1 00:00:19,103 --> 00:00:20,313 ‪這裡有什麼? 2 00:00:35,411 --> 00:00:36,245 ‪天啊,我好怕 3 00:00:36,329 --> 00:00:37,580 ‪希望我們有穿衣服 4 00:00:39,332 --> 00:00:40,917 ‪寶貝,我在拍你 5 00:00:41,000 --> 00:00:42,502 ‪我愛我的潘蜜拉 6 00:00:43,002 --> 00:00:43,836 ‪你的“潘拉蜜”? 7 00:00:43,920 --> 00:00:45,630 ‪我都不曉得我有這麼多錄影帶 8 00:00:45,713 --> 00:00:46,756 ‪(《花花公子》) 9 00:00:46,839 --> 00:00:47,840 ‪不,你看… 10 00:00:49,175 --> 00:00:51,594 ‪令人讚嘆的潘 11 00:00:51,677 --> 00:00:52,512 ‪寶貝 12 00:00:53,513 --> 00:00:55,056 ‪天啊,這太棒了 13 00:00:55,139 --> 00:00:55,973 ‪天啊 14 00:00:56,766 --> 00:00:58,810 ‪-但你的菸味毀了一切 ‪-是嘛 15 00:00:58,893 --> 00:01:00,103 ‪你被驅離了 16 00:01:00,603 --> 00:01:02,146 ‪妳的口臭才毀了一切 17 00:01:02,647 --> 00:01:03,689 ‪我的口臭? 18 00:01:04,732 --> 00:01:06,275 ‪天啊,看這個太瘋狂了 19 00:01:08,611 --> 00:01:09,654 ‪怎麼回事? 20 00:01:09,737 --> 00:01:10,571 ‪我不知道 21 00:01:11,447 --> 00:01:13,032 ‪看看這傢伙 22 00:01:13,116 --> 00:01:14,826 ‪我的天啊 23 00:01:14,909 --> 00:01:15,993 ‪天啊 24 00:01:16,077 --> 00:01:16,911 ‪天啊 25 00:01:17,537 --> 00:01:18,454 ‪潘蜜拉 26 00:01:18,538 --> 00:01:20,832 ‪我以前就說過了,現在再說一次 27 00:01:21,374 --> 00:01:23,334 ‪我等了一輩子 28 00:01:23,417 --> 00:01:25,461 ‪就為了遇到像妳這麼美好的女人 29 00:01:26,045 --> 00:01:28,881 ‪我只想當妳的英雄騎士 30 00:01:29,590 --> 00:01:30,550 ‪所以我來了 31 00:01:31,592 --> 00:01:33,386 ‪來吧,我的天使,執我之手 32 00:01:33,928 --> 00:01:35,847 ‪妳願意再次嫁給我嗎? 33 00:01:37,223 --> 00:01:38,057 ‪願意 34 00:01:39,684 --> 00:01:41,102 ‪再見… 35 00:01:41,185 --> 00:01:42,186 ‪大家再見 36 00:01:48,776 --> 00:01:49,610 {\an8}‪今晚 37 00:01:50,278 --> 00:01:51,445 {\an8}‪6月1日… 38 00:01:51,529 --> 00:01:53,948 {\an8}‪從我的語氣聽得出我當時很開心 39 00:01:54,782 --> 00:01:56,617 ‪看那些影片讓我很激動 40 00:01:56,701 --> 00:01:57,535 ‪因為我想… 41 00:01:58,286 --> 00:02:01,330 ‪那是我真正沉浸在愛裡的時候 42 00:02:02,623 --> 00:02:05,293 ‪現在,我總覺得自己在尋找些什麼 43 00:02:06,085 --> 00:02:08,254 ‪天啊,寶貝,妳好美 44 00:02:08,337 --> 00:02:11,883 ‪卻不知道該何去何從,很不安 45 00:02:14,719 --> 00:02:17,054 ‪我在追尋一種難以找到的感覺 46 00:02:21,100 --> 00:02:22,310 {\an8}‪請歡迎潘蜜拉安德森 47 00:02:24,854 --> 00:02:28,274 {\an8}‪潘蜜拉安德森是這一代的性感女神 48 00:02:28,357 --> 00:02:30,610 ‪好萊塢的象徵,也是金髮尤物 49 00:02:30,693 --> 00:02:33,196 {\an8}‪因《海灘遊俠》走紅的國際巨星… 50 00:02:33,279 --> 00:02:36,115 {\an8}‪也許是地球上最知名的金髮女郎 51 00:02:36,199 --> 00:02:38,492 {\an8}‪不論她是穿著紅色救生衣 52 00:02:38,576 --> 00:02:39,577 {\an8}‪跑過馬里布的海灘 53 00:02:39,660 --> 00:02:42,121 {\an8}‪還是為《花花公子》封面照擺姿勢 54 00:02:42,205 --> 00:02:43,456 ‪我是潘蜜拉安德森 55 00:02:43,539 --> 00:02:44,749 ‪1990年2月的封面女郎 56 00:02:47,168 --> 00:02:49,128 ‪拍《花花公子》和《海灘遊俠》 57 00:02:49,212 --> 00:02:51,589 {\an8}‪可能引發性剝削疑慮,妳擔心過嗎? 58 00:02:51,672 --> 00:02:53,633 {\an8}‪-沒有 ‪-好,沒問題,聊別的吧 59 00:02:54,675 --> 00:02:56,344 {\an8}‪湯米、潘蜜拉,轉過來 60 00:02:56,427 --> 00:02:58,471 {\an8}‪潘蜜拉與克魯小丑樂團鼓手湯米李 61 00:02:58,554 --> 00:03:00,431 {\an8}‪相識四天就結婚 62 00:03:00,514 --> 00:03:04,310 ‪妳覺得報章雜誌為什麼這麼愛討論 63 00:03:04,393 --> 00:03:06,187 {\an8}‪妳的性生活或感情生活? 64 00:03:06,270 --> 00:03:08,314 ‪也許跟那捲錄影帶有關 65 00:03:08,397 --> 00:03:11,025 ‪那捲臭名昭著的性愛錄影帶 ‪從他們家失竊 66 00:03:11,108 --> 00:03:12,401 ‪妳結過幾次婚? 67 00:03:12,485 --> 00:03:14,070 ‪四次嗎? 68 00:03:14,153 --> 00:03:15,571 ‪一個男人無法樣樣滿足 69 00:03:16,530 --> 00:03:19,533 ‪如果去看小報謠言那類東西 70 00:03:19,617 --> 00:03:21,661 ‪你所認識的會是另一個人,而不是我 71 00:03:21,744 --> 00:03:24,205 {\an8}‪所以希望我能顛覆大家的認知 72 00:03:24,288 --> 00:03:26,374 {\an8}‪-好吧,所以妳不是演員? ‪-不是 73 00:03:26,457 --> 00:03:28,334 {\an8}‪-那妳是什麼? ‪-我還不知道 74 00:03:28,834 --> 00:03:31,921 {\an8}‪-妳長大後想成為什麼? ‪-你說呢?我也不知道 75 00:03:40,721 --> 00:03:47,687 ‪潘蜜拉安德森:我的愛情故事 76 00:04:04,996 --> 00:04:05,830 ‪妳好,媽 77 00:04:12,586 --> 00:04:13,421 ‪我在這裡 78 00:04:15,673 --> 00:04:17,383 ‪住在我從小長大的房子裡 79 00:04:17,466 --> 00:04:19,802 ‪這點常讓我觸景生情,也很瘋狂 80 00:04:19,885 --> 00:04:21,971 ‪跟嫁給搖滾明星差不多 81 00:04:22,054 --> 00:04:25,057 ‪我竟然回到了這個瘋狂的地方 82 00:04:25,141 --> 00:04:27,143 ‪我度過童年的所在 83 00:04:28,436 --> 00:04:29,854 ‪很好,乖女孩 84 00:04:31,647 --> 00:04:33,274 ‪(加拿大卑詩省拉迪史密斯) 85 00:04:33,357 --> 00:04:34,400 ‪(人口數:8990人) 86 00:04:35,860 --> 00:04:37,153 ‪我每次陷入困境 87 00:04:37,236 --> 00:04:38,571 ‪就會回家 88 00:04:38,654 --> 00:04:40,906 ‪離開時也總能找到方向 89 00:04:41,407 --> 00:04:42,950 ‪家就像我的吐真劑 90 00:04:44,201 --> 00:04:45,828 ‪坐在田野中央 91 00:04:47,038 --> 00:04:48,331 ‪看著星星 92 00:04:49,373 --> 00:04:51,042 ‪一切就豁然開朗 93 00:04:57,965 --> 00:04:58,799 ‪天啊 94 00:05:01,052 --> 00:05:02,303 ‪在這片海灘拍攝可不容易 95 00:05:02,386 --> 00:05:03,471 ‪跟加州不一樣 96 00:05:04,764 --> 00:05:05,681 ‪相信我 97 00:05:06,182 --> 00:05:08,100 ‪我無法慢動作跑過這片海灘 98 00:05:09,894 --> 00:05:11,687 ‪以前4月1日,我爸都會把我抓出被窩 99 00:05:11,771 --> 00:05:13,814 ‪扛在肩上,扔進海裡 100 00:05:13,898 --> 00:05:14,982 ‪當作是慶祝愚人節 101 00:05:15,066 --> 00:05:17,693 ‪那是我們被允許下海游泳的第一天 102 00:05:17,777 --> 00:05:19,070 ‪我們非在4月1日游泳不可 103 00:05:19,153 --> 00:05:20,863 ‪但水有夠冷的 104 00:05:21,447 --> 00:05:23,157 ‪看到那面磚牆了嗎? 105 00:05:23,240 --> 00:05:24,158 ‪以前我家就在那裡 106 00:05:25,201 --> 00:05:26,827 ‪是一間小屋 107 00:05:28,329 --> 00:05:30,831 ‪我媽以前是服務生 108 00:05:31,499 --> 00:05:33,084 ‪在史密提鬆餅屋工作 109 00:05:34,126 --> 00:05:35,544 ‪而我爸… 110 00:05:35,628 --> 00:05:37,963 ‪是撲克玩家、騙子兼掃煙囪工 111 00:05:38,047 --> 00:05:39,632 ‪喜歡戴個禮帽什麼的 112 00:05:40,674 --> 00:05:42,510 ‪大家都知道我父親的故事 113 00:05:43,010 --> 00:05:45,471 ‪他是拉迪史密斯臭名昭著的壞男孩 114 00:05:46,764 --> 00:05:48,224 ‪我爸喜歡飆車 115 00:05:48,724 --> 00:05:50,643 ‪我媽的額頭有一道疤 116 00:05:50,726 --> 00:05:52,103 ‪因為她懷我的時候 117 00:05:52,186 --> 00:05:53,521 ‪頭撞破了擋風玻璃 118 00:05:53,604 --> 00:05:56,690 ‪我們喜歡開玩笑說 ‪那大概是我有點瘋癲的原因 119 00:06:00,111 --> 00:06:01,320 ‪我愛這座島 120 00:06:01,904 --> 00:06:03,114 ‪愛住在海邊 121 00:06:04,573 --> 00:06:06,075 ‪大家都很友善 122 00:06:06,867 --> 00:06:08,828 ‪拉迪史密斯是個美麗的小鎮 123 00:06:09,870 --> 00:06:11,914 {\an8}‪溫哥華島是最棒的地方 124 00:06:13,124 --> 00:06:15,084 ‪潘蜜拉出生於1967年7月1日 125 00:06:15,918 --> 00:06:18,087 ‪她一出生就上了報 126 00:06:18,671 --> 00:06:20,631 ‪潘是第一個建國百年寶寶 127 00:06:20,714 --> 00:06:24,009 ‪那天出生的孩子都獲頒了獎章 128 00:06:24,927 --> 00:06:26,637 ‪潘蜜拉很喜歡逛商店 129 00:06:27,596 --> 00:06:29,640 ‪我有時候去,店員會說 130 00:06:29,723 --> 00:06:32,518 {\an8}‪“潘蜜拉有50塊的帳要結”之類的 131 00:06:33,310 --> 00:06:35,020 {\an8}‪我問:“什麼帳?” 132 00:06:35,104 --> 00:06:36,856 ‪對方會說:“她拿了巧克力棒 133 00:06:36,939 --> 00:06:38,607 ‪把錢記在帳上” 134 00:06:39,567 --> 00:06:41,694 ‪她有點叛逆 135 00:06:42,987 --> 00:06:44,947 ‪我父母結婚的時候 136 00:06:45,030 --> 00:06:46,574 ‪應該分別是17歲和19歲 137 00:06:46,657 --> 00:06:48,075 ‪而媽已經懷了我 138 00:06:48,159 --> 00:06:50,119 ‪那時他們還年少輕狂 139 00:06:51,537 --> 00:06:52,913 ‪我爸很愛喝酒 140 00:06:54,915 --> 00:06:56,375 ‪他們常吵架 141 00:06:57,084 --> 00:06:59,920 ‪互罵動手沒少過 142 00:07:00,963 --> 00:07:03,048 ‪有次我媽 ‪在冰上曲棍球賽播出時用吸塵器 143 00:07:03,132 --> 00:07:04,508 ‪結果我爸拿起吸塵器一扔 144 00:07:04,592 --> 00:07:05,759 ‪那玩意飛過我媽的頭 145 00:07:05,843 --> 00:07:08,053 ‪落到海灘上 146 00:07:08,554 --> 00:07:10,848 ‪要她以後不准在他看比賽時用吸塵器 147 00:07:15,060 --> 00:07:16,812 ‪我總是知道什麼時候該帶我弟出門 148 00:07:17,313 --> 00:07:19,106 ‪度過他們叫罵的時間 149 00:07:19,190 --> 00:07:20,649 ‪等我們進門,他們不是… 150 00:07:20,733 --> 00:07:22,818 ‪黏在牆上就是倒在桌上 151 00:07:22,902 --> 00:07:25,613 ‪親吻彼此,接著匆匆進房摔上門 152 00:07:25,696 --> 00:07:28,032 ‪我們會覺得那樣至少好一點 153 00:07:28,532 --> 00:07:29,867 ‪但同樣的情況不斷發生 154 00:07:31,702 --> 00:07:35,247 ‪我們後來離開了我爸幾次 155 00:07:36,916 --> 00:07:38,375 ‪搬去公寓住 156 00:07:38,459 --> 00:07:39,960 ‪靠救濟金生活 157 00:07:40,044 --> 00:07:41,879 ‪泡奶粉喝,還有… 158 00:07:41,962 --> 00:07:43,380 ‪我到現在都記得那股奶粉味 159 00:07:45,049 --> 00:07:46,383 ‪我記得我爸有一次打來 160 00:07:46,467 --> 00:07:47,843 ‪電話旁剛好擺了一封信 161 00:07:47,927 --> 00:07:49,970 ‪於是我給他地址,他來接我們 162 00:07:50,054 --> 00:07:51,514 ‪然後我們搬回島上 163 00:07:52,806 --> 00:07:55,059 ‪但他們不想搬回拉迪史密斯 164 00:07:55,142 --> 00:07:56,477 ‪大概是我媽有太多糟糕回憶 165 00:07:56,560 --> 00:07:58,479 ‪於是他們搬到了北方一點的小鎮 166 00:07:59,188 --> 00:08:01,565 ‪那次她非常堅持 167 00:08:03,275 --> 00:08:04,610 ‪但我後來發現 168 00:08:04,693 --> 00:08:06,737 ‪沒有人的童年是完美的 169 00:08:08,447 --> 00:08:10,616 ‪我小時候有過很可怕的遭遇 170 00:08:11,283 --> 00:08:12,535 ‪我有個保姆 171 00:08:12,618 --> 00:08:14,703 ‪我爸媽覺得她很棒 172 00:08:14,787 --> 00:08:16,163 ‪因為她每次都帶禮物來 173 00:08:17,373 --> 00:08:19,083 ‪但她持續猥褻我 174 00:08:21,418 --> 00:08:23,546 ‪長達三、四年 175 00:08:24,296 --> 00:08:26,215 ‪她總是叫我不要告訴我爸媽 176 00:08:27,424 --> 00:08:29,510 ‪我試著保護我弟遠離她的魔爪 177 00:08:29,593 --> 00:08:30,678 ‪試圖殺了她 178 00:08:30,761 --> 00:08:33,389 ‪想用拐杖糖筆刺進她的心臟 179 00:08:34,098 --> 00:08:35,391 ‪後來我跟她說我希望她死 180 00:08:35,474 --> 00:08:37,142 ‪她隔天就死於車禍 181 00:08:37,226 --> 00:08:38,811 ‪搞得我以為我用什麼魔力殺了她 182 00:08:38,894 --> 00:08:39,812 ‪不敢告訴任何人 183 00:08:42,273 --> 00:08:43,691 ‪我當時很確定是我做的 184 00:08:43,774 --> 00:08:45,651 ‪我希望她死,她就死了 185 00:08:47,069 --> 00:08:49,405 ‪我懷著這個念頭度過整個童年 186 00:08:51,991 --> 00:08:53,742 ‪每當陷入那種創傷時刻 187 00:08:53,826 --> 00:08:55,119 ‪我就會將自己抽離身體 188 00:08:55,202 --> 00:08:57,746 ‪飄向遠方,構築自己的小世界 189 00:08:58,956 --> 00:09:01,125 ‪我曾經邊在瓷器上鑽洞邊想 190 00:09:01,208 --> 00:09:03,294 ‪“我討厭這樣…我想離開這裡” 191 00:09:04,712 --> 00:09:06,839 ‪我覺得我非離開溫哥華島不可 192 00:09:09,383 --> 00:09:10,759 ‪長大一點後 193 00:09:10,843 --> 00:09:12,428 ‪我變得有點男孩子氣 194 00:09:12,511 --> 00:09:14,555 ‪我是體操選手,所以身材嬌小 195 00:09:15,764 --> 00:09:16,974 ‪我發育得很晚 196 00:09:17,057 --> 00:09:18,350 ‪當時我胸部長了個腫塊 197 00:09:18,434 --> 00:09:20,436 ‪害我演練半天 198 00:09:20,519 --> 00:09:21,979 ‪準備告訴我媽我將死於癌症 199 00:09:22,062 --> 00:09:24,857 ‪我以為那是腫瘤,試圖把它捶回胸口 200 00:09:24,940 --> 00:09:26,900 ‪等我告訴她的時候,她取笑我說 201 00:09:26,984 --> 00:09:28,110 ‪“妳是要變成女人了” 202 00:09:28,193 --> 00:09:30,779 ‪後來一切迅雷不及掩耳地展開 203 00:09:31,280 --> 00:09:32,281 ‪從此變得很瘋狂 204 00:09:32,364 --> 00:09:33,657 ‪就是那樣開始的 205 00:09:34,617 --> 00:09:35,868 ‪一路來到今天 206 00:09:36,452 --> 00:09:37,995 ‪我都長超過兩個腫塊了 207 00:09:45,586 --> 00:09:46,670 ‪天啊 208 00:09:46,754 --> 00:09:48,964 ‪不知為何,以前環遊世界時 209 00:09:49,965 --> 00:09:51,925 ‪我總會把重要的東西寄過來 210 00:09:52,009 --> 00:09:53,177 ‪想著有一天會來看 211 00:09:53,260 --> 00:09:55,054 ‪但我沒料到會這麼快 212 00:09:55,137 --> 00:09:57,931 ‪現在這裡到處都是我的東西 213 00:10:00,017 --> 00:10:01,435 ‪我保留了日記和各種東西 214 00:10:01,518 --> 00:10:03,979 ‪從童年到人生各階段的都有 215 00:10:04,897 --> 00:10:06,565 ‪我寫了一堆黃色筆記本 216 00:10:06,649 --> 00:10:08,859 ‪我的人生就記錄在這一本本裡頭 217 00:10:09,902 --> 00:10:11,820 ‪我想把事情寫下來,以免忘記 218 00:10:12,321 --> 00:10:13,947 ‪我會邊寫邊想 219 00:10:14,031 --> 00:10:15,407 ‪“萬一我怎麼了 220 00:10:15,491 --> 00:10:16,784 ‪這些可以當作證據” 221 00:10:16,867 --> 00:10:18,285 ‪有時我會帶著那種想法寫 222 00:10:18,369 --> 00:10:19,912 ‪有時只是記錄心情 223 00:10:19,995 --> 00:10:21,497 ‪不去想會有誰看 224 00:10:21,580 --> 00:10:23,791 ‪既然妳把日記交給我們了 225 00:10:23,874 --> 00:10:25,042 ‪我想問 226 00:10:25,125 --> 00:10:27,169 ‪妳願不願意在片中把內容唸出來? 227 00:10:27,252 --> 00:10:29,380 ‪或是妳覺得這樣做如何? 228 00:10:29,922 --> 00:10:32,633 ‪我不確定我想不想唸我的日記 229 00:10:32,716 --> 00:10:34,843 ‪我甚至不覺得我會看這部紀錄片 230 00:10:34,927 --> 00:10:37,012 ‪我的意思是,我喜歡純粹為了體驗 231 00:10:37,096 --> 00:10:38,681 ‪而去做某些事 232 00:10:39,348 --> 00:10:41,225 ‪我想好好朝下一階段的人生邁進 233 00:10:41,809 --> 00:10:45,562 ‪所以你找別人唸比較方便 234 00:10:45,646 --> 00:10:47,064 ‪因為我可能會不想唸這個 235 00:10:47,147 --> 00:10:48,399 ‪不想唸那個,所以… 236 00:10:48,482 --> 00:10:50,734 ‪我同意你們找人唸日記 237 00:10:51,527 --> 00:10:53,195 ‪要回顧一切很煎熬 238 00:10:53,278 --> 00:10:56,448 ‪那會好像重來一遍一樣 239 00:10:56,532 --> 00:10:58,409 ‪很痛苦 240 00:11:11,088 --> 00:11:12,798 ‪“我很高興擁有這本日記 241 00:11:12,881 --> 00:11:14,216 ‪應該會對我很有幫助 242 00:11:14,800 --> 00:11:16,593 ‪也許有一天,我會寫一本書 243 00:11:17,845 --> 00:11:19,263 ‪我喜歡文字 244 00:11:19,346 --> 00:11:22,599 ‪它們讓我抽離當下荒謬的局面 245 00:11:23,183 --> 00:11:25,352 ‪跟我來吧,我來鋪路 246 00:11:25,978 --> 00:11:27,855 ‪書寫讓我的世界開闊起來 247 00:11:29,440 --> 00:11:33,652 ‪我在學校老是寫爸媽遺棄孩子的故事 248 00:11:33,736 --> 00:11:35,487 ‪我想必很受傷 249 00:11:36,488 --> 00:11:38,282 ‪命運一直在捉弄我 250 00:11:38,782 --> 00:11:41,869 ‪我設法在荒謬的世界裡被看見 251 00:11:43,579 --> 00:11:45,080 ‪我明白人人都會 252 00:11:45,164 --> 00:11:47,374 ‪在人生中創造不同程度的戲劇性 253 00:11:47,458 --> 00:11:49,126 ‪有些人喜歡多一點 254 00:11:50,210 --> 00:11:52,254 ‪你可以說我很有創意 255 00:11:52,337 --> 00:11:53,756 ‪或者非常戲劇性 256 00:11:55,048 --> 00:11:55,924 ‪誰知道呢? 257 00:11:56,550 --> 00:11:58,135 ‪親親抱抱你,潘蜜拉” 258 00:12:01,388 --> 00:12:02,598 ‪我從情竇初開 259 00:12:02,681 --> 00:12:05,100 ‪就被各式各樣的壞男孩吸引 260 00:12:06,643 --> 00:12:07,811 ‪我頭幾個男友之一 261 00:12:07,895 --> 00:12:10,439 ‪喜歡開車追我、把我逼到路邊 262 00:12:10,522 --> 00:12:12,441 ‪只要看到我,就想把我輾過去 263 00:12:13,525 --> 00:12:15,027 ‪我曾經被他踢出移動中的車 264 00:12:15,110 --> 00:12:17,654 ‪然後用體操動作在水溝中落地 265 00:12:18,739 --> 00:12:20,949 ‪所以…這技能挺好用的 266 00:12:22,951 --> 00:12:24,077 ‪高中畢業後 267 00:12:24,161 --> 00:12:26,789 ‪我想看看溫哥華是什麼樣子 268 00:12:27,831 --> 00:12:29,458 ‪對於在島上長大的人來說 269 00:12:29,541 --> 00:12:31,084 ‪本土是非常可怕的 270 00:12:32,252 --> 00:12:34,129 ‪我媽曾說:“妳不能去溫哥華 271 00:12:34,213 --> 00:12:36,131 ‪有人在德州被槍殺”,我驚訝地回說… 272 00:12:37,007 --> 00:12:38,425 ‪“德州離溫哥華可遠了” 273 00:12:38,509 --> 00:12:40,177 ‪但她接著說:“陸地是相連的 274 00:12:40,677 --> 00:12:41,887 ‪別去本土” 275 00:12:43,472 --> 00:12:45,098 ‪我搭渡輪去了溫哥華 276 00:12:45,182 --> 00:12:46,517 ‪然後遇到某個人 277 00:12:47,684 --> 00:12:48,602 ‪搬去跟他住 278 00:12:49,728 --> 00:12:52,105 ‪結果他腳踏兩條船 279 00:12:52,940 --> 00:12:54,817 ‪如果看到男友在水槽洗老二 280 00:12:54,900 --> 00:12:57,736 ‪說明他們可能在跟別人亂搞 281 00:12:57,820 --> 00:12:58,862 ‪我當時就寫下 282 00:12:58,946 --> 00:13:02,366 ‪“在水槽洗老二,可疑” 283 00:13:05,577 --> 00:13:07,538 ‪回想起來很有趣,但我當下嚇壞了 284 00:13:07,621 --> 00:13:10,374 ‪(固蘭湖島) 285 00:13:11,834 --> 00:13:13,168 ‪(1989年,溫哥華) 286 00:13:13,252 --> 00:13:14,670 ‪我姊妹淘有朋友 287 00:13:14,753 --> 00:13:17,089 ‪在拉巴特啤酒公司當銷售員 288 00:13:17,172 --> 00:13:19,091 ‪剛好有美式足球賽的免費門票 289 00:13:19,174 --> 00:13:20,843 {\an8}‪是加拿大卑詩雄獅隊的比賽 290 00:13:21,468 --> 00:13:22,761 {\an8}‪我當時不想去看 291 00:13:22,845 --> 00:13:24,096 ‪因為我對美式足球沒興趣 292 00:13:24,179 --> 00:13:25,597 ‪但她很想去看 293 00:13:26,098 --> 00:13:28,392 ‪所以我們還是去了 294 00:13:28,475 --> 00:13:30,602 ‪然後穿著拉巴特啤酒公司的T恤 295 00:13:31,687 --> 00:13:33,021 ‪當時攝影師給了我一個特寫 296 00:13:33,105 --> 00:13:34,481 ‪把畫面放上大螢幕 297 00:13:34,982 --> 00:13:36,149 ‪我記得我看到後說 298 00:13:36,233 --> 00:13:37,526 ‪“天啊,是我耶” 299 00:13:37,609 --> 00:13:38,819 ‪完全不敢相信 300 00:13:39,653 --> 00:13:42,322 ‪接著那個在拉巴特工作的同行朋友說 301 00:13:42,406 --> 00:13:43,490 ‪“快站起來秀妳的T恤” 302 00:13:43,574 --> 00:13:45,033 ‪於是我站起來,應他們要求 303 00:13:45,117 --> 00:13:47,286 ‪在大螢幕上轉來轉去 304 00:13:49,037 --> 00:13:52,082 ‪後來我被帶到50碼線上幫忙抽籤 305 00:13:52,165 --> 00:13:55,085 ‪所以我得從碗裡抽出一個數字 306 00:13:55,168 --> 00:13:57,254 ‪我記得我抬頭一看,心想 307 00:13:57,754 --> 00:13:59,840 ‪“看台上好像有 ‪一百萬個橡皮擦頭一樣” 308 00:13:59,923 --> 00:14:02,009 ‪那裡真的很大 309 00:14:04,303 --> 00:14:06,555 ‪大家開始叫我“藍區女孩” 310 00:14:07,806 --> 00:14:11,351 ‪拉巴特也找我拍廣告 311 00:14:12,561 --> 00:14:13,562 ‪還有海報 312 00:14:13,645 --> 00:14:14,479 ‪(藍區啤酒) 313 00:14:14,563 --> 00:14:16,356 ‪那先是登上週一夜美式足球賽的廣告 314 00:14:16,440 --> 00:14:17,608 ‪後來隨處可見 315 00:14:20,235 --> 00:14:22,195 ‪沒過多久,我的電話響了 316 00:14:22,279 --> 00:14:23,530 ‪然後我接起來 317 00:14:24,406 --> 00:14:25,449 ‪聽到一位女士說 318 00:14:25,532 --> 00:14:28,201 ‪“我是《花花公子》的瑪麗蓮 ‪葛波斯基,想找妳拍封面” 319 00:14:28,285 --> 00:14:29,119 ‪我說… 320 00:14:30,120 --> 00:14:31,121 ‪“《花花公子》?” 321 00:14:31,997 --> 00:14:32,998 ‪她說 322 00:14:33,081 --> 00:14:35,125 ‪“對,我們已經走遍世界 323 00:14:35,208 --> 00:14:36,919 ‪尋找1989年10月的封面女郎 324 00:14:37,002 --> 00:14:37,961 ‪我們覺得妳很適合” 325 00:14:38,795 --> 00:14:39,963 ‪我說 326 00:14:40,047 --> 00:14:41,381 ‪“你們覺得我很適合? 327 00:14:41,465 --> 00:14:43,133 ‪妳是說真的還假的?” 328 00:14:43,216 --> 00:14:45,177 ‪她說:“真的,我保證” 329 00:14:47,888 --> 00:14:50,223 ‪於是他們要我去洛杉磯 330 00:14:50,307 --> 00:14:52,684 ‪但我從來沒搭過飛機 331 00:14:52,768 --> 00:14:54,728 ‪所以在機場遇到問題 332 00:14:55,354 --> 00:14:56,605 ‪我被問說去洛杉磯做什麼 333 00:14:56,688 --> 00:14:58,649 ‪我說我要幫《花花公子》拍照 334 00:14:58,732 --> 00:15:02,611 {\an8}‪我記得我秀出海夫納寄來的信 ‪然後對方說 335 00:15:02,694 --> 00:15:04,821 ‪“不行…妳是加拿大人 ‪不能在美國工作” 336 00:15:04,905 --> 00:15:06,406 ‪我驚呼說:“什麼?” 337 00:15:07,658 --> 00:15:10,202 ‪於是我去洗手間換裝、戴上帽子 338 00:15:10,285 --> 00:15:11,578 ‪跑去另一家航空公司 339 00:15:11,662 --> 00:15:13,455 ‪到了櫃台,剛才那位女士也在 340 00:15:13,538 --> 00:15:15,582 ‪跟我說:“想得美” 341 00:15:15,666 --> 00:15:17,167 ‪我說:“天啊” 342 00:15:17,250 --> 00:15:20,337 ‪於是我只剩下搭灰狗巴士一途 343 00:15:20,963 --> 00:15:23,715 ‪因為過境時不見得會被查 344 00:15:24,216 --> 00:15:25,759 ‪我當時真的很緊張 345 00:15:26,593 --> 00:15:29,429 ‪但只有我前面和後面的人被查 346 00:15:29,513 --> 00:15:31,723 ‪所以我順利抵達美國西雅圖 347 00:15:33,517 --> 00:15:36,395 ‪隔天早上,我搭機前往洛杉磯 348 00:15:37,270 --> 00:15:39,690 ‪(1989年,洛杉磯) 349 00:15:41,733 --> 00:15:42,567 ‪“我到了 350 00:15:43,694 --> 00:15:45,696 ‪下機來到大城市洛杉磯 351 00:15:46,822 --> 00:15:49,366 {\an8}‪我直接朝拿著兔子招牌的人走去 352 00:15:49,866 --> 00:15:50,867 {\an8}‪非常低調” 353 00:15:51,910 --> 00:15:53,453 {\an8}‪我在同志驕傲遊行日降落 354 00:15:54,079 --> 00:15:55,831 ‪我打給我媽說 355 00:15:55,914 --> 00:15:57,124 ‪“原來同志不只存在 356 00:15:57,207 --> 00:15:59,334 ‪還會穿粉紅色熱褲銬在一起走路耶” 357 00:15:59,418 --> 00:16:01,420 ‪她說:“天啊,妳真的到了” 358 00:16:03,380 --> 00:16:04,715 ‪“我下了禮車 359 00:16:05,215 --> 00:16:06,758 ‪當然是從前座出來 360 00:16:07,509 --> 00:16:10,512 ‪我萬分感謝司機讓我坐前座 361 00:16:10,595 --> 00:16:12,389 ‪在後座可沒人跟我說話” 362 00:16:13,765 --> 00:16:15,183 ‪禮車在噴泉旁停下 363 00:16:15,267 --> 00:16:16,727 ‪然後有人帶我進去 364 00:16:16,810 --> 00:16:19,604 ‪花花公子豪宅跟城堡沒兩樣 365 00:16:20,689 --> 00:16:21,982 {\an8}‪“瑪麗蓮衝了出來 366 00:16:22,983 --> 00:16:24,651 {\an8}‪上下打量我 367 00:16:24,735 --> 00:16:27,237 {\an8}‪我覺得她肯定會叫我回家 368 00:16:27,320 --> 00:16:28,572 ‪因為我一團糟 369 00:16:29,281 --> 00:16:31,867 ‪但她說,大家很高興我來了 370 00:16:33,118 --> 00:16:34,703 ‪令我大感驚奇的是 371 00:16:35,203 --> 00:16:38,915 ‪走廊到處貼滿4.5公尺長的裸女海報” 372 00:16:42,044 --> 00:16:45,005 ‪那裡頭充斥著性、毒品和搖滾樂 373 00:16:45,088 --> 00:16:46,757 ‪像是某種地下藝術世界 374 00:16:46,840 --> 00:16:48,467 ‪我心想 375 00:16:48,550 --> 00:16:50,177 ‪“我好像認得很多人 376 00:16:50,260 --> 00:16:52,387 ‪那是東尼柯提斯嗎? ‪那是史考特貝歐嗎? 377 00:16:52,471 --> 00:16:53,430 ‪那是西恩潘嗎?” 378 00:16:53,513 --> 00:16:55,640 ‪還有很多穿著絲質長禮服的美女 379 00:16:55,724 --> 00:16:57,476 ‪包括留著短髮的莫妮克聖皮耶 380 00:16:57,559 --> 00:16:58,935 ‪有點像蜜雪兒菲佛 381 00:16:59,019 --> 00:17:02,022 ‪“有個女孩穿著浴袍跑過,咯咯輕笑 382 00:17:02,522 --> 00:17:06,568 ‪另一個女孩手拿香檳追著她 383 00:17:06,651 --> 00:17:08,361 ‪天啊,好美 384 00:17:09,154 --> 00:17:11,156 ‪我那一刻覺得自己好平庸” 385 00:17:11,948 --> 00:17:13,533 ‪我當時穿著酸洗牛仔褲 386 00:17:13,617 --> 00:17:14,576 ‪和涅槃樂團T恤 387 00:17:14,659 --> 00:17:17,120 ‪還超愛腳後跟有球球的襪子 388 00:17:19,372 --> 00:17:21,958 ‪“他們好像要幫我染髮” 389 00:17:22,542 --> 00:17:26,755 ‪我當時把淺髮劑塗了滿頭 390 00:17:26,838 --> 00:17:28,048 ‪想營造出挑染效果 391 00:17:28,548 --> 00:17:31,218 ‪結果把頭髮搞成牛皮紙袋的顏色 392 00:17:31,802 --> 00:17:33,220 ‪真的挺醜的 393 00:17:33,970 --> 00:17:35,514 ‪所以我一去豪宅 394 00:17:35,597 --> 00:17:37,099 ‪他們就先處理我的髮色 395 00:17:37,182 --> 00:17:38,892 ‪用錫箔紙包住我整個頭 396 00:17:38,975 --> 00:17:41,061 ‪要讓我的髮色自然點 397 00:17:42,646 --> 00:17:45,190 ‪“這絕對是我染過最金的髮色 398 00:17:45,273 --> 00:17:46,274 ‪但我很感激 399 00:17:46,775 --> 00:17:49,361 ‪我覺得自己很幸福,也很丟臉 400 00:17:50,028 --> 00:17:51,404 ‪我到底在這裡做什麼?” 401 00:17:54,241 --> 00:17:56,660 ‪我小時候害羞到不行 402 00:17:57,327 --> 00:17:58,286 ‪我討厭我的身體 403 00:18:00,747 --> 00:18:03,125 ‪我還記得我看到我爸的 ‪《花花公子》雜誌 404 00:18:03,625 --> 00:18:05,127 ‪他藏在唐老鴨漫畫下面 405 00:18:05,210 --> 00:18:07,671 ‪但我看到了,覺得雜誌上的女人好美 406 00:18:07,754 --> 00:18:09,381 ‪我怎麼不是長那樣? 407 00:18:11,508 --> 00:18:14,511 ‪我一直覺得學校有些人是俊男美女 408 00:18:14,594 --> 00:18:16,346 ‪但從不認為自己是其中之一 409 00:18:17,931 --> 00:18:20,350 ‪小時候的經歷 410 00:18:20,433 --> 00:18:24,855 ‪讓我對自己的身體和遭遇感到很羞恥 411 00:18:28,483 --> 00:18:31,194 ‪“我12、13歲時有一個朋友 412 00:18:31,820 --> 00:18:34,447 ‪她愛上一個比我們年長許多的男人 413 00:18:35,240 --> 00:18:36,908 ‪我們去了一個朋友的公寓 414 00:18:37,492 --> 00:18:39,995 ‪她跟她喜歡的人一起上樓 415 00:18:40,495 --> 00:18:44,624 ‪我在樓下跟她朋友玩雙陸棋等她 416 00:18:45,125 --> 00:18:46,543 ‪我們玩了一會後 417 00:18:46,626 --> 00:18:49,254 ‪他說我看起來需要按摩 418 00:18:50,964 --> 00:18:53,341 ‪他25歲,我12歲 419 00:18:54,593 --> 00:18:55,719 ‪而他強暴了我 420 00:19:00,015 --> 00:19:01,683 ‪我覺得那是我的錯 421 00:19:03,101 --> 00:19:05,478 ‪我媽老是為了我爸哭 422 00:19:06,021 --> 00:19:07,981 ‪我不忍心再傷害她 423 00:19:08,565 --> 00:19:10,775 ‪我沒告訴她或任何人” 424 00:19:12,235 --> 00:19:13,361 ‪我試著忘掉那件事 425 00:19:13,862 --> 00:19:14,988 ‪我試著忘記 426 00:19:15,071 --> 00:19:17,240 ‪但我總覺得 ‪它就像被刺在我額頭上一樣 427 00:19:17,324 --> 00:19:19,159 ‪我還真的想像過 428 00:19:19,242 --> 00:19:21,077 ‪我額頭上出現“我做愛了”的字樣 429 00:19:21,161 --> 00:19:22,913 ‪而我並不想讓任何人知道 430 00:19:24,831 --> 00:19:29,669 ‪那也算是我最早的性經驗,所以… 431 00:19:30,795 --> 00:19:32,339 ‪我覺得很困惑 432 00:19:33,798 --> 00:19:35,508 ‪那讓我變得非常害羞 433 00:19:35,592 --> 00:19:36,509 ‪也讓我… 434 00:19:37,010 --> 00:19:38,595 ‪非常不自在 435 00:19:41,348 --> 00:19:43,600 ‪我第一次為《花花公子》拍照時 436 00:19:43,683 --> 00:19:45,727 ‪只覺得我為什麼如此… 437 00:19:46,228 --> 00:19:47,979 ‪被害羞給綁架? 438 00:19:48,063 --> 00:19:52,025 ‪我受夠了那些害我沒安全感的過去 439 00:19:53,401 --> 00:19:54,611 ‪那就像牢籠 440 00:19:54,694 --> 00:19:56,071 ‪我非掙脫不可 441 00:19:57,113 --> 00:19:59,324 ‪從第一張照片被拍下的那刻 442 00:19:59,407 --> 00:20:01,868 ‪我就感覺自己彷彿從橋上一躍而下 443 00:20:01,952 --> 00:20:03,119 ‪不斷墜落 444 00:20:03,203 --> 00:20:04,621 ‪然後“啪”地一聲… 445 00:20:07,540 --> 00:20:08,708 ‪那是我第一次 446 00:20:09,209 --> 00:20:11,920 ‪覺得自己掙脫了某種束縛 447 00:20:14,214 --> 00:20:15,048 ‪“《拍照》 448 00:20:15,757 --> 00:20:17,217 ‪我一開始很害羞 449 00:20:17,300 --> 00:20:18,551 ‪但一週後,沒攔著我 450 00:20:18,635 --> 00:20:20,553 ‪我真的會光溜溜衝出去 451 00:20:22,305 --> 00:20:24,891 ‪有一部分的我想著,我做得對嗎? 452 00:20:26,351 --> 00:20:29,854 ‪我可以想像自己在攝影機前的樣子 453 00:20:30,438 --> 00:20:32,482 ‪一掌握訣竅,我就玩得很開心” 454 00:20:34,526 --> 00:20:35,819 ‪我記得拍到某個環節 455 00:20:35,902 --> 00:20:38,989 ‪我走進噴泉到處潑水,小露了一下 456 00:20:39,489 --> 00:20:41,783 ‪我感受到我把絲質布料拉過皮膚時 457 00:20:41,866 --> 00:20:42,784 ‪我起了雞皮疙瘩 458 00:20:42,867 --> 00:20:43,785 ‪然後心想 459 00:20:43,868 --> 00:20:46,788 ‪“一個狂野女人就此誕生了” 460 00:20:51,042 --> 00:20:52,794 ‪我覺得那像是一道入口 461 00:20:53,295 --> 00:20:55,171 ‪通往另一個世界 462 00:20:57,382 --> 00:20:59,968 ‪我決定奪回性的力量 463 00:21:00,051 --> 00:21:00,927 ‪還有自己的力量 464 00:21:01,011 --> 00:21:02,929 ‪而我轟轟烈烈地做到了 465 00:21:03,013 --> 00:21:05,765 ‪(《花花公子》) 466 00:21:07,183 --> 00:21:09,019 ‪“我跳來跳去 467 00:21:09,102 --> 00:21:10,478 ‪滾來滾去 468 00:21:10,562 --> 00:21:12,856 ‪把手指放進嘴裡 469 00:21:12,939 --> 00:21:14,524 ‪頭髮成了我的道具 470 00:21:15,275 --> 00:21:18,069 ‪畢竟到最後,我全身都脫光了 471 00:21:18,737 --> 00:21:19,696 ‪除了鞋子 472 00:21:20,322 --> 00:21:22,907 ‪只要穿著鞋子,我就不覺得赤裸” 473 00:21:24,367 --> 00:21:25,577 ‪我當時恍然大悟 474 00:21:25,660 --> 00:21:27,746 ‪發現我可以做這件事 475 00:21:27,829 --> 00:21:29,706 ‪這是我擅長的事 476 00:21:29,789 --> 00:21:32,667 ‪不是我長得美 ‪是我擅長讓自己顯得美 477 00:21:34,336 --> 00:21:36,046 ‪拍《花花公子》插頁和摺頁 478 00:21:36,129 --> 00:21:38,131 ‪就像角色扮演 479 00:21:38,214 --> 00:21:39,466 ‪我拍得不亦樂乎 480 00:21:40,884 --> 00:21:41,718 ‪角色扮演時 481 00:21:41,801 --> 00:21:44,012 ‪要想像自己在某種狀況下會怎麼做 482 00:21:44,095 --> 00:21:46,056 ‪只是身處其中的就是你自己 483 00:21:48,808 --> 00:21:51,061 ‪我在洛杉磯待了幾週 484 00:21:51,686 --> 00:21:53,229 ‪心想:“很好,我做到了 485 00:21:53,313 --> 00:21:54,272 ‪拍了《花花公子》 486 00:21:54,773 --> 00:21:55,690 ‪我要回家了” 487 00:21:56,441 --> 00:21:57,442 ‪但隔天 488 00:21:57,525 --> 00:21:59,569 ‪瑪麗蓮葛波斯基帶我去吃午餐 489 00:21:59,652 --> 00:22:02,072 ‪說海夫納很希望我成為玩伴女郎 490 00:22:02,155 --> 00:22:02,989 ‪我整個… 491 00:22:04,032 --> 00:22:06,659 ‪我反應不過來,頓時難以消化 492 00:22:06,743 --> 00:22:08,578 ‪她說:“妳該待在洛杉磯 493 00:22:08,661 --> 00:22:10,121 ‪妳在這裡有大好前途” 494 00:22:10,205 --> 00:22:11,414 ‪問我是否願意考慮? 495 00:22:12,916 --> 00:22:15,251 ‪於是我打給我媽,她要我待下來 496 00:22:15,835 --> 00:22:17,462 ‪我叫她去過她的人生 497 00:22:17,962 --> 00:22:18,880 ‪擁抱自由 498 00:22:19,923 --> 00:22:22,050 ‪我沒去拍《花花公子》 ‪是因為沒人找我 499 00:22:26,471 --> 00:22:27,972 ‪(比佛利山莊) 500 00:22:28,056 --> 00:22:30,183 ‪(好萊塢) 501 00:22:30,266 --> 00:22:31,267 ‪“親愛的日記 502 00:22:31,768 --> 00:22:33,353 ‪我住在荒郊野外 503 00:22:33,978 --> 00:22:37,065 ‪得開過三條高速公路才能進好萊塢 504 00:22:37,690 --> 00:22:39,609 ‪這就是為乾淨空氣付出的代價 505 00:22:40,777 --> 00:22:42,112 ‪我喜歡在這裡開車 506 00:22:42,612 --> 00:22:44,447 ‪大家似乎都很清楚要去哪裡 507 00:22:44,531 --> 00:22:46,324 ‪並想盡快到達 508 00:22:46,408 --> 00:22:48,243 ‪就連老奶奶都飆到130 509 00:22:48,326 --> 00:22:49,661 ‪我是指時速 510 00:22:51,079 --> 00:22:52,872 ‪我今天新得到一隻狗,叫做史達 511 00:22:53,373 --> 00:22:54,874 ‪牠會被好好疼愛的” 512 00:22:56,376 --> 00:22:57,627 ‪我那時搬到一間小公寓 513 00:22:58,128 --> 00:23:00,255 ‪只有一個盤子、一把叉子、一根湯匙 514 00:23:00,338 --> 00:23:01,673 ‪沒有家具,什麼都沒有 515 00:23:02,298 --> 00:23:03,716 ‪我就坐著心想 516 00:23:03,800 --> 00:23:06,177 ‪“好吧,就是這樣了” 517 00:23:09,389 --> 00:23:11,766 ‪“我真不該來這裡的 518 00:23:11,850 --> 00:23:14,602 ‪出身自與世隔絕的小鎮 519 00:23:14,686 --> 00:23:15,979 ‪有個酒鬼父親 520 00:23:16,771 --> 00:23:18,815 ‪讓我活在幻想世界中 521 00:23:19,774 --> 00:23:22,569 ‪我絕對不怪爸媽沒給我良好的教養 522 00:23:23,194 --> 00:23:25,780 ‪倒是很感激,因為即使成長環境不佳 523 00:23:25,864 --> 00:23:27,115 ‪我還是養成了不少優點 524 00:23:27,615 --> 00:23:28,741 ‪我是突圍者 525 00:23:29,534 --> 00:23:31,327 ‪親親抱抱你,潘蜜拉” 526 00:23:34,289 --> 00:23:37,250 {\an8}‪(潘蜜拉父母家) 527 00:23:37,333 --> 00:23:40,128 {\an8}‪以前是…不用再做了嗎? 528 00:23:40,211 --> 00:23:42,464 ‪不用,這樣就夠了,這還蠻大的 529 00:23:43,590 --> 00:23:45,383 ‪這絕對不是素的 530 00:23:46,259 --> 00:23:49,429 ‪妳那些漂亮的合身洋裝呢? 531 00:23:49,512 --> 00:23:51,639 ‪已經沒人想看我的身體了 532 00:23:51,723 --> 00:23:53,683 ‪告訴妳,這件衣服超透明的 533 00:23:53,766 --> 00:23:55,768 ‪至少剪影比我真正的身體瘦多了 534 00:23:58,855 --> 00:24:00,482 ‪我媽很愛聊跟美有關的事物 535 00:24:00,565 --> 00:24:01,941 ‪像是妝髮那類的 536 00:24:04,652 --> 00:24:07,363 ‪她教我怎麼用藥妝店染劑染頭髮 537 00:24:09,282 --> 00:24:10,825 ‪大概兩分鐘就到了 538 00:24:10,909 --> 00:24:13,203 ‪在拉迪史密斯,去哪裡都兩分鐘就到 539 00:24:13,286 --> 00:24:14,287 ‪就算車子多也一樣 540 00:24:16,331 --> 00:24:17,624 ‪一盒五塊錢 541 00:24:17,707 --> 00:24:19,459 ‪我20分鐘就可以染好 542 00:24:19,959 --> 00:24:22,045 ‪斯堪地納維亞金,就是這個 543 00:24:22,921 --> 00:24:25,048 ‪我身上除了金髮、胸部和塑膠鞋 544 00:24:25,131 --> 00:24:27,008 ‪其他都是真的 545 00:24:27,091 --> 00:24:28,885 ‪這真是我頭一次 546 00:24:28,968 --> 00:24:31,179 ‪問我的受訪者說 547 00:24:31,262 --> 00:24:34,057 ‪“可以聊聊妳的胸部嗎?” 548 00:24:34,974 --> 00:24:36,518 ‪那是什麼?你說誰? 549 00:24:37,018 --> 00:24:38,728 ‪讓我搭便車的那些東西嗎? 550 00:24:38,811 --> 00:24:40,438 ‪我一直說是我的胸部事業成功 551 00:24:40,522 --> 00:24:41,856 ‪我只是搭便車 552 00:24:42,524 --> 00:24:44,442 ‪想看嗎?開玩笑的 553 00:24:45,818 --> 00:24:47,904 ‪你不會想看的,現在它們很醜 554 00:24:50,031 --> 00:24:51,074 ‪我胸部在哪做的? 555 00:24:51,157 --> 00:24:52,033 ‪-對 ‪-對啊 556 00:24:52,116 --> 00:24:54,953 ‪老天,這可是私人問題,但我就… 557 00:24:55,036 --> 00:24:56,496 ‪我們來聊吧 558 00:24:56,579 --> 00:24:59,207 ‪我那時不懂得在受訪時撒謊或隱瞞 559 00:24:59,290 --> 00:25:00,708 ‪所以如果被問到 560 00:25:00,792 --> 00:25:03,378 ‪我有沒有整型之類的,我會直接承認 561 00:25:03,461 --> 00:25:06,089 ‪而那引發了一連串效應 562 00:25:06,172 --> 00:25:09,300 ‪-但妳的胸部也不小吧? ‪-是不小 563 00:25:09,384 --> 00:25:11,844 ‪我記得我在花花公子豪宅的健身房 564 00:25:11,928 --> 00:25:13,221 ‪看著裡頭的女人心想 565 00:25:13,304 --> 00:25:15,473 ‪“天啊,看看這些女人的胴體 566 00:25:15,557 --> 00:25:17,016 ‪真是太美了” 567 00:25:17,100 --> 00:25:19,394 ‪我記得當時金柏莉海夫納在我旁邊 568 00:25:19,477 --> 00:25:20,687 ‪她是海夫納的太太 569 00:25:20,770 --> 00:25:23,189 ‪她說:“她們都整過型” 570 00:25:23,273 --> 00:25:24,732 ‪我說:“真的嗎? 571 00:25:25,233 --> 00:25:26,109 ‪我要去哪報名?” 572 00:25:28,111 --> 00:25:29,654 ‪就是那麼回事 573 00:25:30,613 --> 00:25:31,864 ‪那只是當下的選擇 574 00:25:31,948 --> 00:25:34,033 ‪沒什麼特別想法 575 00:25:34,117 --> 00:25:36,286 ‪我不懂大家為什麼 ‪對我的胸部這麼感興趣 576 00:25:36,369 --> 00:25:38,204 ‪那沒什麼好報導的 577 00:25:38,705 --> 00:25:40,873 ‪但我以前很天真 578 00:25:40,957 --> 00:25:42,542 ‪我想當時 579 00:25:42,625 --> 00:25:44,752 ‪說真話感覺很帶種 580 00:25:44,836 --> 00:25:46,629 ‪所以只要有人問,我就會承認 581 00:25:46,713 --> 00:25:48,006 {\an8}‪妳有整型嗎? 582 00:25:48,590 --> 00:25:50,675 {\an8}‪有啊,我有隆乳,賴瑞 583 00:25:50,758 --> 00:25:51,718 {\an8}‪是嗎? 584 00:25:51,801 --> 00:25:53,553 {\an8}‪到底有沒有呢? 585 00:25:53,636 --> 00:25:54,679 {\an8}‪就有啊 586 00:25:54,762 --> 00:25:57,473 {\an8}‪那很令人不安 ‪我會想:“真的假的? 587 00:25:57,557 --> 00:25:59,475 {\an8}‪又要聊這個了嗎?” 588 00:25:59,559 --> 00:26:00,893 {\an8}‪但我還是有問必答 589 00:26:03,062 --> 00:26:03,896 ‪就是這樣 590 00:26:03,980 --> 00:26:05,857 ‪妳的…項鍊真漂亮 591 00:26:05,940 --> 00:26:06,774 ‪謝謝 592 00:26:07,358 --> 00:26:08,985 ‪報導寫了那麼多… 593 00:26:09,068 --> 00:26:11,237 ‪-她看我的眼神… ‪-你的手這樣比 594 00:26:11,321 --> 00:26:13,823 ‪-“報導寫了那麼多…” ‪-我不是有意的 595 00:26:13,906 --> 00:26:15,742 ‪妳想成為誰,為什麼? 596 00:26:15,825 --> 00:26:17,035 ‪我可以當你啊 597 00:26:17,118 --> 00:26:18,953 ‪為什麼想當我?我很好奇 598 00:26:19,037 --> 00:26:21,372 ‪那樣我才能折磨你,問你隆乳的事 599 00:26:21,456 --> 00:26:22,540 ‪說得好 600 00:26:25,918 --> 00:26:27,545 ‪我想不通那有什麼有趣的 601 00:26:29,505 --> 00:26:33,176 ‪我覺得問女人那種問題是不恰當的 602 00:26:33,259 --> 00:26:36,638 ‪有些界線是不該跨越的 603 00:26:38,556 --> 00:26:42,185 ‪我一直希望能有機會做些 604 00:26:42,268 --> 00:26:45,104 ‪讓人們更感興趣的事 605 00:26:45,188 --> 00:26:46,981 ‪別只是關注我的身體 606 00:26:48,107 --> 00:26:49,942 ‪我是進《花花公子》工作後搬來的 607 00:26:50,026 --> 00:26:51,527 ‪所以我認識的每個人 608 00:26:51,611 --> 00:26:54,364 ‪都是因為在《花花公子》工作而認識 609 00:26:54,447 --> 00:26:55,865 ‪所以誰知道?也許有一天 610 00:26:56,366 --> 00:26:57,408 ‪我可以當演員 611 00:26:58,743 --> 00:27:01,204 ‪“1991年5月21日 612 00:27:01,871 --> 00:27:04,290 ‪我要為我的事業擬定行動計畫 613 00:27:04,791 --> 00:27:06,292 ‪我覺得我置身事外太久了 614 00:27:07,794 --> 00:27:09,337 ‪我閃耀的時刻到了 615 00:27:09,420 --> 00:27:11,297 ‪不是作為性感象徵 616 00:27:11,381 --> 00:27:12,548 ‪而是作為演員” 617 00:27:13,800 --> 00:27:15,718 ‪當時,花花公子就像我的經紀公司 618 00:27:15,802 --> 00:27:18,346 ‪所有工作邀約都打去那裡 619 00:27:18,846 --> 00:27:19,847 ‪然後有人打來 620 00:27:19,931 --> 00:27:22,100 ‪問我要不要參加《海灘遊俠》的試鏡 621 00:27:23,434 --> 00:27:25,353 ‪那部戲在講加州夢 622 00:27:29,649 --> 00:27:32,735 {\an8}‪我很驕傲能主演《海灘遊俠》 623 00:27:32,819 --> 00:27:34,028 {\an8}‪這是個每週播出的影集 624 00:27:34,112 --> 00:27:36,698 {\an8}‪描述英勇救生員的故事 625 00:27:38,533 --> 00:27:41,577 ‪他們一直要找我去瑪麗安德爾灣試鏡 626 00:27:41,661 --> 00:27:43,621 ‪那裡聽起來像遙遠的國外 627 00:27:44,372 --> 00:27:46,207 ‪我回說:“聽起來好遠,去不了” 628 00:27:46,791 --> 00:27:47,834 ‪就不理會 629 00:27:48,376 --> 00:27:49,919 ‪我和蘇西很確定她是對的人選 630 00:27:50,002 --> 00:27:53,256 {\an8}‪但她跟我們取消了11次的約,好嗎? 631 00:27:53,339 --> 00:27:56,175 {\an8}‪我們還每次試鏡時都跟團隊說 632 00:27:56,259 --> 00:27:58,302 {\an8}‪“各位,你們一定要看看這女孩” 633 00:27:58,386 --> 00:28:01,681 ‪他們問:“妳是潘蜜拉安德森嗎? ‪從來不出現那位?” 634 00:28:02,181 --> 00:28:03,182 ‪我說:“對” 635 00:28:03,266 --> 00:28:05,852 {\an8}‪她真的充滿活力 636 00:28:05,935 --> 00:28:07,687 ‪也非常有個性 637 00:28:07,770 --> 00:28:08,730 ‪就是我們要的 638 00:28:09,230 --> 00:28:12,275 ‪(《海灘遊俠》) 639 00:28:12,358 --> 00:28:14,736 {\an8}‪CJ就這樣誕生了 640 00:28:15,862 --> 00:28:17,613 ‪開拍 641 00:28:17,697 --> 00:28:19,907 ‪《海灘遊俠》是我第一份演員工作 642 00:28:19,991 --> 00:28:22,577 ‪我不會說那有什麼好 ‪我當時其實不太會演戲 643 00:28:24,036 --> 00:28:25,329 {\an8}‪天啊,米契,對不起 644 00:28:25,413 --> 00:28:27,039 {\an8}‪我只是很驚訝見到你 645 00:28:27,832 --> 00:28:29,584 {\an8}‪我才驚訝吧 646 00:28:30,293 --> 00:28:31,461 ‪妳好嗎,CJ? 647 00:28:32,462 --> 00:28:33,921 ‪賴瑞好嗎? 648 00:28:34,005 --> 00:28:35,882 ‪再提他,我就把你踢回水裡 649 00:28:35,965 --> 00:28:37,842 ‪導演筆記會寫說 650 00:28:37,925 --> 00:28:39,552 ‪“假裝是來真的,開拍” 651 00:28:41,053 --> 00:28:41,888 ‪撐著點 652 00:28:44,432 --> 00:28:45,475 ‪要是有哪裡不太行 653 00:28:45,558 --> 00:28:47,059 ‪他們會說:“多來點海鷗” 654 00:28:47,143 --> 00:28:50,271 ‪然後餵鳥人會帶著餅乾和彈弓過來 655 00:28:50,354 --> 00:28:52,940 ‪把餅乾彈到空中 656 00:28:53,024 --> 00:28:55,151 ‪麻煩嚇嚇鳥… 657 00:28:56,402 --> 00:28:57,236 ‪我們玩得很開心 658 00:28:57,320 --> 00:28:59,030 ‪簡直不敢相信那是工作 659 00:28:59,113 --> 00:29:01,449 ‪我們每天都在海灘上度過,還能賺錢 660 00:29:04,535 --> 00:29:07,955 ‪我們根本沒發現這部戲變得很受歡迎 661 00:29:08,748 --> 00:29:10,041 ‪說到觀眾 662 00:29:10,124 --> 00:29:12,794 ‪有一部戲特別熱門 663 00:29:13,419 --> 00:29:16,422 ‪是全世界最受歡迎的電視節目 664 00:29:18,758 --> 00:29:21,010 ‪那是最早在中國播出的美國節目之一 665 00:29:21,511 --> 00:29:23,554 ‪《海灘遊俠》有了中文配音 666 00:29:23,638 --> 00:29:26,057 ‪但這部戲不太需要翻譯就是了 667 00:29:27,266 --> 00:29:29,310 ‪你大可靜音看這部戲 668 00:29:29,811 --> 00:29:32,647 ‪故事情節不是重點 669 00:29:38,986 --> 00:29:40,780 ‪說到養眼美女 670 00:29:40,863 --> 00:29:43,866 ‪沒有人比潘蜜拉安德森更火辣了 671 00:29:44,534 --> 00:29:47,328 ‪她把慢動作跑步變成了一種藝術 672 00:29:47,411 --> 00:29:49,330 ‪慢動作跑步非常難… 673 00:29:50,039 --> 00:29:51,123 ‪學會 674 00:29:52,458 --> 00:29:54,335 ‪她的魅力散發光采 675 00:29:54,418 --> 00:29:57,713 {\an8}‪我們發現潘蜜拉有與眾不同的特質 676 00:30:00,383 --> 00:30:01,217 ‪潘蜜拉 677 00:30:01,884 --> 00:30:05,638 ‪去歐洲宣傳《海灘遊俠》很瘋狂 678 00:30:05,721 --> 00:30:08,724 ‪大家都被擠得往後倒,跌下電扶梯 679 00:30:08,808 --> 00:30:10,017 ‪我記得我回頭看,問說 680 00:30:10,101 --> 00:30:11,269 ‪“剛才這裡是誰?” 681 00:30:11,352 --> 00:30:14,689 ‪我看到她了,她比電視上還漂亮 682 00:30:14,772 --> 00:30:15,940 ‪第一位來賓 683 00:30:16,023 --> 00:30:18,985 ‪因《海灘遊俠》成為國際巨星 684 00:30:19,068 --> 00:30:20,987 ‪請歡迎潘蜜拉安德森 685 00:30:22,029 --> 00:30:23,698 ‪請歡迎潘蜜拉安德森 686 00:30:23,781 --> 00:30:24,866 ‪潘蜜拉安德森 687 00:30:24,949 --> 00:30:27,326 ‪全世界最知名的巨星之一 688 00:30:27,410 --> 00:30:29,328 ‪非常甜美的潘蜜拉安德森 689 00:30:31,497 --> 00:30:32,665 ‪“妳好,媽 690 00:30:32,748 --> 00:30:34,876 ‪很高興今早終於能聊聊 691 00:30:36,127 --> 00:30:38,713 ‪希望今年 ‪對我們家每個人都是很棒的一年 692 00:30:39,839 --> 00:30:42,174 ‪也許我很快就能買房子給你們住 693 00:30:42,258 --> 00:30:43,801 ‪那是我的夢想 694 00:30:44,844 --> 00:30:47,763 ‪我會拚命工作來做到這件事” 695 00:30:56,147 --> 00:30:56,981 ‪天啊 696 00:30:58,941 --> 00:30:59,859 ‪再快一點,寶貝 697 00:31:01,569 --> 00:31:04,113 {\an8}‪(丹海赫斯特,潘蜜拉的丈夫) 698 00:31:04,864 --> 00:31:06,157 ‪我很早就在這裡買了房子 699 00:31:06,240 --> 00:31:08,451 ‪但讓它廢棄了25年左右 700 00:31:08,534 --> 00:31:10,453 ‪整棟都腐爛了 701 00:31:10,536 --> 00:31:13,664 ‪但我知道爸媽年紀大了,我得回家 702 00:31:13,748 --> 00:31:15,082 ‪照顧他們 703 00:31:15,583 --> 00:31:18,252 ‪後來新冠肺炎來襲,我就決定留下來 704 00:31:19,837 --> 00:31:21,631 ‪待著待著,我覺得很無聊 705 00:31:21,714 --> 00:31:22,757 ‪就想重建房子 706 00:31:22,840 --> 00:31:25,217 ‪然後承包商來了 ‪我心想:“他真可愛” 707 00:31:26,886 --> 00:31:27,970 ‪見鬼 708 00:31:28,638 --> 00:31:30,056 ‪我在平安夜結婚了 709 00:31:30,890 --> 00:31:32,433 ‪但他是個好加拿大人 710 00:31:32,516 --> 00:31:33,351 ‪很正常 711 00:31:34,352 --> 00:31:36,854 ‪我覺得也許我該試試那樣的對象 712 00:31:38,689 --> 00:31:39,523 ‪就是這樣 713 00:31:40,650 --> 00:31:41,609 ‪不知道 714 00:31:41,692 --> 00:31:42,652 ‪話說回來 715 00:31:43,152 --> 00:31:44,654 ‪有時我搞不清楚自己是生是死 716 00:31:48,240 --> 00:31:49,408 ‪但也許… 717 00:31:49,492 --> 00:31:52,119 ‪我只是該回家了 718 00:31:54,205 --> 00:31:56,540 ‪我就像準備產卵的鮭魚,回家等死 719 00:31:56,624 --> 00:31:57,583 ‪沒有啦,開玩笑的 720 00:32:00,086 --> 00:32:00,920 ‪爛透了 721 00:32:05,466 --> 00:32:07,259 ‪1990年 722 00:32:07,343 --> 00:32:08,177 ‪什麼? 723 00:32:09,845 --> 00:32:11,430 ‪天啊,讀起來真有趣 724 00:32:11,514 --> 00:32:14,433 ‪我為馬力歐做33歲生日蛋糕嗎? 725 00:32:14,517 --> 00:32:16,060 ‪那是很久以前的事了 726 00:32:16,143 --> 00:32:17,812 ‪“1990年1月8日 727 00:32:19,105 --> 00:32:20,564 ‪我想念馬力歐范皮 728 00:32:21,273 --> 00:32:23,651 {\an8}‪我只想被一個人愛 729 00:32:23,734 --> 00:32:26,070 {\an8}‪然後把那個人徹底寵壞 730 00:32:26,696 --> 00:32:29,073 ‪我想我希望那個人是馬力歐” 731 00:32:29,156 --> 00:32:30,574 ‪“我在馬力歐家醒來 732 00:32:30,658 --> 00:32:32,535 ‪然後回家換衣服,再去史考特家” 733 00:32:32,618 --> 00:32:34,495 ‪抱歉,聽起來很怪 734 00:32:38,416 --> 00:32:40,084 ‪我幹嘛寫這個啊? 735 00:32:40,167 --> 00:32:43,254 ‪最好不要哪天被拍成紀錄片 736 00:32:43,337 --> 00:32:44,964 ‪讓人發現妳是怎樣的蕩婦 737 00:32:46,799 --> 00:32:48,134 ‪我跟其他幾名演員交往過 738 00:32:48,217 --> 00:32:49,844 ‪但時間都不長 739 00:32:49,927 --> 00:32:51,595 ‪我去了洛杉磯還跟誰交往? 740 00:32:51,679 --> 00:32:53,139 ‪有好幾個 741 00:32:53,222 --> 00:32:55,057 ‪好吧,史考特貝歐是一個 742 00:32:56,142 --> 00:32:57,852 ‪我那時好像買了一輛現代 743 00:32:57,935 --> 00:32:59,395 ‪跟史考特的爸爸買 744 00:32:59,478 --> 00:33:00,646 ‪用五千塊 745 00:33:00,730 --> 00:33:03,149 ‪他很氣我開史考特的賓士出去 746 00:33:03,232 --> 00:33:04,859 ‪說我還配不上賓士 747 00:33:04,942 --> 00:33:06,902 ‪只能開現代那種車 748 00:33:07,778 --> 00:33:09,363 ‪他對我不太友善 749 00:33:09,947 --> 00:33:11,615 ‪-迪恩凱恩呢? ‪-天啊 750 00:33:14,493 --> 00:33:16,662 ‪對,有交往,但不必一個個細數吧 751 00:33:18,289 --> 00:33:19,123 ‪艾瑞克尼斯呢? 752 00:33:19,206 --> 00:33:20,207 ‪天啊,沒錯 753 00:33:20,291 --> 00:33:21,876 ‪我也跟艾瑞克尼斯交往過 754 00:33:21,959 --> 00:33:23,169 ‪但搞不清楚怎麼結束的 755 00:33:24,170 --> 00:33:27,882 ‪但妳現在跟一個 ‪法國人陷入熱戀,天啊 756 00:33:27,965 --> 00:33:29,258 ‪那個法國人叫什麼名字? 757 00:33:29,341 --> 00:33:30,593 ‪大衛查維 758 00:33:30,676 --> 00:33:32,845 ‪-查維啊 ‪-查威…查維 759 00:33:32,928 --> 00:33:34,138 ‪所以就是他了 760 00:33:34,221 --> 00:33:36,807 ‪-他是妳畢生摯愛 ‪-他絕對是我畢生摯愛 761 00:33:37,683 --> 00:33:39,852 {\an8}‪“1992年12月18日 762 00:33:40,352 --> 00:33:43,814 ‪大衛不再跟我同睡一間房了 763 00:33:43,898 --> 00:33:45,775 ‪我知道這就是我們戀情的終點 764 00:33:46,817 --> 00:33:48,152 ‪我這輩子都不會結婚了 765 00:33:48,235 --> 00:33:49,195 ‪我現在可以確定 766 00:33:49,820 --> 00:33:51,614 ‪也許等我老了,我會跟爸媽一起住 767 00:33:51,697 --> 00:33:52,907 ‪然後我們會一起死 768 00:33:53,908 --> 00:33:55,785 ‪至少我身邊還有史達 769 00:33:57,119 --> 00:33:59,538 ‪《海灘遊俠》的拍攝 ‪終於暫時結束,直到五月 770 00:34:00,790 --> 00:34:03,417 ‪雖然我在這段時間過得精采刺激 771 00:34:03,918 --> 00:34:06,629 ‪但我喜歡在海灘上和大海裡拍攝 772 00:34:07,129 --> 00:34:08,255 ‪我可以做自己 773 00:34:08,339 --> 00:34:09,632 ‪做百分百的潘蜜拉” 774 00:34:10,633 --> 00:34:12,593 ‪CJ帕克是以我為藍本的角色 775 00:34:12,676 --> 00:34:14,845 ‪她是個浪漫派嬉皮 776 00:34:14,929 --> 00:34:16,263 ‪米契,我想我戀愛了 777 00:34:16,931 --> 00:34:19,141 ‪天啊,CJ,拜託別又來了 778 00:34:19,225 --> 00:34:20,309 ‪妳才剛認識他 779 00:34:20,893 --> 00:34:21,727 ‪不知道 780 00:34:21,811 --> 00:34:24,063 ‪他讓我心中湧出一種前所未有的感覺 781 00:34:24,146 --> 00:34:25,648 ‪妳每次都這樣說 782 00:34:25,731 --> 00:34:26,941 ‪不,這次不一樣 783 00:34:27,942 --> 00:34:29,819 {\an8}‪(凱利史萊特) 784 00:34:29,902 --> 00:34:32,404 {\an8}‪我在《海灘遊俠》片場 ‪認識凱利史萊特 785 00:34:32,488 --> 00:34:34,573 ‪我真的超愛他的 786 00:34:37,201 --> 00:34:39,703 ‪他很貼心,對我很好 787 00:34:41,997 --> 00:34:43,207 ‪這就是凱利 788 00:34:43,290 --> 00:34:44,208 ‪他還有頭髮的時候 789 00:34:45,251 --> 00:34:46,293 ‪好帥 790 00:34:46,377 --> 00:34:47,920 ‪他真的很帥 791 00:34:51,048 --> 00:34:52,174 ‪我一直跟凱利交往 792 00:34:52,258 --> 00:34:54,802 ‪只是同時間,我有很多男友 793 00:34:54,885 --> 00:34:56,178 ‪他也有很多女友 794 00:34:56,262 --> 00:34:57,638 ‪不是只有我 795 00:34:57,721 --> 00:35:00,766 ‪我要感謝我女友們和… 796 00:35:00,850 --> 00:35:02,560 ‪是我女友和朋友們 797 00:35:03,435 --> 00:35:05,729 ‪他絕對是個薄情郎 798 00:35:06,397 --> 00:35:07,606 ‪他是自由的靈魂 799 00:35:07,690 --> 00:35:09,150 ‪不可能綁住他 800 00:35:09,233 --> 00:35:11,110 ‪但你本來就無法擁有任何人 801 00:35:11,193 --> 00:35:13,237 ‪沒有誰能擁有誰,你只能… 802 00:35:13,737 --> 00:35:16,323 ‪讓他們做自己,而有時 ‪比較好的作法是… 803 00:35:17,199 --> 00:35:18,325 ‪不跟你在一起 804 00:35:22,872 --> 00:35:24,748 ‪“我寧願只愛一瞬間 805 00:35:24,832 --> 00:35:26,250 ‪也不要悲慘過一生 806 00:35:26,750 --> 00:35:28,043 ‪我喜歡談戀愛 807 00:35:28,127 --> 00:35:30,421 ‪讓自己脆弱並大方給予 808 00:35:30,921 --> 00:35:33,007 ‪那是好好過活的唯一辦法 809 00:35:33,090 --> 00:35:33,924 ‪讓自己脆弱” 810 00:35:35,467 --> 00:35:37,845 ‪我喜歡每天過浪漫的生活 811 00:35:38,888 --> 00:35:41,015 ‪我記得我跟席維斯史特龍聊過 812 00:35:41,098 --> 00:35:43,475 ‪他想讓我當他的一號女孩 ‪附贈公寓和保時捷 813 00:35:43,559 --> 00:35:46,103 ‪我說:“那代表有 ‪二號女孩吧?不用了” 814 00:35:46,729 --> 00:35:48,689 ‪他說:“沒有比這 ‪更優渥的條件了,甜心 815 00:35:48,772 --> 00:35:49,773 ‪妳可是在好萊塢” 816 00:35:51,233 --> 00:35:53,027 ‪我想好好談戀愛 817 00:35:53,110 --> 00:35:54,653 ‪不想要半吊子的東西 818 00:35:57,615 --> 00:36:01,660 ‪(1994年,洛杉磯) 819 00:36:01,744 --> 00:36:03,078 ‪打個招呼吧 820 00:36:03,662 --> 00:36:05,873 ‪我是避難所夜店的合夥人 821 00:36:07,291 --> 00:36:08,751 ‪在一個新年夜 822 00:36:08,834 --> 00:36:10,544 ‪我和摯友梅蘭妮一起去了那裡 823 00:36:10,628 --> 00:36:12,171 ‪-梅蘭妮 ‪-大家好 824 00:36:12,254 --> 00:36:13,339 ‪那晚湯米也在 825 00:36:14,256 --> 00:36:15,925 ‪克魯小丑樂團鼓手湯米李 826 00:36:16,008 --> 00:36:16,926 ‪搖滾樂手湯米李 827 00:36:17,009 --> 00:36:19,595 ‪壞男孩形象的克魯小丑樂團鼓手 828 00:36:25,684 --> 00:36:27,853 ‪我請每人一杯黃金肉桂酒慶祝新年 829 00:36:27,937 --> 00:36:29,605 ‪但湯米以為我只請他喝 830 00:36:29,688 --> 00:36:31,106 ‪於是繞過人群 831 00:36:31,190 --> 00:36:33,442 ‪坐到我旁邊,舔了我的臉頰 832 00:36:33,525 --> 00:36:35,778 ‪我接著舔了梅蘭妮的臉頰 ‪大家就這樣舔一圈 833 00:36:37,696 --> 00:36:40,407 ‪過了那晚,他瘋狂打電話來 834 00:36:40,908 --> 00:36:42,368 ‪還留言說 835 00:36:42,451 --> 00:36:45,287 ‪“我的波隆納香腸,又大又好吃” 836 00:36:47,623 --> 00:36:49,291 ‪我沒回他電話 837 00:36:49,959 --> 00:36:51,543 ‪我當時很忙 838 00:36:51,627 --> 00:36:53,254 ‪每天都在拍攝 839 00:36:53,337 --> 00:36:56,173 ‪邊拍《海灘遊俠》 ‪邊為《花花公子》拍照 840 00:36:56,257 --> 00:36:57,549 ‪我有一天剛出門 841 00:36:57,633 --> 00:36:59,009 ‪電話就響了又響 842 00:36:59,093 --> 00:37:01,178 ‪我心想可能是經紀人打的 843 00:37:01,762 --> 00:37:03,889 ‪一接起來,對方先打招呼 ‪我說:“湯米嗎?” 844 00:37:03,973 --> 00:37:06,433 ‪他用很傷心的語氣回說:“妳好” 845 00:37:06,934 --> 00:37:09,228 ‪我說:“抱歉,之前沒怎麼理你 846 00:37:09,311 --> 00:37:11,814 ‪但我現在很忙,我要去坎昆” 847 00:37:11,897 --> 00:37:13,065 ‪他問:“不帶我嗎?” 848 00:37:13,148 --> 00:37:15,109 ‪我說:“對,你不能去啦 849 00:37:15,192 --> 00:37:16,819 ‪我是要去拍照的” 850 00:37:16,902 --> 00:37:18,237 ‪結果他說:“那邊見” 851 00:37:18,320 --> 00:37:19,863 ‪我說:“不行,你不能去” 852 00:37:19,947 --> 00:37:21,949 ‪他說:“我就要去,我會找到妳” 853 00:37:22,032 --> 00:37:23,284 ‪我說:“該死” 854 00:37:25,119 --> 00:37:26,745 ‪到的時候,我告訴大家 855 00:37:26,829 --> 00:37:28,706 ‪如果有刺青的人靠近飯店 856 00:37:28,789 --> 00:37:29,999 ‪別讓他進來 857 00:37:30,082 --> 00:37:31,625 ‪我們在坎昆 858 00:37:32,334 --> 00:37:33,919 ‪真他媽不可思議 859 00:37:34,003 --> 00:37:36,630 ‪(1995年2月) 860 00:37:36,714 --> 00:37:39,300 ‪我們今晚就要去那裡 861 00:37:39,383 --> 00:37:40,718 ‪大爆炸夜店 862 00:37:41,218 --> 00:37:42,303 ‪就在那裡某處 863 00:37:42,886 --> 00:37:45,014 ‪湯米留言說 864 00:37:45,097 --> 00:37:47,308 ‪“我到坎昆了,這是我的飯店 865 00:37:47,391 --> 00:37:48,309 ‪我跟幾個朋友來了 866 00:37:48,392 --> 00:37:50,936 ‪我們會找到妳,一間一間飯店找” 867 00:37:51,437 --> 00:37:53,230 ‪我本來很緊張,最後心想 868 00:37:53,731 --> 00:37:54,898 ‪“還能出什麼差錯? 869 00:37:54,982 --> 00:37:56,650 ‪反正我們明天就走 870 00:37:56,734 --> 00:37:59,028 ‪乾脆打給他,跟他們玩一晚吧” 871 00:38:00,696 --> 00:38:02,614 ‪好個著名遺言,“還能出什麼差錯?” 872 00:38:04,575 --> 00:38:06,577 ‪我們去了大爆炸夜店 873 00:38:06,660 --> 00:38:08,037 ‪現場大放鐵克諾音樂 874 00:38:08,871 --> 00:38:10,414 ‪他們進來後,我朝他們走去 875 00:38:10,497 --> 00:38:12,249 ‪我還問姊妹淘說:“哪個是湯米?” 876 00:38:12,333 --> 00:38:15,919 ‪因為他們都穿白背心、牛仔褲 ‪戴著金屬鍊 877 00:38:16,003 --> 00:38:17,129 ‪看起來都一樣 878 00:38:17,212 --> 00:38:20,215 ‪然後我姊妹艾莉西絲說:“那個” 879 00:38:22,843 --> 00:38:25,554 ‪我們點了香檳 ‪在我的酒裡加了迷幻藥 880 00:38:25,637 --> 00:38:26,972 ‪我之前從來沒試過 881 00:38:30,559 --> 00:38:32,519 ‪結果我的瞳孔變得超大 882 00:38:32,603 --> 00:38:35,147 ‪我的眼睛顏色很淺,我覺得那超酷的 883 00:38:40,819 --> 00:38:42,529 ‪剩下的記憶全是一團模糊 884 00:38:43,364 --> 00:38:44,615 ‪一團快樂的模糊 885 00:38:50,371 --> 00:38:51,914 ‪我們覺得自己所向無敵 886 00:38:55,501 --> 00:38:56,627 ‪那天稍晚 887 00:38:57,127 --> 00:38:58,337 ‪他看著我說 888 00:38:58,921 --> 00:39:00,297 ‪“妳想結婚嗎?”,我說… 889 00:39:00,923 --> 00:39:01,882 ‪“我想” 890 00:39:01,965 --> 00:39:03,592 ‪他問:“妳有過這種衝動嗎?” 891 00:39:03,675 --> 00:39:05,886 ‪我說:“從來沒有” 892 00:39:05,969 --> 00:39:08,514 ‪他說:“那好” ‪然後剝下他朋友的骷髏戒指 893 00:39:08,597 --> 00:39:10,057 ‪套在我手指上 894 00:39:10,140 --> 00:39:11,183 ‪就是那樣 895 00:39:12,893 --> 00:39:14,978 ‪我們在雅座聊了好幾小時的婚禮規劃 896 00:39:18,941 --> 00:39:21,735 ‪“我和湯米完全離不開彼此 897 00:39:21,819 --> 00:39:23,404 ‪我想:‘有何不可? 898 00:39:23,904 --> 00:39:24,905 ‪這是全新開始 899 00:39:24,988 --> 00:39:26,407 ‪一定會很刺激’ 900 00:39:27,449 --> 00:39:28,784 ‪從那時起 901 00:39:28,867 --> 00:39:30,369 ‪一切都如夢似幻 902 00:39:30,452 --> 00:39:31,578 ‪是屬於我的幻想” 903 00:39:32,454 --> 00:39:34,206 ‪-妳好,愛人 ‪-你好,寶貝 904 00:39:35,916 --> 00:39:38,293 ‪一般人認識個兩年才會想說 905 00:39:38,377 --> 00:39:40,337 ‪“我終於喜歡你到可以結婚的程度了” 906 00:39:41,046 --> 00:39:42,381 ‪人每天都在變 907 00:39:43,132 --> 00:39:45,092 ‪所以我覺得要勇敢一點 908 00:39:45,175 --> 00:39:47,594 ‪天啊,我們今天要結婚了 909 00:39:47,678 --> 00:39:49,930 ‪-我知道 ‪-妳覺得怎樣? 910 00:39:50,431 --> 00:39:51,348 ‪太棒了 911 00:39:51,432 --> 00:39:52,266 ‪沒錯 912 00:39:52,975 --> 00:39:53,976 ‪所以… 913 00:39:54,059 --> 00:39:55,936 ‪在坎昆相處幾天後 914 00:39:56,019 --> 00:39:56,854 ‪我們就結婚了 915 00:39:56,937 --> 00:39:58,272 ‪妳好,可愛的女孩 916 00:40:00,149 --> 00:40:02,109 ‪有些跟我們在大爆炸夜店一起玩的人 917 00:40:02,192 --> 00:40:03,986 ‪去了我們的婚禮派對 918 00:40:04,653 --> 00:40:06,071 ‪我的首席伴娘 919 00:40:06,155 --> 00:40:08,115 ‪就是那晚在夜店認識的 920 00:40:09,199 --> 00:40:10,492 ‪我們躺在躺椅上 921 00:40:10,576 --> 00:40:11,994 ‪啜飲調酒 922 00:40:12,995 --> 00:40:14,204 ‪我在婚禮穿著比基尼 923 00:40:14,288 --> 00:40:15,622 ‪湯米穿著短褲 924 00:40:17,499 --> 00:40:19,668 ‪我是地球上最幸運的女孩 925 00:40:22,212 --> 00:40:23,922 ‪那是我俊俏的丈夫 926 00:40:24,006 --> 00:40:25,799 ‪好養眼… 927 00:40:28,010 --> 00:40:29,219 ‪怎麼了嗎? 928 00:40:29,761 --> 00:40:31,013 ‪我不想貪便宜 929 00:40:31,096 --> 00:40:32,431 ‪但我們該買一瓶伏特加 930 00:40:32,514 --> 00:40:34,641 ‪因為一瓶只要八塊錢 931 00:40:34,725 --> 00:40:36,018 ‪幾點了? 932 00:40:36,101 --> 00:40:38,187 ‪大概3點15分 933 00:40:38,270 --> 00:40:40,439 ‪我們喝了兩瓶香檳 934 00:40:41,023 --> 00:40:42,107 ‪我們沒伏特加了? 935 00:40:42,191 --> 00:40:44,401 ‪還有一瓶小皇冠啤酒 936 00:40:44,485 --> 00:40:46,111 ‪小皇冠啤酒 937 00:40:46,195 --> 00:40:47,738 ‪小皇冠啤酒 938 00:40:47,821 --> 00:40:49,656 ‪我記得我問他:“我們姓什麼?” 939 00:40:49,740 --> 00:40:53,327 ‪他說:“李”,我說 ‪“我以為你叫湯米李瓊斯之類的” 940 00:40:53,410 --> 00:40:55,579 ‪他說:“不是,那是另一個人” 941 00:40:57,247 --> 00:40:58,290 ‪小寶貝 942 00:40:59,416 --> 00:41:00,709 ‪我拍到你的屁股了 943 00:41:01,376 --> 00:41:02,336 ‪妳好,美女 944 00:41:09,009 --> 00:41:10,135 ‪湯米的不同之處在於 945 00:41:10,219 --> 00:41:12,429 ‪他沒有秘密、不欺騙 946 00:41:12,513 --> 00:41:14,181 ‪也不跟你周旋 947 00:41:14,264 --> 00:41:17,267 ‪我們之間真的是徹底交心 948 00:41:17,351 --> 00:41:19,019 ‪天雷勾動地火的愛 949 00:41:20,604 --> 00:41:23,357 ‪真養眼… 950 00:41:25,192 --> 00:41:26,151 ‪那是我的寶貝 951 00:41:27,986 --> 00:41:29,154 ‪看看她的腳趾 952 00:41:30,364 --> 00:41:31,365 ‪沾滿了沙子 953 00:41:31,448 --> 00:41:33,242 ‪沒關係,我喜歡 954 00:41:33,325 --> 00:41:34,368 ‪別管了 955 00:41:37,788 --> 00:41:38,622 ‪吻我 956 00:41:41,750 --> 00:41:42,793 ‪再見,坎昆 957 00:41:43,669 --> 00:41:46,129 ‪但我當時在跟凱利史萊特交往 958 00:41:46,713 --> 00:41:50,425 ‪而且本來要去佛羅里達 ‪找他和他的家人 959 00:41:50,926 --> 00:41:53,387 ‪我最先打電話告訴他我結婚了 ‪他說:“什麼?” 960 00:41:54,221 --> 00:41:55,264 ‪那通電話很可怕 961 00:41:56,139 --> 00:41:58,100 ‪然後在回洛杉磯的飛機上 962 00:41:58,183 --> 00:42:00,686 ‪我記得我問湯米說 963 00:42:00,769 --> 00:42:01,895 ‪“你吃蛋嗎?” 964 00:42:04,856 --> 00:42:06,483 ‪我們對彼此一無所知 965 00:42:07,359 --> 00:42:09,444 ‪那最終成為史上最狂野 966 00:42:09,528 --> 00:42:11,071 ‪最美好的出軌戀情之一 967 00:42:15,409 --> 00:42:18,036 ‪我們一降落,就有很多狗仔在等 968 00:42:19,580 --> 00:42:20,664 ‪超瘋狂 969 00:42:22,040 --> 00:42:23,375 ‪大家都很震驚 970 00:42:24,543 --> 00:42:28,171 ‪潘蜜拉和湯米只在一起四天就結婚 971 00:42:28,255 --> 00:42:30,966 ‪為期四天的坎昆海灘求愛之旅 972 00:42:31,049 --> 00:42:33,844 ‪現在,湯米和潘再開心不過了 973 00:42:33,927 --> 00:42:36,346 ‪沉浸在新婚喜悅中 974 00:42:36,430 --> 00:42:38,932 ‪有人認為跟潘蜜拉安德森結婚 975 00:42:39,016 --> 00:42:42,936 ‪可望多少平撫 ‪搖滾樂手湯米李的狂野作風 976 00:42:46,481 --> 00:42:47,566 {\an8}‪會很快… 977 00:42:47,649 --> 00:42:48,734 {\an8}‪-我們想生小孩 ‪-沒錯 978 00:42:54,906 --> 00:42:56,617 ‪我們今天要同居了 979 00:42:58,702 --> 00:42:59,703 {\an8}‪這是誰的手? 980 00:43:05,584 --> 00:43:06,668 {\an8}‪起來了,瞌睡蟲 981 00:43:07,753 --> 00:43:09,546 {\an8}‪我全程錄影中 982 00:43:11,048 --> 00:43:12,049 {\an8}‪這是我的房間 983 00:43:12,841 --> 00:43:14,676 {\an8}‪暫時拉上窗簾 984 00:43:14,760 --> 00:43:17,054 {\an8}‪因為外面都是跟蹤狂和狗仔 985 00:43:17,638 --> 00:43:19,389 ‪我們當時做什麼都錄影 986 00:43:19,473 --> 00:43:21,099 {\an8}‪隨時帶著攝錄影機 987 00:43:22,184 --> 00:43:24,686 {\an8}‪錄滿一捲帶子就收起來,貼上標籤 988 00:43:24,770 --> 00:43:26,438 {\an8}‪再錄下一捲,然後貼上標籤 989 00:43:27,022 --> 00:43:28,774 ‪我很慶幸我們捕捉了那些時光 990 00:43:28,857 --> 00:43:30,442 ‪你得讓我懷孕 991 00:43:30,525 --> 00:43:31,360 ‪我知道 992 00:43:32,110 --> 00:43:32,944 ‪我在努力了 993 00:43:35,280 --> 00:43:38,241 ‪(1995年5月,坎城影展) 994 00:43:38,325 --> 00:43:40,077 ‪(《越空追擊》) 995 00:43:40,160 --> 00:43:42,162 ‪那是我第一次參加坎城影展 996 00:43:42,245 --> 00:43:45,248 ‪我們去那裡宣布拍攝《越空追擊》 997 00:43:47,042 --> 00:43:49,961 ‪我只演過《越空追擊》這麼一部電影 998 00:43:51,088 --> 00:43:53,382 ‪這裡大部分的記者會都會有影評人 999 00:43:53,465 --> 00:43:56,760 ‪詢問電影製作藝術相關問題 1000 00:43:56,843 --> 00:43:59,012 ‪但在潘蜜拉的記者會上可不是如此 1001 00:43:59,096 --> 00:44:01,014 ‪妳真的在努力懷孕嗎? 1002 00:44:01,098 --> 00:44:02,724 ‪妳想生幾個孩子? 1003 00:44:03,433 --> 00:44:04,810 ‪我們想生幾個孩子,寶貝? 1004 00:44:04,893 --> 00:44:05,811 ‪兩、三個? 1005 00:44:06,645 --> 00:44:08,063 ‪-兩,三個孩子 ‪-兩個 1006 00:44:08,146 --> 00:44:09,106 ‪兩個 1007 00:44:09,189 --> 00:44:10,524 ‪對,但我們還在努力中 1008 00:44:12,067 --> 00:44:15,028 ‪《越空追擊》在開拍前就倍受矚目了 1009 00:44:16,029 --> 00:44:18,198 ‪但在坎城影展後 1010 00:44:18,281 --> 00:44:19,324 ‪一切都變了 1011 00:44:19,408 --> 00:44:21,410 ‪因為這部片被預期會大賣 1012 00:44:21,493 --> 00:44:22,494 ‪於是導演換了 1013 00:44:22,577 --> 00:44:24,496 ‪故事情節也改了 1014 00:44:24,579 --> 00:44:26,415 ‪我都不知道那部片是要演什麼了 1015 00:44:26,915 --> 00:44:27,749 ‪真的 1016 00:44:28,250 --> 00:44:29,459 {\an8}‪-開機 ‪-開機 1017 00:44:29,543 --> 00:44:30,877 ‪開拍 1018 00:44:30,961 --> 00:44:33,380 ‪我真該現在就一槍打爆你的頭 1019 00:44:33,964 --> 00:44:36,174 ‪我當時用《越空追擊》專用嗓拍攝 1020 00:44:36,258 --> 00:44:38,301 ‪努力用非常低沉的聲音說話 1021 00:44:39,720 --> 00:44:41,847 ‪別叫我寶貝 1022 00:44:42,931 --> 00:44:44,182 ‪我只覺得 1023 00:44:44,266 --> 00:44:46,226 ‪“天啊,有夠難聽的” 1024 00:44:47,018 --> 00:44:48,019 ‪我馬不停蹄地拍攝 1025 00:44:48,103 --> 00:44:49,813 ‪白天拍《海灘遊俠》 1026 00:44:49,896 --> 00:44:52,065 ‪晚上和週末拍《越空追擊》 1027 00:44:52,774 --> 00:44:53,608 ‪妳好嗎? 1028 00:44:54,109 --> 00:44:56,820 ‪但在拍《越空追擊》時 1029 00:44:56,903 --> 00:44:58,655 ‪我和湯米發現我懷孕了 1030 00:45:01,992 --> 00:45:03,994 {\an8}‪我們打造了育嬰室 1031 00:45:06,329 --> 00:45:07,664 {\an8}‪我們超興奮 1032 00:45:07,748 --> 00:45:09,416 {\an8}‪好可愛 1033 00:45:11,001 --> 00:45:11,960 {\an8}‪我們沒生過孩子 1034 00:45:12,043 --> 00:45:14,963 {\an8}‪我想看看這會怎麼改變我的生活 1035 00:45:15,046 --> 00:45:16,923 ‪占據我的時間 1036 00:45:17,007 --> 00:45:19,342 ‪大家都說:“我們知道妳懷孕了 1037 00:45:19,843 --> 00:45:23,388 ‪但妳還是得穿著緊身胸衣踢拳 1038 00:45:23,472 --> 00:45:25,182 ‪一天工作18小時” 1039 00:45:25,265 --> 00:45:27,058 ‪畢竟那是工作,是我該做的事 1040 00:45:27,142 --> 00:45:28,393 ‪我說:“沒問題” 1041 00:45:29,102 --> 00:45:30,562 ‪看看他們,努力工作中 1042 00:45:30,645 --> 00:45:33,440 ‪我很幸運能在演藝生涯中拍電影 1043 00:45:33,523 --> 00:45:34,983 ‪我想參與更多計畫 1044 00:45:35,734 --> 00:45:37,903 ‪“我對我的事業發展很興奮 1045 00:45:37,986 --> 00:45:39,404 ‪我現在更有事業心了 1046 00:45:39,988 --> 00:45:42,616 ‪我要盡我所能成為最好的演員 1047 00:45:43,325 --> 00:45:44,409 ‪我不會放棄” 1048 00:45:45,202 --> 00:45:47,579 ‪這是個充滿挑戰的吃重角色 1049 00:45:47,662 --> 00:45:49,664 ‪只是再怎麼努力也有限度 1050 00:45:49,748 --> 00:45:51,750 ‪你的身體只能承受這麼多 1051 00:45:51,833 --> 00:45:54,795 {\an8}‪有段時間,我在片場都不太舒服 1052 00:45:55,295 --> 00:45:57,255 {\an8}‪她進來時看起來很糟糕 1053 00:45:57,339 --> 00:45:59,800 {\an8}‪臉色蒼白,渾身顫抖 1054 00:46:00,509 --> 00:46:01,718 ‪我最後進了醫院 1055 00:46:02,427 --> 00:46:03,887 ‪醫生告訴我們我流產了 1056 00:46:06,139 --> 00:46:09,100 ‪我還記得湯米跟我一起睡在病床上 1057 00:46:10,227 --> 00:46:12,771 ‪我們大受打擊 1058 00:46:12,854 --> 00:46:14,731 ‪因為我們真的很想生兒育女 1059 00:46:15,398 --> 00:46:17,776 ‪(安德森與李失去了孩子) 1060 00:46:18,777 --> 00:46:20,612 ‪我們出院時 1061 00:46:20,695 --> 00:46:22,030 ‪狗仔跟著我們 1062 00:46:22,113 --> 00:46:24,991 ‪然後我們…有點失去理智 1063 00:46:26,576 --> 00:46:28,954 {\an8}‪湯米想甩掉狗仔 1064 00:46:29,037 --> 00:46:31,498 {\an8}‪開始急轉彎 ‪並說:“這樣我們哪都去不了” 1065 00:46:31,581 --> 00:46:33,375 {\an8}‪然後我跟他說:“拜託別這樣…” 1066 00:46:33,458 --> 00:46:34,668 {\an8}‪後來我心想:“隨便啦” 1067 00:46:34,751 --> 00:46:36,837 {\an8}‪然後猛然打開車門 1068 00:46:36,920 --> 00:46:38,880 {\an8}‪剛好撞到狗仔司機的車門 1069 00:46:39,506 --> 00:46:40,549 {\an8}‪我整個爆走了 1070 00:46:41,466 --> 00:46:42,801 {\an8}‪我們跳上那輛車 1071 00:46:42,884 --> 00:46:45,136 ‪湯姆踩破擋風玻璃 1072 00:46:45,220 --> 00:46:46,221 ‪場面很瘋狂 1073 00:46:46,888 --> 00:46:48,139 ‪我們當時的態度就是 1074 00:46:48,640 --> 00:46:49,891 ‪“所有人都滾遠一點” 1075 00:46:50,892 --> 00:46:53,061 ‪流產真的讓我很難過 1076 00:46:53,144 --> 00:46:53,979 {\an8}‪但又得回去工作 1077 00:46:54,062 --> 00:46:55,897 {\an8}‪那是最難的部分 1078 00:46:55,981 --> 00:46:58,733 ‪我試著重新投入到電影中,回歸正常 1079 00:46:58,817 --> 00:47:01,319 ‪-但很難… ‪-有傳言說妳在吸毒… 1080 00:47:01,403 --> 00:47:02,445 ‪這個嘛,我流產了 1081 00:47:03,905 --> 00:47:06,324 ‪《越空追擊》的票房並不好 1082 00:47:06,408 --> 00:47:07,284 ‪確實 1083 00:47:07,868 --> 00:47:09,202 ‪所以從多方面來說 1084 00:47:09,286 --> 00:47:10,579 ‪這是妳第一次失敗 1085 00:47:10,662 --> 00:47:13,498 ‪《越空追擊》並不如預期中賣座 1086 00:47:14,416 --> 00:47:15,917 ‪但在流產後 1087 00:47:16,001 --> 00:47:17,669 ‪我其實不太去想它 1088 00:47:19,129 --> 00:47:20,297 ‪“我非常消沉 1089 00:47:21,172 --> 00:47:24,175 ‪只能去做眼前的事來麻痺傷痛 1090 00:47:24,968 --> 00:47:28,388 ‪而無法直面失去第一個孩子的悲傷 1091 00:47:29,097 --> 00:47:30,181 ‪我難過至極” 1092 00:47:34,603 --> 00:47:35,979 ‪-這或許是… ‪-這是什麼? 1093 00:47:36,062 --> 00:47:37,939 ‪萬聖節派對?這是迪倫出生前拍的 1094 00:47:38,023 --> 00:47:40,066 ‪這是湯米37歲生日拍的 1095 00:47:40,150 --> 00:47:41,026 ‪-我不想… ‪-你不… 1096 00:47:42,068 --> 00:47:44,154 ‪-所以要改設定? ‪-應該是 1097 00:47:44,237 --> 00:47:45,405 ‪應該要按“三” 1098 00:47:45,488 --> 00:47:46,823 ‪以前是按“三” 1099 00:47:46,907 --> 00:47:48,491 ‪-按“三”一次 ‪-沒錯 1100 00:47:48,575 --> 00:47:51,202 ‪-好,那播放吧 ‪-好的 1101 00:47:51,411 --> 00:47:52,579 {\an8}‪(布蘭登李,迪倫李) 1102 00:47:52,662 --> 00:47:53,788 {\an8}‪(潘蜜拉的兒子們) 1103 00:47:53,872 --> 00:47:54,831 ‪聖誕快樂 1104 00:47:54,915 --> 00:47:56,458 ‪我們在曼斯伯勒飯店 1105 00:47:56,541 --> 00:47:58,835 ‪我們住這裡,要大玩特玩 1106 00:47:59,419 --> 00:48:00,545 ‪雙層巴士耶 1107 00:48:00,629 --> 00:48:01,671 ‪(1995年12月) 1108 00:48:03,340 --> 00:48:05,216 ‪我喝過那款烈酒很多次了 1109 00:48:06,134 --> 00:48:07,677 ‪我剛付帳… 1110 00:48:07,761 --> 00:48:08,929 ‪我們正在了解啤酒 1111 00:48:09,012 --> 00:48:10,472 ‪結果我喝的是這個 1112 00:48:11,139 --> 00:48:12,682 ‪-那很好喝啊 ‪-是水 1113 00:48:13,308 --> 00:48:17,187 {\an8}‪(姓名:潘蜜拉李) 1114 00:48:17,771 --> 00:48:19,856 ‪快拍我的肚子,我的孕肚 1115 00:48:19,940 --> 00:48:20,857 ‪挺出肚子來,寶貝 1116 00:48:22,317 --> 00:48:23,401 ‪我後來又懷孕了 1117 00:48:25,028 --> 00:48:25,946 ‪我好開心 1118 00:48:29,866 --> 00:48:32,744 ‪我老婆看起來很不開心 1119 00:48:33,328 --> 00:48:34,955 ‪今天不是好日子,我不舒服 1120 00:48:35,497 --> 00:48:37,832 ‪我每兩天就會有一天不舒服 1121 00:48:37,916 --> 00:48:40,293 ‪那種時候不准拍我 1122 00:48:42,045 --> 00:48:43,713 ‪要是媽咪沒喝到茶 1123 00:48:43,797 --> 00:48:44,881 ‪就會對我大吼 1124 00:48:46,257 --> 00:48:48,051 ‪你在喝酒,所以我已經對你不爽了 1125 00:48:51,012 --> 00:48:52,055 ‪我親了他 1126 00:48:52,138 --> 00:48:54,265 ‪-我不懂發生了什麼事 ‪-吻我… 1127 00:48:54,349 --> 00:48:55,392 ‪“湯米 1128 00:48:55,475 --> 00:48:58,436 ‪他集愛、性、搖滾 1129 00:48:58,520 --> 00:48:59,354 ‪貼心於一身 1130 00:48:59,437 --> 00:49:01,564 ‪別忘了還有才華洋溢、浪漫 1131 00:49:02,065 --> 00:49:03,149 ‪和酒品差” 1132 00:49:04,150 --> 00:49:05,318 ‪給我加冕 1133 00:49:05,402 --> 00:49:07,195 ‪“我們魯莽而充滿希望 1134 00:49:07,278 --> 00:49:09,489 ‪我們的生活方式或許很獨特 1135 00:49:09,572 --> 00:49:10,615 ‪但那正好適合我們 1136 00:49:10,699 --> 00:49:12,367 {\an8}‪(1995年12月21日) 1137 00:49:12,450 --> 00:49:14,119 {\an8}‪炸魚薯條加醋 1138 00:49:15,245 --> 00:49:17,956 {\an8}‪-這要怎麼辦? ‪-罩在妳胸部上 1139 00:49:20,750 --> 00:49:21,835 ‪天啊,寶貝 1140 00:49:21,918 --> 00:49:23,503 ‪跟我的乳頭差不多大 1141 00:49:25,213 --> 00:49:26,423 ‪我愛你 1142 00:49:26,506 --> 00:49:27,340 ‪我愛妳 1143 00:49:28,174 --> 00:49:29,009 ‪有多愛? 1144 00:49:32,846 --> 00:49:33,680 ‪很好 1145 00:49:34,764 --> 00:49:35,640 ‪再見 1146 00:49:35,724 --> 00:49:36,683 ‪按“淡出” 1147 00:49:38,435 --> 00:49:39,352 ‪現在按…不對 1148 00:49:39,436 --> 00:49:40,645 ‪現在用拇指按 1149 00:49:47,652 --> 00:49:49,029 {\an8}‪看看你對我做了什麼 1150 00:49:50,280 --> 00:49:52,532 {\an8}‪“1996年3月20日 1151 00:49:53,533 --> 00:49:55,326 {\an8}‪我好奇我們的生活會變得如何 1152 00:49:55,827 --> 00:49:58,246 {\an8}‪我等不及跟我們的寶寶玩了” 1153 00:49:58,329 --> 00:49:59,873 {\an8}‪爸爸已經在喝啤酒了 1154 00:49:59,956 --> 00:50:01,166 {\an8}‪爸爸已經開喝了 1155 00:50:01,666 --> 00:50:04,461 {\an8}‪因為爸爸現在超他媽興奮 1156 00:50:05,628 --> 00:50:06,463 {\an8}‪這是我 1157 00:50:06,963 --> 00:50:07,797 {\an8}‪布蘭登在裡面 1158 00:50:07,881 --> 00:50:09,758 {\an8}‪我可以看到我的肚臍,在這裡 1159 00:50:10,258 --> 00:50:12,218 {\an8}‪“我感覺到布蘭登在動 1160 00:50:12,302 --> 00:50:13,178 {\an8}‪太瘋狂了 1161 00:50:13,678 --> 00:50:16,014 {\an8}‪我肚子裡有個小人 1162 00:50:16,097 --> 00:50:17,182 {\an8}‪仰賴我生存 1163 00:50:17,891 --> 00:50:19,392 {\an8}‪我好愛他 1164 00:50:20,060 --> 00:50:22,437 {\an8}‪我會成為最棒的母親” 1165 00:50:22,520 --> 00:50:24,773 {\an8}‪狗仔都在外面守著 1166 00:50:25,857 --> 00:50:26,691 {\an8}‪他們很討厭 1167 00:50:29,444 --> 00:50:30,403 ‪我們那時去拍狗仔 1168 00:50:30,487 --> 00:50:32,113 ‪他們全都守在我們家外面 1169 00:50:32,197 --> 00:50:33,531 ‪還有人爬到樹上 1170 00:50:33,615 --> 00:50:35,200 ‪就等著寶寶出生 1171 00:50:35,283 --> 00:50:36,201 ‪太瘋狂了 1172 00:50:36,284 --> 00:50:37,410 ‪對,糟透了 1173 00:50:38,244 --> 00:50:40,789 {\an8}‪有人幾天後要當爸爸了 1174 00:50:42,832 --> 00:50:44,417 {\an8}‪我今晚就要生布蘭登了 1175 00:50:45,251 --> 00:50:46,169 {\an8}‪6月1日 1176 00:50:46,252 --> 00:50:47,879 {\an8}‪“我又痛又興奮” 1177 00:50:47,962 --> 00:50:49,089 {\an8}‪他要出來了嗎,寶貝? 1178 00:50:49,589 --> 00:50:50,673 {\an8}‪不知道 1179 00:50:50,757 --> 00:50:54,803 {\an8}‪“我這輩子最瘋狂的體驗 ‪就要在我們家 1180 00:50:54,886 --> 00:50:56,137 {\an8}‪在我們臥室發生了 1181 00:50:56,221 --> 00:50:58,056 {\an8}‪我們美麗的孩子 1182 00:50:58,139 --> 00:51:00,058 {\an8}‪布蘭登湯瑪斯李即將出生” 1183 00:51:02,352 --> 00:51:04,813 ‪(1996年6月) 1184 00:51:04,896 --> 00:51:05,730 {\an8}‪(6月5日) 1185 00:51:05,814 --> 00:51:06,981 {\an8}‪妳好,媽媽 1186 00:51:07,065 --> 00:51:08,149 {\an8}‪你好,寶貝 1187 00:51:08,233 --> 00:51:09,984 {\an8}‪恭喜 1188 00:51:10,068 --> 00:51:11,861 {\an8}‪寶貝,我們做了個捲餅 1189 00:51:12,946 --> 00:51:15,323 {\an8}‪這是17小時自然生產的成果 1190 00:51:16,699 --> 00:51:17,575 {\an8}‪你好,布蘭登 1191 00:51:18,326 --> 00:51:19,494 {\an8}‪寶貝 1192 00:51:19,994 --> 00:51:22,038 {\an8}‪我們是爸爸媽媽 1193 00:51:23,039 --> 00:51:24,457 {\an8}‪他在跟爸爸玩 1194 00:51:25,291 --> 00:51:26,543 {\an8}‪寶貝,你當爸爸了 1195 00:51:27,961 --> 00:51:29,504 {\an8}‪我們要過全新生活了 1196 00:51:31,714 --> 00:51:33,925 {\an8}‪他凌晨3點05分出生 1197 00:51:34,008 --> 00:51:35,510 {\an8}‪3點02分吧 1198 00:51:37,220 --> 00:51:38,638 {\an8}‪反正很晚了 1199 00:51:38,721 --> 00:51:39,681 {\an8}‪我只知道這個 1200 00:51:42,016 --> 00:51:44,519 {\an8}‪那是我人生中非常快樂的時光 1201 00:51:45,353 --> 00:51:46,229 ‪但… 1202 00:51:46,312 --> 00:51:47,355 ‪我們沒想到 1203 00:51:47,438 --> 00:51:48,982 ‪一切都將改變 1204 00:51:49,065 --> 00:51:50,859 ‪說再見,兩位 1205 00:51:50,942 --> 00:51:51,985 ‪再見 1206 00:51:55,405 --> 00:51:57,365 ‪一切正在慢慢完成 1207 00:51:57,949 --> 00:51:58,783 ‪這是鯉魚池 1208 00:52:02,120 --> 00:52:04,205 ‪當時家裡在施工 1209 00:52:06,249 --> 00:52:07,709 ‪然後車庫裡 1210 00:52:07,792 --> 00:52:09,836 ‪有個冰箱大小的保險箱 1211 00:52:09,919 --> 00:52:10,795 ‪那是槍枝保險櫃 1212 00:52:10,879 --> 00:52:12,755 ‪放在一道鋪了地毯的牆後面 1213 00:52:12,839 --> 00:52:14,799 ‪裡面放了湯米的槍 1214 00:52:14,883 --> 00:52:16,301 ‪我結婚時穿的比基尼 1215 00:52:16,384 --> 00:52:19,470 ‪還有我們開的每一支香檳的軟木塞 1216 00:52:19,554 --> 00:52:20,805 ‪就是些傻玩意 1217 00:52:22,473 --> 00:52:23,975 {\an8}‪妳好,酷妞殿下 1218 00:52:24,058 --> 00:52:26,811 {\an8}‪有一天,我們在家 1219 00:52:26,895 --> 00:52:28,354 ‪湯米去保險箱拿東西 1220 00:52:28,438 --> 00:52:29,647 ‪然後他一上樓就說 1221 00:52:29,731 --> 00:52:30,857 ‪“行了 1222 00:52:30,940 --> 00:52:33,443 ‪這是開玩笑吧? ‪你把保險箱搬去哪了?” 1223 00:52:33,526 --> 00:52:36,154 ‪他看著我的助理約翰羅伯茲說 1224 00:52:36,237 --> 00:52:39,490 ‪約翰說:“你瘋了嗎?我哪知道” 1225 00:52:39,574 --> 00:52:41,242 ‪然後我們下樓去看,發現它不見了 1226 00:52:44,621 --> 00:52:46,456 ‪我不知道該怎麼辦,於是報警 1227 00:52:47,832 --> 00:52:49,918 ‪我們填了報案單 1228 00:52:50,585 --> 00:52:52,462 ‪但事情不了了之 1229 00:52:52,962 --> 00:52:54,839 ‪我們不知道那是何時被偷的 1230 00:52:54,923 --> 00:52:58,092 {\an8}‪因為我們家施工了好一陣子 1231 00:52:58,176 --> 00:53:00,762 ‪可能是在長達半年的期間被偷的 1232 00:53:00,845 --> 00:53:03,932 ‪而我們不知道它不見了 1233 00:53:04,557 --> 00:53:06,684 ‪也沒想過裡面會有任何東西 1234 00:53:06,768 --> 00:53:09,229 ‪被別人拿來傷害我們 1235 00:53:11,564 --> 00:53:12,982 ‪寶貝,我在拍你 1236 00:53:15,443 --> 00:53:17,070 ‪但後來有一天 1237 00:53:17,153 --> 00:53:20,073 ‪我們收到一個牛皮紙包裹 1238 00:53:21,241 --> 00:53:22,408 ‪湯米把它打開 1239 00:53:23,993 --> 00:53:25,286 ‪裡面是一捲錄影帶 1240 00:53:26,579 --> 00:53:28,331 ‪湯米要我上樓 1241 00:53:28,414 --> 00:53:29,582 ‪然後他把錄影帶放來看 1242 00:53:30,250 --> 00:53:32,126 ‪我沒看,我自始至終都沒看 1243 00:53:33,086 --> 00:53:35,046 ‪後來他上樓說 1244 00:53:35,129 --> 00:53:36,881 ‪“這下麻煩了 1245 00:53:37,507 --> 00:53:40,343 ‪錄影帶裡是我們做愛的畫面” 1246 00:53:44,722 --> 00:53:45,890 ‪我的老天啊 1247 00:53:46,724 --> 00:53:48,643 ‪我們發現竊賊偷走了我們的家庭影片 1248 00:53:49,227 --> 00:53:50,853 ‪那一刻真是糟透了 1249 00:53:53,231 --> 00:53:54,774 ‪那是我們新婚時拍的 1250 00:53:54,857 --> 00:53:56,150 ‪我愛你,湯米 1251 00:53:56,234 --> 00:53:57,652 ‪我愛妳 1252 00:53:57,735 --> 00:53:58,861 ‪那時我們成天光著身子 1253 00:53:58,945 --> 00:54:01,197 ‪會在度假之類的時候拍對方 1254 00:54:01,864 --> 00:54:03,741 ‪我們就是在耍笨 1255 00:54:03,825 --> 00:54:05,618 ‪湯米會用他的老二按喇叭 1256 00:54:06,244 --> 00:54:07,120 ‪才華洋溢的男人 1257 00:54:08,579 --> 00:54:10,415 ‪而竊賊從不同的錄影帶 1258 00:54:10,498 --> 00:54:12,000 ‪蒐集了所有裸露畫面 1259 00:54:12,083 --> 00:54:13,876 ‪剪接在一起 1260 00:54:14,544 --> 00:54:15,461 ‪爸爸呢? 1261 00:54:15,545 --> 00:54:17,755 ‪但我們不知道那捲錄影帶是誰寄的 1262 00:54:18,339 --> 00:54:19,966 {\an8}‪他來了,被拍個正著 1263 00:54:21,509 --> 00:54:23,886 {\an8}‪如果有誰在看這個,就去死吧 1264 00:54:24,679 --> 00:54:25,847 {\an8}‪如果誰偷了這捲錄影帶 1265 00:54:25,930 --> 00:54:27,432 {\an8}‪你會下地獄 1266 00:54:27,515 --> 00:54:28,599 {\an8}‪要是我就會關掉影片 1267 00:54:28,683 --> 00:54:30,893 {\an8}‪把錄影帶寄回原主 1268 00:54:32,937 --> 00:54:33,771 {\an8}‪布蘭登 1269 00:54:34,814 --> 00:54:35,898 {\an8}‪不久後… 1270 00:54:35,982 --> 00:54:36,899 {\an8}‪你好 1271 00:54:38,026 --> 00:54:40,862 {\an8}‪《閣樓》的鮑伯古喬內來信 1272 00:54:42,739 --> 00:54:44,532 ‪他想跟我們買那捲錄影帶 1273 00:54:44,615 --> 00:54:46,534 ‪他說:“我給你們五百萬現金 1274 00:54:46,617 --> 00:54:48,369 ‪買這支錄影帶的版權” 1275 00:54:49,537 --> 00:54:51,539 ‪我們說:“去你的,把錄影帶都還來” 1276 00:54:52,040 --> 00:54:54,667 ‪那些影片從來不是要給外人看的 1277 00:54:56,961 --> 00:54:59,547 ‪我們毫無線索,只覺得拿回錄影帶 1278 00:54:59,630 --> 00:55:00,715 ‪一切就會停止 1279 00:55:02,050 --> 00:55:03,343 ‪我們不知道該怎麼辦 1280 00:55:03,426 --> 00:55:06,137 ‪因為沒有別人經歷過這種事 1281 00:55:06,220 --> 00:55:07,847 ‪所以我們真的… 1282 00:55:07,930 --> 00:55:09,349 ‪不知該如何是好 1283 00:55:09,849 --> 00:55:11,851 ‪不懂怎麼拿回所有錄影帶 1284 00:55:11,934 --> 00:55:13,102 ‪或是讓這件事平息 1285 00:55:14,562 --> 00:55:16,564 ‪(1996年8月) 1286 00:55:16,647 --> 00:55:17,648 ‪幾週後 1287 00:55:17,732 --> 00:55:19,567 ‪湯米看了新聞跟我說 1288 00:55:20,068 --> 00:55:22,779 ‪“有件事妳聽了恐怕不會開心” 1289 00:55:23,446 --> 00:55:24,906 ‪他跟我說 1290 00:55:24,989 --> 00:55:27,575 ‪有個女孩在淘兒唱片行模仿我 1291 00:55:27,658 --> 00:55:31,204 ‪幾位情色明星 ‪在為潘與湯米的錄影帶簽名 1292 00:55:31,746 --> 00:55:34,624 ‪我們在報紙和小報上到處都看到了 1293 00:55:34,707 --> 00:55:35,958 ‪那捲錄影帶流出來了 1294 00:55:37,043 --> 00:55:38,669 ‪(首支成人片,一刀未剪) 1295 00:55:38,753 --> 00:55:40,797 ‪(湯米李的家庭影片) 1296 00:55:42,131 --> 00:55:43,132 ‪那完全是侵犯隱私 1297 00:55:44,175 --> 00:55:46,010 ‪我們生氣、受傷又難過 1298 00:55:46,094 --> 00:55:46,928 ‪(蜜月影片) 1299 00:55:47,011 --> 00:55:48,346 ‪我們覺得被徹底侵犯 1300 00:55:48,429 --> 00:55:49,472 {\an8}‪有某個… 1301 00:55:49,972 --> 00:55:52,392 {\an8}‪瘋子決定量產那捲錄影帶 1302 00:55:52,475 --> 00:55:53,851 {\an8}‪賣到全世界去 1303 00:55:54,644 --> 00:55:57,146 {\an8}‪你對得利於名人 1304 00:55:57,230 --> 00:55:59,065 {\an8}‪或非名人的生活有任何悔意嗎? 1305 00:55:59,148 --> 00:56:00,608 {\an8}‪沒有 1306 00:56:00,691 --> 00:56:02,985 {\an8}‪我不覺得我們做了什麼壞事 1307 00:56:03,069 --> 00:56:05,655 ‪潘蜜拉,可以留步嗎? 1308 00:56:06,948 --> 00:56:08,491 ‪潘蜜拉,請說說… 1309 00:56:08,574 --> 00:56:10,201 ‪失竊錄影帶流出後 1310 00:56:10,284 --> 00:56:11,452 ‪我們壓力很大 1311 00:56:11,536 --> 00:56:13,371 ‪去到哪都碰到狗仔 1312 00:56:16,833 --> 00:56:17,917 {\an8}‪布蘭登出生後 1313 00:56:18,000 --> 00:56:19,544 {\an8}‪我們頭一次晚上出門 1314 00:56:20,044 --> 00:56:21,421 ‪去了毒蛇室夜店 1315 00:56:21,921 --> 00:56:23,548 ‪由我爸媽照顧布蘭登 1316 00:56:24,132 --> 00:56:25,258 ‪我們離開時 1317 00:56:25,341 --> 00:56:27,218 ‪攝影機就對著我的臉拍 1318 00:56:28,636 --> 00:56:30,179 ‪-別這樣 ‪-給我滾 1319 00:56:30,263 --> 00:56:31,222 ‪湯米 1320 00:56:32,181 --> 00:56:33,015 ‪滾開 1321 00:56:33,599 --> 00:56:34,434 ‪湯米,上車… 1322 00:56:34,517 --> 00:56:36,227 ‪然後有人朝我們噴了胡椒噴霧 1323 00:56:36,727 --> 00:56:40,440 ‪-你竟敢朝我的嘴噴胡椒噴霧… ‪-我什麼都沒噴 1324 00:56:40,523 --> 00:56:41,524 ‪妳就是個毒蟲 1325 00:56:41,607 --> 00:56:42,775 ‪你竟敢對我做這種事 1326 00:56:42,859 --> 00:56:45,445 ‪大半夜的,妳的孩子在哪裡? 1327 00:56:45,528 --> 00:56:47,697 ‪-跟我媽在一起… ‪-妳的孩子呢? 1328 00:56:47,780 --> 00:56:49,407 ‪妳的孩子呢? 1329 00:56:49,490 --> 00:56:52,118 ‪跟我媽在一起,我會殺了你 1330 00:56:52,201 --> 00:56:53,744 ‪你這該死的混蛋 1331 00:56:55,037 --> 00:56:56,205 ‪你活該,湯米 1332 00:56:56,289 --> 00:56:57,707 ‪你就是個死混蛋 1333 00:57:02,503 --> 00:57:05,047 ‪我想我們倆都不知道該怎麼處理 1334 00:57:05,131 --> 00:57:07,341 ‪誰會知道怎麼處理那種事? 1335 00:57:08,134 --> 00:57:10,928 ‪但我們總得求助,總得做點什麼 1336 00:57:11,012 --> 00:57:13,681 ‪我們至少得試著反擊 1337 00:57:13,764 --> 00:57:15,725 ‪因為東西是從我們家被偷走的 1338 00:57:15,808 --> 00:57:19,228 ‪哪有別人可以從你家偷東西 1339 00:57:19,312 --> 00:57:22,273 ‪還把它賣到全世界的道理 1340 00:57:25,651 --> 00:57:28,237 ‪我和湯米李的錄影帶被偷了 1341 00:57:28,321 --> 00:57:31,115 ‪網路娛樂集團 ‪正在全世界非法販售那捲錄影帶 1342 00:57:31,199 --> 00:57:32,950 ‪沒有經過我或湯米同意 1343 00:57:33,493 --> 00:57:34,911 ‪我們沒收到半分錢 1344 00:57:34,994 --> 00:57:37,371 ‪也沒簽署任何同意販售的合約 1345 00:57:38,206 --> 00:57:39,624 ‪後來艾德馬斯里 1346 00:57:39,707 --> 00:57:41,125 ‪就是《永不妥協》裡的律師 1347 00:57:41,209 --> 00:57:42,793 ‪聯絡我們 1348 00:57:42,877 --> 00:57:44,128 ‪表示願意接下案子 1349 00:57:44,212 --> 00:57:45,296 ‪於是我們雇用他 1350 00:57:45,379 --> 00:57:49,008 {\an8}‪潘與湯米是這捲錄影帶的受害者 1351 00:57:49,091 --> 00:57:50,510 {\an8}‪毫無疑問 1352 00:57:50,593 --> 00:57:52,762 ‪世界各地都有人用它自肥 1353 00:57:52,845 --> 00:57:54,347 ‪大家都靠它賺錢 1354 00:57:54,430 --> 00:57:56,140 ‪尤其是在我生命中這個階段 1355 00:57:56,224 --> 00:57:57,808 ‪這實在駭人至極 1356 00:57:57,892 --> 00:58:00,561 {\an8}‪我真心相信我們會抓到他們 1357 00:58:00,645 --> 00:58:03,272 {\an8}‪讓他們付出代價,因為這是違法的 1358 00:58:03,356 --> 00:58:05,149 {\an8}‪我要特別澄清 1359 00:58:05,233 --> 00:58:08,736 {\an8}‪潘和湯米拒絕了五百萬現金 1360 00:58:08,819 --> 00:58:10,279 {\an8}‪他們並不想公開影片 1361 00:58:10,363 --> 00:58:11,447 ‪(侵犯隱私) 1362 00:58:11,531 --> 00:58:12,782 ‪我不只是為自己奮戰 1363 00:58:12,865 --> 00:58:15,535 ‪更是為所有被侵犯隱私的名人而戰 1364 00:58:15,618 --> 00:58:18,621 ‪我會繼續為自己和我的孩子奮戰 1365 00:58:19,205 --> 00:58:22,208 ‪讓那些人因為他們對我做的事被定罪 1366 00:58:23,459 --> 00:58:25,836 ‪那是個大案子,事關隱私權 1367 00:58:25,920 --> 00:58:28,464 ‪是開創先例的重要案件 1368 00:58:30,591 --> 00:58:33,636 ‪(1997年10月) 1369 00:58:34,595 --> 00:58:36,097 ‪做庭外取證時 1370 00:58:36,180 --> 00:58:37,223 ‪我再度懷孕 1371 00:58:38,766 --> 00:58:41,519 ‪我很擔心會影響寶寶的健康 1372 00:58:43,479 --> 00:58:46,274 ‪我沒料到會被徹底羞辱 1373 00:58:48,150 --> 00:58:49,735 ‪我記得我走進一個房間 1374 00:58:49,819 --> 00:58:52,530 ‪所有人手上都有我的裸照 1375 00:58:54,115 --> 00:58:55,449 ‪律師的意思基本上就是 1376 00:58:55,533 --> 00:58:57,493 ‪我拍了《花花公子》 ‪本來就沒有隱私權 1377 00:58:58,578 --> 00:59:01,497 ‪那有點令人震驚,但… 1378 00:59:07,211 --> 00:59:09,338 ‪他們還問了我的性生活 1379 00:59:10,423 --> 00:59:11,716 ‪我一直不明白 1380 00:59:11,799 --> 00:59:14,302 ‪我怎麼會被質問我的性行為 1381 00:59:14,385 --> 00:59:16,512 ‪喜好、身體部位 1382 00:59:16,596 --> 00:59:19,181 ‪還有喜歡的做愛地點 ‪明明那捲錄影帶是被偷的? 1383 00:59:20,433 --> 00:59:21,851 ‪那讓我覺得 1384 00:59:21,934 --> 00:59:23,519 ‪自己是個糟糕透頂的女人 1385 00:59:23,603 --> 00:59:25,229 ‪好像我只是一副肉體 1386 00:59:25,313 --> 00:59:26,564 ‪這種事對我應該不算什麼 1387 00:59:26,647 --> 00:59:28,524 ‪因為我跟妓女也差不多 1388 00:59:29,900 --> 00:59:32,153 ‪他們對我沒有太多同情 1389 00:59:32,236 --> 00:59:34,947 ‪說我拍過《花花公子》 ‪代表我樂於當眾裸體 1390 00:59:37,825 --> 00:59:40,161 ‪拍雜誌是我自己的選擇 1391 00:59:40,786 --> 00:59:42,580 ‪拍《花花公子》本來賦予我力量 1392 00:59:43,998 --> 00:59:46,459 ‪但在當下,那卻變得像強暴一樣 1393 00:59:48,502 --> 00:59:51,422 ‪我無意提起兒時沉重的回憶 1394 00:59:51,505 --> 00:59:53,507 ‪但當那個人這樣攻擊我時 1395 00:59:53,591 --> 00:59:55,301 ‪我總覺得大家都會知道那件事 1396 00:59:56,385 --> 00:59:57,762 ‪當那捲錄影帶被偷時 1397 00:59:57,845 --> 00:59:58,929 ‪感覺就像是那樣 1398 01:00:00,431 --> 01:00:02,683 ‪庭外取證的過程非常殘酷 1399 01:00:04,060 --> 01:00:05,811 ‪我記得我看著那些人心想 1400 01:00:05,895 --> 01:00:07,438 ‪“他們為什麼這麼討厭我? 1401 01:00:07,521 --> 01:00:10,274 ‪這些成年男人為什麼這麼討厭我?” 1402 01:00:12,193 --> 01:00:14,028 ‪我不知道我做了幾天的庭外取證 1403 01:00:14,111 --> 01:00:16,155 ‪但我一再被叫回去 1404 01:00:17,740 --> 01:00:19,116 ‪後來我跟湯米說 1405 01:00:19,200 --> 01:00:21,202 ‪“我實在受不了了” 1406 01:00:23,371 --> 01:00:25,581 ‪如果堅持,那將是長達數年的戰鬥 1407 01:00:26,374 --> 01:00:28,918 ‪我知道有些人會拚死奮戰 1408 01:00:29,001 --> 01:00:31,837 ‪但我當時懷孕,不想影響到孩子 1409 01:00:31,921 --> 01:00:33,631 ‪我和湯米經歷過流產 1410 01:00:34,131 --> 01:00:36,133 ‪很怕會再次發生 1411 01:00:36,717 --> 01:00:39,762 ‪我們不想冒失去迪倫的風險 1412 01:00:40,262 --> 01:00:41,514 ‪因為我已經快崩潰了 1413 01:00:44,058 --> 01:00:45,851 ‪整件事讓我心力交瘁 1414 01:00:47,603 --> 01:00:50,773 ‪但我眼睛一閉,簽了授權書 1415 01:00:50,856 --> 01:00:52,817 ‪(簽名:潘蜜拉安德森李) 1416 01:00:52,900 --> 01:00:55,069 ‪(湯米李,網路娛樂集團) 1417 01:00:55,152 --> 01:00:57,655 ‪(李氏夫妻失去影片版權) 1418 01:00:57,738 --> 01:01:01,283 ‪李氏夫妻對網路性愛業者 ‪網路娛樂集團撤告 1419 01:01:01,909 --> 01:01:03,577 ‪網路娛樂集團正式將影片上線 1420 01:01:03,661 --> 01:01:04,787 ‪使其迅速傳播 1421 01:01:04,870 --> 01:01:08,207 ‪已經可以在許多網站上觀看 1422 01:01:08,290 --> 01:01:09,875 ‪那時候網路剛興起 1423 01:01:10,376 --> 01:01:12,837 ‪我們想都沒想過那種事 1424 01:01:12,920 --> 01:01:16,924 ‪不知道影片會瞬間傳遍全世界 1425 01:01:21,178 --> 01:01:25,266 {\an8}‪那是史上第一支所謂的…爆紅影片 1426 01:01:25,349 --> 01:01:27,268 ‪光碟賣再多也有限 1427 01:01:27,351 --> 01:01:30,521 ‪但影片一放上網路,就可以無限傳播 1428 01:01:30,604 --> 01:01:32,148 ‪真的嗎?全世界都會看到? 1429 01:01:32,231 --> 01:01:34,567 ‪(名人裸體將永遠在網路上流傳) 1430 01:01:34,650 --> 01:01:36,861 ‪全世界的人都上網 1431 01:01:36,944 --> 01:01:38,946 ‪觀看安德森和李的性愛影片 1432 01:01:39,029 --> 01:01:41,574 ‪造成許多網站塞車 1433 01:01:41,657 --> 01:01:42,825 ‪他們的親密時刻… 1434 01:01:42,908 --> 01:01:44,618 ‪席捲全網 1435 01:01:44,702 --> 01:01:46,370 ‪被數百萬陌生人觀看 1436 01:01:46,454 --> 01:01:48,456 ‪私生活被攤在陽光下 1437 01:01:52,918 --> 01:01:54,545 ‪我們從來沒有因此賺過半毛錢 1438 01:01:55,629 --> 01:01:57,506 ‪我討厭別人說我們和解 1439 01:01:57,590 --> 01:01:59,842 ‪我們不曾和解什麼 ‪只是對所有人下驅逐令 1440 01:02:00,342 --> 01:02:01,677 ‪如果有誰去看 1441 01:02:01,761 --> 01:02:02,970 ‪去買 1442 01:02:03,053 --> 01:02:05,389 ‪或去販賣那支影片,那真的很可悲 1443 01:02:07,641 --> 01:02:09,435 ‪再多錢都無法補償 1444 01:02:09,518 --> 01:02:11,520 ‪那造成的痛苦和折磨 1445 01:02:12,271 --> 01:02:13,272 ‪儘管跟風吧 1446 01:02:13,355 --> 01:02:15,149 ‪大家都在取笑我們 1447 01:02:15,232 --> 01:02:17,568 ‪-取笑?妳在說什麼? ‪-我知道… 1448 01:02:18,694 --> 01:02:19,904 ‪我好震驚 1449 01:02:19,987 --> 01:02:21,989 ‪潘蜜拉李與湯米李… 1450 01:02:22,072 --> 01:02:25,159 ‪潘蜜拉與湯米李… 1451 01:02:25,242 --> 01:02:28,954 ‪我成了脫口秀的笑柄 1452 01:02:29,705 --> 01:02:30,956 ‪超級丟臉 1453 01:02:31,040 --> 01:02:32,208 ‪這不好笑 1454 01:02:32,291 --> 01:02:34,460 ‪真的不好笑,對我們來說很痛苦 1455 01:02:34,543 --> 01:02:35,544 ‪聽著… 1456 01:02:35,628 --> 01:02:36,879 ‪-是嗎? ‪-沒錯 1457 01:02:36,962 --> 01:02:39,048 ‪當人們因為一件事愛上你時 ‪你就定型了 1458 01:02:40,216 --> 01:02:43,677 ‪一部性愛影片 ‪會讓你永遠甩不掉那種形象 1459 01:02:44,261 --> 01:02:45,846 ‪-我有光碟 ‪-是嗎? 1460 01:02:45,930 --> 01:02:47,890 ‪那樣畫質才清晰 1461 01:02:47,973 --> 01:02:48,933 ‪那有出光碟嗎? 1462 01:02:49,016 --> 01:02:50,059 ‪-有出光碟? ‪-有的 1463 01:02:50,142 --> 01:02:51,477 ‪真可悲 1464 01:02:52,144 --> 01:02:55,815 {\an8}‪那件事似乎 ‪也確立了我的某種卡通形象 1465 01:02:56,941 --> 01:02:58,984 {\an8}‪我彷彿成了諷刺漫畫人物 1466 01:03:01,570 --> 01:03:04,156 ‪我覺得那是一種形象惡化 1467 01:03:04,240 --> 01:03:06,951 ‪不管我過去的形象是什麼 1468 01:03:07,535 --> 01:03:09,203 ‪世界上最著名的性愛偶像 1469 01:03:09,286 --> 01:03:10,663 ‪知道我最喜歡哪部分嗎? 1470 01:03:10,746 --> 01:03:12,081 ‪她的陰道美呆了吧? 1471 01:03:12,164 --> 01:03:13,749 ‪陰部接受那種撞擊… 1472 01:03:13,833 --> 01:03:16,418 ‪她樂於在電視上利用那種形象… 1473 01:03:18,963 --> 01:03:21,006 ‪這件事對我和對他的意義不一樣 1474 01:03:22,091 --> 01:03:23,801 ‪湯米是搖滾巨星 1475 01:03:24,969 --> 01:03:27,847 ‪那為他的瘋狂形象更添一筆 1476 01:03:28,931 --> 01:03:30,641 ‪但我當時就明白 1477 01:03:31,141 --> 01:03:32,101 ‪我的事業完蛋了 1478 01:03:33,519 --> 01:03:36,605 {\an8}‪-我一直很喜歡童話故事 ‪-妳想當正經的演員嗎? 1479 01:03:36,689 --> 01:03:38,607 {\an8}‪-我是正經的演員啊 ‪-我是說… 1480 01:03:40,234 --> 01:03:42,736 ‪我想過我或許能發展更正經的事業 1481 01:03:42,820 --> 01:03:46,240 ‪只是得設法從僅剩的碎片去拼湊 1482 01:03:49,535 --> 01:03:51,120 ‪後來一切都毀了 1483 01:03:57,668 --> 01:03:58,836 ‪我不太舒服 1484 01:03:58,919 --> 01:04:00,754 ‪我想盡量說清楚 1485 01:04:00,838 --> 01:04:02,006 ‪只是很難 1486 01:04:02,506 --> 01:04:04,717 ‪有時我會想,何必又重提往事 1487 01:04:04,800 --> 01:04:06,969 ‪但那就是拍這部片的意義… 1488 01:04:08,596 --> 01:04:10,639 ‪可以好好說出來至少一、兩次是好事 1489 01:04:10,723 --> 01:04:11,807 ‪用你自己的話來說 1490 01:04:11,891 --> 01:04:12,850 ‪用我自己的話來說 1491 01:04:33,829 --> 01:04:35,539 ‪我把過去加上了浪漫的濾鏡 1492 01:04:38,417 --> 01:04:40,294 ‪現在聊起來 1493 01:04:40,377 --> 01:04:42,671 ‪讓我想起一些蠻重大的警訊 1494 01:04:45,382 --> 01:04:46,967 ‪但如果不去想太多 1495 01:04:47,051 --> 01:04:49,094 ‪我會覺得我們的關係很完美 1496 01:04:51,013 --> 01:04:52,556 ‪湯米每天都會來 1497 01:04:53,182 --> 01:04:54,475 ‪他每天都來 1498 01:04:54,558 --> 01:04:56,268 ‪差不多算是搬進我的拖車了 1499 01:04:56,852 --> 01:04:58,896 ‪拍《海灘遊俠》時,我會在拖車休息 1500 01:04:58,979 --> 01:04:59,855 ‪然後他會溜進來 1501 01:04:59,939 --> 01:05:01,732 ‪因為他想跟老婆共處 1502 01:05:01,815 --> 01:05:03,108 ‪湯米很愛吃醋 1503 01:05:04,234 --> 01:05:05,319 ‪我當時覺得很可愛 1504 01:05:05,819 --> 01:05:06,654 ‪我覺得很可愛 1505 01:05:06,737 --> 01:05:08,197 ‪認為那是愛 1506 01:05:08,280 --> 01:05:09,907 ‪天啊,好浪漫 1507 01:05:13,744 --> 01:05:15,955 ‪“拍我最後一季的《海灘遊俠》時 1508 01:05:16,455 --> 01:05:18,248 ‪我得親吻大衛喬卡奇 1509 01:05:18,332 --> 01:05:19,667 ‪但我沒告訴湯米 1510 01:05:21,126 --> 01:05:22,211 ‪結果他抓狂了 1511 01:05:26,173 --> 01:05:28,801 ‪他跑來弄壞我在片場的拖車 1512 01:05:28,884 --> 01:05:30,678 ‪一拳打穿櫃子 1513 01:05:32,638 --> 01:05:34,598 ‪我為沒告訴他而道歉 1514 01:05:34,682 --> 01:05:36,266 ‪為‘說謊’道歉,那是他的說法 1515 01:05:37,309 --> 01:05:39,561 ‪並告訴他不會再發生” 1516 01:05:42,314 --> 01:05:43,440 {\an8}‪他總是知道何時該來 1517 01:05:43,524 --> 01:05:45,067 {\an8}‪他會看日程表 1518 01:05:45,150 --> 01:05:47,111 {\an8}‪知道她要拍哪一場戲 1519 01:05:47,194 --> 01:05:49,863 {\an8}‪他大概能看到劇本,會跑來盯場 1520 01:05:49,947 --> 01:05:53,075 {\an8}‪看著看著就有可能被激怒 1521 01:05:53,158 --> 01:05:55,285 ‪《海灘遊俠》劇組看到湯米來了 1522 01:05:55,369 --> 01:05:58,080 ‪就會修改對話和場景 1523 01:05:58,163 --> 01:05:59,540 {\an8}‪他總是在我目光所及之處 1524 01:05:59,623 --> 01:06:00,916 {\an8}‪總是守在攝影機後方 1525 01:06:01,000 --> 01:06:02,459 {\an8}‪湯米總會在那裡 1526 01:06:02,543 --> 01:06:04,211 ‪實在太令人窒息了 1527 01:06:06,338 --> 01:06:08,132 ‪當時我不眠不休地工作 1528 01:06:09,758 --> 01:06:11,593 ‪我們還有兩個可愛的孩子 1529 01:06:11,677 --> 01:06:13,345 ‪所以我也忙著照顧他們 1530 01:06:13,929 --> 01:06:16,682 ‪我覺得湯米經歷了某種產後憂鬱 1531 01:06:17,683 --> 01:06:19,727 ‪你好啊,迪倫,情人節快樂 1532 01:06:19,810 --> 01:06:21,937 ‪那是爸爸買給媽媽的花 1533 01:06:22,604 --> 01:06:26,442 ‪有天晚上很可怕,湯米倒在地上耍賴 1534 01:06:26,525 --> 01:06:28,235 ‪布蘭登在圍欄裡大哭 1535 01:06:28,318 --> 01:06:29,903 ‪我抱著迪倫 1536 01:06:30,529 --> 01:06:33,032 ‪但湯米一直說:“我要我老婆回來” 1537 01:06:34,158 --> 01:06:36,493 ‪我當下不知如何是好,只說 1538 01:06:36,577 --> 01:06:38,037 ‪“拜託你他媽幫幫忙 1539 01:06:38,120 --> 01:06:40,205 ‪你得長大,你不再是我的焦點了” 1540 01:06:40,289 --> 01:06:42,082 ‪我從沒跟他說過那種話 1541 01:06:42,166 --> 01:06:43,542 ‪從來沒有 1542 01:06:44,501 --> 01:06:46,462 ‪我當下都不認得他了,他暴跳如雷 1543 01:06:48,505 --> 01:06:51,216 ‪然後我開始過度換氣,感到害怕 1544 01:06:51,300 --> 01:06:53,761 ‪布蘭登顫抖、尖叫,抓著我的腿 1545 01:06:55,721 --> 01:06:57,181 ‪於是我打電話報警 1546 01:06:57,264 --> 01:06:58,766 ‪然後放下聽筒 1547 01:07:02,770 --> 01:07:04,897 ‪(湯米李被控虐待配偶與兒童) 1548 01:07:04,980 --> 01:07:07,316 ‪李在這對夫妻位於馬里布的家被捕 1549 01:07:07,399 --> 01:07:10,194 ‪並被控虐待配偶與兒童 1550 01:07:10,277 --> 01:07:14,615 ‪他被控在太太 ‪抱著襁褓中的兒子時踢了她 1551 01:07:15,199 --> 01:07:19,578 ‪他們發現潘蜜拉的右手有傷 1552 01:07:19,661 --> 01:07:21,121 ‪指甲斷了 1553 01:07:21,205 --> 01:07:22,956 ‪手也流血了 1554 01:07:23,040 --> 01:07:26,043 ‪我們也發現她的下背部發紅 1555 01:07:26,543 --> 01:07:28,545 ‪警方提議帶她去治療,她拒絕了 1556 01:07:29,838 --> 01:07:33,050 ‪該名搖滾樂手以50萬元交保 1557 01:07:33,133 --> 01:07:36,637 ‪但被禁止電話聯繫或接近他的配偶 1558 01:07:37,971 --> 01:07:39,973 ‪我很想念我的家人 1559 01:07:40,057 --> 01:07:43,268 ‪我很遺憾我們之間發生了這種事 1560 01:07:43,852 --> 01:07:45,187 {\an8}‪我從沒打過潘蜜拉 1561 01:07:46,647 --> 01:07:48,857 {\an8}‪當然,抓住一名女性 1562 01:07:48,941 --> 01:07:52,736 {\an8}‪搖晃她的身體也不是什麼好事 1563 01:07:52,820 --> 01:07:54,363 {\an8}‪但我做了 1564 01:07:54,947 --> 01:07:55,948 {\an8}‪你為什麼那麼做? 1565 01:07:56,031 --> 01:07:58,200 {\an8}‪我的意思是,你在氣什麼? 1566 01:07:58,283 --> 01:08:00,661 {\an8}‪氣到要動手洩憤? 1567 01:08:04,164 --> 01:08:05,541 {\an8}‪我壓力很大 1568 01:08:06,667 --> 01:08:07,751 {\an8}‪我們經歷了很多事 1569 01:08:07,835 --> 01:08:09,711 ‪包括性愛影片流出 1570 01:08:09,795 --> 01:08:10,963 ‪產後憂鬱 1571 01:08:11,046 --> 01:08:12,131 ‪兩個寶寶接連誕生 1572 01:08:12,923 --> 01:08:14,675 ‪湯米的重要性退到了第三 1573 01:08:14,758 --> 01:08:15,676 ‪而不是第一 1574 01:08:16,176 --> 01:08:17,970 ‪那讓我不知所措 1575 01:08:18,053 --> 01:08:19,471 {\an8}‪一切疊加在一起 1576 01:08:19,555 --> 01:08:21,181 {\an8}‪讓我變得… 1577 01:08:22,141 --> 01:08:23,100 {\an8}‪說實話 1578 01:08:23,600 --> 01:08:26,145 {\an8}‪那晚我們之所以爭吵 1579 01:08:27,104 --> 01:08:29,064 {\an8}‪都是因為我想要愛 1580 01:08:30,566 --> 01:08:33,485 ‪克魯小丑樂團鼓手湯米李被上銬帶走 1581 01:08:33,569 --> 01:08:36,071 ‪遭判六個月有期徒刑 1582 01:08:36,738 --> 01:08:39,241 ‪我樂見他對此負起責任 1583 01:08:39,324 --> 01:08:41,743 ‪這是療傷的第一步 1584 01:08:41,827 --> 01:08:43,662 ‪妳覺得他該坐六個月的牢嗎? 1585 01:08:47,833 --> 01:08:50,836 ‪你坐牢時,是怎麼想… 1586 01:08:50,919 --> 01:08:53,130 ‪當時迪倫才六、七週大 1587 01:08:53,213 --> 01:08:54,464 ‪由潘蜜拉抱著這點? 1588 01:08:55,048 --> 01:08:56,425 {\an8}‪我的意思是,他當時那麼小 1589 01:08:56,925 --> 01:08:58,552 {\an8}‪搞不好你一失手 1590 01:08:58,635 --> 01:09:00,387 {\an8}‪一個兒子就沒了 1591 01:09:02,097 --> 01:09:03,640 {\an8}‪你想過這點嗎? 1592 01:09:04,141 --> 01:09:04,975 {\an8}‪當下沒有 1593 01:09:05,559 --> 01:09:07,144 {\an8}‪但之後絕對有想到 1594 01:09:08,645 --> 01:09:10,480 {\an8}‪如果有機會道歉 1595 01:09:11,231 --> 01:09:12,149 {\an8}‪你會道歉嗎? 1596 01:09:12,232 --> 01:09:13,066 {\an8}‪我道過歉了 1597 01:09:13,650 --> 01:09:14,484 {\an8}‪我有 1598 01:09:14,568 --> 01:09:16,278 ‪我道歉很多次了 1599 01:09:17,321 --> 01:09:19,156 ‪我當時試著結束婚姻,但他不想 1600 01:09:19,239 --> 01:09:21,491 ‪他從監獄寄來的信我都留著 1601 01:09:26,705 --> 01:09:28,874 ‪他想像自己跟我們在一起,寫著… 1602 01:09:29,583 --> 01:09:33,003 ‪“布蘭登、迪倫、湯米和潘蜜拉” 1603 01:09:33,879 --> 01:09:35,047 ‪我看不了 1604 01:09:35,130 --> 01:09:36,840 ‪這對我來說太沉重 1605 01:09:36,924 --> 01:09:38,342 ‪但…不曉得 1606 01:09:39,218 --> 01:09:41,303 ‪他當時拚命要讓我們一家在一起 1607 01:09:41,386 --> 01:09:43,305 ‪我還得把離婚分成兩階段 1608 01:09:43,388 --> 01:09:44,556 ‪因為他不肯簽字 1609 01:09:44,640 --> 01:09:46,183 ‪他認為我們可以撐過去,但我… 1610 01:09:46,683 --> 01:09:48,435 ‪帶著孩子離開,拒絕了他 1611 01:09:50,020 --> 01:09:51,688 ‪對我來說,那沒什麼好猶豫的 1612 01:09:51,772 --> 01:09:53,440 ‪他不能那麼做 1613 01:09:56,235 --> 01:09:57,069 ‪就是這樣 1614 01:09:57,152 --> 01:09:59,071 {\an8}‪(1996年6月29日) 1615 01:09:59,154 --> 01:10:01,531 {\an8}‪“我從來沒有如此深愛過一個人 1616 01:10:02,324 --> 01:10:05,035 {\an8}‪意思是我愛著他的靈魂 1617 01:10:07,037 --> 01:10:08,956 {\an8}‪我感覺有一部分的我死去了” 1618 01:10:18,715 --> 01:10:21,093 ‪那是聖佛南多谷 1619 01:10:21,176 --> 01:10:22,094 ‪這是哪裡? 1620 01:10:22,177 --> 01:10:24,763 ‪我們當時住在韋恩葛雷茲基家 1621 01:10:24,846 --> 01:10:25,931 ‪不會吧 1622 01:10:26,014 --> 01:10:27,266 ‪你好,寶貝 1623 01:10:27,349 --> 01:10:29,476 ‪這大概是我搬出去的時候 1624 01:10:29,559 --> 01:10:31,895 ‪這時你爸可能入獄了 1625 01:10:33,438 --> 01:10:34,940 ‪糟透了,我討厭那樣 1626 01:10:38,902 --> 01:10:40,279 ‪晚安,寶貝 1627 01:10:41,613 --> 01:10:43,073 ‪看看他 1628 01:10:43,156 --> 01:10:44,783 ‪迪倫看起來像個娃娃 1629 01:10:44,866 --> 01:10:46,994 ‪迪倫,笑一個,寶貝 1630 01:10:47,077 --> 01:10:49,413 ‪“1998年10月11日 1631 01:10:50,122 --> 01:10:51,290 ‪我的小迪利” 1632 01:10:51,373 --> 01:10:52,499 ‪我看不到迪倫 1633 01:10:52,582 --> 01:10:53,417 ‪他在這裡 1634 01:10:53,500 --> 01:10:55,085 ‪他的帽子跟外公的一樣 1635 01:10:55,585 --> 01:10:58,213 ‪“我很想寫信給你,我的小傢伙 1636 01:10:58,964 --> 01:11:00,716 ‪你才九個月大,就經歷了許多 1637 01:11:00,799 --> 01:11:02,217 ‪而我想寫信給你 1638 01:11:02,301 --> 01:11:04,928 ‪這樣你哪天可以看,或許能了解 1639 01:11:05,012 --> 01:11:06,847 ‪我們怎麼走到今天的 1640 01:11:06,930 --> 01:11:09,433 ‪迪倫,你沒看過你嬰兒的影片 ‪快來… 1641 01:11:10,517 --> 01:11:11,476 ‪我拍了這個 1642 01:11:11,977 --> 01:11:13,145 ‪是我們剛搬新家的時候 1643 01:11:13,228 --> 01:11:14,688 ‪說:“我是迪利多” 1644 01:11:14,771 --> 01:11:17,149 ‪-我是迪利多 ‪-我愛你 1645 01:11:17,232 --> 01:11:19,943 ‪我很可愛,布蘭登像個小惡魔 1646 01:11:21,194 --> 01:11:22,529 {\an8}‪對,你真的是 1647 01:11:23,739 --> 01:11:26,491 {\an8}‪“你爸爸湯米李貝斯和我 1648 01:11:26,575 --> 01:11:29,619 {\an8}‪認識四天就結婚了 1649 01:11:30,203 --> 01:11:31,621 ‪一見鍾情” 1650 01:11:31,705 --> 01:11:34,416 ‪這是他在 ‪《海灘遊俠》片場的吊掛玩具 1651 01:11:34,499 --> 01:11:36,043 ‪他喜歡媽咪的胸罩 1652 01:11:36,126 --> 01:11:37,794 ‪很漂亮吧? 1653 01:11:38,295 --> 01:11:41,923 ‪“媽媽希望最終能和爸爸成為朋友 1654 01:11:42,007 --> 01:11:44,509 ‪但我要你知道,我寧願一個人 1655 01:11:44,593 --> 01:11:47,012 ‪也不要再受到那種虐待 1656 01:11:47,095 --> 01:11:49,931 ‪我會永遠讓你在安全的地方生活” 1657 01:11:51,725 --> 01:11:53,727 ‪我和湯米分居後 1658 01:11:53,810 --> 01:11:55,937 ‪孩子們很少見到爸爸,那是個挑戰 1659 01:11:56,021 --> 01:11:57,606 ‪我想睡覺 1660 01:11:57,689 --> 01:11:59,107 ‪所以妳快滾出去 1661 01:11:59,191 --> 01:12:00,901 ‪不能這樣跟媽咪說話 1662 01:12:01,485 --> 01:12:02,861 ‪你在暖屁股嗎? 1663 01:12:02,944 --> 01:12:03,779 ‪對啊 1664 01:12:03,862 --> 01:12:06,073 ‪“迪倫,我寫下這段話時 1665 01:12:06,156 --> 01:12:08,158 ‪你就躺在我身邊,在媽媽的大床上 1666 01:12:09,076 --> 01:12:11,411 ‪我好愛你,我哭了 1667 01:12:13,455 --> 01:12:16,625 ‪我用我的眼淚 ‪在你的小額頭上印下痕跡” 1668 01:12:17,125 --> 01:12:17,959 ‪怎樣? 1669 01:12:18,043 --> 01:12:19,711 ‪跟太浩湖道別 1670 01:12:19,795 --> 01:12:21,713 ‪你們看,這是在私人飛機上拍的 1671 01:12:21,797 --> 01:12:23,048 ‪是巴布席格的飛機 1672 01:12:23,131 --> 01:12:24,800 ‪呵… 1673 01:12:25,300 --> 01:12:26,802 ‪這裡只有一個妓女 1674 01:12:27,302 --> 01:12:28,970 ‪“這裡只有一個妓女” 1675 01:12:29,054 --> 01:12:30,180 ‪天啊 1676 01:12:32,724 --> 01:12:35,685 ‪“我媽教了我人生中最重要的一課 1677 01:12:36,311 --> 01:12:37,354 ‪受傷的時候 1678 01:12:37,437 --> 01:12:38,772 ‪你有兩種選擇 1679 01:12:39,272 --> 01:12:41,358 ‪可以自我封閉,變得仇恨 1680 01:12:42,067 --> 01:12:44,236 ‪也可以更勇敢去愛,不屈不撓 1681 01:12:45,570 --> 01:12:47,280 ‪愛是最棒的治療師 1682 01:12:47,989 --> 01:12:49,032 ‪我選擇愛” 1683 01:13:03,422 --> 01:13:05,549 ‪我一向喜歡動物 1684 01:13:07,551 --> 01:13:10,762 ‪我覺得比起人,我更能相信動物 1685 01:13:12,556 --> 01:13:14,433 ‪自從發生錄影帶失竊事件 1686 01:13:15,225 --> 01:13:18,103 ‪我總是在質疑一切,質疑每個人 1687 01:13:19,855 --> 01:13:21,606 ‪我覺得自己不太被尊重 1688 01:13:23,233 --> 01:13:25,527 ‪“一直有人找我合作 1689 01:13:25,610 --> 01:13:27,612 ‪但通常都要我演極具性意味的角色” 1690 01:13:38,748 --> 01:13:42,085 ‪我有時被迫成為某種諷刺漫畫人物 1691 01:13:42,169 --> 01:13:44,463 ‪我發現自己更常以那樣的形象活著 1692 01:13:44,546 --> 01:13:45,714 ‪而非做自己 1693 01:13:47,924 --> 01:13:49,134 ‪“我想要更多 1694 01:13:49,217 --> 01:13:50,093 ‪也需要更多 1695 01:13:51,636 --> 01:13:54,055 ‪我想為自己的成就感到驕傲” 1696 01:13:55,182 --> 01:13:57,934 ‪我那時很厭倦老是聊我的男友和胸部 1697 01:14:00,228 --> 01:14:03,523 ‪但我想,如果能將那些話題與動保 1698 01:14:03,607 --> 01:14:05,859 {\an8}‪或環保行動主義連結 1699 01:14:05,942 --> 01:14:06,943 {\an8}‪那就有意義 1700 01:14:08,236 --> 01:14:10,113 {\an8}‪所以我跟善待動物組織合作 1701 01:14:10,739 --> 01:14:13,992 {\an8}‪這家麥當勞提供無肉漢堡一陣子了 1702 01:14:14,075 --> 01:14:15,243 {\an8}‪這不是什麼新鮮事 1703 01:14:15,327 --> 01:14:16,703 {\an8}‪新鮮的是這張潘蜜拉安德森 1704 01:14:16,786 --> 01:14:18,997 {\an8}‪為善待動物組織拍攝的巨型海報 1705 01:14:19,080 --> 01:14:20,957 {\an8}‪鼓勵紐約人改吃素 1706 01:14:21,625 --> 01:14:22,834 {\an8}‪行動主義很性感 1707 01:14:22,918 --> 01:14:24,920 ‪你得拿出勇氣,運用自身優勢 1708 01:14:25,003 --> 01:14:26,379 ‪-新戲《VIP》如何? ‪-很好 1709 01:14:26,463 --> 01:14:27,881 ‪有超出預算嗎? 1710 01:14:27,964 --> 01:14:29,007 ‪有啊 1711 01:14:29,090 --> 01:14:30,342 ‪但不是花在我的治裝費上 1712 01:14:30,425 --> 01:14:31,676 ‪-那部分省了錢? ‪-對 1713 01:14:31,760 --> 01:14:33,094 ‪這還用說,對吧? 1714 01:14:33,178 --> 01:14:34,679 ‪我學會了轉移話題的技巧 1715 01:14:35,555 --> 01:14:37,766 ‪像是“說到這個,我們來談談…” 1716 01:14:37,849 --> 01:14:39,893 ‪天氣變冷了,人們… 1717 01:14:40,393 --> 01:14:42,521 ‪可能會想穿皮草大衣 1718 01:14:42,604 --> 01:14:44,189 ‪但我不覺得有誰會想穿 1719 01:14:44,272 --> 01:14:46,525 ‪-如此殘暴取得的產物 ‪-沒錯 1720 01:14:47,526 --> 01:14:49,528 {\an8}‪在倫敦,潘蜜拉利用一場簽書會 1721 01:14:49,611 --> 01:14:51,655 {\an8}‪懇求大家簽署請願書 1722 01:14:51,738 --> 01:14:52,697 {\an8}‪支持改用人造皮草 1723 01:14:52,781 --> 01:14:56,243 {\an8}‪來做白金漢宮皇家衛隊的帽子 1724 01:14:56,326 --> 01:14:58,245 ‪潘蜜拉每簽一本自傳 1725 01:14:58,328 --> 01:15:00,080 ‪都會請求粉絲協助 1726 01:15:00,163 --> 01:15:02,874 ‪簽署善待動物組織的請願書 1727 01:15:02,958 --> 01:15:04,751 ‪《喜劇中心》邀我去上《吐槽大會》 1728 01:15:04,834 --> 01:15:05,877 ‪我說沒問題 1729 01:15:05,961 --> 01:15:08,630 ‪只要節目捐25萬元 ‪給善待動物組織就行 1730 01:15:09,214 --> 01:15:11,216 ‪我們愛你,潘 ‪謝謝妳邀請我做這件事 1731 01:15:11,299 --> 01:15:12,759 ‪也謝謝妳願意 1732 01:15:12,842 --> 01:15:15,595 ‪最後一次在鏡頭前被公“幹” 1733 01:15:16,221 --> 01:15:17,847 ‪那真的很下流 1734 01:15:17,931 --> 01:15:19,307 ‪不是我喜歡的幽默 1735 01:15:19,391 --> 01:15:20,809 ‪我之所以甘願被吐槽 1736 01:15:20,892 --> 01:15:22,686 ‪都是為了幫助善待動物組織 1737 01:15:22,769 --> 01:15:25,021 ‪我要感謝他們傑出的貢獻 1738 01:15:25,105 --> 01:15:27,732 ‪但我因此有機會談論我覺得重要的事 1739 01:15:27,816 --> 01:15:29,067 ‪所以那是一種交換 1740 01:15:29,818 --> 01:15:32,112 ‪媒體很強大,是一種工具 1741 01:15:32,195 --> 01:15:34,739 ‪反正我已經被取笑了 1742 01:15:34,823 --> 01:15:37,826 ‪還不如利用這點來做好事 1743 01:15:38,410 --> 01:15:39,703 {\an8}‪(克里姆林宮,莫斯科) 1744 01:15:39,786 --> 01:15:43,373 {\an8}‪妳與普汀總統成為令人驚訝的盟友 1745 01:15:43,456 --> 01:15:45,792 ‪我寫信懇請他 1746 01:15:45,875 --> 01:15:48,336 ‪禁止進口海豹產品 1747 01:15:48,420 --> 01:15:50,547 {\an8}‪因為俄羅斯進口了95%的產品 1748 01:15:50,630 --> 01:15:53,091 {\an8}‪他的禁令可望終結加拿大的海豹獵捕 1749 01:15:53,174 --> 01:15:54,801 {\an8}‪那是我的大目標之一 1750 01:15:54,884 --> 01:15:55,969 ‪而他做到了 1751 01:15:56,052 --> 01:15:59,472 ‪現在將海豹產品進口俄羅斯是非法的 1752 01:15:59,556 --> 01:16:00,724 ‪-好的 ‪-就是這樣 1753 01:16:01,308 --> 01:16:03,643 ‪這跟北韓有關嗎? 1754 01:16:03,727 --> 01:16:04,728 ‪-跟金正恩? ‪-沒有 1755 01:16:06,938 --> 01:16:07,772 ‪還沒有 1756 01:16:09,274 --> 01:16:11,151 ‪…有遠見與同情心的作法 1757 01:16:11,234 --> 01:16:13,987 ‪我認為意識和教育最重要… 1758 01:16:14,070 --> 01:16:16,948 ‪她想持續為沒有發聲管道的人們 1759 01:16:17,032 --> 01:16:19,326 ‪和動物發聲 1760 01:16:19,409 --> 01:16:21,953 {\an8}‪他提供了十分慷慨的協助… 1761 01:16:22,037 --> 01:16:25,165 {\an8}‪那無疑讓她陷入爭議 1762 01:16:25,749 --> 01:16:27,500 ‪維基解密創辦人朱利安亞桑傑 1763 01:16:27,584 --> 01:16:29,127 ‪可能面臨死刑 1764 01:16:29,210 --> 01:16:30,754 {\an8}‪其透過維基解密 1765 01:16:30,837 --> 01:16:33,590 {\an8}‪洩露政府機密一事恐被定罪 1766 01:16:34,090 --> 01:16:35,675 ‪我透過好友薇薇安魏斯伍德 1767 01:16:35,759 --> 01:16:38,011 ‪認識朱利安亞桑傑 1768 01:16:39,262 --> 01:16:41,348 {\an8}‪安德森女士,他怎麼樣了? 1769 01:16:41,848 --> 01:16:44,225 {\an8}‪我每次去倫敦,我們都會聊個四小時 1770 01:16:44,309 --> 01:16:45,560 ‪我會說:“網路很糟糕” 1771 01:16:45,644 --> 01:16:47,187 ‪他會說:“不,網路很好 1772 01:16:47,270 --> 01:16:49,814 ‪可以讓你持續學習各種新事物 1773 01:16:49,898 --> 01:16:52,108 ‪做出明智的決定” 1774 01:16:52,192 --> 01:16:53,151 ‪對我來說 1775 01:16:53,234 --> 01:16:56,237 ‪欺騙是人所能做出最有害他人的事 1776 01:16:56,821 --> 01:16:59,407 ‪我很開心知道有人一輩子 1777 01:16:59,491 --> 01:17:01,660 ‪都與真相為伍,並挖掘真相 1778 01:17:02,410 --> 01:17:05,163 {\an8}‪他只相信正義、誠實 1779 01:17:05,246 --> 01:17:07,374 {\an8}‪和揭發政府 1780 01:17:07,457 --> 01:17:09,834 {\an8}‪因為人們有權知道政府在做什麼 1781 01:17:10,710 --> 01:17:13,129 {\an8}‪我覺得她不介意 1782 01:17:13,213 --> 01:17:14,923 {\an8}‪因為這些事惹上麻煩 1783 01:17:15,882 --> 01:17:17,759 ‪而我一直希望… 1784 01:17:18,259 --> 01:17:19,427 ‪她不要這樣 1785 01:17:20,470 --> 01:17:23,431 ‪我們不想再受到那樣的關注了 1786 01:17:24,808 --> 01:17:26,768 ‪讓我們平靜生活吧 1787 01:17:27,394 --> 01:17:29,479 ‪-家人都好嗎? ‪-很好,孩子們很棒 1788 01:17:29,562 --> 01:17:30,563 ‪他們有看過… 1789 01:17:30,647 --> 01:17:32,649 ‪妳為《花花公子》拍的照片嗎? 1790 01:17:32,732 --> 01:17:33,566 ‪當然沒有 1791 01:17:35,610 --> 01:17:38,530 ‪我為《花花公子》拍照時,沒有想過 1792 01:17:38,613 --> 01:17:39,864 ‪我不久後會生小孩 1793 01:17:39,948 --> 01:17:42,492 ‪而等他們長大,那會讓他們難堪 1794 01:17:42,992 --> 01:17:45,286 ‪我一直想等他們到了合適的年紀再說 1795 01:17:45,787 --> 01:17:48,081 ‪但根本來不及 1796 01:17:48,164 --> 01:17:50,834 ‪因為他們在我說之前就知道了 1797 01:17:51,710 --> 01:17:52,544 ‪迪利 1798 01:17:53,378 --> 01:17:54,212 ‪迪倫 1799 01:17:55,755 --> 01:17:57,799 ‪但爸媽做愛的錄影帶流出 1800 01:17:57,882 --> 01:17:58,842 ‪完全是另一回事 1801 01:18:01,010 --> 01:18:03,096 ‪我小時候曾經覺得 1802 01:18:03,179 --> 01:18:06,641 ‪所有人都知道關於我和我家人那些 1803 01:18:06,725 --> 01:18:09,060 ‪外人從來不該知道的事 1804 01:18:09,144 --> 01:18:12,564 ‪每個人都知道我們家的骯髒小秘密 1805 01:18:15,233 --> 01:18:18,361 ‪我記得如果有人在學校提到我媽 1806 01:18:19,070 --> 01:18:21,239 ‪我會馬上找對方幹架 1807 01:18:22,240 --> 01:18:24,451 ‪我會怒氣衝天 1808 01:18:24,534 --> 01:18:26,369 ‪側踢、下拳、劈 1809 01:18:26,453 --> 01:18:27,287 ‪好厲害 1810 01:18:27,370 --> 01:18:29,622 ‪我記得有天放學後 1811 01:18:29,706 --> 01:18:31,082 ‪迪倫哭著對我說 1812 01:18:31,166 --> 01:18:32,959 ‪“媽,你們幹嘛拍那種錄影帶?” 1813 01:18:33,042 --> 01:18:35,336 ‪我說:“天啊,怎麼會這樣? 1814 01:18:35,962 --> 01:18:37,130 ‪我們可沒拍性愛錄影帶” 1815 01:18:37,797 --> 01:18:40,008 {\an8}‪-錄影帶怎麼流出來的? ‪-是被偷的 1816 01:18:40,091 --> 01:18:41,968 ‪開始有謠言認為 1817 01:18:42,051 --> 01:18:44,345 ‪潘蜜拉和湯米刻意讓錄影帶被偷 1818 01:18:44,429 --> 01:18:46,514 ‪好炒熱自己的知名度 1819 01:18:46,598 --> 01:18:47,932 ‪確實有人認為 1820 01:18:48,016 --> 01:18:50,351 ‪我們出於一些荒謬的理由讓影片流出 1821 01:18:50,435 --> 01:18:52,479 ‪因為那後來變成一種風潮 1822 01:18:52,562 --> 01:18:55,607 ‪會有名人利用性愛影片出名 1823 01:18:57,317 --> 01:18:59,736 ‪於是我們就被當成那種人了 1824 01:19:01,446 --> 01:19:02,781 ‪直到今天 1825 01:19:02,864 --> 01:19:04,532 ‪都有人說我們因此大賺錢 1826 01:19:04,616 --> 01:19:05,575 ‪這絕非事實 1827 01:19:05,658 --> 01:19:07,410 ‪我從沒因此賺過半毛錢 1828 01:19:08,244 --> 01:19:09,829 ‪妳有沒有後悔過 1829 01:19:09,913 --> 01:19:11,790 ‪沒用那捲失竊錄影帶來賺錢? 1830 01:19:11,873 --> 01:19:13,958 ‪我絕對不會想靠那捲錄影帶賺錢 1831 01:19:14,042 --> 01:19:15,126 ‪我一點都不後悔 1832 01:19:15,210 --> 01:19:17,629 ‪就算給我幾億或幾十億 1833 01:19:17,712 --> 01:19:19,255 ‪我也不會接受,絕對不會 1834 01:19:19,964 --> 01:19:22,509 ‪來吧,布蘭登,專心點 1835 01:19:22,592 --> 01:19:24,427 ‪如果她真的靠那捲錄影帶賺錢 1836 01:19:24,511 --> 01:19:26,346 ‪情況就完全不同了 1837 01:19:26,846 --> 01:19:28,056 ‪她的決定說明了一切 1838 01:19:28,139 --> 01:19:29,265 {\an8}‪那玩意… 1839 01:19:29,349 --> 01:19:31,392 {\an8}‪保證可以讓你賺幾百萬 1840 01:19:31,476 --> 01:19:32,769 {\an8}‪但她拒絕了 1841 01:19:32,852 --> 01:19:34,938 {\an8}‪她一心只在乎 1842 01:19:35,021 --> 01:19:37,315 ‪家人好不好、我好不好 1843 01:19:38,107 --> 01:19:39,526 ‪從來不在乎錢 1844 01:19:40,610 --> 01:19:41,736 ‪我倒希望她因此賺到錢 1845 01:19:41,820 --> 01:19:43,363 ‪她可以賺個幾百萬 1846 01:19:43,863 --> 01:19:45,907 ‪只要簽下一紙合約就行了 1847 01:19:46,658 --> 01:19:48,368 ‪但她寧可一毛不取 1848 01:19:48,451 --> 01:19:49,911 ‪甚至眼睜睜看著自己的事業… 1849 01:19:51,079 --> 01:19:52,205 ‪化為泡影 1850 01:19:54,833 --> 01:19:56,793 ‪她這輩子幾乎都在欠債 1851 01:19:57,418 --> 01:19:59,963 ‪這麼多人靠妳賺錢會不會很怪? 1852 01:20:00,046 --> 01:20:01,965 ‪妳拍過銷售第一的影片 1853 01:20:02,048 --> 01:20:03,174 ‪還有很多家庭影片 1854 01:20:03,258 --> 01:20:05,051 ‪但妳並沒有因此賺到很多… 1855 01:20:05,134 --> 01:20:07,220 ‪《花花公子》什麼都沒給我 1856 01:20:07,303 --> 01:20:10,098 ‪-妳沒拿過影片分紅? ‪-沒有 1857 01:20:10,181 --> 01:20:11,850 ‪妳是很有名的人 1858 01:20:11,933 --> 01:20:15,270 ‪-大家都會想像妳家財萬貫 ‪-坐擁好幾百萬 1859 01:20:15,353 --> 01:20:17,814 ‪也有很多人靠我賺到很多錢 1860 01:20:17,897 --> 01:20:19,107 ‪確實如此 1861 01:20:19,190 --> 01:20:20,984 ‪-妳不懂理財,是吧? ‪-不懂 1862 01:20:22,861 --> 01:20:23,987 ‪我朋友大衛拉切貝爾說 1863 01:20:24,070 --> 01:20:26,155 ‪我是全世界最不懂得算計的人 1864 01:20:27,031 --> 01:20:28,408 ‪我就是搞不懂 1865 01:20:28,491 --> 01:20:31,119 ‪怎麼去經營我的職業形象 1866 01:20:32,453 --> 01:20:34,539 ‪我在金錢方面不怎麼精明 1867 01:20:34,622 --> 01:20:35,748 ‪我只希望我的卡能刷過 1868 01:20:35,832 --> 01:20:37,625 ‪有錢做指甲而已 1869 01:20:37,709 --> 01:20:40,003 ‪但我曾經有好多年都很怕 1870 01:20:40,086 --> 01:20:41,296 ‪每次店員跟我要信用卡 1871 01:20:41,379 --> 01:20:42,714 ‪我都會祈禱它能刷過 1872 01:20:44,632 --> 01:20:45,884 ‪我也認為她樂於付出 1873 01:20:45,967 --> 01:20:47,260 ‪她一直支持著所有人 1874 01:20:47,343 --> 01:20:49,721 ‪不管是外公外婆、朋友,還是家人 1875 01:20:49,804 --> 01:20:52,098 ‪她從不擔心自己過得好不好 1876 01:20:52,682 --> 01:20:54,517 ‪總是在確保其他人過得好 1877 01:20:56,311 --> 01:20:57,395 {\an8}‪湯米李好嗎? 1878 01:20:57,478 --> 01:20:58,897 {\an8}‪他很好,我們還像一家人 1879 01:20:58,980 --> 01:21:00,815 {\an8}‪或許是個機能不全的家庭 1880 01:21:00,899 --> 01:21:02,650 {\an8}‪-但他愛孩子 ‪-所以妳還愛他 1881 01:21:02,734 --> 01:21:03,902 {\an8}‪我們也彼此相愛 1882 01:21:03,985 --> 01:21:05,945 {\an8}‪-那為什麼不能在一起? ‪-這個嘛 1883 01:21:06,446 --> 01:21:08,990 {\an8}‪誰曉得?有很多複雜的理由吧? 1884 01:21:09,532 --> 01:21:12,076 ‪我們經歷了18年漫長的… 1885 01:21:12,827 --> 01:21:15,163 ‪共同育兒生活 1886 01:21:15,246 --> 01:21:16,456 ‪快上一壘 1887 01:21:16,539 --> 01:21:18,374 ‪-上一壘 ‪-投得好,布蘭登 1888 01:21:18,458 --> 01:21:20,001 ‪那期間可不是一帆風順 1889 01:21:20,084 --> 01:21:20,919 ‪太棒了 1890 01:21:21,002 --> 01:21:24,881 ‪我後來的伴侶也沒有一個喜歡湯米 1891 01:21:25,673 --> 01:21:27,258 ‪他們總是會吃醋 1892 01:21:27,342 --> 01:21:30,053 ‪所以我和湯米一直沒有機會當朋友 1893 01:21:31,304 --> 01:21:33,598 ‪迪利,想跟在船後面嗎? 1894 01:21:33,681 --> 01:21:34,682 ‪我想下水 1895 01:21:34,766 --> 01:21:35,934 ‪你想下水? 1896 01:21:36,434 --> 01:21:37,560 ‪等等,讓鮑伯幫你 1897 01:21:37,644 --> 01:21:38,478 ‪我自己會下去 1898 01:21:38,561 --> 01:21:40,313 ‪不,讓我幫你吧,握住我的手 1899 01:21:40,813 --> 01:21:41,648 ‪我自己會下去 1900 01:21:42,440 --> 01:21:43,274 ‪我會啦 1901 01:21:43,358 --> 01:21:45,485 ‪-這是在底特律嗎? ‪-是底特律嗎?是耶 1902 01:21:46,110 --> 01:21:47,612 ‪這是我們搬到底特律的時候 1903 01:21:47,695 --> 01:21:49,822 ‪我們曾經搬到底特律 1904 01:21:50,323 --> 01:21:51,616 ‪-搬到奧頓維爾 ‪-順帶一提 1905 01:21:52,909 --> 01:21:54,661 ‪-我們在那裡待多久? ‪-沒多久 1906 01:21:54,744 --> 01:21:56,037 ‪對,我們很快就又走了 1907 01:21:57,497 --> 01:21:58,957 ‪你們什麼時候住在底特律的? 1908 01:21:59,040 --> 01:22:01,042 ‪-我嫁給鮑伯時 ‪-她嫁給搖滾小子時 1909 01:22:09,384 --> 01:22:10,927 ‪搖滾小子有什麼特別? 1910 01:22:11,010 --> 01:22:12,178 ‪看到這個了嗎? 1911 01:22:12,261 --> 01:22:14,263 ‪看看這個,這就是原因 1912 01:22:15,264 --> 01:22:16,349 ‪就是這個 1913 01:22:17,266 --> 01:22:19,227 ‪非常膚淺,就是這樣 1914 01:22:21,229 --> 01:22:22,522 ‪後來 1915 01:22:22,605 --> 01:22:25,233 ‪我嫁給了搖滾小子,他叫做鮑伯里奇 1916 01:22:26,150 --> 01:22:27,777 ‪我願將你,搖滾小子 1917 01:22:27,860 --> 01:22:29,028 ‪當成我的丈夫 1918 01:22:29,112 --> 01:22:30,321 ‪我永遠的朋友 1919 01:22:30,405 --> 01:22:31,781 ‪我忠誠的伴侶 1920 01:22:31,864 --> 01:22:33,074 ‪還有我最愛的牛仔 1921 01:22:33,157 --> 01:22:35,702 ‪從今天起讓我騎一輩子 1922 01:22:42,458 --> 01:22:43,292 ‪這是鮑伯 1923 01:22:44,293 --> 01:22:45,628 ‪我們共吸一顆鳳梨 1924 01:22:47,755 --> 01:22:49,424 ‪我們在一起的時光很開心 1925 01:22:50,591 --> 01:22:51,968 ‪他對孩子們很好 1926 01:22:55,221 --> 01:22:57,682 ‪但我不覺得我們之間有愛情 1927 01:22:57,765 --> 01:23:00,977 ‪因為愛情在我心中留下了印象 1928 01:23:01,060 --> 01:23:01,936 ‪而那不是愛情 1929 01:23:03,104 --> 01:23:04,397 ‪我們之間沒有那種高潮 1930 01:23:04,480 --> 01:23:06,232 ‪或狂熱,不是我所習慣的戀愛狀態 1931 01:23:07,066 --> 01:23:08,443 {\an8}‪(我不會讓妳失望) 1932 01:23:08,526 --> 01:23:10,194 {\an8}‪我不想要少了一味的東西 1933 01:23:11,821 --> 01:23:13,698 {\an8}‪我們認識的你… 1934 01:23:13,781 --> 01:23:15,992 ‪-馬上來了 ‪-就是潘蜜拉安德森的丈夫 1935 01:23:16,075 --> 01:23:17,660 ‪重點是我… 1936 01:23:18,161 --> 01:23:20,246 ‪對,我碰了爐子 1937 01:23:21,289 --> 01:23:22,331 ‪而爐子很燙 1938 01:23:22,999 --> 01:23:24,667 ‪我再也不想碰了 1939 01:23:24,751 --> 01:23:25,877 ‪(倫敦今夜秀) 1940 01:23:25,960 --> 01:23:27,211 ‪我們離婚後 1941 01:23:27,712 --> 01:23:29,630 ‪我開始覺得我或許該找朋友結婚 1942 01:23:30,840 --> 01:23:31,674 {\an8}‪索羅門跟注 1943 01:23:31,758 --> 01:23:32,925 {\an8}‪你想幹嘛,小子? 1944 01:23:33,509 --> 01:23:34,802 {\an8}‪瑞克索羅門 1945 01:23:34,886 --> 01:23:36,179 {\an8}‪你想做什麼? 1946 01:23:36,888 --> 01:23:37,722 {\an8}‪瑞克索羅門 1947 01:23:38,431 --> 01:23:40,308 {\an8}‪他是職業撲克選手 1948 01:23:40,808 --> 01:23:43,144 {\an8}‪-我全下 ‪-索羅門全下了,天啊 1949 01:23:44,562 --> 01:23:45,688 ‪我們結婚了 1950 01:23:45,772 --> 01:23:47,273 ‪(2007年10月) 1951 01:23:47,356 --> 01:23:49,233 ‪誰曉得他竟是個大毒蟲 1952 01:23:50,693 --> 01:23:52,779 ‪我們在聖誕樹上發現一根快克吸食管 1953 01:23:54,197 --> 01:23:55,573 ‪他至今都否認 1954 01:23:55,656 --> 01:23:56,741 ‪說是別人的 1955 01:23:57,992 --> 01:24:00,161 ‪還有誰會在聖誕樹上放快克吸食管? 1956 01:24:00,244 --> 01:24:01,245 ‪又不是我 1957 01:24:03,206 --> 01:24:04,207 ‪真的不是我 1958 01:24:04,916 --> 01:24:06,709 ‪所以我們的婚姻只維持幾個月 1959 01:24:06,793 --> 01:24:07,627 ‪它被判無效 1960 01:24:08,127 --> 01:24:09,545 ‪但我們還是朋友 1961 01:24:10,254 --> 01:24:12,215 ‪後來等他戒毒 1962 01:24:12,298 --> 01:24:13,466 ‪而且戒了好幾年後 1963 01:24:14,967 --> 01:24:16,844 ‪我們決定再試試看 1964 01:24:18,012 --> 01:24:19,847 ‪(2014年1月) 1965 01:24:19,931 --> 01:24:21,432 ‪但也沒撐太久 1966 01:24:25,311 --> 01:24:27,271 ‪她很愛結婚,你懂吧? 1967 01:24:29,273 --> 01:24:31,442 ‪也許她最愛的事就是墜入愛河 1968 01:24:31,943 --> 01:24:35,488 ‪我猜她也很喜歡失戀這回事 1969 01:24:38,032 --> 01:24:39,492 ‪我總是對孩子們感到愧疚 1970 01:24:39,575 --> 01:24:42,954 ‪我本來想為他們示範 ‪傳統的戀愛或婚姻關係 1971 01:24:43,037 --> 01:24:45,123 ‪找個始終如一的男人 1972 01:24:45,206 --> 01:24:48,000 ‪為他們的人生樹立好榜樣 1973 01:24:49,001 --> 01:24:51,921 ‪我唯一視為父親的人就是我爸 1974 01:24:52,004 --> 01:24:52,839 ‪就這樣 1975 01:24:52,922 --> 01:24:55,007 ‪其他人只是來來去去的過客 1976 01:24:55,091 --> 01:24:57,385 ‪-我的天啊 ‪-我今天要去爸爸家 1977 01:24:57,468 --> 01:24:58,678 ‪明天再去 1978 01:24:58,761 --> 01:25:00,388 ‪-好久不見 ‪-真的很久了 1979 01:25:00,471 --> 01:25:01,305 ‪多久了? 1980 01:25:01,389 --> 01:25:02,598 ‪妳換了幾個老公? 1981 01:25:02,682 --> 01:25:03,516 ‪問得好 1982 01:25:04,392 --> 01:25:05,518 ‪我以前去花花公子豪宅 1983 01:25:05,601 --> 01:25:07,812 ‪見到史摩基羅賓森,他會說… 1984 01:25:07,895 --> 01:25:09,438 ‪我會說:“天啊,我又離婚了” 1985 01:25:09,522 --> 01:25:12,108 ‪他會說 ‪“妳真是個浪漫派,繼續努力 1986 01:25:12,191 --> 01:25:14,485 ‪妳是我的英雄,我太愛妳了 1987 01:25:14,569 --> 01:25:16,154 ‪繼續努力吧,有些人會變得仇恨 1988 01:25:16,237 --> 01:25:17,488 ‪但妳永不放棄” 1989 01:25:23,202 --> 01:25:24,495 ‪孩子們完成學業後 1990 01:25:24,579 --> 01:25:26,330 ‪我想去法國南部 1991 01:25:26,414 --> 01:25:27,707 ‪所以我去了,然後… 1992 01:25:28,624 --> 01:25:30,126 ‪我認識了一名職業運動員 1993 01:25:31,169 --> 01:25:32,461 ‪他非常強壯 1994 01:25:33,462 --> 01:25:35,506 ‪也非常愛吃醋 1995 01:25:37,508 --> 01:25:39,260 ‪電視女神潘蜜拉安德森 1996 01:25:39,343 --> 01:25:41,888 ‪釋出了一支令人不安的影片 1997 01:25:42,555 --> 01:25:43,598 {\an8}‪一位法國足球明星 1998 01:25:43,681 --> 01:25:46,517 {\an8}‪涉嫌將她的手捏到骨裂 1999 01:25:47,476 --> 01:25:49,437 ‪該名足球員否認所有指控 2000 01:25:49,520 --> 01:25:51,189 ‪表示全是子虛烏有 2001 01:25:51,272 --> 01:25:53,983 ‪他的力氣根本沒有大到那種程度 2002 01:25:58,404 --> 01:25:59,989 ‪就算是身處一段關係或婚姻 2003 01:26:00,072 --> 01:26:01,490 ‪只要遭受到虐待 2004 01:26:01,574 --> 01:26:02,950 ‪例如情緒虐待 2005 01:26:03,034 --> 01:26:03,951 ‪你就應該離開 2006 01:26:04,035 --> 01:26:05,703 ‪即使那是你第五次婚姻也一樣 2007 01:26:06,454 --> 01:26:07,914 ‪其他人怎麼想不重要 2008 01:26:10,208 --> 01:26:11,500 ‪我很喜歡那種… 2009 01:26:12,001 --> 01:26:14,879 ‪異性戀氛圍和陽剛味很強的男人 2010 01:26:17,089 --> 01:26:19,258 ‪他們最初會被我吸引,或許是因為 2011 01:26:19,342 --> 01:26:21,010 ‪我是《花花公子》女郎 2012 01:26:21,093 --> 01:26:23,554 ‪或是我有性吸引力之類的 2013 01:26:23,638 --> 01:26:25,264 ‪但我可不是什麼落難公主 2014 01:26:25,348 --> 01:26:27,225 ‪我很能幹 2015 01:26:27,308 --> 01:26:30,436 ‪而有些男人討厭妳跟他們想的不一樣 2016 01:26:30,519 --> 01:26:31,938 ‪可能會開始動手動腳 2017 01:26:33,648 --> 01:26:35,650 ‪對我來說,我隨時可以離開 2018 01:26:35,733 --> 01:26:37,443 ‪我總說:“我不需要跟你在一起 2019 01:26:37,526 --> 01:26:39,028 ‪我是想跟你在一起 2020 01:26:39,111 --> 01:26:40,780 ‪只要我想走,我就可以走” 2021 01:26:40,863 --> 01:26:42,990 ‪但聲明這種事 2022 01:26:43,074 --> 01:26:44,992 ‪只會讓對方更沒有安全感 2023 01:26:45,576 --> 01:26:47,411 ‪有時他們會揪住妳的頭髮 2024 01:26:47,495 --> 01:26:48,412 ‪拿妳的頭去撞牆 2025 01:26:48,496 --> 01:26:50,373 ‪扯爛妳的衣服 2026 01:26:51,540 --> 01:26:53,209 ‪會有很瘋狂的事發生 2027 01:26:53,292 --> 01:26:55,503 ‪總之,在我經歷的關係中 2028 01:26:55,586 --> 01:26:57,922 ‪那會觸發男人怪異的怒點 2029 01:27:03,469 --> 01:27:05,596 ‪-你們要結婚了嗎? ‪-對 2030 01:27:06,264 --> 01:27:08,224 ‪-再結一次? ‪-我們想再試試看 2031 01:27:08,307 --> 01:27:09,767 ‪我爸媽一天到晚吵架 2032 01:27:09,850 --> 01:27:11,018 ‪但總是會和好 2033 01:27:11,686 --> 01:27:13,354 ‪我媽以前常跟我說:“我很難過 2034 01:27:13,437 --> 01:27:14,605 ‪我給妳做了壞榜樣 2035 01:27:14,689 --> 01:27:16,691 ‪妳爸是個混蛋,但我愛他 2036 01:27:16,774 --> 01:27:17,900 ‪妳別去愛那些混蛋 2037 01:27:17,984 --> 01:27:19,068 ‪不要逃避問題 2038 01:27:19,151 --> 01:27:20,236 ‪甩掉那些傢伙吧 2039 01:27:20,319 --> 01:27:22,280 ‪因為妳並不如我愛妳父親 2040 01:27:22,363 --> 01:27:23,698 ‪或妳父親愛我那樣愛他們” 2041 01:27:23,781 --> 01:27:24,740 ‪畢竟… 2042 01:27:24,824 --> 01:27:28,786 ‪某種程度上,我總會喜歡上類似的人 2043 01:27:30,538 --> 01:27:32,999 ‪或許是因為我從小看我爸媽打打鬧鬧 2044 01:27:33,082 --> 01:27:34,083 ‪也可能是因為… 2045 01:27:34,583 --> 01:27:35,793 ‪我自己經歷的某些關係 2046 01:27:35,876 --> 01:27:38,504 ‪我過去並沒有特別意識到愛對方… 2047 01:27:39,755 --> 01:27:41,674 ‪就該對對方好,大概吧 2048 01:27:45,386 --> 01:27:46,887 ‪妳知道搞笑的是什麼嗎? 2049 01:27:46,971 --> 01:27:49,640 ‪照遺傳,我肯定會是史上… 2050 01:27:49,724 --> 01:27:52,685 ‪最有愛也最瘋狂的人 2051 01:27:52,768 --> 01:27:54,895 ‪必須瘋狂才能談戀愛,所以… 2052 01:27:54,979 --> 01:27:57,231 ‪我懂,妳知道 ‪我跟我歷任女友說過什麼嗎? 2053 01:27:57,315 --> 01:27:58,149 ‪我說 2054 01:27:58,232 --> 01:28:00,109 ‪“我媽要我別怕去談戀愛” 2055 01:28:00,192 --> 01:28:02,528 ‪她們會問:“那他媽是什麼意思?” 2056 01:28:03,529 --> 01:28:04,363 ‪意思是 2057 01:28:04,447 --> 01:28:05,990 ‪你要勇敢才能談戀愛 2058 01:28:13,039 --> 01:28:14,749 ‪我拍這段影片時 2059 01:28:16,000 --> 01:28:17,960 ‪一切的瘋狂尚未開始 2060 01:28:18,461 --> 01:28:19,879 ‪生日快樂,愛人 2061 01:28:21,172 --> 01:28:22,048 ‪這是氣球 2062 01:28:22,131 --> 01:28:24,592 ‪一千顆氣球,送給我的寶貝 2063 01:28:24,675 --> 01:28:26,427 ‪一千顆紫色氣球 2064 01:28:27,136 --> 01:28:29,847 ‪你可不知道有什麼在等著你 2065 01:28:29,930 --> 01:28:31,599 ‪-寶貝 ‪-抬頭看 2066 01:28:32,391 --> 01:28:34,101 ‪我的天啊 2067 01:28:35,102 --> 01:28:36,020 ‪寶貝? 2068 01:28:37,229 --> 01:28:39,148 ‪這他媽棒透了 2069 01:28:39,231 --> 01:28:40,983 ‪那是你第一個禮物 2070 01:28:41,650 --> 01:28:42,943 ‪生日快樂 2071 01:28:43,027 --> 01:28:44,028 {\an8}‪(大騷亂) 2072 01:28:44,779 --> 01:28:45,613 ‪我愛妳 2073 01:28:45,696 --> 01:28:46,697 ‪我愛你,寶貝 2074 01:28:47,948 --> 01:28:48,783 ‪敬我們 2075 01:28:57,958 --> 01:28:58,793 ‪好棒 2076 01:29:03,506 --> 01:29:04,924 ‪-我想我要休息一下 ‪-沒問題 2077 01:29:05,007 --> 01:29:06,050 ‪我們休息一下吧 2078 01:29:07,510 --> 01:29:08,886 ‪我大概知道接下來會是什麼 2079 01:29:09,678 --> 01:29:11,472 ‪太瘋狂了,你懂吧? 2080 01:29:12,431 --> 01:29:13,933 ‪我父母 2081 01:29:14,016 --> 01:29:17,395 ‪可能是地球上 ‪有史以來最瘋狂的兩個人 2082 01:29:17,978 --> 01:29:19,647 ‪下雪了 2083 01:29:19,730 --> 01:29:21,524 ‪下雪了 2084 01:29:21,607 --> 01:29:23,901 ‪我知道他也曾經很開心 2085 01:29:26,278 --> 01:29:27,446 ‪但… 2086 01:29:27,530 --> 01:29:28,823 ‪我不記得了 2087 01:29:28,906 --> 01:29:30,950 ‪因為等到… 2088 01:29:31,033 --> 01:29:32,159 ‪我三、四歲 2089 01:29:32,243 --> 01:29:33,786 ‪開始有記憶的時候 2090 01:29:33,869 --> 01:29:35,538 ‪情況已經變得… 2091 01:29:37,665 --> 01:29:38,707 ‪沒有那麼美好了 2092 01:29:44,922 --> 01:29:46,298 ‪希臘文有兩個關於愛的詞 2093 01:29:46,382 --> 01:29:48,008 ‪一是欲愛,一是聖愛 2094 01:29:49,176 --> 01:29:53,305 ‪欲愛是關於熱情、性和瘋狂 2095 01:29:53,806 --> 01:29:57,893 ‪聖愛則是關於承諾、支持那類的愛 2096 01:29:57,977 --> 01:30:01,689 ‪這兩個詞代表著十分牴觸的兩種愛 2097 01:30:01,772 --> 01:30:03,107 ‪你好 2098 01:30:04,275 --> 01:30:05,943 ‪羅伯強森說過 2099 01:30:06,026 --> 01:30:08,154 ‪“浪漫愛情是無法持續的” 2100 01:30:08,237 --> 01:30:09,613 ‪我一看到這句話就心想 2101 01:30:09,697 --> 01:30:11,991 ‪“這真是我看過最爛的說法” 2102 01:30:13,117 --> 01:30:14,368 ‪那很令人失望 2103 01:30:14,452 --> 01:30:16,537 ‪為什麼我們不能每天過浪漫的生活? 2104 01:30:21,000 --> 01:30:22,126 ‪-天啊 ‪-給我,寶貝 2105 01:30:22,209 --> 01:30:23,335 ‪妳真美 2106 01:30:23,419 --> 01:30:24,962 ‪給我,我想拍你 2107 01:30:25,045 --> 01:30:25,921 ‪不要 2108 01:30:26,005 --> 01:30:27,006 ‪等等…別動 2109 01:30:28,007 --> 01:30:29,758 ‪讓我拍你,拜託? 2110 01:30:33,929 --> 01:30:36,140 ‪我剛才在樓上思考 2111 01:30:36,849 --> 01:30:39,351 ‪我這樣說大概會被噓爆,但… 2112 01:30:39,852 --> 01:30:41,979 ‪我真心愛過你爸,不只愛他的肉體 2113 01:30:42,062 --> 01:30:43,939 ‪我也不認為我有愛過別人 2114 01:30:44,023 --> 01:30:45,107 ‪妳好嗎,美女? 2115 01:30:49,403 --> 01:30:50,529 ‪怎樣? 2116 01:30:50,613 --> 01:30:51,989 ‪那會很棒嗎? 2117 01:30:52,698 --> 01:30:54,325 ‪那是怎麼回事? 2118 01:30:55,701 --> 01:30:56,535 ‪太糟了 2119 01:30:59,330 --> 01:31:00,539 ‪我們去散步吧 2120 01:31:01,707 --> 01:31:03,334 ‪妳他媽有名的胸部 2121 01:31:04,418 --> 01:31:05,794 ‪我為妳瘋狂 2122 01:31:06,921 --> 01:31:07,796 ‪我愛你 2123 01:31:07,880 --> 01:31:08,881 ‪我愛妳 2124 01:31:08,964 --> 01:31:10,216 ‪-好火辣 ‪-給我一個吻? 2125 01:31:16,388 --> 01:31:18,807 ‪(2022年1月 ‪潘蜜拉在結婚一年後) 2126 01:31:18,891 --> 01:31:20,935 ‪(向丹提出離婚) 2127 01:31:29,068 --> 01:31:30,611 ‪(潘蜜拉的聲音) 2128 01:31:30,694 --> 01:31:31,946 ‪我就隨意聊聊了 2129 01:31:32,446 --> 01:31:33,906 ‪我在浴缸裡 2130 01:31:37,159 --> 01:31:39,870 ‪我想一切的關鍵在於 2131 01:31:39,954 --> 01:31:42,248 ‪我一直沒有放下… 2132 01:31:42,915 --> 01:31:46,001 ‪沒能跟孩子的爸爸走下去這件事 2133 01:31:48,003 --> 01:31:49,046 ‪然後… 2134 01:31:49,964 --> 01:31:51,590 ‪雖然我以為我可以… 2135 01:31:52,591 --> 01:31:55,886 ‪重組家庭或愛上別人 2136 01:31:56,387 --> 01:31:57,680 ‪但我真的沒辦法 2137 01:32:00,766 --> 01:32:02,935 ‪所以我想這或許… 2138 01:32:03,018 --> 01:32:05,312 ‪就是我一直在其他關係中失敗的原因 2139 01:32:06,438 --> 01:32:10,526 ‪我覺得我爸媽狂野又瘋狂 2140 01:32:10,609 --> 01:32:12,111 ‪瘋狂愛著彼此 2141 01:32:12,194 --> 01:32:13,320 ‪做出愚蠢的決定 2142 01:32:13,404 --> 01:32:14,488 ‪互相傷害 2143 01:32:14,572 --> 01:32:15,406 ‪也傷害我們 2144 01:32:16,490 --> 01:32:18,617 ‪但他們撐過去了,堅持在一起 2145 01:32:19,118 --> 01:32:20,869 ‪我看得出他們現在很開心 2146 01:32:21,579 --> 01:32:22,830 ‪所以… 2147 01:32:22,913 --> 01:32:24,456 ‪我想我寧願一個人 2148 01:32:25,374 --> 01:32:27,668 ‪也不想跟孩子父親以外的人在一起 2149 01:32:29,044 --> 01:32:30,296 ‪我不可能… 2150 01:32:31,005 --> 01:32:32,339 ‪跟其他人在一起 2151 01:32:34,383 --> 01:32:37,094 ‪但我也不認為我能跟湯米在一起 2152 01:32:38,637 --> 01:32:40,264 ‪這簡直是一種懲罰 2153 01:32:52,651 --> 01:32:54,028 ‪現在的她 2154 01:32:54,111 --> 01:32:55,404 ‪在再次離婚後 2155 01:32:55,988 --> 01:32:57,656 ‪努力向前邁進 2156 01:32:59,116 --> 01:33:01,243 ‪想過得正常點 2157 01:33:03,203 --> 01:33:04,038 ‪沒想到… 2158 01:33:06,373 --> 01:33:10,502 ‪我們最近掌握了一段影片 2159 01:33:12,338 --> 01:33:14,590 ‪我們聽說有一部 ‪關於我爸媽的電視劇要上檔了 2160 01:33:15,215 --> 01:33:16,842 ‪在講那捲失竊的錄影帶 2161 01:33:17,426 --> 01:33:20,262 {\an8}‪Hulu的新迷你影集《潘與湯米》 2162 01:33:20,346 --> 01:33:21,388 {\an8}‪引起許多討論 2163 01:33:21,472 --> 01:33:23,599 {\an8}‪改編自真人真事,關於這對前夫妻 2164 01:33:23,682 --> 01:33:24,933 {\an8}‪被洩露的性愛錄影帶 2165 01:33:25,017 --> 01:33:27,353 ‪一切盡在新的迷你影集 2166 01:33:27,436 --> 01:33:28,437 ‪《潘與湯米》 2167 01:33:30,064 --> 01:33:31,774 ‪為什麼要提起20年前的舊事? 2168 01:33:31,857 --> 01:33:33,901 ‪而且你明知道它毀了某人的人生? 2169 01:33:33,984 --> 01:33:35,736 ‪把她人生最糟糕的一段 2170 01:33:35,819 --> 01:33:37,571 ‪拍成類喜劇,根本莫名其妙 2171 01:33:39,281 --> 01:33:41,075 ‪這件事真的讓我做惡夢 2172 01:33:41,950 --> 01:33:43,786 ‪我昨晚完全睡不著 2173 01:33:44,453 --> 01:33:46,747 ‪我不想看,也不會看 2174 01:33:46,830 --> 01:33:48,666 ‪我沒看過那捲錄影帶 ‪也不會看這部戲 2175 01:33:49,750 --> 01:33:50,959 ‪誰曉得他們會怎麼拍? 2176 01:33:51,043 --> 01:33:53,462 ‪沒有人真的知道我們遭遇了什麼 2177 01:33:54,880 --> 01:33:56,548 ‪他們應該取得我的同意才對 2178 01:33:56,632 --> 01:33:58,342 {\an8}‪你很驚訝這個故事要被翻拍嗎? 2179 01:33:59,051 --> 01:34:00,386 {\an8}‪沒差吧,我… 2180 01:34:00,469 --> 01:34:02,179 {\an8}‪不會,我很興奮,沒關係 2181 01:34:02,721 --> 01:34:05,432 ‪我傳訊息問湯米說:“你覺得怎樣?” 2182 01:34:05,516 --> 01:34:08,727 ‪他回說:“別讓這件事 ‪像當初那樣傷妳的心” 2183 01:34:12,940 --> 01:34:15,234 ‪我至今都不知道是誰偷了那捲錄影帶 2184 01:34:15,818 --> 01:34:17,486 ‪我也不想弄清楚 2185 01:34:17,569 --> 01:34:20,239 ‪就算弄清楚也無濟於事 2186 01:34:21,657 --> 01:34:22,783 ‪傷害已經造成 2187 01:34:24,451 --> 01:34:25,994 ‪我何必再經歷一次? 2188 01:34:27,788 --> 01:34:29,415 ‪我知道風暴即將來襲 2189 01:34:30,624 --> 01:34:33,001 ‪卻不知道該何去何從,很不安 2190 01:34:34,670 --> 01:34:36,213 ‪我們想要去愛 2191 01:34:36,296 --> 01:34:38,048 ‪渴望得到愛 2192 01:34:38,132 --> 01:34:39,633 ‪和我們的愛本身 2193 01:34:39,717 --> 01:34:41,135 ‪都變成一種癮 2194 01:34:42,636 --> 01:34:44,888 ‪我決定待在這裡一個月 2195 01:34:44,972 --> 01:34:47,683 ‪調適離婚後的心情 2196 01:34:47,766 --> 01:34:49,309 ‪…問題的嚴重性 2197 01:34:49,393 --> 01:34:51,562 ‪才能從中復原 2198 01:34:51,645 --> 01:34:55,065 ‪我們這種愛到著迷的人充滿恐懼 2199 01:34:55,149 --> 01:34:56,608 ‪害怕孤獨 2200 01:34:59,319 --> 01:35:00,654 ‪我打電話給布蘭登,他問我 2201 01:35:00,738 --> 01:35:02,156 ‪“媽,妳不是說妳退休了 2202 01:35:02,239 --> 01:35:04,783 ‪只想在加拿大的地蓋蓋房子嗎?” 2203 01:35:04,867 --> 01:35:07,411 ‪我說:“我覺得那樣好像不夠 2204 01:35:07,494 --> 01:35:09,121 ‪我開始有點躁動” 2205 01:35:10,622 --> 01:35:12,332 ‪我有點因孤獨而發狂 2206 01:35:12,416 --> 01:35:14,626 ‪想努力平靜下來 2207 01:35:14,710 --> 01:35:17,588 ‪但或許我註定不該平靜下來 2208 01:35:20,007 --> 01:35:23,635 ‪我就這麼向宇宙許願 2209 01:35:24,136 --> 01:35:25,220 ‪然後百老匯找上門了 2210 01:35:26,722 --> 01:35:27,556 ‪我收到了 2211 01:35:27,639 --> 01:35:29,600 {\an8}‪(《芝加哥》劇本) 2212 01:35:30,684 --> 01:35:31,852 ‪是真的,劇本都寄來了 2213 01:35:31,935 --> 01:35:33,270 ‪肯定是真的 2214 01:35:33,353 --> 01:35:34,688 ‪他們真的想找我去演 2215 01:35:36,106 --> 01:35:37,441 ‪如果能看清楚就好了 2216 01:35:37,524 --> 01:35:39,151 ‪天啊,這超酷吧? 2217 01:35:39,943 --> 01:35:40,778 ‪我要演蘿西 2218 01:35:41,570 --> 01:35:42,613 ‪我好興奮 2219 01:35:42,696 --> 01:35:44,823 ‪對方說:“妳下週來洛杉磯 2220 01:35:44,907 --> 01:35:46,325 ‪彩排兩週 2221 01:35:46,408 --> 01:35:47,910 ‪再去紐約彩排一個月 2222 01:35:47,993 --> 01:35:49,203 ‪在百老匯演出兩個月 2223 01:35:49,286 --> 01:35:51,413 ‪一週演八場,就這麼說定” 2224 01:35:53,540 --> 01:35:56,043 ‪-我可以用這個… ‪-沒錯,這樣其他的才會成對 2225 01:35:56,126 --> 01:35:56,960 ‪好的 2226 01:35:58,670 --> 01:35:59,755 ‪天啊 2227 01:36:00,839 --> 01:36:03,258 {\an8}‪這樣很好,今天不用踩跑步機了 2228 01:36:03,342 --> 01:36:04,843 ‪這裡面只有我的鞋子 2229 01:36:05,511 --> 01:36:06,678 ‪幾乎都是我的鞋子 2230 01:36:07,679 --> 01:36:09,723 ‪我們不走瘋狂路線,而是要展現經典 2231 01:36:09,807 --> 01:36:11,767 ‪你覺得哪雙比較好? 2232 01:36:12,351 --> 01:36:13,435 ‪這雙在紐約穿 2233 01:36:14,436 --> 01:36:15,437 ‪這雙在百老匯穿 2234 01:36:15,521 --> 01:36:16,814 ‪很好,就是這個了 2235 01:36:16,897 --> 01:36:19,191 ‪接下來四個月,我要加入百老匯劇組 2236 01:36:19,274 --> 01:36:21,235 ‪而我只穿我想穿的衣服 2237 01:36:21,318 --> 01:36:23,445 ‪其他人只能接受 2238 01:36:24,696 --> 01:36:25,906 ‪這兩雙我都要帶 2239 01:36:26,865 --> 01:36:28,242 ‪我不是天生的歌手 2240 01:36:28,325 --> 01:36:29,701 ‪也不是天生的舞者 2241 01:36:30,369 --> 01:36:32,621 ‪我很怕,但又很喜歡面臨挑戰 2242 01:36:32,704 --> 01:36:34,373 ‪然後自問:“天啊,我做得到嗎?” 2243 01:36:34,957 --> 01:36:37,000 ‪到了那種時候,做就對了 2244 01:36:37,084 --> 01:36:38,085 ‪別想太多 2245 01:36:38,168 --> 01:36:39,378 ‪我不太會過度思考 2246 01:36:39,461 --> 01:36:40,838 ‪思考沒有大家說的那麼好 2247 01:36:42,089 --> 01:36:43,549 ‪天啊,是我的頭紗 2248 01:36:44,591 --> 01:36:45,801 ‪我的新娘頭紗 2249 01:36:46,343 --> 01:36:48,345 ‪-其中一頂 ‪-跟哪個老公結婚戴的? 2250 01:36:48,428 --> 01:36:50,556 ‪不知道,我可能戴過不只一次 2251 01:36:51,139 --> 01:36:51,974 ‪我會回收再利用 2252 01:36:55,060 --> 01:36:56,603 ‪它們很貴的 2253 01:36:59,398 --> 01:37:01,650 ‪50幾歲開始嘗試新事物也無所謂 2254 01:37:02,568 --> 01:37:04,236 ‪真不敢相信我說了“50幾歲” 2255 01:37:08,574 --> 01:37:10,409 ‪唯一能毀掉這件好事的就是… 2256 01:37:10,909 --> 01:37:11,869 ‪我們都知道 2257 01:37:12,536 --> 01:37:13,662 ‪別再去找男人了 2258 01:37:14,371 --> 01:37:15,247 ‪專心就好 2259 01:37:17,499 --> 01:37:18,542 ‪知道嗎? 2260 01:37:18,625 --> 01:37:19,960 ‪我這輩子也該有那麼一次 2261 01:37:20,043 --> 01:37:21,211 ‪好好跟自己談戀愛了 2262 01:37:22,629 --> 01:37:24,381 ‪跟我自己談場戀愛吧 2263 01:37:28,010 --> 01:37:30,304 ‪買好素漢堡再叫我 2264 01:37:33,056 --> 01:37:35,183 ‪(加州洛杉磯) 2265 01:37:35,267 --> 01:37:37,728 {\an8}‪(三街舞廳,8558號) 2266 01:37:37,811 --> 01:37:39,521 {\an8}‪(葛瑞格里巴特勒,舞蹈教練) 2267 01:37:39,605 --> 01:37:41,857 {\an8}‪即使對音樂劇演員來說 2268 01:37:42,691 --> 01:37:44,192 ‪這行程也很緊湊 2269 01:37:44,276 --> 01:37:45,944 ‪真的很緊湊,不騙你 2270 01:37:46,612 --> 01:37:49,364 ‪就像跳上了特快車 2271 01:37:49,448 --> 01:37:50,991 ‪結果你以為那是區間車 2272 01:37:51,074 --> 01:37:53,118 ‪於是不斷錯過你要去的站 2273 01:37:53,201 --> 01:37:54,703 ‪一直都會是這個狀態 2274 01:37:56,371 --> 01:37:59,541 ‪這齣劇裡的每個動作都有目的 2275 01:37:59,625 --> 01:38:01,251 ‪這就是為什麼 2276 01:38:01,335 --> 01:38:05,172 ‪-安妮總是先找演員 ‪-演員 2277 01:38:05,255 --> 01:38:07,507 ‪-然後才找舞者和歌手 ‪-了解 2278 01:38:09,134 --> 01:38:11,261 ‪我內心的小同志呼喊著 2279 01:38:11,345 --> 01:38:13,513 ‪“天啊,是潘蜜拉安德森,太棒了” 2280 01:38:14,848 --> 01:38:18,769 ‪我這輩子某個時刻 ‪曾經想變得像潘蜜拉安德森一樣 2281 01:38:20,604 --> 01:38:21,647 ‪很好 2282 01:38:22,314 --> 01:38:23,565 ‪我們再來做一個動作吧 2283 01:38:23,649 --> 01:38:25,901 ‪這代表勾搭,好嗎? 2284 01:38:25,984 --> 01:38:27,361 ‪只要… 2285 01:38:27,861 --> 01:38:30,697 ‪轉動髖關節就行了 2286 01:38:31,490 --> 01:38:32,491 ‪好吧 2287 01:38:32,574 --> 01:38:33,700 ‪該死,妳已經會了 2288 01:38:35,327 --> 01:38:37,329 ‪-我常勾搭人 ‪-是吧 2289 01:38:39,247 --> 01:38:42,459 ‪我想這可能是我第一次做某件事 2290 01:38:42,542 --> 01:38:44,336 ‪純粹為了我自己 2291 01:38:45,420 --> 01:38:47,506 ‪我會想:“這麼做對孩子們好” 2292 01:38:47,589 --> 01:38:49,883 ‪但接著想到:“不,這是為了我自己” 2293 01:38:50,592 --> 01:38:51,426 ‪就是這樣 2294 01:38:52,010 --> 01:38:54,179 ‪所以這不是熱潮紅,是運動造成的? 2295 01:38:55,889 --> 01:38:58,266 ‪(《潘與湯米》) 2296 01:38:58,350 --> 01:39:01,478 ‪(Hulu原創影集) 2297 01:39:02,229 --> 01:39:03,063 {\an8}‪寶貝 2298 01:39:03,146 --> 01:39:04,398 {\an8}‪-媽 ‪-你好,親愛的 2299 01:39:04,481 --> 01:39:05,315 ‪記得那影集嗎? 2300 01:39:05,399 --> 01:39:06,942 ‪我看了前三集 2301 01:39:07,442 --> 01:39:08,652 ‪你怎麼看到前三集的? 2302 01:39:08,735 --> 01:39:10,278 ‪昨晚演了三集? 2303 01:39:10,362 --> 01:39:12,239 ‪對,我要說的是 2304 01:39:12,322 --> 01:39:13,907 ‪那個偷錄影帶的人? 2305 01:39:13,991 --> 01:39:17,077 ‪編劇為他偷那破玩意編了個理由 2306 01:39:17,160 --> 01:39:19,746 ‪把爸說成一個沒付他錢的混蛋 2307 01:39:19,830 --> 01:39:20,956 ‪迪倫有看嗎? 2308 01:39:21,540 --> 01:39:23,083 ‪我叫他不要看 2309 01:39:24,084 --> 01:39:25,043 ‪知道了 2310 01:39:25,127 --> 01:39:26,670 ‪天啊,我真的… 2311 01:39:27,212 --> 01:39:28,296 ‪我渾身顫抖 2312 01:39:28,380 --> 01:39:30,007 ‪這感覺很怪 2313 01:39:30,090 --> 01:39:31,550 ‪很抱歉讓你們經歷這種事 2314 01:39:31,633 --> 01:39:33,635 ‪人們大概會覺得潘蜜拉很可憐 2315 01:39:33,719 --> 01:39:35,387 ‪或是你和迪倫很可憐 2316 01:39:35,470 --> 01:39:37,764 ‪你爸和外公外婆很可憐之類的 2317 01:39:37,848 --> 01:39:40,684 ‪謝謝你告訴我,但… 2318 01:39:41,184 --> 01:39:43,729 ‪但如果…這不是三言兩語說得完的 2319 01:39:44,312 --> 01:39:46,064 ‪-愛你 ‪-我也愛妳 2320 01:39:46,773 --> 01:39:48,025 ‪天啊 2321 01:39:50,193 --> 01:39:51,069 ‪好的 2322 01:39:51,695 --> 01:39:53,405 ‪我不知道這件事 2323 01:39:54,740 --> 01:39:55,574 ‪好吧 2324 01:39:56,700 --> 01:39:58,994 ‪這叫做情緒性進食 2325 01:39:59,077 --> 01:40:00,829 ‪我現在要情緒性進食 2326 01:40:00,912 --> 01:40:01,788 ‪這是素的 2327 01:40:03,623 --> 01:40:04,958 ‪真好吃 2328 01:40:05,584 --> 01:40:07,794 ‪如果我要准許自己吃可頌 2329 01:40:07,878 --> 01:40:09,004 ‪那就是現在了 2330 01:40:11,423 --> 01:40:13,675 ‪我把那部戲屏蔽在我的生活之外 2331 01:40:13,759 --> 01:40:15,135 ‪那樣才能活下去 2332 01:40:15,218 --> 01:40:16,678 ‪那是一種生存機制 2333 01:40:16,762 --> 01:40:18,305 ‪現在它又出現了 2334 01:40:18,388 --> 01:40:20,348 ‪讓我整個胃都不舒服 2335 01:40:20,432 --> 01:40:22,434 ‪從胸口一直到… 2336 01:40:22,517 --> 01:40:25,312 ‪我的胃好像被揍了一拳一樣 2337 01:40:25,395 --> 01:40:26,521 ‪我不舒服 2338 01:40:33,278 --> 01:40:35,113 ‪這種感覺跟那捲錄影帶被偷時一樣 2339 01:40:37,365 --> 01:40:40,535 ‪你彷彿淪為這個世界的所有物 2340 01:40:40,619 --> 01:40:41,745 ‪你屬於世界 2341 01:40:42,454 --> 01:40:43,830 ‪我只覺得… 2342 01:40:46,333 --> 01:40:47,542 ‪我打算無視他們 2343 01:40:47,626 --> 01:40:48,585 ‪(紐約州紐約) 2344 01:40:48,668 --> 01:40:49,503 ‪算了 2345 01:40:52,798 --> 01:40:54,800 {\an8}‪“現在,全世界都對我說‘好’” 2346 01:40:54,883 --> 01:40:56,468 {\an8}‪但那是什麼意思? 2347 01:40:56,551 --> 01:40:58,345 {\an8}‪妳覺得呢,潘蜜拉? 2348 01:40:58,428 --> 01:41:00,430 {\an8}‪意思是全世界…我終於得到尊重了 2349 01:41:00,514 --> 01:41:02,557 ‪-沒錯 ‪-對我來說,我總覺得… 2350 01:41:03,058 --> 01:41:04,017 ‪我一直希望被尊重 2351 01:41:04,601 --> 01:41:07,521 ‪話說回來,她總是回到“我”這個詞 2352 01:41:07,604 --> 01:41:09,689 ‪妳知道,蘿西最喜歡的字 2353 01:41:10,357 --> 01:41:11,358 ‪我不這麼認為 2354 01:41:12,567 --> 01:41:14,820 ‪她的夢想不是出名 2355 01:41:14,903 --> 01:41:17,531 ‪而是被尊重、被看見 2356 01:41:17,614 --> 01:41:18,573 ‪並擁有自由 2357 01:41:19,407 --> 01:41:21,076 ‪-沒有那麼膚淺 ‪-沒錯 2358 01:41:22,119 --> 01:41:26,081 ‪那賺錢不手軟的女人 2359 01:41:26,164 --> 01:41:28,750 ‪將會是蘿西 2360 01:41:29,626 --> 01:41:35,632 ‪誰說殺人不是一種藝術? 2361 01:41:37,259 --> 01:41:38,927 ‪唱得好,潘蜜拉 2362 01:41:39,427 --> 01:41:40,679 ‪感覺如何? 2363 01:41:40,762 --> 01:41:42,055 ‪感覺很好 2364 01:41:42,139 --> 01:41:44,224 ‪但感覺我好像在說… 2365 01:41:44,975 --> 01:41:48,061 ‪“誰說性愛錄影帶不是一種藝術? 2366 01:41:49,229 --> 01:41:51,940 ‪誰說離婚不是一種藝術?” 2367 01:41:53,233 --> 01:41:55,694 ‪(《芝加哥》) 2368 01:41:55,777 --> 01:41:56,736 ‪歡迎光臨 2369 01:41:56,820 --> 01:41:58,196 ‪-謝謝 ‪-歡迎來到百老匯 2370 01:41:58,280 --> 01:41:59,114 ‪天啊 2371 01:41:59,614 --> 01:42:01,658 ‪-聽起來好新奇 ‪-太棒了 2372 01:42:02,492 --> 01:42:04,286 ‪你確定?才怪 2373 01:42:04,369 --> 01:42:06,413 ‪-“我的寶貝…” ‪-對 2374 01:42:06,496 --> 01:42:07,330 ‪“我的寶貝” 2375 01:42:07,414 --> 01:42:08,748 ‪該死的起音 2376 01:42:08,832 --> 01:42:10,917 ‪我想那就是重點,起音得唱低一點 2377 01:42:11,001 --> 01:42:13,044 ‪我知道一件事 2378 01:42:13,128 --> 01:42:14,880 ‪我一直都知道 2379 01:42:15,463 --> 01:42:17,549 ‪我屬於我自己 2380 01:42:17,632 --> 01:42:20,135 ‪我們都想拿槍 2381 01:42:20,635 --> 01:42:22,637 ‪但我先拿到了 2382 01:42:25,849 --> 01:42:26,766 ‪這太棒了 2383 01:42:26,850 --> 01:42:28,894 ‪我知道這可以讓我屁股變翹 2384 01:42:29,978 --> 01:42:31,188 ‪肌肉好痛 2385 01:42:34,566 --> 01:42:36,484 ‪我都不懂我是怎麼記住這些動作的 2386 01:42:36,568 --> 01:42:37,444 ‪不懂發生什麼事 2387 01:42:37,527 --> 01:42:38,820 ‪甚至不知道我在哪裡 2388 01:42:38,904 --> 01:42:40,447 ‪你們是誰啊? 2389 01:42:40,530 --> 01:42:42,324 ‪如果這是夢,我會氣炸 2390 01:42:59,049 --> 01:43:01,301 ‪我覺得我是跟這個人一起做這件事 2391 01:43:01,384 --> 01:43:02,552 ‪上百老匯的是這時的我 2392 01:43:03,178 --> 01:43:04,721 ‪所以這是我… 2393 01:43:05,847 --> 01:43:09,059 ‪有點像是經歷折磨之前和之後的我 2394 01:43:10,143 --> 01:43:12,812 ‪我想像我們一起做這件事 2395 01:43:13,396 --> 01:43:15,315 {\an8}‪那是冷血謀殺,哈特太太 2396 01:43:15,398 --> 01:43:16,900 {\an8}‪他們會因此吊死妳 2397 01:43:18,443 --> 01:43:19,277 ‪接住 2398 01:43:21,655 --> 01:43:22,989 ‪每次把一件事做到某種程度 2399 01:43:23,073 --> 01:43:24,115 ‪我就會覺得夠好了 2400 01:43:25,158 --> 01:43:27,535 ‪但這次,我必須前所未有地鞭策自己 2401 01:43:29,371 --> 01:43:31,831 ‪我說過很多次,我不在乎別人怎麼想 2402 01:43:31,915 --> 01:43:33,041 ‪因為這是我唯一的選擇 2403 01:43:33,124 --> 01:43:34,209 ‪如果在乎別人怎麼想 2404 01:43:34,292 --> 01:43:35,460 ‪我就不會在這裡了 2405 01:43:35,543 --> 01:43:37,504 ‪抖…很好 2406 01:43:37,587 --> 01:43:40,131 ‪但我還是有一定程度的在乎 2407 01:43:43,551 --> 01:43:46,179 ‪(潘蜜拉安德森飾蘿西 ‪《芝加哥》,今起至6月5日) 2408 01:43:48,014 --> 01:43:50,141 ‪我們要努力撐過去,這不是壞事 2409 01:43:50,225 --> 01:43:52,435 ‪讓妳為之奮鬥 2410 01:43:53,019 --> 01:43:54,396 {\an8}‪(大衛布許曼,舞團團長) 2411 01:43:54,479 --> 01:43:55,438 {\an8}‪跳開頭就好 2412 01:43:56,106 --> 01:43:57,274 {\an8}‪我知道妳很累 2413 01:43:57,857 --> 01:44:00,360 ‪就跳這個動作…我去另一邊 2414 01:44:01,319 --> 01:44:02,362 ‪好吧 2415 01:44:02,445 --> 01:44:08,201 ‪看看我的寶貝,還有我 2416 01:44:08,285 --> 01:44:10,287 ‪(2022年4月12日) 2417 01:44:10,370 --> 01:44:12,330 ‪(《芝加哥》開演夜) 2418 01:44:12,414 --> 01:44:13,707 ‪我覺得很好,因為… 2419 01:44:14,874 --> 01:44:16,918 ‪期望值很低 2420 01:44:21,423 --> 01:44:22,590 ‪這不是我能掌控的了 2421 01:44:23,675 --> 01:44:24,843 ‪妳可以全權掌控 2422 01:44:24,926 --> 01:44:26,469 ‪是可以,但也沒辦法 2423 01:44:29,931 --> 01:44:31,725 ‪冒著被徹底羞辱的風險 2424 01:44:31,808 --> 01:44:32,934 ‪我決定放手一搏 2425 01:44:33,018 --> 01:44:35,812 ‪我要好好瘋一場 2426 01:44:37,063 --> 01:44:38,565 ‪他擔心我 2427 01:44:38,648 --> 01:44:39,816 ‪別擔心,布蘭登 2428 01:44:39,899 --> 01:44:40,817 ‪就靠這個了 2429 01:44:40,900 --> 01:44:42,861 ‪我將震撼人們 2430 01:44:43,945 --> 01:44:44,988 ‪像火山一樣爆發 2431 01:44:45,071 --> 01:44:46,781 ‪誰也不知道會爆出什麼 2432 01:44:49,534 --> 01:44:50,785 ‪某個東西就對了 2433 01:44:52,537 --> 01:44:54,497 ‪我覺得這不公平 2434 01:44:54,581 --> 01:44:55,832 ‪但世界就是這樣 2435 01:44:55,915 --> 01:44:57,250 ‪我並不天真 2436 01:44:59,044 --> 01:45:02,964 ‪人們每次聽說哪個演員參與某個計畫 2437 01:45:03,048 --> 01:45:04,716 ‪常會覺得 2438 01:45:04,799 --> 01:45:06,426 ‪“憑什麼是他?” 2439 01:45:06,509 --> 01:45:08,553 ‪“他怎麼能演這個,怎麼能演那個” 2440 01:45:10,472 --> 01:45:13,016 ‪但你知道嗎? ‪潘蜜拉一輩子都面對這種質疑 2441 01:45:13,808 --> 01:45:15,602 ‪那是她必須奮力擺脫的 2442 01:45:15,685 --> 01:45:17,395 ‪而你算老幾 2443 01:45:17,479 --> 01:45:20,648 ‪憑什麼剝奪她的夢想 2444 01:45:20,732 --> 01:45:23,151 ‪只因為你認定她是某種形象 2445 01:45:23,234 --> 01:45:24,527 ‪只有哪方面的才能? 2446 01:45:24,611 --> 01:45:25,987 ‪女士先生們 2447 01:45:26,071 --> 01:45:27,655 ‪請就座 2448 01:45:27,739 --> 01:45:30,367 ‪就讓別人去做夢、去摘星吧 2449 01:45:30,450 --> 01:45:31,368 ‪有何不可? 2450 01:45:44,422 --> 01:45:46,549 ‪-想知道一件事嗎? ‪-想 2451 01:45:46,633 --> 01:45:49,469 ‪我一直想在報紙上看到我的名字 2452 01:45:49,552 --> 01:45:52,222 ‪“蘿西撼動芝加哥” 2453 01:45:55,934 --> 01:46:00,563 ‪大家掛在嘴邊的名字將會是… 2454 01:46:00,647 --> 01:46:01,773 ‪蘿西 2455 01:46:10,156 --> 01:46:14,369 ‪“潘蜜拉安德森在百老匯初登場 ‪令《芝加哥》觀眾瘋狂 2456 01:46:16,371 --> 01:46:18,289 ‪她回到表演的聚光燈下 2457 01:46:18,373 --> 01:46:20,500 ‪用她的方式翻轉自身形象” 2458 01:46:21,000 --> 01:46:23,461 ‪他們想看的是我,不是你 2459 01:46:24,671 --> 01:46:27,340 ‪“安德森成功駕馭磅礡的獨唱曲 2460 01:46:27,424 --> 01:46:29,968 ‪她不會是卡內基音樂廳 ‪9月的頭號卡司 2461 01:46:30,051 --> 01:46:31,886 ‪但她用脆弱演繹歌曲 2462 01:46:31,970 --> 01:46:33,721 ‪帶點瑪麗蓮夢露的挑逗 2463 01:46:33,805 --> 01:46:34,806 ‪唱準了每個音” 2464 01:46:34,889 --> 01:46:37,600 ‪像一隻眼睛下垂的小狗 2465 01:46:38,184 --> 01:46:39,727 ‪“安德森很好笑” 2466 01:46:39,811 --> 01:46:42,188 ‪我不行了… 2467 01:46:42,272 --> 01:46:43,356 ‪不,蘿西 2468 01:46:44,190 --> 01:46:46,609 ‪“現在,我能認證這名演員 ‪兼《海灘遊俠》美眉 2469 01:46:46,693 --> 01:46:47,777 ‪可以自信舞動 2470 01:46:47,861 --> 01:46:48,736 ‪且歌喉不俗 2471 01:46:49,904 --> 01:46:52,073 ‪連《芝加哥》都能征服” 2472 01:46:54,284 --> 01:46:56,161 ‪她什麼都不怕 2473 01:46:56,244 --> 01:46:59,706 ‪她想做出乎所有人意料的事 2474 01:46:59,789 --> 01:47:00,915 ‪然後大獲成功 2475 01:47:02,000 --> 01:47:03,334 ‪我很開心她那麼屌 2476 01:47:04,878 --> 01:47:05,837 ‪現在她終於比以往 2477 01:47:05,920 --> 01:47:09,883 ‪都更專注在去做自己想做的事上 2478 01:47:09,966 --> 01:47:12,093 ‪而不是去取悅任何人 2479 01:47:13,636 --> 01:47:15,555 ‪不擔心男友會怎麼想 2480 01:47:15,638 --> 01:47:17,515 ‪老公會不會吃醋 2481 01:47:31,321 --> 01:47:35,033 ‪這樣很好,對吧? 2482 01:47:35,116 --> 01:47:37,368 ‪了不起,對吧? 2483 01:47:37,911 --> 01:47:40,205 ‪棒極了,對吧? 2484 01:47:40,288 --> 01:47:43,291 ‪很美妙,對吧? 2485 01:47:43,374 --> 01:47:45,460 ‪很有趣,對吧? 2486 01:47:46,628 --> 01:47:49,130 ‪如今 2487 01:47:53,426 --> 01:47:56,304 ‪男人,無處不在 2488 01:47:56,387 --> 01:47:59,015 ‪爵士樂,無處不在 2489 01:47:59,098 --> 01:48:01,434 ‪酒,無處不在 2490 01:48:01,518 --> 01:48:03,895 ‪生活,無處不在 2491 01:48:03,978 --> 01:48:05,772 ‪喜悅,無處不在 2492 01:48:06,731 --> 01:48:08,566 ‪如今 2493 01:48:11,486 --> 01:48:15,532 ‪你可以喜歡自己過的生活 2494 01:48:16,115 --> 01:48:19,827 ‪你可以過自己喜歡的生活 2495 01:48:20,578 --> 01:48:23,373 ‪你甚至可以結婚… 2496 01:48:23,456 --> 01:48:24,958 ‪我想欣然接受過去 2497 01:48:25,500 --> 01:48:26,584 ‪接受真相 2498 01:48:27,460 --> 01:48:29,754 ‪我的人生不是什麼悲慘故事 2499 01:48:29,837 --> 01:48:33,091 ‪這樣很好,對吧? 2500 01:48:33,174 --> 01:48:35,343 ‪了不起,對吧? 2501 01:48:35,426 --> 01:48:37,804 ‪棒極了,對吧? 2502 01:48:37,887 --> 01:48:38,721 ‪很美妙? 2503 01:48:49,274 --> 01:48:50,441 ‪我不是受害者 2504 01:48:50,525 --> 01:48:53,987 ‪我曾讓自己陷入瘋狂的處境 2505 01:48:54,070 --> 01:48:56,698 ‪然後安然倖存 2506 01:49:00,034 --> 01:49:02,704 ‪越能在人生中承受痛苦 2507 01:49:02,787 --> 01:49:05,456 ‪就越能觸發美好的事物 2508 01:49:05,540 --> 01:49:07,292 ‪像詩、音樂和藝術 2509 01:49:09,502 --> 01:49:11,421 ‪我感激我所有的經歷 2510 01:49:11,504 --> 01:49:13,256 ‪也不怪任何人 2511 01:49:13,965 --> 01:49:15,091 ‪我很慶幸擁有那些經歷 2512 01:49:26,394 --> 01:49:29,647 ‪(潘蜜拉終場演出隔天早晨) 2513 01:49:35,403 --> 01:49:36,863 ‪我覺得… 2514 01:49:36,946 --> 01:49:38,489 ‪我好像剛經歷一場颶風 2515 01:49:41,743 --> 01:49:42,619 ‪感覺挺好的 2516 01:49:48,249 --> 01:49:49,834 ‪我很確定這不是終點 2517 01:49:51,961 --> 01:49:54,464 ‪但我還沒想到接下來要做什麼 2518 01:49:54,964 --> 01:49:56,007 ‪我的孩子長大了 2519 01:49:58,259 --> 01:49:59,719 ‪我基本上是一個人 2520 01:50:00,928 --> 01:50:01,763 ‪然後… 2521 01:50:05,850 --> 01:50:07,685 ‪但我蠻喜歡這樣的 2522 01:50:07,769 --> 01:50:09,729 ‪完全不知道接下來會發生什麼事 2523 01:50:09,812 --> 01:50:12,774 ‪我明白活到這把年紀 2524 01:50:12,857 --> 01:50:14,984 ‪我或許該找個地方安頓,但… 2525 01:50:17,862 --> 01:50:18,696 ‪不曉得 2526 01:50:22,116 --> 01:50:23,409 ‪也許我下週就會有答案 2527 01:50:31,209 --> 01:50:32,460 ‪-你好 ‪-妳好 2528 01:50:35,088 --> 01:50:36,589 ‪我想我就… 2529 01:50:37,090 --> 01:50:38,216 ‪不梳妝打扮了 2530 01:50:38,299 --> 01:50:39,217 ‪誰在乎? 2531 01:50:39,300 --> 01:50:41,469 ‪反正我很快就會脫光 ‪用枕頭遮住正面 2532 01:50:41,969 --> 01:50:43,721 ‪裸露的潘蜜拉 2533 01:50:43,805 --> 01:50:45,139 ‪潘蜜拉裸露 2534 01:50:45,223 --> 01:50:46,182 ‪生猛、裸露 2535 01:50:46,265 --> 01:50:48,351 ‪我乾脆全程光著身子受訪怎樣? 2536 01:50:49,227 --> 01:50:50,478 ‪反正大家都看過了 2537 01:50:52,188 --> 01:50:53,815 ‪我之前想到了一個辦法 2538 01:50:53,898 --> 01:50:56,609 ‪把眼鏡戴在墨鏡外面可以看清楚 2539 01:50:57,276 --> 01:50:58,111 ‪我之前… 2540 01:50:59,570 --> 01:51:01,030 ‪就這樣,然後… 2541 01:51:02,699 --> 01:51:03,825 ‪看得很清楚 2542 01:51:06,119 --> 01:51:06,953 ‪你好,寶貝 2543 01:51:07,537 --> 01:51:08,371 ‪早安 2544 01:51:08,454 --> 01:51:11,332 ‪把眼鏡戴在墨鏡外可以看清楚 2545 01:51:11,416 --> 01:51:12,250 ‪不可思議吧? 2546 01:51:12,333 --> 01:51:15,336 ‪妳知道可以配有度數的墨鏡吧? 2547 01:51:15,420 --> 01:51:16,254 ‪什麼? 2548 01:51:17,130 --> 01:51:19,173 ‪可以配有度數的墨鏡? 2549 01:51:19,257 --> 01:51:22,176 ‪妳知道我這裡才早上7點半嗎? 2550 01:51:22,260 --> 01:51:23,094 ‪那就起來吧 2551 01:51:26,806 --> 01:51:29,225 ‪想要結婚,最好的辦法就是告訴對方 2552 01:51:29,308 --> 01:51:30,685 ‪“我絕對不會跟你結婚” 2553 01:51:30,768 --> 01:51:33,062 ‪這樣你肯定能在半年內結婚 2554 01:51:33,146 --> 01:51:34,439 ‪這麼做就對了,好嗎? 2555 01:51:34,522 --> 01:51:36,482 ‪你一定要說得很認真 2556 01:51:36,566 --> 01:51:38,985 ‪一副說什麼都不跟那個人結婚的樣子 2557 01:51:41,237 --> 01:51:42,238 ‪妳好,媽 2558 01:51:42,321 --> 01:51:43,406 ‪妳好,親愛的 2559 01:51:44,115 --> 01:51:45,575 ‪妳的畫面又倒過來了? 2560 01:51:45,658 --> 01:51:46,951 ‪討厭,又來了 2561 01:51:47,034 --> 01:51:47,869 ‪我倒過來了… 2562 01:51:47,952 --> 01:51:50,288 ‪媽,別這樣,拜託不要那麼做 2563 01:51:51,831 --> 01:51:53,541 ‪每個老人都會這樣嗎? 2564 01:51:56,919 --> 01:51:59,005 ‪我再也不找老公了 2565 01:52:00,047 --> 01:52:01,215 ‪老公也很爛 2566 01:52:25,782 --> 01:52:30,787 ‪字幕翻譯:Jiin-Yu Lin