1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,333 --> 00:00:21,500 ಈ ವ್ಯಕ್ತಿ, ಇವನೇ ನಿಜವಾದ ಸಮಸ್ಯೆ. 4 00:00:21,583 --> 00:00:22,625 ಹೂಂ, ಸರಿ. 5 00:00:22,708 --> 00:00:24,666 ಅಂದರೆ, ಅವನು ಮುಂಗೋಪಿ ಅಂತ ಗೊತ್ತು. 6 00:00:24,750 --> 00:00:26,833 ಎಲ್ಲದರಲ್ಲೂ ಮೂರ್ಖತನ ತೋರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 7 00:00:26,916 --> 00:00:28,708 ಅರ್ಥವಾಯಿತು, ಆದರೆ ನೀನವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವಂತಿಲ್ಲ. 8 00:00:28,791 --> 00:00:29,958 ಖಂಡಿತ ಕೊಲ್ಲಬಹುದು. 9 00:00:30,041 --> 00:00:32,625 ಇಲ್ಲ, ಕೊಲ್ಲುವಂತಿಲ್ಲ ಎಂದರೆ ಕೊಲ್ಲಬಾರದು ಅಂತ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 10 00:00:32,708 --> 00:00:34,583 ಅವನು ಎಡ್ ಮ್ಯಾಕಿಯ ಹೆಂಡತಿಯ ಸೋದರಸಂಬಂಧಿ. 11 00:00:34,666 --> 00:00:36,375 - ಬ್ರೆಂಡಾದಾ? - ಹಾಂ, ಹಾಂ. 12 00:00:36,458 --> 00:00:37,541 ಅವನು ಬ್ರೆಂಡಾಳ ಸೋದರಸಂಬಂಧಿ. 13 00:00:37,625 --> 00:00:38,625 ಸರಿ. 14 00:00:39,166 --> 00:00:40,833 ಮೊದಲು ಅವನ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡಿ ನೋಡೋಣ. 15 00:00:42,208 --> 00:00:43,708 ಅಷ್ಟು ಸಮಯ ಇದೆಯಾ? 16 00:00:43,791 --> 00:00:47,166 ಇದಕ್ಕೆಲ್ಲಾ ನಿಜವಾಗಲೂ ಸಮಯ ಇದೆಯಾ? 17 00:00:47,250 --> 00:00:50,333 ಅವನು ಇಲ್ಲಿ ಯಾಕೆ ಇದ್ದಾನೆ? 18 00:00:50,416 --> 00:00:51,416 ಅವನಾ? 19 00:00:52,208 --> 00:00:54,916 - ಅವನು ಇಲ್ಲಿರೋದು ಯಾಕೆಂದರೆ ನಾವಂದುಕೊಂಡೆವು-- - "ನಾವಂದುಕೊಂಡೆವಾ"? 20 00:00:55,000 --> 00:00:56,666 ನಾವಾ? "ನಾವು" ಅಂದರೆ ನೀನು ಮತ್ತು ಈ ಕೋಡಂಗಿನಾ? 21 00:00:56,750 --> 00:00:58,250 ಬೇವರ್ಸಿ ಎಲ್ಲಿಂದಲೋ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷ ಆದ, 22 00:00:58,333 --> 00:01:00,541 ಇದ್ದಕ್ಕಿದ್ದಂತೆ, ಇವನು ಏನಂದುಕೊಂಡ ಎಂಬ ಬಗ್ಗೆ ನಾವು ಮಾತಾಡಬೇಕಾ? 23 00:01:00,625 --> 00:01:02,791 ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರುವಂತೆ, ಇದು ನಿನ್ನ ಆಯ್ಕೆ, ಫಿಲ್ಲಿ. 24 00:01:03,333 --> 00:01:05,250 ಹೇ, ಹುಡುಗ, ಇಲ್ಲಿ ಬಾ. 25 00:01:05,333 --> 00:01:06,875 - ಥತ್. - ಇಲ್ಲ. ನನಗೆ ಬರೀ-- 26 00:01:07,541 --> 00:01:09,125 ಒಂದು ಸಣ್ಣ ಉಪಕಾರ ಮಾಡು. 27 00:01:10,041 --> 00:01:12,833 ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು. 28 00:01:14,125 --> 00:01:14,958 ಸರಿನಾ? 29 00:01:16,125 --> 00:01:17,125 ಸರಿನಾ? 30 00:01:19,166 --> 00:01:20,166 ಕೇಳು... 31 00:01:20,958 --> 00:01:24,000 ನನಗೆ ನೀನು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಬೇವರ್ಸಿ. ಅಲ್ಲದೆ, ನಿನಗೆ ನಾನು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 32 00:01:24,083 --> 00:01:27,250 ನನ್ನ ಜೊತೆ ಆಟ ಬೇಡ. 33 00:01:29,208 --> 00:01:31,458 ಸುತ್ತಮುತ್ತ ಕೇಳಿ ನೋಡು, ನನ್ನ ನಿಜವಾದ ಹೆಸರು ನಾಕ್ಸ್. 34 00:01:34,416 --> 00:01:35,333 ಒಳ್ಳೆಯದು. 35 00:01:36,083 --> 00:01:37,250 ನನ್ನ ನಿಜವಾದ ಹೆಸರು ಪಾರ್ಕರ್. 36 00:01:39,125 --> 00:01:40,541 ಸರಿ. ನೀನು... 37 00:01:42,833 --> 00:01:44,458 ನೀನು ಪಾರ್ಕರ್. 38 00:01:46,500 --> 00:01:48,458 ಸರಿ, ಕೇಳಪ್ಪ, ನಾನು ತೊಂದರೆ ಕೊಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. 39 00:01:48,541 --> 00:01:49,916 ನಾನು ನನ್ನ ಪಾತ್ರ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 40 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 ನಿನ್ನ ಪಾತ್ರನಾ? 41 00:01:51,750 --> 00:01:54,208 ಏನು, ಅಲ್ಲಿರೋ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕನಿಗೆ ಗುಂಡು ಹೊಡೆಯೋ ಬೆದರಿಕೆ ಹಾಕೋದಾ? 42 00:01:54,291 --> 00:01:55,708 ಅವನು ಒರಟಾಗಿ ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದ. 43 00:01:55,791 --> 00:01:57,791 ಹೂಂ, ಹಾಗಂತ ಅವನ ಮೇಲೆ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಲು ಆಗಲ್ಲ. 44 00:01:57,875 --> 00:01:59,708 ಅದು ನಿನಗೂ ಗೊತ್ತು. 45 00:01:59,791 --> 00:02:02,875 ಈಗ, ಅವನು ನಿನ್ನ ಮೂರ್ಖ ಸುಳ್ಳನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿದಿದ್ದರಿಂದ, ಅವನಿಗೂ ಅದು ಗೊತ್ತು. 46 00:02:02,958 --> 00:02:05,791 ಅದು ಸುಳ್ಳು ಅಂತ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು? 47 00:02:05,875 --> 00:02:07,083 ದೇವರೇ. 48 00:02:07,166 --> 00:02:08,583 ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ಖಂಡಿತವಾಗಿ, 49 00:02:08,666 --> 00:02:11,833 ಪಕ್ಕಾ ಬೇಕಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಕೊಲ್ಲೋದು ನಿನ್ನ ಯೋಜನೆ ಆಗಿತ್ತಾ? 50 00:02:11,916 --> 00:02:13,750 ಹೌದೆಂದರೆ, ನೀನು ನಿಜಕ್ಕೂ ಹುಚ್ಚ. 51 00:02:14,291 --> 00:02:15,583 ಹಾಗಾದರೆ, ನೀನು ಏನು? 52 00:02:15,666 --> 00:02:18,250 ಮೂರ್ಖನಾ, ಹುಚ್ಚನಾ? 53 00:02:18,333 --> 00:02:21,125 ನಾನು ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಲ್ಲ. ನಾನು ಯಾರ ಮೇಲೂ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಲ್ಲ. 54 00:02:21,208 --> 00:02:23,416 ನನಗೆ ನಿಜಕ್ಕೂ ಬಂದೂಕೇ ಬೇಕಿಲ್ಲ. ನೀನದನ್ನು ತಗೊಂಡುಬಿಡು. 55 00:02:23,500 --> 00:02:24,750 - ನಿಜವಾಗಲೂ, ತಗೋ. - ಇಲ್ಲ. 56 00:02:24,833 --> 00:02:26,291 ನಮಗೆ ನೀನು ನಿಷ್ಪ್ರಯೋಜಕನಾಗಿ ಬೇಕಿಲ್ಲ. 57 00:02:26,375 --> 00:02:28,500 - ನಮಗೆ ನೀನು ಜಾಣನಾಗಿ ಬೇಕು. - ನಾನದನ್ನು ಮಾಡಬಲ್ಲೆ. 58 00:02:28,583 --> 00:02:29,625 ಇಲ್ಲ, ನಿನ್ನಿಂದ ಆಗಲ್ಲ, 59 00:02:29,708 --> 00:02:30,833 ಆದರೆ ನೀನು ಹಾಗೆ ನಟಿಸಬಹುದು. 60 00:02:30,916 --> 00:02:32,958 ಹಾಗಾಗಿ, ನೀನು ಏನನ್ನೇ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು, 61 00:02:33,041 --> 00:02:35,666 ಒಬ್ಬ ಜಾಣ ವ್ಯಕ್ತಿ ಏನು ಮಾಡಬಹುದು ಅಂತ ಯೋಚಿಸು. 62 00:02:35,750 --> 00:02:37,583 ಆಮೇಲೆ ಅದನ್ನು ಮಾಡು, ಸರಿನಾ? 63 00:02:37,666 --> 00:02:39,166 ಹೂಂ, ಖಂಡಿತ. ಅರ್ಥ ಆಯಿತು. 64 00:02:39,250 --> 00:02:40,916 ಮತ್ತು ಬಂದೂಕನ್ನು ಕವಚದೊಳಗೆ ಇಟ್ಟುಕೋ. 65 00:02:41,000 --> 00:02:41,958 ಹೂಂ, ಸರಿ. 66 00:02:42,041 --> 00:02:43,208 - ಅರ್ಥ ಆಯಿತಾ? - ಅರ್ಥ ಆಯಿತು. 67 00:02:43,291 --> 00:02:44,875 - ಸರಿ, ಅದ್ಭುತ. - ಅರ್ಥ ಆಯಿತು. 68 00:02:44,958 --> 00:02:46,708 - ಸರಿ, ಅದು ಇತ್ಯರ್ಥವಾಯಿತು. - ಹೂಂ. 69 00:02:46,791 --> 00:02:49,083 - ಹೋಗೋಣ. - ಸರಿ. 70 00:02:50,958 --> 00:02:51,875 ಬಾ. 71 00:02:56,375 --> 00:02:57,500 ಬಹುತೇಕ ಆಗಿದೆ. 72 00:03:03,708 --> 00:03:05,958 ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರೇ, ಕೂರಿ. 73 00:03:13,416 --> 00:03:14,500 ಯಾರವಳು? 74 00:03:15,041 --> 00:03:15,875 ಏನು? 75 00:03:17,166 --> 00:03:18,541 ನೀನು ಅಷ್ಟು ಮೂರ್ಖನಲ್ಲ. 76 00:03:18,625 --> 00:03:20,125 ಮತ್ತು ಇದು ನಿನ್ನ ಹಣವಲ್ಲ. 77 00:03:20,208 --> 00:03:22,791 ಒಂದು ವೇಳೆ ದರೋಡೆ ನಡೆದರೆ, ಹಣ ಹಸ್ತಾಂತರಿಸಲು ನಿನಗೆ ತರಬೇತಿ ನೀಡಲಾಗಿದೆ. 78 00:03:23,416 --> 00:03:25,666 ಅಂದರೆ ನೀನು ಯಾರನ್ನೋ ಮೆಚ್ಚಿಸಲು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ. 79 00:03:25,750 --> 00:03:26,958 ನನ್ನ ಊಹೆ ಪ್ರಕಾರ ಅದು ಹುಡುಗಿ. 80 00:03:28,000 --> 00:03:29,541 ಇಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ನೋಡಿ... 81 00:03:29,625 --> 00:03:31,083 ನನಗೆ ಅವಳನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗಬೇಕು. 82 00:03:31,166 --> 00:03:34,291 ಗೊತ್ತಾ, ನಾನು ಹಾಗೆ ಸೋಲೊಪ್ಪಲು ಆಗಲ್ಲ. ಎಲ್ಲರ ಮುಂದೆ ಖಂಡಿತ ಆಗಲ್ಲ. 83 00:03:34,375 --> 00:03:35,833 ನಾವು ಮೊದಲ ಲಾಕ್ ದಾಟಿದ್ದೇವೆ. 84 00:03:37,041 --> 00:03:37,875 ಸರಿ, ಸರಿ. 85 00:03:37,958 --> 00:03:38,791 ಹೋಗಿ ಅವನಿಗೆ ಹೊಡೆ. 86 00:03:39,416 --> 00:03:40,250 ಏನು? 87 00:03:41,125 --> 00:03:42,000 ಆ ಹುಡುಗ. 88 00:03:42,083 --> 00:03:43,416 ಅವನಿಗೆ ಚಚ್ಚು. 89 00:03:43,500 --> 00:03:44,708 ಅವನು ವಾಪಸ್ ಹೊಡೆಯಲ್ಲ. 90 00:03:46,333 --> 00:03:48,333 ಆಮೇಲೆ, ನನಗಾಗಿ ವಾಲ್ಟ್ ತೆರೆ. 91 00:03:48,416 --> 00:03:49,333 ನಿಜವಾಗಲೂ? 92 00:03:50,166 --> 00:03:51,291 ತೊಂದರೆಯಿಲ್ಲದೆ ತೆರೆ. 93 00:03:51,375 --> 00:03:53,250 ಯಾವುದೇ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಗಂಟೆ ಇಲ್ಲದೆ, ತೊಂದರೆಯ ಸಂಕೇತ ನೀಡದೆ. 94 00:03:53,333 --> 00:03:54,208 ನಾವು ಸ್ನೇಹಿತರು. 95 00:03:55,000 --> 00:03:56,375 ನಮಗೆ ನೀನು ಜೀವಂತವಾಗಿ ಬೇಕು. 96 00:03:57,208 --> 00:03:58,541 ವಿಷಯ ಏನೆಂದರೆ, 97 00:03:58,625 --> 00:04:00,250 ಈ ಇತರ ಜನರು, 98 00:04:00,333 --> 00:04:01,666 ನಮಗೆ ಅವರ ಅವಶ್ಯಕತೆಯೇ ಇಲ್ಲ. 99 00:04:02,333 --> 00:04:03,166 ನಡಿ. 100 00:04:09,583 --> 00:04:10,750 ಏನಿದು! 101 00:04:10,833 --> 00:04:12,000 ರಯನ್‌, ಮೂರ್ಖ. 102 00:04:12,083 --> 00:04:14,750 ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? ನೀನು ನಮ್ಮನ್ನೆಲ್ಲಾ ಕೊಲ್ಲಿಸುವೆ! 103 00:04:16,458 --> 00:04:17,916 ಒಳ್ಳೆಯ ಜೋಡಿ ನಿಮ್ಮದು. 104 00:04:23,583 --> 00:04:26,458 ಜೋ, ನಾವು ಸಾಮಾನ್ಯ ಜನರಂತೆ ಮುಂದೆ ಯಾಕೆ ಪಾರ್ಕ್ ಮಾಡಲ್ಲ? 105 00:04:26,541 --> 00:04:28,666 ಏನು, ಸಾಮಾನ್ಯ ಜನರಂತೆ 15 ಡಾಲರ್ ಕಟ್ಟಬೇಕಾ? 106 00:04:28,750 --> 00:04:29,958 ಅಪ್ಪ ಇಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. 107 00:04:30,041 --> 00:04:31,291 ಅಪ್ಪನಿಗೆ ಸವಲತ್ತುಗಳು ಸಿಗುತ್ತವೆ. 108 00:04:32,458 --> 00:04:33,291 ಹೇ, 109 00:04:33,375 --> 00:04:35,208 ಇಲ್ಲ, ಆ ಕಾರುಗಳು ಇಲ್ಲಿ ಇರಬಾರದು. 110 00:04:35,291 --> 00:04:36,875 ನಿಜವಾಗಲೂ? ಏನೀಗ? 111 00:04:36,958 --> 00:04:39,958 ಅವರನ್ನು ಹುಡುಕಿ 15 ಡಾಲರ್ ಕಟ್ಟಿಸಿಕೊಳ್ಳುವೆಯಾ? 112 00:04:58,958 --> 00:05:00,000 ಬಾ. ಬಾ. 113 00:05:02,291 --> 00:05:03,458 ದೇವರೇ. 114 00:05:14,166 --> 00:05:15,000 ದೇವರೇ. 115 00:05:15,750 --> 00:05:16,625 ಅಯ್ಯೋ. 116 00:05:17,541 --> 00:05:19,875 - ಯಾರೋ ಆ ಜಾಗವನ್ನು ದೋಚುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. - ಏನು? 117 00:05:21,458 --> 00:05:22,416 ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. 118 00:05:22,500 --> 00:05:24,666 ಒಂದು ಬೇಡ, ಐದು ಬೇಡ. ದೊಡ್ಡ ಮೊತ್ತದವು ಮಾತ್ರ. 119 00:05:24,750 --> 00:05:26,583 ನಾವು 911 ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಬೇಕು. 120 00:05:26,666 --> 00:05:29,541 ಏನು? ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ. ನಾವು ಯಾರಿಗೂ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 121 00:05:29,625 --> 00:05:30,875 ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 122 00:05:30,958 --> 00:05:32,083 ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿಲ್ವಾ? 123 00:05:33,583 --> 00:05:34,833 ಇದು ಅದ್ಭುತ. 124 00:05:35,708 --> 00:05:37,041 ನಾನು ದರೋಡೆಕೋರರನ್ನು ದೋಚುತ್ತೇನೆ. 125 00:05:38,166 --> 00:05:39,041 ಇಲ್ಲ. 126 00:05:46,041 --> 00:05:47,083 ನಾನು ಹೇಳಿದ್ದೆ, 127 00:05:47,166 --> 00:05:48,916 ನಾನು ಬಂದೂಕನ್ನು ಬಳಸಬೇಕಾಗೋದೂ ಇಲ್ಲ ಅಂತ. 128 00:05:49,375 --> 00:05:50,333 ಬಂದೂಕು! 129 00:05:51,208 --> 00:05:52,125 ಹೋಗು! ಬಾ! 130 00:05:53,250 --> 00:05:54,500 ಏನದು? 131 00:05:58,166 --> 00:05:59,041 ಕೆಳಗಿರು. 132 00:05:59,125 --> 00:06:00,000 ಛೇ. 133 00:06:00,291 --> 00:06:01,875 ಜೋ, ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 134 00:06:04,000 --> 00:06:05,416 ಫಿಲ್ ಮತ್ತು ಹಣವನ್ನ ಕಾರಿಗೆ ತುಂಬು. 135 00:06:15,000 --> 00:06:15,958 ಕೆಳಗೆ! ಬಗ್ಗು! 136 00:06:20,208 --> 00:06:21,750 ನೀನು ಹುಚ್ಚ! 137 00:06:38,583 --> 00:06:39,666 ಮಹಿಳೆಯರೇ ಮತ್ತು ಮಹನೀಯರೇ, 138 00:06:39,750 --> 00:06:41,416 - ದಯವಿಟ್ಟು ಶಾಂತವಾಗಿರಿ. - ದಾರಿ ಬಿಡಿ! 139 00:06:41,500 --> 00:06:42,458 ಮತ್ತು ಕುಳಿತಿರಿ... 140 00:06:42,541 --> 00:06:43,625 ಹೋಗು! ಹೋಗು, ಹೋಗು, ಹೋಗು! 141 00:07:38,083 --> 00:07:39,208 ದೇವರೇ. 142 00:07:46,041 --> 00:07:47,125 ನನಗೆ ನನ್ನ... 143 00:07:48,625 --> 00:07:49,583 ಹಣ ಕೊಡು. 144 00:07:58,666 --> 00:07:59,666 ಏನು? 145 00:08:00,208 --> 00:08:01,333 ಇದು ನಿಮಗೆ. 146 00:08:01,416 --> 00:08:02,708 ಬಚ್ಚಿಡಿ ಇಲ್ಲವೇ ಪೊಲೀಸರು ತಗೋತಾರೆ. 147 00:08:07,541 --> 00:08:08,666 ಎಷ್ಟು ಕೆಟ್ಟದಾಗಿದೆ, ಫಿಲ್ಲಿ? 148 00:08:08,750 --> 00:08:10,208 ನನ್ನ ಭುಜ. 149 00:08:10,291 --> 00:08:11,791 ಝೆನ್‌, ನೋಡಿಕೊಂಡು! ಥತ್! 150 00:08:15,583 --> 00:08:17,125 ಅಲ್ಲಿ ಒಂದು ತಿರುವು ಇದೆ. 151 00:08:17,208 --> 00:08:18,833 ಅವಳು ಓಡಿಸಲಿ. ಚೆನ್ನಾಗಿ ಓಡಿಸುದ್ದಾಳೆ. 152 00:08:37,291 --> 00:08:39,041 ನನಗೆ ಈ ಕೆಲಸ ತೆಗೊಳಲೇ ಬೇಕಿತ್ತು. 153 00:08:39,125 --> 00:08:40,333 ಜಾಸ್ತಿ ಆಯ್ತು ಕಣೋ. 154 00:08:40,791 --> 00:08:41,958 ತುಂಬಾ ಜಾಸ್ತಿ ಆಯ್ತು. 155 00:08:42,041 --> 00:08:43,958 ಮುಂದಿನ ವರ್ಷ ಸುಲಭವಾದದ್ದನ್ನು ಮಾಡೋಣ. ಬಾ. 156 00:08:44,291 --> 00:08:45,833 ದೇವರೇ. 157 00:08:45,916 --> 00:08:47,666 - ನಾನು ವಾಂತಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ. - ಕೆಳಗಿಳಿಸೋಣ. 158 00:08:47,750 --> 00:08:48,583 ಇಲ್ಲ, ಬಾ. 159 00:08:48,666 --> 00:08:50,041 - ನನ್ನನ್ನು ಕೂರಿಸಿ. - ಕೆಳಗೆ ಇಳಿಸೋಣ. 160 00:08:50,125 --> 00:08:51,625 ನೀವು ಇಂಟರ್ನೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಪ್ರಸಿದ್ಧರಾದಿರಿ. 161 00:08:52,250 --> 00:08:54,666 - ಅದೊಂದು ಇದೆ, ಕುದುರೆ ಟ್ವಿಟರ್ ಥರ. - ಟೇಪ್. 162 00:08:55,541 --> 00:08:57,291 ನೀವೆಲ್ಲಾ ಸಾಯಬೇಕು ಅನ್ನುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಅವರು. 163 00:08:57,375 --> 00:08:59,000 - ಅರಾಮಾಗಿ. - ಗಟ್ಟಿ ಹಿಡಿದುಕೋ, ಸರಿನಾ? 164 00:08:59,083 --> 00:09:00,708 - ಸರಿ. - ಇದು ಚೆನ್ನಾಗಿರಲ್ಲ. 165 00:09:01,375 --> 00:09:02,250 ಮುಗಿಸು ಸಾಕು. 166 00:09:02,333 --> 00:09:03,750 ಅಷ್ಟು ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ. 167 00:09:03,833 --> 00:09:05,333 ಒಬ್ಬ ನಂಬಬಹುದಾದ ವೈದ್ಯ ಇದ್ದಾನೆ. 168 00:09:05,416 --> 00:09:07,458 ಫಿಲ್ಲಿ ಒಂದೆರಡು ಗಂಟೆಗಳ ಕಾಲ ಉಳಿಯುವನಾ? 169 00:09:07,541 --> 00:09:10,208 ಯಾಕೆ, ನಾನು ನಿನಗೆ ಪ್ರಜ್ಞೆ ತಪ್ಪಿದಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೇನಾ? ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳು. 170 00:09:10,291 --> 00:09:12,291 "ಹೇ, ಫಿಲ್ಲಿ, ನೀನು ಒಂದೆರಡು ಗಂಟೆಗಳ ಕಾಲ ಉಳಿಯುವೆಯಾ?" 171 00:09:12,375 --> 00:09:14,791 ಹೌದು, ಉಳಿಯುವೆ. ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗು. ನಾನು ಬದುಕುವೆ. 172 00:09:15,333 --> 00:09:17,000 ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಆ ಹುಡುಗನ ಮುಖ ಕಣ್ಣ ಮುಂದೆ ಬರುತ್ತೆ. 173 00:09:17,083 --> 00:09:18,083 ನಾಕ್ಸ್‌? 174 00:09:18,166 --> 00:09:20,125 - ಹೂಂ, ಅದು ಕಠಿಣವಾಗಿತ್ತು. - ಹೂಂ. 175 00:09:20,208 --> 00:09:21,833 ಅಂದರೆ, ಅದು ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾರಾದರೂ ಆಗಿರಬಹುದಿತ್ತು. 176 00:09:21,916 --> 00:09:22,791 ಹೇ, ಬೇವರ್ಸಿ. 177 00:09:23,666 --> 00:09:24,666 ಅದು ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬನೇ. 178 00:09:24,750 --> 00:09:25,791 ಅದು ನಾನು. 179 00:09:27,791 --> 00:09:28,625 ನನಗೆ ಕೊಡು. 180 00:09:28,875 --> 00:09:29,958 ನನಗೆ ತಿಳಿಯಬೇಕಾದದ್ದು ಏನೆಂದರೆ, 181 00:09:30,041 --> 00:09:32,916 ಆ ಹುಚ್ಚ ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದ, ಅಚಾನಕ್ಕಾಗಿ? 182 00:09:33,000 --> 00:09:34,125 ಗುಂಡು ಹಾರಿಸುತ್ತಾ. 183 00:09:34,208 --> 00:09:35,250 ಆ ವ್ಯಕ್ತಿ ಯಾರು? 184 00:09:35,333 --> 00:09:36,500 ಯಾವುದೋ ಬಚ್ಛಾ. 185 00:09:38,166 --> 00:09:39,333 ಬಚ್ಚಲುಮನೆ? 186 00:09:39,416 --> 00:09:40,541 ಅಲ್ಲಿ. 187 00:09:40,625 --> 00:09:42,916 ಅದಕ್ಕೆ ಬಾಗಿಲು ಇಲ್ಲ. ಕ್ಷಮಿಸು. 188 00:09:43,000 --> 00:09:45,083 ಕಾರಿನಲ್ಲಿದ್ದ ಮಹಿಳೆಗೆ ನೀನು ಏನು ಹೇಳಿದೆ? 189 00:09:46,125 --> 00:09:48,541 ನೀನು ಒಳಗೆ ಒರಗಿದಾಗ, ಏನೋ ಹೇಳಿದೆ. 190 00:09:48,916 --> 00:09:50,000 ಅವಳಿಗೆ ಹತ್ತು ಸಾವಿರ ಕೊಟ್ಟೆ. 191 00:09:54,500 --> 00:09:55,500 ಒಳ್ಳೆಯದು. 192 00:09:55,583 --> 00:09:58,333 ಅವಳ ಗೆಳೆಯನ ತಲೆಗೆ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಿದ್ದಕ್ಕೆ ಅದು ಸರಿಹೋಯಿತು ಅನಿಸುತ್ತೆ? 193 00:09:58,416 --> 00:10:00,375 ಹೌದು. ನಾನು ಅದನ್ನೇ ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ. 194 00:10:03,958 --> 00:10:04,791 ಹೂಂ. 195 00:10:05,500 --> 00:10:06,625 ಅವಳು ಹಣ ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಳು. 196 00:10:07,291 --> 00:10:10,208 ಹಾಗಾಗಿ ಪೊಲೀಸರು ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳಲು ಬಂದಾಗ, 197 00:10:10,291 --> 00:10:11,416 ಎಲ್ಲವೂ ಮಸುಕಾಗಿರುತ್ತೆ. 198 00:10:12,250 --> 00:10:14,708 - ನನ್ನನ್ನು ನಂಬಿ, ಅದು ಒಳ್ಳೆಯದು. - ಖಂಡಿತ. 199 00:10:14,791 --> 00:10:16,500 ಅದು ನಿನ್ನ ಪಾಲಿನಿಂದ ಬಂದಿದ್ದಾದರೆ. 200 00:10:16,583 --> 00:10:18,916 ಇವತ್ತು ಎಲ್ಲರೂ ಬೇವರ್ಸಿಗಳೇ. 201 00:10:21,166 --> 00:10:22,125 ನಿನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು. 202 00:10:22,708 --> 00:10:23,541 ಧನ್ಯವಾದ, ಮುದುಕ. 203 00:10:23,625 --> 00:10:24,791 ಥತ್. 204 00:10:35,625 --> 00:10:37,541 ನಾನು ಶಕ್ತಿಯ ವ್ಯಕ್ತಿ, ಯುಕ್ತಿಯ ವ್ಯಕ್ತಿ ಅಲ್ಲ. ಇದು... 205 00:10:37,625 --> 00:10:40,333 ನಿನ್ನ ಕಿವಿಯಿಂದ ಹೊಗೆ ಬರುತ್ತಿರುವುದು ಕಾಣುತ್ತಿದೆ. ಇಲ್ಲಿ ಕೊಡು. 206 00:10:40,416 --> 00:10:42,208 ಇದು, ಮೂರನೇ ತರಗತಿಯ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿ... 207 00:10:42,291 --> 00:10:44,000 ನಿನಗೆ ಏನಾದರೂ ಅರ್ಥ ಆಗುತ್ತಿದೆಯಾ? 208 00:10:44,083 --> 00:10:45,375 ಏನಿದು? 209 00:10:46,541 --> 00:10:47,875 ನೋಡಿ, ಇದು ಒಳ್ಳೆಯ ದರೋಡೆ. 210 00:10:48,333 --> 00:10:49,708 ನಮಗೇನು ಸಿಕ್ಕಿದೆ? ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ... 211 00:10:50,083 --> 00:10:51,625 ತಲಾ 60 ಸಾವಿರಕ್ಕಿಂತ ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚು. 212 00:10:51,708 --> 00:10:55,083 - ಇನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚಾಗಿರುತ್ತೆ ಅಂದುಕೊಂಡೆ. - ಹೌದು, ನನಗೆ ಯಾವಾಗಲೂ ಹಾಗೇ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 213 00:10:55,166 --> 00:10:58,000 ನೀವೆಲ್ಲರೂ ನಿಮ್ಮ ಪಾಲು ನನಗೆ ಕೊಡಲ್ಲ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 214 00:10:58,083 --> 00:10:59,833 ಹೇ, ನಿಧಾನ. 215 00:10:59,916 --> 00:11:01,166 - ತಮಾಷೆ ಇತ್ತು. - ನಾವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 216 00:11:01,250 --> 00:11:02,583 - ತಮಾಷೆ ನೀನು. - ಉಸಿರಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 217 00:11:02,666 --> 00:11:03,791 - ಸಾಧ್ಯವೇ ಇಲ್ಲ. - ಗೊತ್ತು, ಮುದುಕ. 218 00:11:03,875 --> 00:11:06,333 - ಏನೇ ಸಿಕ್ಕಿದರೂ ಖುಷಿಯೇ. - ಕೇಳಿದೆಯಷ್ಟೇ. 219 00:11:08,208 --> 00:11:09,541 ಮೊದಲು ನಾನು ಸ್ನಾನಕ್ಕೆ. 220 00:11:10,625 --> 00:11:12,791 - ನನಗೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಬಿಸಿನೀರು ಉಳಿಸು ಹಾಗಾದರೆ. - ಝೆನ್‌! 221 00:11:12,875 --> 00:11:13,791 ಹೇ! 222 00:11:13,875 --> 00:11:14,958 - ಹೇ! - ಏನು? 223 00:11:15,041 --> 00:11:16,416 ನಾವು ಎರಡು ವಾರ ಇಲ್ಲಿ ಮಲಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 224 00:11:16,500 --> 00:11:19,500 - ಬಹುಶಃ ಯಾವಾಗಲಾದರೂ ನಿಮ್ಮ ಸಾಮಾನು ನೋಡುವೆ. - ಇವನ ಸಾಮಾನು ಯಾರೂ ಎಂದೂ ನೋಡಿಲ್ಲ. 225 00:11:19,583 --> 00:11:21,416 - ಖಂಡಿತ. - ಜನರು ನನ್ನ ಸಾಮಾನು ನೋಡಿದ್ದಾರೆ, ಸರಿನಾ? 226 00:11:21,500 --> 00:11:24,916 ಸರಿ, ಹಾಗಾದರೆ, ನಿನಗೆ ನಾಚಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿದ್ದರೆ ನೀನು ಆ ಕಡೆ ತಿರುಗು. 227 00:11:25,000 --> 00:11:27,500 ಸ್ವಲ್ಪ ಸಭ್ಯತೆ ತೋರಿಸು. ನಿನಗೆ ಸಜ್ಜನನಾಗಿರೋದು ಹೇಗಂತ ಗೊತ್ತಾ? 228 00:11:27,583 --> 00:11:29,208 ನನಗವಳು ಬೇಕು ಅಂತ ಯಾಕನಿಸುತ್ತೆ ನಿನಗೆ? 229 00:11:29,291 --> 00:11:30,333 ನನಗೆ ನೋಡಲು ಖುಷಿಯೇ. 230 00:11:30,416 --> 00:11:32,541 ಆ ಹೆಂಗಸು ತನ್ನ ಬಟ್ಟೆ ಬಿಚ್ಚುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. ಬಿಚ್ಚಲು ಬಿಡಿ. 231 00:11:32,625 --> 00:11:33,625 ನೀವದನ್ನು ಮೆಚ್ಚಬೇಕು. 232 00:11:35,291 --> 00:11:37,250 ಬಂದೂಕು! ಕೊಡಿ! ನನಗೆ ಒಂದು ಬಂದೂಕು ಕೊಡಿ! 233 00:11:41,625 --> 00:11:42,500 ನಾಯಿ! 234 00:11:43,166 --> 00:11:44,291 ಒಳಿತಿಗಾಗಿ. 235 00:11:51,000 --> 00:11:51,875 ಯಾಕೆ-- 236 00:12:17,166 --> 00:12:20,958 ಪ್ಲೇ ಡರ್ಟಿ 237 00:14:21,083 --> 00:14:22,000 ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗು! 238 00:14:22,083 --> 00:14:23,000 ಬೇವರ್ಸಿ! 239 00:14:28,500 --> 00:14:29,333 ಹಾಯ್. 240 00:14:30,708 --> 00:14:32,458 ಹೇ, ಮತ್ತೆ ಸ್ವಾಗತ. 241 00:14:32,541 --> 00:14:34,166 ಹಲೋ, ಮಿ. ಕಿನ್‌ಕೈಡ್‌. 242 00:14:34,250 --> 00:14:36,291 ನಿನ್ನನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೇನೋ ಅಂತ ಭಯ ಇತ್ತು. 243 00:14:36,375 --> 00:14:39,250 - ಕೈಗೆ ಪುಟ್ಟ ಶಸ್ತ್ರಚಿಕಿತ್ಸೆ ಆಗಿದ್ದಷ್ಟೇ. - ಹೂಂ. 244 00:14:39,333 --> 00:14:41,666 ನಿನಗೆ ಖುಷಿಯಾಗಲಿ ಅಂತ ಏನೋ ತಂದೆ. 245 00:14:43,500 --> 00:14:44,541 ಧನ್ಯವಾದ. 246 00:14:44,625 --> 00:14:45,833 ಹೂಂ, ಅದು ಉಡುಗೊರೆ ಕಾರ್ಡ್. 247 00:14:46,958 --> 00:14:48,541 ಬಿಟ್‌ಕಾಯಿನ್‌ನಲ್ಲಿ. 248 00:14:49,875 --> 00:14:50,833 ಅದ್ಭುತ. 249 00:14:50,916 --> 00:14:53,541 ನಿನಗೆ ಇನ್ನೂ ಆ ಗೆಳೆಯ ಇದ್ದಾನಾ ಹೇಗೆ? ನೀನು-- 250 00:14:53,625 --> 00:14:55,125 - ಹೂಂ, ಇದ್ದಾನೆ. - ಹೂಂ. 251 00:14:55,208 --> 00:14:56,500 ಅವನನ್ನು ಮೊದಲು ತೆಗೆಯಬೇಕು. 252 00:14:56,750 --> 00:14:57,958 ಯಾಕೆ? 253 00:14:58,041 --> 00:14:59,500 ನಾನು ಬಾಸ್ ಅನ್ನು ನೋಡಲು ಹೋಗಬೇಕು. 254 00:14:59,583 --> 00:15:01,333 ಮಿ. ಲೊಝೀನಿ ಬೆಳಿಗ್ಗೆಯಿಂದ ತುಂಬಾ ನಿರತರಾಗಿದ್ದಾರೆ. 255 00:15:01,416 --> 00:15:03,125 - ಅವರು ಯಾವಾಗ ಸಿಗಬಹುದು ಅಂತ... - ಇಲ್ಲ. 256 00:15:03,208 --> 00:15:05,291 - ...ಕೇಳಿ ನೋಡಲಾ... - ನಾನವರನ್ನು ನೋಡಬೇಕು. 257 00:15:06,041 --> 00:15:06,875 ಏನು ವಿಶೇಷ, ಬೋಸ್ಕೊ? 258 00:15:06,958 --> 00:15:08,041 ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿರುವೆ. 259 00:15:10,125 --> 00:15:11,458 ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಮಿ. ಲೊಝೀನಿ. 260 00:15:11,541 --> 00:15:12,666 ಒಂದು ನಿಮಿಷ ಮಾತಾಡಬಹುದಾ? 261 00:15:12,750 --> 00:15:15,916 ನಾನು ಹೆಚ್ಚು ಬಿಟ್‌ಕಾಯಿನ್ ಖರೀದಿಸಬೇಕು ಅಂತ ನನಗೆ ಹೇಳಲು ಬಂದಿದ್ದರೆ, ಇಲ್ಲ. 262 00:15:16,000 --> 00:15:17,958 ಖರೀದಿಸಲೇಬೇಕು. ಅದೇ ಭವಿಷ್ಯ. 263 00:15:18,041 --> 00:15:20,375 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಒಂದು ವಿಷಯ ತಿಳಿಸಬೇಕು. 264 00:15:20,458 --> 00:15:23,000 ನಾನು ಆ ರೇಸ್‌ಟ್ರಾಕ್‌ನ ಘಟನೆಯನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೆ... 265 00:15:23,083 --> 00:15:25,500 ಮೆಡೋವ್ಯೂ ಡೌನ್ಸ್. ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. ಅಲ್ಲಿ ಹಾನಿ ಆಗಿದೆ. 266 00:15:26,583 --> 00:15:28,333 ದಯವಿಟ್ಟು. ದಯವಿಟ್ಟು ತಗೋ. 267 00:15:30,250 --> 00:15:34,291 ಅದು ನಡೆದಾಗ ಅಲ್ಲಿನ ಹಣದ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿ ಇದ್ದ. 268 00:15:34,375 --> 00:15:38,333 ಮತ್ತು ದರೋಡೆಕೋರರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ಪಾರ್ಕರ್ ಅಂತ ಅವನಿಗೆ ಖಚಿತವಂತೆ. 269 00:15:41,458 --> 00:15:42,333 ಪಾರ್ಕರಾ? 270 00:15:42,916 --> 00:15:43,791 ಹೌದು. 271 00:15:48,541 --> 00:15:49,916 ಪಕ್ಕಾನಾ? 272 00:15:50,000 --> 00:15:51,666 ಸರಿಯಾಗಿ ಕಾಣಲಿಲ್ಲವಂತೆ, 273 00:15:51,750 --> 00:15:53,208 ಆದರೆ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಗುರುತಿಸಿದನಂತೆ. 274 00:15:53,291 --> 00:15:54,583 ಧ್ವನಿನಾ? 275 00:15:54,666 --> 00:15:55,958 ಸುಮ್ಮನೆ ಸಮಯ ವ್ಯರ್ಥ ಮಾಡಬೇಡ. 276 00:15:56,041 --> 00:15:58,208 ಮುಂಚೆ ಒಮ್ಮೆ ಇವನು ಪಾರ್ಕರ್‌ ವಿರುದ್ಧ ತಿರುಗಿ ಬಿದ್ದಿದ್ದ 277 00:15:58,291 --> 00:15:59,583 ಮತ್ತು ಪಾಪ, ಆಘಾತವಾಗಿತ್ತು. 278 00:15:59,666 --> 00:16:01,250 ಮತ್ತು ಅದು ಅವನೇ ಅಂತ ಪಕ್ಕಾ ಗೊತ್ತಂತೆ. 279 00:16:03,833 --> 00:16:04,958 ನನಗೆ ನಂಬಕ್ಕೆ ಆಗ್ತಿಲ್ಲ. 280 00:16:06,000 --> 00:16:07,208 ಈಗ ಯಾಕೆ, 281 00:16:07,291 --> 00:16:08,750 ಮೂರು ವರ್ಷಗಳ ನಂತರ? 282 00:16:10,500 --> 00:16:12,458 - ನಾನು ಇದರಲ್ಲಿ ತೊಡಗಲೇಬೇಕು. - ನೋಡಿ. 283 00:16:12,916 --> 00:16:15,250 ಗೌರವದಿಂದಲೇ ಹೇಳುವೆ, ಸರ್, 284 00:16:15,333 --> 00:16:16,625 ನೀವು ತೊಡಗಿದಾಗ... 285 00:16:17,291 --> 00:16:19,333 ತುಂಬಾ ಹಾನಿಯಾಗುತ್ತೆ. 286 00:16:19,416 --> 00:16:21,875 ನಿಜವಾಗಲೂ? ಅದು ನಿನ್ನ ವೃತ್ತಿಪರ ಮೌಲ್ಯಮಾಪನನಾ? 287 00:16:21,958 --> 00:16:24,000 ಬಹುಶಃ ನಾವು ಜೇನಿಗೆ ಕಲ್ಲು ಹೊಡೆಯಬಾರದು. 288 00:16:24,708 --> 00:16:26,375 ಅದೂ ಇದೆಲ್ಲಾ ಸುಳ್ಳೂ ಆಗಿರಬಹುದಾದರೆ. 289 00:16:30,125 --> 00:16:30,958 ಸರಿ. 290 00:16:31,041 --> 00:16:33,458 ಪಾರ್ಕರ್ ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್‌ನಿಂದ ಹೊರಗಿರುವವರೆಗೆ, 291 00:16:33,541 --> 00:16:35,333 ಅವನೊಂದಿಗಿನ ದಿ ಔಟ್‌ಫಿಟ್‌ ಒಪ್ಪಂದ ಇರುತ್ತೆ. 292 00:16:35,416 --> 00:16:37,375 - ನಾನು ಖಂಡಿತ ಒಪ್ಪುತ್ತೇನೆ. - ಸಂತೋಷ. 293 00:16:39,458 --> 00:16:40,458 ನಾನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುವೆ, ಬಾಸ್. 294 00:16:41,083 --> 00:16:42,166 ಒಳ್ಳೆಯದು. 295 00:16:42,250 --> 00:16:44,791 ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಹಾನಿ ನಿನ್ನ ಗೋಟಿಗಳಿಂದ ಶುರು ಆಗುತ್ತೆ. 296 00:16:44,875 --> 00:16:46,291 "ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಹಾನಿ ನಿನ್ನ..." 297 00:16:46,375 --> 00:16:47,625 ತಮಾಷೆಯಾಗಿತ್ತಾ? 298 00:16:48,875 --> 00:16:50,541 - ತಮಾಷೆಯಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. - ಬಾಗಿಲು ಮುಚ್ಚು. 299 00:16:53,000 --> 00:16:56,125 ಡಿಲಕ್ಸ್ ಮೋಟೆಲ್ 300 00:17:06,500 --> 00:17:08,416 ಒಳ್ಳೆಯದು, ನೀನು ಎದ್ದಿದ್ದೀಯ. 301 00:17:09,875 --> 00:17:11,375 ನಾನು ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ಕಣ್ಣಿಟ್ಟಿದ್ದೆ. 302 00:17:11,458 --> 00:17:13,750 ನೀನು ಬಹುಶಃ ಇಂದು ಮಧ್ಯಾಹ್ನ ಏಳುವೆ ಅಂತ ವೈದ್ಯರು ಹೇಳಿದರು. 303 00:17:13,833 --> 00:17:14,666 ನಾನು ಎಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ? 304 00:17:14,750 --> 00:17:17,083 ನಿಜವಾಗಲೂ? ಒಳಗೆ ಬಂದಿದ್ದು ನಿನಗೆ ನೆನಪಿಲ್ವಾ? 305 00:17:19,333 --> 00:17:20,500 ಅಯ್ಯೋ. 306 00:17:20,583 --> 00:17:22,125 ತುಂಬಾ ರಕ್ತ ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀಯ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 307 00:17:22,208 --> 00:17:23,333 ನನಗೆ ನೆನಪಿದೆ, ಮ್ಯಾಡ್ಜ್‌. 308 00:17:23,416 --> 00:17:26,583 ನಾನು ಹೇಳುತ್ತಿರೋದು ಏನೆಂದರೆ, ನನ್ನನ್ನು ಕೊಠಡಿ 12ರಲ್ಲಿ ಇರಿಸಲು ಹೇಳಿದ್ದೆ. 309 00:17:26,666 --> 00:17:29,208 ಅದು, ನೀನು ಮೂರ್ಛೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾಗ ನಾನು ಹೇಳಲು ನೋಡಿದೆ. 310 00:17:29,291 --> 00:17:30,958 ಕೊಠಡಿ 12 ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ. 311 00:17:31,041 --> 00:17:34,291 ಆ ಕೋಣೆ ನಿನಗೆ ಅಷ್ಟು ಯಾಕೆ ಇಷ್ಟವೋ, ಅರ್ಥವಾಗಲ್ಲ. 312 00:17:34,375 --> 00:17:36,166 ಎಲ್ಲಾ ಕೋಣೆಗಳೂ ಒಂದೇ ರೀತಿ ಇವೆ. 313 00:17:36,250 --> 00:17:38,708 - ಈಗ ತೆರೆದಿದೆಯಾ? ಕೊಠಡಿ 12? - ಇಲ್ಲ. 314 00:17:38,791 --> 00:17:40,125 ಅಲ್ಲಿ ಇನ್ನೊಂದು ಜೋಡಿ ಇದೆ. 315 00:17:40,208 --> 00:17:41,958 ಇನ್ನೂ 45 ನಿಮಿಷಗಳಿಗೆ ಹಣ ನೀಡಿದ್ದಾನೆ. 316 00:17:43,708 --> 00:17:45,458 ನಿನಗೆ ಸಂದೇಶಗಳು ಬೇಕಾ? 317 00:17:46,416 --> 00:17:47,958 ಸ್ಟಾನ್ ಡೆವರ್ಸ್‌ನಿಂದ ಒಂದು ಬಂದಿದೆ. 318 00:17:48,041 --> 00:17:49,500 ನಿನಗಾಗಿ ಒಂದು ಕೆಲಸ ಇದೆಯಂತೆ. 319 00:17:49,583 --> 00:17:51,208 ನಾನು ಇನ್ನೂ ಹಿಂದಿನ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 320 00:17:53,083 --> 00:17:53,958 ನಾನಂದುಕೊಂಡೆ-- 321 00:17:54,666 --> 00:17:56,666 ಅಂದರೆ, ಯಾವುದೋ ಹುಡುಗಿ ಮೋಸ ಮಾಡಿದಳು ಎಂದೆ. 322 00:17:56,750 --> 00:17:58,958 - ಎಲ್ಲಾ ಹಣ ತಗೊಂಡು ಹೋದಳು ಅಂತ. - ಹೌದು. 323 00:18:00,000 --> 00:18:01,375 ಅಂದರೆ, ಇದೆಲ್ಲಾ ಆಗೋದೇ ಅಲ್ವಾ? 324 00:18:02,125 --> 00:18:03,208 ದುರದೃಷ್ಟ ಅಷ್ಟೇ. 325 00:18:04,416 --> 00:18:05,541 ಹೂಂ. ಅವಳಿಗೆ. 326 00:18:06,291 --> 00:18:09,666 - ಏಳಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡು-- - ಇರಲಿ, ನೀನು ಸ್ವಲ್ಪ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ತಗೋ. 327 00:18:10,333 --> 00:18:12,875 ಮತ್ತು "ಕೊಠಡಿ 12"ರ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸಬೇಡ. 328 00:18:12,958 --> 00:18:14,500 ಇದೂ ಅಷ್ಟೇ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 329 00:18:30,500 --> 00:18:32,083 ಹೊರಗೆ ಹೋಗಿ. ಹೊರಗೆ ಹೋಗಿ. 330 00:18:32,833 --> 00:18:33,750 - ಹೊರಗೆ ಹೋಗಿ! - ನೀನು ಯಾರು? 331 00:18:58,833 --> 00:19:00,125 ನೀನು ಅಸಭ್ಯವಾಗಿ ವರ್ತಿಸುತ್ತಿದ್ದೀಯ. 332 00:19:00,875 --> 00:19:02,375 ಹೂಂ, ಎಲ್ಲರೂ ಹಾಗೇ ಹೇಳೋದು. 333 00:19:16,208 --> 00:19:18,041 ದೇವರೇ! ನಿಜವಾಗಲೂ? 334 00:19:19,125 --> 00:19:20,208 ಇದು ಎಂದಿನದ್ದು. 335 00:19:20,875 --> 00:19:23,166 ಜೊತೆಗೆ ವೈದ್ಯರಿಗೆ ಮತ್ತು ಇತರ ಖರ್ಚುಗಳಿಗೆ ಇನ್ನಷ್ಟು. 336 00:19:23,750 --> 00:19:25,708 ನನ್ನ ಸಂದೇಶಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಕರೆ ಮಾಡು, ಹಾಂ? 337 00:19:25,791 --> 00:19:27,791 - ಭೇಟಿಯಾಗಿ ಸಂತೋಷವಾಯಿತು. - ಧನ್ಯವಾದ. 338 00:19:28,916 --> 00:19:29,875 ಛೇ. 339 00:19:35,833 --> 00:19:37,250 ಅವನು ನನ್ನ ಪ್ಯಾಂಟ್ ಧರಿಸಿದ್ದಾನೆ. 340 00:20:00,000 --> 00:20:00,833 ಪಾರ್ಕರ್‌. 341 00:20:01,833 --> 00:20:03,416 ನಿನ್ನನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನೋಡುವೆ ಅಂದುಕೊಂಡಿರಲಿಲ್ಲ. 342 00:20:03,791 --> 00:20:05,208 ಇಲ್ಲಿ ತುಂಬಾ ಮಕ್ಕಳಿದ್ದಾರೆ. 343 00:20:06,833 --> 00:20:09,666 ಫಿಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ನನಗೆ, ನಮ್ಮದು ಅಂತ ಮಗು ಇಲ್ಲ, ಹಾಗಾಗಿ... 344 00:20:09,750 --> 00:20:10,750 ಮರದ ಮನೆ ನಿರ್ಮಿಸಿದೆವು. 345 00:20:11,500 --> 00:20:12,333 ಅದು ಫಲಿಸಿತು. 346 00:20:15,791 --> 00:20:17,083 ಅವನು ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಬರಲಿಲ್ವಾ? 347 00:20:19,833 --> 00:20:21,125 ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ? 348 00:20:32,125 --> 00:20:33,708 ನಾನು ಅವನಿಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡಿದೆ. ನಾನು... 349 00:20:35,291 --> 00:20:36,208 ಅವನಿಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡಿದೆ. 350 00:20:51,708 --> 00:20:53,750 ನಮ್ಮ ಜೊತೆ ಈ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ಮಹಿಳೆ ಇದ್ದಳು. 351 00:20:54,375 --> 00:20:55,541 ಫಿಲ್ ಅವಳನ್ನು ಕರೆತಂದದ್ದು. 352 00:20:56,083 --> 00:20:57,208 ಅವಳ ಹೆಸರು ಝೆನ್. 353 00:20:58,291 --> 00:20:59,875 ಅವಳು ಮೋಸ ಮಾಡಿದಳು, ಗ್ರೇಸ್. 354 00:20:59,958 --> 00:21:01,125 ಫಿಲ್ ಮೇಲೆ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಿದಳು. 355 00:21:05,500 --> 00:21:07,333 ಅವನಿಗೆ ನೀನೆಂದರೆ ತುಂಬಾ ಇಷ್ಟ ಇತ್ತು. 356 00:21:07,416 --> 00:21:08,625 ಗೊತ್ತಿತ್ತಾ? 357 00:21:09,291 --> 00:21:11,291 - ಇಲ್ಲ. ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. - ಹೂಂ. 358 00:21:11,375 --> 00:21:12,875 ಮಾಫಿಯಾ ವಿಷಯಕ್ಕೆ. 359 00:21:13,666 --> 00:21:16,250 ಗೊತ್ತಾ, ಅವನು ನಿನ್ನನ್ನು ವಿಶೇಷ ವ್ಯಕ್ತಿ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದ, ಯಾಕೆಂದರೆ... 360 00:21:16,333 --> 00:21:19,500 ನೀನು ಅವರ ವಿರುದ್ಧ ಹೋಗಿಯೂ ಬದುಕಿದೆ. 361 00:21:19,916 --> 00:21:21,666 ನಾನು ದಿ ಔಟ್‌ಫಿಟ್‌ ವಿರುದ್ಧ ಹೋಗಲಿಲ್ಲ. 362 00:21:22,666 --> 00:21:24,833 ನಾನು ಅವರನ್ನು ತಪ್ಪಿ ದೋಚಿದೆ. 363 00:21:24,916 --> 00:21:27,083 ಏನೋ ಒಂದು. ಆದರೆ ತೊಂದರೆ ಇತ್ತು, ನಿಜವಾದ ತೊಂದರೆ, 364 00:21:27,166 --> 00:21:28,625 ಮತ್ತು ನೀನು ಹೊರನಡೆದೆ. 365 00:21:30,333 --> 00:21:31,666 ಈಗ ಮತ್ತೆ ಮರಳಿದ್ದೀಯ. 366 00:21:32,583 --> 00:21:33,625 ಸುರಕ್ಷಿತ ಮತ್ತು ಸುಭದ್ರವಾಗಿ. 367 00:21:33,708 --> 00:21:35,666 ಹೂಂ, ನಾನು ಬದುಕುಳಿಯುವುದರಲ್ಲಿ ಪರಿಣತ. 368 00:21:35,750 --> 00:21:37,375 ಜಿರಳೆಗಳು ಕೂಡ. 369 00:21:40,083 --> 00:21:41,541 ಗ್ರೇಸ್, ದಯವಿಟ್ಟು. 370 00:21:42,333 --> 00:21:44,125 ನೋಡು, 400,000 ಡಾಲರ್ ಗಳಿಕೆ ಇತ್ತು. 371 00:21:44,208 --> 00:21:47,375 ಈ ಝೆನ್ ಹುಡುಗಿಯನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡು, ನಿನಗೆ ಅದರಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ. 372 00:21:47,458 --> 00:21:48,958 ಅದರಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ಕೊಡುವೆಯಾ? 373 00:21:49,041 --> 00:21:50,375 ಎಲ್ಲಾ ಹಾಳಾಗದೇ ಇದ್ದಿದ್ದರೆ, ಫಿಲ್‌ಗೆ 374 00:21:50,458 --> 00:21:52,000 - ಏಳನೇ ಒಂದು ಭಾಗ ಸಿಗುತ್ತಿತ್ತು-- - ದೇವರೇ. 375 00:21:52,083 --> 00:21:54,166 ನೀನು ನನ್ನ ಜೊತೆ ಮಾತುಕತೆ ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 376 00:21:55,458 --> 00:21:56,958 ನೀನು ಎಂದೂ ನಿಲ್ಲಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ? 377 00:21:57,500 --> 00:22:00,416 ಇವತ್ತು ನೀನು ಲಾಟರಿ ಗೆದ್ದರೂ, ಏನು ಮಾಡುತ್ತೀಯಾ? 378 00:22:01,666 --> 00:22:03,041 ಇಲ್ಲ. ನನಗೆ ಹೇಳು. 379 00:22:03,666 --> 00:22:06,125 ನಿನಗೆ ಬೇಕಾಗುವಷ್ಟು ಹಣವನ್ನು ನೀನು ಗೆದ್ದೆ ಅಂದುಕೋ. 380 00:22:06,208 --> 00:22:08,875 ಏನು ಮಾಡುವೆ? ಸಮುದ್ರತೀರದಲ್ಲಿ ಮನೆ ಮಾಡುವೆಯಾ? 381 00:22:08,958 --> 00:22:10,666 - ಖಂಡಿತ. ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತೇನೋ. - ಹೌದಾ? 382 00:22:10,750 --> 00:22:12,000 ಕೆಲಸ ಬಿಟ್ಟು ಬಿಡುತ್ತೀಯಾ? 383 00:22:12,083 --> 00:22:14,208 - ನಮಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ? - ಯಾಕೆಂದರೆ? 384 00:22:14,291 --> 00:22:16,541 ಯಾಕೆಂದರೆ ಮೂರ್ಖರು ಮಾತ್ರ ಲಾಟರಿ ಆಡೋದು. 385 00:22:28,416 --> 00:22:29,625 ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿ ಇದ್ದ. 386 00:22:30,875 --> 00:22:33,833 ಜೆರ್ಸಿ ಸಿಟಿಯಲ್ಲಿ ಸರಬರಾಜುಗಳಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ. 387 00:22:34,791 --> 00:22:36,416 ರೆಜ್ಜಿ ರೈಲಿ ಅಂತ. 388 00:22:40,875 --> 00:22:41,791 ಧನ್ಯವಾದ, ಗ್ರೇಸ್. 389 00:22:43,791 --> 00:22:44,666 ಪಾರ್ಕರ್‌. 390 00:22:46,666 --> 00:22:48,208 ನೀನು ಜನರನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವೆ, ಅಲ್ವಾ? 391 00:22:50,000 --> 00:22:51,250 ಅಗತ್ಯವಿದ್ದಾಗ, ಹೌದು. 392 00:22:51,958 --> 00:22:53,208 ನಿಯಮವಾಗಿ, ಇಲ್ಲ. 393 00:22:54,041 --> 00:22:56,583 ಹೆಚ್ಚು ಕಣ್ಣುಗಳು ನಮ್ಮೆಡೆ ತಿರುಗುತ್ತೆ, ಸಮಸ್ಯೆಯೂ ಪರಿಹರಿಯಲ್ಲ. 394 00:22:58,416 --> 00:22:59,791 ನನಗಾಗಿ ಅವಳನ್ನು ಕೊಲ್ಲು. 395 00:23:01,291 --> 00:23:02,333 ಕೊಲ್ಲುವೆಯಾ? 396 00:23:08,958 --> 00:23:10,791 {\an8}ಮೆಡ್‌ ಗ್ರೋವ್ ಇಂಡಿಯಾನಾ ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌ ಬಾರ್ನ್ ಥಿಯೇಟರ್ 397 00:23:10,875 --> 00:23:15,750 {\an8}ಇಲ್ಲ, ನಿಮ್ಮ ಮಾತು ನನಗೆ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತೆ, ನಿಜವಾಗಲೂ, ಮಿ. ಐಆರ್‌ಎಸ್. 398 00:23:15,833 --> 00:23:17,166 ಒಂದು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳುವೆ. 399 00:23:18,625 --> 00:23:22,250 ಆದಾಯ ತೆರಿಗೆ ಪಾವತಿಸುವ ಮೊದಲು 400 00:23:22,333 --> 00:23:24,583 ನಾನು ಆದಾಯ ಗಳಿಸಬೇಕು ಅಲ್ವಾ? 401 00:23:25,333 --> 00:23:28,583 ಮಿ. ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌ ಸತತ ಐದು ವರ್ಷಗಳ ಕಾಲ 402 00:23:28,666 --> 00:23:30,958 - ನಿಮ್ಮ ಥಿಯೇಟರ್ ನಷ್ಟದಲ್ಲಿ ಇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. - ಹೂಂ. 403 00:23:31,041 --> 00:23:32,291 ಅದು ಅಸಾಧ್ಯ. 404 00:23:32,375 --> 00:23:34,208 - ನೀವು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ನೋಡಿದ್ದೀರಾ? - ಇಲ್ಲ. 405 00:23:35,041 --> 00:23:39,833 ಸರಿ, ನಿಮ್ಮ ಬಹುಪಾಲು ಸಹೋದ್ಯೋಗಿಗಳು ಅದನ್ನೇ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 406 00:23:39,916 --> 00:23:41,666 ನೀವು ಅಷ್ಟು ಹಣ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದರೆ, 407 00:23:41,750 --> 00:23:44,750 ಪ್ರತಿ ಬೇಸಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಥಿಯೇಟರ್ ತೆರೆಯುವುದನ್ನು ನೀವು ಹೇಗೆ ಮುಂದುವರಿಸುತ್ತೀರಿ? 408 00:23:45,291 --> 00:23:46,458 ಮೂರ್ಖತನ. 409 00:23:46,541 --> 00:23:47,875 ಅದು ಉತ್ತರವಲ್ಲ. 410 00:23:47,958 --> 00:23:48,958 ಖಂಡಿತ, ಅದೇ ಉತ್ತರ. 411 00:23:49,708 --> 00:23:50,791 ಬಹುತೇಕ ಯಾವಾಗಲೂ. 412 00:23:53,500 --> 00:23:55,166 ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌, ನಿನಗೆ ಕರೆ ಬಂದಿದೆ. 413 00:23:55,250 --> 00:23:56,583 ದೇವರ ದಯೆ. 414 00:23:56,666 --> 00:23:59,083 ನಿಮಗೆ ಟಿಕೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ತರುವೆ. ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ. ನಾನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುವೆ. 415 00:23:59,166 --> 00:24:00,958 ಪಾಪ್‌ಕಾರ್ನ್, ವಿಐಪಿ ವಿಭಾಗ. ಎಲ್ಲವೂ. 416 00:24:01,041 --> 00:24:02,583 ಒಳ್ಳೆಯ ಸಂಬಂಧ ಇರಲಿ. 417 00:24:03,375 --> 00:24:04,666 ಈಗ ಮುಂದಿನದು. 418 00:24:04,750 --> 00:24:06,750 ಹೇ, ಅದನ್ನು ಯಾಕೆ ತೆಗೆಯುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 419 00:24:06,833 --> 00:24:08,333 ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 420 00:24:09,041 --> 00:24:10,750 ಅದು. ಅದು ಕೆಲಸ ಎಂದರೆ. 421 00:24:10,833 --> 00:24:12,875 ಕೆಲಸ ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಆಗಿದೆ. ಸೆಟ್ ಇಷ್ಟವಾಯಿತು-- 422 00:24:12,958 --> 00:24:14,166 ನಾನು ಹೇಳಿದ್ದು ಅರ್ಥ ಆಯಿತಾ? 423 00:24:14,250 --> 00:24:16,708 - ಹಾಂ! - ಹಾಂ? ಒಳ್ಳೆಯದು. 424 00:24:16,791 --> 00:24:18,208 ಫೋನ್ ಅಲ್ಲಿದೆ. 425 00:24:19,041 --> 00:24:20,041 ಇನ್ನೊಂದು. 426 00:24:20,125 --> 00:24:21,291 ಬರ್ನರ್. 427 00:24:23,333 --> 00:24:26,000 ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಇನ್ನಷ್ಟು ವಿವರವಾಗಿ ಹೇಳು. ಧನ್ಯವಾದ. 428 00:24:26,625 --> 00:24:29,916 ಹಾಡದ ಕುಲದ ಥೆಸ್ಪಿಯನ್ ಆಲನ್‌ ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌, ನೀವು ಮಾತಾಡಬಹುದು. 429 00:24:30,000 --> 00:24:30,875 ಹೇ, ಇದು ನಾನು, 430 00:24:30,958 --> 00:24:32,166 ಜೆರ್ಸಿ ನಗರದಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 431 00:24:32,875 --> 00:24:34,291 ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಸ್ಯೆ ಆಗಿದೆ. 432 00:24:34,833 --> 00:24:37,583 ನೀನು ಜೆರ್ಸಿ ಸಿಟಿಯಲ್ಲಿದ್ದೀಯ, ಕಣೋ. ಅದೇ ನಿನ್ನ ಸಮಸ್ಯೆ. 433 00:24:37,666 --> 00:24:38,958 ಒಬ್ಬನನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 434 00:24:39,041 --> 00:24:41,625 ರೆಜ್ಜಿ ರೈಲಿ. ಸರಬರಾಜು ವ್ಯವಹಾರ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ. ಅವನ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳಿದ್ದೀಯಾ? 435 00:24:41,708 --> 00:24:43,125 ಹೂಂ, ನಾನವನ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡಬೇಕು. 436 00:24:43,208 --> 00:24:45,083 ಸರಿ, ನಿಜವಾಗಲೂ ಮಾತೇ ಆಡಬೇಕಾ? 437 00:24:45,166 --> 00:24:48,500 ಯಾಕೆಂದರೆ ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನೀನು ಮಾತನಾಡುವಾಗ, ಜನರ ಶವಗಳು ಬೀಳುತ್ತವೆ. 438 00:24:48,583 --> 00:24:50,708 - ನಾನು ಸೌಮ್ಯವಾಗಿರುತ್ತೇನೆ. - ಎಷ್ಟು ಸೌಮ್ಯ? 439 00:24:51,125 --> 00:24:51,958 ತುಂಬಾ. 440 00:24:52,041 --> 00:24:53,916 ನಾನವನ ಬಳಿ ಒಂದು ಹುಡುಗಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳಬೇಕಷ್ಟೇ. 441 00:24:54,000 --> 00:24:55,000 ಒಂದು ಹುಡುಗಿ. 442 00:24:55,083 --> 00:24:57,041 ಅಂದರೆ, ಪ್ರೇಮದ ವಿಚಾರಣೆನಾ? 443 00:24:57,125 --> 00:25:00,208 - ನನ್ನ ಹಿಂದಿನ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲರನ್ನೂ ಕೊಂದವಳು. - ಅಯ್ಯೋ. 444 00:25:00,291 --> 00:25:02,416 ಇರು, ನಿನ್ನ ಹಿಂದಿನ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ ಫಿಲ್ಲಿ ವೆಬ್ ಇದ್ದ, ಅಲ್ವಾ? 445 00:25:02,500 --> 00:25:05,041 ಗಮನ ಇಲ್ಲಿರಲಿ, ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌, ಸರಿನಾ? ರೆಜ್ಜಿ. 446 00:25:05,125 --> 00:25:07,250 ಕೇಳಿ ನೋಡುವೆ, ಏನು ಮಾಡಬಹುದೋ ನೋಡುವೆ. 447 00:25:07,333 --> 00:25:08,708 ಗುರೂ, ಆದರೆ ನಿನಗೆ ನಾನು ಬೇಕೆಂದರೆ, 448 00:25:08,791 --> 00:25:11,208 ಕರೆ ಮಾಡಲು ಹಿಂಜರಿಯಬೇಡ. ನಾನು ಸಂತೋಷದಿಂದ ಹಾರಿ ಬರುವೆ. 449 00:25:11,291 --> 00:25:12,750 ಇಲ್ಲ, ಬೇಕಾದರೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 450 00:25:12,833 --> 00:25:14,500 ಹೇ, ವಯಸ್ಕರ ನಿಯತಕಾಲಿಕೆಗಳು ಎಲ್ಲಿ? 451 00:25:14,583 --> 00:25:17,208 ಹೇ, ಮತ್ತೆ ನೀನಾ? ಹೇ, ಏನು ತಗೊಂಡೆ? 452 00:25:18,000 --> 00:25:19,708 - ಒಂದೆರಡು ಕ್ಯಾಂಡಿ ಬಾರ್‌ಗಳು. - ಯೋ! 453 00:25:33,291 --> 00:25:34,125 ಬಾಯ್, ಚಿನ್ನ. 454 00:25:35,166 --> 00:25:36,125 ಬಾಯ್, ಚಿನ್ನ. 455 00:25:37,625 --> 00:25:38,833 ಬಾಯ್, ರೆಜ್ಜಿ. 456 00:25:43,500 --> 00:25:44,916 ರೆಜ್ಜಿ 457 00:25:45,541 --> 00:25:47,875 ಫ್ರೆಂಚ್ ಆಹಾರದ ಸಮಸ್ಯೆ ಏನು ಗೊತ್ತಾ, ಜಿಮ್ಮಿ? 458 00:25:47,958 --> 00:25:49,166 ಹೊಟ್ಟೆಯಲ್ಲೇ ಉಳಿದುಹೋಗುತ್ತೆ. 459 00:25:49,250 --> 00:25:51,708 ಖಾಲಿ ಮಾಡಿಸಲು ಮಾತ್ರೆಯೇ ಬೇಕು. 460 00:25:53,291 --> 00:25:55,166 ಇದು ಕೂಡ ನಿನ್ನ ಹೊಟ್ಟೆ ಖಾಲಿ ಮಾಡಿಸುತ್ತೆ. 461 00:25:55,250 --> 00:25:57,333 ನೀನು ಯಾರು? ಜಿಮ್ಮಿ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ? 462 00:25:57,416 --> 00:25:58,500 ನಿನ್ನ ಚಾಲಕನಾ? 463 00:25:58,583 --> 00:25:59,500 ವಿರಮಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 464 00:25:59,583 --> 00:26:00,583 ಅವನನ್ನು ಕೊಂದೆಯಾ? 465 00:26:00,666 --> 00:26:02,291 ನ್ಯಾಯವಾಗಿ ನೀನವನ ವಿರುದ್ಧ ಗೆಲ್ಲಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 466 00:26:02,375 --> 00:26:03,250 ಹೇಗೆ ಹೇಳುವೆಯೋ ಹಾಗೆ. 467 00:26:03,333 --> 00:26:04,583 ನೀನವನಿಗೆ ಮೋಸ ಮಾಡಿರಬೇಕು. 468 00:26:04,666 --> 00:26:07,333 ನಾನು ಮೋಸ ಮಾಡಿದೆ. ಜಿಮ್ಮಿ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡೋದು ಸ್ವಲ್ಪ ನಿಲ್ಲಿಸೋಣಾ? 469 00:26:07,416 --> 00:26:08,875 - ಅವನು ಆರಾಮಿದ್ದಾನಂತ ಹೇಳು. - ಆರಾಮಿದ್ದಾನೆ. 470 00:26:08,958 --> 00:26:10,041 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನಂಬಲ್ಲ. 471 00:26:10,125 --> 00:26:11,875 ಜಿಮ್ಮಿ ಕಾಲಲ್ಲಿ ಬಂದೂಕು ಇರುತ್ತೆ. ಹೂಂ, ನಿಜ. 472 00:26:11,958 --> 00:26:13,375 ನಿನಗದು ಗೊತ್ತಾಗಲಿಲ್ಲ ಅಲ್ವಾ? 473 00:26:13,458 --> 00:26:15,375 ಅವನು ನಿನ್ನ ತಲೆಗೆ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸುತ್ತಾನೆ ನೋಡು. 474 00:26:15,458 --> 00:26:17,083 ದೇವರೇ. ನನಗೂ ಹಾರಿಸಿದರೆ ಸಾಕಾಗಿದೆ. 475 00:26:17,166 --> 00:26:20,708 ಒಬ್ಬರನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ಒಬ್ಬ ಮಹಿಳೆ. ನೀನವಳನ್ನು ಫಿಲ್ಲಿ ವೆಬ್‌ಗೆ ಪರಿಚಯಿಸಿದೆಯಾ? 476 00:26:20,791 --> 00:26:22,833 - ಯಾರು? ಝೆನ್‌ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? - ಹೌದು. 477 00:26:22,916 --> 00:26:25,166 ಫಿಲ್ಲಿಯ ಹೆಂಡತಿ ಕರೆ ಮಾಡಿ ಅವಳ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳಿದಳು. 478 00:26:25,250 --> 00:26:26,791 ಆದರೆ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದದ್ದು ನೀನಲ್ವಾ? 479 00:26:27,625 --> 00:26:29,291 ಅಯ್ಯೋ! ಅದು ನನ್ನ ಅಮ್ಮನದು! 480 00:26:29,791 --> 00:26:31,958 ಝೆನ್? ಅವಳ ಬಗ್ಗೆ ಏನು ಗೊತ್ತು? 481 00:26:32,041 --> 00:26:34,333 ನಾನು ಅವಳ ಜೊತೆ ಕೆಲವು ಬಾರಿ ಮಾತ್ರ ವ್ಯವಹಾರ ಮಾಡಿರೋದು. 482 00:26:34,416 --> 00:26:35,750 ಅವಳು ಕಮಾಂಡೋ ಥರ. 483 00:26:35,833 --> 00:26:38,250 ದಕ್ಷಿಣ ಅಮೆರಿಕದ ಯಾವುದೋ ಸರ್ವಾಧಿಕಾರಿಯ ಗಣ್ಯ ಗಾರ್ಡ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬಳು. 484 00:26:38,333 --> 00:26:40,875 - ಗಣ್ಯ ಗಾರ್ಡಾ? - ಹೌದು, ಕೊಲೆಯ ತಂಡದಂತೆ. 485 00:26:40,958 --> 00:26:44,125 ಭಯಾನಕ ಬೇವರ್ಸಿಗಳು. ನಾನು ಝೆನ್‌ಗೆ ನನ್ನಿಂದ ದೂರ ಇರಲು ಹೇಳಿದೆ. 486 00:26:44,208 --> 00:26:45,791 ಇರು, ನೀನು ಝೆನ್‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿದೆಯಾ? 487 00:26:45,875 --> 00:26:46,916 - ಹೌದು. - ಯಾವಾಗ? 488 00:26:47,000 --> 00:26:48,208 ಊಟಕ್ಕೆ ಮುಂಚೆ. 489 00:26:48,291 --> 00:26:50,250 ಯಾರೋ ಅವಳನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಅಂತ ಅವಳಿಗೆ ಹೇಳಿದೆ. 490 00:26:50,333 --> 00:26:52,333 - ಹೂಂ, ಅದಕ್ಕೇ ಹಾಗಾದರೆ. - ಅದಕ್ಕೇ ಏನು? 491 00:26:52,416 --> 00:26:53,625 ನಮ್ಮನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 492 00:26:53,708 --> 00:26:55,208 - ನಮ್ಮನ್ನು? - ಹಿಂಬಾಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 493 00:26:56,208 --> 00:26:58,416 ಕಪ್ಪು ಎಸ್‌ಯುವಿ, ಮೂರು ಕಾರುಗಳು ಹಿಂದೆ. 494 00:26:58,500 --> 00:26:59,625 ಝೆನ್ ಅವನ್ನು ಕಳಿಸಿದ್ದು. 495 00:26:59,708 --> 00:27:01,625 ಇರು. ಅವರು ಝೆನ್‌ನ ಜನರಾ? 496 00:27:01,708 --> 00:27:03,583 ನೀನು ಏನು-- ನಾನವಳ ಬಗ್ಗೆ ಬಾಯಿ ಬಿಡುವೆ ಅಂದುಕೊಂಡಳಾ? 497 00:27:03,666 --> 00:27:04,916 ದೇವರೇ, ನೀನು ಏನಾದರೂ ಮಾಡಬೇಕು. 498 00:27:05,000 --> 00:27:06,083 ನನಗೆ ಹಾಗನಿಸಲ್ಲ. 499 00:27:06,166 --> 00:27:07,666 ಅವಳೆಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ ಅಂತ ಹೇಳುವೆ, ಸರಿನಾ? 500 00:27:07,750 --> 00:27:11,375 ಜೆರ್ಸಿಯಲ್ಲಿ ಅರ್ಧ ಕಟ್ಟಿರೋ ಕಟ್ಟಡದಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ. ನನ್ನ ಬಳಿ ವಿಳಾಸ ಇದೆ. ನಿನಗದನ್ನು ಕೊಡುವೆ. 501 00:27:11,458 --> 00:27:13,833 ದೇವರೇ. ಜಿಮ್ಮಿ ಇಲ್ಲಿರಬೇಕಿತ್ತು. ದೇವರ ಮೇಲಾಣೆ-- 502 00:28:50,833 --> 00:28:51,666 ನನ್ನ ಕಾಲು. 503 00:28:51,750 --> 00:28:53,125 ಬೇವರ್ಸಿ. 504 00:29:02,666 --> 00:29:03,875 ಬಾಗಿಲು ತೆರೆ. 505 00:29:07,416 --> 00:29:08,416 ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಕೊಡು. 506 00:29:21,250 --> 00:29:24,791 ಅರ್ಧ ಕಟ್ಟಿರೋ ಕಟ್ಟಡ. ನನಗೆ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಬೇಕು. 507 00:29:39,708 --> 00:29:40,833 ಹಲೋ, ಬೋಸ್ಕೊ. 508 00:29:41,583 --> 00:29:43,333 ಇನ್ನೇನು ಹಿಮ ಬೀಳಲಿದೆ. 509 00:29:43,416 --> 00:29:46,000 ನನಗೆ ಹವಾಮಾನದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡಲು ಸಮಯ ಇಲ್ಲ. 510 00:29:46,541 --> 00:29:48,333 ನಾನು ಇಂದು ರಾತ್ರಿ ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೋಗುತ್ತಿರುವೆ. 511 00:29:48,416 --> 00:29:49,500 ಇಂದು ರಾತ್ರಿನಾ? 512 00:29:49,833 --> 00:29:51,208 ಹಾಗಾದರೆ ಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ತಂದೆಯಾ? 513 00:29:51,291 --> 00:29:53,666 ಒಂದು ಗಂಟೆಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿಗೆ ತರಬಲ್ಲೆ. 514 00:29:53,750 --> 00:29:56,166 ಮತ್ತು ಅವರು ದರೋಡೆಯ ಬಗ್ಗೆ ವಿವರವಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತಾರಾ? 515 00:29:56,250 --> 00:29:59,000 ನಿಖರವಾದ ವಿವರ. ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ನಿನಗೆ ಬೇಕಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ವಿವರ. 516 00:29:59,083 --> 00:30:00,791 ಪ್ರತಿ ನಿಮಿಷದ ಪ್ರಕಾರ ಕೆಲಸದ ವಿವರ. 517 00:30:00,875 --> 00:30:05,958 ಗೊತ್ತಾ, ನಿನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗದಿರಬಹುದು, ಆದರೆ ನೀನು ಒಳ್ಳೆಯ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ, ಬೋಸ್ಕೊ. 518 00:30:06,041 --> 00:30:07,625 ಒಳ್ಳೆಯದು ಹಾಳಾಗಲಿ. 519 00:30:07,708 --> 00:30:09,541 ನನ್ನ ಉಳಿದ ಹಣ ನನಗೆ ಬೇಕು. 520 00:30:09,625 --> 00:30:10,958 ಏನು? 521 00:30:12,625 --> 00:30:14,125 ಹೂಂ, ಅದು ಒಪ್ಪಂದವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. 522 00:30:14,625 --> 00:30:17,208 ನಾನು ಕೆಲಸ ಮುಗಿಸುವ ಮುಂಚೆ ನಿನಗೆ ಅದರ ಹಣ ಹೇಗೆ ಕೊಡಲಿ? 523 00:30:19,625 --> 00:30:22,875 ನಾನು ಆ ಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಕೊಟ್ಟ ನಂತರ, ನನಗೆ ನೀನು ಮೋಸ ಮಾಡಲ್ಲ ಅಂತ ಏನು ಖಾತರಿ? 524 00:30:26,416 --> 00:30:27,250 ಹೂಂ... 525 00:30:30,791 --> 00:30:31,750 ನಂಬಿಕೆ. 526 00:30:35,416 --> 00:30:37,083 ಇದು ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ಅದೊಂದೇ ಮಾರ್ಗ. 527 00:30:40,333 --> 00:30:42,750 ನಾನು ಯಾಕೆ ನಿನ್ನನ್ನು ನಂಬಲಿ? 528 00:30:42,833 --> 00:30:44,000 ನಾನು ನಂಬುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 529 00:30:44,083 --> 00:30:45,791 - ಅಯ್ಯೋ. - ನೀನು ಯಾರು? 530 00:30:45,875 --> 00:30:48,208 - ನೀನು ಹೇಗೆ ಒಳಗೆ ಬಂದೆ? - ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು, ಕೂರು. 531 00:30:49,208 --> 00:30:50,375 ಕೂರಲು ಪೀಠೋಪಕರಣ ಇಲ್ಲ. 532 00:30:50,458 --> 00:30:51,583 ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಕೂರು. 533 00:30:52,250 --> 00:30:53,833 ಖಂಡಿತ, ಆದರೆ ನನ್ನ ಮೊಣಕಾಲಲ್ಲಿ ನೋವಿದೆ-- 534 00:30:53,916 --> 00:30:54,750 ಮಾತು ಸಾಕು. 535 00:30:56,041 --> 00:30:57,708 ನಿನಗೆ ಇರೋದು ಒಂದೇ ಅವಕಾಶ. 536 00:30:57,791 --> 00:30:58,708 ನನ್ನ ಹಣ ಎಲ್ಲಿದೆ? 537 00:30:58,791 --> 00:31:00,000 ನಾನು ಅದನ್ನು ಖರ್ಚು ಮಾಡಿದೆ. 538 00:31:00,791 --> 00:31:02,666 ನೀನು ಈಗ ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವೆ, ಅಲ್ವಾ? 539 00:31:02,750 --> 00:31:04,541 ಕೊಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನನ್ನ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕೆ ಕೆಟ್ಟದು. 540 00:31:05,208 --> 00:31:06,708 ಹೇ, ಈಗ. ಒಂದು ಕ್ಷಣ ಸಮಾಧಾನ. 541 00:31:06,791 --> 00:31:09,375 ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡೋಣ, ಸರಿನಾ? ಸುಮ್ಮನೆ-- 542 00:31:12,041 --> 00:31:13,375 ಅಯ್ಯೋ ದೇವರೇ! 543 00:31:14,291 --> 00:31:15,333 ದೇವರೇ. 544 00:31:20,000 --> 00:31:21,416 ನೀನೇನು ಮಾಡಿದೆ ಅಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಾ? 545 00:31:22,000 --> 00:31:23,125 ಹೂಂ, ಸ್ವಲ್ಪ, ಹೌದು. 546 00:31:23,208 --> 00:31:26,500 ನೀನು ಏನು ಮಾಡಿದೆ ಅಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಾ? 547 00:31:26,583 --> 00:31:27,416 ಮುಂದುವರೆ. 548 00:31:28,083 --> 00:31:29,000 ನನ್ನ ಮೇಲೂ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸು. 549 00:31:29,875 --> 00:31:32,166 ನನಗೆ ಅವನು ಜೀವಂತವಾಗಿ ಬೇಕಾಗಿದ್ದ, ಮೂರ್ಖ. 550 00:31:32,666 --> 00:31:35,416 ಆ ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಯತ್ನ, ಆ ಎಲ್ಲಾ ಹಣ ಈಗ ವ್ಯರ್ಥ. 551 00:31:35,500 --> 00:31:37,083 ಪ್ರತಿಯೊಂದೂ! 552 00:31:37,166 --> 00:31:38,500 ನನ್ನ ಬಳಿ ಈಗ ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 553 00:31:39,000 --> 00:31:40,750 ಇರು, ಎಲ್ಲಾ ಹಣನಾ? 554 00:31:40,833 --> 00:31:42,375 ಹೌದು. ಎಲ್ಲಾ ಹಣ. 555 00:31:42,916 --> 00:31:45,041 ಎಲ್ಲಾ ವ್ಯರ್ಥ. 556 00:31:45,125 --> 00:31:46,291 ನೀನು ಹೊಸ ಕೆಲಸಕ್ಕಾಗಿ 557 00:31:46,375 --> 00:31:48,666 ಮೂಲ ಹಣವಾಗಿ 400 ಸಾವಿರ ಡಾಲರ್ ಬಳಸಿದೆಯಾ? 558 00:31:48,750 --> 00:31:50,208 ಅದು ದೊಡ್ಡ ಕೆಲಸವಾಗಿತ್ತು 559 00:31:50,291 --> 00:31:53,208 ನನ್ನ ಏಕೈಕ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ನೀನು ಗುಂಡು ಹಾರಿಸುವವರೆಗೆ. 560 00:31:55,166 --> 00:31:56,083 ಬೇಡ! 561 00:31:57,583 --> 00:31:58,541 ಬೇವರ್ಸಿ! 562 00:31:59,708 --> 00:32:01,083 ನೀನು ಅವನನ್ನು ಮತ್ತೆ ಕೊಂದೆಯಾ? 563 00:32:01,916 --> 00:32:03,000 ಕೊನೆಯ ಬಾರಿ, ನನ್ನಾಣೆ. 564 00:32:03,083 --> 00:32:04,166 ಥತ್. 565 00:32:04,250 --> 00:32:05,791 ಏನು ಕೆಲಸ? ಏನು ದೊಡ್ಡ ಕೆಲಸ ಸಿಕ್ಕಿತ್ತು? 566 00:32:05,875 --> 00:32:07,833 - ಈಗ ಹೇಳಿ ಏನು ಪ್ರಯೋಜನ? - ಆದರೂ ಹೇಳು. ಇಗೋ. 567 00:32:07,916 --> 00:32:10,083 ಎಂತಹ ಸಭ್ಯ ನೀನು. ನನಗದು ಬೇಕಿಲ್ಲ. 568 00:32:12,125 --> 00:32:13,208 ಹಿಮ ಬೀಳಲಿ. 569 00:32:16,083 --> 00:32:16,916 ಥತ್. 570 00:32:18,333 --> 00:32:19,458 ಕೆಲಸ ಏನಾಗಿತ್ತು? 571 00:32:22,333 --> 00:32:23,583 ಬ್ಯಾಂಕ್ ಟ್ರಕ್. 572 00:32:24,208 --> 00:32:25,375 ನಲವತ್ತು ಲಕ್ಷ ಡಾಲರ್. 573 00:32:25,875 --> 00:32:27,291 ಬೋಸ್ಕೊ ಬಳಿ ಮಾರ್ಗಗಳಿದ್ದವು. 574 00:32:27,375 --> 00:32:29,250 ಅವನ ಬಳಿ ಕೋಡ್‌ಗಳಿದ್ದವು. ಆದರೆ ಹೇಳಿದೆನಲ್ಲಾ-- 575 00:32:29,333 --> 00:32:31,375 ನೀನು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತಿರುವೆ. ಯಾಕೆ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತಿರುವೆ? 576 00:32:34,083 --> 00:32:35,333 ಸರಿ, ಸರಿ. 577 00:32:35,416 --> 00:32:37,166 ನೀನು ಹೇಗೂ ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತೀಯ, ಅಲ್ವಾ? 578 00:32:37,791 --> 00:32:41,708 ಒಬ್ಬ ಶ್ರೀಮಂತ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಎಸ್ಟೇಟ್ ಅನ್ನು ದೋಚುವ ಯೋಜನೆ ಇತ್ತು. 579 00:32:42,375 --> 00:32:45,541 ಕೋಟ್ಯಾಂತರ ಮೌಲ್ಯದ ವರ್ಣಚಿತ್ರಗಳು, ಅವಶೇಷಗಳು. 580 00:32:45,625 --> 00:32:47,458 ಯಾಕೆ ನನ್ನನ್ನು ನೋಡಿ ನಗುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 581 00:32:47,541 --> 00:32:50,708 ಯಾಕೆ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತಲೇ ಇದ್ದೀಯೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಆದರೆ ನನಗೆ ಕುತೂಹಲ ಇಲ್ಲ. 582 00:32:50,791 --> 00:32:53,041 ಕೊನೆಯ ಪ್ರಯತ್ನ. ಕೆಲಸ ಏನಿತ್ತು? 583 00:32:57,500 --> 00:33:00,666 ನಾವು ಇಡೀ ದೇಶವನ್ನೇ ದೋಚಲಿದ್ದೆವು. 584 00:33:03,333 --> 00:33:04,375 ಹೇಗೆ? 585 00:33:06,416 --> 00:33:08,375 ನಾಲ್ಕು ತಿಂಗಳ ಹಿಂದೆ, ನನ್ನ ದೇಶದ ಕರಾವಳಿಯಿಂದ 586 00:33:08,458 --> 00:33:10,583 ಸ್ವಲ್ಪ ದೂರದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆವಿಷ್ಕಾರವಾಗಿತ್ತು. 587 00:33:10,666 --> 00:33:14,625 ನಮ್ಮ ಇಡೀ ಜಿಡಿಪಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಮೌಲ್ಯಯುತವಾದ ಪುರಾತತ್ತ್ವ ಸಂಶೋಧನೆ. 588 00:33:16,208 --> 00:33:18,875 ಮುಳುಗಿದ ನಿಧಿ, ಪಾರ್ಕರ್. 589 00:33:19,708 --> 00:33:22,541 ಆ ವಿಧ್ವಂಸ ಹಡಗಿನ ಹೆಸರು ಲೇಡಿ ಆಫ್‌ ಆರಿಂತೇರೊ. 590 00:33:23,208 --> 00:33:25,208 ಹದಿನೈದನೇ ಶತಮಾನದ ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ ಹಡಗು. 591 00:33:25,875 --> 00:33:28,375 ನಮ್ಮ ದೇಶಕ್ಕೆ ರಾತ್ರೋರಾತ್ರಿ ದಶಕೋಟಿ ಡಾಲರ್. 592 00:33:29,041 --> 00:33:30,166 ಯೋಚಿಸಿ ನೋಡು. 593 00:33:30,250 --> 00:33:32,666 ಬಡತನ, ಹಸಿವು, ಪರಿಹಾರವಾಗುತ್ತೆ. 594 00:33:32,750 --> 00:33:35,166 ಸಮಸ್ಯೆ ಇರುವುದು ಅಧ್ಯಕ್ಷರಲ್ಲಿ. 595 00:33:36,333 --> 00:33:39,416 ಈ ಭ್ರಷ್ಟ ಹೊಲಸು ನನ್ನ ಮಗ, ಇಗ್ನಾಸಿಯೋ ಡೆ ಲಾ ಪಾಜ್‌. 596 00:33:40,416 --> 00:33:41,833 ಅವನ ಜನರಿಗೆ ಊಟ ಹಾಕುವುದಾ? 597 00:33:41,916 --> 00:33:42,875 ಇಲ್ಲ. 598 00:33:43,583 --> 00:33:46,125 ಅವನು ಆ ನಿಧಿಯನ್ನು ತನಗಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಿದ್ದ. 599 00:33:46,208 --> 00:33:50,416 {\an8}ಅವನ ಯೋಜನೆ "ಸದ್ಭಾವನಾ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ"ಯ ಮೇಲೆ ನಿಧಿಯನ್ನು ಅಮೆರಿಕಕ್ಕೆ ಸಾಗಿಸುವುದಾಗಿತ್ತು. 600 00:33:50,500 --> 00:33:51,875 ಜನರು ಪಕ್ಕಾ ಗಮನಿಸುವಂತೆ. 601 00:33:51,958 --> 00:33:54,666 ಎಲ್ಲರೂ ನೋಡುವಂತೆ ಅದನ್ನು ವಿಶ್ವಸಂಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶನಕ್ಕೆ ಇಡೋದು. 602 00:33:54,750 --> 00:33:56,583 ನಂತರ, ಎಲ್ಲರ ಮೂಗಿನಡಿಯಲ್ಲೇ, 603 00:33:56,666 --> 00:33:58,208 ಯಾರನ್ನಾದರೂ ನೇಮಿಸಿಕೊಂಡು ಅದನ್ನು ದೋಚೋದು. 604 00:33:58,291 --> 00:34:00,041 ಆಗ, ಅವನು ಬಲಿಪಶುವಿನಂತೆ ಆಡಬಹುದು ಅಂತ. 605 00:34:00,125 --> 00:34:01,958 ಅವನು ತನ್ನ ಪಾಲು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುವವನಿದ್ದ. 606 00:34:02,041 --> 00:34:03,666 ಇಡೀ ದೇಶವನ್ನೇ ದಿವಾಳಿ ಮಾಡಿಕೊಂಡು. 607 00:34:04,916 --> 00:34:07,208 ನಾವೇ ಮೊದಲು ದೋಚದ ಹೊರತು. 608 00:34:08,041 --> 00:34:09,666 ಅದೇ ಕೆಲಸ, ಪಾರ್ಕರ್‌. 609 00:34:09,750 --> 00:34:12,000 ನಿನಗೆ 400,000 ಡಾಲರ್ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತೆನಾ? 610 00:34:12,625 --> 00:34:15,166 ಅಂದರೆ, ಚಿನ್ನ, ಮಣಿರತ್ನಗಳು. 611 00:34:15,250 --> 00:34:17,375 ಮತ್ತು ಲೇಡಿ ಕೂಡ. 612 00:34:18,208 --> 00:34:20,375 ನಾನು ಜನರಿಗೆ ಊಟ ಹಾಕುತ್ತೇನೆ, ನೀನು ಶ್ರೀಮಂತನಾಗುವೆ. 613 00:34:21,583 --> 00:34:22,791 ಆಸಕ್ತಿ ಇದೆಯಾ? 614 00:34:24,125 --> 00:34:26,083 ಕದಿಯಲು ಅವನು ಯಾರನ್ನು ನೇಮಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದಾನೆ? 615 00:34:26,166 --> 00:34:27,166 ಒಂದು ಸ್ಥಳೀಯ ಗುಂಪು. 616 00:34:27,250 --> 00:34:29,625 ದಿ ಔಟ್‌ಫಿಟ್‌ ಅಂತ ಹೆಸರು. 617 00:34:34,833 --> 00:34:37,000 ದೇವರೇ, ತುಂಬಾ ಹಣ ಇದೆ. 618 00:34:37,083 --> 00:34:39,875 ಹೌದು, ನಿಜ. ಅದನ್ನು ಬಿಡು. 619 00:34:41,875 --> 00:34:44,875 ಇವುಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತುಕತೆ ಮುಗಿದಿದೆ, ಮತ್ತು... 620 00:34:44,958 --> 00:34:47,250 ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಣ್ಣ ತುಣುಕುಗಳಿಗೆ ಖರೀದಿದಾರರು ಇದ್ದಾರೆ. 621 00:34:48,000 --> 00:34:49,583 ನಮ್ಮ ಲೇಡಿಗೆ? 622 00:34:49,666 --> 00:34:51,750 - ಈ ಬೆತ್ತಲೆ ಹೆಣ್ಣಿಗಾ? - ಹಾಂ. 623 00:34:51,833 --> 00:34:52,875 ಅವಳು ದೊಡ್ಡ ಬಹುಮಾನ. 624 00:34:52,958 --> 00:34:54,458 ಐವತ್ತು ಕೋಟಿ ಡಾಲರ್ಗೂ ಹೆಚ್ಚು, 625 00:34:54,541 --> 00:34:56,291 ಅದೂ ಫಿನಿಯಸ್ ಪೌಲ್‌ಗೆ. 626 00:34:56,375 --> 00:34:58,500 ಅವನ ಬಳಿ ತುಂಬಾ ಹಣ ಇದೆ. 627 00:34:58,583 --> 00:34:59,666 ನಾಲಗೆ ಕಚ್ಚುತ್ತಿದ್ದೀಯ, 628 00:34:59,750 --> 00:35:00,958 ಬೂಟು ನೆಕ್ಕುತ್ತಿದ್ದೀಯ. 629 00:35:01,041 --> 00:35:02,416 ಸಮಯಕ್ಕೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಕೆಲಸ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆಯಾ? 630 00:35:04,041 --> 00:35:06,416 ಅದು, ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಸ್ಯೆ ಆಗಿದೆ. 631 00:35:06,500 --> 00:35:07,750 ಆದರೆ... 632 00:35:08,291 --> 00:35:09,291 ನಿಮಗೆ ಬೋಸ್ಕೊ ಗೊತ್ತಾ? 633 00:35:10,083 --> 00:35:11,958 ಅವನು ಕಾಣೆಯಾಗಿದ್ದಾನೆ. 634 00:35:12,041 --> 00:35:14,583 ಆದರೆ ಅವನ ಯೋಜನೆಯ ಭಾಗ ಈಗಾಗಲೇ ಮುಗಿದಿದೆ. 635 00:35:14,666 --> 00:35:17,875 ಹಾಗಾಗಿ ಅದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ... ಅಷ್ಟು ದೊಡ್ಡ ವಿಷಯವಲ್ಲ ಅಂದುಕೊಳ್ಳುವೆ. 636 00:35:18,541 --> 00:35:21,541 ಬೋಸ್ಕೊ ಕಾಣೆಯಾಗಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ನಿನ್ನ ಯೋಜನೆ... 637 00:35:21,625 --> 00:35:22,541 ಏನೂ ಮಾಡದೇ ಇರೋದಾ? 638 00:35:22,625 --> 00:35:24,541 ಅಂದರೆ, ನಾನು ಹೋಗಿ ಅವನನ್ನು- 639 00:35:24,625 --> 00:35:26,208 ಹೋಗಿ ಬೋಸ್ಕೊನನ್ನು ಹುಡುಕು. 640 00:35:27,416 --> 00:35:28,916 ತಮಾಷೆ ಅಲ್ವಾ, ನಾನು ಯಾವಾಗ ಇಲ್ಲಿ ಬಂದರೂ, 641 00:35:29,000 --> 00:35:31,166 ನನ್ನನ್ನು ಬೇವರ್ಸಿ ಅಂತ ಕರೆದು ತೊಲಗಲು ಹೇಳುತ್ತೀರಿ. 642 00:35:31,250 --> 00:35:33,458 - ತೊಲಗು. - ನಾನು-- ತೊಲಗುತ್ತಿರುವೆ. 643 00:35:41,291 --> 00:35:42,958 ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ ಪಿ, ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಲೇಬೇಕು, 644 00:35:43,041 --> 00:35:46,500 ನಾವು ಇಲ್ಲೇಕೆ ಇದ್ದೇವೆ ಅಂತ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ನಾನು-- ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 645 00:35:46,583 --> 00:35:49,083 ಅವಳು ಪಿಜ್ಜಾದ ಕೊನೆಯ ತುಂಡನ್ನು ತಿನ್ನಲಿಲ್ಲ, ಕಣೋ. 646 00:35:49,166 --> 00:35:50,208 ಅವಳು ಫಿಲ್ಲಿನ ಕೊಂದಳು. 647 00:35:50,291 --> 00:35:51,333 ನನಗದು ಗೊತ್ತು. 648 00:35:51,416 --> 00:35:52,833 ನೀನು ಯಾಕವಳನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತಿಲ್ಲ? 649 00:35:52,916 --> 00:35:54,583 ನಾನವಳನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವೆ, ಆದರೆ ಈಗಲೇ ಅಲ್ಲ. 650 00:35:55,250 --> 00:35:57,875 ಮುಂದೂಡುವ ಕಲೆ. ಇದು ನನಗೆ ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ತಿಳಿದಿದೆ. 651 00:35:57,958 --> 00:35:59,708 ನಾನೂ ದಂತವೈದ್ಯರ ಜತೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. ವ್ಯತ್ಯಾಸ ಇಷ್ಟೇ, 652 00:35:59,791 --> 00:36:02,291 - ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ನೋಡುತ್ತಿಲ್ಲ. - ನಿನಗೆ ತಿಳಿದಿರುವಂತೆ. 653 00:36:05,125 --> 00:36:07,000 - ಇದು ಅವಳೇನಾ? - ಹೌದು. 654 00:36:08,208 --> 00:36:09,458 ಇಗೋ, 655 00:36:09,541 --> 00:36:11,666 ಯಾವತ್ತೂ ಟ್ರಿಗರ್ ಒತ್ತುವವ ಮತ್ತವನ ಗೆಳೆಯ ಗ್ರೋವರ್. 656 00:36:11,750 --> 00:36:13,916 ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌ ನನ್ನ ಹೆಸರು, ಧನ್ಯವಾದ. 657 00:36:14,833 --> 00:36:16,125 ನನಗೆ ಗ್ರೋವರ್ ಇಷ್ಟ. 658 00:36:17,583 --> 00:36:18,458 ಏನು? 659 00:36:19,083 --> 00:36:22,416 ನಿನಗೆ ಏನು ಇಷ್ಟ ಅಂತ ನಾನು ಕೇಳಲಿಲ್ಲ. ನನ್ನ ಹೆಸರು ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌ ಅಂತ ಹೇಳಿದೆ. 660 00:36:25,541 --> 00:36:26,958 ಇವರ ಬಳಿ ಅಸ್ತ್ರಗಳಿಲ್ಲ. 661 00:36:28,791 --> 00:36:29,833 ಮಹನೀಯರೇ, 662 00:36:30,208 --> 00:36:31,958 ಕರ್ನಲ್ ಫೆಬ್ರಿಟ್ಜಿಯೋ ಒರ್ತಿಸ್‌. 663 00:36:32,041 --> 00:36:33,166 ನನ್ನ ಬಾಸ್. 664 00:36:33,958 --> 00:36:35,166 ಹಾಗಾದರೆ ನಮ್ಮ ಧ್ಯೇಯದಲ್ಲಿ 665 00:36:35,250 --> 00:36:37,416 - ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತಿರುವ ಅಪರಾಧಿಗಳು ನೀವಾ? - ಇಲ್ಲ. 666 00:36:37,958 --> 00:36:41,458 ಈಗಾಗಲೇ ಇವಳು ಹಾಳುಮಾಡಿದ ಕೆಲಸಕ್ಕಾಗಿ ನನ್ನ 400 ಸಾವಿರ ಡಾಲರ್ ಕದ್ದ ಮೂರ್ಖರು ನೀವು. 667 00:36:41,541 --> 00:36:44,083 ಮತ್ತು ನೀನು ನಮ್ಮ ಮೂವರು ಹುಡುಗರನ್ನು ಕೊಂದ ಕ್ರೂರ ಕೊಲೆಗಾರ. 668 00:36:44,166 --> 00:36:46,291 ನಿಮ್ಮ ಹುಡುಗರು ಅಷ್ಟಕ್ಕಷ್ಟೇ ಹಾಗಾದರೆ, ಅಲ್ವಾ? 669 00:36:48,791 --> 00:36:51,375 ಲೇಡಿ ಆಫ್‌ ಆರಿಂತೇರೊ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳಿದ್ದೀರಾ? 670 00:36:51,458 --> 00:36:54,375 ಹೌದು. ಚಿನ್ನದಿಂದ ತುಂಬಿದ ಹಳೆಯ ಧ್ವಂಸವಾದ ಹಡಗು. 671 00:36:54,458 --> 00:36:56,083 ಶತಕೋಟಿ ಡಾಲರ್ ಮೌಲ್ಯವೋ ಏನೋ. 672 00:36:56,166 --> 00:36:57,500 ಬಹುಶಃ ಇನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚು. 673 00:36:58,000 --> 00:37:00,208 ಆರಿಂತೇರೊ ಸಾಮಾನ್ಯ ಹಡಗಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. 674 00:37:00,291 --> 00:37:02,250 ಅದರ ಕಥೆಗಳು ದಂತಕಥೆಗಳು. 675 00:37:02,333 --> 00:37:04,083 - ಸ್ಪೇನ್ 15ನೇ ಶತಮಾನದಲ್ಲಿ-- - ಬಿಡಿ. 676 00:37:04,791 --> 00:37:06,666 ಕಥೆ ಬೇಡ. ಅವನಿಗೆ ಯೋಜನೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳಿ. 677 00:37:06,750 --> 00:37:07,583 ನನಗೆ ತಿಳಿಯಬೇಕು. 678 00:37:07,666 --> 00:37:10,166 - ಅವನಿಗೆ ಪ್ರಾಮುಖ್ಯತೆ ಅರ್ಥ ಆಗಬೇಕು-- - ಇಲ್ಲ, ಬೇಕಿಲ್ಲ. 679 00:37:10,250 --> 00:37:11,083 ಈ ನಿಧಿ, 680 00:37:11,166 --> 00:37:13,041 ನಾಳೆ ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತೆ. ಅಷ್ಟು ಸಾಕು. 681 00:37:15,166 --> 00:37:16,041 ನೋಡಿ, ನಮಗೆ ಒಪ್ಪಿಗೆ. 682 00:37:16,791 --> 00:37:18,458 ಆದರೆ ನಮಗೆ 30% ಬೇಕು. 683 00:37:18,541 --> 00:37:19,375 ಮೂವತ್ತಾ? 684 00:37:20,666 --> 00:37:22,458 ಅಂದರೆ 30 ಕೋಟಿ ಡಾಲರ್. 685 00:37:22,541 --> 00:37:24,416 ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಸಮಯವಿಲ್ಲ, ಕರ್ನಲ್. 686 00:37:24,500 --> 00:37:27,333 ಈ ಗಂಡಸರು ಇಲ್ಲದೆ, ನಾವು ವಿಫಲರಾಗುತ್ತೇವೆ. 687 00:37:31,916 --> 00:37:32,916 ಅದು ಯಾರು? 688 00:37:39,375 --> 00:37:40,375 ಅದನ್ನು ನೋಡು. 689 00:37:40,458 --> 00:37:41,791 ಇದೇನು ತಮಾಷೆನಾ? 690 00:37:41,875 --> 00:37:43,166 ಇದು ನಕಲಿ. 691 00:37:43,250 --> 00:37:45,291 ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಲ್ಲ, ನನಗಿದು ಇಷ್ಟ ಆಯಿತು. 692 00:37:45,375 --> 00:37:47,125 ಇದು ಒಂದು ಒಳ್ಳೆಯ ಸಣ್ಣ ಕೀಚೈನ್ ಆಗಬಹುದು. 693 00:37:47,208 --> 00:37:49,125 ಇಲ್ಲಿ ಸಣ್ಣ ಕರಕುಶಲ ಅಂಗಡಿಯೇ ಇದೆ. 694 00:37:50,458 --> 00:37:51,708 ನಿಮಗೆ ಕಾಣುವಂತೆ, 695 00:37:51,791 --> 00:37:54,166 ನಾವು ಲೇಡಿಯ ಪ್ರತಿಕೃತಿಯನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 696 00:37:54,250 --> 00:37:55,458 ನಾನು ಅದನ್ನು ಗಮನಿಸಿದೆ. 697 00:37:56,000 --> 00:37:56,916 ಯಾಕೆ? 698 00:37:57,416 --> 00:38:01,166 ಆಸಲಿಯೊಂದಿಗೆ ಬದಲಿಸಲು. ದರೋಡೆಯನ್ನು ಹೀಗೆ ಮರೆಮಾಡಬಹುದು. 699 00:38:01,250 --> 00:38:03,416 ದರೋಡೆ ಮರೆಮಾಡುವುದಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡ ಸಮಸ್ಯೆಗಳು ಇವೆ ನಮಗೆ. 700 00:38:04,458 --> 00:38:05,500 ಸರಿ. 701 00:38:06,666 --> 00:38:08,333 ಬಹುಶಃ ನಾನು ಮೊದಲೇ ಶುರುಮಾಡಿಕೊಂಡೆ. 702 00:38:09,416 --> 00:38:11,750 ಏನು ಸಮಸ್ಯೆಗಳು ಹೇಳು. 703 00:38:11,833 --> 00:38:13,541 ಸರಿ, ಮೊದಲನೆಯದು, 704 00:38:13,625 --> 00:38:15,000 ವಿಶ್ವಸಂಸ್ಥೆಯಿಂದ ಕದಿಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 705 00:38:15,083 --> 00:38:17,916 ಇಡೀ ಗ್ರಹದಲ್ಲೇ ಅತ್ಯಂತ ಸುರಕ್ಷಿತ ಕಟ್ಟಡ. 706 00:38:18,000 --> 00:38:19,750 ಯೋಜನೆ ಹಾಕಲು ತಿಂಗಳುಗಟ್ಟಲೆ ಬೇಕಾಗುತ್ತೆ. 707 00:38:22,458 --> 00:38:24,791 ಆದರೆ ನಾವದನ್ನು ವಿಶ್ವಸಂಸ್ಥೆಯಿಂದ ಕದಿಯಬೇಕಿಲ್ಲ. 708 00:38:27,333 --> 00:38:29,750 ಅಧ್ಯಕ್ಷರ ದರೋಡೆಕೋರರು ನಮಗಾಗಿ ಈಗಾಗಲೇ ಅದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 709 00:38:31,083 --> 00:38:32,500 ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 710 00:38:32,583 --> 00:38:36,083 ಅವನ ಜನರು ಕಷ್ಟದ ಕೆಲಸಮಾಡಲಿ, ನಂತರ, ನಾವು ಅದನ್ನು ಅವರಿಂದ ಕದಿಯೋಣ. 711 00:38:39,458 --> 00:38:40,583 ಹಾಗೋ? 712 00:38:41,291 --> 00:38:42,583 ನಾವು ದರೋಡೆಕೋರರನ್ನು ದೋಚೋದು. 713 00:38:45,833 --> 00:38:47,125 ಎಕ್ಸಾಕ್ಟೋ-ಮುಂಡೋ. 714 00:38:47,208 --> 00:38:48,125 ಅದು ಸರಿಯಾದ ಪದನಾ? 715 00:38:48,208 --> 00:38:49,458 ಹೂಂ, ಒಳ್ಳೆಯ ಕೆಲಸ. 716 00:38:51,041 --> 00:38:52,708 ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ ಕಲಿಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 717 00:38:54,708 --> 00:38:56,291 ಹೇ, ಕಾಲು ಹೇಗಿದೆ? 718 00:38:56,375 --> 00:38:58,416 - ನಡಿಗೆ ಸುಧಾರಿಸಿದೆ. - ಹೇ. 719 00:39:00,750 --> 00:39:03,208 ಯೋಚಿಸಲೂ ಹೋಗಬೇಡ, 720 00:39:03,291 --> 00:39:04,791 ಝೆನ್‌ ನನ್ನವಳು. 721 00:39:05,625 --> 00:39:07,125 ಹಾಗಾಗಿ, ದೂರವಿರು. 722 00:39:07,208 --> 00:39:08,958 ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತೆ. ಅವಳು ಮುದ್ದು ಹುಡುಗಿ. 723 00:39:09,041 --> 00:39:11,750 ಅವಳ ಕುಂಡಿಯ ಮೇಲಿರೋ ಮಚ್ಚೆ ಕೂಡ ಗುಲಾಬಿಯಂತೆ ಕಾಣುತ್ತೆ. 724 00:39:11,833 --> 00:39:13,000 ಮತೆಯೋ, ಬೇಡ. 725 00:39:16,291 --> 00:39:17,958 ಗೊತ್ತಾ, ನಮ್ಮ ನಡುವೆ ರಹಸ್ಯಗಳು ಬೇಡ. 726 00:39:18,583 --> 00:39:20,125 ಏನಾದರೂ ಇದ್ದರೆ ಹೇಳಿಬಿಡು. 727 00:39:20,208 --> 00:39:21,125 ಏನದು? 728 00:39:21,208 --> 00:39:22,291 ಸರಿ, ಸರಿ. 729 00:39:22,375 --> 00:39:25,291 ಅಧ್ಯಕ್ಷರಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತಿರುವ ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್‌ನ ಗುಂಪು, 730 00:39:25,375 --> 00:39:27,291 ಆ "ನಿಧಿಯನ್ನು ಕದಿಯುತ್ತಿರುವವರು" ಯಾರು? 731 00:39:27,375 --> 00:39:28,791 ದಿ ಔಟ್‌ಫಿಟ್‌. ಹೂಂ. 732 00:39:28,875 --> 00:39:31,416 ಲೊಝೀನಿ. ಲೊಝೀನಿನೇ ಆ ಸತ್ಯ. 733 00:39:31,500 --> 00:39:33,208 - ಸರಿ. - ಹೂಂ. 734 00:39:33,291 --> 00:39:36,291 - ಏನಾದರೂ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿವೆಯಾ? - ಇಲ್ಲ. ಏನೂ ಇಲ್ಲ. ಧನ್ಯವಾದ. 735 00:39:36,875 --> 00:39:38,125 ಸರಿ, ಒಳ್ಳೆಯದು. 736 00:39:38,666 --> 00:39:42,250 ಹೂಂ. ಅಸಲಿಗೆ, ಬಹುಶಃ ಒಂದು... ಪುಟ್ಟ, ಪುಟ್ಟ ಪ್ರಶ್ನೆ. 737 00:39:43,416 --> 00:39:45,916 - ಕೇಳು. - ನಿನಗೆ ಹುಚ್ಚಾ? 738 00:39:46,000 --> 00:39:48,375 ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? ನಾವು ಲೊಝೀನಿ ವಿರುದ್ಧ ಹೋಗಲು ಆಗಲ್ಲ. 739 00:39:48,458 --> 00:39:49,375 ನೀನು ಒಪ್ಪಂದ ಮಾಡಿದ್ದೆ. 740 00:39:49,458 --> 00:39:51,833 ನೀನು ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್ ನಗರದಲ್ಲೂ ಇರುವಂತಿಲ್ಲ. 741 00:39:52,166 --> 00:39:53,125 ಏನು? 742 00:39:53,208 --> 00:39:55,375 ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್‌ಗೆ ಸ್ವಾಗತ ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯ ರಾಜ್ಯ 743 00:39:55,458 --> 00:39:57,166 ಸತ್ತೆ. ಸರಿ. ನಾನು ಸತ್ತೆ. 744 00:39:57,250 --> 00:39:58,958 ನಿಗ್ಗಾ ಸತ್ತ. ವಿಗ್ಗಾ ಸತ್ತ. 745 00:39:59,041 --> 00:40:00,750 ಸಮಾಧಾನ. ಏನೂ ಆಗಲ್ಲ. 746 00:40:00,833 --> 00:40:02,750 ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಯುವ ಮೊದಲೇ ಒಳಹೋಗಿ ಹೊರಬಂದಿರುತ್ತೇವೆ. 747 00:40:02,833 --> 00:40:05,166 ದೇವರೇ. ಸುಮ್ಮನೆ ಅಲ್ಲ. ಆ ಝೆನ್‌ ನಾಯಿಗೋಸ್ಕರ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ, 748 00:40:05,250 --> 00:40:07,250 ಅವಳು ಸಿಕ್ಕ ಮೊದಲ ಅವಕಾಶದಲ್ಲಿ ಮೋಸ ಮಾಡಿ ಕೊಲ್ಲುತ್ತಾಳೆ. 749 00:40:07,333 --> 00:40:08,666 - ನಿನಗದು ಗೊತ್ತು. - ಗೊತ್ತು. 750 00:40:08,750 --> 00:40:11,875 ಚಿಂತಿಸಬೇಡ. ನಿನಗೆ ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಗೊತ್ತು. ನಾನು ನಿಭಾಯಿಸಬಹುದಾದ ತೊಂದರೆ ಮಾತ್ರ ಎದುರಿಸೋದು. 751 00:40:11,958 --> 00:40:13,791 ಅದೇ ಸಮಸ್ಯೆ. ನೀನು ತೊಂದರೆ ಎದುರಿಸುತ್ತಿದ್ದೀಯ. 752 00:40:13,875 --> 00:40:15,541 ಹೂಂ, ಚೆನ್ನಾಗಿ ಹಣ ಬರುತ್ತೆ ಎಂದರೆ ಎದುರಿಸಬೇಕು. 753 00:40:17,083 --> 00:40:18,666 ನಿಜ, ನಿಜ. 754 00:40:18,875 --> 00:40:20,625 ಮೂವತ್ತು ಕೋಟಿ ಡಾಲರ್, ಅದು... 755 00:40:20,708 --> 00:40:23,291 ಅದು ತುಂಬಾ ಜಾಸ್ತಿ. ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ-- ದೇವರೇ. 756 00:40:24,041 --> 00:40:24,875 ದೇವರೇ. 757 00:40:25,708 --> 00:40:28,083 ಸರಿ, ಎಲ್ಲಿಂದ ಶುರು ಮಾಡೋಣ? 758 00:40:45,250 --> 00:40:46,916 - ಹೇ. - ಏನಾದರೂ? 759 00:40:47,000 --> 00:40:48,416 ಅವರ ಒಬ್ಬ ಲೆಫ್ಟಿನೆಂಟ್, 760 00:40:48,500 --> 00:40:51,875 ಸ್ವಲ್ಪ ಚುರುಕಾದ ವ್ಯಕ್ತಿ, ನಾನು ಅವನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 761 00:40:51,958 --> 00:40:53,208 ಹೋಗೋಣ, ಹೋಗೋಣ. 762 00:40:54,041 --> 00:40:55,125 ಕಿನ್‌ಕೈಡ್‌? 763 00:40:55,208 --> 00:40:57,125 ಅವನು ಸ್ವಲ್ಪ ಗೂಂಡಾಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟು ಮಾಡಿದ್ದಾನೆ. 764 00:40:57,208 --> 00:40:58,291 ಅವರೇನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ? 765 00:40:59,000 --> 00:41:00,333 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 766 00:41:00,416 --> 00:41:02,458 ಅವರು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾರೋ ಹಿಂಬಾಲಿಸಿ ನೋಡುವೆ. 767 00:41:03,125 --> 00:41:06,000 ಆ ದರೋಡೆ ಯೋಜನೆಗಳಿಗೆ ನಮಗೆ ಎರಡನೇ ಅವಕಾಶ ಸಿಗಬಹುದು ಅನಿಸುತ್ತೆ. 768 00:41:06,083 --> 00:41:08,750 ನಾವು ಮಾತನಾಡಬಹುದಾದ ಇನ್ನೊಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿ ಇದ್ದಾನೆ. ಪ್ರೇಮಿ. 769 00:41:08,833 --> 00:41:10,875 ಈ ಮಧ್ಯೆ, ಕಿನ್‌ಕೈಡ್‌‌ನ ಹಿಂಬಾಲಿಸು. 770 00:41:15,208 --> 00:41:16,333 ಸರಿ. 771 00:41:17,125 --> 00:41:19,041 ಅವನು ಬಂದ. ಬೋಸ್ಕೊನ ಪ್ರೇಮಿ. 772 00:41:19,125 --> 00:41:20,875 ಅಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿ ಕೇಳಿ ನೋಡಿದೆ. ಈ ಜಾಗ ಅವನದ್ದೇ ಅಂತೆ. 773 00:41:20,958 --> 00:41:22,083 ಮೇಲಿನ ಮಹಡಿಯಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ. 774 00:41:22,708 --> 00:41:23,583 ಅಷ್ಟೇನಾ? 775 00:41:23,666 --> 00:41:25,583 ಅವನಿಗೆ ಆನೆಗಳೆಂದರೆ ಇಷ್ಟ ಅಂತೆ. 776 00:41:27,125 --> 00:41:29,250 ನೋಡು, ನಾನವನ ಜೊತೆ ಒಂಟಿಯಾಗಿ ಮಾತಾಡಬೇಕು ಅನಿಸುತ್ತೆ. 777 00:41:29,333 --> 00:41:31,958 ಯಾಕೆಂದರೆ, ನಾನವನನ್ನು ಮೊದಲು ಭೇಟಿಯಾಗಿದ್ದೇನೆ, ನಾನವನಿಗೆ ಬೆದರಿಕೆಯಲ್ಲ. 778 00:41:32,791 --> 00:41:34,708 ಕೇಳು, ನೀನು ಯಾವಾಗಲಾದರೂ ನನ್ನನ್ನು ನಂಬಲೇಬೇಕು. 779 00:41:34,791 --> 00:41:36,416 ಆಗ ಮಾತ್ರ ಇದು ಕೆಲಸ ಮಾಡೋದು-- 780 00:41:37,750 --> 00:41:40,166 ನೀನು ಮನಸೋ ಇಚ್ಛೆ ಐದು ಜನರ ಮೇಲೆ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸೋದು ನಾನು ನೋಡಿದೆ. 781 00:41:40,250 --> 00:41:41,625 ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ನಂಬಿಕೆ ಇಲ್ಲ. 782 00:41:41,708 --> 00:41:43,708 ನಂಬಿಕೆ ಬರೋದೂ ಇಲ್ಲ. 783 00:41:43,791 --> 00:41:45,166 ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಮೋಸ ಮಾಡಲು ನೋಡಿದರೆ, 784 00:41:45,250 --> 00:41:48,041 ನಿನ್ನ ಹೊಟ್ಟೆಗೆ ಗುಂಡು ಹೊಡೆದು, ರಕ್ತ ಕಾರಿ ಸಾಯಲು ಬಿಡುವೆ. 785 00:41:48,125 --> 00:41:49,666 ನಾನು ಮನಸೋ ಇಚ್ಛೆ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ. 786 00:41:49,750 --> 00:41:50,666 ನಾನು ಮರೆತೆ. 787 00:41:50,750 --> 00:41:53,750 ನೀನು ನಿನ್ನ ದೇಶಕ್ಕಾಗಿ ಹೋರಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ ಅಥವಾ ಅಂಥದ್ದೇ ಏನೋ ಮೂರ್ಖತೆ. 788 00:41:53,833 --> 00:41:55,791 ನೋಡು, ಅದು ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕೆಂದರೆ, 789 00:41:55,875 --> 00:41:57,458 ನನ್ನ ಸುತ್ತಾ ಜಾಗ್ರತೆ ಇರು. 790 00:42:16,041 --> 00:42:18,000 ಅಗೋ ಅಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ. ನಿಕ್.‌ 791 00:42:18,083 --> 00:42:19,625 ನೀನು ಅವನಿಗೆ ಏನು ಹೇಳುತ್ತೀಯಾ? 792 00:42:19,708 --> 00:42:22,958 ಬೋಸ್ಕೊ ಸತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ನಮಗೆ ಈಗಲೇ ಯೋಜನೆಗಳು ಬೇಕು ಅಂತ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. 793 00:42:23,041 --> 00:42:24,750 ಬೋಸ್ಕೊ ಸತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಅಂತ ಅವನಿಗೆ ಹೇಳಬೇಡ. 794 00:42:24,833 --> 00:42:25,875 ಯಾಕೆ ಹೇಳಬಾರದು? 795 00:42:25,958 --> 00:42:27,833 ಅವನು ಆಘಾತ ಗೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ. ಬೋಸ್ಕೊ ಅವನ ಪ್ರೇಮಿ ಆಗಿದ್ದ. 796 00:42:29,000 --> 00:42:30,541 ನಾನು ಬೋಸ್ಕೊನ ನೋಡಿರುವೆ. ಅವನಿಗೆ ಏನೂ ಆಗಲ್ಲ. 797 00:42:30,625 --> 00:42:32,250 ಬೋಸ್ಕೊ ಸತ್ತಿರೋದು ಹೇಳಬೇಡ. ಸುಮ್ಮನೆ ನನಗೆ... 798 00:42:33,166 --> 00:42:35,000 ನಾನು ನಿನಗೆ ಏನು ಮಾಡಬೇಕು ಅಂತ ಹೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ, 799 00:42:35,083 --> 00:42:36,791 ಆದರೆ ನನಗೆ ಶುರು ಮಾಡಲು ಬಿಡು, ಸರಿನಾ? 800 00:42:37,250 --> 00:42:38,250 ಮೊದಲು ಆರಾಮಾಗಿಸಿ... 801 00:42:39,833 --> 00:42:41,208 ಆಮೇಲೆ ಪಾರ್ಕರ್‌ ಬುದ್ಧಿ ತೋರಿಸು. 802 00:42:43,541 --> 00:42:44,625 ಧನ್ಯವಾದ. 803 00:42:48,791 --> 00:42:49,750 ಹೇ. 804 00:42:49,833 --> 00:42:50,875 ನಿಕ್‌. 805 00:42:51,875 --> 00:42:54,125 ನಿನ್ನ ಜಾಗ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 806 00:42:54,208 --> 00:42:56,750 ಎಂತಹ ಅದ್ಭುತ ಸ್ಥಳ. 807 00:42:56,833 --> 00:42:58,208 ನೀನು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಾ? 808 00:42:58,291 --> 00:42:59,333 ಹೌದು, ನಾನು ಲೀಸಾ. 809 00:42:59,416 --> 00:43:00,541 ಹೇ, ಬೋಸ್ಕೊ... 810 00:43:01,208 --> 00:43:02,208 ಅವನು ಸತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 811 00:43:03,458 --> 00:43:04,291 ಏನು? 812 00:43:06,916 --> 00:43:07,833 ನಿನಗೆ ಅವಕಾಶ ಕೊಟ್ಟೆ. 813 00:43:07,916 --> 00:43:09,291 ತಮಾಷೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 814 00:43:09,375 --> 00:43:11,125 ಏನು, ಇಡೀ ದಿನ ಇದೆ ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೀಯಾ? ಹೇ. 815 00:43:11,208 --> 00:43:12,208 ಇಲ್ಲ. 816 00:43:13,291 --> 00:43:14,375 ಇಲ್ಲ! 817 00:43:15,250 --> 00:43:17,500 - ಇಲ್ಲ! - ಅಯ್ಯೋ. 818 00:43:17,583 --> 00:43:19,875 ಇಲ್ಲ! 819 00:43:19,958 --> 00:43:21,916 - ಇಲ್ಲ. ಅಳಬೇಡ. - ನೋಡಿದೆಯಾ? 820 00:43:22,000 --> 00:43:23,833 - ಅದ್ಭುತ, ಈಗ? - ಹಾಗೆ ಮಾಡಬೇಡ. 821 00:43:23,916 --> 00:43:25,708 - ಛೇ. ನೀನೇನು ಮಾಡಿದೆ ನೋಡು. - ಸಮಾಧಾನ. 822 00:43:25,791 --> 00:43:28,291 ಇಲ್ಲ! ಇಲ್ಲ! 823 00:43:29,416 --> 00:43:30,291 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 824 00:43:32,583 --> 00:43:33,666 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 825 00:43:33,750 --> 00:43:35,958 ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 826 00:43:36,041 --> 00:43:38,958 ಏನಾಯಿತು? ನಾನು ನಿನ್ನೆಯಷ್ಟೇ ಅವನನ್ನು ನೋಡಿದೆ. 827 00:43:39,041 --> 00:43:41,083 ನೀನು ಅವನನ್ನು ಮತ್ತೆ ನೋಡಲ್ಲ. ಹಾಗಾಗಿ... 828 00:43:41,166 --> 00:43:42,500 ನಿನ್ನ ಕೈಗಳನ್ನು ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ ಇಡು. 829 00:43:42,583 --> 00:43:43,958 ಅವನ ನಾಟಕವನ್ನು ನಂಬುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 830 00:43:44,041 --> 00:43:45,291 ಅಲ್ಲಿ ಬಂದೂಕು ಅಡಗಿಸಿದ್ದಾನೆ. 831 00:43:45,375 --> 00:43:47,125 ಬೋಸ್ಕೊ ಬಳಿ ನಮ್ಮ ಕಾಗದಗಳು ಇದ್ದವು. 832 00:43:47,208 --> 00:43:49,750 ಯೋಜನೆಗಳು. ಅವು ಎಲ್ಲಿವೆ? ಅವು ಅವನ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿಲ್ಲ. 833 00:43:50,375 --> 00:43:51,750 ಅವು ಮುಖ್ಯವಾಗಿದ್ದರೆ, 834 00:43:51,833 --> 00:43:54,041 ಬಹುಶಃ ಮೇಲಿರಬಹುದು, 835 00:43:54,125 --> 00:43:55,875 ಮಿ. ಬ್ಲೂಯಿ ಬಳಿ. 836 00:43:55,958 --> 00:43:57,833 ಮಿ. ಬ್ಲೂಯಿ ಯಾರು? 837 00:43:57,916 --> 00:43:59,083 ಮಿ. ಬ್ಲೂಯಿ? 838 00:44:11,291 --> 00:44:12,166 ಬನ್ನಿ. 839 00:44:16,125 --> 00:44:18,041 ಕರೆತನ್ನಿ. ಕರೆತನ್ನಿ! 840 00:44:18,125 --> 00:44:19,916 ಛೇ. ಸರಿ. 841 00:44:26,291 --> 00:44:27,833 ಒಳ್ಳೆಯ ಸುದ್ದಿ ಅನ್ನು. 842 00:44:27,916 --> 00:44:31,416 ಹೇ, ಪಿ, ಕಿನ್‌ಕೈಡ್‌ನ ಜನರು ಎಲ್ಲೋ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ... 843 00:44:31,500 --> 00:44:33,166 ಏನೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಕ್ಲಬ್ ಅಥವಾ ಅಂಥದ್ದೇನೋ. 844 00:44:38,041 --> 00:44:39,041 ಎದ್ದೇಳಿ! ಹೋಗಿ! 845 00:44:40,125 --> 00:44:41,625 ಛೇ. ಹೂಂ. 846 00:44:41,708 --> 00:44:43,916 ನಿನಗದು ಗೊತ್ತು ಅನಿಸುತ್ತೆ. ಸರಿ. 847 00:44:46,375 --> 00:44:47,666 ಧನ್ಯವಾದ, ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್. 848 00:44:47,750 --> 00:44:49,958 ಇಲ್ಲ. ನಿನಗೆ ಧನ್ಯವಾದ. ಕರೆ ಮಾಡಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ. 849 00:44:50,041 --> 00:44:51,541 ಆ ಅದ್ಭುತ, ಉಪಯುಕ್ತ ಮಾಹಿತಿ ಒದಗಿಸಲು 850 00:44:51,625 --> 00:44:54,625 ಸಿಗ್ನಲ್‌ಗಳನ್ನು ಬಾಹ್ಯಾಕಾಶಕ್ಕೆ ಕಳಿಸು. ನಾನು ಈಗ ಹೋಗಬೇಕು. 851 00:44:54,708 --> 00:44:57,291 ಅಯ್ಯೋ. ನೀನು ಹಾಗೆ ಹೇಳಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. ಛೇ. 852 00:44:57,375 --> 00:44:59,375 - ಹೋಗಿ! - ಹೋಗಿ! ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಿ. 853 00:44:59,458 --> 00:45:00,333 ಹೋಗಿ. 854 00:45:01,458 --> 00:45:02,375 ಇಲ್ಲಿ ಬಾ. 855 00:45:03,500 --> 00:45:04,625 ನೀನೂ ಕೂಡ, ಬೇವರ್ಸಿ. 856 00:45:06,208 --> 00:45:08,000 ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಇರುವ ಹಣವೆಲ್ಲಾ ನಿಮ್ಮದೇ. 857 00:45:08,083 --> 00:45:09,125 ತಗೊಳ್ಳಿ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಪೈಸೆ-- 858 00:45:10,458 --> 00:45:11,583 ಹಣ ಹಾಳಾಗಲಿ. 859 00:45:11,666 --> 00:45:12,666 ಬೋಸ್ಕೊ ಎಲ್ಲಿ? 860 00:45:14,166 --> 00:45:15,500 ಈಗ, ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸೋಣ. 861 00:45:16,041 --> 00:45:17,500 ಬೋಸ್ಕೊ ಕಾಣೆಯಾಗಿದ್ದಾನೆ. 862 00:45:17,583 --> 00:45:19,250 ಅವನು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ? 863 00:45:24,166 --> 00:45:26,208 - ಅಯ್ಯೋ. - ಹೇ, ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ? 864 00:45:26,291 --> 00:45:27,500 ನಾನು ಏನೋ ಮಾಡಿದೆ. 865 00:45:27,583 --> 00:45:29,375 ಅವನಿಗೆ ಹೃದಯಾಘಾತವಾಗುತ್ತಿದೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 866 00:45:29,458 --> 00:45:31,250 ಅವನನ್ನು ಇಳಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ. ಬೇಗ. 867 00:45:31,333 --> 00:45:32,208 ಛೇ. 868 00:45:32,916 --> 00:45:33,750 ಛೇ. 869 00:45:36,666 --> 00:45:37,500 ನಾನು ವೈದ್ಯೆ. 870 00:45:38,875 --> 00:45:39,708 ನಾನು ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು. 871 00:45:40,375 --> 00:45:41,208 ದಯವಿಟ್ಟು. 872 00:45:41,541 --> 00:45:42,375 ಹಿಂದೆ ಸರಿಯಿರಿ. 873 00:45:43,500 --> 00:45:44,416 ಸರಿ. 874 00:45:45,000 --> 00:45:45,833 ನಾನು ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು. 875 00:45:56,916 --> 00:45:57,750 ಝೆನ್‌! 876 00:45:57,833 --> 00:45:59,583 ಬಾ. ನಾವು ಮಿ. ಬ್ಲೂಯಿಯನ್ನು ಹುಡುಕಬೇಕು! 877 00:46:00,416 --> 00:46:01,750 ಝೆನ್‌, ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 878 00:46:01,833 --> 00:46:03,416 ನಾನು ನಿನ್ನ ಹಿಂದೆಯೇ ಬರುವೆ. ಹೋಗು! 879 00:46:13,541 --> 00:46:15,250 ಏನಿದು ದರಿದ್ರ? 880 00:46:30,958 --> 00:46:31,875 ಇಲ್ಲ. 881 00:46:32,750 --> 00:46:33,750 ಮಿ. ಬ್ಲೂಯಿ? 882 00:46:34,791 --> 00:46:36,291 ಇಲ್ಲ, ಇದು ತಮಾಷೆನಾ? 883 00:46:52,291 --> 00:46:54,000 ಮಿ. ದರಿದ್ರ ಬ್ಲೂಯಿ. 884 00:47:05,125 --> 00:47:06,166 ಇದು ಕೆಟ್ಟ ಸಮಯ. 885 00:47:06,250 --> 00:47:07,208 ಹೇಳು. 886 00:47:07,291 --> 00:47:09,750 ಪೊಲೀಸರು ಎರಡು ನಿಮಿಷದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿರುತ್ತಾರೆ. ನಾವು ಹೊರಡಬೇಕು. 887 00:47:09,833 --> 00:47:10,958 ಕಿನ್‌ಕೈಡ್ ಕೂಡ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ. 888 00:47:11,041 --> 00:47:13,333 - ಅವನಿಗೆ ನೀನು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ, ಸರಿನಾ? - ಒಂದು ನಿಮಿಷ. 889 00:47:18,041 --> 00:47:19,291 ಆರ್ಕೈವ್ಸ್ & ದಾಖಲೆ ನಿರ್ವಹಣೆ ವಿಭಾಗ 890 00:47:57,125 --> 00:47:57,958 ಪಾರ್ಕರ್‌! 891 00:48:04,250 --> 00:48:05,166 ಪಾರ್ಕರ್‌. 892 00:48:09,166 --> 00:48:10,333 ಸದ್ದು ಮಾಡಬೇಡ. 893 00:48:16,958 --> 00:48:18,291 ಇನ್ನೇನು ಸಾಯುತ್ತಿದ್ದೆ. 894 00:48:18,791 --> 00:48:19,666 ನಿಜ. 895 00:48:36,916 --> 00:48:37,833 ಅಯ್ಯೋ! 896 00:48:40,916 --> 00:48:41,750 ಛೇ. 897 00:48:46,208 --> 00:48:48,000 ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಆರಾಮಿದ್ದೇನೆ. ಆರಾಮಿದ್ದೇನೆ. ಧನ್ಯವಾದ. 898 00:48:49,041 --> 00:48:50,000 - ಹೇ. - ಹೇ. 899 00:48:50,083 --> 00:48:52,541 ಕಿನ್‌ಕೈಡ್‌ ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಿದನಾ? ಗುರುತು ಹಿಡಿದನಾ? 900 00:48:52,625 --> 00:48:54,041 ಹೂಂ. ಅವನಿಗೊಂದು ಗತಿ ಕಾಣಿಸಿದೆ. 901 00:48:54,125 --> 00:48:54,958 ಸರಿ, ಒಳ್ಳೆಯದು. 902 00:48:55,041 --> 00:48:57,291 ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಕೆಲಸ ಅಲ್ಲಿಗೇ ಮುಗಿಯುತ್ತಿತ್ತು. 903 00:48:57,375 --> 00:48:59,125 ಕ್ಲಬ್ ಮಾಲೀಕ ಸತ್ತ. 904 00:48:59,208 --> 00:49:00,750 ನಿನಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾದದ್ದು ಮಾಡಿದೆ, ವೈದ್ಯೆ. 905 00:49:00,833 --> 00:49:01,833 ಯೋಜನೆಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? 906 00:49:06,416 --> 00:49:07,583 ಮಿ. ಬ್ಲೂಯಿ. 907 00:49:16,958 --> 00:49:17,791 ಎಲ್ಲಿ? 908 00:49:20,000 --> 00:49:21,583 ಮಿ. ಲೊಝೀನಿ. 909 00:49:21,666 --> 00:49:22,916 ಅವನು ಈಗಷ್ಟೇ ನಿದ್ದೆಗೆ ಜಾರಿದ್ದಾನೆ. 910 00:49:23,000 --> 00:49:25,250 ಸರಿ, ನಾನವನ ಜೊತೆ ಒಂದು ನಿಮಿಷ ಕೂರುವೆ. 911 00:49:25,541 --> 00:49:26,958 ಅವನನ್ನು ಎಬ್ಬಿಸದಿರಲು ನೋಡಿ. 912 00:49:27,041 --> 00:49:29,583 - ಬಡಪಾಯಿ ಬದುಕುಳಿದದ್ದೇ ಹೆಚ್ಚು. - ಹೂಂ. 913 00:49:35,666 --> 00:49:37,791 ಬೇಗ ಗುಣಮುಖನಾಗು 914 00:49:38,416 --> 00:49:39,250 ಸರಿ. 915 00:49:40,375 --> 00:49:41,916 - ಕೆಯ್ದು ಬಿಡುವೆ-- - ಸರಿ. 916 00:49:42,000 --> 00:49:44,583 ಸರಿ. ಸಮಾಧಾನ. ಏಟು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವೆ. 917 00:49:44,666 --> 00:49:46,208 ಇನ್ನೂ ಬೀಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಅಂದುಕೊಂಡೆ. 918 00:49:47,416 --> 00:49:48,375 ಏನಾಯಿತು? 919 00:49:49,416 --> 00:49:50,333 ನಾವು ಬೋಸ್ಕೊನನ್ನು 920 00:49:50,875 --> 00:49:52,250 ಹುಡುಕಿಕೊಂಡು ಹೋದೆವು. 921 00:49:53,166 --> 00:49:54,458 ಆದರೆ... 922 00:49:54,541 --> 00:49:56,083 ಬೋಸ್ಕೊ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ. 923 00:49:57,208 --> 00:49:58,916 ಬದಲಿಗೆ ಪಾರ್ಕರ್‌ ಸಿಕ್ಕಿದ. 924 00:50:01,291 --> 00:50:02,125 ಏನು? 925 00:50:02,666 --> 00:50:03,958 ಯಾಕೆಂದರೆ, 926 00:50:04,041 --> 00:50:05,666 ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ, ಅವನು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ. 927 00:50:05,750 --> 00:50:07,375 ದೇವರೇ... 928 00:50:09,875 --> 00:50:13,166 ಅವನ ಹೆಸರು ಕೇಳಿದ ತಕ್ಷಣ ನಾನು ಮಧ್ಯಪ್ರವೇಶಿಸಬೇಕಿತ್ತು. 929 00:50:13,250 --> 00:50:15,333 ಸರ್, ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಕಿಟಕಿಯಿಂದ ಹೊರಗೆಸೆದ. 930 00:50:15,416 --> 00:50:17,958 ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಕಿಟಕಿಯಿಂದ ಹೊರಗೆಸೆದ. 931 00:50:20,916 --> 00:50:22,333 ನೀನಿದನ್ನು ನೋಡಬೇಕು. 932 00:50:24,208 --> 00:50:25,458 ಒಂದೆರಡು ಕಿಡಿಗೇಡಿಗಳು. 933 00:50:25,541 --> 00:50:28,041 ನೋಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ-- ಆದರೆ ನನಗೆ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ. 934 00:50:28,125 --> 00:50:30,291 ಅವರು ಯಾಕೆ ಅಪಾಯಕಾರಿ ಗೊತ್ತಾ? 935 00:50:31,083 --> 00:50:33,875 ಯಾಕೆಂದರೆ ಅವರಿಗೆ ಅವರು ಅಪರಾಧಿಗಳು ಅಂತ ಗೊತ್ತು. 936 00:50:33,958 --> 00:50:35,000 ಅದಕ್ಕೇ. 937 00:50:38,083 --> 00:50:40,916 ನಾವು ಮೃದುವಾದೆವು. 938 00:50:41,416 --> 00:50:42,958 ಏಟು ತಿಂದೆವು. 939 00:50:43,041 --> 00:50:44,833 ಬ್ಯಾಟ್‌ಗಾಗಿ ಕೈ ಚಾಚುವ ಬದಲು, 940 00:50:45,750 --> 00:50:48,333 ನಾವು ವಿಮಾ ಕ್ಲೈಮ್ ಅನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಿದೆವು. 941 00:50:48,416 --> 00:50:50,708 ಲೊಝೀನಿ ಅವರೇ, ಅಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ಸೂಪ್ ಇದೆ. 942 00:50:50,791 --> 00:50:54,166 - ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಕೊಡಿ. - ನಾವು ಅಪರಾಧಿಗಳು ಅಂತ ಮರೆತೆವು. 943 00:50:57,500 --> 00:50:59,333 ಆದರೆ ಕೆಳಗಿನ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ಮರೆಯಲಿಲ್ಲ. 944 00:51:02,833 --> 00:51:04,791 ಮತ್ತು ಪಾರ್ಕರ್‌ ಮರೆಯಲಿಲ್ಲ. 945 00:51:05,916 --> 00:51:09,708 {\an8}ಬ್ರೂಕ್ಲಿನ್, ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್ 946 00:51:09,791 --> 00:51:13,291 {\an8}747 ಲೋರಿಮರ್ ಸ್ಟ್ರೀಟ್ ಪಾರ್ಕರ್ ಸಿಬ್ಬಂದಿ ಸಭೆ 947 00:51:16,375 --> 00:51:18,041 ಸರಿ, ಪಾರ್ಕರ್ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 948 00:51:18,791 --> 00:51:20,416 ನಿನಗೆ ಏನಾದರೂ ಬೇಕಾ, ಸ್ಟಾನ್? 949 00:51:20,958 --> 00:51:22,916 ನೀನು ಕುಡಿಯುವಷ್ಟು ದೊಡ್ಡವನಾ? ತಮಾಷೆ ಮಾಡಿದೆ. 950 00:51:24,208 --> 00:51:25,083 ಏನಾದರೂ? 951 00:51:25,166 --> 00:51:26,708 - ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ಧನ್ಯವಾದ. - ಸರಿ. 952 00:51:26,791 --> 00:51:29,333 ಹೇ, ಬ್ರೆಂಡಾ, ಅಲ್ಲಿ ಅದು ಕ್ಯಾಂಡಿನ್ಸ್ಕಿನಾ? 953 00:51:29,416 --> 00:51:30,250 ಅದಾ? 954 00:51:30,333 --> 00:51:31,916 ಅದು-- ಅಲ್ಲ. ಅದು... 955 00:51:32,000 --> 00:51:33,375 ಅದು ಚಿಲ್ಲರೆ ಅಂಗಡಿ ಇಂದ. 956 00:51:36,166 --> 00:51:37,541 ಹೇ. 957 00:51:37,625 --> 00:51:39,458 ಸ್ಟಾನ್. ನಿನಗೆ ಏನಾದರೂ ಬೇಕಾ? 958 00:51:39,541 --> 00:51:40,916 ನೀನು ಕುಡಿಯುವಷ್ಟು ದೊಡ್ಡವನಾ? 959 00:51:41,000 --> 00:51:42,166 - ನಾನೂ ಹಾಗೇ ಕೇಳಿದೆ. - ಹೌದಾ? 960 00:51:42,250 --> 00:51:43,250 ನಾನೂ ಹಾಗೇ ಕೇಳಿದೆ. ನನಗೆ... 961 00:51:43,333 --> 00:51:45,208 - ಅವನ ಐಡಿ ನೋಡಿದೆಯಾ? - ಇಲ್ಲ. 962 00:51:45,291 --> 00:51:46,875 ನನಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಅಂತ ತೋರಿಸಬೇಕಲ್ವಾ? 963 00:51:46,958 --> 00:51:48,833 - ನಾನು ಹಾಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ-- - ನೀವು ತಮಾಷೆ ಇದ್ದೀರಿ. 964 00:51:48,916 --> 00:51:50,083 ಅವರು ಬಂದರು. 965 00:51:50,166 --> 00:51:52,166 ಮತ್ತು, ಸ್ಟಾನ್, ಪಾರ್ಕರ್ ಹೇಳಿದ, 966 00:51:52,250 --> 00:51:54,791 ಗಾಡಿ ಓಡಿಸುವಾಗ ತುಂಬಾ ಧೈರ್ಯ ತೋರುವೆಯಂತೆ. 967 00:51:54,875 --> 00:51:56,916 ನಾನು ಹಿಂದೆ ಗೋ-ಕಾರ್ಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ರೇಸ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ. 968 00:51:57,000 --> 00:51:59,791 ಹುಡುಗಿಯರ ಕಣ್ಮಣಿನಾ ನೀನು? 969 00:52:00,333 --> 00:52:01,166 ಇಲ್ಲ. 970 00:52:01,583 --> 00:52:02,416 ಇಲ್ಲ. 971 00:52:03,583 --> 00:52:05,000 ನನಗೆ ಹಾಗೆ ಅನಿಸಲ್ಲ. 972 00:52:05,083 --> 00:52:06,333 ಹೇ, ಪಾರ್ಕರ್. 973 00:52:06,416 --> 00:52:07,708 - ದರಿದ್ರವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೀಯ. - ಹೇ. 974 00:52:07,791 --> 00:52:08,791 ಸರಿ, ಧನ್ಯವಾದ. 975 00:52:08,875 --> 00:52:10,041 - ಹಿಯಾ, ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌. - ಹೇ. 976 00:52:10,125 --> 00:52:11,333 - ಧನ್ಯವಾದ. - ಒಳಗೆ ಬಾ. 977 00:52:11,416 --> 00:52:12,541 ನೀನು ಹೊಸಬ. 978 00:52:12,625 --> 00:52:15,250 - ಮತ್ತು, ಹೇ, ನಟನೆ ಹೇಗಿದೆ ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌? - ಅದ್ಭುತ. 979 00:52:15,333 --> 00:52:17,666 ಹೂಂ, ನಾವು ಈಗಷ್ಟೇ ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ರಂಗಭೂಮಿಯ 980 00:52:17,750 --> 00:52:20,375 ಹೊಸ ಸೀಸನ್ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದೇವೆ. 981 00:52:20,458 --> 00:52:23,125 ಗೊತ್ತಾ, ಇದನ್ನು ಪ್ರೇಕ್ಷಕರಿಲ್ಲದ ನಾಟಕಗಳು ಅಂತ ಕರೆಯೋದು. 982 00:52:23,208 --> 00:52:24,083 ಜನರಿಲ್ಲದ ನಾಟಕವಾ? 983 00:52:24,666 --> 00:52:25,583 ಹೂಂ. 984 00:52:25,666 --> 00:52:27,916 ನನಗದರ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಮಾತಾಡಲು ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ. 985 00:52:28,000 --> 00:52:30,083 ಆಕಸ್ಮಿಕವಾಗಿ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಗೊತ್ತಾಯಿತು, ಆದರೆ... 986 00:52:30,166 --> 00:52:32,000 - ಇದು ಯಾರು? - ಸ್ಟಾನ್. 987 00:52:32,083 --> 00:52:33,541 ಸ್ಟಾನ್, ಇವನು ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌. 988 00:52:33,625 --> 00:52:34,583 ಸ್ಟಾನ್. 989 00:52:34,666 --> 00:52:35,625 ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌. 990 00:52:35,708 --> 00:52:36,708 ವಿಚಿತ್ರವಾಗಿದ್ದಾನೆ. 991 00:52:36,791 --> 00:52:38,166 - ಅವನು ಏನು? - ಏನೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 992 00:52:38,250 --> 00:52:40,083 ಅವನ ಕೂದಲಿನಲ್ಲಿ ಏನೋ, ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ... 993 00:52:40,166 --> 00:52:42,333 ವಿಚಿತ್ರ ಕಾಣಿಸುತ್ತೆ. ವಿಚಿತ್ರ ಖಂಡಿತವಾಗಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತೆ. 994 00:52:43,000 --> 00:52:46,958 ಈ ಕೊಡುಗೆಯು ನಮ್ಮ ಪರಂಪರೆ ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಭವಿಷ್ಯವನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುತ್ತದೆ. 995 00:52:47,041 --> 00:52:48,250 ವಿಶ್ವಸಂಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಡೆ ಲಾ ಪಾಜ್‌ 996 00:52:48,333 --> 00:52:49,791 ಸರಿ, ಬನ್ನಿ. 997 00:52:49,875 --> 00:52:52,250 ಇಂದು ನನ್ನ ಜನರಿಗೆ ಒಂದು ಅದ್ಭುತ ದಿನ. 998 00:52:52,333 --> 00:52:54,750 ಇವೇ ಕನಸುಗಳು. 999 00:52:55,375 --> 00:52:56,916 ದುಷ್ಟ ಸುಳ್ಳ. 1000 00:52:57,000 --> 00:52:58,875 ಹೇ, ಅದು ನನ್ನ ರಗ್. ನೀವು ಯಾರು? 1001 00:52:58,958 --> 00:53:00,500 ಈ ವ್ಯಕ್ತಿ ಯಾರು? 1002 00:53:00,583 --> 00:53:02,708 ಇರಿ. ಮತೆಯೋ ಮತ್ತು ಥಾಮಸ್‌ ಇನ್ನೂ ಬಂದಿಲ್ಲ. 1003 00:53:02,791 --> 00:53:04,791 - ಅವರನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಲ್ಲ. ಅವರು ಬೇಡ. - ಏನು? 1004 00:53:04,875 --> 00:53:06,375 ನನ್ನ ಹುಡುಗರನ್ನು ಹೊರಗಿಟ್ಟಿದ್ದೀಯಾ? 1005 00:53:06,708 --> 00:53:07,666 ನಾನು ಅವರನ್ನು ನಂಬಲ್ಲ. 1006 00:53:07,750 --> 00:53:09,500 ಏನಾದರೂ ಸಮಸ್ಯೆ ಇದ್ದರೆ, ನಿನ್ನ ಬಾಸ್ ಜತೆ ಮಾತಾಡು. 1007 00:53:09,583 --> 00:53:11,833 - ಅವರು ಅವಳ ಬಾಸ್. ಹಾಗೋ. - ಸರಿ. ಸರಿ. 1008 00:53:11,916 --> 00:53:13,666 ನಾನು ನನ್ನ ಬಾಸ್ ಜೊತೆಯೇ ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ. 1009 00:53:16,458 --> 00:53:18,333 - ಎಲ್ಲಾ ಸರಿಯಿದೆಯಾ? - ಸರಿಯಿದೆ. 1010 00:53:18,416 --> 00:53:19,541 ಹೇಳು. 1011 00:53:19,625 --> 00:53:20,458 ಸರಿ. 1012 00:53:21,416 --> 00:53:24,750 {\an8}ಇಲ್ಲಿದೆಯಲ್ಲಾ, ಇದು ಸಾಮಾನ್ಯ ಸಭೆಯ ನೆಲಮಾಳಿಗೆ. 1013 00:53:24,833 --> 00:53:26,750 ಇನ್ನು ಸುಮಾರು 24 ಗಂಟೆಗಳಲ್ಲಿ, ಅದು ಇರಲ್ಲ. 1014 00:53:26,833 --> 00:53:28,041 ದಿ ಔಟ್‌ಫಿಟ್‌ ವಶಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೆ. 1015 00:53:28,125 --> 00:53:30,291 ಅವರದನ್ನು ಹೇಗೆ ಮಾಡುತ್ತಾರಂತ ಗೊತ್ತಾ? ಅಷ್ಟು ಭದ್ರತೆಯೊಂದಿಗೆ. 1016 00:53:30,375 --> 00:53:31,583 ವಿಶ್ವಸಂಸ್ಥೆ ಅಡಿಯ ಸೆವೆನ್ ಲೈನ್. 1017 00:53:31,666 --> 00:53:33,708 ಅಲ್ಲಿ ಒಂದು ನಿಲ್ದಾಣವಿತ್ತು. ಈಗ ಪಾಳುಬಿದ್ದಿದೆ. 1018 00:53:34,625 --> 00:53:37,583 ಬಹುಶಃ ಒಳಗೆ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿರಬಹುದು, ನಮಗೆ ಖಚಿತವಿಲ್ಲ. 1019 00:53:38,250 --> 00:53:40,791 ಆದರೆ ಅವರದನ್ನು ಹೇಗೆ ವಶಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ ಅನ್ನೋದು ನಮಗೆ ಮುಖ್ಯವಲ್ಲ. 1020 00:53:40,875 --> 00:53:43,416 ಅವರು ಆ ಸಾಮಾನುಗಳನ್ನು ನಿಲ್ದಾಣಕ್ಕೆ ಟೆಲಿಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡಿದ ನಂತರ, 1021 00:53:43,500 --> 00:53:45,083 ನಮ್ಮ ಕೆಲಸ ಶುರು. 1022 00:53:45,166 --> 00:53:47,958 ಇರು. ಅವರು ಟೆಲಿಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡುತ್ತಾರಾ? 1023 00:53:49,666 --> 00:53:51,750 ಏನು ಗೊತ್ತಾ? ಅದು ಶುದ್ಧ ಮೂರ್ಖತನ. 1024 00:53:51,833 --> 00:53:53,875 ಅಂದರೆ, ನನಗೇ ಅದು ಮೂರ್ಖತನ ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ. 1025 00:53:53,958 --> 00:53:55,625 ಓಹ್, ನೀನು ಅವರೇ ಸಾಗಿಸುತ್ತಾರೆ ಅಂದಿದ್ದು. 1026 00:53:55,708 --> 00:53:58,250 ಅರ್ಥವಾಯಿತು, ಅರ್ಥವಾಯಿತು. ಮುಂದುವರಿಸು. 1027 00:53:58,333 --> 00:53:59,958 - ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಹಾಗೆ ಮಾಡಬೇಡ. - ಮಾಡಲ್ಲ. 1028 00:54:00,583 --> 00:54:02,833 ಇರಲಿ, ಅವರು ಲೂಟಿ ಮಾಡಿದ ನಂತರ, 1029 00:54:03,500 --> 00:54:05,000 ಬೋಸ್ಕೊನ ಯೋಜನೆಗಳು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರೋದು. 1030 00:54:05,500 --> 00:54:07,708 ಅವರ ಯೋಜನೆ ಅದನ್ನು ಕಸದ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ಸಾಗಿಸೋದು. 1031 00:54:07,791 --> 00:54:10,000 ರೈಲು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ. ರಾತ್ರಿ, ನಿಲ್ದಾಣದಿಂದ ನಿಲ್ದಾಣಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತೆ, 1032 00:54:10,083 --> 00:54:11,750 ಸಿಬ್ಬಂದಿಗಳು ದಿನದ ಕಸ ಅದರಲ್ಲಿ ತುಂಬುತ್ತಾರೆ. 1033 00:54:11,833 --> 00:54:12,833 ಆದರೆ ನಾಳೆ ಅಲ್ಲ. 1034 00:54:12,916 --> 00:54:15,166 ನಾಳೆ, ಅದು ಪ್ರತಿಯೊಂದು ನಿಲ್ದಾಣವನ್ನೂ ಬಿಟ್ಟು, 1035 00:54:15,250 --> 00:54:16,750 ಸೀದಾ ಫ್ಲಶಿಂಗ್‌ಗೆ ಹೋಗುತ್ತೆ. 1036 00:54:16,833 --> 00:54:18,875 ಅಲ್ಲಿ ಔಟ್‌ಫಿಟ್‌-ನಿಯಂತ್ರಿತ ಕಸದ ತೊಟ್ಟಿ ಇದೆ. 1037 00:54:18,958 --> 00:54:20,416 ನಿನ್ನ ಮತ್ತು ಬ್ರೆಂಡಾ ಕೆಲಸ ಅಲ್ಲಿ ಶುರು. 1038 00:54:20,500 --> 00:54:23,625 ನೀವು ಬ್ರ್ಯಾಂಟ್ ಪಾರ್ಕ್ ನಿಲ್ದಾಣದಲ್ಲಿರೋ ನಿಯಂತ್ರಣ ಗೋಪುರವನ್ನ ಪ್ರವೇಶಿಸಬೇಕು. 1039 00:54:23,708 --> 00:54:26,083 ಪ್ರತಿದಿನ ರಾತ್ರಿ 1:00 ಗಂಟೆಗೆ ಅಲ್ಲಿ ಪಾಳಿ ಬದಲಾಗುತ್ತೆ. 1040 00:54:26,166 --> 00:54:29,250 ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ, ಸಾಮಾನ್ಯ ಸಿಬ್ಬಂದಿ ಅಲ್ಲಿರದಂತೆ ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳೋಣ. 1041 00:54:29,333 --> 00:54:30,250 ನೀವು ಒಳಗೆ ಹೋದ ನಂತರ, 1042 00:54:30,333 --> 00:54:32,500 ರೈಲಿನ ಹಿಡಿತ ಸಾಧಿಸಿ ಅದರ ವೇಗವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಬೇಕು. 1043 00:54:32,583 --> 00:54:35,666 ಸ್ವಲ್ಪ ಇರು. ನಾನು ಒಂದು ಕ್ಷಣ ಮಧ್ಯಪ್ರವೇಶಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1044 00:54:35,750 --> 00:54:39,125 ಇಲ್ಲಿ ತರಬೇತಿ ಪಡೆದ ನಾಟಕಕಾರ ಇರುವಾಗ ಈ ಇಬ್ಬರು ನಟರಲ್ಲದವರನ್ನು 1045 00:54:39,208 --> 00:54:40,875 ನಟಿಸಲು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 1046 00:54:40,958 --> 00:54:43,166 ಈ ಪಾತ್ರಗಳ ಹಿನ್ನೆಲೆಯನ್ನು ನೀವು ಪರಿಶೀಲಿಸಿದ್ದೀರಾ? 1047 00:54:43,250 --> 00:54:44,625 - ಕೌಟುಂಬಿಕ ಜೀವನವನ್ನು? - ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌. 1048 00:54:44,708 --> 00:54:46,375 - ಹಿನ್ನೆಲೆ ಪರಿಶೀಲನೆ ಮಾಡಿ-- - ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌. 1049 00:54:46,458 --> 00:54:49,541 ನಿನಗಾಗಿ ಒಂದು ಪಾತ್ರ ಇದೆ. ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚಿಕೊಂಡಿರೋ ಪಾತ್ರ. 1050 00:54:49,625 --> 00:54:50,750 ಏನು ಮಾಡಬೇಕು ಗೊತ್ತಲ್ಲಾ? 1051 00:54:51,416 --> 00:54:52,250 ಸಮಾಧಾನ. 1052 00:54:53,333 --> 00:54:54,291 ಹೊರಹಾಕು. 1053 00:54:54,375 --> 00:54:55,875 - ಥತ್! - ಹಾಗೆ. 1054 00:54:55,958 --> 00:54:56,958 ಸರಿ. 1055 00:54:57,041 --> 00:55:00,041 ಇದು ಆ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ನಿಯಂತ್ರಣ ಮಂಡಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳ ಕೈಪಿಡಿ. 1056 00:55:00,125 --> 00:55:01,291 ಅದನ್ನು ಓದಿ. 1057 00:55:01,375 --> 00:55:03,291 ಅಲ್ಲದೆ, ಬೋಸ್ಕೊನ ಯೋಜನೆಗಳ ಪ್ರಕಾರ, 1058 00:55:03,375 --> 00:55:05,208 ಅಲ್ಲಿ ದಿ ಔಟ್‌ಫಿಟ್‌ ಸಂಬಳದ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿ ಇದ್ದಾನೆ. 1059 00:55:05,791 --> 00:55:07,166 ಅವನ ಹೆಸರು ಗ್ಲಾಸ್‌ಕಾಕ್. 1060 00:55:08,166 --> 00:55:09,041 ಬೇವರ್ಸಿ ನೀನು. 1061 00:55:11,708 --> 00:55:13,166 ಏನು ತಮಾಷೆನಾ? 1062 00:55:14,916 --> 00:55:17,333 ಮುಂದುವರೆಸು, ಅಯ್ಯ, ಮುಂದುವರೆಸು. 1063 00:55:17,416 --> 00:55:18,708 ಒಳ್ಳೆಯ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ. 1064 00:55:21,416 --> 00:55:24,375 ನೀವು ರೈಲಿನ ವೇಗವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿದ ನಂತರ, ಒಂದೇ ಕೆಲಸ ಬಾಕಿ ಇರೋದು. 1065 00:55:24,833 --> 00:55:27,250 ನಿಲ್ದಾಣದ ಹಳಿಗಳಲ್ಲಿ ನಿರ್ಮಿಸಲಾದ ವಿಫಲ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಾಧನಗಳು. 1066 00:55:28,958 --> 00:55:31,958 ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ವೇಗಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ವೇಗದಲ್ಲಿ ಚಲಿಸುವ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ಅದು ಬ್ರೇಕ್ ಹಾಕುತ್ತೆ. 1067 00:55:36,541 --> 00:55:38,750 ಗುರಿ ಗಂಟೆಗೆ 70 ಮೈಲುಗಳು. 1068 00:55:39,791 --> 00:55:41,000 ಆ ವೇಗದಲ್ಲಿ, 1069 00:55:41,083 --> 00:55:42,375 ಅದು ಹಳಿ ತಪ್ಪುತ್ತೆ, 1070 00:55:42,458 --> 00:55:43,666 ಇಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲುತ್ತೆ, 1071 00:55:43,750 --> 00:55:45,500 ಅಲ್ಲಿರುವ ಮಣ್ಣಿಗೆ ಜಾರುತ್ತೆ. 1072 00:55:45,583 --> 00:55:47,916 ನಾವು ಒಳಹೋಗಿ, ದೊಡ್ಡ ಪೆಟ್ಟಿಗೆ ಜೊತೆ ಎಲ್ಲಾ ಪೆಟ್ಟಿಗೆ ಎತ್ತಿಕೊಳ್ಳೋಣ. 1073 00:55:48,375 --> 00:55:49,958 ಅಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಕ್ಯೂಬ್ ಟ್ರಕ್ ನಿಂತಿರುತ್ತೆ. 1074 00:55:50,041 --> 00:55:52,500 - ಸ್ಟಾನ್, ನೀನು ಒಂದನ್ನು ತರಬೇಕು. - ತೊಂದರೆ ಇಲ್ಲ. 1075 00:55:53,125 --> 00:55:55,291 ಅದನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಡಲು ಹತ್ತು ನಿಮಿಷ ಸಿಗುತ್ತೆ. 1076 00:55:55,375 --> 00:55:57,375 ಅಷ್ಟು ಸಮಯ ಸಾಕು. ಏನಾದರೂ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿವೆಯಾ? 1077 00:56:00,250 --> 00:56:02,041 ನಾಳೆ ಸಂಜೆ 5:00 ಗಂಟೆಗೆ ಮತ್ತೆ ಭೇಟಿಯಾಗೋಣ. 1078 00:56:05,500 --> 00:56:06,708 ನಮ್ಮ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಟಿ ಮಾಡೋಣಾ? 1079 00:56:23,083 --> 00:56:24,375 ನನಗೆ ಒಂದು ಕೋಣೆ ಬೇಕು-- 1080 00:56:24,458 --> 00:56:26,708 ಮಿಸ್ಟರ್ ವಿಲ್ಲೀಸ್, ಅದು ನೀವಾ? 1081 00:56:26,791 --> 00:56:28,166 ನೀನು ವಿರಾಮ ತಗೋಬಹುದು. 1082 00:56:28,916 --> 00:56:30,208 ವರ್ಷಗಳೇ ಕಳೆದಿವೆ. 1083 00:56:30,291 --> 00:56:32,333 ನನಗೆ ನೆನಪಿರುವಂತೆ ಬಹುಶಃ ಮೂರು. 1084 00:56:32,416 --> 00:56:34,416 ಹೌದು. ನನ್ನ ಎಂದಿನ ಕೋಣೆ ಖಾಲಿ ಇದೆಯಾ? 1085 00:56:34,500 --> 00:56:35,375 ಸಂಖ್ಯೆ 12. 1086 00:56:35,458 --> 00:56:37,791 ಖಾಲಿ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ಅಲ್ಲಿರುವವರನ್ನು ಬೇರೆಡೆ ಕಳಿಸುವೆ. 1087 00:56:38,791 --> 00:56:39,791 ಅದೃಷ್ಟ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 1088 00:56:48,583 --> 00:56:50,125 ಶುಭ ಸಂಜೆ, ಮಿ. ವಿಲ್ಲೀಸ್. 1089 00:56:50,791 --> 00:56:51,708 ಷಾಂಪೇನ್? 1090 00:56:53,291 --> 00:56:54,500 ಇಲ್ಲೇನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 1091 00:56:54,583 --> 00:56:56,833 ತುರ್ತು ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ಇದ್ದರೆ ಮಾತ್ರ ಭೇಟಿಯಾಗು ಎಂದಿದ್ದೆ. 1092 00:56:56,916 --> 00:56:57,916 ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಹೇಳಿದ್ದೆ. 1093 00:56:58,458 --> 00:57:00,166 ಇಲ್ಲೇ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಕೋಣೆ ಇದೆ. 1094 00:57:00,666 --> 00:57:02,000 ನಿನಗೆ ಪರವಾಗಿಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ? 1095 00:57:02,083 --> 00:57:03,166 ಹೂಂ, ನಿನ್ನ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿದ್ದರೆ. 1096 00:57:04,125 --> 00:57:05,083 ಅದು... 1097 00:57:06,958 --> 00:57:08,916 ನನಗೆ ತುರ್ತು ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ಇದೆ. 1098 00:57:09,000 --> 00:57:09,958 ಕೇಳುವೆಯಾ? 1099 00:57:17,083 --> 00:57:18,291 ನನ್ನ ಜಿಪ್ ಸಿಲುಕಿಕೊಂಡಿದೆ. 1100 00:57:18,958 --> 00:57:20,666 ಹೂಂ. ನನಗೂ ಅದೇ ಭಯವಾಗಿತ್ತು. 1101 00:57:22,000 --> 00:57:22,833 ಹೇ. 1102 00:57:22,916 --> 00:57:23,750 ಹಡಗುನಾಶ ವಿರುದ್ಧ ಪೆರು 1103 00:57:23,833 --> 00:57:24,916 ನಿಧಿ ಮೊದಲ ಪುಟದಲ್ಲಿದೆ. 1104 00:57:26,583 --> 00:57:27,416 ನಿನಗೆ ಓದಲು ಬರುತ್ತಾ? 1105 00:57:27,500 --> 00:57:29,166 ಇಲ್ಲ, ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ ಅಷ್ಟೇ. 1106 00:57:29,250 --> 00:57:30,958 ಆ ಕಥೆ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಅಲ್ವಾ? 1107 00:57:31,333 --> 00:57:33,208 ಲೇಡಿ ಆಫ್‌ ಆರಿಂತೇರೊ ಕಥೆ? 1108 00:57:33,291 --> 00:57:34,125 ಏನು-- 1109 00:57:34,208 --> 00:57:35,250 ಒಂದಾನೊಂದು ಕಾಲದಲ್ಲಿ... 1110 00:57:35,333 --> 00:57:37,041 ದೇವರೇ, ನಿಮಗೆ ಈ ಕಥೆ ಎಷ್ಟು ಇಷ್ಟ. 1111 00:57:37,125 --> 00:57:38,791 15ನೇ ಶತಮಾನದಲ್ಲಿ-- 1112 00:57:38,875 --> 00:57:40,625 ನಿನಗೆ ಇಷ್ಟ ಆಗುತ್ತೆ. ಆರಾಮಾಗಿ ಕೇಳು. 1113 00:57:40,708 --> 00:57:43,041 ಸ್ಪೇನ್‌ನ ಹೆಚ್ಚಿನ ಭಾಗವನ್ನು ವಶಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿತ್ತು, 1114 00:57:43,500 --> 00:57:47,666 ಲಿಯಾನ್‌ನಿಂದ ಒಬ್ಬ ನಿಗೂಢ ಸೈನಿಕ ಹೋರಾಟಕ್ಕೆ ಸೇರುವವರೆಗೆ. 1115 00:57:48,625 --> 00:57:50,041 ಇವನು ಯಾರೆಂದು ಯಾರಿಗೂ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ, 1116 00:57:50,916 --> 00:57:53,541 ಆದರೆ ಟೊರೊ ಕದನದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ, 1117 00:57:53,625 --> 00:57:55,916 ಇನ್ನೊಬ್ಬ ಸೈನಿಕ ಖಡ್ಗ ಬೀಸಿದ, 1118 00:57:56,500 --> 00:57:59,958 ಇವನ ರಕ್ಷಾಕವಚ ಹರಿದ, ಆದರೆ ಆಗ ಬಹಿರಂಗವಾಗಿದ್ದು... 1119 00:58:01,250 --> 00:58:02,625 ಒಂದು ಹೆಣ್ಣು ಸ್ತನ. 1120 00:58:06,416 --> 00:58:07,958 ಅಂದರೆ, ಶಿಖಂಡಿ ಥರನಾ? 1121 00:58:09,041 --> 00:58:11,375 ಇಲ್ಲ. ಶಿಖಂಡಿ ಅಲ್ಲ. 1122 00:58:12,791 --> 00:58:13,958 ಕೇಳು, ವಿಷಯ ಏನೆಂದರೆ, 1123 00:58:14,041 --> 00:58:15,291 ಆಕೆ ಒಬ್ಬ ಹೆಗ್ಗಡತಿ ಆಗಿದ್ದಳು. 1124 00:58:15,375 --> 00:58:19,333 ಮತ್ತು ಆಕೆ ಆಕೆಯ ಸ್ಥಾನ, ಸಂಪತ್ತು, ಸ್ತ್ರೀತ್ವ, ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತ್ಯಜಿಸಿ, 1125 00:58:19,416 --> 00:58:21,875 ಒಬ್ಬ ಗಂಡಸಾಗಿ ಹೋರಾಡಲು, 1126 00:58:21,958 --> 00:58:24,583 ಒಳಿತನ್ನು ಮಾಡಲು ಮುಂದಾದಳು. 1127 00:58:24,666 --> 00:58:26,375 - ಆಕೆಯೇ ಲೇಡಿ ಆಫ್‌ ಆರಿಂತೇರೊ. - ಹೌದು. 1128 00:58:26,458 --> 00:58:28,250 ಅದಕ್ಕೇ ಆಕೆಯ ಮೇಲೆ ಒಂದು ಹಡಗನ್ನು ಹೆಸರಿಸಿದರು. 1129 00:58:28,333 --> 00:58:29,875 ಆಕೆಯ ಹರಿದ ಬಟ್ಟೆಯ ಸ್ಮರಣಾರ್ಥ. 1130 00:58:29,958 --> 00:58:31,166 - ಹೂಂ. - ತೆರೆದ ಮೊಲೆಗಳ ಸ್ಮರಣಾರ್ಥ. 1131 00:58:32,958 --> 00:58:35,208 ಇಂತಹ ಕಥೆಗಳು ನನಗೆ ಬಾಲ್ಯದಿಂದಲೂ ಸ್ಪೂರ್ತಿ. 1132 00:58:36,791 --> 00:58:38,541 ನಿನ್ನ ಸ್ಪೂರ್ತಿ ಏನು, ಪಾರ್ಕರ್‌? 1133 00:58:38,625 --> 00:58:40,583 ನಾನು ಏನನ್ನೋ ಕದ್ದು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡೆ. 1134 00:58:41,166 --> 00:58:42,375 ಅಷ್ಟು ಸರಳ. 1135 00:58:42,458 --> 00:58:44,166 - ನೀನು ಸರಳ ಮನುಷ್ಯ. - ಹೌದು. 1136 00:58:44,250 --> 00:58:46,583 ನೋಡು, ಎಲ್ಲರೂ ನಿನ್ನಂತೆ ವಂಚಕರಲ್ಲ. 1137 00:58:46,666 --> 00:58:49,250 ಕೆಲವು ಜನರಿಗೆ, ಒರ್ತಿಸ್‌‌ನಂತವರಿಗೆ, ಇದು ಇನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚಿನ-- 1138 00:58:49,333 --> 00:58:50,375 ನಿಧಿಯ ಬಗ್ಗೆ. ಅಲ್ವಾ? 1139 00:58:50,458 --> 00:58:52,666 ಈ ಉದಾತ್ತ ಡಕಾಯಿತರ ನಾಟಕ ಬೇಡ. 1140 00:58:52,750 --> 00:58:54,583 ಅವನು ನಿಧಿಯನ್ನು ಕದಿಯುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 1141 00:58:54,666 --> 00:58:56,708 ಅವನಿಗಿಂತ ಮುಂಚೆ ನಿಧಿಯನ್ನು ಕದ್ದ ಜನರಿಂದ. 1142 00:58:57,208 --> 00:58:59,500 ಎಲ್ಲರೂ ನನ್ನಂತೆಯೇ ವಂಚಕರು. ಕೆಲವರು ಚೆನ್ನಾಗಿ ನಾಟಕ ಮಾಡುತ್ತಾರಷ್ಟೇ. 1143 00:58:59,583 --> 00:59:01,125 ಧನ್ಯವಾದ. ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮನವೊಲಿಸಲು ನೋಡಿದೆ. 1144 00:59:01,208 --> 00:59:02,666 ಸರಿ, ನಿನಗಾಗಿ ಇನ್ನೊಂದು ಕಥೆ ಇಲ್ಲಿದೆ. 1145 00:59:03,416 --> 00:59:05,875 ನೀನು, ನಾನು, ಇದು, 1146 00:59:05,958 --> 00:59:07,250 ಇದು ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕು. 1147 00:59:07,333 --> 00:59:09,708 ನೀನು ಹೆದರಿ ಕೂರಲು ನಾನು ಬಿಡಲ್ಲ, ಸರಿನಾ? 1148 00:59:10,875 --> 00:59:12,625 ಹಾಗೋ. ನೀನು ಧೈರ್ಯ ಹೇಳಲು ಬಂದೆಯಾ? 1149 00:59:14,583 --> 00:59:15,416 ಮತೆಯೋ, ಬೇಡ! 1150 00:59:20,041 --> 00:59:21,041 ಇವನಾ? 1151 00:59:21,125 --> 00:59:22,083 ನೀನು ಹೇಗೆ ಹೀಗೆ ಮಾಡಬಲ್ಲೆ? 1152 00:59:40,750 --> 00:59:42,500 ಯಾರು ಹಿಂದಿರುಗಿದ್ದಾರೆ ನೋಡು, ಥಾಮಸ್‌. 1153 00:59:42,583 --> 00:59:44,833 ನನ್ನ ಸ್ಪರ್ಧಾ ಪ್ರೇಮಿ ಹುಡುಗ. 1154 00:59:44,916 --> 00:59:46,541 ಅವನಿಗೆ ಚಳಿ ಆಗಿದೆ ಅನಿಸುತ್ತಾ? 1155 00:59:46,625 --> 00:59:48,583 ಹೂಂ. ಚಳಿ ಆಗಿರುವಂತೆ ಇದೆ. 1156 00:59:53,166 --> 00:59:54,333 ನಾನು ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ 1157 00:59:54,416 --> 00:59:55,916 ಇಂತಹ ಚಳಿ... 1158 00:59:56,791 --> 00:59:57,916 ಅಯ್ಯೋ. 1159 00:59:58,000 --> 01:00:00,916 ಇಂತಹ ಚಳಿಯಲ್ಲಿ ಬಿಟ್ಟರೆ, ಏನು, ಅರ್ಧ ಗಂಟೆಯಲ್ಲಿ ಸಾಯುವನಾ? 1160 01:00:01,541 --> 01:00:02,750 ಅದು ನಾಚಿಕೆಗೇಡಿನ ಸಂಗತಿ. 1161 01:00:03,375 --> 01:00:06,125 ಯಾಕೆಂದರೆ ದಿ ಔಟ್‌ಫಿಟ್‌ ಒಂದು ಗಂಟೆಯಲ್ಲಿ ನಿನಗಾಗಿ ಬರಲಿದೆ. 1162 01:00:06,208 --> 01:00:07,083 ಏನು? 1163 01:00:07,541 --> 01:00:08,958 ಹೂಂ, ನಿಜ. 1164 01:00:09,791 --> 01:00:11,208 ನಾವು ಕೆಲವು ಕರೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದೆವು. 1165 01:00:11,791 --> 01:00:13,375 - ನಿನಗಾಗಿ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದರು. - ದಿ ಔಟ್‌ಫಿಟ್‌? 1166 01:00:13,833 --> 01:00:14,875 ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರಾ? 1167 01:00:16,333 --> 01:00:17,958 ನೀವು ನಿಜವಾಗಲೂ ಅಷ್ಟು ಮೂರ್ಖರಾ? 1168 01:00:18,708 --> 01:00:22,125 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಕೊಟ್ಟರೆ, ದಿ ಔಟ್‌ಫಿಟ್‌ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸುಮ್ಮನೆ ಬಿಡುತ್ತೆ ಅಂದುಕೊಂಡಿರಾ? 1169 01:00:22,208 --> 01:00:23,791 ಅವರಿಗೆ ಬೇಕಾಗಿರುವುದು ನಾವಲ್ಲ, ನೀನು. 1170 01:00:23,875 --> 01:00:25,208 ಅವರಿಗೆ ನಾನೇನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ ಗೊತ್ತು. 1171 01:00:25,291 --> 01:00:27,041 ಅಂದರೆ ನೀವೇನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರ ಅಂತಲೂ ಗೊತ್ತಾಗಬೇಕು. 1172 01:00:27,125 --> 01:00:29,708 - ನಾವು ಏನೂ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. - ಖಂಡಿತ, ಮೂರ್ಖ. 1173 01:00:29,791 --> 01:00:33,458 ನೀವವರಿಗೆ ಹಾಗೆ ಹೇಳಿದರೂ, ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನಿಮಗೆ ಚಿತ್ರಹಿಂಸೆ ಕೊಡುತ್ತಾರೆ. 1174 01:00:33,541 --> 01:00:35,416 ನೀನು ಏನೋ ಮರೆಯುತ್ತಿರುವೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 1175 01:00:36,083 --> 01:00:37,375 ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಇರಲ್ಲ. 1176 01:00:37,833 --> 01:00:38,708 ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಬಾಯ್. 1177 01:00:39,250 --> 01:00:40,375 ಹವಾಮಾನವನ್ನು ಆನಂದಿಸು. 1178 01:00:47,916 --> 01:00:48,875 ಅವರು ಬೇಗ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ. 1179 01:00:49,875 --> 01:00:51,000 ಅದರಿಂದ ಏನೂ ಬದಲಾಗಲ್ಲ. 1180 01:00:52,791 --> 01:00:53,750 ಅಷ್ಟು ಖಚಿತವಾಗಿದ್ದರೆ, 1181 01:00:54,458 --> 01:00:55,583 ಹೋಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸು. 1182 01:01:00,583 --> 01:01:01,458 ಮತೆಯೋ... 1183 01:01:02,208 --> 01:01:04,041 ಕೇಳು, ನೀನು ತಪ್ಪು ಮಾಡಿದೆ. 1184 01:01:04,125 --> 01:01:06,250 ಆದರೆ ನಾನು ಇದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಬಲ್ಲೆ, ಸರಿನಾ? 1185 01:01:06,333 --> 01:01:08,916 ನನ್ನ ಕೋಳ ಬಿಚ್ಚು, ಅವರನ್ನು ಇಬ್ಬರೂ ಸೇರಿ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳೋಣ. 1186 01:01:09,000 --> 01:01:10,000 ಕ್ಷಮಿಸು, ಏನಂದೆ, ಬೇವರ್ಸಿ? 1187 01:01:10,083 --> 01:01:12,083 ನನಗವರು ಗೊತ್ತು. ಹೇಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಾರಂತ ಗೊತ್ತು. 1188 01:01:12,166 --> 01:01:13,416 ನಾವು ನಿನ್ನನ್ನು ಸಾಯಲು ಬಿಟ್ಟೆವು. 1189 01:01:13,500 --> 01:01:14,416 ಹೌದು. 1190 01:01:14,500 --> 01:01:17,625 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ನೋಡಿದಿರಿ, ಸರಿನಾ? ಆದರೆ ನಾನದನ್ನು ಮರೆತೆ. ನನ್ನನ್ನು ನೋಡು. 1191 01:01:17,708 --> 01:01:20,208 ದ್ವೇಷ ಇಟ್ಟುಕೊಂಡು ನಾನು ವ್ಯವಹಾರ ಮಾಡಲ್ಲ. 1192 01:01:23,958 --> 01:01:24,833 ಹೇ! 1193 01:01:25,625 --> 01:01:26,750 ತಡವಾಗುತ್ತಿದೆ. 1194 01:01:35,916 --> 01:01:37,291 ಸಿಕ್ಕಿದೆ ನೀನು. 1195 01:01:37,916 --> 01:01:39,083 ನನ್ನ ಪುಟ್ಟ ದ್ರೋಹಿ. 1196 01:01:40,166 --> 01:01:41,166 ದ್ರೋಹಿನಾ? 1197 01:01:41,250 --> 01:01:43,250 ನಾನು ನಿನ್ನ ಪ್ರೇಮಿ ಅಂತ ನಿನಗನಿಸುವ ಮಾತ್ರಕ್ಕೆ 1198 01:01:43,333 --> 01:01:45,166 ಇಡೀ ದೇಶವನ್ನು ಅಪಾಯಕ್ಕೆ ಸಿಲುಕಿಸುವೆಯಾ? 1199 01:01:45,250 --> 01:01:46,416 ಹೇ, ನಮ್ಮನ್ನು ಹೇಗೆ ಹುಡುಕಿದೆ? 1200 01:01:46,500 --> 01:01:47,708 ಆ ದರಿದ್ರ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳಿಸುವಾಗ 1201 01:01:47,791 --> 01:01:50,500 ನಿನ್ನ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ ಇಟ್ಟಿದ್ದೆ ನೀನು. 1202 01:01:51,375 --> 01:01:52,541 ಥಾಮಸ್‌‌ಗೆ ಏನು ಮಾಡಿದೆ? 1203 01:01:52,791 --> 01:01:55,166 ಇನ್ನೂ ಏನೂ ಮಾಡಿಲ್ಲ. ಆದರೆ ಅವನ ಸಾಮಾನಿಗೆ ಗುಂಡು ಹೊಡೆಯುವೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 1204 01:01:55,833 --> 01:01:56,791 ಮಜಾ ಇರುತ್ತೆ. 1205 01:01:57,458 --> 01:01:58,791 ಆದರೆ ಅವನು ಕಿರುಚೋದು ಕೇಳಿತು. 1206 01:01:58,875 --> 01:02:00,041 ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 1207 01:02:00,125 --> 01:02:01,666 ಅದು ನೀವು ಅಂದುಕೊಂಡೆ ನಾನು. 1208 01:02:06,000 --> 01:02:07,000 ಕೆಳಗೆ! 1209 01:02:11,583 --> 01:02:12,666 ದಿ ಔಟ್‌ಫಿಟ್‌. 1210 01:02:13,291 --> 01:02:14,208 ನೀನು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ. 1211 01:02:15,083 --> 01:02:15,958 ನೀನು ಈಗಿನ್ನೂ... 1212 01:02:16,416 --> 01:02:17,625 ನೀನು ನನ್ನ ಜೀವ ಉಳಿಸಿದೆ. 1213 01:02:18,750 --> 01:02:19,583 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 1214 01:02:26,458 --> 01:02:27,291 ಬೇವರ್ಸಿ. 1215 01:02:30,500 --> 01:02:31,708 ಅದು ನಿಜಕ್ಕೂ ನೀನೇ. 1216 01:02:34,208 --> 01:02:36,375 - ಬೇಕಾದರೆ ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲು. - ಸರಿ. 1217 01:02:38,416 --> 01:02:39,250 ನಡಿ. 1218 01:02:49,375 --> 01:02:51,500 ಒಳಬರುವ ಕರೆ ಲೊಝೀನಿ 1219 01:02:55,291 --> 01:02:57,458 ದೇವರೇ. ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ? 1220 01:02:57,541 --> 01:02:59,125 ನನಗೆ ವರದಿ ಸಲ್ಲಿಸುವಂತೆ ಹೇಳಿದ್ದೆ. 1221 01:02:59,541 --> 01:03:01,083 ಪಾರ್ಕರ್ ನಿಜವಾಗಲೂ ಅಲ್ಲಿದ್ದನಾ? 1222 01:03:01,458 --> 01:03:02,625 ಹೌದು. 1223 01:03:02,708 --> 01:03:03,583 ಇದ್ದ. 1224 01:03:05,625 --> 01:03:07,916 ಹೂಂ, ಏನಿದು ಮಹಾಶ್ಚರ್ಯ. 1225 01:03:08,000 --> 01:03:09,083 ಪಾರ್ಕರ್‌. 1226 01:03:09,583 --> 01:03:10,875 ಏನಾಶ್ಚರ್ಯ. 1227 01:03:12,083 --> 01:03:13,291 ಮತ್ತು ನನ್ನ ಇಬ್ಬರು ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು? 1228 01:03:13,833 --> 01:03:14,791 ನೋಡುವೆ, ಇರು. 1229 01:03:14,875 --> 01:03:15,708 ಹೂಂ, ಸತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1230 01:03:17,083 --> 01:03:18,208 ಹೇ. 1231 01:03:18,291 --> 01:03:19,833 ನಾವು ಒಪ್ಪಂದ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೆವು, ಬೇವರ್ಸಿ. 1232 01:03:19,916 --> 01:03:21,541 ನೀನು ನನ್ನ ನಗರದಿಂದ ದೂರವಿದ್ದರೆ, 1233 01:03:21,625 --> 01:03:22,750 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲ್ಲ ಅಂತ. 1234 01:03:22,833 --> 01:03:24,458 ಅದು ಎಷ್ಟು ಮಹಾ ಕಷ್ಟ? 1235 01:03:24,541 --> 01:03:26,125 ಮೊದಲ ಭಾಗ ಏನದು, ಮತ್ತೆ ಹೇಳು. 1236 01:03:27,500 --> 01:03:30,083 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಮೂರು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆಯೇ ಕೊಲ್ಲಬೇಕಿತ್ತು. 1237 01:03:30,166 --> 01:03:32,541 ನಿನ್ನನ್ನು ಬದುಕಲು ಬಿಟ್ಟೆ, ಅಲ್ವಾ? 1238 01:03:32,625 --> 01:03:37,208 ನನ್ನ ಬಾಸ್‌ನನ್ನು ಕೊಂದಿದ್ದಕ್ಕೆ ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಸಡಿಲವಾಗಿದ್ದೆ, ಅದು ನನಗೆ ಒಳ್ಳೆಯದು ಅಂತ. 1239 01:03:37,291 --> 01:03:38,208 ಕಟ್ಟುಕಥೆ. 1240 01:03:38,291 --> 01:03:40,166 ನಾನವನನ್ನು ಕೊಂದೆ ಎಂದರೆ ನಿನ್ನನ್ನೂ ಕೊಲ್ಲಬಹುದು ಅಂತ. 1241 01:03:40,250 --> 01:03:41,625 ನಿನಗೆ ಭಯವಾಗಿತ್ತು. 1242 01:03:42,708 --> 01:03:44,541 ಭಯನಾ? ನಿನ್ನಿಂದಲಾ? 1243 01:03:44,625 --> 01:03:45,458 ಹೇ. 1244 01:03:46,041 --> 01:03:47,958 ನಾನು ದಿ ಔಟ್‌ಫಿಟ್‌ ನಡೆಸುವವನು, ನಾಯಿ. 1245 01:03:48,041 --> 01:03:50,458 ನಾನು ಕೈ ತೋರಿದರೆ, ಜನ ಮಾಯ ಆಗುತ್ತಾರೆ. 1246 01:03:50,541 --> 01:03:52,125 ನನ್ನ ಬಳಿ ಒಂದು ಸೈನ್ಯವೇ ಇದೆ. 1247 01:03:52,208 --> 01:03:54,250 ನನಗೆ ತಿಳಿದಂತೆ ಅದರಲ್ಲಿ ಇಬ್ಬರು ಕಡಿಮೆಯಾದರು. 1248 01:03:54,333 --> 01:03:56,666 ಅದರಿಂದ ನನಗೆ ವ್ಯತ್ಯಾಸ ಆಗಲ್ಲ, ಮಗು. 1249 01:03:56,750 --> 01:04:00,125 ನಿನ್ನ ಆ ಪುಟ್ಟ ತಲೆಗೆ ಈ ಮಾತು ಹೋಗುತ್ತಾ, ನೋಡೋಣ. 1250 01:04:00,208 --> 01:04:02,875 ನೀನು ಒಬ್ಬ ಹುಚ್ಚು ಒಂಟಿ ಸಲಗ. 1251 01:04:03,333 --> 01:04:05,958 ಇಡೀ ಸಂಸ್ಥೆಯನ್ನು ಎದುರಿಸಲು ನಿನ್ನಿಂದ ಆಗಲ್ಲ. 1252 01:04:06,041 --> 01:04:07,375 ನಿನ್ನಿಂದ ಅದು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1253 01:04:07,875 --> 01:04:10,166 ನಾನು ಏನು ಮಾಡಬಹುದಂತ ನನಗೆ ಯಾರೂ ಹೇಳಲ್ಲ. 1254 01:04:10,250 --> 01:04:12,041 ಸರಿ, ಅದ್ಭುತ, ಒಳ್ಳೆಯದು. 1255 01:04:12,125 --> 01:04:13,708 ಹಾಗಾದರೆ ನೀನು ಬೆಳಿಗ್ಗೆಯೊಳಗೆ ಸತ್ತಿರುತ್ತೀಯ. 1256 01:04:14,375 --> 01:04:15,291 ಒಂದು ವಿಷಯ ಮರೆತೆ. 1257 01:04:15,375 --> 01:04:18,166 ಈಗ, ನೀನು ಯೋಜಿಸುತ್ತಿರುವ ಈ ಅದ್ಭುತ ಯೋಜನೆ, 1258 01:04:18,250 --> 01:04:20,041 ನಾನು ಇಷ್ಟೂ ದಿನ ನಿನಗಿಂತ ಮುಂದೆ ಇದ್ದೇನೆ. 1259 01:04:20,125 --> 01:04:24,083 ಹಾಗಾಗಿ, ನೀನದನ್ನು ಮರೆಯಬಹುದು ಗೆಳೆಯ. ಇದು ಮುಗಿದಿದೆ. 1260 01:04:24,708 --> 01:04:25,583 ಏನು ಮುಗಿದಿದೆ? 1261 01:04:25,666 --> 01:04:27,125 ದರೋಡೆ. 1262 01:04:27,208 --> 01:04:29,333 ನಾನು ಅದನ್ನು ಹಿಂದೂಡಿದ್ದೇನೆ, ದುರಹಂಕಾರಿ. 1263 01:04:29,416 --> 01:04:30,875 ಕೇಳು, ಅದು ನಾಳೆಯಲ್ಲ. 1264 01:04:30,958 --> 01:04:33,041 ಈಗ ಆಗುತ್ತಿದೆ. ನೀನು ಸೋತೆ. 1265 01:04:34,291 --> 01:04:35,333 ಏನು... 1266 01:04:35,416 --> 01:04:36,458 ಅಯ್ಯೋ. 1267 01:04:36,708 --> 01:04:37,541 ನಡಿ. 1268 01:04:38,958 --> 01:04:39,875 ಛೇ. 1269 01:04:39,958 --> 01:04:41,625 - ಬಾ. - ಹೇ, ನಾನು ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳುವೆ. 1270 01:04:41,708 --> 01:04:43,916 - ಬಾ. ನಾವು ಹೋಗಬೇಕು. - ನಾನು ಹಿಡಿಯುವೆ. 1271 01:04:44,000 --> 01:04:45,625 ನಿನ್ನ ಕಾರಿನ ಹತ್ತಿರ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು. 1272 01:05:00,458 --> 01:05:01,291 ಛೇ. 1273 01:05:02,416 --> 01:05:04,333 ದೇವರೇ, ಅಮ್ಮ. 1274 01:05:06,333 --> 01:05:07,166 ಹಾಂ. 1275 01:05:07,250 --> 01:05:10,375 ದರೋಡೆ ಈಗ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ. ಎಲ್ಲವನ್ನೂ 24 ಗಂಟೆ ಹಿಂದೂಡಲಾಗಿದೆ. 1276 01:05:10,458 --> 01:05:12,166 ಹೀಗೆ ಮುದ್ದಾಗಿ ಮಾತಾಡಿದಾಗ ಖುಷಿ ಆಗುತ್ತೆ ಕಣೇ. 1277 01:05:12,791 --> 01:05:14,375 - ಬಂಗಾರಿ ನೀನು. - ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌. 1278 01:05:14,458 --> 01:05:16,000 ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌, ಇದ್ದೀಯಾ? 1279 01:05:16,500 --> 01:05:17,875 ಛೇ. ಹೇ, ಪಾರ್ಕರ್.‌ 1280 01:05:18,875 --> 01:05:20,291 ಹೇ, ಪಾರ್ಕರ್‌, ಏನು ಸಮಾಚಾರ? 1281 01:05:20,375 --> 01:05:22,500 ದರೋಡೆ ಈಗಲೇ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ! 1282 01:05:22,583 --> 01:05:24,583 ನೀವು ಈಗಲೇ ಬರಬೇಕು. ಇನ್ನೂ ಎಲ್ಲರೂ ಅಲ್ಲೇ ಇದ್ದಾರಾ? 1283 01:05:24,958 --> 01:05:28,750 ತಯಾರಾ? ನಿನ್ನಿಂದ ಆಗುತ್ತೆ. ಗಂಟಲು ತೋರಿಸು. ಗಂಟಲು ತೋರಿಸು! 1284 01:05:30,166 --> 01:05:32,000 - ಹೌದು. ನಾವು... - ಹಾಗೆ! 1285 01:05:32,083 --> 01:05:34,666 ನಾವು ತಯಾರಿದ್ದೇವೆ. ನಾವು ಆಗಿಂದ-- ನಾವು ಆಗಿಂದಲೂ ತಯಾರಿದ್ದೇವೆ. ನೀನು ತಯಾರಾ? 1286 01:05:35,833 --> 01:05:37,500 ತಮಾಷೆ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ ಇಲ್ಲಿ. 1287 01:05:37,583 --> 01:05:39,666 - ಎಲ್ಲವೂ ಹಾಗೇ ಇದೆ, ಸರಿನಾ? - ಎಲ್ಲವೂ ಹಾಗೇ ಇಲ್ಲ 1288 01:05:39,750 --> 01:05:41,041 ಯಾಕೆಂದರೆ ಇದು ನಾಳೆ ನಡೆಯುತ್ತಿಲ್ಲ. 1289 01:05:41,125 --> 01:05:43,333 ನೆನಪಿರಲಿ, ಪಾಳಿ ಬದಲಾವಣೆ ಆಗೋದು 1:00ಕ್ಕೆ. 1290 01:05:43,416 --> 01:05:45,750 - ಅದು ತಪ್ಪಿದರೆ-- - ನೀನು ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚಿದರೆ ತಪ್ಪಲ್ಲ! ಹೋಗು. 1291 01:05:45,833 --> 01:05:47,416 ನಿನ್ನ ಚಿನ್ನುಮುನ್ನು ಅನ್ನು ಕರೆತಾ. ಕರೆತಾ. 1292 01:05:47,500 --> 01:05:48,958 - ಬೇಗ ನಡಿ. - ಹಾಗೆ ಹೇಳೋದು ತಪ್ಪು. 1293 01:05:49,041 --> 01:05:51,000 - ನಡಿ! - ಹಾಗೆ ಹೇಳೋದು ತಪ್ಪು. 1294 01:05:53,125 --> 01:05:54,000 ಸ್ಟಾನ್! 1295 01:05:55,875 --> 01:05:56,750 ಸ್ಟಾನ್! 1296 01:05:57,250 --> 01:05:59,000 - ಹಾಯ್. - ಹೇ. 1297 01:05:59,083 --> 01:06:00,291 ಕ್ಯೂಬ್ ಟ್ರಕ್! 1298 01:06:00,958 --> 01:06:02,750 ಹೌದು. ಟ್ರಕ್. ಹೌದು. 1299 01:06:02,833 --> 01:06:04,041 - ಹೌದು. - ಇಲ್ಲೇ ಇದ್ದೀಯೇನೋ? 1300 01:06:04,125 --> 01:06:05,708 ಎದ್ದಿದ್ದೀಯಾ? ನಿನ್ನಿಂದ ಕೆಲಸ ಆಗುತ್ತಾ? 1301 01:06:06,333 --> 01:06:07,291 ನಿನ್ನಿಂದ ಆಗುತ್ತಾ? 1302 01:06:08,250 --> 01:06:09,833 ಅಮಲೇರದೇ ಎಂದಾದರೂ ಟ್ರಕ್ ಕದ್ದಿದ್ದೀನನಿಸುತ್ತಾ? 1303 01:06:10,750 --> 01:06:12,458 ದೇವರೇ, ನಿನ್ನ ಉಸಿರು ಗಬ್ಬು ನಾರುತ್ತಿದೆ, ಕಣೋ. 1304 01:06:12,541 --> 01:06:13,583 ಸ್ವಲ್ಪ ಪ್ರಜ್ಞೆ ಇರಲಿ, ಸರಿನಾ? 1305 01:06:13,666 --> 01:06:15,958 ಸ್ವಲ್ಪ ಪ್ರಜ್ಞೆ ಇರಲಿ, ಮತ್ತು ಕುಡಿಯೋದನ್ನು-- 1306 01:06:16,791 --> 01:06:19,291 ಬೇವರ್ಸಿ! ನಾನು ನಡೆಯುತ್ತಿರೋದು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ವಾ? 1307 01:06:21,416 --> 01:06:23,541 ಕ್ಷಮಿಸು, ಎಷ್ಟಾಗುತ್ತೋ ಅಷ್ಟು ಬಿಸಿ ಇಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. 1308 01:06:23,625 --> 01:06:24,791 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 1309 01:06:24,875 --> 01:06:27,375 ನೀನು ಅಪಘಾತ ಮಾಡಿಸಿದಾಗ ಉಂಟಾಗೋ ಬೆಂಕಿಯಲ್ಲಿ ಕೈ ಬಿಸಿ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವೆ. 1310 01:06:28,041 --> 01:06:29,500 ನಿನಗೆ ನನ್ನ ಚಾಲನೆ ಇಷ್ಟವಾಗುತ್ತಿತ್ತು. 1311 01:06:33,916 --> 01:06:35,083 - ಥತ್! ದೇವರೇ. - ಸರಿ. 1312 01:06:35,916 --> 01:06:37,791 ಪಾರ್ಕರ್‌‌ಗೆ ಇದು ಎಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಿತು? ಮಕ್ಕಳ ಅಂಗಡಿಯಲ್ಲಾ? 1313 01:06:37,875 --> 01:06:38,958 ಅಷ್ಟು ಚಿಂತಿಸಬೇಡ. 1314 01:06:39,041 --> 01:06:42,208 ನಿನ್ನನ್ನು ಹಾಗೆ ನೋಡಿದರೆ, ಖಂಡಿತ ನಮ್ಮನ್ನು ಒಳಗೆ ಬಿಡುತ್ತಾರೆ. 1315 01:06:42,291 --> 01:06:43,166 ನಿಜವಾಗಲೂ? 1316 01:06:47,625 --> 01:06:48,500 ಹೇ! 1317 01:06:48,583 --> 01:06:49,541 ಹೇ! 1318 01:06:51,875 --> 01:06:53,583 ಹೂಂ, ಬ್ರೂಕ್ಲಿನ್‌ಗೆ ಸ್ವಾಗತ. 1319 01:06:54,833 --> 01:06:56,583 ಎಂತಹ ಮೂರ್ಖ ನಾನು. ನಾನು ಯಾಕೆ ಯೋಚಿಸಲಿಲ್ಲ-- 1320 01:06:59,541 --> 01:07:01,416 ತುಂಬಾ ತಡವಾಯಿತು. ಈಗಾಗಲೇ ಪಾಳಿ ಬದಲಾವಣೆ ಆಗಿದೆ. 1321 01:07:01,500 --> 01:07:03,250 ಬ್ರೆನ್, ಚಿಂತಿಸಬೇಡ. ನಾನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುವೆ. 1322 01:07:05,708 --> 01:07:07,083 - ಸರಿ. - ಧನ್ಯವಾದ. 1323 01:07:09,458 --> 01:07:10,583 ಒಳಗಿರುವವರೇ, ಕೇಳಿ. 1324 01:07:10,666 --> 01:07:12,208 ನಾನು ಸೂಪರ್ವೈಸರ್ ಲೂಯಿಸ್. 1325 01:07:12,541 --> 01:07:14,166 ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಭದ್ರತಾ ಸಮಸ್ಯೆ ಆಗಿದೆ. 1326 01:07:15,250 --> 01:07:16,208 ಭದ್ರತಾ ಸಮಸ್ಯೆನಾ? 1327 01:07:16,291 --> 01:07:19,125 ಹೌದು. ಬಾಗಿಲು ತೆರೆಯಿರಿ, ನಾವದರ ಬಗ್ಗೆ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನಿಮಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇವೆ. 1328 01:07:19,208 --> 01:07:21,458 ಇಲ್ಲ, ಆಗಲ್ಲ, ಮಿಸ್ಟರ್... 1329 01:07:21,541 --> 01:07:23,291 - ಲೂಯಿಸ್. ಹೂಂ. - ಲೂಯಿಸ್ ಅಲ್ವಾ? 1330 01:07:23,375 --> 01:07:24,750 ಸರಿಯಾದ ಲಿಖಿತ ಆದೇಶವಿಲ್ಲದೆ ಆಗಲ್ಲ. 1331 01:07:24,833 --> 01:07:26,583 ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳಿ, ಸರಿನಾ? 1332 01:07:27,166 --> 01:07:29,833 ಅಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ಗ್ಲಾಸ್‌ಕಾಕ್‌ ಎಂಬ ವ್ಯಕ್ತಿ ಇದ್ದಾನೆ. 1333 01:07:29,916 --> 01:07:31,083 ಅವನು ಏನೋ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 1334 01:07:31,166 --> 01:07:33,625 ಯಾವುದೋ ಕಾರಣಕ್ಕಾಗಿ, ಅವನು ಕಸದ ರೈಲಿನ ಮಾರ್ಗ ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದಾನೆ. 1335 01:07:33,708 --> 01:07:35,500 ನನ್ನ ಮೇಲೆ ನಂಬಿಕೆ ಇರದಿದ್ದರೆ, ಫಲಕ ನೋಡಿ. 1336 01:07:35,583 --> 01:07:37,250 ಅವರು ಏನು ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ? 1337 01:07:37,916 --> 01:07:39,041 ದೇವರೇ. 1338 01:07:39,833 --> 01:07:40,833 ಛೇ. 1339 01:07:41,458 --> 01:07:44,250 ದೇವರೇ, ಗ್ಲಾಸ್‌ಕಾಕ್‌, ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 1340 01:07:44,333 --> 01:07:45,416 - ಬಂದೂಕು. - ಅವನ ಬಳಿ ಬಂದೂಕು ಇದೆ. 1341 01:07:45,500 --> 01:07:47,041 ನಾನದನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿರಲಿಲ್ಲ. 1342 01:07:47,125 --> 01:07:47,958 ಇಲ್ಲ. ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ. 1343 01:07:48,541 --> 01:07:49,708 ನಿನಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತಾಯಿತು? 1344 01:07:49,791 --> 01:07:51,625 - ಆರಾಮಾಗಿ. - ಛೇ! 1345 01:07:51,708 --> 01:07:53,083 - ಎಲ್ಲವೂ ಸರಿ ಹೋಗುತ್ತೆ. - ಹಿಂದೆ ಇರಿ. 1346 01:07:53,166 --> 01:07:55,625 ಎಲ್ಲರೂ, ಹಿಂದೆ ಇರಿ! ಸುಮ್ಮನೆ ಹಿಂದೆ ಸರಿಯಿರಿ, ಸರಿನಾ? 1347 01:07:55,708 --> 01:07:56,541 ಕೈಗಳನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆತ್ತಿ. 1348 01:07:56,625 --> 01:07:58,416 ಕೈಗಳನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆತ್ತಿ! ಕೈಗಳನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆತ್ತಿ! 1349 01:07:59,333 --> 01:08:00,416 ದೇವರೇ! 1350 01:08:00,500 --> 01:08:01,708 ಅದ್ಭುತ ಯೋಜನೆ, ಎಡ್. 1351 01:08:01,791 --> 01:08:02,625 ಎಂತಹ ಕುತಂತ್ರ. 1352 01:08:02,708 --> 01:08:04,125 ಅದು ಉಪಯೋಗ ಇದೆಯಾ? 1353 01:08:14,375 --> 01:08:15,208 ಹೇ! 1354 01:08:16,458 --> 01:08:18,041 - ಹೇ! - ಥತ್. 1355 01:08:19,041 --> 01:08:20,000 ನನ್ನ ಟ್ರಕ್‌ನಿಂದ ಇಳಿ! 1356 01:08:20,708 --> 01:08:21,750 ಹೇ-- ಇಲ್ಲ-- 1357 01:08:22,541 --> 01:08:23,541 ದೇವರೇ! 1358 01:08:25,208 --> 01:08:26,833 ನೋಡು, ಜೋಯಿ... ಟ್ರಕ್ ತುಂಬಾ ಆಯಿತು. 1359 01:08:26,916 --> 01:08:28,166 ಕೀಲಿ ತರುವೆಯಾ? 1360 01:08:28,250 --> 01:08:29,375 ಹೊರಗೆ ಬಾ-- 1361 01:08:31,250 --> 01:08:32,625 ಇಲ್ಲ. 1362 01:08:32,708 --> 01:08:33,625 ಬೇವರ್ಸಿ. 1363 01:08:34,333 --> 01:08:35,333 ಹಾಗೆ ಮಾಡಬೇಡ. 1364 01:08:36,000 --> 01:08:37,166 ಇಲ್ಲ. ಬೇಡ-- 1365 01:08:38,250 --> 01:08:39,208 ನನ್ನನ್ನು ನೋಡಿ ನಗಬೇಡ. 1366 01:08:39,291 --> 01:08:41,833 ಕೇಳು, ಹೇ! ಹೇ! 1367 01:08:59,333 --> 01:09:01,291 ಅದು ಬರೀ ಒಂದು ಕಸದ ರೈಲು, ಅಲ್ವಾ? 1368 01:09:01,375 --> 01:09:03,166 ನನಗೆ ಅವರ ಹಣ ಬೇಕಿರಲಿಲ್ಲ. 1369 01:09:03,250 --> 01:09:04,458 ಅವರದನ್ನು ನನಗೆ ನೀಡಿದರು. ನಾನು, 1370 01:09:04,541 --> 01:09:06,708 "ಖಂಡಿತ, ನನಗೆ ಹಣ ಬೇಕು. ಪಾವತಿಸಲು ಬಿಲ್‌ಗಳಿವೆ" ಅಂದೆ. 1371 01:09:11,791 --> 01:09:14,541 - ಅದ್ಭುತ, ಸೂಪರ್ವೈಸರ್ ಲೂಯಿಸ್! - ಹಾಂ! 1372 01:09:14,625 --> 01:09:15,666 ಹಾಂ! 1373 01:09:15,750 --> 01:09:17,583 ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದವರು ಯಾರು? ನೀನಾ? 1374 01:09:17,666 --> 01:09:18,708 ಹೌದು, ನಾನೇ. 1375 01:09:19,375 --> 01:09:21,166 - ಅದ್ಭುತ! - ಧನ್ಯವಾದ. ಧನ್ಯವಾದ. 1376 01:09:21,250 --> 01:09:22,500 - ಅದ್ಭುತ. - ತುಂಬಾ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 1377 01:09:22,583 --> 01:09:23,666 ಧನ್ಯವಾದ. 1378 01:09:23,750 --> 01:09:25,375 ಈಗ, ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಕೈಗಳನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆತ್ತಿ 1379 01:09:25,458 --> 01:09:27,291 ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಬೆನ್ನನ್ನು ಗೋಡೆಗೆ ಒತ್ತಿಹಿಡಿಯಿರಿ. 1380 01:09:27,375 --> 01:09:29,750 ನಾವು ಈ ಕಸದ ರೈಲನ್ನು ವಶಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇವೆ, ಸರಿನಾ? 1381 01:09:32,083 --> 01:09:33,208 ಎಡ್‌, ಏನಿದು. 1382 01:09:33,291 --> 01:09:34,250 ನಡೆಯಿರಿ, ಹೋಗೋಣ. 1383 01:09:34,333 --> 01:09:35,750 ಅವನ ಮಾತು ಕೇಳಿತಲ್ಲಾ? ಹಿಂದೆ ಹೋಗಿ. 1384 01:09:36,208 --> 01:09:38,208 ಇದೇನು ತಮಾಷೆನಾ ಅಥವಾ... 1385 01:09:41,125 --> 01:09:41,958 ಕಣ್ಣುಗಳು ಮೇಲಕ್ಕಿರಲಿ. 1386 01:09:42,041 --> 01:09:43,333 ಯಾರಾದರೂ ಮಾತಾಡಿ. 1387 01:09:45,083 --> 01:09:46,333 ಎಲ್ಲರೂ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ? 1388 01:09:46,583 --> 01:09:47,958 {\an8}ನೀನು ನಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸುತ್ತೀಯಾ? 1389 01:09:49,208 --> 01:09:51,166 ಅಂದರೆ, ಹೂಂ, ಬಹುಶಃ, ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, 1390 01:09:51,250 --> 01:09:52,791 ಆದರೆ ಅದೇ ಮಜಾ. 1391 01:09:52,875 --> 01:09:54,083 - ಅಲ್ವಾ, ಚಿನ್ನ? - ಹೌದು. 1392 01:09:54,166 --> 01:09:55,291 ಹೂಂ. ಸರಿ. 1393 01:09:55,375 --> 01:09:57,458 ಮೊದಲು ನಿಮ್ಮನ್ನ ಸುಮ್ಮನಾಗಿಸಬೇಕಿತ್ತು, ಆದರೆ ಒಳಗೆ ಬಂದ ಮೇಲೆ-- 1394 01:09:57,541 --> 01:09:59,208 ಇಲ್ಲ. ಇಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲವೂ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. 1395 01:09:59,291 --> 01:10:00,500 ಫಲಕ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 1396 01:10:00,583 --> 01:10:01,958 ಹೂಂ, ಬಹುಶಃ ನೀನು ಉಲ್ಟಾ ಹಿಡಿದಿರಬಹುದು. 1397 01:10:02,041 --> 01:10:03,833 ಉಲ್ಟಾನಾ? ನಾನಾ? ಸರಿ. 1398 01:10:03,916 --> 01:10:05,708 ಟ್ರೆಂಟ್ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ, ಆರನ್ನು ಒಂಬತ್ತು ಅಂದುಕೊಂಡವಳು 1399 01:10:05,791 --> 01:10:07,250 ನೀನು, ನೆನಪಿದೆಯಲ್ಲಾ? 1400 01:10:07,333 --> 01:10:09,250 ಕೇಳಿ, ರೈಲಿನ ವೇಗ ಹೆಚ್ಚಿಸಲು ಸಮಯ ಬೇಕು. 1401 01:10:09,333 --> 01:10:11,416 - ಈಗಲೇ ಮಾಡಬೇಕು. - ಹೂಂ, ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 1402 01:10:11,500 --> 01:10:13,333 ಅದರ ಕೆಳಗೆ ಒಂದು ಗೆರೆ ಇರಬೇಕಿತ್ತು. 1403 01:10:13,416 --> 01:10:14,458 ಹೂಂ, ಆರರ ಅಡಿಯಲ್ಲಾ? 1404 01:10:14,541 --> 01:10:17,041 ಬಿಡು. ಟ್ರೆಂಟ್ ಇರೋದು ಅಮೇರಿಕದಲ್ಲಿ, ಯೂರೋಪಿನಲ್ಲಲ್ಲ. 1405 01:10:17,125 --> 01:10:18,583 ಹೌದು, ನಿಜ. ದಯವಿಟ್ಟು... 1406 01:10:18,666 --> 01:10:19,833 ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿರುವ ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಬಳಸಿ. 1407 01:10:19,916 --> 01:10:21,166 - ಏನು? - ಏನು? 1408 01:10:21,250 --> 01:10:23,208 ಆ ಫಲಕ ಹೊಸದು, ಎರಡು ವಾರಗಳ ಹಿಂದೆಯೇ ಬಂದದ್ದು. 1409 01:10:23,291 --> 01:10:24,500 - ಹಾಗಾ? - ಬ್ರೂನೋ ಮಾರ್ಸ್ ಪ್ರಕಾರ 1410 01:10:24,583 --> 01:10:25,666 ಅದು ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿದೆ. 1411 01:10:25,750 --> 01:10:27,083 - ಸರಿ, ಹಾಗಾದರೆ ನಾನು... - ದರಿದ್ರ, ಲೂ. 1412 01:10:27,166 --> 01:10:28,666 ಇವರಿಗೇಕೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 1413 01:10:28,750 --> 01:10:30,041 ನನ್ನ ಹೆತ್ತವರು ವಿಚ್ಛೇದನ ಪಡೆದರು. 1414 01:10:30,125 --> 01:10:31,416 ನನಗೆ ಜಗಳ ಸಹಿಸಲು ಆಗಲ್ಲ. 1415 01:10:33,125 --> 01:10:34,958 - ಇಗೋ ಆಯಿತು. - ಪೂರ್ತಿ ಜಾಸ್ತಿ ಮಾಡು. 1416 01:10:35,708 --> 01:10:36,625 ಸರಿ. 1417 01:10:42,958 --> 01:10:44,958 ಪಾರ್ಕರ್‌, ನಮಗೆ ಗೊತ್ತಾಯಿತು. ವೇಗ ಹೆಚ್ಚುತ್ತಿದೆ. 1418 01:10:45,041 --> 01:10:46,791 ನಾವು 30 ಮೈಲಿಗಳು ಪ್ರತಿ ಗಂಟೆ ವೇಗದಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 1419 01:10:49,041 --> 01:10:50,291 ಮೂವತ್ತೈದು ಮೈಲಿಗಳು ಪ್ರತಿ ಗಂಟೆ. 1420 01:10:50,375 --> 01:10:51,375 ಪ್ರತಿ ಗಂಟೆ ಅನ್ನಬೇಡ. 1421 01:10:51,458 --> 01:10:52,291 ಗರಿಷ್ಟ ಮಟ್ಟಕ್ಕೇರಿಸು. 1422 01:10:52,375 --> 01:10:54,583 {\an8}ಆ ತಿರುವಿಗೆ ಬಂದಾಗ ಇದಕ್ಕಿಂತ ದುಪ್ಪಟ್ಟು ವೇಗ ಇರಬೇಕು. 1423 01:10:54,666 --> 01:10:55,666 {\an8}40 ಮೈಲಿ ಪ್ರತಿ ಗಂಟೆ 1424 01:11:01,916 --> 01:11:03,875 ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌, ದಯವಿಟ್ಟು ನಿನ್ನ ಜಾಗದಲ್ಲಿದ್ದೀಯ ಅಂತ ಹೇಳು. 1425 01:11:12,750 --> 01:11:13,583 ಹಾಯ್. 1426 01:11:14,041 --> 01:11:15,083 ಹೂಂ. ಪಾರ್ಕಿಂಗ್ ಈಗ ಸಿಕ್ಕಿತು. 1427 01:11:15,166 --> 01:11:16,000 ಚರ್ಚ್ ಬೀದಿ ನಿಲ್ದಾಣ 1428 01:11:22,083 --> 01:11:22,916 ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌? 1429 01:11:23,000 --> 01:11:24,125 ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌, ಇದ್ದೀಯಾ? 1430 01:11:24,208 --> 01:11:25,041 ಹೇ. 1431 01:11:25,125 --> 01:11:27,166 ಏನು ವಿಷಯ, ಗುರೂ? ಹೇ, ಹೇಗಿದ್ದೀಯಾ? 1432 01:11:27,250 --> 01:11:29,791 ರೈಲು ಬರುತ್ತಿದೆ. ನಿನಗೆ ಕಾಣಬೇಕು. ಕಾಣುತ್ತಿದೆಯಾ? 1433 01:11:31,083 --> 01:11:32,083 ಛೇ. 1434 01:11:35,708 --> 01:11:36,541 ಇಲ್ಲ! 1435 01:11:36,625 --> 01:11:38,666 ದರಿದ್ರ, ಥತ್! 1436 01:11:38,750 --> 01:11:39,583 ಛೇ! 1437 01:11:40,416 --> 01:11:41,416 ದೇವರೇ! 1438 01:11:41,500 --> 01:11:44,541 ಹಾಳಾದ್ದು! ಛೇ! 1439 01:11:44,625 --> 01:11:46,083 ಪಾರ್ಕರ್, ನಾವು ಐವತ್ತರಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 1440 01:11:47,250 --> 01:11:48,166 ಐವತ್ತೈದು. 1441 01:11:48,250 --> 01:11:49,708 ಛೇ, ಕಷ್ಟ ಆಗಲಿದೆ. 1442 01:11:49,791 --> 01:11:52,041 ನಾನು, ಝೆನ್‌ ತಲುಪಲಿದ್ದೇವೆ. ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌, ಸಮಸ್ಯೆ ಇಲ್ಲ ತಾನೇ? 1443 01:11:52,125 --> 01:11:53,625 ಅಯ್ಯೋ! ಆಗು! 1444 01:12:05,125 --> 01:12:05,958 ಹಾಂ! 1445 01:12:06,750 --> 01:12:07,583 ಹಾಂ! 1446 01:12:12,916 --> 01:12:15,333 ಪಾರ್ಕರ್‌, ರೈಲು ಟ್ರಿಪ್ ಹಾದುಹೋಯಿತು. 1447 01:12:15,416 --> 01:12:16,375 ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌ ಮಾಡಿ ತೋರಿದ. 1448 01:12:16,458 --> 01:12:18,250 ನಾವು ಅರ್ವತರಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 1449 01:12:28,208 --> 01:12:29,666 ಸರಿ, ಅಷ್ಟೇ. ಈಗ ಶುರು. 1450 01:12:37,583 --> 01:12:39,583 65 ಮೈಲಿ ಪ್ರತಿ ಗಂಟೆ 1451 01:12:58,875 --> 01:13:00,750 ಕೇಳಿ. ರೈಲು? 1452 01:13:00,833 --> 01:13:02,291 ತಪ್ಪಿತು. ತಪ್ಪಿಹೋಯಿತು. 1453 01:13:02,375 --> 01:13:03,750 ಅದು ಸಾಕಷ್ಟು ವೇಗವಾಗಿ ಹೋಗುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 1454 01:13:03,833 --> 01:13:05,083 ಸರಿ, ನಿಲ್ಲಿಸಬೇಕಾ? 1455 01:13:06,833 --> 01:13:07,875 ಇಲ್ಲ. 1456 01:13:07,958 --> 01:13:09,250 ಹೋಗುತ್ತಿರಲಿ, ಆದಷ್ಟು ವೇಗವಾಗಿ. 1457 01:13:09,333 --> 01:13:10,875 ಸ್ವಲ್ಪ ದೂರದಲ್ಲಿ ಇನ್ನೊಂದು ತಿರುವಿದೆ. 1458 01:13:11,916 --> 01:13:13,083 ಹಾಂ. ಸರಿ, ಕಂಡಿತು. 1459 01:13:13,166 --> 01:13:15,000 ತಿರುವು 23ನೇ ಮತ್ತು ಕೋರ್ಟ್ ಬಳಿ ಇದೆ. 1460 01:13:15,083 --> 01:13:16,250 ಅದು 90 ಡಿಗ್ರಿ ಕೋನ. 1461 01:13:16,333 --> 01:13:18,833 ಎಲ್ಲರೂ ಕೇಳಿಸಿಕೊಂಡಿರಾ? 23ನೇ ಮತ್ತು ಕೋರ್ಟ್. ಅಲ್ಲಿಗೆ ಬನ್ನಿ, ನಡೆಯಿರಿ. 1462 01:13:19,333 --> 01:13:21,000 ಎಡ್, ಇನ್ನೊಂದು ಟ್ರಿಪ್ ಸ್ವಿಚ್ ಇದೆ. 1463 01:13:21,083 --> 01:13:21,958 ನಾನು ಆಗಲೇ ನೋಡಿ ಆಯಿತು. 1464 01:13:22,041 --> 01:13:24,458 ತಿರುವು ತಲುಪುವ ಸ್ವಲ್ಪ ಮೊದಲು 1465 01:13:24,541 --> 01:13:25,791 ಅಂಚೆ ಕಚೇರಿಯ ಮುಂದಿನ ಬೀದಿಯಲ್ಲಿದೆ. 1466 01:13:26,875 --> 01:13:29,083 ಡಚ್ ಕಿಲ್ಸ್ ಗ್ರೀನ್ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್ ಇದೆ, 1467 01:13:29,166 --> 01:13:30,333 ರೈಲಿಗೂ ಮುಂಚೆ ನಾನು ತಲುಪಬಹುದು. 1468 01:13:30,916 --> 01:13:31,916 ಇಲ್ಲ. 1469 01:13:32,333 --> 01:13:34,000 ಇಲ್ಲ! ಹೇ! 1470 01:13:34,958 --> 01:13:37,166 ನಾನಿದನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಬಿಟ್ಟೆನಾ? ಮೂರ್ಖ ನಾನು. 1471 01:13:44,333 --> 01:13:45,541 ನಾನು ದಾರಿಯಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 1472 01:13:45,625 --> 01:13:46,833 ಅದು ಕೋರ್ಟ್ ಮತ್ತು... 1473 01:13:53,333 --> 01:13:54,500 ಹೇ, ಏನಯ್ಯಾ? 1474 01:14:02,375 --> 01:14:03,958 ಸರಿ. ಎಲ್ಲಿದ್ದೀಯಾ? 1475 01:14:09,541 --> 01:14:11,958 ಸರಿ. ಟ್ರಿಪ್ ಸ್ವಿಚ್, ಟ್ರಿಪ್ ಸ್ವಿಚ್. 1476 01:14:16,166 --> 01:14:17,125 ಛೇ. 1477 01:14:17,208 --> 01:14:18,291 ಅದೇನದು? 1478 01:14:20,708 --> 01:14:22,625 ಕೇಳಿ, ನಾನು ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌‌ಗೆ ಗುದ್ದಿದೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 1479 01:14:22,708 --> 01:14:24,458 ಏನು? ಸ್ಟಾನ್, ಏನು ಹೇಳಿದೆ? 1480 01:14:25,750 --> 01:14:26,708 ಸ್ಟಾನ್, ಇದ್ದೀಯಾ? 1481 01:14:31,250 --> 01:14:32,500 ದೇವರೇ. ಏನು... 1482 01:14:42,708 --> 01:14:44,666 ಈ ಬಾರಿ ವೇಗ ಸರಿ ಇರುವಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿದೆ, 1483 01:14:44,750 --> 01:14:47,000 ಆ ಸ್ಟಾಪ್ ಇನ್ನೇನು ಬರಲಿದೆ. 1484 01:14:48,750 --> 01:14:50,708 ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌? ಛೇ, ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ? 1485 01:14:50,791 --> 01:14:52,500 ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌, ಎಲ್ಲಿದ್ದೀಯಾ? 1486 01:15:14,500 --> 01:15:15,625 ಮಾಡು ಇಲ್ಲವೇ ಮಡಿ. 1487 01:15:26,833 --> 01:15:28,541 ಹಾಂ! ಹಾಂ! 1488 01:15:40,583 --> 01:15:41,625 ಇಲ್ಲ. 1489 01:15:41,708 --> 01:15:44,208 ಇದು ನಾವು ಯೋಜಿಸಿದಷ್ಟಿಲ್ಲ, ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚಾಗಿದೆ. 1490 01:15:55,958 --> 01:15:57,458 ಛೇ. ಹಿಂದೆ ತಗೋ! 1491 01:16:55,541 --> 01:16:57,416 - ಛೇ. - ಹೋಗೋಣ. 1492 01:16:57,500 --> 01:17:00,083 ಹುಚ್ಚ. ಒಂದು ನಿಮಿಷ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ತಗೋ. 1493 01:17:11,333 --> 01:17:12,458 ಬನ್ನಿ. ಬೇಗ, ಇಲ್ಲಿ. 1494 01:17:16,541 --> 01:17:18,000 ಸ್ಟಾನ್ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ? 1495 01:17:18,416 --> 01:17:20,666 ಕುಡಿದು ಬಿದ್ದಿದ್ದಾನೆ. 1496 01:17:25,000 --> 01:17:25,916 ತಯಾರಾ? 1497 01:17:48,625 --> 01:17:49,541 ಏನಿದು? 1498 01:18:00,458 --> 01:18:02,125 ಲೊಝೀನಿ ನಿಧಿ ಬೇಗ ಇಳಿಸಿದ. 1499 01:18:02,541 --> 01:18:03,625 ಪಾಳು ನಿಲ್ದಾಣದಲ್ಲಿ. 1500 01:18:03,958 --> 01:18:05,625 ಹಾಳಾದ ರೈಲು ಅದಿಲ್ಲದೇ ಬಂದಿದೆ. 1501 01:18:06,208 --> 01:18:07,125 ಇಲ್ಲ. 1502 01:18:07,750 --> 01:18:08,625 ಅದು ತಪ್ಪು. 1503 01:18:09,291 --> 01:18:10,791 ಅವರು ರೈಲು ಯಾಕೆ ಓಡಿಸಿದರು? 1504 01:18:11,541 --> 01:18:13,125 ಕಲ್ಲುಗಳಿಂದ ಯಾಕೆ ತುಂಬಿಸಿದರು? 1505 01:18:13,208 --> 01:18:14,083 ಛೇ. 1506 01:18:14,458 --> 01:18:16,250 ಯಾಕೆಂದರೆ ಅವರು ಪಾರ್ಕರ್‌ಗಾಗಿ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1507 01:18:16,333 --> 01:18:17,541 ಅವನನ್ನು ಸಿಲುಕಿಸಲು ಇದು ಯೋಜನೆ. 1508 01:18:18,958 --> 01:18:19,875 ಛೇ. 1509 01:18:21,458 --> 01:18:23,416 ನಾವು ಹೋಗಬೇಕು, ಈಗಲೇ. ನಡೆಯಿರಿ! 1510 01:18:25,250 --> 01:18:26,625 - ಛೇ. - ಸರಿ. 1511 01:18:34,958 --> 01:18:36,541 ಬೇವರ್ಸಿ. ಹಾಂ! 1512 01:18:36,625 --> 01:18:37,458 ಆಡಬೇಕಾ ನಿನಗೆ? 1513 01:18:39,750 --> 01:18:41,125 ನಿಮ್ಮ ಅಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು ಕೈಬಿಡಿ. 1514 01:18:43,208 --> 01:18:44,250 ಝೆನ್, ಬಗ್ಗು! 1515 01:18:49,083 --> 01:18:50,125 ಗ್ರೋವರ್, ಹೋಗು! 1516 01:19:11,708 --> 01:19:13,041 ಈ ಕಾರು ಹಾಳಾಗಿದೆ! 1517 01:19:15,291 --> 01:19:16,291 ಪೊಲೀಸರು. 1518 01:19:29,250 --> 01:19:30,166 ದೇವರೇ. 1519 01:19:35,666 --> 01:19:37,375 ಹೇ. ಹಾಯ್. ನಾನು. 1520 01:19:38,291 --> 01:19:40,083 ಬನ್ನಿ, ಹೋಗೋಣ. 1521 01:19:41,750 --> 01:19:42,625 ಛೇ. 1522 01:19:43,833 --> 01:19:46,375 - ಹೇ, ಒಳ್ಳೆಯ ಕ್ಯೂಬ್ ಟ್ರಕ್, ಸ್ಟಾನ್. - ಬನ್ನಿ. 1523 01:19:46,458 --> 01:19:47,666 ಹೋಗೋಣ. ಈಗಲೇ ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೋಗಬೇಕು-- 1524 01:19:49,125 --> 01:19:50,458 ಕಾರು ಹತ್ತು. 1525 01:19:50,541 --> 01:19:53,416 ಛೇ. ಒಳಗೆ ಬಾ. ಸರಿ, ಉಸಿರಾಡು. 1526 01:20:05,625 --> 01:20:07,208 ನನ್ನ ಹಿಂದೆ ನಿಮಗೆ ಕಾಣುತ್ತಿರುವುದು 1527 01:20:07,291 --> 01:20:10,125 ಸೆವೆನ್ ಲೈನ್ ತ್ಯಾಜ್ಯ ರೈಲಿನ ಉಳಿದ ಅವಶೇಷಗಳು, 1528 01:20:10,208 --> 01:20:14,708 ಇಂದು ಬೆಳಗಿನ ಜಾವ 1:00 ಗಂಟೆಯ ಸುಮಾರು ಅದು ಹಳಿ ತಪ್ಪಿದೆ. 1529 01:20:14,791 --> 01:20:16,166 ಹೇ, ಕೇಳಿ. 1530 01:20:16,791 --> 01:20:18,083 ಅದನ್ನು ನೋಡಿದಿರಾ? 1531 01:20:19,500 --> 01:20:21,166 ಅದು ನೀವಾ? 1532 01:20:23,666 --> 01:20:25,458 ಅದನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡು, ಸ್ಟಾನ್. 1533 01:20:26,125 --> 01:20:28,166 ಮತ್ತು ನಿನ್ನ ಪ್ಯಾಂಟ್ ಹಾಕಿಕೋ. 1534 01:20:29,208 --> 01:20:30,333 ಹೂಂ, ಕ್ಷಮಿಸು. 1535 01:20:37,666 --> 01:20:39,041 ಹೇ, ಇಷ್ಟು ಬೇಗ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 1536 01:20:39,833 --> 01:20:41,333 ಇದೇನು ಪಾರ್ಟಿನಾ? 1537 01:20:41,416 --> 01:20:43,125 ಅಲ್ಲದೆ, ನಾನು ಮನೆಗೆ ಹೋಗಿ ಕೆಟ್ಟ ಸುದ್ದಿ ನೀಡಬೇಕು, 1538 01:20:43,208 --> 01:20:45,291 ನೀನು ಇದುವರೆಗೂ ನೋಡದ, ಕಾಳಜಿ ತೋರದ ಜನರಿಗೆ. 1539 01:20:46,375 --> 01:20:47,208 ಹೇ. 1540 01:20:47,750 --> 01:20:50,041 ಗೊತ್ತಾ, ನಾನು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಏನನ್ನೂ ಕದಿಯಲೇ ಇಲ್ಲ. 1541 01:20:50,791 --> 01:20:51,625 ಏನು ಹೇಳಿದೆ? 1542 01:20:52,333 --> 01:20:53,666 ಹೋಟೆಲ್‌ನಲ್ಲಿ. 1543 01:20:53,750 --> 01:20:55,916 ನಾನು ಹೇಗೆ ಕಳ್ಳನಾದೆ ಅಂತ ಕೇಳಿದೆ. ನಾನು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿದೆ. 1544 01:20:56,000 --> 01:20:56,875 ಒಂದು ಕಥೆ ಇದೆ. 1545 01:20:57,791 --> 01:20:58,625 ಬೇಡ, ಧನ್ಯವಾದ. 1546 01:20:58,708 --> 01:21:01,708 ನಾನು ನಿನ್ನ ಕಥೆಯನ್ನು ಕೇಳಿದೆ. ನೀನು ಕನಿಷ್ಠ ನನ್ನ ಕಥೆಯನ್ನು ಕೇಳಬಹುದು. 1547 01:21:02,791 --> 01:21:03,625 ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 1548 01:21:06,791 --> 01:21:07,666 ನನಗೆ ಆಗ ಎಂಟು ವರ್ಷ. 1549 01:21:08,166 --> 01:21:11,041 ನಾನು ಅಲ್ಲಿಯವೆರಗೆ ಕೇವಲ ಒಂದು ಬೌರ್ಬನ್ ಬಾಟಲಿ ಮಾತ್ರ ಕದ್ದಿದ್ದದ್ದು, ಒಮ್ಮೆ. 1550 01:21:12,000 --> 01:21:13,583 ಆ ದೊಡ್ಡ ಹುಡುಗರು ದಬ್ಬಾಳಿಕೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರು. 1551 01:21:13,666 --> 01:21:14,541 ದೈತ್ಯ ಹುಡುಗರು. 1552 01:21:14,625 --> 01:21:17,250 ಮೌರಿ ಎಂಬ ಗಾಂಜಾ ವ್ಯಾಪಾರಿಗಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರು. 1553 01:21:17,333 --> 01:21:19,000 ಅತಿ ಕುಡುಕ, ಒರಟ. 1554 01:21:19,083 --> 01:21:22,041 ಈ ಮಕ್ಕಳು, ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಗಾಗಿ ವಿತರಣೆ ಮಾಡುತ್ತಾ ಓಡಾಡುತ್ತಿದ್ದರು. 1555 01:21:22,125 --> 01:21:23,375 ಇರಲಿ, ಒಂದು ದಿನ, 1556 01:21:23,458 --> 01:21:25,500 ನಾನು ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರೊಂದಿಗೆ ಬ್ಯಾಸ್ಕೆಟ್‌ಬಾಲ್ ಆಡುತ್ತಿದ್ದೆ. 1557 01:21:25,583 --> 01:21:26,833 ದಬ್ಬಾಳಿಕೆ ಮಾಡುತ್ತಾ ಬಂದರು. 1558 01:21:26,916 --> 01:21:29,875 ಅವರಲ್ಲಿ ಅತಿ ದೊಡ್ಡವನಾದ ಕ್ಯಾಲ್, ನಮಗೆ ಅದು ಅವನ ಮೈದಾನ ಅಂತ ಹೇಳಿದ. 1559 01:21:30,583 --> 01:21:32,708 ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತನ ಮುಖಕ್ಕೆ ಹೊಡೆದು, ಅವನನ್ನು ಹೊಡೆದುರುಳಿಸಿದ. 1560 01:21:35,250 --> 01:21:37,000 ನೋಡು, ಆ ಬೇಸಿಗೆಯಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಬಳಿ ಹೆಚ್ಚು ಇರಲಿಲ್ಲ, 1561 01:21:37,083 --> 01:21:39,208 ಇದ್ದದ್ದು ಕೇವಲ ಬ್ಯಾಸ್ಕೆಟ್‌ಬಾಲ್, ಅವರು ಅದನ್ನೂ ಕಸಿದುಕೊಂಡರು. 1562 01:21:39,291 --> 01:21:40,583 ಆಮೇಲೆ ನಾನು ಹೇಳುವೆ. 1563 01:21:40,666 --> 01:21:41,750 ನೀನು ಅವರನ್ನು ಕೊಂದೆ. 1564 01:21:42,083 --> 01:21:43,083 ಎಂಟನೇ ವರ್ಷಕ್ಕೇನಾ? 1565 01:21:43,916 --> 01:21:44,750 ಇಲ್ಲ. 1566 01:21:45,666 --> 01:21:46,583 ಆದರೆ ನಾನು ಕಾದೆ. 1567 01:21:47,083 --> 01:21:48,041 ಮತ್ತು ನಾನು ಗಮನಿಸಿದೆ. 1568 01:21:49,000 --> 01:21:51,208 ಪ್ರತಿ ಶುಕ್ರವಾರ, ಆ ಕ್ಯಾಲ್ ಹುಡುಗ, 1569 01:21:51,750 --> 01:21:53,666 ನನ್ನ ಒಬ್ಬ ಪರಿಚಿತ ಹುಡುಗಿಯನ್ನ ಭೇಟಿಯಾಗಲು ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದ. 1570 01:21:53,750 --> 01:21:55,375 ಮೌರಿಯನ್ನ ನೋಡಲು ಹೋಗಲು ಅವಳ ಬೈಕ್ ಕದಿಯುತ್ತಿದ್ದ. 1571 01:21:56,083 --> 01:21:57,250 ಅವಳನ್ನು ಅಳಿಸುತ್ತಿದ್ದ. 1572 01:21:58,208 --> 01:22:00,333 ನಾನು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಏನಾದರೂ ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ನಿರ್ಧರಿಸಿದೆ. 1573 01:22:01,000 --> 01:22:02,000 ಏನು ಮಾಡಿದೆ? 1574 01:22:02,541 --> 01:22:03,583 ಅವಳ ಕಣ್ಣೀರು ಒರೆಸಿದೆಯಾ? 1575 01:22:03,666 --> 01:22:05,333 ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಅವಳ ಬೈಕನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡಿದೆ. 1576 01:22:08,208 --> 01:22:09,666 ಆ ಬೇವರ್ಸಿ ಬಂದಾಗ 1577 01:22:09,750 --> 01:22:11,541 - ಬೈಕ್ ಇರಲಿಲ್ಲ. - ಅವನಿಗೆ ಬೈಕ್ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ. 1578 01:22:11,625 --> 01:22:12,750 ಮೌರಿ ಜೊತೆ ಭೇಟಿಗೆ ತಡವಾಯಿತು. 1579 01:22:12,833 --> 01:22:14,375 ಮತ್ತು ಮೌರಿ ಅವನಿಗೆ ಚಚ್ಚಿದ, ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ. 1580 01:22:14,875 --> 01:22:16,000 ಅವನ ಕೈ ಮುರಿದ. 1581 01:22:16,083 --> 01:22:18,041 ಇದು ನೀನು ಕಳ್ಳತನ ಮಾಡಿದ ಕಥೆ ಅಂದುಕೊಂಡೆ? 1582 01:22:18,125 --> 01:22:18,958 ಕಥೆ ಅದೇ. 1583 01:22:19,541 --> 01:22:20,958 ಬೌರ್ಬನ್, ನೆನಪಿದೆಯಾ? 1584 01:22:21,708 --> 01:22:25,208 ಆ ದಿನ ಆ ಅತಿ ಕುಡುಕನ ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ಐದನೇ ಬಾಟಲಿ ಇರುವಂತೆ ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದು ನಾನೇ. 1585 01:22:26,625 --> 01:22:29,625 ಹಾಗಾಗಿ ಆ ಕ್ಯಾಲ್ ಹುಡುಗ ಕೈ ಮುರಿದು ಬಿದ್ದಿದ್ದಾಗ... 1586 01:22:29,708 --> 01:22:30,916 ನೀನು ಬಾಲ್ ಆಡುತ್ತಿದ್ದೆ. 1587 01:22:31,000 --> 01:22:32,250 ಇಡೀ ಬೇಸಿಗೆ. 1588 01:22:33,041 --> 01:22:34,041 ನನಗೆ ಆಗ ಎಂಟು ವರ್ಷ, 1589 01:22:34,125 --> 01:22:35,708 ಆಗಲೇ ನಾನು ಯೋಜನೆ ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದೆ. 1590 01:22:36,291 --> 01:22:37,250 ಈಗಲೂ ನಾನು ಹಾಗೇ. 1591 01:22:38,666 --> 01:22:40,250 ಆ ಚೀಲ ಎತ್ತಿಡುವೆಯಾ? 1592 01:22:40,333 --> 01:22:41,583 ಇದು ಮುಗಿದಿಲ್ಲ. 1593 01:22:48,333 --> 01:22:49,375 ನನ್ನ ಬಳಿ ಒಂದು ಉಪಾಯ ಇದೆ. 1594 01:22:51,083 --> 01:22:52,208 ಉಪಾಯ ಇದೆಯಾ? 1595 01:22:53,333 --> 01:22:55,541 ಹೇ, ಅದಕ್ಕೆ ಸ್ವಲ್ಪ ತಡವಾಯಿತು ಅನಿಸಲ್ವಾ? 1596 01:22:56,791 --> 01:22:57,625 ನಿಮಗೆ ಅಸಮಾಧಾನವಾಗಿದೆ. 1597 01:22:58,375 --> 01:23:00,708 ಅದರ ಹಕ್ಕೂ ಇದೆ, ಹಾಗಾಗಿ, ಮನಸ್ಸಿಗೆ ಬಂದದ್ದು ಹೇಳಿ. 1598 01:23:01,875 --> 01:23:03,208 ನನಗೆ ಹೇಳಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 1599 01:23:03,291 --> 01:23:05,500 ಅಂದರೆ, ಸ್ಟಾನ್ ಆಶ್ಚರ್ಯಪಡುತ್ತಿರಬಹುದು, 1600 01:23:05,583 --> 01:23:07,625 ನಿನ್ನ ಹೆಸರಿನ ಬುಲೆಟ್ ಅವನೇಕೆ ತಿಂದ ಅಂತ. 1601 01:23:07,708 --> 01:23:09,500 ಅಥವಾ ಬಹುಶಃ ಅವನಿಗೆ ಕುತೂಹಲವಿರಬಹುದು 1602 01:23:09,583 --> 01:23:11,041 ದಿ ಔಟ್‌ಫಿಟ್‌‌ಗೆ ನೀನಿಲ್ಲಿರೋದು 1603 01:23:11,125 --> 01:23:12,916 ತಿಳಿದಿರುವ ಬಗ್ಗೆ ಯಾಕೆ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿದೆ ಅಂತ. 1604 01:23:13,000 --> 01:23:14,166 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ಹೀಗೆಲ್ಲಾ ಆಗುತ್ತೆ-- 1605 01:23:14,250 --> 01:23:15,583 - ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು, ಸ್ಟಾನ್. - ಹೂಂ. 1606 01:23:15,666 --> 01:23:17,458 ನೀನು ಹೇಳಿದೆ, ಕಣೋ. ನೀನು-- 1607 01:23:17,541 --> 01:23:19,541 ಕ್ಲಬ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಿನ್‌ಕೈಡ್‌ಗೊಂದು ಗತಿ ಕಾಣಿಸಿದೆ ಎಂದೆ. 1608 01:23:19,625 --> 01:23:20,666 ಹಾಗೆ ಹೇಳಿದ್ದು, ನೆನಪಿದೆಯಾ? 1609 01:23:20,750 --> 01:23:22,833 "ಅವನಿಗೊಂದು ಗತಿ ಕಾಣಿಸಿದೆ" ಅಂದೆ. ಅದೇ ಪದಗಳಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದೆ. 1610 01:23:22,916 --> 01:23:24,000 ಅವನು ಬದುಕುಳಿದ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 1611 01:23:24,083 --> 01:23:25,583 ಹೌದೋ, ಮಹಾರಾಯ. 1612 01:23:25,666 --> 01:23:28,000 ಇನ್ನೊಂದು ವಿಷಯ, ಪಾರ್ಕರ್‌, ನಿನ್ನ ಈ ಪುಟ್ಟ-- 1613 01:23:28,083 --> 01:23:29,416 ಥತ್, ಈ ದರಿದ್ರ ಮರ. 1614 01:23:30,375 --> 01:23:33,625 ನಿನ್ನ ಈ ಪುಟ್ಟ ದರಿದ್ರ ತಪ್ಪಿನಿಂದಾಗಿ ನಾವೆಲ್ಲಾ ತುಂಬಾನೇ ಹಣ ಕಳೆದುಕೊಂಡೆವು. 1615 01:23:33,708 --> 01:23:35,625 ಏನು ಉಪಾಯ, ಪಾರ್ಕರ್? 1616 01:23:35,708 --> 01:23:37,083 ಮುಂದೆ ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂಬ ಉಪಾಯ. 1617 01:23:39,666 --> 01:23:40,750 ಈ ಬೇವರ್ಸಿ. 1618 01:23:40,833 --> 01:23:42,083 - ತಮಾಷೆಯಾಗಿದೆ. - ಮುಂದೇನಾ? 1619 01:23:42,166 --> 01:23:44,583 ಪಾರ್ಕರ್‌, ಮುಂದೇನೂ ಇಲ್ಲ. ಎಲ್ಲಾ ಮುಗಿಯಿತು. 1620 01:23:44,666 --> 01:23:46,625 ನಾವು ಸೋತೆವು. ಹೊಡೆಸಿಕೊಂಡೆವು. 1621 01:23:46,708 --> 01:23:47,750 ನೀನು ಸೋತೆ. 1622 01:23:47,833 --> 01:23:49,166 ನೀನು ಇಂತವನಲ್ಲ, ಪಾರ್ಕರ್‌. 1623 01:23:49,250 --> 01:23:50,916 ನೀನು ನಿಭಾಯಿಸಬಹುದಾದ ತೊಂದರೆ ಮಾತ್ರ ಎದುರಿಸೋದು. 1624 01:23:51,416 --> 01:23:52,333 ನೆನಪಿದೆಯಾ? 1625 01:23:53,125 --> 01:23:54,541 ಪೊಲೀಸರು ಬಂದಿದ್ದರು. 1626 01:23:54,625 --> 01:23:56,166 ಲೊಝೀನಿ ಕೂಡ ಇದರಲ್ಲಿ ಭಾಗಿ. 1627 01:23:56,250 --> 01:23:58,000 ಇನ್ನೆಷ್ಟು ತೊಂದರೆ ನಿಭಾಯಿಸಬಹುದು? 1628 01:23:59,583 --> 01:24:01,458 ನಿಜ. ಇದು ಮೂರ್ಖತನ. 1629 01:24:02,500 --> 01:24:04,166 ಆದರೂ ನಾನು ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತೇನೆ. 1630 01:24:05,375 --> 01:24:06,208 ಸರಿ. 1631 01:24:07,333 --> 01:24:08,250 ಹೇಗೆ ಅಂತ ಹೇಳು. 1632 01:24:08,333 --> 01:24:10,416 ದಿ ಔಟ್‌ಫಿಟ್‌ ಬಳಿ ಈಗಾಗಲೇ ಖರೀದಿದಾರರು ಸಾಲು ನಿಂತಿದ್ದಾರೆ. 1633 01:24:10,500 --> 01:24:13,291 ಚಿನ್ನ, ಆಭರಣಗಳು, ಅವೆಲ್ಲವೂ ಚದುರಿಹೋಗುತ್ತವೆ ಅಂತ ಗೊತ್ತು. 1634 01:24:13,375 --> 01:24:14,625 ನಮಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ವಿಷಯ ಹೇಳು. 1635 01:24:14,708 --> 01:24:16,541 ಅವರು ನಿಧಿಯನ್ನು ಹಂಚಬಹುದು. 1636 01:24:17,333 --> 01:24:19,083 ಆದರೆ ಅವರು ಮುಖ್ಯ ವಸ್ತುವನ್ನು ಹಂಚಲು ಆಗಲ್ಲ. 1637 01:24:19,916 --> 01:24:21,583 ಲೇಡಿ ಆಫ್‌ ಆರಿಂತೇರೊ ಅನ್ನು. 1638 01:24:21,958 --> 01:24:23,958 ಅದರ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸದೆ ಖಂಡಿತ ಆಗಲ್ಲ. 1639 01:24:24,041 --> 01:24:26,083 ಕೇಳಿ. ಅದೂ ಬೇರೆ ಕಲಾಕೃತಿಗಳ ಥರಾನೇ. 1640 01:24:26,166 --> 01:24:29,041 ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಇರಬೇಕು. ಪರಿಪೂರ್ಣವಾಗಿ. 1641 01:24:29,125 --> 01:24:32,416 ಮತ್ತು ಬಹುಶಃ ಇದೆಲ್ಲದರ ಅರ್ಧದಷ್ಟು ಬೆಲೆ ಅದರದೇ ಇರಬಹುದು. 1642 01:24:32,500 --> 01:24:34,916 ಬಹುಶಃ ಅದೊಂದೇ ನಲವತ್ತು - ಐವತ್ತು ಕೋಟಿ ಡಾಲರ್ ಬೆಲೆಬಾಳಬಹುದು. 1643 01:24:35,541 --> 01:24:36,791 ನಾವು ಅದನ್ನು ಹುಡುಕಬೇಕು ಅಷ್ಟೇ. 1644 01:24:37,750 --> 01:24:39,666 ಹೂಂ, ಸರಿ. 1645 01:24:39,750 --> 01:24:42,375 ಆದರೆ ನಮಗೆ... 1646 01:24:42,458 --> 01:24:44,333 ನಮಗೆ ಖರೀದಿದಾರರ ಹೆಸರು ಗೊತ್ತಾಗಬೇಕು. 1647 01:24:44,416 --> 01:24:47,166 ಈ ಅದೃಷ್ಟಶಾಲಿ ಶತಕೋಟ್ಯಾಧಿಪತಿ ಯಾರು ಅಂತ ಯಾರಿಗಾದರೂ ಗೊತ್ತಾ? 1648 01:24:47,250 --> 01:24:48,666 ಅಸಲಿಗೆ, ಇಲ್ಲ. 1649 01:24:49,958 --> 01:24:51,458 ಆದರೆ ಯಾರನ್ನು ಕೇಳಬಹುದು ಅಂತ ಗೊತ್ತು. 1650 01:24:51,791 --> 01:24:53,166 ಮತ್ತು ಅದು ಯಾರು? 1651 01:24:53,750 --> 01:24:56,208 ಸಾಯದೇ ನಮ್ಮೆಲ್ಲರ ಜೀವನ ಹಾಳುಮಾಡಿದವನು. 1652 01:24:56,291 --> 01:24:57,250 ಕಿನ್‌ಕೈಡ್‌. 1653 01:24:58,291 --> 01:24:59,375 ಹೂಂ. 1654 01:24:59,458 --> 01:25:00,333 ಒರೆಸು, ಚಿನ್ನ. 1655 01:25:00,416 --> 01:25:01,250 ಮಿ. ಕಿನ್‌ಕೈಡ್‌? 1656 01:25:02,208 --> 01:25:04,625 - ಹೇ, ಏನೋ ಸರಿಯಿಲ್ಲ. - ಏನರ್ಥ? 1657 01:25:04,708 --> 01:25:07,375 ಪಾರ್ಕ್ ಅವೆನ್ಯೂನ ಜನರು ಮೇಲೆ ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1658 01:25:07,458 --> 01:25:08,875 ಅಂದರೆ, ಗುರಾಯಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1659 01:25:09,541 --> 01:25:11,916 ನಿಮ್ಮ ಚೀಲಗಳನ್ನು ನೋಡಿ. 1660 01:25:12,000 --> 01:25:15,000 ನೋಡಿ ಹೇಗೆ ವಿಡಿಯೋ, ಚಿತ್ರ ತೆಗೆಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 1661 01:25:15,083 --> 01:25:17,166 ನಾನು ಎಗರಿದಾಗ ತೆಗೆಯಿರಿ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು! 1662 01:25:18,625 --> 01:25:20,125 ದರಿದ್ರ ಜನರು. 1663 01:25:20,708 --> 01:25:22,416 ನಾನು ನಂಬಿಕೆ ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಿದ್ದೆ. 1664 01:25:22,500 --> 01:25:24,041 ಎದೆಯಾಳದಿಂದ ಬಾಜಿ ಕಟ್ಟಿದೆ. 1665 01:25:24,958 --> 01:25:26,250 ಹೂಂ. 1666 01:25:26,333 --> 01:25:27,208 ಲಾಬಿಯಿಂದ ಕರೆ ಬಂದಿತ್ತು. 1667 01:25:27,291 --> 01:25:29,750 ಛಾವಣಿಯ ಮೇಲೆ ಯಾರೋ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿ ಜಿಗಿಯುತ್ತೇನೆ ಅಂತ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾನಂತೆ. 1668 01:25:30,666 --> 01:25:31,875 ಬೇಗ ಹೋಗು, ಟೆರ್ರಿ! 1669 01:25:31,958 --> 01:25:33,333 ಮೇಲೆ ಹೋಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸು! 1670 01:25:33,416 --> 01:25:35,041 ನನಗೆ ಮನೆ ಇಲ್ಲ! 1671 01:25:35,125 --> 01:25:36,166 ಹೆಂಡತಿ ಇಲ್ಲ! 1672 01:25:36,666 --> 01:25:38,541 ನಾನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಕೊಟ್ಟೆ. 1673 01:25:38,625 --> 01:25:39,625 ನಾನು-- ಛೇ. 1674 01:25:43,083 --> 01:25:45,125 ನಾನು... ನಾನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಕಳೆದುಕೊಂಡೆ. 1675 01:25:45,208 --> 01:25:46,791 - ಹೇ, ಗೆಳೆಯ. - ನನ್ನಿಂದ ದೂರ ಇರು! 1676 01:25:46,875 --> 01:25:48,791 ಸಮಾಧಾನ, ಅಣ್ಣಾ. ನೀನು ಯಾರಂತ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು, ಅಷ್ಟೇ. 1677 01:25:48,875 --> 01:25:50,375 ಮುನ್ನುಗ್ಗು, ಜಿಗಿ. 1678 01:25:50,458 --> 01:25:52,291 ಒಂದು ಉಪಕಾರ ಮಾಡು, ಪೊಲೀಸನ ಮೇಲೆ ಬೀಳು. ಚಿಂತೆಯಿಲ್ಲ. 1679 01:25:55,583 --> 01:25:57,250 ಒಳ್ಳೆಯ ಕೆಲಸ, ರಾಂಡಲ್. ತಯಾರಾ? 1680 01:25:57,333 --> 01:25:58,625 ಪಾತ್ರದಿಂದ ಹೊರಬರಲು 1681 01:25:58,708 --> 01:26:00,708 - ಒಂದು ಕ್ಷಣ ಬೇಕಷ್ಟೇ. - ಹೊರಗೆ ಬಾ. 1682 01:26:02,166 --> 01:26:04,166 ನನಗಾಗಿ ಇದನ್ನು ಹಾಕಿಕೋ. 1683 01:26:04,250 --> 01:26:05,166 ನಡಿ. 1684 01:26:06,458 --> 01:26:07,791 ಬಾ. ಇವನನ್ನು ಬೀಳಿಸೋಣ. 1685 01:26:22,833 --> 01:26:24,583 ಕ್ರಿಸ್‌ಮಸ್ ಹಬ್ಬದ ಶುಭಾಶಯಗಳು, ಪಾರ್ಕರ್. 1686 01:26:26,000 --> 01:26:27,333 ಕ್ರಿಸ್‌ಮಸ್ ಶುಭಾಶಯ, ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌. 1687 01:26:30,291 --> 01:26:31,333 ಅದು ನಮ್ಮ ಸೂಚನೆ. 1688 01:26:31,875 --> 01:26:32,750 ಹೂಂ. 1689 01:26:37,208 --> 01:26:38,666 ಪೊಲೀಸ್. ದಯವಿಟ್ಟು ಬಾಗಿಲು ತೆರೆಯಿರಿ. 1690 01:26:39,041 --> 01:26:39,958 ವಿಷಯ ಏನು? 1691 01:26:40,041 --> 01:26:41,625 ಸರ್, ಯಾರೋ ಕಟ್ಟಡದಿಂದ ಹಾರಿದ್ದಾರೆ. 1692 01:26:41,708 --> 01:26:43,416 ಕೆಲವು ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳಬೇಕು. ತೆಗೆಯಿರಿ. 1693 01:26:44,750 --> 01:26:47,416 - ಅಡಚಣೆಗಾಗಿ ಕ್ಷಮಿಸಿ. - ಆರಾಮಾಗಿ. ಆ ಕಡೆ ತಿರುಗು. 1694 01:26:47,500 --> 01:26:48,958 ಸೀದಾ ಕೋಣೆಗೆ. ನಡಿ. 1695 01:26:49,041 --> 01:26:50,083 - ಬಾಗಿಲು ತೆರೆ-- - ಹೇ. 1696 01:26:50,166 --> 01:26:51,666 ಬಾಗಿಲು ತೆರೆ. 1697 01:26:51,750 --> 01:26:52,666 ಹಾಗೆ. 1698 01:26:56,041 --> 01:26:57,916 ಹೇ, ಕೇಳು. ಹೇ, ನೋಡು. 1699 01:26:58,000 --> 01:27:00,083 ನಾವು ನಿನಗೆ ನೋವು ಮಾಡಲ್ಲ, ಅಂದರೆ ಮಾಡಬಹುದು, 1700 01:27:00,166 --> 01:27:01,791 ಆದರೆ ಇಷ್ಟ ಇಲ್ಲ, ಹಾಗಾಗಿ ಮಾಡುವಂತೆ ಮಾಡಬೇಡ. 1701 01:27:01,875 --> 01:27:03,708 ಅಲ್ಲಿ ಹೋಗು. ಹೋಗು. ಹೋಗು. 1702 01:27:03,791 --> 01:27:04,916 ದಯವಿಟ್ಟು, ಪಾರ್ಕರ್. 1703 01:27:05,000 --> 01:27:07,166 ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ಮತ್ತು, ಮಹನೀಯರೇ-- 1704 01:27:07,250 --> 01:27:09,583 ಲೇಡಿ ಆಫ್‌ ಆರಿಂತೇರೊ ಯಾರು ಖರೀದಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಅಂತ ಹೇಳು. 1705 01:27:09,666 --> 01:27:11,666 ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಒಪ್ಪಂದ ಬರುತ್ತಿದೆ 1706 01:27:11,750 --> 01:27:13,708 ಕ್ರಿಪ್ಟೊಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ. ಅದರಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಅರ್ಧ-- 1707 01:27:13,791 --> 01:27:15,333 ಖರೀದಿದಾರ, ಕಿನ್‌ಕೈಡ್. ಯಾರು? 1708 01:27:16,625 --> 01:27:19,541 - ನಾನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ, ಆದರೆ ಹಾಗೆ ಮಾಡಬೇಡ. - ಏನು ಮಾಡಬಾರದು? 1709 01:27:19,625 --> 01:27:21,166 ನನ್ನನ್ನು ಕಟ್ಟಡದಿಂದ ಹೊರಗೆ ಎಸೆಯಬೇಡ. 1710 01:27:21,250 --> 01:27:23,125 ಕಟ್ಟಡದಿಂದ ಎಸೆಯುವುದಾ? ನಾನೇಕೆ ಹಾಗೆ ಮಾಡಲಿ? 1711 01:27:23,208 --> 01:27:25,083 ಮೊದಲೂ ಮಾಡಿರುವೆ! ಕಿಟಕಿಯಿಂದ ಕೆಳಗೆ ಎಸೆದೆ. 1712 01:27:25,166 --> 01:27:27,041 - ನನ್ನನ್ನ ನೋಡು. ಎಂತಹ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. - ಸಮಾಧಾನ. 1713 01:27:27,125 --> 01:27:29,125 ನನ್ನ ಮೇಲಾಣೆ. ನಿನ್ನನ್ನು ಕಟ್ಟಡದಿಂದ ಎಸೆಯಲ್ಲ. 1714 01:27:29,208 --> 01:27:31,416 ಆದರೆ ನೀನು ಎಸೆಯುವೆ ಅಂತ ನನಗನಿಸುತ್ತೆ. 1715 01:27:31,500 --> 01:27:32,750 ಇಲ್ಲ. ನನ್ನ ಮೇಲಾಣೆ. 1716 01:27:32,833 --> 01:27:34,833 ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ನಂಬಿಕೆ ಇಲ್ಲ, ಸ್ವಲ್ಪನೂ. 1717 01:27:34,916 --> 01:27:36,666 ಇಲ್ಲ, ಎಸೆಯಲ್ಲ. ನನ್ನ ಮೇಲಾಣೆ. 1718 01:27:37,500 --> 01:27:39,500 ಟೆರ್ರಿಗೆ ಏನಾಯಿತು? ಅವನಿಗೆ ಏನು ಮಾಡಿದೆ? 1719 01:27:39,583 --> 01:27:41,083 - ಟೆರ್ರಿ ಯಾರು? - ಸಮಯ ವ್ಯಯಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 1720 01:27:41,166 --> 01:27:42,833 ನಾವು ಕಟ್ಟಡದಿಂದ ಕೆಳಗೆ ಎಸೆದ ಬೇವರ್ಸಿ. 1721 01:27:42,916 --> 01:27:45,083 - ನೀವು-- - ಅಂದರೆ-- ಛೇ. 1722 01:27:46,375 --> 01:27:47,208 ಹೇ! 1723 01:27:47,291 --> 01:27:48,958 - ನೀನು ಹಾಳುಮಾಡಿದೆ. - ಅಯ್ಯೋ, ಕೇಳೋ. 1724 01:27:49,041 --> 01:27:51,041 ಛೇ. ಇದು ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ. 1725 01:27:51,125 --> 01:27:52,625 - ಹಾಗೆ ಯಾಕೆ ಮಾಡಿದೆ? - ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1726 01:27:52,708 --> 01:27:54,458 ಅವನಿಗೆ ಸತ್ಯ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಅಂದುಕೊಂಡೆ. 1727 01:27:54,541 --> 01:27:55,500 ಹೇ, ನೀನು. 1728 01:27:55,583 --> 01:27:57,666 ನಿನಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ ಅಂದುಕೊಳ್ಳುವೆ, ಅಲ್ವಾ... 1729 01:27:57,750 --> 01:28:00,041 ಆ ದರಿದ್ರ ಹಡಗಿನ ಖರೀದಿದಾರ ಯಾರು ಅಂತ? 1730 01:28:00,583 --> 01:28:01,416 ಇಲ್ಲ, ಗೊತ್ತು. 1731 01:28:03,166 --> 01:28:04,000 ಏನು? 1732 01:28:04,083 --> 01:28:06,208 ಈ ಬೇವರ್ಸಿಗಳು ಬರೀ ಅದರ ಬಗ್ಗೆನೇ ಮಾತಾಡೋದು. 1733 01:28:06,291 --> 01:28:07,666 ಅದು ಆ ಬೇವರ್ಸಿ ಕೋಟ್ಯಾಧಿಪತಿ. 1734 01:28:07,750 --> 01:28:08,583 ಬೇವರ್ಸಿ ಕೋಟ್ಯಾಧಿಪತಿ? 1735 01:28:08,666 --> 01:28:10,791 ಎಷ್ಟೋ ಕೋಟ್ಯಾಧಿಪತಿಗಳು ಬೇವರ್ಸಿಗಳೇ. 1736 01:28:10,875 --> 01:28:11,958 ಅದೇನು ಅವನ ಹೆಸರು? 1737 01:28:16,333 --> 01:28:18,208 ಫಿನಿಯಸ್ ಪೌಲ್. ಅವನೇ. 1738 01:28:19,166 --> 01:28:21,041 - ಆ ಹಡಗನ್ನು ಅವನಿಗೆ ಮಾರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. - ಅಬ್ಬಾ. 1739 01:28:21,500 --> 01:28:23,791 - ಸರಿ, ಅದು ತುಂಬಾ ಸುಲಭವಾಗಿತ್ತು. - ಹೌದು, ನಿಜವಾಗಲೂ, ಧನ್ಯವಾದ. 1740 01:28:23,875 --> 01:28:24,791 ಹೂಂ. 1741 01:28:24,875 --> 01:28:26,625 ಹೂಂ, ಆದರೆ ಅವನಂತಹ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುವುದು ಕಷ್ಟ. 1742 01:28:26,708 --> 01:28:28,666 ಹೂಂ, ನೀವು ವ್ಯಾಲೆಂಟಿನೋದಲ್ಲಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬಹುದು. 1743 01:28:28,750 --> 01:28:30,625 ಅವನು ಈಗಷ್ಟೇ ತನ್ನ ಸ್ಟೀಕ್‌ನ ಚಿತ್ರ ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಿದ. 1744 01:28:31,333 --> 01:28:32,583 ರುಚಿಕರವಾಗಿದೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 1745 01:28:35,375 --> 01:28:37,250 - ನೀನು ತುಂಬಾ ಉಪಯುಕ್ತ ಹುಡುಗಿ. - ಬಾ. 1746 01:28:37,333 --> 01:28:40,291 - ಇದನ್ನು ನಿನ್ನತ್ತ ತೋರಿದೆ, ಕ್ಷಮಿಸು. ಧನ್ಯವಾದ. - ಇರಲಿ. 1747 01:28:40,375 --> 01:28:41,208 ದೇವರೇ. 1748 01:28:41,291 --> 01:28:43,583 "ಇರೋದನ್ನೇ ಮತ್ತೆ ಕಂಡುಹಿಡಿಯೋದು" ಅನ್ನುತ್ತಾರಲ್ಲಾ? 1749 01:28:44,458 --> 01:28:46,625 ನನ್ನ ಎಂಜಿನಿಯರ್‌ಗಳು ನಿಜಕ್ಕೂ ಅದು ಸಾಧ್ಯ ಅಂತ ನಂಬಿದ್ದಾರೆ. 1750 01:28:46,708 --> 01:28:48,333 ಕೇಳು, ಮಾರ್ಕ್. ಗಂಭೀರವಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1751 01:28:48,416 --> 01:28:49,833 ಇಲ್ಲ, ನೀನು ಕೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ. 1752 01:28:49,916 --> 01:28:51,458 ಯೋಚಿಸಿ ನೋಡು. 1753 01:28:51,541 --> 01:28:53,750 ಚಕ್ರದ ಮೇಲೆ ಹಕ್ಕುಸ್ವಾಮ್ಯ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ... 1754 01:28:55,625 --> 01:28:56,541 ಸ್ಟೀಕ್ ಹೇಗಿತ್ತು? 1755 01:29:00,333 --> 01:29:01,208 ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು. 1756 01:29:02,791 --> 01:29:03,625 ನನಗೆ ನೀನು... 1757 01:29:03,708 --> 01:29:04,791 ಲೇಡಿ ಆಫ್‌ ಆರಿಂತೇರೊ, 1758 01:29:04,875 --> 01:29:05,750 ನನಗದು ಬೇಕು. 1759 01:29:06,250 --> 01:29:07,250 ಮತ್ತು ನೀನು ಯಾರು? 1760 01:29:07,333 --> 01:29:08,250 ನಾನು ತಾಳ್ಮೆ ಕಳೆದುಕೊಂಡವ. 1761 01:29:09,000 --> 01:29:09,833 ಅದು ಎಲ್ಲಿದೆ? 1762 01:29:15,541 --> 01:29:16,375 ದೇವರೇ. 1763 01:29:17,083 --> 01:29:17,958 ಕಠಿಣ ವ್ಯಕ್ತಿ. 1764 01:29:19,583 --> 01:29:21,416 ನೀನು ಯಾರ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ ಅನ್ನೋ 1765 01:29:21,500 --> 01:29:22,833 ಕಲ್ಪನೆಯಾದರೂ ಇದೆಯಾ ನಿನಗೆ? 1766 01:29:22,916 --> 01:29:24,291 ನೀನು ನನ್ನ ಪ್ರಶ್ನೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಲಿಲ್ಲ. 1767 01:29:24,375 --> 01:29:25,708 ನಾನು ಉತ್ತರಿಸಬೇಕಿಲ್ಲ, ಮೂರ್ಖ. 1768 01:29:25,791 --> 01:29:28,291 ನಾನು ಈ ಗ್ರಹದ ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರಮುಖ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ. 1769 01:29:28,791 --> 01:29:31,416 ಇದು ಇಲಿ ಓಡಾಡೋ ಓಣಿ ಅಲ್ಲ. 1770 01:29:31,500 --> 01:29:33,083 ನೀನಿಲ್ಲಿ ಯಾವ ಲೆಕ್ಕ? 1771 01:29:33,166 --> 01:29:35,750 ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಮಾತಾಡಿಸುತ್ತಿರೋ ಜನರ ಮಟ್ಟವೇ ಬೇರೆ. 1772 01:29:37,208 --> 01:29:39,583 ಹಾಗಾಗಿ, ಅದನ್ನು ದೂರ ಇಡು. ನೀನದನ್ನು ಬಳಸಲ್ಲ. 1773 01:29:40,750 --> 01:29:42,041 ದೇವರೇ! 1774 01:29:42,583 --> 01:29:43,916 ಮಾರ್ಕ್ ಕ್ಯೂಬನ್‌ಗೆ ಗುಂಡು ಹೊಡೆದೆ. 1775 01:29:44,000 --> 01:29:45,041 ನಾನವನ ಹೆಸರೂ ಎಂದೂ ಕೇಳಿಲ್ಲ. 1776 01:29:45,125 --> 01:29:46,333 - ಹೋಗೋಣ. - ಸರಿ. 1777 01:29:46,916 --> 01:29:47,750 ಹೋಗು. 1778 01:29:51,083 --> 01:29:52,500 - ಕ್ಯಾಮೆರಾಗಳು? - ನೋಡಿಕೊಂಡಿರುವೆ. 1779 01:29:52,583 --> 01:29:53,583 - ನಡಿ, ಹೋಗೋಣ. - ಸರಿ. 1780 01:29:55,375 --> 01:29:56,708 ಹಲೋ, ರಿಚಿ ರಿಚ್. 1781 01:29:56,791 --> 01:29:58,833 ಅವನು ಗ್ರಹದ ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರಮುಖ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ. 1782 01:29:59,875 --> 01:30:00,833 ಹೇ, ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು. 1783 01:30:00,916 --> 01:30:02,500 ನಾವು ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡಬಹುದಾ? ನನಗನಿಸುತ್ತೆ-- 1784 01:30:03,250 --> 01:30:05,416 ನೀವು ತಪ್ಪು ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಹಿಡಿದಿದ್ದೀರಿ ಅನಿಸುತ್ತೆ. ಹಾಂ? 1785 01:30:05,500 --> 01:30:06,833 ಅಲ್ಲಿ ಕೂರು. 1786 01:30:07,375 --> 01:30:08,625 ಹಾಗೆ. 1787 01:30:08,708 --> 01:30:09,833 ನೀವು ತಪ್ಪು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 1788 01:30:09,916 --> 01:30:11,750 ನಿಮಗೆ ಲೊಝೀನಿ ಮತ್ತು ಡೆ ಲಾ ಪಾಜ್‌ ಬೇಕಿರೋದು. 1789 01:30:12,291 --> 01:30:14,916 ನನಗೆ ಲೇಡಿ ಆಫ್‌ ಆರಿಂತೇರೊ ಮಾರುತ್ತಿರುವವರು ಅವರು. 1790 01:30:15,000 --> 01:30:16,500 ನಿನಗೆ ಡೆ ಲಾ ಪಾಜ್‌ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು? 1791 01:30:16,583 --> 01:30:18,083 ಜಸ್ಟಿನ್ ಬೀಬರ್ ನಮ್ಮನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಿದ. 1792 01:30:18,166 --> 01:30:19,250 - ಜಸ್ಟಿನ್ ಬೀಬರಾ? - ಹೌದು. 1793 01:30:19,333 --> 01:30:21,125 ಹೂಂ, ಒಳ್ಳೆಯದು. ಮತ್ತು ಲೇಡಿ ಎಲ್ಲಿದೆ? 1794 01:30:24,708 --> 01:30:26,458 ಅದು ನನ್ನ ಬಳಿ ಇಲ್ಲ. ಇನ್ನೂ ಬಂದಿಲ್ಲ. 1795 01:30:26,541 --> 01:30:27,541 ಹಾಗಾದರೆ ನೀನು ನಿರುಪಯುಕ್ತ. 1796 01:30:29,250 --> 01:30:30,291 ಗುಂಡು ಹಾರಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವಾ? 1797 01:30:30,375 --> 01:30:31,791 - ಹಾಗೇ ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ. - ಚಿಂತೆ ಇಲ್ಲ. 1798 01:30:31,875 --> 01:30:33,166 ಹೊಟ್ಟೆಗೆ ಸಣ್ಣ ಗುಂಡಷ್ಟೇ. ಏನಾಗಲ್ಲ. 1799 01:30:33,250 --> 01:30:34,458 - ಹೊಟ್ಟೆಗೆ ಗುಂಡಾ? ಸರಿ. - ಹೂಂ. 1800 01:30:34,541 --> 01:30:37,833 ಇರಿ, ನನಗದನ್ನು ಎಲ್ಲಿಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ ಅಂತ ಗೊತ್ತು. 1801 01:30:38,625 --> 01:30:40,625 ಔಟ್‌ಫಿಟ್ ಒಡೆತನದ ಒಂದು ಖಾಸಗಿ ವಾಲ್ಟ್. 1802 01:30:40,708 --> 01:30:42,000 ಗ್ರೀನ್ ಬ್ರೂಕ್‌ನಲ್ಲಿ. 1803 01:30:42,083 --> 01:30:43,500 ನಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬಲ್ಲೆ, ಆದರೆ-- 1804 01:30:43,583 --> 01:30:46,500 ಅದ್ಭುತ, ಈಗ ನಕ್ಷೆ ಬೇರೆ ಬೇಕಾ? ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 1805 01:30:46,583 --> 01:30:49,333 - ನಿನ್ನನ್ನು, ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ಎರಡನ್ನೂ ಕೆಯ್ದಿಡುವೆ! - ಹೇ, ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್, ಸಮಾಧಾನ. 1806 01:30:49,416 --> 01:30:51,208 "ಆದರೆ--" ಎಂದೆ. "ಆದರೆ--" ಎಂದೆ, ಆದರೆ ಏನು? 1807 01:30:51,291 --> 01:30:52,333 ಅದು ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು. 1808 01:30:52,416 --> 01:30:53,833 ಅದನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಆಗಲ್ಲ. 1809 01:30:53,916 --> 01:30:56,208 ನೀವು ಹೇಗೋ ವಾಲ್ಟ್‌ನ ಬಾಗಿಲನ್ನು ಒಡೆದರೂ ಸಹ, 1810 01:30:56,291 --> 01:30:58,750 ಲೇಡಿಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ಭದ್ರತಾ ಪಂಜರದಲ್ಲಿ ರಕ್ಷಿಸಿ ಇಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ. 1811 01:30:58,833 --> 01:31:01,208 ಅಸಲಿಗೆ, ನನ್ನ ಕಂಪನಿಯೇ ಅದನ್ನು ಮಾಡೋದು. 1812 01:31:01,291 --> 01:31:03,416 ಟಂಗ್ಸ್ಟನ್-ಕಾರ್ಬನ್ ಮಿಶ್ರಲೋಹ. 1813 01:31:03,500 --> 01:31:05,000 ಅದನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಲು ಎಷ್ಟೋ ದಿನಗಳು ಬೇಕೋ. 1814 01:31:05,583 --> 01:31:07,708 ನನ್ನನ್ನು ನಂಬಿ, ಯಾರಿಗೂ, ನನಗೂ ಸಹ ಅದನ್ನು ದಾಟಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, 1815 01:31:07,791 --> 01:31:09,416 ಟೈಮ್ ಲಾಕ್ ತೆರೆಯುವವರೆಗೆ. 1816 01:31:09,500 --> 01:31:10,541 ಮತ್ತು ಅದು ಯಾವಾಗ ತೆರೆಯುತ್ತೆ? 1817 01:31:10,625 --> 01:31:13,125 ನಾಳೆ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ 8:00 ಗಂಟೆಗೆ. 1818 01:31:13,208 --> 01:31:15,291 ಗ್ರೀನ್‌ ಬ್ರೂಕ್‌ ಪ್ರೈವೇಟ್‌ ವಾಲ್ಟಾ? 1819 01:31:15,791 --> 01:31:17,958 ವಿಪರ್ಯಾಸವೆಂದರೆ, ಅವರದೊಂದು ವೆಬ್‌ಸೈಟ್ ಇದೆ. 1820 01:31:18,041 --> 01:31:19,750 ಗ್ರೀನ್ ಬ್ರೂಕ್ 1821 01:31:19,833 --> 01:31:21,333 ಅದು ಯಾವ ವಾಲ್ಟ್‌ನಲ್ಲಿದೆ ಗೊತ್ತಾ? 1822 01:31:21,708 --> 01:31:22,625 ವಾಲ್ಟ್ ಒಂದು. 1823 01:31:22,708 --> 01:31:25,333 ಆದರೆ ನಾನು ಹೇಳಿದಂತೆ, ನೀವು ವಾಲ್ಟ್ ಅನ್ನು ಸ್ಫೋಟಿಸಿದರೂ ಸಹ, 1824 01:31:25,416 --> 01:31:27,125 ಪಂಜರದೊಳಗೆ ಹೋಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1825 01:31:27,833 --> 01:31:29,500 ನನ್ನನ್ನು ನಂಬಿ, ಅದು ಅಭೇದ್ಯ. 1826 01:31:33,041 --> 01:31:35,666 - ಅದು ಸಮಸ್ಯೆಯಲ್ಲ. - ಏನು? ಅವನು "ಅದು ಸಮಸ್ಯೆ" ಎಂದನಾ? 1827 01:31:35,750 --> 01:31:37,083 - ಸಮಸ್ಯೆಯಲ್ಲ ಎಂದ. - "ಅಲ್ಲ" ಎಂದನಾ? 1828 01:31:37,166 --> 01:31:38,500 - ಅಲ್ಲ ಎಂದ. - ಸರಿ, ಅದ್ಭುತ. 1829 01:31:42,250 --> 01:31:44,833 ಪೆಪ್ಸ್ ಪ್ರಾಪ್ಸ್ ದೂರ ಇರಿ ಪ್ರೀಮಿಯರ್ ಪರಿಕರ ತಜ್ಞರು 1830 01:31:51,375 --> 01:31:53,416 ಹಾಗಾದರೆ ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನನ್ನನ್ನು ಅಪಹರಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 1831 01:31:53,500 --> 01:31:54,416 ಇಲ್ಲ. ಅಂದರೆ, ಹೌದು. 1832 01:31:54,500 --> 01:31:57,000 ಅಂದರೆ, ನಾವು ನಿನ್ನನ್ನು ಅಪಹರಿಸಿ ಆಯಿತು. 1833 01:31:57,958 --> 01:31:59,250 ಈಗ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇವೆ ಅಷ್ಟೇ. 1834 01:32:01,416 --> 01:32:02,583 ಅಪ-ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 1835 01:32:06,375 --> 01:32:07,833 - ಸೀಮಿತ ಪ್ರವೇಶ. - ಹೌದು. 1836 01:32:07,916 --> 01:32:09,791 ತುಂಬಾ ಹತ್ತಿರ ಹೋಗಲು ಆಗಲ್ಲ. ನಿನಗೆ ಏನನಿಸುತ್ತೆ? 1837 01:32:10,625 --> 01:32:12,166 ಇದು ಹುಚ್ಚುತನ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 1838 01:32:12,250 --> 01:32:14,166 ನೆಲದ ಮೇಲೆಲ್ಲಾ ಹಿಮ ಬಿದ್ದಿದೆ ಅಂತ ನನಗೆ ಚಿಂತೆ. 1839 01:32:14,250 --> 01:32:16,291 ಹಿಮವಾಹನಗಳು ಅಷ್ಟು ಭಾರವನ್ನು ಎಳೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1840 01:32:16,375 --> 01:32:18,166 ಎಂಟು ಹಿಮಸಾರಂಗಗಳನ್ನು ತಂದರೆ ಹೇಗೆ? 1841 01:32:18,250 --> 01:32:19,791 ರುಡಾಲ್ಫ್ ಇದ್ದರೆ ಒಂಬತ್ತು. 1842 01:32:19,875 --> 01:32:21,375 ಇರು, ನಾವೇ ಅಂತ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತೆ. 1843 01:32:21,458 --> 01:32:22,666 ಸೂಕ್ತವಾದದ್ದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 1844 01:32:23,875 --> 01:32:24,833 ಮೈಕ್ ಕಾರ್ಲೊ ಗೊತ್ತಾ? 1845 01:32:24,916 --> 01:32:26,958 ಹೂಂ, ಚಾಲಕ. ಬಂದೂಕನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಬಳಸುತ್ತಾನೆ. 1846 01:32:27,041 --> 01:32:29,041 ಅಲ್ಲದೆ ತನ್ನದೇ ಆದ ರೇಸ್ ಕಾರುಗಳನ್ನು ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿಸುತ್ತಾನೆ, 1847 01:32:29,125 --> 01:32:30,125 ಹುಚ್ಚು ತಂತ್ರಗಳೊಂದಿಗೆ. 1848 01:32:30,208 --> 01:32:32,208 ಇತ್ತೀಚೆಗಷ್ಟೇ ಭೇಟಿಯಾಗಿದ್ದೆ. 1849 01:32:32,291 --> 01:32:35,458 ಇದು ಅವನ ಗ್ಯಾರೇಜ್‌ನಲ್ಲಿತ್ತು. 1850 01:32:36,166 --> 01:32:37,541 ಅದೇನು? 1851 01:32:37,625 --> 01:32:38,791 ಹೂಂ. ಅವನಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡು. 1852 01:32:39,666 --> 01:32:40,875 ಹೂಂ. ಅವನಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡು. 1853 01:32:41,583 --> 01:32:42,833 ಅವನಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುವೆಯಾ? 1854 01:32:43,875 --> 01:32:45,500 ನಾನು ಆ ಹುಡುಗಿಗೆ ಹೇಳಿದೆ. ಆ ಕುಳ್ಳಿಗೆ. 1855 01:32:45,583 --> 01:32:48,041 "ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಎತ್ತರದ, ಜಿರಾಫೆಯಂತಿರುವ ಗೆಳೆಯನ ಮೇಲೆ ಆಸಕ್ತಿ ಇಲ್ಲ" ಅಂತ. 1856 01:32:48,125 --> 01:32:49,500 ಅವಳಿಗೆ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಕೋಪ ಬಂತು. 1857 01:32:49,583 --> 01:32:51,166 ದೇವರೇ, ಇದು ನೋವಿನ ಸಂಗತಿ. 1858 01:32:51,250 --> 01:32:52,375 ಹೇ. 1859 01:32:52,458 --> 01:32:54,083 ಸ್ಟಾನ್, ಅವನ ಮುಖಕವಚ ಎಲ್ಲಿದೆಯೋ? 1860 01:32:55,291 --> 01:32:57,875 - ಮಾತಾಡಲು ಕಷ್ಟವಾಗುತ್ತಿತ್ತು. ನಾನು-- - ನನಗೆ ಇದಕ್ಕೆಲ್ಲಾ ಸಮಯ ಇಲ್ಲ. 1861 01:32:57,958 --> 01:32:59,500 ಗೊತ್ತಾ, ಇವನು ನಿಜಕ್ಕೂ ಆಸಕ್ತಿಕರ ವ್ಯಕ್ತಿ. 1862 01:33:02,041 --> 01:33:04,041 ನನ್ನ ಕಾಲು ತುಂಬಾ ನೋಯುತ್ತಿದೆ. 1863 01:33:09,250 --> 01:33:10,833 ನಾನು ಇನ್ನಷ್ಟು ಮಾತ್ರೆಗಳನ್ನು ತಗೋಬೇಕಾ? 1864 01:33:10,916 --> 01:33:13,125 ಗ್ರೀನ್‌ ಬ್ರೂಕ್‌ ಪ್ರೈವೇಟ್‌ ವಾಲ್ಟ್‌ 1865 01:33:13,208 --> 01:33:16,208 ಅಧಿಕೃತ ಸಿಬ್ಬಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಇದು ಖಾಸಗಿ ಸೌಲಭ್ಯ 1866 01:33:18,791 --> 01:33:19,875 ದೇವರೇ, ಇನ್ನೊಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿ. 1867 01:33:22,166 --> 01:33:23,916 ಈ ಜನರು ಏನು ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ? 1868 01:33:24,000 --> 01:33:25,083 ಹೊರಗೆ ಕತ್ತಲೆಯಿದೆ. 1869 01:33:25,166 --> 01:33:26,083 ಮನೆಗೆ ಹೋಗು. 1870 01:33:29,041 --> 01:33:29,875 ದೇವರೇ-- 1871 01:33:32,083 --> 01:33:33,000 ಅಯ್ಯೋ ದೇವರೇ! 1872 01:33:33,083 --> 01:33:35,125 ಇಲ್ಲ, ಅವಳಿಗೇನೂ ಆಗಿಲ್ಲ. ಗಾಡಿ ತಾಗಲಿಲ್ಲ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 1873 01:33:35,208 --> 01:33:36,708 - ಅವಳು ಆ ಕಡೆ ಓಡುವುದನ್ನು ನೋಡಿದೆ. - ಹೂಂ. 1874 01:33:36,791 --> 01:33:37,833 ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಹೋಗಿದೆ. 1875 01:33:37,916 --> 01:33:39,541 ಯಾರಿಗಾದರೂ ನೋವಾಯಿತಾ ಅಂತ ಹೋಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಕು. 1876 01:33:39,625 --> 01:33:41,000 - ಹೂಂ. - ಹೂಂ. 1877 01:33:45,375 --> 01:33:46,208 ನನ್ನ ಕುತ್ತಿಗೆ! 1878 01:33:47,625 --> 01:33:48,458 ನನ್ನ ಬೆನ್ನು! 1879 01:33:49,208 --> 01:33:50,125 ದೇವರೇ. 1880 01:33:51,916 --> 01:33:54,000 ಹೇ. ಗೆಳೆಯ. 1881 01:33:54,083 --> 01:33:55,166 ಗೆಳೆಯ, ಆರಾಮಿದ್ದೀಯಾ? 1882 01:33:58,166 --> 01:33:59,708 ಒಂದು ಐಸ್ ಪ್ಯಾಕ್ ಸಿಕ್ಕಿದರೆ 1883 01:34:00,041 --> 01:34:01,000 ಸಹಾಯ ಆಗುತ್ತೆ. 1884 01:34:08,500 --> 01:34:09,375 ಏನೂ ತೊಂದರೆ ಇಲ್ಲ. 1885 01:34:10,333 --> 01:34:11,583 ಇನ್ನೂ ಬಂದಿಲ್ಲ. 1886 01:34:13,708 --> 01:34:14,916 ಮತ್ತೆ ಕೋಡ್ ಮರೆತನಾ? 1887 01:34:16,625 --> 01:34:18,875 ಕೈ ಎತ್ತು, ತಿರುಗು. ನಡಿ, ಹೋಗು. 1888 01:34:22,125 --> 01:34:23,541 - ತಡವಾಗುತ್ತಿದೆ. - ಹೂಂ. 1889 01:34:26,708 --> 01:34:27,625 ಫಿನಿಯಸ್... 1890 01:34:27,708 --> 01:34:28,791 ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀಯೋ? 1891 01:34:31,458 --> 01:34:32,500 ಫಿನಿಯಸ್! 1892 01:34:33,375 --> 01:34:34,333 ಫಿನಿಯಸ್! 1893 01:34:35,000 --> 01:34:36,375 ಇಲ್ಲಿ ಯಾವ ನಿಗೂಢತೆಯೂ ಇಲ್ಲ. 1894 01:34:36,458 --> 01:34:37,791 ಇದು ವಿಜ್ಞಾನ, 1895 01:34:37,875 --> 01:34:39,708 ವಿಸ್ಕಿ ಮತ್ತು ಮಾತ್ರೆಗಳು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡೋದು. 1896 01:34:40,125 --> 01:34:41,125 ನಮ್ಮಂತೆಯೇ. 1897 01:34:43,000 --> 01:34:44,291 ಹೇ, ನನ್ನ ಕಾಲು ಚೆನ್ನಾಗನಿಸುತ್ತಿದೆ. 1898 01:35:03,625 --> 01:35:04,708 ಹೇ! 1899 01:35:04,791 --> 01:35:06,500 ಹೇ! ಹೇ! ಹೇ! 1900 01:35:06,583 --> 01:35:08,041 ನಿಲ್ಲಿಸು! ನಿಲ್ಲಿಸು! ನಿಲ್ಲಿಸು! 1901 01:35:10,458 --> 01:35:13,625 - ಹೇ, ನೀನು ಆ ಶ್ರೀಮಂತ ಬೇವರ್ಸಿ ಅಲ್ವಾ? - ಅದು ನಾನೇ. ನಿನ್ನ ಫೋನ್ ಕೊಡುವೆಯಾ? 1902 01:35:14,333 --> 01:35:15,708 ನಿನ್ನ ಪರ್ಸ್ ಕೊಡುವೆಯಾ? 1903 01:35:16,208 --> 01:35:17,833 ತಮಾಷೆ ಬೇಡ. ನೋಡು, ಇದು ತುರ್ತು ಪರಿಸ್ಥಿತಿ. 1904 01:35:17,916 --> 01:35:19,625 ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಫೋನ್ ಬೇಕು. 1905 01:35:20,541 --> 01:35:21,458 ಧನ್ಯವಾದ. 1906 01:35:22,208 --> 01:35:23,708 ನನ್ನನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಬಿಡಬೇಕಂತ ನಿನಗೆ ಹೇಳುವೆ. 1907 01:35:27,083 --> 01:35:28,166 ಏನು? 1908 01:35:28,250 --> 01:35:31,458 ಫಿನಿಯಸ್, ಇಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ, ನಾನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುವೆ. 1909 01:35:31,541 --> 01:35:33,083 ನಿನ್ನ ಮನೆಗೆ ಹಿಂತಿರುಗು, 1910 01:35:33,166 --> 01:35:34,583 ನನ್ನ ಕೆಲ ಜನರನ್ನು ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಕಳಿಸುವೆ. 1911 01:35:34,666 --> 01:35:35,583 ಹೂಂ. 1912 01:35:36,750 --> 01:35:39,166 ಥತ್. ಗ್ರೀನ್ ಬ್ರೂಕ್ ವಾಲ್ಟ್‌ನ ಯಾರ ಜೊತೆಗಾದರೂ 1913 01:35:39,250 --> 01:35:40,500 ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ ಮಾತಾಡಿಸು. ಬೇಗ. 1914 01:35:40,791 --> 01:35:41,708 ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ? 1915 01:35:41,791 --> 01:35:43,625 ಲೇಡಿ ಆಫ್‌ ಆರಿಂತೇರೊ, 1916 01:35:43,708 --> 01:35:45,333 ಅದು ಸರಿಯಿದೆ ಅಂತ ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 1917 01:35:45,416 --> 01:35:47,333 ಅದು ವಾಲ್ಟ್‌ನಲ್ಲಿದೆ. ಯಾರೂ ಅದನ್ನು ತಲುಪಲೂ ಆಗಲ್ಲ. 1918 01:35:47,416 --> 01:35:48,416 ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 1919 01:35:48,500 --> 01:35:50,416 ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ತನಕ ನಾವೂ ಅದನ್ನು ತಲುಪಲು ಆಗಲ್ಲ. 1920 01:35:50,875 --> 01:35:52,083 ವಾಲ್ಟ್‌ನ ಯಾರೂ ಉತ್ತರಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. 1921 01:35:52,708 --> 01:35:55,000 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು. ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು! 1922 01:35:58,583 --> 01:35:59,416 ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 1923 01:36:00,250 --> 01:36:01,250 ಪಿಗ್ಗಿ ಬ್ಯಾಂಕ್. 1924 01:36:07,041 --> 01:36:08,750 ಇನ್ನೇನು ತಲುಪಿದೆವು. ಹೋಗೋಣ. 1925 01:36:09,250 --> 01:36:10,333 ಇವನು ಹೊಸಬನಾ? 1926 01:36:10,416 --> 01:36:12,666 ನೀನು ಹೊಸಬನಾ? ಬೇಗ ಓಡಿಸು! 1927 01:36:12,750 --> 01:36:14,041 ಸಮಾಧಾನ. 1928 01:36:14,125 --> 01:36:15,583 ಯಾರೂ ಲೇಡಿಯನ್ನು ತಲುಪಲು ಆಗಲ್ಲ. 1929 01:36:15,666 --> 01:36:16,708 - ಅದು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. - ಸರಿ. 1930 01:36:16,791 --> 01:36:19,416 ಹೂಂ. ನಾವು ಮಾತಾಡುತ್ತಿರೋದು ಪಾರ್ಕರ್ ಬಗ್ಗೆ. 1931 01:36:22,416 --> 01:36:23,291 ಹೂಂ. 1932 01:36:32,125 --> 01:36:33,333 - ಸರಿ. - ಸರಿ. 1933 01:36:46,333 --> 01:36:47,250 ಛೇ. 1934 01:36:49,333 --> 01:36:51,166 ಯಾರೋ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ನಾವು ಹೋಗಬೇಕು. 1935 01:36:57,791 --> 01:36:59,416 ಬಾಸ್, ಸ್ವಲ್ಪ ತಾಳ್ಮೆ. ಸ್ವಲ್ಪ ತಾಳ್ಮೆ. 1936 01:37:02,291 --> 01:37:03,958 ಅವರು ಪಂಜರವನ್ನು ತೆರೆದರು. 1937 01:37:04,041 --> 01:37:05,625 ದೇವರೇ! 1938 01:37:05,958 --> 01:37:06,916 ಹೇಗೆ? 1939 01:37:08,041 --> 01:37:09,250 ಹೇಗೆ? 1940 01:37:12,708 --> 01:37:13,708 ಏನಿದು? 1941 01:37:14,458 --> 01:37:16,000 ಏನಿದು ದರಿದ್ರ? 1942 01:37:26,458 --> 01:37:29,166 ಕಾರುಗಳು. ಕಾರುಗಳನ್ನು ತನ್ನಿ! 1943 01:37:30,583 --> 01:37:33,458 ಕಾರುಗಳನ್ನು ತನ್ನಿ. 1944 01:37:42,875 --> 01:37:43,708 ಹೂಂ. 1945 01:37:44,708 --> 01:37:47,000 ಭೇದಿಸಲಾಗದ ಪಂಜರವಂತೆ, ಅವರ ತಲೆ. 1946 01:37:47,750 --> 01:37:48,583 ಝೆನ್‌, ಇದ್ದೀಯಾ? 1947 01:37:48,666 --> 01:37:50,750 ಹಾಂ, ಗ್ರೋವರ್. ನಾನು ನಿನ್ನ ರಕ್ಷಕಿ. 1948 01:37:51,125 --> 01:37:52,416 ಅಂದಹಾಗೆ, 1949 01:37:53,000 --> 01:37:55,083 ಯೋಜನೆ ಇದ್ದದ್ದು ಇವರಿಂದ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು ಅಂತ ಅಲ್ವಾ? 1950 01:37:55,166 --> 01:37:57,250 - ಯಾಕೆ? - ಯಾಕೆಂದರೆ ನನಗೆ ಹೆಡ್‌ಲೈಟ್‌ಗಳು ಕಾಣುತ್ತಿವೆ. 1951 01:37:58,166 --> 01:37:59,291 ನಿಮ್ಮ ಮುಂದೆ. 1952 01:37:59,375 --> 01:38:00,583 ಮುಂದೆ-- ಅಯ್ಯೋ. 1953 01:38:20,958 --> 01:38:21,791 ಬಡ್ಡಿ ಮಗನೇ! 1954 01:38:25,291 --> 01:38:26,791 - ಏನದು? - ಛೇ! 1955 01:38:27,791 --> 01:38:29,375 - ಒಂದು ನಿಮಿಷ ಇರು. ಸ್ಥಿರವಾಗಿರು. - ಸರಿ. 1956 01:38:29,458 --> 01:38:30,916 ಇರು, ಇರು, ಇರು! 1957 01:38:50,041 --> 01:38:50,958 ಪಾರ್ಕರ್‌, ಆರಾಮಿದ್ದೀಯಾ? 1958 01:39:44,708 --> 01:39:45,625 ಛೇ. 1959 01:39:45,708 --> 01:39:47,125 - ಹೇ. - ಜಾಗ, ಜಾಗ, ಜಾಗ ಬಿಡು! 1960 01:39:58,666 --> 01:40:00,500 ಹೇ, ಬೇವರ್ಸಿ! 1961 01:40:11,333 --> 01:40:12,291 ಅಯ್ಯೋ. 1962 01:40:15,875 --> 01:40:16,750 ಹೇ! 1963 01:40:29,583 --> 01:40:30,416 ಥತ್! 1964 01:40:47,666 --> 01:40:48,666 ಅಯ್ಯೋ! 1965 01:41:21,875 --> 01:41:23,166 ಹೋಯಿತು. 1966 01:41:23,250 --> 01:41:24,625 ದರಿದ್ರ, ಹೋಯಿತು. 1967 01:41:30,541 --> 01:41:31,375 ಥತ್! 1968 01:41:31,458 --> 01:41:32,750 ಛೇ, ಛೇ, ಛೇ, ಛೇ! 1969 01:41:37,250 --> 01:41:38,166 ಹೂಂ. 1970 01:41:38,250 --> 01:41:39,500 ನಮಗೆ ಲೇಡಿ ಸಿಕ್ಕಿತು. 1971 01:41:39,583 --> 01:41:41,750 ಬೇಗ ವಿನಿಮಯ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳೋಣ, ಅಂದರೆ ಈಗಲೇ. 1972 01:41:41,833 --> 01:41:43,916 ಇರು, ಏನು? ಈಗ ಮಧ್ಯರಾತ್ರಿ. 1973 01:41:44,000 --> 01:41:46,208 - ಪಂಜರ-- - ಬೆಳಿಗ್ಗೆ 8:00 ರವರೆಗೆ ತೆರೆಯಲ್ಲ. 1974 01:41:46,291 --> 01:41:48,166 ಗೊತ್ತು, ಹೂಂ, ಸರಿ, ಆದರೆ ಏನು ಗೊತ್ತಾ? 1975 01:41:48,250 --> 01:41:49,208 ಅದು ತೆರೆದಿದೆ. 1976 01:41:49,291 --> 01:41:50,583 ಅದು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1977 01:41:50,916 --> 01:41:54,166 - ಪಾರ್ಕರ್‌ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಸಲು ದಾರಿ ಹುಡುಕಿದ. - ಪಾರ್ಕರ್‌? 1978 01:41:55,166 --> 01:41:56,833 ನೋಡು ನಾನು-- ನಾನು ತಯಾರಿಲ್ಲ. 1979 01:41:56,916 --> 01:41:57,875 ತಯಾರಿಲ್ವಾ? 1980 01:41:58,458 --> 01:41:59,708 ಕ್ಷಮಿಸು. 1981 01:41:59,791 --> 01:42:01,625 ಮಂಗಳವಾರದಿಂದ ಒಂದು ವಾರ ಬಿಟ್ಟು-- ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗು. 1982 01:42:01,708 --> 01:42:03,750 ತುಂಬಾ ತಡವಾಯಿತು, ನನ್ನ ಹುಡುಗರು ನಿನ್ನ ಬಾಗಿಲಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾರೆ. 1983 01:42:04,250 --> 01:42:05,458 ಎಂತಹ ಬೇವರ್ಸಿ. 1984 01:42:05,541 --> 01:42:06,375 ಏನು? 1985 01:42:16,208 --> 01:42:19,166 ಲೊಝೀನಿಗೆ ನನ್ನ ಸ್ಟಾಕ್ ಮಾರಾಟ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಆಗೋದು ಅಂತ ಗೊತ್ತು. 1986 01:42:19,250 --> 01:42:21,541 ಏಳೂವರೆವರೆಗೆ ನನ್ನ ಬಳಿ ಹಣ ಇರಲ್ಲ. 1987 01:42:21,625 --> 01:42:23,875 ಹಾಗಾದರೆ, 7.31ಕ್ಕೆ ಕೊಡು. 1988 01:42:41,291 --> 01:42:42,583 ಸ್ವಾಗತ, ಚಿನ್ನ. 1989 01:42:44,625 --> 01:42:45,791 ಈಗ ನೀನು ಮತ್ತು ನಾನು ಮಾತ್ರ. 1990 01:43:13,083 --> 01:43:15,791 ಛೇ, ಛೇ, ಛೇ. 1991 01:43:24,208 --> 01:43:26,625 ಪೆಪ್ಸ್ ಪ್ರಾಪ್ಸ್ 1992 01:43:30,083 --> 01:43:31,875 ಬೇವರ್ಸಿ! 1993 01:43:37,166 --> 01:43:39,750 ಹೇ. ಹೇ, ಅಧ್ಯಕ್ಷ, ಬೇಗ ಎದ್ದೆ. 1994 01:43:42,208 --> 01:43:43,916 ನೀನು ಸತ್ತಂತೆ, ಹುಡುಗ. 1995 01:43:44,000 --> 01:43:46,250 ಯಾಕೆ? ಸ್ವಲ್ಪ ಇರು, ನನಗೆ ಕೇಳಲಿಲ್ಲ, ಗೆಳೆಯ. 1996 01:43:46,333 --> 01:43:47,708 ಹೂಂ, ಏನು ತಮಾಷೆನಾ? 1997 01:43:47,791 --> 01:43:49,041 ತಮಾಷೆ ಅನಿಸಿತಾ? 1998 01:43:49,416 --> 01:43:52,250 ಬಹುಶಃ ನನ್ನ ಲೇಡಿಯನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ಮಾರುವುದು ನಿನಗೆ ಒಳ್ಳೆಯ ತಮಾಷೆ ಅನಿಸಿರಬಹುದು. 1999 01:43:52,625 --> 01:43:55,416 ನನಗೆ ಮೋಸ ಮಾಡಲು ನಕಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ನಗೋಣ ಅಂದುಕೊಂಡೆಯಾ? 2000 01:43:56,083 --> 01:43:59,250 ಇರು. ಒಂದು ನಿಮಿಷ. ಇರು, ಇರು, ತಡಿ. ಇರು, ನಕಲಿ ಏನು? ನಕಲಿ ಏನು? 2001 01:43:59,333 --> 01:44:00,500 ನಾನು ಈಗ ಮಾತು ನಿಲ್ಲಿಸುತ್ತೇನೆ. 2002 01:44:00,583 --> 01:44:02,791 ಸಾಯುವವನ ಬಳಿ ಮಾತಾಡಿ ಏನು ಪ್ರಯೋಜನ? 2003 01:44:02,875 --> 01:44:05,083 ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇರು! ಅದು ನಾನಲ್ಲ! 2004 01:44:05,166 --> 01:44:07,208 ಅದು ಪಾರ್ಕರ್‌. ಅವನೇ ಇರಬೇಕು. 2005 01:44:07,291 --> 01:44:09,166 ಅವನು ಬದಲಾಯಿಸಿರಬೇಕು-- 2006 01:44:18,041 --> 01:44:19,875 ನಾವು ಗ್ರೀನ್ ಬ್ರೂಕ್‌ಗೆ ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 2007 01:44:19,958 --> 01:44:21,416 ಗ್ರೀನ್ ಬ್ರೂಕಾ? ಯಾಕೆ? 2008 01:44:21,500 --> 01:44:23,791 ಯಾಕೆಂದರೆ ಲೇಡಿ ಆಫ್‌ ಆರಿಂತೇರೊ ಅಲ್ಲೇ ಇರೋದು. 2009 01:44:23,875 --> 01:44:25,541 ಅದು ವಾಲ್ಟ್ ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗಲೇ ಇಲ್ಲ. 2010 01:44:27,125 --> 01:44:29,708 ಸ್ಟಾನ್, ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ತುಂಬಾ ಹೆಮ್ಮೆ ಆಗುತ್ತಿದೆ. 2011 01:44:29,791 --> 01:44:31,875 ಇಲ್ಲ, ನಿಜವಾಗಲೂ, ನಾನು ನಿಜವಾದ ನಟನಾಗಬಹುದು, ಕಣೋ. 2012 01:44:31,958 --> 01:44:33,375 ಆ ಫಿನಿಯಸ್ ವ್ಯಕ್ತಿ, 2013 01:44:33,458 --> 01:44:35,958 ನನಗೆ ಅಮಲೇರಿದೆ ಅಂತ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಂಬಿದ. 2014 01:44:36,041 --> 01:44:37,833 ಪೂರ್ತಿ ನಂಬಿದ್ದ, ಗೊತ್ತಾ? 2015 01:44:37,916 --> 01:44:39,458 - ನೀನು ಆಗಲೇ ಹೇಳಿದಂತೆ, ನಾನು... - ಸ್ಟಾನ್. 2016 01:44:39,541 --> 01:44:41,083 ...ಹಿನ್ನೆಲೆ ಕಥೆಯೊಂದಿಗೆ ತಯಾರಿರಬೇಕಿತ್ತು. 2017 01:44:45,791 --> 01:44:46,625 ಟೇಪ್. 2018 01:44:50,375 --> 01:44:51,208 ಸರಿ. 2019 01:44:52,416 --> 01:44:54,083 - ನೀನು ಮಾಡುವೆಯಾ? - ಹೂಂ. 2020 01:44:55,208 --> 01:44:56,500 ಕ್ರಿಸ್‌ಮಸ್ ಹಬ್ಬದ ಶುಭಾಶಯಗಳು. 2021 01:45:29,125 --> 01:45:30,375 ಸ್ಟಾನ್ ಮತ್ತು ಟ್ರಕ್ ಅನ್ನು ತಾ. 2022 01:45:30,458 --> 01:45:32,458 - ಲೋಡಿಂಗ್ ಡಾಕ್ ಬಳಿ ಸಿಗು. - ಸರಿ. 2023 01:45:38,333 --> 01:45:39,750 ಸ್ಟಾನ್. ಹೇ. 2024 01:45:39,833 --> 01:45:41,125 ಸ್ಟಾನ್ ಎಲ್ಲಿ? 2025 01:45:42,458 --> 01:45:43,541 ಹೇ. 2026 01:45:45,000 --> 01:45:46,833 ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. 2027 01:45:47,208 --> 01:45:48,625 ಛೇ. 2028 01:45:58,125 --> 01:45:59,333 ತೆಗಿ, ನಿನ್ನ ಬಂದೂಕು. ತೆಗಿ. 2029 01:45:59,875 --> 01:46:00,750 ಆರಾಮಾಗಿ. 2030 01:46:04,625 --> 01:46:05,916 ಅದ್ಭುತ. 2031 01:46:06,458 --> 01:46:09,041 ಲಕ್ಷಾಂತರ ಡಾಲರ್ ಮೌಲ್ಯದ ಭದ್ರತೆಗೆ 2032 01:46:09,125 --> 01:46:12,333 ಒಂದು ಸ್ಟೆನ್ಸಿಲ್ ಮತ್ತು ಬಣ್ಣದ ಡಬ್ಬಿಯಿಂದ ಮೋಸ ಮಾಡಲು ನೋಡಿದೆ. 2033 01:46:13,375 --> 01:46:14,666 ಅದನ್ನೇ ತಾನೇ ನೀನು ಮಾಡಿದ್ದು? 2034 01:46:15,166 --> 01:46:18,208 ವಾಲ್ಟ್ ಒಂದು ವಾಲ್ಟ್ ಮೂರು ಅದಲಿ ಬದಲಿ ಆಗುವಂತೆ 2035 01:46:18,291 --> 01:46:21,166 ಬಣ್ಣ ಬಳಿದು 2036 01:46:21,708 --> 01:46:24,458 ಖಾಲಿ ವಾಲ್ಟ್‌ನ ಬಾಗಿಲು ಒಡೆದೆ. 2037 01:46:25,250 --> 01:46:28,875 ಮನವೊಪ್ಪಿಸುವಂತೆ ಓಡಿದ ನಂತರ, 2038 01:46:29,625 --> 01:46:31,416 ಲೇಡಿಯನ್ನು ನನಗೆ ಸಿಗುವಂತೆ ಮಾಡಿದೆ. 2039 01:46:32,125 --> 01:46:33,625 ನನಗೆ ಗೆದ್ದ ಭಾವನೆ ನೀಡಲು. 2040 01:46:38,583 --> 01:46:40,916 ಹೋಯಿತು. ದರಿದ್ರ, ಹೋಯಿತು. 2041 01:46:41,000 --> 01:46:43,625 ಛೇ, ಛೇ, ಛೇ. ಬೇವರ್ಸಿ! 2042 01:46:45,083 --> 01:46:46,833 ಒಂದು ವಿಷಯ ಕಾಡುತ್ತಿದೆ. 2043 01:46:47,875 --> 01:46:50,125 ನಾನು ಫಿನಿಯಸ್ ಬಳಿ ಅದನ್ನು ಒಯ್ಯುತ್ತೇನೆ ಅಂತ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು? 2044 01:46:50,208 --> 01:46:51,041 ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 2045 01:46:51,541 --> 01:46:54,291 ಇಲ್ಲಿಗೆ ತರಲ್ಲ ಅಂತಷ್ಟೇ ಗೊತ್ತಿತ್ತು, ಅದೂ ನಾನು ಒಮ್ಮೆ ಒಳನುಗ್ಗಿದ ನಂತರ. 2046 01:46:54,375 --> 01:46:55,708 ಜಾಣ ನೀನು. 2047 01:46:56,416 --> 01:46:57,708 ಆದರೆ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ, 2048 01:46:57,791 --> 01:46:59,291 ಅದು ಕೆಲಸ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ? 2049 01:46:59,375 --> 01:47:00,750 ಅದು ಟೈಮ್ ಲಾಕ್ ಆಗಿತ್ತು. 2050 01:47:00,833 --> 01:47:02,125 8:00 ಸ್ವಲ್ಪ ಜಾಸ್ತಿನೇ, ಗೊತ್ತಿತ್ತು. 2051 01:47:02,208 --> 01:47:03,166 7:00 ಆದರೆ ಸರಿ ಇತ್ತು. 2052 01:47:03,666 --> 01:47:04,875 ನಾನು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡಿರುತ್ತಿದ್ದೆ. 2053 01:47:05,583 --> 01:47:06,833 ಆ ಒಂದು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಗಂಟೆ. 2054 01:47:06,916 --> 01:47:08,791 ಜೀವನ ಹಾಗೇನೇ. 2055 01:47:08,875 --> 01:47:10,333 ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ, ನೀವು ಸೋಲುತ್ತೀರಿ. 2056 01:47:10,416 --> 01:47:11,458 ಖಂಡಿತ. 2057 01:47:12,291 --> 01:47:13,250 ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ. 2058 01:47:16,875 --> 01:47:18,083 ಹೂಂ, ಸರಿ. 2059 01:47:18,166 --> 01:47:19,791 ಏನದರ ಅರ್ಥ? 2060 01:47:20,541 --> 01:47:22,041 ದಿ ಔಟ್‌ಫಿಟ್‌ ಬಳಿ ಹಣ ಇಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ? 2061 01:47:23,208 --> 01:47:25,416 ಕೇಳು, ನಾನು ಕೆಲ ಸಮಯದಿಂದ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 2062 01:47:25,875 --> 01:47:28,250 ಔಟ್‌ಫಿಟ್‌-ನಿಯಂತ್ರಿತ ಜಾಗಗಳಲ್ಲಿ ಚಿಕ್ಕ ಪುಟ್ಟ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಾ. 2063 01:47:28,666 --> 01:47:30,666 ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಆ ರೇಸ್‌ಟ್ರಾಕ್ ದರೋಡೆ. 2064 01:47:30,750 --> 01:47:32,083 ಮೆಡೋ ವ್ಯೂ ಡೌನ್ಸ್. 2065 01:47:32,166 --> 01:47:35,041 ಪ್ರತಿ ಬಾರಿ ನಾನು ಅಂದುಕೊಂಡದ್ದಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆ ಪರಿಣಾಮ ತೋರಿದಿರಿ. 2066 01:47:35,125 --> 01:47:37,125 ನೀವು ತೊಂದರೆಯಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ ಅಂತ ಆಗ ಅನಿಸಿತು. 2067 01:47:37,208 --> 01:47:38,708 ಆರ್ಥಿಕತೆ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿದೆ, 2068 01:47:38,791 --> 01:47:40,541 ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮದು ಎಷ್ಟೆಂದರೂ ಒಂದು ವ್ಯವಹಾರ. 2069 01:47:41,041 --> 01:47:43,583 ಆದರೆ ಆಮೇಲೆ ನೀನು ತಪ್ಪು ಮಾಡಿದೆ, ಡೆ ಲಾ ಪಾಜ್‌‌ನ ಕೆಲಸ ತಗೊಂಡೆ, 2070 01:47:43,666 --> 01:47:46,916 ಲೇಡಿ ಆಫ್‌ ಆರಿಂತೇರೊ ಇಲ್ಲದೆ ದಿ ಔಟ್‌ಫಿಟ್‌ ದಿವಾಳಿಯಾಗುತ್ತಂತ ಗೊತ್ತಿತ್ತು. 2071 01:47:51,541 --> 01:47:52,833 ಅದು ನಿನಗೆ ಸಿಗಲು ನಾನು ಬಿಡಲ್ಲ. 2072 01:47:54,083 --> 01:47:54,958 ಒಮ್ಮೆ ನೋಡು. 2073 01:48:02,083 --> 01:48:03,208 ಥತ್. 2074 01:48:05,166 --> 01:48:06,625 ನೀನು ಹುಚ್ಚ. 2075 01:48:09,125 --> 01:48:10,500 ಅಷ್ಟೇ ಜೋರಾಗಿ ಗುದ್ದಲು ಆಗೋದಾ ನಿನಗೆ? 2076 01:48:12,750 --> 01:48:13,583 ಈಗ ಸ್ವಲ್ಪ ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 2077 01:48:24,916 --> 01:48:27,000 ಝೆನ್‌, ಏನಿದು? ಬಾಗಿಲ ಮೂಲಕ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಿದೆ! 2078 01:48:27,083 --> 01:48:29,125 - ನನಗೆ ತಗುಲಿದ್ದರೆ? - ಎತ್ತರದಲ್ಲಿ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಿದೆವು. 2079 01:48:29,625 --> 01:48:31,000 - ಏನಂದೆ? - ಎತ್ತರದಲ್ಲಿ ಹಾರಿಸಿದೆವು. 2080 01:48:31,083 --> 01:48:32,541 ನಿನಗೆ ನಿಲ್ಲಲು ಆಗುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 2081 01:48:32,625 --> 01:48:35,083 - ಹೌದು. - ನಾನು ನಿಂತಿದ್ದೇನೆ. ಈಗ. ಕಾಣುತ್ತಿದೆಯಾ? 2082 01:48:35,166 --> 01:48:36,875 ನಿನಗೇನು ಬಿಸ್ಕತ್ತು ಬೇಕಾ? ನಡಿ. 2083 01:48:38,791 --> 01:48:40,000 ಛೇ! ಈಗೇನು? 2084 01:48:40,083 --> 01:48:41,041 ಹೋಗಿ! ಹೋಗಿ, ಹೋಗಿ, ಹೋಗಿ. 2085 01:48:45,791 --> 01:48:48,125 ಅದು ಕೇಳುತ್ತಿದೆಯಾ? ಅದು ನನ್ನ ಜನರು ನಿನ್ನ ಜನರನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತಿರೋದು. 2086 01:48:48,208 --> 01:48:49,666 - ನಾನು ಅದನ್ನು-- - ಅಸಲಿಗೆ, 2087 01:48:49,750 --> 01:48:51,375 ಅದು ಡೆ ಲಾ ಪಾಜ್‌‌ನ ಗಣ್ಯ ಗಾರ್ಡ್ಸ್. 2088 01:48:55,458 --> 01:48:56,875 ನನ್ನ ಜನರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬಳಾದ ಝೆನ್‌? 2089 01:48:57,208 --> 01:48:58,625 ಅವಳು ಅವರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬಳಾಗಿದ್ದಳು. 2090 01:48:58,708 --> 01:49:01,083 ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದಳು. ಇಂದು ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತೀಯಾ ಅಂತ ಹೇಳಿದಳು. 2091 01:49:01,166 --> 01:49:02,083 ನೀನು ಏನು ಮಾಡಿದೆ? 2092 01:49:02,416 --> 01:49:05,750 ಒಂದು ಕ್ಷಣ ಯೋಚಿಸು, ಪಾರ್ಕರ್‌. 2093 01:49:07,166 --> 01:49:08,541 ನಾವು ಏನಾದರೂ ಒಪ್ಪಂದ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. 2094 01:49:08,625 --> 01:49:09,916 ಮೊದಲೂ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೆವು. 2095 01:49:10,000 --> 01:49:12,208 ಹೀಗೆ ಆಗಬೇಕಿಲ್ಲ. 2096 01:49:12,750 --> 01:49:13,666 ಹೀಗೇ ಆಗಬೇಕು. 2097 01:49:56,708 --> 01:49:59,291 ಐವತ್ತು ಕೋಟಿ ಡಾಲರ್‌ಗಳು, 2098 01:49:59,666 --> 01:50:01,625 ನಾವು ಒಪ್ಪಂದ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಿತ್ತು. 2099 01:50:03,875 --> 01:50:07,625 ಅದು ನಿನ್ನ ಆಲೋಚನೆ ಆಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ? 2100 01:50:14,333 --> 01:50:17,708 ಇಡೀ ಸಂಸ್ಥೆಯನ್ನು ಕೆಡವುವುದು ಅಸಾಧ್ಯ ಎಂದಿದ್ದೆ. 2101 01:50:19,375 --> 01:50:20,375 ನಾನು ಈಗಷ್ಟೇ ಮಾಡಿ ತೋರಿದೆ. 2102 01:50:21,583 --> 01:50:23,666 ಥತ್. 2103 01:50:25,458 --> 01:50:26,708 ಯಾಕೆ? 2104 01:50:29,791 --> 01:50:31,833 ನಾನು ಏನು ಮಾಡಬಹುದು ಅಂತ ಯಾರೂ ನನಗೆ ಹೇಳಬಾರದು. 2105 01:50:53,541 --> 01:50:54,375 ಒಳ್ಳೆಯ ಗುರಿ. 2106 01:50:54,458 --> 01:50:55,916 ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ? ಎಲ್ಲಾ ಸರಿ ಇದೆಯಾ? 2107 01:51:46,041 --> 01:51:46,875 ನೀನು ಹೊರಗಾ? 2108 01:51:47,791 --> 01:51:48,666 ಹೂಂ, ನಾನು ಹೊರಗೆ. 2109 01:51:49,875 --> 01:51:50,875 - ಶುಭವಾಗಲಿ. - ನಾನು ಹೋಗಬೇಕು. 2110 01:51:51,875 --> 01:51:53,041 ಬೇರೆ ಕೆಲಸಗಳು ಇರುತ್ತವೆ. 2111 01:51:53,125 --> 01:51:54,083 - ಹೂಂ. - ಹೂಂ. 2112 01:51:55,375 --> 01:51:56,250 ಛೇ. 2113 01:51:57,750 --> 01:51:58,916 ಇನ್ನೇನು ಮರೆಯುತ್ತಿದ್ದೆ. 2114 01:51:59,458 --> 01:52:00,291 ಏನು? 2115 01:52:01,083 --> 01:52:02,500 ಲೇಡಿಯ ಉಳಿದ ಭಾಗ. 2116 01:52:02,583 --> 01:52:03,416 ಏನು? 2117 01:52:04,125 --> 01:52:05,666 ಇವು ಪಕ್ಕಾ ನಿಮ್ಮ ಖರ್ಚುಗಳನ್ನು ಭರಿಸುತ್ತವೆ. 2118 01:52:06,166 --> 01:52:07,375 ನನ್ನ ಪಾಲು ನಾನು ತಗೊಂಡಾಯಿತು. 2119 01:52:07,458 --> 01:52:08,291 ಇದೆಲ್ಲವೂ ನಿಮಗೆ. 2120 01:52:09,041 --> 01:52:10,083 - ದೇವರೇ! - ಏನು? 2121 01:52:10,166 --> 01:52:12,458 ಗೊತ್ತಿದ್ದರೆ, ಒಳ್ಳೆಯ ಕಾಫಿ ಕುಡಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ. 2122 01:52:12,541 --> 01:52:13,625 ಇದು ದರಿದ್ರ ಕಾಫಿ. 2123 01:52:13,708 --> 01:52:15,083 ಹೇ, ಸಮನಾಗಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ, ಸರಿನಾ? 2124 01:52:15,166 --> 01:52:16,875 ಹೂಂ, ಕಣೋ. ಇದು ಇಪ್ಪತ್ತು ಲಕ್ಷ ಡಾಲರ್ ಮೌಲ್ಯದ್ದು. 2125 01:52:16,958 --> 01:52:18,000 ನನಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸು. 2126 01:52:18,083 --> 01:52:19,375 ಸರಿ. ಇರು. ಹೇ! 2127 01:52:19,458 --> 01:52:22,000 ನೀನು ಸುಮ್ಮನೆ ಹಾಗೆ ಹೋಗುವಂತಿಲ್ಲ, ನಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಹೀಗೆ ಬಾಂಬ್ ಹಾಕಿ. 2128 01:52:22,083 --> 01:52:24,500 - ಧನ್ಯವಾದ, ಪಾರ್ಕರ್. - ತುಂಬಾ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 2129 01:52:24,583 --> 01:52:26,750 ನಿನಗೊಂದು. ನಿನಗೊಂದು. ನಿನಗೊಂದು. 2130 01:52:26,833 --> 01:52:27,708 ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. 2131 01:52:43,875 --> 01:52:45,333 ಅವನು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ? 2132 01:52:45,833 --> 01:52:47,458 ಹೂಂ. ನಿನಗೆ ಈ ಮೈದಾನ ಬೇಕಾ? 2133 01:52:48,458 --> 01:52:50,250 ಬೇಡ. ನೀವೇ ಆಡಿ. 2134 01:52:50,333 --> 01:52:51,208 ಹಾಂ! 2135 01:53:14,375 --> 01:53:18,416 ...ಹೊಸದಾಗಿ ವಶಪಡಿಸಿಕೊಂಡ ಆಡಿಯೊದಿಂದ ಹೆಚ್ಚು ಪ್ರಾಬಲ್ಯ ಪಡೆದಿದೆ. 2136 01:53:18,500 --> 01:53:22,375 ಈ ಆಘಾತಕಾರಿ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಅನಾಮಧೇಯ ಮೂಲದಿಂದ ಮಾಧ್ಯಮಗಳಿಗೆ ಸೋರಿಕೆಯಾಗಿದ್ದು, 2137 01:53:22,458 --> 01:53:24,875 ಇದರಲ್ಲಿ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ ಶತಕೋಟ್ಯಾಧಿಪತಿ, ಫಿನಿಯಸ್ ಪೌಲ್, 2138 01:53:24,958 --> 01:53:28,291 ಅವಮಾನಿತ ಸರ್ವಾಧಿಕಾರಿ ಇಗ್ನಾಸಿಯೋ ಡೆ ಲಾ ಪಾಜ್‌ ಹಾಗೂ ಸೋಮವಾರ ರಾತ್ರಿ ನಡೆದ ವಿಶ್ವಸಂಸ್ಥೆ ದರೋಡೆ 2139 01:53:28,375 --> 01:53:30,041 ಜೊತೆಗಿನ ತಮ್ಮ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಿದ್ದಾರೆ. 2140 01:53:30,125 --> 01:53:31,000 ಆಡಿಯೊ ಸೋರಿಕೆ ಸತ್ಯ ಬಯಲು 2141 01:53:31,083 --> 01:53:32,333 ನೀವು ತಪ್ಪು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 2142 01:53:32,416 --> 01:53:34,750 ನಿಮಗೆ ಲೊಝೀನಿ ಮತ್ತು ಡೆ ಲಾ ಪಾಜ್‌ ಬೇಕಿರೋದು. 2143 01:53:34,833 --> 01:53:37,333 ನನಗೆ ಲೇಡಿ ಆಫ್‌ ಆರಿಂತೇರೊ ಮಾರುತ್ತಿರುವವರು ಅವರು. 2144 01:53:37,916 --> 01:53:40,125 {\an8}ಲೊಝೀನಿ ಅವರ ಒಡೆತನದ ಗೋದಾಮಿನ ಮೇಲೆ ನಡೆದ 2145 01:53:40,208 --> 01:53:41,875 {\an8}ನಂತರದ ದಾಳಿಯಲ್ಲಿ, 2146 01:53:41,958 --> 01:53:45,375 {\an8}ಲಕ್ಷಾಂತರ ಮೌಲ್ಯದ ಕದ್ದ ಅವಶೇಷಗಳು ಸಿಕ್ಕಿವೆ. 2147 01:53:45,458 --> 01:53:47,125 ಅವರು ಈಗಾಗಲೇ ಮನೆಗೆ ಹಿಂದಿರುಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 2148 01:53:47,208 --> 01:53:48,500 ಯುಎನ್ ನಿಧಿ ಭಾಗಶಃ ಮರುಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ 2149 01:53:48,583 --> 01:53:51,250 ನೀನು ಇದನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದು, ಅಲ್ವಾ? 2150 01:54:01,958 --> 01:54:03,083 ಧನ್ಯವಾದ. 2151 01:54:05,791 --> 01:54:07,416 ನಾನು ಒರ್ತಿಸ್‌ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡಿದೆ. 2152 01:54:07,500 --> 01:54:09,500 ಅವರನ್ನು ಹಂಗಾಮಿ ಅಧ್ಯಕ್ಷರನ್ನಾಗಿ ನೇಮಿಸಲಾಗಿದೆ. 2153 01:54:09,583 --> 01:54:11,208 ಡೆ ಲಾ ಪಾಜ್‌ ಹೊರಹೋದ. 2154 01:54:11,291 --> 01:54:14,500 ನಮ್ಮ ಜನರ ಹಸಿವು ನೀಗಿಸಲು ಬಯಸುವ ನಾಯಕ ಕೊನೆಗೂ ನಮಗೆ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದಾನೆ. 2155 01:54:15,708 --> 01:54:16,875 ನನಗೆ ನಂಬಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 2156 01:54:17,875 --> 01:54:19,041 ನೀನು ಒಮ್ಮೆ ಬಂದು ನೋಡಬೇಕು. 2157 01:54:19,916 --> 01:54:20,958 ನನ್ನ ದೇಶವನ್ನು. 2158 01:54:21,541 --> 01:54:22,666 ನಿನಗೆ ಇಷ್ಟ ಆಗುತ್ತೆ. 2159 01:54:23,250 --> 01:54:24,708 ಅಲ್ಲಿ ಹಣಕ್ಕೆ ತುಂಬಾ ಮೌಲ್ಯ ಇದೆ. 2160 01:54:26,208 --> 01:54:28,708 ಇಲ್ಲಿನ ಅರ್ಧದಷ್ಟು ಕದ್ದರೂ ಸಾಕಾಗುತ್ತೆ. 2161 01:54:33,666 --> 01:54:34,916 ನಾವು ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಮನೆ ಖರೀದಿಸಬಹುದು, 2162 01:54:35,458 --> 01:54:36,625 ಒಂದು ನಾಯಿ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಬಹುದು. 2163 01:54:36,708 --> 01:54:38,000 ನಾನು ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಬರಲು ಆಗಲ್ಲ. 2164 01:54:38,500 --> 01:54:39,375 ಯಾಕೆ? 2165 01:54:40,333 --> 01:54:41,875 ನಾನು ಒಳ್ಳೆಯ ಡಕಾಯಿತಳಲ್ವಾ? 2166 01:54:41,958 --> 01:54:43,000 ನೀನು ಅದ್ಭುತ ಡಕಾಯಿತೆ. 2167 01:54:43,625 --> 01:54:44,791 ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ಕೌಶಲ್ಯ ಇದೆ. 2168 01:54:44,875 --> 01:54:46,166 ಸರಿ, ಮತ್ತೇನು? 2169 01:54:47,250 --> 01:54:49,416 ಈ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ ಏನಾಯಿತು ಎಂಬುದು ಸಮಸ್ಯೆಯಲ್ಲ. 2170 01:54:51,875 --> 01:54:53,291 ಸಮಸ್ಯೆ ಹಿಂದಿನ ಕೆಲಸದಲ್ಲಾಗಿದ್ದು. 2171 01:54:56,875 --> 01:54:57,875 ರೇಸ್‌ಟ್ರಾಕ್, 2172 01:54:59,041 --> 01:55:00,500 ಅದು ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ನಡೆಯಲಿಲ್ಲ. 2173 01:55:01,000 --> 01:55:02,958 ನೀನು ಹೇಳಿದ್ದು ಅರ್ಥ ಆಗಲಿಲ್ಲ. 2174 01:55:05,333 --> 01:55:06,458 ನೀನು ನನ್ನ ಜನರನ್ನು ಕೊಂದೆ. 2175 01:55:07,625 --> 01:55:09,166 ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತ ಫಿಲ್ಲಿ ಮೇಲೆ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಿದೆ. 2176 01:55:10,041 --> 01:55:11,750 ರಕ್ತ ಸುರಿಸುತ್ತಾ ಬಿದ್ದಿದ್ದಾಗ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಿದೆ. 2177 01:55:12,458 --> 01:55:14,250 ನೋಡು, ಅಂಥದ್ದೇನಾದರೂ ಸುಮ್ಮನೆ ಬಿಟ್ಟರೆ, 2178 01:55:14,333 --> 01:55:17,083 ನಾನು ಮೊದಲೇ ಹೇಳಿದಂತೆ, ಅದು ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕೆ ಕೆಟ್ಟದು. 2179 01:55:17,166 --> 01:55:18,958 ಹಾಸಿಗೆಯಿಂದ ದೂರವಿರು. 2180 01:55:20,041 --> 01:55:22,208 ಹಾಸಿಗೆಯ ಕೆಳಗೆ ಬಂದೂಕು ಇದೆ ಅಂತ ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 2181 01:55:24,375 --> 01:55:25,208 ಸರಿ. 2182 01:55:29,958 --> 01:55:30,791 ಅಂದರೆ... 2183 01:55:32,708 --> 01:55:33,541 ನಾಯಿ ಬೇಡವಾ? 2184 01:55:38,791 --> 01:55:40,333 ಎಂತಹ ತಮಾಷೆ. 2185 01:55:41,416 --> 01:55:42,708 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಭೇಟಿಯಾದಾಗ, 2186 01:55:43,875 --> 01:55:44,791 ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವೆ, 2187 01:55:45,750 --> 01:55:47,541 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುವಂತೆ ನಟಿಸಿದೆ. 2188 01:55:47,916 --> 01:55:50,375 ಇದು ಸಫಲವಾಗಲಿ ಅಂತ. 2189 01:55:52,375 --> 01:55:54,208 ಆಮೇಲೆ ಒಂದು ವಿಚಿತ್ರ ನಡೆಯಿತು, 2190 01:55:55,791 --> 01:55:57,041 ಸ್ವತಃ ತಾನಾಗೇ. 2191 01:55:57,416 --> 01:55:59,083 ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ ನಂತರ, ನನಗೆ ಅರಿವಾಯಿತು 2192 01:56:00,541 --> 01:56:02,083 ನಾನು ನಟಿಸುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 2193 01:56:04,791 --> 01:56:05,916 ನಾನು ನಟಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ. 2194 01:56:16,791 --> 01:56:18,250 ಹೆಚ್ಚಿನ ಒಳಿತಿಗಾಗಿ. 2195 01:56:33,500 --> 01:56:37,916 ದಯವಿಟ್ಟು ಅಡಚಣೆ ಮಾಡಬೇಡಿ 2196 01:56:51,083 --> 01:56:52,125 {\an8}ಬಿಸಿ ಬಿಸಿ ಸುದ್ದಿ 2197 01:56:52,208 --> 01:56:54,666 {\an8}ಡೆ ಲಾ ಪಾಜ್‌ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಹಂಗಾಮಿ ಅಧ್ಯಕ್ಷರಾಗಿ ಒರ್ತಿಸ್‌ 2198 01:56:55,875 --> 01:56:57,750 ಅವಳನ್ನು ನಿರಾಸೆಗೊಳಿಸಬೇಡ, ಬೇವರ್ಸಿ. 2199 01:57:08,541 --> 01:57:10,291 ಅದು ಏಳನೇ ಒಂದು ಭಾಗಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು. 2200 01:57:11,500 --> 01:57:12,541 ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚು. 2201 01:57:13,416 --> 01:57:14,625 ಅದು ನನಗೆ ತರಲು ಆಗಿದ್ದು. 2202 01:57:16,250 --> 01:57:18,000 ನೀನು ಮತ್ತೆ ಸಿಗಲ್ಲ 2203 01:57:18,083 --> 01:57:19,708 ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ. 2204 01:57:19,791 --> 01:57:20,916 ತಪ್ಪು ತಿಳಿದಿದ್ದೆ. 2205 01:57:21,000 --> 01:57:23,375 ಇಲ್ಲ, ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ನಿನಗೆ ನನ್ನ ಹೆಚ್ಚು ಪರಿಚಯ ಇರಲಿಲ್ಲ. 2206 01:57:27,041 --> 01:57:28,041 ಮತ್ತು ಆ ಹುಡುಗಿ? 2207 01:57:29,625 --> 01:57:30,541 ಝೆನ್‌? 2208 01:57:33,583 --> 01:57:35,416 ನಾನು ಆ ಮಾತನ್ನೂ ಸಹ ಉಳಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 2209 01:57:37,125 --> 01:57:39,250 ಅದರಿಂದ ನಿನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ನೆಮ್ಮದಿ ಸಿಗುತ್ತೆ ಅಂದುಕೊಳ್ಳುವೆ. 2210 01:57:40,791 --> 01:57:43,333 ಮೂರು, ಎರಡು, ಒಂದು! 2211 01:57:44,916 --> 01:57:47,083 ಹೊಸ ವರ್ಷದ ಶುಭಾಶಯಗಳು 2212 01:57:57,583 --> 01:57:59,500 ಮತ್ತೆ, ನಿನ್ನ ಪಾಲಿನೊಂದಿಗೆ ಏನು ಮಾಡುವೆ? 2213 01:58:00,041 --> 01:58:01,625 ಮನೆಗೆ ಹಿಂದಿರುಗಿ, 2214 01:58:01,708 --> 01:58:03,208 ರಂಗಭೂಮಿಯನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಿ, 2215 01:58:03,291 --> 01:58:06,041 ಬಹುಶಃ ಸ್ವಲ್ಪ ಬೊಂಬೆಯಾಟ ಅಥವಾ ಮರಿಯೊನೆಟ್ ಶುರು ಮಾಡೋಣ ಅಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೆ. 2216 01:58:06,125 --> 01:58:07,500 ಆಗಾದರೂ ಜನರು ಬರಬಹುದು. 2217 01:58:07,583 --> 01:58:08,541 ನಿನಗೆ ಹೊಟ್ಟೆ ಕಿಚ್ಚು. 2218 01:58:08,625 --> 01:58:09,458 ಹೇ! 2219 01:58:09,541 --> 01:58:11,291 - ಹೊಸ ವರ್ಷದ ಶುಭಾಶಯಗಳು. - ಹೇಗಿದ್ದೀಯಪ್ಪಾ? 2220 01:58:11,375 --> 01:58:12,208 ಹೂಂ. 2221 01:58:12,833 --> 01:58:15,208 ಗೊತ್ತಾ, ಕನಿಷ್ಠ ಪಕ್ಷ ನನ್ನಲ್ಲಿ ಉತ್ಸಾಹವಿದೆ. 2222 01:58:15,666 --> 01:58:17,375 ಹೌದು. ಪ್ರೇಕ್ಷಕರನ್ನು ದೂರ ಓಡಿಸುವುದು, 2223 01:58:17,458 --> 01:58:19,250 ರಂಗಭೂಮಿಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲು ಕದಿಯುವುದು. 2224 01:58:19,333 --> 01:58:21,416 ನಿನಗೆ ಕದಿಯಲು ಇಷ್ಟ ಇರಬಹುದು ಅಂತ ಎಂದಾದರೂ ಯೋಚಿಸಿದ್ದೀಯಾ? 2225 01:58:21,500 --> 01:58:23,708 ನಿನ್ನೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ, ಗೆಳೆಯ. 2226 01:58:23,791 --> 01:58:25,333 ಈಗ ನೋಡು, ನಾವು ಎಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ! 2227 01:58:25,416 --> 01:58:27,291 ಇಂದು ಹೊಸ ವರ್ಷದ ಮುನ್ನಾದಿನ, ಪಿ. 2228 01:58:27,375 --> 01:58:29,791 ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್ ಸಿಟಿ, ನಮಗೆ ಮರಳಿ ಸಿಕ್ಕಿದೆ, ಗುರೂ. ನೀನು ಬಯಸಿದಂತೆಯೇ. 2229 01:58:29,875 --> 01:58:31,375 ನಿನಗೆ ಸಂತೋಷ ಆಗುತ್ತಿಲ್ವಾ? 2230 01:58:31,458 --> 01:58:32,625 ಹೂಂ, ಇದು ಅದ್ಭುತ. 2231 01:58:32,708 --> 01:58:34,750 ಏನು-- ನಾವು ಇಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ಕಷ್ಟಗಳನ್ನು ಅನುಭವಿಸಿದ ನಂತರವೂ? 2232 01:58:34,833 --> 01:58:38,666 - "ಹೂಂ, ಇದು ಅದ್ಭುತ. ಹೂಂ, ಪರವಾಗಿಲ್ಲ." - ಮೊದಲಿಂದಲೂ ನನಗೆ ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್ ಇಷ್ಟ ಇಲ್ಲ. 2233 01:58:40,083 --> 01:58:40,916 ಏನು? 2234 01:58:42,791 --> 01:58:43,625 ಏನು? 2235 01:58:44,333 --> 01:58:45,625 ನಿನಗೇನೋ ಆಗಿದೆ, ಕಣೋ. 2236 01:58:45,708 --> 01:58:46,750 ಲೇಡಿ ಆಫ್‌ ಆರಿಂತೇರೊ ಪ್ರಸ್ತುತ 2237 01:58:46,833 --> 01:58:47,958 {\an8}ನನಗೇನೋ ಆಗಿದೆಯಾ? 2238 01:58:48,041 --> 01:58:49,458 {\an8}ಬೊಂಬೆಗಳನ್ನು ಖರೀದಿಸುತ್ತಿರುವವನು ನೀನು. 2239 01:58:50,375 --> 01:58:51,291 {\an8}ಅದು ನಿಜ. 2240 01:58:52,916 --> 01:58:54,791 {\an8}ಅಂತ್ಯ 2241 01:58:54,875 --> 01:58:56,583 {\an8}ಇದು ಅಂತ್ಯ, ಬೇವರ್ಸಿ. 2242 02:05:07,291 --> 02:05:09,291 ಉಪ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅನುವಾದ: ಅನುರಾಧ 2243 02:05:09,375 --> 02:05:11,375 ಸೃಜನಶೀಲ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರು ಸುಬ್ಬಯ್ಯ ಕೆಜಿ