1 00:00:15,660 --> 00:00:18,660 2 (UNSETTLING MUSIC) 2 00:00:35,419 --> 00:00:36,878 WOMAN: When I first started here, 3 00:00:36,978 --> 00:00:38,878 we used to send skin to Melbourne to grow. 4 00:00:38,978 --> 00:00:40,918 21 days it took. 5 00:00:41,018 --> 00:00:43,598 Patients don't have 21 days. 6 00:00:43,698 --> 00:00:46,358 So Marie Stoner and I started working on the cell regrowths 7 00:00:46,458 --> 00:00:50,397 till we got it down to 10 days, then five, then three. 8 00:00:50,497 --> 00:00:52,577 Now it's 30 minutes. 9 00:00:53,577 --> 00:00:56,517 -MAN: This is skin? -Skin cells. 10 00:00:56,617 --> 00:00:58,077 They're mine, actually. 11 00:00:58,177 --> 00:01:00,437 -Fiona, this won't work. -Oh, we know it works. 12 00:01:00,537 --> 00:01:02,996 We spray it on, we get perfect coverage 13 00:01:03,096 --> 00:01:06,116 around corners and folds, hardly any scarring. 14 00:01:06,216 --> 00:01:07,716 It'll never replace skin grafts. 15 00:01:07,816 --> 00:01:09,476 It might in many cases. 16 00:01:09,576 --> 00:01:11,596 Look, just think of it, we won't have to damage 17 00:01:11,696 --> 00:01:14,955 an uninjured part of a patient's body to treat their burns. 18 00:01:15,055 --> 00:01:17,715 It's fast, it's effective. 19 00:01:17,815 --> 00:01:20,575 Look, take some kits. Just try it. 20 00:01:22,015 --> 00:01:24,035 You want me to just take your word for it? 21 00:01:24,135 --> 00:01:26,134 For now. 22 00:01:27,214 --> 00:01:29,214 (SIGHS) 23 00:01:32,534 --> 00:01:35,034 (LAIDBACK MUSIC) 24 00:01:35,134 --> 00:01:37,334 (LIVELY CHATTER) 25 00:01:53,932 --> 00:01:56,172 (LAIDBACK MUSIC CONTINUES) 26 00:02:08,011 --> 00:02:10,651 (WAVE RUMBLES) 27 00:02:12,931 --> 00:02:16,070 There's a bit of an offshore wind building. 28 00:02:16,170 --> 00:02:18,710 Why don't we grab another one? 29 00:02:18,810 --> 00:02:21,030 Yeah. Go for it. I think we're done. 30 00:02:21,130 --> 00:02:22,830 Come on, you'll miss out on the Bali barrel. 31 00:02:22,930 --> 00:02:25,550 -(BOTH LAUGH) -No, we'll head back into town. 32 00:02:25,650 --> 00:02:28,549 Yeah, OK. What was your names? I'm Jono. 33 00:02:28,649 --> 00:02:30,149 -It's Hanabeth and Marc. -Marc. 34 00:02:30,249 --> 00:02:32,789 Hanabeth, Marc, hi. I'll see you at the Sari Club, yeah? 35 00:02:32,889 --> 00:02:34,189 HANABETH: Yeah, see you tonight. 36 00:02:34,289 --> 00:02:36,289 -MARC: See ya. -JONO: See ya. 37 00:02:37,929 --> 00:02:40,648 (DANCE MUSIC) 38 00:02:48,288 --> 00:02:51,827 If you want to change dollar for rupiah you come to me, OK? 39 00:02:51,927 --> 00:02:54,147 Gede. Give you best price. 40 00:02:54,247 --> 00:02:55,867 (DANCE MUSIC CONTINUES) 41 00:02:55,967 --> 00:02:58,267 Hey, can we get just two beers, please? 42 00:02:58,367 --> 00:03:00,947 Thank you. Are you guys doing shots? 43 00:03:01,047 --> 00:03:02,267 No, Ali is. 44 00:03:02,367 --> 00:03:04,026 -That's yours, mate. -That's yours. 45 00:03:04,126 --> 00:03:07,506 There's two in front of you. How is one of them not yours? 46 00:03:07,606 --> 00:03:08,946 -Disgusting. -Disgusting. 47 00:03:09,046 --> 00:03:10,066 -Cheers. -Cheers. 48 00:03:10,166 --> 00:03:11,986 -Thanks, mate. -Thank you. 49 00:03:12,086 --> 00:03:15,185 Sorry. Excuse me, can we just get one more, please? 50 00:03:15,285 --> 00:03:16,545 -One more? -Yeah. Thank you. 51 00:03:16,645 --> 00:03:20,505 SONG: ♪ Tonight We'll make it right 52 00:03:20,605 --> 00:03:24,125 ♪ So why don't we just dance... ♪ 53 00:03:26,405 --> 00:03:28,404 Cheers. 54 00:03:34,324 --> 00:03:36,384 (HORN TOOTS) 55 00:03:36,484 --> 00:03:38,843 (LIVELY CHATTER) 56 00:03:43,043 --> 00:03:45,443 -(KNOCK AT DOOR) 57 00:03:48,083 --> 00:03:52,542 SONG: ♪ Absolutely everybody Everybody, everybody 58 00:03:52,642 --> 00:03:56,302 -♪ Absolutely everybody -♪ Everybody 59 00:03:56,402 --> 00:04:00,502 ♪ Everybody needs a little loving... ♪ 60 00:04:00,602 --> 00:04:02,302 Oh, how was the barrel? 61 00:04:02,402 --> 00:04:05,821 Yeah, it was good. I was in the barrel for, like, at least 20m. 62 00:04:05,921 --> 00:04:07,261 -(GASPS) Really? -You should've been there. 63 00:04:07,361 --> 00:04:09,361 Oh, next time. 64 00:04:10,121 --> 00:04:12,501 ♪ I'm gonna get it 65 00:04:12,601 --> 00:04:16,020 ♪ Everybody needs a hand to hold 66 00:04:16,120 --> 00:04:20,220 ♪ Someone to cling to when the nights are getting cold 67 00:04:20,320 --> 00:04:23,020 ♪ I'm no different I am just the same 68 00:04:23,120 --> 00:04:27,659 ♪ A player in the game 69 00:04:27,759 --> 00:04:31,499 ♪ Absolutely everybody Everybody, everybody 70 00:04:31,599 --> 00:04:34,099 ♪ Absolutely everybody in the... ♪ 71 00:04:34,199 --> 00:04:36,019 -(STATIC) -♪ Whole wide world 72 00:04:36,119 --> 00:04:38,059 -♪ Everybody... ♪ -(MUSIC CUTS IN AND OUT) 73 00:04:38,159 --> 00:04:40,018 (STATIC) 74 00:04:43,078 --> 00:04:44,978 (TENSE MUSIC) 75 00:04:45,078 --> 00:04:47,078 Dan. 76 00:04:47,958 --> 00:04:50,338 (LOW RUMBLE) 77 00:04:50,438 --> 00:04:53,437 (THEME MUSIC) 78 00:05:14,436 --> 00:05:17,135 -Danni! -WOMAN: Jono! Jono! 79 00:05:17,235 --> 00:05:19,215 Jono! Please, help! 80 00:05:19,315 --> 00:05:21,855 -(CRIES) -It's fine. It's fine. 81 00:05:21,955 --> 00:05:24,015 I'm stuck! Please! 82 00:05:24,115 --> 00:05:26,115 I can't get out! (CRIES) 83 00:05:27,155 --> 00:05:29,614 WOMAN: Peter! 84 00:05:29,714 --> 00:05:31,534 (SCREAMING) 85 00:05:31,634 --> 00:05:33,534 It's OK. You're alright. 86 00:05:33,634 --> 00:05:36,454 -Ow! -Come on. 87 00:05:36,554 --> 00:05:38,534 Ali! 88 00:05:38,634 --> 00:05:40,373 WOMAN: Oh, my God! Oh, my God! 89 00:05:40,473 --> 00:05:42,813 -Shh. -No, no! 90 00:05:42,913 --> 00:05:45,613 -Ow! -You're alright. I'm sorry. 91 00:05:45,713 --> 00:05:47,853 -(WOMAN SHOUTS NEARBY) Help! -(RETCHES) 92 00:05:47,953 --> 00:05:50,573 -Come on! -Ohh. (CRIES) 93 00:05:50,673 --> 00:05:52,532 Ali! 94 00:05:52,632 --> 00:05:55,932 WOMAN: Oww! Oww! 95 00:05:56,032 --> 00:05:58,552 Dan! 96 00:06:00,592 --> 00:06:04,471 Ohh! (GRUNTS) 97 00:06:06,151 --> 00:06:08,811 Oh, Hanabeth. Are you OK? 98 00:06:08,911 --> 00:06:12,751 (PANTS) Marc. I have to find Marc! 99 00:06:14,231 --> 00:06:16,211 Let's go this way. Come on! 100 00:06:16,311 --> 00:06:17,730 We'll find him outside. 101 00:06:17,830 --> 00:06:20,110 -This way! -(PANTS) 102 00:06:22,870 --> 00:06:25,830 -JONO: It's OK, it's OK. -(WOMAN CRIES) 103 00:06:26,910 --> 00:06:28,809 -Ow! (PANTS AND GROANS) -Wait here. 104 00:06:28,909 --> 00:06:30,449 -I'm gonna go find Ali, OK? -No. 105 00:06:30,549 --> 00:06:31,889 You stay here, alright? 106 00:06:31,989 --> 00:06:34,409 (CRIES AND SPEAKS INDISTINCTLY) 107 00:06:34,509 --> 00:06:36,529 OK, OK, OK. OK. 108 00:06:36,629 --> 00:06:38,249 Hey, can you fucking help us, man? 109 00:06:40,029 --> 00:06:42,568 -Come on. -(GROANS) 110 00:06:42,668 --> 00:06:44,668 JONO: Fuck! 111 00:06:45,508 --> 00:06:47,768 -It's OK. It's OK. -(WHIMPERS) 112 00:06:47,868 --> 00:06:50,408 Hey, Josh, gimme your shirt. Gimme your shirt. 113 00:06:50,508 --> 00:06:51,968 Gimme your fucking shirt! 114 00:06:52,068 --> 00:06:53,847 Thank you. 115 00:06:53,947 --> 00:06:56,367 -That's it. That's it. -Hughsie! 116 00:06:56,467 --> 00:06:58,747 -Come on, you're gonna make it. -Where's Marc? 117 00:07:00,387 --> 00:07:01,287 WOMAN: Marc. 118 00:07:01,387 --> 00:07:04,367 -Fuck, where is he? -Keep moving. 119 00:07:04,467 --> 00:07:07,646 Oh, God. Here, Tom. 120 00:07:07,746 --> 00:07:10,206 Come on. Come on, I can't carry you. 121 00:07:10,306 --> 00:07:12,306 -Get up. -WOMAN: Dan? 122 00:07:13,306 --> 00:07:15,826 -Dan! -(CAMERA CLICKS) 123 00:07:20,145 --> 00:07:22,805 I'm gonna put your leg up, OK? 124 00:07:22,905 --> 00:07:25,645 -(GROANS) -I'm sorry. I'm sorry. 125 00:07:25,745 --> 00:07:27,745 (PANTS) 126 00:07:29,544 --> 00:07:31,644 (PANTS) Oh, my God. 127 00:07:31,744 --> 00:07:34,544 -Sit on that. -Oh. Ohh. (GRUNTS) 128 00:07:36,304 --> 00:07:39,524 -Alright. -(PANTS) 129 00:07:39,624 --> 00:07:42,043 MAN: Go! Go! Hospital! Hospital! Go! 130 00:07:42,143 --> 00:07:44,403 Go! Get us the fuck outta here! 131 00:07:44,503 --> 00:07:46,723 MAN: Arrgh! Fuck! 132 00:07:46,823 --> 00:07:48,823 (URGENT CHATTER) 133 00:07:54,982 --> 00:07:57,402 Hello, excuse me, we need some help moving a patient, please. 134 00:07:57,502 --> 00:07:58,802 -WOMAN: Yeah, yeah. OK. -Thank you. 135 00:07:58,902 --> 00:08:00,722 Can you get paper and pen for patient notes? 136 00:08:00,822 --> 00:08:02,762 -OK. -And fluids urgently, and blood. 137 00:08:02,862 --> 00:08:03,842 -Can you get blood? -Yes. 138 00:08:03,942 --> 00:08:05,162 -And get a surgeon? -Yes. 139 00:08:05,262 --> 00:08:07,801 Nurse, all the burns patients need to be hydrated 140 00:08:07,901 --> 00:08:09,281 and wounds cleaned, do you understand? 141 00:08:09,381 --> 00:08:11,161 -Yeah. -OK. 142 00:08:11,261 --> 00:08:13,461 POLLY: James. James. 143 00:08:14,461 --> 00:08:17,521 -Jesus Christ. -It's so good to see you! 144 00:08:17,621 --> 00:08:20,200 He's swelling really badly, you understand? 145 00:08:20,300 --> 00:08:22,560 If we don't cut now, he'll lose his limbs. 146 00:08:22,660 --> 00:08:25,160 He's swelling - badly swelling. 147 00:08:25,260 --> 00:08:27,640 Uh, we need to cut. Can you get me scalpels? 148 00:08:27,740 --> 00:08:29,520 Lots of scalpels and gloves, OK? 149 00:08:29,620 --> 00:08:32,319 Excuse me, have you seen my boyfriend? His name is Marc. 150 00:08:32,419 --> 00:08:33,959 -Have you seen him? -I haven't. I'm sorry. 151 00:08:34,059 --> 00:08:35,359 I'll keep a look-out for him, OK? 152 00:08:35,459 --> 00:08:37,679 They've run out of anaesthetic, analgesia, oxygen. 153 00:08:37,779 --> 00:08:40,459 OK, just, uh, share the oxygen between patients. 154 00:08:42,378 --> 00:08:43,478 What's your name, mate? 155 00:08:43,578 --> 00:08:44,878 -It's Jono. -Jono. 156 00:08:44,978 --> 00:08:48,518 Help Danni with her back. She's in a lot of pain. 157 00:08:48,618 --> 00:08:51,918 Danni, I promise I'll get to you next, OK? Alright, thank you. 158 00:08:52,018 --> 00:08:54,717 Jono, your burns are acting like a rubber band 159 00:08:54,817 --> 00:08:57,357 cutting off your blood supply, so I need to cut into them now. 160 00:08:57,457 --> 00:08:58,837 -Alright? -Yeah. Yeah. 161 00:08:58,937 --> 00:09:00,837 I don't have any painkillers to block the pain, OK? 162 00:09:00,937 --> 00:09:03,037 So you just need to take a deep breath for me. 163 00:09:03,137 --> 00:09:04,077 -OK. -Alright? 164 00:09:04,177 --> 00:09:06,177 JONO: Yep. 165 00:09:10,856 --> 00:09:12,856 This will hurt. 166 00:09:13,776 --> 00:09:16,816 God! Fuck! 167 00:09:18,296 --> 00:09:20,315 -What the fuck are you doing? 168 00:09:20,415 --> 00:09:21,715 People are dying in here. 169 00:09:21,815 --> 00:09:24,035 Their families can't see them like this! Don't! 170 00:09:24,135 --> 00:09:25,555 OK! No! 171 00:09:25,655 --> 00:09:27,655 One more. 172 00:09:28,695 --> 00:09:30,694 (GROANS) 173 00:09:32,734 --> 00:09:34,734 (PANTS) 174 00:09:38,774 --> 00:09:40,234 Lunch is up. 175 00:09:40,334 --> 00:09:42,634 If anyone's still hungry, you can make yourselves a sandwich. 176 00:09:42,734 --> 00:09:44,473 -We better get a move on. -(PHONE RINGS) 177 00:09:44,573 --> 00:09:46,873 Let it go to message bank. 178 00:09:46,973 --> 00:09:49,193 Vij! Thought you were on holiday. 179 00:09:49,293 --> 00:09:50,913 There's been a catastrophic explosion in Bali. 180 00:09:51,013 --> 00:09:52,513 Multiple serious burns. 181 00:09:52,613 --> 00:09:55,032 What? Um, Tony, put the news on. 182 00:09:55,132 --> 00:09:56,712 The hospital here can't cope with the numbers 183 00:09:56,812 --> 00:09:57,872 or the severity. 184 00:09:57,972 --> 00:09:59,992 -(BOY CHATTERS) -Dan, one sec. 185 00:10:00,092 --> 00:10:01,512 TV REPORTER: ..at the hospital was indescribable, 186 00:10:01,612 --> 00:10:03,872 barely copes at the best of times. 187 00:10:03,972 --> 00:10:05,632 With scores of injured Australians, 188 00:10:05,732 --> 00:10:08,031 the scene was pandemonium. 189 00:10:08,131 --> 00:10:11,071 MAN ON TV: Chaos. Complete chaos. It's a nightmare... 190 00:10:11,171 --> 00:10:12,991 How bad are the burns? 191 00:10:13,091 --> 00:10:15,751 Like, five to 95% with everything in between. 192 00:10:15,851 --> 00:10:17,191 The consul's already spoken to Canberra 193 00:10:17,291 --> 00:10:19,031 and recommended evacuation. 194 00:10:19,131 --> 00:10:20,830 It's bedlam here, Fiona. 195 00:10:20,930 --> 00:10:23,390 -Right. -REPORTER: What's your injuries? 196 00:10:23,490 --> 00:10:25,750 OK, well, listen, do what you can. 197 00:10:25,850 --> 00:10:27,270 We'll get prepping at our end. 198 00:10:27,370 --> 00:10:30,030 -Good luck, Vij. -(HANGS UP) 199 00:10:30,130 --> 00:10:32,429 -(INDISTINCT CHATTER) -(SIGHS) 200 00:10:32,529 --> 00:10:34,669 Well, um, we can't make the wedding. 201 00:10:34,769 --> 00:10:36,549 -That's a relief. -(FIONA HALF-LAUGHS) 202 00:10:36,649 --> 00:10:38,349 Can you drop your sister at the skating rink? 203 00:10:38,449 --> 00:10:39,749 I've got triathlon training for the final. 204 00:10:39,849 --> 00:10:41,349 You'll be late, I'm afraid. I've gotta go... 205 00:10:41,449 --> 00:10:42,549 It's OK, I'll drive you both. 206 00:10:42,649 --> 00:10:45,888 -Here, swap. -Oh. Thanks, darl. 207 00:10:51,128 --> 00:10:52,788 Well, if it's as bad as Vij says, 208 00:10:52,888 --> 00:10:54,948 we're gonna need to run the four theatres concurrently. 209 00:10:55,048 --> 00:10:56,147 -(PHONE RINGS) -OK. 210 00:10:56,247 --> 00:10:57,787 Fiona Wood. 211 00:10:57,887 --> 00:10:59,987 Yes, of course. 212 00:11:00,087 --> 00:11:02,087 Minister. 213 00:11:02,927 --> 00:11:05,227 Yes, I'm confident we'll be ready at our end. 214 00:11:05,327 --> 00:11:06,547 We're prepping as we speak. 215 00:11:06,647 --> 00:11:09,826 Do you have any idea the numbers we can expect? 216 00:11:09,926 --> 00:11:11,386 Copy. 217 00:11:11,486 --> 00:11:14,306 You look like you've got a couple of burns there, mate. 218 00:11:14,406 --> 00:11:15,706 How are you doing? 219 00:11:15,806 --> 00:11:16,946 Oh, no, good. 220 00:11:17,046 --> 00:11:18,506 It's about 50% of my body, 221 00:11:18,606 --> 00:11:22,065 but I just feel a bit swollen at the moment, that's all. 222 00:11:22,165 --> 00:11:24,905 Minister, there's a fellow there on the TV telling everyone 223 00:11:25,005 --> 00:11:28,665 he's got burns to over 50% of his body and he's OK. 224 00:11:28,765 --> 00:11:31,465 Yeah, well, if you don't get him out of there pretty soon, 225 00:11:31,565 --> 00:11:33,424 he won't be OK. 226 00:11:33,524 --> 00:11:35,344 He'll be dead. 227 00:11:35,444 --> 00:11:38,024 It does appear to have been a terrorist attack. 228 00:11:38,124 --> 00:11:40,544 Can I just say, on behalf of all the Australian people, 229 00:11:40,644 --> 00:11:43,824 how sad we are that the pursuit 230 00:11:43,924 --> 00:11:47,023 of a legitimate, simple overseas holiday 231 00:11:47,123 --> 00:11:50,583 has once again been brutally interrupted 232 00:11:50,683 --> 00:11:54,543 by this violent, mindless act of terrorism. 233 00:11:54,643 --> 00:11:57,782 (GROANS) Mmm. 234 00:11:57,882 --> 00:11:59,542 Hey, mate, how am I looking here? 235 00:11:59,642 --> 00:12:01,062 Great. 236 00:12:01,162 --> 00:12:02,902 How do I look? 237 00:12:03,002 --> 00:12:05,542 You look like shit at the best of times. 238 00:12:05,642 --> 00:12:06,982 Where's Nicole? 239 00:12:07,082 --> 00:12:08,741 They took her to the theatre. 240 00:12:08,841 --> 00:12:10,941 -No, that was hours ago. -Maybe she's in post-op. 241 00:12:11,041 --> 00:12:12,741 -Ask the surgeon. -I'll get them ready for evac. 242 00:12:12,841 --> 00:12:15,821 I'll number the serious patients 1 to 5. Ones go out first, OK? 243 00:12:15,921 --> 00:12:16,821 Thank you. 244 00:12:16,921 --> 00:12:18,981 -WOMAN: I need help, please. -Yeah. 245 00:12:19,081 --> 00:12:21,380 Jason, I'll take you into the small room now, OK, mate? 246 00:12:21,480 --> 00:12:22,860 Wait, why's that? 247 00:12:22,960 --> 00:12:24,780 The shrapnel wound in your calf looks really bad 248 00:12:24,880 --> 00:12:26,220 and your burns look really serious. 249 00:12:26,320 --> 00:12:27,780 You're gonna need constant fluids. 250 00:12:27,880 --> 00:12:29,580 Priya will make sure you get them, OK? 251 00:12:29,680 --> 00:12:30,900 You, my friend, are walking wounded. 252 00:12:31,000 --> 00:12:32,500 You'll have to get a commercial flight back. 253 00:12:32,600 --> 00:12:34,819 It's not possible - she's too badly burnt. 254 00:12:34,919 --> 00:12:37,299 Priya, Priya, make sure Jason's ready for a flight. 255 00:12:37,399 --> 00:12:39,419 Hey, the Australian military are evacuating patients. 256 00:12:39,519 --> 00:12:42,079 (ALL TALK AT ONCE) 257 00:12:45,758 --> 00:12:48,498 Calm down. Calm down. Can we have a bit of silence? 258 00:12:48,598 --> 00:12:50,598 SILENCE! 259 00:12:51,078 --> 00:12:52,258 OK, I'm gonna go around 260 00:12:52,358 --> 00:12:53,738 and give everybody a number, alright? 261 00:12:53,838 --> 00:12:57,617 The most urgent cases will get flown by Hercules to Darwin 262 00:12:57,717 --> 00:12:59,937 and then to all other airports around Australia. 263 00:13:00,037 --> 00:13:01,697 Alright? OK. 264 00:13:01,797 --> 00:13:04,217 Dr Dewi, make sure the nurses know to keep fluids up - 265 00:13:04,317 --> 00:13:05,657 the patients must be ready to fly. 266 00:13:05,757 --> 00:13:07,337 -OK. -Alright? 267 00:13:07,437 --> 00:13:09,856 Write the numbers on the skin - the nurses change their sheets. 268 00:13:09,956 --> 00:13:11,056 -Yeah. -WOMAN: Dr V. 269 00:13:11,156 --> 00:13:12,456 There's no Nicole in post-op. 270 00:13:12,556 --> 00:13:14,296 They told me to check the morgue. 271 00:13:14,396 --> 00:13:16,716 Get a volunteer to go with you. 272 00:13:17,876 --> 00:13:20,136 What am I going to tell her parents? 273 00:13:20,236 --> 00:13:22,235 I'm so sorry. 274 00:13:23,275 --> 00:13:25,315 (UNSETTLING MUSIC) 275 00:13:28,435 --> 00:13:30,495 Polly, there are rescue flights. You've gotta get on one. 276 00:13:30,595 --> 00:13:32,695 She is getting on one, but she needs her British passport. 277 00:13:32,795 --> 00:13:34,774 Not without my husband. I won't go without my husband. 278 00:13:34,874 --> 00:13:37,454 Just get to the airport, OK? 279 00:13:37,554 --> 00:13:40,294 I'll head to the hotel, get your passport and Dan's, 280 00:13:40,394 --> 00:13:41,734 get you both on a flight. 281 00:13:41,834 --> 00:13:44,074 Yes, just find him, James. 282 00:13:47,673 --> 00:13:50,213 OK, all number ones go to the ambulance when we arrive. 283 00:13:50,313 --> 00:13:52,313 All other numbers must wait. 284 00:13:54,553 --> 00:13:57,832 Wait. (COUGHS) Can't we go together? 285 00:14:07,992 --> 00:14:10,151 (COUGHS) 286 00:14:12,071 --> 00:14:14,491 MAN ON RADIO: Flight control, flight control. 287 00:14:14,591 --> 00:14:16,771 (INDISTINCT RADIO COMMUNICATION) 288 00:14:16,871 --> 00:14:19,071 (CONTROL BEEPS) 289 00:14:20,111 --> 00:14:22,930 We're gonna have to hit the ground running. 290 00:14:23,030 --> 00:14:26,850 From all reports, it's...it's pretty bad. 291 00:14:26,950 --> 00:14:30,090 The numbers of dead and dying keeps growing 292 00:14:30,190 --> 00:14:32,210 and most are Australian. 293 00:14:32,310 --> 00:14:35,089 Early reports suggest the damage was caused by a bomb, 294 00:14:35,189 --> 00:14:38,449 so we wanna know whose it was, how it was made and where, 295 00:14:38,549 --> 00:14:40,729 we wanna know if Australia was deliberately targeted 296 00:14:40,829 --> 00:14:43,689 or if it was an unfortunate coincidence. 297 00:14:43,789 --> 00:14:45,449 The Indonesians OK with that? 298 00:14:45,549 --> 00:14:48,848 It's under negotiation. 299 00:14:48,948 --> 00:14:50,888 I'm gonna need a secure forensic lab, 300 00:14:50,988 --> 00:14:52,088 preferably under my control. 301 00:14:52,188 --> 00:14:53,568 I'm happy to build my own... 302 00:14:53,668 --> 00:14:56,468 Give me a list of what you need, it'll be on the next plane. 303 00:14:57,508 --> 00:15:01,207 To be clear, though, this is an Indonesian investigation, 304 00:15:01,307 --> 00:15:04,167 alright, so we're just gonna have to work with them. 305 00:15:04,267 --> 00:15:06,167 WOMAN: With them or for them? 306 00:15:06,267 --> 00:15:07,687 With, I hope. 307 00:15:07,787 --> 00:15:10,886 So no authority, no power. 308 00:15:10,986 --> 00:15:13,646 How the hell are we supposed to get this job done, Graham? 309 00:15:13,746 --> 00:15:15,906 We tread carefully at all times. 310 00:15:17,386 --> 00:15:19,886 Yeah, I know, Dad. Really, I'm fine. 311 00:15:19,986 --> 00:15:23,085 -No, I'm OK. 312 00:15:23,185 --> 00:15:27,045 -Dad, it's... Dad, it's Nicole. -(SIRENS BLARE) 313 00:15:27,145 --> 00:15:28,725 Alright, all these patients are high priority, OK, 314 00:15:28,825 --> 00:15:31,285 so into the ambulances and straight to the airport, please. 315 00:15:31,385 --> 00:15:32,645 Thank you. 316 00:15:32,745 --> 00:15:34,604 WOMAN: Nat. Nat. 317 00:15:34,704 --> 00:15:36,044 Oh! Dad, they found her. 318 00:15:36,144 --> 00:15:39,004 Hey! Hey, I thought I'd lost you. 319 00:15:39,104 --> 00:15:42,124 The nurse said I was called Michelle. 320 00:15:42,224 --> 00:15:43,804 (LAUGHS) 321 00:15:43,904 --> 00:15:46,624 But then I wasn't sure... 322 00:15:48,863 --> 00:15:51,083 Don't you leave me again, OK? 323 00:15:51,183 --> 00:15:53,903 Dr Vij, please, I need to travel with her. 324 00:15:55,383 --> 00:15:56,763 Not sure if that's gonna be possible. 325 00:15:56,863 --> 00:16:00,082 Hey, I'm right here. 326 00:16:00,182 --> 00:16:01,922 I'm not going anywhere. I'm right here. 327 00:16:02,022 --> 00:16:03,442 I'll be right here, Nic. 328 00:16:03,542 --> 00:16:05,122 -Mmm. -OK? 329 00:16:05,222 --> 00:16:07,962 -Mmm. -Hey, let's get you home. 330 00:16:08,062 --> 00:16:10,362 (SOFT CHATTER) 331 00:16:10,462 --> 00:16:12,721 Alright, listen up, folks. 332 00:16:12,821 --> 00:16:15,401 I need you to cancel your lives for the next few weeks. 333 00:16:15,501 --> 00:16:17,841 We're getting the influx of wounded patients from Bali 334 00:16:17,941 --> 00:16:20,081 tomorrow, and some of the worst burns. 335 00:16:20,181 --> 00:16:22,281 We will be working 24/7. 336 00:16:22,381 --> 00:16:23,880 (SIGHS) We're gonna need more beds. 337 00:16:23,980 --> 00:16:26,200 Clear the coronary wards and the ICU. 338 00:16:26,300 --> 00:16:29,120 Discharge anyone you can, move patients to other hospitals. 339 00:16:29,220 --> 00:16:31,200 Now, these beds must be ready when they arrive tomorrow. 340 00:16:31,300 --> 00:16:32,680 They can't wait. 341 00:16:32,780 --> 00:16:34,960 We're not gonna be able to triage that many here. 342 00:16:35,060 --> 00:16:36,279 What do you suggest, Joy? 343 00:16:36,379 --> 00:16:38,079 Set up a triage in ED, assess them there? 344 00:16:38,179 --> 00:16:39,719 -That sounds good. Do it. -Yeah. 345 00:16:39,819 --> 00:16:42,599 I'll decide which patients go straight to burns, 346 00:16:42,699 --> 00:16:44,519 which to ICU for ventilation and support, 347 00:16:44,619 --> 00:16:47,119 which to theatre for cleaning and debriding. 348 00:16:47,219 --> 00:16:49,038 They're gonna give us the four theatres exclusively? 349 00:16:49,138 --> 00:16:50,878 Yes. 350 00:16:50,978 --> 00:16:52,638 Now, listen, we're 20 hours down 351 00:16:52,738 --> 00:16:54,998 and these patients haven't even been evacuated yet, 352 00:16:55,098 --> 00:16:57,838 so infection will be setting in. 353 00:16:57,938 --> 00:17:00,237 We work in teams. Yeah? 354 00:17:00,337 --> 00:17:03,117 Each patient will have a physician, a general surgeon, 355 00:17:03,217 --> 00:17:06,677 a plastic surgeon, anaesthetist and specialist nurses. 356 00:17:06,777 --> 00:17:08,777 And we'll be using Cellspray. 357 00:17:09,537 --> 00:17:10,877 Yes. 358 00:17:10,977 --> 00:17:13,636 We'll need every tool we have. 359 00:17:13,736 --> 00:17:16,516 So, yeah, we use the spray. 360 00:17:16,616 --> 00:17:19,616 (TENSE MUSIC) 361 00:17:21,136 --> 00:17:23,456 (SHOUTING AND CHATTERING) 362 00:17:33,095 --> 00:17:35,635 She told me that she's allergic to penicillin, OK? 363 00:17:35,735 --> 00:17:36,914 -VIJ: OK. Thank you. -WOMAN: Resus. 364 00:17:37,014 --> 00:17:39,534 -Quick, I'm losing her. -Coming. 365 00:17:41,294 --> 00:17:43,234 Alright. 366 00:17:43,334 --> 00:17:45,474 I know the poor bastards aren't gonna be up to it, 367 00:17:45,574 --> 00:17:47,274 but every single person leaving Denpasar, 368 00:17:47,374 --> 00:17:49,473 whether in a Hercules or a commercial flight, 369 00:17:49,573 --> 00:17:51,513 they're gonna have to get us a witness statement. 370 00:17:51,613 --> 00:17:52,833 At least get us... 371 00:17:52,933 --> 00:17:55,133 -(PHONE RINGS) -..names and contact details. 372 00:17:57,173 --> 00:17:58,353 -Graham. -Alright. 373 00:17:58,453 --> 00:18:00,232 This is worse than anything you're thinking. 374 00:18:00,332 --> 00:18:01,752 And the next Hercules has to bring 375 00:18:01,852 --> 00:18:03,152 lots more medical supplies. 376 00:18:03,252 --> 00:18:05,552 Can you tell him we need blood? We need lots of blood. 377 00:18:05,652 --> 00:18:07,272 Also, how many can they take? 378 00:18:07,372 --> 00:18:08,912 'Cause we have, like, 50 patients 379 00:18:09,012 --> 00:18:10,312 that are critical right now. 380 00:18:10,412 --> 00:18:12,431 Just make sure it's Australians on the first flight out. 381 00:18:12,531 --> 00:18:14,551 After that, it's Commonwealth nations. 382 00:18:14,651 --> 00:18:17,511 Look, this is a shit show. We'll help everyone who needs it. 383 00:18:17,611 --> 00:18:20,251 Alright, I understand. Call me if you need anything else. 384 00:18:23,451 --> 00:18:26,790 Alright, the first 25 who have the priority go. 385 00:18:26,890 --> 00:18:29,710 And anyone who's not gonna make it, they'll just have to wait. 386 00:18:29,810 --> 00:18:32,670 -There will be more aircraft. -OK. Alright. 387 00:18:32,770 --> 00:18:33,990 Excuse me. Sorry. 388 00:18:34,090 --> 00:18:36,230 This is, um, Polly Miller. She's British. 389 00:18:36,330 --> 00:18:38,029 If you could take her, please. 390 00:18:38,129 --> 00:18:40,349 Alright, are you her husband, mate? 391 00:18:40,449 --> 00:18:42,869 No, he's, um...he's missing. 392 00:18:42,969 --> 00:18:45,069 Nine of our party are missing. 393 00:18:45,169 --> 00:18:46,949 -Alright, what's your name? -James. 394 00:18:47,049 --> 00:18:48,149 James, I'm Graham. 395 00:18:48,249 --> 00:18:49,428 -Lovely to meet you. -Hi, Graham. 396 00:18:49,528 --> 00:18:51,428 It'd help a lot if you could fill this, please. 397 00:18:51,528 --> 00:18:53,948 -Sure, yep. Anything to help. -VIJ: Thanks, James. 398 00:18:54,048 --> 00:18:57,868 Have any of the survivors talked about what happened? 399 00:18:57,968 --> 00:19:01,187 Yeah, this man here. Um, Gusti. 400 00:19:01,287 --> 00:19:02,827 He's an Indonesian man. 401 00:19:02,927 --> 00:19:04,667 He was outside the Sari Club. 402 00:19:04,767 --> 00:19:08,347 He said he saw two men on bikes pick up a third man 403 00:19:08,447 --> 00:19:09,827 just before the blast. 404 00:19:09,927 --> 00:19:12,986 I guess he thought it was related somehow. 405 00:19:13,086 --> 00:19:15,966 Pak. 406 00:19:19,846 --> 00:19:21,846 Pak? 407 00:19:23,886 --> 00:19:26,105 No, he's in bad shape. Uh, Jason can talk. 408 00:19:26,205 --> 00:19:27,945 He's, um...he was at Paddy's. 409 00:19:28,045 --> 00:19:29,585 -Jase. -JASON: Yeah. 410 00:19:29,685 --> 00:19:31,985 -GRAHAM: Hello, mate. -Hey, mate. 411 00:19:32,085 --> 00:19:34,105 -Um... -Yeah? 412 00:19:34,205 --> 00:19:36,985 Yeah, we were drinking at the bar at Paddy's 413 00:19:37,085 --> 00:19:39,944 and felt a wave of heat, 414 00:19:40,044 --> 00:19:43,584 and then force of the blast knocked me over. 415 00:19:43,684 --> 00:19:45,764 -I couldn't see. -Yeah. 416 00:19:46,964 --> 00:19:48,624 People tried to run out to escape, 417 00:19:48,724 --> 00:19:52,863 and then, um, there was a second blast detonated. 418 00:19:52,963 --> 00:19:55,543 -NATALIE: She's claustrophobic. -Pretty sure that was outside. 419 00:19:55,643 --> 00:19:58,063 -Hey, mate. Excuse me. -I don't need fluids... 420 00:19:58,163 --> 00:20:00,823 Mate, hey, can you let the lady go with her friend? 421 00:20:00,923 --> 00:20:03,862 I'm not that bad. I can wait. 422 00:20:03,962 --> 00:20:06,002 Thank you. 423 00:20:07,402 --> 00:20:11,542 There was a second bomb, timed for maximum impact. 424 00:20:11,642 --> 00:20:13,422 Vij. 425 00:20:13,522 --> 00:20:14,941 We lost her. 426 00:20:15,041 --> 00:20:18,041 (UNSETTLING MUSIC) 427 00:20:34,960 --> 00:20:36,960 I wanna get off. 428 00:20:37,999 --> 00:20:40,859 -I can't handle enclosed spaces. -I'm right here. 429 00:20:40,959 --> 00:20:44,179 -Right here. We're going home. -VIJ: Try and relax. 430 00:20:44,279 --> 00:20:46,379 Pethidine will make you sleepy. 431 00:20:46,479 --> 00:20:48,459 I should've gone to Tassie for my holiday. 432 00:20:48,559 --> 00:20:51,258 -(NATALIE CHUCKLES) -Nothing ever happens there. 433 00:20:51,358 --> 00:20:53,518 We'll do that next time. 434 00:20:55,518 --> 00:20:57,518 Dan. 435 00:21:04,677 --> 00:21:06,677 (INHALES) 436 00:21:08,477 --> 00:21:11,737 (EXHALES) 437 00:21:11,837 --> 00:21:14,516 (DANNI WHIMPERS) 438 00:21:15,516 --> 00:21:19,396 Go to sleep. Go to sleep, Danni. 439 00:21:21,636 --> 00:21:23,636 It's gonna be alright. 440 00:21:24,916 --> 00:21:26,915 We're going home. 441 00:21:28,275 --> 00:21:31,455 MAN ON RADIO: Flight HH-30, you are clear for take-off 442 00:21:31,555 --> 00:21:33,415 on 1-8-12. 443 00:21:33,515 --> 00:21:35,515 (MAN ON RADIO SPEAKS LOCAL LANGUAGE) 444 00:21:37,915 --> 00:21:40,314 (ENGINE NOISE BUILDS) 445 00:22:01,073 --> 00:22:03,132 People are trampling over everything. 446 00:22:03,232 --> 00:22:05,772 Can we at least cordon off the central area and map it out? 447 00:22:05,872 --> 00:22:09,652 Well, we're guests here until we're invited to be otherwise. 448 00:22:25,191 --> 00:22:27,570 So you're heading up the investigation? 449 00:22:27,670 --> 00:22:30,210 -Excellent. -The military want it of course. 450 00:22:30,310 --> 00:22:33,730 So, nobody's taken responsibility yet? 451 00:22:33,830 --> 00:22:35,090 No. 452 00:22:35,190 --> 00:22:36,850 The press are talking of al-Qaeda. 453 00:22:36,950 --> 00:22:38,730 And the government has followed. 454 00:22:38,830 --> 00:22:41,169 But you're not sure? 455 00:22:41,269 --> 00:22:43,969 Nothing is signed yet, Graham. Your team must wait. 456 00:22:44,069 --> 00:22:46,569 Many people don't want foreign security on Indonesian soil. 457 00:22:46,669 --> 00:22:48,669 GRAHAM: David. 458 00:22:51,828 --> 00:22:53,868 Pak. 459 00:23:22,306 --> 00:23:24,366 Morgue inside, full. 460 00:23:24,466 --> 00:23:27,166 How many...how many bodies? 461 00:23:27,266 --> 00:23:29,245 Last count, 160. 462 00:23:29,345 --> 00:23:31,165 -But there will be more. -GRAHAM: OK. 463 00:23:31,265 --> 00:23:34,565 You have to get this place secure. 464 00:23:34,665 --> 00:23:37,005 When your government and mine agree on how things will be, 465 00:23:37,105 --> 00:23:38,525 yes, we can do that. 466 00:23:38,625 --> 00:23:40,204 -You know how it is here. -I do. 467 00:23:40,304 --> 00:23:42,484 But you also know that this can't wait. 468 00:23:42,584 --> 00:23:46,484 We've got body parts, we've got no...no labels, no names. 469 00:23:46,584 --> 00:23:49,564 You know there's gonna be grief, there's gonna be anger. 470 00:23:49,664 --> 00:23:51,684 We...we have a DVI team. 471 00:23:51,784 --> 00:23:53,203 How about they get started 472 00:23:53,303 --> 00:23:57,003 at least, you know, interviewing families and getting DNA? 473 00:23:57,103 --> 00:23:58,643 OK. 474 00:23:58,743 --> 00:24:01,123 Australia will handle foreign nationals 475 00:24:01,223 --> 00:24:03,623 and we will deal with the Indonesians. 476 00:24:06,062 --> 00:24:08,542 He ran the surf shop. 477 00:24:19,621 --> 00:24:21,621 A friend? 478 00:24:23,581 --> 00:24:25,821 I'll wait for the DVI team. 479 00:24:36,700 --> 00:24:38,720 TONY: You're gonna use Cellspray? 480 00:24:38,820 --> 00:24:40,999 FIONA: I've offered kits to the other units. 481 00:24:41,099 --> 00:24:43,239 -Well, don't expect gratitude. -No. (CHUCKLES) 482 00:24:43,339 --> 00:24:45,479 They've made it clear they think you're deluded. 483 00:24:45,579 --> 00:24:47,579 I know. 484 00:24:48,739 --> 00:24:50,899 Are you sure about this? 485 00:24:52,139 --> 00:24:54,438 The whole world will be watching. 486 00:24:54,538 --> 00:24:56,898 It's not the time for crash or crash through. 487 00:24:58,658 --> 00:25:00,398 Well, I don't care what people think. 488 00:25:00,498 --> 00:25:02,718 I've got 29 patients arriving. 489 00:25:02,818 --> 00:25:05,917 Some of them have got burns to over 95% of their bodies. 490 00:25:06,017 --> 00:25:08,557 I need a lot of skin. 491 00:25:08,657 --> 00:25:10,717 -Without the kits... -Some will die. 492 00:25:10,817 --> 00:25:12,597 -I know. -Yeah. 493 00:25:12,697 --> 00:25:14,877 That's not the only problem. 494 00:25:14,977 --> 00:25:17,436 I mean, these patients are gonna need immediate care. 495 00:25:17,536 --> 00:25:19,936 I don't have enough plastic surgeons. 496 00:25:21,016 --> 00:25:24,116 -Is a general surgeon any use? -Yeah. 497 00:25:24,216 --> 00:25:26,956 Cook, father, empathetic, sure. 498 00:25:27,056 --> 00:25:29,495 Come on, you've got your own patients to look after. 499 00:25:30,935 --> 00:25:34,295 (MYSTERIOUS MUSIC) 500 00:26:29,970 --> 00:26:32,830 WOMAN: They found someone wearing orange shorts. 501 00:26:32,930 --> 00:26:35,290 But does that mean it's him? 502 00:26:36,290 --> 00:26:37,830 If it is Marc... 503 00:26:37,930 --> 00:26:41,190 Look, maybe it's better if you don't go in. 504 00:26:41,290 --> 00:26:43,269 I don't want to remember him like that. 505 00:26:43,369 --> 00:26:45,369 I'll go. 506 00:26:53,529 --> 00:26:57,488 GRAHAM: Oh, we can't have the relatives seeing this. 507 00:26:58,488 --> 00:27:00,688 -I'll post someone out front. -Yeah. 508 00:27:02,808 --> 00:27:04,508 I mean, the volunteers are well meaning, 509 00:27:04,608 --> 00:27:07,227 but the body parts are all mixed up 510 00:27:07,327 --> 00:27:10,887 and none of them are labelled where they were. 511 00:27:12,127 --> 00:27:15,607 So... (SIGHS) ..you're gonna have to start over... 512 00:27:16,727 --> 00:27:19,986 ..and reassemble body parts. 513 00:27:20,086 --> 00:27:22,686 -This is gonna take weeks. -Yep. 514 00:27:23,726 --> 00:27:26,326 We need refrigerator units asap. 515 00:27:27,486 --> 00:27:29,646 Yeah. I'll speak to the ADF. 516 00:27:31,965 --> 00:27:35,285 It's Marc, H. I'm so sorry. 517 00:27:37,525 --> 00:27:39,585 I'm so sorry. 518 00:27:39,685 --> 00:27:42,604 -Oh... -Yeah, I'm sure. 519 00:27:45,364 --> 00:27:47,344 I'm sure. 520 00:27:47,444 --> 00:27:49,444 No. 521 00:27:50,244 --> 00:27:52,404 No! (SOBS) 522 00:27:56,043 --> 00:27:58,043 -(SOBS) -It's OK. 523 00:28:00,243 --> 00:28:02,843 (TROUBLING MUSIC) 524 00:28:09,922 --> 00:28:12,262 OK, make sure you check her fluids every hour properly. 525 00:28:12,362 --> 00:28:14,102 Squeeze the bag if it doesn't go in - 526 00:28:14,202 --> 00:28:16,062 she's got burns all over her back and arms. 527 00:28:16,162 --> 00:28:17,222 -Careful. -MAN: Yeah. 528 00:28:17,322 --> 00:28:19,421 Her back! (COUGHS) Her back! 529 00:28:19,521 --> 00:28:20,781 Her back. 530 00:28:20,881 --> 00:28:23,881 -(COUGHS) -VIJ: Airways. Airways, quick. 531 00:28:26,321 --> 00:28:29,021 Make sure his fluids are checked every hour, alright? 532 00:28:29,121 --> 00:28:30,821 You'll be good, mate. You'll be alright. 533 00:28:30,921 --> 00:28:32,920 (SIREN WAILS) 534 00:28:37,160 --> 00:28:39,820 FIONA: Remember, these patients are wounded and burnt. 535 00:28:39,920 --> 00:28:41,220 We treat the wounds first 536 00:28:41,320 --> 00:28:43,459 and cover the burns as quickly as possible - 537 00:28:43,559 --> 00:28:44,779 our enemy's infection. 538 00:28:44,879 --> 00:28:46,819 Now, Joy, I want you to start taking skin 539 00:28:46,919 --> 00:28:48,979 as soon as they have a bed, yeah? 540 00:28:49,079 --> 00:28:51,699 Marie, your teams start creating supply... 541 00:28:51,799 --> 00:28:53,499 Where are you lazy slackers, hey? 542 00:28:53,599 --> 00:28:55,139 You know they call you the shit magnet? 543 00:28:55,239 --> 00:28:57,938 You go away for one day and you come back with 29 burn patients. 544 00:28:58,038 --> 00:29:00,218 28 actually. A man died en route. 545 00:29:00,318 --> 00:29:02,258 Go get a shower, a clean set of clothes, 546 00:29:02,358 --> 00:29:03,858 then do the handover. 547 00:29:03,958 --> 00:29:07,238 Vij, thank God you were there. 548 00:29:10,077 --> 00:29:11,617 (SIGHS) 549 00:29:11,717 --> 00:29:14,777 He's got burns to about 72% of his body. 550 00:29:14,877 --> 00:29:16,177 -Right. -He's 18. 551 00:29:16,277 --> 00:29:18,417 BP and temp both low. 552 00:29:18,517 --> 00:29:20,256 Ah, Vij. 553 00:29:20,356 --> 00:29:21,536 -VIJ: Hey. -Hey. 554 00:29:21,636 --> 00:29:23,856 Uh, Jono here has third-degree burns on his leg, 555 00:29:23,956 --> 00:29:25,456 fourth-degree on his feet. 556 00:29:25,556 --> 00:29:27,976 His chest burns are complicated by glass and shrapnel wounding. 557 00:29:28,076 --> 00:29:29,656 FIONA: Right, surgical should see him first. 558 00:29:29,756 --> 00:29:30,856 -Theatre 1. -Yep. 559 00:29:30,956 --> 00:29:32,735 When the surgeons are done, send him to ICU. 560 00:29:32,835 --> 00:29:34,935 If they can keep his kidneys functioning, 561 00:29:35,035 --> 00:29:36,295 he might have a chance. 562 00:29:36,395 --> 00:29:38,095 Smell's not a good sign. It's been 30 hours. 563 00:29:38,195 --> 00:29:39,295 Infection's definitely setting in. 564 00:29:39,395 --> 00:29:41,575 If they're all like this, we've got a problem. 565 00:29:41,675 --> 00:29:43,255 Mmm. Let's slow it down. Who's this? 566 00:29:43,355 --> 00:29:45,694 This is Sri. She's Balinese. 567 00:29:45,794 --> 00:29:47,534 Missile injuries to her limbs and torso, 568 00:29:47,634 --> 00:29:49,374 airway burns, and fractures. 569 00:29:49,474 --> 00:29:51,414 -Burns to 65%. -Have we any interpreters? 570 00:29:51,514 --> 00:29:52,774 Yeah, your team, 571 00:29:52,874 --> 00:29:54,934 assess and treat Sri for the missile injuries, yeah? 572 00:29:55,034 --> 00:30:00,373 This is Danni Foster. Burns to about 58% of her body. 573 00:30:00,473 --> 00:30:02,293 Shrapnel wounding in her thigh as well. 574 00:30:02,393 --> 00:30:03,973 How old are you, Danni? 575 00:30:04,073 --> 00:30:05,773 -Uh, 18. -OK. 576 00:30:05,873 --> 00:30:07,493 We're gonna look after you, yeah? 577 00:30:07,593 --> 00:30:10,572 Flight was rough - burns all over her back, arms, legs. 578 00:30:10,672 --> 00:30:12,932 Right, get her prepped for theatre. 579 00:30:13,032 --> 00:30:14,292 We'll take the shrapnel out 580 00:30:14,392 --> 00:30:16,652 and then we'll start her grafts and the Cellspray. 581 00:30:16,752 --> 00:30:18,212 Can you start her cell regrowth now? 582 00:30:18,312 --> 00:30:20,291 -Fiona, we're using Cellspray? -Yes. 583 00:30:20,391 --> 00:30:23,491 They will need all the help they can get. 584 00:30:23,591 --> 00:30:26,271 (TENSE MUSIC) 585 00:31:49,384 --> 00:31:50,764 DAVID: Ground zero. 586 00:31:50,864 --> 00:31:51,964 When the big bomb was detonated, 587 00:31:52,064 --> 00:31:54,064 this is where the blast wave started. 588 00:31:55,344 --> 00:31:57,563 Deep. About a metre. 589 00:31:57,663 --> 00:31:59,163 Yeah, well, needless to say 590 00:31:59,263 --> 00:32:01,323 the water's destroyed vital evidence. 591 00:32:03,863 --> 00:32:05,083 Who's that guy? 592 00:32:05,183 --> 00:32:09,323 That's Made Maja, my bodyguard. 593 00:32:09,423 --> 00:32:12,842 -Who assigned him? -GRAHAM: No idea. 594 00:32:12,942 --> 00:32:15,402 -He's a plain-clothes cop. -MAN: Hey! 595 00:32:15,502 --> 00:32:17,202 You can't be here. 596 00:32:17,302 --> 00:32:19,682 Graham Ashton. AFP. 597 00:32:19,782 --> 00:32:21,442 I know who you are. 598 00:32:21,542 --> 00:32:24,141 But this is not allowed. 599 00:32:48,739 --> 00:32:51,399 Well, pray it doesn't rain. 600 00:32:51,499 --> 00:32:55,039 Pray? This crime scene's deteriorating by the minute. 601 00:32:55,139 --> 00:32:58,158 David, in my experience over here, 602 00:32:58,258 --> 00:33:00,198 it really pays to know when you can push 603 00:33:00,298 --> 00:33:02,918 and when to back off. 604 00:33:03,018 --> 00:33:05,218 Alright, confident humility. 605 00:33:11,017 --> 00:33:14,277 (MONITOR BEEPS STEADILY) 606 00:33:14,377 --> 00:33:16,377 FIONA: Jono? 607 00:33:17,097 --> 00:33:19,097 Jono. 608 00:33:19,577 --> 00:33:21,757 While you were sedated, you went into theatre. 609 00:33:21,857 --> 00:33:24,636 The surgeons took the shrapnel and the glass out. 610 00:33:24,736 --> 00:33:27,316 That breathing thing's gone. That's a relief. 611 00:33:27,416 --> 00:33:29,276 Yeah. So now we wanna look at your burns. 612 00:33:29,376 --> 00:33:31,656 We're gonna have to take a squiz at your feet. 613 00:33:33,656 --> 00:33:36,775 Doesn't look that good but I heal easy. 614 00:33:37,895 --> 00:33:40,035 Spend most of my time in the ocean, 615 00:33:40,135 --> 00:33:42,355 so...surf to heal, right? 616 00:33:42,455 --> 00:33:45,515 If we're gonna get you back in the surf, we need to move fast. 617 00:33:45,615 --> 00:33:47,394 -JOY: Clean up what I can. -Give him pethidine. 618 00:33:47,494 --> 00:33:48,994 We need to schedule the skin grafts. 619 00:33:49,094 --> 00:33:50,474 -Jono. -Uh, I'm sorry. 620 00:33:50,574 --> 00:33:54,314 You mustn't touch him. Jono must be kept totally sterile. 621 00:33:54,414 --> 00:33:55,874 -Are you Mum? -Uh, yes. 622 00:33:55,974 --> 00:33:57,974 Dr Fiona Wood. 623 00:34:03,173 --> 00:34:05,353 It's good to see you, Mum. 624 00:34:05,453 --> 00:34:07,993 Not as good as it is to see you. 625 00:34:08,093 --> 00:34:10,253 Um, Dr Wood. 626 00:34:12,172 --> 00:34:15,032 My son's gonna be OK, right? 627 00:34:15,132 --> 00:34:17,912 Look, he's young and he's fit. 628 00:34:18,012 --> 00:34:20,152 That's something. 629 00:34:20,252 --> 00:34:23,251 (SOMBRE MUSIC) 630 00:34:31,011 --> 00:34:33,271 Come on, Nic. 631 00:34:33,371 --> 00:34:35,970 You've come so far. You've gotta pull through now. 632 00:34:45,090 --> 00:34:47,189 No, I'm not using Cellspray. 633 00:34:47,289 --> 00:34:49,029 Because patients who've gone through Bali 634 00:34:49,129 --> 00:34:51,409 shouldn't be subjected to an experiment. 635 00:35:17,087 --> 00:35:19,647 Polly, I'm here, love. 636 00:35:28,326 --> 00:35:30,506 Do you get the feeling the terrorists are out there 637 00:35:30,606 --> 00:35:32,466 plotting their next attack somewhere? 638 00:35:32,566 --> 00:35:35,586 My boss is talking to your boss. It's been agreed. 639 00:35:35,686 --> 00:35:40,265 So...what precisely are we waiting for? 640 00:35:40,365 --> 00:35:42,425 -Their signatures. -OK. 641 00:35:42,525 --> 00:35:45,865 While we're waiting for them to find their pens, 642 00:35:45,965 --> 00:35:47,425 is there anything we can do? 643 00:35:47,525 --> 00:35:51,224 You know, can...can we at least have the freedom to look around? 644 00:35:51,324 --> 00:35:54,104 Some in Indonesia 645 00:35:54,204 --> 00:35:58,224 feel that Australians attracted this - 646 00:35:58,324 --> 00:36:01,943 coming here, getting drunk, showing no respect. 647 00:36:02,043 --> 00:36:03,623 And there are some in Australia who worry 648 00:36:03,723 --> 00:36:05,703 that your government's turned a blind eye 649 00:36:05,803 --> 00:36:07,703 to the rise of terrorism. 650 00:36:07,803 --> 00:36:10,423 The Sari Club would only let in white-skinned tourists. 651 00:36:10,523 --> 00:36:12,142 Did you know? 652 00:36:12,242 --> 00:36:14,862 Balinese, Indonesians were banned. 653 00:36:14,962 --> 00:36:16,382 That's why it was a target. 654 00:36:16,482 --> 00:36:18,222 No doubt. 655 00:36:18,322 --> 00:36:20,322 Yeah. 656 00:36:20,962 --> 00:36:24,661 We have the best detectives in Indonesia working on it. 657 00:36:24,761 --> 00:36:27,321 And we have technology that can speed things up. 658 00:36:31,801 --> 00:36:33,261 What have you got so far? 659 00:36:33,361 --> 00:36:35,361 OK. 660 00:36:36,081 --> 00:36:40,300 Um, there was a Balinese victim being shipped to Australia 661 00:36:40,400 --> 00:36:42,300 who said that he saw two men on a motorbike 662 00:36:42,400 --> 00:36:44,900 picking up a third man just before the bomb was detonated. 663 00:36:45,000 --> 00:36:48,519 -Can I talk to this witness? -He died. 664 00:36:51,839 --> 00:36:55,099 I have something similar from another witness. 665 00:36:55,199 --> 00:36:56,779 The bike's tail-lights were out. 666 00:36:56,879 --> 00:36:59,499 It could be significant. 667 00:36:59,599 --> 00:37:01,678 We'll start from here. 668 00:37:05,558 --> 00:37:08,238 Jono's infection is looking pretty bad. 669 00:37:09,518 --> 00:37:11,138 Double the dose of antibiotics. 670 00:37:11,238 --> 00:37:14,877 But if he doesn't improve, I can't see a choice. Can you? 671 00:37:22,237 --> 00:37:24,237 (CHUCKLES) 672 00:37:26,196 --> 00:37:28,196 -Hey. -Hey. 673 00:37:29,596 --> 00:37:31,456 You're looking good. 674 00:37:31,556 --> 00:37:33,336 I'm a patchwork - 675 00:37:33,436 --> 00:37:35,896 skin grafts, spray-on skin. 676 00:37:35,996 --> 00:37:38,535 Dr Wood thinks I won't have too many scars. 677 00:37:38,635 --> 00:37:40,055 (CHUCKLES) 678 00:37:40,155 --> 00:37:41,575 I have to get my blood flowing. 679 00:37:41,675 --> 00:37:45,015 Do you wanna... do you wanna go for a walk? 680 00:37:45,115 --> 00:37:46,415 No. 681 00:37:46,515 --> 00:37:48,515 No, my legs are stuffed. 682 00:37:49,674 --> 00:37:53,114 They're thinking of... doing the big chop. 683 00:37:54,354 --> 00:37:56,354 What, both of them? 684 00:37:57,794 --> 00:37:59,794 (WHISPERS) Yeah. 685 00:38:00,674 --> 00:38:03,053 Do you reckon I'll be able to surf without legs? 686 00:38:03,153 --> 00:38:05,693 -You? Sure. -(BOTH LAUGH) 687 00:38:05,793 --> 00:38:08,313 I mean, why not? You can do anything. 688 00:38:11,873 --> 00:38:14,432 Come and stay with me in Alice. 689 00:38:16,432 --> 00:38:19,052 I mean, we have landsailing. 690 00:38:19,152 --> 00:38:21,172 (CHUCKLES) That's about it. 691 00:38:21,272 --> 00:38:24,512 Yeah. Yeah, I'd like that. 692 00:38:28,671 --> 00:38:31,931 I keep having these, like, nightmares. 693 00:38:32,031 --> 00:38:34,411 But then I wake up and I'm grateful 694 00:38:34,511 --> 00:38:37,631 'cause, you know, I got a... I got a second chance. 695 00:38:40,790 --> 00:38:44,950 Do you reckon your, um, friends got out? 696 00:38:47,550 --> 00:38:49,610 No. 697 00:38:49,710 --> 00:38:51,729 I'm sorry. 698 00:38:51,829 --> 00:38:54,269 (FOOTSTEPS APPROACH) 699 00:38:56,989 --> 00:38:58,529 Hello. 700 00:38:58,629 --> 00:39:01,129 Danni... 701 00:39:01,229 --> 00:39:02,608 ..could you give us a moment? 702 00:39:02,708 --> 00:39:04,708 Yeah. 703 00:39:11,148 --> 00:39:15,787 Jono, we need to put you in a drug-induced coma. 704 00:39:17,467 --> 00:39:18,567 Why? 705 00:39:18,667 --> 00:39:22,527 It'll allow your energy to go into healing. 706 00:39:22,627 --> 00:39:24,627 OK. And... 707 00:39:25,267 --> 00:39:27,526 And if I don't do it? 708 00:39:27,626 --> 00:39:29,966 The infection will overwhelm you. 709 00:39:30,066 --> 00:39:33,826 This way, we give your body the maximum chance to do its work. 710 00:39:34,866 --> 00:39:38,845 You know how we talked about the possibility of amputation, 711 00:39:38,945 --> 00:39:41,045 that is becoming more likely, I'm afraid. 712 00:39:41,145 --> 00:39:42,725 JONO: Mm. 713 00:39:42,825 --> 00:39:45,645 We just have to prioritise your life, Jono. 714 00:39:45,745 --> 00:39:47,745 FIONA: Yeah. 715 00:39:48,465 --> 00:39:50,464 (INHALES) 716 00:39:52,064 --> 00:39:54,064 OK. 717 00:39:54,744 --> 00:39:57,684 And if I don't come out of this coma, 718 00:39:57,784 --> 00:39:59,164 this is it. 719 00:39:59,264 --> 00:40:01,524 -Don't think about that now. -No, this is it. 720 00:40:01,624 --> 00:40:04,463 You don't have to think about that now. 721 00:40:07,343 --> 00:40:09,883 -(WHISPERS) OK. -FIONA: Hmm? 722 00:40:09,983 --> 00:40:13,143 So, if it has to be done, yeah. 723 00:40:14,742 --> 00:40:16,742 When will it be done? 724 00:40:19,742 --> 00:40:21,362 Now. 725 00:40:21,462 --> 00:40:23,242 Would you like to talk to your mum first? 726 00:40:23,342 --> 00:40:25,342 -OK. Yeah. -Yeah. 727 00:40:28,181 --> 00:40:31,321 You're a strong boy, Jono. 728 00:40:31,421 --> 00:40:33,641 You have to believe. 729 00:40:33,741 --> 00:40:36,561 Yeah. 730 00:40:36,661 --> 00:40:37,921 (FIONA WHISPERS) I know. 731 00:40:38,021 --> 00:40:40,700 (WISTFUL MUSIC) 732 00:40:44,940 --> 00:40:47,640 TONY: You need to rest. 733 00:40:47,740 --> 00:40:49,240 Put your head down just for an hour. 734 00:40:49,340 --> 00:40:51,679 No, I've gotta get back. 735 00:40:51,779 --> 00:40:53,439 -Oh, thank you. -That's alright. 736 00:40:53,539 --> 00:40:56,079 -Look at what I did here. -Look at your sexy salad. 737 00:40:56,179 --> 00:40:58,179 Mmm. 738 00:40:59,619 --> 00:41:02,159 I won't make Tom's triathlon tomorrow. 739 00:41:02,259 --> 00:41:04,598 That's alright. He knows that. 740 00:41:04,698 --> 00:41:06,358 Will you video it for me? 741 00:41:06,458 --> 00:41:08,458 Mm-hm. 742 00:41:09,018 --> 00:41:10,318 -Mmm! -You want some cheese? 743 00:41:10,418 --> 00:41:12,418 Thank you. 744 00:41:15,897 --> 00:41:17,237 Guys, have a listen to this. 745 00:41:17,337 --> 00:41:18,637 (MAN IN RECORDING SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 746 00:41:18,737 --> 00:41:22,037 So, this came through from Al Jazeera news 747 00:41:22,137 --> 00:41:23,317 about an hour ago. 748 00:41:23,417 --> 00:41:26,077 The US authorities seem to think it's authentic. 749 00:41:26,177 --> 00:41:27,556 Have you got the transcript there? 750 00:41:27,656 --> 00:41:31,036 (MAN IN RECORDING SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 751 00:41:31,136 --> 00:41:33,476 (READS) "The Bali bombings were in retaliation 752 00:41:33,576 --> 00:41:37,776 "for the support of the US in Afghanistan and Iraq. 753 00:41:38,816 --> 00:41:41,835 "You will be killed just as you kill. 754 00:41:41,935 --> 00:41:45,835 "And you will be bombed as you bomb. 755 00:41:45,935 --> 00:41:48,155 "Expect more that will distress you." 756 00:41:48,255 --> 00:41:50,735 (SOMBRE MUSIC) 757 00:42:27,132 --> 00:42:29,511 (DOOR OPENS) 758 00:42:29,611 --> 00:42:31,711 FIONA: Jackie, 759 00:42:31,811 --> 00:42:34,691 listen, I've got some very bad news, I'm afraid. 760 00:42:38,171 --> 00:42:40,490 Jono's body's shut down. 761 00:42:41,930 --> 00:42:45,590 There's nothing more we can do. I'm so sorry. 762 00:42:45,690 --> 00:42:47,890 We can't save him. 763 00:42:48,930 --> 00:42:51,070 You can bring in family to say goodbye 764 00:42:51,170 --> 00:42:53,889 before any other decisions have to be made. 765 00:42:55,129 --> 00:42:57,129 Um... 766 00:42:57,729 --> 00:43:00,729 We don't have any family here in Perth. 767 00:43:07,528 --> 00:43:09,868 Can I have five minutes alone with him? 768 00:43:09,968 --> 00:43:11,968 Of course. 769 00:43:15,688 --> 00:43:17,967 (MONITOR BEEPS SLOWLY) 770 00:43:24,047 --> 00:43:26,067 (SIGHS) 771 00:43:26,167 --> 00:43:28,287 Hey, Jono. 772 00:43:30,566 --> 00:43:32,666 (SNIFFLES) 773 00:43:32,766 --> 00:43:34,766 It's OK. 774 00:43:38,286 --> 00:43:40,286 I love you. 775 00:43:40,966 --> 00:43:43,965 (LOW, GRIM MUSIC) 776 00:44:12,003 --> 00:44:14,163 (MUSIC CONTINUES) 777 00:44:51,560 --> 00:44:53,140 Have you read this? 778 00:44:53,240 --> 00:44:54,899 Outrageous. 779 00:44:54,999 --> 00:44:56,339 We've got the most badly injured patients 780 00:44:56,439 --> 00:44:57,939 and they're recovering in record time, 781 00:44:58,039 --> 00:45:00,619 other hospitals are begging us to take their patients, 782 00:45:00,719 --> 00:45:01,819 and this is what they say. 783 00:45:01,919 --> 00:45:03,419 Yeah, I saw it this morning. 784 00:45:03,519 --> 00:45:05,099 What? 785 00:45:05,199 --> 00:45:07,558 -What? -Who says what? 786 00:45:09,238 --> 00:45:11,778 They're quoting east coast burns specialists saying 787 00:45:11,878 --> 00:45:14,538 that it was unethical to use the skin spray on Bali patients. 788 00:45:14,638 --> 00:45:15,978 Oh. 789 00:45:16,078 --> 00:45:18,937 Also that you gain financial profit every time we use it. 790 00:45:19,037 --> 00:45:22,257 Now, those bastards know that any profits we make 791 00:45:22,357 --> 00:45:24,337 we plough back into research. 792 00:45:24,437 --> 00:45:26,497 Should I call the reporters to set it straight? 793 00:45:26,597 --> 00:45:28,217 No. I've got work to do. 794 00:45:28,317 --> 00:45:30,416 Listen, I wanna go over Jono's records, 795 00:45:30,516 --> 00:45:32,536 see if there's anything we could've done differently. 796 00:45:32,636 --> 00:45:33,656 VIJ: Yep. 797 00:45:33,756 --> 00:45:37,356 (STIRRING MUSIC) 798 00:46:06,474 --> 00:46:10,033 New bike. Left here the night of the bombings. 799 00:46:11,153 --> 00:46:12,973 Tail-lights have been tampered with. 800 00:46:13,073 --> 00:46:16,253 They might have prayed here. 801 00:46:16,353 --> 00:46:20,372 We could ask around inside, 802 00:46:20,472 --> 00:46:22,892 see if anyone knows who left it here. 803 00:46:22,992 --> 00:46:24,992 Respectfully. 804 00:46:35,191 --> 00:46:38,091 (STIRRING MUSIC CONTINUES)