure.
1002
00:47:10,619 --> 00:47:13,539
[Pamela] It wasn't the box office hit
everyone imagined.
1003
00:47:14,289 --> 00:47:17,626
But after the miscarriage,
I wasn't really thinking about Barb Wire.
1004
00:47:19,002 --> 00:47:20,254
"I'm so depressed."
1005
00:47:21,129 --> 00:47:24,132
"I just did what was in front of me
to numb the pain."
1006
00:47:24,925 --> 00:47:28,136
"I never got to deal
with the grief of losing my first baby."
1007
00:47:29,012 --> 00:47:30,264
"I'm devastated."
1008
00:47:32,182 --> 00:47:33,892
- [birds chirping]
- [dogs barking]
1009
00:47:33,976 --> 00:47:35,995
- [Pamela sighing] It's why...
- [Brandon] What's this?
1010
00:47:36,019 --> 00:47:37,938
[Pamela] Halloween party?
This was before Dylan.
1011
00:47:38,021 --> 00:47:40,023
This is... that's, uh, Tommy's 37th.
1012
00:47:40,107 --> 00:47:41,507
- I don't want...
- No, you don't...
1013
00:47:41,900 --> 00:47:44,170
- Does it have to be on another setting?
- I'm sure it does.
1014
00:47:44,194 --> 00:47:46,196
[Pamela] It's three.
In the old days it was three.
1015
00:47:46,280 --> 00:47:48,424
- [Brandon] One time for three.
- [Pamela] There it is.
1016
00:47:48,448 --> 00:47:50,576
- [Brandon] Let's push play.
- [Pamela] Okay. I guess.
1017
00:47:52,452 --> 00:47:53,745
[Tommy] Merry Christmas.
1018
00:47:53,829 --> 00:47:54,872
[Pamela] Merry Christmas.
1019
00:47:54,955 --> 00:47:57,207
[Tommy] We're at Mainsborough Hotel
where we're staying
1020
00:47:57,291 --> 00:47:58,792
and having a fucking blast.
1021
00:47:59,376 --> 00:48:00,544
Whoa! A double-decker!
1022
00:48:00,627 --> 00:48:01,628
[nostalgic music playing]
1023
00:48:01,712 --> 00:48:03,213
[indistinct chatter]
1024
00:48:03,297 --> 00:48:05,173
[Pamela] I have that shot so many times.
1025
00:48:06,091 --> 00:48:07,634
[Tommy] I just paid, which is, um...
1026
00:48:07,718 --> 00:48:10,429
[Pamela] We're learning all about beer,
and this is what I'm having.
1027
00:48:10,512 --> 00:48:12,764
- [Tommy chuckling] Well, that's good.
- [Pamela] Water!
1028
00:48:17,227 --> 00:48:19,813
Videotape me preggos.
You haven't videotaped my preggo belly.
1029
00:48:19,897 --> 00:48:22,107
- [Tommy] Bust it out, baby.
- [chuckles]
1030
00:48:22,190 --> 00:48:23,609
[Pamela] We got pregnant again.
1031
00:48:24,985 --> 00:48:26,028
I was so happy.
1032
00:48:29,740 --> 00:48:32,701
[Tommy] My wife looks like she's having
just a wonderful time. [laughs]
1033
00:48:32,784 --> 00:48:35,245
[Pamela] Today's not a good day.
I feel sick.
1034
00:48:35,329 --> 00:48:37,789
Every other day
I've been feeling fucking great.
1035
00:48:37,873 --> 00:48:40,250
No filming Pamela on those days.
1036
00:48:42,002 --> 00:48:44,546
If Mommy doesn't get her tea,
she'll yell at me.
1037
00:48:44,630 --> 00:48:45,923
[Pamela laughing]
1038
00:48:46,006 --> 00:48:48,008
[Pamela] Well, you're drinking,
so I'm already mad.
1039
00:48:48,091 --> 00:48:50,302
- [Pamela laughing]
- [indistinct chatter]
1040
00:48:50,969 --> 00:48:52,971
I kissed him
and I just didn't know what happened.
1041
00:48:53,055 --> 00:48:54,222
[Tommy] Kiss me, kiss me.
1042
00:48:54,306 --> 00:48:55,349
[Pamela] "Tommy."
1043
00:48:55,432 --> 00:48:58,393
"He is love, sex, rock and roll,
1044
00:48:58,477 --> 00:48:59,311
sweet,
1045
00:48:59,394 --> 00:49:01,939
don't forget talented, romantic,
1046
00:49:02,022 --> 00:49:03,106
and a bad drunk."
1047
00:49:03,190 --> 00:49:04,024
[belching]
1048
00:49:04,107 --> 00:49:05,192
Crown me.
1049
00:49:05,275 --> 00:49:07,194
[Pamela] "We are reckless and hopeful,
1050
00:49:07,277 --> 00:49:10,572
and may just have a unique way
of living that's right for us."
1051
00:49:10,656 --> 00:49:11,740
[Pamela chuckling]
1052
00:49:12,282 --> 00:49:14,159
[Pamela] Fish and chips with vinegar.
1053
00:49:15,202 --> 00:49:18,038
- What do I do with these?
- [Tommy] Put them over your boobies.
1054
00:49:18,872 --> 00:49:19,872
[Tommy chuckling]
1055
00:49:20,707 --> 00:49:21,792
[Tommy] Whoa, baby!
1056
00:49:21,875 --> 00:49:23,752
[Pamela] That's about the size
of my nipples.
1057
00:49:23,835 --> 00:49:25,087
[Tommy chuckling]
1058
00:49:25,170 --> 00:49:26,380
[Pamela] I love you.
1059
00:49:26,463 --> 00:49:27,463
I love you.
1060
00:49:28,090 --> 00:49:29,090
[Pamela] How much?
1061
00:49:32,803 --> 00:49:33,803
Yeah.
1062
00:49:34,721 --> 00:49:35,597
Bye.
1063
00:49:35,681 --> 00:49:36,681
Press the fader.
1064
00:49:38,392 --> 00:49:39,309
Now press... No.
1065
00:49:39,393 --> 00:49:40,519
Now do your thumb.
1066
00:49:41,937 --> 00:49:43,939
[nostalgic music playing]
1067
00:49:47,526 --> 00:49:49,111
Baby, look what you did to me.
1068
00:49:49,194 --> 00:49:50,194
[Tommy chuckling]
1069
00:49:50,237 --> 00:49:52,489
[Pamela] "March 20th, 1996."
1070
00:49:53,490 --> 00:49:55,158
"I wonder how our life will be."
1071
00:49:55,784 --> 00:49:58,203
"I can't wait
to play with our little baby."
1072
00:49:58,286 --> 00:49:59,788
[Pamela] Dad's already drinking beer.
1073
00:49:59,871 --> 00:50:01,683
- Dad's already drinking beer.
- [Pamela laughs]
1074
00:50:01,707 --> 00:50:04,418
Yep, 'cause Dad's
fucking stoked right now.
1075
00:50:05,085 --> 00:50:06,294
[Pamela] That's me!
1076
00:50:06,837 --> 00:50:09,715
Brandon's in there.
I can see my belly button right there.
1077
00:50:10,215 --> 00:50:12,175
"I feel Brandon moving."
1078
00:50:12,259 --> 00:50:13,259
"It's wild."
1079
00:50:13,635 --> 00:50:17,139
"I have a little person inside of me,
depending on me."
1080
00:50:17,848 --> 00:50:19,349
"I love him so much."
1081
00:50:20,017 --> 00:50:22,394
"I will be the best mother ever."
1082
00:50:22,477 --> 00:50:24,730
All the paparazzi dudes are out there.
1083
00:50:25,814 --> 00:50:26,814
They suck.
1084
00:50:27,274 --> 00:50:29,317
[indistinct chatter on video]
1085
00:50:29,401 --> 00:50:32,070
Go film the paparazzis,
they were all around our house.
1086
00:50:32,154 --> 00:50:35,157
Hanging from trees.
They're waiting for the baby to be born.
1087
00:50:35,240 --> 00:50:36,158
[Dylan] That's insane.
1088
00:50:36,241 --> 00:50:37,325
Yeah, it was awful.
1089
00:50:38,201 --> 00:50:40,620
Someone's gonna be a daddy
in a couple days.
1090
00:50:42,789 --> 00:50:44,499
We're having Brandon tonight!
1091
00:50:45,208 --> 00:50:46,126
June 1st.
1092
00:50:46,209 --> 00:50:47,836
"I'm aching with excitement."
1093
00:50:47,919 --> 00:50:49,379
[Tommy] Is he coming, baby?
1094
00:50:49,463 --> 00:50:50,630
[Pamela] I don't know.
1095
00:50:50,714 --> 00:50:54,760
"The wildest experience of my life is
about to take place in our home,
1096
00:50:54,843 --> 00:50:56,094
in our bedroom."
1097
00:50:56,178 --> 00:51:00,015
"The birth of our beautiful child,
Brandon Thomas Lee."
1098
00:51:01,475 --> 00:51:03,477
[birds chirping]
1099
00:51:05,645 --> 00:51:06,897
[Tommy whispering] Hey, Momma.
1100
00:51:06,980 --> 00:51:08,106
[whispering] Hi, baby.
1101
00:51:08,190 --> 00:51:09,941
[Tommy] Congratulations.
1102
00:51:10,025 --> 00:51:11,818
Baby, we made a burrito.
1103
00:51:12,903 --> 00:51:15,280
Seventeen hours of natural labor.
1104
00:51:15,363 --> 00:51:16,573
[Tommy chuckling]
1105
00:51:16,656 --> 00:51:17,699
[Tommy] Hi, Brandon.
1106
00:51:18,283 --> 00:51:19,927
- [Pamela] Hey, now, hey.
- [Brandon cooing]
1107
00:51:19,951 --> 00:51:22,412
[Tommy] It's Daddy and Mommy.
1108
00:51:23,038 --> 00:51:25,141
- [Pamela] Look, he's playing with Daddy.
- [whistling]
1109
00:51:25,165 --> 00:51:26,500
[Pamela] Baby, you're a daddy.
1110
00:51:26,583 --> 00:51:27,834
[Tommy whistling softly]
1111
00:51:27,918 --> 00:51:29,377
[Pamela] It's a whole new life now.
1112
00:51:29,461 --> 00:51:30,461
[chuckling]
1113
00:51:31,588 --> 00:51:33,882
[Tommy] He was born at 3:05.
1114
00:51:33,965 --> 00:51:35,467
[Pamela] 3:02, I think.
1115
00:51:35,550 --> 00:51:37,094
[Tommy yawning]
1116
00:51:37,177 --> 00:51:39,846
It was very late, that's all I know.
1117
00:51:39,930 --> 00:51:40,930
[Pamela chuckling]
1118
00:51:41,973 --> 00:51:44,559
[Pamela] It was such a really happy time
in my life.
1119
00:51:45,310 --> 00:51:48,939
But we didn't realize
everything was about to change.
1120
00:51:49,022 --> 00:51:50,816
[Tommy] Okay, say bye, guys.
1121
00:51:50,899 --> 00:51:51,942
Bye.
1122
00:51:52,984 --> 00:51:55,278
[indistinct chatter]
1123
00:51:55,362 --> 00:51:57,322
[Pamela] We're slowly getting it done.
1124
00:51:57,405 --> 00:51:58,740
[Tommy] The koi pond.
1125
00:52:01,993 --> 00:52:04,162
[Pamela] We had construction going on
in the house.
1126
00:52:06,206 --> 00:52:09,709
And in the garage,
we had a safe the size of a refrigerator.
1127
00:52:09,793 --> 00:52:11,920
It was a gun safe.
It was behind a carpeted wall.
1128
00:52:12,712 --> 00:52:16,216
And Tommy had all his guns in there,
I had, like, the bikini I got married in,
1129
00:52:16,299 --> 00:52:19,427
I had all the corks from every
champagne bottle saved in there.
1130
00:52:19,511 --> 00:52:20,637
Corny stuff like that.
1131
00:52:22,389 --> 00:52:23,932
[Tommy] Hey, your radness.
1132
00:52:24,015 --> 00:52:25,892
[Pamela] We were in the house one day
1133
00:52:25,976 --> 00:52:28,353
and Tommy went
to get something out of the safe.
1134
00:52:28,436 --> 00:52:31,565
And then he came up and goes,
"Okay, this is a joke, right?"
1135
00:52:31,648 --> 00:52:33,400
"Like, who... Where'd you put the safe?"
1136
00:52:33,483 --> 00:52:36,111
And he was looking at my assistant,
John Roberts, at the time.
1137
00:52:36,194 --> 00:52:39,364
And John was like,
"What are you, crazy? I have no idea."
1138
00:52:39,447 --> 00:52:41,199
And then we went down there
and it was gone.
1139
00:52:41,283 --> 00:52:43,285
[tense music playing]
1140
00:52:44,578 --> 00:52:46,458
[Pamela] I didn't know what to do.
I called 911.
1141
00:52:47,789 --> 00:52:49,875
We filed a police report.
1142
00:52:50,542 --> 00:52:52,419
But nothing happened.
1143
00:52:53,420 --> 00:52:54,796
We had no idea when it was stolen
1144
00:52:54,880 --> 00:52:58,049
because we had construction going on
at our house for quite a while.
1145
00:52:58,133 --> 00:53:00,719
It could've been stolen
in a six-month time period,
1146
00:53:00,802 --> 00:53:03,889
so we had no idea that it was missing.
1147
00:53:04,514 --> 00:53:06,516
We didn't have any idea
that anything in there
1148
00:53:06,600 --> 00:53:08,894
was gonna be something that would hurt us.
1149
00:53:11,521 --> 00:53:12,939
Baby, I'm recording you.
1150
00:53:15,317 --> 00:53:18,445
But then, one day,
we got something in the mail.
1151
00:53:18,528 --> 00:53:20,030
It was wrapped in brown paper.
1152
00:53:21,198 --> 00:53:22,365
Tommy opened it.
1153
00:53:23,950 --> 00:53:25,243
It was a VHS tape.
1154
00:53:26,411 --> 00:53:29,539
Tommy, he told me to go upstairs,
and he watched it.
1155
00:53:30,290 --> 00:53:32,167
And I didn't watch it.
I've never watched it.
1156
00:53:33,043 --> 00:53:36,588
Later, he came upstairs and he goes,
"This is gonna be disturbing."
1157
00:53:37,464 --> 00:53:40,342
"This is a VHS tape of us having sex."
1158
00:53:40,425 --> 00:53:41,635
[music intensifies]
1159
00:53:43,220 --> 00:53:44,554
[music fades]
1160
00:53:44,638 --> 00:53:45,847
Oh my God.
1161
00:53:46,681 --> 00:53:48,600
We realized they have our home videos.
1162
00:53:49,184 --> 00:53:50,810
That's the "Oh shit" moment.
1163
00:53:51,394 --> 00:53:52,604
[somber music playing]
1164
00:53:52,687 --> 00:53:54,731
[Pamela] We were newly married.
1165
00:53:54,814 --> 00:53:56,107
I love you, Tommy.
1166
00:53:56,191 --> 00:53:57,609
I love you!
1167
00:53:57,692 --> 00:54:01,321
[Pamela] We just were naked all the time
and filmed each other on vacations.
1168
00:54:01,821 --> 00:54:03,698
This was just us being goofballs.
1169
00:54:03,782 --> 00:54:06,117
- You know, honking a horn with his penis.
- [horn honking]
1170
00:54:06,201 --> 00:54:07,327
[Pamela] Talented man.
1171
00:54:08,536 --> 00:54:11,957
What they did is they found all the nudity
they could from different Hi8 tapes,
1172
00:54:12,040 --> 00:54:13,833
and they spliced it together.
1173
00:54:14,501 --> 00:54:15,418
Where's Daddy?
1174
00:54:15,502 --> 00:54:17,712
But we had no idea who sent the tape.
1175
00:54:18,296 --> 00:54:19,923
Here we go. Caught on tape.
1176
00:54:21,466 --> 00:54:23,843
If anybody is watching this, go to hell.
1177
00:54:24,636 --> 00:54:27,389
If anyone steals this tape,
you're going to hell.
1178
00:54:27,472 --> 00:54:30,850
So I'd turn it off
and send it back to the original owner.
1179
00:54:32,602 --> 00:54:34,521
- [phone ringing]
- [Pamela] Brandon.
1180
00:54:34,604 --> 00:54:35,855
Not too long after that...
1181
00:54:35,939 --> 00:54:36,939
[Tommy] Hello.
1182
00:54:37,899 --> 00:54:40,819
[Pamela] ...we got a letter
from Bob Guccione from Penthouse.
1183
00:54:42,696 --> 00:54:44,489
He offered to buy it from us.
1184
00:54:44,572 --> 00:54:48,243
He said, "I'll give you five million
in cash for the rights to this tape."
1185
00:54:49,452 --> 00:54:51,496
We said, "Fuck you.
Give us our tapes back."
1186
00:54:51,997 --> 00:54:54,457
This was not supposed to be
for anybody else.
1187
00:54:56,751 --> 00:54:57,836
We just really had no clue.
1188
00:54:57,919 --> 00:55:00,672
We thought that if we got the tape back,
it would stop.
1189
00:55:01,923 --> 00:55:05,510
We had no way to navigate it 'cause no one
else was going through anything like this.
1190
00:55:06,094 --> 00:55:09,306
You know, so we didn't really have
the playbook on how to,
1191
00:55:09,806 --> 00:55:12,851
you know, get it all back,
or make it go away.
1192
00:55:14,519 --> 00:55:16,521
[birds chirping]
1193
00:55:16,604 --> 00:55:19,524
Couple weeks later, Tommy watched the news
and he came up and goes,
1194
00:55:20,025 --> 00:55:22,736
"Okay, this is gonna be upsetting to you."
1195
00:55:23,403 --> 00:55:27,532
He told me that there's this girl
at Tower Records impersonating me,
1196
00:55:27,615 --> 00:55:31,161
some porn star outside signing copies
of the Pam and Tommy tape.
1197
00:55:31,995 --> 00:55:34,581
We saw it all over
the tabloids, the newspapers.
1198
00:55:34,664 --> 00:55:35,915
The tape is out.
1199
00:55:42,088 --> 00:55:43,089
Such an invasion.
1200
00:55:44,049 --> 00:55:45,967
We're angry and hurt and upset.
1201
00:55:46,843 --> 00:55:48,303
[Tommy] We feel very violated.
1202
00:55:48,386 --> 00:55:53,892
Some psycho decided to mass produce it
and put it all over the world.
1203
00:55:54,601 --> 00:55:59,022
Do you have any remorse for exploiting
celebrity or non-celebrity lives?
1204
00:55:59,105 --> 00:56:02,942
No, no. I mean, I... I don't feel like
we've... we've done anything negative.
1205
00:56:03,026 --> 00:56:05,487
[reporter] Pamela, can you stop?
Can you stop?
1206
00:56:05,570 --> 00:56:06,821
[reporters clamoring]
1207
00:56:06,905 --> 00:56:08,505
[reporter] Pamela, please have a word...
1208
00:56:08,531 --> 00:56:11,409
[Pamela] After that stolen tape came out,
we were under a lot of stress.
1209
00:56:11,493 --> 00:56:13,536
There was paparazzi everywhere.
1210
00:56:16,790 --> 00:56:19,501
It was our first night out
after I had Brandon.
1211
00:56:20,001 --> 00:56:21,378
And we went to The Viper Room.
1212
00:56:21,878 --> 00:56:23,546
My parents were watching Brandon.
1213
00:56:24,089 --> 00:56:27,092
We were leaving,
and the camera was right in my face.
1214
00:56:27,175 --> 00:56:28,510
[camera shutters clicking]
1215
00:56:28,593 --> 00:56:30,136
- [man] Hey!
- [Tommy] Fuck outta here!
1216
00:56:30,220 --> 00:56:31,220
[man 2] Hey, Tommy!
1217
00:56:32,055 --> 00:56:33,390
[Tommy] Fuck off!
1218
00:56:33,473 --> 00:56:34,391
[man 3] Tommy, get in.
1219
00:56:34,474 --> 00:56:36,601
[Pamela] Then we got pepper sprayed.
1220
00:56:36,684 --> 00:56:38,978
How dare you spray fucking pepper spray
down my mouth!
1221
00:56:39,062 --> 00:56:40,397
[man 2] We didn't spray anything.
1222
00:56:40,480 --> 00:56:41,564
You're a drug fiend.
1223
00:56:41,648 --> 00:56:42,732
How dare you do that to me!
1224
00:56:42,816 --> 00:56:45,402
[man 2] Where's your child
this time of the morning?
1225
00:56:45,485 --> 00:56:47,838
- With my mother! With my mother!
- [man 2] Where's your baby?
1226
00:56:47,862 --> 00:56:49,364
Where is your baby?
1227
00:56:49,447 --> 00:56:52,075
With my mother! I'll fucking kill you.
1228
00:56:52,158 --> 00:56:53,701
You fucking asshole!
1229
00:56:53,785 --> 00:56:54,911
[indistinct clamoring]
1230
00:56:54,994 --> 00:56:57,664
[man 4] You deserve it, Tommy.
You're a fucking prick!
1231
00:56:57,747 --> 00:56:59,749
[pensive music playing]
1232
00:57:02,460 --> 00:57:05,004
[Pamela] I think both of us didn't know
how to handle any of it.
1233
00:57:05,088 --> 00:57:07,298
I mean, who knows how to handle
something like that?
1234
00:57:08,007 --> 00:57:10,885
But we had to have some recourse,
we had to do something.
1235
00:57:10,969 --> 00:57:13,596
We had to...
we had to at least try to fight back
1236
00:57:13,680 --> 00:57:15,682
because this was stolen out of our home.
1237
00:57:15,765 --> 00:57:19,185
And there's no way that people should
be able to steal something from your home
1238
00:57:19,269 --> 00:57:22,230
and then sell it
in front of the whole world.
1239
00:57:22,313 --> 00:57:23,523
[reporters clamoring]
1240
00:57:23,606 --> 00:57:24,606
[man] Come closer.
1241
00:57:25,525 --> 00:57:28,194
[Pamela] A tape was stolen
from Tommy Lee and myself.
1242
00:57:28,278 --> 00:57:33,241
IEG is now selling that tape worldwide
illegally without my or Tommy's consent.
1243
00:57:33,324 --> 00:57:35,660
We have not received one penny
or signed an agreement
1244
00:57:35,743 --> 00:57:37,383
permitting them to merchandise this tape.
1245
00:57:37,996 --> 00:57:41,082
At some point, Ed Masry,
he was the lawyer in Erin Brockovich,
1246
00:57:41,166 --> 00:57:43,543
he contacted us
and said he would take it on.
1247
00:57:44,169 --> 00:57:45,253
And we said, "Sure."
1248
00:57:45,336 --> 00:57:48,923
Pam and Tommy were definitely the victims
in this, uh, Pam and Tommy tape.
1249
00:57:49,007 --> 00:57:50,467
There's no question of that.
1250
00:57:50,550 --> 00:57:52,677
[Pamela] It's been exploited
all over the world,
1251
00:57:52,760 --> 00:57:54,304
and everyone's making money off it.
1252
00:57:54,387 --> 00:57:57,765
Especially at this time in my life,
this is absolutely horrendous.
1253
00:57:57,849 --> 00:58:00,518
I really feel that...
that we'll... we'll get them.
1254
00:58:00,602 --> 00:58:03,229
And they'll pay for this
because this is illegal.
1255
00:58:03,313 --> 00:58:05,106
And I want to make it real clear
1256
00:58:05,190 --> 00:58:08,693
that Pam and Tommy
turned down five million dollars cash.
1257
00:58:08,776 --> 00:58:10,236
They didn't wanna release that tape.
1258
00:58:11,321 --> 00:58:12,841
[Pamela] My fight is not for me alone,
1259
00:58:12,906 --> 00:58:15,492
but for all celebrities
whose privacy has been invaded.
1260
00:58:15,575 --> 00:58:18,578
I will continue to fight
not only for myself and my children,
1261
00:58:19,078 --> 00:58:22,165
but also for legislation that would make
what they're doing to me a crime.
1262
00:58:23,416 --> 00:58:25,793
It was a big case,
it was a right to privacy case.
1263
00:58:25,877 --> 00:58:28,213
So it was an important case
to set a precedent.
1264
00:58:28,296 --> 00:58:30,298
[reporters speaking indistinctly]
1265
00:58:34,052 --> 00:58:37,180
[Pamela] When the deposition started,
I was pregnant again.
1266
00:58:38,598 --> 00:58:41,851
I was nervous that it was all
gonna affect the health of our baby.
1267
00:58:41,935 --> 00:58:43,311
[pensive music playing]
1268
00:58:43,394 --> 00:58:46,481
[Pamela] I didn't know
that I was gonna be completely humiliated.
1269
00:58:48,107 --> 00:58:49,651
And I remember walking into the room.
1270
00:58:49,734 --> 00:58:52,570
All these guys in there
they had up naked pictures of me.
1271
00:58:53,988 --> 00:58:55,406
The lawyers basically said,
1272
00:58:55,490 --> 00:58:57,575
"You're in Playboy,
you have no right to privacy."
1273
00:58:58,535 --> 00:59:01,454
And that was a little bit shocking, but...
1274
00:59:03,081 --> 00:59:04,249
[Pamela sighing]
1275
00:59:07,168 --> 00:59:09,337
[Pamela] They would ask about my sex life.
1276
00:59:10,380 --> 00:59:11,673
And I kept on thinking,
1277
00:59:11,756 --> 00:59:14,259
"How am I getting questioned
about my sexuality,
1278
00:59:14,342 --> 00:59:16,469
and my preferences, and my body parts,
1279
00:59:16,553 --> 00:59:19,138
and where I would like to make love,
when it's stolen property?"
1280
00:59:20,390 --> 00:59:23,476
It made me feel like
I was such a horrible woman.
1281
00:59:23,560 --> 00:59:25,061
I'm just a piece of meat.
1282
00:59:25,144 --> 00:59:28,481
That this should mean nothing to me
because I'm such a whore, basically.
1283
00:59:29,816 --> 00:59:31,985
They didn't have a lot of sympathy,
you know, for me.
1284
00:59:32,068 --> 00:59:35,113
They're all, "Oh, she's in Playboy,
she likes being naked in public."
1285
00:59:37,782 --> 00:59:40,118
First of all,
it was my choice to be in the magazine.
1286
00:59:40,743 --> 00:59:42,287
Playboy was empowering for me.
1287
00:59:43,913 --> 00:59:46,416
But in this case, it felt like a rape.
1288
00:59:48,459 --> 00:59:51,379
Not to bring up
something really heavy from my childhood,
1289
00:59:51,462 --> 00:59:55,133
but when I was attacked by this guy,
I thought everybody would know.
1290
00:59:56,342 --> 00:59:58,886
When the tape was stolen,
it felt like that.
1291
01:00:00,388 --> 01:00:02,640
And the depositions were so brutal.
1292
01:00:03,975 --> 01:00:07,395
I remember looking at them thinking,
"Why do they hate me so much?"
1293
01:00:07,478 --> 01:00:10,231
"Why do these grown men hate me so much?"
1294
01:00:12,066 --> 01:00:13,985
I don't know how many days I was deposed,
1295
01:00:14,068 --> 01:00:16,529
but they wanted me
to come back and come back.
1296
01:00:17,614 --> 01:00:19,073
I just said to Tommy, I said,
1297
01:00:19,157 --> 01:00:21,367
"I can't take it,
I can't take it anymore."
1298
01:00:23,244 --> 01:00:25,705
And this would've been
probably years of fighting.
1299
01:00:26,247 --> 01:00:28,374
I know some people
would've fought to the death on it,
1300
01:00:28,458 --> 01:00:29,667
but I'm pregnant.
1301
01:00:29,751 --> 01:00:31,711
I don't want this to affect the baby.
1302
01:00:31,794 --> 01:00:33,880
Tommy and I had a miscarriage first.
1303
01:00:33,963 --> 01:00:36,090
We were scared that it could happen again.
1304
01:00:36,174 --> 01:00:39,969
We're not going
to put Dylan's life at risk,
1305
01:00:40,053 --> 01:00:41,888
'cause it was just tearing me apart.
1306
01:00:43,973 --> 01:00:45,808
It absolutely devastated me.
1307
01:00:47,560 --> 01:00:50,730
But I just closed my eyes
and signed the papers.
1308
01:00:57,695 --> 01:01:01,240
[anchor] The Lees dropped their lawsuit
against cyber-sex company IEG.
1309
01:01:01,866 --> 01:01:04,744
IEG is now playing the video,
which is spreading quickly,
1310
01:01:04,827 --> 01:01:08,039
and is already available
on many World Wide Web sites.
1311
01:01:08,122 --> 01:01:10,225
[Pamela] Well,
this was the beginning of the Internet.
1312
01:01:10,249 --> 01:01:12,710
We weren't thinking
about anything like that.
1313
01:01:12,794 --> 01:01:15,630
We had no idea that it was gonna go
all over the world,
1314
01:01:15,713 --> 01:01:17,298
you know, in an instant.
1315
01:01:21,135 --> 01:01:25,223
It really was the first viral video.
1316
01:01:25,306 --> 01:01:27,266
You can only sell so many fucking DVDs,
1317
01:01:27,350 --> 01:01:30,478
but when you open it up
to the Internet, it's endless.
1318
01:01:30,561 --> 01:01:32,105
Really? The world's gonna see this?
1319
01:01:34,607 --> 01:01:36,847
[anchor] People from around the world
joined the Internet
1320
01:01:36,901 --> 01:01:38,903
to view the Anderson/Lee sex tape,
1321
01:01:38,986 --> 01:01:41,531
causing a cyber traffic jam
on multiple websites.
1322
01:01:41,614 --> 01:01:44,635
- [anchor 2] Their most intimate moments...
- [anchor 3] ...took the Web by storm.
1323
01:01:44,659 --> 01:01:46,387
[anchor 4]
Viewed by millions of strangers...
1324
01:01:46,411 --> 01:01:48,413
[anchor 5] Private affairs
are now a public record.
1325
01:01:50,998 --> 01:01:52,625
[music fades]
1326
01:01:52,709 --> 01:01:54,669
[Pamela] We never made a dime off that.
1327
01:01:55,586 --> 01:01:57,380
And I hate when people say
that we settled.
1328
01:01:57,463 --> 01:02:00,174
We never settled on anything,
we just told everyone to get lost.
1329
01:02:00,258 --> 01:02:05,346
If anyone watches it, if anyone buys it,
if anyone sells it, it's just pathetic.
1330
01:02:05,430 --> 01:02:07,390
[somber music playing]
1331
01:02:07,473 --> 01:02:09,073
[Pamela] You can't put a monetary number
1332
01:02:09,100 --> 01:02:11,728
on the amount of pain and suffering
that it caused.
1333
01:02:12,228 --> 01:02:15,106
Well, jump on the bandwagon,
everyone's making fun of us and...
1334
01:02:15,189 --> 01:02:17,525
Making fun? What?
What are you talking about?
1335
01:02:18,651 --> 01:02:19,861
I'm shocked.
1336
01:02:19,944 --> 01:02:21,946
Pamela Lee... Pamela Lee and Tommy Lee
1337
01:02:22,029 --> 01:02:23,749
Pamela Lee and Tommy... Pamela and Tommy...
1338
01:02:23,823 --> 01:02:25,116
Pamela and Tommy Lee...
1339
01:02:25,199 --> 01:02:28,911
[Pamela] I was the punch line
of a lot of jokes on talk shows.
1340
01:02:29,662 --> 01:02:30,913
It was super humiliating.
1341
01:02:30,997 --> 01:02:32,165
- It's not funny.
- [laughs]
1342
01:02:32,248 --> 01:02:34,375
It's not funny. This is devastating to us.
1343
01:02:34,459 --> 01:02:35,501
Well, look...
1344
01:02:35,585 --> 01:02:36,836
- It is?
- It is!
1345
01:02:36,919 --> 01:02:39,005
If they fall in love
with you one way, that is it.
1346
01:02:40,173 --> 01:02:43,593
A sex tape and you're kinda of always
gonna be that kind of image.
1347
01:02:44,218 --> 01:02:45,858
- [Howard] I have it on DVD.
- [man] Yeah?
1348
01:02:45,887 --> 01:02:47,847
[Robin] Gotta get a clear picture.
1349
01:02:47,930 --> 01:02:48,806
Is it on DVD?
1350
01:02:48,890 --> 01:02:50,075
- It's on DVD?
- [Howard] It is.
1351
01:02:50,099 --> 01:02:51,434
[Pamela] Oh, that's pathetic.
1352
01:02:52,018 --> 01:02:55,772
After that, it just felt like that
solidified kind of the cartoon image too.
1353
01:02:56,898 --> 01:02:58,775
You become a caricature.
1354
01:03:01,527 --> 01:03:06,908
I think that was the deterioration of,
kind of, whatever image I had.
1355
01:03:06,991 --> 01:03:09,160
[anchor] The world's most famous sex icon.
1356
01:03:09,243 --> 01:03:10,578
[anchor 2] Know my favorite part?
1357
01:03:10,661 --> 01:03:13,766
- Doesn't she have the prettiest vagina?
- [anchor 3] A pussy taking a pounding...
1358
01:03:13,790 --> 01:03:16,375
[anchor 4] ...image she cheerfully exploits
on television...
1359
01:03:16,459 --> 01:03:17,794
[camera shutters clicking]
1360
01:03:18,836 --> 01:03:20,922
[Pamela] It was different for me
than it was for him.
1361
01:03:22,048 --> 01:03:23,758
Tommy is a rock star.
1362
01:03:24,842 --> 01:03:27,720
It all adds to the image
of the craziness and everything.
1363
01:03:29,388 --> 01:03:32,058
But I knew at that point
my career was over.
1364
01:03:33,392 --> 01:03:36,479
- I've always loved fairy tales.
- Would you wanna be a serious actress?
1365
01:03:36,562 --> 01:03:38,482
- I am a serious actress.
- [chuckling] I mean...
1366
01:03:38,564 --> 01:03:40,024
[audience laughing]
1367
01:03:40,107 --> 01:03:42,693
[Pamela] I was thinking maybe
I could have a more serious career.
1368
01:03:42,777 --> 01:03:46,197
But had to kind of
make a career out of the pieces left.
1369
01:03:48,991 --> 01:03:51,118
Then everything
kind of blew up after that.
1370
01:03:54,914 --> 01:03:56,916
[music fades]
1371
01:03:57,500 --> 01:03:58,793
Yeah. I don't feel very good.
1372
01:03:58,876 --> 01:04:02,129
And I wanna articulate it the best I can
because I... I mean, it's hard.
1373
01:04:02,213 --> 01:04:04,674
Sometimes you wonder
why you're talking about it all again,
1374
01:04:04,757 --> 01:04:07,009
but, you know,
it's part of what we're doing and...
1375
01:04:08,469 --> 01:04:11,472
It's good to get it out
at least once or twice in your own words.
1376
01:04:11,556 --> 01:04:12,807
[laughs] In my own words.
1377
01:04:12,890 --> 01:04:15,226
[Pamela sighing heavily]
1378
01:04:15,309 --> 01:04:16,811
[birds chirping]
1379
01:04:27,738 --> 01:04:29,282
[pensive music playing]
1380
01:04:33,661 --> 01:04:35,663
[Pamela] I have romanticized the past.
1381
01:04:38,374 --> 01:04:40,209
So, I mean,
now that we're talking about it,
1382
01:04:40,293 --> 01:04:42,653
I could remember some things
that were really big red flags.
1383
01:04:45,339 --> 01:04:49,302
But if I didn't think about it too much,
I'd think our relationship was perfect.
1384
01:04:50,970 --> 01:04:52,972
Tommy comes by every day.
1385
01:04:53,055 --> 01:04:54,432
He's here every single day.
1386
01:04:54,515 --> 01:04:56,309
He's basically moved into my trailer.
1387
01:04:56,809 --> 01:04:58,853
While I was on Baywatch,
I would be in my trailer,
1388
01:04:58,936 --> 01:05:01,689
he would sneak in
because it was his time with his wife.
1389
01:05:01,772 --> 01:05:03,065
Tommy was so jealous.
1390
01:05:04,108 --> 01:05:05,276
I thought it was cute.
1391
01:05:05,776 --> 01:05:08,154
I thought it was cute
and I thought that was what love is.
1392
01:05:08,237 --> 01:05:09,947
Oh, that's so romantic.
1393
01:05:13,701 --> 01:05:15,912
"It's my last season of Baywatch."
1394
01:05:16,412 --> 01:05:19,624
"I had to kiss David Chokachi,
but I didn't tell Tommy."
1395
01:05:21,083 --> 01:05:22,168
"He lost it."
1396
01:05:26,047 --> 01:05:28,758
"He came and trashed my trailer
on the set."
1397
01:05:28,841 --> 01:05:30,635
"Put his fist through a cabinet."
1398
01:05:32,595 --> 01:05:34,555
"I apologized for not telling him,
1399
01:05:34,639 --> 01:05:36,098
lying, as he put it,
1400
01:05:37,266 --> 01:05:39,518
and told him it wouldn't happen again."
1401
01:05:42,229 --> 01:05:45,029
He would always know when to show up.
He would look at the call sheets.
1402
01:05:45,107 --> 01:05:47,068
He would see what scene she was in.
1403
01:05:47,151 --> 01:05:49,871
He probably had access to the script,
and would show up in the scenes
1404
01:05:49,904 --> 01:05:53,032
where there could be an opportunity
for him to get pissed.
1405
01:05:53,115 --> 01:05:55,427
[Pamela] The whole Baywatch crew,
if they saw Tommy coming,
1406
01:05:55,451 --> 01:05:58,037
they would change the dialogue,
change the scene.
1407
01:05:58,120 --> 01:06:00,873
He was always in my eyeline,
he would always be behind the camera.
1408
01:06:00,957 --> 01:06:02,416
Tommy was always there.
1409
01:06:02,500 --> 01:06:04,043
It was too much, you know.
1410
01:06:05,044 --> 01:06:06,170
[inaudible]
1411
01:06:06,253 --> 01:06:08,214
[Pamela] I was working, always working.
1412
01:06:09,715 --> 01:06:13,302
And we had two beautiful kids,
so I was busy with them.
1413
01:06:13,386 --> 01:06:16,514
And I think Tommy went through
a little bit of postpartum.
1414
01:06:17,640 --> 01:06:19,684
Hi, Dylan. Happy Valentine's Day.
1415
01:06:19,767 --> 01:06:21,894
- There's our flowers Dada got Mommy.
- [Dylan cooing]
1416
01:06:22,478 --> 01:06:26,399
There was a terrible night
when Tommy was just rocking on the floor.
1417
01:06:26,482 --> 01:06:29,694
Brandon was crying in the playpen
and I was holding Dylan.
1418
01:06:30,403 --> 01:06:32,989
But Tommy was going, "I want my wife back.
I want my wife back."
1419
01:06:33,990 --> 01:06:35,590
At that point, I didn't know what to do.
1420
01:06:35,616 --> 01:06:37,868
And I just said,
"I need some fucking help around here."
1421
01:06:37,952 --> 01:06:40,162
I said, "You gotta grow up.
It's not about you anymore."
1422
01:06:40,246 --> 01:06:42,039
And I'd never spoken
that way to him before.
1423
01:06:42,123 --> 01:06:43,499
I'd never ever.
1424
01:06:44,458 --> 01:06:46,419
I didn't recognize him. He went black.
1425
01:06:48,462 --> 01:06:51,090
And then I started
hyperventilating, scared.
1426
01:06:51,173 --> 01:06:53,843
Brandon was shaking and screaming,
and holding my leg.
1427
01:06:55,678 --> 01:06:58,723
So I called 911, I put the receiver off.
1428
01:06:58,806 --> 01:07:00,141
[tense music playing]
1429
01:07:00,725 --> 01:07:02,101
[dogs barking]
1430
01:07:04,937 --> 01:07:07,273
[anchor] Lee was arrested
at the couple's Malibu home
1431
01:07:07,356 --> 01:07:10,109
and charged with spousal and child abuse.
1432
01:07:10,192 --> 01:07:14,238
He allegedly kicked his wife while
she was holding the couple's infant son.
1433
01:07:15,114 --> 01:07:20,036
The injuries that they noticed to Pamela
were an injury to her right hand,
1434
01:07:20,119 --> 01:07:22,872
a broken fingernail,
and also bleeding to that hand.
1435
01:07:22,955 --> 01:07:26,375
They also noticed that she had redness
to her lower back area.
1436
01:07:26,459 --> 01:07:28,539
Deputies offered her medical treatment,
she declined.
1437
01:07:28,586 --> 01:07:29,712
[reporters clamoring]
1438
01:07:29,795 --> 01:07:33,007
[anchor] The rock musician was released
on half a million dollars' bail,
1439
01:07:33,090 --> 01:07:36,510
but prohibited from telephoning
or going near his spouse.
1440
01:07:36,594 --> 01:07:37,928
[camera shutters clicking]
1441
01:07:38,012 --> 01:07:39,805
I... I miss my family very much
1442
01:07:39,889 --> 01:07:43,225
and, uh, you know, I'm very sorry
that this is happening to us.
1443
01:07:43,809 --> 01:07:45,144
I never hit Pamela.
1444
01:07:45,686 --> 01:07:46,520
Uh... uh...
1445
01:07:46,604 --> 01:07:51,150
Grabbing, uh, a woman
and shaking a woman is not...
1446
01:07:51,233 --> 01:07:52,568
not cool either,
1447
01:07:52,651 --> 01:07:54,320
but that's... that's what was done.
1448
01:07:54,403 --> 01:07:55,905
[Leslie] Why would you do that?
1449
01:07:55,988 --> 01:08:00,618
I mean, what was it about your anger
that would make you lash out physically?
1450
01:08:00,701 --> 01:08:02,703
[Tommy sighing heavily]
1451
01:08:04,121 --> 01:08:05,706
[Tommy] It's a lot of pressure.
1452
01:08:06,624 --> 01:08:10,920
We've been going through a lot of stuff,
sex tapes appearing, postpartum,
1453
01:08:11,003 --> 01:08:12,213
and two new babies.
1454
01:08:12,880 --> 01:08:15,633
Tommy comes third now, instead of first.
1455
01:08:16,133 --> 01:08:17,927
I don't know how to deal with that.
1456
01:08:18,010 --> 01:08:21,138
Just start stacking them all up
and you got a guy who...
1457
01:08:22,098 --> 01:08:26,102
Really, the whole argument
stemmed that evening
1458
01:08:27,061 --> 01:08:29,146
from me wanting some love.
1459
01:08:29,230 --> 01:08:30,356
[somber music playing]
1460
01:08:30,439 --> 01:08:33,400
[anchor] Mötley Crüe drummer Tommy Lee
was taken away in handcuffs
1461
01:08:33,484 --> 01:08:36,028
after being sentenced
to six months in jail.
1462
01:08:36,695 --> 01:08:39,198
I'm happy
that he took responsibility for this.
1463
01:08:39,281 --> 01:08:41,700
And I think
it's the first step towards healing.
1464
01:08:41,784 --> 01:08:43,786
[reporter]
Do you think he deserves six months?
1465
01:08:45,162 --> 01:08:47,164
[indistinct chatter]
1466
01:08:47,706 --> 01:08:49,466
[Leslie] What did you think,
sitting in jail,
1467
01:08:49,542 --> 01:08:54,421
that Dylan, at six or seven weeks,
was in Pamela's arms?
1468
01:08:55,005 --> 01:08:56,799
I mean, at six- or seven-weeks,
1469
01:08:56,882 --> 01:09:00,302
fate could have left you
with one son instead of two.
1470
01:09:01,971 --> 01:09:03,597
Has that ever crossed your mind?
1471
01:09:04,098 --> 01:09:05,098
Not during it.
1472
01:09:05,516 --> 01:09:06,976
Afterwards, absolutely.
1473
01:09:08,602 --> 01:09:12,106
If you had the chance to apologize,
would you apologize?
1474
01:09:12,189 --> 01:09:13,440
Oh, I have.
1475
01:09:13,524 --> 01:09:14,441
I have.
1476
01:09:14,525 --> 01:09:16,235
I apologized several times.
1477
01:09:17,111 --> 01:09:19,297
[Pamela] I tried to end the marriage,
he didn't want to.
1478
01:09:19,321 --> 01:09:21,782
I mean,
I have all the letters from him from jail.
1479
01:09:22,449 --> 01:09:23,534
[Pamela sighing]
1480
01:09:25,911 --> 01:09:28,831
Aw, picture yourself here
and he had 'em all like...
1481
01:09:29,540 --> 01:09:32,042
Brandon, Dylan, Tommy, Pamela.
1482
01:09:32,126 --> 01:09:33,294
[clearing throat] Yeah.
1483
01:09:33,836 --> 01:09:34,962
I'm sure I can't read these.
1484
01:09:35,045 --> 01:09:38,299
These are gonna be way too much for me
to read right now, but I don't know.
1485
01:09:39,175 --> 01:09:41,260
He really fought for us to stay together.
1486
01:09:41,343 --> 01:09:44,513
I mean, I had to bifurcate the divorce
'cause he wouldn't sign the papers.
1487
01:09:44,597 --> 01:09:48,392
He thought we could get through it.
I just took my kids and was like, "No."
1488
01:09:49,894 --> 01:09:51,645
You know, it wasn't a gray area for me.
1489
01:09:51,729 --> 01:09:53,480
It was, like, you can't do that.
1490
01:09:56,192 --> 01:09:57,192
Yeah.
1491
01:09:59,028 --> 01:10:01,488
"I've never loved someone so deeply."
1492
01:10:02,281 --> 01:10:05,159
"And by deeply, I mean, I loved his soul."
1493
01:10:06,994 --> 01:10:09,079
"I feel like part of me has died."
1494
01:10:11,832 --> 01:10:13,834
- [music fades]
- [birds chirping]
1495
01:10:18,672 --> 01:10:21,050
[Pamela] That's the San Fernando Valley
over there.
1496
01:10:21,133 --> 01:10:22,051
[Brandon] Where are we?
1497
01:10:22,134 --> 01:10:24,720
That's when we were living
in Wayne Gretzky's house.
1498
01:10:24,803 --> 01:10:25,888
Oh, no way.
1499
01:10:25,971 --> 01:10:27,223
[Pamela] Hi, baby!
1500
01:10:27,306 --> 01:10:29,350
Yeah. This is when I moved out, I guess.
1501
01:10:29,433 --> 01:10:32,019
I think Dad might've even been in jail
at this time.
1502
01:10:33,395 --> 01:10:34,230
Terrible.
1503
01:10:34,313 --> 01:10:35,606
I hate that. [sniffles]
1504
01:10:38,817 --> 01:10:40,986
- Night night, baby.
- [Dylan squealing]
1505
01:10:41,570 --> 01:10:43,030
[Pamela] There he is.
1506
01:10:43,113 --> 01:10:44,793
[laughing] Dylan looks like a little doll!
1507
01:10:44,823 --> 01:10:46,951
Dylan. Smile, baby.
1508
01:10:47,034 --> 01:10:49,370
[Pamela] "October 11th, 1998."
1509
01:10:50,079 --> 01:10:51,247
"My little Dilly."
1510
01:10:51,330 --> 01:10:52,456
I can't see Dylan!
1511
01:10:52,539 --> 01:10:55,042
There he is. He's got a hat like Grandpa.
1512
01:10:55,542 --> 01:10:58,087
"I felt compelled to write to you,
my little man."
1513
01:10:58,837 --> 01:11:02,174
"You've seen a lot in your nine months,
and I wanted to write you
1514
01:11:02,258 --> 01:11:04,802
so one day you can read this
and maybe understand
1515
01:11:04,885 --> 01:11:06,804
how we came to be where we are."
1516
01:11:06,887 --> 01:11:09,974
Oh, Dylan, you have not seen
your baby stuff. Come here, come here!
1517
01:11:10,474 --> 01:11:13,102
That I have this. This is when
we first moved into the house.
1518
01:11:13,185 --> 01:11:14,645
Say "I'm Dilly-do."
1519
01:11:14,728 --> 01:11:17,106
- I Dilly-do.
- [Pamela] And I love you!
1520
01:11:17,189 --> 01:11:19,900
I'm, like, all cute,
and Brandon's like a little devil.
1521
01:11:19,984 --> 01:11:21,068
[Pamela laughing]
1522
01:11:21,151 --> 01:11:23,111
- [Pamela] Oh yeah, I know you were.
- [all laugh]
1523
01:11:23,696 --> 01:11:26,949
"Your daddy,
Tommy Lee Bass, and I were married
1524
01:11:27,032 --> 01:11:29,576
after knowing each other for four days."
1525
01:11:30,160 --> 01:11:31,578
"Love at first sight."
1526
01:11:31,662 --> 01:11:34,873
This is his mobile
on the Baywatch set, he likes...
1527
01:11:34,957 --> 01:11:36,000
[Carol] Mommy's bra.
1528
01:11:36,083 --> 01:11:37,751
[Pamela] Isn't that pretty?
1529
01:11:38,252 --> 01:11:41,755
"Mommy and Daddy will eventually
be able to be friends, I hope."
1530
01:11:41,839 --> 01:11:44,466
"But I want you to know
that I would rather be alone
1531
01:11:44,550 --> 01:11:46,969
than ever live with that abuse again."
1532
01:11:47,052 --> 01:11:49,888
"You will always be in a safe place."
1533
01:11:51,598 --> 01:11:53,684
It was challenging
when Tommy and I separated
1534
01:11:53,767 --> 01:11:55,894
and they didn't see their dad a lot.
1535
01:11:55,978 --> 01:11:57,563
I'm trying to sleep!
1536
01:11:57,646 --> 01:11:58,897
Now get out, you!
1537
01:11:58,981 --> 01:12:00,858
[Pamela] You don't talk to Mommy that way.
1538
01:12:00,941 --> 01:12:03,652
- You warming your butt up?
- Yep.
1539
01:12:03,736 --> 01:12:08,115
[Pamela] "Dylan, you are lying right next
to me as I write this in Mommy's big bed."
1540
01:12:09,033 --> 01:12:11,368
"I love you so much, I'm crying."
1541
01:12:11,452 --> 01:12:13,245
[exhaling heavily]
1542
01:12:13,329 --> 01:12:16,582
[Pamela] "And with my tears,
I've marked on your little forehead."
1543
01:12:17,082 --> 01:12:17,916
[Dylan] What?
1544
01:12:18,000 --> 01:12:20,169
[Pamela] Say goodbye to Lake Tahoe.
1545
01:12:20,252 --> 01:12:23,005
Here comes the private plane,
on, um, Bob Seger's jet.
1546
01:12:23,088 --> 01:12:24,757
Yo, ho, ho, ho!
1547
01:12:25,257 --> 01:12:26,759
[Pamela] There's only one ho in here.
1548
01:12:27,259 --> 01:12:30,137
[Dylan] "There's only one ho in here."
Oh, no.
1549
01:12:32,681 --> 01:12:35,768
[Pamela] "My mom taught me
the most important lesson in life."
1550
01:12:36,268 --> 01:12:38,729
"When you are hurt, you have two options,
1551
01:12:39,229 --> 01:12:41,315
to close off, become bitter,
1552
01:12:42,024 --> 01:12:44,193
or love more, persevere."
1553
01:12:45,527 --> 01:12:47,237
"Love is the greatest healer."
1554
01:12:47,946 --> 01:12:49,114
"I choose love."
1555
01:12:55,496 --> 01:12:57,498
[water sloshing]
1556
01:13:03,295 --> 01:13:05,506
[Pamela] I always gravitated
towards animals.
1557
01:13:07,466 --> 01:13:10,511
I just felt like I could trust animals
more than people.
1558
01:13:12,513 --> 01:13:14,556
And since the stolen tape,
1559
01:13:15,182 --> 01:13:18,060
I've always questioned
everything, everyone.
1560
01:13:18,143 --> 01:13:19,603
[dog panting]
1561
01:13:19,686 --> 01:13:21,772
[Pamela] I didn't feel
like I had a lot of respect.
1562
01:13:23,107 --> 01:13:25,359
"People always have projects for me,
1563
01:13:25,442 --> 01:13:27,694
but they're usually very sexual roles."
1564
01:13:28,320 --> 01:13:29,947
[suspenseful music playing]
1565
01:13:30,030 --> 01:13:31,657
[gasping]
1566
01:13:31,740 --> 01:13:35,285
[screaming]
1567
01:13:38,622 --> 01:13:42,042
[Pamela] And I sometimes get really
caught up in being a caricature.
1568
01:13:42,126 --> 01:13:45,629
I catch myself
living more like that than myself.
1569
01:13:47,881 --> 01:13:49,091
"I want more."
1570
01:13:49,174 --> 01:13:50,217
"I need more."
1571
01:13:51,593 --> 01:13:54,179
"I want to be proud
of my accomplishments."
1572
01:13:55,139 --> 01:13:57,891
I was sick of talking about
my boyfriends and my boobs all the time.
1573
01:13:57,975 --> 01:14:00,018
[funky music playing]
1574
01:14:00,102 --> 01:14:03,480
[Pamela] But I thought
if I can attach it to animal activism,
1575
01:14:03,564 --> 01:14:06,900
or activism for the environment,
then it meant something.
1576
01:14:08,193 --> 01:14:10,195
So I joined forces with PETA.
1577
01:14:10,696 --> 01:14:13,949
[anchor] This McDonald's has had
meat-free burgers on its menu for a while,
1578
01:14:14,032 --> 01:14:15,232
so this is really nothing new.
1579
01:14:15,284 --> 01:14:17,911
But what is new is this huge PETA poster
1580
01:14:17,995 --> 01:14:20,914
of Pamela Anderson,
urging New Yorkers to veg out.
1581
01:14:21,498 --> 01:14:22,791
Well, activism is sexy.
1582
01:14:22,875 --> 01:14:24,936
You have to be brave,
and you gotta use what you got.
1583
01:14:24,960 --> 01:14:27,838
How's your show doing, VIP?
You ever go over budget?
1584
01:14:27,921 --> 01:14:30,299
Yeah. Just not on my clothes
or anything like that.
1585
01:14:30,382 --> 01:14:33,051
[Jay] No, you save money on those.
Goes without saying, doesn't it?
1586
01:14:33,135 --> 01:14:34,636
[Pamela] I've learned how to deflect.
1587
01:14:35,512 --> 01:14:37,723
"Speaking of that, let's talk about..."
1588
01:14:37,806 --> 01:14:42,478
It's getting colder out, and people are,
um, tending to maybe put on fur coats.
1589
01:14:42,561 --> 01:14:46,482
I don't think anyone would wear something
they knew so much cruelty went into.
1590
01:14:47,399 --> 01:14:49,401
[anchor] In London,
Pamela used a book signing
1591
01:14:49,485 --> 01:14:51,612
to ask for signatures on a petition
1592
01:14:51,695 --> 01:14:56,200
to use fake fur on hats worn
by the Royal Guards at Buckingham Palace.
1593
01:14:56,283 --> 01:15:00,037
For each autograph Pamela signed,
she asked fans to return the favor
1594
01:15:00,120 --> 01:15:01,872
by signing PETA's petition to the queen.
1595
01:15:02,831 --> 01:15:05,834
[Pamela] Comedy Central asked me
to do a roast and I said I'd do it
1596
01:15:05,918 --> 01:15:08,587
but only if they gave $250,000 to PETA.
1597
01:15:08,670 --> 01:15:11,173
We love you, Pam.
Thank you for inviting me to do this.
1598
01:15:11,256 --> 01:15:15,135
Uh, thank you for agreeing
to get fucked on camera one last time.
1599
01:15:15,219 --> 01:15:16,094
[audience laughing]
1600
01:15:16,178 --> 01:15:19,264
[Pamela] It was so raunchy.
It was so not my kind of humor.
1601
01:15:19,348 --> 01:15:22,643
The reason I went through this
was to benefit the PETA organization.
1602
01:15:22,726 --> 01:15:24,978
I wanna thank them
for all their incredible work.
1603
01:15:25,062 --> 01:15:27,648
But I still got to talk about things
that were important to me,
1604
01:15:27,731 --> 01:15:29,024
so it was kind of a trade-off.
1605
01:15:29,775 --> 01:15:31,985
Media is powerful, and it is a tool.
1606
01:15:32,069 --> 01:15:34,696
I was already getting teased
and made fun of.
1607
01:15:34,780 --> 01:15:37,783
I wanted to take that and use it for good.
1608
01:15:39,660 --> 01:15:43,330
[Piers] You made a surprising ally
in President Vladimir Putin.
1609
01:15:43,413 --> 01:15:48,293
Well, I wrote to him and asked him
to stop the importation of seal products
1610
01:15:48,377 --> 01:15:50,420
because this was 95% of the market
1611
01:15:50,504 --> 01:15:53,048
and that could potentially shut down
the Canadian seal hunt,
1612
01:15:53,131 --> 01:15:54,758
which is one of my big goals.
1613
01:15:54,841 --> 01:15:55,842
So he did.
1614
01:15:55,926 --> 01:15:59,429
He made it actually illegal to import
seal products even into the country.
1615
01:15:59,513 --> 01:16:00,639
- [Piers] Right.
- Yes.
1616
01:16:00,722 --> 01:16:03,600
- [audience laughs]
- Any relationship with North Korea?
1617
01:16:03,684 --> 01:16:04,685
- Kim Jong-un?
- No.
1618
01:16:04,768 --> 01:16:06,812
[audience laughing]
1619
01:16:06,895 --> 01:16:07,729
Not yet.
1620
01:16:07,813 --> 01:16:09,147
- [laughs]
- [audience applauding]
1621
01:16:09,231 --> 01:16:11,108
...a forward-thinking compassionate move.
1622
01:16:11,191 --> 01:16:13,944
I think that awareness
and education is the most...
1623
01:16:14,027 --> 01:16:16,905
[Brandon] She wants to always
use her voice for people
1624
01:16:16,989 --> 01:16:19,283
and animals that don't have a voice.
1625
01:16:19,366 --> 01:16:21,910
He's offered such an amazing
and generous offer...
1626
01:16:21,994 --> 01:16:25,122
And it's definitely brought her
into some controversial places.
1627
01:16:25,706 --> 01:16:29,084
[anchor] WikiLeaks founder Julian Assange
could face the death penalty
1628
01:16:29,167 --> 01:16:33,547
if tried and convicted for publishing
government secrets through WikiLeaks.
1629
01:16:34,047 --> 01:16:37,968
[Pamela] I met Julian Assange through
my very good friend, Vivian Westwood.
1630
01:16:38,051 --> 01:16:39,136
[camera shutters clicking]
1631
01:16:39,219 --> 01:16:41,638
[reporter] Hello, Ms. Anderson. How is he?
1632
01:16:41,722 --> 01:16:44,182
[Pamela] Every time I was in London,
we talked for four hours.
1633
01:16:44,266 --> 01:16:45,517
I'd say, "The Internet's bad,"
1634
01:16:45,601 --> 01:16:49,771
and he'd say, "No, it's good 'cause you
keep on learning everything you can."
1635
01:16:49,855 --> 01:16:52,065
"And then you can make
an informed decision."
1636
01:16:52,149 --> 01:16:56,194
Lying, to me, is the most damaging thing
people can do to people.
1637
01:16:56,778 --> 01:16:59,323
For me, it's just nice to know
that someone's whole life
1638
01:16:59,406 --> 01:17:01,617
is about truth and discovering truth.
1639
01:17:02,200 --> 01:17:05,037
He just believes in justice,
believes in honesty,
1640
01:17:05,120 --> 01:17:08,373
believes in, um, exposing governments
for what they're really doing,
1641
01:17:08,457 --> 01:17:09,817
and people have the right to know.
1642
01:17:10,542 --> 01:17:12,502
[Brandon] I think
she just doesn't have a problem
1643
01:17:12,586 --> 01:17:14,838
with getting in trouble for these things.
1644
01:17:15,839 --> 01:17:19,384
You know, and I'm always like,
"Please, don't do that."
1645
01:17:20,427 --> 01:17:23,388
We don't want
this kind of attention anymore.
1646
01:17:24,765 --> 01:17:26,725
No. Like, let's just have some peace.
1647
01:17:27,351 --> 01:17:29,436
- How's the family?
- Very good. The boys are great.
1648
01:17:29,519 --> 01:17:32,606
They've seen... have they seen pictures
of you? Like in Playboy and stuff?
1649
01:17:32,689 --> 01:17:33,857
- No!
- Oh.
1650
01:17:33,940 --> 01:17:34,940
[audience laughing]
1651
01:17:35,525 --> 01:17:37,694
[Pamela] I wasn't thinking
when I was in Playboy
1652
01:17:37,778 --> 01:17:39,821
that I was gonna have kids soon
1653
01:17:39,905 --> 01:17:42,741
and they were gonna grow up
and it was gonna be embarrassing for them.
1654
01:17:42,824 --> 01:17:45,661
But I always thought
I'll tell them, age-appropriate.
1655
01:17:45,744 --> 01:17:48,038
But I never got the chance.
1656
01:17:48,121 --> 01:17:51,124
You know, they always found out before
I could really talk to them about it.
1657
01:17:51,667 --> 01:17:52,667
Dilly.
1658
01:17:53,335 --> 01:17:54,335
Dylan.
1659
01:17:55,629 --> 01:17:58,799
But a tape of your parents
having sex is another level.
1660
01:18:00,884 --> 01:18:02,260
[Brandon] When I was a kid,
1661
01:18:02,344 --> 01:18:06,598
I thought everyone knew things
about me and my family
1662
01:18:06,682 --> 01:18:09,017
that they never should've known.
1663
01:18:09,101 --> 01:18:12,521
And, like, everyone had
this dirty little secret about my family.
1664
01:18:12,604 --> 01:18:14,022
[somber music playing]
1665
01:18:15,107 --> 01:18:18,318
[Brandon] I just remember in school,
like, if anyone ever brought up my mom,
1666
01:18:19,027 --> 01:18:21,196
I was very quick to fight.
1667
01:18:22,155 --> 01:18:24,408
I would just flush with anger.
1668
01:18:24,491 --> 01:18:26,326
Sidekick, bottom fist, chop.
1669
01:18:26,410 --> 01:18:27,244
[Pamela] Whoa.
1670
01:18:27,327 --> 01:18:29,579
I remember one day after school,
1671
01:18:29,663 --> 01:18:32,916
Dylan coming to me in tears saying,
"Mom, why did you do that tape?"
1672
01:18:32,999 --> 01:18:35,127
I was like, "Oh gosh, really?"
1673
01:18:35,836 --> 01:18:37,212
We didn't make a sex tape."
1674
01:18:37,754 --> 01:18:39,965
- How did that tape get out?
- It was stolen.
1675
01:18:40,048 --> 01:18:44,302
[anchor] Rumors began to circulate
that Pamela and Tommy planted the video
1676
01:18:44,386 --> 01:18:46,471
to bolster their own publicity.
1677
01:18:46,555 --> 01:18:50,308
[Pamela] People actually thought we put it
out there for some ridiculous reason,
1678
01:18:50,392 --> 01:18:52,394
'cause that became
kind of a trend afterward
1679
01:18:52,477 --> 01:18:55,564
for celebrities that were using a sex tape
to become famous.
1680
01:18:57,107 --> 01:18:59,693
So kind of left us in that category.
1681
01:19:01,403 --> 01:19:02,738
And still to this day,
1682
01:19:02,821 --> 01:19:05,532
people say that we made money off it,
which was never the case.
1683
01:19:05,615 --> 01:19:07,367
I never received a dime from that.
1684
01:19:08,201 --> 01:19:11,663
[director] Do you ever regret
not having monetized the stolen tape?
1685
01:19:11,747 --> 01:19:13,850
Oh God, never!
I would never monetize the stolen tape.
1686
01:19:13,874 --> 01:19:15,083
I don't regret that at all.
1687
01:19:15,167 --> 01:19:18,503
You could give me hundreds of millions,
a billion dollars, I'd never take it.
1688
01:19:18,587 --> 01:19:19,587
Never.
1689
01:19:19,921 --> 01:19:22,340
Come on, Brandon, focus now.
1690
01:19:22,424 --> 01:19:24,384
[Dylan] I think it would've been
a different story
1691
01:19:24,426 --> 01:19:26,303
if she did cash in on the tape.
1692
01:19:26,803 --> 01:19:28,013
It just shows you, right?
1693
01:19:28,096 --> 01:19:31,308
Like, that thing guaranteed
made people millions of dollars,
1694
01:19:31,391 --> 01:19:32,726
and she was like, "No."
1695
01:19:32,809 --> 01:19:37,272
She 100% cared about her family being okay
and me being okay.
1696
01:19:38,064 --> 01:19:39,357
Never cared about money.
1697
01:19:39,441 --> 01:19:40,484
[indistinct chatter]
1698
01:19:40,567 --> 01:19:41,693
I wish she made the money.
1699
01:19:41,777 --> 01:19:45,947
She would've made millions of dollars
if she just signed a piece of paper.
1700
01:19:46,490 --> 01:19:49,868
Instead, she sat back with nothing
and watched her career, like,
1701
01:19:50,786 --> 01:19:52,120
fizzle into thin air.
1702
01:19:54,790 --> 01:19:56,750
She was in debt most of her life.
1703
01:19:57,292 --> 01:19:59,972
Is it weird to feel like so many people
are making money off of you?
1704
01:20:00,003 --> 01:20:03,131
I mean, you... you had a number-one video.
You had lots of home videos.
1705
01:20:03,215 --> 01:20:05,008
You don't get a whole bunch of money from...
1706
01:20:05,091 --> 01:20:07,135
I never get anything from Playboy. Yeah.
1707
01:20:07,219 --> 01:20:08,899
[reporter] Never got money
from the videos?
1708
01:20:08,929 --> 01:20:10,055
No.
1709
01:20:10,138 --> 01:20:11,973
You're a very famous person,
1710
01:20:12,057 --> 01:20:15,185
and everybody would imagine
you'd have a lot of money.
1711
01:20:15,268 --> 01:20:17,771
Well, everyone... A lot of people
made a lot of money off me.
1712
01:20:17,854 --> 01:20:19,064
Yeah, that's true.
1713
01:20:19,147 --> 01:20:21,000
- [Howard] You're not good with money?
- I'm not.
1714
01:20:21,024 --> 01:20:22,651
[dramatic music playing]
1715
01:20:22,734 --> 01:20:26,238
[Pamela] My friend David LaChapelle says
I'm the least calculated person.
1716
01:20:26,988 --> 01:20:31,076
I just couldn't wrap my head around
the business part of branding myself.
1717
01:20:32,369 --> 01:20:34,496
I'm not that person
when it comes to money.
1718
01:20:34,579 --> 01:20:37,582
I just want my credit card to work
and I wanna be able to get my nails done.
1719
01:20:37,666 --> 01:20:39,960
But for years I was always scared.
1720
01:20:40,043 --> 01:20:42,671
Give you my credit card,
like, "Please, please, please work."
1721
01:20:44,339 --> 01:20:46,341
[Dylan] And I also think
it's just she's so giving.
1722
01:20:46,424 --> 01:20:49,678
She's always supported everyone,
grandparents, friends, and the family.
1723
01:20:49,761 --> 01:20:52,055
She's never worried about if she's okay.
1724
01:20:52,138 --> 01:20:54,516
She's always made sure
everyone else is okay.
1725
01:20:56,226 --> 01:20:58,854
- Tommy Lee, how is he?
- [Pamela] Great. We're like a family.
1726
01:20:58,937 --> 01:21:00,817
Like a little bit dysfunctional family,
I guess,
1727
01:21:00,897 --> 01:21:03,859
but, um, he loves his kids,
and we love each other and...
1728
01:21:03,942 --> 01:21:07,129
- [Larry] So why can't you be together?
- And, um, well, there's... Who knows why?
1729
01:21:07,153 --> 01:21:09,406
There's lots
of complicated reasons, right? [chuckles]
1730
01:21:09,489 --> 01:21:11,950
That was a very long 18 years
1731
01:21:12,784 --> 01:21:15,120
of co-parenting. [chuckling]
1732
01:21:15,203 --> 01:21:18,331
- [Tommy] Go to first base. First base!
- [Pamela] Good throw, Brandon!
1733
01:21:18,415 --> 01:21:19,958
It wasn't always easy.
1734
01:21:20,041 --> 01:21:20,876
Whoo!
1735
01:21:20,959 --> 01:21:24,963
And never has any partner of mine
liked Tommy.
1736
01:21:25,630 --> 01:21:27,257
It was always, like, a jealousy.
1737
01:21:27,340 --> 01:21:30,010
So it never really gave us
too much opportunity to be friends.
1738
01:21:31,261 --> 01:21:33,555
Hey Dilly, do wanna go behind the boat?
1739
01:21:33,638 --> 01:21:34,638
I wanna go in.
1740
01:21:34,681 --> 01:21:36,141
[Pamela] You just wanna go in there?
1741
01:21:36,224 --> 01:21:37,434
Let Bob help you.
1742
01:21:37,517 --> 01:21:40,357
- [Dylan] I know how to do it.
- [Bob] Let me help. I'll hold your hand.
1743
01:21:40,770 --> 01:21:41,897
[Dylan] I know how to.
1744
01:21:42,397 --> 01:21:43,231
I know how.
1745
01:21:43,315 --> 01:21:45,400
- Is this Detroit?
- Is it Detroit? This is Detroit.
1746
01:21:45,901 --> 01:21:47,581
This is when we moved to Detroit. [laughs]
1747
01:21:47,652 --> 01:21:49,821
We moved to Detroit
that point in our lives.
1748
01:21:49,905 --> 01:21:52,699
- [Pamela laughing] Ortonville.
- [Dylan] By the way.
1749
01:21:52,782 --> 01:21:54,618
- How long were we there for?
- Not long.
1750
01:21:54,701 --> 01:21:57,287
- [Dylan] Yeah, we... we left pretty quick.
- [laughing]
1751
01:21:57,370 --> 01:21:58,970
[director] When did you live in Detroit?
1752
01:21:58,997 --> 01:22:01,333
- I was married to Bob.
- When she was married to Kid Rock.
1753
01:22:01,416 --> 01:22:02,542
[Dylan chuckling]
1754
01:22:03,251 --> 01:22:04,920
[rock music playing]
1755
01:22:06,504 --> 01:22:09,257
[reporters clamoring]
1756
01:22:09,341 --> 01:22:10,884
[reporter] What is special about Kid?
1757
01:22:10,967 --> 01:22:12,135
You see that?
1758
01:22:12,218 --> 01:22:14,554
[Pamela] Look at this,
look at that, that's why.
1759
01:22:15,138 --> 01:22:16,473
That's it right there.
1760
01:22:17,182 --> 01:22:19,184
- Purely superficial, that's it.
- [laughs]
1761
01:22:19,976 --> 01:22:21,102
[inaudible]
1762
01:22:21,186 --> 01:22:23,813
- [Pamela] And I married Kid Rock.
- [crowd applauding]
1763
01:22:23,897 --> 01:22:25,148
His name is Bob Ritchie.
1764
01:22:26,107 --> 01:22:30,278
I take you, Kid Rock, to be my husband,
my constant friend,
1765
01:22:30,362 --> 01:22:32,989
my faithful partner, and my loving cowboy
1766
01:22:33,073 --> 01:22:35,659
that I'll ride forever
from this day forward.
1767
01:22:35,742 --> 01:22:37,744
[crowd exclaiming, cheering]
1768
01:22:42,415 --> 01:22:43,415
There's Bob.
1769
01:22:44,167 --> 01:22:45,585
Bob and I and a pineapple.
1770
01:22:47,629 --> 01:22:49,798
We had a great time, we had fun together.
1771
01:22:50,465 --> 01:22:52,050
He was really good to the boys.
1772
01:22:52,133 --> 01:22:53,677
[contemplative music playing]
1773
01:22:55,095 --> 01:22:57,639
[Pamela] But I didn't feel
like this is love
1774
01:22:57,722 --> 01:23:01,893
because I have an impression
of what love is, and this isn't it.
1775
01:23:02,978 --> 01:23:06,189
We just didn't have that height,
that frenzy I was used to.
1776
01:23:08,400 --> 01:23:10,318
I didn't want anything less than that.
1777
01:23:11,778 --> 01:23:15,949
I mean, we know you as someone
who was married to Pamela Anderson.
1778
01:23:16,032 --> 01:23:17,659
The bottom line is, you know, I...
1779
01:23:18,159 --> 01:23:20,370
I... Yes, I... I touched the stove.
1780
01:23:21,204 --> 01:23:22,848
- The stove's very hot.
- [anchor laughing]
1781
01:23:22,872 --> 01:23:24,632
I think I'll not play
with the stove anymore.
1782
01:23:25,834 --> 01:23:29,587
After we got divorced, I started thinking,
"Maybe I should be married to a friend."
1783
01:23:30,797 --> 01:23:31,631
[host] Salomon calls.
1784
01:23:31,715 --> 01:23:32,882
What are you doing, kid?
1785
01:23:33,466 --> 01:23:36,136
[host] Rick Salomon, what are you doing?
1786
01:23:36,720 --> 01:23:37,846
[Pamela] Rick Salomon.
1787
01:23:38,388 --> 01:23:40,598
He's a professional poker player.
1788
01:23:40,682 --> 01:23:43,101
- I'm all in.
- Salomon's all in, wow!
1789
01:23:43,184 --> 01:23:44,352
[uplifting music playing]
1790
01:23:44,436 --> 01:23:46,104
[Pamela] And then we got married.
1791
01:23:47,272 --> 01:23:49,274
And he ended up being a big drug addict.
1792
01:23:49,357 --> 01:23:50,567
[music distorts and fades]
1793
01:23:50,650 --> 01:23:52,736
We found a crack pipe
in the Christmas tree.
1794
01:23:54,154 --> 01:23:57,073
He still to this day denies it.
He says it's somebody else.
1795
01:23:57,949 --> 01:24:01,202
Who else would have a crack pipe
in the Christmas tree? Wasn't me.
1796
01:24:02,078 --> 01:24:04,164
[chuckling] It wasn't me.
1797
01:24:04,789 --> 01:24:06,666
So we were only married a few months.
1798
01:24:06,750 --> 01:24:09,586
It was annulled. But we're still friends.
1799
01:24:10,211 --> 01:24:13,423
Then, when he got sober
and was sober for years,
1800
01:24:14,924 --> 01:24:16,801
we decided to try it again.
1801
01:24:16,885 --> 01:24:18,887
[uplifting music playing]
1802
01:24:19,888 --> 01:24:21,389
It didn't last long either.
1803
01:24:21,473 --> 01:24:22,390
[music fades]
1804
01:24:22,474 --> 01:24:23,474
[Pamela scoffing]
1805
01:24:25,268 --> 01:24:27,437
[Dylan] She loves getting married,
you know?
1806
01:24:29,230 --> 01:24:31,816
Maybe it's her favorite thing in the world
is falling in love.
1807
01:24:31,900 --> 01:24:35,445
And then, like, I guess, loves the idea
of falling out of love too, I guess.
1808
01:24:37,822 --> 01:24:39,462
[Pamela] I felt guilty 'cause of my kids,
1809
01:24:39,491 --> 01:24:42,160
I wanted
to show them a traditional relationship,
1810
01:24:42,243 --> 01:24:44,996
or a marriage, or a man that's consistent,
1811
01:24:45,080 --> 01:24:48,124
and giving them
good examples in their life.
1812
01:24:48,875 --> 01:24:52,712
Only person I looked at as a father figure
was my dad. And that was, like, it.
1813
01:24:52,796 --> 01:24:55,036
The other ones were just people
who came in and came out.
1814
01:24:55,090 --> 01:24:57,443
- [Pamela] Oh my goodness.
- I'm going to Daddy's house today.
1815
01:24:57,467 --> 01:24:58,635
[Pamela] Uh, tomorrow.
1816
01:24:58,718 --> 01:25:00,345
- It's been a while.
- [David] It has.
1817
01:25:00,428 --> 01:25:02,555
- How long ago was it?
- How many husbands ago was it?
1818
01:25:02,639 --> 01:25:04,182
- Exactly.
- [audience laughing]
1819
01:25:04,265 --> 01:25:07,769
I'd go to the Playboy mansion
and I'd see Smokey Robinson and he'd say...
1820
01:25:07,852 --> 01:25:09,452
I'd say, "Oh God. I got divorced again."
1821
01:25:09,479 --> 01:25:12,065
He goes, "Baby, you're a romantic.
Keep on trying."
1822
01:25:12,148 --> 01:25:14,400
He goes, "You are my hero.
I love it. I love it."
1823
01:25:14,484 --> 01:25:17,524
"Just keep trying. Some people get bitter,
and you just keep going." [laughs]
1824
01:25:18,071 --> 01:25:19,864
[seagulls squawking]
1825
01:25:23,076 --> 01:25:26,329
[Pamela] When the kids graduated,
I wanted to go to the south of France,
1826
01:25:26,412 --> 01:25:27,664
and so I went, and...
1827
01:25:28,498 --> 01:25:30,083
I met a professional athlete.
1828
01:25:31,126 --> 01:25:32,544
He was very strong.
1829
01:25:33,419 --> 01:25:35,463
And he was very jealous.
1830
01:25:37,465 --> 01:25:42,011
[anchor] TV goddess Pamela Anderson
has just released this disturbing video.
1831
01:25:42,512 --> 01:25:46,474
A French soccer star allegedly crushed
her hands to the point of cracking.
1832
01:25:47,350 --> 01:25:49,390
[anchor 2] The soccer player denies
all allegations,
1833
01:25:49,435 --> 01:25:51,146
calling them completely false,
1834
01:25:51,229 --> 01:25:54,065
and said he was incapable
of doing such things.
1835
01:25:54,149 --> 01:25:56,151
[somber music playing]
1836
01:25:58,153 --> 01:25:59,993
[Pamela] Just because you're
in a relationship,
1837
01:26:00,029 --> 01:26:03,908
if there's any abuse, or emotional abuse
you don't have to stay in it.
1838
01:26:03,992 --> 01:26:06,119
Doesn't matter
if it's your fifth marriage.
1839
01:26:06,202 --> 01:26:07,871
Doesn't matter what people think.
1840
01:26:10,165 --> 01:26:14,836
I'm attracted to these
very hetero, masculine men.
1841
01:26:16,963 --> 01:26:20,967
Their initial attraction to me might be,
oh, she's the Playboy thing,
1842
01:26:21,050 --> 01:26:25,221
or this kind of sexual thing,
but I'm not the damsel in distress.
1843
01:26:25,305 --> 01:26:27,182
I am very capable,
1844
01:26:27,265 --> 01:26:30,393
and some men hate you
for being something else.
1845
01:26:30,476 --> 01:26:31,895
And then it can become violent.
1846
01:26:33,479 --> 01:26:35,607
For me, because I could leave at any time,
1847
01:26:35,690 --> 01:26:38,985
I used to always say, "I don't need
to be with you. I want to be with you."
1848
01:26:39,068 --> 01:26:40,820
"And if I want to leave, I can."
1849
01:26:41,321 --> 01:26:44,949
And if I ever really stated those facts
it made people more insecure,
1850
01:26:45,033 --> 01:26:48,328
and sometimes they start grabbing you
by the hair and throwing you into walls,
1851
01:26:48,411 --> 01:26:50,330
and, like, stripping your clothes off.
1852
01:26:51,497 --> 01:26:53,166
Craziest stuff would happen.
1853
01:26:53,249 --> 01:26:57,879
It just touched some kind of weird part
of a man, in my relationships anyway.
1854
01:27:03,426 --> 01:27:05,553
- Are you guys getting married?
- Yeah.
1855
01:27:06,221 --> 01:27:08,181
- Again?
- We're gonna try again.
1856
01:27:08,264 --> 01:27:11,142
[Pamela] My parents, they fought a lot,
but they also made up.
1857
01:27:11,643 --> 01:27:14,562
My mom used to always say to me,
"I feel bad. I set an example for you."
1858
01:27:14,646 --> 01:27:16,522
"I know your dad's an asshole,
but I love him."
1859
01:27:16,606 --> 01:27:17,886
"You don't love these assholes."
1860
01:27:17,941 --> 01:27:20,193
"Rip the Band-Aid off
and just get rid of these guys
1861
01:27:20,276 --> 01:27:23,655
'cause you don't love them like
I love your father, or like he loves me."
1862
01:27:23,738 --> 01:27:28,743
'Cause I would pick people similar,
I guess, in some ways.
1863
01:27:30,453 --> 01:27:32,956
Maybe because of
how I grew up and saw my parents
1864
01:27:33,039 --> 01:27:35,750
and maybe because
of some of the relationships I had,
1865
01:27:35,833 --> 01:27:41,631
I didn't equate being in love
with being nice, maybe.
1866
01:27:41,714 --> 01:27:43,841
[objects clattering]
1867
01:27:45,260 --> 01:27:46,940
[Brandon] You know what's the funny thing?
1868
01:27:46,970 --> 01:27:52,642
I'm hardwired to just be, like, the most,
like, loving and insane person, ever.
1869
01:27:52,725 --> 01:27:54,852
You have to be insane to be in love. So...
1870
01:27:54,936 --> 01:27:57,188
Yeah, I know. You know what I say
to all my girlfriends?
1871
01:27:57,272 --> 01:27:59,983
I go, "My mom tells me
to be fearless to be in love."
1872
01:28:00,066 --> 01:28:02,527
They're like, "What the fuck
does that even mean?" [laughs]
1873
01:28:02,610 --> 01:28:03,444
[both laughing]
1874
01:28:03,528 --> 01:28:05,947
- Means you gotta be brave to be in love.
- Yeah.
1875
01:28:11,661 --> 01:28:12,912
[R&B song playing]
1876
01:28:12,996 --> 01:28:14,956
- [Pamela] As I record this...
- [gasping]
1877
01:28:15,957 --> 01:28:18,209
[Pamela] ...before the madness starts,
1878
01:28:18,293 --> 01:28:19,836
happy birthday, lover.
1879
01:28:21,129 --> 01:28:24,549
Balloons, a thousand balloons for my baby.
1880
01:28:24,632 --> 01:28:26,384
A thousand purple balloons.
1881
01:28:27,093 --> 01:28:29,804
You have no idea what's going on.
1882
01:28:29,887 --> 01:28:31,764
- [Tommy] Hey, baby.
- [Pamela] Look up.
1883
01:28:32,348 --> 01:28:34,058
[Tommy] Oh my God.
1884
01:28:35,059 --> 01:28:36,059
Baby?
1885
01:28:37,186 --> 01:28:39,105
This is fucking incredible.
1886
01:28:39,188 --> 01:28:41,107
That's your first present right there.
1887
01:28:41,607 --> 01:28:42,900
Happy birthday.
1888
01:28:44,027 --> 01:28:45,627
- [Pamela giggling]
- [Tommy] I love you.
1889
01:28:45,653 --> 01:28:47,030
[Pamela] I love you, baby.
1890
01:28:47,905 --> 01:28:48,740
To us.
1891
01:28:48,823 --> 01:28:50,408
[song continues]
1892
01:28:57,915 --> 01:28:58,750
Whoo!
1893
01:28:58,833 --> 01:28:59,917
[Pamela exclaiming]
1894
01:29:00,710 --> 01:29:02,086
[breath shuddering]
1895
01:29:03,421 --> 01:29:05,461
[Pamela] I think I need a break.
Let's take a break.
1896
01:29:07,383 --> 01:29:09,552
- I can fear what's next.
- [exhales]
1897
01:29:09,635 --> 01:29:11,596
So crazy. You know?
1898
01:29:12,388 --> 01:29:15,600
My parents were, actually,
probably the two most insane people
1899
01:29:15,683 --> 01:29:17,393
ever to live on planet Earth.
1900
01:29:17,935 --> 01:29:19,645
[Pamela] It's snowing!
1901
01:29:20,188 --> 01:29:21,481
It's snowing!
1902
01:29:22,065 --> 01:29:24,192
[Brandon] I just know he was so happy too.
1903
01:29:24,692 --> 01:29:25,692
[Pamela screaming]
1904
01:29:26,235 --> 01:29:28,780
[Brandon] But I don't even remember that.
1905
01:29:28,863 --> 01:29:31,991
You know, like, 'cause by the time
I was three, four-years-old,
1906
01:29:32,075 --> 01:29:33,795
by the time I'm starting
to remember things,
1907
01:29:33,826 --> 01:29:38,664
it definitely wasn't all,
um, sunshine and rainbows.
1908
01:29:38,748 --> 01:29:40,500
[somber music playing]
1909
01:29:44,879 --> 01:29:47,965
[Pamela] There's two Greek words for love,
like eros and agape.
1910
01:29:49,133 --> 01:29:53,262
Eros is more about passion
and sex and crazy.
1911
01:29:53,763 --> 01:29:57,850
Agape's more commitment
and supportive and that kind of love,
1912
01:29:57,934 --> 01:30:01,646
and they're two different words,
where love is very conflicted.
1913
01:30:01,729 --> 01:30:03,064
[laughing] Hello!
1914
01:30:04,232 --> 01:30:07,985
Robert A. Johnson says,
"Romantic love is not sustainable."
1915
01:30:08,069 --> 01:30:12,073
As soon as I read that I was like, "Ugh.
This is the worst thing I've ever read."
1916
01:30:12,990 --> 01:30:14,242
It's so disappointing.
1917
01:30:14,325 --> 01:30:16,494
Why can't we live
a romantic life every day?
1918
01:30:20,957 --> 01:30:22,117
- [Tommy] Whoa.
- Gimme, baby.
1919
01:30:22,166 --> 01:30:23,292
[Tommy] You look beautiful.
1920
01:30:23,376 --> 01:30:25,878
- Give it to me, I wanna do you.
- [Tommy] No.
1921
01:30:25,962 --> 01:30:27,171
Wait, wait. Don't move.
1922
01:30:27,964 --> 01:30:29,841
[Pamela] Let me do you. Please?
1923
01:30:33,761 --> 01:30:36,361
I was just thinking about it upstairs.
I was thinking, you know...
1924
01:30:36,722 --> 01:30:38,951
It's probably gonna get me a lot of shit
for saying this,
1925
01:30:38,975 --> 01:30:41,853
but I really loved your dad,
like, for all the right reasons
1926
01:30:41,936 --> 01:30:43,896
and I don't think
I've ever loved anybody else.
1927
01:30:43,980 --> 01:30:45,314
[Tommy] What up, gorgeous?
1928
01:30:49,277 --> 01:30:52,071
- What?
- [Pamela] Would that be awesome, or what?
1929
01:30:52,655 --> 01:30:54,407
[Tommy] What is the deal with that?
1930
01:30:55,658 --> 01:30:57,535
It's fucked. [chuckling]
1931
01:30:59,287 --> 01:31:00,496
Let's go for a walk.
1932
01:31:01,581 --> 01:31:03,374
[Tommy] Your fucking famous boobs.
1933
01:31:04,375 --> 01:31:05,751
I'm crazy for you.
1934
01:31:06,794 --> 01:31:08,838
- [Pamela] I love you.
- [Tommy] I love you.
1935
01:31:08,921 --> 01:31:10,721
- [Pamela] That's hot.
- [Tommy] Gimme a kiss?
1936
01:31:12,717 --> 01:31:14,010
[dog barking]
1937
01:31:15,845 --> 01:31:17,847
[thunder rumbling]
1938
01:31:17,930 --> 01:31:19,932
[rain pattering]
1939
01:31:30,568 --> 01:31:33,863
[Pamela] Hey, I'm just gonna ramble.
I'm in my bathtub.
1940
01:31:37,116 --> 01:31:39,827
I think what it all comes down to is that
1941
01:31:39,911 --> 01:31:45,875
I never got over not being able to
make it work with the father of my kids.
1942
01:31:47,960 --> 01:31:51,547
And even though I thought I could
1943
01:31:52,048 --> 01:31:55,843
recreate a family,
or fall in love with somebody else,
1944
01:31:56,344 --> 01:31:57,595
it's just not me.
1945
01:32:00,723 --> 01:32:05,394
So I think that's probably why
I keep failing in all my relationships.
1946
01:32:06,395 --> 01:32:10,483
And my parents, I think,
were wild and crazy,
1947
01:32:10,566 --> 01:32:13,277
and madly in love,
and made stupid decisions,
1948
01:32:13,361 --> 01:32:15,404
and hurt each other and hurt us.
1949
01:32:16,447 --> 01:32:20,826
But they stuck it out and stayed together,
and I can see that they're happy now.
1950
01:32:21,536 --> 01:32:24,413
So I think I'd rather be alone
1951
01:32:25,289 --> 01:32:27,625
than not be with the father of my kids.
1952
01:32:29,001 --> 01:32:32,296
It's impossible to be with anybody else.
1953
01:32:34,340 --> 01:32:37,051
But I don't think
I could be with Tommy either.
1954
01:32:38,511 --> 01:32:40,054
It's almost like a punishment.
1955
01:32:45,393 --> 01:32:47,395
- [insects chittering]
- [birds chirping]
1956
01:32:52,567 --> 01:32:55,444
[Brandon] Here she is
after another divorce,
1957
01:32:55,945 --> 01:32:57,613
trying to move on with her life.
1958
01:32:58,990 --> 01:33:00,950
Trying to have some sort of normalcy.
1959
01:33:03,160 --> 01:33:03,995
But then...
1960
01:33:04,078 --> 01:33:05,788
[ship horn blowing]
1961
01:33:06,330 --> 01:33:10,459
We have recently come into possession
of a piece of material.
1962
01:33:11,794 --> 01:33:16,799
We hear about a TV show coming out about
my parents and about the stolen tape.
1963
01:33:17,383 --> 01:33:21,345
New Hulu miniseries Pam and Tommy
that so many people are talking about.
1964
01:33:21,429 --> 01:33:24,890
True story of the former couples'
leaked sex tape.
1965
01:33:24,974 --> 01:33:28,394
You can see it all in the new
limited series Pam and Tommy.
1966
01:33:29,895 --> 01:33:31,775
[Dylan] Why bring up something
from 20 years ago
1967
01:33:31,814 --> 01:33:33,774
that you know fucked someone up?
1968
01:33:33,858 --> 01:33:37,528
The worst part of her life and making
a semi-comedy out of it didn't make sense.
1969
01:33:39,155 --> 01:33:41,157
[Pamela] It really gives me nightmares.
1970
01:33:41,782 --> 01:33:43,492
I didn't sleep last night at all.
1971
01:33:44,410 --> 01:33:46,454
I have no desire to watch it.
Not gonna watch it.
1972
01:33:46,537 --> 01:33:48,623
Never watched the tape,
I'm not gonna watch this.
1973
01:33:49,415 --> 01:33:50,975
Who knows how they're gonna portray it?
1974
01:33:51,000 --> 01:33:53,961
Nobody really knows
what we were going through at that time.
1975
01:33:54,795 --> 01:33:56,505
They should've had to have my permission.
1976
01:33:56,589 --> 01:33:58,299
Are you surprised it's being told now?
1977
01:33:58,883 --> 01:34:00,343
I mean, it's cool, I got...
1978
01:34:00,426 --> 01:34:02,136
Nah, I'm stoked, that's cool.
1979
01:34:02,678 --> 01:34:05,574
I texted Tommy the other day and said,
"How do you feel about everything?"
1980
01:34:05,598 --> 01:34:07,478
And he goes,
"Pamela, just don't let it hurt you
1981
01:34:07,516 --> 01:34:08,893
as much as it did the first time."
1982
01:34:10,227 --> 01:34:12,104
- [birds chirping]
- [dog barking]
1983
01:34:12,813 --> 01:34:15,274
[Pamela] To this day,
I do not know who stole the tape.
1984
01:34:16,275 --> 01:34:17,443
I don't wanna figure it out.
1985
01:34:17,526 --> 01:34:20,196
There's no use figuring out
anything about it.
1986
01:34:21,614 --> 01:34:22,740
The damage is done.
1987
01:34:24,325 --> 01:34:25,951
Why would I wanna go through that again?
1988
01:34:27,745 --> 01:34:29,372
I know the storm is coming.
1989
01:34:30,498 --> 01:34:33,042
I really don't know
where I'm gonna go next, I feel restless.
1990
01:34:34,627 --> 01:34:38,005
[woman] How our wanting to love,
our yearning for love,
1991
01:34:38,089 --> 01:34:41,300
our loving itself, becomes an addiction.
1992
01:34:42,593 --> 01:34:47,640
[Pamela] I was taking a month just to
kind of regroup after my divorce here.
1993
01:34:47,723 --> 01:34:51,519
[woman] ...severity of our problem
before we can begin to recover from it.
1994
01:34:51,602 --> 01:34:55,022
We who love obsessively are full of fear.
1995
01:34:55,106 --> 01:34:56,565
Fear of being alone.
1996
01:34:59,193 --> 01:35:00,713
[Pamela] I called Brandon and he said,
1997
01:35:00,778 --> 01:35:04,573
"I thought you said you retired and wanna
build houses on your property in Canada."
1998
01:35:04,657 --> 01:35:07,326
And I was like, "I think I need
a little more than that."
1999
01:35:07,410 --> 01:35:09,078
I'm starting to get a little restless."
2000
01:35:10,579 --> 01:35:14,583
I'm a little bit stir-crazy and...
but I'm trying to calm down.
2001
01:35:14,667 --> 01:35:17,545
But maybe I'm not meant to be calmed down.
2002
01:35:19,880 --> 01:35:23,592
And, literally, just putting that
out there into the universe,
2003
01:35:24,093 --> 01:35:25,219
Broadway called.
2004
01:35:26,637 --> 01:35:27,637
Got it!
2005
01:35:28,514 --> 01:35:29,514
[gasping]
2006
01:35:30,558 --> 01:35:33,144
It's the real deal. They sent me
the script, so it must be real.
2007
01:35:33,227 --> 01:35:34,812
They really want me to do this.
2008
01:35:35,563 --> 01:35:38,899
Ugh. If I can only see it.
Oh my God, is that cool or what?
2009
01:35:39,900 --> 01:35:40,900
Roxie!
2010
01:35:41,402 --> 01:35:42,570
I know. I'm so excited.
2011
01:35:42,653 --> 01:35:44,780
They said, "I want you in LA next week."
2012
01:35:44,864 --> 01:35:47,867
"Two weeks of rehearsal,
one month of rehearsal in New York,
2013
01:35:47,950 --> 01:35:51,120
two months on Broadway,
eight shows a week, we're doing this."
2014
01:35:51,203 --> 01:35:52,246
[Pamela chuckling]
2015
01:35:53,414 --> 01:35:56,059
- [man] I can take this one 'cause...
- [Pamela] The others will match.
2016
01:35:56,083 --> 01:35:57,083
[man] Yup.
2017
01:35:58,627 --> 01:35:59,712
[Pamela] Oh my God.
2018
01:36:00,629 --> 01:36:03,215
There we go.
I don't have to do the treadmill today.
2019
01:36:03,299 --> 01:36:04,800
This is just my shoes.
2020
01:36:04,884 --> 01:36:06,635
[chuckling] Mostly my shoes.
2021
01:36:06,719 --> 01:36:09,680
Um, we're not gonna get crazy,
we're doing classic.
2022
01:36:09,764 --> 01:36:12,183
Which one do you think is better? [laughs]
2023
01:36:12,266 --> 01:36:13,392
These are New York.
2024
01:36:14,268 --> 01:36:15,394
These are Broadway.
2025
01:36:15,478 --> 01:36:16,729
[Jonathan] Oh yeah, this is it!
2026
01:36:16,812 --> 01:36:19,332
I'm gonna have four months of just, like,
I'm gonna do Broadway,
2027
01:36:19,356 --> 01:36:21,108
I'm gonna wear whatever the hell I want,
2028
01:36:21,192 --> 01:36:23,402
and... and everyone can just suck it.
2029
01:36:23,486 --> 01:36:24,570
[Jonathan laughing]
2030
01:36:24,653 --> 01:36:25,863
I'm taking both.
2031
01:36:26,822 --> 01:36:29,533
I'm not a natural singer,
not a natural dancer.
2032
01:36:30,242 --> 01:36:32,828
I'm so afraid, but I like those moments
that come up and I go,
2033
01:36:32,912 --> 01:36:34,330
"Oh my gosh. Can I do this?"
2034
01:36:34,914 --> 01:36:36,957
When those moments happen, run with it.
2035
01:36:37,041 --> 01:36:39,335
Don't overthink it.
I don't overthink anything.
2036
01:36:39,418 --> 01:36:40,836
Thinking is overrated.
2037
01:36:40,920 --> 01:36:41,962
[Jonathan chuckling]
2038
01:36:42,046 --> 01:36:43,422
[Pamela] Oh, my veil!
2039
01:36:44,548 --> 01:36:45,758
My wedding veil.
2040
01:36:45,841 --> 01:36:46,967
Hmm, one of them.
2041
01:36:47,051 --> 01:36:48,302
[Jonathan] Which husband?
2042
01:36:48,385 --> 01:36:51,096
[Pamela] I don't know,
I may have used it for a couple.
2043
01:36:51,180 --> 01:36:52,348
I recycle.
2044
01:36:52,431 --> 01:36:54,099
[inspiring music playing]
2045
01:36:54,934 --> 01:36:57,686
- [Pamela] They're really expensive.
- [both laughing]
2046
01:36:59,230 --> 01:37:01,899
You know, it's okay
to start something new in your fifties.
2047
01:37:02,525 --> 01:37:04,360
Can't believe I even said that word.
2048
01:37:07,154 --> 01:37:08,447
[music fades]
2049
01:37:08,531 --> 01:37:11,826
[Pamela] And the only thing
that can ruin this, as we all know,
2050
01:37:12,493 --> 01:37:13,619
don't meet any men.
2051
01:37:14,328 --> 01:37:15,329
Just focus.
2052
01:37:17,456 --> 01:37:21,168
You know what? For once in my life,
just be in love with myself.
2053
01:37:21,752 --> 01:37:24,338
[chuckling]
Have a love affair with myself.
2054
01:37:27,883 --> 01:37:30,219
Wake me up when
there's a veggie burger in front of me.
2055
01:37:30,302 --> 01:37:31,345
[both laughing]
2056
01:37:39,478 --> 01:37:41,814
[Gregory]
Even for musical theater performers,
2057
01:37:42,648 --> 01:37:44,066
it's a tight schedule.
2058
01:37:44,149 --> 01:37:45,860
It's tight, I'm not gonna lie.
2059
01:37:46,527 --> 01:37:50,781
It's like jumping on the express train
when you thought it was local,
2060
01:37:50,865 --> 01:37:53,075
and you're like,
"Oh shit, I'm missing my stop."
2061
01:37:53,158 --> 01:37:54,869
You know, it's like that all day.
2062
01:37:56,328 --> 01:37:59,498
No move in this show is without intention.
2063
01:37:59,582 --> 01:38:05,129
And this is why Annie always
looked for and hired actors first.
2064
01:38:05,212 --> 01:38:07,464
- Then dancers and singers.
- Actors first. Right.
2065
01:38:08,173 --> 01:38:09,008
[chuckling]
2066
01:38:09,091 --> 01:38:11,176
Look, the little gay boy in me was like,
2067
01:38:11,260 --> 01:38:14,054
"Oh my God!
Pamela Anderson, yes!" [laughing]
2068
01:38:14,722 --> 01:38:18,726
I probably, somewhere, in my lifetime,
have tried to be Pamela Anderson.
2069
01:38:18,809 --> 01:38:20,436
[Gregory humming rhythmically]
2070
01:38:20,519 --> 01:38:21,604
Boom! There we go.
2071
01:38:22,187 --> 01:38:25,858
I wanna do one more thing,
which is the Mess Around, all right?
2072
01:38:25,941 --> 01:38:30,654
So it's just rotating the hips around.
2073
01:38:31,447 --> 01:38:32,448
Oh, well.
2074
01:38:32,531 --> 01:38:33,657
Shit, you got that.
2075
01:38:33,741 --> 01:38:35,200
[Gregory laughing]
2076
01:38:35,284 --> 01:38:36,994
I've been messing around a long time.
2077
01:38:37,077 --> 01:38:38,203
[both laughing]
2078
01:38:39,079 --> 01:38:42,458
[Pamela] I feel like it's probably
the first time I'm really doing something
2079
01:38:42,541 --> 01:38:44,293
for no other reason than just for myself.
2080
01:38:45,294 --> 01:38:47,463
I could think,
"It's great for the kids if I do this."
2081
01:38:47,546 --> 01:38:49,924
And I go,
"No, I'm doing this for me, actually."
2082
01:38:50,549 --> 01:38:51,383
- Yes.
- [sighs]
2083
01:38:51,467 --> 01:38:53,844
So this isn't a hot flash,
this is actually work?
2084
01:38:53,928 --> 01:38:55,763
[Pamela laughing]
2085
01:38:57,806 --> 01:38:59,808
[cell phone ringing]
2086
01:39:02,061 --> 01:39:03,061
[Pamela] Babe.
2087
01:39:03,103 --> 01:39:04,414
- Hello.
- [Pamela] Hi, sweetheart.
2088
01:39:04,438 --> 01:39:07,232
[Brandon] You know the show?
I watched the first three episodes.
2089
01:39:07,316 --> 01:39:10,235
How'd you watch the first three episodes?
Three episodes were last night?
2090
01:39:10,319 --> 01:39:11,919
[Brandon] Yeah, here's the thing, right?
2091
01:39:11,987 --> 01:39:13,867
It's like, you know the guy
that stole the tape?
2092
01:39:13,948 --> 01:39:16,992
They try to, like, give him reasons
for stealing this shit
2093
01:39:17,076 --> 01:39:19,703
because Dad was an asshole
and didn't pay him.
2094
01:39:19,787 --> 01:39:20,913
Did Dylan watch it?
2095
01:39:21,455 --> 01:39:23,040
[Brandon] Uh, I told Dylan not to.
2096
01:39:23,123 --> 01:39:23,958
[inhales deeply]
2097
01:39:24,041 --> 01:39:25,041
Yeah. [sighing]
2098
01:39:25,084 --> 01:39:26,627
Oh God, I just...
2099
01:39:27,169 --> 01:39:28,253
I'm like shaking.
2100
01:39:28,337 --> 01:39:31,507
This feels really weird. I'm just sorry
that you guys had to go through it.
2101
01:39:31,590 --> 01:39:35,344
That people think, "Oh, poor Pamela,"
or it's poor you, Dylan,
2102
01:39:35,427 --> 01:39:37,721
Dad, you know, Grandma and Grandpa.
2103
01:39:37,805 --> 01:39:40,641
Okay. Well, thanks
for keeping me updated, but just...
2104
01:39:41,141 --> 01:39:43,686
If this... [exhales]
Yeah, this is a big conversation.
2105
01:39:44,269 --> 01:39:46,647
- I love you, baby.
- [Brandon] Yeah. I love you.
2106
01:39:46,730 --> 01:39:47,982
Oh God.
2107
01:39:48,816 --> 01:39:50,067
[Pamela sighing heavily]
2108
01:39:50,150 --> 01:39:51,150
Ugh, yeah.
2109
01:39:51,652 --> 01:39:53,445
Yeah, I didn't know that.
2110
01:39:53,529 --> 01:39:54,613
[gasps]
2111
01:39:54,697 --> 01:39:55,697
Oh, well.
2112
01:39:56,573 --> 01:39:58,951
This is called an emotional eat.
2113
01:39:59,034 --> 01:40:00,786
I'm emotionally eating now.
2114
01:40:00,869 --> 01:40:01,869
This is vegan.
2115
01:40:03,497 --> 01:40:04,915
Oh my God. This is so good.
2116
01:40:05,499 --> 01:40:08,627
If there was ever a moment
I could eat a croissant, it's now.
2117
01:40:11,338 --> 01:40:15,092
I blocked that out of my life.
I had to, in order to survive, really.
2118
01:40:15,175 --> 01:40:16,552
It was a survival mechanism,
2119
01:40:16,635 --> 01:40:19,054
and now that it's all coming up again,
I feel sick.
2120
01:40:19,138 --> 01:40:20,240
From my... my whole stomach,
2121
01:40:20,264 --> 01:40:22,391
from the middle of my chest
all the way down to...
2122
01:40:22,474 --> 01:40:25,269
Just my stomach feels right now
like it's just been punched.
2123
01:40:25,352 --> 01:40:26,812
I don't feel good right now.
2124
01:40:27,521 --> 01:40:29,523
[wind whooshing]
2125
01:40:33,152 --> 01:40:35,070
This feels like when the tape was stolen.
2126
01:40:37,322 --> 01:40:40,492
Basically, you're just a thing owned
by the world,
2127
01:40:40,576 --> 01:40:41,910
like you belong to the world.
2128
01:40:42,411 --> 01:40:43,787
I just feel like it's just...
2129
01:40:46,206 --> 01:40:47,499
Just ignore them.
2130
01:40:48,542 --> 01:40:49,542
Let it go.
2131
01:40:52,755 --> 01:40:56,425
"Now I got me a world full of yes."
Right? But what does that mean?
2132
01:40:56,508 --> 01:40:58,348
Pamela, what does that mean?
World full of yes.
2133
01:40:58,385 --> 01:41:00,447
Finally, I got a world full...
I'm gonna be respected.
2134
01:41:00,471 --> 01:41:03,974
I always think for me, it's like...
'cause I've been looking for that.
2135
01:41:04,058 --> 01:41:07,478
And again, she always
comes back to the word "me."
2136
01:41:07,561 --> 01:41:09,605
You know, Roxie's favorite word.
2137
01:41:10,272 --> 01:41:11,273
I don't think so.
2138
01:41:12,524 --> 01:41:14,777
Her dream isn't to be famous.
2139
01:41:14,860 --> 01:41:18,655
Her dream is to be respected,
to be seen, and to have freedom.
2140
01:41:19,323 --> 01:41:21,123
- So it's not just superficial.
- [Rob] Right.
2141
01:41:21,575 --> 01:41:22,576
[piano playing]
2142
01:41:22,659 --> 01:41:28,707
♪ The lady raking in the chips
Is gonna be Roxie ♪
2143
01:41:29,583 --> 01:41:35,589
♪ Who says that murder's not an art? ♪
2144
01:41:35,672 --> 01:41:36,673
[piano stops]
2145
01:41:37,216 --> 01:41:38,884
Some good stuff, Pamela.
2146
01:41:39,384 --> 01:41:40,511
How's it feeling?
2147
01:41:40,594 --> 01:41:42,012
Uh, it feels good. It feels good.
2148
01:41:42,096 --> 01:41:44,848
But it feels like I'm saying... [chuckling]
2149
01:41:44,932 --> 01:41:48,018
♪ And who says that sex tapes
Aren't an art? ♪
2150
01:41:48,102 --> 01:41:49,103
[all laughing]
2151
01:41:49,186 --> 01:41:51,897
♪ And who says
That divorce is not an art? ♪
2152
01:41:51,980 --> 01:41:53,107
[all laughing]
2153
01:41:53,190 --> 01:41:55,651
[sirens wailing]
2154
01:41:55,734 --> 01:41:56,610
[man] Welcome.
2155
01:41:56,693 --> 01:41:59,029
- [Pamela] Thanks. Oh my God.
- [man] Welcome to Broadway.
2156
01:41:59,571 --> 01:42:01,448
- Funny words. [chuckles]
- Awesome.
2157
01:42:01,532 --> 01:42:02,366
[all chuckling]
2158
01:42:02,449 --> 01:42:04,243
Are you sure? No. [laughs]
2159
01:42:04,326 --> 01:42:06,370
- My sweet...
- Yeah.
2160
01:42:06,453 --> 01:42:07,287
My sweet!
2161
01:42:07,371 --> 01:42:08,664
First freaking note.
2162
01:42:08,747 --> 01:42:10,874
So I think that's what it is.
I need to start low.
2163
01:42:10,958 --> 01:42:13,001
♪ One thing I know ♪
2164
01:42:13,085 --> 01:42:14,837
♪ I've always known ♪
2165
01:42:15,420 --> 01:42:17,506
♪ I am my own ♪
2166
01:42:17,589 --> 01:42:20,092
We both reached for the gun!
2167
01:42:20,592 --> 01:42:22,594
[yelling] But I got it first!
2168
01:42:22,678 --> 01:42:24,680
[cast cheering]
2169
01:42:24,763 --> 01:42:25,681
[Pamela exhales]
2170
01:42:25,764 --> 01:42:28,851
It's so good.
I know it's exactly setting my hips up.
2171
01:42:29,935 --> 01:42:31,145
Okay, that burns.
2172
01:42:31,228 --> 01:42:33,772
- [inspiring music playing]
- [Pamela humming]
2173
01:42:34,356 --> 01:42:36,356
[Pamela] I don't know how
I remembered any of this.
2174
01:42:36,400 --> 01:42:38,837
I don't even know what happened.
I don't even know where I am.
2175
01:42:38,861 --> 01:42:40,404
- Who are you people?
- [Rob chuckling]
2176
01:42:40,487 --> 01:42:42,281
If this is a dream, I'll be pissed.
2177
01:42:42,364 --> 01:42:43,407
[Rob chuckling]
2178
01:42:43,490 --> 01:42:45,492
[music fades]
2179
01:42:48,996 --> 01:42:51,206
[seagulls squawking]
2180
01:42:51,832 --> 01:42:53,000
[children laughing]
2181
01:42:58,964 --> 01:43:01,133
I feel like I'm doing it with this person.
2182
01:43:01,216 --> 01:43:02,509
This is me on Broadway.
2183
01:43:03,135 --> 01:43:04,678
So I have kind of like me,
2184
01:43:05,804 --> 01:43:09,016
kind of before and after
a lot of the abuse in my life.
2185
01:43:10,017 --> 01:43:13,187
I'm really visualizing that.
That we're doing this together.
2186
01:43:13,270 --> 01:43:16,857
That's a cold-blooded murder, Mrs. Hart.
They're liable to hang you for that one.
2187
01:43:16,940 --> 01:43:18,317
[upbeat music playing]
2188
01:43:18,400 --> 01:43:19,400
[Rob] Catch.
2189
01:43:21,612 --> 01:43:24,948
[Pamela] I've always gone to a certain
point and went, "That's good enough."
2190
01:43:25,032 --> 01:43:27,784
But this, I'm gonna have to go further
than I've ever gone.
2191
01:43:29,244 --> 01:43:31,806
There was a lot of times I said,
"I don't care what people think,"
2192
01:43:31,830 --> 01:43:32,998
'cause it's the only choice.
2193
01:43:33,081 --> 01:43:35,417
If I care what people think,
I wouldn't be here right now.
2194
01:43:35,500 --> 01:43:37,461
[Rob] Boom, boom, boom, right.
2195
01:43:37,544 --> 01:43:40,088
[Pamela] But I care enough.
2196
01:43:46,220 --> 01:43:47,804
[music fades]
2197
01:43:47,888 --> 01:43:50,098
We're pushing through this,
which is not a bad thing.
2198
01:43:50,182 --> 01:43:52,392
It's... it's...
it's causing you to fight for it.
2199
01:43:54,311 --> 01:43:57,231
Just do the very beginning,
while you're... while you're tired.
2200
01:43:57,814 --> 01:44:00,192
Just, um... [scatting]
Look, I'm going to the other side.
2201
01:44:00,275 --> 01:44:01,193
[Pamela groaning]
2202
01:44:01,276 --> 01:44:02,319
[Pamela] Okay.
2203
01:44:02,402 --> 01:44:08,158
♪ Look at my baby and me! ♪
2204
01:44:09,660 --> 01:44:11,662
[children shouting indistinctly]
2205
01:44:12,371 --> 01:44:16,708
I think it's nice because...
the expectations are so low.
2206
01:44:16,792 --> 01:44:18,627
[Pamela laughing]
2207
01:44:19,920 --> 01:44:21,213
[gentle music playing]
2208
01:44:21,296 --> 01:44:22,547
[Pamela] It's out of my hands.
2209
01:44:23,548 --> 01:44:26,508
- [Brandon] It's all in your hands.
- All in my hands, but not in my hands.
2210
01:44:27,552 --> 01:44:29,263
[Pamela humming]
2211
01:44:29,805 --> 01:44:31,682
[Pamela] At the risk
of complete humiliation,
2212
01:44:31,765 --> 01:44:35,936
I'm just gonna go for it.
I'm gonna absolutely go nuts!
2213
01:44:36,853 --> 01:44:38,581
- He's a little worried about me.
- [chuckles]
2214
01:44:38,605 --> 01:44:39,773
Don't worry, Brandon.
2215
01:44:39,856 --> 01:44:42,985
You know what? This is the thing.
It's gonna be an earthquake.
2216
01:44:43,902 --> 01:44:44,903
A volcano.
2217
01:44:44,987 --> 01:44:47,197
We just don't know
what's coming out of the volcano.
2218
01:44:47,281 --> 01:44:48,782
[laughing]
2219
01:44:49,491 --> 01:44:50,742
♪ Something! ♪
2220
01:44:52,494 --> 01:44:54,371
[Gregory] I feel it's unfair,
2221
01:44:54,454 --> 01:44:57,207
and it's the way of the world,
I'm not naive.
2222
01:44:59,001 --> 01:45:02,921
Where we hear something
about an actor doing a certain project
2223
01:45:03,005 --> 01:45:06,383
and we want to go,
"What gives them the right to do that?"
2224
01:45:06,466 --> 01:45:08,510
"They're not this, they're not that."
2225
01:45:10,262 --> 01:45:13,056
But you know what?
Pamela has had that her whole life.
2226
01:45:13,765 --> 01:45:15,559
That's what she's had to fight through,
2227
01:45:15,642 --> 01:45:20,605
and who are you
to try to take away her dream
2228
01:45:20,689 --> 01:45:24,484
because of your perception
of who she is and what her talent is?
2229
01:45:24,568 --> 01:45:27,612
[announcer] Ladies and gentlemen,
please take your seats.
2230
01:45:27,696 --> 01:45:30,324
Let people dream, let people grab stars.
2231
01:45:30,407 --> 01:45:31,325
Why not?
2232
01:45:31,408 --> 01:45:33,410
[crowd cheering]
2233
01:45:37,956 --> 01:45:39,958
[show music playing]
2234
01:45:44,379 --> 01:45:46,506
- You wanna know something?
- [crowd] Yeah.
2235
01:45:46,590 --> 01:45:48,717
I always wanted my name in the papers.
2236
01:45:49,509 --> 01:45:52,179
Roxie rocks Chicago!
2237
01:45:52,262 --> 01:45:53,555
[crowd cheering]
2238
01:45:53,638 --> 01:45:54,765
[Pamela screaming]
2239
01:45:54,848 --> 01:45:55,848
[band playing]
2240
01:45:55,891 --> 01:46:00,520
♪ The name
On everybody's lips is gonna be ♪
2241
01:46:00,604 --> 01:46:01,730
♪ Roxie! ♪
2242
01:46:01,813 --> 01:46:04,358
[inspirational music playing]
2243
01:46:04,441 --> 01:46:06,902
[inaudible]
2244
01:46:10,113 --> 01:46:14,326
[Brandon] "Pamela Anderson drives
Chicago crowd wild in her Broadway debut."
2245
01:46:14,409 --> 01:46:16,078
[crowd cheering]
2246
01:46:16,161 --> 01:46:18,288
[Brandon] "She has returned
to the spotlight for work,
2247
01:46:18,372 --> 01:46:20,874
bending the redemption
narrative arc her way."
2248
01:46:20,957 --> 01:46:23,418
It's me they wanna see, not you!
2249
01:46:24,628 --> 01:46:27,297
"Anderson sings her big solos just fine."
2250
01:46:27,381 --> 01:46:29,925
"She won't be headlining
Carnegie Hall in September,
2251
01:46:30,008 --> 01:46:31,843
but she acts the songs with vulnerability,
2252
01:46:31,927 --> 01:46:34,763
a hint of Marilyn Monroe flirting,
and hits all the notes."
2253
01:46:34,846 --> 01:46:37,557
♪ Like some droopy-eyed pup ♪ [pops lips]
2254
01:46:38,141 --> 01:46:39,741
[Brandon] "Anderson is also very funny."
2255
01:46:39,768 --> 01:46:42,145
I can't go on,
I can't go on, I can't go on.
2256
01:46:42,229 --> 01:46:43,146
No, Roxie.
2257
01:46:43,230 --> 01:46:44,064
[crowd laughing]
2258
01:46:44,147 --> 01:46:46,584
[Brandon] "I can now attest
that the actress and Baywatch babe
2259
01:46:46,608 --> 01:46:48,693
moves confidently and carries a tune."
2260
01:46:48,777 --> 01:46:49,778
[crowd cheering]
2261
01:46:49,861 --> 01:46:52,030
[Brandon] "You know, all that jazz."
2262
01:46:52,114 --> 01:46:53,532
[cheering continues]
2263
01:46:54,241 --> 01:46:56,118
[Dylan] She's not scared of anything.
2264
01:46:56,201 --> 01:46:59,621
"I'm gonna go do something
that no one would ever think I would do,
2265
01:46:59,704 --> 01:47:00,872
and actually kill it."
2266
01:47:01,873 --> 01:47:03,708
It's crazy. She's pretty badass.
2267
01:47:04,709 --> 01:47:07,212
[Brandon] Now more than ever,
she's finally focused
2268
01:47:07,295 --> 01:47:09,840
on achieving what she wants to do,
2269
01:47:09,923 --> 01:47:12,050
and not worried
about pleasing anyone else.
2270
01:47:13,093 --> 01:47:15,512
Not worried about
what her boyfriend's gonna think,
2271
01:47:15,595 --> 01:47:17,472
if her husband's gonna get jealous.
2272
01:47:17,556 --> 01:47:19,141
[inspirational music continues]
2273
01:47:27,524 --> 01:47:29,276
[music fades]
2274
01:47:31,278 --> 01:47:34,990
♪ It's good, isn't it? ♪
2275
01:47:35,073 --> 01:47:37,325
- ♪ Grand, isn't it? ♪
- [show music playing]
2276
01:47:37,868 --> 01:47:40,162
♪ Great, isn't it? ♪
2277
01:47:40,245 --> 01:47:43,248
♪ Swell, isn't it? ♪
2278
01:47:43,331 --> 01:47:45,417
♪ Fun, isn't it? ♪
2279
01:47:46,585 --> 01:47:49,087
♪ Nowadays ♪
2280
01:47:53,383 --> 01:47:56,261
♪ There's men, everywhere ♪
2281
01:47:56,344 --> 01:47:58,972
♪ Jazz, everywhere ♪
2282
01:47:59,055 --> 01:48:01,391
♪ Booze, everywhere ♪
2283
01:48:01,475 --> 01:48:03,852
♪ Life, everywhere ♪
2284
01:48:03,935 --> 01:48:05,729
♪ Joy, everywhere ♪
2285
01:48:06,688 --> 01:48:07,939
♪ Nowadays ♪
2286
01:48:11,443 --> 01:48:15,489
♪ You can like the life you're living ♪
2287
01:48:16,072 --> 01:48:19,784
♪ You can live the life you like ♪
2288
01:48:20,535 --> 01:48:23,330
♪ You can even marry... ♪
2289
01:48:23,413 --> 01:48:24,915
I wanna embrace the past,
2290
01:48:25,457 --> 01:48:26,541
embrace the truth.
2291
01:48:27,417 --> 01:48:29,711
My life is not a woe-is-me story.
2292
01:48:29,794 --> 01:48:33,048
♪ And that's good, isn't it? ♪
2293
01:48:33,131 --> 01:48:35,300
♪ Grand, isn't it? ♪
2294
01:48:35,383 --> 01:48:37,761
♪ Great, isn't it? ♪
2295
01:48:37,844 --> 01:48:38,678
♪ Swell? ♪
2296
01:48:38,762 --> 01:48:40,263
[crowd cheering]
2297
01:48:40,347 --> 01:48:42,349
[show music crescendos]
2298
01:48:48,355 --> 01:48:49,189
[music fades]
2299
01:48:49,272 --> 01:48:50,398
I'm not a victim.
2300
01:48:50,482 --> 01:48:53,360
I put myself in crazy situations
2301
01:48:54,027 --> 01:48:56,655
and survived them.
2302
01:48:56,738 --> 01:48:58,740
[dramatic music playing]
2303
01:48:59,991 --> 01:49:02,661
[Pamela] As much pain
as we can endure in our lives
2304
01:49:02,744 --> 01:49:05,372
is kind of like the catalyst
to all the great stuff,
2305
01:49:05,455 --> 01:49:07,249
like poetry, music, art.
2306
01:49:09,417 --> 01:49:11,253
I'm grateful
for all the experiences I had,
2307
01:49:11,336 --> 01:49:13,338
and I don't blame anybody for anything.
2308
01:49:13,838 --> 01:49:14,923
I'm glad it happened.
2309
01:49:20,303 --> 01:49:22,931
[crowd cheering emphatically]
2310
01:49:35,360 --> 01:49:38,446
It does feel like, uh,
I've just been through a hurricane.
2311
01:49:41,658 --> 01:49:43,410
Feels kind of good. [giggling]
2312
01:49:48,164 --> 01:49:49,708
I'm sure I'm not finished.
2313
01:49:52,419 --> 01:49:54,796
But I have no idea what I'm gonna do next.
2314
01:49:54,879 --> 01:49:55,964
My kids are grown.
2315
01:49:57,132 --> 01:49:58,133
Um...
2316
01:49:58,216 --> 01:49:59,634
I'm basically alone.
2317
01:50:00,885 --> 01:50:01,885
And...
2318
01:50:05,807 --> 01:50:07,407
But I kind of like this moment right now
2319
01:50:07,475 --> 01:50:09,686
where I have no clue what's gonna happen,
2320
01:50:09,769 --> 01:50:12,731
and I know I, supposedly,
at this part of my life,
2321
01:50:12,814 --> 01:50:14,941
I should be settled in somewhere, but...
2322
01:50:17,819 --> 01:50:18,819
I don't know.
2323
01:50:22,073 --> 01:50:23,408
Maybe I'll know next week.
2324
01:50:23,908 --> 01:50:24,993
[chuckling]
2325
01:50:26,119 --> 01:50:28,121
[groovy music playing]
2326
01:50:31,166 --> 01:50:32,417
- [Pamela] Hi.
- [man] Hi.
2327
01:50:33,293 --> 01:50:34,961
[objects clattering]
2328
01:50:35,045 --> 01:50:38,173
I figured I'd just do,
like, no makeup, no whatever.
2329
01:50:38,256 --> 01:50:39,174
Who cares?
2330
01:50:39,257 --> 01:50:41,718
Pretty soon I'll be naked with just
a pillow in front of me.
2331
01:50:41,801 --> 01:50:43,595
- [all laughing]
- Bare, Pamela!
2332
01:50:43,678 --> 01:50:45,055
Pamela, bare!
2333
01:50:45,138 --> 01:50:45,972
Raw, bare!
2334
01:50:46,056 --> 01:50:48,183
What if I just do
all the interviews naked?
2335
01:50:49,059 --> 01:50:50,226
There's no mystery here.
2336
01:50:52,103 --> 01:50:53,772
Oh, I figured out something.
2337
01:50:53,855 --> 01:50:56,566
Over... If I wear these
over my sunglasses, they work.
2338
01:50:57,067 --> 01:50:58,067
And I was like...
2339
01:50:59,444 --> 01:51:00,987
Like this, and I was like...
2340
01:51:01,071 --> 01:51:02,530
[man laughing]
2341
01:51:02,614 --> 01:51:03,782
It totally works!
2342
01:51:06,076 --> 01:51:07,076
Hi, babes.
2343
01:51:07,494 --> 01:51:08,328
[Dylan] Good morning.
2344
01:51:08,411 --> 01:51:12,123
It works when you put your glasses over
your sunglasses. Can you believe that?
2345
01:51:12,207 --> 01:51:15,293
[Dylan] You know you can get
prescription sunglasses, right?
2346
01:51:15,377 --> 01:51:16,377
What?
2347
01:51:17,003 --> 01:51:19,130
You can get prescription sunglasses?
2348
01:51:19,214 --> 01:51:22,133
Hey... Hey, you know it's 7:30
in the morning here?
2349
01:51:22,217 --> 01:51:23,217
[Pamela] Get up!
2350
01:51:26,680 --> 01:51:29,099
The best way to get married
is to tell someone,
2351
01:51:29,182 --> 01:51:30,642
"I am never gonna marry you."
2352
01:51:30,725 --> 01:51:33,019
Within six months
you're married, for sure.
2353
01:51:33,103 --> 01:51:34,396
That's what you do, okay?
2354
01:51:34,479 --> 01:51:36,439
You have to mean it. You have to mean it.
2355
01:51:36,523 --> 01:51:38,942
Like, you'll never marry
that person, never.
2356
01:51:41,194 --> 01:51:42,195
Hi, Mom!
2357
01:51:42,278 --> 01:51:43,363
[Carol] Oh hi, sweetheart.
2358
01:51:43,988 --> 01:51:46,908
[Pamela] What, are you upside down again?
Oh, no. Here we go again.
2359
01:51:46,991 --> 01:51:50,245
I'm upside down. Oh Mom, don't do it.
Please don't do this. Don't do this.
2360
01:51:51,788 --> 01:51:53,415
Does every old person do this?
2361
01:51:56,167 --> 01:51:58,962
Ugh. I never want a husband again, ever.
2362
01:51:59,963 --> 01:52:01,965
That sucks too. [laughing]
2363
01:52:03,550 --> 01:52:06,177
[gentle music playing]
2364
01:52:26,281 --> 01:52:28,283
[music fades]