1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,333 --> 00:00:21,500 இந்த பயல், இவன் சரியான பிரச்சினை. 4 00:00:21,583 --> 00:00:22,625 சரி. 5 00:00:22,708 --> 00:00:24,666 அதாவது, இந்த பையன் கோபக்காரன்தான். 6 00:00:24,750 --> 00:00:26,833 எல்லாத்தையும் முட்டாள்தனமா கையாள்றான். 7 00:00:26,916 --> 00:00:28,708 புரியுது, ஆனால் நீ அவனை கொல்ல முடியாது. 8 00:00:28,791 --> 00:00:29,958 முடியும்னு உறுதியா இருக்கேன். 9 00:00:30,041 --> 00:00:32,625 உன்னால முடியாதுன்னு சொல்லலை. கூடாதுன்னு சொல்றேன். 10 00:00:32,708 --> 00:00:34,583 எட் மேக்கியோட மனைவியோட கசின். 11 00:00:34,666 --> 00:00:36,375 - ப்ரென்டாவா? - ஆமாம், ஆமாம். 12 00:00:36,458 --> 00:00:37,541 அவன் ப்ரென்டாவோட கசின். 13 00:00:37,625 --> 00:00:38,625 நல்லது. 14 00:00:39,166 --> 00:00:40,833 முதலில் அவனிடம் பேசிப் பார்ப்போம். 15 00:00:42,208 --> 00:00:43,708 நமக்கு நேரம் இல்லையே? 16 00:00:43,791 --> 00:00:47,166 இது என்னவோ அதுக்கு நிஜமா நமக்கு நேரம் இருக்கா? 17 00:00:47,250 --> 00:00:50,333 அவன் ஏன் இங்கே வந்திருக்கான்? 18 00:00:50,416 --> 00:00:51,416 இவனா? 19 00:00:52,208 --> 00:00:54,916 - அவன் வந்தது ஏன்னா நாங்க நினைக்கிறோம்... - "நாங்க நினைக்கிறோமா"? 20 00:00:55,000 --> 00:00:56,666 நாங்க? "நாங்க"ன்னா நீயும் இந்த கோமாளியுமா? 21 00:00:56,750 --> 00:00:58,250 இவன் எங்கிருந்தோ வருவான், 22 00:00:58,333 --> 00:01:00,541 திடீர்னு, அவன் என்ன யோசிக்கிறான்னு பேசறோமா? 23 00:01:00,625 --> 00:01:02,791 கடைசியாக நான் பார்த்தப்ப, இது உன் வேலை, ஃபில்லி. 24 00:01:03,333 --> 00:01:05,250 ஹேய், பையா, இங்கே வா. 25 00:01:05,333 --> 00:01:06,875 - சே. - இல்லை. எனக்கு தேவை... 26 00:01:07,541 --> 00:01:09,125 உன்னே காப்பாத்திக்கோயேன்? 27 00:01:10,041 --> 00:01:12,833 வாயை மூடிக்கோ. 28 00:01:14,125 --> 00:01:14,958 சரியா? 29 00:01:16,125 --> 00:01:17,125 சரியா? 30 00:01:19,166 --> 00:01:20,166 பார்... 31 00:01:20,958 --> 00:01:24,000 உன்னை எனக்கு தெரியாது, முட்டாள். இன்னும் என்னன்னா, உனக்கு என்னை தெரியாது. 32 00:01:24,083 --> 00:01:27,250 என்னோட விளையாடக் கூடாது. 33 00:01:29,208 --> 00:01:31,458 கேட்டுப்பாரு, என் நிஜ பெயர் நாக்ஸ். 34 00:01:34,416 --> 00:01:35,333 அது நல்லாருக்கு. 35 00:01:36,083 --> 00:01:37,250 என் நிஜ பெயர் பாக்கர். 36 00:01:39,125 --> 00:01:40,541 சரி. நீ... 37 00:01:42,833 --> 00:01:44,458 நீ பாக்கர். 38 00:01:46,500 --> 00:01:48,458 பாருப்பா, நான் பிரச்சினை பண்ண பார்க்கலை. 39 00:01:48,541 --> 00:01:49,916 என் பங்கை செய்றேன். 40 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 உன் பங்கா? 41 00:01:51,750 --> 00:01:54,208 என்ன, அங்கே மேற்பார்வையாளரை சுட அச்சுறுத்துவதா? 42 00:01:54,291 --> 00:01:55,708 அவன் பேசிட்டே இருந்தான். 43 00:01:55,791 --> 00:01:57,791 சரி, அதுக்குன்னு அவனை சுட முடியாது. 44 00:01:57,875 --> 00:01:59,708 அவனை சுட முடியாதுன்னு உனக்கு தெரியும். 45 00:01:59,791 --> 00:02:02,875 இப்ப, உன் முட்டாள்தனமான கதையை அவர் சொன்னதால, அவருக்கும் இது தெரியும். 46 00:02:02,958 --> 00:02:05,791 சரி, அது கதைன்னு உனக்கு எப்படி தெரியும்? 47 00:02:05,875 --> 00:02:07,083 கடவுளே. 48 00:02:07,166 --> 00:02:08,583 இந்த வேலையை முடிக்க நமக்கு 49 00:02:08,666 --> 00:02:11,833 ரொம்ப தேவைப்பட்டவனை சுடுவதுதான் உன் திட்டமா? 50 00:02:11,916 --> 00:02:13,750 அப்படீன்னா நீ ஒரு சைகோ. 51 00:02:14,291 --> 00:02:15,583 அப்ப, அது எது? 52 00:02:15,666 --> 00:02:18,250 நீ முட்டாளா இல்ல சைகோவா? 53 00:02:18,333 --> 00:02:21,125 நான் சுட மாட்டேன். நான் யாரையும் சுட மாட்டேன். 54 00:02:21,208 --> 00:02:23,416 எனக்கு துப்பாக்கியே வேண்டாம். நீ எடுத்துக்கோ. 55 00:02:23,500 --> 00:02:24,750 - நிஜமா, எடுத்துக்கோ. - வேணாம். 56 00:02:24,833 --> 00:02:26,291 நீ பயனற்று இருக்க கூடாது. 57 00:02:26,375 --> 00:02:28,500 - நீ புத்திசாலியா வேணும். - புத்திசாலியா இருப்பேன். 58 00:02:28,583 --> 00:02:29,625 இல்லை, முடியாது, 59 00:02:29,708 --> 00:02:30,833 ஆனால் நீ நடிக்கலாம். 60 00:02:30,916 --> 00:02:32,958 அதனால, நீ எதுவும் செய்வதற்கு முன், 61 00:02:33,041 --> 00:02:35,666 புத்திசாலி நபர் என்ன செய்வார்னு கற்பனை செய். 62 00:02:35,750 --> 00:02:37,583 அப்புறம், பதிலுக்கு அதை செய், சரியா? 63 00:02:37,666 --> 00:02:39,166 சரி, முற்றிலும். புரிஞ்சுது. 64 00:02:39,250 --> 00:02:40,916 உன் துப்பாக்கியை சொருகு. 65 00:02:41,000 --> 00:02:41,958 சரி. 66 00:02:42,041 --> 00:02:43,208 - புரிஞ்சுதா? - புரிஞ்சுது. 67 00:02:43,291 --> 00:02:44,875 - சிறப்பு. - புரிஞ்சுது. 68 00:02:44,958 --> 00:02:46,708 - நல்லது, அது தீர்மானமாச்சு. - ஆமாம். 69 00:02:46,791 --> 00:02:49,083 - தொடங்குவோம். - சரி. 70 00:02:50,958 --> 00:02:51,875 வா. 71 00:02:56,375 --> 00:02:57,500 கிட்டத்தட்ட ஆயிடுச்சு. 72 00:03:03,708 --> 00:03:05,958 திரு. மேற்பார்வையாளரே, உட்காருங்க 73 00:03:13,416 --> 00:03:14,500 யாரு அவ? 74 00:03:15,041 --> 00:03:15,875 என்ன? 75 00:03:17,166 --> 00:03:18,541 நீங்க இவ்வளவு முட்டாளில்லை. 76 00:03:18,625 --> 00:03:20,125 இது உங்க பணமும் இல்லை. 77 00:03:20,208 --> 00:03:22,791 கொள்ளையா இருந்தா, அதை ஒப்படைக்க பயிற்சி எடுத்திருப்பீங்க. 78 00:03:23,416 --> 00:03:25,666 அப்படீன்னா, நீங்க யாரையோ ஈர்க்க முயற்சி பண்றீங்க. 79 00:03:25,750 --> 00:03:26,958 அது ஒரு பெண் என தோணுது. 80 00:03:28,000 --> 00:03:29,541 இல்லை, ப்ளீஸ், பாரு... 81 00:03:29,625 --> 00:03:31,083 அவளை மணக்க விரும்பறேன். 82 00:03:31,166 --> 00:03:34,291 தெரியுமா, நான் விட்டுக் கொடுக்க முடியாது. எல்லார் முன்னாலும் முடியாது. 83 00:03:34,375 --> 00:03:35,833 முதல் பூட்டை கடந்தாச்சு 84 00:03:37,041 --> 00:03:37,875 சரி, நல்லது. 85 00:03:37,958 --> 00:03:38,791 போய் அவனை குத்துங்க. 86 00:03:39,416 --> 00:03:40,250 என்ன? 87 00:03:41,125 --> 00:03:42,000 அந்த பையனை. 88 00:03:42,083 --> 00:03:43,416 அவனை அடிங்க. 89 00:03:43,500 --> 00:03:44,708 அவன் திரும்ப அடிக்க மாட்டான். 90 00:03:46,333 --> 00:03:48,333 அதன் பிறகு, எனக்கு பெட்டகத்தை திறங்க. 91 00:03:48,416 --> 00:03:49,333 நிஜமாவா? 92 00:03:50,166 --> 00:03:51,291 அழகா திறந்திடுங்க. 93 00:03:51,375 --> 00:03:53,250 டிஸ்ட்ரெஸ் கோட், தாமத அலாரம் எதுவுமில்லாம. 94 00:03:53,333 --> 00:03:54,208 நாம நண்பர்கள். 95 00:03:55,000 --> 00:03:56,375 நீங்க உயிரோட வேணும்னு தெரியும்லே 96 00:03:57,208 --> 00:03:58,541 என்னென்னா, 97 00:03:58,625 --> 00:04:00,250 இந்த மற்றவங்க, 98 00:04:00,333 --> 00:04:01,666 அவங்க நமக்கு தேவையே இல்லை. 99 00:04:02,333 --> 00:04:03,166 வா. 100 00:04:09,583 --> 00:04:10,750 என்னப்பா! 101 00:04:10,833 --> 00:04:12,000 ரயன், முட்டாளே. 102 00:04:12,083 --> 00:04:14,750 நீ என்ன பண்றே? நம்ம எல்லாரையும் சாகடிக்கப் போறே! 103 00:04:16,458 --> 00:04:17,916 நீங்க அழகான ஜோடி. 104 00:04:23,583 --> 00:04:26,458 ஜோ, நாம ஏன் சாதாரண மக்களைப் போல முன்னால நிறுத்த கூடாது? 105 00:04:26,541 --> 00:04:28,666 என்ன, சாதாரண மக்களைப் போல 15 டாலர் செலுத்தணுமா? 106 00:04:28,750 --> 00:04:29,958 அப்பா இங்கே வேலை செய்றார். 107 00:04:30,041 --> 00:04:31,291 அப்பாவுக்கு சலுகைகள் உண்டு. 108 00:04:32,458 --> 00:04:33,291 ஹேய், 109 00:04:33,375 --> 00:04:35,208 இல்லை, அந்த கார்கள் இங்கே இருக்க கூடாது. 110 00:04:35,291 --> 00:04:36,875 நிஜமாவா? அதனால என்ன? 111 00:04:36,958 --> 00:04:39,958 அவங்களை தேடி அவங்களிடம் 15 டாலர் வாங்கப் போறியா? 112 00:04:58,958 --> 00:05:00,000 ஆகட்டும், ஆகட்டும். 113 00:05:02,291 --> 00:05:03,458 கடவுளே. 114 00:05:14,166 --> 00:05:15,000 கடவுளே. 115 00:05:15,750 --> 00:05:16,625 சே. 116 00:05:17,541 --> 00:05:19,875 - யாரோ கொள்ளை அடிக்கிறாங்க. - என்ன? 117 00:05:21,458 --> 00:05:22,416 இல்லை, இல்லை, இல்லை. 118 00:05:22,500 --> 00:05:24,666 ஒன்று வேண்டாம், ஐந்து வேண்டாம். பெரிய நோட்டு மட்டும். 119 00:05:24,750 --> 00:05:26,583 நாம 911ஐ அழைக்கணும். 120 00:05:26,666 --> 00:05:29,541 என்ன? இல்லை, இல்லல்ல. நாம யாரையும் அழைக்க கூடாது. 121 00:05:29,625 --> 00:05:30,875 நீ என்ன பேசிட்டு இருக்கே? 122 00:05:30,958 --> 00:05:32,083 உனக்கு தெரியலையா? 123 00:05:33,583 --> 00:05:34,833 செம்மை யோசனை. 124 00:05:35,708 --> 00:05:37,041 கொள்ளையர்களை கொள்ளையடிக்க போறேன். 125 00:05:38,166 --> 00:05:39,041 வேணாம். 126 00:05:46,041 --> 00:05:47,083 நான் சொன்னேலே, 127 00:05:47,166 --> 00:05:48,916 நான் துப்பாக்கியை எடுக்க தேவையே இல்லை. 128 00:05:49,375 --> 00:05:50,333 துப்பாக்கி! 129 00:05:51,208 --> 00:05:52,125 போ! அட வா! 130 00:05:53,250 --> 00:05:54,500 என்ன கருமம் அது? 131 00:05:58,166 --> 00:05:59,041 கீழேயே இரு. 132 00:05:59,125 --> 00:06:00,000 சே. 133 00:06:00,291 --> 00:06:01,875 ஜோ, நீ என்ன பண்றே? 134 00:06:04,000 --> 00:06:05,416 ஃபில்லையும் பணத்தையும் காரில் ஏத்து. 135 00:06:15,000 --> 00:06:15,958 கீழே! குனி! 136 00:06:20,208 --> 00:06:21,750 நீ பைத்தியக்காரன்! 137 00:06:38,583 --> 00:06:39,666 பெண்களே கனவான்களே, 138 00:06:39,750 --> 00:06:41,416 - ப்ளீஸ் அமைதியா இருங்க. - வழியை விடுங்க! 139 00:06:41,500 --> 00:06:42,458 உட்கார்ந்தே இருங்க... 140 00:06:42,541 --> 00:06:43,625 போ! போ, போ, போ! 141 00:07:38,083 --> 00:07:39,208 கடவுளே. 142 00:07:46,041 --> 00:07:47,125 என்னிடம் கொடு என்... 143 00:07:48,625 --> 00:07:49,583 பணத்தை. 144 00:07:58,666 --> 00:07:59,666 என்ன இது. 145 00:08:00,208 --> 00:08:01,333 இது உங்களோடது. 146 00:08:01,416 --> 00:08:02,708 மறை, இல்ல போலீஸ் எடுத்துரும். 147 00:08:07,541 --> 00:08:08,666 எவ்வளவு மோசம், ஃபில்லி? 148 00:08:08,750 --> 00:08:10,208 அந்த தோள் எலும்புதான். 149 00:08:10,291 --> 00:08:11,791 கவனமா, ஜென்! சே! 150 00:08:15,583 --> 00:08:17,125 இங்கே ஒரு திருப்பம் இருக்கு. 151 00:08:17,208 --> 00:08:18,833 அவ ஓட்டட்டும். நல்லாதான் ஓட்டறா. 152 00:08:37,291 --> 00:08:39,041 இந்த வேலையை நான் எடுக்க வேண்டியதாச்சு. 153 00:08:39,125 --> 00:08:40,333 மந்தமானதுப்பா. 154 00:08:40,791 --> 00:08:41,958 ரொம்பவே மந்தமானது. 155 00:08:42,041 --> 00:08:43,958 எளிதானதை அடுத்த வருடம் செய்வோம். வா. 156 00:08:44,291 --> 00:08:45,833 அட கடவுளே. 157 00:08:45,916 --> 00:08:47,666 - வாந்தி எடுக்க போறேன். - உன்னை படுக்க வைப்போம். 158 00:08:47,750 --> 00:08:48,583 இல்லை, வா. 159 00:08:48,666 --> 00:08:50,041 - உட்கார வைங்க. - உட்கார வைப்போம். 160 00:08:50,125 --> 00:08:51,625 நீங்க இணைய புகழ் பெற்றவர்கள். 161 00:08:52,250 --> 00:08:54,666 - குதிரை ட்விட்டர்னு இருக்கு. - டேப். 162 00:08:55,541 --> 00:08:57,291 நீங்க சாகணும்ங்குறாங்க. 163 00:08:57,375 --> 00:08:59,000 - இறுக்க கட்டு. - என்மீது சாய், சரியா? 164 00:08:59,083 --> 00:09:00,708 - சரி. - இது நல்லா இருக்காது. 165 00:09:01,375 --> 00:09:02,250 செய்து முடி. 166 00:09:02,333 --> 00:09:03,750 மோசமா இல்லை. 167 00:09:03,833 --> 00:09:05,333 நம்பகமான டாக்டர் இருக்கார். 168 00:09:05,416 --> 00:09:07,458 ஃபில்லி இரண்டு மணி நேரம் தாக்கு பிடிப்பானா? 169 00:09:07,541 --> 00:09:10,208 ஏன், நான் மயங்கியா போயிட்டேன்? என்னை கேளு. 170 00:09:10,291 --> 00:09:12,291 "ஹேய், ஃபில்லி, ரெண்டு மணி நேரம் தாக்கு பிடிப்பியா?" 171 00:09:12,375 --> 00:09:14,791 ஆமாம், முடியும். போய்த்தொலை. நான் உயிர் வாழ்வேன். 172 00:09:15,333 --> 00:09:17,000 அந்த பையன் முகம் தெரிஞ்சுட்டே இருக்கு. 173 00:09:17,083 --> 00:09:18,083 நாக்ஸ்? 174 00:09:18,166 --> 00:09:20,125 - ஆமாம், கஷ்டமாருந்தது. - ஆமாம். 175 00:09:20,208 --> 00:09:21,833 அதாவது, அது நாம யாராவும் இருந்திருக்கலாம். 176 00:09:21,916 --> 00:09:22,791 ஹேய், முட்டாள். 177 00:09:23,666 --> 00:09:24,666 நம்மில் ஒருத்தர்தான். 178 00:09:24,750 --> 00:09:25,791 அது நான். 179 00:09:27,791 --> 00:09:28,625 எனக்கு ஊத்து. 180 00:09:28,875 --> 00:09:29,958 என்ன தெரியணும்னா, 181 00:09:30,041 --> 00:09:32,916 அந்த முட்டாள் எங்கிருந்து வந்தான், திடீரென? 182 00:09:33,000 --> 00:09:34,125 துப்பாக்கியை தூக்கிட்டு. 183 00:09:34,208 --> 00:09:35,250 யார் அந்த ஆளு? 184 00:09:35,333 --> 00:09:36,500 ஏதோ கத்துக்குட்டி. 185 00:09:38,166 --> 00:09:39,333 குளியலறை? 186 00:09:39,416 --> 00:09:40,541 அங்கே. 187 00:09:40,625 --> 00:09:42,916 கதவே இல்லை. மன்னிச்சிடு. 188 00:09:43,000 --> 00:09:45,083 காரிலிருந்த பெண்ணிடம் என்ன சொன்னே? 189 00:09:46,125 --> 00:09:48,541 நீ உள்ளே சாய்ந்த போது, ஏதோ சொன்னே. 190 00:09:48,916 --> 00:09:50,000 அவளுக்கு பத்தாயிரம் தந்தேன். 191 00:09:54,500 --> 00:09:55,500 நல்லது. 192 00:09:55,583 --> 00:09:58,333 அவ காதலனை தலையில் சுட்டதுக்கு அது போதுமோ? 193 00:09:58,416 --> 00:10:00,375 ஆமாம். அதைத்தான் நினைச்சேன். 194 00:10:03,958 --> 00:10:04,791 ஆமாம். 195 00:10:05,500 --> 00:10:06,625 பணத்தை வெச்சுக்கிட்டா. 196 00:10:07,291 --> 00:10:10,208 போலீஸ் கேள்வி கேட்டுட்டு வந்தா, 197 00:10:10,291 --> 00:10:11,416 என்ன நடந்ததுன்னு சொல்லமாட்டா. 198 00:10:12,250 --> 00:10:14,708 - என்னை நம்பு, அது நல்ல விஷயம். - நிச்சயமா. 199 00:10:14,791 --> 00:10:16,500 உன் பங்கிலிருந்து வரும்வரை. 200 00:10:16,583 --> 00:10:18,916 எல்லாரும் இன்னிக்கு முட்டாளா இருக்காங்க. 201 00:10:21,166 --> 00:10:22,125 உன்னைத் தவிர. 202 00:10:22,708 --> 00:10:23,541 நன்றி, கிழவா. 203 00:10:23,625 --> 00:10:24,791 சே. 204 00:10:35,625 --> 00:10:37,541 நான் அடியாள், எண்கள் எனக்கு வராது. இது... 205 00:10:37,625 --> 00:10:40,333 காதுல புகை வருது தெரியுது. இங்கே கொடு. 206 00:10:40,416 --> 00:10:42,208 இது வந்து, மூன்றும் வகுப்பு மாணவன்... 207 00:10:42,291 --> 00:10:44,000 இது ஏதாவது புரியுதா? 208 00:10:44,083 --> 00:10:45,375 இது என்னது? 209 00:10:46,541 --> 00:10:47,875 பாரு, இன்னிக்கு நல்ல வசூல். 210 00:10:48,333 --> 00:10:49,708 என்ன கிடைச்சது? அது வந்து... 211 00:10:50,083 --> 00:10:51,625 ஒருத்தருக்கு 60 ஆயிரத்துக்கும் அதிகமா. 212 00:10:51,708 --> 00:10:55,083 - நிறைய இருக்கும்னு நினைச்சேன். - ஆமாம், நானும் எப்பவும் நினைப்பேன். 213 00:10:55,166 --> 00:10:58,000 நீங்க எல்லாரும் உங்க பங்களை எனக்கு தர விரும்ப மாட்டீங்களே. 214 00:10:58,083 --> 00:10:59,833 ஹேய், நிதானி. 215 00:10:59,916 --> 00:11:01,166 - தமாஷ் பண்றே. - இங்கே இருக்கோம். 216 00:11:01,250 --> 00:11:02,583 - தமாஷ் பண்றே. - உயிரோட. 217 00:11:02,666 --> 00:11:03,791 - வாய்ப்பில்ல. - அறிவேன், கிழவா. 218 00:11:03,875 --> 00:11:06,333 - அதுக்கு பிறகு எல்லாம் சுலபம். - சும்மா கேட்டேன். 219 00:11:08,208 --> 00:11:09,541 நாந்தான் முதலில் குளிப்பேன். 220 00:11:10,625 --> 00:11:12,791 - கொஞ்சம் வெந்நீர் விட்டு வை. - ஜென்! 221 00:11:12,875 --> 00:11:13,791 ஹேய்! 222 00:11:13,875 --> 00:11:14,958 - ஹேய்! - என்ன? 223 00:11:15,041 --> 00:11:16,416 இரண்டு வாரம் இங்கே தங்க போறோம். 224 00:11:16,500 --> 00:11:19,500 - எப்பவாவது உன் ஆண்குறியை பார்ப்பேன். - யாரும் அவன் ஆண்குறியை பார்க்கலை. 225 00:11:19,583 --> 00:11:21,416 - நிச்சயமா. - என் குறியை பார்த்திருக்காங்க, சரியா? 226 00:11:21,500 --> 00:11:24,916 சரி, அப்ப, உனக்கு சங்கடமா இருந்தா திரும்பிக்கோ. 227 00:11:25,000 --> 00:11:27,500 கொஞ்சம் ஒழுக்கம் காட்டு. கனவானா இருப்பது எப்படின்னு தெரியுமா? 228 00:11:27,583 --> 00:11:29,208 அவ எனக்கு வேணும்னு ஏன் நினைக்கிறே? 229 00:11:29,291 --> 00:11:30,333 பாத்து சந்தோஷமாருப்பேன். 230 00:11:30,416 --> 00:11:32,541 அவ உடை களைய விரும்பறா. களையட்டுமே. 231 00:11:32,625 --> 00:11:33,625 நீ அதை பாராட்டணும். 232 00:11:35,291 --> 00:11:37,250 துப்பாக்கி! எனக்கு ஒரு துப்பாக்கி கொடு! 233 00:11:41,625 --> 00:11:42,500 நாயே! 234 00:11:43,166 --> 00:11:44,291 பெரும் நன்மைக்கு. 235 00:11:51,000 --> 00:11:51,875 ஏன்... 236 00:12:17,166 --> 00:12:20,958 ப்லே டர்டி 237 00:14:21,083 --> 00:14:22,000 நாசமா போ! 238 00:14:22,083 --> 00:14:23,000 முட்டாள்! 239 00:14:28,500 --> 00:14:29,333 ஹாய். 240 00:14:30,708 --> 00:14:32,458 ஹேய், மீண்டும் நல்வரவு. 241 00:14:32,541 --> 00:14:34,166 ஹலோ, மிஸ்டர் கின்கேட். 242 00:14:34,250 --> 00:14:36,291 உன்னை இழப்போமோன்னு கவலைப்பட்டோம். 243 00:14:36,375 --> 00:14:39,250 - அது கார்பல் டனல் அறுவை சிகிச்சை. - ஆமாம். 244 00:14:39,333 --> 00:14:41,666 உங்களை நல்லா உணர வைக்க ஒன்றை கொண்டு வந்திருக்கேன். 245 00:14:43,500 --> 00:14:44,541 நன்றி. 246 00:14:44,625 --> 00:14:45,833 ஆமாம், அது பரிசு அட்டை. 247 00:14:46,958 --> 00:14:48,541 பிட்காய்னில். 248 00:14:49,875 --> 00:14:50,833 சிறப்பு. 249 00:14:50,916 --> 00:14:53,541 இன்னும் உனக்கு அந்த காதலன் இருக்கானா என்ன? நீ... 250 00:14:53,625 --> 00:14:55,125 - ஆமாம், இருக்கான். - சரி. 251 00:14:55,208 --> 00:14:56,500 அவனை நீ விட்டுடணும். 252 00:14:56,750 --> 00:14:57,958 ஏன்? 253 00:14:58,041 --> 00:14:59,500 நான் போய் முதலாளியை பார்க்கணும். 254 00:14:59,583 --> 00:15:01,333 மிஸ்டர் லோஸினிக்கு காலையில் நிறைய வேலை. 255 00:15:01,416 --> 00:15:03,125 - நான் கேட்கவா அவர் எப்ப... - இல்லை. 256 00:15:03,208 --> 00:15:05,291 - ...ஃப்ரீயா இருப்பார்னு... - நான் அவரை பார்க்கணும். 257 00:15:06,041 --> 00:15:06,875 என்ன விஷயம், பாஸ்கோ? 258 00:15:06,958 --> 00:15:08,041 பார்க்க நல்லா இருக்கே. 259 00:15:10,125 --> 00:15:11,458 மன்னிக்கணும், மிஸ்டர் லோஸினி. 260 00:15:11,541 --> 00:15:12,666 கொஞ்ச நேரம் இருக்கா? 261 00:15:12,750 --> 00:15:15,916 நான் இன்னும் பிட்காய்ன் வாங்கணும்னு சொல்ல நீ வந்திருக்கேன்னா, இல்லை. 262 00:15:16,000 --> 00:15:17,958 நீங்க வாங்கணும். அதுதான் எதிர்காலம். 263 00:15:18,041 --> 00:15:20,375 ஒரு விஷயம் உங்களிடம் எச்சரிக்க வந்தேன். 264 00:15:20,458 --> 00:15:23,000 ரேஸ்ட்ராக்கில் நடந்த சம்பவத்தை நான் ஆராய்ந்தேன்... 265 00:15:23,083 --> 00:15:25,500 மெடோவ்யூ டௌன்ஸ். தெரியும். அதுக்கு அடி பட்டிருச்சு. 266 00:15:26,583 --> 00:15:28,333 ஓ. நீயே கேக்காம எடுத்துக்கோயேன். 267 00:15:30,250 --> 00:15:34,291 அது நடந்த போது, களத்தில் பணவறையில் ஒருத்தன் இருந்தான். 268 00:15:34,375 --> 00:15:38,333 கொள்ளையர்களில் ஒருவன் பாக்கர் என்று அவன் சத்தியம் பண்றான். 269 00:15:41,458 --> 00:15:42,333 பாக்கரா? 270 00:15:42,916 --> 00:15:43,791 ஆமாம். 271 00:15:48,541 --> 00:15:49,916 அவன் உறுதியா இருக்கானா? 272 00:15:50,000 --> 00:15:51,666 அவனை நல்லா பாக்கலை, 273 00:15:51,750 --> 00:15:53,208 ஆனால் அவன் குரலை அடையாளம் கண்டான். 274 00:15:53,291 --> 00:15:54,583 குரலையா? 275 00:15:54,666 --> 00:15:55,958 என்னை கொஞ்சம் சும்மா விடு. 276 00:15:56,041 --> 00:15:58,208 முன்பு பாக்கருக்கு எதிராக பேசினான் 277 00:15:58,291 --> 00:15:59,583 பாவம் அவனை சதாய்த்து தள்ளினான். 278 00:15:59,666 --> 00:16:01,250 அவன்தான்னு சத்தியம் பண்றான் இவன். 279 00:16:03,833 --> 00:16:04,958 அடச்சே. 280 00:16:06,000 --> 00:16:07,208 ஏன் இப்ப, 281 00:16:07,291 --> 00:16:08,750 மூன்று வருடங்கள் பிறகு? 282 00:16:10,500 --> 00:16:12,458 - நான் ஈடுபட வேண்டியிருக்கும். - பாருங்க. 283 00:16:12,916 --> 00:16:15,250 எல்லா மரியாதையுடனும், சார், 284 00:16:15,333 --> 00:16:16,625 நீங்க ஈடுபடும்போது... 285 00:16:17,291 --> 00:16:19,333 நிறைய உடைபாடுகள் நடக்குது. 286 00:16:19,416 --> 00:16:21,875 நிஜமாவா? அதுதான் உன் தொழில்முறை மதிப்பீடா? 287 00:16:21,958 --> 00:16:24,000 நாம கரடியை சீண்டக் கூடாதுன்னு நினைக்கிறேன். 288 00:16:24,708 --> 00:16:26,375 குறிப்பா அது ஃப்ளூக்கா இருந்தா. 289 00:16:30,125 --> 00:16:30,958 நல்லது. 290 00:16:31,041 --> 00:16:33,458 பாக்கர் நியூ யார்கிலிருந்து வெளியே இருக்கும் வரை, 291 00:16:33,541 --> 00:16:35,333 அவனுடனான தி ஔட்ஃபிட்டின் ஒப்பந்தம் நிற்கும். 292 00:16:35,416 --> 00:16:37,375 - ஒத்துக்கறேன். - எனக்கு மகிழ்ச்சி. 293 00:16:39,458 --> 00:16:40,458 நான் பாத்துக்கறேன், பாஸ். 294 00:16:41,083 --> 00:16:42,166 நல்லது. 295 00:16:42,250 --> 00:16:44,791 அல்லது முதல்ல உடைவது உன் விரைகள்தான். 296 00:16:44,875 --> 00:16:46,291 "அல்லது முதல்ல உடைவது..." 297 00:16:46,375 --> 00:16:47,625 அதுக்கு எப்படி சிரிப்பு வருது? 298 00:16:48,875 --> 00:16:50,541 - வேடிக்கையா இல்லை. - கதவை மூடு. 299 00:16:53,000 --> 00:16:56,125 டீலக்ஸ் மோட்டல் 300 00:17:06,500 --> 00:17:08,416 நல்லது, நீ எழுந்திட்ட. 301 00:17:09,875 --> 00:17:11,375 நான் உன்னை கவனிச்சிட்டு இருக்கேன். 302 00:17:11,458 --> 00:17:13,750 இன்று மதியம் நீ எழலாம் என டாக்டர் சொன்னார். 303 00:17:13,833 --> 00:17:14,666 நான் எங்கிருக்கேன்? 304 00:17:14,750 --> 00:17:17,083 நிஜமாவா? உள்ளே வந்தது உனக்கு நினைவில்லையா? 305 00:17:19,333 --> 00:17:20,500 சே. 306 00:17:20,583 --> 00:17:22,125 நீ நிறைய ரத்தம் இழந்துட்டே போல. 307 00:17:22,208 --> 00:17:23,333 நினைவிருக்கு, மாட்ஜ். 308 00:17:23,416 --> 00:17:26,583 என்ன சொல்றேன்னா, என்னை அறை எண் 12ல் விடச் சொன்னேன். 309 00:17:26,666 --> 00:17:29,208 அது, நீ மயக்கமா ஆயிட்டிருக்கும் போது நான் சொல்ல பார்த்தேன். 310 00:17:29,291 --> 00:17:30,958 அறை எண் 12 காலியாக இல்லை. 311 00:17:31,041 --> 00:17:34,291 அந்த குறிப்பிட்ட அறைக்கு ஏன் அவ்வளவு ஈர்ப்புன்னு எனக்கு புரியலை. 312 00:17:34,375 --> 00:17:36,166 எல்லா அறைகளும் ஒரே மாதிரி தான். 313 00:17:36,250 --> 00:17:38,708 - இப்ப திறந்திருக்கா? அறை 12? - இல்லை. 314 00:17:38,791 --> 00:17:40,125 அங்கே இன்னொரு ஜோடி இருக்காங்க. 315 00:17:40,208 --> 00:17:41,958 இன்னொரு 45 நிமிஷத்துக்கு பணம் கட்டியிருக்கார். 316 00:17:43,708 --> 00:17:45,458 உன் செய்திகள் வேணுமா? 317 00:17:46,416 --> 00:17:47,958 ஸ்டான் டீவெர்ஸிடமிருந்து ஒன்று. 318 00:17:48,041 --> 00:17:49,500 உனக்கு ஒரு வேலை இருக்கிறதா சொல்றார். 319 00:17:49,583 --> 00:17:51,208 பழைய வேலையே இன்னும் முடியலை. 320 00:17:53,083 --> 00:17:53,958 நான் நினைச்சேன்... 321 00:17:54,666 --> 00:17:56,666 அதாவது, ஏதோ பெண் உனக்கெதிரா ஆனதா சொன்னே. 322 00:17:56,750 --> 00:17:58,958 - எல்லா பணத்தையும் எடுத்துக்கிட்டதா. - ஆமாம். 323 00:18:00,000 --> 00:18:01,375 அதெல்லாம் நடக்கும்தான்? 324 00:18:02,125 --> 00:18:03,208 வெறும் துரதிர்ஷ்டம். 325 00:18:04,416 --> 00:18:05,541 ஆமாம். அவளுக்கு. 326 00:18:06,291 --> 00:18:09,666 - எழுந்திருக்க உதவு... - எப்படியும், நீ ஓய்வெடு. 327 00:18:10,333 --> 00:18:12,875 "அறை 12" பற்றி கவலை படாதே. 328 00:18:12,958 --> 00:18:14,500 இதுவும் அதே போல நல்லதுதான். 329 00:18:30,500 --> 00:18:32,083 வெளியே போ. வெளியே போ. 330 00:18:32,833 --> 00:18:33,750 - வெளியே போ! - நீ யார்? 331 00:18:58,833 --> 00:19:00,125 நீ ரொம்ப முரடா இருக்கே. 332 00:19:00,875 --> 00:19:02,375 ஆமாம், பல பேர் சொல்வாங்க. 333 00:19:16,208 --> 00:19:18,041 அடக்கடவுளே! எழுந்திட்டியா? 334 00:19:19,125 --> 00:19:20,208 இந்தா வழக்கமா உன்னுடையது. 335 00:19:20,875 --> 00:19:23,166 டாக்டர் மற்றும் இதர செலவுகளுக்கு கூடுதலா. 336 00:19:23,750 --> 00:19:25,708 என் செய்திகளுக்கு சில நாட்களில் அழைக்கிறேன், சரியா? 337 00:19:25,791 --> 00:19:27,791 - எப்பவும் உன்னை பார்க்க மகிழ்ச்சி. - நன்றி. 338 00:19:28,916 --> 00:19:29,875 சே. 339 00:19:35,833 --> 00:19:37,250 என் பேன்டை போட்டிருக்கான். 340 00:20:00,000 --> 00:20:00,833 பாக்கர். 341 00:20:01,833 --> 00:20:03,416 உன்னை இங்கே பார்க்க எதிர்பார்க்கலை. 342 00:20:03,791 --> 00:20:05,208 இங்கே பல பிள்ளைங்க இருக்காங்க. 343 00:20:06,833 --> 00:20:09,666 ஃபில்லியும் நானும் சொந்தமா பெத்துக்க முடியலை, அதனால... 344 00:20:09,750 --> 00:20:10,750 ட்ரீஹௌஸ் கட்டினோம். 345 00:20:11,500 --> 00:20:12,333 அது வேலை செய்தது. 346 00:20:15,791 --> 00:20:17,083 அவர் உன்னோட இல்லையா? 347 00:20:19,833 --> 00:20:21,125 அவர் எங்கே? 348 00:20:32,125 --> 00:20:33,708 அவரை எச்சரிச்சேன். நான்... 349 00:20:35,291 --> 00:20:36,208 அவரை எச்சரிச்சேன். 350 00:20:51,708 --> 00:20:53,750 இந்த வேலையில் எங்களோட ஒரு பெண் இருந்தா. 351 00:20:54,375 --> 00:20:55,541 ஃபில் தான் கூட்டிட்டி வந்தார். 352 00:20:56,083 --> 00:20:57,208 அவ பெயர் ஜென். 353 00:20:58,291 --> 00:20:59,875 எங்களை ஏமாத்திட்டா, க்ரேஸ். 354 00:20:59,958 --> 00:21:01,125 அவ ஃபில்லை சுட்டா. 355 00:21:05,500 --> 00:21:07,333 அவர் உன்னை ரொம்ப போற்றினார். 356 00:21:07,416 --> 00:21:08,625 உனக்கு அது தெரியுமா? 357 00:21:09,291 --> 00:21:11,291 - இல்லை. அது தெரியாது. - ஆமாம். 358 00:21:11,375 --> 00:21:12,875 கும்பல் காரணமாக. 359 00:21:13,666 --> 00:21:16,250 தெரியுமா, நீ சிறப்புன்னு அவர் நினைச்சார், ஏன்னா... 360 00:21:16,333 --> 00:21:19,500 அவங்களை எதிர்த்து நீ உயிர்வாழ்ந்தே. 361 00:21:19,916 --> 00:21:21,666 தி ஔட்ஃபிட்டை நான் எதிர்க்கலை. 362 00:21:22,666 --> 00:21:24,833 தவறுதலா அவங்களை கொள்ளையடித்தேன். 363 00:21:24,916 --> 00:21:27,083 என்னமோ. பிரச்சினை இருந்தது, நிஜமான பிரச்சினை, 364 00:21:27,166 --> 00:21:28,625 நீ உயிரோட வந்தே. 365 00:21:30,333 --> 00:21:31,666 இப்ப மீண்டும் வந்திருக்கே. 366 00:21:32,583 --> 00:21:33,625 பாதுகாப்பா, பத்திரமா. 367 00:21:33,708 --> 00:21:35,666 ஆமாம், அது, நான் உயிர்வாழ்வதில் கில்லாடி. 368 00:21:35,750 --> 00:21:37,375 கரப்பான்பூச்சிகளும் அப்படித்தான். 369 00:21:40,083 --> 00:21:41,541 க்ரேஸ், தயவுசெய்து. 370 00:21:42,333 --> 00:21:44,125 பாரு, கொள்ளைப்பணம் 400,000 டாலர்கள். 371 00:21:44,208 --> 00:21:47,375 இந்த பெண் ஜென்னை கண்டுபிடிக்க நீ உதவினா, அதில் கொஞ்சம் உனக்கு தரேன். 372 00:21:47,458 --> 00:21:48,958 அதில் கொஞ்சம் தருவியா? 373 00:21:49,041 --> 00:21:50,375 ஃபில்லுக்கு ஏழில் ஒரு பங்கு 374 00:21:50,458 --> 00:21:52,000 - இது தவறலைன்னா... - கடவுளே. 375 00:21:52,083 --> 00:21:54,166 நீ இப்ப என்கிட்ட பேரம் பேசறியா? 376 00:21:55,458 --> 00:21:56,958 நீ நிறுத்தவே மாட்டே, இல்ல? 377 00:21:57,500 --> 00:22:00,416 இன்னிக்கே நீ லாட்டரியை வென்றாலும், என்னதான் செய்வே? 378 00:22:01,666 --> 00:22:03,041 இல்லை. வேடிக்கைக்கு சொல்லு. 379 00:22:03,666 --> 00:22:06,125 உனக்கு தேவையான எல்லா பணத்தையும் நீ வென்றிருக்கே. 380 00:22:06,208 --> 00:22:08,875 நீ என்ன செய்வே? கடற்கரையில் வீடு வாங்குவியா? 381 00:22:08,958 --> 00:22:10,666 - நிச்சயமா. கேட்க நல்லாருக்கு. - அப்படியா? 382 00:22:10,750 --> 00:22:12,000 வேலைகள் செய்வதை நிறுத்துவியா? 383 00:22:12,083 --> 00:22:14,208 - நமக்கு தெரியப் போறதில்லை, இல்ல? - ஏன்னா? 384 00:22:14,291 --> 00:22:16,541 ஏன்னா முட்டாள்கள்தான் லாட்டரி விளையாடுவாங்க. 385 00:22:28,416 --> 00:22:29,625 ஒருத்தன் இருந்தான். 386 00:22:30,875 --> 00:22:33,833 ஜெர்சி சிட்டியில் வேலை செய்யறான், விநியோகத்தில். 387 00:22:34,791 --> 00:22:36,416 அவன் பெயர் ரெஜ்ஜி ரைலி. 388 00:22:40,875 --> 00:22:41,791 நன்றி, க்ரேஸ். 389 00:22:43,791 --> 00:22:44,666 பாக்கர். 390 00:22:46,666 --> 00:22:48,208 நீ மக்களை கொல்வேதானே? 391 00:22:50,000 --> 00:22:51,250 தேவைப்பட்டால், ஆமாம். 392 00:22:51,958 --> 00:22:53,208 ஒரு விதியா, இல்லை. 393 00:22:54,041 --> 00:22:56,583 நிறைய பிரச்சினை வரும், வழக்கமா எதையும் தீர்க்காது. 394 00:22:58,416 --> 00:22:59,791 எனக்காக அவளை கொல்லு. 395 00:23:01,291 --> 00:23:02,333 நீ அதை செய்வியா? 396 00:23:08,958 --> 00:23:10,791 {\an8}மெட் க்ரோவ் இன்டியானா க்ரோஃபீல்ட் பார்ன் அரங்கம் 397 00:23:10,875 --> 00:23:15,750 {\an8}இல்லை, உங்க கருத்து நல்லா புரியுது, உண்மையா, மிஸ்டர் ஐஆர்எஸ். 398 00:23:15,833 --> 00:23:17,166 நான் ஒரு கேள்வி கேட்கிறேன். 399 00:23:18,625 --> 00:23:22,250 நான் வருமானம் ஈட்டணுமில்லையா 400 00:23:22,333 --> 00:23:24,583 வருமான வரி செலுத்த வேண்டியதற்கு முன்? 401 00:23:25,333 --> 00:23:28,583 மிஸ்டர் க்ரோஃபீல்ட், நீங்க தியேட்டரை ஐந்து வருடங்களா நஷ்டத்தில் 402 00:23:28,666 --> 00:23:30,958 - ஓட்ட முடியாது. - ஆமாம். 403 00:23:31,041 --> 00:23:32,291 அது சாத்தியமற்றது. 404 00:23:32,375 --> 00:23:34,208 - ஒரு நிகழ்ச்சியாவது பார்த்தீங்களா? - இல்லை. 405 00:23:35,041 --> 00:23:39,833 சரி, உங்க சக மனிதர்களில் பெரும்பாலானோரும் அதையே சொல்வாங்கன்னு பந்தயம் கட்றேன். 406 00:23:39,916 --> 00:23:41,666 நீங்க இவ்வளவு பணத்தை இழந்தால், 407 00:23:41,750 --> 00:23:44,750 ஒவ்வொரு கோடையிலும் எப்படி தியேட்டரை நடத்தறீங்க? 408 00:23:45,291 --> 00:23:46,458 முட்டாள்தனம். 409 00:23:46,541 --> 00:23:47,875 அது பதில் இல்லை. 410 00:23:47,958 --> 00:23:48,958 நிச்சயமாக, பதில்தான். 411 00:23:49,708 --> 00:23:50,791 கிட்டத்தட்ட எப்போதும். 412 00:23:53,500 --> 00:23:55,166 க்ரோஃபீல்ட், உங்களுக்கு ஃபோன் கால். 413 00:23:55,250 --> 00:23:56,583 நல்ல வேளை. 414 00:23:56,666 --> 00:23:59,083 நான் டிக்கெட் தர்றேன். கவலையே வேணாம். நான் இருக்கேன். 415 00:23:59,166 --> 00:24:00,958 பாப்கார்ன், விஐபி பிரிவு. எல்லாமே. 416 00:24:01,041 --> 00:24:02,583 நல்ல உறவில் இருங்க. 417 00:24:03,375 --> 00:24:04,666 முன்னோக்கி போவோம். 418 00:24:04,750 --> 00:24:06,750 ஹேய், ஏன் அதை எடுக்கறே? 419 00:24:06,833 --> 00:24:08,333 அதை வைக்கப் போறோமா? 420 00:24:09,041 --> 00:24:10,750 பாரு, அது? அதுதான் ஸ்பிரிட். 421 00:24:10,833 --> 00:24:12,875 வேலையை நல்லா செய்தீங்க. செட் பிடிச்சிருக்கு... 422 00:24:12,958 --> 00:24:14,166 நீங்க என்னோட இருக்கீங்களா என்ன? 423 00:24:14,250 --> 00:24:16,708 - ஆமாம்! - அப்படியா? நல்லது. 424 00:24:16,791 --> 00:24:18,208 ஃபோன் அதோ இருக்கு. 425 00:24:19,041 --> 00:24:20,041 மற்றது. 426 00:24:20,125 --> 00:24:21,291 பர்னர் ஃபோன். 427 00:24:23,333 --> 00:24:26,000 அடுத்த முறை ரகசியமா சொல்லு. நன்றி. 428 00:24:26,625 --> 00:24:29,916 புகழப்படாத ஜீனஸ் தெஸ்பியன் ஆலன் க்ரோஃபீல்ட், நீ பேசலாம். 429 00:24:30,000 --> 00:24:30,875 ஹேய், நான்தான். 430 00:24:30,958 --> 00:24:32,166 ஜர்சி சிட்டில இருக்கேன். 431 00:24:32,875 --> 00:24:34,291 நமக்கு ஒரு சின்ன பிரச்சனை. 432 00:24:34,833 --> 00:24:37,583 நீ ஜர்சி சிட்டில இருக்கேப்பா. அதுதான் உன் பிரச்சினை. 433 00:24:37,666 --> 00:24:38,958 நான் ஒருத்தனை தேடறேன். 434 00:24:39,041 --> 00:24:41,625 ரெஜ்ஜி ரைலி. விநியோகத்தில் இருக்கான். கேள்விப்பட்டதுண்டா? 435 00:24:41,708 --> 00:24:43,125 ஆமாம், நான் அவனிடம் பேசணும். 436 00:24:43,208 --> 00:24:45,083 சரி, உண்மையா பேசணும்னு சொல்றியா? 437 00:24:45,166 --> 00:24:48,500 சில சமயம் நீ பேசினா, மக்கள் பேச்சு மூச்சு இல்லாம ஆயிடுறாங்க. 438 00:24:48,583 --> 00:24:50,708 - மென்மையா இருப்பேன். - எவ்வளவு மென்மையா? 439 00:24:51,125 --> 00:24:51,958 ரொம்பவே. 440 00:24:52,041 --> 00:24:53,916 ஒரு பெண்ணை பற்றி அவனிடம் கேட்கணும். 441 00:24:54,000 --> 00:24:55,000 ஒரு பெண். 442 00:24:55,083 --> 00:24:57,041 அப்ப இது காதல் விசாரணையா? 443 00:24:57,125 --> 00:25:00,208 - என் கடைசி வேலையில் எல்லாரையும் கொன்னா. - சே. 444 00:25:00,291 --> 00:25:02,416 இரு, ஃபில்லி வெப் உன் கடைசி வேலையில் கூட வரலை? 445 00:25:02,500 --> 00:25:05,041 கவனம் செலுத்து, க்ரோஃபீல்ட், சரியா? ரெஜ்ஜி. 446 00:25:05,125 --> 00:25:07,250 சுற்றி பார்க்கிறேன், என்ன செய்ய முடியும்னு. 447 00:25:07,333 --> 00:25:08,708 ஏம்பா, நான் உனக்கு தேவைன்னா, 448 00:25:08,791 --> 00:25:11,208 அழைக்கத் தயங்காதே. உதவ மகிழ்ச்சி. 449 00:25:11,291 --> 00:25:12,750 இல்லை, வேணும்னா அழைக்கிறேன். 450 00:25:12,833 --> 00:25:14,500 ஹேய், அடல்ட் பத்திரிக்கைகள் எங்கே? 451 00:25:14,583 --> 00:25:17,208 ஹேய், மீண்டும் நீயா? ஹேய், என்ன எடுத்துட்டு போறே? 452 00:25:18,000 --> 00:25:19,708 - ரெண்டு கேண்டி பார்கள். - யோ! 453 00:25:33,291 --> 00:25:34,125 பை, பேபி. 454 00:25:35,166 --> 00:25:36,125 பை, பேபி. 455 00:25:37,625 --> 00:25:38,833 பை, ரெஜ்ஜி. 456 00:25:43,500 --> 00:25:44,916 ரெஜ்ஜி 457 00:25:45,541 --> 00:25:47,875 ஃப்ரெஞ்ச் உணவில என்ன பிரச்சினை தெரியுமா, ஜிம்மி? 458 00:25:47,958 --> 00:25:49,166 வயிற்றிலேயே தங்கும். 459 00:25:49,250 --> 00:25:51,708 வயிற்றில் ஓட்டை போட வலுவா செரிக்க ஒன்று தேவை. 460 00:25:53,291 --> 00:25:55,166 இதுகூட உன் வயிற்றில் ஓட்டை போடும். 461 00:25:55,250 --> 00:25:57,333 நீ யார்? ஜிம்மி எங்கே? 462 00:25:57,416 --> 00:25:58,500 உன் ட்ரைவரா? 463 00:25:58,583 --> 00:25:59,500 அவன் ஓய்வெடுக்கிறான். 464 00:25:59,583 --> 00:26:00,583 அவனை கொன்னுட்டியா? 465 00:26:00,666 --> 00:26:02,291 நியாயமான சண்டையில் நீ அவனை வெல்ல முடியாது. 466 00:26:02,375 --> 00:26:03,250 நீ என்ன சொல்றியோ. 467 00:26:03,333 --> 00:26:04,583 நீ அவனை ஏமாற்றி இருப்பே. 468 00:26:04,666 --> 00:26:07,333 அவனை ஏமாற்றினேன். ஜிம்மி பற்றி பேசறதை நிறுத்தலாமா? 469 00:26:07,416 --> 00:26:08,875 - அவன் நலம்ன்னு சொல்லு. - அவன் நலம். 470 00:26:08,958 --> 00:26:10,041 உன்னை நான் நம்பலை. 471 00:26:10,125 --> 00:26:11,875 ஜிம்மியிடம் கால் துப்பாக்கி இருக்கு. சரிதான். 472 00:26:11,958 --> 00:26:13,375 நிச்சயமா உனக்கு தெரிஞ்சிருக்காது. 473 00:26:13,458 --> 00:26:15,375 அதை வைத்து உன் தலையில் சுடுவான்னு நம்பறேன். 474 00:26:15,458 --> 00:26:17,083 கடவுளே. இந்த கட்டத்தில், நானும்தான். 475 00:26:17,166 --> 00:26:20,708 நான் ஒருத்தரை தேடறேன். ஒரு பெண். ஃபில்லி வெப்புக்கு அவளை அறிமுகம் செஞ்சியே? 476 00:26:20,791 --> 00:26:22,833 - என்ன சொல்றே? ஜென்? - ஆமாம். 477 00:26:22,916 --> 00:26:25,166 ஃபில்லி மனைவி அழைச்சாங்க, அவளை கேட்டு. 478 00:26:25,250 --> 00:26:26,791 ஆனால் நீதான் உண்மையா கேட்டே, இல்ல? 479 00:26:27,625 --> 00:26:29,291 சே! அது எங்க அம்மாவோடது! 480 00:26:29,791 --> 00:26:31,958 ஜென்? அவளைப்பற்றி என்ன சொல்ல முடியும்? 481 00:26:32,041 --> 00:26:34,333 அவளோடு சில முறையே வணிகம் செய்திருக்கேன். 482 00:26:34,416 --> 00:26:35,750 அவ கமாண்டோ போல. 483 00:26:35,833 --> 00:26:38,250 ஏதோ சர்வாதிகாரியின் உயர் காவலில் இருந்தா, தென் அமெரிக்கா. 484 00:26:38,333 --> 00:26:40,875 - உயர் காலவலா? - ஆமாம், கொல்லும் படை போல. 485 00:26:40,958 --> 00:26:44,125 பயமுறுத்துவாங்க. ஜென்னை என்னிடமிருந்து விலகி இருக்கச் சொன்னேன். 486 00:26:44,208 --> 00:26:45,791 இரு, நீ ஜென்னை அழைச்சியா? 487 00:26:45,875 --> 00:26:46,916 - ஆமாம். - எப்போ? 488 00:26:47,000 --> 00:26:48,208 டின்னருக்கு முன். 489 00:26:48,291 --> 00:26:50,250 யாரோ அவளை தேடறாங்கன்னு சொன்னேன். 490 00:26:50,333 --> 00:26:52,333 - ஆமாம், அது விளக்குது. - எதை விளக்குது? 491 00:26:52,416 --> 00:26:53,625 நாம பின்தொடரப்படறோம். 492 00:26:53,708 --> 00:26:55,208 - நாம என்ன? - பின்தொடரப்படறோம். 493 00:26:56,208 --> 00:26:58,416 கருப்பு எஸ்யூவி, மூன்று கார் பின்னே. 494 00:26:58,500 --> 00:26:59,625 ஜென் அனுப்பியிருக்கா. 495 00:26:59,708 --> 00:27:01,625 இரு. அவங்க ஜென்னோட ஆட்களா? 496 00:27:01,708 --> 00:27:03,583 என்ன... அவளை காட்டிக் கொடுப்பேன்னு நினைக்கிறாளா? 497 00:27:03,666 --> 00:27:04,916 கடவுளே, நீ ஏதாவது செய்யணும். 498 00:27:05,000 --> 00:27:06,083 செய்யணும்னு உறுதியில்லை. 499 00:27:06,166 --> 00:27:07,666 அவ எங்கேன்னு சொல்றேன், சரியா? 500 00:27:07,750 --> 00:27:11,375 ஜெர்சியில் முடிக்கப்படாத கட்டிடத்தில் இருக்கா. முகவரி இருக்கு. தரேன். 501 00:27:11,458 --> 00:27:13,833 கடவுளே. ஜிம்மி இருந்திருக்கலாம். கடவுள் சத்தியமா... 502 00:28:50,833 --> 00:28:51,666 என் கால். 503 00:28:51,750 --> 00:28:53,125 முட்டாள். 504 00:29:02,666 --> 00:29:03,875 கதவை திற. 505 00:29:07,416 --> 00:29:08,416 சாவிைய கொடு. 506 00:29:21,250 --> 00:29:24,791 கட்டிடம், கட்டுமானத்தில் இருப்பது. நான் அங்கே போகணும். 507 00:29:39,708 --> 00:29:40,833 ஹலோ, பாஸ்கோ. 508 00:29:41,583 --> 00:29:43,333 சீக்கிரமே பனி பெய்யும்னாங்க. 509 00:29:43,416 --> 00:29:46,000 எனக்கு வானிலை பற்றி பேச நேரம் இருக்கிற மாதிரி. 510 00:29:46,541 --> 00:29:48,333 இன்றிரவு நான் கிளம்பிடுவேன். 511 00:29:48,416 --> 00:29:49,500 இன்றிரவா? 512 00:29:49,833 --> 00:29:51,208 அப்ப திட்டங்களை கொண்டு வந்தியா? 513 00:29:51,291 --> 00:29:53,666 இங்கே ஒரு மணி நேரத்தில் வரவழைக்க முடயும். 514 00:29:53,750 --> 00:29:56,166 பிறகு கொள்ளையை விரிவா சொல்லுவியா? 515 00:29:56,250 --> 00:29:59,000 சரியான விவரத்தோடு. நீ வேலை செய்ய அனைத்தும். 516 00:29:59,083 --> 00:30:00,791 நேரம் சரியா குறிக்கப்பட்டிருக்கும். 517 00:30:00,875 --> 00:30:05,958 நீ உணராமல் இருக்கலாம், ஆனால் நீ நல்ல வேலை செய்யறே, பாஸ்கோ. 518 00:30:06,041 --> 00:30:07,625 நல்லது கிடக்கட்டும். 519 00:30:07,708 --> 00:30:09,541 என் மீத பணம் எனக்கு வேணும். 520 00:30:09,625 --> 00:30:10,958 மன்னிக்கணும்? 521 00:30:12,625 --> 00:30:14,125 சரி, அது ஒப்பந்தம் இல்லை. 522 00:30:14,625 --> 00:30:17,208 எனக்கு வேலை கிடைக்கிற வரை நான் உனக்கு பங்கு தர முடியாது. 523 00:30:19,625 --> 00:30:22,875 நான் திட்டங்களை தந்துட்டா, நீ என்னை கொல்வதை எது தடுக்கும்? 524 00:30:26,416 --> 00:30:27,250 அது... 525 00:30:30,791 --> 00:30:31,750 நம்பிக்கை. 526 00:30:35,416 --> 00:30:37,083 இது வேலை செய்ய ஒரே வழி. 527 00:30:40,333 --> 00:30:42,750 நான் ஏன் உன்னை நம்பணும்? 528 00:30:42,833 --> 00:30:44,000 நான் மாட்டேன். 529 00:30:44,083 --> 00:30:45,791 - சே. - நீ யார்? 530 00:30:45,875 --> 00:30:48,208 - நீ எப்படி உள்ளே வந்தே? - வாயை மூடிட்டு உட்கார். 531 00:30:49,208 --> 00:30:50,375 தளபாடங்கள் இல்லை. 532 00:30:50,458 --> 00:30:51,583 தரையில் உட்கார். 533 00:30:52,250 --> 00:30:53,833 நிச்சயமா, ஆனால் என் முழங்காலில்... 534 00:30:53,916 --> 00:30:54,750 பேசறதை நிறுத்து. 535 00:30:56,041 --> 00:30:57,708 உனக்கு இதற்கு ஒரு வாய்ப்பு இருக்கு. 536 00:30:57,791 --> 00:30:58,708 என் பணம் எங்கே? 537 00:30:58,791 --> 00:31:00,000 செலவழிச்சிட்டேன். 538 00:31:00,791 --> 00:31:02,666 இப்ப நீ என்னை கொல்லப் போறே, இல்ல? 539 00:31:02,750 --> 00:31:04,541 அது, கொல்லலைன்னா வணிகத்துக்கு நல்லதில்லை. 540 00:31:05,208 --> 00:31:06,708 ஹேய், இப்ப. ஒரு நொடி அமைதியாகு. 541 00:31:06,791 --> 00:31:09,375 நாம இதைப்பற்றி பேசுவோம், சரியா? சும்மா... 542 00:31:12,041 --> 00:31:13,375 கடவுளே! 543 00:31:14,291 --> 00:31:15,333 கடவுளே. 544 00:31:20,000 --> 00:31:21,416 நீ என்ன செய்திருக்கேன்னு தெரியுமா? 545 00:31:22,000 --> 00:31:23,125 அது, கொஞ்சம், ஆமாம். 546 00:31:23,208 --> 00:31:26,500 நீ என்ன செய்திருக்கேன்னு உனக்கு தெரியுமா? 547 00:31:26,583 --> 00:31:27,416 ஆகட்டும். 548 00:31:28,083 --> 00:31:29,000 என்னை சுடு. 549 00:31:29,875 --> 00:31:32,166 அவன் உயிரோட எனக்குத் தேவைப்பட்டான், முட்டாள். 550 00:31:32,666 --> 00:31:35,416 அவ்வளவு முயற்சி, அந்த பணமெல்லாம் போயாச்சு. 551 00:31:35,500 --> 00:31:37,083 ஒவ்வொரு விஷயமும்! 552 00:31:37,166 --> 00:31:38,500 இப்ப ஒண்ணுமே இல்லை. 553 00:31:39,000 --> 00:31:40,750 இரு, எல்லா பணமுமா? 554 00:31:40,833 --> 00:31:42,375 ஆமாம். எல்லா பணமும். 555 00:31:42,916 --> 00:31:45,041 எல்லாம் வீணாச்சு. 556 00:31:45,125 --> 00:31:46,291 புது பணம் கிடைச்சிருக்கு, 557 00:31:46,375 --> 00:31:48,666 400 ஆயிரத்தை நீ மூலதனமா உபயோகிச்சிருக்கியா? 558 00:31:48,750 --> 00:31:50,208 அது பெரிய பணம் 559 00:31:50,291 --> 00:31:53,208 என் ஒரே தொடர்பை நீ சுட்டுத் தள்ளாத வரை. 560 00:31:55,166 --> 00:31:56,083 வேண்டாம்! 561 00:31:57,583 --> 00:31:58,541 முட்டாள்! 562 00:31:59,708 --> 00:32:01,083 மீண்டும் அவனை கொன்னியா? 563 00:32:01,916 --> 00:32:03,000 கடைசி முறை, சத்தியமா. 564 00:32:03,083 --> 00:32:04,166 சே. 565 00:32:04,250 --> 00:32:05,791 என்ன வேலை? உனக்கு இருந்த பெரிய வேலை? 566 00:32:05,875 --> 00:32:07,833 - இப்ப முக்கியமில்லை. - பரவாயில்லை சொல்லு. இந்தா. 567 00:32:07,916 --> 00:32:10,083 நீ அப்படி ஒரு கனவான். எனக்கு தேவை இல்லை. 568 00:32:12,125 --> 00:32:13,208 பனி பெய்யணும்னு விரும்பறேன். 569 00:32:16,083 --> 00:32:16,916 சே. 570 00:32:18,333 --> 00:32:19,458 என்ன வேலை? 571 00:32:22,333 --> 00:32:23,583 அது ஒரு வங்கி ட்ரக். 572 00:32:24,208 --> 00:32:25,375 நாலு மில்லியன். 573 00:32:25,875 --> 00:32:27,291 பாஸ்கோவிடம் வழிகள் இருந்தன. 574 00:32:27,375 --> 00:32:29,250 அவனிடம் குறியீடுகள் இருந்தன. நான் சொன்ன மாதிரி... 575 00:32:29,333 --> 00:32:31,375 நீ பொய் சொல்றே. ஏன் பொய் சொல்றே? 576 00:32:34,083 --> 00:32:35,333 சரி, சரி. 577 00:32:35,416 --> 00:32:37,166 எப்படியும் என்னை கொல்லப் போறே, இல்ல? 578 00:32:37,791 --> 00:32:41,708 ஒரு பணக்காரனின் எஸ்டேட்டை கொள்ளையிடத் திட்டம். 579 00:32:42,375 --> 00:32:45,541 ஓவியங்கள், மில்லியன்களில் மதிப்புள்ள பொருட்கள். 580 00:32:45,625 --> 00:32:47,458 ஏன் என்னை பார்த்து சிரிக்கிறே? 581 00:32:47,541 --> 00:32:50,708 ஏன் பொய் சொல்லிட்டே இருக்கேன்னு ஆர்வமா இருக்கு. ஆனால் அவ்வளவு ஆர்வமில்லை. 582 00:32:50,791 --> 00:32:53,041 கடைசி முயற்சி. எவ்வளவு பணம்? 583 00:32:57,500 --> 00:33:00,666 ஒரு முழு நாட்டையும் கொள்ளையடிக்க போறோம். 584 00:33:03,333 --> 00:33:04,375 எப்படி? 585 00:33:06,416 --> 00:33:08,375 நாலு மாதம் முன்பு, ஒரு கண்டுபிடிப்பு நடந்தது, 586 00:33:08,458 --> 00:33:10,583 என் நாட்டின் கடற்கரைக்கு அருகே. 587 00:33:10,666 --> 00:33:14,625 எங்க மொத்த உள்நாட்டு உற்பத்தியைவிட அதிக மதிப்புள்ள தொல்லியல் கண்டுபிடிப்பு. 588 00:33:16,208 --> 00:33:18,875 மூழ்கிய புதையல், பாக்கர். 589 00:33:19,708 --> 00:33:22,541 லேடி ஆஃப் ஆரெண்ட்டேரோ என்பது சிதைந்த கப்பலின் பெயர். 590 00:33:23,208 --> 00:33:25,208 பதினைந்தாம் நூற்றாண்டு ஸ்பானிஷ் கப்பல். 591 00:33:25,875 --> 00:33:28,375 எங்க நாட்டுக்கு இரவோடு இரவாக பில்லியன் டாலர்கள். 592 00:33:29,041 --> 00:33:30,166 யோசித்து பார். 593 00:33:30,250 --> 00:33:32,666 வறுமை, பசி, தீர்க்கப்படும். 594 00:33:32,750 --> 00:33:35,166 பிரச்சினை ஜனாதிபதிதான். 595 00:33:36,333 --> 00:33:39,416 இந்த ஊழல்காரப்பயல், இக்னாசியோ டெ லா பாஸ். 596 00:33:40,416 --> 00:33:41,833 தன் மக்களுக்கு உணவளிப்பானா? 597 00:33:41,916 --> 00:33:42,875 மாட்டான். 598 00:33:43,583 --> 00:33:46,125 அந்த புதையலை தனக்கென எடுத்து கொள்வான். 599 00:33:46,208 --> 00:33:50,416 {\an8}அந்த புதையலை அமெரிக்காவுக்கு "நுல்லுறவுப் பணி"யில் அனுப்புவதே அவன் திட்டம். 600 00:33:50,500 --> 00:33:51,875 மக்கள் கவனிப்பதை உறுதிப்படுத்துவது. 601 00:33:51,958 --> 00:33:54,666 எல்லாரும் பார்க்க ஐநாவில் காட்சிக்கு வைப்பது. 602 00:33:54,750 --> 00:33:56,583 பிறகு, அது பார்வையில் இருக்க, 603 00:33:56,666 --> 00:33:58,208 யாரையாவது விட்டு திருட வைப்பான். 604 00:33:58,291 --> 00:34:00,041 அந்த வகையில், பாதிக்கப்பட்டவனாக ஆகலாமே. 605 00:34:00,125 --> 00:34:01,958 தன் பங்கை எடுத்துக் கொண்டு போயிடுவான். 606 00:34:02,041 --> 00:34:03,666 ஒரு முழு நாட்டையும் திவாலாக்குவான். 607 00:34:04,916 --> 00:34:07,208 அதை நாம் முதலில் திருடாவிட்டால். 608 00:34:08,041 --> 00:34:09,666 அதுதான் பணி, பாக்கர். 609 00:34:09,750 --> 00:34:12,000 உனக்கு 400,000 டாலர்கள் பற்றி கவலையா? 610 00:34:12,625 --> 00:34:15,166 அதாவது, தங்கம், வெட்டப்படாத நவரத்தினங்கள் கிடைக்கும். 611 00:34:15,250 --> 00:34:17,375 லேடியை குறிப்பிடவே வேண்டாம். 612 00:34:18,208 --> 00:34:20,375 ஆக, நான் மக்களுக்கு உணவளிக்கிறேன், நீ பணக்காரனாவாய். 613 00:34:21,583 --> 00:34:22,791 உனக்கு ஆர்வமா? 614 00:34:24,125 --> 00:34:26,083 யாரை வைத்து திருடப் போறான்? 615 00:34:26,166 --> 00:34:27,166 உள்ளூர் கும்பல். 616 00:34:27,250 --> 00:34:29,625 தி ஔட்ஃபிட்னு ஒன்று. 617 00:34:34,833 --> 00:34:37,000 கடவுளே, அது நிறைய பணம். 618 00:34:37,083 --> 00:34:39,875 ஆமாம், இருக்கும். அதை விடு. 619 00:34:41,875 --> 00:34:44,875 இவற்றிற்கு ஏற்கனவே ஆள் உண்டு, மற்றும்... 620 00:34:44,958 --> 00:34:47,250 பெரும்பாலான சின்ன பொருட்களை வாங்க இப்ப ஆட்கள் உண்டு. 621 00:34:48,000 --> 00:34:49,583 நம்ம லேடி பற்றி என்ன? 622 00:34:49,666 --> 00:34:51,750 - நிர்வாணப் பெண்ணா? - ஆமாம். 623 00:34:51,833 --> 00:34:52,875 அவதான் பெரிய பரிசே. 624 00:34:52,958 --> 00:34:54,458 சிறந்த 500 மில்லியன், 625 00:34:54,541 --> 00:34:56,291 ஃபினியஸ் பாலுக்கு, குறைவில்லை. 626 00:34:56,375 --> 00:34:58,500 அந்த ஆளிடம் நிறையவே பணம் இருக்கு. 627 00:34:58,583 --> 00:34:59,666 நீ வாயை மூடிக்கிட்டு 628 00:34:59,750 --> 00:35:00,958 நான் சொல்றபடி செய். 629 00:35:01,041 --> 00:35:02,416 இன்னும் அட்டவணைப்படி இருக்கோமா? 630 00:35:04,041 --> 00:35:06,416 அது, ஒரு சின்ன பிரச்சினை இருந்திருக்கு. 631 00:35:06,500 --> 00:35:07,750 ஆனால்... 632 00:35:08,291 --> 00:35:09,291 பாஸ்கோ தெரியுமா? 633 00:35:10,083 --> 00:35:11,958 அவனை காணவில்லை. 634 00:35:12,041 --> 00:35:14,583 ஆனால் திட்டத்தில் அவன் பங்கு ஏற்கனவே முடிஞ்சுது. 635 00:35:14,666 --> 00:35:17,875 அதனால் நான் நினைக்கிறேன் அது பெரிய... விஷயமில்லைன்னு. 636 00:35:18,541 --> 00:35:21,541 பாஸ்கோவை காணவில்லை, உன் திட்டம் எதுவுமே... 637 00:35:21,625 --> 00:35:22,541 செய்யாமலிருப்பதா? 638 00:35:22,625 --> 00:35:24,541 அதாவது, நான் முயற்சி செய்யலாம்... 639 00:35:24,625 --> 00:35:26,208 போய் பாஸ்கோவை கண்டுபிடி. 640 00:35:27,416 --> 00:35:28,916 வேடிக்கையா இருக்கு எப்பவுமே நான் வரேன், 641 00:35:29,000 --> 00:35:31,166 என்னை முட்டாள்னு திட்டி வெளியே போக சொல்றீங்க. 642 00:35:31,250 --> 00:35:33,458 - வெளியே போ. - நான்... நான் போறேன். 643 00:35:41,291 --> 00:35:42,958 என் அன்பான பி, நான் ஒப்புக்கொள்ளணும், 644 00:35:43,041 --> 00:35:46,500 நாம ஏன் இங்கே வந்திருக்கோம்னு தெரியலை. வந்து... என்னால அதை புரிஞ்சுக்க முடியலை. 645 00:35:46,583 --> 00:35:49,083 அவ பிஸ்ஸாவின் கடைசி துண்டை சாப்பிட்டது போலில்லைப்பா. 646 00:35:49,166 --> 00:35:50,208 அவ ஃபில்லியை கொன்னா. 647 00:35:50,291 --> 00:35:51,333 அது எனக்கு தெரியும். 648 00:35:51,416 --> 00:35:52,833 நீ அவளை கொல்வது என்னாச்சு? 649 00:35:52,916 --> 00:35:54,583 செய்யப் போறேன், இப்ப இல்லை. 650 00:35:55,250 --> 00:35:57,875 ஒத்திவைக்கும் கலை. இது எனக்கு நல்லாவே தெரியும். 651 00:35:57,958 --> 00:35:59,708 பல் மருத்துவரிடம் செய்யறேன். வித்தியாசம் 652 00:35:59,791 --> 00:36:02,291 - அவர் என்னை கொல்ல நினைக்கலை. - உனக்கு தெரிஞ்சு. 653 00:36:05,125 --> 00:36:07,000 - இது அவளா? - ஆமாம். 654 00:36:08,208 --> 00:36:09,458 அட, 655 00:36:09,541 --> 00:36:11,666 சுட மகிழ்பவனும் அவன் நண்பன் க்ரோவருமா. 656 00:36:11,750 --> 00:36:13,916 பெயர் க்ரோஃபீல்ட். நன்றி. 657 00:36:14,833 --> 00:36:16,125 க்ரோவர் எனக்கு பிடிச்சிருக்கு. 658 00:36:17,583 --> 00:36:18,458 என்ன? 659 00:36:19,083 --> 00:36:22,416 உனக்கு என்ன பிடிச்சிருக்குன்னு நான் கேட்கலை. என் பெயர் க்ரோஃபீல்ட்னேன். 660 00:36:25,541 --> 00:36:26,958 ஆட்கள் சுத்தமானவங்க. 661 00:36:28,791 --> 00:36:29,833 கனவான்களே, 662 00:36:30,208 --> 00:36:31,958 கர்னல் ஃபாப்ரீட்ஸியோ ஓர்தீஸ். 663 00:36:32,041 --> 00:36:33,166 என் பாஸ். 664 00:36:33,958 --> 00:36:35,166 அப்ப நீங்க தான் எங்க பணிக்கு 665 00:36:35,250 --> 00:36:37,416 - உதவ விரும்பும் குற்றவாளிகள். - இல்லை. 666 00:36:37,958 --> 00:36:41,458 என் 400 ஆயிரத்தை நீ சொதப்பின் வேலைக்காக திருடின கத்துக்குட்டிகள் நீங்கள். 667 00:36:41,541 --> 00:36:44,083 நீதான் எங்க ஆட்கள் மூவரை கொன்ற தீய கொலையாளி. 668 00:36:44,166 --> 00:36:46,291 உன் ஆட்களைப்பற்றி அதிகம் சொல்லலையே அது, இல்ல? 669 00:36:48,791 --> 00:36:51,375 லேடி ஆஃப் ஆரெண்ட்டேரோ பற்றி கேள்விப்பட்டதுண்டா? 670 00:36:51,458 --> 00:36:54,375 ஆமாம். பழைய கப்பல்சிதைவு, வயிறு நிறைய தங்கம். 671 00:36:54,458 --> 00:36:56,083 கிட்டத்தட்ட பில்லியன் அளவு மதிப்பு. 672 00:36:56,166 --> 00:36:57,500 இன்னும் அதிகமாவே இருக்கலாம். 673 00:36:58,000 --> 00:37:00,208 தி ஆரெண்ட்டேரோ சாதாரண கப்பல் இல்லை. 674 00:37:00,291 --> 00:37:02,250 அதன் கதைகளில் பல விஷயங்கள் அடங்கியிருக்கு. 675 00:37:02,333 --> 00:37:04,083 - 15ம் நூற்றாண்டு ஸ்பேனில்... - விட்டுடு. 676 00:37:04,791 --> 00:37:06,666 கதை வேண்டாம். திட்டம் பற்றி அவனிடம் சொல். 677 00:37:06,750 --> 00:37:07,583 எனக்கு தெரியணும். 678 00:37:07,666 --> 00:37:10,166 - அவனுக்கு முக்கியத்துவம் புரியணும்... - இல்லை, தேவை இல்லை. 679 00:37:10,250 --> 00:37:11,083 இந்த புதையல், 680 00:37:11,166 --> 00:37:13,041 நாளை நியூ யார்கில் இருக்கும். அதுவே அதிகம். 681 00:37:15,166 --> 00:37:16,041 பாரு, நாங்க வர்றோம். 682 00:37:16,791 --> 00:37:18,458 ஆனால் எங்களுக்கு 30% வேணும். 683 00:37:18,541 --> 00:37:19,375 முப்பதா? 684 00:37:20,666 --> 00:37:22,458 அது 300 மில்லியன். 685 00:37:22,541 --> 00:37:24,416 நமக்கு நேரமில்லை, கர்னல். 686 00:37:24,500 --> 00:37:27,333 இவங்க இல்லாம, நாம தோல்வியடைவோம். 687 00:37:31,916 --> 00:37:32,916 அது யார்? 688 00:37:39,375 --> 00:37:40,375 அதைப்பாருடா. 689 00:37:40,458 --> 00:37:41,791 விளையாடறீங்களா என்ன. 690 00:37:41,875 --> 00:37:43,166 இது பேபர்-மாஷே. 691 00:37:43,250 --> 00:37:45,291 நான் பொய் சொல்ல மாட்டேன், எனக்கு பிடிச்சிருக்கு. 692 00:37:45,375 --> 00:37:47,125 இது நல்ல குட்டி கீ செயினா இருக்கலாம். 693 00:37:47,208 --> 00:37:49,125 இங்கே கலை மற்று கைவினை கடை வெச்சிருக்காங்க போல. 694 00:37:50,458 --> 00:37:51,708 நீங்க பாக்கறீங்கலே, 695 00:37:51,791 --> 00:37:54,166 ஆசீர்வதிக்கப்பட்ட லேடியின் பிரதியை தயார் செய்றோம். 696 00:37:54,250 --> 00:37:55,458 அதை கவனித்தேன். 697 00:37:56,000 --> 00:37:56,916 ஏன்? 698 00:37:57,416 --> 00:38:01,166 அசலுடன் அதை மாற்ற. இந்த வழியில், திருட்டை மறைக்கலாம் பாருங்க. 699 00:38:01,250 --> 00:38:03,416 திருட்டை மறைப்பது நமக்கு பெரிய கவலையில்லை. 700 00:38:04,458 --> 00:38:05,500 நல்லது. 701 00:38:06,666 --> 00:38:08,333 ஒருவேளை முன்னாடியே சொல்லிட்டேன் போல. 702 00:38:09,416 --> 00:38:11,750 நம் கவலைகள் என்னன்னு சொல்லு. 703 00:38:11,833 --> 00:38:13,541 சரி, எண் ஒன்று என்னன்னா 704 00:38:13,625 --> 00:38:15,000 நாம ஐநாவிடமிருந்து திருடறோம். 705 00:38:15,083 --> 00:38:17,916 கிரகத்திலேயே மிக பாதுகாக்கப்பட்ட கட்டிடம். 706 00:38:18,000 --> 00:38:19,750 அதை செயல்படுத்த பல மாதங்கள் ஆகும். 707 00:38:22,458 --> 00:38:24,791 ஆனால் நாம ஐநாவிடமிருந்து திருட வேண்டாம். 708 00:38:27,333 --> 00:38:29,750 ஜனாதிபதியின் கொள்ளையர்கள் அதை ஏற்கனவே நமக்காக செய்யறாங்க. 709 00:38:31,083 --> 00:38:32,500 எனக்கு புரியலை. 710 00:38:32,583 --> 00:38:36,083 கடினமான பகுதியை அவர் ஆட்களை செய்ய விட்டு, பின் அவர்களிடமிருந்து திருடுவோம். 711 00:38:39,458 --> 00:38:40,583 அப்படியா. 712 00:38:41,291 --> 00:38:42,583 கொள்ளையர்களை கொள்ளையடிப்போம். 713 00:38:45,833 --> 00:38:47,125 எக்ஸாக்டோ-முன்டோ. 714 00:38:47,208 --> 00:38:48,125 அது ஒரு சொல்லா? 715 00:38:48,208 --> 00:38:49,458 ஆமாம், நல்ல வேலை. 716 00:38:51,041 --> 00:38:52,708 என் ஸ்பானிஷை மெருகேத்தறேன். 717 00:38:54,708 --> 00:38:56,291 ஹேய், கால் எப்படி இருக்கு? 718 00:38:56,375 --> 00:38:58,416 - உன் நடை நல்லா இருக்கு. - ஹேய். 719 00:39:00,750 --> 00:39:03,208 தெரியுமா, ஏதாவது யோசனைகள் தோன்றும் முன், 720 00:39:03,291 --> 00:39:04,791 ஜென்னை நான் பாரத்துக்கறேன். 721 00:39:05,625 --> 00:39:07,125 அதனால விலகி இரு. 722 00:39:07,208 --> 00:39:08,958 புரியுது. அவ இனிமையான பொண்ணு. 723 00:39:09,041 --> 00:39:11,750 அவ பிட்டத்தில் இருக்கும் மச்சம் கூட ரோஜா மாதிரி இருக்கும். 724 00:39:11,833 --> 00:39:13,000 மதேயோ, வேண்டாம். 725 00:39:16,291 --> 00:39:17,958 தெரியுமா, நமக்குள்ளே ரகசியங்கள் கிடையாது. 726 00:39:18,583 --> 00:39:20,125 காரில் ரகசியங்கள் கூடாது. 727 00:39:20,208 --> 00:39:21,125 திருப்பி சொல்லு? 728 00:39:21,208 --> 00:39:22,291 சரி, சரி. 729 00:39:22,375 --> 00:39:25,291 நியூ யார்கில் ஜனாதிபதிக்கு உதவறாங்களே 730 00:39:25,375 --> 00:39:27,291 "புதையலை திருட", யார் அவங்க? 731 00:39:27,375 --> 00:39:28,791 அது தி ஔட்ஃபிட். ஆமாம். 732 00:39:28,875 --> 00:39:31,416 அது லோஸினி. லோஸினி தான் ரகசியம். 733 00:39:31,500 --> 00:39:33,208 - சரி. - சரி. 734 00:39:33,291 --> 00:39:36,291 - ஏதேனும் கேள்விகள்? - இல்லை. எனக்கு கேள்விகள் இல்லை. நன்றி. 735 00:39:36,875 --> 00:39:38,125 சரி, நல்லது. 736 00:39:38,666 --> 00:39:42,250 ஆமாம். உண்மையில், ஒருவேளை ஒரு... சின்ன, சின்ன கேள்வி. 737 00:39:43,416 --> 00:39:45,916 - கேளு. - உனக்கென்ன பைத்தியமா? 738 00:39:46,000 --> 00:39:48,375 நீ என்ன பண்றே? லோஸினியை நாம எதிர்க்க முடியாது. 739 00:39:48,458 --> 00:39:49,375 நீ ஒப்பந்தம் செய்தே. 740 00:39:49,458 --> 00:39:51,833 நீ நியூ யார்க் நகரத்திலேயே இருக்க கூடாது. 741 00:39:52,166 --> 00:39:53,125 என்ன? 742 00:39:53,208 --> 00:39:55,375 நியூ யார்கிற்கு நல்வரவு தி எம்பயர் ஸ்டேட் 743 00:39:55,458 --> 00:39:57,166 நான் செத்தேன். சரி. நான் செத்தேன். 744 00:39:57,250 --> 00:39:58,958 நிக்கா செத்தான். விக்கா செத்தான். 745 00:39:59,041 --> 00:40:00,750 நிதானி. எல்லாம் சரி ஆயிடும். 746 00:40:00,833 --> 00:40:02,750 அவங்க அறியும் முன் போயிட்டு வந்துருவோம். 747 00:40:02,833 --> 00:40:05,166 கடவுளே. சும்மா இல்லை, ஆனால் அந்த ஜென், 748 00:40:05,250 --> 00:40:07,250 கிடைக்கும் முதல் வாய்ப்பில் உன்னை ஏமாத்தி கொல்வா. 749 00:40:07,333 --> 00:40:08,666 - உனக்கு தெரியுமே. - தெரியும். 750 00:40:08,750 --> 00:40:11,875 கவலை படாதே. என்னை உனக்கு தெரியுமே. பனி இறுக்கமா இருக்கிற இடத்திலதான் நடப்பேன். 751 00:40:11,958 --> 00:40:13,791 அதுதான் பிரச்சினை. நீ பனி மேல நடப்பே. 752 00:40:13,875 --> 00:40:15,541 ஆமாம், நல்லா காசு தந்தா நடப்பேன். 753 00:40:17,083 --> 00:40:18,666 நெகிழ்ந்தேன், நெகிழ்ந்தேன். 754 00:40:18,875 --> 00:40:20,625 முன்னூறு மில்லியன், அது... 755 00:40:20,708 --> 00:40:23,291 அது நிறைய. நான் இல்லை... கடவுளே. 756 00:40:24,041 --> 00:40:24,875 கடவுளே. 757 00:40:25,708 --> 00:40:28,083 அப்ப, எங்கே தொடங்குவது? 758 00:40:45,250 --> 00:40:46,916 - ஹேய். - ஏதாவது? 759 00:40:47,000 --> 00:40:48,416 அவங்க ஆட்களில் ஒருவன், 760 00:40:48,500 --> 00:40:51,875 கொஞ்சம் அற்புதமான ஆளை நான் பின்தொடர்றேன். 761 00:40:51,958 --> 00:40:53,208 போகலாம், போகலாம். 762 00:40:54,041 --> 00:40:55,125 கின்கேட்? 763 00:40:55,208 --> 00:40:57,125 இப்பத்தான் அவன் சில அடியாட்களை சந்திச்சான். 764 00:40:57,208 --> 00:40:58,291 அவங்க என்ன செய்யறாங்க? 765 00:40:59,000 --> 00:41:00,333 எனக்கு தெரியாது. 766 00:41:00,416 --> 00:41:02,458 பின்தொடர்ந்து எங்கே போறான்னு பார்க்கிறேன். 767 00:41:03,125 --> 00:41:06,000 அந்த திருட்டு திட்டங்களில் நமக்கு இரண்டாவது வாய்ப்பு கிடைக்கும் போல. 768 00:41:06,083 --> 00:41:08,750 நாம பேசக்கூடிய இன்னொரு ஆள் இருக்கான். காதலன். 769 00:41:08,833 --> 00:41:10,875 இதற்கிடையில், கின்கேட்டை கவனி. 770 00:41:15,208 --> 00:41:16,333 சரி. 771 00:41:17,125 --> 00:41:19,041 வந்துட்டான். பாஸ்கோவின் காதலன். 772 00:41:19,125 --> 00:41:20,875 நான் விசாரிச்சேன். இடம் அவனுக்கு சொந்தம். 773 00:41:20,958 --> 00:41:22,083 மாடியில் வசிக்கிறான். 774 00:41:22,708 --> 00:41:23,583 அவ்வளவுதானா? 775 00:41:23,666 --> 00:41:25,583 அவனுக்கு யானைன்னா பிடிக்கும்னு சொன்னாங்க. 776 00:41:27,125 --> 00:41:29,250 பாரு, நான் அவனிடம் தனியா பேசணும்னு நினைக்கிறேன். 777 00:41:29,333 --> 00:41:31,958 சொல்றேன், முன்பு சந்திச்சிருக்கோம், நான் அச்சுறுத்தல் இல்லை. 778 00:41:32,791 --> 00:41:34,708 அட வா, எப்பவாவது நீ என்னை நம்பணும். 779 00:41:34,791 --> 00:41:36,416 இது வேலை செய்ய அதுதான் ஒரே வழி. 780 00:41:37,750 --> 00:41:40,166 சும்மாவே நீ ஐந்து பேரை சுட்டதை பார்த்தேன். 781 00:41:40,250 --> 00:41:41,625 நான் உன்னை நம்பலை. 782 00:41:41,708 --> 00:41:43,708 நான் உன்னை நம்ப போறதும் இல்லை. 783 00:41:43,791 --> 00:41:45,166 என்னை மீண்டும் கையாள நினைச்சா, 784 00:41:45,250 --> 00:41:48,041 உன் வயிற்றில் சுட்டுட்டு, ரத்தம் சிந்த விட்டுடுவேன். 785 00:41:48,125 --> 00:41:49,666 நான் சும்மா அதை செய்யலை. 786 00:41:49,750 --> 00:41:50,666 மறந்துட்டேன். 787 00:41:50,750 --> 00:41:53,750 உன் நாட்டுக்காக போராடறே அல்லது அதைப்போல முட்டாள்தனமா ஏதோ. 788 00:41:53,833 --> 00:41:55,791 பாரு, அது வேலை செய்யணும்னா, 789 00:41:55,875 --> 00:41:57,458 என்னை சுற்றி கவனமா இரு. 790 00:42:16,041 --> 00:42:18,000 அதோ இருக்கான். நிக். 791 00:42:18,083 --> 00:42:19,625 அவனிடம் என்ன சொல்லப் போறே? 792 00:42:19,708 --> 00:42:22,958 பாஸ்கோ செத்தாட்டான்னும், திட்டங்களை உடனே கண்டுபிடிக்கணும்னும் சொல்றேன். 793 00:42:23,041 --> 00:42:24,750 பாஸ்கோ செத்ததா அவனிடம் சொல்லாதே. 794 00:42:24,833 --> 00:42:25,875 ஏன் கூடாது? 795 00:42:25,958 --> 00:42:27,833 அவன் பயந்துடுவான். பாஸ்கோ அவனோட காதலன். 796 00:42:29,000 --> 00:42:30,541 பாஸ்கோவை சந்தித்தேன். நலமா இருப்பான். 797 00:42:30,625 --> 00:42:32,250 பாஸ்கோ செத்ததா சொல்லாதே. என்னை விடு... 798 00:42:33,166 --> 00:42:35,000 நான் உன்னை கையாளலை, 799 00:42:35,083 --> 00:42:36,791 நான் விஷயங்களை தொடங்கறேன், சரியா? 800 00:42:37,250 --> 00:42:38,250 மெதுவா பேசறேன்... 801 00:42:39,833 --> 00:42:41,208 நீ முழுதா பாக்கராகறதுக்கு முன். 802 00:42:43,541 --> 00:42:44,625 நன்றி. 803 00:42:48,791 --> 00:42:49,750 ஹேய். 804 00:42:49,833 --> 00:42:50,875 நிக். 805 00:42:51,875 --> 00:42:54,125 உன்னோட இந்த இடம் எனக்கு பிடிச்சிருக்கு. 806 00:42:54,208 --> 00:42:56,750 என்ன அபாரமான இடம். 807 00:42:56,833 --> 00:42:58,208 உன்னை எனக்கு தெரியணுமா? 808 00:42:58,291 --> 00:42:59,333 ஆமாம், நான் லிஸா. 809 00:42:59,416 --> 00:43:00,541 ஹேய், பாஸ்கோ... 810 00:43:01,208 --> 00:43:02,208 செத்துட்டான். 811 00:43:03,458 --> 00:43:04,291 என்ன? 812 00:43:06,916 --> 00:43:07,833 வாய்ப்பு கொடுத்தேனே. 813 00:43:07,916 --> 00:43:09,291 என்ன விளையாடறியா? 814 00:43:09,375 --> 00:43:11,125 நமக்கு நாள் முழுதம் இருக்குன்னு தோணுதா? ஹேய். 815 00:43:11,208 --> 00:43:12,208 இல்லை. 816 00:43:13,291 --> 00:43:14,375 இல்லை! 817 00:43:15,250 --> 00:43:17,500 - இல்லை! - ஓ, சே. 818 00:43:17,583 --> 00:43:19,875 இல்லை! 819 00:43:19,958 --> 00:43:21,916 - இல்லை. அழக் கூடாது. - அதை பார்த்தியா? 820 00:43:22,000 --> 00:43:23,833 - சிறப்பு. இப்ப என்ன? - அதை செய்யாதே. 821 00:43:23,916 --> 00:43:25,708 - சே. நீ என்ன செஞ்சே பார். - அமைதியாகு. 822 00:43:25,791 --> 00:43:28,291 இல்லை! இல்லை! 823 00:43:29,416 --> 00:43:30,291 பரவாயில்லை. 824 00:43:32,583 --> 00:43:33,666 பரவாயில்லை. 825 00:43:33,750 --> 00:43:35,958 இல்லை, எனக்கு புரியலை. 826 00:43:36,041 --> 00:43:38,958 என்ன ஆச்சு? நேத்துதான் அவனை பார்த்தேன். 827 00:43:39,041 --> 00:43:41,083 அவனை இனி பார்க்க மாட்டே. அதனால... 828 00:43:41,166 --> 00:43:42,500 உன் கைகளை மேஜை மேல் வை. 829 00:43:42,583 --> 00:43:43,958 இந்த அபத்தத்தை நம்பறியா? 830 00:43:44,041 --> 00:43:45,291 மறைச்சு துப்பாக்கி இருக்கு. 831 00:43:45,375 --> 00:43:47,125 பாஸ்கோகிட்ட எங்க ஆவணங்கள் இருந்தன. 832 00:43:47,208 --> 00:43:49,750 திட்டங்கள். அவை எங்கே? அவன் வீட்டில் அவை இல்லை. 833 00:43:50,375 --> 00:43:51,750 அவை முக்கியமா இருந்தா, 834 00:43:51,833 --> 00:43:54,041 ஒருவேளை மாடியில் இருக்கலாம் 835 00:43:54,125 --> 00:43:55,875 மிஸ்டர் ப்ளூயிகிட்ட. 836 00:43:55,958 --> 00:43:57,833 மிஸ்டர் ப்ளூயி யார்? 837 00:43:57,916 --> 00:43:59,083 மிஸ்டர் ப்ளூயி? 838 00:44:11,291 --> 00:44:12,166 வா. 839 00:44:16,125 --> 00:44:18,041 அவற்றி திரும்ப கொண்டு வா. திரும்ப கொண்டு வா! 840 00:44:18,125 --> 00:44:19,916 சே. சரி. 841 00:44:26,291 --> 00:44:27,833 இது நல்லா இருக்கணும். 842 00:44:27,916 --> 00:44:31,416 ஹேய், பி, கின்கேட் ஆளுங்க ஏதோ இடத்துக்கு போறாங்க... 843 00:44:31,500 --> 00:44:33,166 தெரியலை, ஏதோ க்ளப்போ என்னமோ. 844 00:44:38,041 --> 00:44:39,041 எழுந்திரு! போ! 845 00:44:40,125 --> 00:44:41,625 சே. ஆமாம். 846 00:44:41,708 --> 00:44:43,916 உனக்கு அது தெரியும் போலிருக்கு. சரி. 847 00:44:46,375 --> 00:44:47,666 நன்றி, க்ரோஃபீல்ட். 848 00:44:47,750 --> 00:44:49,958 இல்லை. நன்றி. அழைத்ததுக்கு நன்றி. 849 00:44:50,041 --> 00:44:51,541 சமிக்ஞையை விண்வெளிக்கு அனுப்பு 850 00:44:51,625 --> 00:44:54,625 எனக்கு அந்த அற்புதமான தகவலை வழங்க. நான் இப்ப போகணும். 851 00:44:54,708 --> 00:44:57,291 சே. நீ அப்படி சொல்ல வேண்டாம். சே. 852 00:44:57,375 --> 00:44:59,375 - போ! - போ! அங்கே போ. 853 00:44:59,458 --> 00:45:00,333 போ. 854 00:45:01,458 --> 00:45:02,375 இங்கே வா. 855 00:45:03,500 --> 00:45:04,625 நீயும்தான், முட்டாள். 856 00:45:06,208 --> 00:45:08,000 எங்கள் கைகளில் உள்ள பணமெல்லாம், உங்களோடது. 857 00:45:08,083 --> 00:45:09,125 எடுத்துக்கோ. எல்லா... 858 00:45:10,458 --> 00:45:11,583 பணம் கிடக்கட்டும். 859 00:45:11,666 --> 00:45:12,666 பாஸ்கோ எங்கே? 860 00:45:14,166 --> 00:45:15,500 இப்ப, இதை மீண்டும் முயற்சிப்போம். 861 00:45:16,041 --> 00:45:17,500 பாஸ்கோ, அவனை காணலை. 862 00:45:17,583 --> 00:45:19,250 அவன் எங்கே? 863 00:45:24,166 --> 00:45:26,208 - சே. - யோ, என்ன நடக்குது? 864 00:45:26,291 --> 00:45:27,500 ஏதோ செய்தேன். 865 00:45:27,583 --> 00:45:29,375 அவனுக்கு மாரடைப்பு வந்திடுச்சு போல. 866 00:45:29,458 --> 00:45:31,250 அவனை கீழே இறக்க உதவு. ஆகட்டும். 867 00:45:31,333 --> 00:45:32,208 சே. 868 00:45:32,916 --> 00:45:33,750 சே. 869 00:45:36,666 --> 00:45:37,500 நான் மருத்துவர். 870 00:45:38,875 --> 00:45:39,708 நான் உதவ முடியும். 871 00:45:40,375 --> 00:45:41,208 தயவு செய்து. 872 00:45:41,541 --> 00:45:42,375 பின்னால நில்லுங்க. 873 00:45:43,500 --> 00:45:44,416 சரி. 874 00:45:45,000 --> 00:45:45,833 நான் உதவ முடியும். 875 00:45:56,916 --> 00:45:57,750 ஜென்! 876 00:45:57,833 --> 00:45:59,583 வா. நாம மிஸ்டர் ப்ளூயியை கண்டுபிடிக்கணும்! 877 00:46:00,416 --> 00:46:01,750 ஜென், நீ என்ன பண்றே? 878 00:46:01,833 --> 00:46:03,416 பின்னாலேயே வரேன். போ! 879 00:46:13,541 --> 00:46:15,250 என்ன கருமம்டா? 880 00:46:30,958 --> 00:46:31,875 இல்லை. 881 00:46:32,750 --> 00:46:33,750 மிஸ்டர் ப்ளூயி? 882 00:46:34,791 --> 00:46:36,291 இல்லை, இது நிஜமா இருக்காது. 883 00:46:52,291 --> 00:46:54,000 மிஸ்டர் ப்ளூயி. 884 00:47:05,125 --> 00:47:06,166 மோசமான நேரம் இது. 885 00:47:06,250 --> 00:47:07,208 என்கிட்ட சொல்லு. 886 00:47:07,291 --> 00:47:09,750 போலீஸ் இரண்டு நிமிஷ தூரத்தில் இருக்காங்க. நிறுத்தணும். 887 00:47:09,833 --> 00:47:10,958 கின்கேடும் வந்திருக்கான். 888 00:47:11,041 --> 00:47:13,333 - அவன் உன்னை பார்க்க கூடாது, சரியா? - ஒரு நொடி கொடு. 889 00:47:18,041 --> 00:47:19,291 காப்பகம் & பதிவு 42 - 48வது ஐநா 890 00:47:57,125 --> 00:47:57,958 பாக்கர்! 891 00:48:04,250 --> 00:48:05,166 பாக்கர்! 892 00:48:09,166 --> 00:48:10,333 அமைதியா இரு. 893 00:48:16,958 --> 00:48:18,291 அது நெருக்கமானது. 894 00:48:18,791 --> 00:48:19,666 நிச்சயமா. 895 00:48:36,916 --> 00:48:37,833 சே! 896 00:48:40,916 --> 00:48:41,750 சே. 897 00:48:46,208 --> 00:48:48,000 இல்லை, நான் நலம். நான் நலம். நன்றி. 898 00:48:49,041 --> 00:48:50,000 - ஹேய். - ஹேய். 899 00:48:50,083 --> 00:48:52,541 கின்கேட், உன்னை பார்த்தானா? அடையாளம் கண்டானா? 900 00:48:52,625 --> 00:48:54,041 ஆமாம். அவனை கவனிச்சிட்டேன். 901 00:48:54,125 --> 00:48:54,958 சரி, நல்லது. 902 00:48:55,041 --> 00:48:57,291 இல்லேன்னா வேலை அங்கேயே முடிஞ்சிருக்கும். 903 00:48:57,375 --> 00:48:59,125 க்ளப் உரிமையாளர் செத்துட்டான். 904 00:48:59,208 --> 00:49:00,750 முடிஞ்சதெல்லாம் செய்தே, டாக்டர். 905 00:49:00,833 --> 00:49:01,833 திட்டங்கள் எங்கே? 906 00:49:06,416 --> 00:49:07,583 மிஸ்டர் ப்ளூயி. 907 00:49:16,958 --> 00:49:17,791 எங்கே? 908 00:49:20,000 --> 00:49:21,583 மிஸ்டர் லோஸினி. 909 00:49:21,666 --> 00:49:22,916 இப்பத்தான் தூங்கியிருக்கான். 910 00:49:23,000 --> 00:49:25,250 சரி, ஒரு நிமிடம் அவனுடன் உட்கார்றேன். 911 00:49:25,541 --> 00:49:26,958 அவனை எழுப்பாதீங்க. 912 00:49:27,041 --> 00:49:29,583 - பாவம் உயிரோடு இருப்பதே அதிர்ஷ்டம். - சரி. 913 00:49:35,666 --> 00:49:37,791 விரைவில் குணமாகு 914 00:49:38,416 --> 00:49:39,250 சரி. 915 00:49:40,375 --> 00:49:41,916 - உன்னை சிதைப்பேன்... - சரி. 916 00:49:42,000 --> 00:49:44,583 சரி. அமைதியாகு. நீயே காயப்படுத்திப்பே. 917 00:49:44,666 --> 00:49:46,208 இன்னும் விழறதா நினைச்சேன். 918 00:49:47,416 --> 00:49:48,375 என்ன நடந்தது? 919 00:49:49,416 --> 00:49:50,333 நாங்க போனோம் 920 00:49:50,875 --> 00:49:52,250 பாஸ்கோவை தேடி. 921 00:49:53,166 --> 00:49:54,458 ஆனால்... 922 00:49:54,541 --> 00:49:56,083 பாஸ்கோ கிடைக்கலை. 923 00:49:57,208 --> 00:49:58,916 பதிலுக்கு பாக்கரை கண்டோம். 924 00:50:01,291 --> 00:50:02,125 என்ன? 925 00:50:02,666 --> 00:50:03,958 ஏன்னா, 926 00:50:04,041 --> 00:50:05,666 தெளிவா, இங்கே வந்திருக்கான். 927 00:50:05,750 --> 00:50:07,375 அடக்கடவுளே... 928 00:50:09,875 --> 00:50:13,166 அவன் பெயரைக் கேட்டதுமே நான் நுழைஞ்சிருக்கணும். 929 00:50:13,250 --> 00:50:15,333 சார், என்னை ஜன்னல் வழியா வீசிட்டான். 930 00:50:15,416 --> 00:50:17,958 அவன் என்னை ஜன்னல் வழியா வீசிட்டான். 931 00:50:20,916 --> 00:50:22,333 நீ இதை பார்க்கணும். 932 00:50:24,208 --> 00:50:25,458 ரெண்டு பசங்க. 933 00:50:25,541 --> 00:50:28,041 பார்க்க முயற்சிக்கிறேன்... என்னால பார்க்க முடியலை. 934 00:50:28,125 --> 00:50:30,291 ஏன் அவங்க ஆபத்தானவங்க தெரியுமா? 935 00:50:31,083 --> 00:50:33,875 ஏன்னா அவங்க குற்றவாளிங்கன்றது அவங்களுக்கு தெரியும். 936 00:50:33,958 --> 00:50:35,000 அதனாலத்தான். 937 00:50:38,083 --> 00:50:40,916 நாம மென்மையாயிட்டோங்கறதுதான் விஷயம். 938 00:50:41,416 --> 00:50:42,958 அடி வாங்கறோம். 939 00:50:43,041 --> 00:50:44,833 அடி குடுக்கறத்திக்கு பதிலாக, 940 00:50:45,750 --> 00:50:48,333 நாம காப்பீட்டுக் கோரலை தாக்கல் செய்றோம். 941 00:50:48,416 --> 00:50:50,708 மிஸ்டர் லோஸினி, அங்கே கொஞ்சம் சூப் இருக்கு. 942 00:50:50,791 --> 00:50:54,166 - அதை எனக்கு கொஞ்சம் ஊட்டுங்க. - நாம குற்றவாளிங்க என்பதை மறந்துட்டோம். 943 00:50:57,500 --> 00:50:59,333 ஆனால் கீழே அந்த பசங்க மறக்கலை. 944 00:51:02,833 --> 00:51:04,791 பாக்கரும் மறக்கலை. 945 00:51:05,916 --> 00:51:09,708 {\an8}ப்ரூக்ளின், நியூயார்க் 946 00:51:09,791 --> 00:51:13,291 {\an8}747 லாரிமர் தெரு பாக்கர் குழு சந்திப்பு 947 00:51:16,375 --> 00:51:18,041 சரி, பாக்கர் வந்துட்டிருக்கான். 948 00:51:18,791 --> 00:51:20,416 உனக்கு ஏதாவது வேணுமா, ஸ்டான்? 949 00:51:20,958 --> 00:51:22,916 உனக்கு குடிக்கு வயசாச்சா? விளையாடறேன். 950 00:51:24,208 --> 00:51:25,083 ஏதாவது? 951 00:51:25,166 --> 00:51:26,708 - வேண்டாம். நன்றி. - சரி. 952 00:51:26,791 --> 00:51:29,333 ஹேய், ப்ரென்டா, அங்கே இருப்பது கேன்டின்ஸ்கியா? 953 00:51:29,416 --> 00:51:30,250 அதுவா? 954 00:51:30,333 --> 00:51:31,916 அது... இல்லை. அது... 955 00:51:32,000 --> 00:51:33,375 பெட், பாத் அண்ட் பியாண்ட். 956 00:51:36,166 --> 00:51:37,541 ஹேய். 957 00:51:37,625 --> 00:51:39,458 ஸ்டான். உனக்கு ஏதாவது வேணுமா? 958 00:51:39,541 --> 00:51:40,916 உனக்கு குடிக்கும் வயசாச்சா? 959 00:51:41,000 --> 00:51:42,166 - அதை சொன்னேன். - அப்படியா? 960 00:51:42,250 --> 00:51:43,250 நான் சொன்னேன். எனக்கு... 961 00:51:43,333 --> 00:51:45,208 - அவன் ஐடியை பார்த்தியா? - இல்லை. 962 00:51:45,291 --> 00:51:46,875 எப்பவும் என்னை விட ஒரு படி மேலே, இல்ல? 963 00:51:46,958 --> 00:51:48,833 - நான் முயற்சிக்கலை... - நீங்க வேடிக்கை. 964 00:51:48,916 --> 00:51:50,083 அது அவங்களா இருக்கும். 965 00:51:50,166 --> 00:51:52,166 அப்ப, ஸ்டான், பாக்கர் சொன்னான் 966 00:51:52,250 --> 00:51:54,791 நீ சக்கரத்துக்கு பின்னால தைரியமானவனாமே. 967 00:51:54,875 --> 00:51:56,916 நான் முன்னால கோ-கார்ட் பந்தயம் ஓட்டுவேன். 968 00:51:57,000 --> 00:51:59,791 நீ பெண்களுக்கு கேட்னிப் போலவோ? 969 00:52:00,333 --> 00:52:01,166 இல்லை. 970 00:52:01,583 --> 00:52:02,416 இல்லை. 971 00:52:03,583 --> 00:52:05,000 எனக்கு தெரியலை. 972 00:52:05,083 --> 00:52:06,333 ஹேய், பாக்கர். 973 00:52:06,416 --> 00:52:07,708 - பார்க்க மோசமா இருக்கே. - ஹேய். 974 00:52:07,791 --> 00:52:08,791 சரி, நன்றி. 975 00:52:08,875 --> 00:52:10,041 - ஹையா, க்ரோஃபீல்ட். - ஹேய். 976 00:52:10,125 --> 00:52:11,333 - நன்றி. - உள்ளே வாங்க. 977 00:52:11,416 --> 00:52:12,541 நீ புதுசு. 978 00:52:12,625 --> 00:52:15,250 - நடிப்பு எப்படி போகுது, க்ரோஃபீல்ட்? - பிரமாதம். 979 00:52:15,333 --> 00:52:17,666 ஆமாம், நாங்க எக்ஸ்பெரிமென்டல் தியேட்டரின் 980 00:52:17,750 --> 00:52:20,375 புது பருவத்தை தொடங்கியிருக்கோம். 981 00:52:20,458 --> 00:52:23,125 தெரியுமா, பார்வையாளர்கள் இல்லாத நாடகங்கள்னு. 982 00:52:23,208 --> 00:52:24,083 மக்கள் இல்லாமலா? 983 00:52:24,666 --> 00:52:25,583 ஆமாம். 984 00:52:25,666 --> 00:52:27,916 அதைப்பற்றி அதிகம் பேச விரும்பலை. 985 00:52:28,000 --> 00:52:30,083 அதை தற்செயலா கண்டுபிடிச்சேன், ஆனால்... 986 00:52:30,166 --> 00:52:32,000 - யார் இது? - இது ஸ்டான். 987 00:52:32,083 --> 00:52:33,541 ஸ்டான், இது க்ரோஃபீல்ட். 988 00:52:33,625 --> 00:52:34,583 ஸ்டான். 989 00:52:34,666 --> 00:52:35,625 க்ரோஃபீல்ட். 990 00:52:35,708 --> 00:52:36,708 அவன் வினோதமா இருக்கான். 991 00:52:36,791 --> 00:52:38,166 - அவன் என்ன? - எனக்கு தெரியலை. 992 00:52:38,250 --> 00:52:40,083 அவன் முடி பற்றி ஏதோ, எனக்கு இல்லை... 993 00:52:40,166 --> 00:52:42,333 வினோதம், தெரியுது. வினோதம், நிச்சயமா தெரியுது. 994 00:52:43,000 --> 00:52:46,958 எங்கள் மரபு மற்றும் எங்கள் எதிர்காலத்தை குறிக்கும் இந்த புதையல். 995 00:52:47,041 --> 00:52:48,250 உடனடி செய்தி டெ லா பாஸ் ஐநாவில் 996 00:52:48,333 --> 00:52:49,791 சரி, எல்லாரும் வாங்க. 997 00:52:49,875 --> 00:52:52,250 இன்று என் மக்களுக்கு சிறந்த நாள். 998 00:52:52,333 --> 00:52:54,750 கனவுகள் இதனால் ஆனவை. 999 00:52:55,375 --> 00:52:56,916 பொய் சொல்ற பொறுக்கி. 1000 00:52:57,000 --> 00:52:58,875 ஹேய், அது என் கம்பளி. நீ யார்? 1001 00:52:58,958 --> 00:53:00,500 யார் இந்த ஆள்? 1002 00:53:00,583 --> 00:53:02,708 இரு. மதேயோவும் தொமாஸும் இன்னும் வரலை. 1003 00:53:02,791 --> 00:53:04,791 - அவங்களை அழைக்கலை. வெளியே இருக்காங்க. - மன்னிக்கணும்? 1004 00:53:04,875 --> 00:53:06,375 என் ஆட்களை நீ ரத்து செய்யறியா? 1005 00:53:06,708 --> 00:53:07,666 நான் அவங்களை நம்பலை. 1006 00:53:07,750 --> 00:53:09,500 உனக்கு பிரச்சினைன்னா, உன் பாஸ்கிட்ட பேசு. 1007 00:53:09,583 --> 00:53:11,833 - அவர் அவளோட பாஸ். அப்படியா. - சரி. சரி. 1008 00:53:11,916 --> 00:53:13,666 என் பாஸ்கிட்ட பேசறேன்னு நினைச்சேன். 1009 00:53:16,458 --> 00:53:18,333 - நாம நலமா? - ரொம்ப நலம். 1010 00:53:18,416 --> 00:53:19,541 பேசு. 1011 00:53:19,625 --> 00:53:20,458 சரி. 1012 00:53:21,416 --> 00:53:24,750 {\an8}பொருள் இங்கே இருக்கு, ஜெனரல் அசெம்ப்ளியின் அடித்தளத்தில். 1013 00:53:24,833 --> 00:53:26,750 24மணி நேரத்துக்கு மேல, இருக்காது. 1014 00:53:26,833 --> 00:53:28,041 தி ஔட்ஃபிட் எடுத்திருப்பாங்க. 1015 00:53:28,125 --> 00:53:30,291 அவங்க எப்படி செய்ய போறாங்க தெரியுமா? அவ்வளவு பாதுகாப்பு. 1016 00:53:30,375 --> 00:53:31,583 செவன் லைன் ஐநாக்கு கீழே ஓடுது. 1017 00:53:31,666 --> 00:53:33,708 அங்கே ஒரு நிறுத்தமா இருந்தது. இப்ப பேருக்கு ஸ்டேஷன். 1018 00:53:34,625 --> 00:53:37,583 அதை நகர்த்த உள்ளே ஆள் இருந்திருக்கலாம், உறுதியா தெரியாது. 1019 00:53:38,250 --> 00:53:40,791 அவங்க எப்படி திருடப் போறாங்க என்பது நமக்கு முக்கியமில்லை. 1020 00:53:40,875 --> 00:53:43,416 அவங்க பொருளை ஸ்டேஷனுக்கு டெலிபோர்ட் செய்ததும், 1021 00:53:43,500 --> 00:53:45,083 அப்பத்தான் நாம உள்ளே வர்றோம். 1022 00:53:45,166 --> 00:53:47,958 இரு. அவங்களிடம் டெலிபோர்டர் இருக்கான்னு சொல்றியா? 1023 00:53:49,666 --> 00:53:51,750 என்ன தெரியுமா? அது கேட்கவே முட்டாள்தனமா இருக்கு. 1024 00:53:51,833 --> 00:53:53,875 அதாவது, என் மனதிலும் கூட, முட்டாள்தனமா தான் இருக்கு. 1025 00:53:53,958 --> 00:53:55,625 நீ பதட்டமா இருந்தே. 1026 00:53:55,708 --> 00:53:58,250 எனக்கு புரியுது, புரியுது. தொடர்ந்திடு. 1027 00:53:58,333 --> 00:53:59,958 - மீண்டும் அதை செய்யாதே. - மாட்டேன். 1028 00:54:00,583 --> 00:54:02,833 எப்படியும், அவங்க கொள்ளை அடித்ததும், 1029 00:54:03,500 --> 00:54:05,000 அப்பத்தான் பாஸ்கோ திட்டங்கள் வருது. 1030 00:54:05,500 --> 00:54:07,708 குப்பை ரயிலில் அதை வெளியேற்றுவது அவங்க திட்டம். 1031 00:54:07,791 --> 00:54:10,000 ரயில் தானியங்கும். இரவு தாமதமாக ஓடும், ஒவ்வொரு ஸ்டேனஷனாக. 1032 00:54:10,083 --> 00:54:11,750 அங்கே நாளின் குப்பையை ஆட்கள் ஏற்றுவாங்த. 1033 00:54:11,833 --> 00:54:12,833 ஆனால் நாளைக்கு இல்லை. 1034 00:54:12,916 --> 00:54:15,166 நாளை, ஒவ்வொரு நிறுத்தத்தையும் தவிர்க்கும், 1035 00:54:15,250 --> 00:54:16,750 ஃப்ளஷிங் வரை. 1036 00:54:16,833 --> 00:54:18,875 அங்கே ஒரு இடமுண்டு, அவுட்ஃபிட் கட்டுப்பாட்டில். 1037 00:54:18,958 --> 00:54:20,416 அப்ப நீயும் ப்ரென்டாவும் வர்றீங்க. 1038 00:54:20,500 --> 00:54:23,625 நீங்க ப்ரையன்ட் பார்க் நிலையத்தல் கன்ட்ரோல் டவருக்கு போறீங்க. 1039 00:54:23,708 --> 00:54:26,083 ஒவ்வொரு இரவும் காலை 1 மணிக்கு ஷிஃப்ட் மாறும். 1040 00:54:26,166 --> 00:54:29,250 இரவில், வழக்கமான குழு நிறுத்தப்படுவதை உறுதிப்படுத்தறோம். 1041 00:54:29,333 --> 00:54:30,250 நீங்க உள்ளே போனதும், 1042 00:54:30,333 --> 00:54:32,500 ரயிலின் கட்டுப்பாட்டை எடுத்துட்டு வேகப்படுத்தணும். 1043 00:54:32,583 --> 00:54:35,666 இரு. ஒரு நொடி நான் இங்கே குறுக்கிடறேன். 1044 00:54:35,750 --> 00:54:39,125 நடிகர்கள் அல்லாத இருவரை எம்டிஏ ஆளா நடிக்க வைக்கணுமா 1045 00:54:39,208 --> 00:54:40,875 பயிற்சி பெற்ற தெஸ்பியன் இங்கே இருக்கையில்? 1046 00:54:40,958 --> 00:54:43,166 இந்த கதாபாத்திரங்களின் பின்னணியை பார்த்தீங்களா? 1047 00:54:43,250 --> 00:54:44,625 - குடும்ப வாழ்க்கை? - க்ரோஃபீல்ட். 1048 00:54:44,708 --> 00:54:46,375 - பின்னணி சோதனை செய்தீங்... - க்ரோஃபீல்ட். 1049 00:54:46,458 --> 00:54:49,541 உனக்கு ஒரு பாத்திரம் இருக்கு. வாயை மூடிக்கிற ஆளா நீ நடிக்கிறே. 1050 00:54:49,625 --> 00:54:50,750 என்ன செய்யணும்னு தெரியுமே. 1051 00:54:51,416 --> 00:54:52,250 நிதானி. 1052 00:54:53,333 --> 00:54:54,291 வெளியே விடு. 1053 00:54:54,375 --> 00:54:55,875 - சே! - அப்படித்தான். 1054 00:54:55,958 --> 00:54:56,958 சரி. 1055 00:54:57,041 --> 00:55:00,041 அந்த குறிப்பிட்ட கட்டுப்பாடு போர்டின் எம்டிஏ செயல்பாட்டு கையேடு இது. 1056 00:55:00,125 --> 00:55:01,291 நீங்க அதை படிங்த. 1057 00:55:01,375 --> 00:55:03,291 கூடவே, பாஸ்கோவின் திட்டப்படி, 1058 00:55:03,375 --> 00:55:05,208 அங்கே தி ஔட்ஃபிட் ஊதியத்தில் ஒரு ஆள் இருக்கான். 1059 00:55:05,791 --> 00:55:07,166 அவன் பெயர் க்ளாஸ்காக். 1060 00:55:08,166 --> 00:55:09,041 நீ முட்டாளே. 1061 00:55:11,708 --> 00:55:13,166 நீ என்ன விளையாடறியா? 1062 00:55:14,916 --> 00:55:17,333 தொடர்ந்திடுப்பா, தொடர்ந்திடு. 1063 00:55:17,416 --> 00:55:18,708 நீ சிறப்பா செய்யறே. 1064 00:55:21,416 --> 00:55:24,375 நீ ரயிலை விரைவுபடுத்தியதும், ஒரு விஷயம்தான் இருக்கும். 1065 00:55:24,833 --> 00:55:27,250 ஸ்டேஷனின் தடங்களில் அமைக்கப்பட்டுள்ள ஃபெயில்சேஃப். 1066 00:55:28,958 --> 00:55:31,958 குறிப்பிட்ட வேகத்தை தாண்டி ஓடும் எந்த ரயிலா இருந்தாலும், ப்ரேக்கை போடும். 1067 00:55:36,541 --> 00:55:38,750 மணிக்கு 70 மைல்கள் என்பதுதான் இலக்கு. 1068 00:55:39,791 --> 00:55:41,000 அந்த வேகத்தில், 1069 00:55:41,083 --> 00:55:42,375 இது ட்ராக் மாறும், 1070 00:55:42,458 --> 00:55:43,666 இங்கே விழும், 1071 00:55:43,750 --> 00:55:45,500 அங்குள்ள அழுக்கில் சரியும். 1072 00:55:45,583 --> 00:55:47,916 நாம வேகமா போய், பெட்டிகளை எடுப்போம், பெரியது உட்பட. 1073 00:55:48,375 --> 00:55:49,958 க்யூப் ட்ரக் ஒன்று காத்திருக்கும். 1074 00:55:50,041 --> 00:55:52,500 - ஸ்டான், நீ ஒன்று கொண்டு வரணும். - பிரச்சினை இல்லை. 1075 00:55:53,125 --> 00:55:55,291 ஏற்றிவிட்டு கிளம்ப நமக்கு முழுசா பத்து நிமிடங்கள்தான். 1076 00:55:55,375 --> 00:55:57,375 நிறைய நேரம். கேள்விகள்? 1077 00:56:00,250 --> 00:56:02,041 மீண்டும் சந்திப்போம், மாலை 5 மணிக்கு, நாளை. 1078 00:56:05,500 --> 00:56:06,708 எங்க வீட்டில் பார்ட்டி? 1079 00:56:23,083 --> 00:56:24,375 எனக்கு அறை வேணும் இந்த பெயரில்... 1080 00:56:24,458 --> 00:56:26,708 மிஸ்டர் வில்லிஸ், நீங்களா? 1081 00:56:26,791 --> 00:56:28,166 நீ இடைவேளை எடுத்துக்கோ. 1082 00:56:28,916 --> 00:56:30,208 பல வருடங்களாச்சு. 1083 00:56:30,291 --> 00:56:32,333 சரியா நினைவிருந்தா, ஒருவேளை மூன்று. 1084 00:56:32,416 --> 00:56:34,416 சரியா இருக்கு. வழக்கமான அறை காலியா இருக்கா? 1085 00:56:34,500 --> 00:56:35,375 எண் 12. 1086 00:56:35,458 --> 00:56:37,791 இல்லைன்னாலும், இருக்கிறவங்களை மாத்தி விடறேன். 1087 00:56:38,791 --> 00:56:39,791 நமக்கு அதிர்ஷ்டம்தான் போல. 1088 00:56:48,583 --> 00:56:50,125 குட் ஈவ்னிங், மிஸ்டர் வில்லிஸ். 1089 00:56:50,791 --> 00:56:51,708 ஷேம்பெய்ன்? 1090 00:56:53,291 --> 00:56:54,500 நீ இங்கே என்ன பண்றே? 1091 00:56:54,583 --> 00:56:56,833 அவசரமா இருந்தா தொடர்பு கொண்டா போதும்னு சொன்னேனே. 1092 00:56:56,916 --> 00:56:57,916 நான் தெளிவா சொன்னேன். 1093 00:56:58,458 --> 00:57:00,166 என் அறை ஹால் கோடியில் இருக்கு. 1094 00:57:00,666 --> 00:57:02,000 உனக்கு பரவாயில்லைதானே? 1095 00:57:02,083 --> 00:57:03,166 அது, நீ இருந்தா இல்லை. 1096 00:57:04,125 --> 00:57:05,083 சரி... 1097 00:57:06,958 --> 00:57:08,916 எனக்கு அவசரம்தான். 1098 00:57:09,000 --> 00:57:09,958 அதை கேட்கணுமா? 1099 00:57:17,083 --> 00:57:18,291 என் ஜிப்பர் மாட்டியிருக்கு. 1100 00:57:18,958 --> 00:57:20,666 ஆமாம். அதுக்குத்தான் பயந்தேன். 1101 00:57:22,000 --> 00:57:22,833 ஹேய் 1102 00:57:22,916 --> 00:57:23,750 பெரூ சிதைவை கோருகிறது 1103 00:57:23,833 --> 00:57:24,916 புதையல் முதல் பக்கத்தில். 1104 00:57:26,583 --> 00:57:27,416 நீ படிப்பியா? 1105 00:57:27,500 --> 00:57:29,166 இல்லை, படம் தான் பார்ப்பேன். 1106 00:57:29,250 --> 00:57:30,958 உனக்கு அந்த கதை தெரியாதுதானே? 1107 00:57:31,333 --> 00:57:33,208 லேடி ஆஃப் ஆரெண்ட்டேரோவோடது? 1108 00:57:33,291 --> 00:57:34,125 என்ன... 1109 00:57:34,208 --> 00:57:35,250 ஒரு காலத்தில்... 1110 00:57:35,333 --> 00:57:37,041 ஐயோ, உங்களுக்கு இந்த கதை அவ்ளோ பிடிக்குது. 1111 00:57:37,125 --> 00:57:38,791 15ஆம் நூற்றாண்டில்... 1112 00:57:38,875 --> 00:57:40,625 உனக்கும் பிடிக்கும். உட்காரு. 1113 00:57:40,708 --> 00:57:43,041 ஸ்பேனின் பெரும்பாலான பகுதி வெல்லப்பட்டது, 1114 00:57:43,500 --> 00:57:47,666 லியானிலிருந்து மர்மமான ஒரு வீரன் சண்டையில் சேரும் வரை. 1115 00:57:48,625 --> 00:57:50,041 அவன் யாரென யாருக்கும் தெரியாது, 1116 00:57:50,916 --> 00:57:53,541 டோரோ போரின் போது, 1117 00:57:53,625 --> 00:57:55,916 இன்னொரு வீரன் வாளை சுற்றி, 1118 00:57:56,500 --> 00:57:59,958 அவன் கவசத்தை கிழித்து, வெளிப்படுத்தும்வரை... 1119 00:58:01,250 --> 00:58:02,625 ஒரு பெண்ணின் மார்பை. 1120 00:58:06,416 --> 00:58:07,958 அப்ப, ட்ரான்ஸ்ஜென்டர் விஷயம் போல. 1121 00:58:09,041 --> 00:58:11,375 இல்லை. ட்ரான்ஸ்டென்டர் விஷயம் இல்லை. 1122 00:58:12,791 --> 00:58:13,958 பாரு, விஷயம் என்னன்னா, 1123 00:58:14,041 --> 00:58:15,291 அவங்க ஒரு கௌன்டெஸ். 1124 00:58:15,375 --> 00:58:19,333 எல்லாத்தையும் தியாகம் செய்தாங்க, அவங்க பதவி, செல்வம், பெண்மை 1125 00:58:19,416 --> 00:58:21,875 ஒரு ஆணாக போரிட 1126 00:58:21,958 --> 00:58:24,583 தன்னைவிட பெரிய விஷயத்துக்காக. 1127 00:58:24,666 --> 00:58:26,375 - அதுதான் லேடி ஆஃப் ஆரெண்ட்டேரோ. - ஆமாம். 1128 00:58:26,458 --> 00:58:28,250 அதனாலத்தான் கப்பலுக்கு அவங்க பெயர் வெச்சாங்க. 1129 00:58:28,333 --> 00:58:29,875 வார்ட்ரோப் மால்ஃபங்க்ஷன் காரணமா. 1130 00:58:29,958 --> 00:58:31,166 - ஆமாம். - மார்பகங்கல் தொங்க. 1131 00:58:32,958 --> 00:58:35,208 அந்த மாதிரி கதைகள் குழந்தையாக என்னை வடிவைமைத்தன. 1132 00:58:36,791 --> 00:58:38,541 உன்னை வடிவமைத்தது எது, பாக்கர்? 1133 00:58:38,625 --> 00:58:40,583 எதையோ திருடிட்டு தப்பிச்சேன். 1134 00:58:41,166 --> 00:58:42,375 மிகவும் எளிமை. 1135 00:58:42,458 --> 00:58:44,166 - நீ எளிமையானவன். - ஆமாம். 1136 00:58:44,250 --> 00:58:46,583 பாரு, எல்லாரும் உன்னைப் போல ஏமாத்துக்காரன் இல்லை. 1137 00:58:46,666 --> 00:58:49,250 சிலருக்கு, ஓர்தீஸ் போல, இது இன்னும்... 1138 00:58:49,333 --> 00:58:50,375 புதையல். சரியா? 1139 00:58:50,458 --> 00:58:52,666 இந்த கொள்லைக்கார அபத்தமெல்லாம் வேண்டாம். 1140 00:58:52,750 --> 00:58:54,583 அவன் புதையலை திருடறான். 1141 00:58:54,666 --> 00:58:56,708 அவனுக்கு முன்னாடி புதையலை திருடினவங்களிடமிருந்து. 1142 00:58:57,208 --> 00:58:59,500 எல்லாரும் என்னைப்போல ஏமாத்துக்காரங்கதான். சிறப்பானவங்க. 1143 00:58:59,583 --> 00:59:01,125 நன்றி. ஈர்கக்ககூடியதா இருந்தது. 1144 00:59:01,208 --> 00:59:02,666 சரி, இன்னொரு கதை இருக்கு. 1145 00:59:03,416 --> 00:59:05,875 நீ, நான், இது, 1146 00:59:05,958 --> 00:59:07,250 இது வேலை செய்யணும். 1147 00:59:07,333 --> 00:59:09,708 நீ பயப்படுவதை நான் அனுமதிக்க முடியாது, இல்ல? 1148 00:59:10,875 --> 00:59:12,625 அப்படியா. எனக்கு பயம் போக்க வந்தியா? 1149 00:59:14,583 --> 00:59:15,416 மதேயோ, வேண்டாம்! 1150 00:59:20,041 --> 00:59:21,041 அவனா? 1151 00:59:21,125 --> 00:59:22,083 எப்படி முடிந்தது? 1152 00:59:40,750 --> 00:59:42,500 யார் முழிச்சிட்டாங்க பாரு, தொமாஸ். 1153 00:59:42,583 --> 00:59:44,833 என் போட்டி காதலன். 1154 00:59:44,916 --> 00:59:46,541 அவனுக்கு குளிருதா? 1155 00:59:46,625 --> 00:59:48,583 ஆமாம். கொஞ்சம் குளிருது. 1156 00:59:53,166 --> 00:59:54,333 நான் நினைக்கிறேன் 1157 00:59:54,416 --> 00:59:55,916 இப்படி குளிர்ந்தா... 1158 00:59:56,791 --> 00:59:57,916 சே. 1159 00:59:58,000 --> 01:00:00,916 அவன் வெளிப்பட்டினால் இறப்பான், என்ன, அரை மணி நேரத்தில்? 1160 01:00:01,541 --> 01:00:02,750 அது அவமானம் 1161 01:00:03,375 --> 01:00:06,125 ஏன்னா உன்னை தூக்கிட்டு போக தி ஔட்ஃபிட் ஒரு மணி நேரத்தில் வர்றாங்க. 1162 01:00:06,208 --> 01:00:07,083 என்ன? 1163 01:00:07,541 --> 01:00:08,958 ஆமாம், அது சரி. 1164 01:00:09,791 --> 01:00:11,208 நாங்க சில அழைப்புகலை செய்தோம். 1165 01:00:11,791 --> 01:00:13,375 - உன்னை தேடறாங்க. - தி ஔட்ஃபிட்டா? 1166 01:00:13,833 --> 01:00:14,875 இங்கே வர்றாங்களா? 1167 01:00:16,333 --> 01:00:17,958 நீங்க என்ன அவ்வளவு முட்டாளா? 1168 01:00:18,708 --> 01:00:22,125 என்னை கொடுத்துட்டா, தி ஔட்ஃபிட் உங்களை போக விடுவாங்கன்னு நினைக்கிறியா? 1169 01:00:22,208 --> 01:00:23,791 அவங்களுக்கு தேவை நாங்க இல்லை, நீ. 1170 01:00:23,875 --> 01:00:25,208 நான் செய்யறது ஏற்கவனவே தெரியும். 1171 01:00:25,291 --> 01:00:27,041 நீங்க என்ன செய்யறீங்கன்னும் தெரியணும். 1172 01:00:27,125 --> 01:00:29,708 - நாங்க எதுவும் செய்யலை. - நிச்சயமா, முட்டாளே. 1173 01:00:29,791 --> 01:00:33,458 அதை சொல்லுங்க, இருந்தாலும் உறுதிப்படுத்த உங்களை சித்திரவதை செய்வாங்க! 1174 01:00:33,541 --> 01:00:35,416 நீ ஒரு விஷயத்தை மறக்கிறேன்னு நினைக்கிறேன். 1175 01:00:36,083 --> 01:00:37,375 நாங்க இங்கே இருக்க போறதில்லை. 1176 01:00:37,833 --> 01:00:38,708 இப்ப பை. 1177 01:00:39,250 --> 01:00:40,375 வானிலையை அனுபவி. 1178 01:00:47,916 --> 01:00:48,875 சீக்கிரம் வந்துட்டாங்க. 1179 01:00:49,875 --> 01:00:51,000 அதுக்கு அர்த்தமே இல்லை. 1180 01:00:52,791 --> 01:00:53,750 அவ்வளவு உறுதியா இருந்தா, 1181 01:00:54,458 --> 01:00:55,583 போய் பாரு. 1182 01:01:00,583 --> 01:01:01,458 மதேயோ... 1183 01:01:02,208 --> 01:01:04,041 கவனி, நீ சொதப்பிட்டே. 1184 01:01:04,125 --> 01:01:06,250 ஆனால் நான் சரி பண்றேன், சரியா? 1185 01:01:06,333 --> 01:01:08,916 விலங்கை கழட்டு, சேர்ந்து அவங்களை வீழ்த்துவோம். 1186 01:01:09,000 --> 01:01:10,000 மன்னி, என்ன, முட்டாளே? 1187 01:01:10,083 --> 01:01:12,083 அவங்களையும் தெரியும். எப்படி வேலை செய்வாங்கன்னு. 1188 01:01:12,166 --> 01:01:13,416 உன்னை சாக விட்டோம். 1189 01:01:13,500 --> 01:01:14,416 ஆமாம். 1190 01:01:14,500 --> 01:01:17,625 என்னை கொல்ல பார்த்தே, சரியா? அதை மறந்துட்டேன். என்னை பாரு. 1191 01:01:17,708 --> 01:01:20,208 கரங்கட்டிக்கிட்டு வணிகம் செய்றவன் நானில்லை. 1192 01:01:23,958 --> 01:01:24,833 ஹேய்! 1193 01:01:25,625 --> 01:01:26,750 நேரமாகுது. 1194 01:01:35,916 --> 01:01:37,291 உன்னை கண்டுபிடிச்சிட்டேன். 1195 01:01:37,916 --> 01:01:39,083 என் குட்டி துரோகி. 1196 01:01:40,166 --> 01:01:41,166 துரோகியா? 1197 01:01:41,250 --> 01:01:43,250 நம் நாட்டையே ஆபத்தில் இடுவது 1198 01:01:43,333 --> 01:01:45,166 நான் உன் காதலி என நினைத்ததால்? 1199 01:01:45,250 --> 01:01:46,416 எங்களை எப்படி கண்டுபிடிச்சே? 1200 01:01:46,500 --> 01:01:47,708 நீ உன் ஃபோனை ஆனில் விட்டே 1201 01:01:47,791 --> 01:01:50,500 எனக்கு அந்த செய்திகளை அனுப்பும் போது. 1202 01:01:51,375 --> 01:01:52,541 தொமாஸை என்ன செய்தே? 1203 01:01:52,791 --> 01:01:55,166 இன்னும் எதுவும் இல்லை, ஆனால் அவன் ஆண்குறியை சுடப்போறேன். 1204 01:01:55,833 --> 01:01:56,791 அது வேடிக்கையா இருக்கு. 1205 01:01:57,458 --> 01:01:58,791 ஆனால் அவன் கத்தறது கேட்டுது. 1206 01:01:58,875 --> 01:02:00,041 நீ என்ன பேசிட்டு இருக்கே? 1207 01:02:00,125 --> 01:02:01,666 அது நீங்கன்னு நினைச்சேன். 1208 01:02:06,000 --> 01:02:07,000 கீழே குனிங்க! 1209 01:02:11,583 --> 01:02:12,666 தி ஔட்ஃபிட். 1210 01:02:13,291 --> 01:02:14,208 நீ சொன்னது சரி. 1211 01:02:15,083 --> 01:02:15,958 நீ வந்து... 1212 01:02:16,416 --> 01:02:17,625 நீ என் உயிரை காப்பாத்திட்டே. 1213 01:02:18,750 --> 01:02:19,583 பரவாயில்லை. 1214 01:02:26,458 --> 01:02:27,291 நாசமா போனவன். 1215 01:02:30,500 --> 01:02:31,708 நிஜமா நீதான். 1216 01:02:34,208 --> 01:02:36,375 - வேணும்னா என்னை கொல்லு. - சரி. 1217 01:02:38,416 --> 01:02:39,250 அட வா. 1218 01:02:49,375 --> 01:02:51,500 உள்வரும் அழைப்பு லோஸினி 1219 01:02:55,291 --> 01:02:57,458 அடச்சே. என்ன நடக்குது? 1220 01:02:57,541 --> 01:02:59,125 என்னிடம் ரிபோர்ட் பண்ண சொன்னேனே. 1221 01:02:59,541 --> 01:03:01,083 பாக்கர் நிஜமா அங்கே இருந்தானா? 1222 01:03:01,458 --> 01:03:02,625 ஆமாம். 1223 01:03:02,708 --> 01:03:03,583 இருந்தான். 1224 01:03:05,625 --> 01:03:07,916 சரி, அடுத்தவன்டேர்ந்து பிடுங்கி திங்கிறவுங்களா. 1225 01:03:08,000 --> 01:03:09,083 பாக்கர். 1226 01:03:09,583 --> 01:03:10,875 என்ன ஒரு ஆச்சரியம். 1227 01:03:12,083 --> 01:03:13,291 என் இரண்டு ஆட்கள்? 1228 01:03:13,833 --> 01:03:14,791 நான் பார்க்கிறேன். 1229 01:03:14,875 --> 01:03:15,708 ஆமாம், செத்துட்டாங்க. 1230 01:03:17,083 --> 01:03:18,208 ஹேய். 1231 01:03:18,291 --> 01:03:19,833 நமக்கு ஒப்பந்தம் இருந்தது, முட்டாள். 1232 01:03:19,916 --> 01:03:21,541 நீ என் நகரிலிருந்து விலகி இருந்தா, 1233 01:03:21,625 --> 01:03:22,750 உன்னை கொல்ல மாட்டேன். 1234 01:03:22,833 --> 01:03:24,458 அது எவ்வளவு கஷ்டம்? 1235 01:03:24,541 --> 01:03:26,125 முதல் பகுதி என்ன மீண்டும்? 1236 01:03:27,500 --> 01:03:30,083 உன்னை மூன்று வருடம் முன்பே கொன்றிருக்கணும். 1237 01:03:30,166 --> 01:03:32,541 உன்னை வாழவிட்டேன், சரியா? 1238 01:03:32,625 --> 01:03:37,208 நீ என் பாஸை கொன்ன, அது எனக்கு நல்லதானதால உனக்கு வாய்ப்பு கொடுத்தேன். 1239 01:03:37,291 --> 01:03:38,208 அபத்தம். 1240 01:03:38,291 --> 01:03:40,166 அவனை பிடிச்சேன். அப்படீன்னா உன்னையும். 1241 01:03:40,250 --> 01:03:41,625 உனக்கு பயம். 1242 01:03:42,708 --> 01:03:44,541 பயமா? உன்னை பார்த்தா? 1243 01:03:44,625 --> 01:03:45,458 ஹேய். 1244 01:03:46,041 --> 01:03:47,958 தி ஔட்ஃபிட்டை நான் நடத்தறேன், சிறுக்கி. 1245 01:03:48,041 --> 01:03:50,458 கை காட்டினா, மக்கள் மறைவாங்க. 1246 01:03:50,541 --> 01:03:52,125 என்கிட்ட ஒரு படையே இருக்கு. 1247 01:03:52,208 --> 01:03:54,250 இருவரை கழி, போனமுறை நான் சோதிச்சப்ப. 1248 01:03:54,333 --> 01:03:56,666 நான் கவலை படற மாதிரி, குழந்தையே. 1249 01:03:56,750 --> 01:04:00,125 மீதம் இருக்கிற உன் மூளையில் உன்னால இதை ஏத்த முடியுமா பாரு. 1250 01:04:00,208 --> 01:04:02,875 நீ ஒரு தனி மனநோயாளி. 1251 01:04:03,333 --> 01:04:05,958 ஒரு முழு அமைப்பை நீ வீழ்த்த முடியாது. 1252 01:04:06,041 --> 01:04:07,375 அது சாத்தியமில்லை. 1253 01:04:07,875 --> 01:04:10,166 நான் எங்கே நடக்க முடியும்னு யாரும் சொல்ல கூடாது. 1254 01:04:10,250 --> 01:04:12,041 சரி, சிறப்பு, நல்லது. 1255 01:04:12,125 --> 01:04:13,708 அப்ப காலைக்குள் செத்துடுவே. 1256 01:04:14,375 --> 01:04:15,291 மறந்தே போயிட்டேன். 1257 01:04:15,375 --> 01:04:18,166 இப்ப, நீ திட்டமிடறியே அந்த மேதாவி திருட்டு, 1258 01:04:18,250 --> 01:04:20,041 இவ்வளவு நேரமும் உனக்கு முன்னால இருக்கேன். 1259 01:04:20,125 --> 01:04:24,083 அதை மறந்துடு, நண்பா. முடிஞ்சுது. 1260 01:04:24,708 --> 01:04:25,583 எது முடிஞ்சுது? 1261 01:04:25,666 --> 01:04:27,125 திருட்டு. 1262 01:04:27,208 --> 01:04:29,333 அதை முன்னாடியே செய்யப்போறேன், திமிர் பிடிச்சவேன். 1263 01:04:29,416 --> 01:04:30,875 பாரு, அது நாளைக்கு இல்லை. 1264 01:04:30,958 --> 01:04:33,041 அது இப்பவே. நீ தோல்வியடைஞ்சே. 1265 01:04:34,291 --> 01:04:35,333 என்ன... 1266 01:04:35,416 --> 01:04:36,458 சே. 1267 01:04:36,708 --> 01:04:37,541 வா. 1268 01:04:38,958 --> 01:04:39,875 சே. 1269 01:04:39,958 --> 01:04:41,625 - வா. - ஹேய், நான் பிடிக்கிறேன். 1270 01:04:41,708 --> 01:04:43,916 - வா. நாம இப்பவே போகணும். - நான் பிடிக்கிறேன். 1271 01:04:44,000 --> 01:04:45,625 உன் காருக்கு கூட்டிட்டு போ. 1272 01:05:00,458 --> 01:05:01,291 சே. 1273 01:05:02,416 --> 01:05:04,333 அன்பான அம்மா. 1274 01:05:06,333 --> 01:05:07,166 சொல்லு. 1275 01:05:07,250 --> 01:05:10,375 திருட்டு இப்ப நடக்குது. எல்லாம் 24 மணி நேரம் முன்னாடின்னு ஆயிடுச்சு. 1276 01:05:10,458 --> 01:05:12,166 என்னை பூகின்னு அழைச்சா பிடிக்குது, பெண்ணே. 1277 01:05:12,791 --> 01:05:14,375 - நீ மோசம். - க்ரோஃபீல்ட், 1278 01:05:14,458 --> 01:05:16,000 க்ரோஃபீல்ட், நீ இருக்கியா? 1279 01:05:16,500 --> 01:05:17,875 சே. ஹேய், பாக்கர். 1280 01:05:18,875 --> 01:05:20,291 ஹேய், பாக்கர், எப்படி போகுது? 1281 01:05:20,375 --> 01:05:22,500 திருட்டு இப்பவே நடக்குது! 1282 01:05:22,583 --> 01:05:24,583 நீ கிளம்பு. எல்லாரும் அங்கே இருக்காங்களா? 1283 01:05:24,958 --> 01:05:28,750 நீ தயாரா? உன்னால முடியும். தொண்டையை திற. தொண்டையை திற! 1284 01:05:30,166 --> 01:05:32,000 - ஆமாம். நாங்க... - அப்படித்தான்! 1285 01:05:32,083 --> 01:05:34,666 நாங்க தயார். நாங்க... நாங்க தயாரா இருந்தோம். நீ தயாரா? 1286 01:05:35,833 --> 01:05:37,500 விளையாடறான். 1287 01:05:37,583 --> 01:05:39,666 - எல்லாமே அதே தான், சரியா? - அதே இல்லை 1288 01:05:39,750 --> 01:05:41,041 ஏன்னா இது நாளை இல்லை. 1289 01:05:41,125 --> 01:05:43,333 நினைவிருக்கட்டும், ஷிஃப்ட் மாற்றம் 1 மணிக்கு. 1290 01:05:43,416 --> 01:05:45,750 - அதை விட்டா... - வாயை மூடு, மாட்டோம்! போ. 1291 01:05:45,833 --> 01:05:47,416 உன் ஆளை பிடி. அவளை பிடி. 1292 01:05:47,500 --> 01:05:48,958 - கிளம்பு. - அது நல்லா இல்லை. 1293 01:05:49,041 --> 01:05:51,000 - கிளம்பு. - அது நல்லா இல்லை. 1294 01:05:53,125 --> 01:05:54,000 ஸ்டான்! 1295 01:05:55,875 --> 01:05:56,750 ஸ்டான்! 1296 01:05:57,250 --> 01:05:59,000 - ஹாய். - ஹேய். 1297 01:05:59,083 --> 01:06:00,291 க்யூப் ட்ரக்! 1298 01:06:00,958 --> 01:06:02,750 ஆமாம். ட்ரக். ஆமாம். 1299 01:06:02,833 --> 01:06:04,041 - ஆமாம். - நீ இங்கே இருக்கியாடா? 1300 01:06:04,125 --> 01:06:05,708 முழிச்சிருக்கியா? சரியா வேலை செய்தா? 1301 01:06:06,333 --> 01:06:07,291 உன்னால இது முடியுமா? 1302 01:06:08,250 --> 01:06:09,833 நிதானத்தில் ட்ரக்கை திருடியிருக்கேனா? 1303 01:06:10,750 --> 01:06:12,458 அடச்சே, உன் மூச்சு நாறுதுடா. 1304 01:06:12,541 --> 01:06:13,583 சரி பண்ணு, சரியா? 1305 01:06:13,666 --> 01:06:15,958 நீ சரி பண்ணிகிட்டு, குடிக்கிறதை நிறுத்தணும்... 1306 01:06:16,791 --> 01:06:19,291 நாசமாபோறவனே! நான் நடக்கறது தெரியலையா? 1307 01:06:21,416 --> 01:06:23,541 சாரி, வெப்பம் அவ்வளவு அதிகம்தான் போகும். 1308 01:06:23,625 --> 01:06:24,791 அது பரவாயில்லை. 1309 01:06:24,875 --> 01:06:27,375 நாம நிறுத்தும் போது அந்த தீய்ந்த சிதைவில் கைகளை சூடாக்கிக்கறேன். 1310 01:06:28,041 --> 01:06:29,500 நான் ஓட்டறது உனக்கு பிடிக்குமே. 1311 01:06:33,916 --> 01:06:35,083 - அடச்சே! சே. - சரி. 1312 01:06:35,916 --> 01:06:37,791 பாக்கருக்கு இது எங்கே கிடைச்சுது? பேபி கேப்பா? 1313 01:06:37,875 --> 01:06:38,958 அதைப்பற்றி கவலை படாதே. 1314 01:06:39,041 --> 01:06:42,208 நீ அப்படி அங்கே நுழைந்தால், நிச்சயமா நம்மை உள்ளே விடுவாங்க. 1315 01:06:42,291 --> 01:06:43,166 நிஜமாவா? 1316 01:06:47,625 --> 01:06:48,500 ஹேய்! 1317 01:06:48,583 --> 01:06:49,541 ஹேய்! 1318 01:06:51,875 --> 01:06:53,583 ஆமாம், ப்ரூக்ளினுக்கு நல்வரவு. 1319 01:06:54,833 --> 01:06:56,583 நான் முட்டாள். நான் ஏன் யோசிக்கலை... 1320 01:06:59,541 --> 01:07:01,416 ரொம்ப தாமதம். ஷிஃப்ட் மாற்றம் ஏற்கனவே ஆயிடுச்சு. 1321 01:07:01,500 --> 01:07:03,250 ப்ரென், கவலை படாதே. நான் பாத்துக்கறேன். 1322 01:07:05,708 --> 01:07:07,083 - சரி. - நன்றி. 1323 01:07:09,458 --> 01:07:10,583 அங்கே நீ, திற. 1324 01:07:10,666 --> 01:07:12,208 இது சூப்பர்வைசர் லூயிஸ். 1325 01:07:12,541 --> 01:07:14,166 இங்கே ஒரு பாதுகாப்பு பிரச்சினை. 1326 01:07:15,250 --> 01:07:16,208 பாதுகாப்பு பிரச்சினையா? 1327 01:07:16,291 --> 01:07:19,125 ஆமாம். கதவை திற, அதைப்பற்றி எல்லாம் சொல்றோம். 1328 01:07:19,208 --> 01:07:21,458 ஆமாம், முடியாது, மிஸ்டர்... 1329 01:07:21,541 --> 01:07:23,291 - அது லூயிஸ். ஆமாம். - லூயிஸா? 1330 01:07:23,375 --> 01:07:24,750 எழுத்தப்பட்ட உத்தரவு இல்லாது இல்லை. 1331 01:07:24,833 --> 01:07:26,583 நான் சொல்றதை கேளு, சரியா? 1332 01:07:27,166 --> 01:07:29,833 க்ளாஸ்காக்னு அங்கே ஒருத்தன் உள்ளே இருக்கான். 1333 01:07:29,916 --> 01:07:31,083 அவன் ஏதோ செய்யறான். 1334 01:07:31,166 --> 01:07:33,625 ஏதோ காரணத்திற்காக, அவன் குப்பை ரயிலை தடம் மாத்தியிருக்கான். 1335 01:07:33,708 --> 01:07:35,500 என்னை நம்பலைன்னா, பலகையை பாரு. 1336 01:07:35,583 --> 01:07:37,250 அவங்க என்ன பேசிட்டு இருக்காங்க? 1337 01:07:37,916 --> 01:07:39,041 கடவுளே. 1338 01:07:39,833 --> 01:07:40,833 அடடா. 1339 01:07:41,458 --> 01:07:44,250 கடவுளே, க்ளாஸ்காக், கடவுளே, நீ என்ன பண்றே? 1340 01:07:44,333 --> 01:07:45,416 - துப்பாக்கி. - துப்பாக்கி. 1341 01:07:45,500 --> 01:07:47,041 அதை நான் எதிர்பார்க்கலை. 1342 01:07:47,125 --> 01:07:47,958 இல்லை. தெளிவாக. 1343 01:07:48,541 --> 01:07:49,708 உனக்கு எப்படி தெரிஞ்சுது? 1344 01:07:49,791 --> 01:07:51,625 - நிதானி. - சே! 1345 01:07:51,708 --> 01:07:53,083 - எல்லாம் சரி ஆயிடும். - பின்னாடி. 1346 01:07:53,166 --> 01:07:55,625 எல்லாரும், பின்னாடி! பின்னாடியே இருங்க, சரியா? 1347 01:07:55,708 --> 01:07:56,541 கைகளை மேலே தூக்குங்க. 1348 01:07:56,625 --> 01:07:58,416 நீ, கைகளை தூக்கு! கைகளை தூக்கு! 1349 01:07:59,333 --> 01:08:00,416 அடச்சே! 1350 01:08:00,500 --> 01:08:01,708 சிறப்பான திட்டம், எட். 1351 01:08:01,791 --> 01:08:02,625 உண்மையா தந்திரமானது. 1352 01:08:02,708 --> 01:08:04,125 அது மதிப்பு சேர்ததா? 1353 01:08:14,375 --> 01:08:15,208 ஹேய்! 1354 01:08:16,458 --> 01:08:18,041 - ஹேய்! - சே. 1355 01:08:19,041 --> 01:08:20,000 ட்ரக்கிலிருந்து இறங்கு! 1356 01:08:20,708 --> 01:08:21,750 ஹேய்... இல்லை... 1357 01:08:22,541 --> 01:08:23,541 கடவுளே! 1358 01:08:25,208 --> 01:08:26,833 பாரு, ஜோயி... ட்ரக் முழுக்க இருக்கு. 1359 01:08:26,916 --> 01:08:28,166 சாவியை எடுத்துட்டு வாயேன்? 1360 01:08:28,250 --> 01:08:29,375 வெளியே வா... 1361 01:08:31,250 --> 01:08:32,625 இல்லை. 1362 01:08:32,708 --> 01:08:33,625 முட்டாள். 1363 01:08:34,333 --> 01:08:35,333 அதை செய்யாதே. 1364 01:08:36,000 --> 01:08:37,166 இல்லை. வேண்டாம்... 1365 01:08:38,250 --> 01:08:39,208 சிரிக்காதே. 1366 01:08:39,291 --> 01:08:41,833 அட வா, ஹேய்! ஹேய்! 1367 01:08:59,333 --> 01:09:01,291 அது வெறும் குப்பை ரயில்தான், சரியா? 1368 01:09:01,375 --> 01:09:03,166 அவங்க பணத்தை எடுத்துக்க விரும்பலை நான். 1369 01:09:03,250 --> 01:09:04,458 அவங்க வழங்கினாங்க. சொன்னேன், 1370 01:09:04,541 --> 01:09:06,708 "நிச்சயமா, பணம் தேவை. பில்கள் இருக்கே." 1371 01:09:11,791 --> 01:09:14,541 - பிரமாதம், சூப்பர்வைசர் லூயிஸ்! - ஆமாம்! 1372 01:09:14,625 --> 01:09:15,666 ஆமாம்! 1373 01:09:15,750 --> 01:09:17,583 யார் பட்டனை அழுத்தியது? நீயா? 1374 01:09:17,666 --> 01:09:18,708 ஆமாம், நான்தான். 1375 01:09:19,375 --> 01:09:21,166 - நல்லா செஞ்சே! - நன்றி. பாராட்டறேன். 1376 01:09:21,250 --> 01:09:22,500 - பிரமாதம். - மிக்க நன்றி. 1377 01:09:22,583 --> 01:09:23,666 நன்றி. 1378 01:09:23,750 --> 01:09:25,375 இப்ப, எல்லாரும் கைகளை தூக்கி 1379 01:09:25,458 --> 01:09:27,291 சுவற்றில் சாய்ங்க பார்க்கலாம். 1380 01:09:27,375 --> 01:09:29,750 நாங்க இந்த குப்பை ரயிலை எடுத்துக்கறோம், சரியா? 1381 01:09:32,083 --> 01:09:33,208 எட், என்ன இது. 1382 01:09:33,291 --> 01:09:34,250 வாங்க, ஆகட்டும். 1383 01:09:34,333 --> 01:09:35,750 சொன்னது கேட்டுதே. பின்னால போங்க. 1384 01:09:36,208 --> 01:09:38,208 நாங்க, இங்கே, நிறுத்தி வைக்கப்படறோமா, அல்லது... 1385 01:09:41,125 --> 01:09:41,958 கண்கள் மேலே. 1386 01:09:42,041 --> 01:09:43,333 யாராவது செக் இன் பண்ணுங்க. 1387 01:09:45,083 --> 01:09:46,333 எல்லாரும் எங்கே? 1388 01:09:46,583 --> 01:09:47,958 {\an8}நீங்க எங்களை சுடப் போறீங்களா? 1389 01:09:49,208 --> 01:09:51,166 அதாவது, ஒருவேளை, ஆமாம், தெரியாது, 1390 01:09:51,250 --> 01:09:52,791 ஆனால் அதுதான் இதை மிக உற்சாகமா ஆக்குது. 1391 01:09:52,875 --> 01:09:54,083 - சரியா, பேப்? - ஆமாம். 1392 01:09:54,166 --> 01:09:55,291 சரி. சரி. 1393 01:09:55,375 --> 01:09:57,458 ம்யூட் செய்தோம், இப்ப உள்ளே வந்தாச்சு, கிட்டத்தட்ட... 1394 01:09:57,541 --> 01:09:59,208 இல்லை. இங்கே எல்லாமே தப்பா இருக்கு. 1395 01:09:59,291 --> 01:10:00,500 பலைகை பொருந்தலை. 1396 01:10:00,583 --> 01:10:01,958 ஒருவேளை அது பின்னோக்கி இருக்கோ. 1397 01:10:02,041 --> 01:10:03,833 பின்னோக்கியா? நானா? சரி. 1398 01:10:03,916 --> 01:10:05,708 ட்ரென்ட் வேலையில் நீதான் ஆறை ஒன்பதுன்னு 1399 01:10:05,791 --> 01:10:07,250 நினைச்சே. அதனால, சொல்றேன். 1400 01:10:07,333 --> 01:10:09,250 கவனி, ரயிலை விரைவுபடுத்த நேரமாகும். 1401 01:10:09,333 --> 01:10:11,416 - இப்ப நடக்கணும். - ஆமாம், பார்க்கிறோம். 1402 01:10:11,500 --> 01:10:13,333 அதன் கீழே ஒரு கோடு இருந்திருக்கணும். 1403 01:10:13,416 --> 01:10:14,458 சரி, ஆறுக்கு கீழேயா? 1404 01:10:14,541 --> 01:10:17,041 சாரி. நான் பார்த்தப்ப, ட்ரென்ட் அமெரிக்கால, ஐரோப்பாவில் இல்லை. 1405 01:10:17,125 --> 01:10:18,583 நல்ல விஷயம். தயவுசெய்து... 1406 01:10:18,666 --> 01:10:19,833 வலதுபக்கம் உள்ள கீபேட். 1407 01:10:19,916 --> 01:10:21,166 - என்ன? - என்ன? 1408 01:10:21,250 --> 01:10:23,208 அந்த பலகை புதுசு, இரண்டு வாரம் முன் கிடைத்தது. 1409 01:10:23,291 --> 01:10:24,500 - அதுதான் விஷயம். - வலதுபக்கம் 1410 01:10:24,583 --> 01:10:25,666 உள்ளதுன்றான் ப்ரூனோ மார்ஸ். 1411 01:10:25,750 --> 01:10:27,083 - சரி, அப்ப நான்... - அடச்சே, லூ. 1412 01:10:27,166 --> 01:10:28,666 நீ ஏன் இவங்களுக்கு உதவறே? 1413 01:10:28,750 --> 01:10:30,041 விவாகரத்தான பெற்றோர். 1414 01:10:30,125 --> 01:10:31,416 சண்டையை என்னால தாங்க முடியலை. 1415 01:10:33,125 --> 01:10:34,958 - அதோ. - முழுசா. 1416 01:10:35,708 --> 01:10:36,625 சரி. 1417 01:10:42,958 --> 01:10:44,958 பாக்கர், கிடைச்சாச்சு. வேகம் ஏறுது. 1418 01:10:45,041 --> 01:10:46,791 நாம மணிக்கு 30 மைில் இருக்கோம். 1419 01:10:49,041 --> 01:10:50,291 மணிக்கு 35 மைல். 1420 01:10:50,375 --> 01:10:51,375 மணிக்கு மைல்னு சொல்லாதே. 1421 01:10:51,458 --> 01:10:52,291 அதிகபட்சமா வை. 1422 01:10:52,375 --> 01:10:54,583 {\an8}திருப்பத்தில் அதைவிட இருபங்கா இருக்கணும். 1423 01:10:54,666 --> 01:10:55,666 {\an8}40 எம்பிஎச் 1424 01:11:01,916 --> 01:11:03,875 க்ரோஃபீல்ட், நீ நிலையில் இருக்கேன்னு சொல்லு. 1425 01:11:12,750 --> 01:11:13,583 ஹாய். 1426 01:11:14,041 --> 01:11:15,083 ஆமாம். பார்கிங் கிடைச்சுது. 1427 01:11:15,166 --> 01:11:16,000 சர்ச் தெரு ஸ்டேஷன் 1428 01:11:22,083 --> 01:11:22,916 க்ரோஃபீல்ட்? 1429 01:11:23,000 --> 01:11:24,125 க்ரோஃபீல்ட், நீ இருக்கியா? 1430 01:11:24,208 --> 01:11:25,041 ஹேய். 1431 01:11:25,125 --> 01:11:27,166 என்ன நடக்குதுப்பா? ஹேய், எப்படி இருக்கே? 1432 01:11:27,250 --> 01:11:29,791 வருது, ரயில். நீ அதை பார்க்க முடியணும். நலமா? 1433 01:11:31,083 --> 01:11:32,083 சே. 1434 01:11:35,708 --> 01:11:36,541 இல்லை! 1435 01:11:36,625 --> 01:11:38,666 அடச்சே, சிறுக்கி! 1436 01:11:38,750 --> 01:11:39,583 கிடக்கட்டும்! 1437 01:11:40,416 --> 01:11:41,416 அடச்சே! 1438 01:11:41,500 --> 01:11:44,541 அட வா! சே! 1439 01:11:44,625 --> 01:11:46,083 பாக்கர், நாம 50ல் இருக்கோம். 1440 01:11:47,250 --> 01:11:48,166 ஐம்பத்தைந்து. 1441 01:11:48,250 --> 01:11:49,708 சே, நெருக்கமா இருக்க போகுது. 1442 01:11:49,791 --> 01:11:52,041 ஜென்னும் நானும் வந்துட்டோம். க்ரோஃபீல்ட், நலமா? 1443 01:11:52,125 --> 01:11:53,625 அட வா! வா! 1444 01:12:05,125 --> 01:12:05,958 ஆமாம்! 1445 01:12:06,750 --> 01:12:07,583 ஆமாம்! 1446 01:12:12,916 --> 01:12:15,333 பாக்கர், ரயில் ட்ரிப்பை கடந்துடுச்சு. 1447 01:12:15,416 --> 01:12:16,375 க்ரோஃபீல்ட் செய்தான். 1448 01:12:16,458 --> 01:12:18,250 நாம 60ல் இருக்கோம். 1449 01:12:28,208 --> 01:12:29,666 சரி, இதுதான். இதோ வந்தாச்சு. 1450 01:12:37,583 --> 01:12:39,583 65 எம்பிஎச் 1451 01:12:58,875 --> 01:13:00,750 கைஸ். ரயில்? 1452 01:13:00,833 --> 01:13:02,291 தவறிடுச்சு. நாம தவற விட்டோம். 1453 01:13:02,375 --> 01:13:03,750 அது போதுமான வேகத்தில் போகலை. 1454 01:13:03,833 --> 01:13:05,083 சரி, அதை நிறுத்துவோமா? 1455 01:13:06,833 --> 01:13:07,875 இல்லை. 1456 01:13:07,958 --> 01:13:09,250 முடிந்தவரை வேகமா போகட்டும். 1457 01:13:09,333 --> 01:13:10,875 இன்னொரு திருப்பம் வருது ட்ராக்கில். 1458 01:13:11,916 --> 01:13:13,083 ஆமாம். சரி, தெரியுது. 1459 01:13:13,166 --> 01:13:15,000 23வது மற்றும் கோர்டில் இருக்கு. 1460 01:13:15,083 --> 01:13:16,250 அது 90 டிகிரி வளைவு போல. 1461 01:13:16,333 --> 01:13:18,833 எல்லாரும் கேட்டீங்களா? 23வது மற்றும் கோர்ட். அங்கே போங்க. 1462 01:13:19,333 --> 01:13:21,000 எட், இன்னொரு ட்ரிப் ஸ்விட்ச் இருக்கும். 1463 01:13:21,083 --> 01:13:21,958 முன்னாடியே போயிட்டேன். 1464 01:13:22,041 --> 01:13:24,458 அது தபால் நிலையத்திற்கு எதிரே உள்ள தெருவில் இருக்கு, 1465 01:13:24,541 --> 01:13:25,791 நீ திருப்பத்தை அடையும் முன். 1466 01:13:26,875 --> 01:13:29,083 டச் கில்ஸ் க்ரீன் வழியா குறுக்கு வழி இருக்கு, 1467 01:13:29,166 --> 01:13:30,333 அங்கே அதை தாண்டிடுவேன். 1468 01:13:30,916 --> 01:13:31,916 இல்லை. 1469 01:13:32,333 --> 01:13:34,000 இல்லை! ஹேய்! 1470 01:13:34,958 --> 01:13:37,166 இங்கேதான் அதை விட்டேன். சரியான மறதி. 1471 01:13:44,333 --> 01:13:45,541 வந்திட்டிருக்கேன், கைஸ். 1472 01:13:45,625 --> 01:13:46,833 அது கோர்ட் மற்றும்... 1473 01:13:53,333 --> 01:13:54,500 ஹேய், என்ன கருமம்? 1474 01:14:02,375 --> 01:14:03,958 சரி. நீ எங்கிருக்கே? 1475 01:14:09,541 --> 01:14:11,958 சரி. ட்ரிப் ஸ்விட்ச், ட்ரிப் ஸ்விட்ச். 1476 01:14:16,166 --> 01:14:17,125 சே. 1477 01:14:17,208 --> 01:14:18,291 அது என்னது? 1478 01:14:20,708 --> 01:14:22,625 கைஸ்? க்ரோஃபீல்டை இடிச்சுட்டேன்னு தோணுது. 1479 01:14:22,708 --> 01:14:24,458 நீ என்ன? ஸ்டான், மீண்டும் சொல்லு? 1480 01:14:25,750 --> 01:14:26,708 ஸ்டான், இருக்கியா? 1481 01:14:31,250 --> 01:14:32,500 கடவுளே. என்ன... 1482 01:14:42,708 --> 01:14:44,666 இந்த முறை வேகம் சரியா இருக்கு, 1483 01:14:44,750 --> 01:14:47,000 ஆனால் அந்த டி-ஸ்டாப் சீக்கிரமே வருது. 1484 01:14:48,750 --> 01:14:50,708 ரோஃபீல்ட்? சே, என்ன நடக்குது? 1485 01:14:50,791 --> 01:14:52,500 க்ரோஃபீல்ட், நீ எங்கே இருக்கே? 1486 01:15:14,500 --> 01:15:15,625 இது இப்ப அல்ல எப்போதுமில்லை. 1487 01:15:26,833 --> 01:15:28,541 ஆமாம்! ஆமாம்! 1488 01:15:40,583 --> 01:15:41,625 இல்லை. 1489 01:15:41,708 --> 01:15:44,208 நாம திட்டமிட்டது போலில்லை, ரொம்ப உயரமா இருக்கு. 1490 01:15:55,958 --> 01:15:57,458 சே. பின்னால போ! 1491 01:16:55,541 --> 01:16:57,416 - சே. - போகலாம். 1492 01:16:57,500 --> 01:17:00,083 மோசமான சைக்கோ. ஒரு நொடி இரு. 1493 01:17:11,333 --> 01:17:12,458 வா. இங்கே மேலே, சீக்கிரம். 1494 01:17:16,541 --> 01:17:18,000 ஸ்டான் எங்கே? 1495 01:17:18,416 --> 01:17:20,666 நல்லா குடிச்சிருக்கான். 1496 01:17:25,000 --> 01:17:25,916 தயாரா? 1497 01:17:48,625 --> 01:17:49,541 என்ன இது? 1498 01:18:00,458 --> 01:18:02,125 லோஸினி புதையலை சீக்கிரம் தூக்கிட்டான். 1499 01:18:02,541 --> 01:18:03,625 கோஸ்ட் நிலையத்தில். 1500 01:18:03,958 --> 01:18:05,625 இந்த ரயில் அது இல்லாம கிளம்பியிருக்கு. 1501 01:18:06,208 --> 01:18:07,125 இல்லை. 1502 01:18:07,750 --> 01:18:08,625 அது தப்பு. 1503 01:18:09,291 --> 01:18:10,791 ஏன் ரயில்களை ஓட்டணும்? 1504 01:18:11,541 --> 01:18:13,125 அல்லது அதை கல்லாம் நிரப்பணும்? 1505 01:18:13,208 --> 01:18:14,083 சே. 1506 01:18:14,458 --> 01:18:16,250 ஏன்னா அவங்க பாக்கரை துரத்தறாங்க. 1507 01:18:16,333 --> 01:18:17,541 அவனை மாட்டி விட பார்க்கிறாங்க. 1508 01:18:18,958 --> 01:18:19,875 சே. 1509 01:18:21,458 --> 01:18:23,416 நாம போகணும், இப்பவே. கிளம்பு! 1510 01:18:25,250 --> 01:18:26,625 - சே. - சரி. 1511 01:18:34,958 --> 01:18:36,541 நாசமாபோனவனே. ஆமாம்! 1512 01:18:36,625 --> 01:18:37,458 விளையாடணுமா? 1513 01:18:39,750 --> 01:18:41,125 உங்க ஆயுதங்களை கீழே போடுங்க. 1514 01:18:43,208 --> 01:18:44,250 ஜென், கீழே! 1515 01:18:49,083 --> 01:18:50,125 க்ரோவர், போ! 1516 01:19:11,708 --> 01:19:13,041 இந்த கார் மோசமா இருக்கு! 1517 01:19:15,291 --> 01:19:16,291 போலீஸ். 1518 01:19:29,250 --> 01:19:30,166 அடச்சே! 1519 01:19:35,666 --> 01:19:37,375 ஹேய். ஹாய். நான்தான். 1520 01:19:38,291 --> 01:19:40,083 வாங்க, போகலாம். 1521 01:19:41,750 --> 01:19:42,625 சே. 1522 01:19:43,833 --> 01:19:46,375 - ஹேய், நல்ல க்யூப் ட்ரக், ஸ்டான். - வாங்க. 1523 01:19:46,458 --> 01:19:47,666 போகலாம். வெளியே கூட்டி போ... 1524 01:19:49,125 --> 01:19:50,458 காருக்குள்ள ஏறு. 1525 01:19:50,541 --> 01:19:53,416 சே, உள்ளே ஏறு. சரி, சுவாசி. 1526 01:20:05,625 --> 01:20:07,208 எனக்கு பின்னால நீ பார்ப்பது 1527 01:20:07,291 --> 01:20:10,125 செவன் லைன் குப்பை ரயிலின் மீதம், 1528 01:20:10,208 --> 01:20:14,708 இன்று காலை 1 மணிக்கு பிறகு தடம் புரண்டது. 1529 01:20:14,791 --> 01:20:16,166 ஹேய், கைஸ். 1530 01:20:16,791 --> 01:20:18,083 அதை பாருங்களேன்? 1531 01:20:19,500 --> 01:20:21,166 அது நீங்களா? 1532 01:20:23,666 --> 01:20:25,458 அது அணைச்சிடு, ஸ்டான். 1533 01:20:26,125 --> 01:20:28,166 உன் பேன்டை மேலே இழுத்து விடுடா. 1534 01:20:29,208 --> 01:20:30,333 ஆமாம், மன்னிச்சிடு. 1535 01:20:37,666 --> 01:20:39,041 ஹேய், இவ்வளவு சீக்கிரமா போறியா? 1536 01:20:39,833 --> 01:20:41,333 பெரிய பார்ட்டியெல்லாம் இல்லை. 1537 01:20:41,416 --> 01:20:43,125 கூடவே, நான் வீட்டுக்கு போய், நீ சந்தித்திராத, 1538 01:20:43,208 --> 01:20:45,291 கவலையும் படாத மக்களிடம் கெட்ட செய்தி சொல்லணும். 1539 01:20:46,375 --> 01:20:47,208 ஹேய். 1540 01:20:47,750 --> 01:20:50,041 தெரியுமா, நான் தப்பிக்கறதுக்காக எதையும் திருடலை. 1541 01:20:50,791 --> 01:20:51,625 மீண்டும் சொல்லு? 1542 01:20:52,333 --> 01:20:53,666 ஹோட்டலில். 1543 01:20:53,750 --> 01:20:55,916 எப்படி திருடனானேன்னு நீ கேட்டியே. அது இல்லை. 1544 01:20:56,000 --> 01:20:56,875 ஒரு கதை இருக்கு. 1545 01:20:57,791 --> 01:20:58,625 வேண்டாம், நன்றி. 1546 01:20:58,708 --> 01:21:01,708 உன் கதையை கேட்டேன். என்னோடதை கேட்கலாமே. 1547 01:21:02,791 --> 01:21:03,625 நல்லாருக்கும். 1548 01:21:06,791 --> 01:21:07,666 எனக்கு எட்டு வயது. 1549 01:21:08,166 --> 01:21:11,041 நான் திருடிய ஒரே விஷயம் போர்பன் பாட்டில்தான், ஒரு முறை. 1550 01:21:12,000 --> 01:21:13,583 கொடுமை படுத்துவாங்க, வயதான பசங்க. 1551 01:21:13,666 --> 01:21:14,541 பெரிய பசங்க. 1552 01:21:14,625 --> 01:21:17,250 மோரி என்ற வீட் வியாபாரிக்கு வேலை செய்தாங்க. 1553 01:21:17,333 --> 01:21:19,000 ஊரில் பயங்கர குடிகாரன். 1554 01:21:19,083 --> 01:21:22,041 இந்த பசங்க, இந்த ஆளுக்காக விநியோகம் செய்து சுத்தி வருவாங்க. 1555 01:21:22,125 --> 01:21:23,375 எப்படியும், ஒரு நாள், 1556 01:21:23,458 --> 01:21:25,500 என் நண்பர்களோட கூடைப்பந்து ஆடுவேன். 1557 01:21:25,583 --> 01:21:26,833 இந்த பசங்க வந்துட்டாங்க. 1558 01:21:26,916 --> 01:21:29,875 பெரியவன், கால், எங்களை போகச் சொன்னான், அவனோட கோர்ட் என்றான். 1559 01:21:30,583 --> 01:21:32,708 என் நண்பனை முகத்தில் குத்தி, மயங்க வெச்சிட்டான். 1560 01:21:35,250 --> 01:21:37,000 பாரு, எனக்கு அந்த கோடையில் அவ்வளவா இல்லை, 1561 01:21:37,083 --> 01:21:39,208 ஆனால் கூடைப்பந்து இருந்தது, அதை எடுத்துட்டாங்க. 1562 01:21:39,291 --> 01:21:40,583 யூகிக்கிறேன். 1563 01:21:40,666 --> 01:21:41,750 நீ அவங்களை கொன்னுட்டே. 1564 01:21:42,083 --> 01:21:43,083 எட்டு வயதிலா? 1565 01:21:43,916 --> 01:21:44,750 இல்லை. 1566 01:21:45,666 --> 01:21:46,583 ஆனால் காத்திருந்தேன். 1567 01:21:47,083 --> 01:21:48,041 கவனித்தேன். 1568 01:21:49,000 --> 01:21:51,208 ஒவ்வொரு வெள்ளியும், அந்த கால் என்றவன், 1569 01:21:51,750 --> 01:21:53,666 எனக்கு தெரிஞ்ச பெண்ணை போய் பார்ப்பான். 1570 01:21:53,750 --> 01:21:55,375 மோரியை போய் பார்க்க அவ பைக்கை திருடுவான். 1571 01:21:56,083 --> 01:21:57,250 அவளை அழ வைப்பான். 1572 01:21:58,208 --> 01:22:00,333 அதைப்பற்றி ஏதாவது செய்யணும்னு முடிவெடுத்தேன். 1573 01:22:01,000 --> 01:22:02,000 என்ன செய்தே? 1574 01:22:02,541 --> 01:22:03,583 அவ கண்ணீரை துடைச்சியா? 1575 01:22:03,666 --> 01:22:05,333 இல்லை, அவ பைக்கை உடைத்தேன். 1576 01:22:08,208 --> 01:22:09,666 அந்த கிறுக்கன் வந்த போது, 1577 01:22:09,750 --> 01:22:11,541 - பைக் இல்லை. - அவனுக்கு பைக் இல்லை. 1578 01:22:11,625 --> 01:22:12,750 மோரியிடம் தாமதமா போனான். 1579 01:22:12,833 --> 01:22:14,375 மோரி அவனை அடிச்சான், மோசமா. 1580 01:22:14,875 --> 01:22:16,000 அவன் கையை உடைச்சான். 1581 01:22:16,083 --> 01:22:18,041 இது நீ திருடறதை பத்தின கதைன்னு நினைச்சேன்? 1582 01:22:18,125 --> 01:22:18,958 அதுதான். 1583 01:22:19,541 --> 01:22:20,958 போர்பன், நினைவிருக்கா? 1584 01:22:21,708 --> 01:22:25,208 அன்று அந்த குடிகாரனுக்கு ஒரு பங்கு காரில் கிடைக்க உறுதி செய்தேன். 1585 01:22:26,625 --> 01:22:29,625 அந்த கால் உடைந்த முழங்கையுடன் படுத்திருந்தப்ப... 1586 01:22:29,708 --> 01:22:30,916 நீ கூடைப்பந்து ஆடினே. 1587 01:22:31,000 --> 01:22:32,250 கோடை முழுவதும். 1588 01:22:33,041 --> 01:22:34,041 எனக்கு எட்டு வயதுதான், 1589 01:22:34,125 --> 01:22:35,708 நான் திட்டம் போட்டு தூக்கினேன். 1590 01:22:36,291 --> 01:22:37,250 இன்னமும் தான். 1591 01:22:38,666 --> 01:22:40,250 நீ பையை கீழே வைக்கிறியா? 1592 01:22:40,333 --> 01:22:41,583 இது இன்னும் முடியலை. 1593 01:22:48,333 --> 01:22:49,375 எனக்கு ஒரு யோசனை இருக்கு. 1594 01:22:51,083 --> 01:22:52,208 உனக்கு யோசனையா? 1595 01:22:53,333 --> 01:22:55,541 ஹேய், அதுக்கு கொஞ்சம் தாமதம் ஆயிடுச்சுன்னு தோணலை? 1596 01:22:56,791 --> 01:22:57,625 நீ கோபமா இருக்கே. 1597 01:22:58,375 --> 01:23:00,708 உனக்கு எல்லா உரிமையும் உண்டு, அதனால விரும்பறதை சொல்லு. 1598 01:23:01,875 --> 01:23:03,208 எனக்கு சொல்ல எதுவும் இல்லை. 1599 01:23:03,291 --> 01:23:05,500 அதாவது, ஸ்டான் யோசிக்கலாம் 1600 01:23:05,583 --> 01:23:07,625 உன் பெயர் கொண்ட தோட்டாவை ஏன் வாங்கியிருக்கான்னு. 1601 01:23:07,708 --> 01:23:09,500 அல்லது அவன் ஆர்வமா இருக்கலாம் 1602 01:23:09,583 --> 01:23:11,041 ஏன் பொய் சொன்னேன்னு நீ இங்கிருப்பது 1603 01:23:11,125 --> 01:23:12,916 தி ஔட்ஃபிட்டுக்கு தெரிந்திருந்தது பற்றி. 1604 01:23:13,000 --> 01:23:14,166 ஒன்றுமில்லை. தப்பு நடக்கும்... 1605 01:23:14,250 --> 01:23:15,583 - வாயை மூடு, ஸ்டான். - சரி. 1606 01:23:15,666 --> 01:23:17,458 நீ சொன்னேப்பா. நீ... 1607 01:23:17,541 --> 01:23:19,541 நீ க்ளப்பில் கின்கேடை கொன்றதா சொன்னே. 1608 01:23:19,625 --> 01:23:20,666 சொன்னது நினைவிருக்கா? 1609 01:23:20,750 --> 01:23:22,833 "நான் பார்த்துக்கிட்டேன்"னே. அவை உன் சொற்கள். 1610 01:23:22,916 --> 01:23:24,000 அவன் தப்பிச்சிட்டான் போல. 1611 01:23:24,083 --> 01:23:25,583 ஆமான்னு தான் நினைக்கிறேன். 1612 01:23:25,666 --> 01:23:28,000 ரொம்ப நுணுக்கமா சொல்ல விரும்பலை, பாக்கர், ஆனால் உன் சின்ன... 1613 01:23:28,083 --> 01:23:29,416 இந்த மரம் வேற. 1614 01:23:30,375 --> 01:23:33,625 உன் சின்ன சொதப்பல் எங்க எல்லாருக்கும் பெரிய செலவை ஏற்படுத்திச்சு. 1615 01:23:33,708 --> 01:23:35,625 என்ன யோசனை, பாக்கர்? 1616 01:23:35,708 --> 01:23:37,083 அடுத்து என்ன செய்வது என்ற யோசனை. 1617 01:23:39,666 --> 01:23:40,750 இந்த பாழாய்போனவன். 1618 01:23:40,833 --> 01:23:42,083 - நீ வேடிக்கை. - அடுத்து என்ன? 1619 01:23:42,166 --> 01:23:44,583 பாக்கர், அடுத்துன்னு ஒன்று இல்லை. முடிஞ்சுது. 1620 01:23:44,666 --> 01:23:46,625 நாம தோற்றோம். நம்மை வீழ்த்திட்டாங்க. 1621 01:23:46,708 --> 01:23:47,750 நீ வீழ்ந்துட்டே. 1622 01:23:47,833 --> 01:23:49,166 இது உன்னைப்போல இல்லை, பாக்கர். 1623 01:23:49,250 --> 01:23:50,916 பனி இறுக்கமா இருக்கிற இடத்தில்தான் நடப்பே. 1624 01:23:51,416 --> 01:23:52,333 அது நினைவிருக்கா? 1625 01:23:53,125 --> 01:23:54,541 போலீஸ் வேற இதுல நுழைஞ்சிட்டாங்க. 1626 01:23:54,625 --> 01:23:56,166 லோஸினியை சொல்லவே வேண்டாம். 1627 01:23:56,250 --> 01:23:58,000 இன்னும் எவ்வளவு மெலிதா ஆகணும்? 1628 01:23:59,583 --> 01:24:01,458 நீ சொல்றது சரி. அது முட்டாள்தனம். 1629 01:24:02,500 --> 01:24:04,166 ஆனால் எப்படியும் நான் தொடரப் போறேன். 1630 01:24:05,375 --> 01:24:06,208 சரி. 1631 01:24:07,333 --> 01:24:08,250 எப்படின்னு சொல்லு. 1632 01:24:08,333 --> 01:24:10,416 தி ஔட்ஃபிட் வாங்குபவர்களை வரிசைபடுத்தியிருக்கு. 1633 01:24:10,500 --> 01:24:13,291 தங்கம், நகைகள், எல்லாமே இந்த கட்டத்தில் சிதறி இருக்குன்னு தெரியும். 1634 01:24:13,375 --> 01:24:14,625 தெரியாததை சொல்லு. 1635 01:24:14,708 --> 01:24:16,541 அவங்க புதையலை பிரிக்க முடியலாம். 1636 01:24:17,333 --> 01:24:19,083 ஆனால் அவங்க உருவத்தை பிரிக்க முடியாது. 1637 01:24:19,916 --> 01:24:21,583 லேடி ஆஃப் ஆரெண்ட்டேரோவை. 1638 01:24:21,958 --> 01:24:23,958 அதன் மதிப்பை அழிக்காமல் முடியாது. 1639 01:24:24,041 --> 01:24:26,083 அட வாப்பா. அது எந்த கலைப்பொருளையும் போலத்தான். 1640 01:24:26,166 --> 01:24:29,041 அது அப்படியே இருக்கணும். கச்சிதமா. 1641 01:24:29,125 --> 01:24:32,416 மொத்த மதிப்பின் பாதியாவது மதிப்பு இருக்கும். 1642 01:24:32,500 --> 01:24:34,916 நானூறு, ஐந்நூறு மில்லியன் அது மட்டுமே. 1643 01:24:35,541 --> 01:24:36,791 நாம அதை கண்டுபிடிக்கணும். 1644 01:24:37,750 --> 01:24:39,666 ஆமாம், சரி. 1645 01:24:39,750 --> 01:24:42,375 ஆனால் நமக்கு என்ன... 1646 01:24:42,458 --> 01:24:44,333 நமக்கு என்ன தெரியணும்னா, வாங்குபவரின் பெயர். 1647 01:24:44,416 --> 01:24:47,166 இந்த அதிர்ஷ்டசாலி பில்லியனேர் யாருன்னு யாருக்காவது தெரியுமா? 1648 01:24:47,250 --> 01:24:48,666 உண்மையில், இல்லை. 1649 01:24:49,958 --> 01:24:51,458 ஆனால் நாம கேட்கக்கூடிய ஒருவரை தெரியும். 1650 01:24:51,791 --> 01:24:53,166 அது யார்? 1651 01:24:53,750 --> 01:24:56,208 சாகாம நமக்கு பிரச்சினை செய்தவன், 1652 01:24:56,291 --> 01:24:57,250 கின்கேட். 1653 01:24:58,291 --> 01:24:59,375 ஆமாம். 1654 01:24:59,458 --> 01:25:00,333 வேப் பண்ணு, பேபி. 1655 01:25:00,416 --> 01:25:01,250 மிஸ்டர். கின்கேட்? 1656 01:25:02,208 --> 01:25:04,625 - ஹேய், ஏதோ சரியில்லை. - நீ என்ன சொல்றே? 1657 01:25:04,708 --> 01:25:07,375 பார்க் அவென்யூ மக்கள் மேலே பார்க்கிறாங்க. 1658 01:25:07,458 --> 01:25:08,875 அவங்க வெறிக்கிறாங்க. 1659 01:25:09,541 --> 01:25:11,916 உன் ஷாப்பிங் பையோடு உன்னை பாரு. 1660 01:25:12,000 --> 01:25:15,000 உன் வீடியோவோட படம் எடுக்கிறே பாரு. 1661 01:25:15,083 --> 01:25:17,166 சரி, நான் குதிக்கும் போது படம் எடு! 1662 01:25:18,625 --> 01:25:20,125 பாழாய்போன நிக்ஸ். 1663 01:25:20,708 --> 01:25:22,416 நான் நம்பியிருந்தேன். 1664 01:25:22,500 --> 01:25:24,041 என் இதயத்திலிருந்து பந்தயம் வைத்தேன். 1665 01:25:24,958 --> 01:25:26,250 ஆமாம். 1666 01:25:26,333 --> 01:25:27,208 அது லாபி. 1667 01:25:27,291 --> 01:25:29,750 கூரையில் ஒருத்தன் நின்னுட்டு குத்திக்கிறதா சொல்றானாம். 1668 01:25:30,666 --> 01:25:31,875 கொஞ்சம் அவசரம் காட்டு, டெர்ரி! 1669 01:25:31,958 --> 01:25:33,333 அங்கே போய் அதை பாரு! 1670 01:25:33,416 --> 01:25:35,041 எனக்கு வீடு இல்லை! 1671 01:25:35,125 --> 01:25:36,166 மனைவி இல்லை! 1672 01:25:36,666 --> 01:25:38,541 எல்லாத்தையும் கொடுத்தேன். 1673 01:25:38,625 --> 01:25:39,625 நான்... சே. 1674 01:25:43,083 --> 01:25:45,125 நான் இழந்தேன்... நான் எல்லாத்தையும் இழந்தேன். 1675 01:25:45,208 --> 01:25:46,791 - ஹேய், நண்பா. - என்னிடமிருந்து விலகி இரு! 1676 01:25:46,875 --> 01:25:48,791 நிதானமா, சகோதரா. நீ யாருன்னு தெரியணும். 1677 01:25:48,875 --> 01:25:50,375 நீ போய் குதி. 1678 01:25:50,458 --> 01:25:52,291 ஒரு உதவி செய், போலீஸை அடி. எனக்கு கவலையா பாரு. 1679 01:25:55,583 --> 01:25:57,250 நல்ல வேலை, ரான்டல். நீ தயாரா? 1680 01:25:57,333 --> 01:25:58,625 எனக்கு ஒரு நொடி ஆகும் 1681 01:25:58,708 --> 01:26:00,708 - பாத்திரத்திலிருந்து வெளியே வர. - அதை விடு. 1682 01:26:02,166 --> 01:26:04,166 இதை போட்டுக்கோ. 1683 01:26:04,250 --> 01:26:05,166 ஆகட்டும். 1684 01:26:06,458 --> 01:26:07,791 வா. இவனை அகற்றுவோம். 1685 01:26:22,833 --> 01:26:24,583 மெர்ரி கிறிஸ்மஸ், பாக்கர். 1686 01:26:26,000 --> 01:26:27,333 மெர்ரி கிறிஸ்மஸ், க்ரோஃபீல்ட். 1687 01:26:30,291 --> 01:26:31,333 அது நம்ம குறிப்பு. 1688 01:26:31,875 --> 01:26:32,750 சரி. 1689 01:26:37,208 --> 01:26:38,666 போலீஸ். கதவை திறங்க, ப்ளீஸ். 1690 01:26:39,041 --> 01:26:39,958 இது எதைப்பற்றி? 1691 01:26:40,041 --> 01:26:41,625 ஒருத்தர் கட்டிடத்திலிருந்து குதிச்சார். 1692 01:26:41,708 --> 01:26:43,416 நாங்க சில கேள்விகள் கேட்கணும். வாங்க. 1693 01:26:44,750 --> 01:26:47,416 - தொந்தரவு செய்ய மன்னிக்கணும். - நிதானமா. திரும்புங்க. 1694 01:26:47,500 --> 01:26:48,958 நேரா அறைக்கு. வாங்க. 1695 01:26:49,041 --> 01:26:50,083 - கதவை திறங்க... - ஹேய். 1696 01:26:50,166 --> 01:26:51,666 கதவை திறங்க. 1697 01:26:51,750 --> 01:26:52,666 அப்படித்தான். 1698 01:26:56,041 --> 01:26:57,916 ஹேய், அட வாப்பா. ஹேய், பாரு. 1699 01:26:58,000 --> 01:27:00,083 நாங்க உன்னை அடிக்க மாட்டோம். அது, செய்வோம், 1700 01:27:00,166 --> 01:27:01,791 ஆனா நாங்க விரும்பலை, அதனால செய்ய வைக்காதே. 1701 01:27:01,875 --> 01:27:03,708 அங்கே. போ. போ. 1702 01:27:03,791 --> 01:27:04,916 ப்ளீஸ், பாக்கர். 1703 01:27:05,000 --> 01:27:07,166 நான் கெஞ்சி கேட்கிறேன், கனவான்களே... 1704 01:27:07,250 --> 01:27:09,583 லேடி ஆஃப் ஆரெண்ட்டேரோ யாருக்கு கிடைக்குதுன்னு சொல்லு. 1705 01:27:09,666 --> 01:27:11,666 பெரிய ஒப்பந்தம் வருது 1706 01:27:11,750 --> 01:27:13,708 அது க்ரிப்டோ விஷயம். நான் உங்களுக்கு வெட்டறேன்... 1707 01:27:13,791 --> 01:27:15,333 வாங்குபவர், கின்கேட். யார் அது? 1708 01:27:16,625 --> 01:27:19,541 - சொல்றேன், ஆனா அதை செய்யாதீங்க. - எதை செய்யாதீங்க? 1709 01:27:19,625 --> 01:27:21,166 என்னை கட்டிடத்திலிருந்து வீசாதே. 1710 01:27:21,250 --> 01:27:23,125 உன்னை கட்டிடத்திலிருந்து வீசுவதா? ஏன் செய்வேன்? 1711 01:27:23,208 --> 01:27:25,083 முன்னாடி செய்தே! என்னை ஜன்னலிலிருந்து வீசினே. 1712 01:27:25,166 --> 01:27:27,041 - என்னை பாரு. சொதப்பலா இருக்கேன். - அமைதியாகு. 1713 01:27:27,125 --> 01:27:29,125 சத்தியமா. உன்னை கட்டிடத்திலிருந்து வீச மாட்டேன். 1714 01:27:29,208 --> 01:27:31,416 ஆனாலும் நீ செய்வேன்னு நினைக்கிறேன். 1715 01:27:31,500 --> 01:27:32,750 இல்லை. சத்தியம் பண்றேன். 1716 01:27:32,833 --> 01:27:34,833 உன்னை நான் நம்பவே இல்லை. 1717 01:27:34,916 --> 01:27:36,666 இல்லை, மாட்டேன். சத்தியம் பண்றேன். 1718 01:27:37,500 --> 01:27:39,500 டெர்ரிக்கு என்ன ஆச்சு? அவனை என்ன செய்தீங்க? 1719 01:27:39,583 --> 01:27:41,083 - டெர்ரி யாரு? - நம்ம நேரத்தை வீணாக்கறான். 1720 01:27:41,166 --> 01:27:42,833 நாம கட்டிடத்திலிருந்து தூக்கி வீசினவன். 1721 01:27:42,916 --> 01:27:45,083 - நீ... - அதாவது... சே. 1722 01:27:46,375 --> 01:27:47,208 ஹேய்! 1723 01:27:47,291 --> 01:27:48,958 - இப்ப செஞ்சிட்டே. - அட என்னப்பா. 1724 01:27:49,041 --> 01:27:51,041 சே. இது எங்கும் போகலை. 1725 01:27:51,125 --> 01:27:52,625 - அதை ஏன் செய்தே? - தெரியாது. 1726 01:27:52,708 --> 01:27:54,458 அவனிடம் உண்மையை சொல்றேன்னு நினைச்சேன். 1727 01:27:54,541 --> 01:27:55,500 ஹேய், நீ. 1728 01:27:55,583 --> 01:27:57,666 உனக்கு தெரியுமா எங்கே அந்த... 1729 01:27:57,750 --> 01:28:00,041 லேடியை வாங்குபவர் யாருன்னு, தெரியுமா? 1730 01:28:00,583 --> 01:28:01,416 ஆமாம், நிச்சயமா. 1731 01:28:03,166 --> 01:28:04,000 என்ன? 1732 01:28:04,083 --> 01:28:06,208 இவங்க அதைப்பத்தி மட்டும்தான் பேசறாங்க. 1733 01:28:06,291 --> 01:28:07,666 அது அந்த முட்டாள் கோடீஸ்வரன். 1734 01:28:07,750 --> 01:28:08,583 முட்டாள் கோடீஸ்வரனா? 1735 01:28:08,666 --> 01:28:10,791 அதை குறிப்பிட்டு சொல்ல வேண்டியருக்கும். 1736 01:28:10,875 --> 01:28:11,958 அவன் பெயர் என்ன? 1737 01:28:16,333 --> 01:28:18,208 ஃபினியஸ் பால். அவன்தான். 1738 01:28:19,166 --> 01:28:21,041 - லேடியை அவனுக்கு விக்கறாங்க. - சே. 1739 01:28:21,500 --> 01:28:23,791 - அது, ரொம்ப சுலபமா இருந்தது. - ஆமாம், நிஜமா, நன்றி. 1740 01:28:23,875 --> 01:28:24,791 சரி. 1741 01:28:24,875 --> 01:28:26,625 சரி, அப்படிப்பட்டவனை கண்டுபிடிப்பது கஷ்டம் 1742 01:28:26,708 --> 01:28:28,666 அது, நீங்க வேலன்டினோஸ் முயற்சிக்கலாம். 1743 01:28:28,750 --> 01:28:30,625 இப்பத்தான் அவன் ஸ்டேக் படத்தை போட்டான். 1744 01:28:31,333 --> 01:28:32,583 நல்ல சுவையா தெரியுது. 1745 01:28:35,375 --> 01:28:37,250 - நீ ரொம்ப உதவியா இருக்கே. - அட வா. 1746 01:28:37,333 --> 01:28:40,291 - இதை காட்டினதுக்கு மன்னிக்கணும். நன்றி. - பரவாயில்லை. 1747 01:28:40,375 --> 01:28:41,208 கடவுளே. 1748 01:28:41,291 --> 01:28:43,583 "சக்கரத்தை மீண்டு கண்டுபிடிப்பது" என்ற தொடர் தெரியுமா? 1749 01:28:44,458 --> 01:28:46,625 அது சாத்தியம் என என் பொறியாளர்கள் நம்பறாங்க. 1750 01:28:46,708 --> 01:28:48,333 வா, மார்க். தீவிரமா இருக்கேன். 1751 01:28:48,416 --> 01:28:49,833 இல்லை, நீ கவனிக்கலை. 1752 01:28:49,916 --> 01:28:51,458 அதைப்பற்றி யோசித்து பார். 1753 01:28:51,541 --> 01:28:53,750 நீ சக்கரத்தை காப்புரிமை செய்ய முடியும்னா... 1754 01:28:55,625 --> 01:28:56,541 ஸ்டேக் எப்படி இருந்தது? 1755 01:29:00,333 --> 01:29:01,208 நல்லா. 1756 01:29:02,791 --> 01:29:03,625 நான்... 1757 01:29:03,708 --> 01:29:04,791 லேடி ஆஃப் ஆரெண்ட்டேரோ, 1758 01:29:04,875 --> 01:29:05,750 எனக்கு அது வேணும். 1759 01:29:06,250 --> 01:29:07,250 அப்ப நீ? 1760 01:29:07,333 --> 01:29:08,250 பொறுமையில்லை. 1761 01:29:09,000 --> 01:29:09,833 அது எங்கே? 1762 01:29:15,541 --> 01:29:16,375 கடவுளே. 1763 01:29:17,083 --> 01:29:17,958 கடினமானவன். 1764 01:29:19,583 --> 01:29:21,416 உனக்கு ஏதாவது தெரியுமா 1765 01:29:21,500 --> 01:29:22,833 யாரிடம் பேசிட்டு இருக்கேன்னு? 1766 01:29:22,916 --> 01:29:24,291 நீ என் கேள்விக்கு பதில் சொல்லலை. 1767 01:29:24,375 --> 01:29:25,708 சொல்ல தேவையில்லை, முட்டாள். 1768 01:29:25,791 --> 01:29:28,291 கிரகத்திலேயே மிக முக்கியமானவர்களில் ஒருவன் நான். 1769 01:29:28,791 --> 01:29:31,416 இது எலி சுற்றும் சந்தில்லை. 1770 01:29:31,500 --> 01:29:33,083 உன் எல்லையை தாண்டிட்டே. 1771 01:29:33,166 --> 01:29:35,750 வேறுபட்ட மக்களை இப்ப கையாள்றே. 1772 01:29:37,208 --> 01:29:39,583 அதனால, அதை தள்ளி வை. அதை உபயோகப்படுத்த கூடாது. 1773 01:29:40,750 --> 01:29:42,041 கடவுளே! 1774 01:29:42,583 --> 01:29:43,916 மார்க் க்யூபனை சுட்டுட்டே. 1775 01:29:44,000 --> 01:29:45,041 அவனை கேள்விப்பட்டதில்லை. 1776 01:29:45,125 --> 01:29:46,333 - போகலாம். - சரி. 1777 01:29:46,916 --> 01:29:47,750 போ. 1778 01:29:51,083 --> 01:29:52,500 - கேமராஸ்? - எல்லாம் நலம். 1779 01:29:52,583 --> 01:29:53,583 - வா, போகலாம். - சரி. 1780 01:29:55,375 --> 01:29:56,708 ஹலோ, ரிச்சி ரிச். 1781 01:29:56,791 --> 01:29:58,833 கிரகத்திலேயே மிக முக்கியமானவர்களுள் ஒருவன் இவன். 1782 01:29:59,875 --> 01:30:00,833 ஹேய், நான் சொல்றதை கேளு. 1783 01:30:00,916 --> 01:30:02,500 இதைப்பற்றி பேசலாமா? எனக்கு தோணுது... 1784 01:30:03,250 --> 01:30:05,416 நீங்க தப்பான ஆளை பிடிச்சிருக்கீங்க. சரியா? 1785 01:30:05,500 --> 01:30:06,833 இங்கே உட்கார். 1786 01:30:07,375 --> 01:30:08,625 அப்படித்தான். 1787 01:30:08,708 --> 01:30:09,833 நீ தப்பு பண்றே. 1788 01:30:09,916 --> 01:30:11,750 உனக்கு தேவை லோஸினியும் டெ லா பாஸும். 1789 01:30:12,291 --> 01:30:14,916 லேடி ஆஃப் ஆரெண்ட்டேரோவை என்னிடம் விற்கிறது அவங்க. 1790 01:30:15,000 --> 01:30:16,500 எப்படி டெ லா பாஸை தெரியும்? 1791 01:30:16,583 --> 01:30:18,083 ஜஸ்டின் பீபர் அறிமுகப்படுத்தினார். 1792 01:30:18,166 --> 01:30:19,250 - ஜஸ்டின் பீபரா? - ஆமாம். 1793 01:30:19,333 --> 01:30:21,125 சரி, அது நலம். லேடி பற்றி என்ன? 1794 01:30:24,708 --> 01:30:26,458 அது என்னிடம் இல்லை. இன்னும் இல்லை. 1795 01:30:26,541 --> 01:30:27,541 அப்ப நீ பிரயோசனமில்லை. 1796 01:30:29,250 --> 01:30:30,291 யாரையாவது சுடப்போறோமா? 1797 01:30:30,375 --> 01:30:31,791 - அப்படித்தான் தெரியுது. - கவலை படாதே. 1798 01:30:31,875 --> 01:30:33,166 குடல் ஷாட். நல்லா இருப்பான். 1799 01:30:33,250 --> 01:30:34,458 - குடல் ஷாட்டா? சரி. - ஆமாம். 1800 01:30:34,541 --> 01:30:37,833 இரு, எங்கே வெச்சிருக்காங்கன்னு தெரியும். 1801 01:30:38,625 --> 01:30:40,625 ஒரு பிரைவேட் வால்ட், ஔட்ஃபிட்டுக்கு சொந்தம். 1802 01:30:40,708 --> 01:30:42,000 க்ரீன் ப்ரூக். 1803 01:30:42,083 --> 01:30:43,500 வரைபடத்தில் காட்டுவேன், ஆனா... 1804 01:30:43,583 --> 01:30:46,500 சிறப்பு, இப்ப வரைபடத்தோட விளையாடணும். நீ என்ன பேசிட்டு இருக்கே? 1805 01:30:46,583 --> 01:30:49,333 - உன்னையும் வரைபடத்தையும் காலி பண்ணிடுவேன். - ஹேய், க்ரோஃபீல்ட், அமைதி. 1806 01:30:49,416 --> 01:30:51,208 நீ, "ஆனா..."ன்னே, ஆனா என்ன? 1807 01:30:51,291 --> 01:30:52,333 அது நல்லா இருந்தது. 1808 01:30:52,416 --> 01:30:53,833 அது உங்களுக்கு கிடைக்காது. 1809 01:30:53,916 --> 01:30:56,208 வால்டின் கதவை நீ எப்படியாவது வெடிச்சாலும், 1810 01:30:56,291 --> 01:30:58,750 லேடி சிறப்பு பாதுகாப்பு கூண்டால் பாதுகாக்கப்படுது. 1811 01:30:58,833 --> 01:31:01,208 என் நிறுவனம் அவற்றை உருவாக்குது. 1812 01:31:01,291 --> 01:31:03,416 டங்ஸ்டன்-கார்பன் அலாய். 1813 01:31:03,500 --> 01:31:05,000 அதை வெட்ட பல நாட்களாகும். 1814 01:31:05,583 --> 01:31:07,708 என்னை நம்பு, நானே அதை தாண்டி போக முடியாது 1815 01:31:07,791 --> 01:31:09,416 நேர பூட்டு திறக்கும் வரை. 1816 01:31:09,500 --> 01:31:10,541 அது எப்ப திறக்கும்? 1817 01:31:10,625 --> 01:31:13,125 கூண்டு நாளை காலை 8 மணிக்கு திறக்கும். 1818 01:31:13,208 --> 01:31:15,291 க்ரீன் ப்ரூக் பிரைவேட் வால்ட்ஸா? 1819 01:31:15,791 --> 01:31:17,958 முரண்பாடாக, அவங்க வலைத்தளம் வெச்சிருக்காங்க. 1820 01:31:18,041 --> 01:31:19,750 க்ரீன் ப்ரூக் 1821 01:31:19,833 --> 01:31:21,333 எந்த வால்டில் இருக்குன்னு தெரியுமா? 1822 01:31:21,708 --> 01:31:22,625 வால்ட் ஒன்று. 1823 01:31:22,708 --> 01:31:25,333 ஆனால் நான் சொன்ன மாதிரி, வால்டை உடைச்சாலும், 1824 01:31:25,416 --> 01:31:27,125 கூண்டுக்குள்ள நீங்க போக முடியாது. 1825 01:31:27,833 --> 01:31:29,500 என்னை நம்புங்க, அது ஊடுருவ முடியாதது. 1826 01:31:33,041 --> 01:31:35,666 - அது பிரச்சினையா இருக்காது. - என்ன? "அது பிரச்சினை"ன்னானா? 1827 01:31:35,750 --> 01:31:37,083 - இருக்காது. - "இருக்காதா"? 1828 01:31:37,166 --> 01:31:38,500 - இருக்காது. - சரி, சிறப்பு. 1829 01:31:42,250 --> 01:31:44,833 விலகி இருங்க பெப்பேஸ் ப்ராப்ஸ் ப்ரீமியர் ப்ராப் ஸ்பெஷலிஸ்ட்ஸ் 1830 01:31:51,375 --> 01:31:53,416 அப்ப நிஜமா என்னை கடத்தறீங்களா? 1831 01:31:53,500 --> 01:31:54,416 இல்லை. அது, ஆமாம். 1832 01:31:54,500 --> 01:31:57,000 அதாவது, ஏற்கனவே கடத்திட்டோம். 1833 01:31:57,958 --> 01:31:59,250 உன்னை வெச்சிக்கிறோம். 1834 01:32:01,416 --> 01:32:02,583 இப்ப வெச்சிட்டு இருக்கோம். 1835 01:32:06,375 --> 01:32:07,833 - அணுகல் குறைவாகவே இருக்கு. - ஆமாம். 1836 01:32:07,916 --> 01:32:09,791 துல்லியமா ஷேவ் செய்ய முடியாது. என்ன நினைக்கிறே? 1837 01:32:10,625 --> 01:32:12,166 அது பைத்தியக்காரத்தனமா இருக்கு. 1838 01:32:12,250 --> 01:32:14,166 தரை முழுதும் பனி இருக்கேன்னு கவலையா இருக்கு. 1839 01:32:14,250 --> 01:32:16,291 ஸ்நோமொபீல்ஸ் அவ்வளவு கனத்தை இழுக்க முடியாது. 1840 01:32:16,375 --> 01:32:18,166 ஏன் எட்டு ரெய்ன்டீர் கொண்டு வரக்கூடாது? 1841 01:32:18,250 --> 01:32:19,791 ரூடால்ஃப் இருந்தா ஒன்பது. 1842 01:32:19,875 --> 01:32:21,375 இரு, அது நம்மை காட்டி கொடுக்கும். 1843 01:32:21,458 --> 01:32:22,666 சரியான விஷயம் கிடைச்சிடுச்சு. 1844 01:32:23,875 --> 01:32:24,833 மைக் கார்லோ தெரியுமா? 1845 01:32:24,916 --> 01:32:26,958 ஆமாம், ட்ரைவர். நல்லா சுடுவான். 1846 01:32:27,041 --> 01:32:29,041 தன் சொந்த ரேஸ் கார்களை வடிவமைப்பான், 1847 01:32:29,125 --> 01:32:30,125 அபாரமான முரண்பாடுகள். 1848 01:32:30,208 --> 01:32:32,208 அவனை சமீபத்தில் பார்த்தேன். 1849 01:32:32,291 --> 01:32:35,458 அவன் கராஜில் இது இருந்தது. 1850 01:32:36,166 --> 01:32:37,541 அது என்னது? 1851 01:32:37,625 --> 01:32:38,791 சரி. அவனை ஃபோனில் கூப்பிடு. 1852 01:32:39,666 --> 01:32:40,875 ஆமாம். அவனை ஃபோனில் கூப்பிடு. 1853 01:32:41,583 --> 01:32:42,833 அவனை ஃபோனில் கூப்பிடுவியா? 1854 01:32:43,875 --> 01:32:45,500 இந்த பெண்ணிடம் சொன்னேன். குள்ளமானவள். 1855 01:32:45,583 --> 01:32:48,041 "எனக்கு உன் உயரமா, ஜிராஃப் போன்ற தோழியிடம் ஆர்வமில்லை." 1856 01:32:48,125 --> 01:32:49,500 என்னிடம் கோபப்பட ஆரம்பிச்சா. 1857 01:32:49,583 --> 01:32:51,166 கடவுளே, இது வலிக்குது. 1858 01:32:51,250 --> 01:32:52,375 ஹேய். 1859 01:32:52,458 --> 01:32:54,083 ஸ்டான், அவன் முகமூடி எங்கேடா? 1860 01:32:55,291 --> 01:32:57,875 - எங்களுக்கு பேச கஷ்டமா இருந்தது. நான்... - அதுக்கு நேரமே இல்லை. 1861 01:32:57,958 --> 01:32:59,500 தெரியுமா, இவன் சுவாரஸ்யமானவன். 1862 01:33:02,041 --> 01:33:04,041 என் கால் நிஜமா வலிக்குது. 1863 01:33:09,250 --> 01:33:10,833 இன்னும் மாத்திரை போட்டுக்கவா? 1864 01:33:10,916 --> 01:33:13,125 க்ரீன் ப்ரூக் பிரைவேட் வால்ட் 1865 01:33:13,208 --> 01:33:16,208 அங்கீகரிக்கப்பட்ட பணியாளர்கள் மட்டும் இது தனியார் மையம். 1866 01:33:18,791 --> 01:33:19,875 கடவுளே, இன்னொருத்தன். 1867 01:33:22,166 --> 01:33:23,916 இவங்க எல்லாம் என்ன நினைக்கிறாங்க? 1868 01:33:24,000 --> 01:33:25,083 வெளியே இருட்டா இருக்கு. 1869 01:33:25,166 --> 01:33:26,083 வீட்டுக்கு போ. 1870 01:33:29,041 --> 01:33:29,875 அட, கட... 1871 01:33:32,083 --> 01:33:33,000 கடவுளே! 1872 01:33:33,083 --> 01:33:35,125 இல்லை, அவ நலம்னு நினைக்கிறேன். வேன் தவறவிட்டுடுச்சு. 1873 01:33:35,208 --> 01:33:36,708 - நிச்சயமா அவ தாண்டி போனா. - ஆமாம். 1874 01:33:36,791 --> 01:33:37,833 கேமராவை இடிச்சிடுச்சு. 1875 01:33:37,916 --> 01:33:39,541 யாருக்கும் அடி பட்டிருக்கா பார்க்கணும். 1876 01:33:39,625 --> 01:33:41,000 - ஆமாம். - ஆமாம். 1877 01:33:45,375 --> 01:33:46,208 என் கழுத்து! 1878 01:33:47,625 --> 01:33:48,458 என் முதுகு! 1879 01:33:49,208 --> 01:33:50,125 அடக்கடவுளே. 1880 01:33:51,916 --> 01:33:54,000 ஹேய். நண்பா. 1881 01:33:54,083 --> 01:33:55,166 நண்பா, நீ நலமா? 1882 01:33:58,166 --> 01:33:59,708 ஒரு பேக் ஐஸ் 1883 01:34:00,041 --> 01:34:01,000 உதவும். 1884 01:34:08,500 --> 01:34:09,375 எல்லாம் நலம். 1885 01:34:10,333 --> 01:34:11,583 இன்னும் வரலை. 1886 01:34:13,708 --> 01:34:14,916 மீண்டும் குறியீட்டை மறந்தியா? 1887 01:34:16,625 --> 01:34:18,875 கைகளை தூக்கு, திரும்பு. ஆகட்டும், போகலாம். 1888 01:34:22,125 --> 01:34:23,541 - தாமதமா ஆயிடுச்சு. - ஆமாம். 1889 01:34:26,708 --> 01:34:27,625 ஃபினியஸ்... 1890 01:34:27,708 --> 01:34:28,791 நீ எங்கே போறேப்பா? 1891 01:34:31,458 --> 01:34:32,500 ஃபினியஸ்! 1892 01:34:33,375 --> 01:34:34,333 ஃபினியஸ்! 1893 01:34:35,000 --> 01:34:36,375 இங்கே மர்மமே இல்லை. 1894 01:34:36,458 --> 01:34:37,791 இது அறிவியல், 1895 01:34:37,875 --> 01:34:39,708 விஸ்கியும், மாத்திரையும் வேலை செய்யுது. 1896 01:34:40,125 --> 01:34:41,125 நம்மைப் போல. 1897 01:34:43,000 --> 01:34:44,291 ஹேய், என் கால் நல்லா இருக்கு. 1898 01:35:03,625 --> 01:35:04,708 ஹேய்! 1899 01:35:04,791 --> 01:35:06,500 ஹேய்! ஹேய்! ஹேய்! 1900 01:35:06,583 --> 01:35:08,041 நில்லு! நில்லு! நிறுத்து! 1901 01:35:10,458 --> 01:35:13,625 - ஹேய், நீ அந்த பணக்கார முட்டாள் இல்ல? - நான்தான். உன் ஃபோன் கிடைக்குமா? 1902 01:35:14,333 --> 01:35:15,708 உன் வாலட் கிடைக்குமா? 1903 01:35:16,208 --> 01:35:17,833 அழகு. பாரு, இது அவசரம். 1904 01:35:17,916 --> 01:35:19,625 நிஜமா உன் ஃபோன் தேவை, ப்ளாஸ். 1905 01:35:20,541 --> 01:35:21,458 நன்றி. 1906 01:35:22,208 --> 01:35:23,708 எங்கே என்னை விடணும்னு சொல்றேன். 1907 01:35:27,083 --> 01:35:28,166 என்ன? 1908 01:35:28,250 --> 01:35:31,458 ஃபினியஸ், இல்லை. இல்லை, நான் பார்த்துக்கறேன். 1909 01:35:31,541 --> 01:35:33,083 உன் வீட்டுக்கு திரும்பு, 1910 01:35:33,166 --> 01:35:34,583 என் மக்கள் சிலரை அனுப்பறேன். 1911 01:35:34,666 --> 01:35:35,583 ஆமாம். 1912 01:35:36,750 --> 01:35:39,166 சே. நீ, க்ரீன் ப்ரூக் வால்டிலிருந்து யாரையாவது 1913 01:35:39,250 --> 01:35:40,500 ஃபோனில் கூப்பிடு. செய். 1914 01:35:40,791 --> 01:35:41,708 என்ன நடக்குது? 1915 01:35:41,791 --> 01:35:43,625 லேடி ஆஃப் ஆரெண்ட்டேரோ, 1916 01:35:43,708 --> 01:35:45,333 அது பாதுகாப்பா இருக்கான்னு உறுதி செய்ணும். 1917 01:35:45,416 --> 01:35:47,333 அது வால்டில் இருக்கு. யாரும் நெருங்க முடியாது. 1918 01:35:47,416 --> 01:35:48,416 தெரியும். 1919 01:35:48,500 --> 01:35:50,416 காலை வரை நாமே போக முடியாது. 1920 01:35:50,875 --> 01:35:52,083 வால்டில் பதில் இல்லை. 1921 01:35:52,708 --> 01:35:55,000 தெரியும். எனக்கு தெரியும்! 1922 01:35:58,583 --> 01:35:59,416 அருமை. 1923 01:36:00,250 --> 01:36:01,250 பிக்கி பேங்க். 1924 01:36:07,041 --> 01:36:08,750 கிட்டத்தட்ட வந்தாச்சு. போலாம், 1925 01:36:09,250 --> 01:36:10,333 இவன் புதுசா? 1926 01:36:10,416 --> 01:36:12,666 நீ புதுசா? வேகமா! 1927 01:36:12,750 --> 01:36:14,041 நீங்க அமைதியாகணும். 1928 01:36:14,125 --> 01:36:15,583 யாரும் லேடியை நெருங்க முடியாது. 1929 01:36:15,666 --> 01:36:16,708 - அது சாத்தியமில்லை. - சரி. 1930 01:36:16,791 --> 01:36:19,416 ஆமாம். நாம பேசறது பாக்கரை பற்றி. 1931 01:36:22,416 --> 01:36:23,291 ஆமாம். 1932 01:36:32,125 --> 01:36:33,333 - சரி. - சரி. 1933 01:36:46,333 --> 01:36:47,250 சே. 1934 01:36:49,333 --> 01:36:51,166 கூட ஆள் இருக்கு. போகும் நேரமாச்சு. 1935 01:36:57,791 --> 01:36:59,416 பாஸ், இருங்க. இருங்க. 1936 01:37:02,291 --> 01:37:03,958 கூண்டை திறந்துட்டாங்க. 1937 01:37:04,041 --> 01:37:05,625 அடக்கடவுளே! 1938 01:37:05,958 --> 01:37:06,916 எப்படி? 1939 01:37:08,041 --> 01:37:09,250 எப்படி? 1940 01:37:12,708 --> 01:37:13,708 என்ன இது? 1941 01:37:14,458 --> 01:37:16,000 என்ன இது? 1942 01:37:26,458 --> 01:37:29,166 கார்கள். கார்களை கொண்டு வாங்க! 1943 01:37:30,583 --> 01:37:33,458 கார்களை கொண்டு வரணும். 1944 01:37:42,875 --> 01:37:43,708 ஆமாம். 1945 01:37:44,708 --> 01:37:47,000 ஊடுருவ முடியாத கூண்டாமே. 1946 01:37:47,750 --> 01:37:48,583 ஜென், நீ இருக்கியா? 1947 01:37:48,666 --> 01:37:50,750 ஆமாம், க்ரோவர். உன்னை பாதுகாக்கும் தேவதை நான். 1948 01:37:51,125 --> 01:37:52,416 அதைப்பற்றி பேசுகையில், 1949 01:37:53,000 --> 01:37:55,083 இவங்களை விட முன்னே போகும் திட்டம்தானே? 1950 01:37:55,166 --> 01:37:57,250 - ஏன்? - ஏன்னா ஹெட்லைட்ஸ் தெரியுது. 1951 01:37:58,166 --> 01:37:59,291 உங்களுக்கு முன்னால. 1952 01:37:59,375 --> 01:38:00,583 முன்னால... சே. 1953 01:38:20,958 --> 01:38:21,791 வேசி மகனே! 1954 01:38:25,291 --> 01:38:26,791 - அது என்னது? - சே! 1955 01:38:27,791 --> 01:38:29,375 - இரு. சீராக வைத்திரு. - சரி. 1956 01:38:29,458 --> 01:38:30,916 இரு, இரு, இரு! 1957 01:38:50,041 --> 01:38:50,958 பாக்கர், நீ நலமா? 1958 01:39:44,708 --> 01:39:45,625 சே. 1959 01:39:45,708 --> 01:39:47,125 - ஹேய். - நகரு, நகரு, நகரு! 1960 01:39:58,666 --> 01:40:00,500 ஹேய், முட்டாளே! 1961 01:40:11,333 --> 01:40:12,291 சே. 1962 01:40:15,875 --> 01:40:16,750 ஹேய்! 1963 01:40:29,583 --> 01:40:30,416 சே! 1964 01:40:47,666 --> 01:40:48,666 சே! 1965 01:41:21,875 --> 01:41:23,166 அதோ போகுது. 1966 01:41:23,250 --> 01:41:24,625 அதோ போகுது. 1967 01:41:30,541 --> 01:41:31,375 சே! 1968 01:41:31,458 --> 01:41:32,750 சே, சே, சே, சே! 1969 01:41:37,250 --> 01:41:38,166 சொல்லுங்க. 1970 01:41:38,250 --> 01:41:39,500 லேடி கிடைச்சிடுச்சு. 1971 01:41:39,583 --> 01:41:41,750 பரிமாற்றத்தை சீக்கிரம் செய்யறோம், இப்பவே. 1972 01:41:41,833 --> 01:41:43,916 இருங்க, என்ன? நடுராத்திரிலேயா? 1973 01:41:44,000 --> 01:41:46,208 - கூண்டு திறக்காது... - காலை 8 மணி வரை. 1974 01:41:46,291 --> 01:41:48,166 தெரியும், ஆமாம், என்ன தெரியுமா? 1975 01:41:48,250 --> 01:41:49,208 அது திறந்திருக்கு. 1976 01:41:49,291 --> 01:41:50,583 அது சாத்தியமே இல்லை. 1977 01:41:50,916 --> 01:41:54,166 - பாக்கர் அதை சாத்தியமாக்கிட்டான். - பாக்கரா? 1978 01:41:55,166 --> 01:41:56,833 பாருங்க நான்... நான் தயாரா இல்லை. 1979 01:41:56,916 --> 01:41:57,875 நீ தயாரா இல்லையா? 1980 01:41:58,458 --> 01:41:59,708 மன்னிக்கணும். 1981 01:41:59,791 --> 01:42:01,625 செவ்வாய் கிழமையிலிருந்து ஒரு வாரம்... நாசமா போ. 1982 01:42:01,708 --> 01:42:03,750 ரொம்ப தாமதம், என் ஆட்கள் உன் வீட்டு வாசலில். 1983 01:42:04,250 --> 01:42:05,458 என்ன ஒரு மடையன். 1984 01:42:05,541 --> 01:42:06,375 என்ன? 1985 01:42:16,208 --> 01:42:19,166 பங்கு விற்பனை காலையில் என லோஸினிக்கு தெரியும். 1986 01:42:19,250 --> 01:42:21,541 7:30 மணி வரை எனக்கு பணம் கிடைக்காது. 1987 01:42:21,625 --> 01:42:23,875 அப்ப 7:31க்கு எதிர்பார்ப்போம். 1988 01:42:41,291 --> 01:42:42,583 நல்வரவு, அன்பே. 1989 01:42:44,625 --> 01:42:45,791 இப்ப நீயும் நானும்தான். 1990 01:43:13,083 --> 01:43:15,791 சே, சே, சே. 1991 01:43:24,208 --> 01:43:26,625 பெப்பேஸ் ப்ராப்ஸ் 1992 01:43:30,083 --> 01:43:31,875 நாசமா போனவனே! 1993 01:43:37,166 --> 01:43:39,750 ஹேய். ஹேய், ஜனாதிபதி, சீக்கிரம் எழுந்துட்டே. 1994 01:43:42,208 --> 01:43:43,916 இப்ப நீ செத்தே, முட்டாளே. 1995 01:43:44,000 --> 01:43:46,250 ஏன்? இரு, நீ சொல்றது புரியலை, நண்பா. 1996 01:43:46,333 --> 01:43:47,708 சரி, என்ன, இது ஜோக்கா? 1997 01:43:47,791 --> 01:43:49,041 இது உனக்கு வேடிக்கையா இருக்கா? 1998 01:43:49,416 --> 01:43:52,250 என் லேடியை இருமுறை விற்பதை நீ ஜோக்கா நினைச்சிருக்கலாம். 1999 01:43:52,625 --> 01:43:55,416 மலிவான போலியை வைத்து என்னை ஏமாற்றி சிரிக்கவா? 2000 01:43:56,083 --> 01:43:59,250 இரு, இரு. இரு, இரு, திரும்ப சொல்லு. இரு, என்ன போலி? என்ன போலி? 2001 01:43:59,333 --> 01:44:00,500 நான் பேசறதை நிறுத்த போறேன். 2002 01:44:00,583 --> 01:44:02,791 ஏன் செத்தவன்கிட்ட என் மூச்சை தொலைக்கணும்? 2003 01:44:02,875 --> 01:44:05,083 இல்லை, இல்லை, இரு! அது நான் இல்லை! 2004 01:44:05,166 --> 01:44:07,208 அது பாக்கர். இருந்திருக்கணும். 2005 01:44:07,291 --> 01:44:09,166 அவன் மாத்தியிருக்கணும்... 2006 01:44:18,041 --> 01:44:19,875 நாம க்ரீன் ப்ரூக் திரும்பணும். 2007 01:44:19,958 --> 01:44:21,416 க்ரீன் ப்ரூக்கா? ஏன்? 2008 01:44:21,500 --> 01:44:23,791 ஏன்னா அங்கே தான் லேடி ஆஃப் ஆரெண்ட்டேரோ இருக்கு. 2009 01:44:23,875 --> 01:44:25,541 அது வால்டை விட்டு போகவே இல்லை. 2010 01:44:27,125 --> 01:44:29,708 ஸ்டான், உன்னை பார்த்து பெருமையா இருக்குடா. 2011 01:44:29,791 --> 01:44:31,875 இல்லை, நிஜமாத்தான், நான் நிஜ நடிகனாகலாம். 2012 01:44:31,958 --> 01:44:33,375 அந்த ஃபினியஸ், 2013 01:44:33,458 --> 01:44:35,958 நான் குடிச்சிருந்ததா நிஜமா நம்பிட்டான். 2014 01:44:36,041 --> 01:44:37,833 ரொம்ப ஈடுபட்டிருந்தான், தெரியுமா. 2015 01:44:37,916 --> 01:44:39,458 - நீ சொன்நது போல, நான்... - ஸ்டான். 2016 01:44:39,541 --> 01:44:41,083 ...பின்கதையை சொல்ல வேண்டியிருந்தது. 2017 01:44:45,791 --> 01:44:46,625 டேப். 2018 01:44:50,375 --> 01:44:51,208 சரி. 2019 01:44:52,416 --> 01:44:54,083 - மரியாதையை நீ செய்யறியா? - ஆமாம். 2020 01:44:55,208 --> 01:44:56,500 மெர்ரி கிறிஸ்மஸ். 2021 01:45:29,125 --> 01:45:30,375 ஸ்டானையும் ட்ரக்கையும் எடு. 2022 01:45:30,458 --> 01:45:32,458 - லோடிங் டாக்கில் சந்தி. - சரி. 2023 01:45:38,333 --> 01:45:39,750 ஸ்டான். ஹேய். 2024 01:45:39,833 --> 01:45:41,125 ஸ்டான் எங்கே? 2025 01:45:42,458 --> 01:45:43,541 யோ. 2026 01:45:45,000 --> 01:45:46,833 இல்லை, இல்லை, இல்லை. 2027 01:45:47,208 --> 01:45:48,625 சே. 2028 01:45:58,125 --> 01:45:59,333 எடு, உன் தூப்பாக்கி. எடு. 2029 01:45:59,875 --> 01:46:00,750 நிதானமா. 2030 01:46:04,625 --> 01:46:05,916 அபாரமா இருக்கு. 2031 01:46:06,458 --> 01:46:09,041 மில்லியன் கணக்கான டாலர் பாதுகாப்பு, 2032 01:46:09,125 --> 01:46:12,333 அதை ஸ்டன்சில் மற்றும் பேன்ட் கேன் வெச்சு ஏமாத்திட்டே. 2033 01:46:13,375 --> 01:46:14,666 அதைத்தானே செய்தே, இல்ல? 2034 01:46:15,166 --> 01:46:18,208 எண்களை இடதிலிருந்து வலது பக்கம் மாற்றி வண்ணம் பூசிட்டே 2035 01:46:18,291 --> 01:46:21,166 வால்ட் ஒன்று வால்ட் மூன்றாகும்படி, 2036 01:46:21,708 --> 01:46:24,458 காலி வால்டின் கதவை வெடிச்சிட்டே. 2037 01:46:25,250 --> 01:46:28,875 மிக நம்பகமான துரத்தலுக்கு பிறகு, 2038 01:46:29,625 --> 01:46:31,416 என்னை லேடியை திரும்ப பெற வைத்தே. 2039 01:46:32,125 --> 01:46:33,625 நான் ஜெயித்ததா நினைக்க வெச்சே. 2040 01:46:38,583 --> 01:46:40,916 அதோ போகுது. அதோ போகுது. 2041 01:46:41,000 --> 01:46:43,625 சே, சே, சே. நாசமாபோறவனே! 2042 01:46:45,083 --> 01:46:46,833 எனவே, என்னை கொல்லுது. 2043 01:46:47,875 --> 01:46:50,125 ஃபினியஸிடம் எடுத்து போவேன்னு எப்படி தெரியும்? 2044 01:46:50,208 --> 01:46:51,041 தெரியாது. 2045 01:46:51,541 --> 01:46:54,291 இங்கே கொண்டு வர மாட்டேன்னு தெரியும். நான் இடத்தில் நுழைந்த பிறகு. 2046 01:46:54,375 --> 01:46:55,708 புத்திசாலி. 2047 01:46:56,416 --> 01:46:57,708 ஆனால் கடைசியில், 2048 01:46:57,791 --> 01:46:59,291 அது வேலை செய்யலை, இல்லையா? 2049 01:46:59,375 --> 01:47:00,750 அது நேர பூட்டு. 2050 01:47:00,833 --> 01:47:02,125 காலை 8 மணின்னா கஷ்டம்னு தெரியும். 2051 01:47:02,208 --> 01:47:03,166 7 மணின்னா பரவாயில்லை. 2052 01:47:03,666 --> 01:47:04,875 போய் நிறைய நேரம் ஆகியிருக்கும். 2053 01:47:05,583 --> 01:47:06,833 அந்த கூடுதல் மணி நேரம்தான். 2054 01:47:06,916 --> 01:47:08,791 அப்படித்தான் போகும். 2055 01:47:08,875 --> 01:47:10,333 சில சமயம், தோல்வியுறுவோம். 2056 01:47:10,416 --> 01:47:11,458 நிச்சயமா. 2057 01:47:12,291 --> 01:47:13,250 சில சமயம். 2058 01:47:16,875 --> 01:47:18,083 சரி, சரி. 2059 01:47:18,166 --> 01:47:19,791 அதுக்கு என்ன அர்த்தம்? 2060 01:47:20,541 --> 01:47:22,041 தி ஔட்ஃபிட்டிடம் பணம் இல்லை, இல்லையா? 2061 01:47:23,208 --> 01:47:25,416 அட வா, கொஞ்ச காலமா உங்களை கண்காணிக்கிறேன். 2062 01:47:25,875 --> 01:47:28,250 ஔட்ஃபிட் கட்டுப்பாட்டிலுள்ள இடங்களில் சிறிய வேலைகள் செய்வது. 2063 01:47:28,666 --> 01:47:30,666 ரேஸ்ட்ராக் திருட்டு சமீபத்தியது. 2064 01:47:30,750 --> 01:47:32,083 மெடோ வ்யூ டௌன்ஸ். 2065 01:47:32,166 --> 01:47:35,041 தெரியும், ஒவ்வொரு முறையும், நான் எதிர்பார்த்ததை விட குறைவே கிடைச்சுது. 2066 01:47:35,125 --> 01:47:37,125 நீங்க பிரச்சினையில் இருக்கீங்கன்னு யோசிச்சேன். 2067 01:47:37,208 --> 01:47:38,708 பொருளாதாரம் மோசமா இருக்கு, 2068 01:47:38,791 --> 01:47:40,541 நீங்களும் வணிகம்தானே. 2069 01:47:41,041 --> 01:47:43,583 ஆனால் சொதப்பிட்டு, இந்த டெ லா பாஸ் வேலையை எடுத்தீங்க, 2070 01:47:43,666 --> 01:47:46,916 லேடி ஆஃப் ஆரெண்ட்டேரோ இல்லாம தி ஔட்ஃபிட் திவாலாகும்னு தெரியும். 2071 01:47:51,541 --> 01:47:52,833 அதை நீ எடுத்துக்க முடியாது. 2072 01:47:54,083 --> 01:47:54,958 பாரு. 2073 01:48:02,083 --> 01:48:03,208 அட கடவுளே. 2074 01:48:05,166 --> 01:48:06,625 நீ பைத்தியம். 2075 01:48:09,125 --> 01:48:10,500 அவ்வளவுதான் குத்த முடியுமா? 2076 01:48:12,750 --> 01:48:13,583 இது பலமா இருந்தது. 2077 01:48:24,916 --> 01:48:27,000 ஜென், என்னது இது, கதவு வழியா சுட்டுட்டே! 2078 01:48:27,083 --> 01:48:29,125 - என்னை அடிக்காதுன்னு எப்படி தெரியும்? - உயர குறி. 2079 01:48:29,625 --> 01:48:31,000 - மீண்டும் சொல்லு? - உயர குறி. 2080 01:48:31,083 --> 01:48:32,541 கேமராவில், உன்னால நிக்க முடியலை. 2081 01:48:32,625 --> 01:48:35,083 - ஆமாம். - நான் நிற்கிறேன். இப்ப. தெரியுதா? 2082 01:48:35,166 --> 01:48:36,875 உனக்கு குக்கீ வேணுமா? வா. 2083 01:48:38,791 --> 01:48:40,000 சே! இப்ப என்ன? 2084 01:48:40,083 --> 01:48:41,041 போ! போ, போ, போ. 2085 01:48:45,791 --> 01:48:48,125 அது கேக்குதா? என் ஆட்கள் உன் அணியை வீழ்த்துவது. 2086 01:48:48,208 --> 01:48:49,666 - நான் செய்ய முடியும்... - உண்மையில், 2087 01:48:49,750 --> 01:48:51,375 அது டெ லா பாஸின் உயர் பாதுகாப்பு. 2088 01:48:55,458 --> 01:48:56,875 ஜென், என் குழுவிலிருந்து? 2089 01:48:57,208 --> 01:48:58,625 அவ அவர்களில் ஒருத்தியா இருநதா. 2090 01:48:58,708 --> 01:49:01,083 தொடர்பு கொண்டேன். நீ இன்று காலை இங்கே இருப்பேன்னாங்க. 2091 01:49:01,166 --> 01:49:02,083 நீ என்ன செய்திருக்கே? 2092 01:49:02,416 --> 01:49:05,750 ஒரு நொடி யோசி, பாக்கர். 2093 01:49:07,166 --> 01:49:08,541 நாம ஏதாவது சமரசம் செய்யலாம். 2094 01:49:08,625 --> 01:49:09,916 முன்பு ஒரு ஒப்பந்தம் இருந்தது. 2095 01:49:10,000 --> 01:49:12,208 இது இப்படி போக வேண்டாம். 2096 01:49:12,750 --> 01:49:13,666 நிச்சயமா போகணும். 2097 01:49:56,708 --> 01:49:59,291 ஐந்நூறு மில்லியன் டாலர்கள், 2098 01:49:59,666 --> 01:50:01,625 நாம ஒப்பந்தம் செய்திருக்கலாம். 2099 01:50:03,875 --> 01:50:07,625 அது திட்டம் இல்லை, இல்லையா? 2100 01:50:14,333 --> 01:50:17,708 ஒரு முழு அமைப்பை வீழ்த்த முடியாதுன்னு சொன்னே. 2101 01:50:19,375 --> 01:50:20,375 நான் செய்துட்டேன். 2102 01:50:21,583 --> 01:50:23,666 அடக்கடவுளே. 2103 01:50:25,458 --> 01:50:26,708 ஏன்? 2104 01:50:29,791 --> 01:50:31,833 நான் எங்கே நடக்கணும்னு யாரும் சொல்லக் கூடாது. 2105 01:50:53,541 --> 01:50:54,375 நல்ல ஷாட். 2106 01:50:54,458 --> 01:50:55,916 என்ன நடக்குது? அது நல்லா இருக்கா? 2107 01:51:46,041 --> 01:51:46,875 வெளியே போறியா? 2108 01:51:47,791 --> 01:51:48,666 ஆமாம், வெளியே போறேன். 2109 01:51:49,875 --> 01:51:50,875 - அமைதி. - நான் போகணும். 2110 01:51:51,875 --> 01:51:53,041 வேறு வேலைகள் இருக்கும். 2111 01:51:53,125 --> 01:51:54,083 - ஆமாம். - ஆமாம். 2112 01:51:55,375 --> 01:51:56,250 சே. 2113 01:51:57,750 --> 01:51:58,916 மறந்தே போயிட்டேன். 2114 01:51:59,458 --> 01:52:00,291 என்ன? 2115 01:52:01,083 --> 01:52:02,500 லேடியில மிச்சம் இருக்கிறது. 2116 01:52:02,583 --> 01:52:03,416 என்ன? 2117 01:52:04,125 --> 01:52:05,666 இவை நிச்சயமா உன் செலவுகளுக்கு போதும். 2118 01:52:06,166 --> 01:52:07,375 என் பகுதியை எடுத்துக்கிட்டேன். 2119 01:52:07,458 --> 01:52:08,291 இதெல்லாம் உங்களுக்கு. 2120 01:52:09,041 --> 01:52:10,083 - கடவுளே! - என்ன? 2121 01:52:10,166 --> 01:52:12,458 எனக்க தெரிஞ்சிருந்தா, நல்ல காபி தந்திருப்பேன். 2122 01:52:12,541 --> 01:52:13,625 இது ஃபோல்ஜர்ஸ். 2123 01:52:13,708 --> 01:52:15,083 ஹேய், அதை சமமா பிரி, சரியா? 2124 01:52:15,166 --> 01:52:16,875 ஆமாம்பா. இது இரண்டு மில்லியன் டாலர் குடம். 2125 01:52:16,958 --> 01:52:18,000 எனக்கு செய்தி அனுப்பு. 2126 01:52:18,083 --> 01:52:19,375 சரி. இரு. ஹேய்! 2127 01:52:19,458 --> 01:52:22,000 நீ போயிட முடியாது. இந்த குண்டை எங்கமீது போட்டிருக்கே. 2128 01:52:22,083 --> 01:52:24,500 - நன்றி, பாக்கர். - மிக்க நன்றி. 2129 01:52:24,583 --> 01:52:26,750 உனக்கு ஒன்று கிடைக்கும். உனக்கு ஒன்று. உனக்கு ஒன்று. 2130 01:52:26,833 --> 01:52:27,708 இல்லை, இல்லை, இல்லை. 2131 01:52:43,875 --> 01:52:45,333 அவன் இங்கே என்ன பண்றான்? 2132 01:52:45,833 --> 01:52:47,458 ஆமாம். உனக்கு டிப்ஸா என்ன? 2133 01:52:48,458 --> 01:52:50,250 நான் இல்லை. கோர்ட் உங்களோடது. 2134 01:52:50,333 --> 01:52:51,208 ஆமாம்! 2135 01:53:14,375 --> 01:53:18,416 ...மிக ஆதிக்கம் செலுத்தப்படுது புதிதாக பெறப்பட்ட ஆடியோவில். 2136 01:53:18,500 --> 01:53:22,375 அநாமதேய ஆதாரத்தால் ஊடகத்துக்கு கசியப்பட்ட இந்த அதிர்ச்சிகரமான பதிவில் 2137 01:53:22,458 --> 01:53:24,875 தொழில்நுட்ப கோடீஸ்வரர், ஃபினியஸ் பால், 2138 01:53:24,958 --> 01:53:28,291 தன்னை அவமானப்படுத்தப்பட்ட இக்னாசியோ டெ லா பாஸ் மற்றும் திங்கள் 2139 01:53:28,375 --> 01:53:30,041 இரவன்று நடந்த ஐநா திருட்டுடன் இணைக்கிறார். 2140 01:53:30,125 --> 01:53:31,000 கோடீஸ்வரர் குற்றம் 2141 01:53:31,083 --> 01:53:32,333 நீ தப்பு பண்றே. 2142 01:53:32,416 --> 01:53:34,750 உனக்கு தேவை லோஸினியும் டெ லா பாஸும். 2143 01:53:34,833 --> 01:53:37,333 லேடி ஆஃப் ஆரெண்ட்டேரோவை என்னிடம் விற்கிறது அவங்க. 2144 01:53:37,916 --> 01:53:40,125 {\an8}மிஸ்டர் லோஸினிக்கு சொந்தமான கிடங்கின் 2145 01:53:40,208 --> 01:53:41,875 {\an8}மீது அடுத்த சோதனை, 2146 01:53:41,958 --> 01:53:45,375 {\an8}திருடப்பட்ட பொருட்களை மீட்பதில் முடிந்தது. 2147 01:53:45,458 --> 01:53:47,125 அவங்க ஏற்கனவே திரும்ப போறாங்க. 2148 01:53:47,208 --> 01:53:48,500 ஐநா புதையல் பாதி மீட்கப்பட்டது 2149 01:53:48,583 --> 01:53:51,250 நீ இதை செய்தே, இல்லையா? 2150 01:54:01,958 --> 01:54:03,083 நன்றி. 2151 01:54:05,791 --> 01:54:07,416 ஓர்தீஸிடம் பேசினேன். 2152 01:54:07,500 --> 01:54:09,500 அவரை தற்காலிக ஜனாதிபதியா நியமிச்சிருக்காங்க. 2153 01:54:09,583 --> 01:54:11,208 டெ லா பாஸ் வெளியேறியாச்சு. 2154 01:54:11,291 --> 01:54:14,500 எங்க மக்களுக்கு உணவளிக்க விரும்பும் தலைவர் இறுதியா கிடைச்சிருக்கார். 2155 01:54:15,708 --> 01:54:16,875 என்னால நம்ப முடியலை. 2156 01:54:17,875 --> 01:54:19,041 நீ வந்து அதை பார்க்கணும். 2157 01:54:19,916 --> 01:54:20,958 என் நாட்டை. 2158 01:54:21,541 --> 01:54:22,666 உனக்கு பிடிக்கும். 2159 01:54:23,250 --> 01:54:24,708 பணம் அங்கே நீண்டு தூரம் போகும். 2160 01:54:26,208 --> 01:54:28,708 பாதி அளவு திருடினா போதும். 2161 01:54:33,666 --> 01:54:34,916 நாம பெரிய வீடு வாங்கலாம், 2162 01:54:35,458 --> 01:54:36,625 நாய் வெச்சுக்கலாம். 2163 01:54:36,708 --> 01:54:38,000 நான் உன்னோட வர முடியாது. 2164 01:54:38,500 --> 01:54:39,375 ஏன் முடியாது? 2165 01:54:40,333 --> 01:54:41,875 நான் நல்ல கொள்ளைக்காரி இல்லையா? 2166 01:54:41,958 --> 01:54:43,000 நீ சிறப்பா இருக்கே. 2167 01:54:43,625 --> 01:54:44,791 உனக்கு திறமை இருக்கு. 2168 01:54:44,875 --> 01:54:46,166 சரி, அப்ப என்ன? 2169 01:54:47,250 --> 01:54:49,416 பிரச்சினை இந்த வேலையில் நடந்தது இல்லை. 2170 01:54:51,875 --> 01:54:53,291 பிரச்சினை கடைசி வேலைதான். 2171 01:54:56,875 --> 01:54:57,875 ரேஸ்ட்ராக், 2172 01:54:59,041 --> 01:55:00,500 அது அவ்வளவு நல்லா வரலை. 2173 01:55:01,000 --> 01:55:02,958 நீ சொல்றது புரியுதான்னு தெரியலை. 2174 01:55:05,333 --> 01:55:06,458 என் குழுவை நீ கொன்றே. 2175 01:55:07,625 --> 01:55:09,166 என் நண்பன் ஃபில்லியை கொன்றே. 2176 01:55:10,041 --> 01:55:11,750 அவனை சுட்டே அவன் ரத்தம் சிந்தியபடி கிடக்க. 2177 01:55:12,458 --> 01:55:14,250 பாரு, அந்த மாதிரி ஒரு விஷயத்தை விட்டா, 2178 01:55:14,333 --> 01:55:17,083 அது, நான் முன்ன சொனஅனது போல, வணிகத்துக்கு நல்லதில்லை. 2179 01:55:17,166 --> 01:55:18,958 நீ படுக்கையிலிருந்து விலகி இரேன்? 2180 01:55:20,041 --> 01:55:22,208 படுக்கைக்கு கீழே உள்ள துப்பாக்கி பத்தி தெரியும். 2181 01:55:24,375 --> 01:55:25,208 சரி. 2182 01:55:29,958 --> 01:55:30,791 அப்ப... 2183 01:55:32,708 --> 01:55:33,541 நாய் இல்லையா? 2184 01:55:38,791 --> 01:55:40,333 ரொம்ப வேடிக்கையா இருக்கு. 2185 01:55:41,416 --> 01:55:42,708 உன்னை சந்தித்த போது, 2186 01:55:43,875 --> 01:55:44,791 ஒத்துக்கறேன், 2187 01:55:45,750 --> 01:55:47,541 உன்னை பிடிச்ச மாதிரி நடிச்சேன். 2188 01:55:47,916 --> 01:55:50,375 இதை வேலை செய்ய வைக்க வேண்டி இருந்தது. 2189 01:55:52,375 --> 01:55:54,208 அதன் பிறகு ஒரு விசித்திரமான விஷயம் நடந்தது 2190 01:55:55,791 --> 01:55:57,041 தானாகவே. 2191 01:55:57,416 --> 01:55:59,083 கொஞ்ச காலம் கழிச்சு, எனக்கு புரிஞ்சுது 2192 01:56:00,541 --> 01:56:02,083 நான் இனியும் நடிக்கலைன்னு. 2193 01:56:04,791 --> 01:56:05,916 நான் நடிச்சேன். 2194 01:56:16,791 --> 01:56:18,250 பெரும் நன்மைக்கு. 2195 01:56:33,500 --> 01:56:37,916 தயவுசெய்து தொந்தரவு செய்யாதீர்கள் 2196 01:56:51,083 --> 01:56:52,125 {\an8}தற்போதைய செய்தி 2197 01:56:52,208 --> 01:56:54,666 {\an8}டெ லா பாஸை ஓர்தீஸ் தற்காலிக ஜனாதிபதியாக மாற்றுகிறார் 2198 01:56:55,875 --> 01:56:57,750 நீ அவளை ஏமாற்றாதே, முட்டாள். 2199 01:57:08,541 --> 01:57:10,291 அது ஏழுக்கு ஒரு பங்கிற்கும் மேல். 2200 01:57:11,500 --> 01:57:12,541 அது ரொம்பவே அதிகம். 2201 01:57:13,416 --> 01:57:14,625 அது தான் கிடைச்சுது. 2202 01:57:16,250 --> 01:57:18,000 நான் நினைச்சுக்கிட்டேன் 2203 01:57:18,083 --> 01:57:19,708 உன்னை மீண்டும் பார்க்க மாட்டேன்னு. 2204 01:57:19,791 --> 01:57:20,916 அது இரக்கமற்றதென நினைச்சேன். 2205 01:57:21,000 --> 01:57:23,375 இல்லை, பரவாயில்லை. உனக்கு என்னை நிஜமா தெரியாது. 2206 01:57:27,041 --> 01:57:28,041 அந்த பெண்? 2207 01:57:29,625 --> 01:57:30,541 ஜென்? 2208 01:57:33,583 --> 01:57:35,416 அந்த சத்தியத்தையும் காப்பாற்றினேன். 2209 01:57:37,125 --> 01:57:39,250 உனக்கு அது எதையோ சரி செய்யுதுன்னு நம்பறேன். 2210 01:57:40,791 --> 01:57:43,333 மூன்று, இரண்டு, ஒன்று! 2211 01:57:44,916 --> 01:57:47,083 புத்தாண்டு வாழ்த்துக்கள் 2212 01:57:57,583 --> 01:57:59,500 அப்ப, உன் பங்கை என்ன செய்யப் போறே? 2213 01:58:00,041 --> 01:58:01,625 வீட்டுக்கு போகலாம்னு நினைச்சேன், 2214 01:58:01,708 --> 01:58:03,208 தியேட்டரை விரிவாக்கி, 2215 01:58:03,291 --> 01:58:06,041 கொஞ்சம் பொம்மலாட்டம் செய்யலாம்னு, தெரியுமா, மேரியனெட்ஸ். 2216 01:58:06,125 --> 01:58:07,500 அது அதற்கு போதும். 2217 01:58:07,583 --> 01:58:08,541 நீ வெறுப்பவன்டா. 2218 01:58:08,625 --> 01:58:09,458 ஹேய்! 2219 01:58:09,541 --> 01:58:11,291 - புத்தாண்டு வாழ்த்துக்கள். - எப்படி இருக்கேடா? 2220 01:58:11,375 --> 01:58:12,208 ஆமாம். 2221 01:58:12,833 --> 01:58:15,208 தெரியுமா, குறைந்தது எனக்கு ஆர்வம் இருக்கு. 2222 01:58:15,666 --> 01:58:17,375 ஆமாம். பார்வையாளர்களை துரத்துவது, 2223 01:58:17,458 --> 01:58:19,250 தியேட்டரை ஆதரிக்க திருடுவது. 2224 01:58:19,333 --> 01:58:21,416 உனக்கு திருட பிடிக்கும்னு யோசிச்சது உண்டா? 2225 01:58:21,500 --> 01:58:23,708 உன்னுடன் மட்டுமே, நண்பா. 2226 01:58:23,791 --> 01:58:25,333 இப்ப எங்கே இருக்கோம் பாருப்பா! 2227 01:58:25,416 --> 01:58:27,291 பி, இது புத்தாண்டு ஈவ். 2228 01:58:27,375 --> 01:58:29,791 நியூ யார்க் நகரம், திரும்ப கிடைத்தது. நீ விரும்பியது போல. 2229 01:58:29,875 --> 01:58:31,375 அது உன்னை மகிழ்விக்கலையா? 2230 01:58:31,458 --> 01:58:32,625 ஆமாம், சிறப்பா இருக்கு. 2231 01:58:32,708 --> 01:58:34,750 என்ன... நாம கடந்த வந்த எல்லாத்துக்கும் பிறகா? 2232 01:58:34,833 --> 01:58:38,666 - "ஆமாம், சிறப்பு. ஆமாம், நல்லாருக்கு." - எனக்கு நியூ யார்கே பிடிக்கலை. 2233 01:58:40,083 --> 01:58:40,916 என்ன? 2234 01:58:42,791 --> 01:58:43,625 என்ன? 2235 01:58:44,333 --> 01:58:45,625 உனக்கு ஏதோ பிரச்சினைப்பா. 2236 01:58:45,708 --> 01:58:46,750 இப்ப லேடி ஆஃப் ஆரெண்ட்டேரோ 2237 01:58:46,833 --> 01:58:47,958 {\an8}என்னிடம் பிரச்சினையா? 2238 01:58:48,041 --> 01:58:49,458 {\an8}பொம்மைகள் வாங்கறது நீதான். 2239 01:58:50,375 --> 01:58:51,291 {\an8}நெகிழ்ந்தேன். 2240 01:58:52,916 --> 01:58:54,791 {\an8}சுபம் 2241 01:58:54,875 --> 01:58:56,583 {\an8}சுபம். 2242 02:05:07,291 --> 02:05:09,291 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு ஹேமலதா சுப்ரமணியன் 2243 02:05:09,375 --> 02:05:11,375 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் நந்தினி ஸ்ரீதர்