1 00:00:54,680 --> 00:00:57,475 Das ist das Beste an meinem Tag, jeden Tag. 2 00:00:58,017 --> 00:01:02,271 Ich wollte immer Vater werden. Es dauerte aber 46 Jahre. 3 00:01:02,939 --> 00:01:06,067 Wenn man mich fragt, warum, sage ich: "Verpiss dich." 4 00:01:06,776 --> 00:01:09,320 Oder dass ich noch nicht die Richtige hatte. 5 00:01:09,904 --> 00:01:12,406 Da ist sie ja, Leah. 6 00:01:12,406 --> 00:01:15,535 Sie hat ein Zweites in der Röhre und sieht noch toll aus. 7 00:01:15,535 --> 00:01:20,081 Sie sagt, ich hätte so lange gebraucht, weil ich eine unglückliche Kindheit hatte. 8 00:01:21,499 --> 00:01:24,710 Aber ich jammere nicht. Das überlasse ich Veganern. 9 00:01:25,253 --> 00:01:29,298 Ich will meine Kinder nur auf die Herausforderungen des Lebens vorbereiten. 10 00:01:31,592 --> 00:01:32,468 Langsam. 11 00:01:33,427 --> 00:01:36,597 Leider weiß ich nicht mehr, welche das sind. 12 00:01:37,098 --> 00:01:41,060 Ich darf meinen Sohn nicht im Auto lassen, während ich einkaufen gehe, 13 00:01:41,060 --> 00:01:44,230 aber der Laden darf Essen voller Hormone verkaufen, 14 00:01:44,230 --> 00:01:46,566 sodass ihm mit neun ein Bart wächst. 15 00:01:47,900 --> 00:01:51,529 Aber das kümmert keinen, weil alle zu Online-Pornos onanieren. 16 00:01:51,529 --> 00:01:52,613 Kumpel. 17 00:01:53,114 --> 00:01:55,366 Wie läuft's, Jackie? 18 00:01:55,366 --> 00:01:57,034 - Verdammte... - Du bist dran. 19 00:01:57,034 --> 00:01:58,786 Ich bringe den Mistkerl um. 20 00:02:00,037 --> 00:02:03,291 Hey! Gib mir den Stock! 21 00:02:05,960 --> 00:02:08,129 Hey, Kumpel, was ist passiert? 22 00:02:08,129 --> 00:02:10,298 Colin hat mich geschubst. 23 00:02:10,298 --> 00:02:11,632 Ja, ich weiß. 24 00:02:11,632 --> 00:02:14,427 Wenn man tobt, tut man sich auch mal weh. 25 00:02:14,427 --> 00:02:16,762 - Zeig her. - Colin, gib mir den Stock! 26 00:02:16,762 --> 00:02:19,640 Halb so wild. Reib etwas Erde drüber, Kumpel. 27 00:02:21,601 --> 00:02:22,643 Na bitte. 28 00:02:23,144 --> 00:02:26,105 Geh zum Arzt oder trag antibiotische Salbe auf. 29 00:02:26,105 --> 00:02:27,481 Sonst entzündet es sich. 30 00:02:29,483 --> 00:02:31,611 - Wer bist du? - Hunter Louis. 31 00:02:31,611 --> 00:02:34,530 Lisas Mann. Von gegenüber. Danke für die Einladung. 32 00:02:34,530 --> 00:02:37,241 Bist du Arzt oder surfst du zu viel im Netz? 33 00:02:37,241 --> 00:02:39,410 Weiß doch jeder. Man hält Wunden sauber. 34 00:02:39,410 --> 00:02:42,663 Ach ja? Ich will einen echten Kerl großziehen, keine Muschi. 35 00:02:42,663 --> 00:02:43,998 Danke für deinen Rat. 36 00:02:43,998 --> 00:02:46,209 Geh wieder deinen Alkopop trinken 37 00:02:46,209 --> 00:02:49,212 und erzähl auf Twitter, was für ein Held du bist. 38 00:02:51,255 --> 00:02:52,215 Ok. 39 00:02:52,715 --> 00:02:54,759 Du hast ein Schimpfwort gesagt. 40 00:02:54,759 --> 00:02:57,345 Ja, ich weiß. Manchmal muss das sein. 41 00:02:57,345 --> 00:03:01,015 Aber sag Mom nichts. Sie bringt mich um. Ich hab dich lieb. Hoch. 42 00:03:01,015 --> 00:03:02,934 Warte, Jack! 43 00:03:04,352 --> 00:03:06,354 Colin will dir etwas sagen. 44 00:03:06,354 --> 00:03:09,982 - Aber er hat mich geschubst... - Nein, mir egal. Ok? 45 00:03:09,982 --> 00:03:12,526 Man schlägt niemanden. Erst recht keine Freunde. 46 00:03:12,526 --> 00:03:14,820 Entschuldige dich bei Nate. 47 00:03:15,404 --> 00:03:16,447 Nein! 48 00:03:16,447 --> 00:03:18,241 Komm schon. Nicht weinen. 49 00:03:18,241 --> 00:03:20,618 Schon gut. Sag, es tut dir leid. 50 00:03:20,618 --> 00:03:23,412 Du sollst dich nur entschuldigen, nicht ausflippen. 51 00:03:23,412 --> 00:03:24,372 Scheiße. 52 00:03:25,539 --> 00:03:28,251 Was geht hier vor? Warum schreit er? 53 00:03:28,251 --> 00:03:31,337 Er hat Nate geschlagen und soll sich entschuldigen. 54 00:03:35,716 --> 00:03:39,637 Was du gerade fühlst, sind deine Gefühle, ok? 55 00:03:41,764 --> 00:03:43,224 Lass sie raus. 56 00:03:46,102 --> 00:03:49,021 - Ich denke nicht... - Du musst nicht denken, Connor. 57 00:03:49,021 --> 00:03:51,440 Respektiere die Autonomie deines Sohns. 58 00:03:51,440 --> 00:03:52,608 Lass ihn begreifen, 59 00:03:52,608 --> 00:03:56,320 wie diese Grenzüberschreitung seine Moralvorstellung beeinflusst. 60 00:03:56,821 --> 00:03:58,406 Ich will meinen Stock! 61 00:03:58,406 --> 00:04:00,491 Stock, wo ist er? 62 00:04:00,992 --> 00:04:01,909 Er... 63 00:04:03,703 --> 00:04:06,289 Jack. Wie läuft es bei Nate in der Schule? 64 00:04:06,289 --> 00:04:09,834 Spitze. Es wird. Wie läuft es bei eurem Kleinen? 65 00:04:09,834 --> 00:04:12,295 Toll. Er ist perfekt. 66 00:04:15,047 --> 00:04:15,923 Ja? 67 00:04:19,593 --> 00:04:21,012 Komm schon, Bruder. Ich... 68 00:04:22,596 --> 00:04:23,889 - Nein! - Hey! 69 00:04:23,889 --> 00:04:24,890 Herrje! 70 00:04:24,890 --> 00:04:27,518 Ich bringe dich um. Gehen wir was trinken. 71 00:04:28,102 --> 00:04:31,147 - Wie traurig. - Er ist selbst schuld. 72 00:04:31,147 --> 00:04:32,231 Ja. 73 00:04:32,231 --> 00:04:34,025 - Nein! - Komm, hör auf. 74 00:04:34,025 --> 00:04:37,403 Habt ihr das gesehen? Der Junge ist ein Irrer. 75 00:04:37,403 --> 00:04:38,612 Ja, verrückt. 76 00:04:38,612 --> 00:04:42,241 - Ich rede mit Cara. Das geht zu weit. - Nein. Sag nichts. 77 00:04:42,241 --> 00:04:44,702 Ich flippe ja nicht aus. Wir reden nur. 78 00:04:44,702 --> 00:04:48,539 - Von Mutter zu Mutter. - Mike, sollte sie etwas sagen? 79 00:04:49,123 --> 00:04:53,085 Die drei Freundschaftsregeln: Redet nicht über Politik und Religion 80 00:04:53,085 --> 00:04:55,880 und sagt einander nicht, wie man Kinder erzieht. 81 00:04:56,464 --> 00:05:00,009 Ach, ich wusste nicht, dass du deine eigene Talkshow hast. 82 00:05:01,469 --> 00:05:03,220 Harvard, Duke. 83 00:05:03,721 --> 00:05:06,057 Freundin, Exfrau. 84 00:05:08,184 --> 00:05:11,187 - Knallharte Argumente, Schatz. - Na ja, nicht wirklich. 85 00:05:12,980 --> 00:05:14,482 Was will sie damit sagen? 86 00:05:14,982 --> 00:05:16,525 Sie neckt dich nur. 87 00:05:16,525 --> 00:05:18,110 Wir freuen uns für euch. 88 00:05:18,110 --> 00:05:21,322 Wir fragen uns, wann du Britney heiratest. 89 00:05:21,322 --> 00:05:24,658 Wie gesagt, sie will nicht heiraten und keine Kinder. 90 00:05:25,451 --> 00:05:29,080 Sie will mich nur vögeln und ins Fitnessstudio gehen. 91 00:05:29,080 --> 00:05:32,375 Verdammt, Mike. Du hast ein Scheißeinhorn gefunden. 92 00:05:39,173 --> 00:05:40,049 Was? 93 00:05:41,217 --> 00:05:42,551 Das ist ein Teamsport. 94 00:05:45,638 --> 00:05:46,597 Alles ok? 95 00:06:05,908 --> 00:06:09,286 Diese Firma gründeten meine Freunde und ich vor 23 Jahren. 96 00:06:09,286 --> 00:06:11,497 Wir stellen Retro-Trikots her. 97 00:06:11,497 --> 00:06:13,582 Aber ich wurde zum Verkauf überredet, 98 00:06:13,582 --> 00:06:16,335 damit mein Sohn auf eine Privatschule kann, 99 00:06:16,335 --> 00:06:19,255 wo alle Kinder wie Nachrichtensprecher gekleidet sind. 100 00:06:19,255 --> 00:06:23,092 Das widerspricht allem, woran ich glaube, aber für ihn tue ich alles. 101 00:06:23,092 --> 00:06:24,677 Alter, was treibst du? 102 00:06:25,761 --> 00:06:28,722 Du guckst, als hättest du einen Hund überfahren. Komm. 103 00:06:28,722 --> 00:06:30,266 Das ist ein großer Tag. 104 00:06:30,266 --> 00:06:31,350 Ach ja? 105 00:06:33,018 --> 00:06:35,771 Wir werden Angestellte unserer eigenen Firma. 106 00:06:35,771 --> 00:06:39,650 Jack, im eigenen Laden weiterzuarbeiten, 107 00:06:39,650 --> 00:06:42,778 ist so alt wie das Entdecken eines bereits bewohnten Landes. 108 00:06:42,778 --> 00:06:43,737 Genau. 109 00:06:43,737 --> 00:06:47,283 Außerdem hättest du vorm Unterschreiben meckern müssen. 110 00:06:47,283 --> 00:06:50,077 - Habe ich doch. - Du meckerst ja wegen allem. 111 00:06:50,077 --> 00:06:51,370 Nein. 112 00:06:52,580 --> 00:06:54,874 Entspann dich. Das wird toll. 113 00:06:54,874 --> 00:06:57,626 Du hast leicht reden. Du bist vogelfrei. 114 00:06:57,626 --> 00:06:59,628 Stimmt. Keine Unterhaltszahlungen. 115 00:06:59,628 --> 00:07:01,422 - Die Uni ist geregelt. - Ja. 116 00:07:01,422 --> 00:07:04,467 Was jetzt? Vermietest du die Kinderzimmer auf Airbnb? 117 00:07:05,801 --> 00:07:08,971 Lacht nur, ihr Wichser, aber wartet ab, was noch kommt. 118 00:07:08,971 --> 00:07:10,473 Ja, mal sehen. 119 00:07:11,223 --> 00:07:12,808 Was geht, Leute? 120 00:07:13,309 --> 00:07:14,894 - Morgen zusammen! - Morgen. 121 00:07:14,894 --> 00:07:16,145 Guten Morgen. 122 00:07:16,145 --> 00:07:18,314 Monica, wie geht's, Kleines? 123 00:07:18,314 --> 00:07:19,356 Guten Morgen. 124 00:07:19,940 --> 00:07:24,487 Yo, hast du den Song gehört, den Lil Baby gestern auf Twitter gepostet hat? 125 00:07:24,487 --> 00:07:26,572 - Nein. - Was? Bum. Komm, schlag ein. 126 00:07:26,572 --> 00:07:28,157 Schon gut. Danke. 127 00:07:29,909 --> 00:07:32,203 - Oh Gott. - Er kann es nicht lassen. 128 00:07:32,203 --> 00:07:34,580 Lil Baby ist ganz groß. Wie alle Babys. 129 00:07:34,580 --> 00:07:37,374 Big Baby soll auch was rausbringen. Voll heiß. 130 00:07:37,374 --> 00:07:38,292 Big Baby? 131 00:07:38,292 --> 00:07:40,711 Ja, hast du den schon abgecheckt? 132 00:07:41,253 --> 00:07:42,546 Nein, glaube nicht. 133 00:07:42,546 --> 00:07:44,131 Was? Er ist geil. 134 00:07:44,757 --> 00:07:47,635 Ja, oberaffengeil. 135 00:07:48,552 --> 00:07:49,512 Connor, komm. 136 00:07:49,512 --> 00:07:52,306 - Gut. Ich muss die Biege machen. - Ok. 137 00:07:52,306 --> 00:07:54,975 One love, Mädel. One love, Leute. 138 00:07:58,562 --> 00:08:00,356 Sie wird dich nie cool finden. 139 00:08:00,356 --> 00:08:03,067 Ich bin cool. Tut mir leid, dass dich das bedroht. 140 00:08:03,067 --> 00:08:04,902 Alle fühlen sich bedroht. 141 00:08:04,902 --> 00:08:08,030 Lasst gut sein. Wir müssen den Kerl beeindrucken. 142 00:08:09,490 --> 00:08:13,244 Meinst du unseren neuen Chef, der halb so alt ist wie wir? 143 00:08:13,911 --> 00:08:15,955 Ich würde ihm eine Chance geben. 144 00:08:15,955 --> 00:08:19,416 Aspen soll einen kollaborativen Führungsstil haben. 145 00:08:20,376 --> 00:08:24,672 Der Typ? Er sieht aus wie aus einem Hausmeister-Musical. 146 00:08:24,672 --> 00:08:27,174 Sei nett. Die neuen Inhaber lieben ihn. 147 00:08:27,174 --> 00:08:30,261 Wenn wir bezahlt werden wollen, müssen wir unsere Jobs behalten. 148 00:08:30,261 --> 00:08:33,055 Die Herren. Was für eine Ehre. 149 00:08:33,055 --> 00:08:33,973 Aspen Bell. 150 00:08:33,973 --> 00:08:35,391 Mike. 151 00:08:35,391 --> 00:08:38,227 - Hey! Connor. - Darf ich auch? 152 00:08:38,227 --> 00:08:40,521 - Jack. Gut. - Wie geht's? Alles gut. 153 00:08:40,521 --> 00:08:44,066 Ok. Leute, setzt euch, macht es euch bequem. 154 00:08:44,984 --> 00:08:48,946 Wow! Die Trifecta hinter Trifecta. 155 00:08:49,822 --> 00:08:51,782 Ich muss in große Fußstapfen treten. 156 00:08:51,782 --> 00:08:56,870 Legen wir direkt los. Das ist eure Firma, ja? 157 00:08:56,870 --> 00:08:58,330 Ihr habt sie aufgebaut. 158 00:08:58,330 --> 00:09:01,959 Und ihr sollt wissen, dass ich eure Arbeit krass respektiere. 159 00:09:02,543 --> 00:09:04,336 Ich meine, Retro-Trikots? 160 00:09:04,336 --> 00:09:08,132 {\an8}Ihr habt den Trend nicht nur gestartet, sondern ihn perfektioniert. 161 00:09:08,132 --> 00:09:12,636 Die Atmungsaktivität des Stoffes. Das wurde sicher von Göttern genäht. 162 00:09:12,636 --> 00:09:15,931 Eigentlich von fleißigen Frauen in Koreatown. 163 00:09:17,766 --> 00:09:20,102 Aber danke. Wir sind sehr stolz darauf. 164 00:09:20,102 --> 00:09:21,061 Und zu Recht. 165 00:09:21,061 --> 00:09:23,939 Ihr könnt stolz auf alles sein, was ihr hier getan habt. 166 00:09:24,440 --> 00:09:28,402 Und ihr sollt wissen, dass meine Tür euch immer offen steht. 167 00:09:28,402 --> 00:09:32,323 Aber ich werde einiges umkrempeln, weil ich ein Unruhestifter bin. 168 00:09:32,323 --> 00:09:33,490 Das liegt mir im Blut. 169 00:09:34,992 --> 00:09:35,993 Was heißt das? 170 00:09:35,993 --> 00:09:37,870 Das heißt, wir schwenken um. 171 00:09:39,163 --> 00:09:42,583 Dies ist jetzt eine gender- und CO2-neutrale Lifestyle-Modefirma 172 00:09:42,583 --> 00:09:44,084 des 21. Jahrhunderts. 173 00:09:44,084 --> 00:09:49,131 Der erste Schritt in diese Richtung ist, alle vor 1988 Geborenen zu befreien. 174 00:09:49,131 --> 00:09:51,717 Was? Wir alle. 175 00:09:53,761 --> 00:09:56,472 Was soll das? Das ist die halbe Firma! 176 00:09:56,472 --> 00:09:59,099 - Beruhige dich, Mann. - Beruhige du dich. 177 00:09:59,099 --> 00:10:02,478 - Gehen wir. - Damien ist 35? Mann, er sieht gut aus. 178 00:10:02,478 --> 00:10:05,981 Und die zwei Wochen Kündigungsfrist? Du kannst sie nicht feuern! 179 00:10:05,981 --> 00:10:06,940 Lass mich los. 180 00:10:06,940 --> 00:10:09,360 Sie haben alles in die Firma gesteckt. 181 00:10:09,360 --> 00:10:13,947 Wir haben sie im Jobportal angemeldet. Sie kriegen im Nu einen neuen Job. 182 00:10:13,947 --> 00:10:17,493 Wir leben in einer exponentiellen Ära. 183 00:10:18,202 --> 00:10:22,331 Jack, Veränderung und Wachstum gehen schneller vonstatten 184 00:10:22,331 --> 00:10:23,874 als in deiner Jugend. 185 00:10:24,458 --> 00:10:28,253 Sieh mich an. Ich bin 28 und habe für 15 verschiedene Start-ups gearbeitet. 186 00:10:29,838 --> 00:10:32,466 - Willst du echt damit prahlen? - Klar. 187 00:10:32,466 --> 00:10:35,678 Dem Erfolg ist egal, wie du dich fühlst. 188 00:10:36,220 --> 00:10:38,847 Leute sollen mit einem Lächeln hier arbeiten, 189 00:10:38,847 --> 00:10:41,892 aber Kevlar in ihrer Seele haben. 190 00:10:42,935 --> 00:10:46,689 Wenn das zu viel verlangt ist, ist mir egal, seit wann du hier bist. 191 00:10:47,189 --> 00:10:48,899 Dann fliegst du raus. 192 00:10:50,359 --> 00:10:51,527 Ist das eine Drohung? 193 00:10:51,527 --> 00:10:54,154 Nein. Es ist nur transparente Führung. 194 00:10:54,905 --> 00:10:56,365 Du bist mir wichtig. 195 00:10:56,865 --> 00:10:59,827 Ich hätte gern, dass du zu einer Frau gehst. 196 00:10:59,827 --> 00:11:03,372 Eine alte Freundin meiner Mutter. Sie hilft erfolgreich 197 00:11:03,956 --> 00:11:10,212 Menschen wie dir, ihre Aggressionen in den Griff zu kriegen. 198 00:11:12,172 --> 00:11:13,841 Ich soll zu einer Therapeutin? 199 00:11:13,841 --> 00:11:15,634 Ich weiß dich zu schätzen. 200 00:11:18,095 --> 00:11:21,223 "Ich weiß dich zu schätzen." 201 00:11:21,807 --> 00:11:24,268 Verdammter soziopathischer Hipster-Volltrottel. 202 00:11:24,268 --> 00:11:26,228 Du drohst mir in meiner Firma? 203 00:11:26,228 --> 00:11:28,772 Ich verdresch dich, werf dich in einen Sack, 204 00:11:28,772 --> 00:11:30,816 und man sieht dich nie wieder. 205 00:11:31,942 --> 00:11:33,235 Oh mein Gott! 206 00:11:33,819 --> 00:11:35,612 Komm schon! Ich bin spät dran. 207 00:11:36,655 --> 00:11:38,240 Steh nicht blöd rum. 208 00:11:40,993 --> 00:11:43,120 Sieh dir das Arschloch an. 209 00:11:43,620 --> 00:11:48,083 Ein verdammter 30-Jähriger auf einem Kinderroller mitten auf der Straße! 210 00:11:48,083 --> 00:11:49,334 Fahr ran! 211 00:11:50,002 --> 00:11:54,006 Was jetzt? Fährt er Freestyle? Dreht er ein YouTube-Video? 212 00:11:54,548 --> 00:11:57,843 Oh mein Gott! Wie selbstsüchtig bist du? 213 00:11:59,386 --> 00:12:00,387 Teil die Straße! 214 00:12:00,387 --> 00:12:01,597 Sehe ich auch so! 215 00:12:01,597 --> 00:12:04,808 Fahr auf den verdammten Bürgersteig, wo du hingehörst! 216 00:12:06,059 --> 00:12:08,479 Für mich? Bist du jetzt ein harter Kerl? 217 00:12:10,981 --> 00:12:13,358 Wo willst du hin, du Schwanzlutscher? 218 00:12:18,071 --> 00:12:18,947 Was? 219 00:12:20,115 --> 00:12:23,243 Sieht man diese Typen je an einem Stoppschild halten? 220 00:12:23,243 --> 00:12:27,247 Dann werden sie umgenietet und machen auf unvorhersehbare Tragödie. 221 00:12:28,290 --> 00:12:29,166 Irre ich mich? 222 00:12:30,083 --> 00:12:31,043 Ja. 223 00:12:32,836 --> 00:12:33,754 Toxisch. 224 00:12:40,052 --> 00:12:42,262 Sieh dir das an. Klar doch. 225 00:12:42,930 --> 00:12:46,475 Jeden Tag kommen 500 Leute, und es gibt nur 20 Plätze. 226 00:12:46,475 --> 00:12:48,811 Wie viel kostet ein Parkplatz? 227 00:12:50,354 --> 00:12:51,647 Was steht da? 228 00:12:51,647 --> 00:12:54,024 Den ganzen Scheiß lese ich nicht. 229 00:12:54,900 --> 00:12:57,236 Scheiß drauf. Ich bin gleich wieder da. 230 00:13:01,782 --> 00:13:04,159 Sie lesen Ihren Kindern also jeden Abend vor? 231 00:13:04,159 --> 00:13:05,410 Wir lesen 17... 232 00:13:05,410 --> 00:13:07,412 Verzeihung, Sir? 233 00:13:07,412 --> 00:13:08,330 Ja? 234 00:13:08,330 --> 00:13:12,251 - Sie kommen zu spät zum Abholen. - Tut mir leid. Es gab keinen Parkplatz. 235 00:13:13,460 --> 00:13:16,630 - Daddy! - Nate! Hey, Kumpel. 236 00:13:17,881 --> 00:13:20,342 Wie geht's? 237 00:13:20,884 --> 00:13:23,011 - Du hast mir gefehlt. - Du mir auch. 238 00:13:23,011 --> 00:13:25,180 - Wie war die Schule? - Gut. 239 00:13:25,180 --> 00:13:29,101 - Sie kommen zu spät zum Abholen. - Wie gesagt, alles war zugeparkt. 240 00:13:29,852 --> 00:13:31,728 Wir akzeptieren keine Ausreden. 241 00:13:32,354 --> 00:13:34,898 Es war keine Ausrede, sondern die Wahrheit. 242 00:13:34,898 --> 00:13:37,359 Und ich bin nur zwei Minuten zu spät, oder? 243 00:13:37,359 --> 00:13:39,903 - Haben Sie den Schulführer gelesen? - Ja. 244 00:13:45,909 --> 00:13:46,743 Was? 245 00:13:47,244 --> 00:13:49,371 Jede Minute Verspätung kostet einen Dollar. 246 00:13:49,997 --> 00:13:51,081 War ja klar. 247 00:13:52,124 --> 00:13:53,208 Ok. 248 00:13:56,044 --> 00:13:58,797 - Hier, fünf Mäuse. - Der erste Verstoß ist umsonst. 249 00:13:59,840 --> 00:14:03,385 Ach ja? Warum sagen Sie das nicht, bevor ich meinen Sohn absetze? 250 00:14:03,385 --> 00:14:07,389 Hätten Sie den Schulführer gelesen, statt nur so zu tun, 251 00:14:07,389 --> 00:14:09,182 müsste ich Ihnen nichts sagen. 252 00:14:10,684 --> 00:14:13,186 - Haben wir ein Problem, Miss? - Na ja... 253 00:14:13,186 --> 00:14:17,065 Falls ja, dann reden Sie unter vier Augen mit mir. 254 00:14:17,065 --> 00:14:21,361 Sie rügen mich nicht vor meinem Sohn. Sie sollen ihn erziehen, nicht mich. 255 00:14:22,279 --> 00:14:27,284 Wir bei Little Hearts and Minds glauben, dass Erziehung schon zu Hause beginnt. 256 00:14:27,284 --> 00:14:30,287 - Ach ja? Fantastisch. - Auch das wüssten Sie, 257 00:14:30,287 --> 00:14:32,205 wenn Sie den Schulführer gelesen... 258 00:14:32,205 --> 00:14:35,000 Herrje, ich habe den Scheißschulführer gelesen! 259 00:14:35,000 --> 00:14:36,752 Ok, du plumpe Fotze? 260 00:14:38,253 --> 00:14:39,087 Wow! 261 00:14:41,256 --> 00:14:42,424 Oh mein Gott. 262 00:14:46,762 --> 00:14:47,596 Komm, Nate. 263 00:14:48,680 --> 00:14:50,474 Daddy, was ist eine Fotze? 264 00:14:50,474 --> 00:14:53,560 Eine, die dich ankackt, wenn du zwei Sekunden zu spät bist. 265 00:14:53,560 --> 00:14:54,478 Wie geht's? 266 00:14:56,229 --> 00:14:58,774 Wir sind zu Hause. Was machen wir jetzt? 267 00:14:58,774 --> 00:15:01,693 Vergessen, was passiert ist, und mein Eis aufessen. 268 00:15:01,693 --> 00:15:02,945 Genau. 269 00:15:05,989 --> 00:15:07,532 Kumpel, war das lecker? 270 00:15:08,033 --> 00:15:11,161 Du bist der Beste. Wir machen dich schnell sauber. 271 00:15:13,747 --> 00:15:14,998 Ja, ok, cool. 272 00:15:15,832 --> 00:15:19,127 Breites Lächeln, wenn wir reingehen, ja? Super. 273 00:15:19,127 --> 00:15:20,212 Mommy! 274 00:15:20,837 --> 00:15:23,423 Hey! Wie geht es dir, Kumpel? 275 00:15:23,423 --> 00:15:26,468 - Wie war dein Meeting? - Gut! Wie lief das Abholen? 276 00:15:26,468 --> 00:15:28,512 Toll, glatt, ereignislos. 277 00:15:29,096 --> 00:15:31,098 Willst du Welpen Freunde gucken? 278 00:15:31,098 --> 00:15:34,393 - Welpen Freunde! - Welpen Freunde. Juhu! 279 00:15:34,393 --> 00:15:40,232 Jack. Ereignislos? Ich hatte gerade Dr. Lois Shmieckel-Turner am Telefon. 280 00:15:40,983 --> 00:15:41,817 Oh Mann. 281 00:15:41,817 --> 00:15:46,238 Was ist ereignislos daran, Nates Vorschulleiterin plumpe "F" zu nennen? 282 00:15:46,238 --> 00:15:49,825 So wie sie mit mir geredet hat, war das eine normale Reaktion. 283 00:15:49,825 --> 00:15:52,244 - Für wen? - Für jeden mit etwas Würde. 284 00:15:52,244 --> 00:15:53,620 Nicht so laut. 285 00:15:55,580 --> 00:15:57,290 Jeder mit etwas Würde. 286 00:15:57,791 --> 00:16:02,045 Sie tat, als wäre ich ein mieser Vater, weil ich eine Minute zu spät kam. 287 00:16:02,045 --> 00:16:04,965 Mein Gott! Das hat nichts mit deiner Würde zu tun 288 00:16:04,965 --> 00:16:08,176 und alles mit der akademischen Zukunft unseres Sohnes. 289 00:16:08,176 --> 00:16:12,222 Weißt du, wie mächtig Dr. Lois Shmieckel-Turner ist? 290 00:16:12,222 --> 00:16:16,810 Ihre Vorschul-Empfehlung entscheidet, ob er auf die Meadows kommt. 291 00:16:16,810 --> 00:16:19,187 Er kann auf eine andere Privatschule. 292 00:16:19,187 --> 00:16:22,065 Sie schreibt die Empfehlung, egal wohin er geht. 293 00:16:22,065 --> 00:16:25,235 Dann auf die Staatliche. Die ist nicht übel und umsonst. 294 00:16:25,235 --> 00:16:29,614 Willst du mich verarschen? Die ist übel, und selbst du fandest... 295 00:16:30,490 --> 00:16:31,867 Dass sie übel ist. 296 00:16:31,867 --> 00:16:34,327 Du sagtest, sie war übel. Ok? 297 00:16:34,327 --> 00:16:37,748 Wir haben es besprochen und alle Daten betrachtet. 298 00:16:37,748 --> 00:16:41,084 Herrje, diese Scheißdaten! Deine Generation und Daten. 299 00:16:41,084 --> 00:16:42,753 - Was? - Daten. 300 00:16:42,753 --> 00:16:44,504 Ich habe Daten für dich. 301 00:16:44,504 --> 00:16:47,507 Es ist gut, wenn einem nicht alles abgenommen wird. 302 00:16:47,507 --> 00:16:50,677 - Die Staatliche hat mir viel beigebracht. - Was? Beleidigen? 303 00:16:50,677 --> 00:16:52,929 Nein, für mich selbst einzustehen. 304 00:16:52,929 --> 00:16:57,893 Du musst das richten. Rede mit jemandem über deine Wut. 305 00:16:57,893 --> 00:17:00,145 Komm mir nicht wieder mit Therapie! 306 00:17:00,145 --> 00:17:01,980 - Toll. Gut. - Ständig Therapie. 307 00:17:01,980 --> 00:17:04,191 Ok, dann geh wütend durchs Leben. 308 00:17:04,191 --> 00:17:08,445 Aber morgen gehst du zur Vorschule und entschuldigst dich. 309 00:17:08,445 --> 00:17:12,699 Gut. Du denkst, das macht mir Angst. Ich gehe sofort hin. 310 00:17:13,492 --> 00:17:14,785 Spitze. 311 00:17:14,785 --> 00:17:16,995 Sie ist nicht die Erste, die ich so nenne. 312 00:17:21,333 --> 00:17:23,877 Keine Sorge. Ich richte das. 313 00:17:25,670 --> 00:17:28,757 Jack, Leah. Danke fürs Kommen. 314 00:17:28,757 --> 00:17:31,676 Danke, dass Sie sich Zeit für uns nehmen. 315 00:17:32,177 --> 00:17:34,137 Dr. Shmieckel-Turner, ich wollte... 316 00:17:34,137 --> 00:17:36,223 Bitte nennen Sie mich Doktor L. 317 00:17:36,807 --> 00:17:40,602 - Doktor L, ich wollte... - Nein. Warten Sie damit. 318 00:17:42,312 --> 00:17:43,230 Ok. 319 00:17:51,488 --> 00:17:53,031 Moment. 320 00:17:53,782 --> 00:17:55,992 Wir machen das vor der ganzen Schule? 321 00:17:57,828 --> 00:18:01,957 Für uns ist das eher ein Dorf als eine Schule. 322 00:18:01,957 --> 00:18:08,547 Und wir glauben fest an ausgleichende Gerechtigkeit oder Gacaca. 323 00:18:09,756 --> 00:18:11,591 Eine Praxis in Ruanda, 324 00:18:11,591 --> 00:18:16,555 die nach dem Völkermord besonders effektiv war. 325 00:18:17,264 --> 00:18:19,558 Bitte gehen Sie zu den anderen Eltern. 326 00:18:20,392 --> 00:18:21,268 Ok. 327 00:18:23,687 --> 00:18:25,647 Ok. Wow! 328 00:18:26,481 --> 00:18:28,150 Ganz schön viele. 329 00:18:31,111 --> 00:18:32,320 Na dann. 330 00:18:33,697 --> 00:18:37,993 Ich habe mich gestern von meinen Gefühlen überwältigen lassen. 331 00:18:37,993 --> 00:18:41,997 Ich wünschte, ich hätte meine Worte anders wählen können. 332 00:18:41,997 --> 00:18:42,956 In Ordnung? 333 00:18:43,456 --> 00:18:47,794 Tut mir leid, dass sechs es gehört und den anderen 40 erzählt haben. 334 00:18:48,545 --> 00:18:53,008 Und an alle Kinder, die es gehört haben: Solche Wörter sind nie ok. 335 00:18:53,008 --> 00:18:55,969 Das war absolut falsch von mir. Ja? 336 00:18:56,887 --> 00:19:00,056 Das war's. Schönen Morgen noch und benutzt weiter Papierstrohhalme. 337 00:19:00,056 --> 00:19:03,185 Die weichen auf, aber sind gut für die Schildkröten. 338 00:19:03,185 --> 00:19:06,104 Nein. Jack. 339 00:19:07,898 --> 00:19:10,775 Ja. Wir wissen die Worte zu schätzen, 340 00:19:11,526 --> 00:19:15,113 aber der Heilungsprozess hat gerade erst begonnen. 341 00:19:16,489 --> 00:19:18,491 - Ja, Judy. - Ja, danke. 342 00:19:18,491 --> 00:19:22,412 Ich möchte nur sagen, wie sehr ich verletzt bin. 343 00:19:22,412 --> 00:19:26,541 Mr. Kelly, wissen Sie, dass das F-Wort 344 00:19:26,541 --> 00:19:28,793 wie das N-Wort für Frauen ist? 345 00:19:31,296 --> 00:19:34,424 Oh ja. Ja, klar. 346 00:19:35,050 --> 00:19:39,304 Abgesehen von den 400 Jahren Sklaverei und der systemischen Unterdrückung 347 00:19:39,304 --> 00:19:41,097 ist das ein solides Argument. 348 00:19:42,933 --> 00:19:44,434 Ja, Mimi. 349 00:19:44,434 --> 00:19:46,686 Obwohl ich nicht dabei war, 350 00:19:46,686 --> 00:19:51,191 ist der Gedanke, dass diese Wörter vor den Kind... 351 00:19:53,526 --> 00:19:55,070 Herrje. 352 00:19:58,448 --> 00:19:59,991 Bitte. Brian. 353 00:20:01,576 --> 00:20:05,705 Als Vater und Mensch mit chronisch langsamem Stoffwechsel, 354 00:20:05,705 --> 00:20:07,123 der aber seinen Körper liebt... 355 00:20:07,666 --> 00:20:08,875 Gut, Brian. 356 00:20:09,960 --> 00:20:14,589 ...war das Wort "plump" ein Trigger für mich und meine ganze Familie. 357 00:20:16,424 --> 00:20:17,259 Im Ernst? 358 00:20:17,259 --> 00:20:18,176 Ja. 359 00:20:18,802 --> 00:20:22,472 Jede Form des Bodyshaming erinnert mich an das Gefühl, 360 00:20:22,472 --> 00:20:25,600 wenn jemand sagt, dass mein Körper nicht gut genug ist. 361 00:20:25,600 --> 00:20:30,105 Ok. Gut. Ich verstehe das. Tut mir leid, dass ich das ausgelöst habe. 362 00:20:30,105 --> 00:20:32,691 Aber ich denke, wir sind uns alle einig, 363 00:20:32,691 --> 00:20:36,778 dass wir in diesem Land ein großes Gewichtsproblem haben. Oder? 364 00:20:36,778 --> 00:20:39,239 Es betrifft nicht nur diesen Mann und sein Kind. 365 00:20:39,239 --> 00:20:43,118 Die Last, die füllige Menschen unserem Gesundheitssystem aufbürden, 366 00:20:43,118 --> 00:20:45,620 sowie ihren Angehörigen, die sie zurücklassen... 367 00:20:45,620 --> 00:20:47,497 Es ist herzzerreißend. 368 00:20:47,497 --> 00:20:51,251 Als Gemeinschaft sollten wir darüber reden können. 369 00:20:51,251 --> 00:20:54,379 Richten wir am Eingang eine Salatbar ein oder so. 370 00:20:54,379 --> 00:20:56,798 Oh Mann! Das wäre genial. 371 00:20:59,592 --> 00:21:01,303 Ok. Vielleicht nicht sofort. 372 00:21:02,595 --> 00:21:03,847 Aufhören. Danke. 373 00:21:03,847 --> 00:21:08,018 Ich möchte nur sagen, dass mir mein Handeln gestern leidtut. 374 00:21:08,018 --> 00:21:11,479 Es ist in dieser Gemeinschaft fehl am Platz. Ok? Gut. 375 00:21:11,479 --> 00:21:14,274 Tut mir leid. Schönen Morgen noch. Tschüss. 376 00:21:15,775 --> 00:21:19,612 Ok, bedanken wir uns alle bei Jack. 377 00:21:19,612 --> 00:21:23,450 Es ist nicht leicht, zuzugeben, wenn wir Fehler gemacht haben. 378 00:21:25,035 --> 00:21:28,496 Das wird eine lange Reise. 379 00:21:29,205 --> 00:21:32,500 Aber ich weiß, wir alle werden ihn unterstützen. 380 00:21:39,174 --> 00:21:40,008 VORSCHULE 381 00:21:40,008 --> 00:21:42,802 Was soll das? Was meinte sie mit "lange Reise"? 382 00:21:42,802 --> 00:21:43,845 Sie ist vorbei. 383 00:21:43,845 --> 00:21:47,223 Ich habe mich bei ihr und diesen Schwächlingen entschuldigt. 384 00:21:48,058 --> 00:21:51,394 Sie schreibt Nates Empfehlung erst in drei Monaten. 385 00:21:51,895 --> 00:21:53,480 - Und? - Und! 386 00:21:54,189 --> 00:21:57,108 Du hast Zeit, ihr zu beweisen, dass du ein guter Vater bist. 387 00:21:57,108 --> 00:21:58,610 Aber warum muss ich das? 388 00:21:58,610 --> 00:22:03,406 In der Empfehlung geht es ebenso um Nate wie um uns als Eltern. 389 00:22:03,406 --> 00:22:06,576 Herrje! Ist es nie vorbei mit diesen Leuten? 390 00:22:06,576 --> 00:22:09,079 Wie viele Hürden muss ich noch nehmen? 391 00:22:09,079 --> 00:22:12,123 Keine Ahnung, aber du hast das Problem verursacht. 392 00:22:12,123 --> 00:22:16,878 Löst du es also wie ein Mann oder soll ich zwei Schnuller kaufen? 393 00:22:18,463 --> 00:22:20,340 - Na? - Gut. 394 00:22:20,340 --> 00:22:23,385 Ich spiele mit und nehme alle Hürden. Ok? 395 00:22:23,927 --> 00:22:25,804 Danke. Hab einen schönen Tag. 396 00:22:37,732 --> 00:22:40,485 Hi, Baby. Ich habe Büffelsteaks gegrillt, 397 00:22:40,485 --> 00:22:43,196 und auf dem Tisch steht ein Manhattan für dich. 398 00:22:44,447 --> 00:22:46,449 Oh Mann, Baby. Du siehst gut aus. 399 00:22:49,702 --> 00:22:50,662 Komm mit. 400 00:22:51,663 --> 00:22:52,997 Genau das brauche ich. 401 00:22:52,997 --> 00:22:55,583 Ich weiß eben, was mein Mann will. 402 00:22:56,209 --> 00:22:57,919 Los, setz dich. 403 00:22:57,919 --> 00:23:00,338 Trink etwas. Entspann dich. 404 00:23:01,840 --> 00:23:02,966 Warum? Was ist? 405 00:23:04,801 --> 00:23:05,635 Nichts. 406 00:23:08,721 --> 00:23:12,976 Ok, ich muss dir etwas sagen, aber versprich, dass du nicht sauer wirst. 407 00:23:14,519 --> 00:23:17,856 Ich habe zu lange Jura studiert, um mich darauf einzulassen. 408 00:23:17,856 --> 00:23:19,190 Was ist los? 409 00:23:21,234 --> 00:23:22,277 Also, 410 00:23:23,236 --> 00:23:24,195 ich bin überfällig. 411 00:23:30,493 --> 00:23:32,287 Niemals. Das ist unmöglich. 412 00:23:32,954 --> 00:23:35,123 Ich konnte es auch nicht glauben. 413 00:23:40,837 --> 00:23:42,714 SCHWANGER NICHT SCHWANGER 414 00:23:44,549 --> 00:23:46,676 Ich hatte eine Vasektomie. 415 00:23:46,676 --> 00:23:49,554 Ja. Ich weiß nicht, wie es passiert ist, aber... 416 00:23:51,389 --> 00:23:53,016 Vielleicht hat es einen Grund. 417 00:23:55,268 --> 00:23:56,102 Pinkel noch mal. 418 00:23:57,145 --> 00:23:58,938 - Was? - Pinkel noch mal! 419 00:23:58,938 --> 00:24:00,857 Habe ich. Dreimal. 420 00:24:00,857 --> 00:24:03,067 Es ist nicht von mir. Mach einen Test. 421 00:24:16,039 --> 00:24:19,375 Ich meine, sieh es so. Du hast echt starkes Sperma. 422 00:24:21,085 --> 00:24:22,295 Sei stolz drauf. 423 00:24:23,922 --> 00:24:29,177 Im Ernst. Das Sperma von Kerlen in unserem Alter ist sonst asthmatisch, 424 00:24:29,177 --> 00:24:32,931 aber dein Zeug ist wie Bruce Willis in Unbreakable. 425 00:24:32,931 --> 00:24:35,767 Ja. Es hat eine Vasektomie überlebt! 426 00:24:35,767 --> 00:24:37,477 - Das gab es noch nie. - Komm. 427 00:24:37,477 --> 00:24:41,773 - Das ist Braveheart-Wichse. - Du bist der Schwarze William Wallace. 428 00:24:41,773 --> 00:24:43,525 Freies Sperma! 429 00:24:44,150 --> 00:24:45,151 Verzeihung. 430 00:24:45,735 --> 00:24:49,113 Mike, das wird toll. Denk dran, Kinder halten dich jung. 431 00:24:49,113 --> 00:24:52,283 Nein. Meine Kinder hätten mich fast umgebracht. 432 00:24:52,283 --> 00:24:53,618 Komm schon. 433 00:24:53,618 --> 00:24:55,870 Es ist schön, Vater zu werden. 434 00:24:55,870 --> 00:24:58,706 Der Kopf eines Neugeborenen duftet. 435 00:24:58,706 --> 00:25:00,291 Sie sind witzig, Mike. 436 00:25:00,291 --> 00:25:03,294 Sie sagen Lustiges. Sie finden Fürze urkomisch. 437 00:25:03,294 --> 00:25:06,339 Am Morgen kommt er angerannt: "Zieh mir am Finger." 438 00:25:06,339 --> 00:25:08,216 Ein Feuchter. Das ist witzig. 439 00:25:08,216 --> 00:25:09,342 Niedlich. 440 00:25:09,342 --> 00:25:12,178 Und wenn du heimkommst, freuen sie sich. 441 00:25:12,178 --> 00:25:14,931 Wo rastet sonst jemand aus, wenn du ankommst, 442 00:25:14,931 --> 00:25:17,058 und schreit deinen Namen? 443 00:25:17,058 --> 00:25:19,060 Zu Hause bist du eine Berühmtheit. 444 00:25:19,060 --> 00:25:21,104 - Sie sterben nicht mit 12. - Ja. 445 00:25:21,104 --> 00:25:23,856 Wie ein Hund. Hoffentlich. 446 00:25:23,856 --> 00:25:26,776 Das wird toll. Wir machen das alle zusammen. 447 00:25:26,776 --> 00:25:27,694 Ja. 448 00:25:27,694 --> 00:25:31,614 Jack, du bist seit Nates Geburt zehn Jahre gealtert. 449 00:25:33,575 --> 00:25:37,412 Connor, keine Ahnung, was mit dir ist, aber du alterst nicht. 450 00:25:38,079 --> 00:25:40,456 - Danke, Kumpel. - Das ist kein Kompliment. 451 00:25:40,957 --> 00:25:43,376 Keine Ahnung, welchen Botox-Scheiß du nimmst. 452 00:25:43,376 --> 00:25:45,295 Aber er wird dich umbringen. 453 00:25:45,295 --> 00:25:49,507 Das reicht. Beruhige dich. Ok? Ich habe dich nicht geschwängert. 454 00:25:50,008 --> 00:25:53,595 Wenn du das Baby nicht willst, lasst es abtreiben. 455 00:25:54,137 --> 00:25:55,346 Werd es los. 456 00:25:56,598 --> 00:25:58,600 Nichts für mich. Das machen Weiße. 457 00:25:58,600 --> 00:25:59,934 - Was heißt das? - Was? 458 00:25:59,934 --> 00:26:01,894 Keine Ahnung. Ich bin emotional. 459 00:26:04,022 --> 00:26:07,442 Sie sagte, sie wollte keine Kinder. 460 00:26:08,526 --> 00:26:10,278 Was soll ich tun? 461 00:26:11,696 --> 00:26:13,489 - Ich habe einen Herzinfarkt. - Nein. 462 00:26:13,489 --> 00:26:16,451 - Wasser, bitte. Atme. - Ich kriege einen Herzinfarkt. 463 00:26:16,451 --> 00:26:20,246 Du kriegst keinen Herzinfarkt. Du gehst ins Fitnessstudio. 464 00:26:20,246 --> 00:26:22,707 Wer Sport treibt, kriegt keinen Herzinfarkt. 465 00:26:22,707 --> 00:26:25,793 Außer dem Joggingtyp. Er starb an einem Herzinfarkt. 466 00:26:25,793 --> 00:26:27,545 - Ja. - Weißt du noch? 467 00:26:29,130 --> 00:26:32,550 - Guten Morgen. - Guten Morgen, Doktor L. 468 00:26:32,550 --> 00:26:36,054 Hey, Kumpel. Bis später. Viel Spaß. Ok? 469 00:26:37,513 --> 00:26:39,182 Ist das für mich? 470 00:26:39,182 --> 00:26:42,226 Für die ganze Gemeinschaft. Es ist ein Olivenbaum. 471 00:26:42,226 --> 00:26:45,730 Sehr trockenresistent. Und ein ewiges Symbol des Friedens. 472 00:26:45,730 --> 00:26:50,360 Ich dachte mir, er fördert das sozio-emotionale Wachstum der Kinder. 473 00:26:50,360 --> 00:26:52,695 Daran arbeiten wir zu Hause mit Nate. 474 00:26:53,696 --> 00:26:55,865 Ich bin beeindruckt. 475 00:26:56,449 --> 00:26:59,661 Aber der Baum ist mit unserem Ökosystem unverträglich. 476 00:27:00,870 --> 00:27:05,458 Die Insekten, die er anzöge, würden allen Pflanzen hier schaden. 477 00:27:09,462 --> 00:27:13,466 Das ist ein witziger Moment. Sie und ich haben... 478 00:27:14,050 --> 00:27:14,884 Was? 479 00:27:14,884 --> 00:27:19,347 Wie passend, dass Sie sich in Pflanzenversion mitgebracht haben. 480 00:27:21,391 --> 00:27:25,978 Jack, ich weiß die Mühe zu schätzen. Ich weiß, wie schwer das für Sie ist. 481 00:27:26,854 --> 00:27:30,942 Zum Glück bin ich hier, um Sie anzuleiten. 482 00:27:30,942 --> 00:27:35,530 Wenn Sie meinen Rat annehmen wollen. Wären Sie dem gegenüber offen? 483 00:27:37,657 --> 00:27:40,159 - Ich brauche eine mündliche Bestätigung. - Ja. 484 00:27:41,119 --> 00:27:42,120 Kommen Sie mit. 485 00:27:43,538 --> 00:27:48,334 Wie Sie sehen können, ist das ein dynamischer und origineller Ort. 486 00:27:49,794 --> 00:27:53,881 Ein Sprungbrett für die nächste Generation großer Führungspersonen. 487 00:27:53,881 --> 00:27:54,966 Wie Nate. 488 00:27:56,426 --> 00:28:01,472 Aber ohne genügend Treibstoff werden sie nie die Stratosphäre erreichen. 489 00:28:02,890 --> 00:28:04,976 Unsere Benefizveranstaltung steht an, 490 00:28:04,976 --> 00:28:08,062 und angesichts Ihrer Führungserfahrung im Vertrieb 491 00:28:08,730 --> 00:28:11,107 wären Sie ein guter Vorsitzender. 492 00:28:12,608 --> 00:28:14,819 - Ich? - Was denken Sie? 493 00:28:16,404 --> 00:28:18,698 Mir wird klar, wie die Schule funktioniert. 494 00:28:20,700 --> 00:28:22,827 FITNESSSTUDIO 495 00:28:27,790 --> 00:28:29,876 Los. Du schaffst es bis zehn. 496 00:28:29,876 --> 00:28:30,960 - Los! - Ich packe es. 497 00:28:30,960 --> 00:28:33,838 - Bist du ein Weichei? - Nein! Du bist ein Weichei! 498 00:28:33,838 --> 00:28:36,299 Du verdammtes Weichei. Na los. 499 00:28:36,299 --> 00:28:38,885 Hast du deine Tage? Los. Guck mich an. 500 00:28:38,885 --> 00:28:41,012 - Guck mich an! - Ich gucke. 501 00:28:41,012 --> 00:28:44,390 Genau. Los. Noch einmal. 502 00:28:44,390 --> 00:28:47,852 Komm schon! Du schaffst das! 503 00:28:47,852 --> 00:28:49,854 Ok. Das war's. Runter. 504 00:28:49,854 --> 00:28:52,899 Schlag ein. Zweimal. Scheiß auf Pilates. 505 00:28:54,192 --> 00:28:55,401 Ein guter Satz. 506 00:28:58,738 --> 00:29:01,240 - Hilfst du mir also? - Auf keinen Fall. 507 00:29:01,240 --> 00:29:04,827 - Komm. Es ist nur ein Treffen. - Ich sagte Nein. 508 00:29:04,827 --> 00:29:08,289 Ich spielte deinen Dad, damit die Tussi dich für jünger hält. 509 00:29:09,624 --> 00:29:13,461 - Daran erinnere ich mich nicht. - Nein? Wie praktisch. 510 00:29:13,461 --> 00:29:14,712 Hey, da ist Mike. 511 00:29:15,671 --> 00:29:17,632 - Ist das Britneys Auto? - Glaube nicht. 512 00:29:17,632 --> 00:29:19,967 Jemand hat sich bei CarMax ausgetobt. 513 00:29:19,967 --> 00:29:24,972 Ich wette mit dir zwei zu eins, dass das Baby und Britney weg sind. 514 00:29:24,972 --> 00:29:26,849 - Nein. Meinst du? - Ja. 50 Mäuse. 515 00:29:26,849 --> 00:29:28,100 50? 100. 516 00:29:28,100 --> 00:29:29,435 - Ein Hunni? - Hunni? 517 00:29:29,435 --> 00:29:31,395 - Hunni! - Hunni! 518 00:29:31,395 --> 00:29:33,022 - Ok. Bleib cool. - Ok. 519 00:29:33,689 --> 00:29:34,524 - Hey! - Yo. 520 00:29:34,524 --> 00:29:36,651 - Schau, wer endlich da ist. - Was geht? 521 00:29:36,651 --> 00:29:39,111 - Wie geht's? - Was läuft, Baby? 522 00:29:39,111 --> 00:29:41,280 - Du siehst gut aus. - Neues Auto? 523 00:29:42,240 --> 00:29:46,911 Ford Fusion SEL, voll ausgestattet. Sitzheizung, Bluetooth, Doppelschiebedach. 524 00:29:46,911 --> 00:29:50,122 Direkt vor meine Tür geliefert. Willst du mal fahren? 525 00:29:50,122 --> 00:29:53,167 Nein. Ich miete mir einen, wenn ich nach Tampa fahre. 526 00:29:54,293 --> 00:29:56,671 Kriegen du und Britney noch das Kind? 527 00:29:57,505 --> 00:29:59,674 Ja, warum nicht? 528 00:29:59,674 --> 00:30:02,593 Dein Verhalten deutet auf einen Rückzieher hin. 529 00:30:03,094 --> 00:30:06,764 Warum kann ich kein Kind kriegen und mein Traumauto fahren? 530 00:30:06,764 --> 00:30:09,767 Und einen Boyz-II-Men-Flipper bei eBay kaufen? 531 00:30:10,560 --> 00:30:12,603 Manche halten es für unmöglich. 532 00:30:12,603 --> 00:30:15,481 Scheiß auf diese Leute, denn ich mache das. 533 00:30:16,232 --> 00:30:17,108 Ok. 534 00:30:18,192 --> 00:30:19,610 - Scheiße. - Na los, Jungs. 535 00:30:19,610 --> 00:30:21,904 Geld her oder komm mit zum Treffen. 536 00:30:21,904 --> 00:30:23,072 Wichser. 537 00:30:25,575 --> 00:30:28,077 Ja, die VFW stellt uns den Raum umsonst. 538 00:30:28,077 --> 00:30:30,705 Mein Kumpel Mitch hat einen Spirituosen-Großhandel. 539 00:30:30,705 --> 00:30:32,123 Alk zum Einkaufspreis. 540 00:30:32,123 --> 00:30:34,709 Bleiben nur Unterhaltung und Auktion. 541 00:30:34,709 --> 00:30:36,085 Aber was ist das Motto? 542 00:30:36,085 --> 00:30:41,048 Das Motto? Alle nehmen ein Uber, saufen und haben einen kinderfreien Abend. 543 00:30:41,048 --> 00:30:43,509 Sie hat recht. Wir brauchen ein Motto. 544 00:30:43,509 --> 00:30:45,845 Ja, wir brauchen unbedingt ein Motto. 545 00:30:45,845 --> 00:30:48,514 Letztes Jahr war es "Puerto Rican Day Parade". 546 00:30:48,514 --> 00:30:51,225 - Das war toll. - Tito Puente Jr. war da... 547 00:30:51,225 --> 00:30:53,019 Wie wäre eine 80er-Party? 548 00:30:53,019 --> 00:30:54,478 Gute Idee. 549 00:30:54,478 --> 00:30:56,564 - Ich liebe die 80er. - Die waren toll. 550 00:30:56,564 --> 00:30:58,983 Tanktops, T-Tops und Koks, Baby. 551 00:30:58,983 --> 00:31:01,485 Es lebe der Fingerfick. Miami Vice! 552 00:31:01,485 --> 00:31:05,072 So fing das alles an, Sakko mit T-Shirt darunter. 553 00:31:05,072 --> 00:31:08,159 Keine Socken. Und man krempelte die Hose hoch. 554 00:31:08,159 --> 00:31:09,452 - Ja. - Bum. Hummer. 555 00:31:09,452 --> 00:31:12,246 Schwelgen wir in eurer Kindheit oder planen wir eine Party? 556 00:31:12,246 --> 00:31:14,916 - Ich bin immer für eine Party. - Ich auch. 557 00:31:15,666 --> 00:31:19,378 Wie wäre "We Are the World"? Interessanter Song. Oder? 558 00:31:19,378 --> 00:31:21,255 Und er ist inklusiv. 559 00:31:21,839 --> 00:31:25,009 Es geht um Afrika. Wir haben viele Schwarze Schüler. 560 00:31:26,218 --> 00:31:31,265 Wa... Na ja, irgendwie ist er inklusiv. 561 00:31:31,265 --> 00:31:34,936 Aber einige von uns wurden nicht mal in den 80ern geboren. 562 00:31:34,936 --> 00:31:37,897 Warum also zurückblicken? 563 00:31:37,897 --> 00:31:41,275 Unser Ding in der Schule und der Gemeinschaft ist es, 564 00:31:41,275 --> 00:31:44,820 nach vorn zu sehen, und das passt einfach nicht dazu. 565 00:31:44,820 --> 00:31:47,865 Ich hab's. Wie wäre "die Vereinigten Staaten von Gender"? 566 00:31:47,865 --> 00:31:50,826 - Spitze. Meine Güte, genial! - Ja. Ich liebe es. 567 00:31:50,826 --> 00:31:53,913 Alle Kellner könnten trans sein. Das wäre toll! 568 00:31:53,913 --> 00:31:57,041 Halt. Auf der Feier werden unterschiedliche Leute sein. 569 00:31:57,041 --> 00:32:00,086 Vielleicht sollte es etwas mehr Mainstream sein. 570 00:32:00,878 --> 00:32:02,129 Definiere Mainstream. 571 00:32:02,129 --> 00:32:05,675 Ich weiß nicht. Auf keinen Fall eine Transenbar. 572 00:32:05,675 --> 00:32:08,970 - Oh mein Gott! - Transen? Das darf man nicht sagen! 573 00:32:08,970 --> 00:32:10,554 Was soll man sonst sagen? 574 00:32:10,554 --> 00:32:11,847 - Trans! - Trans! 575 00:32:11,847 --> 00:32:16,435 Ok. Ich war nah dran. Trans, Transe. Das ist wie Mike, Mikey. 576 00:32:16,435 --> 00:32:17,395 Mikey! 577 00:32:17,395 --> 00:32:21,315 Ja. Manche nennen mich Karottenkopf. Ist mir scheißegal. 578 00:32:22,942 --> 00:32:24,860 War nicht böse gemeint. Ok, Trans. 579 00:32:24,860 --> 00:32:28,572 Wenn wir über Jacks antiquierte Logik hinwegsehen, 580 00:32:28,572 --> 00:32:31,117 wird klar, dass er uns vereinen will. 581 00:32:31,117 --> 00:32:34,829 Er will uns voranbringen, nicht polarisieren. Ok? 582 00:32:34,829 --> 00:32:36,163 Darf ich kurz... 583 00:32:36,163 --> 00:32:38,249 Gibt es einen Grund, warum immer 584 00:32:38,249 --> 00:32:41,669 zwei weiße Männer das Gespräch im Raum beherrschen? 585 00:32:43,587 --> 00:32:45,172 Sind wir gemeint? 586 00:32:45,172 --> 00:32:47,758 Denn du bist selbst ein weißer Mann. 587 00:32:47,758 --> 00:32:51,345 Dann sieh dir die Ergebnisse meiner Abstammungsanalyse an. 588 00:32:51,345 --> 00:32:57,226 Denn meiner 3 % sri-lankischen Abstammung widerstrebt gerade dein Ton. 589 00:32:57,226 --> 00:32:59,228 Sei dir deiner Privilegien bewusst. 590 00:32:59,228 --> 00:33:01,397 - Meiner Privilegien? - Genau. 591 00:33:01,397 --> 00:33:04,734 Ok. Konzentrieren wir uns auf die stille Auktion? 592 00:33:05,609 --> 00:33:06,986 Der ist nicht weiß? 593 00:33:07,486 --> 00:33:08,529 Ich bin verwirrt. 594 00:33:18,456 --> 00:33:22,960 Oh mein Gott! Seht euch das an. Es wird jeden Tag deprimierender. 595 00:33:25,796 --> 00:33:27,298 Was geht, Leute? 596 00:33:33,345 --> 00:33:35,097 Was geht, Leute? 597 00:33:35,097 --> 00:33:39,310 Yo, habt ihr das TikTok-Video vom Paar gesehen, das Klamotten tauscht? 598 00:33:39,310 --> 00:33:40,519 Was? 599 00:33:41,937 --> 00:33:44,231 Nein, ich habe kein TikTok, Mann. 600 00:33:44,231 --> 00:33:46,776 Was? Hast du etwa ein Android-Handy? 601 00:33:47,401 --> 00:33:50,237 - Ja. Das habe ich tatsächlich. - Ja. Ich auch. 602 00:33:50,237 --> 00:33:52,490 Open-Source-Software. Konfigurierbar. 603 00:33:52,490 --> 00:33:55,159 - Ja! - Oder? Spitze. 604 00:33:56,118 --> 00:33:56,952 Scheiße. 605 00:33:57,536 --> 00:34:01,290 Yo. Habt ihr heute Morgen das Erdbeben gespürt? 606 00:34:02,875 --> 00:34:03,709 Keine Sorge. 607 00:34:04,835 --> 00:34:06,295 Das waren meine Gedanken. 608 00:34:08,839 --> 00:34:09,882 Ruhm. 609 00:34:10,966 --> 00:34:13,344 Einst brauchte man dazu Talent. 610 00:34:14,345 --> 00:34:16,180 Aber nun leben wir in einer Zeit, 611 00:34:16,180 --> 00:34:19,809 in der jeder glaubt, Ruhm verdient zu haben. 612 00:34:22,520 --> 00:34:26,315 Die Ruhmblase ist groß, Freunde. Und sie platzt bald. 613 00:34:26,315 --> 00:34:28,400 Man sieht schon Risse. 614 00:34:28,400 --> 00:34:31,320 Promis verkünden Social-Media-Pausen 615 00:34:31,320 --> 00:34:34,907 mit Selfies in den sozialen Medien. 616 00:34:34,907 --> 00:34:36,075 Es ist irre. 617 00:34:36,075 --> 00:34:39,703 Und wir werden irre viel Geld verdienen, 618 00:34:40,746 --> 00:34:44,583 indem wir die Verweigerung des Ruhms zum neuen Ruhm machen. 619 00:34:45,084 --> 00:34:47,294 Wir suchen einen Markenbotschafter. 620 00:34:47,294 --> 00:34:51,298 Jemand, der sich wirklich nicht nach Ruhm sehnt. 621 00:34:52,258 --> 00:34:55,636 Ich präsentiere Ed Cameron. 622 00:34:56,512 --> 00:34:59,557 Er ist der LeBron James des Non-Ruhms. 623 00:35:00,349 --> 00:35:04,311 Er lebt auf einem Stück Wüste in New Mexico, völlig autark. 624 00:35:04,311 --> 00:35:09,483 Soweit bekannt, hatte er seit den 1980ern kaum bis keinen Kontakt zu Menschen. 625 00:35:09,483 --> 00:35:12,528 - Wie hast du ihn gefunden? - Es war nicht leicht. 626 00:35:12,528 --> 00:35:17,116 Er meldete sich 1976 zu einer Kirchentombola an. 627 00:35:17,825 --> 00:35:22,246 Die Daten wurden an Mammoth Mart verkauft, dann an Columbia Record und Tape Club 628 00:35:22,246 --> 00:35:25,082 und schließlich an die Morgan-Chase-Bank. 629 00:35:25,082 --> 00:35:28,377 Dann wurden sie gehackt und landeten im Dark Web. 630 00:35:28,377 --> 00:35:29,795 Das war schwieriger... 631 00:35:29,795 --> 00:35:33,632 Woher wir seine persönlichen Daten haben, ist unwichtig. 632 00:35:33,632 --> 00:35:34,550 Egal. 633 00:35:34,550 --> 00:35:37,178 Wichtig ist, dass wir ihn an Bord holen. 634 00:35:37,678 --> 00:35:41,974 Und ich habe drei Wörter für euch. Jack, Mike, Connor, die Gründerväter. 635 00:35:43,017 --> 00:35:44,560 Moment. Was? 636 00:35:44,560 --> 00:35:46,562 Wir sollen den Kerl überreden? 637 00:35:46,562 --> 00:35:48,480 Ja. Mit meinem Kumpel Trav. 638 00:35:49,940 --> 00:35:51,233 Warum kommt Travis mit? 639 00:35:51,233 --> 00:35:56,280 - Gute Frage. Ich weiß dich zu schätzen. - Der Typ lebt bewusst im Nirgendwo. 640 00:35:56,280 --> 00:35:57,198 Ja. 641 00:35:57,198 --> 00:36:00,034 Wie sollen wir ihn überzeugen, berühmt zu werden? 642 00:36:04,705 --> 00:36:06,457 Darin besteht die Arbeit. 643 00:36:06,999 --> 00:36:11,545 Denkt ihr, Steve Jobs hat Dinge erfunden? 644 00:36:12,171 --> 00:36:13,672 - Ja. Ziemlich viele. - Ja. 645 00:36:13,672 --> 00:36:14,590 - iPad. - Nein. 646 00:36:14,590 --> 00:36:18,886 Er hat Dinge gesagt, die andere dann gemacht haben. 647 00:36:19,678 --> 00:36:21,388 Ich habe heute Dinge gesagt, 648 00:36:21,931 --> 00:36:26,310 und ich will, dass ihr sie macht. 649 00:36:37,488 --> 00:36:39,865 Hey, Jack, was erwartet uns wohl? 650 00:36:39,865 --> 00:36:42,368 Kann der Typ überhaupt Englisch? 651 00:36:42,368 --> 00:36:44,161 Seit wann lebt er autark? 652 00:36:44,161 --> 00:36:45,913 Etwa 1988. 653 00:36:46,497 --> 00:36:47,915 - Im Ernst? - Ja. 654 00:36:47,915 --> 00:36:50,542 Er wichst sicher noch zu Samantha Fox. 655 00:36:51,627 --> 00:36:53,170 Ok, ernsthafte Frage. 656 00:36:53,170 --> 00:36:57,508 Würdest du lieber Samantha Fox in ihren besten Jahren ficken, 657 00:36:57,508 --> 00:37:00,844 während sie eine Barbara-Bush-Maske trägt? 658 00:37:01,345 --> 00:37:06,475 Oder Barbara Bush 1988 ficken, 659 00:37:07,226 --> 00:37:10,396 während dich Samantha beobachtet, 660 00:37:10,396 --> 00:37:12,648 mit Blickkontakt und nackt? 661 00:37:12,648 --> 00:37:15,526 - Oh, wow, gute Frage. - Danke. 662 00:37:15,526 --> 00:37:17,569 Du erstaunst mich immer wieder. 663 00:37:17,569 --> 00:37:19,613 Ich glaube, ich nehme die Kombi. 664 00:37:19,613 --> 00:37:23,659 Samantha Fox ist scharf, aber wenn ich beide kriege... 665 00:37:23,659 --> 00:37:27,830 Ich kann Samantha ansehen und denke, Barbara Bush war eine reinliche Frau. 666 00:37:27,830 --> 00:37:32,126 Und ich war der Macht nie so nah. Ich treibe es im Oval Office, 667 00:37:32,126 --> 00:37:34,586 nehme das rote Telefon ab, höre, wer dran ist. 668 00:37:34,586 --> 00:37:36,130 Die ovale Öffnung. 669 00:37:37,589 --> 00:37:39,258 - Ja, Alter! - Versteht ihr? 670 00:37:39,258 --> 00:37:42,094 Ein Haufen Kerle, was? Die einfach abhängen. 671 00:37:42,761 --> 00:37:45,973 Und Frauen runtermachen. Ja, wie cool. Ihr seid toll. 672 00:37:45,973 --> 00:37:47,558 Brüskieren wir dich etwa? 673 00:37:47,558 --> 00:37:49,226 Nein, Mann. 674 00:37:49,226 --> 00:37:54,481 Ich finde dieses frauenfeindliche Verhalten in Männergruppen klischeehaft. 675 00:37:54,481 --> 00:37:56,942 Herrje. Wir haben einen Feministen im Auto. 676 00:37:56,942 --> 00:37:59,320 Ich will euch nur helfen, okay? 677 00:38:00,237 --> 00:38:02,573 Nichts für ungut, aber ihr wirkt etwas... 678 00:38:03,824 --> 00:38:05,909 Etwas alt, aus der Mode. 679 00:38:06,410 --> 00:38:09,413 - Wir entwickeln uns weiter. - Entwickeln. Gute Idee. 680 00:38:09,413 --> 00:38:11,040 Wie deine Generation, ja? 681 00:38:11,040 --> 00:38:15,419 Ihr filmt Bottle-Flip-Videos. Was für ein Fortschritt. 682 00:38:15,419 --> 00:38:16,754 Wenn ich kurz dürfte... 683 00:38:17,379 --> 00:38:20,841 Travis, es klingt, als würdest du denken, 684 00:38:20,841 --> 00:38:24,678 dass deine Generation weiter entwickelt ist als unsere. 685 00:38:27,348 --> 00:38:30,476 Oh mein Gott, war das eine echte Frage? Ja, absolut. 686 00:38:31,393 --> 00:38:33,187 Travis, magst du Rapmusik? 687 00:38:33,771 --> 00:38:35,898 Ich höre alle Arten von Musik. 688 00:38:36,398 --> 00:38:39,360 Hörst du Klassiker oder Nuschelrap? 689 00:38:39,360 --> 00:38:40,778 Nein, Klassiker. 690 00:38:40,778 --> 00:38:42,029 Ach ja? Welche? 691 00:38:42,029 --> 00:38:47,201 Na, die Großen. Wu-Tang, Biggie, Nas, N.W.A. 692 00:38:47,201 --> 00:38:48,744 N.W.A? 693 00:38:48,744 --> 00:38:51,372 Ok, mein Freund Travis hört echte Klassiker. 694 00:38:52,748 --> 00:38:55,626 Du hast den Film gesehen, den Soundtrack gekauft. 695 00:38:55,626 --> 00:38:57,961 Du weißt sicher, wer Yella Boy ist. 696 00:38:57,961 --> 00:38:59,129 Wow. 697 00:38:59,671 --> 00:39:02,674 Singst du gern im Auto mit? 698 00:39:02,674 --> 00:39:04,635 Ja, ich rappe manchmal mit. 699 00:39:05,135 --> 00:39:07,262 Was machst du, wenn das N-Wort fällt? 700 00:39:14,770 --> 00:39:16,146 Singst du weiter mit? 701 00:39:16,730 --> 00:39:21,527 Nein, ich... 702 00:39:21,527 --> 00:39:22,653 Ich höre zu. 703 00:39:22,653 --> 00:39:26,115 - Du hörst zu? - Ja. Ich höre zu. 704 00:39:26,115 --> 00:39:29,701 Hast du eine Pausetaste im Gehirn? Das ist N.W.A. 705 00:39:29,701 --> 00:39:31,995 Du bist allein. Fenster oben. 706 00:39:32,830 --> 00:39:35,499 Du kurvst auf dem Highway rum, bist voll drin. 707 00:39:36,333 --> 00:39:39,128 Und du sagst, du unterbrichst deinen Flow? 708 00:39:39,128 --> 00:39:42,131 - Ja. - Quatsch! Das kann keiner. Das ist N.W.A. 709 00:39:42,131 --> 00:39:44,174 - Ich dachte, du liebst sie. - Ja. 710 00:39:44,174 --> 00:39:45,134 Liebst du sie? 711 00:39:45,134 --> 00:39:47,219 - Ja! - Und du unterbrichst deinen Flow? 712 00:39:47,219 --> 00:39:48,387 Nein, ich sag's! 713 00:39:52,641 --> 00:39:56,395 Ich will es ihn sagen hören. Spiel N.W.A, "Straight Outta Compton". 714 00:39:56,395 --> 00:39:58,814 Komm schon, das will ich nicht. 715 00:39:58,814 --> 00:40:02,401 Du sagst es, wenn ich weg bin, aber willst nicht, wenn ich da bin. 716 00:40:02,401 --> 00:40:06,363 Als würdest du es auf eine Art sagen, die ich nicht hören will. 717 00:40:12,035 --> 00:40:14,329 Damit es klar ist: Ich will das nicht. 718 00:40:14,329 --> 00:40:15,789 Sing das Scheißlied! 719 00:40:15,789 --> 00:40:18,917 Ok. Chill mal. 720 00:40:18,917 --> 00:40:22,296 Direkt aus Compton Irrer Hurensohn namens Ice Cube 721 00:40:22,296 --> 00:40:23,338 Von der... 722 00:40:24,673 --> 00:40:27,009 Wenn ich rausfliege Hole ich ein Gewehr 723 00:40:27,009 --> 00:40:29,303 Drück den Abzug Leichenwagen kommen 724 00:40:29,303 --> 00:40:31,722 Du auch, Junge Wenn du dich mit mir anlegst 725 00:40:31,722 --> 00:40:33,891 Wird mich die Polizei holen müssen 726 00:40:33,891 --> 00:40:36,477 Ich leg dich um Denn so werde ich verhaftet 727 00:40:36,477 --> 00:40:38,937 Die Vollidioten, die prahlen 728 00:40:38,937 --> 00:40:40,022 N... Nein. 729 00:40:42,024 --> 00:40:45,652 Scheiße! Ich will es nicht sagen. 730 00:40:45,652 --> 00:40:48,447 Gut. Du sollst es auch nicht sagen wollen. 731 00:40:48,447 --> 00:40:52,868 Aber im Namen von Dr. Dre und Co.: Danke, dass du das Zeug kaufst. 732 00:40:54,453 --> 00:40:58,832 Hey, Mike, damit du's weißt, wenn ich Hip-Hop höre, sage ich es nie. 733 00:40:58,832 --> 00:41:00,209 Echt? Wann sagst du es? 734 00:41:02,669 --> 00:41:05,172 - Leute, das reicht. - Jack! 735 00:41:06,840 --> 00:41:09,092 - Scheiße. - Scheiße. 736 00:41:09,676 --> 00:41:11,178 - Scheiße, Jack. - Was war das? 737 00:41:13,597 --> 00:41:15,807 Keine Ahnung. Aber es ist tot. 738 00:41:17,809 --> 00:41:19,061 Was macht der Kerl? 739 00:41:28,987 --> 00:41:30,447 Ich glaube, das ist er. 740 00:41:31,031 --> 00:41:31,907 Wer? 741 00:41:31,907 --> 00:41:33,492 - Ed Cameron. - Niemals. 742 00:41:33,492 --> 00:41:34,993 Soll das ein Witz sein? 743 00:41:34,993 --> 00:41:36,828 Wohin willst du? Komm zurück. 744 00:41:38,789 --> 00:41:39,665 Hi. 745 00:41:41,041 --> 00:41:42,125 Wie geht's? 746 00:41:46,755 --> 00:41:49,091 Verzeihung, war das Ihr Gürteltier? 747 00:41:53,220 --> 00:41:54,388 Jetzt schon. 748 00:41:58,850 --> 00:42:00,435 Die Autobahn ernährt mich. 749 00:42:00,435 --> 00:42:01,812 Warten Sie! 750 00:42:04,106 --> 00:42:05,983 Es mag komisch klingen, 751 00:42:05,983 --> 00:42:09,486 aber sind Sie zufällig Ed Cameron? 752 00:42:11,363 --> 00:42:12,614 Wer will das wissen? 753 00:42:14,408 --> 00:42:15,492 Jack Kelly. 754 00:42:20,664 --> 00:42:22,791 Wir wollten mit Ihnen reden. 755 00:42:30,632 --> 00:42:32,884 Ihr seid doch keine Schwuchteln, oder? 756 00:42:36,722 --> 00:42:37,889 Hey, Cara. 757 00:42:37,889 --> 00:42:39,182 - Ja. - Hey. 758 00:42:39,182 --> 00:42:42,060 - Sorry. Tschüss, Joanna. - Bis bald. Komm, Süße. 759 00:42:42,060 --> 00:42:44,104 Ich hatte gehofft, dich zu sehen. 760 00:42:44,104 --> 00:42:47,649 - Wie ist das zweite Trimester? - Anstrengender als bei Nate. 761 00:42:47,649 --> 00:42:51,236 Weißt du was? Das habe ich gesehen. Du siehst kränklich aus. 762 00:42:51,236 --> 00:42:52,738 Trainierst du noch? 763 00:42:53,488 --> 00:42:54,406 Ja. 764 00:42:55,324 --> 00:42:58,160 Ich wollte mit dir über Britneys Babyparty reden. 765 00:42:58,160 --> 00:42:59,870 Ich dachte, wir sollten... 766 00:42:59,870 --> 00:43:04,416 Colin. Du musst vorsichtig sein. Tante Leah hat ein Baby hier drin. 767 00:43:04,416 --> 00:43:05,876 Hi, Baby! 768 00:43:05,876 --> 00:43:09,212 Colin! Du darfst das nicht, verstehst du? 769 00:43:09,212 --> 00:43:11,006 Er hat etwas zu viel Energie. 770 00:43:11,006 --> 00:43:13,842 Das gibt dir nicht das Recht, mein Kind anzuschreien. 771 00:43:13,842 --> 00:43:16,428 Ich wollte mich nur schützen. 772 00:43:16,428 --> 00:43:20,140 - Er ist fünf. Er weiß es nicht besser. - Aber sollte er das nicht? 773 00:43:21,308 --> 00:43:23,310 Nennst du mich eine schlechte Mutter? 774 00:43:23,310 --> 00:43:26,938 Ich finde deine Erziehungsmethoden interessant. 775 00:43:28,106 --> 00:43:31,318 Hausgeburt, keine PDA, 4 % Körperfett. 776 00:43:32,152 --> 00:43:33,445 Das ist der Beweis. 777 00:43:33,445 --> 00:43:37,491 Wenn du mal was essen würdest, wären deine Titten nicht geschrumpft. 778 00:43:38,742 --> 00:43:39,785 Ja. 779 00:43:41,912 --> 00:43:44,456 Ich will Aspens Gesicht sehen, 780 00:43:44,456 --> 00:43:47,626 wenn er uns gratuliert, den Irren überredet zu haben. 781 00:43:51,213 --> 00:43:53,632 Von dem kriegen wir alle Bettwanzen. 782 00:43:55,634 --> 00:43:57,052 - Hey, Travis. - Yo. 783 00:43:57,719 --> 00:43:59,930 {\an8}Er ist schon auf einem T-Shirt? 784 00:43:59,930 --> 00:44:02,474 {\an8}Das ist der Prototyp, aber cool, oder? 785 00:44:02,474 --> 00:44:05,727 {\an8}Gestern Abend war Aspen bei einer Ayahuasca-Zeremonie 786 00:44:05,727 --> 00:44:07,646 {\an8}und hatte eine irre Vision. 787 00:44:07,646 --> 00:44:10,315 {\an8}Memes, T-Shirts, NFTs. 788 00:44:10,315 --> 00:44:12,317 Keine Ahnung, was das alles ist. 789 00:44:13,318 --> 00:44:17,447 Der Typ ist ein verrücktes Genie. Die Kampagne wird heiß. 790 00:44:17,447 --> 00:44:18,573 Wenn du meinst. 791 00:44:18,573 --> 00:44:20,242 Entschuldigt die Verspätung. 792 00:44:20,242 --> 00:44:22,744 Connor, der Typ ist schon auf einem T-Shirt. 793 00:44:23,704 --> 00:44:24,913 Unglaublich. 794 00:44:27,541 --> 00:44:30,836 - Was machst du da drüben? - Ich kann sitzen, wo ich will. 795 00:44:31,712 --> 00:44:34,381 - Warum guckst du mich nicht an? - Was denkst du? 796 00:44:35,966 --> 00:44:37,384 Meine Herren. 797 00:44:39,344 --> 00:44:42,264 Ihr habt es geschafft. Ihr wart echt spitze. 798 00:44:42,764 --> 00:44:45,642 Ich verstehe, warum es die Firma seit 23 Jahren gibt. 799 00:44:45,642 --> 00:44:49,730 Ja, wir alten Hunde hatten noch mehr Biss, als du dachtest. 800 00:44:50,522 --> 00:44:51,356 Ja. 801 00:44:52,607 --> 00:44:55,026 Aber wir müssen über den Mietwagen reden. 802 00:44:55,527 --> 00:44:57,779 Nur ein Kratzer. Wir sind versichert. 803 00:44:57,779 --> 00:45:01,491 Das Auto ist versichert. Das hier nicht. 804 00:45:01,992 --> 00:45:05,871 Hey, eine Frage. Hat Caitlyn Jenner Bruces Schwanz behalten? 805 00:45:05,871 --> 00:45:07,914 - In einem Glas? - Woher hast du das? 806 00:45:07,914 --> 00:45:09,040 Nein, noch dran. 807 00:45:09,040 --> 00:45:12,461 Hat Caitlyn Titten und einen Schwanz? Wie redet man sie an? 808 00:45:12,461 --> 00:45:13,712 Verstehe. 809 00:45:13,712 --> 00:45:16,089 Ich sage nicht, ich würde Caitlyn vögeln. 810 00:45:16,089 --> 00:45:20,552 Aber Sport würde ich mit ihr schauen. Das ist Bruce Jenner. 811 00:45:20,552 --> 00:45:23,346 Ich frage mich, wer bei den Olympischen Spielen 812 00:45:23,346 --> 00:45:27,726 Caitlyn zuerst anruft und fragt: "Wollen wir heute den Zehnkampf schauen?" 813 00:45:30,645 --> 00:45:33,565 Eure Frauen tun mir total leid. 814 00:45:33,565 --> 00:45:35,776 Travis, warst du je verheiratet? 815 00:45:35,776 --> 00:45:37,527 - Nein. - Na, siehst du. 816 00:45:37,527 --> 00:45:40,655 Dann erzähl einem Marine, wie man an der Front kämpft. 817 00:45:40,655 --> 00:45:43,700 Hast du die Kamera installiert? Scheißspitzel. 818 00:45:43,700 --> 00:45:44,618 Nein. 819 00:45:44,618 --> 00:45:48,497 Trav hatte nichts damit zu tun. Das kam vom Autoverleih. 820 00:45:48,497 --> 00:45:51,917 Im Tausch gegen alle persönlichen Daten unserer Nutzer. 821 00:45:51,917 --> 00:45:53,126 Ist das ein Scherz? 822 00:45:53,126 --> 00:45:57,547 Das ist Informationswirtschaft. Sie nehmen aus Haftungsgründen alles auf. 823 00:45:57,547 --> 00:46:01,009 Nun, da ich es gesehen habe... Mir sind die Hände gebunden. 824 00:46:01,635 --> 00:46:02,969 Ihr müsst abhauen. 825 00:46:02,969 --> 00:46:06,306 "Abhauen"? Feuert er uns wegen des Blödsinns? 826 00:46:06,306 --> 00:46:08,266 Wir reden nur Quatsch im Auto. 827 00:46:08,266 --> 00:46:09,935 Das kann nicht legal sein. 828 00:46:09,935 --> 00:46:12,312 In New Mexico ist es das. 829 00:46:15,023 --> 00:46:18,443 Ok, uns wird gekündigt. Ihr müsst uns trotzdem bezahlen. 830 00:46:18,443 --> 00:46:20,237 Müssen wir nicht. 831 00:46:20,237 --> 00:46:24,783 Weil euer Verhalten gegen die Moralklausel in eurem Vertrag verstößt. 832 00:46:24,783 --> 00:46:25,951 Moralklausel? 833 00:46:26,701 --> 00:46:28,203 Wovon redet er? 834 00:46:28,203 --> 00:46:33,458 Eure Anteile fließen in den allgemeinen Fonds zurück. 835 00:46:33,458 --> 00:46:34,376 Was soll das? 836 00:46:34,376 --> 00:46:37,379 Ihr müsst das Gebäude sofort verlassen. 837 00:46:37,379 --> 00:46:40,006 - Gehen wir. - Da sind die Politessen wieder. 838 00:46:40,006 --> 00:46:42,509 Lässt du die deine Drecksarbeit machen? 839 00:46:42,509 --> 00:46:44,052 Ja, das sind gute Kerle. 840 00:46:44,052 --> 00:46:45,554 Unglaublich. 841 00:46:45,554 --> 00:46:48,265 Du Stück Scheiße wiegst doch keine 60 Kilo. 842 00:46:48,265 --> 00:46:49,349 Wow. 843 00:46:50,350 --> 00:46:51,184 Komm schon. 844 00:46:51,184 --> 00:46:52,352 Echt nett, Mann. 845 00:46:52,853 --> 00:46:54,771 - Travis, hebst du den auf? - Ja. 846 00:46:56,481 --> 00:46:57,399 Oh Mann, was? 847 00:46:58,608 --> 00:47:01,611 Du auch, Travis. Du auch. 848 00:47:01,611 --> 00:47:02,612 Was? 849 00:47:04,614 --> 00:47:06,575 Ich habe das nicht hingenommen. 850 00:47:06,575 --> 00:47:07,742 Ich habe laut... 851 00:47:07,742 --> 00:47:09,286 Scheiße... 852 00:47:10,704 --> 00:47:12,497 - Ist das meine Wohnung? - Ja. 853 00:47:14,708 --> 00:47:16,418 Warum hast du das, Aspen? 854 00:47:16,418 --> 00:47:18,795 Eine Kamera im Fernseher. Für alle Fälle. 855 00:47:18,795 --> 00:47:20,255 Gold in meiner Kette 856 00:47:20,255 --> 00:47:22,257 Gold in meinem Ring 857 00:47:22,883 --> 00:47:24,551 Gold in meiner Uhr 858 00:47:25,135 --> 00:47:27,512 Glaub mir nicht, pass auf Nigga 859 00:47:27,512 --> 00:47:29,848 Glaub mir nicht, pass auf 860 00:47:29,848 --> 00:47:32,976 Glaub mir nicht, pass auf Nigga 861 00:47:32,976 --> 00:47:34,728 - Justin. - Komm schon, Mann! 862 00:47:34,728 --> 00:47:36,980 Komm. Ich wollte mich motivieren. 863 00:47:36,980 --> 00:47:39,733 Ich habe mich für den Tag bereit gemacht. 864 00:47:39,733 --> 00:47:41,902 Ich wollte in den Tag starten. 865 00:47:42,527 --> 00:47:44,279 Was ist eine Moralklausel? 866 00:47:45,238 --> 00:47:47,699 Das ist eine Standard-Vertragsklausel, 867 00:47:47,699 --> 00:47:50,243 aber ich habe nie gehört, dass sie zum Tragen kam, 868 00:47:50,243 --> 00:47:53,663 nachdem jemand in einem anderen Staat heimlich gefilmt wurde. 869 00:47:53,663 --> 00:47:57,542 Warum hast du uns Trottel eine Moralklausel unterzeichnen lassen? 870 00:47:57,542 --> 00:47:58,793 Du kennst uns doch. 871 00:47:58,793 --> 00:48:02,213 Meinst du nicht, ich kenne dich? Ich sag dir was. 872 00:48:02,213 --> 00:48:04,299 Es wäre ohnehin so gekommen. 873 00:48:04,299 --> 00:48:07,802 Und dank dir werde ich nun arbeiten, bis ich 85 bin! 874 00:48:07,802 --> 00:48:11,181 Das schiebst du mir nicht in die Schuhe, Mike. 875 00:48:11,181 --> 00:48:13,516 23 Jahre lang hat dir nichts gefehlt, 876 00:48:13,516 --> 00:48:19,022 aber jetzt brauchst du unbedingt einen Ford Fusion und lässt uns hängen. 877 00:48:19,648 --> 00:48:22,901 - Stellst du meine Kompetenz infrage? - Nein, deine Beweggründe. 878 00:48:22,901 --> 00:48:26,154 Leute, kommt schon. Wir sitzen alle im selben Boot. 879 00:48:26,154 --> 00:48:29,866 Nicht mehr. Ich bin durch mit dir und deinem Großmaul, Jack. 880 00:48:29,866 --> 00:48:31,368 Komm schon, Mike. 881 00:48:33,370 --> 00:48:37,040 - Warum siehst du mich nicht an? - Ich kann hinsehen, wo ich will. 882 00:48:37,040 --> 00:48:41,252 - Was ist los mit dir? - Jack, wir können gerade nicht abhängen. 883 00:48:41,252 --> 00:48:45,090 Irgendwann in Zukunft werden wir uns wieder treffen können, 884 00:48:45,090 --> 00:48:49,302 aber nicht jetzt, ok? Es ist einfach zu schwierig. 885 00:48:49,302 --> 00:48:51,221 Wovon redest du? 886 00:48:51,221 --> 00:48:53,056 Frag doch deine Frau. 887 00:48:55,058 --> 00:48:56,101 Hey, Babe. 888 00:48:57,310 --> 00:48:58,937 Wolltest du Connor ficken? 889 00:48:59,980 --> 00:49:02,023 Was? Wovon redest du? 890 00:49:02,023 --> 00:49:04,609 Warum sagt er, wir können uns deinetwegen nicht treffen? 891 00:49:04,609 --> 00:49:06,861 - Ich... - Beantworte das, Leah. 892 00:49:06,861 --> 00:49:07,904 Oh mein Gott. 893 00:49:09,406 --> 00:49:12,409 Cara und ich hatten Streit nach der Schule. 894 00:49:12,409 --> 00:49:15,161 Ich sagte, sie sei eine beschissene Mutter. 895 00:49:16,788 --> 00:49:20,291 - Ich hatte dir gesagt, es zu lassen. - Ja. Tut mir leid. 896 00:49:20,291 --> 00:49:22,002 Es tut mir sehr leid. Aber... 897 00:49:23,169 --> 00:49:26,881 Denkst du echt, ich würde versuchen, Connor zu vögeln? 898 00:49:26,881 --> 00:49:30,093 - Nein, das war dumm. - Komm schon, was soll... 899 00:49:30,093 --> 00:49:32,303 - Ich bin emotional. - Was ist los? 900 00:49:32,303 --> 00:49:34,014 Ich bin meinen Job los. 901 00:49:34,014 --> 00:49:36,683 - Was? - Ich habe heute meinen Job verloren. 902 00:49:36,683 --> 00:49:37,851 - Was? - Wir alle. 903 00:49:37,851 --> 00:49:40,895 Oh nein, Schatz. Was ist passiert? 904 00:49:40,895 --> 00:49:42,313 Ich weiß nicht. Ich... 905 00:49:42,897 --> 00:49:45,900 Wir redeten beim Ausflug Mist. Es kam dem Chef zu Ohren. 906 00:49:47,986 --> 00:49:49,571 Was habt ihr gesagt? 907 00:49:49,571 --> 00:49:54,451 Zeug, das man im Mietauto sagt, wenn man nicht weiß, dass man gefilmt wird. 908 00:49:55,452 --> 00:49:56,578 Darf ich raten? 909 00:49:57,454 --> 00:49:59,205 Es wäre besser, wenn nicht. 910 00:50:00,540 --> 00:50:01,791 Es war halb so wild. 911 00:50:03,126 --> 00:50:05,503 Ich habe dich und die Kinder enttäuscht. 912 00:50:05,503 --> 00:50:09,716 Nate kann nicht zur Privatschule. Ich fühle mich schrecklich, aber finde... 913 00:50:09,716 --> 00:50:12,927 Nein. Weißt du was? Nate geht auf eine Privatschule. 914 00:50:13,428 --> 00:50:18,433 Mir egal, ob wir vier Hypotheken haben und ich jeden Tag bis zur Geburt arbeite, 915 00:50:18,433 --> 00:50:20,560 aber Nate bleibt nicht auf der Strecke, 916 00:50:20,560 --> 00:50:23,646 weil sein Vater die Selbstbeherrschung eines Zweijährigen hat. 917 00:50:24,355 --> 00:50:27,233 Es geht hier um das Recht auf Privatsphäre... 918 00:50:39,454 --> 00:50:43,917 Lieber Jack, die letzten Monate fühlten sich wie eine Scheißewigkeit an. 919 00:50:45,085 --> 00:50:46,252 Du fehlst mir. 920 00:50:46,961 --> 00:50:48,713 Unsere Freundschaft fehlt mir. 921 00:50:49,214 --> 00:50:54,177 Das Kämpfen für ein gemeinsames Ziel, die Kameradschaft, das Verarschen, 922 00:50:54,677 --> 00:50:57,263 obwohl es oft auf meine Kosten ging. 923 00:50:57,263 --> 00:50:59,516 Jenner dreht sich. Er lässt los. 924 00:51:00,100 --> 00:51:02,102 {\an8}Bruce Jenner hat Gold gewonnen! 925 00:51:04,896 --> 00:51:09,734 {\an8}Man muss nicht wissen, was trendet, um der Trend zu sein. 926 00:51:09,734 --> 00:51:11,945 {\an8}Die Ed-Cameron-Kollektion. 927 00:51:13,696 --> 00:51:15,240 Mike schlägt sich durch. 928 00:51:15,740 --> 00:51:18,743 Er hat einen guten Job in einer Kanzlei 929 00:51:18,743 --> 00:51:22,038 und gewöhnt sich langsam daran, wieder Vater zu werden. 930 00:51:22,622 --> 00:51:26,334 Er wirkt glücklich, aber du kennst ja Mike. 931 00:51:26,334 --> 00:51:28,044 Er redet nicht viel. 932 00:51:30,839 --> 00:51:33,258 Die Arbeitslosigkeit ist nicht leicht. 933 00:51:34,092 --> 00:51:37,387 Aber ich habe viel Joel Osteen geschaut. 934 00:51:38,388 --> 00:51:42,058 Neben all dem religiösen Mist hat der Typ viel Positives zu sagen. 935 00:51:42,058 --> 00:51:44,144 Und sein Frisur haut rein. 936 00:51:44,644 --> 00:51:47,355 Er erzählte eine Geschichte von drei Schäfern... 937 00:52:05,498 --> 00:52:06,374 Scheiße. 938 00:52:10,628 --> 00:52:11,504 Lieber Jack, 939 00:52:12,213 --> 00:52:13,756 du fehlst mir, Mann. 940 00:52:13,756 --> 00:52:16,718 Wie du weißt, wurde ich als Kind vernachlässigt. 941 00:52:16,718 --> 00:52:19,596 Viel Zeit mit Lego, wenn du weißt, was ich meine... 942 00:52:22,348 --> 00:52:23,766 Was machst du da? 943 00:52:25,476 --> 00:52:26,603 Nichts. Nur... 944 00:52:29,230 --> 00:52:31,107 Ich kritzle Haikus. Es... 945 00:52:33,151 --> 00:52:34,235 Es ist blöd. 946 00:52:38,865 --> 00:52:40,575 Gehen wir schlafen, ja? 947 00:52:41,075 --> 00:52:42,160 Ich bin so müde. 948 00:52:45,079 --> 00:52:48,124 {\an8}DIE KEIN-MOTTO-MOTTOPARTY 949 00:52:53,880 --> 00:52:54,714 Bitte sehr. 950 00:52:54,714 --> 00:52:56,132 - Danke. - Danke. 951 00:52:57,300 --> 00:52:58,718 - Jack! - Hey. 952 00:52:58,718 --> 00:53:01,554 Tolle Party. Alle scheinen Spaß zu haben. 953 00:53:01,554 --> 00:53:03,973 - Danke. - Ich muss dich loben. 954 00:53:03,973 --> 00:53:06,100 Du hast begriffen, dass jedes Motto, 955 00:53:06,100 --> 00:53:10,146 das von einem großteils weißen Komitee beschlossen wird, voreingenommen ist. 956 00:53:10,146 --> 00:53:12,899 Dein Wachstum lässt mein Herz hüpfen. 957 00:53:12,899 --> 00:53:15,485 Ich habe der Gruppe nur zugehört. 958 00:53:16,569 --> 00:53:21,449 Wer hätte gedacht, dass es ein Hit wird, Weiße zu feiern, die keinem schaden? 959 00:53:21,449 --> 00:53:25,536 Ich bin auch etwas überrascht. Glückwunsch, Jack. 960 00:53:26,371 --> 00:53:27,580 Danke, Doktor L. 961 00:53:27,580 --> 00:53:32,210 Aber die Party wird erst ein Erfolg, wenn sie den Kindern hilft. 962 00:53:34,879 --> 00:53:35,838 Viel Glück. 963 00:53:37,173 --> 00:53:38,091 Danke. 964 00:53:39,092 --> 00:53:40,009 Viel Glück. 965 00:53:42,929 --> 00:53:45,139 Hey. Weißt du was? Beachte sie nicht. 966 00:53:45,139 --> 00:53:47,517 Das nächste Los verkauft sich von selbst. 967 00:53:47,517 --> 00:53:50,895 Sonst verhökern wir einfach ihren hässlichen Schmuck. 968 00:53:50,895 --> 00:53:52,897 Behalte nur dein Ziel vor Augen. 969 00:53:52,897 --> 00:53:54,607 - Ja. - Denk an Nate. 970 00:53:54,607 --> 00:53:58,987 Lass den Charme spielen, dem ich so sehr bereue, erlegen zu sein. 971 00:53:59,612 --> 00:54:02,031 Du packst das wie immer, ok? 972 00:54:02,031 --> 00:54:04,993 - Ja. Gut. - Connor hat mir einen Zettel gegeben. 973 00:54:04,993 --> 00:54:08,871 Na ja, er gab ihn jemand anders, der ihn mir für dich gab. 974 00:54:08,871 --> 00:54:09,831 Keine Ahnung. 975 00:54:10,498 --> 00:54:12,333 Du packst das, das weiß ich. 976 00:54:12,333 --> 00:54:14,002 - Ich liebe dich. - Danke. 977 00:54:14,794 --> 00:54:19,007 Lieber Jack, die Situation ist scheiße. Aber ich bin für dich da. 978 00:54:19,007 --> 00:54:22,635 Ich würde mehr schreiben, aber die Gummitierchen wirken langsam. 979 00:54:28,057 --> 00:54:29,350 Was machst du da? 980 00:54:30,226 --> 00:54:34,272 Das, Mädel. Weißt du, wie in alten Zeiten? Was? Mädels. 981 00:54:42,780 --> 00:54:46,284 Gut, meine Damen und Herren, eine kurze Erinnerung: 982 00:54:46,284 --> 00:54:49,829 Die stille Auktion dauert nur noch 45 Minuten. 983 00:54:49,829 --> 00:54:53,124 Das reicht noch, um für unglaubliche Lose zu bieten, 984 00:54:53,124 --> 00:54:58,880 darunter Kunstwerke eurer eigenen Kinder, um Geld für die Schule zu sammeln. 985 00:54:58,880 --> 00:55:00,340 KUNSTGALERIE GRASHÜPFER-GRUPPE 986 00:55:00,340 --> 00:55:03,676 Es ist keine Kinderarbeit, wenn es für den guten Zweck ist. 987 00:55:04,719 --> 00:55:06,721 Das Doktor-L-O-Meter sagt uns: 988 00:55:06,721 --> 00:55:09,891 Wir nähern uns unserem Ziel von 30.000 $, 989 00:55:09,891 --> 00:55:12,769 was uns zur Live-Auktion bringt. 990 00:55:12,769 --> 00:55:16,397 Als Nächstes versteigern wir etwas ganz Besonderes. 991 00:55:16,397 --> 00:55:18,399 Ich weiß, was ihr denkt. 992 00:55:18,399 --> 00:55:23,821 "Jack, wie willst du zwei Eintrittskarten für Adele im Forum toppen?" 993 00:55:23,821 --> 00:55:27,367 Meine Damen und Herren, haltet die Schilder bereit, 994 00:55:27,367 --> 00:55:28,951 denn ich sage euch etwas. 995 00:55:28,951 --> 00:55:31,996 Wir versteigern gleich... Macht euch bereit. 996 00:55:31,996 --> 00:55:35,750 Wir versteigern gleich zwei Stunden Exklusivzeit 997 00:55:35,750 --> 00:55:38,544 unter vier Augen mit der einzigartigen 998 00:55:38,544 --> 00:55:42,882 Dr. Lois Shmieckel-Turner! 999 00:55:43,633 --> 00:55:45,718 Ja, da ist sie! 1000 00:55:45,718 --> 00:55:51,015 Zwei Stunden, um aus dem lebenslangen Erziehungswissen 1001 00:55:51,015 --> 00:55:54,435 einer der führenden Pädagoginnen Südkaliforniens zu schöpfen. 1002 00:55:54,435 --> 00:55:58,106 Es ist verrückt. Ich soll die Auktion bei 1.500 $ starten. 1003 00:55:58,106 --> 00:56:00,149 Aber ich weiß nicht. 1004 00:56:00,149 --> 00:56:03,069 Der alte Jack ist heute in Stimmung. 1005 00:56:03,069 --> 00:56:07,323 Da ich so viel Spaß bei dieser "Kein Motto"-Mottoparty habe, 1006 00:56:07,323 --> 00:56:09,325 lasse ich mich hinreißen. 1007 00:56:09,325 --> 00:56:11,828 Ich starte nicht bei 1.500 $. 1008 00:56:11,828 --> 00:56:15,123 Ich starte bei 2.000 $! 1009 00:56:15,123 --> 00:56:18,918 Ja! Wer will mit mir Spaß haben? 1010 00:56:18,918 --> 00:56:23,381 Höre ich 2.100? Wer bietet 2.100? Ich sehe da 2.100. 1011 00:56:23,381 --> 00:56:28,094 2.100. Höre ich 2.200? Wer bietet 2.200? 1012 00:56:28,094 --> 00:56:33,933 Brian Dodson! Der kräftige Brian. Kein Bodyshaming. Du siehst spitze aus. 1013 00:56:33,933 --> 00:56:35,768 Ladys, seht euch den Kerl an. 1014 00:56:35,768 --> 00:56:38,938 Er ist verheiratet, aber ein Blick schadet nicht. 1015 00:56:38,938 --> 00:56:41,399 Höre ich 2.300? Wer bietet 2.300? 1016 00:56:41,399 --> 00:56:45,194 Joanna Wilkerson, die eine Nanny und persönliche Assistentin sucht, 1017 00:56:45,194 --> 00:56:46,571 falls jemand helfen kann. 1018 00:56:46,571 --> 00:56:49,824 Ok. 2.400. Ich brauche 2.400. Wer bietet 2.400? 1019 00:56:49,824 --> 00:56:52,452 Brian Dodson! Zurück zu Big Brian. 1020 00:56:53,035 --> 00:56:55,621 Mein Gott! Das wird ein Kampf. 1021 00:56:55,621 --> 00:56:57,415 Und ich gehe dazwischen. 1022 00:56:57,415 --> 00:57:01,586 Ich biete nicht 2.500. Ich biete nicht 2.600, 2.700, 2.800. 1023 00:57:01,586 --> 00:57:04,130 Ich nehme den Aufzug zum Penthouse. 1024 00:57:04,130 --> 00:57:06,382 Ich biete 3.000 $! 1025 00:57:09,135 --> 00:57:10,178 Ja! 1026 00:57:10,178 --> 00:57:13,347 3.000 $, Baby! Wer kommt mit? 1027 00:57:13,347 --> 00:57:16,767 Wer bietet 3.200? Lasst mich 3.200 hören. 1028 00:57:16,767 --> 00:57:20,396 3.200. Tolle Zahl. OJ Simpson. Ich erschrecke die Weißen. 1029 00:57:20,396 --> 00:57:23,816 Gut. Marcus Allen. Wer bietet 3.200? Kommt schon. 1030 00:57:25,359 --> 00:57:29,071 Gut. Alter Jack, das war zu verrückt. Wie wär's mit 3.100? 1031 00:57:29,071 --> 00:57:31,157 3.100. Wer bietet 3.100? 1032 00:57:34,327 --> 00:57:35,203 3.100? 1033 00:57:37,371 --> 00:57:40,291 Kommt. Auf dem Parkplatz stehen viele Teslas. 1034 00:57:41,709 --> 00:57:44,253 Ihr müsst nicht so leise wie euer Auto sein. 1035 00:57:44,253 --> 00:57:45,254 3.100. 1036 00:57:46,339 --> 00:57:49,800 Wirklich? Ihr überlasst mir das für 3.000 $? 1037 00:57:49,800 --> 00:57:52,595 Denn ich sage euch: Ich nehme es. 1038 00:57:52,595 --> 00:57:56,390 3.000? 3.000 zum Ersten. 3.000 zum Zweiten. 1039 00:57:57,433 --> 00:58:00,353 3.000? Letzte Chance! 1040 00:58:00,978 --> 00:58:02,980 Verkauft an Jack Kelly! 1041 00:58:08,736 --> 00:58:10,696 Scheiße, ich bringe mich um. 1042 00:58:14,367 --> 00:58:15,451 Ja! Jack Kelly! 1043 00:58:19,413 --> 00:58:22,166 Damit ist dieser Teil der Auktion vorbei. 1044 00:58:22,166 --> 00:58:24,502 Es bleiben nur noch ein paar Lose. 1045 00:58:24,502 --> 00:58:27,380 Haltet eure Schilder bereit. Wir erreichen unser Ziel. 1046 00:58:27,380 --> 00:58:29,173 Viel Spaß. Trinkt weiter. 1047 00:58:29,173 --> 00:58:31,634 In Kürze bin ich mit den letzten Losen zurück. 1048 00:58:31,634 --> 00:58:33,261 Viel Spaß. 1049 00:58:48,734 --> 00:58:49,735 Jack. 1050 00:58:50,653 --> 00:58:53,489 Danke für Ihre großzügige Spende. 1051 00:58:54,240 --> 00:58:59,245 Mich erstaunt ehrlich gesagt, dass Sie zwei Stunden mit mir verbringen wollen. 1052 00:59:00,162 --> 00:59:03,374 - Ja. Ich stecke voller Überraschungen. - Das stimmt. 1053 00:59:03,374 --> 00:59:07,503 Vor allem, da Sie Ihre Arbeit und Ihre Firma verloren haben. 1054 00:59:09,255 --> 00:59:12,174 Wie verkraften Sie und Ihre Familie den Rückschlag? 1055 00:59:13,259 --> 00:59:14,093 Bestens. 1056 00:59:14,093 --> 00:59:19,223 Wir haben viele Bücher, die Ihnen durch diese schwere Zeit helfen können. 1057 00:59:19,223 --> 00:59:20,808 Hören Sie, Doktor L, 1058 00:59:21,392 --> 00:59:24,353 lassen Sie es gut sein. Ok? 1059 00:59:24,353 --> 00:59:25,855 Sie haben mein Geld. 1060 00:59:25,855 --> 00:59:29,609 Jetzt kriegt mein Sohn eine gute Empfehlung, und alles ist gut. 1061 00:59:30,109 --> 00:59:33,112 Ich hoffe, Sie wollen sich mit Ihrem finanziellen Beitrag 1062 00:59:33,112 --> 00:59:36,657 keine Empfehlung für Ihren Sohn erkaufen. 1063 00:59:37,158 --> 00:59:39,327 Das würde ich nie tun. Nein. 1064 00:59:40,953 --> 00:59:44,624 Wissen Sie, Jack, ich werfe Ihnen nicht vor, wie Sie sind. 1065 00:59:45,291 --> 00:59:48,044 Ihre Privilegien blenden Sie. 1066 00:59:49,962 --> 00:59:52,673 Wäre ich privilegiert, müsste ich nicht so tun, 1067 00:59:52,673 --> 00:59:54,467 als wollte ich mit Ihnen reden. 1068 00:59:54,467 --> 00:59:55,509 Wie bitte? 1069 00:59:55,509 --> 00:59:56,761 Sie verstehen schon. 1070 00:59:57,261 --> 00:59:58,804 - Tue ich wohl. - Gut. 1071 00:59:58,804 --> 01:00:01,724 Das werde ich in Nates Empfehlung einbeziehen. 1072 01:00:02,516 --> 01:00:04,602 Will ich wetten. 1073 01:00:04,602 --> 01:00:08,648 Sie würgen einem unschuldigen Kind wegen unseres Streits eins rein? 1074 01:00:08,648 --> 01:00:12,860 Hey. Ihr habt schon angefangen zu reden. Ich... 1075 01:00:14,195 --> 01:00:16,989 Ich hoffe, das geht nicht von den zwei Stunden ab. 1076 01:00:16,989 --> 01:00:18,574 Hallo, Mrs. Kelly. 1077 01:00:20,117 --> 01:00:21,410 Schönen Abend, Jack. 1078 01:00:25,998 --> 01:00:27,917 Was hast du zu ihr gesagt? 1079 01:00:27,917 --> 01:00:32,004 Nichts. Sie kam zu mir und hat Salz in die Wunde gestreut, Leah. 1080 01:00:32,004 --> 01:00:34,340 Was hast du zu ihr gesagt? 1081 01:00:34,340 --> 01:00:36,133 Klar. Was ich gesagt habe? 1082 01:00:36,133 --> 01:00:39,553 Was hat Jack gesagt? Kannst du mal auf meiner Seite sein? 1083 01:00:40,096 --> 01:00:42,098 Ich habe drei Riesen, die wir nicht haben, 1084 01:00:42,098 --> 01:00:44,850 für zwei Stunden mit dieser Egomanin bezahlt. 1085 01:00:44,850 --> 01:00:47,144 Und du fragst: "Was hat Jack gesagt?" 1086 01:00:47,144 --> 01:00:49,689 Ich habe nur gesagt, was alle denken, 1087 01:00:49,689 --> 01:00:52,024 aber nicht die Eier haben, zu sagen. 1088 01:00:54,985 --> 01:00:57,113 Spitze. Jetzt heulst du, ja? 1089 01:00:57,113 --> 01:00:59,198 Ja. Spitze. 1090 01:01:00,449 --> 01:01:01,534 Du bist ein Arsch. 1091 01:01:02,576 --> 01:01:05,538 Ja? Wieso habe ich all das dann gemacht? 1092 01:01:06,288 --> 01:01:09,709 Jetzt bist du sauer? Warum, Leah? Weil ich ehrlich bin? 1093 01:01:09,709 --> 01:01:10,710 Was, Leah? 1094 01:01:13,421 --> 01:01:15,673 Was glotzt ihr so blöd? 1095 01:01:16,424 --> 01:01:18,259 Ja, ich könnte wie ihr sein. 1096 01:01:18,759 --> 01:01:23,264 So tun als ob. Aber euch ist es egal. Ihr wollt nur keinen Ärger. 1097 01:01:23,264 --> 01:01:26,016 Das ist das Problem eurer ganzen Generation. 1098 01:01:26,517 --> 01:01:27,643 Ok, Boomer. 1099 01:01:27,643 --> 01:01:29,186 Generation X! 1100 01:01:30,104 --> 01:01:30,938 Faulpelz. 1101 01:01:40,573 --> 01:01:41,490 Da wären wir. 1102 01:02:06,182 --> 01:02:07,558 Herrgott! 1103 01:02:08,642 --> 01:02:09,602 Leah. 1104 01:02:11,020 --> 01:02:11,896 Leah. 1105 01:02:13,439 --> 01:02:14,815 Leah, mach die Tür auf. 1106 01:02:21,155 --> 01:02:22,031 Leah. 1107 01:02:23,240 --> 01:02:25,034 Leah, komm, mach die Tür auf. 1108 01:02:26,243 --> 01:02:27,661 Ich weiß, du hörst mich. 1109 01:02:31,290 --> 01:02:32,374 Herrgott! 1110 01:02:38,088 --> 01:02:39,173 Das repariere ich. 1111 01:02:41,842 --> 01:02:43,886 Was ist los mit dir? 1112 01:02:43,886 --> 01:02:45,971 Mit mir? Du hast mich ausgesperrt. 1113 01:02:45,971 --> 01:02:48,182 Ich weiß. Warum stehst du dann hier? 1114 01:02:48,766 --> 01:02:49,725 Ich wohne hier. 1115 01:02:49,725 --> 01:02:53,938 Jack. Ich ertrage dich gerade nicht im Haus. 1116 01:02:53,938 --> 01:02:56,357 Was soll's. Ich schlafe auf der Couch. 1117 01:02:56,357 --> 01:03:00,069 Nein. Mir reicht's. Mir reicht's mit deinen Ausbrüchen. 1118 01:03:00,069 --> 01:03:03,572 Mir reicht's mit deiner Unfähigkeit, 1119 01:03:03,572 --> 01:03:08,661 deine Wut und ihre Auswirkungen auf unsere Familie zu verstehen. 1120 01:03:08,661 --> 01:03:11,914 Tut mir leid. Das ging heute etwas schief. Ich... 1121 01:03:11,914 --> 01:03:14,583 Nein. 1122 01:03:14,583 --> 01:03:18,546 Du kannst das nicht immer wieder machen 1123 01:03:18,546 --> 01:03:22,925 und dann denken, dass eine Entschuldigung es wiedergutmacht. 1124 01:03:23,551 --> 01:03:27,638 Du hast mich heute gedemütigt. Und du hast deinen Sohn gedemütigt. 1125 01:03:27,638 --> 01:03:30,975 Und ich kann nicht mehr mit dir darüber streiten! 1126 01:03:35,020 --> 01:03:36,272 Was meinst du damit? 1127 01:03:36,897 --> 01:03:38,899 Du musst gehen, Jack. 1128 01:03:39,400 --> 01:03:42,820 Ich weiß nicht, ob ich meine Kinder mit dir großziehen will. 1129 01:03:42,820 --> 01:03:44,154 Oh Gott! Echt? 1130 01:03:44,154 --> 01:03:46,031 - Ja! - So weit willst du gehen? 1131 01:03:46,031 --> 01:03:48,868 Ja, ich gehe so weit, verdammt! 1132 01:03:48,868 --> 01:03:50,744 - Wegen des Blödsinns! - Genau! 1133 01:03:50,744 --> 01:03:52,830 Ich sagte dir, dass das passiert! 1134 01:03:52,830 --> 01:03:55,708 Ich habe mich wie ein Zirkuspferd aufgeführt! 1135 01:03:55,708 --> 01:03:57,126 Pack deinen Koffer! 1136 01:04:01,046 --> 01:04:03,132 - Schatz. Tut mir leid. - Hey, Kumpel. 1137 01:04:05,593 --> 01:04:08,178 Komm her. Haben wir dich geweckt? 1138 01:04:09,013 --> 01:04:11,557 Mommy, warum geht Daddy? 1139 01:04:13,934 --> 01:04:16,312 Daddy muss viel arbeiten, Kumpel. 1140 01:04:18,564 --> 01:04:20,774 Wann bist du fertig, Daddy? 1141 01:04:24,153 --> 01:04:25,738 Ich weiß nicht, Kumpel. 1142 01:04:29,700 --> 01:04:32,244 Hey. Gehen wir wieder ins Bett, ok? 1143 01:04:32,244 --> 01:04:33,329 Ok. 1144 01:04:58,187 --> 01:04:59,355 Oh, Scheiße. 1145 01:05:16,246 --> 01:05:17,790 Ich sagte, keine Zwiebeln. 1146 01:05:23,337 --> 01:05:24,880 Verzeihung, Sir. 1147 01:05:26,507 --> 01:05:27,841 Hier ist Rauchverbot. 1148 01:05:30,928 --> 01:05:32,054 Und was machen Sie? 1149 01:05:33,973 --> 01:05:35,599 Ich dampfe. 1150 01:05:36,183 --> 01:05:37,726 Wo ist der Unterschied? 1151 01:05:37,726 --> 01:05:41,355 Keiner riecht zehn Straßen weiter, was ich mache. 1152 01:05:41,355 --> 01:05:44,650 Ich sehe, was Sie tun. Das heißt Rauchen. 1153 01:05:44,650 --> 01:05:47,319 Ich mache meine aus, wenn Sie Ihre ausmachen. 1154 01:05:49,029 --> 01:05:51,740 Ich spiele mich ungern auf, aber das ist mein Hotel. 1155 01:05:52,324 --> 01:05:53,242 Motel. 1156 01:05:53,242 --> 01:05:54,868 - Was? - Es ist ein Motel. 1157 01:05:54,868 --> 01:05:58,706 Offener Hof. Ein Serienmörder kann direkt zu meiner Tür kommen. 1158 01:05:58,706 --> 01:06:01,333 In einem Hotel müsste er durch eine Lobby. 1159 01:06:02,543 --> 01:06:05,754 Es ist ein Motel. Steigen Sie von Ihrem hohen Ross. 1160 01:06:07,339 --> 01:06:12,052 Hey, kurze Frage. Wo zum Henker liegt Ihr Problem? 1161 01:06:12,052 --> 01:06:14,847 Mein Problem? Ich lebe in einer Welt, 1162 01:06:14,847 --> 01:06:18,142 in der ein Typ, der raucht, mir das Rauchen verbietet. 1163 01:06:18,142 --> 01:06:22,563 - Das ist, kurz gesagt, mein Problem. - Tja, kurz gesagt, ich rauche nicht. 1164 01:06:22,563 --> 01:06:24,356 Man raucht, Kumpel, 1165 01:06:24,356 --> 01:06:27,526 wenn einem Scheißrauch aus dem Mund kommt! 1166 01:06:28,027 --> 01:06:31,321 Hauen Sie doch ab, bevor ich Sie in den Pool werfe! 1167 01:06:31,321 --> 01:06:32,990 Auf Hyperbeln reagiere ich nicht! 1168 01:06:32,990 --> 01:06:36,660 - Keine Ahnung, was das heißt. - Wenn Sie Prügel wollen, reden Sie weiter. 1169 01:06:36,660 --> 01:06:38,871 "Hyperbel"! Tolle Hotel-Wörter. 1170 01:06:38,871 --> 01:06:41,957 Ladys, was macht ihr da? 1171 01:06:41,957 --> 01:06:44,752 So ein schöner Tag. Genießt die Aussicht. 1172 01:06:45,252 --> 01:06:46,920 Kann ich dich was fragen? 1173 01:06:47,796 --> 01:06:48,714 Was denn? 1174 01:06:48,714 --> 01:06:50,758 Findest du, Dampfen ist Rauchen? 1175 01:06:50,758 --> 01:06:53,969 Absolut, ja. Und es ruiniert dieses Land. 1176 01:06:53,969 --> 01:06:57,056 Danke. Damit schließe ich mein Plädoyer. 1177 01:06:57,056 --> 01:06:59,266 Genau wie die Scheißimmigranten. 1178 01:07:01,977 --> 01:07:03,395 Wie viele passen noch rein? 1179 01:07:10,360 --> 01:07:11,862 Das hat Platz geschaffen. 1180 01:07:14,448 --> 01:07:16,033 Die Babyparty wird toll. 1181 01:07:16,033 --> 01:07:18,202 Schön, dass Leah auch Männer eingeladen hat. 1182 01:07:18,202 --> 01:07:20,954 - Wir werden Spaß haben, ja? - Auf jeden Fall. 1183 01:07:23,791 --> 01:07:25,042 Baby, sieh mich an. 1184 01:07:26,543 --> 01:07:28,879 Ich weiß, dass du Angst hast. Ich auch. 1185 01:07:29,421 --> 01:07:31,381 Aber das will ich nicht mehr. 1186 01:07:31,381 --> 01:07:34,009 Du sollst wissen, was ich brauche. So geht das nicht. 1187 01:07:35,385 --> 01:07:40,516 Ich will es offiziell machen. Nicht nur fürs Baby, sondern für uns. 1188 01:07:42,184 --> 01:07:45,270 Ich liebe dich, Mike. Ich will, dass wir heiraten. 1189 01:07:46,814 --> 01:07:50,025 Ich weiß, du musst das erst verarbeiten und... 1190 01:07:50,025 --> 01:07:50,984 Ok. 1191 01:07:51,902 --> 01:07:52,736 Ok? 1192 01:07:54,071 --> 01:07:54,905 Ja. 1193 01:07:56,824 --> 01:08:00,327 Kannst du mich umarmen oder so? Mann. 1194 01:08:07,918 --> 01:08:08,836 Wohin willst du? 1195 01:08:08,836 --> 01:08:12,005 Nirgendwohin. Ich trage mich ins Wahlverzeichnis ein. 1196 01:08:30,107 --> 01:08:33,569 Hi. Das ist das Handy meiner Mom. Sie ist nicht da. 1197 01:08:34,278 --> 01:08:37,364 - Sie sollen draufsprechen. - Sprechen Sie drauf. 1198 01:08:54,256 --> 01:08:56,842 NEUROWISSENSCHAFTEN KAREN WEBER - THERAPEUTIN 1199 01:08:56,842 --> 01:08:58,927 - Liebesgrüße aus Pastrami. - Ja. 1200 01:08:58,927 --> 01:09:02,139 Extra knusprige Pommes. Oreo-Shake. 1201 01:09:02,723 --> 01:09:04,391 - Und ein Root Beer. - Danke. 1202 01:09:25,287 --> 01:09:26,914 Willst du das wirklich? 1203 01:09:27,664 --> 01:09:29,291 Es geht ja nicht anders. 1204 01:09:32,920 --> 01:09:35,923 - Gott, Koks fehlt mir. - Woher hast du das? 1205 01:09:35,923 --> 01:09:37,382 Keine Sorge, Jack. 1206 01:09:37,382 --> 01:09:42,221 Ich kenne einen Kerl. Hauen wir richtig auf die Kacke! 1207 01:09:42,221 --> 01:09:44,973 Was in Vegas passiert, bleibt in Vegas. 1208 01:09:44,973 --> 01:09:47,684 Ok. Wir sind noch in Pomona. Mach langsam. 1209 01:09:47,684 --> 01:09:49,978 Mach du langsam. Ich habe 90 Minuten, 1210 01:09:49,978 --> 01:09:52,981 bis meine Frau merkt, dass meine Schwester die Kinder hütet. 1211 01:09:52,981 --> 01:09:56,902 Vielleicht liegt es am Koks, aber es ist mir scheißegal. 1212 01:09:57,486 --> 01:10:00,197 Mein Kumpel Mikey heiratet. 1213 01:10:00,864 --> 01:10:04,034 Was war das? Wir sind allein hier, oder? 1214 01:10:04,034 --> 01:10:08,205 Ja. Entspann dich. War nur ein Schlagloch. Es ist nur die Straße! 1215 01:10:10,874 --> 01:10:14,503 - Ok. Alles gut. - Du passt diesmal auf ihn auf. 1216 01:10:50,205 --> 01:10:51,707 Leute, mein Fuß ist taub. 1217 01:10:51,707 --> 01:10:53,333 Soll ich fahren? 1218 01:10:53,333 --> 01:10:54,710 Auf keinen Fall! 1219 01:10:58,672 --> 01:11:02,592 Wenn der Ischias Zicken macht... Alles gut bei dir? 1220 01:11:02,592 --> 01:11:03,719 Ja, alles gut. 1221 01:11:07,014 --> 01:11:08,265 Heute ist mein Glückstag. 1222 01:11:16,940 --> 01:11:17,899 Scheiß auf Vegas. 1223 01:11:18,650 --> 01:11:21,945 Die Casinos da gehören alle den Gründern von Halliburton. 1224 01:11:22,446 --> 01:11:24,281 Schaut nur. Es ist toll hier. 1225 01:11:24,281 --> 01:11:27,492 Geld verliere ich lieber in einem Ureinwohner-Casino. 1226 01:11:27,492 --> 01:11:29,411 Gut. Finanzielle Gerechtigkeit. 1227 01:11:29,411 --> 01:11:31,955 Mist, das Koks ist übel. Ich muss kacken. 1228 01:11:31,955 --> 01:11:35,667 - Treffen wir uns beim Wettbüro? - Ok. Bis gleich. 1229 01:11:37,419 --> 01:11:38,795 Hey, wo ist Mike? 1230 01:11:44,926 --> 01:11:46,386 Britney? Ich bin's. 1231 01:11:51,600 --> 01:11:52,434 Cara. 1232 01:11:52,976 --> 01:11:54,436 Guck nicht so erstaunt. 1233 01:11:54,436 --> 01:11:56,772 Britney und ich stehen uns sehr nahe. 1234 01:11:57,272 --> 01:12:00,901 Und wir müssen dazu nicht jeden Tag reden. 1235 01:12:00,901 --> 01:12:03,403 Aha. Klar. 1236 01:12:04,613 --> 01:12:07,866 Tut mir leid, dass ich deine Erziehung kritisiert habe. 1237 01:12:07,866 --> 01:12:14,206 Das ging viel zu weit. Können wir das vergessen? 1238 01:12:14,206 --> 01:12:17,667 Habe ich schon. Ich dachte, du auch. 1239 01:12:19,669 --> 01:12:20,504 Eben gerade. 1240 01:12:21,088 --> 01:12:23,507 Komm rein. Britney braucht uns dringend. 1241 01:12:23,507 --> 01:12:24,424 Ja. 1242 01:12:25,675 --> 01:12:27,928 Oh nein! 1243 01:12:27,928 --> 01:12:29,805 - Keine Wetten mehr. - Da ist er. 1244 01:12:30,555 --> 01:12:32,391 Langsam, Großer. Was machst du? 1245 01:12:32,391 --> 01:12:35,185 Donnie, wechsel mir fünf Riesen. 1246 01:12:35,185 --> 01:12:38,230 Nein. Was machst du da? 1247 01:12:38,230 --> 01:12:40,107 Schon gut. Jetzt bin ich dran. 1248 01:12:40,857 --> 01:12:44,653 Du hast viermal in deinem Leben gespielt. Wieso sollst du dran sein? 1249 01:12:45,278 --> 01:12:46,321 Ok, Jack. 1250 01:12:47,114 --> 01:12:48,490 Ich bin konservativ. 1251 01:12:49,408 --> 01:12:52,786 Ich fahre einen Viertürer mit sieben Airbags. 1252 01:12:53,286 --> 01:12:55,956 Ich hatte eine Vasektomie. Und weißt du was? 1253 01:12:57,124 --> 01:12:58,375 Sie ist schwanger. 1254 01:12:59,251 --> 01:13:03,296 Dann verlor ich meinen Job, meine Firma, meine Rente. 1255 01:13:03,296 --> 01:13:06,425 Und alles nur, weil ich in einem Scheißmietwagen 1256 01:13:06,425 --> 01:13:09,219 von meiner Redefreiheit Gebrauch gemacht habe! 1257 01:13:09,219 --> 01:13:13,056 Also, ja, Jack. Ich bin verdammt noch mal dran! 1258 01:13:13,056 --> 01:13:14,349 Ok. Tut mir leid. 1259 01:13:15,475 --> 01:13:19,062 Aber sieh dich im Casino um. Alle denken, sie seien dran. 1260 01:13:20,605 --> 01:13:24,276 Sieh dir die arme Frau an. Als würde sie tauchen gehen. 1261 01:13:25,652 --> 01:13:28,113 Hey. Ist das Aspen Bell? 1262 01:13:31,533 --> 01:13:32,534 Niemals. 1263 01:13:36,037 --> 01:13:37,289 Scheiße. Das ist er. 1264 01:13:37,789 --> 01:13:39,875 - Siehst du? Mein Glückstag. - Los. 1265 01:14:08,361 --> 01:14:09,488 - Hey. - Scheiße! 1266 01:14:09,488 --> 01:14:11,490 - Entschuldigung. - Entschuldigung. 1267 01:14:14,868 --> 01:14:16,411 - Hey! - Hey, Mann! Was geht? 1268 01:14:16,411 --> 01:14:17,704 Scheiße! 1269 01:14:17,704 --> 01:14:18,705 Ja, Wichser! 1270 01:14:18,705 --> 01:14:20,999 Sieh uns an, du Scheißer! 1271 01:14:20,999 --> 01:14:23,543 Du hast dich mit den Falschen angelegt. 1272 01:14:23,543 --> 01:14:26,546 Verspielst du das Geld unserer Firma? 1273 01:14:26,546 --> 01:14:28,131 Hast du eine Suite gebucht? 1274 01:14:28,131 --> 01:14:30,884 Nein, ich bin zum Sensibilisierungstraining hier. 1275 01:14:30,884 --> 01:14:33,553 Richtig so. Weil du ein Arschloch bist! 1276 01:14:33,553 --> 01:14:36,223 Halt. Sensibilisierungstraining? Wieso? 1277 01:14:37,974 --> 01:14:41,144 Wusstest ihr, dass es Indigene stört, wenn man "Totemtier" sagt? 1278 01:14:42,312 --> 01:14:44,731 Hattest du Ärger wegen der Ed-Cameron-Shirts? 1279 01:14:46,274 --> 01:14:48,360 Ich bin auf unbestimmte Zeit beurlaubt. 1280 01:14:48,360 --> 01:14:50,529 Das ist Millennial für "gefeuert". 1281 01:14:51,112 --> 01:14:53,031 So läuft das mit Arschlöchern! 1282 01:14:53,031 --> 01:14:54,074 Welch Ironie! 1283 01:14:54,074 --> 01:14:56,409 Wie war es, wegen nichts gefeuert zu werden? 1284 01:14:56,409 --> 01:14:59,704 "Ich weiß dich zu schätzen!" Oh Mann. Oh mein Gott! 1285 01:14:59,704 --> 01:15:01,206 - Was ist? - Herrgott! 1286 01:15:01,957 --> 01:15:04,000 Die haben mich auf Twitter gepostet. 1287 01:15:04,000 --> 01:15:04,960 Entspann dich. 1288 01:15:04,960 --> 01:15:07,254 Meine Adresse auf Reddit gestellt. 1289 01:15:07,963 --> 01:15:09,589 Meine Freundin ist weg. 1290 01:15:14,052 --> 01:15:16,972 Ihr habt seinen Blick nicht gesehen. 1291 01:15:17,556 --> 01:15:19,975 Er will nicht mehr mit mir zusammen sein. 1292 01:15:19,975 --> 01:15:21,893 Vertrau mir. Das will er. 1293 01:15:21,893 --> 01:15:23,061 Woher weißt du das? 1294 01:15:23,061 --> 01:15:25,397 Connor sieht mich immer so an. 1295 01:15:25,397 --> 01:15:28,400 - Es bedeutet nichts. - Es muss etwas bedeuten. 1296 01:15:28,400 --> 01:15:29,693 Es bedeutet Folgendes. 1297 01:15:29,693 --> 01:15:32,862 Sie brauchen uns. Sie wissen es, und das stört sie. 1298 01:15:34,614 --> 01:15:35,615 Oh, bitte. 1299 01:15:36,241 --> 01:15:38,577 Frag mich nicht um Rat, ok? 1300 01:15:38,577 --> 01:15:40,704 Ich habe einen Irren geheiratet. 1301 01:15:41,830 --> 01:15:45,208 Er wollte sich bei unserem zweiten Date im ArcLight Cinema 1302 01:15:45,208 --> 01:15:47,919 mit einer ganzen Reihe Studenten prügeln. 1303 01:15:48,795 --> 01:15:52,799 Und es hat mich verzaubert. Er durfte meine Brüste anfassen. 1304 01:15:53,883 --> 01:15:58,597 Ich hatte auf mehr gehofft, aber Cara hat recht. 1305 01:15:58,597 --> 01:16:03,351 Männer sind einfach nicht vielschichtig. 1306 01:16:04,144 --> 01:16:06,980 Was ich sagen will, ist: 1307 01:16:08,148 --> 01:16:11,109 Nur das im Leben wird dem Hype gerecht. 1308 01:16:11,109 --> 01:16:13,987 Keine berufliche Errungenschaft kommt dem nahe. 1309 01:16:13,987 --> 01:16:17,866 Wenn du das für Hannah fühlst, solltest du es ihr sagen. 1310 01:16:17,866 --> 01:16:22,329 Das Einzige, das im Leben zählt, ist, dass du einen Menschen liebst und er dich. 1311 01:16:22,329 --> 01:16:24,956 Mehr zählt nicht. Das und deine Kinder. 1312 01:16:27,000 --> 01:16:29,044 Herrgott! Sieh dir ihren Arsch an. 1313 01:16:29,044 --> 01:16:30,337 Oh mein Gott! Ja. 1314 01:16:33,548 --> 01:16:34,549 Komm mit. 1315 01:16:35,300 --> 01:16:36,676 Nein, danke. Schon gut. 1316 01:16:36,676 --> 01:16:40,555 Dein Freund sah das anders. Er hat zwei Tänze bezahlt. 1317 01:16:40,555 --> 01:16:43,475 Was in Vegas passiert, bleibt in Vegas, Baby! 1318 01:16:43,475 --> 01:16:45,352 Wir sind in Palm Desert, Kumpel! 1319 01:16:45,352 --> 01:16:47,687 Deine Mutter ist in Palm Desert, Weichei! 1320 01:16:47,687 --> 01:16:50,565 Ja! "Deine Mutter ist in Palm Desert, Weichei!" 1321 01:16:50,565 --> 01:16:52,901 Mein Mann! Wir sind keine Freunde. 1322 01:16:53,568 --> 01:16:54,444 Komm. 1323 01:16:56,488 --> 01:16:58,573 Hey, du bist dran, Langhaar! 1324 01:17:00,367 --> 01:17:03,870 Ich möchte, dass Sie ein paar Gänge runterschalten. 1325 01:17:04,496 --> 01:17:07,499 Schon gut. Echt. Er ist cool, Randy. 1326 01:17:07,499 --> 01:17:09,834 Schon gut, Randy. Ich bin cool. 1327 01:17:10,377 --> 01:17:11,378 Eine Faust. 1328 01:17:11,961 --> 01:17:13,254 Hau rein! 1329 01:17:13,755 --> 01:17:14,756 Randy! 1330 01:17:15,590 --> 01:17:16,925 Das tut mir leid. 1331 01:17:17,509 --> 01:17:18,551 Schon gut. 1332 01:17:18,551 --> 01:17:20,553 Ich würde mich auch einschüchtern. 1333 01:17:20,553 --> 01:17:23,723 Ja, du bist in Topform. 1334 01:17:23,723 --> 01:17:27,602 Ja? Vielen Dank. Ich trainiere hart. Du bist auch in Topform. 1335 01:17:27,602 --> 01:17:28,812 Du hast tolle Haut. 1336 01:17:29,479 --> 01:17:31,606 - Danke. - Wie alt bist du? 1337 01:17:32,440 --> 01:17:33,775 Das verrate ich nicht. 1338 01:17:34,693 --> 01:17:36,486 Für wie alt hältst du mich? 1339 01:17:37,946 --> 01:17:38,905 Neunundvierzig. 1340 01:17:38,905 --> 01:17:39,989 Was? 1341 01:17:41,074 --> 01:17:42,325 Woher weißt du das? 1342 01:17:43,368 --> 01:17:44,494 Der Hals. 1343 01:17:46,913 --> 01:17:49,708 Tyler auf der Hauptbühne. 1344 01:17:52,085 --> 01:17:53,461 Wie geht's? 1345 01:17:53,461 --> 01:17:56,631 Ich glaube, ich hatte einen Nervenzusammenbruch, 1346 01:17:56,631 --> 01:17:59,092 aber jetzt geht's mir gut. 1347 01:17:59,676 --> 01:18:04,222 Das ist furchterregend. Keine Sorge, Daddy. 1348 01:18:04,931 --> 01:18:06,599 Nenn mich nicht Daddy. 1349 01:18:07,600 --> 01:18:10,395 - Wie soll ich dich nennen? - Nenn mich Mike. 1350 01:18:10,395 --> 01:18:12,021 Das ist nicht lustig. 1351 01:18:13,189 --> 01:18:16,401 Ich nenne dich Hella Mike. 1352 01:18:19,821 --> 01:18:21,239 Hella Mike. 1353 01:18:27,328 --> 01:18:31,291 Scheiß drauf, Mann. Ich sehe nicht wie 49 aus. Sehe ich wie 49 aus? 1354 01:18:32,292 --> 01:18:33,293 Siebenundvierzig. 1355 01:18:33,293 --> 01:18:34,794 Mann, fick dich! 1356 01:18:36,004 --> 01:18:39,299 Siehst du den da? Das ist ein 49-Jähriger. 1357 01:18:42,510 --> 01:18:43,720 Ich sag dir was. 1358 01:18:43,720 --> 01:18:46,473 Du weißt nicht, wie toll ich in deinem Alter war. 1359 01:18:46,473 --> 01:18:48,892 Ich hatte zwei Tussis gleichzeitig. 1360 01:18:48,892 --> 01:18:52,479 Beide hießen Amy und wussten voneinander. 1361 01:18:52,479 --> 01:18:54,856 Sie liebten es und teilten mich gern. 1362 01:18:54,856 --> 01:18:57,358 Ich hing mit Kumpels ab, wann ich wollte. 1363 01:18:57,358 --> 01:19:00,820 Aß, was ich wollte, trank den ganzen Tag Bier 1364 01:19:00,820 --> 01:19:03,031 und konnte richtig ausschlafen. 1365 01:19:03,031 --> 01:19:07,160 Einmal kam Julio Iglesias am Flughafen zu mir. 1366 01:19:07,160 --> 01:19:12,081 Er hielt mich für seinen Sohn Enrique. Genau so wirkte ich, Bro! 1367 01:19:12,081 --> 01:19:14,959 Es war mühelos. Verdammt mühelos. 1368 01:19:16,169 --> 01:19:17,712 Das ist lächerlich. 1369 01:19:19,881 --> 01:19:21,299 Ich war lächerlich. 1370 01:19:23,259 --> 01:19:25,386 Werft eure Scheinchen. Kommt. 1371 01:19:25,386 --> 01:19:30,809 Ich bin Hella Mike! So mag ich es! 1372 01:19:32,143 --> 01:19:33,144 Keine Ahnung. 1373 01:19:34,687 --> 01:19:37,106 Ich habe viel im Leben durchgemacht. 1374 01:19:38,107 --> 01:19:41,820 Die Angst, meine Familie zu verlieren, ist schlimmer als alles. 1375 01:19:45,490 --> 01:19:48,743 Ich stelle mir immerzu vor, was passieren könnte. 1376 01:19:49,327 --> 01:19:51,704 Ich werde meinen Sohn alle zwei Wochen sehen. 1377 01:19:52,539 --> 01:19:57,252 Meine Frau wird einen Orthopäden heiraten. Einen vernünftigen Schwanzlutscher. 1378 01:20:01,923 --> 01:20:04,717 Ich weiß nicht. Vielleicht hat Leah recht. 1379 01:20:06,177 --> 01:20:10,849 Vielleicht bin ich nicht dafür geschaffen. Ich liebe es, Vater zu sein und so. 1380 01:20:12,517 --> 01:20:14,352 Verdammt, das ist sie. Klappe! 1381 01:20:15,687 --> 01:20:19,107 Leah, hi. Mir tut alles leid, was ich gesagt habe. 1382 01:20:20,275 --> 01:20:21,234 Was? 1383 01:20:23,278 --> 01:20:24,529 Halt, wer ist da? 1384 01:20:26,865 --> 01:20:29,784 Mike! Britney hat angerufen. 1385 01:20:31,578 --> 01:20:32,662 Leah hat Wehen. 1386 01:20:33,621 --> 01:20:35,957 Gott sei Dank! Du hast mir Schiss gemacht. 1387 01:20:36,791 --> 01:20:38,251 Glückwunsch! 1388 01:20:38,751 --> 01:20:43,214 Ladys, mein Kumpel Jack wird bald noch mal Vater. 1389 01:20:44,299 --> 01:20:46,885 - Das ist toll! - Danke. 1390 01:20:47,677 --> 01:20:49,429 Du wirst ein toller Vater. 1391 01:20:49,429 --> 01:20:51,014 Das weiß ich zu schätzen. 1392 01:20:51,014 --> 01:20:53,266 - Ich freue mich für dich. - Danke. 1393 01:20:53,266 --> 01:20:55,518 Es ist zwei Wochen zu früh. Ich flippe aus. 1394 01:20:55,518 --> 01:20:57,729 - Hauen wir ab. - Geh nur. 1395 01:20:57,729 --> 01:21:00,356 - Ich bleibe. - Was redest du da? 1396 01:21:02,108 --> 01:21:03,234 Ich gehe nicht zurück. 1397 01:21:04,652 --> 01:21:07,113 So bin ich jetzt. Hella Mike! 1398 01:21:07,655 --> 01:21:09,824 Wer zum Teufel ist Hella Mike? 1399 01:21:10,408 --> 01:21:12,243 Hella Mike? Du bist hackedicht. 1400 01:21:13,119 --> 01:21:16,497 Du kannst und wirst dich der Situation daheim stellen, 1401 01:21:16,497 --> 01:21:18,124 weil du ein Mann bist. 1402 01:21:18,124 --> 01:21:19,500 Ein verdammter Mann. 1403 01:21:20,793 --> 01:21:21,961 Mike, komm. 1404 01:21:26,591 --> 01:21:28,384 Du hast völlig recht, Jack. 1405 01:21:29,886 --> 01:21:31,137 Ich liebe dich, Mann. 1406 01:21:31,971 --> 01:21:33,264 Ich liebe dich auch. 1407 01:21:37,185 --> 01:21:42,190 Hey, Mann. Das ist dein dritter Gimlet in fünf Minuten. Alles okay? 1408 01:21:42,899 --> 01:21:46,152 "Hey, Mann." Ich sag dir mal was. 1409 01:21:47,070 --> 01:21:48,988 Zähle nie die Drinks eines anderen. 1410 01:21:51,741 --> 01:21:53,076 Und noch etwas. 1411 01:21:55,036 --> 01:21:57,080 Heirate nie, verdammt. 1412 01:22:04,504 --> 01:22:05,380 Connor? 1413 01:22:05,380 --> 01:22:07,131 Was soll das? Alles ok? 1414 01:22:08,549 --> 01:22:11,594 Was soll ich tun? Scheiße! 1415 01:22:14,597 --> 01:22:15,431 Scheiße! 1416 01:22:15,431 --> 01:22:18,393 - Hey! Du solltest dich entspannen! - Halt! 1417 01:22:18,393 --> 01:22:20,061 - Scheiße! - Was soll das? 1418 01:22:20,561 --> 01:22:21,562 Er erstickt! 1419 01:22:22,063 --> 01:22:23,231 Scheiße! 1420 01:22:23,731 --> 01:22:24,857 Er gehört zu uns. 1421 01:22:25,525 --> 01:22:27,193 Scheiße! 1422 01:22:27,193 --> 01:22:28,903 Ich gehöre nicht zu ihnen! 1423 01:22:30,321 --> 01:22:31,948 Wow! Barbara! 1424 01:22:33,992 --> 01:22:35,868 Meine Frau hat Wehen! 1425 01:22:35,868 --> 01:22:37,120 Runter! 1426 01:22:37,704 --> 01:22:40,873 - Hey, Glückwunsch zur Vaterschaft. - Wohin willst du? 1427 01:22:43,876 --> 01:22:45,712 Die Damen tanzen noch. 1428 01:22:45,712 --> 01:22:46,879 Connor! 1429 01:22:46,879 --> 01:22:48,548 Achtet nicht auf die Rauferei. 1430 01:22:48,548 --> 01:22:51,801 Ich gehöre nicht dazu! Sag, ich gehöre nicht dazu! 1431 01:22:51,801 --> 01:22:53,177 Alles ok, Kumpel? 1432 01:22:55,888 --> 01:22:57,724 - Alles ok? - Ich bin wieder da! 1433 01:22:58,599 --> 01:23:00,184 Connor! Scheiße! 1434 01:23:02,729 --> 01:23:04,272 Hey! 1435 01:23:04,272 --> 01:23:07,817 Ja, genau! TikTok Live, Wichser! 1436 01:23:07,817 --> 01:23:12,780 Ich dokumentiere eure exzessive Gewalt gegenüber diesen armen, wehrlosen Vätern. 1437 01:23:12,780 --> 01:23:14,240 Hol dir die Kamera! 1438 01:23:14,240 --> 01:23:16,659 Leute, lauft! 1439 01:23:16,659 --> 01:23:20,788 Scheiße! Oh Gott! Ich bin ein unschuldiger Zuschauer! 1440 01:23:20,788 --> 01:23:22,165 Wir müssen los, Mike! 1441 01:23:23,416 --> 01:23:25,793 Lasst mich los! Ich muss pinkeln! 1442 01:23:25,793 --> 01:23:28,755 Arabella auf Bühne zwei. 1443 01:23:35,553 --> 01:23:38,723 Leute, ich bin zu dicht. Kann einer von euch fahren? 1444 01:23:43,019 --> 01:23:43,936 Scheiße. 1445 01:23:51,110 --> 01:23:54,405 - Ok. - Ich hoffe, einer von euch ist Connor! 1446 01:23:54,906 --> 01:23:56,824 - Sind Sie Richie? - Woher weißt du das? 1447 01:23:56,824 --> 01:23:59,619 - Das sagen sie am Telefon. - Das Foto war anders. 1448 01:23:59,619 --> 01:24:02,121 Stört es, wenn wir die Golfschläger woanders hinlegen? 1449 01:24:02,121 --> 01:24:03,289 Ja, das stört. 1450 01:24:04,373 --> 01:24:05,208 Warum? 1451 01:24:05,708 --> 01:24:11,089 Weil es ein komplettes Set von Lee Trevino ist. Holzköpfe. 1452 01:24:11,089 --> 01:24:15,760 Also halt die Klappe, setz dich auf den Vordersitz 1453 01:24:15,760 --> 01:24:18,346 und hör auf, so eine Schwuchtel zu sein. 1454 01:24:19,680 --> 01:24:21,808 Das reicht mir. Los. 1455 01:24:25,937 --> 01:24:29,023 Herrje! Mal sehen, wohin ihr wollt. 1456 01:24:30,316 --> 01:24:33,653 Um Himmels willen! Ins Memorial Hospital? 1457 01:24:33,653 --> 01:24:36,572 Das ist in der Innenstadt von LA. 160 km. 1458 01:24:36,572 --> 01:24:38,991 Meine Frau liegt in den Wehen. Los! 1459 01:24:38,991 --> 01:24:40,493 Moment, wie alt bist du? 1460 01:24:41,077 --> 01:24:42,161 Einundfünfzig. 1461 01:24:42,161 --> 01:24:46,707 Und noch Tinte im Füller? Sehr cool. Das gefällt mir. 1462 01:24:46,707 --> 01:24:47,875 Danke. 1463 01:24:47,875 --> 01:24:49,669 Welcher Fahrdienst war das? 1464 01:24:49,669 --> 01:24:52,547 - Ich kann einen anderen Fahrer anrufen. - Ich spreche Englisch. 1465 01:25:29,792 --> 01:25:32,086 Verdammt, du Scheißhure! 1466 01:25:34,964 --> 01:25:37,133 Was für ein Drecksloch. 1467 01:25:37,133 --> 01:25:39,719 Darum habe ich diese verdammte Stadt verlassen. 1468 01:25:39,719 --> 01:25:44,390 Jeder blonde Trottel mit einem Traum muss den ganzen Weg hierher kommen 1469 01:25:44,390 --> 01:25:50,021 und Schwanz lutschen, um eine Spielshow zu moderieren. 1470 01:25:50,646 --> 01:25:53,983 - Ich verpasse die Geburt meines Kindes. - Wen kümmert's? 1471 01:25:54,817 --> 01:25:57,403 Weißt du, wo ich war, als mein Kind geboren wurde? 1472 01:25:57,403 --> 01:25:59,322 In der Bar die Straße runter. 1473 01:25:59,822 --> 01:26:03,576 Ich trank Bier und aß frittierte Muscheln. So lief es damals. 1474 01:26:04,076 --> 01:26:05,077 Los! 1475 01:26:05,077 --> 01:26:08,164 Richie, können wir wenden oder so? 1476 01:26:08,164 --> 01:26:11,834 Ich versuche, zu wenden, seit ich 36 bin. 1477 01:26:11,834 --> 01:26:12,960 Das geht nicht! 1478 01:26:14,045 --> 01:26:16,964 Ich sage dir, der größte Fehler meines Lebens war... 1479 01:26:17,757 --> 01:26:20,509 Du Arschficker! 1480 01:26:21,552 --> 01:26:24,847 Scheiße, das ist eine Parade! Macht nur! 1481 01:26:26,557 --> 01:26:33,022 Sieht man diese Typen je an einem Stoppschild halten? 1482 01:26:43,449 --> 01:26:44,909 Wohin willst du? Halt. 1483 01:26:44,909 --> 01:26:46,869 - Hey, Jack! Was machst... - Jack. 1484 01:26:46,869 --> 01:26:50,373 Scheiße. Null Sterne, Richie. Null Sterne! 1485 01:26:51,457 --> 01:26:53,459 Kriegsdienstverweigerer! 1486 01:26:55,503 --> 01:26:57,964 Gute Idee, Jack. 1487 01:26:57,964 --> 01:26:59,924 - Was jetzt? - Mach ein Foto. 1488 01:26:59,924 --> 01:27:01,842 - Habe ich. - Ja, fertig. 1489 01:27:01,842 --> 01:27:03,219 Wie funktioniert der? 1490 01:27:03,219 --> 01:27:06,722 Es ist wie ein Skateboard. Tritt einfach. Los! Es ist elektrisch! 1491 01:27:07,223 --> 01:27:08,432 - Steig auf. - Es geht nicht! 1492 01:27:08,432 --> 01:27:09,392 Drück drauf! 1493 01:27:09,392 --> 01:27:10,935 - Wo drauf? - Auf das Ding! 1494 01:27:10,935 --> 01:27:12,436 Ich hab's! 1495 01:27:12,436 --> 01:27:13,813 Komm, los! 1496 01:27:13,813 --> 01:27:15,648 - Ich habe ein Klapphandy. - Was? 1497 01:27:15,648 --> 01:27:17,733 Was? Mich soll keiner verfolgen. 1498 01:27:17,733 --> 01:27:21,279 Keinen kümmert's, wo du bist. Steig auf! Komm! 1499 01:27:22,446 --> 01:27:24,198 Scheiße! 1500 01:27:24,198 --> 01:27:25,199 Vorsicht! 1501 01:27:25,199 --> 01:27:26,617 - Ok! - Himmel! 1502 01:27:27,201 --> 01:27:30,288 Die Dinger sind spitze. Die Scheißdinger sind spitze! 1503 01:27:33,457 --> 01:27:34,750 Teil die Straße! 1504 01:27:35,251 --> 01:27:36,669 Wir holen auf! 1505 01:27:50,725 --> 01:27:51,726 Los! 1506 01:27:55,855 --> 01:27:57,565 Entbindungsstation. 1507 01:27:58,232 --> 01:27:59,191 Danke. 1508 01:28:02,278 --> 01:28:03,154 Jack? 1509 01:28:05,031 --> 01:28:06,240 Gute Idee. 1510 01:28:10,786 --> 01:28:11,620 Ich bin zu spät? 1511 01:28:16,667 --> 01:28:19,462 Ich habe es verpasst, verdammt. 1512 01:28:20,338 --> 01:28:22,131 Daddy. 1513 01:28:24,925 --> 01:28:26,093 Wie geht es dir? 1514 01:28:26,093 --> 01:28:28,596 Daddy, ich habe eine kleine Schwester. 1515 01:28:29,472 --> 01:28:30,431 Ja. 1516 01:28:31,015 --> 01:28:32,308 Weinst du? 1517 01:28:36,520 --> 01:28:38,230 Ein bisschen. 1518 01:28:39,565 --> 01:28:40,399 Warum? 1519 01:28:41,192 --> 01:28:44,320 Weil ich es vermasselt habe, Kumpel. 1520 01:28:46,864 --> 01:28:48,949 Schon gut. Reib etwas Erde drüber. 1521 01:28:51,243 --> 01:28:54,538 Ja, reib etwas Erde drüber. Du bist der Beste, Kumpel. 1522 01:28:55,373 --> 01:28:56,999 Nein, du bist der Beste. 1523 01:29:01,337 --> 01:29:05,257 Jack, kannst du dich zusammenreißen und deine Tochter begrüßen? 1524 01:29:05,883 --> 01:29:06,842 Ja. 1525 01:29:13,265 --> 01:29:15,059 Hey, die sind für dich. 1526 01:29:18,521 --> 01:29:21,732 Sie ist wunderschön. Hallo, Prinzessin. 1527 01:29:21,732 --> 01:29:24,944 Moment. Kein Hautkontakt mit Glitzer. 1528 01:29:25,820 --> 01:29:26,862 Ja. Gut. 1529 01:29:27,863 --> 01:29:31,325 Ich weiß, du bist sauer auf mich und hast völlig recht. 1530 01:29:32,618 --> 01:29:34,620 Aber ich liebe dich über alles. 1531 01:29:36,705 --> 01:29:40,835 Es tut mir sehr leid, dass ich es zwischen uns so weit habe kommen lassen. 1532 01:29:42,378 --> 01:29:46,132 Ich weiß, ich muss viel an mir arbeiten, aber du sollst wissen: 1533 01:29:46,632 --> 01:29:50,719 Ich werde meine Wut nicht an den Kindern und dir auslassen. 1534 01:29:53,264 --> 01:29:55,266 Ich hole mir Hilfe, ja? 1535 01:29:57,226 --> 01:29:59,437 Ich hole mir professionelle Hilfe. 1536 01:30:00,813 --> 01:30:04,233 Und das ist dir in einem Stripclub aufgegangen? 1537 01:30:06,694 --> 01:30:07,570 Ja. 1538 01:30:08,779 --> 01:30:09,780 Ja. 1539 01:30:12,575 --> 01:30:14,702 Noch ein Grund für eine Therapie. 1540 01:30:25,629 --> 01:30:27,882 Mein erster Termin ist am Dienstag. 1541 01:30:32,970 --> 01:30:35,431 Sei froh, dass wir schöne Babys machen. 1542 01:30:37,266 --> 01:30:39,059 Ja. Kann ich sie sehen? 1543 01:30:39,560 --> 01:30:40,561 - Ja. - Ok. 1544 01:30:43,731 --> 01:30:46,567 - Das ist dein Daddy. - Hey, Prinzessin. 1545 01:30:50,362 --> 01:30:53,073 Muss ich die Taschentücher zu dir rüberschieben? 1546 01:30:53,824 --> 01:30:55,117 Ja, wahrscheinlich. 1547 01:30:57,620 --> 01:30:59,121 Sieh dir die Augen an. 1548 01:31:04,043 --> 01:31:06,170 Hey. Oh mein Gott. 1549 01:31:07,755 --> 01:31:10,466 Sie ist wunderschön. Sieh nur. 1550 01:31:11,342 --> 01:31:13,010 Wie nennen wir sie? 1551 01:31:13,010 --> 01:31:15,346 - Ich dachte... - Wo ist dein Ehering? 1552 01:31:15,346 --> 01:31:19,308 Ach ja. Wahrscheinlich irgendwo in meinem Dickdarm. 1553 01:31:19,308 --> 01:31:21,519 Dein Ehering ist in deinem Körper? 1554 01:31:21,519 --> 01:31:23,437 - Er kommt wieder raus. - Ja. 1555 01:31:23,437 --> 01:31:25,439 Was soll das, Connor? 1556 01:31:25,439 --> 01:31:29,193 Ok, das machen wir draußen. 1557 01:31:29,193 --> 01:31:33,614 Alle, die kein direktes Familienmitglied sind, gehen raus. 1558 01:31:34,323 --> 01:31:35,866 Bitte. 1559 01:31:37,368 --> 01:31:40,746 - Ihr habt ein wunderschönes Baby. - Danke, Mike. 1560 01:31:40,746 --> 01:31:41,997 Also... 1561 01:31:43,916 --> 01:31:46,794 Hast du mir zu deinem Ausflug etwas zu sagen? 1562 01:31:48,420 --> 01:31:50,756 Nein. Schon gut. 1563 01:31:52,383 --> 01:31:53,759 Kein Hella Mike mehr. 1564 01:31:56,011 --> 01:31:57,137 Wer ist Hella Mike? 1565 01:31:57,888 --> 01:31:59,306 Keine Ahnung. 1566 01:32:00,558 --> 01:32:04,770 Aber er hat in den letzten 17 Stunden Entscheidungen getroffen, 1567 01:32:04,770 --> 01:32:07,231 deren Folgen mir nicht gefallen. 1568 01:32:07,731 --> 01:32:09,984 Du sollst wissen, dass ich dich liebe... 1569 01:32:10,651 --> 01:32:14,488 Ich meine, in den Nachrichten sieht man viel Verrücktes. 1570 01:32:15,239 --> 01:32:19,785 Das sage ich nicht nur wegen des Alkohols, aber ich... 1571 01:32:24,873 --> 01:32:29,003 Britney, würdest du mir die Ehre erweisen, meine Frau zu werden? 1572 01:32:30,588 --> 01:32:33,549 Michael Jahim Richards. 1573 01:32:33,549 --> 01:32:37,177 Ich beantworte diese Frage nicht mitten im Krankenhaus! 1574 01:32:37,678 --> 01:32:40,889 - Sorry. - Steh auf! Herrje, steh auf! Komm! 1575 01:32:40,889 --> 01:32:43,183 Geh duschen, kauf einen Ring, gib dir Mühe! 1576 01:32:43,183 --> 01:32:45,686 Führ mich wenigstens zu Tony Roma's aus. 1577 01:32:47,730 --> 01:32:49,315 Wie wäre es mit Ruth's Chris? 1578 01:32:51,275 --> 01:32:53,485 Ich liebe Ruth's Chris. 1579 01:32:59,241 --> 01:33:02,995 - Ich habe deine Ausreden so satt. - Das ist keine Ausrede, Cara. 1580 01:33:02,995 --> 01:33:06,999 Ich habe echt Schmerzen, was du dir nicht vorstellen kannst, 1581 01:33:06,999 --> 01:33:10,377 weil du sie wie ein Kaltblüter ausblendest. 1582 01:33:12,921 --> 01:33:14,590 Du findest mich kaltblütig? 1583 01:33:14,590 --> 01:33:18,802 Babe, wenn du die Beine spreizt, höre ich die Nationalhymne der DDR. 1584 01:33:21,388 --> 01:33:23,390 Endlich etwas Gefühl! 1585 01:33:26,477 --> 01:33:29,480 Willst du etwa nicht mehr mit mir zusammen sein? 1586 01:33:30,147 --> 01:33:31,940 Nein, Babe. 1587 01:33:32,775 --> 01:33:36,528 Ich sage nur, dass ich nicht mehr so leben will. 1588 01:33:37,029 --> 01:33:39,281 Ich hätte gern weniger Angst vor dir. 1589 01:33:40,366 --> 01:33:43,619 Und ich will nicht, dass jede Minute verplant ist. 1590 01:33:44,119 --> 01:33:47,373 Ich möchte auch ab und zu Kohlenhydrate essen. 1591 01:33:47,373 --> 01:33:51,794 Apropos, würde dich ein gelegentlicher Blowjob umbringen? 1592 01:33:52,544 --> 01:33:53,379 No cap. 1593 01:33:59,927 --> 01:34:01,553 Hast du das gesehen? 1594 01:34:02,054 --> 01:34:04,056 "No cap"! Das heißt... 1595 01:34:04,682 --> 01:34:07,142 - Das heißt, es stimmt! - Ok, Connor. 1596 01:34:07,142 --> 01:34:09,603 No cap! 1597 01:34:10,604 --> 01:34:12,356 Es heißt "keine Lüge". 1598 01:34:12,356 --> 01:34:16,026 Das meinte ich! 1599 01:34:17,653 --> 01:34:18,487 Oh, Scheiße. 1600 01:34:22,491 --> 01:34:26,120 Das ist das Beste an meinem Tag, jeden Tag. Immer noch. 1601 01:34:26,870 --> 01:34:28,205 Nur jetzt ist alles besser. 1602 01:34:28,205 --> 01:34:30,582 Wir schicken Nate auf die staatliche Schule 1603 01:34:30,582 --> 01:34:34,420 und haben bei einer Party eine Menge Heu für sie gesammelt. 1604 01:34:35,629 --> 01:34:38,549 Einige Angebote sind nicht auf Privatschulniveau, 1605 01:34:38,549 --> 01:34:40,426 aber sie spielen Football, 1606 01:34:40,426 --> 01:34:43,804 und man kann seine Kinder abholen, wann man will. 1607 01:34:44,638 --> 01:34:47,433 Wir bekamen die zwei Stunden mit Dr. Lois nie. 1608 01:34:47,433 --> 01:34:51,895 Sie veruntreute das gesammelte Geld, um ihre Gläubiger in Schach zu halten. 1609 01:34:52,479 --> 01:34:56,400 {\an8}Aber eine weiße Frau wird wohl nicht ins Gefängnis kommen. 1610 01:34:56,400 --> 01:34:58,402 {\an8}Sie kriegt sicher einen Buchvertrag. 1611 01:34:58,402 --> 01:35:02,114 {\an8}Dieser verrückte Ed Cameron hat sich endlich selbst gefunden. 1612 01:35:02,114 --> 01:35:06,326 {\an8}Nach seinem Coming-out heiratete er den süßen Alten von Judas Priest. 1613 01:35:06,326 --> 01:35:07,244 {\an8}VERLOBT! 1614 01:35:07,870 --> 01:35:10,414 {\an8}Mike verklagte Trifecta wegen Altersdiskriminierung, 1615 01:35:10,414 --> 01:35:12,708 {\an8}und wir bekamen etwas Kapital zurück. 1616 01:35:13,542 --> 01:35:15,461 Connor zahlte damit ein Halslifting. 1617 01:35:15,961 --> 01:35:16,879 Spitze! 1618 01:35:16,879 --> 01:35:20,257 Das Leben ist schön. Ich arbeite bei der Therapie an mir. 1619 01:35:21,091 --> 01:35:23,510 Leah sagt, sie bemerkt Veränderung. 1620 01:35:24,011 --> 01:35:26,430 Ich lasse mich nicht mehr wie früher ärgern. 1621 01:35:26,430 --> 01:35:27,765 Verzeihung. Sir. 1622 01:35:28,766 --> 01:35:30,142 Finden Sie das klug? 1623 01:35:30,142 --> 01:35:32,978 Einen Ball zu werfen mit einem Baby vor der Brust? 1624 01:35:39,568 --> 01:35:42,696 Das hatte ich nicht bedacht. Danke für die Info. 1625 01:35:44,114 --> 01:35:45,949 Ja, gern. 1626 01:35:49,036 --> 01:35:50,204 Schönen Tag noch. 1627 01:35:52,080 --> 01:35:53,081 Arschloch. 1628 01:36:09,556 --> 01:36:11,934 Ach du Scheiße. Alles ok, Kumpel? 1629 01:36:15,103 --> 01:36:16,396 Steh einfach wieder auf. 1630 01:36:26,990 --> 01:36:29,117 Versuchen wir zehn hintereinander. 1631 01:36:29,117 --> 01:36:30,536 Das war verrückt, was? 1632 01:36:36,250 --> 01:36:38,794 Guter Wurf! Na bitte. 1633 01:36:41,004 --> 01:36:42,840 Noch ein guter Wurf. 1634 01:36:43,465 --> 01:36:45,759 Der Ball geht zur ersten Base! 1635 01:37:47,321 --> 01:37:48,906 Herrgott. 1636 01:42:12,752 --> 01:42:18,049 Untertitel von: Carolin Krüger