1 00:00:19,250 --> 00:00:21,332 This guy, he's a real problem. 2 00:00:21,333 --> 00:00:22,582 Yeah, okay. 3 00:00:22,583 --> 00:00:24,499 I mean, granted, the kid's a hothead. 4 00:00:24,500 --> 00:00:26,749 He's putting stupid all over everything. 5 00:00:26,750 --> 00:00:28,499 Yeah, I get it, but you can't kill him. 6 00:00:28,500 --> 00:00:29,832 I'm pretty sure I can. 7 00:00:29,833 --> 00:00:31,165 I'm not saying you can't kill him. 8 00:00:31,166 --> 00:00:34,582 I'm saying you can't kill him. He's Ed Mackey's wife's cousin. 9 00:00:34,583 --> 00:00:36,207 - Brenda? - Yeah, yeah. 10 00:00:36,208 --> 00:00:37,457 He's Brenda's cousin. 11 00:00:37,458 --> 00:00:39,082 Fine. 12 00:00:39,083 --> 00:00:41,291 We'll try talking to him first. 13 00:00:42,375 --> 00:00:43,582 Aren't we on a clock? 14 00:00:43,583 --> 00:00:47,040 Do we really have time for whatever the fuck this is? 15 00:00:47,041 --> 00:00:50,290 Why the fuck is, uh, he here exactly? 16 00:00:50,291 --> 00:00:52,040 Him? 17 00:00:52,041 --> 00:00:54,790 - He's here because we think-- - "We think"? 18 00:00:54,791 --> 00:00:56,499 "We"? Is-is "we" you and this clown? 19 00:00:56,500 --> 00:00:58,457 Motherfucker shows up out of nowhere, 20 00:00:58,458 --> 00:01:00,540 and suddenly we're talking to him about what he thinks? 21 00:01:00,541 --> 00:01:02,749 Last I checked, this is your score, Philly. 22 00:01:02,750 --> 00:01:04,874 Hey, kid, come here. 23 00:01:04,875 --> 00:01:06,082 Fuck. 24 00:01:06,083 --> 00:01:07,290 No, no. Just look. 25 00:01:07,291 --> 00:01:09,874 Do yourself a favor, huh? 26 00:01:09,875 --> 00:01:12,791 Shut the fuck up. 27 00:01:14,208 --> 00:01:15,874 Yeah? 28 00:01:15,875 --> 00:01:17,083 Okay? 29 00:01:19,125 --> 00:01:20,874 Listen. 30 00:01:20,875 --> 00:01:22,540 I don't know you, asshole. 31 00:01:22,541 --> 00:01:23,790 What's more, you don't know me. 32 00:01:23,791 --> 00:01:27,250 I'm not one to, uh... to fuck with. 33 00:01:29,083 --> 00:01:32,000 Just ask around. My real name's Knox. 34 00:01:34,375 --> 00:01:35,915 That's nice. 35 00:01:35,916 --> 00:01:37,916 My real name is Parker. 36 00:01:39,000 --> 00:01:40,708 Okay, you're, uh-- 37 00:01:42,708 --> 00:01:44,416 You're Parker? 38 00:01:46,500 --> 00:01:48,249 Well, listen, man, I'm not trying to make trouble. 39 00:01:48,250 --> 00:01:49,874 I'm just doing my part. 40 00:01:49,875 --> 00:01:51,999 Your part? 41 00:01:52,000 --> 00:01:54,165 What, like threatening to shoot the supervisor out there? 42 00:01:54,166 --> 00:01:55,665 Yeah, well, he was mouthing off. 43 00:01:55,666 --> 00:01:57,915 Yeah, but we can't shoot him. 44 00:01:57,916 --> 00:01:59,665 You know we can't shoot him. 45 00:01:59,666 --> 00:02:02,832 And now, since he called your idiotic bluff, he knows it, too. 46 00:02:02,833 --> 00:02:05,915 Well, how do you know, uh, that was a bluff, man? 47 00:02:05,916 --> 00:02:07,082 Jesus Christ. 48 00:02:07,083 --> 00:02:10,290 Oh, so your plan was to shoot the one guy that we absolutely, positively need 49 00:02:10,291 --> 00:02:11,790 to finish this job? 50 00:02:11,791 --> 00:02:14,124 'Cause that would make you a psycho. 51 00:02:14,125 --> 00:02:15,457 So which is it? 52 00:02:15,458 --> 00:02:18,457 Are you an idiot or are you a psycho? 53 00:02:18,458 --> 00:02:21,249 I won't, uh, shoot... I won't shoot anyone. 54 00:02:21,250 --> 00:02:22,957 I don't actually need a gun. I think you should take it. 55 00:02:22,958 --> 00:02:24,749 - No, no, no, no, no, no, no. - No, seriously, you take it, please. 56 00:02:24,750 --> 00:02:26,915 We don't need you useless. We need you smart. 57 00:02:26,916 --> 00:02:28,457 Well, I can be smart. 58 00:02:28,458 --> 00:02:30,832 No, you can't. But you can pretend. 59 00:02:30,833 --> 00:02:35,749 So, before you make any move at all, just imagine what a smart person might do, 60 00:02:35,750 --> 00:02:37,582 and then you do that instead, okay? 61 00:02:37,583 --> 00:02:39,165 Yeah, absolutely. I got it. 62 00:02:39,166 --> 00:02:40,915 And keep your fucking gun holstered. You got it? 63 00:02:40,916 --> 00:02:41,999 Yeah, okay. 64 00:02:42,000 --> 00:02:43,207 - You got it? - Yeah, I got it. 65 00:02:43,208 --> 00:02:44,415 - Okay, great. - Got it. 66 00:02:44,416 --> 00:02:45,540 Good. That's settled. 67 00:02:45,541 --> 00:02:46,707 Yeah. 68 00:02:46,708 --> 00:02:49,041 - Here we go. - All right. 69 00:02:50,750 --> 00:02:51,833 You're fine. 70 00:02:56,208 --> 00:02:57,458 Almost there. 71 00:03:03,500 --> 00:03:05,915 - Mr. Supervisor. - Have a seat. 72 00:03:12,833 --> 00:03:14,457 Which one is she? 73 00:03:14,458 --> 00:03:15,833 What? 74 00:03:16,916 --> 00:03:20,332 You're not this stupid, and this ain't your money. 75 00:03:20,333 --> 00:03:22,749 If there's a robbery, you're trained to just hand it over. 76 00:03:22,750 --> 00:03:25,582 Which means you're trying to impress someone. 77 00:03:25,583 --> 00:03:26,915 My guess is it's a girl. 78 00:03:26,916 --> 00:03:29,790 No. No, please. Look. 79 00:03:29,791 --> 00:03:31,540 I want to marry her. 80 00:03:31,541 --> 00:03:32,915 You know, I can't just cave, not in front of everybody. 81 00:03:34,291 --> 00:03:36,125 We're through the first lock. 82 00:03:37,208 --> 00:03:38,749 All right, fine. Go thump him. 83 00:03:38,750 --> 00:03:40,207 What? 84 00:03:40,208 --> 00:03:41,999 The kid. 85 00:03:42,000 --> 00:03:44,666 Deck him. He won't hit you back. 86 00:03:46,750 --> 00:03:49,332 - And then you open the vault for me. - Really? 87 00:03:49,333 --> 00:03:51,540 You open it clean, 88 00:03:51,541 --> 00:03:54,165 no distress code, no delayed alarms, and we're friends. 89 00:03:54,166 --> 00:03:57,040 You know we need you alive. 90 00:03:57,041 --> 00:04:01,749 The thing is, these other people, we don't need them at all. 91 00:04:01,750 --> 00:04:03,291 Come on. 92 00:04:09,416 --> 00:04:10,749 What the fuck, man? 93 00:04:10,750 --> 00:04:11,999 Ryan, you asshole! 94 00:04:12,000 --> 00:04:14,708 What the fuck are you doing? You're gonna get us all killed! 95 00:04:16,250 --> 00:04:18,250 Yeah, you'll make a lovely couple. 96 00:04:23,708 --> 00:04:26,415 Joe, why can't we just park out front like normal people? 97 00:04:26,416 --> 00:04:28,624 What, pay 15 bucks like normal people? 98 00:04:28,625 --> 00:04:31,124 Daddy works here. Daddy gets perks. 99 00:04:31,125 --> 00:04:32,374 Mm. 100 00:04:32,375 --> 00:04:34,332 Hey. No, those cars aren't supposed to be here. 101 00:04:34,333 --> 00:04:35,582 Seriously? 102 00:04:35,583 --> 00:04:36,874 So what? 103 00:04:36,875 --> 00:04:39,916 You gonna track them down and charge them 15 bucks? 104 00:04:58,958 --> 00:05:01,082 - Come on, come on. - Let's beat it, Parker. 105 00:05:01,083 --> 00:05:03,582 Jesus Christ. 106 00:05:03,583 --> 00:05:04,875 Whoa. 107 00:05:13,916 --> 00:05:14,957 Jesus. 108 00:05:14,958 --> 00:05:16,624 Shit. 109 00:05:16,625 --> 00:05:18,499 Someone's robbing the place. 110 00:05:18,500 --> 00:05:19,875 What? 111 00:05:21,458 --> 00:05:22,374 No, no, no, no, no. 112 00:05:22,375 --> 00:05:24,665 No ones, no fives. Big bills only. 113 00:05:24,666 --> 00:05:26,582 - We got to call 911. - What? 114 00:05:26,583 --> 00:05:29,540 N-No, no, no, no, no, no. No, we're not calling anyone. 115 00:05:29,541 --> 00:05:30,832 What are you talking about? 116 00:05:30,833 --> 00:05:32,041 Don't you see? 117 00:05:33,583 --> 00:05:34,791 This is perfect. 118 00:05:35,875 --> 00:05:37,000 I'm gonna rob the robbers. 119 00:05:38,000 --> 00:05:38,999 No. 120 00:05:46,041 --> 00:05:48,415 I told you. I never even had to pull my gun. 121 00:05:49,500 --> 00:05:50,624 Gun! 122 00:05:50,625 --> 00:05:52,083 Fuck! Cops! 123 00:05:53,250 --> 00:05:54,458 What the fuck was that?! 124 00:05:57,541 --> 00:05:59,375 - Stay down. - Shit! 125 00:06:00,291 --> 00:06:01,833 Joe, what the fuck are you doing? 126 00:06:04,000 --> 00:06:05,374 Get Phil and the money to the car. 127 00:06:14,125 --> 00:06:15,916 Get down, get down, get down! 128 00:06:20,208 --> 00:06:21,708 You fucking lunatic! 129 00:06:24,666 --> 00:06:26,332 Whoa! 130 00:06:28,333 --> 00:06:29,750 Move, move! 131 00:06:39,666 --> 00:06:42,124 - Get out of the way! - Remain calm and stay seated-- 132 00:06:42,125 --> 00:06:43,582 Go, go, go, go, go, go! 133 00:06:43,583 --> 00:06:44,791 Hey! 134 00:07:37,458 --> 00:07:39,625 Christ. 135 00:07:45,916 --> 00:07:47,125 Give me my fucking... 136 00:07:48,125 --> 00:07:49,583 ...money. 137 00:07:58,291 --> 00:07:59,665 The fuck? 138 00:07:59,666 --> 00:08:01,332 This is yours. 139 00:08:01,333 --> 00:08:02,707 Hide it or the cops will take it. 140 00:08:02,708 --> 00:08:03,791 Mm. 141 00:08:07,541 --> 00:08:08,665 How bad is it, Philly? 142 00:08:08,666 --> 00:08:10,207 Ah, fucking collarbone. 143 00:08:10,208 --> 00:08:11,750 Watch it, Zen! Fuck! 144 00:08:15,583 --> 00:08:18,166 - All right, there's a turnoff up here. - Let her drive. She's doing fine. 145 00:08:37,083 --> 00:08:39,040 I had to pick this fucking job. 146 00:08:39,041 --> 00:08:40,874 Ponderous, man. 147 00:08:40,875 --> 00:08:41,957 It's fucking ponderous. 148 00:08:41,958 --> 00:08:43,957 We'll do the easy one next year. Come on. 149 00:08:43,958 --> 00:08:45,790 Oh, shit. 150 00:08:45,791 --> 00:08:47,249 Think I'm gonna puke. Wait. 151 00:08:47,250 --> 00:08:48,582 Now, come on. 152 00:08:48,583 --> 00:08:49,832 Sit me down. 153 00:08:49,833 --> 00:08:51,249 You know you guys are Internet famous? 154 00:08:52,375 --> 00:08:53,790 There's this whole, like, horse Twitter. 155 00:08:53,791 --> 00:08:55,374 Tape. 156 00:08:55,375 --> 00:08:57,332 They want y'all dead. 157 00:08:57,333 --> 00:08:58,874 - Do it tight. - Your eyes on me, all right? 158 00:08:58,875 --> 00:09:00,124 - Okay. - It's not gonna feel good. 159 00:09:00,125 --> 00:09:02,290 Ay-ay-ay-ay-ay-ay! Just get it done. 160 00:09:02,291 --> 00:09:03,749 Doesn't look so bad. 161 00:09:03,750 --> 00:09:05,374 I got a doctor we can trust. 162 00:09:05,375 --> 00:09:07,374 Can Philly, you know, last a couple hours? 163 00:09:07,375 --> 00:09:09,165 What, do I look fucking unconscious to you? 164 00:09:09,166 --> 00:09:10,249 Ask me. 165 00:09:10,250 --> 00:09:11,707 "Hey, Philly, you gonna hang on for a couple hours?" 166 00:09:11,708 --> 00:09:14,082 "Yes, I can. Go fuck yourself." 167 00:09:14,083 --> 00:09:15,915 I'll live. 168 00:09:15,916 --> 00:09:18,124 - I keep seeing that kid's face. - Knox? 169 00:09:18,125 --> 00:09:20,124 - Yeah, that was rough. - Yeah. 170 00:09:20,125 --> 00:09:21,790 I mean, that could've been any one of us. 171 00:09:21,791 --> 00:09:24,624 Hey, asshole, it was one of us. 172 00:09:24,625 --> 00:09:26,583 It was me. Huh? 173 00:09:27,791 --> 00:09:29,207 Hit me. 174 00:09:29,208 --> 00:09:32,749 What I want to know is: Where the fuck did that asshole come from out of nowhere? 175 00:09:32,750 --> 00:09:35,249 Guns blazing. Who was that guy? 176 00:09:35,250 --> 00:09:36,500 Some amateur. 177 00:09:37,708 --> 00:09:39,374 Bathroom? 178 00:09:39,375 --> 00:09:41,749 Over there. No door on it. 179 00:09:41,750 --> 00:09:42,915 Sorry. 180 00:09:42,916 --> 00:09:44,416 What did you say to the woman in the car? 181 00:09:45,958 --> 00:09:48,540 When you leaned back in. You said something. 182 00:09:48,541 --> 00:09:50,000 I gave her ten grand. 183 00:09:51,958 --> 00:09:53,166 Mm. 184 00:09:54,250 --> 00:09:55,374 That was nice. 185 00:09:55,375 --> 00:09:58,332 I guess that makes up for shooting her boyfriend in the head? 186 00:09:58,333 --> 00:10:00,500 Yeah, that's what I was thinking. 187 00:10:03,708 --> 00:10:05,332 Yeah. 188 00:10:05,333 --> 00:10:07,124 She kept the money. 189 00:10:07,125 --> 00:10:12,415 So maybe when the cops come around asking questions, everything's a blur. 190 00:10:12,416 --> 00:10:13,749 Trust me, it's a good thing. 191 00:10:13,750 --> 00:10:16,499 Sure. Long as it comes out of your share. 192 00:10:16,500 --> 00:10:18,958 Everybody's an asshole today. 193 00:10:20,916 --> 00:10:22,082 Except for you. 194 00:10:22,083 --> 00:10:24,458 - Ah, thanks, old man. - Oh, yeah, fuck. 195 00:10:35,625 --> 00:10:37,957 I'm muscle, not a numbers guy. This is-- 196 00:10:37,958 --> 00:10:40,332 I can see the smoke coming out your ears. Give me it. 197 00:10:40,333 --> 00:10:42,207 This is like a third grader. 198 00:10:42,208 --> 00:10:44,040 Did you understand any of this? 199 00:10:44,041 --> 00:10:45,374 What the fuck is this shit? 200 00:10:45,375 --> 00:10:47,874 Look, it was a good score. 201 00:10:47,875 --> 00:10:51,624 What do we got? I'd say a little over 60K apiece. 202 00:10:51,625 --> 00:10:52,832 I thought it'd be more. 203 00:10:52,833 --> 00:10:55,083 Yeah, I always think that, too. 204 00:10:55,916 --> 00:10:57,999 I don't suppose you'd all like to give me your shares? 205 00:10:58,000 --> 00:10:59,957 - Hey, just chill out, all right? - No? 206 00:10:59,958 --> 00:11:01,082 - Hey. We're here. - You're funny. 207 00:11:01,083 --> 00:11:02,457 We're breathing. All right? 208 00:11:02,458 --> 00:11:03,790 - I know, old man. - Calm down. 209 00:11:03,791 --> 00:11:06,333 - Anything after that's gravy. - It's just an ask. 210 00:11:07,375 --> 00:11:09,624 I got dibs on shower. 211 00:11:09,625 --> 00:11:11,165 Hey, leave some hot water for me, Zen. 212 00:11:11,166 --> 00:11:12,790 Whoa! Zen! 213 00:11:12,791 --> 00:11:13,790 - Hey. - Oh. 214 00:11:13,791 --> 00:11:14,957 - Hey. - What? 215 00:11:14,958 --> 00:11:16,457 We're bunking here for two weeks. 216 00:11:16,458 --> 00:11:17,874 - I just-- - Probably see your dick at some point. 217 00:11:17,875 --> 00:11:19,540 Oh, no one's ever seen his dick. 218 00:11:19,541 --> 00:11:21,457 People have seen my dick. 219 00:11:21,458 --> 00:11:24,790 Okay, well, then you can turn around if you're embarrassed. 220 00:11:24,791 --> 00:11:26,249 Yeah, man, show some decency. 221 00:11:26,250 --> 00:11:27,999 Come on, you know how to be a gentleman? 222 00:11:28,000 --> 00:11:29,207 What makes you think I want to? 223 00:11:29,208 --> 00:11:30,749 I'm happy to watch. 224 00:11:30,750 --> 00:11:32,958 If the lady wants to get undressed, let her get undressed. 225 00:11:35,250 --> 00:11:36,665 Gun! 226 00:11:36,666 --> 00:11:37,958 Give me a fucking gun! 227 00:11:41,333 --> 00:11:42,500 Bitch! 228 00:11:43,250 --> 00:11:44,291 For the greater good. 229 00:11:51,041 --> 00:11:52,208 Why the-- 230 00:14:16,125 --> 00:14:19,582 ♪ Ding dong, ding dong ♪ 231 00:14:19,583 --> 00:14:20,999 ♪ Hear the Christmas bells... 232 00:14:21,000 --> 00:14:23,290 - Oh, fuck you! - Asshole! 233 00:14:23,291 --> 00:14:26,582 ♪ Some folks like to hear a Christmas song ♪ 234 00:14:26,583 --> 00:14:28,499 ♪ but I like Christmas bells that go... 235 00:14:28,500 --> 00:14:30,374 Hi. 236 00:14:30,375 --> 00:14:32,457 Hey, welcome back. 237 00:14:32,458 --> 00:14:34,165 Oh, hello, Mr. Kincaid. 238 00:14:34,166 --> 00:14:36,290 Ah. We were worried we were gonna lose you. 239 00:14:36,291 --> 00:14:38,165 Oh, it was just carpal tunnel surgery. 240 00:14:38,166 --> 00:14:39,249 Yeah. 241 00:14:39,250 --> 00:14:41,665 I got you something that's gonna make you feel a whole lot better. 242 00:14:41,666 --> 00:14:43,415 Oh. 243 00:14:43,416 --> 00:14:44,874 - Thanks. - Yeah. 244 00:14:44,875 --> 00:14:46,915 - It's a gift card. - Aw. 245 00:14:46,916 --> 00:14:48,999 In Bitcoin. 246 00:14:49,000 --> 00:14:50,540 Wow, great. 247 00:14:50,541 --> 00:14:53,540 Um... you still got that boyfriend or what-- 248 00:14:53,541 --> 00:14:55,124 - Yeah, I do. - Yeah. 249 00:14:55,125 --> 00:14:56,499 - What-- - Got to get rid of him. 250 00:14:56,500 --> 00:14:58,374 Why? 251 00:14:58,375 --> 00:14:59,540 Oh, I got to go see the boss man. 252 00:14:59,541 --> 00:15:01,374 Actually, Mr. Lozini has a very busy morning. 253 00:15:01,375 --> 00:15:03,415 - Should I ask when he might-- - No, no. Ask? 254 00:15:03,416 --> 00:15:05,290 God, no. I actually need to see him. 255 00:15:05,291 --> 00:15:06,874 'Sup, Bosco? 256 00:15:06,875 --> 00:15:08,375 Looking good. 257 00:15:09,458 --> 00:15:11,374 Excuse me, Mr. Lozini. 258 00:15:11,375 --> 00:15:12,707 You got a sec? 259 00:15:12,708 --> 00:15:15,915 Not if you're here to tell me I should buy more fucking Bitcoin. 260 00:15:15,916 --> 00:15:17,624 Dude, you should. It's the way of the future. 261 00:15:17,625 --> 00:15:20,249 But no, there's actually something I wanted to heads you up on. 262 00:15:20,250 --> 00:15:22,874 So, I was looking into that incident at the racetrack over the weekend-- 263 00:15:22,875 --> 00:15:25,999 Meadowview Downs. I know it got hit. 264 00:15:26,000 --> 00:15:28,333 Please. Please help yourself. 265 00:15:30,125 --> 00:15:34,165 So, there was this guy that was on-site in the money room when it went down, 266 00:15:34,166 --> 00:15:38,333 and he swears that one of the heisters was Parker. 267 00:15:41,291 --> 00:15:42,332 Parker? 268 00:15:42,333 --> 00:15:43,791 Yeah. 269 00:15:48,583 --> 00:15:49,957 Is he sure? 270 00:15:49,958 --> 00:15:53,249 Well, he didn't get a good look at him, but he recognized the voice. 271 00:15:53,250 --> 00:15:55,957 Oh, the voice? Give me a goddamn break. 272 00:15:55,958 --> 00:15:58,207 No, no. He came up against Parker back in the day, 273 00:15:58,208 --> 00:16:01,250 and he traumatized the poor guy, and he swears that it was him. 274 00:16:03,875 --> 00:16:04,958 Fuck me running. 275 00:16:06,041 --> 00:16:09,166 Why now, after three years? 276 00:16:10,666 --> 00:16:12,457 I'm gonna have to get involved. 277 00:16:12,458 --> 00:16:15,707 Look, with all due respect, sir, 278 00:16:15,708 --> 00:16:19,332 when you get involved, there tends to be a lot of breakage. 279 00:16:19,333 --> 00:16:21,540 Really? That's your professional assessment? 280 00:16:21,541 --> 00:16:23,999 I'm thinking that maybe we don't poke the bear. 281 00:16:24,000 --> 00:16:26,416 Especially if it's just a fluke. 282 00:16:30,041 --> 00:16:33,415 Fine. As long as Parker stays out of New York, 283 00:16:33,416 --> 00:16:35,374 The Outfit's deal with him stands. 284 00:16:35,375 --> 00:16:36,499 I agree, man. 285 00:16:36,500 --> 00:16:38,208 I'm thrilled. 286 00:16:39,500 --> 00:16:40,915 I'm on it, boss. 287 00:16:40,916 --> 00:16:42,165 That's good. 288 00:16:42,166 --> 00:16:44,790 Or the breakage starts with your balls. 289 00:16:44,791 --> 00:16:46,290 "Or the breakage starts-- 290 00:16:46,291 --> 00:16:47,625 How is that funny? 291 00:16:48,708 --> 00:16:50,541 - Not funny. - Shut the door. 292 00:17:06,166 --> 00:17:07,791 Oh, good. You're up. 293 00:17:09,083 --> 00:17:10,999 I been checking in on you. 294 00:17:11,000 --> 00:17:13,707 Doc said you'd probably wake this afternoon. 295 00:17:13,708 --> 00:17:15,374 - Where am I? - Seriously? 296 00:17:15,375 --> 00:17:17,165 You don't remember coming in? 297 00:17:18,666 --> 00:17:20,165 Oh. Fuck. 298 00:17:20,166 --> 00:17:22,165 Guess you lost a lot of blood. 299 00:17:22,166 --> 00:17:23,290 No, I remember, Madge. 300 00:17:23,291 --> 00:17:26,582 What I mean is I asked you to put me in room 12. 301 00:17:26,583 --> 00:17:29,165 Well, I tried to tell you while you were busy passing out, 302 00:17:29,166 --> 00:17:31,374 room 12 was taken. 303 00:17:31,375 --> 00:17:34,207 Not that I get what your hard-on for that particular room is anyway. 304 00:17:34,208 --> 00:17:36,124 All the damn rooms are the same. 305 00:17:36,125 --> 00:17:37,457 Well, is it open now, room 12? 306 00:17:37,458 --> 00:17:40,124 No. There's another couple in there. 307 00:17:40,125 --> 00:17:41,916 He's paid up for another 45 minutes. 308 00:17:43,708 --> 00:17:45,415 You want your messages? 309 00:17:45,416 --> 00:17:47,957 You got one from Stan Devers. 310 00:17:47,958 --> 00:17:49,457 Says he's got a job for you. 311 00:17:49,458 --> 00:17:51,375 I'm still on the last job. 312 00:17:52,875 --> 00:17:54,499 I thought... 313 00:17:54,500 --> 00:17:57,624 I mean, you said some girl crossed you, took all the money. 314 00:17:57,625 --> 00:17:58,958 Yeah. 315 00:18:00,041 --> 00:18:01,957 I mean, it happens, right? 316 00:18:01,958 --> 00:18:03,790 Just bad luck. 317 00:18:03,791 --> 00:18:06,207 Yeah, for her. 318 00:18:06,208 --> 00:18:09,665 Anyway, you get yourself some rest. 319 00:18:09,666 --> 00:18:12,624 And don't worry about "room 12." 320 00:18:12,625 --> 00:18:14,499 This one's just as good. 321 00:18:29,750 --> 00:18:30,957 Get out. 322 00:18:30,958 --> 00:18:32,582 - Get out! - Fuck. 323 00:18:32,583 --> 00:18:33,750 - Get out! - Who are you? 324 00:18:58,541 --> 00:19:00,124 You know you're being very rude? 325 00:19:00,125 --> 00:19:02,375 Yeah, I get that a lot. 326 00:19:16,333 --> 00:19:17,957 Holy fuck. Really? 327 00:19:17,958 --> 00:19:19,124 Okay. 328 00:19:19,125 --> 00:19:20,749 Here's the usual. 329 00:19:20,750 --> 00:19:23,665 Plus extra for the doc and the other expenses. 330 00:19:23,666 --> 00:19:25,665 I'll call for my messages in a few days, all right? 331 00:19:25,666 --> 00:19:28,207 - Always nice to see you. - Yeah. 332 00:19:35,708 --> 00:19:37,333 He's wearing my pants. 333 00:19:58,250 --> 00:20:00,833 Oh. Parker. 334 00:20:01,916 --> 00:20:03,457 Never expected to see you here. 335 00:20:03,458 --> 00:20:05,207 Lots of kids here. 336 00:20:05,208 --> 00:20:09,499 Uh, Philly and I, we couldn't have any of our own, so... 337 00:20:09,500 --> 00:20:10,749 he built a tree house. 338 00:20:10,750 --> 00:20:12,708 It worked. 339 00:20:15,833 --> 00:20:17,125 He's not with you? 340 00:20:19,708 --> 00:20:21,165 Where is he? 341 00:20:31,958 --> 00:20:34,207 I warned him. I-- 342 00:20:34,208 --> 00:20:36,291 I warned him. 343 00:20:52,125 --> 00:20:54,290 There was a woman on this job with us. 344 00:20:54,291 --> 00:20:57,166 Phil brought her in. Her name was Zen. 345 00:20:58,250 --> 00:21:01,083 She crossed us, Grace. She shot Phil. 346 00:21:05,500 --> 00:21:07,332 He really admired you. 347 00:21:07,333 --> 00:21:09,040 You know that? 348 00:21:09,041 --> 00:21:11,249 - No, I didn't know that. - Yeah. 349 00:21:11,250 --> 00:21:12,832 Because of the mob. 350 00:21:12,833 --> 00:21:16,624 You know, he thought you were special because... 351 00:21:16,625 --> 00:21:19,499 you took them on and you lived. 352 00:21:19,500 --> 00:21:22,582 I didn't take on The Outfit. I... 353 00:21:22,583 --> 00:21:24,749 I robbed them. By mistake. 354 00:21:24,750 --> 00:21:28,541 Whatever. There was trouble, real trouble, and-and you walked away. 355 00:21:29,791 --> 00:21:32,457 And here you are again. 356 00:21:32,458 --> 00:21:33,624 Safe and sound. 357 00:21:33,625 --> 00:21:35,665 Yeah, well, I'm good at surviving. 358 00:21:35,666 --> 00:21:37,375 So are cockroaches. 359 00:21:40,041 --> 00:21:42,207 Grace, please. 360 00:21:42,208 --> 00:21:43,999 Look, the score was 400,000. 361 00:21:44,000 --> 00:21:47,332 All right, you help me find this Zen girl, I'll give you some of that. 362 00:21:47,333 --> 00:21:49,249 You'll give me some of that? 363 00:21:49,250 --> 00:21:51,790 Phil would've gotten one seventh if the score hadn't gone south, so-- 364 00:21:51,791 --> 00:21:54,125 You're fucking negotiating with me right now? 365 00:21:55,291 --> 00:21:56,916 You never stop, do you? 366 00:21:58,000 --> 00:22:00,374 I mean, if you won the lottery today, what would you even do? 367 00:22:00,375 --> 00:22:01,540 Huh? 368 00:22:01,541 --> 00:22:03,582 - No, no, no, humor me. - Fuck it. 369 00:22:03,583 --> 00:22:05,999 You just won all the money you're ever gonna need. 370 00:22:06,000 --> 00:22:07,415 What do you do? 371 00:22:07,416 --> 00:22:08,874 Would you get a house on the shore? 372 00:22:08,875 --> 00:22:10,749 - Sure, sounds great. - Yeah? 373 00:22:10,750 --> 00:22:12,082 You'd stop doing jobs? 374 00:22:12,083 --> 00:22:14,207 - Look, we'll never know, will we? - Because? 375 00:22:14,208 --> 00:22:16,541 Because only idiots play the fucking lottery! 376 00:22:28,291 --> 00:22:30,249 There is a guy. 377 00:22:30,250 --> 00:22:32,665 He works out in Jersey City. 378 00:22:32,666 --> 00:22:34,540 In supplies. 379 00:22:34,541 --> 00:22:36,583 His name's Reggie Riley. 380 00:22:40,250 --> 00:22:42,000 Thanks, Grace. 381 00:22:43,750 --> 00:22:45,583 Parker. 382 00:22:46,666 --> 00:22:48,208 You kill people, right? 383 00:22:50,000 --> 00:22:51,832 When necessary, yes. 384 00:22:51,833 --> 00:22:54,082 As a rule, no. 385 00:22:54,083 --> 00:22:56,583 Brings too much heat and usually doesn't solve anything. 386 00:22:58,333 --> 00:22:59,791 Kill her for me. 387 00:23:01,250 --> 00:23:03,166 Will you do that? 388 00:23:10,791 --> 00:23:13,290 {\an8} No, I fully understand your point. 389 00:23:13,291 --> 00:23:15,749 {\an8}Honestly, Mr. IRS. 390 00:23:15,750 --> 00:23:18,499 Let me ask you a question. 391 00:23:18,500 --> 00:23:22,207 Shouldn't I generate income 392 00:23:22,208 --> 00:23:25,249 before being required to pay income tax? 393 00:23:25,250 --> 00:23:30,499 Mr. Grofield, you can't operate a theater at a loss five years in a row. 394 00:23:30,500 --> 00:23:32,249 - Well. - It-it isn't possible. 395 00:23:32,250 --> 00:23:34,165 - Have you seen a show here? - No. 396 00:23:34,166 --> 00:23:39,790 Ah. Well, I'd wager that the vast majority of your fellow men could say the same. 397 00:23:39,791 --> 00:23:44,707 If you lose so much money, how do you go on opening the theater every summer? 398 00:23:44,708 --> 00:23:46,457 Stupidity. 399 00:23:46,458 --> 00:23:47,832 That isn't an answer. 400 00:23:47,833 --> 00:23:49,582 Of course it is. 401 00:23:49,583 --> 00:23:50,749 Almost always. 402 00:23:53,500 --> 00:23:55,124 Grofield, you got a phone call. 403 00:23:55,125 --> 00:23:56,207 Thank God. 404 00:23:56,208 --> 00:23:57,665 All right, pal, I'll get you them tickets. 405 00:23:57,666 --> 00:23:58,790 Don't worry about nothing. I got you. 406 00:23:58,791 --> 00:24:00,915 Popcorn, VIP section, all that. 407 00:24:00,916 --> 00:24:02,915 Keep a good foot. 408 00:24:02,916 --> 00:24:04,665 Moving forward. 409 00:24:04,666 --> 00:24:06,832 Hey, what are you doing, taking that down? 410 00:24:06,833 --> 00:24:08,249 We're putting it up. 411 00:24:08,250 --> 00:24:10,749 Ah, oh. See, that-that is the spirit. 412 00:24:10,750 --> 00:24:12,874 Very good job on that work. I'm liking the set dec. 413 00:24:12,875 --> 00:24:14,082 Are you with me or what?! 414 00:24:14,083 --> 00:24:16,624 - Yeah! - Yeah?! Good. 415 00:24:16,625 --> 00:24:17,957 There's the phone. 416 00:24:17,958 --> 00:24:19,957 Uh, the other one. 417 00:24:19,958 --> 00:24:21,249 The burner. 418 00:24:21,250 --> 00:24:23,124 Ah. 419 00:24:23,125 --> 00:24:25,957 More discreet next time. Thank you. 420 00:24:25,958 --> 00:24:29,749 Unsung genius thespian Alan Grofield. You may speak. 421 00:24:29,750 --> 00:24:30,874 Hey, it's me. 422 00:24:30,875 --> 00:24:32,707 I'm in Jersey City. 423 00:24:32,708 --> 00:24:34,749 I got a bit of a problem. 424 00:24:34,750 --> 00:24:37,582 Well, you're in Jersey City, man. Therein lies your problem. 425 00:24:37,583 --> 00:24:39,374 I'm looking for a guy. 426 00:24:39,375 --> 00:24:41,624 Reggie Riley. Deals in supplies. You heard of him? 427 00:24:41,625 --> 00:24:43,040 Yeah, I need to talk to him. 428 00:24:43,041 --> 00:24:45,415 Okay, do you mean actually talk? 429 00:24:45,416 --> 00:24:48,457 Because sometimes when you talk to people, they end up at room temperature. 430 00:24:48,458 --> 00:24:49,874 I'll be gentle. 431 00:24:49,875 --> 00:24:51,915 - How gentle? - Very. 432 00:24:51,916 --> 00:24:53,790 I just need to ask him about a girl. 433 00:24:53,791 --> 00:24:54,957 Oh, a girl. 434 00:24:54,958 --> 00:24:57,040 So, is this an amorous inquiry? 435 00:24:57,041 --> 00:24:58,832 She killed everyone on my last job. 436 00:24:58,833 --> 00:25:00,290 Damn. 437 00:25:00,291 --> 00:25:02,374 Wait, wasn't, uh, Philly Webb on your last job? 438 00:25:02,375 --> 00:25:04,999 Just focus, Grofield, okay? Reggie. 439 00:25:05,000 --> 00:25:07,207 I'll look around, see what I can do. 440 00:25:07,208 --> 00:25:09,707 Man, but if you need me, don't hesitate to call. 441 00:25:09,708 --> 00:25:11,165 I'll be happy to fly out. 442 00:25:11,166 --> 00:25:12,832 No, I'll call if I do. 443 00:25:12,833 --> 00:25:14,332 Hey, where's the adult magazines? 444 00:25:14,333 --> 00:25:16,040 - Hey, not you again. Hey! - What-- 445 00:25:16,041 --> 00:25:17,874 What'd he take?! 446 00:25:17,875 --> 00:25:19,790 - Couple candy bars. - Yo! 447 00:25:27,083 --> 00:25:28,458 ♪ Uh ♪ 448 00:25:29,916 --> 00:25:31,665 ♪ I ain't talking ♪ 449 00:25:31,666 --> 00:25:33,207 ♪ just to tease... 450 00:25:33,208 --> 00:25:34,957 Bye, baby. 451 00:25:34,958 --> 00:25:38,249 - Bye, baby. - Bye, Reggie. 452 00:25:39,916 --> 00:25:42,249 ♪ That's what it's gonna be ♪ 453 00:25:42,250 --> 00:25:44,541 ♪ Have everything I need ♪ 454 00:25:45,541 --> 00:25:47,665 You know what the problem with French food is, Jimmy? 455 00:25:47,666 --> 00:25:49,415 It sits in the belly. 456 00:25:49,416 --> 00:25:51,708 You need a strong digestif to make a hole in your stomach. 457 00:25:53,250 --> 00:25:54,874 This'll also make a hole in your stomach. 458 00:25:54,875 --> 00:25:57,290 Who the fuck are you? Where's Jimmy? 459 00:25:57,291 --> 00:25:59,499 Your driver? He's resting. 460 00:25:59,500 --> 00:26:00,582 Did you kill him? 461 00:26:00,583 --> 00:26:02,165 Ain't no way you could take him in a fair fight. 462 00:26:02,166 --> 00:26:03,249 Whatever you say. 463 00:26:03,250 --> 00:26:05,499 - You must have tricked him somehow, huh? - Yeah, I tricked him. 464 00:26:05,500 --> 00:26:07,082 Can we shut the fuck up about Jimmy now? 465 00:26:07,083 --> 00:26:08,874 - Just tell me he's okay. - He's okay. 466 00:26:08,875 --> 00:26:09,957 I don't believe you. 467 00:26:09,958 --> 00:26:11,915 Jimmy's got an ankle gun. Yeah, that's right. 468 00:26:11,916 --> 00:26:12,999 I bet you didn't fucking catch that. 469 00:26:13,000 --> 00:26:15,374 I hope he shoots you in the fucking head with it. 470 00:26:15,375 --> 00:26:16,957 My God, at this point, so do I. 471 00:26:16,958 --> 00:26:19,082 I'm looking for someone. A woman. 472 00:26:19,083 --> 00:26:20,665 You introduced her to Philly Webb. 473 00:26:20,666 --> 00:26:22,790 - You mean Zen? - Bingo. 474 00:26:22,791 --> 00:26:25,290 Philly's wife called asking about her. 475 00:26:25,291 --> 00:26:26,749 But it was really you asking, right? 476 00:26:26,750 --> 00:26:29,374 Fuck! That was my mother's! 477 00:26:29,375 --> 00:26:31,040 Zen. 478 00:26:31,041 --> 00:26:32,624 - What can you tell me about her? - Okay. 479 00:26:32,625 --> 00:26:34,124 I only done business with her a few times. 480 00:26:34,125 --> 00:26:35,832 She's, like, a commando. 481 00:26:35,833 --> 00:26:38,207 Used to be part of some dictator's elite guard-- South American. 482 00:26:38,208 --> 00:26:39,290 Elite guard? 483 00:26:39,291 --> 00:26:41,707 Yeah, you know, like a fucking kill squad. Scary motherfuckers. 484 00:26:41,708 --> 00:26:43,790 I told Zen to stay the fuck away from me. 485 00:26:43,791 --> 00:26:44,957 Wait. 486 00:26:44,958 --> 00:26:46,374 - You called Zen? - Yeah. 487 00:26:46,375 --> 00:26:47,790 - When? - I don't know, before dinner. 488 00:26:47,791 --> 00:26:50,207 Look, I told her someone was asking questions, looking for her. 489 00:26:50,208 --> 00:26:52,290 - Well, that explains it. - Explains what? 490 00:26:52,291 --> 00:26:54,624 - We're being followed, moron. - We're being...? 491 00:26:54,625 --> 00:26:56,124 - Followed. - Huh? 492 00:26:56,125 --> 00:26:58,290 Black SUV, three cars back. 493 00:26:58,291 --> 00:26:59,582 Zen sent them. 494 00:26:59,583 --> 00:27:01,582 Wait, wait, wait, wait, wait. Those are Zen's people? 495 00:27:01,583 --> 00:27:03,290 What do you think? She think I'm gonna rat her out? 496 00:27:03,291 --> 00:27:05,749 - Christ, you got to do something. - I'm not sure I do. 497 00:27:05,750 --> 00:27:07,374 Okay, all right. I'll tell you where she is, all right? 498 00:27:07,375 --> 00:27:09,165 She's in an unfinished building right here in Jersey. 499 00:27:09,166 --> 00:27:11,207 I got the address. I'll give it to you, all right? 500 00:27:11,208 --> 00:27:12,582 Jesus, I wish Jimmy was here. 501 00:27:12,583 --> 00:27:13,833 I swear to God, I-- 502 00:28:50,666 --> 00:28:51,665 My leg! 503 00:28:51,666 --> 00:28:53,249 You asshole. 504 00:29:02,666 --> 00:29:03,874 Open the door. 505 00:29:07,416 --> 00:29:09,166 Give me the keys. 506 00:29:20,875 --> 00:29:23,207 The building, the one under construction. 507 00:29:23,208 --> 00:29:25,249 I need to go there. 508 00:29:39,666 --> 00:29:41,499 Hello, Bosco. 509 00:29:41,500 --> 00:29:43,457 They said it's gonna snow soon. 510 00:29:43,458 --> 00:29:45,957 Like I got time to talk about the fucking weather. 511 00:29:45,958 --> 00:29:48,290 I'm out of here, tonight. 512 00:29:48,291 --> 00:29:49,915 Tonight? 513 00:29:49,916 --> 00:29:51,165 Then you brought the plans? 514 00:29:51,166 --> 00:29:53,665 I, uh, can have them here in an hour. 515 00:29:53,666 --> 00:29:56,249 And they lay out the heist in detail? 516 00:29:56,250 --> 00:29:58,957 Exact detail. Everything you need to do the job. 517 00:29:58,958 --> 00:30:00,832 Timings down to the minute. 518 00:30:00,833 --> 00:30:03,624 You know, you might not realize it, 519 00:30:03,625 --> 00:30:05,915 but you're doing a good thing, Bosco. 520 00:30:05,916 --> 00:30:07,749 Fuck good. 521 00:30:07,750 --> 00:30:09,499 I want the rest of my money. 522 00:30:09,500 --> 00:30:11,250 Excuse me? 523 00:30:12,333 --> 00:30:14,415 Well, that wasn't the deal. 524 00:30:14,416 --> 00:30:17,207 I can't cut you in on the job until I pull the job. 525 00:30:19,416 --> 00:30:23,290 Once I turn over those plans, what stops you from stiffing me? 526 00:30:23,291 --> 00:30:24,583 Mm. 527 00:30:26,333 --> 00:30:27,750 Well... 528 00:30:30,750 --> 00:30:32,416 Trust. 529 00:30:35,416 --> 00:30:37,375 Only way this works. 530 00:30:40,208 --> 00:30:42,665 Why the hell should I trust you? 531 00:30:42,666 --> 00:30:43,957 I wouldn't. 532 00:30:43,958 --> 00:30:45,165 Whoa, fuck. 533 00:30:45,166 --> 00:30:46,749 And who the hell are you? How'd you get in? 534 00:30:46,750 --> 00:30:48,165 Shut the fuck up and sit down. 535 00:30:48,166 --> 00:30:50,374 Uh, there's no furniture. 536 00:30:50,375 --> 00:30:51,540 Sit on the floor. 537 00:30:51,541 --> 00:30:53,040 Sure, but I got this thing with my knee-- 538 00:30:53,041 --> 00:30:54,708 Stop talking. 539 00:30:56,041 --> 00:30:58,665 You got one chance at this. Where's my money? 540 00:30:58,666 --> 00:30:59,957 I spent it. 541 00:30:59,958 --> 00:31:02,624 You're gonna kill me now, aren't you? 542 00:31:02,625 --> 00:31:04,499 It'd be bad for business if I didn't. 543 00:31:04,500 --> 00:31:06,707 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hey, now. Calm down a second. 544 00:31:06,708 --> 00:31:08,707 Let's just talk about this, okay? 545 00:31:08,708 --> 00:31:09,875 Just-- 546 00:31:11,708 --> 00:31:14,249 Jesus Christ! 547 00:31:14,250 --> 00:31:15,708 Oh, my God. 548 00:31:19,875 --> 00:31:21,374 You have any idea what you've done? 549 00:31:21,375 --> 00:31:23,124 Well, some, yeah. 550 00:31:23,125 --> 00:31:26,457 You have any fucking idea what you've done? 551 00:31:26,458 --> 00:31:28,958 Go ahead. Fucking shoot me! 552 00:31:29,625 --> 00:31:32,207 I needed him alive, you idiot! 553 00:31:32,208 --> 00:31:35,040 All that effort, all of that money is fucking gone. 554 00:31:35,041 --> 00:31:36,957 Now I have fucking nothing! 555 00:31:36,958 --> 00:31:38,457 I have nothing now. 556 00:31:38,458 --> 00:31:40,707 Wait. All the money? 557 00:31:40,708 --> 00:31:42,374 Yeah, all the money. 558 00:31:42,375 --> 00:31:44,999 Fucking wasted. 559 00:31:45,000 --> 00:31:48,665 You got a new score, and you used the 400 grand for seed money? 560 00:31:48,666 --> 00:31:51,165 It was a big score until you put a bullet 561 00:31:51,166 --> 00:31:52,374 into my only contact-- 562 00:31:54,250 --> 00:31:56,249 Don't-- 563 00:31:56,250 --> 00:31:58,125 Ah! Asshole! 564 00:31:59,541 --> 00:32:01,290 You killed him again?! 565 00:32:01,291 --> 00:32:02,957 Last time, I promise. 566 00:32:02,958 --> 00:32:04,124 Ah, fuck! 567 00:32:04,125 --> 00:32:05,790 What was the job, this big job you had? 568 00:32:05,791 --> 00:32:07,415 - Well, it doesn't matter now, does it? - Tell me anyway. 569 00:32:07,416 --> 00:32:08,665 - Here. - Oh, you're such a gentleman. Thank you. 570 00:32:08,666 --> 00:32:10,041 No, thank you! I don't want it. 571 00:32:12,125 --> 00:32:14,207 I wanted snow. 572 00:32:18,291 --> 00:32:20,832 What was the job? 573 00:32:22,250 --> 00:32:23,874 It was a bank truck. 574 00:32:23,875 --> 00:32:25,665 Four million. 575 00:32:25,666 --> 00:32:28,332 Bosco had the routes, he had the codes, 576 00:32:28,333 --> 00:32:30,207 - but like I said-- - You're lying. 577 00:32:30,208 --> 00:32:31,707 Why are you lying? 578 00:32:34,000 --> 00:32:35,457 Okay, fine. 579 00:32:35,458 --> 00:32:37,165 You're gonna kill me anyway, right? 580 00:32:37,166 --> 00:32:42,207 The plan was to rob this rich guy's estate. 581 00:32:42,208 --> 00:32:45,749 Paintings, relics, worth millions. 582 00:32:45,750 --> 00:32:47,415 Why the fuck are you laughing at me? 583 00:32:47,416 --> 00:32:49,124 I'm curious why you keep lying to me. 584 00:32:49,125 --> 00:32:50,749 But I'm not that curious. 585 00:32:50,750 --> 00:32:53,374 Last try. What's the score? 586 00:32:57,500 --> 00:33:00,708 We are gonna rob an entire country. 587 00:33:03,375 --> 00:33:04,541 How? 588 00:33:06,416 --> 00:33:08,207 Four months ago, there was a discovery 589 00:33:08,208 --> 00:33:10,499 just off the coast of my country. 590 00:33:10,500 --> 00:33:14,291 An archaeological find worth more than our entire GDP. 591 00:33:16,291 --> 00:33:19,582 Sunken treasure, Parker. 592 00:33:19,583 --> 00:33:23,082 The name of the shipwreck is The Lady of Arintero. 593 00:33:23,083 --> 00:33:25,207 15th century Spanish galleon. 594 00:33:25,208 --> 00:33:28,790 A billion dollars for our country overnight. 595 00:33:28,791 --> 00:33:32,665 Think about it: poverty, hunger solved. 596 00:33:32,666 --> 00:33:35,166 The problem is our presidente. 597 00:33:36,250 --> 00:33:40,207 This corrupt piece of shit, Ignacio De La Paz. 598 00:33:40,208 --> 00:33:41,832 Feed his people? 599 00:33:41,833 --> 00:33:43,457 No. 600 00:33:43,458 --> 00:33:46,082 He's gonna take that treasure for himself. 601 00:33:46,083 --> 00:33:50,499 His plan is to ship the treasure to America on a, quote, "goodwill mission," 602 00:33:50,500 --> 00:33:54,665 make sure people notice, put it on display at the U.N. for everyone to see. 603 00:33:54,666 --> 00:33:56,999 Then while it's in plain sight, 604 00:33:57,000 --> 00:33:58,290 he gets someone to rob him. 605 00:33:58,291 --> 00:33:59,915 That way, he can play the victim. 606 00:33:59,916 --> 00:34:01,040 He takes his cut, 607 00:34:01,041 --> 00:34:03,916 and he fucks off, bankrupts an entire country. 608 00:34:04,916 --> 00:34:07,874 Unless we steal it first. 609 00:34:07,875 --> 00:34:09,624 And that's the score, Parker. 610 00:34:09,625 --> 00:34:12,374 You're worried about $400,000? 611 00:34:12,375 --> 00:34:14,957 I mean, you're looking at gold, uncut stones, 612 00:34:14,958 --> 00:34:17,999 not to mention The Lady herself. 613 00:34:18,000 --> 00:34:21,040 So I feed people, you get rich. 614 00:34:21,041 --> 00:34:23,208 Interested? 615 00:34:24,291 --> 00:34:26,082 Who's he getting to steal it? 616 00:34:26,083 --> 00:34:29,583 A local group, something called The Outfit. 617 00:34:34,500 --> 00:34:36,999 Christ, that is a ton of dough. 618 00:34:37,000 --> 00:34:38,707 Yeah. It will be. 619 00:34:38,708 --> 00:34:39,833 Leave it. 620 00:34:41,416 --> 00:34:43,624 These were already spoken for, 621 00:34:43,625 --> 00:34:47,207 and most of the smaller pieces now have buyers. 622 00:34:47,208 --> 00:34:49,582 What about our Lady? 623 00:34:49,583 --> 00:34:51,124 Uh, the-the naked chick? 624 00:34:51,125 --> 00:34:52,749 - Yeah. - She's the big prize. 625 00:34:52,750 --> 00:34:54,332 Topped 500 mil. 626 00:34:54,333 --> 00:34:55,749 To Phineas Paul, no less. 627 00:34:55,750 --> 00:34:58,457 That dude has way too much fucking money. 628 00:34:58,458 --> 00:35:00,874 You bite your tongue. And kiss my ass. 629 00:35:00,875 --> 00:35:02,374 Are we still on schedule? 630 00:35:02,375 --> 00:35:06,374 Uh, well, there's been a little bit of a hiccup. 631 00:35:06,375 --> 00:35:08,249 But, uh... 632 00:35:08,250 --> 00:35:09,832 you know Bosco? 633 00:35:09,833 --> 00:35:12,040 He's-he's-he's missing. 634 00:35:12,041 --> 00:35:14,957 But his part of the plan is already over, 635 00:35:14,958 --> 00:35:18,415 so I'm assuming it's not really that big of a... deal. 636 00:35:18,416 --> 00:35:22,540 Bosco's missing, and your plan is to do nothing? 637 00:35:22,541 --> 00:35:24,499 I mean, I-I guess I-I could try to-- 638 00:35:24,500 --> 00:35:26,166 Go find Bosco. 639 00:35:27,708 --> 00:35:29,832 It's funny how I always come in here, you call me an asshole, 640 00:35:29,833 --> 00:35:31,624 - then you tell me to get the fuck out. - Get the fuck out. 641 00:35:31,625 --> 00:35:33,457 I'm go... I'm fucking... 642 00:35:41,208 --> 00:35:44,999 My dearest P, I must confess, I don't know why we're here. 643 00:35:45,000 --> 00:35:46,499 I just-- I can't wrap my head around it. 644 00:35:46,500 --> 00:35:49,124 It ain't like she ate the last piece of pizza, man. 645 00:35:49,125 --> 00:35:51,207 - She offed Philly. - I'm aware of that. 646 00:35:51,208 --> 00:35:53,040 What happened to you killing her? 647 00:35:53,041 --> 00:35:54,707 I'm gonna do it, just not yet. 648 00:35:54,708 --> 00:35:56,624 Oh. The art of procrastination. 649 00:35:56,625 --> 00:35:58,582 I know this all too well. I do it with the dentist. 650 00:35:58,583 --> 00:36:00,790 The difference is he ain't trying to kill my ass. 651 00:36:00,791 --> 00:36:02,791 That you know of. 652 00:36:04,750 --> 00:36:07,250 - Is this her? - Yeah. 653 00:36:08,333 --> 00:36:09,457 Wow. 654 00:36:09,458 --> 00:36:11,624 If it isn't Trigger Happy and his pal Grover. 655 00:36:11,625 --> 00:36:13,874 Grofield is the name. Thank you. 656 00:36:13,875 --> 00:36:15,750 I like Grover. 657 00:36:17,750 --> 00:36:20,290 What? I ain't ask what the hell you like. 658 00:36:20,291 --> 00:36:22,833 I said my name is Grofield. 659 00:36:25,541 --> 00:36:26,916 The guys are clean. 660 00:36:28,875 --> 00:36:31,957 Gentlemen, Colonel Fabricio Ortiz. 661 00:36:31,958 --> 00:36:33,665 My boss. 662 00:36:33,666 --> 00:36:36,290 So you are the criminals that want to help us with our mission? 663 00:36:36,291 --> 00:36:37,374 No. 664 00:36:37,375 --> 00:36:41,457 You're the amateurs who stole my 400K for a job you already fucked up. 665 00:36:41,458 --> 00:36:44,082 And you're the vicious killer who murdered three of our men. 666 00:36:44,083 --> 00:36:46,832 Well, it doesn't say much for your men, does it? 667 00:36:46,833 --> 00:36:48,582 Hola. 668 00:36:48,583 --> 00:36:51,332 Have you heard of The Lady of Arintero? 669 00:36:51,333 --> 00:36:54,332 Yeah. Old shipwreck, belly full of gold. 670 00:36:54,333 --> 00:36:56,040 Worth a billion or something like that. 671 00:36:56,041 --> 00:36:57,540 Even more, perhaps. 672 00:36:57,541 --> 00:37:00,124 The Arintero was no ordinary ship. 673 00:37:00,125 --> 00:37:02,207 Her story's stuff of legends. 674 00:37:02,208 --> 00:37:03,415 In 15th century Spain-- 675 00:37:03,416 --> 00:37:04,707 Skip it. 676 00:37:04,708 --> 00:37:06,665 No story. Just tell him about the plan. 677 00:37:06,666 --> 00:37:07,749 I want to know the story. 678 00:37:07,750 --> 00:37:09,332 He needs to understand the importance of this-- 679 00:37:09,333 --> 00:37:10,415 No, he doesn't. 680 00:37:10,416 --> 00:37:11,915 There's treasure. It'll be in New York tomorrow. 681 00:37:11,916 --> 00:37:13,000 That's plenty. 682 00:37:14,875 --> 00:37:16,624 Look, we're in. 683 00:37:16,625 --> 00:37:18,415 But we want 30%. 684 00:37:18,416 --> 00:37:20,124 Thirty? 685 00:37:20,125 --> 00:37:22,041 That's 300 million. 686 00:37:22,541 --> 00:37:24,415 We have got no time, Colonel. 687 00:37:24,416 --> 00:37:27,333 Without these men, we will fail. 688 00:37:31,875 --> 00:37:33,041 Who is that? 689 00:37:38,750 --> 00:37:40,290 Look at that. 690 00:37:40,291 --> 00:37:41,749 You got to be kidding me. 691 00:37:41,750 --> 00:37:44,499 - Is that papier-mâché? - Yeah. I ain't gonna lie. 692 00:37:44,500 --> 00:37:46,957 I kind of like it, man. This kind of could be a nice little key chain. 693 00:37:46,958 --> 00:37:48,665 They got a little arts and crafts shop going in here. 694 00:37:48,666 --> 00:37:51,707 Ha. As you can see, 695 00:37:51,708 --> 00:37:54,124 we're crafting a replica of the blessed Lady. 696 00:37:54,125 --> 00:37:55,915 I noticed that. 697 00:37:55,916 --> 00:37:57,165 Why? 698 00:37:57,166 --> 00:37:59,165 To switch it with the original. 699 00:37:59,166 --> 00:38:01,165 This way, we can hide the theft, you see. 700 00:38:01,166 --> 00:38:03,375 Hiding the theft is the least of our worries. 701 00:38:04,583 --> 00:38:06,540 Fine. 702 00:38:06,541 --> 00:38:08,333 Perhaps I was premature. 703 00:38:09,416 --> 00:38:11,707 Tell us, what are our worries? 704 00:38:11,708 --> 00:38:14,832 Well, número uno is we're stealing from the U.N., 705 00:38:14,833 --> 00:38:17,874 the most protected building in the whole entire fucking planet. 706 00:38:17,875 --> 00:38:20,082 It'd take us months to work out. 707 00:38:22,375 --> 00:38:24,791 But we don't have to steal it from the U.N. 708 00:38:27,333 --> 00:38:29,708 El Presidente's robbers are already doing that for us. 709 00:38:30,791 --> 00:38:32,999 I don't think I understand. 710 00:38:33,000 --> 00:38:35,500 We let his people do the hard part, and then we steal it from them. 711 00:38:37,041 --> 00:38:38,624 Ah... 712 00:38:38,625 --> 00:38:40,624 I see. 713 00:38:40,625 --> 00:38:43,040 We'll rob the robbers. 714 00:38:45,958 --> 00:38:47,707 Exactamundo. Is that a word? 715 00:38:47,708 --> 00:38:49,500 Yes. Good job. 716 00:38:51,000 --> 00:38:53,458 Been working on my Spanish. 717 00:38:54,541 --> 00:38:57,457 Hey, how's the leg? Your gait's looking pretty good. 718 00:38:57,458 --> 00:38:58,750 Hey. 719 00:39:00,625 --> 00:39:03,290 Hey, now, just before you get any ideas, 720 00:39:03,291 --> 00:39:05,374 I take care of Zen. 721 00:39:05,375 --> 00:39:07,082 So stay away. 722 00:39:07,083 --> 00:39:08,790 I get it. She's a sweet girl. 723 00:39:08,791 --> 00:39:11,624 I mean, even the birthmark on her ass kind of looks like a rose, huh? 724 00:39:11,625 --> 00:39:13,541 Mateo, no. 725 00:39:16,250 --> 00:39:17,957 You know, we don't keep secrets. 726 00:39:17,958 --> 00:39:20,124 No elephants in the car. 727 00:39:20,125 --> 00:39:22,082 - Come again? - Okay. All right. 728 00:39:22,083 --> 00:39:24,915 The group that's out here in New York helping El Presidente 729 00:39:24,916 --> 00:39:27,249 steal the "treasure"-- who are they? 730 00:39:27,250 --> 00:39:29,707 It's The Outfit. Yeah. It's Lozini. 731 00:39:29,708 --> 00:39:31,415 Lozini is the elephant. 732 00:39:31,416 --> 00:39:33,165 - L-Lozi-- Okay. - Yeah. 733 00:39:33,166 --> 00:39:34,207 Any questions? 734 00:39:34,208 --> 00:39:36,249 Uh, no, no, no, no. No questions from me. That's-- 735 00:39:36,250 --> 00:39:38,124 - All right. - Good. 736 00:39:38,125 --> 00:39:42,832 Yeah. Matter of fact, maybe one little, little question. 737 00:39:42,833 --> 00:39:43,915 Shoot. 738 00:39:43,916 --> 00:39:45,915 Are you fucking crazy?! 739 00:39:45,916 --> 00:39:48,332 What are you doing, man? You can't go up against Lozini. 740 00:39:48,333 --> 00:39:49,415 You made a deal. 741 00:39:49,416 --> 00:39:50,916 You're not even supposed to be in New York City. 742 00:39:52,000 --> 00:39:53,083 What? What? 743 00:39:55,416 --> 00:39:56,624 Oh, I'm dead. 744 00:39:56,625 --> 00:39:58,957 I'm dead. I'm dead. Niggas is dead, wiggas is dead-- 745 00:39:58,958 --> 00:40:00,749 Oh, relax. It'll be fine. 746 00:40:00,750 --> 00:40:02,290 We'll be in and out before they even know I'm there. 747 00:40:02,291 --> 00:40:03,957 Oh, my God. Not for nothing, man, 748 00:40:03,958 --> 00:40:07,040 but that little Zen bitch, she gonna cross and kill you first chance she get. 749 00:40:07,041 --> 00:40:08,207 - You know that. - I know. 750 00:40:08,208 --> 00:40:10,124 Don't worry. You know me. All right? 751 00:40:10,125 --> 00:40:11,874 - I only walk where the ice is thick. - I know. 752 00:40:11,875 --> 00:40:13,749 That's the problem, P. You walk on the ice. 753 00:40:13,750 --> 00:40:15,499 I do if I'm well paid. 754 00:40:17,166 --> 00:40:18,790 Shit. Touché. 755 00:40:18,791 --> 00:40:21,582 300 mil, that's... that's a lot. 756 00:40:21,583 --> 00:40:23,249 Jesus. 757 00:40:23,250 --> 00:40:25,290 Jesus. 758 00:40:25,291 --> 00:40:28,624 So, where do we start? 759 00:40:45,333 --> 00:40:46,915 - Hey. - Anything? 760 00:40:46,916 --> 00:40:48,707 Yeah, one of their lieutenants, uh, 761 00:40:48,708 --> 00:40:51,957 the rather dapper fellow I've been following around... 762 00:40:51,958 --> 00:40:53,915 Let's go. Let's go. 763 00:40:53,916 --> 00:40:55,082 Kincaid? 764 00:40:55,083 --> 00:40:57,082 Yeah, he just met up with some muscle. 765 00:40:57,083 --> 00:40:58,290 What are they doing? 766 00:40:58,291 --> 00:41:00,665 I don't know. 767 00:41:00,666 --> 00:41:02,457 I'll follow and see where they land. 768 00:41:02,458 --> 00:41:05,999 Yeah, well, I think we may have a second shot at those heist plans. 769 00:41:06,000 --> 00:41:08,332 There's one more guy we could talk to: the boyfriend. 770 00:41:08,333 --> 00:41:10,583 Meantime, stay on Kincaid. 771 00:41:14,708 --> 00:41:16,125 Okay. 772 00:41:17,166 --> 00:41:18,915 He's here, Bosco's boyfriend. 773 00:41:18,916 --> 00:41:22,582 I asked around. He owns the place, lives upstairs. 774 00:41:22,583 --> 00:41:25,541 - Is that it? - I'm told he has a thing for elephants. 775 00:41:27,125 --> 00:41:29,249 Look, I think I should talk to him alone. 776 00:41:29,250 --> 00:41:32,540 I'm just saying, we've met before, I'm not a threat. 777 00:41:32,541 --> 00:41:34,665 Come on, you got to trust me sometime. 778 00:41:34,666 --> 00:41:36,374 That's the only way this works. 779 00:41:37,958 --> 00:41:40,040 I watched you shoot five people on a whim. 780 00:41:40,041 --> 00:41:41,415 I don't trust you. 781 00:41:41,416 --> 00:41:43,540 And I'm not going to trust you. 782 00:41:43,541 --> 00:41:45,165 And if you try to handle me again, 783 00:41:45,166 --> 00:41:47,999 I'm gonna put a bullet in your fucking stomach and let you bleed out. 784 00:41:48,000 --> 00:41:50,665 - I didn't do it on a whim. - Oh, I forgot. 785 00:41:50,666 --> 00:41:53,707 You were fighting for your country. Or something equally stupid. 786 00:41:53,708 --> 00:41:55,249 Look, you want that to work out? 787 00:41:55,250 --> 00:41:57,458 Step carefully around me. 788 00:42:15,208 --> 00:42:18,040 There he is. Nick. 789 00:42:18,041 --> 00:42:19,624 What are you gonna say to him? 790 00:42:19,625 --> 00:42:22,957 I'm gonna tell him Bosco's dead and we need to find the plans right fucking now. 791 00:42:22,958 --> 00:42:24,582 You can't tell him Bosco's dead. 792 00:42:24,583 --> 00:42:26,374 - Why the fuck not? - He'll freak out. 793 00:42:26,375 --> 00:42:27,791 Bosco was his boyfriend. 794 00:42:28,875 --> 00:42:30,415 I met Bosco. He'll be fine. 795 00:42:30,416 --> 00:42:32,208 Don't tell him Bosco's dead. Just let me-- 796 00:42:33,291 --> 00:42:35,082 And I'm not handling you. 797 00:42:35,083 --> 00:42:36,790 But let me start things off, okay? 798 00:42:36,791 --> 00:42:38,375 Ease into it. 799 00:42:39,375 --> 00:42:41,375 Before you get all Parker. 800 00:42:43,541 --> 00:42:45,541 Thank you. 801 00:42:46,625 --> 00:42:48,999 ♪ Step back, back, back... 802 00:42:49,000 --> 00:42:51,790 Hey. Nick. Wow. 803 00:42:51,791 --> 00:42:54,124 I love this place you got. 804 00:42:54,125 --> 00:42:56,249 What a stunning location. 805 00:42:56,250 --> 00:42:58,165 Am I supposed to know you? 806 00:42:58,166 --> 00:42:59,332 Yeah, I'm Lisa. 807 00:42:59,333 --> 00:43:01,082 Hey, uh, Bosco? 808 00:43:01,083 --> 00:43:02,624 He's dead. 809 00:43:02,625 --> 00:43:04,250 What? 810 00:43:06,916 --> 00:43:07,790 I gave you a shot. 811 00:43:07,791 --> 00:43:10,082 - Are you fucking kidding me? - What, do you think we got all day? 812 00:43:10,083 --> 00:43:11,082 - No. - Hey. 813 00:43:11,083 --> 00:43:13,124 No. 814 00:43:13,125 --> 00:43:15,124 - No. - Uh-oh. 815 00:43:15,125 --> 00:43:17,040 No! 816 00:43:17,041 --> 00:43:19,874 - Oh, shit. - No...! 817 00:43:19,875 --> 00:43:21,874 - No, no, no, no. No crying. - See that? 818 00:43:21,875 --> 00:43:23,790 - Great. Real nice. Shit. - Don't do that. Hey. 819 00:43:23,791 --> 00:43:25,124 - Look what you did. - Come on, calm down. 820 00:43:25,125 --> 00:43:28,249 No! No! 821 00:43:29,333 --> 00:43:31,624 It's all right. 822 00:43:33,250 --> 00:43:35,790 - It's all right. - But I-I don't understand. 823 00:43:35,791 --> 00:43:38,749 What happened? I-I just saw him yesterday. 824 00:43:38,750 --> 00:43:41,082 Well, you're not gonna see him again, so... 825 00:43:41,083 --> 00:43:42,499 Put your hands on the table. 826 00:43:42,500 --> 00:43:45,249 Are you buying this bullshit? He's got a hidden gun under there. 827 00:43:45,250 --> 00:43:47,832 Bosco had papers of ours. Plans. 828 00:43:47,833 --> 00:43:49,707 Where are they? They're not at his place. 829 00:43:49,708 --> 00:43:54,082 If they were important, then they're probably upstairs. 830 00:43:54,083 --> 00:43:55,832 With Mr. Bluey. 831 00:43:55,833 --> 00:43:57,832 Who the fuck is Mr. Bluey? 832 00:43:57,833 --> 00:43:59,041 Mr. Bluey? 833 00:44:11,333 --> 00:44:12,832 Go. 834 00:44:15,916 --> 00:44:17,665 Bring him back. Bring him back! 835 00:44:17,666 --> 00:44:19,957 Shit. Okay. 836 00:44:26,625 --> 00:44:27,790 Better be good. 837 00:44:27,791 --> 00:44:31,415 Hey, P, uh, Kincaid's men are knocking over some-- 838 00:44:31,416 --> 00:44:33,125 I don't know-- like, some club or something. 839 00:44:37,083 --> 00:44:39,125 Get down! Go! 840 00:44:40,125 --> 00:44:41,582 Oh, shit. Yeah. 841 00:44:41,583 --> 00:44:44,208 Seems like you're aware of that. All right. Um... 842 00:44:45,833 --> 00:44:47,999 Thank you, Grofield. 843 00:44:48,000 --> 00:44:49,915 No, thank you. Thank you for calling. 844 00:44:49,916 --> 00:44:51,374 Sending signals into fucking space 845 00:44:51,375 --> 00:44:52,999 to provide me with that wonderful, useful information. 846 00:44:53,000 --> 00:44:54,624 I have to go now. 847 00:44:54,625 --> 00:44:57,249 Oh, all right, damn. You ain't have to say it like that. Shit. 848 00:44:57,250 --> 00:44:59,374 - Go! Get over there! - Go! Go! Go! 849 00:45:00,625 --> 00:45:02,290 Come here. 850 00:45:03,416 --> 00:45:05,208 You, too, asshole. 851 00:45:06,208 --> 00:45:07,832 All the cash we have on hand is yours. 852 00:45:07,833 --> 00:45:09,249 Take it. Take every last-- 853 00:45:09,250 --> 00:45:10,915 Fuck the money. 854 00:45:10,916 --> 00:45:12,624 Where's Bosco? 855 00:45:12,625 --> 00:45:14,165 Huh? 856 00:45:14,166 --> 00:45:15,457 Now let's try this again. 857 00:45:15,458 --> 00:45:17,499 Bosco, he's missing. 858 00:45:17,500 --> 00:45:19,916 Where is he? 859 00:45:23,916 --> 00:45:25,207 Oh, fuck. 860 00:45:25,208 --> 00:45:27,499 - Yo, what's going on? - I did something. 861 00:45:27,500 --> 00:45:28,832 I think he's having a fucking heart attack. 862 00:45:28,833 --> 00:45:31,207 Help me get him down. Let's go. 863 00:45:31,208 --> 00:45:32,165 Fuck. 864 00:45:32,166 --> 00:45:33,708 Ah, fuck. 865 00:45:36,291 --> 00:45:37,458 I'm a doctor. 866 00:45:38,875 --> 00:45:40,249 I can help. 867 00:45:40,250 --> 00:45:42,333 Please. Stand back. 868 00:45:43,708 --> 00:45:45,791 Okay? I can help. 869 00:45:56,875 --> 00:45:58,499 Zen! Come on! 870 00:45:58,500 --> 00:45:59,583 We got to find Mr. Bluey! 871 00:46:00,458 --> 00:46:01,749 Zen, what the hell are you doing?! 872 00:46:01,750 --> 00:46:03,416 I'm right behind you. Go! 873 00:46:13,625 --> 00:46:15,291 What the fucking hell? 874 00:46:30,208 --> 00:46:32,415 No. 875 00:46:32,416 --> 00:46:34,624 Mr. Bluey? 876 00:46:34,625 --> 00:46:36,291 No, you can't be serious. 877 00:46:52,333 --> 00:46:54,250 Mr. fucking Bluey. 878 00:47:05,083 --> 00:47:07,207 - It's a bad time. - Yeah, tell me about it. 879 00:47:07,208 --> 00:47:09,749 Cops are about two minutes out. We got to abort. 880 00:47:09,750 --> 00:47:11,790 - Plus Kincaid's here. He cannot see you. - What? 881 00:47:11,791 --> 00:47:13,375 - All right? - Well, give me a sec. 882 00:47:52,208 --> 00:47:54,291 Shit. 883 00:47:56,083 --> 00:47:58,415 Oh, shit! 884 00:48:04,041 --> 00:48:05,499 Parker. 885 00:48:09,041 --> 00:48:10,415 Be quiet. 886 00:48:16,500 --> 00:48:18,499 That was close, huh? 887 00:48:18,500 --> 00:48:19,665 Sure was. 888 00:48:41,250 --> 00:48:42,583 Shit. 889 00:48:45,916 --> 00:48:47,625 Oh, no, I'm okay. I'm okay. Thank you. 890 00:48:48,708 --> 00:48:49,915 - Hey. - Hey. 891 00:48:49,916 --> 00:48:52,749 Kincaid. He see you? Recognize you? 892 00:48:52,750 --> 00:48:54,790 - Yeah, I took care of him. - Okay, good. 893 00:48:54,791 --> 00:48:57,207 'Cause the damn job would've ended right there. 894 00:48:57,208 --> 00:48:58,874 Club owner didn't make it. 895 00:48:58,875 --> 00:49:00,707 Well, you did everything you could, Doctor. 896 00:49:00,708 --> 00:49:02,208 Where are the plans? 897 00:49:06,375 --> 00:49:08,457 Mr. Bluey. 898 00:49:16,750 --> 00:49:17,791 Where? 899 00:49:20,125 --> 00:49:21,624 Ah, Mr. Lozini. 900 00:49:21,625 --> 00:49:22,957 He's just gone to sleep. 901 00:49:22,958 --> 00:49:25,249 Well, I'll just sit with him a minute. 902 00:49:25,250 --> 00:49:26,832 Try not to wake him. 903 00:49:26,833 --> 00:49:28,540 Poor guy, he's lucky to be alive. 904 00:49:28,541 --> 00:49:29,833 Yeah. 905 00:49:37,833 --> 00:49:39,375 Okay. 906 00:49:40,416 --> 00:49:41,915 - I'll fucking-- - Hey. 907 00:49:41,916 --> 00:49:44,582 All right, calm down. You're gonna hurt yourself. 908 00:49:44,583 --> 00:49:46,999 I was still falling. 909 00:49:47,000 --> 00:49:48,374 What happened? 910 00:49:48,375 --> 00:49:52,999 We went... looking for Bosco. 911 00:49:53,000 --> 00:49:56,125 But we couldn't find Bosco. 912 00:49:57,125 --> 00:49:59,166 We found Parker instead. 913 00:50:01,083 --> 00:50:02,165 What? 914 00:50:02,166 --> 00:50:05,624 Because clearly he's here. 915 00:50:05,625 --> 00:50:07,416 Goddamn. 916 00:50:09,791 --> 00:50:12,915 I should've stepped in as soon as I heard his name. 917 00:50:12,916 --> 00:50:15,332 Sir, he just threw me out a window, man. 918 00:50:15,333 --> 00:50:17,957 He threw me out a fucking window. 919 00:50:20,750 --> 00:50:22,541 You got to see this. 920 00:50:24,166 --> 00:50:25,457 Couple of punks. 921 00:50:25,458 --> 00:50:27,999 I-I'm trying to see. I can't really... I can't really see. 922 00:50:28,000 --> 00:50:30,582 Want to know why they're dangerous? 923 00:50:30,583 --> 00:50:33,790 Because they know they're criminals. 924 00:50:33,791 --> 00:50:35,125 That's why. 925 00:50:38,083 --> 00:50:40,874 We got soft is what it is. 926 00:50:40,875 --> 00:50:44,790 We get hit, instead of reaching for a bat, 927 00:50:44,791 --> 00:50:48,124 we file a goddamn insurance claim. 928 00:50:48,125 --> 00:50:50,665 Mr. Lozini, there's a little soup over there. 929 00:50:50,666 --> 00:50:54,250 - Can you just help me-- - We forgot we're criminals. 930 00:50:57,458 --> 00:50:59,500 But not those guys down there. 931 00:51:02,833 --> 00:51:04,916 And not Parker. 932 00:51:16,291 --> 00:51:17,999 Well, Parker's on the way. 933 00:51:18,000 --> 00:51:20,499 Can I get you something, Stan? 934 00:51:20,500 --> 00:51:21,540 You old enough to drink? 935 00:51:21,541 --> 00:51:23,166 I'm kidding. 936 00:51:24,041 --> 00:51:25,040 Anything? 937 00:51:25,041 --> 00:51:26,665 - No, I'm-I'm okay, thank you. - Okay. 938 00:51:26,666 --> 00:51:29,207 Hey, Brenda, is that a, uh, Kandinsky over there? 939 00:51:29,208 --> 00:51:31,207 - That one? Th-- No, no. - Yeah. 940 00:51:31,208 --> 00:51:33,333 That's, um, Bed Bath & Beyond. 941 00:51:34,958 --> 00:51:36,082 Ah. 942 00:51:36,083 --> 00:51:37,374 Hey. 943 00:51:37,375 --> 00:51:39,457 - Stan. Uh, can I get you something? - Uh... 944 00:51:39,458 --> 00:51:40,915 You old enough to drink? 945 00:51:40,916 --> 00:51:41,999 - I just said that. - You did? 946 00:51:42,000 --> 00:51:43,165 Yeah, I just said that. I just made that same joke. 947 00:51:43,166 --> 00:51:44,707 - But did you check his I.D.? - I didn't check his I.D. 948 00:51:44,708 --> 00:51:46,874 You always got to one-up me, don't you? 949 00:51:46,875 --> 00:51:48,832 - I'm not trying to-- - You guys are funny. 950 00:51:48,833 --> 00:51:50,082 Oh, that'll be them. 951 00:51:50,083 --> 00:51:52,374 So, Stan, I hear, uh, from Parker 952 00:51:52,375 --> 00:51:54,749 that you're, like, a bit of a daredevil behind the wheel, huh? 953 00:51:54,750 --> 00:51:56,415 Oh, yeah, I used to race go-karts back in the day. 954 00:51:56,416 --> 00:51:57,790 And also you're, uh, 955 00:51:57,791 --> 00:51:59,207 like catnip to the ladies or something? 956 00:51:59,208 --> 00:52:00,707 No, no. 957 00:52:00,708 --> 00:52:02,375 Meow. No. 958 00:52:03,458 --> 00:52:04,999 I don't see it. 959 00:52:05,000 --> 00:52:06,582 Hey, Parker. 960 00:52:06,583 --> 00:52:07,957 - Hey. - You look like shit. 961 00:52:07,958 --> 00:52:09,332 - Well, thank you. - Hiya, Grofield. 962 00:52:09,333 --> 00:52:11,207 - Hey, hey. Oh, thank you. - Come in, come in. 963 00:52:11,208 --> 00:52:12,540 Oh, you're new. 964 00:52:12,541 --> 00:52:14,082 Hey, how goes the acting, Grofield? 965 00:52:14,083 --> 00:52:15,749 Excellent. Yeah. 966 00:52:15,750 --> 00:52:20,415 We actually just started a new season of experimental theater. 967 00:52:20,416 --> 00:52:23,124 You know, it's called "Plays without the audience." 968 00:52:23,125 --> 00:52:25,457 - Plays without people? - Yeah. 969 00:52:25,458 --> 00:52:27,957 Um, I don't really want to talk about it too much. 970 00:52:27,958 --> 00:52:29,374 Kind of just stumbled into it, but... 971 00:52:29,375 --> 00:52:31,165 Who's this? 972 00:52:31,166 --> 00:52:33,582 This is Stan. Stan, this is Grofield. 973 00:52:33,583 --> 00:52:35,624 - Stan. - Grofield. 974 00:52:35,625 --> 00:52:37,040 He's weird. 975 00:52:37,041 --> 00:52:38,165 - He's weird. - I don't know what it is. 976 00:52:38,166 --> 00:52:39,999 Something about his hair or something. 977 00:52:40,000 --> 00:52:42,332 The weird I see. The weird I definitely see. 978 00:52:42,333 --> 00:52:44,665 ...this bounty, which represents 979 00:52:44,666 --> 00:52:48,249 our legacy and our future. 980 00:52:48,250 --> 00:52:49,832 All right, bring it in. 981 00:52:49,833 --> 00:52:52,290 Today is a great day for my people. 982 00:52:52,291 --> 00:52:55,332 This is the stuff dreams are made of. 983 00:52:55,333 --> 00:52:56,957 Lying bastard. 984 00:52:56,958 --> 00:52:59,374 Hey, that's my rug. Who are you? 985 00:52:59,375 --> 00:53:00,540 Who the fuck is this guy? 986 00:53:00,541 --> 00:53:02,540 Wait. Mateo and Tomas aren't here yet. 987 00:53:02,541 --> 00:53:04,790 - They're not invited. They're out. - I'm sorry? 988 00:53:04,791 --> 00:53:06,624 You cancel my guys? 989 00:53:06,625 --> 00:53:09,999 I don't trust them. I mean, you got a problem with that, talk to your boss. 990 00:53:10,000 --> 00:53:11,124 - Oh, he's her boss. - Oh, right. 991 00:53:11,125 --> 00:53:12,499 - I see. All right. - Okay. 992 00:53:12,500 --> 00:53:14,500 I thought I was talking to my boss. 993 00:53:16,458 --> 00:53:18,374 - We're good? - So good. 994 00:53:18,375 --> 00:53:19,540 Go. 995 00:53:19,541 --> 00:53:20,957 Okay. 996 00:53:20,958 --> 00:53:24,790 Right now, the stuff is here in the basement of the General Assembly. 997 00:53:24,791 --> 00:53:26,707 But in a little over 24 hours, it won't be. 998 00:53:26,708 --> 00:53:28,040 The Outfit will have taken it. 999 00:53:28,041 --> 00:53:29,915 Do we know how they're gonna do it? I mean, all that security-- 1000 00:53:29,916 --> 00:53:31,624 Seven-line. Runs under the U.N. 1001 00:53:31,625 --> 00:53:33,708 There used to be a stop there. Now it's a ghost station. 1002 00:53:34,375 --> 00:53:36,749 Maybe they have an inside man to smooth it along. 1003 00:53:36,750 --> 00:53:37,999 We're not sure. 1004 00:53:38,000 --> 00:53:40,790 However they manage to steal it doesn't really matter to us. 1005 00:53:40,791 --> 00:53:43,415 Once they've teleported the stuff to the station, 1006 00:53:43,416 --> 00:53:44,957 that's where we come in. 1007 00:53:44,958 --> 00:53:46,040 Wait, wait, wait. 1008 00:53:46,041 --> 00:53:47,958 So you're telling me these guys have got a teleporter? 1009 00:53:49,500 --> 00:53:51,999 You know what? That sounds really fucking stupid. 1010 00:53:52,000 --> 00:53:53,874 Like, even in my own head, that sounds really stupid. 1011 00:53:53,875 --> 00:53:55,624 You were just being flippant. 1012 00:53:55,625 --> 00:53:58,290 I get it. I get it. Keep going. Keep going. 1013 00:53:58,291 --> 00:54:00,582 - Don't do that again. - I won't. 1014 00:54:00,583 --> 00:54:04,999 Anyway, once they have the loot, that's where Bosco's plans come in. 1015 00:54:05,000 --> 00:54:07,332 Their scheme is to get it out on a refuse train. 1016 00:54:07,333 --> 00:54:09,415 Train's automated, runs late at night, 1017 00:54:09,416 --> 00:54:11,749 station to station, where crews load it with the day's trash. 1018 00:54:11,750 --> 00:54:12,874 Not tomorrow. 1019 00:54:12,875 --> 00:54:16,665 Tomorrow it's going to skip every stop all the way out to Flushing. 1020 00:54:16,666 --> 00:54:18,540 There's a dump there, Outfit-controlled. 1021 00:54:18,541 --> 00:54:20,415 That's where you and Brenda come in. 1022 00:54:20,416 --> 00:54:22,583 You're gonna get in the control tower at the Bryant Park station. 1023 00:54:24,041 --> 00:54:26,082 There's a shift change every night at 1:00 a.m. 1024 00:54:26,083 --> 00:54:29,374 That night, we'll make sure the normal crew is otherwise detained. 1025 00:54:29,375 --> 00:54:31,999 Once you're in, you need to take control of our train and speed it up. 1026 00:54:32,000 --> 00:54:33,124 Wait, wait, wait. 1027 00:54:33,125 --> 00:54:35,665 Let me just interject for-for a second here. 1028 00:54:35,666 --> 00:54:39,082 You want two non-actors who you want to play the MTA guys 1029 00:54:39,083 --> 00:54:40,790 - when you got a trained thespian right here? - Grofield-- 1030 00:54:40,791 --> 00:54:42,707 I mean, have y'all even done the background on these characters? 1031 00:54:42,708 --> 00:54:44,082 What-what about their family life? 1032 00:54:44,083 --> 00:54:45,457 - Grofield. Grofield, Grofield! - Have you ever done the background on-- 1033 00:54:45,458 --> 00:54:47,457 Hey, hey, hey! I got a part for you, okay? 1034 00:54:47,458 --> 00:54:49,540 You play the guy that shuts the fuck up. 1035 00:54:49,541 --> 00:54:50,790 You know what to do. 1036 00:54:50,791 --> 00:54:51,875 Relax. 1037 00:54:53,291 --> 00:54:54,957 - Get it out, get it out. - Fuck! 1038 00:54:54,958 --> 00:54:56,957 There you go. All right. 1039 00:54:56,958 --> 00:55:00,040 This is the MTA operations manual for that particular control board. 1040 00:55:00,041 --> 00:55:01,332 Yeah, study it. 1041 00:55:01,333 --> 00:55:05,707 Also, according to Bosco's plans, they got a guy in there on The Outfit's payroll. 1042 00:55:05,708 --> 00:55:07,957 His name is Glasscock. 1043 00:55:07,958 --> 00:55:09,040 You motherfucker. 1044 00:55:11,916 --> 00:55:13,165 Are you fucking kidding me? 1045 00:55:14,875 --> 00:55:17,207 Just keep going, man. Keep going. Keep going. 1046 00:55:17,208 --> 00:55:18,707 You're doing a great job. 1047 00:55:21,125 --> 00:55:24,374 Once you speed up the train, there's only one thing left to handle: 1048 00:55:24,375 --> 00:55:27,333 a fail-safe built into the station's tracks. 1049 00:55:28,958 --> 00:55:32,000 It's designed to trip the brakes on any train going over a certain speed. 1050 00:55:36,000 --> 00:55:38,375 The goal is 70 miles an hour. 1051 00:55:39,666 --> 00:55:42,374 At that speed, it jumps the track, 1052 00:55:42,375 --> 00:55:45,499 crashes down here, slides into the dirt over there. 1053 00:55:45,500 --> 00:55:47,915 We move in quick, grab the boxes, including the big one. 1054 00:55:47,916 --> 00:55:51,332 We'll have a cube truck standing by. Stan, you need to get us one. 1055 00:55:51,333 --> 00:55:52,499 No problem. 1056 00:55:52,500 --> 00:55:54,874 We should have ten full minutes to load it up, get gone. 1057 00:55:54,875 --> 00:55:55,957 Plenty of time. 1058 00:55:55,958 --> 00:55:57,500 Questions? 1059 00:56:00,208 --> 00:56:02,041 All right, we'll meet again 5:00 p.m. tomorrow. 1060 00:56:05,333 --> 00:56:06,875 Party at our place? 1061 00:56:23,000 --> 00:56:24,999 I'd like a room. The name's-- 1062 00:56:25,000 --> 00:56:26,665 Mr. Willis, is that you? 1063 00:56:26,666 --> 00:56:28,957 And you can take a break. 1064 00:56:28,958 --> 00:56:32,332 It's been years. Perhaps three, if memory serves. 1065 00:56:32,333 --> 00:56:34,832 - It serves. Is my usual room free? - Uh, number 12. 1066 00:56:34,833 --> 00:56:38,040 If it isn't, I will just move the current occupant. 1067 00:56:38,041 --> 00:56:40,166 Oh. Seems we're in luck. 1068 00:56:48,625 --> 00:56:50,540 Good evening, Mr. Willis. 1069 00:56:50,541 --> 00:56:51,708 Champagne? 1070 00:56:53,083 --> 00:56:54,165 What are you doing here? 1071 00:56:54,166 --> 00:56:56,874 I said contact me only in an emergency. 1072 00:56:56,875 --> 00:56:58,332 - Oh. - I was clear. 1073 00:56:58,333 --> 00:57:00,457 I got a room right down the hall. 1074 00:57:00,458 --> 00:57:02,082 You don't mind, do you? 1075 00:57:02,083 --> 00:57:03,957 Well, not if you're in it. 1076 00:57:03,958 --> 00:57:05,083 Well... 1077 00:57:06,958 --> 00:57:08,915 ...I do have an emergency. 1078 00:57:08,916 --> 00:57:10,416 Want to hear it? 1079 00:57:17,083 --> 00:57:18,290 My zipper's stuck. 1080 00:57:18,291 --> 00:57:20,750 Yeah, that's what I was afraid of. 1081 00:57:22,833 --> 00:57:24,332 Hey, treasure's on page one. 1082 00:57:26,208 --> 00:57:27,415 Oh, you can read? 1083 00:57:27,416 --> 00:57:29,457 No, I just look at the pictures. 1084 00:57:29,458 --> 00:57:31,290 You don't know that story, do you? 1085 00:57:31,291 --> 00:57:33,457 Of The Lady of Arintero. 1086 00:57:33,458 --> 00:57:35,249 Once upon a time... 1087 00:57:35,250 --> 00:57:36,707 Oh, my God, you guys love this story. 1088 00:57:36,708 --> 00:57:38,832 ...in the 15th century-- 1089 00:57:38,833 --> 00:57:40,665 You're going to love it. Settle in. 1090 00:57:40,666 --> 00:57:43,374 Most of Spain had been conquered. 1091 00:57:43,375 --> 00:57:47,165 Until a mysterious knight from León joined the fight. 1092 00:57:47,166 --> 00:57:48,582 Wow. 1093 00:57:48,583 --> 00:57:50,832 No one knew who he was, 1094 00:57:50,833 --> 00:57:53,457 until during the Battle of Toro, 1095 00:57:53,458 --> 00:57:58,999 another soldier swung a blade, tore open his armor 1096 00:57:59,000 --> 00:58:01,124 and exposed... 1097 00:58:01,125 --> 00:58:03,041 a female breast. 1098 00:58:04,750 --> 00:58:06,374 Wow. 1099 00:58:06,375 --> 00:58:08,499 So, like a transgender thing? 1100 00:58:08,500 --> 00:58:11,333 No, not like a transgender thing. 1101 00:58:12,750 --> 00:58:16,415 See, the point is she was a countess, and she gave up everything-- 1102 00:58:16,416 --> 00:58:19,332 her position, her riches, her femininity-- 1103 00:58:19,333 --> 00:58:24,374 to fight as a man for something bigger than herself. 1104 00:58:24,375 --> 00:58:26,374 - That's the Lady of Arintero. - Yes. 1105 00:58:26,375 --> 00:58:27,874 And that's why they named the ship after her. 1106 00:58:27,875 --> 00:58:29,457 - Yeah. - Because of the wardrobe malfunction. 1107 00:58:29,458 --> 00:58:31,708 - Yeah. - Tits hanging out. 1108 00:58:32,916 --> 00:58:35,500 Stories like that shaped me as a kid. 1109 00:58:36,833 --> 00:58:38,582 What shaped you, Parker? 1110 00:58:38,583 --> 00:58:41,124 Well, I stole something and I got away with it. 1111 00:58:41,125 --> 00:58:42,374 Pretty simple. 1112 00:58:42,375 --> 00:58:44,207 - You are simple. - Yeah. 1113 00:58:44,208 --> 00:58:46,415 You see, not everyone is just a crook like you. 1114 00:58:46,416 --> 00:58:49,290 For some people, like Ortiz, this is about more-- 1115 00:58:49,291 --> 00:58:50,374 Treasure. All right? 1116 00:58:50,375 --> 00:58:52,374 Cut the fucking noble bandito bullshit. 1117 00:58:52,375 --> 00:58:55,040 He's stealing fucking treasure. 1118 00:58:55,041 --> 00:58:57,082 From the people who stole the treasure before him. 1119 00:58:57,083 --> 00:58:58,540 - Guys are all crooks like me. - Mm-hmm. 1120 00:58:58,541 --> 00:58:59,624 They're just better at it. 1121 00:58:59,625 --> 00:59:01,165 But thank you for the story. It was very compelling. 1122 00:59:01,166 --> 00:59:03,249 Well, here's another story for you. 1123 00:59:03,250 --> 00:59:07,249 You, me, this, it has to work. 1124 00:59:07,250 --> 00:59:10,374 I can't risk you getting cold feet, can I? 1125 00:59:10,375 --> 00:59:11,540 Oh, I see. 1126 00:59:11,541 --> 00:59:13,666 You came to warm my feet, huh? 1127 00:59:14,250 --> 00:59:15,415 Mateo, no! 1128 00:59:20,083 --> 00:59:22,332 Him?! How could you? 1129 00:59:39,166 --> 00:59:40,249 Hola. 1130 00:59:40,250 --> 00:59:42,540 Look who's back, Tomas. 1131 00:59:42,541 --> 00:59:44,790 My competition lover boy. 1132 00:59:44,791 --> 00:59:46,540 Hey, does he look cold to you? 1133 00:59:46,541 --> 00:59:48,875 Yeah. He does a little. 1134 00:59:53,041 --> 00:59:54,582 I'm thinking cold 1135 00:59:54,583 --> 00:59:56,374 like this. 1136 00:59:57,916 --> 01:00:01,040 You'll die of exposure in, what, half hour? 1137 01:00:01,041 --> 01:00:03,290 Ah, which is a shame. 1138 01:00:03,291 --> 01:00:05,374 Because The Outfit are coming to claim your ass in an hour. 1139 01:00:05,375 --> 01:00:07,249 What? 1140 01:00:07,250 --> 01:00:09,290 Yeah, that's right. 1141 01:00:09,291 --> 01:00:11,499 We made some calls. 1142 01:00:11,500 --> 01:00:12,790 They were looking for you. 1143 01:00:12,791 --> 01:00:14,832 The Outfit? Coming here? 1144 01:00:15,916 --> 01:00:18,624 Are you guys really that stupid? 1145 01:00:18,625 --> 01:00:22,124 You really think you offer me up, The Outfit's gonna let you walk away? 1146 01:00:22,125 --> 01:00:23,790 It ain't us they want. It's you. 1147 01:00:23,791 --> 01:00:25,540 They already know what I'm doing. 1148 01:00:25,541 --> 01:00:26,999 Means they also want to know what you're doing. 1149 01:00:27,000 --> 01:00:28,624 We're not doing anything. 1150 01:00:28,625 --> 01:00:30,624 Oh, sure, you dumb fuck. You tell them that. 1151 01:00:30,625 --> 01:00:33,457 They'll still torture you just to be sure! 1152 01:00:33,458 --> 01:00:35,665 I think you're forgetting something. 1153 01:00:35,666 --> 01:00:37,665 We're not gonna be here. 1154 01:00:37,666 --> 01:00:39,958 - Bye, now. Enjoy the weather. - No. 1155 01:00:47,916 --> 01:00:49,957 So they're early. 1156 01:00:49,958 --> 01:00:51,375 It don't mean nothing. 1157 01:00:53,125 --> 01:00:55,750 You're so sure, go check it out. 1158 01:01:00,583 --> 01:01:03,249 Mateo. Listen. 1159 01:01:03,250 --> 01:01:06,415 You fucked up, but I can fix this. Okay? 1160 01:01:06,416 --> 01:01:08,665 Just uncuff me, and we take them out together. 1161 01:01:08,666 --> 01:01:10,040 Say what, asshole? 1162 01:01:10,041 --> 01:01:12,124 I know them, how they work. 1163 01:01:12,125 --> 01:01:14,124 - We just left you to die. - Yes. 1164 01:01:14,125 --> 01:01:17,124 You tried to kill me, all right? I'm over it. 1165 01:01:17,125 --> 01:01:20,249 Look at me. Holding grudges is not how I do business. 1166 01:01:23,583 --> 01:01:25,624 Hey! 1167 01:01:25,625 --> 01:01:26,791 It's getting late. 1168 01:01:34,291 --> 01:01:35,874 Uh-uh. 1169 01:01:35,875 --> 01:01:37,915 I found you. 1170 01:01:37,916 --> 01:01:39,082 My little traitor. 1171 01:01:39,083 --> 01:01:41,207 Oh, traitor? 1172 01:01:41,208 --> 01:01:45,165 Putting our entire country at risk because you think I'm your girlfriend? 1173 01:01:45,166 --> 01:01:46,749 Yeah, how'd you find us? 1174 01:01:46,750 --> 01:01:48,540 You left your phone on when you were sending me 1175 01:01:48,541 --> 01:01:50,499 all of those bitchy text messages. 1176 01:01:50,500 --> 01:01:52,665 What'd you do to Tomas? 1177 01:01:52,666 --> 01:01:55,165 Nothing yet, but I think I'm gonna shoot his dick off. 1178 01:01:55,166 --> 01:01:57,207 That sounds fun. 1179 01:01:57,208 --> 01:01:58,832 But we heard him scream. 1180 01:01:58,833 --> 01:02:00,040 What are you talking about? 1181 01:02:00,041 --> 01:02:01,708 I thought that was you guys. 1182 01:02:04,791 --> 01:02:06,415 Get down! 1183 01:02:10,958 --> 01:02:12,665 The Outfit. 1184 01:02:12,666 --> 01:02:14,208 You were right. 1185 01:02:15,000 --> 01:02:17,625 You just... you just saved my life. 1186 01:02:18,583 --> 01:02:19,583 You're welcome. 1187 01:02:26,541 --> 01:02:27,875 Fucker. 1188 01:02:29,875 --> 01:02:31,916 It really is you. 1189 01:02:33,708 --> 01:02:35,582 Kill me if you want. 1190 01:02:35,583 --> 01:02:37,375 Okay. 1191 01:02:54,833 --> 01:02:57,290 Goddamn. What the hell's going on? 1192 01:02:57,291 --> 01:02:59,082 I told you to report back. 1193 01:02:59,083 --> 01:03:01,040 Was Parker really there? 1194 01:03:01,041 --> 01:03:03,541 Yeah. He was. 1195 01:03:05,666 --> 01:03:07,915 Well, shit fire and little fishes. 1196 01:03:07,916 --> 01:03:09,457 Parker. 1197 01:03:09,458 --> 01:03:11,790 What a surprise. 1198 01:03:11,791 --> 01:03:13,290 And my two guys? 1199 01:03:13,291 --> 01:03:14,749 Oh, let me look. 1200 01:03:14,750 --> 01:03:16,041 Yep, dead. 1201 01:03:17,125 --> 01:03:19,749 Hey. We had a deal, asshole. 1202 01:03:19,750 --> 01:03:22,582 You stay out of my city, I don't kill you. 1203 01:03:22,583 --> 01:03:24,415 How fucking hard is that? 1204 01:03:24,416 --> 01:03:26,457 What was that first part again? 1205 01:03:26,458 --> 01:03:28,457 I should've put you down 1206 01:03:28,458 --> 01:03:30,082 three years ago. 1207 01:03:30,083 --> 01:03:31,832 I let you live. 1208 01:03:31,833 --> 01:03:32,915 Yeah? 1209 01:03:32,916 --> 01:03:37,165 Gave you a pass 'cause you killed my boss, which I admit was very good for me. 1210 01:03:37,166 --> 01:03:40,124 Bullshit. I got to him. That meant I could get to you. 1211 01:03:40,125 --> 01:03:41,624 You were scared shitless. 1212 01:03:41,625 --> 01:03:43,332 Sc-- Scared? 1213 01:03:43,333 --> 01:03:44,665 Of you? 1214 01:03:44,666 --> 01:03:45,915 Hey. 1215 01:03:45,916 --> 01:03:47,915 I run The Outfit, bitch. 1216 01:03:47,916 --> 01:03:49,707 I point, 1217 01:03:49,708 --> 01:03:50,790 people vanish. 1218 01:03:50,791 --> 01:03:52,082 I got a fucking army! 1219 01:03:52,083 --> 01:03:53,790 Uh, minus two, last time I checked. 1220 01:03:53,791 --> 01:03:56,665 Like I give a shit, you child. 1221 01:03:56,666 --> 01:04:00,207 Let's see if you can hold this in what's left of your brain. 1222 01:04:00,208 --> 01:04:03,082 You're one lone psycho. 1223 01:04:03,083 --> 01:04:05,832 You can't take down an entire organization. 1224 01:04:05,833 --> 01:04:07,332 It's not possible. 1225 01:04:07,333 --> 01:04:10,124 Nobody tells me where I get to walk. 1226 01:04:10,125 --> 01:04:11,457 Okay, great, fine. 1227 01:04:11,458 --> 01:04:13,165 Then you'll be dead by morning. 1228 01:04:13,166 --> 01:04:15,249 Oh, oh, oh, oh! Almost forgot. 1229 01:04:15,250 --> 01:04:18,082 Now, that genius caper you've been planning? 1230 01:04:18,083 --> 01:04:20,040 I've been ahead of you this whole time. 1231 01:04:20,041 --> 01:04:23,040 So you can forget it, pal. 1232 01:04:23,041 --> 01:04:24,290 It's over. 1233 01:04:24,291 --> 01:04:25,540 What's over? 1234 01:04:25,541 --> 01:04:27,082 The heist. 1235 01:04:27,083 --> 01:04:29,624 I bumped it up, you arrogant prick. 1236 01:04:29,625 --> 01:04:30,832 See, it's not tomorrow. 1237 01:04:30,833 --> 01:04:33,332 It's now. You lose. 1238 01:04:35,166 --> 01:04:36,499 Oh, shit. 1239 01:04:36,500 --> 01:04:38,499 Come on. 1240 01:04:38,500 --> 01:04:39,832 Oh, shit. Come on! 1241 01:04:39,833 --> 01:04:41,332 Hey! Whoa, hey. I got you. I got you. 1242 01:04:41,333 --> 01:04:42,707 We got to go now. 1243 01:04:42,708 --> 01:04:43,874 I got you. Come on. 1244 01:04:43,875 --> 01:04:46,540 - Get me in the fucking car. - Yeah. 1245 01:05:00,166 --> 01:05:01,540 Shit. 1246 01:05:01,541 --> 01:05:04,665 Ow, Mommy dearest. 1247 01:05:06,250 --> 01:05:08,249 - Yeah? - The heist is happening now. 1248 01:05:08,250 --> 01:05:09,874 Everything got moved up 24 hours. 1249 01:05:09,875 --> 01:05:12,707 Ooh. I like it when you call me Pookie, girl. 1250 01:05:12,708 --> 01:05:14,332 Grofield? 1251 01:05:14,333 --> 01:05:16,290 - Grofield, are you there? - Huh? Oh, oh, oh! 1252 01:05:16,291 --> 01:05:18,749 Shit. Hey, Parker. 1253 01:05:18,750 --> 01:05:20,290 Hey, Parker. How's it going? 1254 01:05:20,291 --> 01:05:22,165 The heist is happening right now. 1255 01:05:22,166 --> 01:05:25,207 You got to move. Is everyone still there? 1256 01:05:25,208 --> 01:05:26,790 Are you ready? Now, remember. 1257 01:05:26,791 --> 01:05:28,707 Okay, let's go. Okay, let's-- 1258 01:05:29,958 --> 01:05:31,332 Yeah. Yeah. 1259 01:05:31,333 --> 01:05:33,040 We're, uh... we ready. Yeah, we ready. 1260 01:05:33,041 --> 01:05:34,874 You been-- We been ready. You ready? 1261 01:05:34,875 --> 01:05:37,457 Fucking kidding me. 1262 01:05:37,458 --> 01:05:38,749 Everything's the same, all right? 1263 01:05:38,750 --> 01:05:40,999 Well, it's not the same because it's not tomorrow. 1264 01:05:41,000 --> 01:05:43,290 Remember, shift change happens at 1:00, all right? 1265 01:05:43,291 --> 01:05:45,707 - So if you miss it-- - Shut the fuck up and we won't! Go. 1266 01:05:45,708 --> 01:05:47,790 - Go! - Ed, get your snow bunny. Get her. 1267 01:05:47,791 --> 01:05:49,874 - Hey, that's not nice. - Get to hoppin'! Get to hoppin'! 1268 01:05:49,875 --> 01:05:50,958 That's not nice. 1269 01:05:53,125 --> 01:05:54,791 Stan! 1270 01:05:55,875 --> 01:05:57,540 Stan. Hi. 1271 01:05:57,541 --> 01:05:58,999 Oh, hey. Whoa. 1272 01:05:59,000 --> 01:06:00,250 Cube truck! 1273 01:06:00,833 --> 01:06:02,415 Yes. Truck. Yes. 1274 01:06:02,416 --> 01:06:04,665 - Oh, oh, yeah, yeah, yes, yes. - Are you here, man? Are you woke? 1275 01:06:04,666 --> 01:06:07,333 Is it working for you? Can you do this? 1276 01:06:07,958 --> 01:06:09,791 You think I ever stole a truck sober? 1277 01:06:10,500 --> 01:06:12,124 Goddamn, your breath stink, man! 1278 01:06:12,125 --> 01:06:13,457 Get it together, a'ight? 1279 01:06:13,458 --> 01:06:14,874 You need to get that shit together 1280 01:06:14,875 --> 01:06:15,999 and stop drinking on the jo-- 1281 01:06:16,000 --> 01:06:17,874 - Get out of the road! - Oh! Motherfucker! 1282 01:06:17,875 --> 01:06:19,374 You don't see me walking?! 1283 01:06:20,916 --> 01:06:23,499 Sorry, the heat is up as high as it goes. 1284 01:06:23,500 --> 01:06:24,707 Oh, that's okay. 1285 01:06:24,708 --> 01:06:27,332 I'll just warm my hands over the fiery wreckage when we crash. 1286 01:06:27,333 --> 01:06:29,707 Mm, you used to like my driving. 1287 01:06:33,083 --> 01:06:35,040 - Okay. Fuck. Shit. - Okay. 1288 01:06:35,041 --> 01:06:37,165 Where did Parker get this, Baby Gap? 1289 01:06:37,166 --> 01:06:39,165 I wouldn't worry about it too much, honey. 1290 01:06:39,166 --> 01:06:41,541 If you walk in there looking like that, they're definitely gonna let us in. 1291 01:06:42,125 --> 01:06:43,165 Oh, really? 1292 01:06:47,125 --> 01:06:48,499 Hey! 1293 01:06:48,500 --> 01:06:50,500 Hey! 1294 01:06:51,791 --> 01:06:53,790 Yeah. Welcome to Brooklyn. 1295 01:06:54,875 --> 01:06:56,541 I'm so stupid. Why didn't I think-- 1296 01:07:00,208 --> 01:07:01,499 We're too late. Shift change already happened. 1297 01:07:01,500 --> 01:07:03,208 Oh, don't worry. I got this. 1298 01:07:06,083 --> 01:07:07,166 - Okay. - Thank you. 1299 01:07:09,416 --> 01:07:10,457 You in there, open up. 1300 01:07:10,458 --> 01:07:12,165 This is Supervisor Lewis. 1301 01:07:12,166 --> 01:07:14,832 We've got a security issue here. 1302 01:07:14,833 --> 01:07:16,415 - Security issue? - Yeah. 1303 01:07:16,416 --> 01:07:19,082 Open the door, and we'll tell you everything about it. 1304 01:07:19,083 --> 01:07:21,415 Yeah, we can't, Mr... 1305 01:07:21,416 --> 01:07:23,290 - It's Lewis. Yeah. - Lewis. 1306 01:07:23,291 --> 01:07:24,707 Not without the proper written order. 1307 01:07:24,708 --> 01:07:27,207 Listen to me, okay? 1308 01:07:27,208 --> 01:07:29,999 You've got a guy in there by the name of Glasscock. 1309 01:07:30,000 --> 01:07:31,082 This guy is up to something. 1310 01:07:31,083 --> 01:07:33,582 For some reason, he rerouted a refuse train. 1311 01:07:33,583 --> 01:07:35,457 You don't believe me, check the board. 1312 01:07:35,458 --> 01:07:36,874 What are they talking about? 1313 01:07:36,875 --> 01:07:38,541 I don't know, you know... 1314 01:07:40,833 --> 01:07:42,165 - Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. - Oh, God. 1315 01:07:42,166 --> 01:07:44,249 Glasscock, Jesus. What are you doing? 1316 01:07:44,250 --> 01:07:45,415 - Gun. Gun. - Oh, he's got a gun. Right. 1317 01:07:45,416 --> 01:07:47,915 - All right, I-I didn't anticipate that. - No, clearly. 1318 01:07:47,916 --> 01:07:49,707 How the fuck did you know? 1319 01:07:49,708 --> 01:07:51,457 - Take it easy. Take it easy. - Shit! 1320 01:07:51,458 --> 01:07:52,832 - Everything's gonna be fine. - Back, back, back. 1321 01:07:52,833 --> 01:07:55,582 All right, everybody, back! Just stay back, all right? 1322 01:07:55,583 --> 01:07:57,165 Put your hands up! You, get your hands up! 1323 01:07:57,166 --> 01:07:58,374 Get your hands up! 1324 01:07:58,375 --> 01:08:00,415 Goddamn it. 1325 01:08:00,416 --> 01:08:02,624 - Okay. - Great plan, Ed. Really cunning. 1326 01:08:02,625 --> 01:08:04,124 Is that value added? 1327 01:08:14,333 --> 01:08:16,124 Hey. 1328 01:08:16,125 --> 01:08:17,457 Hey! 1329 01:08:17,458 --> 01:08:18,957 Fuck. Whoa. 1330 01:08:18,958 --> 01:08:20,540 Get out of my truck. 1331 01:08:20,541 --> 01:08:22,540 Hey. Uh, no. 1332 01:08:22,541 --> 01:08:25,249 Jesus. 1333 01:08:25,250 --> 01:08:26,790 Look, Joey, look, it's all over the truck. 1334 01:08:26,791 --> 01:08:28,165 Would you get the key? 1335 01:08:28,166 --> 01:08:29,582 Just get out of the-- 1336 01:08:29,583 --> 01:08:31,290 Today of all days. 1337 01:08:31,291 --> 01:08:34,207 No. No, no, no, no, no. Asshole. 1338 01:08:34,208 --> 01:08:35,290 Don't do that. 1339 01:08:35,291 --> 01:08:37,124 No, no, no, no. Don't. 1340 01:08:37,125 --> 01:08:39,207 Don't... Don't smile at me. 1341 01:08:39,208 --> 01:08:41,040 Come on! Hey! Hey! 1342 01:08:41,041 --> 01:08:42,207 Hey, hey! 1343 01:08:59,166 --> 01:09:01,249 It's just a goddamn trash train, right? 1344 01:09:01,250 --> 01:09:03,124 I didn't want to take their money. I just-- 1345 01:09:03,125 --> 01:09:05,665 They offered it to me. I said, "Sure, I need money. 1346 01:09:05,666 --> 01:09:07,916 I got these bills..." 1347 01:09:10,750 --> 01:09:13,457 Oh! Way to go, Supervisor Lewis! 1348 01:09:13,458 --> 01:09:15,624 - Yeah! - Yes! 1349 01:09:15,625 --> 01:09:17,582 Who pushed the button? You did? 1350 01:09:17,583 --> 01:09:18,707 Yeah, it was me. 1351 01:09:18,708 --> 01:09:20,040 Ah, well done. 1352 01:09:20,041 --> 01:09:21,165 Thank you. Appreciate it. 1353 01:09:21,166 --> 01:09:22,457 - Thank you very much. - Awesome. Fantastic. 1354 01:09:22,458 --> 01:09:24,165 Thank you. 1355 01:09:24,166 --> 01:09:27,582 Now please put your hands in the air, and, everyone, get your backs against the wall. 1356 01:09:27,583 --> 01:09:28,749 We're taking over this trash train. 1357 01:09:28,750 --> 01:09:30,791 - Right? - Huh? 1358 01:09:31,916 --> 01:09:33,165 Ow. What the-- 1359 01:09:33,166 --> 01:09:34,707 - Come on, let's go. - You heard him. 1360 01:09:34,708 --> 01:09:36,124 Back up. 1361 01:09:36,125 --> 01:09:38,583 Are we, like, being punked here or...? 1362 01:09:40,833 --> 01:09:41,957 Eyes up. 1363 01:09:41,958 --> 01:09:43,333 Somebody, check in. 1364 01:09:44,541 --> 01:09:46,290 Where the fuck is everybody? 1365 01:09:46,291 --> 01:09:47,415 Are you gonna shoot us? 1366 01:09:47,416 --> 01:09:49,124 Oh, wow. 1367 01:09:49,125 --> 01:09:50,499 Um, I mean, maybe, yeah. 1368 01:09:50,500 --> 01:09:52,582 I don't know, but that's what makes this so exciting. 1369 01:09:52,583 --> 01:09:54,040 - Right, babe? - Yep. 1370 01:09:54,041 --> 01:09:55,540 Yeah. Oh, okay, sorry. 1371 01:09:55,541 --> 01:09:57,415 We had to mute you before, but we're in now. Almost-- 1372 01:09:57,416 --> 01:09:59,207 No, no, no, no. Every-Everything here is wrong. 1373 01:09:59,208 --> 01:10:00,499 The board doesn't match. 1374 01:10:00,500 --> 01:10:01,832 Well, maybe you have it backwards. 1375 01:10:01,833 --> 01:10:03,290 Backwards? Me? 1376 01:10:03,291 --> 01:10:06,082 Okay. At the Trenton job, you're the one that thought a six was a nine. 1377 01:10:06,083 --> 01:10:07,207 So, just saying. 1378 01:10:07,208 --> 01:10:09,207 Listen, it takes time to speed the train up. 1379 01:10:09,208 --> 01:10:11,374 - It's got to happen now. - Y-- Yeah, yeah, we're on it. 1380 01:10:11,375 --> 01:10:13,040 Well, there should've been a line under it. 1381 01:10:13,041 --> 01:10:14,790 Okay, under the six? Oh, I'm sorry. 1382 01:10:14,791 --> 01:10:16,499 Last time I checked, Trenton was in America, not Europe. 1383 01:10:16,500 --> 01:10:17,874 Oh, good point. Hey, also, please feel free to-- 1384 01:10:17,875 --> 01:10:19,790 It's the keypad on the right. 1385 01:10:19,791 --> 01:10:21,165 - What? - What? 1386 01:10:21,166 --> 01:10:23,207 That board's new. We got it a couple weeks back. 1387 01:10:23,208 --> 01:10:24,249 There we go. 1388 01:10:24,250 --> 01:10:25,832 Hey, Bruno Mars says it's the one on the right. 1389 01:10:25,833 --> 01:10:27,040 - Okay, okay. - Damn it, Lou. 1390 01:10:27,041 --> 01:10:28,624 Why you helping these people? 1391 01:10:28,625 --> 01:10:29,874 Divorced parents. 1392 01:10:29,875 --> 01:10:31,375 I-I can't stand the bickering. 1393 01:10:33,125 --> 01:10:34,915 - There we go. - All the way, all the way. 1394 01:10:34,916 --> 01:10:36,582 Okay. 1395 01:10:36,583 --> 01:10:38,250 Whoa! 1396 01:10:42,875 --> 01:10:44,957 All right, Parker, we got it. The speed is climbing. 1397 01:10:44,958 --> 01:10:46,750 We are at 30 MPH. 1398 01:10:48,583 --> 01:10:50,290 35 MPH. 1399 01:10:50,291 --> 01:10:51,582 Stop saying "MPH." 1400 01:10:51,583 --> 01:10:52,707 Keep it maxed. 1401 01:10:52,708 --> 01:10:53,958 It's got to be twice that going into the turn. 1402 01:11:01,583 --> 01:11:03,832 Grofield, please tell me you're in position. 1403 01:11:03,833 --> 01:11:05,415 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1404 01:11:12,750 --> 01:11:13,957 All right. 1405 01:11:13,958 --> 01:11:15,958 Yeah. Just found parking. 1406 01:11:22,000 --> 01:11:22,915 Grofield? 1407 01:11:22,916 --> 01:11:24,124 Grofield, are you there? 1408 01:11:24,125 --> 01:11:25,915 Hey. What's happening, my man? 1409 01:11:25,916 --> 01:11:27,165 Hey, how are you? 1410 01:11:27,166 --> 01:11:28,624 It's coming, the train. You should be able to see it. 1411 01:11:28,625 --> 01:11:29,750 We good? 1412 01:11:30,958 --> 01:11:32,250 Shit. 1413 01:11:34,041 --> 01:11:36,457 Okay, go. Go-go-go, no-no. 1414 01:11:36,458 --> 01:11:38,540 Shit! Shit! 1415 01:11:38,541 --> 01:11:40,540 Fucking piece-- 1416 01:11:40,541 --> 01:11:41,999 Goddamn it! Come on, come on. 1417 01:11:42,000 --> 01:11:44,499 Come on! Come on! Fuck! 1418 01:11:44,500 --> 01:11:46,915 Parker, we're at 50. 1419 01:11:46,916 --> 01:11:48,165 Fifty-five. 1420 01:11:48,166 --> 01:11:49,582 Shit, it's gonna be close. 1421 01:11:49,583 --> 01:11:51,999 Zen and I are almost there. Grofield, are we good? 1422 01:11:52,000 --> 01:11:53,499 Come on! Come on! 1423 01:11:57,375 --> 01:11:59,666 Come on! 1424 01:12:05,041 --> 01:12:07,790 Yes! Yes! 1425 01:12:12,666 --> 01:12:15,332 Parker, the train passed the trip. 1426 01:12:15,333 --> 01:12:16,374 Grofield did it. 1427 01:12:16,375 --> 01:12:18,207 We are at 60. 1428 01:12:27,750 --> 01:12:29,665 All right, this is it. Here we go. 1429 01:12:55,333 --> 01:12:56,374 Um... 1430 01:12:57,791 --> 01:13:00,707 Uh, guys? The-the train-- 1431 01:13:00,708 --> 01:13:02,290 It missed. We missed. 1432 01:13:02,291 --> 01:13:03,665 It wasn't going fast enough. 1433 01:13:03,666 --> 01:13:05,041 Okay, d-do we stop it? 1434 01:13:06,833 --> 01:13:08,040 No. No. 1435 01:13:08,041 --> 01:13:09,207 Keep it going, fast as you can. 1436 01:13:09,208 --> 01:13:10,832 There's another turn just up the tracks. 1437 01:13:10,833 --> 01:13:13,082 Uh, yes. Yeah, all right. I see it. 1438 01:13:13,083 --> 01:13:14,957 It's at, uh, 23rd and Court. 1439 01:13:14,958 --> 01:13:16,165 Like a 90-degree bend. 1440 01:13:16,166 --> 01:13:18,790 Everybody got that? 23rd and Court. Get there. Move. 1441 01:13:18,791 --> 01:13:21,665 - Ed, there's gonna be another trip switch. - No, I'm way ahead of you. 1442 01:13:21,666 --> 01:13:25,750 It's across the street from the post office just before you reach the turn. 1443 01:13:27,666 --> 01:13:30,374 If I shortcut through Dutch Kills Green, I should beat it there. 1444 01:13:30,375 --> 01:13:31,874 Oh, no. 1445 01:13:31,875 --> 01:13:33,457 No, no, no, no, no, no! Hey! 1446 01:13:33,458 --> 01:13:34,874 Hey. Ah. 1447 01:13:34,875 --> 01:13:36,249 That's where I left that thing. 1448 01:13:36,250 --> 01:13:37,957 Silly me. 1449 01:13:44,250 --> 01:13:45,499 On my way, guys. 1450 01:13:45,500 --> 01:13:48,040 It's Court and... and, uh... 1451 01:13:53,666 --> 01:13:54,958 Hey! What the fuck?! 1452 01:14:01,833 --> 01:14:02,957 All right. 1453 01:14:02,958 --> 01:14:04,540 Where are you? 1454 01:14:04,541 --> 01:14:06,541 Where? 1455 01:14:09,375 --> 01:14:11,958 Okay, trip switch. Trip switch. 1456 01:14:15,750 --> 01:14:17,040 Oh, fuck. 1457 01:14:17,041 --> 01:14:18,250 What was that? 1458 01:14:19,333 --> 01:14:22,624 Uh, guys, I think I just hit Grofield. 1459 01:14:22,625 --> 01:14:24,749 You what? Stan, come again? 1460 01:14:24,750 --> 01:14:26,707 Stan, are you there? 1461 01:14:26,708 --> 01:14:28,666 Oh. 1462 01:14:34,458 --> 01:14:36,624 Ah. 1463 01:14:42,500 --> 01:14:44,665 Speed seems about right this time. 1464 01:14:44,666 --> 01:14:46,958 That T stop is coming up pretty fast. 1465 01:14:48,125 --> 01:14:49,290 Grofield? 1466 01:14:49,291 --> 01:14:50,707 Shit. What's happening? 1467 01:14:50,708 --> 01:14:52,875 Grofield, where the hell are you? 1468 01:15:14,333 --> 01:15:15,625 It's now or never. 1469 01:15:26,666 --> 01:15:28,540 Yes! Yes! 1470 01:15:40,625 --> 01:15:41,624 Oh, no. 1471 01:15:41,625 --> 01:15:44,458 It's not what we planned. It's too fucking high. 1472 01:15:50,708 --> 01:15:53,208 Oh, my God! 1473 01:15:55,625 --> 01:15:57,457 Shit. Back up, back up, back up, back up! 1474 01:16:12,083 --> 01:16:13,208 Shit. 1475 01:16:55,500 --> 01:16:57,290 - Oh, fuck. - Let's go. 1476 01:16:57,291 --> 01:16:58,624 Fucking psycho. 1477 01:16:58,625 --> 01:16:59,874 Take a beat. 1478 01:17:10,958 --> 01:17:12,458 Come on. Up here, quick. 1479 01:17:16,291 --> 01:17:18,165 Where the fuck is Stan? 1480 01:17:18,166 --> 01:17:21,290 Drunk as a fucking skunk. 1481 01:17:48,708 --> 01:17:49,916 The fuck? 1482 01:18:00,583 --> 01:18:02,332 Lozini pulled the treasure early. 1483 01:18:02,333 --> 01:18:03,624 At the ghost station. 1484 01:18:03,625 --> 01:18:05,707 The damn train left without it. 1485 01:18:05,708 --> 01:18:07,374 No. 1486 01:18:07,375 --> 01:18:08,624 That's wrong. 1487 01:18:08,625 --> 01:18:11,415 Why would they run the trains? 1488 01:18:11,416 --> 01:18:12,874 Or fill them up with rocks? 1489 01:18:12,875 --> 01:18:14,082 Oh, shit! 1490 01:18:14,083 --> 01:18:15,999 Well, because they coming after Parker, man. 1491 01:18:16,000 --> 01:18:17,749 They trying to set him up. 1492 01:18:17,750 --> 01:18:19,958 Shit. 1493 01:18:21,500 --> 01:18:23,415 We got to go. Now. Move! 1494 01:18:24,583 --> 01:18:26,625 Shit! Okay. 1495 01:18:34,875 --> 01:18:36,457 Motherfucker! Yeah! 1496 01:18:36,458 --> 01:18:38,041 You want to play?! 1497 01:18:39,750 --> 01:18:41,999 Drop your weapons. 1498 01:18:42,000 --> 01:18:44,207 Zen, down! 1499 01:18:46,000 --> 01:18:47,541 No! 1500 01:18:48,625 --> 01:18:50,083 Grover, go! 1501 01:19:11,416 --> 01:19:13,041 This car is fucked! 1502 01:19:15,208 --> 01:19:16,250 Cops. 1503 01:19:29,166 --> 01:19:30,166 Goddamn. 1504 01:19:35,291 --> 01:19:37,415 Hey. Hi. It's me. 1505 01:19:37,416 --> 01:19:40,040 Come on. Let's go. 1506 01:19:41,541 --> 01:19:42,832 Shit. 1507 01:19:42,833 --> 01:19:45,415 Hey, nice cube truck, Stan. 1508 01:19:45,416 --> 01:19:47,625 Come on, let's go. Get us the fuck out of here! 1509 01:19:48,333 --> 01:19:49,915 - Oh, fuck. - Get the fuck in the car! 1510 01:19:49,916 --> 01:19:51,165 Ah, fuck, fuck. 1511 01:19:51,166 --> 01:19:52,332 Get in, get in, get in! 1512 01:19:52,333 --> 01:19:54,249 All right, breathe. 1513 01:20:05,500 --> 01:20:08,040 What you see behind me is what's left 1514 01:20:08,041 --> 01:20:10,249 of the 7-line refuse train, 1515 01:20:10,250 --> 01:20:14,165 which derailed sometime after 1:00 a.m. this morning. 1516 01:20:14,166 --> 01:20:16,665 Hey, hey, guys, guys. 1517 01:20:16,666 --> 01:20:18,707 Would you look at that? 1518 01:20:18,708 --> 01:20:21,249 Is that supposed to be you guys? 1519 01:20:23,666 --> 01:20:25,957 Turn that shit off, Stan. 1520 01:20:25,958 --> 01:20:27,915 Pull your fucking pants up, man. 1521 01:20:29,041 --> 01:20:30,791 Yeah, sorry. 1522 01:20:37,583 --> 01:20:39,749 Hey, you rushing off so soon? 1523 01:20:39,750 --> 01:20:41,332 Not much of a party. 1524 01:20:41,333 --> 01:20:43,124 Plus I've got to go home and break bad news 1525 01:20:43,125 --> 01:20:45,250 to some people you've never met nor give a shit about. 1526 01:20:46,333 --> 01:20:47,624 Hey. 1527 01:20:47,625 --> 01:20:50,540 You know, I didn't, uh, steal something to get away with it. 1528 01:20:50,541 --> 01:20:51,582 Come again? 1529 01:20:51,583 --> 01:20:53,624 At the hotel. 1530 01:20:53,625 --> 01:20:55,749 You asked me how I became a thief. That wasn't it. 1531 01:20:55,750 --> 01:20:56,832 There's a story. 1532 01:20:56,833 --> 01:20:58,499 Oh. No, thank you. 1533 01:20:58,500 --> 01:21:01,833 Come on, I listened to your fucking story. You can at least listen to mine. 1534 01:21:02,833 --> 01:21:04,000 It's good. 1535 01:21:06,666 --> 01:21:07,665 I was eight. 1536 01:21:07,666 --> 01:21:11,749 Only thing I'd ever stolen was a bottle of bourbon one time. 1537 01:21:11,750 --> 01:21:14,499 There were bullies, older kids, bigger kids. 1538 01:21:14,500 --> 01:21:17,249 They worked for this weed dealer by the name of Maury. 1539 01:21:17,250 --> 01:21:19,790 Meanest drunk in town. 1540 01:21:19,791 --> 01:21:21,915 These kids, they ride around making deliveries for the guy. 1541 01:21:21,916 --> 01:21:25,374 Anyway, one day, I'm playing basketball with my friends. 1542 01:21:25,375 --> 01:21:26,749 These fucking bullies show up. 1543 01:21:26,750 --> 01:21:29,832 The biggest one, Cal, tells us to fuck off, that this is his court. 1544 01:21:29,833 --> 01:21:32,708 Slugged my friend in the face, knocked him out cold. 1545 01:21:35,208 --> 01:21:37,082 Look, I didn't have much that summer, 1546 01:21:37,083 --> 01:21:39,207 but I had basketball, and they took that from me. 1547 01:21:39,208 --> 01:21:41,707 Let me guess. You killed them. 1548 01:21:41,708 --> 01:21:43,790 At eight? 1549 01:21:43,791 --> 01:21:45,499 No. 1550 01:21:45,500 --> 01:21:46,999 But I waited. 1551 01:21:47,000 --> 01:21:48,832 And I watched. 1552 01:21:48,833 --> 01:21:53,582 Every Friday, that Cal guy, he'd go visit this girl I knew. 1553 01:21:53,583 --> 01:21:56,040 Steal her bike to go see Maury. 1554 01:21:56,041 --> 01:21:57,999 He'd make her cry. 1555 01:21:58,000 --> 01:22:00,290 I decided I was gonna do something about that. 1556 01:22:00,291 --> 01:22:02,332 What did you do? 1557 01:22:02,333 --> 01:22:03,624 Dry her tears? 1558 01:22:03,625 --> 01:22:05,332 No, I destroyed her bike. 1559 01:22:07,000 --> 01:22:09,665 Ah. So when that asshole came around, no bike. 1560 01:22:09,666 --> 01:22:11,499 No bike for him. 1561 01:22:11,500 --> 01:22:12,707 He's late for Maury. 1562 01:22:12,708 --> 01:22:14,332 And Maury beats him-- bad. 1563 01:22:14,333 --> 01:22:15,832 Breaks his arm. 1564 01:22:15,833 --> 01:22:17,832 Sorry, I thought this was a story about you stealing. 1565 01:22:17,833 --> 01:22:18,915 It is. 1566 01:22:18,916 --> 01:22:21,499 The bourbon, remember? 1567 01:22:21,500 --> 01:22:25,166 I made sure that the meanest drunk in town had a fifth in his car that day. 1568 01:22:26,833 --> 01:22:29,207 So while that Cal guy is laid up with a busted elbow-- 1569 01:22:29,208 --> 01:22:30,915 You were playing basketball. 1570 01:22:30,916 --> 01:22:32,790 All summer long. 1571 01:22:32,791 --> 01:22:36,082 I was eight years old, and I was a fucker with a plan. 1572 01:22:36,083 --> 01:22:37,541 And I still am. 1573 01:22:38,708 --> 01:22:41,582 Will you put down the bag? This ain't over. 1574 01:22:48,125 --> 01:22:49,333 I got an idea. 1575 01:22:50,416 --> 01:22:53,249 Oh, you got an idea. 1576 01:22:53,250 --> 01:22:55,500 Hey, don't you think it's a little bit too late for that? 1577 01:22:56,583 --> 01:22:58,290 You're upset. 1578 01:22:58,291 --> 01:23:00,665 You have every right to be, so say what you want to say. 1579 01:23:00,666 --> 01:23:03,082 Uh, I ain't got shit to say. 1580 01:23:03,083 --> 01:23:05,332 I mean, maybe Stan might be wondering 1581 01:23:05,333 --> 01:23:07,582 why the fuck he wearing a bullet with your name on it. 1582 01:23:07,583 --> 01:23:10,957 Or maybe he's curious about why you lied 1583 01:23:10,958 --> 01:23:12,790 about The Outfit knowing that you was here. 1584 01:23:12,791 --> 01:23:13,999 Nah, I'm fine. Seriously. 1585 01:23:14,000 --> 01:23:15,540 - Shut the fuck up, Stan. - Shit happens. Yeah. 1586 01:23:15,541 --> 01:23:17,415 Now, you told me, man. You-- 1587 01:23:17,416 --> 01:23:19,499 You said you got Kincaid at the club. 1588 01:23:19,500 --> 01:23:21,957 You remember you said that? You said, "I took care of him." 1589 01:23:21,958 --> 01:23:23,999 - Those were your words. - I guess he lived. 1590 01:23:24,000 --> 01:23:25,582 I guess he fucking did. 1591 01:23:25,583 --> 01:23:27,624 Not to put too fine a point on it, Parker, but your little-- 1592 01:23:27,625 --> 01:23:30,249 Fuck this goddamn tree. 1593 01:23:30,250 --> 01:23:32,791 Your little fuckup just cost the rest of us a shit ton of money. 1594 01:23:33,375 --> 01:23:35,624 What idea, Parker? 1595 01:23:35,625 --> 01:23:37,415 An idea for what to do next. 1596 01:23:39,541 --> 01:23:42,040 - This motherfucker. You funny. - What next, Parker? 1597 01:23:42,041 --> 01:23:44,374 There is no fucking next. It's over. 1598 01:23:44,375 --> 01:23:46,082 We-we-we lost. We got beat. 1599 01:23:46,083 --> 01:23:47,332 You got beat. 1600 01:23:47,333 --> 01:23:49,124 This ain't like you, Parker. 1601 01:23:49,125 --> 01:23:51,332 You walk where the ice is thick. 1602 01:23:51,333 --> 01:23:53,040 Remember that? 1603 01:23:53,041 --> 01:23:56,124 You got the police, they in this, and-and not to mention Lozini. 1604 01:23:56,125 --> 01:23:59,165 How thin do you fucking want it? Huh? 1605 01:23:59,166 --> 01:24:02,207 You're right. It's stupid. 1606 01:24:02,208 --> 01:24:04,707 But I'm gonna keep going anyway. 1607 01:24:04,708 --> 01:24:07,124 Okay. 1608 01:24:07,125 --> 01:24:08,249 Tell us how. 1609 01:24:08,250 --> 01:24:10,499 Look, we know The Outfit had buyers lined up already. 1610 01:24:10,500 --> 01:24:13,290 We know the gold, the jewels, that's all been scattered at this point. 1611 01:24:13,291 --> 01:24:14,915 Tell us something we don't know. 1612 01:24:14,916 --> 01:24:17,332 They may be able to split up the treasure, 1613 01:24:17,333 --> 01:24:19,749 but they can't split up the figurehead. 1614 01:24:19,750 --> 01:24:21,540 The Lady of Arintero herself. 1615 01:24:21,541 --> 01:24:23,957 Not without destroying her value. 1616 01:24:23,958 --> 01:24:26,040 Come on, man, she's like any work of art. 1617 01:24:26,041 --> 01:24:27,915 She needs to be intact. 1618 01:24:27,916 --> 01:24:29,124 Perfect. 1619 01:24:29,125 --> 01:24:32,457 And she's probably worth half the total score. 1620 01:24:32,458 --> 01:24:34,874 Four hundred, 500 million all by herself. 1621 01:24:34,875 --> 01:24:37,540 We just have to find her. 1622 01:24:37,541 --> 01:24:39,499 Yeah, okay, okay, okay. 1623 01:24:39,500 --> 01:24:42,290 But, uh, uh, what we... 1624 01:24:42,291 --> 01:24:44,249 what we need to know is the name of the buyer. 1625 01:24:44,250 --> 01:24:47,165 Anybody know who this lucky billionaire is? 1626 01:24:47,166 --> 01:24:48,666 Actually, no. 1627 01:24:49,958 --> 01:24:51,415 But I know someone we can ask. 1628 01:24:51,416 --> 01:24:53,125 And who is that? 1629 01:24:53,708 --> 01:24:56,207 The guy who fucked this all up by not dying. 1630 01:24:56,208 --> 01:24:57,832 Kincaid. 1631 01:24:57,833 --> 01:24:59,707 Yeah. Bathe me, baby. 1632 01:24:59,708 --> 01:25:01,915 Uh, Mr. Kincaid. 1633 01:25:01,916 --> 01:25:03,249 Hey, something ain't right. 1634 01:25:03,250 --> 01:25:04,957 What do you mean? 1635 01:25:04,958 --> 01:25:07,332 People on Park Avenue are looking up. 1636 01:25:07,333 --> 01:25:09,457 They're, like, staring. 1637 01:25:09,458 --> 01:25:11,915 Look at you with your shopping bags! 1638 01:25:11,916 --> 01:25:14,790 Look at you with your fucking video, taking pictures! 1639 01:25:14,791 --> 01:25:17,125 Well, take pictures when I fucking jump! 1640 01:25:18,416 --> 01:25:20,332 The fucking Knicks! 1641 01:25:20,333 --> 01:25:22,207 I kept the faith. 1642 01:25:22,208 --> 01:25:24,499 I bet with my heart. 1643 01:25:24,500 --> 01:25:25,999 Yeah, yeah. 1644 01:25:26,000 --> 01:25:27,207 It was the lobby. 1645 01:25:27,208 --> 01:25:29,791 There's some asshole on the roof saying he's gonna jump. 1646 01:25:30,458 --> 01:25:31,790 Show some urgency, Terry! 1647 01:25:31,791 --> 01:25:33,332 Get up there and check it out! 1648 01:25:33,333 --> 01:25:36,124 I got no house! No wife! 1649 01:25:36,125 --> 01:25:38,499 I gave everything. 1650 01:25:38,500 --> 01:25:40,583 I lo-- Oh, shit. 1651 01:25:43,041 --> 01:25:45,707 - I lost, I lost everything! - Hey, pal? 1652 01:25:45,708 --> 01:25:46,749 Stay away from me! 1653 01:25:46,750 --> 01:25:48,749 Easy, brother. I just want to know who you are. 1654 01:25:48,750 --> 01:25:50,374 Go right ahead and jump. 1655 01:25:50,375 --> 01:25:52,582 Do me a favor, hit a cop. See if I care. 1656 01:25:52,583 --> 01:25:55,165 - Huh? - Boom! 1657 01:25:55,166 --> 01:25:57,207 Nice job, Brando. Are you ready? 1658 01:25:57,208 --> 01:25:58,957 Yeah, it just takes a second for me to get out of the character. 1659 01:25:58,958 --> 01:26:00,041 Shake it off. 1660 01:26:02,083 --> 01:26:04,165 Put this on for me. 1661 01:26:04,166 --> 01:26:06,540 Come on. 1662 01:26:06,541 --> 01:26:07,749 Come on, let's get rid of him. 1663 01:26:22,625 --> 01:26:24,541 Merry Christmas, Parker. 1664 01:26:25,625 --> 01:26:27,624 Merry Christmas, Grofield. 1665 01:26:29,958 --> 01:26:31,665 That's our cue. 1666 01:26:31,666 --> 01:26:32,958 Yeah. 1667 01:26:37,125 --> 01:26:38,624 Police! Open the door, please! 1668 01:26:38,625 --> 01:26:39,915 What's this about? 1669 01:26:39,916 --> 01:26:42,582 Sir, someone jumped off the building. We just got to ask a few questions. 1670 01:26:42,583 --> 01:26:43,666 Come on. 1671 01:26:44,666 --> 01:26:46,207 - Yeah, sorry to bother you, sir. - All right, take it easy. 1672 01:26:46,208 --> 01:26:47,457 - Turn around. - Whoa, whoa, yeah. 1673 01:26:47,458 --> 01:26:48,582 - Straight to the room. - Keep walking. 1674 01:26:48,583 --> 01:26:49,915 - Come on, open the fucking door. - Hey, hey, hey. 1675 01:26:49,916 --> 01:26:51,624 Open the door. Open the door. 1676 01:26:51,625 --> 01:26:53,790 There you go. 1677 01:26:55,958 --> 01:26:57,915 Man, come on, man. Hey, look. 1678 01:26:57,916 --> 01:26:59,332 We're not gonna hurt you. 1679 01:26:59,333 --> 01:27:01,749 Well, we will, but we don't want to, so don't make us. Over there. 1680 01:27:01,750 --> 01:27:03,707 - Go, go, go, go, go. - Okay. 1681 01:27:03,708 --> 01:27:07,124 Please, Parker, I'm-I'm begging you, and-and gentleman. I-I-I-- 1682 01:27:07,125 --> 01:27:09,540 Shh. I just need you to tell me who's getting The Lady of Arintero. 1683 01:27:09,541 --> 01:27:11,874 I got, I got a big deal coming in. 1684 01:27:11,875 --> 01:27:13,665 And it's a crypto thing, and I'll cut you in-- 1685 01:27:13,666 --> 01:27:15,333 The buyer, Kincaid, who is it? 1686 01:27:16,625 --> 01:27:18,457 I'll tell you. Just don't do it. 1687 01:27:18,458 --> 01:27:19,624 Don't do what? 1688 01:27:19,625 --> 01:27:21,124 Don't throw me off the building. 1689 01:27:21,125 --> 01:27:23,124 Throw you off the building? Why would I do that? 1690 01:27:23,125 --> 01:27:24,207 Because you did it before! 1691 01:27:24,208 --> 01:27:25,540 You dropped me out the window, and now look at me. 1692 01:27:25,541 --> 01:27:27,665 - I'm a fucking mess. - Look, calm down. I promise, okay? 1693 01:27:27,666 --> 01:27:29,040 I'm not gonna throw you off the building. 1694 01:27:29,041 --> 01:27:31,374 But I think that you will, though. 1695 01:27:31,375 --> 01:27:32,707 No. I promise. 1696 01:27:32,708 --> 01:27:34,832 I don't believe you, like, at all. 1697 01:27:34,833 --> 01:27:36,624 No, I won't. I promise you. 1698 01:27:36,625 --> 01:27:38,249 What happened to Terry? 1699 01:27:38,250 --> 01:27:39,499 What did you do to him? 1700 01:27:39,500 --> 01:27:40,957 - Who's Terry? - He's wasting our time. 1701 01:27:40,958 --> 01:27:42,832 The motherfucker we threw off the goddamn building. 1702 01:27:42,833 --> 01:27:45,040 I mean-- Ah, shit. 1703 01:27:45,041 --> 01:27:46,124 You threw-- 1704 01:27:46,125 --> 01:27:47,874 - Hey, hey, hey! - Now you've done it. 1705 01:27:47,875 --> 01:27:48,957 Come on, man. 1706 01:27:48,958 --> 01:27:50,915 Shit. This is going nowhere. 1707 01:27:50,916 --> 01:27:52,499 - What the fuck would you do that for? - I don't fucking know. 1708 01:27:52,500 --> 01:27:54,290 I thought I was just telling him the goddamn truth. 1709 01:27:54,291 --> 01:27:55,499 Hey, you. 1710 01:27:55,500 --> 01:27:57,499 You wouldn't happen to know where the fucking-- 1711 01:27:57,500 --> 01:27:59,999 who the buyer is for the goddamn Lady, would you? 1712 01:28:00,000 --> 01:28:01,082 Yeah, sure. 1713 01:28:02,875 --> 01:28:03,957 What? 1714 01:28:03,958 --> 01:28:06,124 It's all these dickheads ever talk about. 1715 01:28:06,125 --> 01:28:07,624 It's that asshole billionaire, you know? 1716 01:28:07,625 --> 01:28:09,957 What, asshole billionaire? I think you're gonna have to narrow that down. 1717 01:28:09,958 --> 01:28:12,374 Um, what's his name? 1718 01:28:16,083 --> 01:28:18,165 Phineas Paul. That's the one. 1719 01:28:18,166 --> 01:28:19,082 - Wow. - Huh. 1720 01:28:19,083 --> 01:28:20,915 - They're selling that lady thing to him. - Damn. 1721 01:28:20,916 --> 01:28:22,124 - Mm-hmm. - That was easy as fuck. 1722 01:28:22,125 --> 01:28:23,749 Yeah, seriously, thank you. 1723 01:28:23,750 --> 01:28:25,249 - Yeah. - Well, guy like that 1724 01:28:25,250 --> 01:28:26,540 gonna be hard to find. 1725 01:28:26,541 --> 01:28:28,540 Well, you could try Valentino's, actually. 1726 01:28:28,541 --> 01:28:31,082 He just posted this picture of his steak. 1727 01:28:31,083 --> 01:28:32,957 It looks juicy. 1728 01:28:32,958 --> 01:28:35,165 Wow. 1729 01:28:35,166 --> 01:28:36,874 - Come on. - You're a helpful little motherfuck-- 1730 01:28:36,875 --> 01:28:38,832 - Hey. - Sorry for pointing this thing. Thank you. 1731 01:28:38,833 --> 01:28:41,457 - You're welcome. - Jesus. 1732 01:28:41,458 --> 01:28:44,332 You know the expression "reinvent the wheel"? 1733 01:28:44,333 --> 01:28:46,332 My engineers actually believe it's possible. 1734 01:28:46,333 --> 01:28:48,290 No, Mark, I'm serious. 1735 01:28:48,291 --> 01:28:49,915 No, no, you're not listening. 1736 01:28:49,916 --> 01:28:51,290 Think about it. 1737 01:28:51,291 --> 01:28:53,250 If you could copyright the fucking wheel... 1738 01:28:55,625 --> 01:28:57,000 How was the steak? 1739 01:28:58,958 --> 01:29:00,875 Uh, fine. 1740 01:29:02,458 --> 01:29:03,582 Do I...? 1741 01:29:03,583 --> 01:29:05,707 The Lady of Arintero. I want her. 1742 01:29:05,708 --> 01:29:07,249 And you are? 1743 01:29:07,250 --> 01:29:09,791 Impatient. Where is she? 1744 01:29:10,916 --> 01:29:12,041 Whoa. 1745 01:29:15,500 --> 01:29:16,999 Heavens. 1746 01:29:17,000 --> 01:29:19,374 Tough guy. 1747 01:29:19,375 --> 01:29:22,832 Do you have any concept who the fuck you're talking to? 1748 01:29:22,833 --> 01:29:24,290 You're not answering my question. 1749 01:29:24,291 --> 01:29:25,665 I don't have to, moron. 1750 01:29:25,666 --> 01:29:28,249 I'm one of the most important fucking people on the planet. 1751 01:29:28,250 --> 01:29:31,082 This isn't some rat-infested alley. 1752 01:29:31,083 --> 01:29:32,415 You're out of your league. 1753 01:29:32,416 --> 01:29:36,665 You're dealing with a different class of people now. 1754 01:29:36,666 --> 01:29:39,541 So, put that thing away. You're not gonna use it. 1755 01:29:40,750 --> 01:29:42,415 Jesus Christ! 1756 01:29:42,416 --> 01:29:43,874 You shot Mark Cuban! 1757 01:29:43,875 --> 01:29:45,040 I never heard of him. 1758 01:29:45,041 --> 01:29:46,290 - Let's go. - What-- 1759 01:29:46,291 --> 01:29:47,707 Go. 1760 01:29:51,041 --> 01:29:52,374 - Cameras? - All good. 1761 01:29:52,375 --> 01:29:53,541 Come on, let's go. 1762 01:29:55,333 --> 01:29:56,582 Hello, Richie Rich. 1763 01:29:56,583 --> 01:29:58,415 He's one of the most important people on the planet. 1764 01:29:58,416 --> 01:29:59,749 Oh, wow. 1765 01:29:59,750 --> 01:30:01,915 Can we, can we talk about this? 1766 01:30:01,916 --> 01:30:04,082 I think you have the wrong guy. 1767 01:30:04,083 --> 01:30:05,749 - Huh? - Yeah. 1768 01:30:05,750 --> 01:30:07,332 Have a seat right here. 1769 01:30:07,333 --> 01:30:08,499 There you go. 1770 01:30:08,500 --> 01:30:10,290 You're making a mistake. 1771 01:30:10,291 --> 01:30:11,999 You want Lozini and De La Paz. 1772 01:30:12,000 --> 01:30:14,874 They're the ones selling me The Lady of Arintero. 1773 01:30:14,875 --> 01:30:16,499 How do you know De La Paz? 1774 01:30:16,500 --> 01:30:18,040 Justin Bieber introduced us. 1775 01:30:18,041 --> 01:30:19,207 - Justin Bieber? - Yeah. 1776 01:30:19,208 --> 01:30:21,582 - Wow. - That's nice. What about The Lady? 1777 01:30:24,708 --> 01:30:26,415 I don't have her. Not yet. 1778 01:30:26,416 --> 01:30:28,707 So you're no good to us. 1779 01:30:28,708 --> 01:30:30,165 - Uh-oh. - What, are we shooting somebody? 1780 01:30:30,166 --> 01:30:31,415 - It's leaning that way, yeah. - Ah, don't worry about it. 1781 01:30:31,416 --> 01:30:33,165 Just a little gutshot. He'll be a'ight. 1782 01:30:33,166 --> 01:30:34,582 - Gut shot? Oh, okay. - Yeah. 1783 01:30:34,583 --> 01:30:35,790 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1784 01:30:35,791 --> 01:30:37,790 I-I know where they're keeping her. 1785 01:30:37,791 --> 01:30:40,874 A private vault, Outfit-owned. 1786 01:30:40,875 --> 01:30:43,457 Green Brook. I can show you on a map, but-- 1787 01:30:43,458 --> 01:30:45,249 Oh, great. Now we got to fuck with a map, man! 1788 01:30:45,250 --> 01:30:46,457 What are you talking about?! 1789 01:30:46,458 --> 01:30:48,332 - I'll fuck you up and fuck the map up! - Hey, hey, hey, hey. 1790 01:30:48,333 --> 01:30:49,415 Grofield, calm down. 1791 01:30:49,416 --> 01:30:51,165 You said "but." You said "but." But what? 1792 01:30:51,166 --> 01:30:52,707 That was good. 1793 01:30:52,708 --> 01:30:53,790 You won't be able to get her. 1794 01:30:53,791 --> 01:30:55,999 Even if you somehow blow the door off the vault, 1795 01:30:56,000 --> 01:30:58,707 The Lady's protected by a special security cage. 1796 01:30:58,708 --> 01:31:01,165 My company actually makes them. 1797 01:31:01,166 --> 01:31:03,582 Tungsten-carbon alloy. 1798 01:31:03,583 --> 01:31:04,957 It'd take days to cut through it. 1799 01:31:04,958 --> 01:31:09,415 Trust me, no one, not even I could get past it until the time lock opens. 1800 01:31:09,416 --> 01:31:10,499 When does it open? 1801 01:31:10,500 --> 01:31:13,124 The cage opens tomorrow, 8:00 a.m. 1802 01:31:13,125 --> 01:31:15,707 Green Brook Private Vaults? 1803 01:31:15,708 --> 01:31:18,250 Ironically, they have a website. 1804 01:31:19,833 --> 01:31:21,290 Do you know which vault it's in? 1805 01:31:21,291 --> 01:31:22,624 Vault one. 1806 01:31:22,625 --> 01:31:27,374 But like I said, even if you blow the vault, you still can't get into the cage. 1807 01:31:27,375 --> 01:31:29,458 Believe me, it's impenetrable. 1808 01:31:32,833 --> 01:31:34,540 Actually, it shouldn't be a problem. 1809 01:31:34,541 --> 01:31:35,749 What, he said it should be a problem? 1810 01:31:35,750 --> 01:31:36,957 - Shouldn't be a problem. - Oh, "should not." 1811 01:31:36,958 --> 01:31:39,124 - Yeah, "should not." - Okay, great, great. 1812 01:31:51,208 --> 01:31:53,249 So you're really fucking kidnapping me, then? 1813 01:31:53,250 --> 01:31:56,957 No. Well, yeah, I mean... we already kidnapped you. 1814 01:31:56,958 --> 01:31:59,208 We're just keeping you. 1815 01:32:01,250 --> 01:32:02,875 We're "keepnapping" you. 1816 01:32:06,208 --> 01:32:07,832 - There's limited access. - Yeah. 1817 01:32:07,833 --> 01:32:09,750 We can't shave it too fine. What do we think? 1818 01:32:10,333 --> 01:32:12,540 I think it's fucking insane. 1819 01:32:12,541 --> 01:32:14,457 And I'm worried-- there's snow all over the ground. 1820 01:32:14,458 --> 01:32:16,249 Snowmobiles won't be able to drag that much weight. 1821 01:32:16,250 --> 01:32:17,790 Why don't we just get eight reindeer? 1822 01:32:17,791 --> 01:32:19,499 Nine if you add Rudolph. 1823 01:32:19,500 --> 01:32:20,915 Ah, wait, that'll give us away. 1824 01:32:20,916 --> 01:32:23,582 I got the perfect thing. 1825 01:32:23,583 --> 01:32:24,832 You know Mike Carlow? 1826 01:32:24,833 --> 01:32:26,957 Yeah. Driver, good with a gun. 1827 01:32:26,958 --> 01:32:30,082 Also designs his own race cars. Crazy contraptions. 1828 01:32:30,083 --> 01:32:35,999 I saw him not too long ago, and motherfucker had this in his garage. 1829 01:32:36,000 --> 01:32:37,832 - The fuck is that? - Yeah. 1830 01:32:37,833 --> 01:32:39,499 Get him on the phone. 1831 01:32:39,500 --> 01:32:41,415 Yeah, get him on the phone. 1832 01:32:41,416 --> 01:32:43,665 Will you get him on the phone? 1833 01:32:43,666 --> 01:32:46,124 So I tell this girl, right, the short one, I wasn't interested 1834 01:32:46,125 --> 01:32:49,499 in her tall, giraffe-looking friend, and she starts getting all pissy at me. 1835 01:32:49,500 --> 01:32:51,124 Christ, this hurts. 1836 01:32:51,125 --> 01:32:54,374 Hey. Stan, where's his hood, man? 1837 01:32:54,375 --> 01:32:56,040 - It was hard for us to chat. - You know what? 1838 01:32:56,041 --> 01:32:57,832 I ain't even got time for it. 1839 01:32:57,833 --> 01:32:59,625 You know, he's a really interesting guy. 1840 01:33:01,916 --> 01:33:04,000 My leg is really throbbing. 1841 01:33:09,041 --> 01:33:10,832 Should I get some more pills? 1842 01:33:18,625 --> 01:33:19,833 Christ, we got another one. 1843 01:33:20,916 --> 01:33:23,540 What the hell are these people thinking, man? 1844 01:33:23,541 --> 01:33:26,375 It's dark out. Go home. 1845 01:33:32,041 --> 01:33:34,040 - Holy shit! - No, no, no, I-I think she's okay. 1846 01:33:34,041 --> 01:33:35,249 - I think the van missed her. - Yeah. 1847 01:33:35,250 --> 01:33:37,790 - I-I definitely saw it go past. - Yeah. Just took out the camera. 1848 01:33:37,791 --> 01:33:39,499 Somebody should go check and see if anyone's hurt. 1849 01:33:39,500 --> 01:33:41,125 - Yeah. - Yeah. 1850 01:33:45,083 --> 01:33:46,165 My neck. 1851 01:33:47,250 --> 01:33:48,415 Oh, my back! 1852 01:33:48,416 --> 01:33:50,500 Goddamn! 1853 01:33:51,875 --> 01:33:54,040 Hey, hey, hey, hey, buddy, buddy, buddy, buddy, buddy. 1854 01:33:54,041 --> 01:33:55,124 Buddy, you all right? 1855 01:33:57,291 --> 01:34:00,957 Oh, a pack of ice... will help. 1856 01:34:08,458 --> 01:34:10,249 All good. 1857 01:34:10,250 --> 01:34:11,665 Still down. 1858 01:34:12,833 --> 01:34:15,000 Forgot the code again? 1859 01:34:16,291 --> 01:34:19,457 Hands up. Turn around. Come on. Let's move. 1860 01:34:21,958 --> 01:34:23,624 - We're running late. - Yep. 1861 01:34:26,208 --> 01:34:29,082 Ooh, yes. Where you going, man? 1862 01:34:31,458 --> 01:34:34,665 Phineas! Phineas! 1863 01:34:34,666 --> 01:34:36,332 There's no mystery here. 1864 01:34:36,333 --> 01:34:37,749 It's science. 1865 01:34:37,750 --> 01:34:40,957 The whiskey and the pills working together-- like us. 1866 01:34:42,333 --> 01:34:44,290 Hey, my leg feels better. 1867 01:34:45,458 --> 01:34:47,457 ♪ Lord, I'm one ♪ 1868 01:34:47,458 --> 01:34:49,457 ♪ Lord, I'm two ♪ 1869 01:34:49,458 --> 01:34:50,791 ♪ Lord, I'm ♪ 1870 01:35:03,500 --> 01:35:06,624 Hey! Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 1871 01:35:06,625 --> 01:35:08,540 Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop. Yeah. 1872 01:35:08,541 --> 01:35:10,290 Hi. Hey. 1873 01:35:10,291 --> 01:35:12,124 Hey, aren't you that rich asshole? 1874 01:35:12,125 --> 01:35:13,582 That's me. Can I borrow your phone? 1875 01:35:13,583 --> 01:35:15,665 Can I borrow your wallet? 1876 01:35:15,666 --> 01:35:17,457 Cute. Look, this is a fucking emergency. 1877 01:35:17,458 --> 01:35:19,083 I really need your phone, please. 1878 01:35:20,416 --> 01:35:21,624 Thank you. 1879 01:35:21,625 --> 01:35:24,290 I'll tell you where to drop me off. 1880 01:35:24,291 --> 01:35:25,458 Oh. 1881 01:35:27,083 --> 01:35:29,040 What? N-- Phineas, no. 1882 01:35:29,041 --> 01:35:31,707 N-N-- No, no, no, no. I got this. 1883 01:35:31,708 --> 01:35:34,624 Just get back to your house. I'll send you some of my people. 1884 01:35:34,625 --> 01:35:36,124 Yeah. 1885 01:35:36,125 --> 01:35:37,874 Fuck you. 1886 01:35:37,875 --> 01:35:40,457 Get me someone from the Green Brook Vault on the phone. Do it. 1887 01:35:40,458 --> 01:35:42,082 What's going on? 1888 01:35:42,083 --> 01:35:43,540 The Lady of Arintero. 1889 01:35:43,541 --> 01:35:45,290 We need to make sure she's okay. 1890 01:35:45,291 --> 01:35:47,040 It's in the vault. No one can get to it. 1891 01:35:47,041 --> 01:35:48,374 I know. 1892 01:35:48,375 --> 01:35:50,415 We can't even get to it until the morning. 1893 01:35:50,416 --> 01:35:52,082 No answer at the vault. 1894 01:35:52,083 --> 01:35:53,165 I knew it. 1895 01:35:53,166 --> 01:35:54,957 I fucking knew it! 1896 01:35:56,958 --> 01:36:00,082 Oh. Nice. 1897 01:36:00,083 --> 01:36:01,625 Piggy bank. 1898 01:36:06,291 --> 01:36:07,999 Almost there. 1899 01:36:08,000 --> 01:36:09,124 Let's go. 1900 01:36:09,125 --> 01:36:10,624 Is-is he new? 1901 01:36:10,625 --> 01:36:12,665 Are you new? Faster! 1902 01:36:12,666 --> 01:36:15,124 You need to calm down. No one's getting to The Lady. 1903 01:36:15,125 --> 01:36:16,582 - It isn't possible. - Okay. 1904 01:36:16,583 --> 01:36:19,708 Yeah. This is Parker we're talking about. 1905 01:36:22,083 --> 01:36:23,250 Yep. 1906 01:36:31,583 --> 01:36:33,332 - All right. - All right. 1907 01:36:46,333 --> 01:36:47,541 Shit. 1908 01:36:49,291 --> 01:36:51,124 Yeah, you've got company. It's time to go. 1909 01:36:57,791 --> 01:36:59,290 Boss, hold on. Hold on. 1910 01:37:02,125 --> 01:37:03,832 They opened the cage. 1911 01:37:03,833 --> 01:37:05,582 Goddamn it! 1912 01:37:05,583 --> 01:37:07,790 How... 1913 01:37:07,791 --> 01:37:09,208 How?! 1914 01:37:12,333 --> 01:37:14,249 What the fuck? 1915 01:37:14,250 --> 01:37:16,499 What the fuck?! 1916 01:37:26,375 --> 01:37:29,333 The cars. Bring the fucking cars! 1917 01:37:30,458 --> 01:37:33,583 Yeah, bring the fucking cars. 1918 01:37:42,041 --> 01:37:43,499 Yeah. 1919 01:37:44,625 --> 01:37:46,707 Impenetrable cage, my ass, man. 1920 01:37:46,708 --> 01:37:48,540 Hey, Zen, you with us? 1921 01:37:48,541 --> 01:37:50,707 Yes, Grover, I'm your guardian angel. 1922 01:37:50,708 --> 01:37:52,915 Speaking of which, 1923 01:37:52,916 --> 01:37:54,749 wasn't it the plan to get ahead of these guys? 1924 01:37:54,750 --> 01:37:55,832 Why? 1925 01:37:55,833 --> 01:37:58,082 Because I'm seeing headlights. 1926 01:37:58,083 --> 01:37:59,249 In front of you. 1927 01:37:59,250 --> 01:38:00,541 In front-- Ah, shit. 1928 01:38:20,375 --> 01:38:21,750 Son of a bitch! 1929 01:38:24,750 --> 01:38:27,999 - What the fuck was that? - Ah, shit. Hang on. 1930 01:38:28,000 --> 01:38:29,332 - Keep it steady as you can, all right? - All right, all right. Wait. 1931 01:38:29,333 --> 01:38:31,791 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! Whoa, whoa, whoa! 1932 01:38:49,541 --> 01:38:50,916 Parker, you good?! 1933 01:39:29,666 --> 01:39:31,499 ♪ It's beginning to look a lot ♪ 1934 01:39:31,500 --> 01:39:32,624 ♪ Like Christmas... 1935 01:39:35,041 --> 01:39:36,540 - Oh! - ♪ ...where you ♪ 1936 01:39:36,541 --> 01:39:37,750 Whoa! 1937 01:39:44,500 --> 01:39:45,624 Oh, shit! 1938 01:39:45,625 --> 01:39:46,833 - Hey! - Move, move, move! 1939 01:39:58,625 --> 01:40:00,791 Hey, you little fucker! 1940 01:40:10,958 --> 01:40:12,290 Oh, shit. 1941 01:40:15,541 --> 01:40:17,083 Hey! 1942 01:40:29,166 --> 01:40:30,416 Ah, fuck. 1943 01:40:47,000 --> 01:40:48,250 Ah, fuck! 1944 01:41:07,166 --> 01:41:08,916 No. Oh, oh, oh, oh. 1945 01:41:20,416 --> 01:41:21,707 Oh! 1946 01:41:21,708 --> 01:41:24,750 There she goes. There she fucking goes! 1947 01:41:30,541 --> 01:41:33,458 Fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck! 1948 01:41:37,041 --> 01:41:38,165 Yeah? 1949 01:41:38,166 --> 01:41:39,499 We got The Lady. 1950 01:41:39,500 --> 01:41:41,707 We're doing the exchange early, as in right fucking now. 1951 01:41:41,708 --> 01:41:43,957 Wait, what? It's the middle of the night. 1952 01:41:43,958 --> 01:41:46,207 - The cage doesn't open till-- - Eight a.m. 1953 01:41:46,208 --> 01:41:47,999 I know, yeah. Well, guess what. 1954 01:41:48,000 --> 01:41:49,207 It's open. 1955 01:41:49,208 --> 01:41:50,540 That's not possible. 1956 01:41:50,541 --> 01:41:53,165 Parker found a way to make it possible. 1957 01:41:53,166 --> 01:41:55,040 Parker? 1958 01:41:55,041 --> 01:41:57,832 - Look, I-I'm not ready. - Oh, you're not ready. 1959 01:41:57,833 --> 01:42:00,624 M-My apologies. How's a week from Tuesday? 1960 01:42:00,625 --> 01:42:02,082 Fuck you! Too late. 1961 01:42:02,083 --> 01:42:03,832 My guys are outside your door. 1962 01:42:03,833 --> 01:42:05,457 What a dick. 1963 01:42:05,458 --> 01:42:07,041 What-- 1964 01:42:08,166 --> 01:42:09,207 Oh-- 1965 01:42:16,125 --> 01:42:19,040 Lozini knows the stock sale's in the morning. 1966 01:42:19,041 --> 01:42:21,499 I won't have the money till 7:30. 1967 01:42:21,500 --> 01:42:23,875 Then we'll expect it by 7:31. 1968 01:42:41,208 --> 01:42:42,833 Welcome, my love. 1969 01:42:44,375 --> 01:42:46,249 Just you and me now. 1970 01:43:12,916 --> 01:43:15,750 Shit, shit. Shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit. 1971 01:43:29,500 --> 01:43:31,708 Motherfucker! 1972 01:43:36,625 --> 01:43:39,750 Hey, hey, El Presidente, you're up early. 1973 01:43:41,916 --> 01:43:43,540 You're now a dead man, cabrón. 1974 01:43:43,541 --> 01:43:46,957 Why? Wait, you lost me, amigo. Wha-wha-- 1975 01:43:46,958 --> 01:43:48,999 - Is this a joke? - Oh, you think this is funny? 1976 01:43:49,000 --> 01:43:52,207 Huh? Maybe you thought it might be a good joke to sell my Lady twice. 1977 01:43:52,208 --> 01:43:55,915 Use some cheap fake to fool me and laugh about it. Eh? 1978 01:43:55,916 --> 01:43:57,790 Wait, oh, wait. Whoa, back up. 1979 01:43:57,791 --> 01:44:00,499 - Wait, what? Fake? What fake? - I'm gonna stop talking now. 1980 01:44:00,500 --> 01:44:02,749 Why waste my breath on a dead man? 1981 01:44:02,750 --> 01:44:05,082 No, no! W-Wait! It wasn't me. 1982 01:44:05,083 --> 01:44:07,124 It was Parker. It must have been. 1983 01:44:07,125 --> 01:44:09,958 He-he-he must have switched-- 1984 01:44:18,041 --> 01:44:19,707 We're going back to Green Brook. 1985 01:44:19,708 --> 01:44:21,332 Green Brook? Why? 1986 01:44:21,333 --> 01:44:23,832 Because that's where The Lady of Arintero is. 1987 01:44:23,833 --> 01:44:25,500 She never left the vault. 1988 01:44:27,125 --> 01:44:29,707 Stan, so proud of you, man. 1989 01:44:29,708 --> 01:44:31,582 No, I-I'm serious. I could be a real actor, man. 1990 01:44:31,583 --> 01:44:35,957 That-that Phineas guy, he totally... totally bought I was drunk. 1991 01:44:35,958 --> 01:44:37,832 - He was so invested, man. - Shut the fuck up. 1992 01:44:37,833 --> 01:44:39,457 - I got to go, Stan, all right? - Like you said before, I had to, like, 1993 01:44:39,458 --> 01:44:41,040 come up with a backstory and everything, you know. 1994 01:44:44,666 --> 01:44:46,582 Tape. 1995 01:44:50,250 --> 01:44:52,165 - Okay. - Whoa, whoa, whoa. 1996 01:44:52,166 --> 01:44:53,833 You want to do the honors? 1997 01:44:54,875 --> 01:44:56,208 Merry Christmas. 1998 01:45:10,458 --> 01:45:11,832 Hoo-hoo-hoo! 1999 01:45:29,291 --> 01:45:31,207 Get Stan and the truck. Meet me at the loading dock. 2000 01:45:31,208 --> 01:45:32,625 All right. 2001 01:45:38,083 --> 01:45:39,582 Stan. Hey. 2002 01:45:39,583 --> 01:45:41,083 Where the fuck is Stan? 2003 01:45:42,166 --> 01:45:43,540 Yo. 2004 01:45:43,541 --> 01:45:46,957 No, no, no, no, no, no, no, no. 2005 01:45:46,958 --> 01:45:48,541 Shit. 2006 01:45:58,125 --> 01:46:00,375 Come on, your piece. Come on, come on, come on. Easy. 2007 01:46:04,541 --> 01:46:06,415 It's incredible. 2008 01:46:06,416 --> 01:46:08,874 Millions of dollars' worth of security, 2009 01:46:08,875 --> 01:46:13,124 and you beat it with a stencil and a can of paint. 2010 01:46:13,125 --> 01:46:14,999 That's what you did, right? 2011 01:46:15,000 --> 01:46:17,790 Just repainted the numbers from left to right 2012 01:46:17,791 --> 01:46:20,582 so that vault one became vault three 2013 01:46:20,583 --> 01:46:24,790 and just blew the door off the empty vault. 2014 01:46:24,791 --> 01:46:29,415 And after a very convincing chase, 2015 01:46:29,416 --> 01:46:31,957 you let me get The Lady back. 2016 01:46:31,958 --> 01:46:33,583 Let me think I won. 2017 01:46:36,500 --> 01:46:38,499 There she goes. 2018 01:46:38,500 --> 01:46:40,874 There she fucking goes! 2019 01:46:40,875 --> 01:46:42,249 Fuck, fuck, fuck, fuck! 2020 01:46:42,250 --> 01:46:44,290 Motherfuck. 2021 01:46:44,291 --> 01:46:46,791 It's, uh, it's killing me. 2022 01:46:47,583 --> 01:46:50,082 How did you know I'd take it to Phineas? 2023 01:46:50,083 --> 01:46:51,582 I didn't. 2024 01:46:51,583 --> 01:46:54,249 I just knew you wouldn't bring it here, not after I breached the place. 2025 01:46:54,250 --> 01:46:56,249 Clever. 2026 01:46:56,250 --> 01:46:59,249 But in the end, it didn't work, did it? 2027 01:46:59,250 --> 01:47:00,582 It was the time lock. 2028 01:47:00,583 --> 01:47:01,957 I knew 8:00 a.m. was pushing it. 2029 01:47:01,958 --> 01:47:03,582 7:00, fine. 2030 01:47:03,583 --> 01:47:05,415 I'd have been long gone. 2031 01:47:05,416 --> 01:47:06,832 It's that extra hour. 2032 01:47:06,833 --> 01:47:08,707 That's how it goes. 2033 01:47:08,708 --> 01:47:10,290 Sometimes you lose. 2034 01:47:10,291 --> 01:47:12,124 Sure. 2035 01:47:12,125 --> 01:47:13,499 Sometimes. 2036 01:47:16,916 --> 01:47:17,957 Oh, okay. 2037 01:47:17,958 --> 01:47:19,791 What the hell was that supposed to mean? 2038 01:47:20,375 --> 01:47:22,874 The Outfit's out of money, isn't it? 2039 01:47:22,875 --> 01:47:25,749 I've been tracking you guys for a while, now. 2040 01:47:25,750 --> 01:47:28,207 Pulling small jobs at places I knew were Outfit-controlled. 2041 01:47:28,208 --> 01:47:30,707 The racetrack heist was just the latest. 2042 01:47:30,708 --> 01:47:32,040 Meadowview Downs? 2043 01:47:32,041 --> 01:47:34,957 Each time, the take was less than I expected. 2044 01:47:34,958 --> 01:47:37,082 Got me thinking you guys are in trouble. 2045 01:47:37,083 --> 01:47:40,665 It's a bad economy, and you are a business, after all. 2046 01:47:40,666 --> 01:47:44,165 Then you fucked up and took this De La Paz job, and I knew. 2047 01:47:44,166 --> 01:47:46,875 Without The Lady of Arintero, I think The Outfit goes bankrupt. 2048 01:47:51,375 --> 01:47:53,250 Can't let you have her. 2049 01:47:53,833 --> 01:47:55,500 Take a look. 2050 01:48:01,250 --> 01:48:03,333 Holy fuck. 2051 01:48:05,000 --> 01:48:06,790 You are insane. 2052 01:48:09,000 --> 01:48:10,458 Is that the hardest you can punch? 2053 01:48:12,791 --> 01:48:14,000 Getting there. 2054 01:48:25,333 --> 01:48:26,832 Zen, what the fuck? You just shot through the door. 2055 01:48:26,833 --> 01:48:29,082 - How'd you know you wouldn't hit me? - We aim high. 2056 01:48:29,083 --> 01:48:30,999 - Come again? - We aim high. 2057 01:48:31,000 --> 01:48:32,499 On the cams, it looked like you couldn't stand up. 2058 01:48:32,500 --> 01:48:34,665 Yeah. I'm standing right now. You see this? 2059 01:48:34,666 --> 01:48:36,875 - Wait, well, you said-- - You want a cookie, nigga? Come on. 2060 01:48:37,791 --> 01:48:39,499 Shit! Now what? 2061 01:48:39,500 --> 01:48:41,000 Go. Go, go, go. 2062 01:48:45,791 --> 01:48:48,124 Do you hear that? That's my guys taking out your crew. 2063 01:48:48,125 --> 01:48:51,333 - I can make them stop-- - Actually, that's De La Paz's elite guard. 2064 01:48:55,166 --> 01:48:58,457 Zen, from my crew, she used to be one of them. 2065 01:48:58,458 --> 01:49:00,582 Got in contact, told them you'd be here this morning. 2066 01:49:00,583 --> 01:49:02,040 What have you done? 2067 01:49:02,041 --> 01:49:05,833 Just-just think for a s-second, Parker. 2068 01:49:07,208 --> 01:49:09,832 We can work something out here. We had a deal before. 2069 01:49:09,833 --> 01:49:12,165 It doesn't have to go this way. 2070 01:49:12,166 --> 01:49:13,625 Sure, it does. 2071 01:49:18,000 --> 01:49:20,333 No. 2072 01:49:56,875 --> 01:49:59,249 Five hundred million dollars. 2073 01:49:59,250 --> 01:50:01,666 We could've made a deal. 2074 01:50:03,750 --> 01:50:07,583 But that wasn't the idea, was it? 2075 01:50:14,666 --> 01:50:17,708 You said it was impossible to take down an entire organization. 2076 01:50:19,333 --> 01:50:20,958 I just did. 2077 01:50:21,583 --> 01:50:24,041 Goddamn. 2078 01:50:25,416 --> 01:50:27,415 Why? 2079 01:50:29,583 --> 01:50:31,875 Nobody tells me where I get to walk. 2080 01:50:53,000 --> 01:50:54,957 - Nice shot. - What's going on? 2081 01:50:54,958 --> 01:50:56,625 Is she okay? 2082 01:51:45,750 --> 01:51:46,832 You're out? 2083 01:51:46,833 --> 01:51:48,583 Yeah, I'm out. 2084 01:51:49,583 --> 01:51:50,833 - Peace. - Got to go. 2085 01:51:51,916 --> 01:51:53,457 - There'll be other jobs. - Yeah. 2086 01:51:53,458 --> 01:51:54,750 Yeah. 2087 01:51:55,375 --> 01:51:57,374 Shit. 2088 01:51:57,375 --> 01:51:59,207 I almost forgot. 2089 01:51:59,208 --> 01:52:00,832 What? 2090 01:52:00,833 --> 01:52:02,082 What's left of The Lady. 2091 01:52:02,083 --> 01:52:03,707 What? 2092 01:52:03,708 --> 01:52:06,082 Well, should at least cover your expenses. 2093 01:52:06,083 --> 01:52:08,499 I already took my cut. This is all you. 2094 01:52:08,500 --> 01:52:10,082 - Parker. - What? 2095 01:52:10,083 --> 01:52:12,290 If I'd known, I would've served the good coffee. 2096 01:52:12,291 --> 01:52:13,999 This shit's Folgers. 2097 01:52:14,000 --> 01:52:15,540 - Hey, divvy it up evenly, all right? - Yeah, man. 2098 01:52:15,541 --> 01:52:16,832 It's like a two million dollar pot. 2099 01:52:16,833 --> 01:52:18,332 - Send me a message. - All right, wait, wait, wait, wait, wait. 2100 01:52:18,333 --> 01:52:20,749 Hey, you can't just walk away like that, man. 2101 01:52:20,750 --> 01:52:22,415 - Uh, thank you, Parker. - Thank you, Parker. 2102 01:52:22,416 --> 01:52:23,957 - Thank you very much. - Thank you. 2103 01:52:23,958 --> 01:52:25,457 - This is all right-- You get one. - Wait, wait, wait. 2104 01:52:25,458 --> 01:52:27,665 - You get one. You get one. No. - No, no, no. 2105 01:52:43,666 --> 01:52:44,832 What's he doing here? 2106 01:52:44,833 --> 01:52:47,457 Yeah, you got dibs or something? 2107 01:52:47,458 --> 01:52:49,040 Not me. 2108 01:52:49,041 --> 01:52:51,165 - Court's all yours. - Yes. 2109 01:53:15,291 --> 01:53:18,040 ...quite damning newly-acquired audio. 2110 01:53:18,041 --> 01:53:20,957 This shocking recording leaked to the media 2111 01:53:20,958 --> 01:53:24,582 by an anonymous source, in which tech billionaire Phineas Paul 2112 01:53:24,583 --> 01:53:28,290 links himself to disgraced dictator Ignacio De La Paz 2113 01:53:28,291 --> 01:53:29,957 and Monday night's United Nations robbery. 2114 01:53:31,041 --> 01:53:32,249 You're making a mistake. 2115 01:53:32,250 --> 01:53:34,749 You want Lozini and De La Paz. 2116 01:53:34,750 --> 01:53:37,290 They're the ones selling me The Lady of Arintero. 2117 01:53:37,291 --> 01:53:41,165 A subsequent raid on a warehouse owned by Mr. Lozini 2118 01:53:41,166 --> 01:53:45,290 ended in the recovery of millions in stolen relics. 2119 01:53:45,291 --> 01:53:47,375 They're already on their way back home. 2120 01:53:48,458 --> 01:53:49,957 You did this. 2121 01:53:49,958 --> 01:53:51,250 Didn't you? 2122 01:54:01,833 --> 01:54:03,333 Thank you. 2123 01:54:06,208 --> 01:54:07,457 I spoke to Ortiz. 2124 01:54:07,458 --> 01:54:09,499 He's been named acting president. 2125 01:54:09,500 --> 01:54:11,207 De La Paz is out. 2126 01:54:11,208 --> 01:54:14,541 We finally have a leader who wants to feed our people. 2127 01:54:15,583 --> 01:54:17,332 I can't believe it. 2128 01:54:17,333 --> 01:54:19,749 You should come see it. 2129 01:54:19,750 --> 01:54:21,374 My country. 2130 01:54:21,375 --> 01:54:22,624 Oh, you'd love it. 2131 01:54:22,625 --> 01:54:24,791 Money goes a long way there. 2132 01:54:25,791 --> 01:54:29,040 We'd only have to steal half as much. Salud. 2133 01:54:33,625 --> 01:54:36,624 We could buy a big house, have a dog. 2134 01:54:36,625 --> 01:54:37,999 I can't go back with you. 2135 01:54:38,000 --> 01:54:40,249 Why not? 2136 01:54:40,250 --> 01:54:41,874 Am I not a good enough bandit? 2137 01:54:41,875 --> 01:54:43,290 You're great. 2138 01:54:43,291 --> 01:54:44,749 You got a knack for it. 2139 01:54:44,750 --> 01:54:46,125 Okay, so what is it? 2140 01:54:47,208 --> 01:54:49,416 Trouble isn't what happened on this job. 2141 01:54:51,875 --> 01:54:53,916 Trouble is the last job. 2142 01:54:56,541 --> 01:54:58,624 The racetrack. 2143 01:54:58,625 --> 01:55:00,457 That didn't come off so well. 2144 01:55:00,458 --> 01:55:03,166 I'm not sure I follow. What do you mean? 2145 01:55:05,000 --> 01:55:06,416 You killed my crew. 2146 01:55:07,500 --> 01:55:09,707 Shot my friend Philly. 2147 01:55:09,708 --> 01:55:11,707 Shot him while he lay there bleeding. 2148 01:55:11,708 --> 01:55:14,207 And, see, I let something like that slide, 2149 01:55:14,208 --> 01:55:16,957 well, like I said before, it's bad for business. 2150 01:55:16,958 --> 01:55:18,916 Why don't you stay away from the bed. 2151 01:55:20,000 --> 01:55:22,833 I know about the gun under the mattress. 2152 01:55:24,250 --> 01:55:25,791 Okay. 2153 01:55:29,541 --> 01:55:31,000 So... 2154 01:55:32,625 --> 01:55:33,875 ...no dog? 2155 01:55:38,708 --> 01:55:41,249 It's so funny. 2156 01:55:41,250 --> 01:55:43,832 When I met you, 2157 01:55:43,833 --> 01:55:47,499 I admit, I pretended to like you. 2158 01:55:47,500 --> 01:55:50,333 I had to make this work. 2159 01:55:52,291 --> 01:55:54,583 And then an odd thing happened. 2160 01:55:55,750 --> 01:55:57,040 All by itself. 2161 01:55:57,041 --> 01:55:59,665 After a while, I realized 2162 01:55:59,666 --> 01:56:02,083 I wasn't pretending anymore. 2163 01:56:04,666 --> 01:56:06,333 I was. 2164 01:56:16,833 --> 01:56:18,333 For the greater good. 2165 01:56:56,000 --> 01:56:58,000 You better not let her down, asshole. 2166 01:57:08,458 --> 01:57:10,915 That is more than one-seventh. 2167 01:57:10,916 --> 01:57:13,207 It's a lot more. 2168 01:57:13,208 --> 01:57:15,375 It's what I could get. 2169 01:57:16,208 --> 01:57:19,624 I just assumed I'd not see you again. 2170 01:57:19,625 --> 01:57:20,832 Guess that was unkind. 2171 01:57:20,833 --> 01:57:23,333 No, it's okay. You don't really know me. 2172 01:57:27,041 --> 01:57:28,375 And the girl? 2173 01:57:29,375 --> 01:57:30,500 Zen? 2174 01:57:33,583 --> 01:57:35,583 I kept that promise, too. 2175 01:57:37,125 --> 01:57:39,125 I hope that fixes something for you. 2176 01:57:40,625 --> 01:57:43,582 Three! Two! One! 2177 01:57:57,500 --> 01:57:59,832 What are you gonna do with your share? 2178 01:57:59,833 --> 01:58:03,207 Oh, I was thinking I'd go home, expand the theater, 2179 01:58:03,208 --> 01:58:06,040 maybe get a little bit of puppetry going, you know, marionettes. 2180 01:58:06,041 --> 01:58:07,374 Oh, that should pack 'em in. 2181 01:58:07,375 --> 01:58:09,415 Ah, you a hater, man. Hey! 2182 01:58:09,416 --> 01:58:11,165 - B, how you doing, man? - Happy New Year! 2183 01:58:11,166 --> 01:58:12,707 Yeah. 2184 01:58:12,708 --> 01:58:15,207 You know, at least I have passion. 2185 01:58:15,208 --> 01:58:19,082 Yes. Driving away audiences so you have to steal to support a theater. 2186 01:58:19,083 --> 01:58:21,207 You ever think maybe you just like stealing? 2187 01:58:21,208 --> 01:58:23,707 Well, only with you, my friend. 2188 01:58:23,708 --> 01:58:25,249 Now, look where we are, man. 2189 01:58:25,250 --> 01:58:27,874 It's New Year's Eve, B. New York City. 2190 01:58:27,875 --> 01:58:29,749 We got it back, man, just like you wanted. 2191 01:58:29,750 --> 01:58:31,332 Doesn't that make you happy? 2192 01:58:31,333 --> 01:58:32,999 - Yeah, it's great. - What the-- 2193 01:58:33,000 --> 01:58:34,624 After all the shit we been through? 2194 01:58:34,625 --> 01:58:36,207 "Yeah, it's great. Yeah, it's fine." 2195 01:58:36,208 --> 01:58:38,750 I just never really liked New York. 2196 01:58:39,958 --> 01:58:42,582 What? 2197 01:58:42,583 --> 01:58:43,957 What? 2198 01:58:43,958 --> 01:58:46,707 Something wrong with you, man. 2199 01:58:46,708 --> 01:58:49,207 Something wrong with me? You're the one buying puppets. 2200 01:58:49,208 --> 01:58:51,707 Ah, all right, touché. 2201 01:58:54,583 --> 01:58:56,458 The end, motherfucker. 2202 01:58:57,875 --> 01:59:00,040 ♪ I need a dollar, dollar ♪ 2203 01:59:00,041 --> 01:59:02,624 {\an8}- ♪ Dollar, that's what I need ♪ - ♪ Hey, hey ♪ 2204 01:59:02,625 --> 01:59:04,999 {\an8}♪ Said I need a dollar, dollar ♪ 2205 01:59:05,000 --> 01:59:07,790 {\an8}- ♪ Dollar, that's what I need ♪ - ♪ Hey, hey ♪ 2206 01:59:07,791 --> 01:59:10,082 {\an8}♪ Well, I need a dollar, dollar ♪ 2207 01:59:10,083 --> 01:59:11,874 {\an8}♪ Dollar, that's what I need ♪ 2208 01:59:11,875 --> 01:59:14,499 {\an8}♪ And if I share with you my story ♪ 2209 01:59:14,500 --> 01:59:17,999 {\an8}♪ would you share your dollar with me? ♪ 2210 01:59:18,000 --> 01:59:22,082 {\an8}♪ Bad times are coming, and I reap what I done sowed ♪ 2211 01:59:22,083 --> 01:59:23,165 {\an8}♪ Hey, hey ♪ 2212 01:59:23,166 --> 01:59:27,165 {\an8}♪ Well, let me tell you something, all that glitters ain't gold ♪ 2213 01:59:27,166 --> 01:59:28,249 {\an8}♪ Hey, hey ♪ 2214 01:59:28,250 --> 01:59:32,207 {\an8}♪ It's been a long old trouble, long old troublesome road ♪ 2215 01:59:32,208 --> 01:59:38,082 {\an8}♪ and I'm looking for somebody come and help me carry this load ♪ 2216 01:59:38,083 --> 01:59:40,499 {\an8}♪ Well, I need a dollar, dollar ♪ 2217 01:59:40,500 --> 01:59:43,124 {\an8}- ♪ Dollar, that's what I need ♪ - ♪ Hey, hey ♪ 2218 01:59:43,125 --> 01:59:45,499 {\an8}♪ Said I need a dollar, dollar ♪ 2219 01:59:45,500 --> 01:59:48,790 {\an8}♪ Dollar, that's what I need ♪ 2220 01:59:48,791 --> 01:59:54,040 {\an8}♪ Well, I don't know if I'm walking on solid ground ♪ 2221 01:59:54,041 --> 01:59:58,499 {\an8}♪ 'cause everything around me is crumbling down ♪ 2222 01:59:58,500 --> 02:00:05,166 {\an8}♪ and all I want is for someone to help me ♪ 2223 02:00:06,166 --> 02:00:10,082 {\an8}♪ I had a job, but the boss man let me go ♪ 2224 02:00:10,083 --> 02:00:11,165 {\an8}♪ He said ♪ 2225 02:00:11,166 --> 02:00:15,124 {\an8}♪ "I'm sorry, but I won't be needing your help no more" ♪ 2226 02:00:15,125 --> 02:00:16,207 {\an8}♪ I said ♪ 2227 02:00:16,208 --> 02:00:20,540 {\an8}♪ "Please, Mr. Boss Man, I need this job more than you know" ♪ 2228 02:00:20,541 --> 02:00:26,124 {\an8}♪ but he gave me my last paycheck, and he sent me on out the door ♪ 2229 02:00:26,125 --> 02:00:28,415 {\an8}♪ Well, I need a dollar, dollar ♪ 2230 02:00:28,416 --> 02:00:30,999 {\an8}- ♪ Dollar, that's what I need ♪ - ♪ Hey, hey ♪ 2231 02:00:31,000 --> 02:00:33,540 {\an8}♪ Well, I need a dollar, dollar ♪ 2232 02:00:33,541 --> 02:00:36,082 {\an8}- ♪ Dollar, that's what I need ♪ - ♪ Hey, hey ♪ 2233 02:00:36,083 --> 02:00:38,540 {\an8}♪ And I need a dollar, dollar ♪ 2234 02:00:38,541 --> 02:00:40,207 {\an8}♪ Dollar, that's what I need ♪ 2235 02:00:40,208 --> 02:00:46,041 {\an8}♪ And if I share with you my story, would you share your dollar with me? ♪ 2236 02:00:47,166 --> 02:00:52,124 {\an8}♪ I don't know if I'm walking on solid ground ♪ 2237 02:00:52,125 --> 02:00:56,749 {\an8}♪ 'cause everything around me is crumbling down ♪ 2238 02:00:56,750 --> 02:00:59,707 {\an8}♪ and all I want is for someone ♪ 2239 02:00:59,708 --> 02:01:04,124 {\an8}♪ to help me ♪ 2240 02:01:04,125 --> 02:01:05,749 {\an8}♪ What in the world ♪ 2241 02:01:05,750 --> 02:01:08,207 {\an8}- ♪ Hey ♪ - ♪ am I gonna do tomorrow? ♪ 2242 02:01:08,208 --> 02:01:09,332 {\an8}♪ Hey ♪ 2243 02:01:09,333 --> 02:01:11,832 {\an8}- ♪ Is there someone with a dollar ♪ - ♪ Hey ♪ 2244 02:01:11,833 --> 02:01:14,540 {\an8}- ♪ I could borrow? ♪ - ♪ Hey ♪ 2245 02:01:14,541 --> 02:01:18,999 {\an8}♪ Who could help me take away my sorrow? ♪ 2246 02:01:19,000 --> 02:01:24,332 {\an8}- ♪ Maybe it's inside the bottle ♪ - ♪ Maybe it's inside the bottle ♪ 2247 02:01:24,333 --> 02:01:28,290 {\an8}♪ I had some good old buddies, names is Whiskey and Wine ♪ 2248 02:01:28,291 --> 02:01:29,374 {\an8}♪ Hey, hey ♪ 2249 02:01:29,375 --> 02:01:33,415 {\an8}♪ and for my good old buddies, I spent my last dime ♪ 2250 02:01:33,416 --> 02:01:34,499 {\an8}♪ Hey, hey ♪ 2251 02:01:34,500 --> 02:01:38,582 {\an8}♪ Now, Wine is good to me, he help me pass the time ♪ 2252 02:01:38,583 --> 02:01:44,540 {\an8}♪ and my good old buddy Whiskey keep me warmer than sunshine ♪ 2253 02:01:44,541 --> 02:01:48,582 {\an8}♪ Your mama may have blessed the child that's got his own ♪ 2254 02:01:48,583 --> 02:01:49,665 {\an8}♪ Hey, hey ♪ 2255 02:01:49,666 --> 02:01:53,582 {\an8}♪ If God has plans for me, I hope it ain't written in stone ♪ 2256 02:01:53,583 --> 02:01:54,665 {\an8}♪ Hey, hey ♪ 2257 02:01:54,666 --> 02:01:58,790 {\an8}♪ 'cause I've been working, working myself down to the bone ♪ 2258 02:01:58,791 --> 02:02:04,624 {\an8}♪ and I swear on Grandpa's grave, I'll be paid when I come home ♪ 2259 02:02:04,625 --> 02:02:06,957 {\an8}♪ Well, I need a dollar, dollar ♪ 2260 02:02:06,958 --> 02:02:09,665 {\an8}- ♪ Dollar, that's what I need ♪ - ♪ Hey, hey ♪ 2261 02:02:09,666 --> 02:02:12,040 {\an8}♪ And I need a dollar, dollar ♪ 2262 02:02:12,041 --> 02:02:14,332 {\an8}- ♪ Dollar, that's what I need ♪ - ♪ Hey, hey ♪ 2263 02:02:14,333 --> 02:02:15,499 {\an8}♪ Well, I need ♪