1
00:00:54,680 --> 00:00:57,475
Das ist das Beste an meinem Tag,
jeden Tag.
2
00:00:58,017 --> 00:01:02,271
Ich wollte immer Vater werden.
Es dauerte aber 46 Jahre.
3
00:01:02,939 --> 00:01:06,067
Wenn man mich fragt, warum,
sage ich: "Verpiss dich."
4
00:01:06,776 --> 00:01:09,320
Oder dass ich
noch nicht die Richtige hatte.
5
00:01:09,904 --> 00:01:12,406
Da ist sie ja, Leah.
6
00:01:12,406 --> 00:01:15,535
Sie hat ein Zweites in der Röhre
und sieht noch toll aus.
7
00:01:15,535 --> 00:01:20,081
Sie sagt, ich hätte so lange gebraucht,
weil ich eine unglückliche Kindheit hatte.
8
00:01:21,499 --> 00:01:24,710
Aber ich jammere nicht.
Das überlasse ich Veganern.
9
00:01:25,253 --> 00:01:29,298
Ich will meine Kinder nur auf die
Herausforderungen des Lebens vorbereiten.
10
00:01:31,592 --> 00:01:32,468
Langsam.
11
00:01:33,427 --> 00:01:36,597
Leider weiß ich nicht mehr,
welche das sind.
12
00:01:37,098 --> 00:01:41,060
Ich darf meinen Sohn nicht im Auto lassen,
während ich einkaufen gehe,
13
00:01:41,060 --> 00:01:44,230
aber der Laden darf Essen
voller Hormone verkaufen,
14
00:01:44,230 --> 00:01:46,566
sodass ihm mit neun ein Bart wächst.
15
00:01:47,900 --> 00:01:51,529
Aber das kümmert keinen,
weil alle zu Online-Pornos onanieren.
16
00:01:51,529 --> 00:01:52,613
Kumpel.
17
00:01:53,114 --> 00:01:55,366
Wie läuft's, Jackie?
18
00:01:55,366 --> 00:01:57,034
- Verdammte...
- Du bist dran.
19
00:01:57,034 --> 00:01:58,786
Ich bringe den Mistkerl um.
20
00:02:00,037 --> 00:02:03,291
Hey! Gib mir den Stock!
21
00:02:05,960 --> 00:02:08,129
Hey, Kumpel, was ist passiert?
22
00:02:08,129 --> 00:02:10,298
Colin hat mich geschubst.
23
00:02:10,298 --> 00:02:11,632
Ja, ich weiß.
24
00:02:11,632 --> 00:02:14,427
Wenn man tobt, tut man sich auch mal weh.
25
00:02:14,427 --> 00:02:16,762
- Zeig her.
- Colin, gib mir den Stock!
26
00:02:16,762 --> 00:02:19,640
Halb so wild.
Reib etwas Erde drüber, Kumpel.
27
00:02:21,601 --> 00:02:22,643
Na bitte.
28
00:02:23,144 --> 00:02:26,105
Geh zum Arzt
oder trag antibiotische Salbe auf.
29
00:02:26,105 --> 00:02:27,481
Sonst entzündet es sich.
30
00:02:29,483 --> 00:02:31,611
- Wer bist du?
- Hunter Louis.
31
00:02:31,611 --> 00:02:34,530
Lisas Mann. Von gegenüber.
Danke für die Einladung.
32
00:02:34,530 --> 00:02:37,241
Bist du Arzt
oder surfst du zu viel im Netz?
33
00:02:37,241 --> 00:02:39,410
Weiß doch jeder. Man hält Wunden sauber.
34
00:02:39,410 --> 00:02:42,663
Ach ja? Ich will einen echten Kerl
großziehen, keine Muschi.
35
00:02:42,663 --> 00:02:43,998
Danke für deinen Rat.
36
00:02:43,998 --> 00:02:46,209
Geh wieder deinen Alkopop trinken
37
00:02:46,209 --> 00:02:49,212
und erzähl auf Twitter,
was für ein Held du bist.
38
00:02:51,255 --> 00:02:52,215
Ok.
39
00:02:52,715 --> 00:02:54,759
Du hast ein Schimpfwort gesagt.
40
00:02:54,759 --> 00:02:57,345
Ja, ich weiß. Manchmal muss das sein.
41
00:02:57,345 --> 00:03:01,015
Aber sag Mom nichts. Sie bringt mich um.
Ich hab dich lieb. Hoch.
42
00:03:01,015 --> 00:03:02,934
Warte, Jack!
43
00:03:04,352 --> 00:03:06,354
Colin will dir etwas sagen.
44
00:03:06,354 --> 00:03:09,982
- Aber er hat mich geschubst...
- Nein, mir egal. Ok?
45
00:03:09,982 --> 00:03:12,526
Man schlägt niemanden.
Erst recht keine Freunde.
46
00:03:12,526 --> 00:03:14,820
Entschuldige dich bei Nate.
47
00:03:15,404 --> 00:03:16,447
Nein!
48
00:03:16,447 --> 00:03:18,241
Komm schon. Nicht weinen.
49
00:03:18,241 --> 00:03:20,618
Schon gut. Sag, es tut dir leid.
50
00:03:20,618 --> 00:03:23,412
Du sollst dich nur entschuldigen,
nicht ausflippen.
51
00:03:23,412 --> 00:03:24,372
Scheiße.
52
00:03:25,539 --> 00:03:28,251
Was geht hier vor? Warum schreit er?
53
00:03:28,251 --> 00:03:31,337
Er hat Nate geschlagen
und soll sich entschuldigen.
54
00:03:35,716 --> 00:03:39,637
Was du gerade fühlst,
sind deine Gefühle, ok?
55
00:03:41,764 --> 00:03:43,224
Lass sie raus.
56
00:03:46,102 --> 00:03:49,021
- Ich denke nicht...
- Du musst nicht denken, Connor.
57
00:03:49,021 --> 00:03:51,440
Respektiere die Autonomie deines Sohns.
58
00:03:51,440 --> 00:03:52,608
Lass ihn begreifen,
59
00:03:52,608 --> 00:03:56,320
wie diese Grenzüberschreitung
seine Moralvorstellung beeinflusst.
60
00:03:56,821 --> 00:03:58,406
Ich will meinen Stock!
61
00:03:58,406 --> 00:04:00,491
Stock, wo ist er?
62
00:04:00,992 --> 00:04:01,909
Er...
63
00:04:03,703 --> 00:04:06,289
Jack. Wie läuft es bei Nate in der Schule?
64
00:04:06,289 --> 00:04:09,834
Spitze. Es wird.
Wie läuft es bei eurem Kleinen?
65
00:04:09,834 --> 00:04:12,295
Toll. Er ist perfekt.
66
00:04:15,047 --> 00:04:15,923
Ja?
67
00:04:19,593 --> 00:04:21,012
Komm schon, Bruder. Ich...
68
00:04:22,596 --> 00:04:23,889
- Nein!
- Hey!
69
00:04:23,889 --> 00:04:24,890
Herrje!
70
00:04:24,890 --> 00:04:27,518
Ich bringe dich um. Gehen wir was trinken.
71
00:04:28,102 --> 00:04:31,147
- Wie traurig.
- Er ist selbst schuld.
72
00:04:31,147 --> 00:04:32,231
Ja.
73
00:04:32,231 --> 00:04:34,025
- Nein!
- Komm, hör auf.
74
00:04:34,025 --> 00:04:37,403
Habt ihr das gesehen?
Der Junge ist ein Irrer.
75
00:04:37,403 --> 00:04:38,612
Ja, verrückt.
76
00:04:38,612 --> 00:04:42,241
- Ich rede mit Cara. Das geht zu weit.
- Nein. Sag nichts.
77
00:04:42,241 --> 00:04:44,702
Ich flippe ja nicht aus. Wir reden nur.
78
00:04:44,702 --> 00:04:48,539
- Von Mutter zu Mutter.
- Mike, sollte sie etwas sagen?
79
00:04:49,123 --> 00:04:53,085
Die drei Freundschaftsregeln:
Redet nicht über Politik und Religion
80
00:04:53,085 --> 00:04:55,880
und sagt einander nicht,
wie man Kinder erzieht.
81
00:04:56,464 --> 00:05:00,009
Ach, ich wusste nicht,
dass du deine eigene Talkshow hast.
82
00:05:01,469 --> 00:05:03,220
Harvard, Duke.
83
00:05:03,721 --> 00:05:06,057
Freundin, Exfrau.
84
00:05:08,184 --> 00:05:11,187
- Knallharte Argumente, Schatz.
- Na ja, nicht wirklich.
85
00:05:12,980 --> 00:05:14,482
Was will sie damit sagen?
86
00:05:14,982 --> 00:05:16,525
Sie neckt dich nur.
87
00:05:16,525 --> 00:05:18,110
Wir freuen uns für euch.
88
00:05:18,110 --> 00:05:21,322
Wir fragen uns, wann du Britney heiratest.
89
00:05:21,322 --> 00:05:24,658
Wie gesagt,
sie will nicht heiraten und keine Kinder.
90
00:05:25,451 --> 00:05:29,080
Sie will mich nur vögeln
und ins Fitnessstudio gehen.
91
00:05:29,080 --> 00:05:32,375
Verdammt, Mike.
Du hast ein Scheißeinhorn gefunden.
92
00:05:39,173 --> 00:05:40,049
Was?
93
00:05:41,217 --> 00:05:42,551
Das ist ein Teamsport.
94
00:05:45,638 --> 00:05:46,597
Alles ok?
95
00:06:05,908 --> 00:06:09,286
Diese Firma gründeten
meine Freunde und ich vor 23 Jahren.
96
00:06:09,286 --> 00:06:11,497
Wir stellen Retro-Trikots her.
97
00:06:11,497 --> 00:06:13,582
Aber ich wurde zum Verkauf überredet,
98
00:06:13,582 --> 00:06:16,335
damit mein Sohn
auf eine Privatschule kann,
99
00:06:16,335 --> 00:06:19,255
wo alle Kinder
wie Nachrichtensprecher gekleidet sind.
100
00:06:19,255 --> 00:06:23,092
Das widerspricht allem, woran ich glaube,
aber für ihn tue ich alles.
101
00:06:23,092 --> 00:06:24,677
Alter, was treibst du?
102
00:06:25,761 --> 00:06:28,722
Du guckst, als hättest du
einen Hund überfahren. Komm.
103
00:06:28,722 --> 00:06:30,266
Das ist ein großer Tag.
104
00:06:30,266 --> 00:06:31,350
Ach ja?
105
00:06:33,018 --> 00:06:35,771
Wir werden Angestellte
unserer eigenen Firma.
106
00:06:35,771 --> 00:06:39,650
Jack, im eigenen Laden weiterzuarbeiten,
107
00:06:39,650 --> 00:06:42,778
ist so alt wie das Entdecken
eines bereits bewohnten Landes.
108
00:06:42,778 --> 00:06:43,737
Genau.
109
00:06:43,737 --> 00:06:47,283
Außerdem hättest du
vorm Unterschreiben meckern müssen.
110
00:06:47,283 --> 00:06:50,077
- Habe ich doch.
- Du meckerst ja wegen allem.
111
00:06:50,077 --> 00:06:51,370
Nein.
112
00:06:52,580 --> 00:06:54,874
Entspann dich. Das wird toll.
113
00:06:54,874 --> 00:06:57,626
Du hast leicht reden. Du bist vogelfrei.
114
00:06:57,626 --> 00:06:59,628
Stimmt. Keine Unterhaltszahlungen.
115
00:06:59,628 --> 00:07:01,422
- Die Uni ist geregelt.
- Ja.
116
00:07:01,422 --> 00:07:04,467
Was jetzt?
Vermietest du die Kinderzimmer auf Airbnb?
117
00:07:05,801 --> 00:07:08,971
Lacht nur, ihr Wichser,
aber wartet ab, was noch kommt.
118
00:07:08,971 --> 00:07:10,473
Ja, mal sehen.
119
00:07:11,223 --> 00:07:12,808
Was geht, Leute?
120
00:07:13,309 --> 00:07:14,894
- Morgen zusammen!
- Morgen.
121
00:07:14,894 --> 00:07:16,145
Guten Morgen.
122
00:07:16,145 --> 00:07:18,314
Monica, wie geht's, Kleines?
123
00:07:18,314 --> 00:07:19,356
Guten Morgen.
124
00:07:19,940 --> 00:07:24,487
Yo, hast du den Song gehört, den Lil Baby
gestern auf Twitter gepostet hat?
125
00:07:24,487 --> 00:07:26,572
- Nein.
- Was? Bum. Komm, schlag ein.
126
00:07:26,572 --> 00:07:28,157
Schon gut. Danke.
127
00:07:29,909 --> 00:07:32,203
- Oh Gott.
- Er kann es nicht lassen.
128
00:07:32,203 --> 00:07:34,580
Lil Baby ist ganz groß. Wie alle Babys.
129
00:07:34,580 --> 00:07:37,374
Big Baby soll auch was rausbringen.
Voll heiß.
130
00:07:37,374 --> 00:07:38,292
Big Baby?
131
00:07:38,292 --> 00:07:40,711
Ja, hast du den schon abgecheckt?
132
00:07:41,253 --> 00:07:42,546
Nein, glaube nicht.
133
00:07:42,546 --> 00:07:44,131
Was? Er ist geil.
134
00:07:44,757 --> 00:07:47,635
Ja, oberaffengeil.
135
00:07:48,552 --> 00:07:49,512
Connor, komm.
136
00:07:49,512 --> 00:07:52,306
- Gut. Ich muss die Biege machen.
- Ok.
137
00:07:52,306 --> 00:07:54,975
One love, Mädel. One love, Leute.
138
00:07:58,562 --> 00:08:00,356
Sie wird dich nie cool finden.
139
00:08:00,356 --> 00:08:03,067
Ich bin cool.
Tut mir leid, dass dich das bedroht.
140
00:08:03,067 --> 00:08:04,902
Alle fühlen sich bedroht.
141
00:08:04,902 --> 00:08:08,030
Lasst gut sein.
Wir müssen den Kerl beeindrucken.
142
00:08:09,490 --> 00:08:13,244
Meinst du unseren neuen Chef,
der halb so alt ist wie wir?
143
00:08:13,911 --> 00:08:15,955
Ich würde ihm eine Chance geben.
144
00:08:15,955 --> 00:08:19,416
Aspen soll
einen kollaborativen Führungsstil haben.
145
00:08:20,376 --> 00:08:24,672
Der Typ? Er sieht aus
wie aus einem Hausmeister-Musical.
146
00:08:24,672 --> 00:08:27,174
Sei nett. Die neuen Inhaber lieben ihn.
147
00:08:27,174 --> 00:08:30,261
Wenn wir bezahlt werden wollen,
müssen wir unsere Jobs behalten.
148
00:08:30,261 --> 00:08:33,055
Die Herren. Was für eine Ehre.
149
00:08:33,055 --> 00:08:33,973
Aspen Bell.
150
00:08:33,973 --> 00:08:35,391
Mike.
151
00:08:35,391 --> 00:08:38,227
- Hey! Connor.
- Darf ich auch?
152
00:08:38,227 --> 00:08:40,521
- Jack. Gut.
- Wie geht's? Alles gut.
153
00:08:40,521 --> 00:08:44,066
Ok. Leute, setzt euch,
macht es euch bequem.
154
00:08:44,984 --> 00:08:48,946
Wow! Die Trifecta hinter Trifecta.
155
00:08:49,822 --> 00:08:51,782
Ich muss in große Fußstapfen treten.
156
00:08:51,782 --> 00:08:56,870
Legen wir direkt los.
Das ist eure Firma, ja?
157
00:08:56,870 --> 00:08:58,330
Ihr habt sie aufgebaut.
158
00:08:58,330 --> 00:09:01,959
Und ihr sollt wissen,
dass ich eure Arbeit krass respektiere.
159
00:09:02,543 --> 00:09:04,336
Ich meine, Retro-Trikots?
160
00:09:04,336 --> 00:09:08,132
{\an8}Ihr habt den Trend nicht nur gestartet,
sondern ihn perfektioniert.
161
00:09:08,132 --> 00:09:12,636
Die Atmungsaktivität des Stoffes.
Das wurde sicher von Göttern genäht.
162
00:09:12,636 --> 00:09:15,931
Eigentlich von fleißigen Frauen
in Koreatown.
163
00:09:17,766 --> 00:09:20,102
Aber danke. Wir sind sehr stolz darauf.
164
00:09:20,102 --> 00:09:21,061
Und zu Recht.
165
00:09:21,061 --> 00:09:23,939
Ihr könnt stolz auf alles sein,
was ihr hier getan habt.
166
00:09:24,440 --> 00:09:28,402
Und ihr sollt wissen,
dass meine Tür euch immer offen steht.
167
00:09:28,402 --> 00:09:32,323
Aber ich werde einiges umkrempeln,
weil ich ein Unruhestifter bin.
168
00:09:32,323 --> 00:09:33,490
Das liegt mir im Blut.
169
00:09:34,992 --> 00:09:35,993
Was heißt das?
170
00:09:35,993 --> 00:09:37,870
Das heißt, wir schwenken um.
171
00:09:39,163 --> 00:09:42,583
Dies ist jetzt eine gender-
und CO2-neutrale Lifestyle-Modefirma
172
00:09:42,583 --> 00:09:44,084
des 21. Jahrhunderts.
173
00:09:44,084 --> 00:09:49,131
Der erste Schritt in diese Richtung ist,
alle vor 1988 Geborenen zu befreien.
174
00:09:49,131 --> 00:09:51,717
Was? Wir alle.
175
00:09:53,761 --> 00:09:56,472
Was soll das? Das ist die halbe Firma!
176
00:09:56,472 --> 00:09:59,099
- Beruhige dich, Mann.
- Beruhige du dich.
177
00:09:59,099 --> 00:10:02,478
- Gehen wir.
- Damien ist 35? Mann, er sieht gut aus.
178
00:10:02,478 --> 00:10:05,981
Und die zwei Wochen Kündigungsfrist?
Du kannst sie nicht feuern!
179
00:10:05,981 --> 00:10:06,940
Lass mich los.
180
00:10:06,940 --> 00:10:09,360
Sie haben alles in die Firma gesteckt.
181
00:10:09,360 --> 00:10:13,947
Wir haben sie im Jobportal angemeldet.
Sie kriegen im Nu einen neuen Job.
182
00:10:13,947 --> 00:10:17,493
Wir leben in einer exponentiellen Ära.
183
00:10:18,202 --> 00:10:22,331
Jack, Veränderung und Wachstum
gehen schneller vonstatten
184
00:10:22,331 --> 00:10:23,874
als in deiner Jugend.
185
00:10:24,458 --> 00:10:28,253
Sieh mich an. Ich bin 28 und habe
für 15 verschiedene Start-ups gearbeitet.
186
00:10:29,838 --> 00:10:32,466
- Willst du echt damit prahlen?
- Klar.
187
00:10:32,466 --> 00:10:35,678
Dem Erfolg ist egal, wie du dich fühlst.
188
00:10:36,220 --> 00:10:38,847
Leute sollen
mit einem Lächeln hier arbeiten,
189
00:10:38,847 --> 00:10:41,892
aber Kevlar in ihrer Seele haben.
190
00:10:42,935 --> 00:10:46,689
Wenn das zu viel verlangt ist,
ist mir egal, seit wann du hier bist.
191
00:10:47,189 --> 00:10:48,899
Dann fliegst du raus.
192
00:10:50,359 --> 00:10:51,527
Ist das eine Drohung?
193
00:10:51,527 --> 00:10:54,154
Nein. Es ist nur transparente Führung.
194
00:10:54,905 --> 00:10:56,365
Du bist mir wichtig.
195
00:10:56,865 --> 00:10:59,827
Ich hätte gern,
dass du zu einer Frau gehst.
196
00:10:59,827 --> 00:11:03,372
Eine alte Freundin meiner Mutter.
Sie hilft erfolgreich
197
00:11:03,956 --> 00:11:10,212
Menschen wie dir,
ihre Aggressionen in den Griff zu kriegen.
198
00:11:12,172 --> 00:11:13,841
Ich soll zu einer Therapeutin?
199
00:11:13,841 --> 00:11:15,634
Ich weiß dich zu schätzen.
200
00:11:18,095 --> 00:11:21,223
"Ich weiß dich zu schätzen."
201
00:11:21,807 --> 00:11:24,268
Verdammter
soziopathischer Hipster-Volltrottel.
202
00:11:24,268 --> 00:11:26,228
Du drohst mir in meiner Firma?
203
00:11:26,228 --> 00:11:28,772
Ich verdresch dich,
werf dich in einen Sack,
204
00:11:28,772 --> 00:11:30,816
und man sieht dich nie wieder.
205
00:11:31,942 --> 00:11:33,235
Oh mein Gott!
206
00:11:33,819 --> 00:11:35,612
Komm schon! Ich bin spät dran.
207
00:11:36,655 --> 00:11:38,240
Steh nicht blöd rum.
208
00:11:40,993 --> 00:11:43,120
Sieh dir das Arschloch an.
209
00:11:43,620 --> 00:11:48,083
Ein verdammter 30-Jähriger auf einem
Kinderroller mitten auf der Straße!
210
00:11:48,083 --> 00:11:49,334
Fahr ran!
211
00:11:50,002 --> 00:11:54,006
Was jetzt? Fährt er Freestyle?
Dreht er ein YouTube-Video?
212
00:11:54,548 --> 00:11:57,843
Oh mein Gott! Wie selbstsüchtig bist du?
213
00:11:59,386 --> 00:12:00,387
Teil die Straße!
214
00:12:00,387 --> 00:12:01,597
Sehe ich auch so!
215
00:12:01,597 --> 00:12:04,808
Fahr auf den verdammten Bürgersteig,
wo du hingehörst!
216
00:12:06,059 --> 00:12:08,479
Für mich? Bist du jetzt ein harter Kerl?
217
00:12:10,981 --> 00:12:13,358
Wo willst du hin, du Schwanzlutscher?
218
00:12:18,071 --> 00:12:18,947
Was?
219
00:12:20,115 --> 00:12:23,243
Sieht man diese Typen je
an einem Stoppschild halten?
220
00:12:23,243 --> 00:12:27,247
Dann werden sie umgenietet
und machen auf unvorhersehbare Tragödie.
221
00:12:28,290 --> 00:12:29,166
Irre ich mich?
222
00:12:30,083 --> 00:12:31,043
Ja.
223
00:12:32,836 --> 00:12:33,754
Toxisch.
224
00:12:40,052 --> 00:12:42,262
Sieh dir das an. Klar doch.
225
00:12:42,930 --> 00:12:46,475
Jeden Tag kommen 500 Leute,
und es gibt nur 20 Plätze.
226
00:12:46,475 --> 00:12:48,811
Wie viel kostet ein Parkplatz?
227
00:12:50,354 --> 00:12:51,647
Was steht da?
228
00:12:51,647 --> 00:12:54,024
Den ganzen Scheiß lese ich nicht.
229
00:12:54,900 --> 00:12:57,236
Scheiß drauf. Ich bin gleich wieder da.
230
00:13:01,782 --> 00:13:04,159
Sie lesen Ihren Kindern
also jeden Abend vor?
231
00:13:04,159 --> 00:13:05,410
Wir lesen 17...
232
00:13:05,410 --> 00:13:07,412
Verzeihung, Sir?
233
00:13:07,412 --> 00:13:08,330
Ja?
234
00:13:08,330 --> 00:13:12,251
- Sie kommen zu spät zum Abholen.
- Tut mir leid. Es gab keinen Parkplatz.
235
00:13:13,460 --> 00:13:16,630
- Daddy!
- Nate! Hey, Kumpel.
236
00:13:17,881 --> 00:13:20,342
Wie geht's?
237
00:13:20,884 --> 00:13:23,011
- Du hast mir gefehlt.
- Du mir auch.
238
00:13:23,011 --> 00:13:25,180
- Wie war die Schule?
- Gut.
239
00:13:25,180 --> 00:13:29,101
- Sie kommen zu spät zum Abholen.
- Wie gesagt, alles war zugeparkt.
240
00:13:29,852 --> 00:13:31,728
Wir akzeptieren keine Ausreden.
241
00:13:32,354 --> 00:13:34,898
Es war keine Ausrede,
sondern die Wahrheit.
242
00:13:34,898 --> 00:13:37,359
Und ich bin
nur zwei Minuten zu spät, oder?
243
00:13:37,359 --> 00:13:39,903
- Haben Sie den Schulführer gelesen?
- Ja.
244
00:13:45,909 --> 00:13:46,743
Was?
245
00:13:47,244 --> 00:13:49,371
Jede Minute Verspätung
kostet einen Dollar.
246
00:13:49,997 --> 00:13:51,081
War ja klar.
247
00:13:52,124 --> 00:13:53,208
Ok.
248
00:13:56,044 --> 00:13:58,797
- Hier, fünf Mäuse.
- Der erste Verstoß ist umsonst.
249
00:13:59,840 --> 00:14:03,385
Ach ja? Warum sagen Sie das nicht,
bevor ich meinen Sohn absetze?
250
00:14:03,385 --> 00:14:07,389
Hätten Sie den Schulführer gelesen,
statt nur so zu tun,
251
00:14:07,389 --> 00:14:09,182
müsste ich Ihnen nichts sagen.
252
00:14:10,684 --> 00:14:13,186
- Haben wir ein Problem, Miss?
- Na ja...
253
00:14:13,186 --> 00:14:17,065
Falls ja,
dann reden Sie unter vier Augen mit mir.
254
00:14:17,065 --> 00:14:21,361
Sie rügen mich nicht vor meinem Sohn.
Sie sollen ihn erziehen, nicht mich.
255
00:14:22,279 --> 00:14:27,284
Wir bei Little Hearts and Minds glauben,
dass Erziehung schon zu Hause beginnt.
256
00:14:27,284 --> 00:14:30,287
- Ach ja? Fantastisch.
- Auch das wüssten Sie,
257
00:14:30,287 --> 00:14:32,205
wenn Sie den Schulführer gelesen...
258
00:14:32,205 --> 00:14:35,000
Herrje,
ich habe den Scheißschulführer gelesen!
259
00:14:35,000 --> 00:14:36,752
Ok, du plumpe Fotze?
260
00:14:38,253 --> 00:14:39,087
Wow!
261
00:14:41,256 --> 00:14:42,424
Oh mein Gott.
262
00:14:46,762 --> 00:14:47,596
Komm, Nate.
263
00:14:48,680 --> 00:14:50,474
Daddy, was ist eine Fotze?
264
00:14:50,474 --> 00:14:53,560
Eine, die dich ankackt,
wenn du zwei Sekunden zu spät bist.
265
00:14:53,560 --> 00:14:54,478
Wie geht's?
266
00:14:56,229 --> 00:14:58,774
Wir sind zu Hause. Was machen wir jetzt?
267
00:14:58,774 --> 00:15:01,693
Vergessen, was passiert ist,
und mein Eis aufessen.
268
00:15:01,693 --> 00:15:02,945
Genau.
269
00:15:05,989 --> 00:15:07,532
Kumpel, war das lecker?
270
00:15:08,033 --> 00:15:11,161
Du bist der Beste.
Wir machen dich schnell sauber.
271
00:15:13,747 --> 00:15:14,998
Ja, ok, cool.
272
00:15:15,832 --> 00:15:19,127
Breites Lächeln, wenn wir reingehen, ja?
Super.
273
00:15:19,127 --> 00:15:20,212
Mommy!
274
00:15:20,837 --> 00:15:23,423
Hey! Wie geht es dir, Kumpel?
275
00:15:23,423 --> 00:15:26,468
- Wie war dein Meeting?
- Gut! Wie lief das Abholen?
276
00:15:26,468 --> 00:15:28,512
Toll, glatt, ereignislos.
277
00:15:29,096 --> 00:15:31,098
Willst du Welpen Freunde gucken?
278
00:15:31,098 --> 00:15:34,393
- Welpen Freunde!
- Welpen Freunde. Juhu!
279
00:15:34,393 --> 00:15:40,232
Jack. Ereignislos? Ich hatte gerade
Dr. Lois Shmieckel-Turner am Telefon.
280
00:15:40,983 --> 00:15:41,817
Oh Mann.
281
00:15:41,817 --> 00:15:46,238
Was ist ereignislos daran, Nates
Vorschulleiterin plumpe "F" zu nennen?
282
00:15:46,238 --> 00:15:49,825
So wie sie mit mir geredet hat,
war das eine normale Reaktion.
283
00:15:49,825 --> 00:15:52,244
- Für wen?
- Für jeden mit etwas Würde.
284
00:15:52,244 --> 00:15:53,620
Nicht so laut.
285
00:15:55,580 --> 00:15:57,290
Jeder mit etwas Würde.
286
00:15:57,791 --> 00:16:02,045
Sie tat, als wäre ich ein mieser Vater,
weil ich eine Minute zu spät kam.
287
00:16:02,045 --> 00:16:04,965
Mein Gott!
Das hat nichts mit deiner Würde zu tun
288
00:16:04,965 --> 00:16:08,176
und alles mit der akademischen Zukunft
unseres Sohnes.
289
00:16:08,176 --> 00:16:12,222
Weißt du,
wie mächtig Dr. Lois Shmieckel-Turner ist?
290
00:16:12,222 --> 00:16:16,810
Ihre Vorschul-Empfehlung entscheidet,
ob er auf die Meadows kommt.
291
00:16:16,810 --> 00:16:19,187
Er kann auf eine andere Privatschule.
292
00:16:19,187 --> 00:16:22,065
Sie schreibt die Empfehlung,
egal wohin er geht.
293
00:16:22,065 --> 00:16:25,235
Dann auf die Staatliche.
Die ist nicht übel und umsonst.
294
00:16:25,235 --> 00:16:29,614
Willst du mich verarschen?
Die ist übel, und selbst du fandest...
295
00:16:30,490 --> 00:16:31,867
Dass sie übel ist.
296
00:16:31,867 --> 00:16:34,327
Du sagtest, sie war übel. Ok?
297
00:16:34,327 --> 00:16:37,748
Wir haben es besprochen
und alle Daten betrachtet.
298
00:16:37,748 --> 00:16:41,084
Herrje, diese Scheißdaten!
Deine Generation und Daten.
299
00:16:41,084 --> 00:16:42,753
- Was?
- Daten.
300
00:16:42,753 --> 00:16:44,504
Ich habe Daten für dich.
301
00:16:44,504 --> 00:16:47,507
Es ist gut,
wenn einem nicht alles abgenommen wird.
302
00:16:47,507 --> 00:16:50,677
- Die Staatliche hat mir viel beigebracht.
- Was? Beleidigen?
303
00:16:50,677 --> 00:16:52,929
Nein, für mich selbst einzustehen.
304
00:16:52,929 --> 00:16:57,893
Du musst das richten.
Rede mit jemandem über deine Wut.
305
00:16:57,893 --> 00:17:00,145
Komm mir nicht wieder mit Therapie!
306
00:17:00,145 --> 00:17:01,980
- Toll. Gut.
- Ständig Therapie.
307
00:17:01,980 --> 00:17:04,191
Ok, dann geh wütend durchs Leben.
308
00:17:04,191 --> 00:17:08,445
Aber morgen gehst du zur Vorschule
und entschuldigst dich.
309
00:17:08,445 --> 00:17:12,699
Gut. Du denkst, das macht mir Angst.
Ich gehe sofort hin.
310
00:17:13,492 --> 00:17:14,785
Spitze.
311
00:17:14,785 --> 00:17:16,995
Sie ist nicht die Erste, die ich so nenne.
312
00:17:21,333 --> 00:17:23,877
Keine Sorge. Ich richte das.
313
00:17:25,670 --> 00:17:28,757
Jack, Leah. Danke fürs Kommen.
314
00:17:28,757 --> 00:17:31,676
Danke, dass Sie sich Zeit für uns nehmen.
315
00:17:32,177 --> 00:17:34,137
Dr. Shmieckel-Turner, ich wollte...
316
00:17:34,137 --> 00:17:36,223
Bitte nennen Sie mich Doktor L.
317
00:17:36,807 --> 00:17:40,602
- Doktor L, ich wollte...
- Nein. Warten Sie damit.
318
00:17:42,312 --> 00:17:43,230
Ok.
319
00:17:51,488 --> 00:17:53,031
Moment.
320
00:17:53,782 --> 00:17:55,992
Wir machen das vor der ganzen Schule?
321
00:17:57,828 --> 00:18:01,957
Für uns ist das eher ein Dorf
als eine Schule.
322
00:18:01,957 --> 00:18:08,547
Und wir glauben fest an
ausgleichende Gerechtigkeit oder Gacaca.
323
00:18:09,756 --> 00:18:11,591
Eine Praxis in Ruanda,
324
00:18:11,591 --> 00:18:16,555
die nach dem Völkermord
besonders effektiv war.
325
00:18:17,264 --> 00:18:19,558
Bitte gehen Sie zu den anderen Eltern.
326
00:18:20,392 --> 00:18:21,268
Ok.
327
00:18:23,687 --> 00:18:25,647
Ok. Wow!
328
00:18:26,481 --> 00:18:28,150
Ganz schön viele.
329
00:18:31,111 --> 00:18:32,320
Na dann.
330
00:18:33,697 --> 00:18:37,993
Ich habe mich gestern
von meinen Gefühlen überwältigen lassen.
331
00:18:37,993 --> 00:18:41,997
Ich wünschte, ich hätte
meine Worte anders wählen können.
332
00:18:41,997 --> 00:18:42,956
In Ordnung?
333
00:18:43,456 --> 00:18:47,794
Tut mir leid, dass sechs es gehört
und den anderen 40 erzählt haben.
334
00:18:48,545 --> 00:18:53,008
Und an alle Kinder, die es gehört haben:
Solche Wörter sind nie ok.
335
00:18:53,008 --> 00:18:55,969
Das war absolut falsch von mir. Ja?
336
00:18:56,887 --> 00:19:00,056
Das war's. Schönen Morgen noch
und benutzt weiter Papierstrohhalme.
337
00:19:00,056 --> 00:19:03,185
Die weichen auf,
aber sind gut für die Schildkröten.
338
00:19:03,185 --> 00:19:06,104
Nein. Jack.
339
00:19:07,898 --> 00:19:10,775
Ja. Wir wissen die Worte zu schätzen,
340
00:19:11,526 --> 00:19:15,113
aber der Heilungsprozess
hat gerade erst begonnen.
341
00:19:16,489 --> 00:19:18,491
- Ja, Judy.
- Ja, danke.
342
00:19:18,491 --> 00:19:22,412
Ich möchte nur sagen,
wie sehr ich verletzt bin.
343
00:19:22,412 --> 00:19:26,541
Mr. Kelly, wissen Sie, dass das F-Wort
344
00:19:26,541 --> 00:19:28,793
wie das N-Wort für Frauen ist?
345
00:19:31,296 --> 00:19:34,424
Oh ja. Ja, klar.
346
00:19:35,050 --> 00:19:39,304
Abgesehen von den 400 Jahren Sklaverei
und der systemischen Unterdrückung
347
00:19:39,304 --> 00:19:41,097
ist das ein solides Argument.
348
00:19:42,933 --> 00:19:44,434
Ja, Mimi.
349
00:19:44,434 --> 00:19:46,686
Obwohl ich nicht dabei war,
350
00:19:46,686 --> 00:19:51,191
ist der Gedanke,
dass diese Wörter vor den Kind...
351
00:19:53,526 --> 00:19:55,070
Herrje.
352
00:19:58,448 --> 00:19:59,991
Bitte. Brian.
353
00:20:01,576 --> 00:20:05,705
Als Vater und Mensch
mit chronisch langsamem Stoffwechsel,
354
00:20:05,705 --> 00:20:07,123
der aber seinen Körper liebt...
355
00:20:07,666 --> 00:20:08,875
Gut, Brian.
356
00:20:09,960 --> 00:20:14,589
...war das Wort "plump" ein Trigger
für mich und meine ganze Familie.
357
00:20:16,424 --> 00:20:17,259
Im Ernst?
358
00:20:17,259 --> 00:20:18,176
Ja.
359
00:20:18,802 --> 00:20:22,472
Jede Form des Bodyshaming
erinnert mich an das Gefühl,
360
00:20:22,472 --> 00:20:25,600
wenn jemand sagt,
dass mein Körper nicht gut genug ist.
361
00:20:25,600 --> 00:20:30,105
Ok. Gut. Ich verstehe das.
Tut mir leid, dass ich das ausgelöst habe.
362
00:20:30,105 --> 00:20:32,691
Aber ich denke, wir sind uns alle einig,
363
00:20:32,691 --> 00:20:36,778
dass wir in diesem Land
ein großes Gewichtsproblem haben. Oder?
364
00:20:36,778 --> 00:20:39,239
Es betrifft nicht nur
diesen Mann und sein Kind.
365
00:20:39,239 --> 00:20:43,118
Die Last, die füllige Menschen
unserem Gesundheitssystem aufbürden,
366
00:20:43,118 --> 00:20:45,620
sowie ihren Angehörigen,
die sie zurücklassen...
367
00:20:45,620 --> 00:20:47,497
Es ist herzzerreißend.
368
00:20:47,497 --> 00:20:51,251
Als Gemeinschaft
sollten wir darüber reden können.
369
00:20:51,251 --> 00:20:54,379
Richten wir am Eingang
eine Salatbar ein oder so.
370
00:20:54,379 --> 00:20:56,798
Oh Mann! Das wäre genial.
371
00:20:59,592 --> 00:21:01,303
Ok. Vielleicht nicht sofort.
372
00:21:02,595 --> 00:21:03,847
Aufhören. Danke.
373
00:21:03,847 --> 00:21:08,018
Ich möchte nur sagen,
dass mir mein Handeln gestern leidtut.
374
00:21:08,018 --> 00:21:11,479
Es ist in dieser Gemeinschaft
fehl am Platz. Ok? Gut.
375
00:21:11,479 --> 00:21:14,274
Tut mir leid.
Schönen Morgen noch. Tschüss.
376
00:21:15,775 --> 00:21:19,612
Ok, bedanken wir uns alle bei Jack.
377
00:21:19,612 --> 00:21:23,450
Es ist nicht leicht, zuzugeben,
wenn wir Fehler gemacht haben.
378
00:21:25,035 --> 00:21:28,496
Das wird eine lange Reise.
379
00:21:29,205 --> 00:21:32,500
Aber ich weiß,
wir alle werden ihn unterstützen.
380
00:21:39,174 --> 00:21:40,008
VORSCHULE
381
00:21:40,008 --> 00:21:42,802
Was soll das?
Was meinte sie mit "lange Reise"?
382
00:21:42,802 --> 00:21:43,845
Sie ist vorbei.
383
00:21:43,845 --> 00:21:47,223
Ich habe mich bei ihr
und diesen Schwächlingen entschuldigt.
384
00:21:48,058 --> 00:21:51,394
Sie schreibt Nates Empfehlung
erst in drei Monaten.
385
00:21:51,895 --> 00:21:53,480
- Und?
- Und!
386
00:21:54,189 --> 00:21:57,108
Du hast Zeit, ihr zu beweisen,
dass du ein guter Vater bist.
387
00:21:57,108 --> 00:21:58,610
Aber warum muss ich das?
388
00:21:58,610 --> 00:22:03,406
In der Empfehlung geht es
ebenso um Nate wie um uns als Eltern.
389
00:22:03,406 --> 00:22:06,576
Herrje!
Ist es nie vorbei mit diesen Leuten?
390
00:22:06,576 --> 00:22:09,079
Wie viele Hürden muss ich noch nehmen?
391
00:22:09,079 --> 00:22:12,123
Keine Ahnung,
aber du hast das Problem verursacht.
392
00:22:12,123 --> 00:22:16,878
Löst du es also wie ein Mann
oder soll ich zwei Schnuller kaufen?
393
00:22:18,463 --> 00:22:20,340
- Na?
- Gut.
394
00:22:20,340 --> 00:22:23,385
Ich spiele mit und nehme alle Hürden. Ok?
395
00:22:23,927 --> 00:22:25,804
Danke. Hab einen schönen Tag.
396
00:22:37,732 --> 00:22:40,485
Hi, Baby. Ich habe Büffelsteaks gegrillt,
397
00:22:40,485 --> 00:22:43,196
und auf dem Tisch
steht ein Manhattan für dich.
398
00:22:44,447 --> 00:22:46,449
Oh Mann, Baby. Du siehst gut aus.
399
00:22:49,702 --> 00:22:50,662
Komm mit.
400
00:22:51,663 --> 00:22:52,997
Genau das brauche ich.
401
00:22:52,997 --> 00:22:55,583
Ich weiß eben, was mein Mann will.
402
00:22:56,209 --> 00:22:57,919
Los, setz dich.
403
00:22:57,919 --> 00:23:00,338
Trink etwas. Entspann dich.
404
00:23:01,840 --> 00:23:02,966
Warum? Was ist?
405
00:23:04,801 --> 00:23:05,635
Nichts.
406
00:23:08,721 --> 00:23:12,976
Ok, ich muss dir etwas sagen,
aber versprich, dass du nicht sauer wirst.
407
00:23:14,519 --> 00:23:17,856
Ich habe zu lange Jura studiert,
um mich darauf einzulassen.
408
00:23:17,856 --> 00:23:19,190
Was ist los?
409
00:23:21,234 --> 00:23:22,277
Also,
410
00:23:23,236 --> 00:23:24,195
ich bin überfällig.
411
00:23:30,493 --> 00:23:32,287
Niemals. Das ist unmöglich.
412
00:23:32,954 --> 00:23:35,123
Ich konnte es auch nicht glauben.
413
00:23:40,837 --> 00:23:42,714
SCHWANGER
NICHT SCHWANGER
414
00:23:44,549 --> 00:23:46,676
Ich hatte eine Vasektomie.
415
00:23:46,676 --> 00:23:49,554
Ja. Ich weiß nicht,
wie es passiert ist, aber...
416
00:23:51,389 --> 00:23:53,016
Vielleicht hat es einen Grund.
417
00:23:55,268 --> 00:23:56,102
Pinkel noch mal.
418
00:23:57,145 --> 00:23:58,938
- Was?
- Pinkel noch mal!
419
00:23:58,938 --> 00:24:00,857
Habe ich. Dreimal.
420
00:24:00,857 --> 00:24:03,067
Es ist nicht von mir. Mach einen Test.
421
00:24:16,039 --> 00:24:19,375
Ich meine, sieh es so.
Du hast echt starkes Sperma.
422
00:24:21,085 --> 00:24:22,295
Sei stolz drauf.
423
00:24:23,922 --> 00:24:29,177
Im Ernst. Das Sperma von Kerlen
in unserem Alter ist sonst asthmatisch,
424
00:24:29,177 --> 00:24:32,931
aber dein Zeug
ist wie Bruce Willis in Unbreakable.
425
00:24:32,931 --> 00:24:35,767
Ja. Es hat eine Vasektomie überlebt!
426
00:24:35,767 --> 00:24:37,477
- Das gab es noch nie.
- Komm.
427
00:24:37,477 --> 00:24:41,773
- Das ist Braveheart-Wichse.
- Du bist der Schwarze William Wallace.
428
00:24:41,773 --> 00:24:43,525
Freies Sperma!
429
00:24:44,150 --> 00:24:45,151
Verzeihung.
430
00:24:45,735 --> 00:24:49,113
Mike, das wird toll.
Denk dran, Kinder halten dich jung.
431
00:24:49,113 --> 00:24:52,283
Nein.
Meine Kinder hätten mich fast umgebracht.
432
00:24:52,283 --> 00:24:53,618
Komm schon.
433
00:24:53,618 --> 00:24:55,870
Es ist schön, Vater zu werden.
434
00:24:55,870 --> 00:24:58,706
Der Kopf eines Neugeborenen duftet.
435
00:24:58,706 --> 00:25:00,291
Sie sind witzig, Mike.
436
00:25:00,291 --> 00:25:03,294
Sie sagen Lustiges.
Sie finden Fürze urkomisch.
437
00:25:03,294 --> 00:25:06,339
Am Morgen kommt er angerannt:
"Zieh mir am Finger."
438
00:25:06,339 --> 00:25:08,216
Ein Feuchter. Das ist witzig.
439
00:25:08,216 --> 00:25:09,342
Niedlich.
440
00:25:09,342 --> 00:25:12,178
Und wenn du heimkommst, freuen sie sich.
441
00:25:12,178 --> 00:25:14,931
Wo rastet sonst jemand aus,
wenn du ankommst,
442
00:25:14,931 --> 00:25:17,058
und schreit deinen Namen?
443
00:25:17,058 --> 00:25:19,060
Zu Hause bist du eine Berühmtheit.
444
00:25:19,060 --> 00:25:21,104
- Sie sterben nicht mit 12.
- Ja.
445
00:25:21,104 --> 00:25:23,856
Wie ein Hund. Hoffentlich.
446
00:25:23,856 --> 00:25:26,776
Das wird toll.
Wir machen das alle zusammen.
447
00:25:26,776 --> 00:25:27,694
Ja.
448
00:25:27,694 --> 00:25:31,614
Jack, du bist seit Nates Geburt
zehn Jahre gealtert.
449
00:25:33,575 --> 00:25:37,412
Connor, keine Ahnung, was mit dir ist,
aber du alterst nicht.
450
00:25:38,079 --> 00:25:40,456
- Danke, Kumpel.
- Das ist kein Kompliment.
451
00:25:40,957 --> 00:25:43,376
Keine Ahnung,
welchen Botox-Scheiß du nimmst.
452
00:25:43,376 --> 00:25:45,295
Aber er wird dich umbringen.
453
00:25:45,295 --> 00:25:49,507
Das reicht. Beruhige dich. Ok?
Ich habe dich nicht geschwängert.
454
00:25:50,008 --> 00:25:53,595
Wenn du das Baby nicht willst,
lasst es abtreiben.
455
00:25:54,137 --> 00:25:55,346
Werd es los.
456
00:25:56,598 --> 00:25:58,600
Nichts für mich. Das machen Weiße.
457
00:25:58,600 --> 00:25:59,934
- Was heißt das?
- Was?
458
00:25:59,934 --> 00:26:01,894
Keine Ahnung. Ich bin emotional.
459
00:26:04,022 --> 00:26:07,442
Sie sagte, sie wollte keine Kinder.
460
00:26:08,526 --> 00:26:10,278
Was soll ich tun?
461
00:26:11,696 --> 00:26:13,489
- Ich habe einen Herzinfarkt.
- Nein.
462
00:26:13,489 --> 00:26:16,451
- Wasser, bitte. Atme.
- Ich kriege einen Herzinfarkt.
463
00:26:16,451 --> 00:26:20,246
Du kriegst keinen Herzinfarkt.
Du gehst ins Fitnessstudio.
464
00:26:20,246 --> 00:26:22,707
Wer Sport treibt,
kriegt keinen Herzinfarkt.
465
00:26:22,707 --> 00:26:25,793
Außer dem Joggingtyp.
Er starb an einem Herzinfarkt.
466
00:26:25,793 --> 00:26:27,545
- Ja.
- Weißt du noch?
467
00:26:29,130 --> 00:26:32,550
- Guten Morgen.
- Guten Morgen, Doktor L.
468
00:26:32,550 --> 00:26:36,054
Hey, Kumpel. Bis später. Viel Spaß. Ok?
469
00:26:37,513 --> 00:26:39,182
Ist das für mich?
470
00:26:39,182 --> 00:26:42,226
Für die ganze Gemeinschaft.
Es ist ein Olivenbaum.
471
00:26:42,226 --> 00:26:45,730
Sehr trockenresistent.
Und ein ewiges Symbol des Friedens.
472
00:26:45,730 --> 00:26:50,360
Ich dachte mir, er fördert
das sozio-emotionale Wachstum der Kinder.
473
00:26:50,360 --> 00:26:52,695
Daran arbeiten wir zu Hause mit Nate.
474
00:26:53,696 --> 00:26:55,865
Ich bin beeindruckt.
475
00:26:56,449 --> 00:26:59,661
Aber der Baum ist
mit unserem Ökosystem unverträglich.
476
00:27:00,870 --> 00:27:05,458
Die Insekten, die er anzöge,
würden allen Pflanzen hier schaden.
477
00:27:09,462 --> 00:27:13,466
Das ist ein witziger Moment.
Sie und ich haben...
478
00:27:14,050 --> 00:27:14,884
Was?
479
00:27:14,884 --> 00:27:19,347
Wie passend, dass Sie sich
in Pflanzenversion mitgebracht haben.
480
00:27:21,391 --> 00:27:25,978
Jack, ich weiß die Mühe zu schätzen.
Ich weiß, wie schwer das für Sie ist.
481
00:27:26,854 --> 00:27:30,942
Zum Glück bin ich hier, um Sie anzuleiten.
482
00:27:30,942 --> 00:27:35,530
Wenn Sie meinen Rat annehmen wollen.
Wären Sie dem gegenüber offen?
483
00:27:37,657 --> 00:27:40,159
- Ich brauche eine mündliche Bestätigung.
- Ja.
484
00:27:41,119 --> 00:27:42,120
Kommen Sie mit.
485
00:27:43,538 --> 00:27:48,334
Wie Sie sehen können, ist das
ein dynamischer und origineller Ort.
486
00:27:49,794 --> 00:27:53,881
Ein Sprungbrett für die nächste Generation
großer Führungspersonen.
487
00:27:53,881 --> 00:27:54,966
Wie Nate.
488
00:27:56,426 --> 00:28:01,472
Aber ohne genügend Treibstoff
werden sie nie die Stratosphäre erreichen.
489
00:28:02,890 --> 00:28:04,976
Unsere Benefizveranstaltung steht an,
490
00:28:04,976 --> 00:28:08,062
und angesichts
Ihrer Führungserfahrung im Vertrieb
491
00:28:08,730 --> 00:28:11,107
wären Sie ein guter Vorsitzender.
492
00:28:12,608 --> 00:28:14,819
- Ich?
- Was denken Sie?
493
00:28:16,404 --> 00:28:18,698
Mir wird klar,
wie die Schule funktioniert.
494
00:28:20,700 --> 00:28:22,827
FITNESSSTUDIO
495
00:28:27,790 --> 00:28:29,876
Los. Du schaffst es bis zehn.
496
00:28:29,876 --> 00:28:30,960
- Los!
- Ich packe es.
497
00:28:30,960 --> 00:28:33,838
- Bist du ein Weichei?
- Nein! Du bist ein Weichei!
498
00:28:33,838 --> 00:28:36,299
Du verdammtes Weichei. Na los.
499
00:28:36,299 --> 00:28:38,885
Hast du deine Tage? Los. Guck mich an.
500
00:28:38,885 --> 00:28:41,012
- Guck mich an!
- Ich gucke.
501
00:28:41,012 --> 00:28:44,390
Genau. Los. Noch einmal.
502
00:28:44,390 --> 00:28:47,852
Komm schon! Du schaffst das!
503
00:28:47,852 --> 00:28:49,854
Ok. Das war's. Runter.
504
00:28:49,854 --> 00:28:52,899
Schlag ein. Zweimal. Scheiß auf Pilates.
505
00:28:54,192 --> 00:28:55,401
Ein guter Satz.
506
00:28:58,738 --> 00:29:01,240
- Hilfst du mir also?
- Auf keinen Fall.
507
00:29:01,240 --> 00:29:04,827
- Komm. Es ist nur ein Treffen.
- Ich sagte Nein.
508
00:29:04,827 --> 00:29:08,289
Ich spielte deinen Dad,
damit die Tussi dich für jünger hält.
509
00:29:09,624 --> 00:29:13,461
- Daran erinnere ich mich nicht.
- Nein? Wie praktisch.
510
00:29:13,461 --> 00:29:14,712
Hey, da ist Mike.
511
00:29:15,671 --> 00:29:17,632
- Ist das Britneys Auto?
- Glaube nicht.
512
00:29:17,632 --> 00:29:19,967
Jemand hat sich bei CarMax ausgetobt.
513
00:29:19,967 --> 00:29:24,972
Ich wette mit dir zwei zu eins,
dass das Baby und Britney weg sind.
514
00:29:24,972 --> 00:29:26,849
- Nein. Meinst du?
- Ja. 50 Mäuse.
515
00:29:26,849 --> 00:29:28,100
50? 100.
516
00:29:28,100 --> 00:29:29,435
- Ein Hunni?
- Hunni?
517
00:29:29,435 --> 00:29:31,395
- Hunni!
- Hunni!
518
00:29:31,395 --> 00:29:33,022
- Ok. Bleib cool.
- Ok.
519
00:29:33,689 --> 00:29:34,524
- Hey!
- Yo.
520
00:29:34,524 --> 00:29:36,651
- Schau, wer endlich da ist.
- Was geht?
521
00:29:36,651 --> 00:29:39,111
- Wie geht's?
- Was läuft, Baby?
522
00:29:39,111 --> 00:29:41,280
- Du siehst gut aus.
- Neues Auto?
523
00:29:42,240 --> 00:29:46,911
Ford Fusion SEL, voll ausgestattet.
Sitzheizung, Bluetooth, Doppelschiebedach.
524
00:29:46,911 --> 00:29:50,122
Direkt vor meine Tür geliefert.
Willst du mal fahren?
525
00:29:50,122 --> 00:29:53,167
Nein. Ich miete mir einen,
wenn ich nach Tampa fahre.
526
00:29:54,293 --> 00:29:56,671
Kriegen du und Britney noch das Kind?
527
00:29:57,505 --> 00:29:59,674
Ja, warum nicht?
528
00:29:59,674 --> 00:30:02,593
Dein Verhalten
deutet auf einen Rückzieher hin.
529
00:30:03,094 --> 00:30:06,764
Warum kann ich kein Kind kriegen
und mein Traumauto fahren?
530
00:30:06,764 --> 00:30:09,767
Und einen Boyz-II-Men-Flipper
bei eBay kaufen?
531
00:30:10,560 --> 00:30:12,603
Manche halten es für unmöglich.
532
00:30:12,603 --> 00:30:15,481
Scheiß auf diese Leute,
denn ich mache das.
533
00:30:16,232 --> 00:30:17,108
Ok.
534
00:30:18,192 --> 00:30:19,610
- Scheiße.
- Na los, Jungs.
535
00:30:19,610 --> 00:30:21,904
Geld her oder komm mit zum Treffen.
536
00:30:21,904 --> 00:30:23,072
Wichser.
537
00:30:25,575 --> 00:30:28,077
Ja, die VFW stellt uns den Raum umsonst.
538
00:30:28,077 --> 00:30:30,705
Mein Kumpel Mitch
hat einen Spirituosen-Großhandel.
539
00:30:30,705 --> 00:30:32,123
Alk zum Einkaufspreis.
540
00:30:32,123 --> 00:30:34,709
Bleiben nur Unterhaltung und Auktion.
541
00:30:34,709 --> 00:30:36,085
Aber was ist das Motto?
542
00:30:36,085 --> 00:30:41,048
Das Motto? Alle nehmen ein Uber,
saufen und haben einen kinderfreien Abend.
543
00:30:41,048 --> 00:30:43,509
Sie hat recht. Wir brauchen ein Motto.
544
00:30:43,509 --> 00:30:45,845
Ja, wir brauchen unbedingt ein Motto.
545
00:30:45,845 --> 00:30:48,514
Letztes Jahr war es
"Puerto Rican Day Parade".
546
00:30:48,514 --> 00:30:51,225
- Das war toll.
- Tito Puente Jr. war da...
547
00:30:51,225 --> 00:30:53,019
Wie wäre eine 80er-Party?
548
00:30:53,019 --> 00:30:54,478
Gute Idee.
549
00:30:54,478 --> 00:30:56,564
- Ich liebe die 80er.
- Die waren toll.
550
00:30:56,564 --> 00:30:58,983
Tanktops, T-Tops und Koks, Baby.
551
00:30:58,983 --> 00:31:01,485
Es lebe der Fingerfick. Miami Vice!
552
00:31:01,485 --> 00:31:05,072
So fing das alles an,
Sakko mit T-Shirt darunter.
553
00:31:05,072 --> 00:31:08,159
Keine Socken.
Und man krempelte die Hose hoch.
554
00:31:08,159 --> 00:31:09,452
- Ja.
- Bum. Hummer.
555
00:31:09,452 --> 00:31:12,246
Schwelgen wir in eurer Kindheit
oder planen wir eine Party?
556
00:31:12,246 --> 00:31:14,916
- Ich bin immer für eine Party.
- Ich auch.
557
00:31:15,666 --> 00:31:19,378
Wie wäre "We Are the World"?
Interessanter Song. Oder?
558
00:31:19,378 --> 00:31:21,255
Und er ist inklusiv.
559
00:31:21,839 --> 00:31:25,009
Es geht um Afrika.
Wir haben viele Schwarze Schüler.
560
00:31:26,218 --> 00:31:31,265
Wa... Na ja, irgendwie ist er inklusiv.
561
00:31:31,265 --> 00:31:34,936
Aber einige von uns
wurden nicht mal in den 80ern geboren.
562
00:31:34,936 --> 00:31:37,897
Warum also zurückblicken?
563
00:31:37,897 --> 00:31:41,275
Unser Ding in der Schule
und der Gemeinschaft ist es,
564
00:31:41,275 --> 00:31:44,820
nach vorn zu sehen,
und das passt einfach nicht dazu.
565
00:31:44,820 --> 00:31:47,865
Ich hab's. Wie wäre
"die Vereinigten Staaten von Gender"?
566
00:31:47,865 --> 00:31:50,826
- Spitze. Meine Güte, genial!
- Ja. Ich liebe es.
567
00:31:50,826 --> 00:31:53,913
Alle Kellner könnten trans sein.
Das wäre toll!
568
00:31:53,913 --> 00:31:57,041
Halt. Auf der Feier werden
unterschiedliche Leute sein.
569
00:31:57,041 --> 00:32:00,086
Vielleicht sollte es
etwas mehr Mainstream sein.
570
00:32:00,878 --> 00:32:02,129
Definiere Mainstream.
571
00:32:02,129 --> 00:32:05,675
Ich weiß nicht.
Auf keinen Fall eine Transenbar.
572
00:32:05,675 --> 00:32:08,970
- Oh mein Gott!
- Transen? Das darf man nicht sagen!
573
00:32:08,970 --> 00:32:10,554
Was soll man sonst sagen?
574
00:32:10,554 --> 00:32:11,847
- Trans!
- Trans!
575
00:32:11,847 --> 00:32:16,435
Ok. Ich war nah dran.
Trans, Transe. Das ist wie Mike, Mikey.
576
00:32:16,435 --> 00:32:17,395
Mikey!
577
00:32:17,395 --> 00:32:21,315
Ja. Manche nennen mich Karottenkopf.
Ist mir scheißegal.
578
00:32:22,942 --> 00:32:24,860
War nicht böse gemeint. Ok, Trans.
579
00:32:24,860 --> 00:32:28,572
Wenn wir über Jacks
antiquierte Logik hinwegsehen,
580
00:32:28,572 --> 00:32:31,117
wird klar, dass er uns vereinen will.
581
00:32:31,117 --> 00:32:34,829
Er will uns voranbringen,
nicht polarisieren. Ok?
582
00:32:34,829 --> 00:32:36,163
Darf ich kurz...
583
00:32:36,163 --> 00:32:38,249
Gibt es einen Grund, warum immer
584
00:32:38,249 --> 00:32:41,669
zwei weiße Männer
das Gespräch im Raum beherrschen?
585
00:32:43,587 --> 00:32:45,172
Sind wir gemeint?
586
00:32:45,172 --> 00:32:47,758
Denn du bist selbst ein weißer Mann.
587
00:32:47,758 --> 00:32:51,345
Dann sieh dir die Ergebnisse
meiner Abstammungsanalyse an.
588
00:32:51,345 --> 00:32:57,226
Denn meiner 3 % sri-lankischen Abstammung
widerstrebt gerade dein Ton.
589
00:32:57,226 --> 00:32:59,228
Sei dir deiner Privilegien bewusst.
590
00:32:59,228 --> 00:33:01,397
- Meiner Privilegien?
- Genau.
591
00:33:01,397 --> 00:33:04,734
Ok. Konzentrieren wir uns
auf die stille Auktion?
592
00:33:05,609 --> 00:33:06,986
Der ist nicht weiß?
593
00:33:07,486 --> 00:33:08,529
Ich bin verwirrt.
594
00:33:18,456 --> 00:33:22,960
Oh mein Gott! Seht euch das an.
Es wird jeden Tag deprimierender.
595
00:33:25,796 --> 00:33:27,298
Was geht, Leute?
596
00:33:33,345 --> 00:33:35,097
Was geht, Leute?
597
00:33:35,097 --> 00:33:39,310
Yo, habt ihr das TikTok-Video
vom Paar gesehen, das Klamotten tauscht?
598
00:33:39,310 --> 00:33:40,519
Was?
599
00:33:41,937 --> 00:33:44,231
Nein, ich habe kein TikTok, Mann.
600
00:33:44,231 --> 00:33:46,776
Was? Hast du etwa ein Android-Handy?
601
00:33:47,401 --> 00:33:50,237
- Ja. Das habe ich tatsächlich.
- Ja. Ich auch.
602
00:33:50,237 --> 00:33:52,490
Open-Source-Software. Konfigurierbar.
603
00:33:52,490 --> 00:33:55,159
- Ja!
- Oder? Spitze.
604
00:33:56,118 --> 00:33:56,952
Scheiße.
605
00:33:57,536 --> 00:34:01,290
Yo. Habt ihr heute Morgen
das Erdbeben gespürt?
606
00:34:02,875 --> 00:34:03,709
Keine Sorge.
607
00:34:04,835 --> 00:34:06,295
Das waren meine Gedanken.
608
00:34:08,839 --> 00:34:09,882
Ruhm.
609
00:34:10,966 --> 00:34:13,344
Einst brauchte man dazu Talent.
610
00:34:14,345 --> 00:34:16,180
Aber nun leben wir in einer Zeit,
611
00:34:16,180 --> 00:34:19,809
in der jeder glaubt,
Ruhm verdient zu haben.
612
00:34:22,520 --> 00:34:26,315
Die Ruhmblase ist groß, Freunde.
Und sie platzt bald.
613
00:34:26,315 --> 00:34:28,400
Man sieht schon Risse.
614
00:34:28,400 --> 00:34:31,320
Promis verkünden Social-Media-Pausen
615
00:34:31,320 --> 00:34:34,907
mit Selfies in den sozialen Medien.
616
00:34:34,907 --> 00:34:36,075
Es ist irre.
617
00:34:36,075 --> 00:34:39,703
Und wir werden irre viel Geld verdienen,
618
00:34:40,746 --> 00:34:44,583
indem wir die Verweigerung des Ruhms
zum neuen Ruhm machen.
619
00:34:45,084 --> 00:34:47,294
Wir suchen einen Markenbotschafter.
620
00:34:47,294 --> 00:34:51,298
Jemand,
der sich wirklich nicht nach Ruhm sehnt.
621
00:34:52,258 --> 00:34:55,636
Ich präsentiere Ed Cameron.
622
00:34:56,512 --> 00:34:59,557
Er ist der LeBron James des Non-Ruhms.
623
00:35:00,349 --> 00:35:04,311
Er lebt auf einem Stück Wüste
in New Mexico, völlig autark.
624
00:35:04,311 --> 00:35:09,483
Soweit bekannt, hatte er seit den 1980ern
kaum bis keinen Kontakt zu Menschen.
625
00:35:09,483 --> 00:35:12,528
- Wie hast du ihn gefunden?
- Es war nicht leicht.
626
00:35:12,528 --> 00:35:17,116
Er meldete sich 1976
zu einer Kirchentombola an.
627
00:35:17,825 --> 00:35:22,246
Die Daten wurden an Mammoth Mart verkauft,
dann an Columbia Record und Tape Club
628
00:35:22,246 --> 00:35:25,082
und schließlich an die Morgan-Chase-Bank.
629
00:35:25,082 --> 00:35:28,377
Dann wurden sie gehackt
und landeten im Dark Web.
630
00:35:28,377 --> 00:35:29,795
Das war schwieriger...
631
00:35:29,795 --> 00:35:33,632
Woher wir seine persönlichen Daten haben,
ist unwichtig.
632
00:35:33,632 --> 00:35:34,550
Egal.
633
00:35:34,550 --> 00:35:37,178
Wichtig ist, dass wir ihn an Bord holen.
634
00:35:37,678 --> 00:35:41,974
Und ich habe drei Wörter für euch.
Jack, Mike, Connor, die Gründerväter.
635
00:35:43,017 --> 00:35:44,560
Moment. Was?
636
00:35:44,560 --> 00:35:46,562
Wir sollen den Kerl überreden?
637
00:35:46,562 --> 00:35:48,480
Ja. Mit meinem Kumpel Trav.
638
00:35:49,940 --> 00:35:51,233
Warum kommt Travis mit?
639
00:35:51,233 --> 00:35:56,280
- Gute Frage. Ich weiß dich zu schätzen.
- Der Typ lebt bewusst im Nirgendwo.
640
00:35:56,280 --> 00:35:57,198
Ja.
641
00:35:57,198 --> 00:36:00,034
Wie sollen wir ihn überzeugen,
berühmt zu werden?
642
00:36:04,705 --> 00:36:06,457
Darin besteht die Arbeit.
643
00:36:06,999 --> 00:36:11,545
Denkt ihr, Steve Jobs hat Dinge erfunden?
644
00:36:12,171 --> 00:36:13,672
- Ja. Ziemlich viele.
- Ja.
645
00:36:13,672 --> 00:36:14,590
- iPad.
- Nein.
646
00:36:14,590 --> 00:36:18,886
Er hat Dinge gesagt,
die andere dann gemacht haben.
647
00:36:19,678 --> 00:36:21,388
Ich habe heute Dinge gesagt,
648
00:36:21,931 --> 00:36:26,310
und ich will, dass ihr sie macht.
649
00:36:37,488 --> 00:36:39,865
Hey, Jack, was erwartet uns wohl?
650
00:36:39,865 --> 00:36:42,368
Kann der Typ überhaupt Englisch?
651
00:36:42,368 --> 00:36:44,161
Seit wann lebt er autark?
652
00:36:44,161 --> 00:36:45,913
Etwa 1988.
653
00:36:46,497 --> 00:36:47,915
- Im Ernst?
- Ja.
654
00:36:47,915 --> 00:36:50,542
Er wichst sicher noch zu Samantha Fox.
655
00:36:51,627 --> 00:36:53,170
Ok, ernsthafte Frage.
656
00:36:53,170 --> 00:36:57,508
Würdest du lieber Samantha Fox
in ihren besten Jahren ficken,
657
00:36:57,508 --> 00:37:00,844
während sie eine Barbara-Bush-Maske trägt?
658
00:37:01,345 --> 00:37:06,475
Oder Barbara Bush 1988 ficken,
659
00:37:07,226 --> 00:37:10,396
während dich Samantha beobachtet,
660
00:37:10,396 --> 00:37:12,648
mit Blickkontakt und nackt?
661
00:37:12,648 --> 00:37:15,526
- Oh, wow, gute Frage.
- Danke.
662
00:37:15,526 --> 00:37:17,569
Du erstaunst mich immer wieder.
663
00:37:17,569 --> 00:37:19,613
Ich glaube, ich nehme die Kombi.
664
00:37:19,613 --> 00:37:23,659
Samantha Fox ist scharf,
aber wenn ich beide kriege...
665
00:37:23,659 --> 00:37:27,830
Ich kann Samantha ansehen und denke,
Barbara Bush war eine reinliche Frau.
666
00:37:27,830 --> 00:37:32,126
Und ich war der Macht nie so nah.
Ich treibe es im Oval Office,
667
00:37:32,126 --> 00:37:34,586
nehme das rote Telefon ab,
höre, wer dran ist.
668
00:37:34,586 --> 00:37:36,130
Die ovale Öffnung.
669
00:37:37,589 --> 00:37:39,258
- Ja, Alter!
- Versteht ihr?
670
00:37:39,258 --> 00:37:42,094
Ein Haufen Kerle, was?
Die einfach abhängen.
671
00:37:42,761 --> 00:37:45,973
Und Frauen runtermachen.
Ja, wie cool. Ihr seid toll.
672
00:37:45,973 --> 00:37:47,558
Brüskieren wir dich etwa?
673
00:37:47,558 --> 00:37:49,226
Nein, Mann.
674
00:37:49,226 --> 00:37:54,481
Ich finde dieses frauenfeindliche
Verhalten in Männergruppen klischeehaft.
675
00:37:54,481 --> 00:37:56,942
Herrje.
Wir haben einen Feministen im Auto.
676
00:37:56,942 --> 00:37:59,320
Ich will euch nur helfen, okay?
677
00:38:00,237 --> 00:38:02,573
Nichts für ungut, aber ihr wirkt etwas...
678
00:38:03,824 --> 00:38:05,909
Etwas alt, aus der Mode.
679
00:38:06,410 --> 00:38:09,413
- Wir entwickeln uns weiter.
- Entwickeln. Gute Idee.
680
00:38:09,413 --> 00:38:11,040
Wie deine Generation, ja?
681
00:38:11,040 --> 00:38:15,419
Ihr filmt Bottle-Flip-Videos.
Was für ein Fortschritt.
682
00:38:15,419 --> 00:38:16,754
Wenn ich kurz dürfte...
683
00:38:17,379 --> 00:38:20,841
Travis, es klingt, als würdest du denken,
684
00:38:20,841 --> 00:38:24,678
dass deine Generation
weiter entwickelt ist als unsere.
685
00:38:27,348 --> 00:38:30,476
Oh mein Gott, war das eine echte Frage?
Ja, absolut.
686
00:38:31,393 --> 00:38:33,187
Travis, magst du Rapmusik?
687
00:38:33,771 --> 00:38:35,898
Ich höre alle Arten von Musik.
688
00:38:36,398 --> 00:38:39,360
Hörst du Klassiker oder Nuschelrap?
689
00:38:39,360 --> 00:38:40,778
Nein, Klassiker.
690
00:38:40,778 --> 00:38:42,029
Ach ja? Welche?
691
00:38:42,029 --> 00:38:47,201
Na, die Großen.
Wu-Tang, Biggie, Nas, N.W.A.
692
00:38:47,201 --> 00:38:48,744
N.W.A?
693
00:38:48,744 --> 00:38:51,372
Ok, mein Freund Travis
hört echte Klassiker.
694
00:38:52,748 --> 00:38:55,626
Du hast den Film gesehen,
den Soundtrack gekauft.
695
00:38:55,626 --> 00:38:57,961
Du weißt sicher, wer Yella Boy ist.
696
00:38:57,961 --> 00:38:59,129
Wow.
697
00:38:59,671 --> 00:39:02,674
Singst du gern im Auto mit?
698
00:39:02,674 --> 00:39:04,635
Ja, ich rappe manchmal mit.
699
00:39:05,135 --> 00:39:07,262
Was machst du, wenn das N-Wort fällt?
700
00:39:14,770 --> 00:39:16,146
Singst du weiter mit?
701
00:39:16,730 --> 00:39:21,527
Nein, ich...
702
00:39:21,527 --> 00:39:22,653
Ich höre zu.
703
00:39:22,653 --> 00:39:26,115
- Du hörst zu?
- Ja. Ich höre zu.
704
00:39:26,115 --> 00:39:29,701
Hast du eine Pausetaste im Gehirn?
Das ist N.W.A.
705
00:39:29,701 --> 00:39:31,995
Du bist allein. Fenster oben.
706
00:39:32,830 --> 00:39:35,499
Du kurvst auf dem Highway rum,
bist voll drin.
707
00:39:36,333 --> 00:39:39,128
Und du sagst, du unterbrichst deinen Flow?
708
00:39:39,128 --> 00:39:42,131
- Ja.
- Quatsch! Das kann keiner. Das ist N.W.A.
709
00:39:42,131 --> 00:39:44,174
- Ich dachte, du liebst sie.
- Ja.
710
00:39:44,174 --> 00:39:45,134
Liebst du sie?
711
00:39:45,134 --> 00:39:47,219
- Ja!
- Und du unterbrichst deinen Flow?
712
00:39:47,219 --> 00:39:48,387
Nein, ich sag's!
713
00:39:52,641 --> 00:39:56,395
Ich will es ihn sagen hören.
Spiel N.W.A, "Straight Outta Compton".
714
00:39:56,395 --> 00:39:58,814
Komm schon, das will ich nicht.
715
00:39:58,814 --> 00:40:02,401
Du sagst es, wenn ich weg bin,
aber willst nicht, wenn ich da bin.
716
00:40:02,401 --> 00:40:06,363
Als würdest du es auf eine Art sagen,
die ich nicht hören will.
717
00:40:12,035 --> 00:40:14,329
Damit es klar ist: Ich will das nicht.
718
00:40:14,329 --> 00:40:15,789
Sing das Scheißlied!
719
00:40:15,789 --> 00:40:18,917
Ok. Chill mal.
720
00:40:18,917 --> 00:40:22,296
Direkt aus Compton
Irrer Hurensohn namens Ice Cube
721
00:40:22,296 --> 00:40:23,338
Von der...
722
00:40:24,673 --> 00:40:27,009
Wenn ich rausfliege
Hole ich ein Gewehr
723
00:40:27,009 --> 00:40:29,303
Drück den Abzug
Leichenwagen kommen
724
00:40:29,303 --> 00:40:31,722
Du auch, Junge
Wenn du dich mit mir anlegst
725
00:40:31,722 --> 00:40:33,891
Wird mich die Polizei holen müssen
726
00:40:33,891 --> 00:40:36,477
Ich leg dich um
Denn so werde ich verhaftet
727
00:40:36,477 --> 00:40:38,937
Die Vollidioten, die prahlen
728
00:40:38,937 --> 00:40:40,022
N... Nein.
729
00:40:42,024 --> 00:40:45,652
Scheiße! Ich will es nicht sagen.
730
00:40:45,652 --> 00:40:48,447
Gut. Du sollst es auch nicht sagen wollen.
731
00:40:48,447 --> 00:40:52,868
Aber im Namen von Dr. Dre und Co.:
Danke, dass du das Zeug kaufst.
732
00:40:54,453 --> 00:40:58,832
Hey, Mike, damit du's weißt,
wenn ich Hip-Hop höre, sage ich es nie.
733
00:40:58,832 --> 00:41:00,209
Echt? Wann sagst du es?
734
00:41:02,669 --> 00:41:05,172
- Leute, das reicht.
- Jack!
735
00:41:06,840 --> 00:41:09,092
- Scheiße.
- Scheiße.
736
00:41:09,676 --> 00:41:11,178
- Scheiße, Jack.
- Was war das?
737
00:41:13,597 --> 00:41:15,807
Keine Ahnung. Aber es ist tot.
738
00:41:17,809 --> 00:41:19,061
Was macht der Kerl?
739
00:41:28,987 --> 00:41:30,447
Ich glaube, das ist er.
740
00:41:31,031 --> 00:41:31,907
Wer?
741
00:41:31,907 --> 00:41:33,492
- Ed Cameron.
- Niemals.
742
00:41:33,492 --> 00:41:34,993
Soll das ein Witz sein?
743
00:41:34,993 --> 00:41:36,828
Wohin willst du? Komm zurück.
744
00:41:38,789 --> 00:41:39,665
Hi.
745
00:41:41,041 --> 00:41:42,125
Wie geht's?
746
00:41:46,755 --> 00:41:49,091
Verzeihung, war das Ihr Gürteltier?
747
00:41:53,220 --> 00:41:54,388
Jetzt schon.
748
00:41:58,850 --> 00:42:00,435
Die Autobahn ernährt mich.
749
00:42:00,435 --> 00:42:01,812
Warten Sie!
750
00:42:04,106 --> 00:42:05,983
Es mag komisch klingen,
751
00:42:05,983 --> 00:42:09,486
aber sind Sie zufällig Ed Cameron?
752
00:42:11,363 --> 00:42:12,614
Wer will das wissen?
753
00:42:14,408 --> 00:42:15,492
Jack Kelly.
754
00:42:20,664 --> 00:42:22,791
Wir wollten mit Ihnen reden.
755
00:42:30,632 --> 00:42:32,884
Ihr seid doch keine Schwuchteln, oder?
756
00:42:36,722 --> 00:42:37,889
Hey, Cara.
757
00:42:37,889 --> 00:42:39,182
- Ja.
- Hey.
758
00:42:39,182 --> 00:42:42,060
- Sorry. Tschüss, Joanna.
- Bis bald. Komm, Süße.
759
00:42:42,060 --> 00:42:44,104
Ich hatte gehofft, dich zu sehen.
760
00:42:44,104 --> 00:42:47,649
- Wie ist das zweite Trimester?
- Anstrengender als bei Nate.
761
00:42:47,649 --> 00:42:51,236
Weißt du was? Das habe ich gesehen.
Du siehst kränklich aus.
762
00:42:51,236 --> 00:42:52,738
Trainierst du noch?
763
00:42:53,488 --> 00:42:54,406
Ja.
764
00:42:55,324 --> 00:42:58,160
Ich wollte mit dir
über Britneys Babyparty reden.
765
00:42:58,160 --> 00:42:59,870
Ich dachte, wir sollten...
766
00:42:59,870 --> 00:43:04,416
Colin. Du musst vorsichtig sein.
Tante Leah hat ein Baby hier drin.
767
00:43:04,416 --> 00:43:05,876
Hi, Baby!
768
00:43:05,876 --> 00:43:09,212
Colin! Du darfst das nicht, verstehst du?
769
00:43:09,212 --> 00:43:11,006
Er hat etwas zu viel Energie.
770
00:43:11,006 --> 00:43:13,842
Das gibt dir nicht das Recht,
mein Kind anzuschreien.
771
00:43:13,842 --> 00:43:16,428
Ich wollte mich nur schützen.
772
00:43:16,428 --> 00:43:20,140
- Er ist fünf. Er weiß es nicht besser.
- Aber sollte er das nicht?
773
00:43:21,308 --> 00:43:23,310
Nennst du mich eine schlechte Mutter?
774
00:43:23,310 --> 00:43:26,938
Ich finde
deine Erziehungsmethoden interessant.
775
00:43:28,106 --> 00:43:31,318
Hausgeburt, keine PDA, 4 % Körperfett.
776
00:43:32,152 --> 00:43:33,445
Das ist der Beweis.
777
00:43:33,445 --> 00:43:37,491
Wenn du mal was essen würdest,
wären deine Titten nicht geschrumpft.
778
00:43:38,742 --> 00:43:39,785
Ja.
779
00:43:41,912 --> 00:43:44,456
Ich will Aspens Gesicht sehen,
780
00:43:44,456 --> 00:43:47,626
wenn er uns gratuliert,
den Irren überredet zu haben.
781
00:43:51,213 --> 00:43:53,632
Von dem kriegen wir alle Bettwanzen.
782
00:43:55,634 --> 00:43:57,052
- Hey, Travis.
- Yo.
783
00:43:57,719 --> 00:43:59,930
{\an8}Er ist schon auf einem T-Shirt?
784
00:43:59,930 --> 00:44:02,474
{\an8}Das ist der Prototyp, aber cool, oder?
785
00:44:02,474 --> 00:44:05,727
{\an8}Gestern Abend war Aspen
bei einer Ayahuasca-Zeremonie
786
00:44:05,727 --> 00:44:07,646
{\an8}und hatte eine irre Vision.
787
00:44:07,646 --> 00:44:10,315
{\an8}Memes, T-Shirts, NFTs.
788
00:44:10,315 --> 00:44:12,317
Keine Ahnung, was das alles ist.
789
00:44:13,318 --> 00:44:17,447
Der Typ ist ein verrücktes Genie.
Die Kampagne wird heiß.
790
00:44:17,447 --> 00:44:18,573
Wenn du meinst.
791
00:44:18,573 --> 00:44:20,242
Entschuldigt die Verspätung.
792
00:44:20,242 --> 00:44:22,744
Connor,
der Typ ist schon auf einem T-Shirt.
793
00:44:23,704 --> 00:44:24,913
Unglaublich.
794
00:44:27,541 --> 00:44:30,836
- Was machst du da drüben?
- Ich kann sitzen, wo ich will.
795
00:44:31,712 --> 00:44:34,381
- Warum guckst du mich nicht an?
- Was denkst du?
796
00:44:35,966 --> 00:44:37,384
Meine Herren.
797
00:44:39,344 --> 00:44:42,264
Ihr habt es geschafft.
Ihr wart echt spitze.
798
00:44:42,764 --> 00:44:45,642
Ich verstehe,
warum es die Firma seit 23 Jahren gibt.
799
00:44:45,642 --> 00:44:49,730
Ja, wir alten Hunde
hatten noch mehr Biss, als du dachtest.
800
00:44:50,522 --> 00:44:51,356
Ja.
801
00:44:52,607 --> 00:44:55,026
Aber wir müssen über den Mietwagen reden.
802
00:44:55,527 --> 00:44:57,779
Nur ein Kratzer. Wir sind versichert.
803
00:44:57,779 --> 00:45:01,491
Das Auto ist versichert. Das hier nicht.
804
00:45:01,992 --> 00:45:05,871
Hey, eine Frage. Hat Caitlyn Jenner
Bruces Schwanz behalten?
805
00:45:05,871 --> 00:45:07,914
- In einem Glas?
- Woher hast du das?
806
00:45:07,914 --> 00:45:09,040
Nein, noch dran.
807
00:45:09,040 --> 00:45:12,461
Hat Caitlyn Titten und einen Schwanz?
Wie redet man sie an?
808
00:45:12,461 --> 00:45:13,712
Verstehe.
809
00:45:13,712 --> 00:45:16,089
Ich sage nicht, ich würde Caitlyn vögeln.
810
00:45:16,089 --> 00:45:20,552
Aber Sport würde ich mit ihr schauen.
Das ist Bruce Jenner.
811
00:45:20,552 --> 00:45:23,346
Ich frage mich,
wer bei den Olympischen Spielen
812
00:45:23,346 --> 00:45:27,726
Caitlyn zuerst anruft und fragt:
"Wollen wir heute den Zehnkampf schauen?"
813
00:45:30,645 --> 00:45:33,565
Eure Frauen tun mir total leid.
814
00:45:33,565 --> 00:45:35,776
Travis, warst du je verheiratet?
815
00:45:35,776 --> 00:45:37,527
- Nein.
- Na, siehst du.
816
00:45:37,527 --> 00:45:40,655
Dann erzähl einem Marine,
wie man an der Front kämpft.
817
00:45:40,655 --> 00:45:43,700
Hast du die Kamera installiert?
Scheißspitzel.
818
00:45:43,700 --> 00:45:44,618
Nein.
819
00:45:44,618 --> 00:45:48,497
Trav hatte nichts damit zu tun.
Das kam vom Autoverleih.
820
00:45:48,497 --> 00:45:51,917
Im Tausch gegen
alle persönlichen Daten unserer Nutzer.
821
00:45:51,917 --> 00:45:53,126
Ist das ein Scherz?
822
00:45:53,126 --> 00:45:57,547
Das ist Informationswirtschaft.
Sie nehmen aus Haftungsgründen alles auf.
823
00:45:57,547 --> 00:46:01,009
Nun, da ich es gesehen habe...
Mir sind die Hände gebunden.
824
00:46:01,635 --> 00:46:02,969
Ihr müsst abhauen.
825
00:46:02,969 --> 00:46:06,306
"Abhauen"?
Feuert er uns wegen des Blödsinns?
826
00:46:06,306 --> 00:46:08,266
Wir reden nur Quatsch im Auto.
827
00:46:08,266 --> 00:46:09,935
Das kann nicht legal sein.
828
00:46:09,935 --> 00:46:12,312
In New Mexico ist es das.
829
00:46:15,023 --> 00:46:18,443
Ok, uns wird gekündigt.
Ihr müsst uns trotzdem bezahlen.
830
00:46:18,443 --> 00:46:20,237
Müssen wir nicht.
831
00:46:20,237 --> 00:46:24,783
Weil euer Verhalten gegen die Moralklausel
in eurem Vertrag verstößt.
832
00:46:24,783 --> 00:46:25,951
Moralklausel?
833
00:46:26,701 --> 00:46:28,203
Wovon redet er?
834
00:46:28,203 --> 00:46:33,458
Eure Anteile fließen
in den allgemeinen Fonds zurück.
835
00:46:33,458 --> 00:46:34,376
Was soll das?
836
00:46:34,376 --> 00:46:37,379
Ihr müsst das Gebäude sofort verlassen.
837
00:46:37,379 --> 00:46:40,006
- Gehen wir.
- Da sind die Politessen wieder.
838
00:46:40,006 --> 00:46:42,509
Lässt du die
deine Drecksarbeit machen?
839
00:46:42,509 --> 00:46:44,052
Ja, das sind gute Kerle.
840
00:46:44,052 --> 00:46:45,554
Unglaublich.
841
00:46:45,554 --> 00:46:48,265
Du Stück Scheiße
wiegst doch keine 60 Kilo.
842
00:46:48,265 --> 00:46:49,349
Wow.
843
00:46:50,350 --> 00:46:51,184
Komm schon.
844
00:46:51,184 --> 00:46:52,352
Echt nett, Mann.
845
00:46:52,853 --> 00:46:54,771
- Travis, hebst du den auf?
- Ja.
846
00:46:56,481 --> 00:46:57,399
Oh Mann, was?
847
00:46:58,608 --> 00:47:01,611
Du auch, Travis. Du auch.
848
00:47:01,611 --> 00:47:02,612
Was?
849
00:47:04,614 --> 00:47:06,575
Ich habe das nicht hingenommen.
850
00:47:06,575 --> 00:47:07,742
Ich habe laut...
851
00:47:07,742 --> 00:47:09,286
Scheiße...
852
00:47:10,704 --> 00:47:12,497
- Ist das meine Wohnung?
- Ja.
853
00:47:14,708 --> 00:47:16,418
Warum hast du das, Aspen?
854
00:47:16,418 --> 00:47:18,795
Eine Kamera im Fernseher.
Für alle Fälle.
855
00:47:18,795 --> 00:47:20,255
Gold in meiner Kette
856
00:47:20,255 --> 00:47:22,257
Gold in meinem Ring
857
00:47:22,883 --> 00:47:24,551
Gold in meiner Uhr
858
00:47:25,135 --> 00:47:27,512
Glaub mir nicht, pass auf Nigga
859
00:47:27,512 --> 00:47:29,848
Glaub mir nicht, pass auf
860
00:47:29,848 --> 00:47:32,976
Glaub mir nicht, pass auf Nigga
861
00:47:32,976 --> 00:47:34,728
- Justin.
- Komm schon, Mann!
862
00:47:34,728 --> 00:47:36,980
Komm. Ich wollte mich motivieren.
863
00:47:36,980 --> 00:47:39,733
Ich habe mich für den Tag bereit gemacht.
864
00:47:39,733 --> 00:47:41,902
Ich wollte in den Tag starten.
865
00:47:42,527 --> 00:47:44,279
Was ist eine Moralklausel?
866
00:47:45,238 --> 00:47:47,699
Das ist eine Standard-Vertragsklausel,
867
00:47:47,699 --> 00:47:50,243
aber ich habe nie gehört,
dass sie zum Tragen kam,
868
00:47:50,243 --> 00:47:53,663
nachdem jemand in einem anderen Staat
heimlich gefilmt wurde.
869
00:47:53,663 --> 00:47:57,542
Warum hast du uns Trottel
eine Moralklausel unterzeichnen lassen?
870
00:47:57,542 --> 00:47:58,793
Du kennst uns doch.
871
00:47:58,793 --> 00:48:02,213
Meinst du nicht, ich kenne dich?
Ich sag dir was.
872
00:48:02,213 --> 00:48:04,299
Es wäre ohnehin so gekommen.
873
00:48:04,299 --> 00:48:07,802
Und dank dir werde ich nun arbeiten,
bis ich 85 bin!
874
00:48:07,802 --> 00:48:11,181
Das schiebst du mir
nicht in die Schuhe, Mike.
875
00:48:11,181 --> 00:48:13,516
23 Jahre lang hat dir nichts gefehlt,
876
00:48:13,516 --> 00:48:19,022
aber jetzt brauchst du unbedingt
einen Ford Fusion und lässt uns hängen.
877
00:48:19,648 --> 00:48:22,901
- Stellst du meine Kompetenz infrage?
- Nein, deine Beweggründe.
878
00:48:22,901 --> 00:48:26,154
Leute, kommt schon.
Wir sitzen alle im selben Boot.
879
00:48:26,154 --> 00:48:29,866
Nicht mehr. Ich bin durch mit dir
und deinem Großmaul, Jack.
880
00:48:29,866 --> 00:48:31,368
Komm schon, Mike.
881
00:48:33,370 --> 00:48:37,040
- Warum siehst du mich nicht an?
- Ich kann hinsehen, wo ich will.
882
00:48:37,040 --> 00:48:41,252
- Was ist los mit dir?
- Jack, wir können gerade nicht abhängen.
883
00:48:41,252 --> 00:48:45,090
Irgendwann in Zukunft
werden wir uns wieder treffen können,
884
00:48:45,090 --> 00:48:49,302
aber nicht jetzt, ok?
Es ist einfach zu schwierig.
885
00:48:49,302 --> 00:48:51,221
Wovon redest du?
886
00:48:51,221 --> 00:48:53,056
Frag doch deine Frau.
887
00:48:55,058 --> 00:48:56,101
Hey, Babe.
888
00:48:57,310 --> 00:48:58,937
Wolltest du Connor ficken?
889
00:48:59,980 --> 00:49:02,023
Was? Wovon redest du?
890
00:49:02,023 --> 00:49:04,609
Warum sagt er,
wir können uns deinetwegen nicht treffen?
891
00:49:04,609 --> 00:49:06,861
- Ich...
- Beantworte das, Leah.
892
00:49:06,861 --> 00:49:07,904
Oh mein Gott.
893
00:49:09,406 --> 00:49:12,409
Cara und ich hatten Streit
nach der Schule.
894
00:49:12,409 --> 00:49:15,161
Ich sagte,
sie sei eine beschissene Mutter.
895
00:49:16,788 --> 00:49:20,291
- Ich hatte dir gesagt, es zu lassen.
- Ja. Tut mir leid.
896
00:49:20,291 --> 00:49:22,002
Es tut mir sehr leid. Aber...
897
00:49:23,169 --> 00:49:26,881
Denkst du echt,
ich würde versuchen, Connor zu vögeln?
898
00:49:26,881 --> 00:49:30,093
- Nein, das war dumm.
- Komm schon, was soll...
899
00:49:30,093 --> 00:49:32,303
- Ich bin emotional.
- Was ist los?
900
00:49:32,303 --> 00:49:34,014
Ich bin meinen Job los.
901
00:49:34,014 --> 00:49:36,683
- Was?
- Ich habe heute meinen Job verloren.
902
00:49:36,683 --> 00:49:37,851
- Was?
- Wir alle.
903
00:49:37,851 --> 00:49:40,895
Oh nein, Schatz. Was ist passiert?
904
00:49:40,895 --> 00:49:42,313
Ich weiß nicht. Ich...
905
00:49:42,897 --> 00:49:45,900
Wir redeten beim Ausflug Mist.
Es kam dem Chef zu Ohren.
906
00:49:47,986 --> 00:49:49,571
Was habt ihr gesagt?
907
00:49:49,571 --> 00:49:54,451
Zeug, das man im Mietauto sagt, wenn
man nicht weiß, dass man gefilmt wird.
908
00:49:55,452 --> 00:49:56,578
Darf ich raten?
909
00:49:57,454 --> 00:49:59,205
Es wäre besser, wenn nicht.
910
00:50:00,540 --> 00:50:01,791
Es war halb so wild.
911
00:50:03,126 --> 00:50:05,503
Ich habe dich und die Kinder enttäuscht.
912
00:50:05,503 --> 00:50:09,716
Nate kann nicht zur Privatschule.
Ich fühle mich schrecklich, aber finde...
913
00:50:09,716 --> 00:50:12,927
Nein. Weißt du was?
Nate geht auf eine Privatschule.
914
00:50:13,428 --> 00:50:18,433
Mir egal, ob wir vier Hypotheken haben
und ich jeden Tag bis zur Geburt arbeite,
915
00:50:18,433 --> 00:50:20,560
aber Nate bleibt nicht auf der Strecke,
916
00:50:20,560 --> 00:50:23,646
weil sein Vater die Selbstbeherrschung
eines Zweijährigen hat.
917
00:50:24,355 --> 00:50:27,233
Es geht hier
um das Recht auf Privatsphäre...
918
00:50:39,454 --> 00:50:43,917
Lieber Jack, die letzten Monate
fühlten sich wie eine Scheißewigkeit an.
919
00:50:45,085 --> 00:50:46,252
Du fehlst mir.
920
00:50:46,961 --> 00:50:48,713
Unsere Freundschaft fehlt mir.
921
00:50:49,214 --> 00:50:54,177
Das Kämpfen für ein gemeinsames Ziel,
die Kameradschaft, das Verarschen,
922
00:50:54,677 --> 00:50:57,263
obwohl es oft auf meine Kosten ging.
923
00:50:57,263 --> 00:50:59,516
Jenner dreht sich. Er lässt los.
924
00:51:00,100 --> 00:51:02,102
{\an8}Bruce Jenner hat Gold gewonnen!
925
00:51:04,896 --> 00:51:09,734
{\an8}Man muss nicht wissen, was trendet,
um der Trend zu sein.
926
00:51:09,734 --> 00:51:11,945
{\an8}Die Ed-Cameron-Kollektion.
927
00:51:13,696 --> 00:51:15,240
Mike schlägt sich durch.
928
00:51:15,740 --> 00:51:18,743
Er hat einen guten Job in einer Kanzlei
929
00:51:18,743 --> 00:51:22,038
und gewöhnt sich langsam daran,
wieder Vater zu werden.
930
00:51:22,622 --> 00:51:26,334
Er wirkt glücklich,
aber du kennst ja Mike.
931
00:51:26,334 --> 00:51:28,044
Er redet nicht viel.
932
00:51:30,839 --> 00:51:33,258
Die Arbeitslosigkeit ist nicht leicht.
933
00:51:34,092 --> 00:51:37,387
Aber ich habe viel Joel Osteen geschaut.
934
00:51:38,388 --> 00:51:42,058
Neben all dem religiösen Mist
hat der Typ viel Positives zu sagen.
935
00:51:42,058 --> 00:51:44,144
Und sein Frisur haut rein.
936
00:51:44,644 --> 00:51:47,355
Er erzählte eine Geschichte
von drei Schäfern...
937
00:52:05,498 --> 00:52:06,374
Scheiße.
938
00:52:10,628 --> 00:52:11,504
Lieber Jack,
939
00:52:12,213 --> 00:52:13,756
du fehlst mir, Mann.
940
00:52:13,756 --> 00:52:16,718
Wie du weißt,
wurde ich als Kind vernachlässigt.
941
00:52:16,718 --> 00:52:19,596
Viel Zeit mit Lego,
wenn du weißt, was ich meine...
942
00:52:22,348 --> 00:52:23,766
Was machst du da?
943
00:52:25,476 --> 00:52:26,603
Nichts. Nur...
944
00:52:29,230 --> 00:52:31,107
Ich kritzle Haikus. Es...
945
00:52:33,151 --> 00:52:34,235
Es ist blöd.
946
00:52:38,865 --> 00:52:40,575
Gehen wir schlafen, ja?
947
00:52:41,075 --> 00:52:42,160
Ich bin so müde.
948
00:52:45,079 --> 00:52:48,124
{\an8}DIE KEIN-MOTTO-MOTTOPARTY
949
00:52:53,880 --> 00:52:54,714
Bitte sehr.
950
00:52:54,714 --> 00:52:56,132
- Danke.
- Danke.
951
00:52:57,300 --> 00:52:58,718
- Jack!
- Hey.
952
00:52:58,718 --> 00:53:01,554
Tolle Party. Alle scheinen Spaß zu haben.
953
00:53:01,554 --> 00:53:03,973
- Danke.
- Ich muss dich loben.
954
00:53:03,973 --> 00:53:06,100
Du hast begriffen, dass jedes Motto,
955
00:53:06,100 --> 00:53:10,146
das von einem großteils weißen Komitee
beschlossen wird, voreingenommen ist.
956
00:53:10,146 --> 00:53:12,899
Dein Wachstum lässt mein Herz hüpfen.
957
00:53:12,899 --> 00:53:15,485
Ich habe der Gruppe nur zugehört.
958
00:53:16,569 --> 00:53:21,449
Wer hätte gedacht, dass es ein Hit wird,
Weiße zu feiern, die keinem schaden?
959
00:53:21,449 --> 00:53:25,536
Ich bin auch etwas überrascht.
Glückwunsch, Jack.
960
00:53:26,371 --> 00:53:27,580
Danke, Doktor L.
961
00:53:27,580 --> 00:53:32,210
Aber die Party wird erst ein Erfolg,
wenn sie den Kindern hilft.
962
00:53:34,879 --> 00:53:35,838
Viel Glück.
963
00:53:37,173 --> 00:53:38,091
Danke.
964
00:53:39,092 --> 00:53:40,009
Viel Glück.
965
00:53:42,929 --> 00:53:45,139
Hey. Weißt du was? Beachte sie nicht.
966
00:53:45,139 --> 00:53:47,517
Das nächste Los verkauft sich von selbst.
967
00:53:47,517 --> 00:53:50,895
Sonst verhökern wir einfach
ihren hässlichen Schmuck.
968
00:53:50,895 --> 00:53:52,897
Behalte nur dein Ziel vor Augen.
969
00:53:52,897 --> 00:53:54,607
- Ja.
- Denk an Nate.
970
00:53:54,607 --> 00:53:58,987
Lass den Charme spielen,
dem ich so sehr bereue, erlegen zu sein.
971
00:53:59,612 --> 00:54:02,031
Du packst das wie immer, ok?
972
00:54:02,031 --> 00:54:04,993
- Ja. Gut.
- Connor hat mir einen Zettel gegeben.
973
00:54:04,993 --> 00:54:08,871
Na ja, er gab ihn jemand anders,
der ihn mir für dich gab.
974
00:54:08,871 --> 00:54:09,831
Keine Ahnung.
975
00:54:10,498 --> 00:54:12,333
Du packst das, das weiß ich.
976
00:54:12,333 --> 00:54:14,002
- Ich liebe dich.
- Danke.
977
00:54:14,794 --> 00:54:19,007
Lieber Jack, die Situation ist scheiße.
Aber ich bin für dich da.
978
00:54:19,007 --> 00:54:22,635
Ich würde mehr schreiben,
aber die Gummitierchen wirken langsam.
979
00:54:28,057 --> 00:54:29,350
Was machst du da?
980
00:54:30,226 --> 00:54:34,272
Das, Mädel. Weißt du, wie in alten Zeiten?
Was? Mädels.
981
00:54:42,780 --> 00:54:46,284
Gut, meine Damen und Herren,
eine kurze Erinnerung:
982
00:54:46,284 --> 00:54:49,829
Die stille Auktion
dauert nur noch 45 Minuten.
983
00:54:49,829 --> 00:54:53,124
Das reicht noch,
um für unglaubliche Lose zu bieten,
984
00:54:53,124 --> 00:54:58,880
darunter Kunstwerke eurer eigenen Kinder,
um Geld für die Schule zu sammeln.
985
00:54:58,880 --> 00:55:00,340
KUNSTGALERIE
GRASHÜPFER-GRUPPE
986
00:55:00,340 --> 00:55:03,676
Es ist keine Kinderarbeit,
wenn es für den guten Zweck ist.
987
00:55:04,719 --> 00:55:06,721
Das Doktor-L-O-Meter sagt uns:
988
00:55:06,721 --> 00:55:09,891
Wir nähern uns unserem Ziel von 30.000 $,
989
00:55:09,891 --> 00:55:12,769
was uns zur Live-Auktion bringt.
990
00:55:12,769 --> 00:55:16,397
Als Nächstes versteigern wir
etwas ganz Besonderes.
991
00:55:16,397 --> 00:55:18,399
Ich weiß, was ihr denkt.
992
00:55:18,399 --> 00:55:23,821
"Jack, wie willst du zwei Eintrittskarten
für Adele im Forum toppen?"
993
00:55:23,821 --> 00:55:27,367
Meine Damen und Herren,
haltet die Schilder bereit,
994
00:55:27,367 --> 00:55:28,951
denn ich sage euch etwas.
995
00:55:28,951 --> 00:55:31,996
Wir versteigern gleich... Macht euch bereit.
996
00:55:31,996 --> 00:55:35,750
Wir versteigern gleich
zwei Stunden Exklusivzeit
997
00:55:35,750 --> 00:55:38,544
unter vier Augen mit der einzigartigen
998
00:55:38,544 --> 00:55:42,882
Dr. Lois Shmieckel-Turner!
999
00:55:43,633 --> 00:55:45,718
Ja, da ist sie!
1000
00:55:45,718 --> 00:55:51,015
Zwei Stunden,
um aus dem lebenslangen Erziehungswissen
1001
00:55:51,015 --> 00:55:54,435
einer der führenden Pädagoginnen
Südkaliforniens zu schöpfen.
1002
00:55:54,435 --> 00:55:58,106
Es ist verrückt.
Ich soll die Auktion bei 1.500 $ starten.
1003
00:55:58,106 --> 00:56:00,149
Aber ich weiß nicht.
1004
00:56:00,149 --> 00:56:03,069
Der alte Jack ist heute in Stimmung.
1005
00:56:03,069 --> 00:56:07,323
Da ich so viel Spaß
bei dieser "Kein Motto"-Mottoparty habe,
1006
00:56:07,323 --> 00:56:09,325
lasse ich mich hinreißen.
1007
00:56:09,325 --> 00:56:11,828
Ich starte nicht bei 1.500 $.
1008
00:56:11,828 --> 00:56:15,123
Ich starte bei 2.000 $!
1009
00:56:15,123 --> 00:56:18,918
Ja! Wer will mit mir Spaß haben?
1010
00:56:18,918 --> 00:56:23,381
Höre ich 2.100?
Wer bietet 2.100? Ich sehe da 2.100.
1011
00:56:23,381 --> 00:56:28,094
2.100. Höre ich 2.200?
Wer bietet 2.200?
1012
00:56:28,094 --> 00:56:33,933
Brian Dodson! Der kräftige Brian.
Kein Bodyshaming. Du siehst spitze aus.
1013
00:56:33,933 --> 00:56:35,768
Ladys, seht euch den Kerl an.
1014
00:56:35,768 --> 00:56:38,938
Er ist verheiratet,
aber ein Blick schadet nicht.
1015
00:56:38,938 --> 00:56:41,399
Höre ich 2.300? Wer bietet 2.300?
1016
00:56:41,399 --> 00:56:45,194
Joanna Wilkerson, die eine Nanny
und persönliche Assistentin sucht,
1017
00:56:45,194 --> 00:56:46,571
falls jemand helfen kann.
1018
00:56:46,571 --> 00:56:49,824
Ok. 2.400. Ich brauche 2.400.
Wer bietet 2.400?
1019
00:56:49,824 --> 00:56:52,452
Brian Dodson! Zurück zu Big Brian.
1020
00:56:53,035 --> 00:56:55,621
Mein Gott! Das wird ein Kampf.
1021
00:56:55,621 --> 00:56:57,415
Und ich gehe dazwischen.
1022
00:56:57,415 --> 00:57:01,586
Ich biete nicht 2.500.
Ich biete nicht 2.600, 2.700, 2.800.
1023
00:57:01,586 --> 00:57:04,130
Ich nehme den Aufzug zum Penthouse.
1024
00:57:04,130 --> 00:57:06,382
Ich biete 3.000 $!
1025
00:57:09,135 --> 00:57:10,178
Ja!
1026
00:57:10,178 --> 00:57:13,347
3.000 $, Baby! Wer kommt mit?
1027
00:57:13,347 --> 00:57:16,767
Wer bietet 3.200?
Lasst mich 3.200 hören.
1028
00:57:16,767 --> 00:57:20,396
3.200. Tolle Zahl. OJ Simpson.
Ich erschrecke die Weißen.
1029
00:57:20,396 --> 00:57:23,816
Gut. Marcus Allen.
Wer bietet 3.200? Kommt schon.
1030
00:57:25,359 --> 00:57:29,071
Gut. Alter Jack, das war zu verrückt.
Wie wär's mit 3.100?
1031
00:57:29,071 --> 00:57:31,157
3.100. Wer bietet 3.100?
1032
00:57:34,327 --> 00:57:35,203
3.100?
1033
00:57:37,371 --> 00:57:40,291
Kommt.
Auf dem Parkplatz stehen viele Teslas.
1034
00:57:41,709 --> 00:57:44,253
Ihr müsst nicht
so leise wie euer Auto sein.
1035
00:57:44,253 --> 00:57:45,254
3.100.
1036
00:57:46,339 --> 00:57:49,800
Wirklich?
Ihr überlasst mir das für 3.000 $?
1037
00:57:49,800 --> 00:57:52,595
Denn ich sage euch: Ich nehme es.
1038
00:57:52,595 --> 00:57:56,390
3.000? 3.000 zum Ersten.
3.000 zum Zweiten.
1039
00:57:57,433 --> 00:58:00,353
3.000? Letzte Chance!
1040
00:58:00,978 --> 00:58:02,980
Verkauft an Jack Kelly!
1041
00:58:08,736 --> 00:58:10,696
Scheiße, ich bringe mich um.
1042
00:58:14,367 --> 00:58:15,451
Ja! Jack Kelly!
1043
00:58:19,413 --> 00:58:22,166
Damit ist dieser Teil der Auktion vorbei.
1044
00:58:22,166 --> 00:58:24,502
Es bleiben nur noch ein paar Lose.
1045
00:58:24,502 --> 00:58:27,380
Haltet eure Schilder bereit.
Wir erreichen unser Ziel.
1046
00:58:27,380 --> 00:58:29,173
Viel Spaß. Trinkt weiter.
1047
00:58:29,173 --> 00:58:31,634
In Kürze bin ich
mit den letzten Losen zurück.
1048
00:58:31,634 --> 00:58:33,261
Viel Spaß.
1049
00:58:48,734 --> 00:58:49,735
Jack.
1050
00:58:50,653 --> 00:58:53,489
Danke für Ihre großzügige Spende.
1051
00:58:54,240 --> 00:58:59,245
Mich erstaunt ehrlich gesagt, dass Sie
zwei Stunden mit mir verbringen wollen.
1052
00:59:00,162 --> 00:59:03,374
- Ja. Ich stecke voller Überraschungen.
- Das stimmt.
1053
00:59:03,374 --> 00:59:07,503
Vor allem, da Sie
Ihre Arbeit und Ihre Firma verloren haben.
1054
00:59:09,255 --> 00:59:12,174
Wie verkraften Sie und Ihre Familie
den Rückschlag?
1055
00:59:13,259 --> 00:59:14,093
Bestens.
1056
00:59:14,093 --> 00:59:19,223
Wir haben viele Bücher, die Ihnen
durch diese schwere Zeit helfen können.
1057
00:59:19,223 --> 00:59:20,808
Hören Sie, Doktor L,
1058
00:59:21,392 --> 00:59:24,353
lassen Sie es gut sein. Ok?
1059
00:59:24,353 --> 00:59:25,855
Sie haben mein Geld.
1060
00:59:25,855 --> 00:59:29,609
Jetzt kriegt mein Sohn
eine gute Empfehlung, und alles ist gut.
1061
00:59:30,109 --> 00:59:33,112
Ich hoffe, Sie wollen sich
mit Ihrem finanziellen Beitrag
1062
00:59:33,112 --> 00:59:36,657
keine Empfehlung für Ihren Sohn erkaufen.
1063
00:59:37,158 --> 00:59:39,327
Das würde ich nie tun. Nein.
1064
00:59:40,953 --> 00:59:44,624
Wissen Sie, Jack,
ich werfe Ihnen nicht vor, wie Sie sind.
1065
00:59:45,291 --> 00:59:48,044
Ihre Privilegien blenden Sie.
1066
00:59:49,962 --> 00:59:52,673
Wäre ich privilegiert,
müsste ich nicht so tun,
1067
00:59:52,673 --> 00:59:54,467
als wollte ich mit Ihnen reden.
1068
00:59:54,467 --> 00:59:55,509
Wie bitte?
1069
00:59:55,509 --> 00:59:56,761
Sie verstehen schon.
1070
00:59:57,261 --> 00:59:58,804
- Tue ich wohl.
- Gut.
1071
00:59:58,804 --> 01:00:01,724
Das werde ich
in Nates Empfehlung einbeziehen.
1072
01:00:02,516 --> 01:00:04,602
Will ich wetten.
1073
01:00:04,602 --> 01:00:08,648
Sie würgen einem unschuldigen Kind
wegen unseres Streits eins rein?
1074
01:00:08,648 --> 01:00:12,860
Hey. Ihr habt schon angefangen zu reden. Ich...
1075
01:00:14,195 --> 01:00:16,989
Ich hoffe, das geht nicht
von den zwei Stunden ab.
1076
01:00:16,989 --> 01:00:18,574
Hallo, Mrs. Kelly.
1077
01:00:20,117 --> 01:00:21,410
Schönen Abend, Jack.
1078
01:00:25,998 --> 01:00:27,917
Was hast du zu ihr gesagt?
1079
01:00:27,917 --> 01:00:32,004
Nichts. Sie kam zu mir
und hat Salz in die Wunde gestreut, Leah.
1080
01:00:32,004 --> 01:00:34,340
Was hast du zu ihr gesagt?
1081
01:00:34,340 --> 01:00:36,133
Klar. Was ich gesagt habe?
1082
01:00:36,133 --> 01:00:39,553
Was hat Jack gesagt?
Kannst du mal auf meiner Seite sein?
1083
01:00:40,096 --> 01:00:42,098
Ich habe drei Riesen, die wir nicht haben,
1084
01:00:42,098 --> 01:00:44,850
für zwei Stunden
mit dieser Egomanin bezahlt.
1085
01:00:44,850 --> 01:00:47,144
Und du fragst: "Was hat Jack gesagt?"
1086
01:00:47,144 --> 01:00:49,689
Ich habe nur gesagt, was alle denken,
1087
01:00:49,689 --> 01:00:52,024
aber nicht die Eier haben, zu sagen.
1088
01:00:54,985 --> 01:00:57,113
Spitze. Jetzt heulst du, ja?
1089
01:00:57,113 --> 01:00:59,198
Ja. Spitze.
1090
01:01:00,449 --> 01:01:01,534
Du bist ein Arsch.
1091
01:01:02,576 --> 01:01:05,538
Ja? Wieso habe ich all das dann gemacht?
1092
01:01:06,288 --> 01:01:09,709
Jetzt bist du sauer?
Warum, Leah? Weil ich ehrlich bin?
1093
01:01:09,709 --> 01:01:10,710
Was, Leah?
1094
01:01:13,421 --> 01:01:15,673
Was glotzt ihr so blöd?
1095
01:01:16,424 --> 01:01:18,259
Ja, ich könnte wie ihr sein.
1096
01:01:18,759 --> 01:01:23,264
So tun als ob. Aber euch ist es egal.
Ihr wollt nur keinen Ärger.
1097
01:01:23,264 --> 01:01:26,016
Das ist das Problem
eurer ganzen Generation.
1098
01:01:26,517 --> 01:01:27,643
Ok, Boomer.
1099
01:01:27,643 --> 01:01:29,186
Generation X!
1100
01:01:30,104 --> 01:01:30,938
Faulpelz.
1101
01:01:40,573 --> 01:01:41,490
Da wären wir.
1102
01:02:06,182 --> 01:02:07,558
Herrgott!
1103
01:02:08,642 --> 01:02:09,602
Leah.
1104
01:02:11,020 --> 01:02:11,896
Leah.
1105
01:02:13,439 --> 01:02:14,815
Leah, mach die Tür auf.
1106
01:02:21,155 --> 01:02:22,031
Leah.
1107
01:02:23,240 --> 01:02:25,034
Leah, komm, mach die Tür auf.
1108
01:02:26,243 --> 01:02:27,661
Ich weiß, du hörst mich.
1109
01:02:31,290 --> 01:02:32,374
Herrgott!
1110
01:02:38,088 --> 01:02:39,173
Das repariere ich.
1111
01:02:41,842 --> 01:02:43,886
Was ist los mit dir?
1112
01:02:43,886 --> 01:02:45,971
Mit mir? Du hast mich ausgesperrt.
1113
01:02:45,971 --> 01:02:48,182
Ich weiß. Warum stehst du dann hier?
1114
01:02:48,766 --> 01:02:49,725
Ich wohne hier.
1115
01:02:49,725 --> 01:02:53,938
Jack.
Ich ertrage dich gerade nicht im Haus.
1116
01:02:53,938 --> 01:02:56,357
Was soll's. Ich schlafe auf der Couch.
1117
01:02:56,357 --> 01:03:00,069
Nein. Mir reicht's.
Mir reicht's mit deinen Ausbrüchen.
1118
01:03:00,069 --> 01:03:03,572
Mir reicht's mit deiner Unfähigkeit,
1119
01:03:03,572 --> 01:03:08,661
deine Wut und ihre Auswirkungen
auf unsere Familie zu verstehen.
1120
01:03:08,661 --> 01:03:11,914
Tut mir leid.
Das ging heute etwas schief. Ich...
1121
01:03:11,914 --> 01:03:14,583
Nein.
1122
01:03:14,583 --> 01:03:18,546
Du kannst das nicht immer wieder machen
1123
01:03:18,546 --> 01:03:22,925
und dann denken, dass eine Entschuldigung
es wiedergutmacht.
1124
01:03:23,551 --> 01:03:27,638
Du hast mich heute gedemütigt.
Und du hast deinen Sohn gedemütigt.
1125
01:03:27,638 --> 01:03:30,975
Und ich kann nicht mehr
mit dir darüber streiten!
1126
01:03:35,020 --> 01:03:36,272
Was meinst du damit?
1127
01:03:36,897 --> 01:03:38,899
Du musst gehen, Jack.
1128
01:03:39,400 --> 01:03:42,820
Ich weiß nicht, ob ich
meine Kinder mit dir großziehen will.
1129
01:03:42,820 --> 01:03:44,154
Oh Gott! Echt?
1130
01:03:44,154 --> 01:03:46,031
- Ja!
- So weit willst du gehen?
1131
01:03:46,031 --> 01:03:48,868
Ja, ich gehe so weit, verdammt!
1132
01:03:48,868 --> 01:03:50,744
- Wegen des Blödsinns!
- Genau!
1133
01:03:50,744 --> 01:03:52,830
Ich sagte dir, dass das passiert!
1134
01:03:52,830 --> 01:03:55,708
Ich habe mich
wie ein Zirkuspferd aufgeführt!
1135
01:03:55,708 --> 01:03:57,126
Pack deinen Koffer!
1136
01:04:01,046 --> 01:04:03,132
- Schatz. Tut mir leid.
- Hey, Kumpel.
1137
01:04:05,593 --> 01:04:08,178
Komm her. Haben wir dich geweckt?
1138
01:04:09,013 --> 01:04:11,557
Mommy, warum geht Daddy?
1139
01:04:13,934 --> 01:04:16,312
Daddy muss viel arbeiten, Kumpel.
1140
01:04:18,564 --> 01:04:20,774
Wann bist du fertig, Daddy?
1141
01:04:24,153 --> 01:04:25,738
Ich weiß nicht, Kumpel.
1142
01:04:29,700 --> 01:04:32,244
Hey. Gehen wir wieder ins Bett, ok?
1143
01:04:32,244 --> 01:04:33,329
Ok.
1144
01:04:58,187 --> 01:04:59,355
Oh, Scheiße.
1145
01:05:16,246 --> 01:05:17,790
Ich sagte, keine Zwiebeln.
1146
01:05:23,337 --> 01:05:24,880
Verzeihung, Sir.
1147
01:05:26,507 --> 01:05:27,841
Hier ist Rauchverbot.
1148
01:05:30,928 --> 01:05:32,054
Und was machen Sie?
1149
01:05:33,973 --> 01:05:35,599
Ich dampfe.
1150
01:05:36,183 --> 01:05:37,726
Wo ist der Unterschied?
1151
01:05:37,726 --> 01:05:41,355
Keiner riecht zehn Straßen weiter,
was ich mache.
1152
01:05:41,355 --> 01:05:44,650
Ich sehe, was Sie tun. Das heißt Rauchen.
1153
01:05:44,650 --> 01:05:47,319
Ich mache meine aus,
wenn Sie Ihre ausmachen.
1154
01:05:49,029 --> 01:05:51,740
Ich spiele mich ungern auf,
aber das ist mein Hotel.
1155
01:05:52,324 --> 01:05:53,242
Motel.
1156
01:05:53,242 --> 01:05:54,868
- Was?
- Es ist ein Motel.
1157
01:05:54,868 --> 01:05:58,706
Offener Hof. Ein Serienmörder
kann direkt zu meiner Tür kommen.
1158
01:05:58,706 --> 01:06:01,333
In einem Hotel müsste er durch eine Lobby.
1159
01:06:02,543 --> 01:06:05,754
Es ist ein Motel.
Steigen Sie von Ihrem hohen Ross.
1160
01:06:07,339 --> 01:06:12,052
Hey, kurze Frage.
Wo zum Henker liegt Ihr Problem?
1161
01:06:12,052 --> 01:06:14,847
Mein Problem? Ich lebe in einer Welt,
1162
01:06:14,847 --> 01:06:18,142
in der ein Typ, der raucht,
mir das Rauchen verbietet.
1163
01:06:18,142 --> 01:06:22,563
- Das ist, kurz gesagt, mein Problem.
- Tja, kurz gesagt, ich rauche nicht.
1164
01:06:22,563 --> 01:06:24,356
Man raucht, Kumpel,
1165
01:06:24,356 --> 01:06:27,526
wenn einem Scheißrauch aus dem Mund kommt!
1166
01:06:28,027 --> 01:06:31,321
Hauen Sie doch ab,
bevor ich Sie in den Pool werfe!
1167
01:06:31,321 --> 01:06:32,990
Auf Hyperbeln reagiere ich nicht!
1168
01:06:32,990 --> 01:06:36,660
- Keine Ahnung, was das heißt.
- Wenn Sie Prügel wollen, reden Sie weiter.
1169
01:06:36,660 --> 01:06:38,871
"Hyperbel"! Tolle Hotel-Wörter.
1170
01:06:38,871 --> 01:06:41,957
Ladys, was macht ihr da?
1171
01:06:41,957 --> 01:06:44,752
So ein schöner Tag.
Genießt die Aussicht.
1172
01:06:45,252 --> 01:06:46,920
Kann ich dich was fragen?
1173
01:06:47,796 --> 01:06:48,714
Was denn?
1174
01:06:48,714 --> 01:06:50,758
Findest du, Dampfen ist Rauchen?
1175
01:06:50,758 --> 01:06:53,969
Absolut, ja. Und es ruiniert dieses Land.
1176
01:06:53,969 --> 01:06:57,056
Danke. Damit schließe ich mein Plädoyer.
1177
01:06:57,056 --> 01:06:59,266
Genau wie die Scheißimmigranten.
1178
01:07:01,977 --> 01:07:03,395
Wie viele passen noch rein?
1179
01:07:10,360 --> 01:07:11,862
Das hat Platz geschaffen.
1180
01:07:14,448 --> 01:07:16,033
Die Babyparty wird toll.
1181
01:07:16,033 --> 01:07:18,202
Schön, dass Leah
auch Männer eingeladen hat.
1182
01:07:18,202 --> 01:07:20,954
- Wir werden Spaß haben, ja?
- Auf jeden Fall.
1183
01:07:23,791 --> 01:07:25,042
Baby, sieh mich an.
1184
01:07:26,543 --> 01:07:28,879
Ich weiß, dass du Angst hast. Ich auch.
1185
01:07:29,421 --> 01:07:31,381
Aber das will ich nicht mehr.
1186
01:07:31,381 --> 01:07:34,009
Du sollst wissen, was ich brauche.
So geht das nicht.
1187
01:07:35,385 --> 01:07:40,516
Ich will es offiziell machen.
Nicht nur fürs Baby, sondern für uns.
1188
01:07:42,184 --> 01:07:45,270
Ich liebe dich, Mike.
Ich will, dass wir heiraten.
1189
01:07:46,814 --> 01:07:50,025
Ich weiß,
du musst das erst verarbeiten und...
1190
01:07:50,025 --> 01:07:50,984
Ok.
1191
01:07:51,902 --> 01:07:52,736
Ok?
1192
01:07:54,071 --> 01:07:54,905
Ja.
1193
01:07:56,824 --> 01:08:00,327
Kannst du mich umarmen oder so? Mann.
1194
01:08:07,918 --> 01:08:08,836
Wohin willst du?
1195
01:08:08,836 --> 01:08:12,005
Nirgendwohin.
Ich trage mich ins Wahlverzeichnis ein.
1196
01:08:30,107 --> 01:08:33,569
Hi. Das ist das Handy meiner Mom.
Sie ist nicht da.
1197
01:08:34,278 --> 01:08:37,364
- Sie sollen draufsprechen.
- Sprechen Sie drauf.
1198
01:08:54,256 --> 01:08:56,842
NEUROWISSENSCHAFTEN
KAREN WEBER - THERAPEUTIN
1199
01:08:56,842 --> 01:08:58,927
- Liebesgrüße aus Pastrami.
- Ja.
1200
01:08:58,927 --> 01:09:02,139
Extra knusprige Pommes. Oreo-Shake.
1201
01:09:02,723 --> 01:09:04,391
- Und ein Root Beer.
- Danke.
1202
01:09:25,287 --> 01:09:26,914
Willst du das wirklich?
1203
01:09:27,664 --> 01:09:29,291
Es geht ja nicht anders.
1204
01:09:32,920 --> 01:09:35,923
- Gott, Koks fehlt mir.
- Woher hast du das?
1205
01:09:35,923 --> 01:09:37,382
Keine Sorge, Jack.
1206
01:09:37,382 --> 01:09:42,221
Ich kenne einen Kerl.
Hauen wir richtig auf die Kacke!
1207
01:09:42,221 --> 01:09:44,973
Was in Vegas passiert, bleibt in Vegas.
1208
01:09:44,973 --> 01:09:47,684
Ok. Wir sind noch in Pomona. Mach langsam.
1209
01:09:47,684 --> 01:09:49,978
Mach du langsam. Ich habe 90 Minuten,
1210
01:09:49,978 --> 01:09:52,981
bis meine Frau merkt,
dass meine Schwester die Kinder hütet.
1211
01:09:52,981 --> 01:09:56,902
Vielleicht liegt es am Koks,
aber es ist mir scheißegal.
1212
01:09:57,486 --> 01:10:00,197
Mein Kumpel Mikey heiratet.
1213
01:10:00,864 --> 01:10:04,034
Was war das? Wir sind allein hier, oder?
1214
01:10:04,034 --> 01:10:08,205
Ja. Entspann dich. War nur ein Schlagloch.
Es ist nur die Straße!
1215
01:10:10,874 --> 01:10:14,503
- Ok. Alles gut.
- Du passt diesmal auf ihn auf.
1216
01:10:50,205 --> 01:10:51,707
Leute, mein Fuß ist taub.
1217
01:10:51,707 --> 01:10:53,333
Soll ich fahren?
1218
01:10:53,333 --> 01:10:54,710
Auf keinen Fall!
1219
01:10:58,672 --> 01:11:02,592
Wenn der Ischias Zicken macht...
Alles gut bei dir?
1220
01:11:02,592 --> 01:11:03,719
Ja, alles gut.
1221
01:11:07,014 --> 01:11:08,265
Heute ist mein Glückstag.
1222
01:11:16,940 --> 01:11:17,899
Scheiß auf Vegas.
1223
01:11:18,650 --> 01:11:21,945
Die Casinos da gehören alle
den Gründern von Halliburton.
1224
01:11:22,446 --> 01:11:24,281
Schaut nur. Es ist toll hier.
1225
01:11:24,281 --> 01:11:27,492
Geld verliere ich lieber
in einem Ureinwohner-Casino.
1226
01:11:27,492 --> 01:11:29,411
Gut. Finanzielle Gerechtigkeit.
1227
01:11:29,411 --> 01:11:31,955
Mist, das Koks ist übel. Ich muss kacken.
1228
01:11:31,955 --> 01:11:35,667
- Treffen wir uns beim Wettbüro?
- Ok. Bis gleich.
1229
01:11:37,419 --> 01:11:38,795
Hey, wo ist Mike?
1230
01:11:44,926 --> 01:11:46,386
Britney? Ich bin's.
1231
01:11:51,600 --> 01:11:52,434
Cara.
1232
01:11:52,976 --> 01:11:54,436
Guck nicht so erstaunt.
1233
01:11:54,436 --> 01:11:56,772
Britney und ich stehen uns sehr nahe.
1234
01:11:57,272 --> 01:12:00,901
Und wir müssen dazu nicht jeden Tag reden.
1235
01:12:00,901 --> 01:12:03,403
Aha. Klar.
1236
01:12:04,613 --> 01:12:07,866
Tut mir leid,
dass ich deine Erziehung kritisiert habe.
1237
01:12:07,866 --> 01:12:14,206
Das ging viel zu weit.
Können wir das vergessen?
1238
01:12:14,206 --> 01:12:17,667
Habe ich schon. Ich dachte, du auch.
1239
01:12:19,669 --> 01:12:20,504
Eben gerade.
1240
01:12:21,088 --> 01:12:23,507
Komm rein. Britney braucht uns dringend.
1241
01:12:23,507 --> 01:12:24,424
Ja.
1242
01:12:25,675 --> 01:12:27,928
Oh nein!
1243
01:12:27,928 --> 01:12:29,805
- Keine Wetten mehr.
- Da ist er.
1244
01:12:30,555 --> 01:12:32,391
Langsam, Großer. Was machst du?
1245
01:12:32,391 --> 01:12:35,185
Donnie, wechsel mir fünf Riesen.
1246
01:12:35,185 --> 01:12:38,230
Nein. Was machst du da?
1247
01:12:38,230 --> 01:12:40,107
Schon gut. Jetzt bin ich dran.
1248
01:12:40,857 --> 01:12:44,653
Du hast viermal in deinem Leben gespielt.
Wieso sollst du dran sein?
1249
01:12:45,278 --> 01:12:46,321
Ok, Jack.
1250
01:12:47,114 --> 01:12:48,490
Ich bin konservativ.
1251
01:12:49,408 --> 01:12:52,786
Ich fahre einen Viertürer
mit sieben Airbags.
1252
01:12:53,286 --> 01:12:55,956
Ich hatte eine Vasektomie.
Und weißt du was?
1253
01:12:57,124 --> 01:12:58,375
Sie ist schwanger.
1254
01:12:59,251 --> 01:13:03,296
Dann verlor ich meinen Job,
meine Firma, meine Rente.
1255
01:13:03,296 --> 01:13:06,425
Und alles nur,
weil ich in einem Scheißmietwagen
1256
01:13:06,425 --> 01:13:09,219
von meiner Redefreiheit
Gebrauch gemacht habe!
1257
01:13:09,219 --> 01:13:13,056
Also, ja, Jack.
Ich bin verdammt noch mal dran!
1258
01:13:13,056 --> 01:13:14,349
Ok. Tut mir leid.
1259
01:13:15,475 --> 01:13:19,062
Aber sieh dich im Casino um.
Alle denken, sie seien dran.
1260
01:13:20,605 --> 01:13:24,276
Sieh dir die arme Frau an.
Als würde sie tauchen gehen.
1261
01:13:25,652 --> 01:13:28,113
Hey. Ist das Aspen Bell?
1262
01:13:31,533 --> 01:13:32,534
Niemals.
1263
01:13:36,037 --> 01:13:37,289
Scheiße. Das ist er.
1264
01:13:37,789 --> 01:13:39,875
- Siehst du? Mein Glückstag.
- Los.
1265
01:14:08,361 --> 01:14:09,488
- Hey.
- Scheiße!
1266
01:14:09,488 --> 01:14:11,490
- Entschuldigung.
- Entschuldigung.
1267
01:14:14,868 --> 01:14:16,411
- Hey!
- Hey, Mann! Was geht?
1268
01:14:16,411 --> 01:14:17,704
Scheiße!
1269
01:14:17,704 --> 01:14:18,705
Ja, Wichser!
1270
01:14:18,705 --> 01:14:20,999
Sieh uns an, du Scheißer!
1271
01:14:20,999 --> 01:14:23,543
Du hast dich mit den Falschen angelegt.
1272
01:14:23,543 --> 01:14:26,546
Verspielst du das Geld unserer Firma?
1273
01:14:26,546 --> 01:14:28,131
Hast du eine Suite gebucht?
1274
01:14:28,131 --> 01:14:30,884
Nein, ich bin
zum Sensibilisierungstraining hier.
1275
01:14:30,884 --> 01:14:33,553
Richtig so. Weil du ein Arschloch bist!
1276
01:14:33,553 --> 01:14:36,223
Halt. Sensibilisierungstraining? Wieso?
1277
01:14:37,974 --> 01:14:41,144
Wusstest ihr, dass es Indigene stört,
wenn man "Totemtier" sagt?
1278
01:14:42,312 --> 01:14:44,731
Hattest du Ärger
wegen der Ed-Cameron-Shirts?
1279
01:14:46,274 --> 01:14:48,360
Ich bin auf unbestimmte Zeit beurlaubt.
1280
01:14:48,360 --> 01:14:50,529
Das ist Millennial für "gefeuert".
1281
01:14:51,112 --> 01:14:53,031
So läuft das mit Arschlöchern!
1282
01:14:53,031 --> 01:14:54,074
Welch Ironie!
1283
01:14:54,074 --> 01:14:56,409
Wie war es,
wegen nichts gefeuert zu werden?
1284
01:14:56,409 --> 01:14:59,704
"Ich weiß dich zu schätzen!"
Oh Mann. Oh mein Gott!
1285
01:14:59,704 --> 01:15:01,206
- Was ist?
- Herrgott!
1286
01:15:01,957 --> 01:15:04,000
Die haben mich auf Twitter gepostet.
1287
01:15:04,000 --> 01:15:04,960
Entspann dich.
1288
01:15:04,960 --> 01:15:07,254
Meine Adresse auf Reddit gestellt.
1289
01:15:07,963 --> 01:15:09,589
Meine Freundin ist weg.
1290
01:15:14,052 --> 01:15:16,972
Ihr habt seinen Blick nicht gesehen.
1291
01:15:17,556 --> 01:15:19,975
Er will nicht mehr mit mir zusammen sein.
1292
01:15:19,975 --> 01:15:21,893
Vertrau mir. Das will er.
1293
01:15:21,893 --> 01:15:23,061
Woher weißt du das?
1294
01:15:23,061 --> 01:15:25,397
Connor sieht mich immer so an.
1295
01:15:25,397 --> 01:15:28,400
- Es bedeutet nichts.
- Es muss etwas bedeuten.
1296
01:15:28,400 --> 01:15:29,693
Es bedeutet Folgendes.
1297
01:15:29,693 --> 01:15:32,862
Sie brauchen uns.
Sie wissen es, und das stört sie.
1298
01:15:34,614 --> 01:15:35,615
Oh, bitte.
1299
01:15:36,241 --> 01:15:38,577
Frag mich nicht um Rat, ok?
1300
01:15:38,577 --> 01:15:40,704
Ich habe einen Irren geheiratet.
1301
01:15:41,830 --> 01:15:45,208
Er wollte sich bei unserem zweiten Date
im ArcLight Cinema
1302
01:15:45,208 --> 01:15:47,919
mit einer ganzen Reihe Studenten prügeln.
1303
01:15:48,795 --> 01:15:52,799
Und es hat mich verzaubert.
Er durfte meine Brüste anfassen.
1304
01:15:53,883 --> 01:15:58,597
Ich hatte auf mehr gehofft,
aber Cara hat recht.
1305
01:15:58,597 --> 01:16:03,351
Männer sind einfach nicht vielschichtig.
1306
01:16:04,144 --> 01:16:06,980
Was ich sagen will, ist:
1307
01:16:08,148 --> 01:16:11,109
Nur das im Leben wird dem Hype gerecht.
1308
01:16:11,109 --> 01:16:13,987
Keine berufliche Errungenschaft
kommt dem nahe.
1309
01:16:13,987 --> 01:16:17,866
Wenn du das für Hannah fühlst,
solltest du es ihr sagen.
1310
01:16:17,866 --> 01:16:22,329
Das Einzige, das im Leben zählt, ist,
dass du einen Menschen liebst und er dich.
1311
01:16:22,329 --> 01:16:24,956
Mehr zählt nicht. Das und deine Kinder.
1312
01:16:27,000 --> 01:16:29,044
Herrgott! Sieh dir ihren Arsch an.
1313
01:16:29,044 --> 01:16:30,337
Oh mein Gott! Ja.
1314
01:16:33,548 --> 01:16:34,549
Komm mit.
1315
01:16:35,300 --> 01:16:36,676
Nein, danke. Schon gut.
1316
01:16:36,676 --> 01:16:40,555
Dein Freund sah das anders.
Er hat zwei Tänze bezahlt.
1317
01:16:40,555 --> 01:16:43,475
Was in Vegas passiert,
bleibt in Vegas, Baby!
1318
01:16:43,475 --> 01:16:45,352
Wir sind in Palm Desert, Kumpel!
1319
01:16:45,352 --> 01:16:47,687
Deine Mutter ist in Palm Desert, Weichei!
1320
01:16:47,687 --> 01:16:50,565
Ja! "Deine Mutter
ist in Palm Desert, Weichei!"
1321
01:16:50,565 --> 01:16:52,901
Mein Mann! Wir sind keine Freunde.
1322
01:16:53,568 --> 01:16:54,444
Komm.
1323
01:16:56,488 --> 01:16:58,573
Hey, du bist dran, Langhaar!
1324
01:17:00,367 --> 01:17:03,870
Ich möchte,
dass Sie ein paar Gänge runterschalten.
1325
01:17:04,496 --> 01:17:07,499
Schon gut. Echt. Er ist cool, Randy.
1326
01:17:07,499 --> 01:17:09,834
Schon gut, Randy. Ich bin cool.
1327
01:17:10,377 --> 01:17:11,378
Eine Faust.
1328
01:17:11,961 --> 01:17:13,254
Hau rein!
1329
01:17:13,755 --> 01:17:14,756
Randy!
1330
01:17:15,590 --> 01:17:16,925
Das tut mir leid.
1331
01:17:17,509 --> 01:17:18,551
Schon gut.
1332
01:17:18,551 --> 01:17:20,553
Ich würde mich auch einschüchtern.
1333
01:17:20,553 --> 01:17:23,723
Ja, du bist in Topform.
1334
01:17:23,723 --> 01:17:27,602
Ja? Vielen Dank. Ich trainiere hart.
Du bist auch in Topform.
1335
01:17:27,602 --> 01:17:28,812
Du hast tolle Haut.
1336
01:17:29,479 --> 01:17:31,606
- Danke.
- Wie alt bist du?
1337
01:17:32,440 --> 01:17:33,775
Das verrate ich nicht.
1338
01:17:34,693 --> 01:17:36,486
Für wie alt hältst du mich?
1339
01:17:37,946 --> 01:17:38,905
Neunundvierzig.
1340
01:17:38,905 --> 01:17:39,989
Was?
1341
01:17:41,074 --> 01:17:42,325
Woher weißt du das?
1342
01:17:43,368 --> 01:17:44,494
Der Hals.
1343
01:17:46,913 --> 01:17:49,708
Tyler auf der Hauptbühne.
1344
01:17:52,085 --> 01:17:53,461
Wie geht's?
1345
01:17:53,461 --> 01:17:56,631
Ich glaube,
ich hatte einen Nervenzusammenbruch,
1346
01:17:56,631 --> 01:17:59,092
aber jetzt geht's mir gut.
1347
01:17:59,676 --> 01:18:04,222
Das ist furchterregend.
Keine Sorge, Daddy.
1348
01:18:04,931 --> 01:18:06,599
Nenn mich nicht Daddy.
1349
01:18:07,600 --> 01:18:10,395
- Wie soll ich dich nennen?
- Nenn mich Mike.
1350
01:18:10,395 --> 01:18:12,021
Das ist nicht lustig.
1351
01:18:13,189 --> 01:18:16,401
Ich nenne dich Hella Mike.
1352
01:18:19,821 --> 01:18:21,239
Hella Mike.
1353
01:18:27,328 --> 01:18:31,291
Scheiß drauf, Mann. Ich sehe nicht
wie 49 aus. Sehe ich wie 49 aus?
1354
01:18:32,292 --> 01:18:33,293
Siebenundvierzig.
1355
01:18:33,293 --> 01:18:34,794
Mann, fick dich!
1356
01:18:36,004 --> 01:18:39,299
Siehst du den da? Das ist ein 49-Jähriger.
1357
01:18:42,510 --> 01:18:43,720
Ich sag dir was.
1358
01:18:43,720 --> 01:18:46,473
Du weißt nicht,
wie toll ich in deinem Alter war.
1359
01:18:46,473 --> 01:18:48,892
Ich hatte zwei Tussis gleichzeitig.
1360
01:18:48,892 --> 01:18:52,479
Beide hießen Amy und wussten voneinander.
1361
01:18:52,479 --> 01:18:54,856
Sie liebten es und teilten mich gern.
1362
01:18:54,856 --> 01:18:57,358
Ich hing mit Kumpels ab, wann ich wollte.
1363
01:18:57,358 --> 01:19:00,820
Aß, was ich wollte,
trank den ganzen Tag Bier
1364
01:19:00,820 --> 01:19:03,031
und konnte richtig ausschlafen.
1365
01:19:03,031 --> 01:19:07,160
Einmal kam Julio Iglesias
am Flughafen zu mir.
1366
01:19:07,160 --> 01:19:12,081
Er hielt mich für seinen Sohn Enrique.
Genau so wirkte ich, Bro!
1367
01:19:12,081 --> 01:19:14,959
Es war mühelos. Verdammt mühelos.
1368
01:19:16,169 --> 01:19:17,712
Das ist lächerlich.
1369
01:19:19,881 --> 01:19:21,299
Ich war lächerlich.
1370
01:19:23,259 --> 01:19:25,386
Werft eure Scheinchen. Kommt.
1371
01:19:25,386 --> 01:19:30,809
Ich bin Hella Mike! So mag ich es!
1372
01:19:32,143 --> 01:19:33,144
Keine Ahnung.
1373
01:19:34,687 --> 01:19:37,106
Ich habe viel im Leben durchgemacht.
1374
01:19:38,107 --> 01:19:41,820
Die Angst, meine Familie zu verlieren,
ist schlimmer als alles.
1375
01:19:45,490 --> 01:19:48,743
Ich stelle mir immerzu vor,
was passieren könnte.
1376
01:19:49,327 --> 01:19:51,704
Ich werde meinen Sohn
alle zwei Wochen sehen.
1377
01:19:52,539 --> 01:19:57,252
Meine Frau wird einen Orthopäden heiraten.
Einen vernünftigen Schwanzlutscher.
1378
01:20:01,923 --> 01:20:04,717
Ich weiß nicht. Vielleicht hat Leah recht.
1379
01:20:06,177 --> 01:20:10,849
Vielleicht bin ich nicht dafür geschaffen.
Ich liebe es, Vater zu sein und so.
1380
01:20:12,517 --> 01:20:14,352
Verdammt, das ist sie. Klappe!
1381
01:20:15,687 --> 01:20:19,107
Leah, hi.
Mir tut alles leid, was ich gesagt habe.
1382
01:20:20,275 --> 01:20:21,234
Was?
1383
01:20:23,278 --> 01:20:24,529
Halt, wer ist da?
1384
01:20:26,865 --> 01:20:29,784
Mike! Britney hat angerufen.
1385
01:20:31,578 --> 01:20:32,662
Leah hat Wehen.
1386
01:20:33,621 --> 01:20:35,957
Gott sei Dank! Du hast mir Schiss gemacht.
1387
01:20:36,791 --> 01:20:38,251
Glückwunsch!
1388
01:20:38,751 --> 01:20:43,214
Ladys, mein Kumpel Jack
wird bald noch mal Vater.
1389
01:20:44,299 --> 01:20:46,885
- Das ist toll!
- Danke.
1390
01:20:47,677 --> 01:20:49,429
Du wirst ein toller Vater.
1391
01:20:49,429 --> 01:20:51,014
Das weiß ich zu schätzen.
1392
01:20:51,014 --> 01:20:53,266
- Ich freue mich für dich.
- Danke.
1393
01:20:53,266 --> 01:20:55,518
Es ist zwei Wochen zu früh.
Ich flippe aus.
1394
01:20:55,518 --> 01:20:57,729
- Hauen wir ab.
- Geh nur.
1395
01:20:57,729 --> 01:21:00,356
- Ich bleibe.
- Was redest du da?
1396
01:21:02,108 --> 01:21:03,234
Ich gehe nicht zurück.
1397
01:21:04,652 --> 01:21:07,113
So bin ich jetzt. Hella Mike!
1398
01:21:07,655 --> 01:21:09,824
Wer zum Teufel ist Hella Mike?
1399
01:21:10,408 --> 01:21:12,243
Hella Mike? Du bist hackedicht.
1400
01:21:13,119 --> 01:21:16,497
Du kannst und wirst dich
der Situation daheim stellen,
1401
01:21:16,497 --> 01:21:18,124
weil du ein Mann bist.
1402
01:21:18,124 --> 01:21:19,500
Ein verdammter Mann.
1403
01:21:20,793 --> 01:21:21,961
Mike, komm.
1404
01:21:26,591 --> 01:21:28,384
Du hast völlig recht, Jack.
1405
01:21:29,886 --> 01:21:31,137
Ich liebe dich, Mann.
1406
01:21:31,971 --> 01:21:33,264
Ich liebe dich auch.
1407
01:21:37,185 --> 01:21:42,190
Hey, Mann. Das ist dein dritter Gimlet
in fünf Minuten. Alles okay?
1408
01:21:42,899 --> 01:21:46,152
"Hey, Mann." Ich sag dir mal was.
1409
01:21:47,070 --> 01:21:48,988
Zähle nie die Drinks eines anderen.
1410
01:21:51,741 --> 01:21:53,076
Und noch etwas.
1411
01:21:55,036 --> 01:21:57,080
Heirate nie, verdammt.
1412
01:22:04,504 --> 01:22:05,380
Connor?
1413
01:22:05,380 --> 01:22:07,131
Was soll das? Alles ok?
1414
01:22:08,549 --> 01:22:11,594
Was soll ich tun? Scheiße!
1415
01:22:14,597 --> 01:22:15,431
Scheiße!
1416
01:22:15,431 --> 01:22:18,393
- Hey! Du solltest dich entspannen!
- Halt!
1417
01:22:18,393 --> 01:22:20,061
- Scheiße!
- Was soll das?
1418
01:22:20,561 --> 01:22:21,562
Er erstickt!
1419
01:22:22,063 --> 01:22:23,231
Scheiße!
1420
01:22:23,731 --> 01:22:24,857
Er gehört zu uns.
1421
01:22:25,525 --> 01:22:27,193
Scheiße!
1422
01:22:27,193 --> 01:22:28,903
Ich gehöre nicht zu ihnen!
1423
01:22:30,321 --> 01:22:31,948
Wow! Barbara!
1424
01:22:33,992 --> 01:22:35,868
Meine Frau hat Wehen!
1425
01:22:35,868 --> 01:22:37,120
Runter!
1426
01:22:37,704 --> 01:22:40,873
- Hey, Glückwunsch zur Vaterschaft.
- Wohin willst du?
1427
01:22:43,876 --> 01:22:45,712
Die Damen tanzen noch.
1428
01:22:45,712 --> 01:22:46,879
Connor!
1429
01:22:46,879 --> 01:22:48,548
Achtet nicht auf die Rauferei.
1430
01:22:48,548 --> 01:22:51,801
Ich gehöre nicht dazu!
Sag, ich gehöre nicht dazu!
1431
01:22:51,801 --> 01:22:53,177
Alles ok, Kumpel?
1432
01:22:55,888 --> 01:22:57,724
- Alles ok?
- Ich bin wieder da!
1433
01:22:58,599 --> 01:23:00,184
Connor! Scheiße!
1434
01:23:02,729 --> 01:23:04,272
Hey!
1435
01:23:04,272 --> 01:23:07,817
Ja, genau! TikTok Live, Wichser!
1436
01:23:07,817 --> 01:23:12,780
Ich dokumentiere eure exzessive Gewalt
gegenüber diesen armen, wehrlosen Vätern.
1437
01:23:12,780 --> 01:23:14,240
Hol dir die Kamera!
1438
01:23:14,240 --> 01:23:16,659
Leute, lauft!
1439
01:23:16,659 --> 01:23:20,788
Scheiße! Oh Gott!
Ich bin ein unschuldiger Zuschauer!
1440
01:23:20,788 --> 01:23:22,165
Wir müssen los, Mike!
1441
01:23:23,416 --> 01:23:25,793
Lasst mich los! Ich muss pinkeln!
1442
01:23:25,793 --> 01:23:28,755
Arabella auf Bühne zwei.
1443
01:23:35,553 --> 01:23:38,723
Leute, ich bin zu dicht.
Kann einer von euch fahren?
1444
01:23:43,019 --> 01:23:43,936
Scheiße.
1445
01:23:51,110 --> 01:23:54,405
- Ok.
- Ich hoffe, einer von euch ist Connor!
1446
01:23:54,906 --> 01:23:56,824
- Sind Sie Richie?
- Woher weißt du das?
1447
01:23:56,824 --> 01:23:59,619
- Das sagen sie am Telefon.
- Das Foto war anders.
1448
01:23:59,619 --> 01:24:02,121
Stört es, wenn wir
die Golfschläger woanders hinlegen?
1449
01:24:02,121 --> 01:24:03,289
Ja, das stört.
1450
01:24:04,373 --> 01:24:05,208
Warum?
1451
01:24:05,708 --> 01:24:11,089
Weil es ein komplettes Set
von Lee Trevino ist. Holzköpfe.
1452
01:24:11,089 --> 01:24:15,760
Also halt die Klappe,
setz dich auf den Vordersitz
1453
01:24:15,760 --> 01:24:18,346
und hör auf, so eine Schwuchtel zu sein.
1454
01:24:19,680 --> 01:24:21,808
Das reicht mir. Los.
1455
01:24:25,937 --> 01:24:29,023
Herrje! Mal sehen, wohin ihr wollt.
1456
01:24:30,316 --> 01:24:33,653
Um Himmels willen! Ins Memorial Hospital?
1457
01:24:33,653 --> 01:24:36,572
Das ist in der Innenstadt von LA. 160 km.
1458
01:24:36,572 --> 01:24:38,991
Meine Frau liegt in den Wehen. Los!
1459
01:24:38,991 --> 01:24:40,493
Moment, wie alt bist du?
1460
01:24:41,077 --> 01:24:42,161
Einundfünfzig.
1461
01:24:42,161 --> 01:24:46,707
Und noch Tinte im Füller?
Sehr cool. Das gefällt mir.
1462
01:24:46,707 --> 01:24:47,875
Danke.
1463
01:24:47,875 --> 01:24:49,669
Welcher Fahrdienst war das?
1464
01:24:49,669 --> 01:24:52,547
- Ich kann einen anderen Fahrer anrufen.
- Ich spreche Englisch.
1465
01:25:29,792 --> 01:25:32,086
Verdammt, du Scheißhure!
1466
01:25:34,964 --> 01:25:37,133
Was für ein Drecksloch.
1467
01:25:37,133 --> 01:25:39,719
Darum habe ich
diese verdammte Stadt verlassen.
1468
01:25:39,719 --> 01:25:44,390
Jeder blonde Trottel mit einem Traum
muss den ganzen Weg hierher kommen
1469
01:25:44,390 --> 01:25:50,021
und Schwanz lutschen,
um eine Spielshow zu moderieren.
1470
01:25:50,646 --> 01:25:53,983
- Ich verpasse die Geburt meines Kindes.
- Wen kümmert's?
1471
01:25:54,817 --> 01:25:57,403
Weißt du, wo ich war,
als mein Kind geboren wurde?
1472
01:25:57,403 --> 01:25:59,322
In der Bar die Straße runter.
1473
01:25:59,822 --> 01:26:03,576
Ich trank Bier und aß frittierte Muscheln.
So lief es damals.
1474
01:26:04,076 --> 01:26:05,077
Los!
1475
01:26:05,077 --> 01:26:08,164
Richie, können wir wenden oder so?
1476
01:26:08,164 --> 01:26:11,834
Ich versuche, zu wenden, seit ich 36 bin.
1477
01:26:11,834 --> 01:26:12,960
Das geht nicht!
1478
01:26:14,045 --> 01:26:16,964
Ich sage dir,
der größte Fehler meines Lebens war...
1479
01:26:17,757 --> 01:26:20,509
Du Arschficker!
1480
01:26:21,552 --> 01:26:24,847
Scheiße, das ist eine Parade! Macht nur!
1481
01:26:26,557 --> 01:26:33,022
Sieht man diese Typen je
an einem Stoppschild halten?
1482
01:26:43,449 --> 01:26:44,909
Wohin willst du? Halt.
1483
01:26:44,909 --> 01:26:46,869
- Hey, Jack! Was machst...
- Jack.
1484
01:26:46,869 --> 01:26:50,373
Scheiße. Null Sterne, Richie. Null Sterne!
1485
01:26:51,457 --> 01:26:53,459
Kriegsdienstverweigerer!
1486
01:26:55,503 --> 01:26:57,964
Gute Idee, Jack.
1487
01:26:57,964 --> 01:26:59,924
- Was jetzt?
- Mach ein Foto.
1488
01:26:59,924 --> 01:27:01,842
- Habe ich.
- Ja, fertig.
1489
01:27:01,842 --> 01:27:03,219
Wie funktioniert der?
1490
01:27:03,219 --> 01:27:06,722
Es ist wie ein Skateboard.
Tritt einfach. Los! Es ist elektrisch!
1491
01:27:07,223 --> 01:27:08,432
- Steig auf.
- Es geht nicht!
1492
01:27:08,432 --> 01:27:09,392
Drück drauf!
1493
01:27:09,392 --> 01:27:10,935
- Wo drauf?
- Auf das Ding!
1494
01:27:10,935 --> 01:27:12,436
Ich hab's!
1495
01:27:12,436 --> 01:27:13,813
Komm, los!
1496
01:27:13,813 --> 01:27:15,648
- Ich habe ein Klapphandy.
- Was?
1497
01:27:15,648 --> 01:27:17,733
Was? Mich soll keiner verfolgen.
1498
01:27:17,733 --> 01:27:21,279
Keinen kümmert's, wo du bist.
Steig auf! Komm!
1499
01:27:22,446 --> 01:27:24,198
Scheiße!
1500
01:27:24,198 --> 01:27:25,199
Vorsicht!
1501
01:27:25,199 --> 01:27:26,617
- Ok!
- Himmel!
1502
01:27:27,201 --> 01:27:30,288
Die Dinger sind spitze.
Die Scheißdinger sind spitze!
1503
01:27:33,457 --> 01:27:34,750
Teil die Straße!
1504
01:27:35,251 --> 01:27:36,669
Wir holen auf!
1505
01:27:50,725 --> 01:27:51,726
Los!
1506
01:27:55,855 --> 01:27:57,565
Entbindungsstation.
1507
01:27:58,232 --> 01:27:59,191
Danke.
1508
01:28:02,278 --> 01:28:03,154
Jack?
1509
01:28:05,031 --> 01:28:06,240
Gute Idee.
1510
01:28:10,786 --> 01:28:11,620
Ich bin zu spät?
1511
01:28:16,667 --> 01:28:19,462
Ich habe es verpasst, verdammt.
1512
01:28:20,338 --> 01:28:22,131
Daddy.
1513
01:28:24,925 --> 01:28:26,093
Wie geht es dir?
1514
01:28:26,093 --> 01:28:28,596
Daddy, ich habe eine kleine Schwester.
1515
01:28:29,472 --> 01:28:30,431
Ja.
1516
01:28:31,015 --> 01:28:32,308
Weinst du?
1517
01:28:36,520 --> 01:28:38,230
Ein bisschen.
1518
01:28:39,565 --> 01:28:40,399
Warum?
1519
01:28:41,192 --> 01:28:44,320
Weil ich es vermasselt habe, Kumpel.
1520
01:28:46,864 --> 01:28:48,949
Schon gut. Reib etwas Erde drüber.
1521
01:28:51,243 --> 01:28:54,538
Ja, reib etwas Erde drüber.
Du bist der Beste, Kumpel.
1522
01:28:55,373 --> 01:28:56,999
Nein, du bist der Beste.
1523
01:29:01,337 --> 01:29:05,257
Jack, kannst du dich zusammenreißen
und deine Tochter begrüßen?
1524
01:29:05,883 --> 01:29:06,842
Ja.
1525
01:29:13,265 --> 01:29:15,059
Hey, die sind für dich.
1526
01:29:18,521 --> 01:29:21,732
Sie ist wunderschön. Hallo, Prinzessin.
1527
01:29:21,732 --> 01:29:24,944
Moment. Kein Hautkontakt mit Glitzer.
1528
01:29:25,820 --> 01:29:26,862
Ja. Gut.
1529
01:29:27,863 --> 01:29:31,325
Ich weiß, du bist sauer auf mich
und hast völlig recht.
1530
01:29:32,618 --> 01:29:34,620
Aber ich liebe dich über alles.
1531
01:29:36,705 --> 01:29:40,835
Es tut mir sehr leid, dass ich es
zwischen uns so weit habe kommen lassen.
1532
01:29:42,378 --> 01:29:46,132
Ich weiß, ich muss viel an mir arbeiten,
aber du sollst wissen:
1533
01:29:46,632 --> 01:29:50,719
Ich werde meine Wut
nicht an den Kindern und dir auslassen.
1534
01:29:53,264 --> 01:29:55,266
Ich hole mir Hilfe, ja?
1535
01:29:57,226 --> 01:29:59,437
Ich hole mir professionelle Hilfe.
1536
01:30:00,813 --> 01:30:04,233
Und das ist dir
in einem Stripclub aufgegangen?
1537
01:30:06,694 --> 01:30:07,570
Ja.
1538
01:30:08,779 --> 01:30:09,780
Ja.
1539
01:30:12,575 --> 01:30:14,702
Noch ein Grund für eine Therapie.
1540
01:30:25,629 --> 01:30:27,882
Mein erster Termin ist am Dienstag.
1541
01:30:32,970 --> 01:30:35,431
Sei froh, dass wir schöne Babys machen.
1542
01:30:37,266 --> 01:30:39,059
Ja. Kann ich sie sehen?
1543
01:30:39,560 --> 01:30:40,561
- Ja.
- Ok.
1544
01:30:43,731 --> 01:30:46,567
- Das ist dein Daddy.
- Hey, Prinzessin.
1545
01:30:50,362 --> 01:30:53,073
Muss ich die Taschentücher
zu dir rüberschieben?
1546
01:30:53,824 --> 01:30:55,117
Ja, wahrscheinlich.
1547
01:30:57,620 --> 01:30:59,121
Sieh dir die Augen an.
1548
01:31:04,043 --> 01:31:06,170
Hey. Oh mein Gott.
1549
01:31:07,755 --> 01:31:10,466
Sie ist wunderschön. Sieh nur.
1550
01:31:11,342 --> 01:31:13,010
Wie nennen wir sie?
1551
01:31:13,010 --> 01:31:15,346
- Ich dachte...
- Wo ist dein Ehering?
1552
01:31:15,346 --> 01:31:19,308
Ach ja. Wahrscheinlich irgendwo
in meinem Dickdarm.
1553
01:31:19,308 --> 01:31:21,519
Dein Ehering ist in deinem Körper?
1554
01:31:21,519 --> 01:31:23,437
- Er kommt wieder raus.
- Ja.
1555
01:31:23,437 --> 01:31:25,439
Was soll das, Connor?
1556
01:31:25,439 --> 01:31:29,193
Ok, das machen wir draußen.
1557
01:31:29,193 --> 01:31:33,614
Alle, die kein direktes
Familienmitglied sind, gehen raus.
1558
01:31:34,323 --> 01:31:35,866
Bitte.
1559
01:31:37,368 --> 01:31:40,746
- Ihr habt ein wunderschönes Baby.
- Danke, Mike.
1560
01:31:40,746 --> 01:31:41,997
Also...
1561
01:31:43,916 --> 01:31:46,794
Hast du mir zu deinem Ausflug
etwas zu sagen?
1562
01:31:48,420 --> 01:31:50,756
Nein. Schon gut.
1563
01:31:52,383 --> 01:31:53,759
Kein Hella Mike mehr.
1564
01:31:56,011 --> 01:31:57,137
Wer ist Hella Mike?
1565
01:31:57,888 --> 01:31:59,306
Keine Ahnung.
1566
01:32:00,558 --> 01:32:04,770
Aber er hat in den letzten 17 Stunden
Entscheidungen getroffen,
1567
01:32:04,770 --> 01:32:07,231
deren Folgen mir nicht gefallen.
1568
01:32:07,731 --> 01:32:09,984
Du sollst wissen, dass ich dich liebe...
1569
01:32:10,651 --> 01:32:14,488
Ich meine, in den Nachrichten
sieht man viel Verrücktes.
1570
01:32:15,239 --> 01:32:19,785
Das sage ich nicht nur wegen des Alkohols,
aber ich...
1571
01:32:24,873 --> 01:32:29,003
Britney, würdest du mir die Ehre erweisen,
meine Frau zu werden?
1572
01:32:30,588 --> 01:32:33,549
Michael Jahim Richards.
1573
01:32:33,549 --> 01:32:37,177
Ich beantworte diese Frage nicht
mitten im Krankenhaus!
1574
01:32:37,678 --> 01:32:40,889
- Sorry.
- Steh auf! Herrje, steh auf! Komm!
1575
01:32:40,889 --> 01:32:43,183
Geh duschen,
kauf einen Ring, gib dir Mühe!
1576
01:32:43,183 --> 01:32:45,686
Führ mich wenigstens zu Tony Roma's aus.
1577
01:32:47,730 --> 01:32:49,315
Wie wäre es mit Ruth's Chris?
1578
01:32:51,275 --> 01:32:53,485
Ich liebe Ruth's Chris.
1579
01:32:59,241 --> 01:33:02,995
- Ich habe deine Ausreden so satt.
- Das ist keine Ausrede, Cara.
1580
01:33:02,995 --> 01:33:06,999
Ich habe echt Schmerzen,
was du dir nicht vorstellen kannst,
1581
01:33:06,999 --> 01:33:10,377
weil du sie
wie ein Kaltblüter ausblendest.
1582
01:33:12,921 --> 01:33:14,590
Du findest mich kaltblütig?
1583
01:33:14,590 --> 01:33:18,802
Babe, wenn du die Beine spreizt,
höre ich die Nationalhymne der DDR.
1584
01:33:21,388 --> 01:33:23,390
Endlich etwas Gefühl!
1585
01:33:26,477 --> 01:33:29,480
Willst du etwa
nicht mehr mit mir zusammen sein?
1586
01:33:30,147 --> 01:33:31,940
Nein, Babe.
1587
01:33:32,775 --> 01:33:36,528
Ich sage nur,
dass ich nicht mehr so leben will.
1588
01:33:37,029 --> 01:33:39,281
Ich hätte gern weniger Angst vor dir.
1589
01:33:40,366 --> 01:33:43,619
Und ich will nicht,
dass jede Minute verplant ist.
1590
01:33:44,119 --> 01:33:47,373
Ich möchte auch
ab und zu Kohlenhydrate essen.
1591
01:33:47,373 --> 01:33:51,794
Apropos, würde dich
ein gelegentlicher Blowjob umbringen?
1592
01:33:52,544 --> 01:33:53,379
No cap.
1593
01:33:59,927 --> 01:34:01,553
Hast du das gesehen?
1594
01:34:02,054 --> 01:34:04,056
"No cap"! Das heißt...
1595
01:34:04,682 --> 01:34:07,142
- Das heißt, es stimmt!
- Ok, Connor.
1596
01:34:07,142 --> 01:34:09,603
No cap!
1597
01:34:10,604 --> 01:34:12,356
Es heißt "keine Lüge".
1598
01:34:12,356 --> 01:34:16,026
Das meinte ich!
1599
01:34:17,653 --> 01:34:18,487
Oh, Scheiße.
1600
01:34:22,491 --> 01:34:26,120
Das ist das Beste
an meinem Tag, jeden Tag. Immer noch.
1601
01:34:26,870 --> 01:34:28,205
Nur jetzt ist alles besser.
1602
01:34:28,205 --> 01:34:30,582
Wir schicken Nate
auf die staatliche Schule
1603
01:34:30,582 --> 01:34:34,420
und haben bei einer Party
eine Menge Heu für sie gesammelt.
1604
01:34:35,629 --> 01:34:38,549
Einige Angebote
sind nicht auf Privatschulniveau,
1605
01:34:38,549 --> 01:34:40,426
aber sie spielen Football,
1606
01:34:40,426 --> 01:34:43,804
und man kann seine Kinder abholen,
wann man will.
1607
01:34:44,638 --> 01:34:47,433
Wir bekamen die zwei Stunden
mit Dr. Lois nie.
1608
01:34:47,433 --> 01:34:51,895
Sie veruntreute das gesammelte Geld,
um ihre Gläubiger in Schach zu halten.
1609
01:34:52,479 --> 01:34:56,400
{\an8}Aber eine weiße Frau
wird wohl nicht ins Gefängnis kommen.
1610
01:34:56,400 --> 01:34:58,402
{\an8}Sie kriegt sicher einen Buchvertrag.
1611
01:34:58,402 --> 01:35:02,114
{\an8}Dieser verrückte Ed Cameron
hat sich endlich selbst gefunden.
1612
01:35:02,114 --> 01:35:06,326
{\an8}Nach seinem Coming-out heiratete er
den süßen Alten von Judas Priest.
1613
01:35:06,326 --> 01:35:07,244
{\an8}VERLOBT!
1614
01:35:07,870 --> 01:35:10,414
{\an8}Mike verklagte Trifecta
wegen Altersdiskriminierung,
1615
01:35:10,414 --> 01:35:12,708
{\an8}und wir bekamen etwas Kapital zurück.
1616
01:35:13,542 --> 01:35:15,461
Connor zahlte damit ein Halslifting.
1617
01:35:15,961 --> 01:35:16,879
Spitze!
1618
01:35:16,879 --> 01:35:20,257
Das Leben ist schön.
Ich arbeite bei der Therapie an mir.
1619
01:35:21,091 --> 01:35:23,510
Leah sagt, sie bemerkt Veränderung.
1620
01:35:24,011 --> 01:35:26,430
Ich lasse mich
nicht mehr wie früher ärgern.
1621
01:35:26,430 --> 01:35:27,765
Verzeihung. Sir.
1622
01:35:28,766 --> 01:35:30,142
Finden Sie das klug?
1623
01:35:30,142 --> 01:35:32,978
Einen Ball zu werfen
mit einem Baby vor der Brust?
1624
01:35:39,568 --> 01:35:42,696
Das hatte ich nicht bedacht.
Danke für die Info.
1625
01:35:44,114 --> 01:35:45,949
Ja, gern.
1626
01:35:49,036 --> 01:35:50,204
Schönen Tag noch.
1627
01:35:52,080 --> 01:35:53,081
Arschloch.
1628
01:36:09,556 --> 01:36:11,934
Ach du Scheiße. Alles ok, Kumpel?
1629
01:36:15,103 --> 01:36:16,396
Steh einfach wieder auf.
1630
01:36:26,990 --> 01:36:29,117
Versuchen wir zehn hintereinander.
1631
01:36:29,117 --> 01:36:30,536
Das war verrückt, was?
1632
01:36:36,250 --> 01:36:38,794
Guter Wurf! Na bitte.
1633
01:36:41,004 --> 01:36:42,840
Noch ein guter Wurf.
1634
01:36:43,465 --> 01:36:45,759
Der Ball geht zur ersten Base!
1635
01:37:47,321 --> 01:37:48,906
Herrgott.
1636
01:42:12,752 --> 01:42:18,049
Untertitel von: Carolin Krüger