1
00:00:54,680 --> 00:00:57,475
To najlepsza część każdego dnia.
2
00:00:58,017 --> 00:00:59,560
Zawsze chciałem być tatą.
3
00:00:59,560 --> 00:01:02,271
Ale zabierałem się do tego 46 lat.
4
00:01:02,939 --> 00:01:05,733
Kiedy ktoś pyta dlaczego,
każę mu spierdalać.
5
00:01:06,692 --> 00:01:08,903
Albo mówię, że czekałem na tę jedyną.
6
00:01:09,904 --> 00:01:10,988
Oto i ona.
7
00:01:11,656 --> 00:01:12,615
Leah.
8
00:01:12,615 --> 00:01:15,701
Drugie dziecko w drodze,
a ona nadal piękna.
9
00:01:15,701 --> 00:01:17,954
Według niej potrzebowałem czasu,
10
00:01:17,954 --> 00:01:20,081
bo miałem trudne dzieciństwo.
11
00:01:21,499 --> 00:01:23,251
Ale nie będę narzekał.
12
00:01:23,251 --> 00:01:24,585
Od tego są weganie.
13
00:01:25,253 --> 00:01:29,298
Chcę tylko przygotować swoje dzieci
na życie we współczesnym świecie.
14
00:01:31,592 --> 00:01:32,426
Powoli.
15
00:01:33,427 --> 00:01:36,430
Niestety nie mam już pojęcia,
jak działa ten świat.
16
00:01:37,056 --> 00:01:41,060
Nie mogę już zostawić dziecka w wozie,
gdy muszę wyskoczyć do sklepu.
17
00:01:41,060 --> 00:01:44,313
A żarcie z tego sklepu ma tyle hormonów,
18
00:01:44,313 --> 00:01:46,566
że młodemu zaraz wyrośnie broda.
19
00:01:47,859 --> 00:01:51,529
Ale wszyscy mają to w dupie,
bo wolą trzepać sobie do porno.
20
00:01:52,113 --> 00:01:53,114
Stary.
21
00:01:53,114 --> 00:01:55,116
Co powiesz ciekawego, Jackie?
22
00:01:55,825 --> 00:01:57,034
- Ja pierdolę.
- Leć.
23
00:01:57,034 --> 00:01:58,786
Zabiję tego gnojka.
24
00:02:00,746 --> 00:02:03,291
Dawaj ten patyk. Oddawaj go.
25
00:02:05,960 --> 00:02:08,129
Co się stało, kolego? Jesteś cały?
26
00:02:08,129 --> 00:02:10,298
Colin mnie popchnął.
27
00:02:10,298 --> 00:02:11,424
Wiem, widziałem.
28
00:02:11,924 --> 00:02:14,427
Mówiłem: ostro grasz, to ostro obrywasz.
29
00:02:14,427 --> 00:02:16,762
- Pokaż.
- Colin, oddawaj patyk!
30
00:02:16,762 --> 00:02:19,473
Nie ma tragedii.
Wetrzyj w ranę trochę ziemi.
31
00:02:21,601 --> 00:02:22,435
Właśnie tak.
32
00:02:23,144 --> 00:02:26,105
Jedź z nim do lekarza
albo chociaż odkaź ranę,
33
00:02:26,105 --> 00:02:27,481
bo wda się infekcja.
34
00:02:29,483 --> 00:02:31,611
- A ty to kto?
- Hunter Louis.
35
00:02:31,611 --> 00:02:34,530
Mąż Lisy. Nowy sąsiad.
Dziękuję za zaproszenie.
36
00:02:34,530 --> 00:02:37,533
Jesteś lekarzem
czy za dużo siedzisz w necie?
37
00:02:37,533 --> 00:02:39,410
Rana powinna być czysta.
38
00:02:39,410 --> 00:02:42,663
Tak? Chcę wychować mężczyznę,
a nie jebanego mięczaka.
39
00:02:42,663 --> 00:02:43,998
Dziękuję za troskę.
40
00:02:43,998 --> 00:02:46,209
Wracaj do swojego smakowego piwka
41
00:02:46,209 --> 00:02:49,253
i pochwal się na Twitterze,
jakim jesteś bohaterem.
42
00:02:52,715 --> 00:02:54,759
Tato, powiedziałeś brzydkie słowo.
43
00:02:54,759 --> 00:02:57,345
Wiem, kolego. Czasami nie ma wyjścia.
44
00:02:57,345 --> 00:03:00,890
Ale nie mów mamie, bo mnie zabije.
Kocham cię, wstawaj.
45
00:03:00,890 --> 00:03:02,391
Czekaj, Jack.
46
00:03:04,352 --> 00:03:06,354
Colin chce coś powiedzieć.
47
00:03:06,354 --> 00:03:08,814
- On popchnął mnie pierwszy...
- Nie.
48
00:03:08,814 --> 00:03:09,982
Nieważne. Jasne?
49
00:03:09,982 --> 00:03:12,526
Nie bijemy kolegów patykami.
50
00:03:12,526 --> 00:03:14,820
Przeproś ładnie Nate’a.
51
00:03:15,404 --> 00:03:16,447
Nie!
52
00:03:16,447 --> 00:03:18,741
Daj spokój. Przeproś...
53
00:03:18,741 --> 00:03:19,742
Już dobrze.
54
00:03:19,742 --> 00:03:21,202
Przeproś.
55
00:03:21,202 --> 00:03:23,412
Po prostu go przeproś. Bez przesady.
56
00:03:23,412 --> 00:03:24,372
O w mordę.
57
00:03:26,207 --> 00:03:28,251
Co się dzieje? Dlaczego krzyczy?
58
00:03:28,251 --> 00:03:31,337
Uderzył Nate’a patykiem
i kazałem mu go przeprosić.
59
00:03:35,716 --> 00:03:39,637
Masz prawo do emocji, które teraz czujesz.
60
00:03:41,764 --> 00:03:43,057
Wyrzuć to z siebie.
61
00:03:46,102 --> 00:03:49,021
- Myślę, że...
- Nie myśl, Connor.
62
00:03:49,021 --> 00:03:51,399
Uszanuj niezależność swojego syna.
63
00:03:51,399 --> 00:03:52,692
Musi to przetrawić.
64
00:03:52,692 --> 00:03:56,112
Przekroczenie tej granicy
wpłynie na jego kodeks moralny.
65
00:03:56,904 --> 00:03:58,406
Chcę mój patyk!
66
00:03:58,406 --> 00:03:59,407
Patyk.
67
00:03:59,991 --> 00:04:00,908
Gdzie go masz?
68
00:04:00,908 --> 00:04:01,909
Tam...
69
00:04:03,703 --> 00:04:06,289
Jack, jak Nate radzi sobie w szkole?
70
00:04:06,289 --> 00:04:07,581
Świetnie. Daje radę.
71
00:04:08,416 --> 00:04:09,834
A jak wasz maluch?
72
00:04:09,834 --> 00:04:11,127
Cudownie.
73
00:04:11,127 --> 00:04:12,295
Wymarzone dziecko.
74
00:04:15,047 --> 00:04:15,923
Tak?
75
00:04:19,593 --> 00:04:20,970
No weź...
76
00:04:23,973 --> 00:04:25,808
- Jezu!
- Zabiję cię.
77
00:04:25,808 --> 00:04:27,518
Chodź po coś do picia.
78
00:04:28,269 --> 00:04:31,147
- Smutne, co?
- Sam jest sobie winien.
79
00:04:31,147 --> 00:04:32,231
Racja.
80
00:04:32,231 --> 00:04:34,025
- Nie!
- Przestań.
81
00:04:34,025 --> 00:04:37,403
Widzieliście to? Ten dzieciak to wariat.
82
00:04:37,403 --> 00:04:38,612
Jest rąbnięty.
83
00:04:38,612 --> 00:04:40,656
Pogadam z Carą. To już przesada.
84
00:04:40,656 --> 00:04:42,241
Nic jej nie mów.
85
00:04:42,241 --> 00:04:44,702
Spokojnie, nie będę na nią wrzeszczeć.
86
00:04:44,702 --> 00:04:48,539
- Pogadamy jak mama z mamą.
- Mike, powinna się wtrącać?
87
00:04:49,206 --> 00:04:50,791
Trzy zasady przyjaźni.
88
00:04:50,791 --> 00:04:53,085
Nie gadaj o polityce ani o religii
89
00:04:53,085 --> 00:04:55,880
i nie udzielaj innym porad rodzicielskich.
90
00:04:57,048 --> 00:05:00,009
Masz już swój program w telewizji?
91
00:05:01,469 --> 00:05:03,220
Harvard, Duke.
92
00:05:03,721 --> 00:05:06,057
Dziewczyna, była żona.
93
00:05:08,184 --> 00:05:10,811
- Nie można się przyczepić.
- A jednak.
94
00:05:12,980 --> 00:05:14,148
O co jej chodzi?
95
00:05:14,940 --> 00:05:16,525
Droczy się z tobą.
96
00:05:16,525 --> 00:05:18,486
Kibicujemy wam.
97
00:05:18,486 --> 00:05:21,322
Ale kiedy w końcu
poprosisz Britney o rękę?
98
00:05:21,322 --> 00:05:24,658
Mówiłem ci już,
ona nie chce ślubu ani dzieci.
99
00:05:25,451 --> 00:05:29,080
Chce się tylko ruchać
i chodzić na siłownię.
100
00:05:29,080 --> 00:05:32,166
Ja pierniczę.
Trafiła ci się jedna na milion.
101
00:05:39,173 --> 00:05:40,007
Co?
102
00:05:41,217 --> 00:05:42,510
Trzeba sobie pomagać.
103
00:05:45,763 --> 00:05:46,597
Żyjesz?
104
00:05:47,932 --> 00:05:50,726
TRZECH TATUŚKÓW
105
00:05:53,145 --> 00:05:55,106
{\an8}RESTAURACJA U FRANKA
106
00:05:59,235 --> 00:06:00,820
KRĘGIELNIA PICKWICK
107
00:06:05,950 --> 00:06:11,497
Założyliśmy tę firmę 23 lata temu.
Robimy kolekcjonerskie koszulki sportowe.
108
00:06:11,497 --> 00:06:13,541
Namówili mnie, żeby ją sprzedać.
109
00:06:13,541 --> 00:06:16,335
Potrzebuję kasy
na prywatną szkołę dla syna,
110
00:06:16,335 --> 00:06:19,255
gdzie ubiorą go
jak prezentera telewizyjnego.
111
00:06:19,255 --> 00:06:23,092
Nie podoba mi się to,
ale dla młodego zrobię wszystko.
112
00:06:23,092 --> 00:06:24,677
Stary, co ty robisz?
113
00:06:25,719 --> 00:06:28,305
Wyglądasz, jakbyś psa przejechał.
No chodź.
114
00:06:28,806 --> 00:06:30,266
Powinniśmy się cieszyć.
115
00:06:30,266 --> 00:06:31,350
Na pewno?
116
00:06:33,018 --> 00:06:35,855
Będziemy pracownikami
naszej własnej firmy.
117
00:06:35,855 --> 00:06:37,273
Jack.
118
00:06:37,273 --> 00:06:39,567
Sprzedajesz firmę, ale sam zostajesz.
119
00:06:39,567 --> 00:06:42,903
To tradycja starsza
niż odkrywanie zamieszkałego kraju.
120
00:06:42,903 --> 00:06:43,821
No właśnie.
121
00:06:43,821 --> 00:06:47,283
Trzeba było narzekać
przed podpisaniem umowy.
122
00:06:47,283 --> 00:06:50,077
- Narzekałem!
- Ale ty narzekasz na wszystko.
123
00:06:50,077 --> 00:06:51,370
Nieprawda.
124
00:06:52,580 --> 00:06:54,874
Spokojnie. Będzie super.
125
00:06:54,874 --> 00:06:57,626
Łatwo ci mówić.
Nie masz rodziny na głowie.
126
00:06:57,626 --> 00:06:59,628
Racja. Zero alimentów.
127
00:06:59,628 --> 00:07:01,422
- Studia opłacone.
- No.
128
00:07:01,422 --> 00:07:04,467
Może podnajmiesz pokoje dzieci,
sknerusie zasrany?
129
00:07:05,801 --> 00:07:08,846
Śmiejcie się do woli, jeszcze wam pokażę.
130
00:07:08,846 --> 00:07:10,473
Zobaczmy.
131
00:07:11,223 --> 00:07:13,225
Co tam, imprezowicze?
132
00:07:13,225 --> 00:07:14,894
- Dzień dobry.
- Cześć.
133
00:07:14,894 --> 00:07:16,145
Dzień dobry.
134
00:07:16,145 --> 00:07:18,314
Monica, jak leci, laska?
135
00:07:18,314 --> 00:07:19,356
Cześć, Connor.
136
00:07:20,900 --> 00:07:25,279
Obczaiłaś nowy kawałek Lil Baby,
który wleciał na Twittera?
137
00:07:25,279 --> 00:07:26,947
Bum. Przybij żółwika.
138
00:07:26,947 --> 00:07:28,157
Nie, dzięki.
139
00:07:29,909 --> 00:07:32,203
- Chryste.
- Znowu to samo.
140
00:07:32,203 --> 00:07:34,038
Lepiej obserwuj Lil Baby.
141
00:07:34,038 --> 00:07:37,374
Podobno Big Baby też coś szykuje.
Będzie ogień.
142
00:07:37,374 --> 00:07:38,292
Big Baby?
143
00:07:38,292 --> 00:07:40,544
Tak, kojarzysz mordeczkę?
144
00:07:41,253 --> 00:07:42,546
Raczej nie.
145
00:07:42,546 --> 00:07:44,131
Co? Zajefajny ziomek.
146
00:07:44,715 --> 00:07:47,635
No. Zajefajny. W opór.
147
00:07:48,677 --> 00:07:50,638
- Connor, przestań.
- Wporzo.
148
00:07:51,222 --> 00:07:52,306
Zmykam.
149
00:07:52,306 --> 00:07:54,975
Pozdro 600. Strzałka, ziomeczki.
150
00:07:58,562 --> 00:08:03,067
- Nigdy nie uzna, że jesteś fajny.
- Jestem fajny. Nie musisz się tego bać.
151
00:08:03,067 --> 00:08:04,735
Wszyscy się tego boją.
152
00:08:04,735 --> 00:08:07,655
Dajcie sobie siana.
Pora zrobić dobre wrażenie.
153
00:08:09,490 --> 00:08:12,785
Na tym gówniarzu,
dla którego teraz pracujemy?
154
00:08:13,911 --> 00:08:15,955
Na twoim miejscu dałbym mu szansę.
155
00:08:15,955 --> 00:08:19,208
Aspen wierzy w zarządzanie
oparte na współpracy.
156
00:08:20,334 --> 00:08:21,168
On?
157
00:08:22,294 --> 00:08:24,630
Koleś się urwał z musicalu o woźnych.
158
00:08:24,630 --> 00:08:27,174
Bądź miły. Nowe szefostwo go uwielbia.
159
00:08:27,758 --> 00:08:30,261
Chcesz zarabiać, musisz mieć robotę.
160
00:08:30,261 --> 00:08:31,387
Panowie.
161
00:08:32,513 --> 00:08:33,973
To zaszczyt. Aspen Bell.
162
00:08:33,973 --> 00:08:34,890
Mike?
163
00:08:36,183 --> 00:08:37,393
- Connor.
- Też mogę?
164
00:08:38,310 --> 00:08:40,521
- Jack.
- Jak leci?
165
00:08:40,521 --> 00:08:44,066
No dobrze. Zapraszam, usiądźcie wygodnie.
166
00:08:46,735 --> 00:08:48,946
Trójka stojąca za Trifectą.
167
00:08:49,822 --> 00:08:51,782
Postawiliście poprzeczkę wysoko.
168
00:08:51,782 --> 00:08:53,200
Przejdźmy do rzeczy.
169
00:08:53,200 --> 00:08:55,911
Słuchajcie, to wasza firma.
170
00:08:56,579 --> 00:08:58,372
Wy ją zbudowaliście.
171
00:08:58,372 --> 00:09:01,959
Mega szanuję to, co osiągnęliście.
172
00:09:02,543 --> 00:09:04,336
Koszulki sportowe?
173
00:09:04,336 --> 00:09:08,132
Zapoczątkowaliście nową modę
i doprowadziliście ją do perfekcji.
174
00:09:08,132 --> 00:09:10,593
Najlepsze, oddychające materiały.
175
00:09:11,176 --> 00:09:12,636
Szyli je sami bogowie.
176
00:09:12,636 --> 00:09:15,931
Raczej ciężko pracujące Koreanki
w Koreatown.
177
00:09:17,808 --> 00:09:20,102
Ale dzięki. To nasza duma.
178
00:09:20,102 --> 00:09:21,061
I dobrze.
179
00:09:21,061 --> 00:09:23,772
Powinniście być dumni ze swoich osiągnięć.
180
00:09:24,440 --> 00:09:28,444
Wiedzcie, że moje drzwi
zawsze będą dla was otwarte.
181
00:09:28,444 --> 00:09:30,529
Ale nie obędzie się bez ofiar.
182
00:09:30,529 --> 00:09:32,323
W końcu jestem innowatorem.
183
00:09:32,323 --> 00:09:33,490
Mam to w DNA.
184
00:09:34,992 --> 00:09:35,993
Co to znaczy?
185
00:09:35,993 --> 00:09:37,870
Pora na zmiany.
186
00:09:39,079 --> 00:09:44,084
Od teraz jesteśmy neutralną płciowo
i neutralną klimatycznie marką odzieżową.
187
00:09:44,084 --> 00:09:45,961
Naszym pierwszym krokiem
188
00:09:45,961 --> 00:09:49,256
będzie wyzwolenie pracowników
urodzonych przed 1988 r.
189
00:09:53,135 --> 00:09:54,720
Co jest, do kurwy nędzy?
190
00:09:54,720 --> 00:09:56,555
To połowa firmy.
191
00:09:56,555 --> 00:09:59,099
- Uspokój się.
- Sam się uspokój.
192
00:09:59,099 --> 00:10:00,559
Damien ma 35 lat?
193
00:10:00,559 --> 00:10:02,478
Zajebiście się trzyma.
194
00:10:02,478 --> 00:10:04,480
A okres wypowiedzenia?
195
00:10:05,105 --> 00:10:06,940
- Tak nie można.
- Zostaw mnie.
196
00:10:06,940 --> 00:10:09,360
Włożyli w tę firmę całe serce.
197
00:10:09,360 --> 00:10:14,448
Założyliśmy im konta w Zip Recruiter.
Znajdą pracę, zanim się obejrzą.
198
00:10:14,448 --> 00:10:17,493
Żyjemy w epoce gwałtownego wzrostu.
199
00:10:18,202 --> 00:10:19,912
Jack, zmiany i rozwój
200
00:10:19,912 --> 00:10:23,874
zachodzą znacznie szybciej
niż w czasach twojej młodości.
201
00:10:24,458 --> 00:10:26,377
Sam mam dopiero 28 lat
202
00:10:26,377 --> 00:10:28,253
i pracowałem w 15 start-upach.
203
00:10:29,838 --> 00:10:32,466
- Warto się tym chwalić?
- Zdecydowanie.
204
00:10:32,466 --> 00:10:35,511
Sukces nie zależy od uczuć.
205
00:10:36,220 --> 00:10:38,806
Pracownicy powinni chodzić uśmiechnięci,
206
00:10:38,806 --> 00:10:41,892
ale ich dusza musi być obita kevlarem.
207
00:10:42,935 --> 00:10:44,311
Jeśli ci to nie pasuje,
208
00:10:44,311 --> 00:10:46,522
to nieważne, jak długo tu pracujesz.
209
00:10:47,189 --> 00:10:48,273
Pora się pożegnać.
210
00:10:50,359 --> 00:10:51,527
To groźba?
211
00:10:51,527 --> 00:10:53,904
Nie, to transparentne przywództwo.
212
00:10:54,905 --> 00:10:56,240
Zależy mi na was.
213
00:10:56,865 --> 00:10:59,827
Znam pewną kobietę,
którą powinniście odwiedzić.
214
00:10:59,827 --> 00:11:03,372
Przyjaciółka mamy. Zna się na rzeczy.
215
00:11:03,956 --> 00:11:10,212
Pomogła wielu osobom w podobnej sytuacji
uporać się z problemami z gniewem.
216
00:11:12,172 --> 00:11:13,841
Wysyłasz mnie do psychiatry?
217
00:11:13,841 --> 00:11:15,467
Doceniam cię.
218
00:11:18,220 --> 00:11:21,223
„Doceniam cię”.
219
00:11:21,890 --> 00:11:24,268
Jebany socjopata, hipster zasrany.
220
00:11:24,268 --> 00:11:26,228
Grozi mi w moim budynku?
221
00:11:26,228 --> 00:11:27,730
Dam ci po mordzie,
222
00:11:27,730 --> 00:11:30,441
wrzucę do wora i słuch po tobie zaginie.
223
00:11:31,942 --> 00:11:33,235
Matko Boska.
224
00:11:33,819 --> 00:11:35,487
No dalej! Spóźnię się.
225
00:11:36,655 --> 00:11:38,031
Śpi czy co?
226
00:11:40,993 --> 00:11:42,870
Patrzcie na tego cymbała.
227
00:11:43,620 --> 00:11:48,083
Trzydziestolatek popierdala na zabawce
na środku ulicy!
228
00:11:48,083 --> 00:11:49,334
Złaź z drogi!
229
00:11:50,002 --> 00:11:54,006
A ten co, odpierdala freestyle?
Kręci filmik na YouTube?
230
00:11:54,548 --> 00:11:57,843
Chryste, świat nie kręci się wokół ciebie!
231
00:11:59,386 --> 00:12:00,387
Zmieścimy się.
232
00:12:00,387 --> 00:12:01,597
Pełna zgoda.
233
00:12:01,597 --> 00:12:04,808
Spierdalaj na chodnik,
gdzie twoje miejsce!
234
00:12:06,059 --> 00:12:08,479
To do mnie? Taki z ciebie twardziel?
235
00:12:10,981 --> 00:12:13,150
Dokąd uciekasz, kutasiarzu?
236
00:12:18,071 --> 00:12:18,906
Co?
237
00:12:20,073 --> 00:12:23,285
Widzieliście kiedyś,
żeby się taki zatrzymał na stopie?
238
00:12:23,285 --> 00:12:26,830
A gdy ktoś ich potrąci,
robią z siebie wielką ofiarę.
239
00:12:28,290 --> 00:12:29,166
Mylę się?
240
00:12:30,083 --> 00:12:30,918
Tak.
241
00:12:32,836 --> 00:12:33,879
Typowy toksyk.
242
00:12:40,052 --> 00:12:42,262
No popatrz. Oczywiście.
243
00:12:42,930 --> 00:12:43,764
Nie do wiary.
244
00:12:43,764 --> 00:12:46,475
Przyjeżdżają tu tłumy,
a oni mają 20 miejsc.
245
00:12:46,475 --> 00:12:48,811
Ile może kosztować parking?
246
00:12:50,354 --> 00:12:51,647
Co tam jest napisane?
247
00:12:51,647 --> 00:12:54,024
Nie będę czytał tego szajsu.
248
00:12:54,900 --> 00:12:57,069
Walić to. Zaraz wracam.
249
00:13:02,282 --> 00:13:04,159
Czytacie dzieciom na dobranoc?
250
00:13:04,159 --> 00:13:06,370
- Staramy się...
- Przepraszam.
251
00:13:06,370 --> 00:13:08,330
- Przepraszam pana.
- Tak?
252
00:13:08,330 --> 00:13:11,708
- Spóźnił się pan.
- Przepraszam. Musiałem zaparkować.
253
00:13:13,460 --> 00:13:16,630
- Tata!
- Nate! Cześć, kolego.
254
00:13:17,881 --> 00:13:20,342
Co tam? Co słychać?
255
00:13:20,884 --> 00:13:23,011
- Tęskniłem za tobą.
- A ja za tobą.
256
00:13:23,011 --> 00:13:25,222
- Jak szkoła?
- Dobrze.
257
00:13:25,222 --> 00:13:29,101
- Spóźnił się pan.
- Nie miałem gdzie zaparkować.
258
00:13:29,852 --> 00:13:31,728
Nie tolerujemy wymówek.
259
00:13:32,354 --> 00:13:35,023
To nie wymówka. Mówię, jak było.
260
00:13:35,023 --> 00:13:37,276
Spóźniłem się tylko dwie minuty.
261
00:13:37,276 --> 00:13:39,903
- Czytał pan szkolny przewodnik?
- Tak.
262
00:13:45,909 --> 00:13:46,743
No co?
263
00:13:47,244 --> 00:13:49,371
Dolar za minutę spóźnienia.
264
00:13:49,997 --> 00:13:51,081
Oczywiście.
265
00:13:56,044 --> 00:13:58,505
- Proszę.
- Na razie tylko pana upominam.
266
00:13:59,840 --> 00:14:03,385
Mogła pani powiedzieć,
zanim odstawiłem małego.
267
00:14:03,385 --> 00:14:07,389
Gdyby przeczytał pan przewodnik,
jak pan twierdzi,
268
00:14:07,389 --> 00:14:09,182
nie musiałabym nic mówić.
269
00:14:10,684 --> 00:14:13,186
- Ma pani problem?
- Właściwie...
270
00:14:13,186 --> 00:14:16,481
Jeśli tak, to powinniśmy
porozmawiać w cztery oczy.
271
00:14:16,481 --> 00:14:19,151
Proszę mnie nie upominać przy dziecku.
272
00:14:19,151 --> 00:14:21,361
Macie uczyć mojego syna – nie mnie.
273
00:14:22,279 --> 00:14:27,284
W Serduszkach i Umysłach wierzymy,
że edukacja nie kończy się na szkole.
274
00:14:27,284 --> 00:14:30,287
- Tak? Fantastycznie.
- Wiedziałby to pan,
275
00:14:30,287 --> 00:14:32,205
gdyby przeczytał przewodnik...
276
00:14:32,205 --> 00:14:34,875
Chryste, czytałem ten jebany przewodnik!
277
00:14:34,875 --> 00:14:36,752
Dotarło, ty pękata pizdo?
278
00:14:41,256 --> 00:14:42,424
Boże.
279
00:14:46,762 --> 00:14:47,596
Idziemy, Nate.
280
00:14:48,680 --> 00:14:50,474
Tatusiu, co to jest pizda?
281
00:14:50,474 --> 00:14:53,560
Ktoś, kto cię opieprza
za dwie minuty spóźnienia.
282
00:14:53,560 --> 00:14:54,478
Jak leci?
283
00:14:56,229 --> 00:14:58,774
Kolego, jesteśmy w domu. Jaki jest plan?
284
00:14:58,774 --> 00:15:01,652
Mam zapomnieć o wszystkim i zjeść lody.
285
00:15:01,652 --> 00:15:02,945
Zgadza się.
286
00:15:05,989 --> 00:15:07,282
Smakowało?
287
00:15:08,033 --> 00:15:10,827
Jesteś super. Chodź, trzeba cię wytrzeć.
288
00:15:13,747 --> 00:15:14,831
Dobra, gotowe.
289
00:15:15,832 --> 00:15:19,127
W domu uśmiech od ucha do ucha. Super.
290
00:15:19,127 --> 00:15:20,212
Mama!
291
00:15:20,837 --> 00:15:23,423
Cześć. Co u ciebie, kolego?
292
00:15:23,423 --> 00:15:25,509
- Jak spotkanie, skarbie?
- Dobrze.
293
00:15:25,509 --> 00:15:28,512
- Jak w przedszkolu?
- Świetnie i bez problemów.
294
00:15:29,096 --> 00:15:31,098
Obejrzysz Bingo i Rolly w akcji?
295
00:15:31,098 --> 00:15:34,393
- Bingo i Rolly!
- Bingo i Rolly!
296
00:15:34,393 --> 00:15:35,310
Jack.
297
00:15:36,478 --> 00:15:40,232
Bez problemów? Właśnie dzwoniła
doktor Lois Shmieckel-Turner.
298
00:15:40,983 --> 00:15:41,817
O rany.
299
00:15:41,817 --> 00:15:46,238
Nie masz problemu
z nazwaniem dyrektorki Nate’a pękatą „P”?
300
00:15:46,238 --> 00:15:49,825
Odzywała się do mnie takim tonem,
że sobie zasłużyła.
301
00:15:49,825 --> 00:15:50,742
Według kogo?
302
00:15:50,742 --> 00:15:53,620
- Każdego szanującego się człowieka.
- Ciszej.
303
00:15:55,580 --> 00:15:57,165
Szanującego się człowieka.
304
00:15:57,791 --> 00:16:02,045
Obsztorcowała mnie jak jakiegoś matoła,
bo spóźniłem się minutę.
305
00:16:02,045 --> 00:16:04,965
Tu nie chodzi o kwestię szacunku.
306
00:16:04,965 --> 00:16:08,176
Wszystko kręci się
wokół edukacji naszego syna.
307
00:16:08,176 --> 00:16:12,222
Wiesz, ile znaczy słowo
doktor Lois Shmieckel-Turner?
308
00:16:12,222 --> 00:16:16,810
Jej list polecający zadecyduje,
czy Nate dostanie się do The Meadows.
309
00:16:16,810 --> 00:16:19,187
Znajdziemy inną szkołę prywatną.
310
00:16:19,187 --> 00:16:22,065
Ona i tak musi
wystawić mu list polecający!
311
00:16:22,065 --> 00:16:25,235
To pójdzie do państwówki,
jedna nie była taka zła.
312
00:16:25,235 --> 00:16:26,987
Żartujesz sobie?
313
00:16:26,987 --> 00:16:29,614
Tam było okropnie. Sam przyznałeś...
314
00:16:30,490 --> 00:16:31,867
Tam było okropnie.
315
00:16:31,867 --> 00:16:34,327
Sam to powiedziałeś. Jasne?
316
00:16:34,327 --> 00:16:37,748
Już o tym rozmawialiśmy.
Przejrzeliśmy wszystkie dane.
317
00:16:37,748 --> 00:16:41,084
Jezu Chryste.
Co twoje pokolenie ma z tymi danymi?
318
00:16:41,084 --> 00:16:42,753
- Co?
- Nic tylko dane.
319
00:16:42,753 --> 00:16:44,504
Mam dla ciebie dane.
320
00:16:44,504 --> 00:16:47,340
Lepiej nie dostawać wszystkiego na tacy.
321
00:16:47,340 --> 00:16:50,677
- Sam chodziłem do państwówki.
- Tam cię tego nauczyli?
322
00:16:50,677 --> 00:16:52,929
Tam nauczyłem się walczyć o swoje.
323
00:16:52,929 --> 00:16:54,598
Musisz to naprawić.
324
00:16:55,432 --> 00:16:57,893
I pogadaj z kimś o swoim gniewie.
325
00:16:57,893 --> 00:17:00,437
Chryste, ta znowu o terapii.
326
00:17:00,437 --> 00:17:01,396
Znowu to samo.
327
00:17:01,396 --> 00:17:04,191
Dobra. Idź przez życie wiecznie wkurzony.
328
00:17:04,191 --> 00:17:08,445
Ale jutro pójdziesz do przedszkola
i przeprosisz za swoje zachowanie.
329
00:17:08,445 --> 00:17:12,699
Dobrze. Myślisz, że się boję?
Mogę tam iść od razu.
330
00:17:13,492 --> 00:17:16,411
- Świetnie.
- Nie ją pierwszą tak nazwałem.
331
00:17:21,333 --> 00:17:23,543
Spokojnie. Załagodzę sytuację.
332
00:17:25,670 --> 00:17:27,130
Jack, Leah.
333
00:17:27,130 --> 00:17:28,757
Dziękuję za przyjście.
334
00:17:28,757 --> 00:17:31,718
Bardzo dziękujemy za to spotkanie.
335
00:17:32,344 --> 00:17:34,137
Pani doktor, chciałem tylko...
336
00:17:34,137 --> 00:17:36,223
Proszę, mówcie mi Doktor L.
337
00:17:36,807 --> 00:17:39,518
- Doktor L, chciałem powiedzieć...
- Nie.
338
00:17:39,518 --> 00:17:40,644
Proszę poczekać.
339
00:17:42,479 --> 00:17:43,313
Dobrze.
340
00:17:51,488 --> 00:17:53,031
Zaraz, zaraz...
341
00:17:53,782 --> 00:17:55,534
Tak przy całym przedszkolu?
342
00:17:57,828 --> 00:18:01,957
Dla nas to raczej społeczność,
a nie tylko przedszkole.
343
00:18:01,957 --> 00:18:06,503
Głęboko wierzymy w koncepcję
sprawiedliwości naprawczej.
344
00:18:06,503 --> 00:18:08,588
W tak zwane sądy gacaca.
345
00:18:09,673 --> 00:18:14,219
Praktyka powszechnie stosowana w Rwandzie,
która okazała się wyjątkowo pomocna
346
00:18:14,219 --> 00:18:16,555
po tamtejszym ludobójstwie.
347
00:18:17,472 --> 00:18:19,558
Zapraszam do reszty rodziców.
348
00:18:20,392 --> 00:18:21,268
Dobrze.
349
00:18:26,398 --> 00:18:27,732
Sporo was się zebrało.
350
00:18:31,111 --> 00:18:32,112
No dobrze.
351
00:18:33,697 --> 00:18:38,785
Zdałem sobie sprawę,
że wczoraj dałem ponieść się emocjom.
352
00:18:39,661 --> 00:18:41,997
Niefortunnie się wyraziłem.
353
00:18:41,997 --> 00:18:42,956
Dobrze?
354
00:18:43,456 --> 00:18:47,419
Przykro mi, że sześć osób
rozpowiedziało to całej reszcie.
355
00:18:48,545 --> 00:18:50,839
A dzieci niech wiedzą,
356
00:18:50,839 --> 00:18:53,008
że nie można używać takich słów.
357
00:18:53,008 --> 00:18:54,718
Zachowałem się źle.
358
00:18:55,385 --> 00:18:56,219
Jasne?
359
00:18:56,803 --> 00:19:00,056
Życzę miłego poranka.
Papierowe słomki górą.
360
00:19:00,056 --> 00:19:03,143
Rozmakają, ale nie szkodzą żółwiom.
361
00:19:03,143 --> 00:19:04,895
Chwileczkę, Jack.
362
00:19:07,898 --> 00:19:10,775
Doceniamy twoje przeprosiny.
363
00:19:11,526 --> 00:19:15,113
Ale rana dopiero zaczęła się goić.
364
00:19:16,489 --> 00:19:18,491
- Tak, Judy?
- Dziękuję.
365
00:19:18,491 --> 00:19:22,412
Chciałam powiedzieć,
że jestem bardzo urażona.
366
00:19:22,412 --> 00:19:25,081
Panie Kelly, czy zdaje pan sobie sprawę,
367
00:19:25,081 --> 00:19:29,211
że słowo na „P” jest dla kobiet
jak słowo na „C” dla osób czarnych?
368
00:19:31,296 --> 00:19:34,424
Tak. Na pewno.
369
00:19:35,091 --> 00:19:39,221
Jeśli przymknąć oko
na niewolnictwo i rasizm systemowy,
370
00:19:39,221 --> 00:19:41,097
to ma pani całkowitą rację.
371
00:19:42,933 --> 00:19:44,434
Tak, Mimi?
372
00:19:44,434 --> 00:19:46,686
Nie było mnie przy tym,
373
00:19:46,686 --> 00:19:51,191
ale gdy pomyślę,
że użył pan takiego języka przy dzieciach...
374
00:19:53,526 --> 00:19:55,070
Chryste Panie.
375
00:19:58,448 --> 00:19:59,991
Proszę, Brian.
376
00:20:01,576 --> 00:20:05,747
Mówię to jako rodzic chorujący
na przewlekle wolny metabolizm,
377
00:20:05,747 --> 00:20:07,374
ale kochający swoje ciało.
378
00:20:07,874 --> 00:20:08,875
Brawo, Brian.
379
00:20:09,960 --> 00:20:14,589
Pańskie użycie słowa „pękaty”
wywołało u nas bardzo skrajne emocje.
380
00:20:16,424 --> 00:20:17,259
Poważnie?
381
00:20:17,259 --> 00:20:18,176
Tak.
382
00:20:18,802 --> 00:20:20,428
Wypominanie komuś jego wagi
383
00:20:20,428 --> 00:20:25,600
przypomina mi, jak to mnie mówiono,
że moje ciało nie jest odpowiednie.
384
00:20:25,600 --> 00:20:26,768
Dobrze.
385
00:20:26,768 --> 00:20:30,105
Rozumiem i przepraszam,
że zrobiłem wam przykrość.
386
00:20:30,105 --> 00:20:32,691
Ale wielu z was pewnie się zgodzi,
387
00:20:32,691 --> 00:20:35,527
że mamy w tym kraju problem z nadwagą.
388
00:20:36,278 --> 00:20:39,239
To nie wpływa tylko
na tego mężczyznę i jego syna.
389
00:20:39,239 --> 00:20:43,118
Osoby z nadwagą
obciążają naszą służbę zdrowia.
390
00:20:43,118 --> 00:20:45,620
I nie zapominajmy o ich bliskich.
391
00:20:45,620 --> 00:20:47,497
Aż serce się kraje.
392
00:20:48,081 --> 00:20:51,251
Jako społeczność
powinniśmy o tym rozmawiać.
393
00:20:51,251 --> 00:20:54,379
Może warto postawić w przedszkolu
bar sałatkowy?
394
00:20:54,379 --> 00:20:55,797
O rany.
395
00:20:55,797 --> 00:20:56,798
Byłoby super.
396
00:20:59,592 --> 00:21:01,303
Może nie od razu.
397
00:21:02,595 --> 00:21:03,847
Już kończę, dzięki.
398
00:21:03,847 --> 00:21:08,018
Bardzo przepraszam
za moje wczorajsze zachowanie.
399
00:21:08,018 --> 00:21:11,479
Tutaj to nie przystoi. Dobrze?
400
00:21:11,479 --> 00:21:14,274
Przepraszam.
Miłego poranka i dobrego dnia.
401
00:21:16,901 --> 00:21:19,612
Podziękujmy Jackowi.
402
00:21:19,612 --> 00:21:23,241
W końcu niełatwo przyznać się do błędu.
403
00:21:25,035 --> 00:21:28,413
Przed nami bardzo długa droga.
404
00:21:29,205 --> 00:21:32,292
Ale wierzę, że będziemy go wspierać.
405
00:21:40,091 --> 00:21:42,927
Co, kurwa? Jaka znowu „długa droga”?
406
00:21:42,927 --> 00:21:43,928
Koniec tematu.
407
00:21:43,928 --> 00:21:46,848
Przeprosiłem ją i tę bandę wrażliwców.
408
00:21:48,058 --> 00:21:51,394
Napisze list polecający Nate’a
dopiero za trzy miesiące.
409
00:21:51,895 --> 00:21:53,480
- I co?
- To...
410
00:21:54,189 --> 00:21:57,108
musisz udowodnić jej,
że jesteś dobrym tatą.
411
00:21:57,108 --> 00:21:58,568
A niby dlaczego?
412
00:21:58,568 --> 00:22:03,406
Bo ten list świadczy o naszym dziecku
i o nas jako rodzicach.
413
00:22:03,406 --> 00:22:06,576
Jezu! Czy to się kiedyś skończy?
414
00:22:06,576 --> 00:22:09,079
Co jeszcze muszę zrobić?
415
00:22:09,079 --> 00:22:12,123
Nie wiem. Sam nawarzyłeś sobie piwa.
416
00:22:12,123 --> 00:22:16,878
Przestaniesz się mazać,
czy mam kupić dwa smoczki?
417
00:22:18,463 --> 00:22:20,340
- To jak?
- Dobrze.
418
00:22:20,340 --> 00:22:23,385
Będę milutki i zatańczę, jak mi zagrają.
419
00:22:24,010 --> 00:22:25,678
Dziękuję. Miłego dnia.
420
00:22:37,732 --> 00:22:38,650
Cześć, kotku.
421
00:22:39,442 --> 00:22:43,196
Zrobiłam steki z bizona,
a na stole czeka na ciebie drink.
422
00:22:44,614 --> 00:22:46,241
Pięknie wyglądasz, skarbie.
423
00:22:49,702 --> 00:22:50,662
Chodź ze mną.
424
00:22:51,663 --> 00:22:52,914
Tego mi było trzeba.
425
00:22:52,914 --> 00:22:55,583
Umiem zadbać o swojego mężczyznę.
426
00:22:56,167 --> 00:22:57,001
Zapraszam.
427
00:22:57,001 --> 00:23:00,004
Usiądź, napij się. Możesz się odprężyć.
428
00:23:01,840 --> 00:23:02,966
Co się stało?
429
00:23:05,093 --> 00:23:06,219
Nic.
430
00:23:08,721 --> 00:23:12,976
Muszę ci coś powiedzieć,
ale obiecaj, że nie będziesz zły.
431
00:23:14,519 --> 00:23:17,856
Za długo studiowałem prawo,
żeby się na to zgodzić.
432
00:23:17,856 --> 00:23:19,190
Co jest?
433
00:23:21,234 --> 00:23:22,277
Spóźnia mi się...
434
00:23:23,278 --> 00:23:24,195
okres.
435
00:23:30,493 --> 00:23:31,911
To niemożliwe.
436
00:23:32,954 --> 00:23:35,123
Sama nie mogłam w to uwierzyć.
437
00:23:40,837 --> 00:23:42,714
CIĄŻA
438
00:23:44,549 --> 00:23:46,676
A wazektomia i stosunek przerywany?
439
00:23:46,676 --> 00:23:49,387
Sama nie wiem, jak to się stało, ale...
440
00:23:51,389 --> 00:23:52,599
może tak miało być.
441
00:23:55,268 --> 00:23:56,102
Powtórz test.
442
00:23:57,145 --> 00:23:58,938
- Co?
- Powtórz test!
443
00:23:58,938 --> 00:24:00,857
Powtórzyłam, trzy razy.
444
00:24:00,857 --> 00:24:03,067
To nie moje, zrób test na ojcostwo.
445
00:24:16,039 --> 00:24:19,083
Spójrz na to tak.
Twoja sperma jest nie do zdarcia.
446
00:24:21,085 --> 00:24:21,920
Ciesz się.
447
00:24:23,922 --> 00:24:25,507
U facetów w naszym wieku
448
00:24:25,507 --> 00:24:29,177
plemniki ledwo zipią, jakby miały astmę.
449
00:24:29,177 --> 00:24:32,931
A twoje są jak Bruce Willis
w Niezniszczalnym.
450
00:24:32,931 --> 00:24:35,767
Zapłodnić laskę samym preejakulatem?
451
00:24:35,767 --> 00:24:37,477
- To niespotykane.
- No.
452
00:24:37,477 --> 00:24:39,687
Akcja jak z filmu Braveheart.
453
00:24:39,687 --> 00:24:41,773
Jesteś jak czarny William Wallace.
454
00:24:41,773 --> 00:24:43,399
Preejakulat!
455
00:24:44,150 --> 00:24:45,151
Sorki.
456
00:24:45,735 --> 00:24:47,070
Będzie super.
457
00:24:47,070 --> 00:24:49,113
Przy dzieciach się nie starzejesz.
458
00:24:49,113 --> 00:24:52,283
Nieprawda. Moje prawie mnie wykończyły.
459
00:24:52,283 --> 00:24:53,618
Daj spokój.
460
00:24:53,618 --> 00:24:55,870
Zapomniałeś już jak to jest?
461
00:24:55,870 --> 00:24:58,706
Zapach główki noworodka,
nic tego nie pobije.
462
00:24:58,706 --> 00:24:59,958
Do tego są zabawne.
463
00:24:59,958 --> 00:25:01,793
Gadają śmieszne rzeczy.
464
00:25:01,793 --> 00:25:03,294
Śmieją się z bąków.
465
00:25:03,294 --> 00:25:06,297
Wpada rano do pokoju:
„Pociągnij mnie za palec”.
466
00:25:06,297 --> 00:25:08,383
I popuszcza w gacie. Śmieszne.
467
00:25:08,383 --> 00:25:09,342
Urocze.
468
00:25:09,342 --> 00:25:12,178
Cieszą się, gdy wracasz do domu.
469
00:25:12,178 --> 00:25:17,058
Jak często ktoś wariuje z radości
na twój widok i krzyczy twoje imię?
470
00:25:17,058 --> 00:25:19,060
Czujesz się jak gwiazda.
471
00:25:19,060 --> 00:25:21,771
I nie umierają po 12 latach, jak psy.
472
00:25:23,022 --> 00:25:23,856
Jak się uda.
473
00:25:24,440 --> 00:25:27,193
- Będzie super, zrobimy to razem.
- No.
474
00:25:27,694 --> 00:25:28,695
Jack.
475
00:25:29,571 --> 00:25:31,614
Przez Nate’a przybyło ci 10 lat.
476
00:25:33,575 --> 00:25:34,867
Connor,
477
00:25:34,867 --> 00:25:37,412
jakimś cudem w ogóle się nie starzejesz.
478
00:25:38,079 --> 00:25:40,456
- Dzięki.
- To nie komplement.
479
00:25:40,957 --> 00:25:43,376
Nie wiem, czym się ostrzykujesz,
480
00:25:43,376 --> 00:25:45,295
ale w końcu cię to wykończy.
481
00:25:45,295 --> 00:25:47,088
Stary, wyluzuj.
482
00:25:47,880 --> 00:25:49,549
Ja ci laski nie zapłodniłem.
483
00:25:50,174 --> 00:25:53,595
Nie chcesz dzieciaka, to zróbcie aborcję.
484
00:25:54,137 --> 00:25:55,346
I po sprawie.
485
00:25:56,723 --> 00:25:58,600
Tak robią tylko biali.
486
00:25:58,600 --> 00:26:00,059
- Co to znaczy?
- Co?
487
00:26:00,059 --> 00:26:01,894
Nie wiem. Jestem wrażliwy.
488
00:26:04,022 --> 00:26:04,981
Sama mówiła,
489
00:26:06,024 --> 00:26:07,442
że nie chce dzieci.
490
00:26:08,651 --> 00:26:10,028
Co ja, kurwa, zrobię?
491
00:26:11,696 --> 00:26:13,489
- Mam zawał.
- Nie.
492
00:26:13,489 --> 00:26:16,451
- Mogę prosić wodę? Oddychaj.
- Zajdę na zawał.
493
00:26:16,451 --> 00:26:20,246
Nie zejdziesz. Chodzisz na siłownię.
494
00:26:20,246 --> 00:26:22,707
Tacy ludzie nie dostają zawałów.
495
00:26:22,707 --> 00:26:25,710
Oprócz tego biegacza. On zszedł na zawał.
496
00:26:25,710 --> 00:26:27,545
- No.
- Pamiętasz go?
497
00:26:29,130 --> 00:26:32,550
- Dzień dobry.
- Dzień dobry, Doktor L.
498
00:26:32,550 --> 00:26:34,052
Pa, kolego.
499
00:26:34,052 --> 00:26:36,054
Do zobaczenia. Baw się dobrze.
500
00:26:37,513 --> 00:26:39,182
Czy to dla mnie?
501
00:26:39,182 --> 00:26:42,226
Dla całej społeczności. Oliwka.
502
00:26:42,226 --> 00:26:45,271
Dobrze znosi suszę. Symbol pokoju.
503
00:26:45,813 --> 00:26:50,360
Wspomoże rozwój społeczny i emocjonalny
u dzieciaków.
504
00:26:50,360 --> 00:26:52,695
Pracujemy nad tym z Nate’em w domu.
505
00:26:53,696 --> 00:26:55,865
Jestem pod wrażeniem.
506
00:26:56,366 --> 00:26:59,661
Ale to drzewko jest niekompatybilne
z naszym ekosystemem.
507
00:27:00,953 --> 00:27:02,497
Może zwabić owady,
508
00:27:02,497 --> 00:27:05,249
które zagrażają tutejszej florze.
509
00:27:09,462 --> 00:27:13,466
Ale to zabawne. Mamy tu taki...
510
00:27:14,050 --> 00:27:14,884
Co?
511
00:27:14,884 --> 00:27:16,469
To bardzo ciekawe,
512
00:27:16,469 --> 00:27:19,347
że sprezentował nam pan
roślinną wersję siebie.
513
00:27:21,391 --> 00:27:23,267
Doceniam pana starania.
514
00:27:23,267 --> 00:27:25,978
Wiem, że nie jest panu lekko.
515
00:27:26,938 --> 00:27:30,942
Ale na szczęście mogę wskazać panu drogę.
516
00:27:30,942 --> 00:27:32,985
Jeśli mogę coś doradzić.
517
00:27:33,569 --> 00:27:35,530
Jest pan na to otwarty?
518
00:27:37,657 --> 00:27:40,159
- Potrzebuję ustnego potwierdzenia.
- Tak.
519
00:27:41,119 --> 00:27:42,120
Proszę za mną.
520
00:27:43,538 --> 00:27:48,251
Jak mógł pan zauważyć nasze przedszkole
to miejsce pełne życia i zabawy.
521
00:27:49,794 --> 00:27:53,381
Jest jak stanowisko startowe
dla nowego pokolenia przywódców.
522
00:27:53,965 --> 00:27:54,966
Takich jak Nate.
523
00:27:56,426 --> 00:28:01,472
Ale bez odpowiedniej ilości paliwa
nigdy nie dotrą do stratosfery.
524
00:28:02,890 --> 00:28:05,143
Zbliża się nasza zbiórka charytatywna.
525
00:28:05,143 --> 00:28:07,979
A że ma pan doświadczenie jako szef,
526
00:28:08,730 --> 00:28:11,107
byłby pan świetnym organizatorem.
527
00:28:12,608 --> 00:28:14,819
- Ja?
- Co pan na to?
528
00:28:16,487 --> 00:28:18,698
Powoli łapię, jak działa ta placówka.
529
00:28:20,700 --> 00:28:22,827
SIŁOWNIA FLEX
530
00:28:27,790 --> 00:28:29,876
Dawaj. Będzie dziesięć.
531
00:28:29,876 --> 00:28:30,960
- Jazda!
- Już.
532
00:28:30,960 --> 00:28:32,253
- Jesteś pipą?
- Nie.
533
00:28:32,253 --> 00:28:33,838
- Jesteś pipą?
- Chyba ty!
534
00:28:33,838 --> 00:28:36,299
Jedna wielka pipa. No dalej!
535
00:28:36,299 --> 00:28:37,675
Okres masz czy co?
536
00:28:37,675 --> 00:28:39,677
Dawaj! Patrz mi w oczy.
537
00:28:39,677 --> 00:28:41,012
- No patrz!
- Patrzę.
538
00:28:41,012 --> 00:28:42,764
Właśnie tak. Jeszcze raz.
539
00:28:42,764 --> 00:28:44,390
Ostatni.
540
00:28:44,390 --> 00:28:47,852
Ciśnij. Dasz radę!
541
00:28:47,852 --> 00:28:49,854
Dobra, kończymy.
542
00:28:49,854 --> 00:28:51,564
Piąteczka. Podwójna.
543
00:28:51,564 --> 00:28:52,899
Jebać pilates!
544
00:28:54,192 --> 00:28:55,109
Dobra pompa.
545
00:28:58,738 --> 00:29:01,240
- Pomożesz mi czy nie?
- Za chuja.
546
00:29:01,240 --> 00:29:02,241
Błagam.
547
00:29:02,241 --> 00:29:04,827
- To tylko zbiórka charytatywna.
- Nie.
548
00:29:04,827 --> 00:29:08,289
Raz udawałem twojego starego,
żebyś wyszedł na młodszego.
549
00:29:09,624 --> 00:29:13,461
- Nie przypominam sobie.
- Nie? Co za przypadek.
550
00:29:13,461 --> 00:29:14,712
Mike przyjechał.
551
00:29:15,671 --> 00:29:17,632
- To auto Britney?
- Nie sądzę.
552
00:29:17,632 --> 00:29:19,967
Spójrz na blachy, kupił sobie używkę.
553
00:29:19,967 --> 00:29:22,345
Mogę się założyć,
554
00:29:22,345 --> 00:29:24,972
że nie ma już ani dziecka, ani Britney.
555
00:29:24,972 --> 00:29:26,849
- Myślisz?
- Stawiam 50 dolców.
556
00:29:26,849 --> 00:29:28,267
Pięćdziesiąt? Sto.
557
00:29:28,267 --> 00:29:29,477
- Stówkę?
- Stówkę?
558
00:29:29,477 --> 00:29:31,395
Stówkę.
559
00:29:31,395 --> 00:29:33,022
- Wyluzuj.
- Dobra.
560
00:29:34,607 --> 00:29:36,651
- No w końcu.
- Co tam?
561
00:29:36,651 --> 00:29:39,111
- Jak leci?
- Jak tam?
562
00:29:39,111 --> 00:29:41,280
- Dobrze wyglądasz.
- Nowe auto?
563
00:29:42,281 --> 00:29:44,325
Ford fusion na wypasie.
564
00:29:44,325 --> 00:29:46,911
Podgrzewane fotele, Bluetooth, szyberdach.
565
00:29:46,911 --> 00:29:48,830
Z dostawą prosto do domu.
566
00:29:48,830 --> 00:29:50,706
- Chcesz się przejechać?
- Ja?
567
00:29:50,706 --> 00:29:53,167
Nie, wypożyczę sobie taki w Tampie.
568
00:29:54,293 --> 00:29:56,671
Dziecko nadal aktualne?
569
00:29:57,505 --> 00:29:59,674
Tak. A czemu nie?
570
00:29:59,674 --> 00:30:03,010
Bo wygląda, jakbyś zaczynał życie od nowa.
571
00:30:03,010 --> 00:30:06,764
Nie mogę mieć dziecka i wymarzonego auta?
572
00:30:06,764 --> 00:30:09,767
I flipera z podobizną Boyz II Men z eBaya?
573
00:30:10,601 --> 00:30:12,603
Niektórzy myślą, że to niemożliwe.
574
00:30:12,603 --> 00:30:15,064
Chuj im w dupę, bo to właśnie robię.
575
00:30:16,232 --> 00:30:17,108
Zgadza się.
576
00:30:18,401 --> 00:30:19,610
- Kurwa.
- Ćwiczymy.
577
00:30:19,610 --> 00:30:21,904
Płać albo widzę cię na spotkaniu.
578
00:30:21,904 --> 00:30:22,822
Goń się.
579
00:30:25,575 --> 00:30:28,077
Załatwię nam darmową salę u weteranów.
580
00:30:28,077 --> 00:30:30,705
Mój kumpel Mitch ma hurtownię alkoholu.
581
00:30:30,705 --> 00:30:34,709
Kupimy gorzałę ze zniżką.
Zostaje kwestia rozrywki i aukcja.
582
00:30:34,709 --> 00:30:36,085
A motyw przewodni?
583
00:30:36,085 --> 00:30:37,670
Motyw przewodni?
584
00:30:37,670 --> 00:30:41,048
Przejażdżka uberem,
popijawa i wolne od dzieciaków.
585
00:30:41,048 --> 00:30:43,509
Ma rację, przyda się motyw przewodni.
586
00:30:43,509 --> 00:30:45,845
Tak, zdecydowanie.
587
00:30:45,845 --> 00:30:48,890
Rok temu inspiracją była
parada na Dzień Portoryko.
588
00:30:48,890 --> 00:30:51,225
Naszym gościem był Tito Puente Jr.
589
00:30:51,225 --> 00:30:53,019
Może impreza w stylu lat 80.?
590
00:30:53,019 --> 00:30:54,478
Świetny pomysł.
591
00:30:54,478 --> 00:30:56,564
- Uwielbiam lata 80.
- Zajebiste.
592
00:30:56,564 --> 00:30:58,983
Podkoszulki, kabriolety i koks.
593
00:30:58,983 --> 00:31:01,485
I niekończące się palcówki. Miami Vice!
594
00:31:01,485 --> 00:31:05,072
Stąd wzięła się moda
na noszenie T-shirtów pod marynarką.
595
00:31:05,072 --> 00:31:08,242
I chodzenie bez skarpetek
z podwiniętymi nogawkami.
596
00:31:08,242 --> 00:31:09,952
- No.
- Lodzik gwarantowany.
597
00:31:09,952 --> 00:31:12,246
Robimy festiwal wspomnień czy imprezę?
598
00:31:12,246 --> 00:31:14,916
- Imprezy nigdy nie odmówię.
- Ja też.
599
00:31:15,666 --> 00:31:17,001
A „We Are the World”?
600
00:31:17,001 --> 00:31:19,378
Ciekawy kawałek, nie?
601
00:31:19,378 --> 00:31:21,255
Do tego równościowy.
602
00:31:21,839 --> 00:31:25,009
Mówi o Afryce.
W przedszkolu są czarne dzieci.
603
00:31:27,511 --> 00:31:31,265
Można powiedzieć,
że jest w pewnym sensie równościowy.
604
00:31:31,265 --> 00:31:34,936
Jest punkt styku,
ale w latach 80. nie było nas na świecie.
605
00:31:34,936 --> 00:31:37,897
Czemu mamy skupiać się na przeszłości?
606
00:31:37,897 --> 00:31:43,110
W naszym przedszkolu i naszej społeczności
skupiamy się na przyszłości.
607
00:31:43,110 --> 00:31:44,820
To raczej nie pasuje.
608
00:31:44,820 --> 00:31:47,865
Wiem. Może Stany Zjednoczone Płci?
609
00:31:47,865 --> 00:31:50,826
- Mamy to. Świetny pomysł.
- Wiem.
610
00:31:50,826 --> 00:31:53,079
Zatrudnimy transpłciową obsługę.
611
00:31:53,079 --> 00:31:53,996
Będzie super.
612
00:31:53,996 --> 00:31:57,041
Na imprezie będą różni ludzie.
613
00:31:57,041 --> 00:32:00,086
Może wybierzmy bardziej przystępny temat.
614
00:32:00,795 --> 00:32:02,171
Zdefiniuj „przystępny”.
615
00:32:02,171 --> 00:32:05,675
No nie wiem...
nie stawiajmy za barem transwestytów.
616
00:32:05,675 --> 00:32:08,970
- Boże!
- Transwestytów? Tak się nie mówi!
617
00:32:08,970 --> 00:32:10,554
A jak się mówi?
618
00:32:10,554 --> 00:32:11,847
Osoby transpłciowe!
619
00:32:11,847 --> 00:32:13,849
Dobra. Byłem blisko.
620
00:32:13,849 --> 00:32:16,686
Transpłciowy, transwestyta.
Jak Mike i Mikey.
621
00:32:16,686 --> 00:32:18,020
- Mikey!
- Właśnie.
622
00:32:19,397 --> 00:32:21,732
Na mnie wołają „rudy” i mam to w dupie.
623
00:32:22,900 --> 00:32:24,860
Nie chciałem. Osoby transpłciowe.
624
00:32:24,860 --> 00:32:28,572
Przymknijcie oko
na jego staroświecki sposób myślenia.
625
00:32:28,572 --> 00:32:31,158
Jack próbuje nas do siebie zbliżyć.
626
00:32:31,158 --> 00:32:33,786
Pchnąć nas do przodu, ponad podziałami.
627
00:32:34,912 --> 00:32:36,163
Mogę?
628
00:32:36,163 --> 00:32:41,669
Dlaczego to zawsze dwaj biali mężczyźni
muszą o wszystkim decydować?
629
00:32:43,587 --> 00:32:45,172
O nas mówisz?
630
00:32:45,172 --> 00:32:47,675
O ile wiem, też jesteś białym facetem.
631
00:32:47,675 --> 00:32:51,345
Mój test DNA powiedziałby co innego.
632
00:32:51,345 --> 00:32:54,223
W trzech procentach jestem Lankijczykiem.
633
00:32:54,223 --> 00:32:57,226
I nie podoba mi się twój ton.
634
00:32:57,226 --> 00:32:59,228
Jesteś uprzywilejowany.
635
00:32:59,228 --> 00:33:01,397
- Uprzywilejowany?
- Zgadza się.
636
00:33:01,397 --> 00:33:04,400
No dobra,
to może pogadamy o cichej aukcji?
637
00:33:05,609 --> 00:33:06,694
On nie jest biały?
638
00:33:07,486 --> 00:33:08,529
Pogubiłem się.
639
00:33:18,456 --> 00:33:20,458
Boże, widzisz to?
640
00:33:21,250 --> 00:33:22,960
Z dnia na dzień coraz gorzej.
641
00:33:25,796 --> 00:33:27,298
Co tam, imprezowicze?
642
00:33:33,345 --> 00:33:35,097
Co tam, ziomeczki?
643
00:33:35,097 --> 00:33:39,310
Widzieliście filmik na TikToku,
na którym para zamienia się ciuchami?
644
00:33:39,310 --> 00:33:40,519
Co?
645
00:33:41,937 --> 00:33:44,857
- Nie, nie mam TikToka.
- Co?
646
00:33:44,857 --> 00:33:46,776
Masz też telefon z Androidem?
647
00:33:47,401 --> 00:33:50,237
- Tak. Owszem.
- Ja też.
648
00:33:50,237 --> 00:33:52,490
Open source, pełna dowolność.
649
00:33:52,490 --> 00:33:55,159
- Właśnie.
- I o to chodzi.
650
00:33:56,118 --> 00:33:56,952
Kurwa.
651
00:33:59,246 --> 00:34:01,290
Czuliście rano trzęsienie ziemi?
652
00:34:02,875 --> 00:34:03,709
Spokojnie.
653
00:34:04,794 --> 00:34:06,295
To były tylko moje myśli.
654
00:34:08,839 --> 00:34:09,882
Sława.
655
00:34:10,966 --> 00:34:13,344
Kiedyś była domeną ludzi utalentowanych.
656
00:34:14,345 --> 00:34:16,180
Ale w obecnych czasach
657
00:34:16,180 --> 00:34:19,809
wszyscy wierzą, że zasługują na sławę.
658
00:34:22,686 --> 00:34:26,315
Bańka sławy mocno się rozrosła.
Niedługo pęknie.
659
00:34:26,315 --> 00:34:28,400
Widać to gołym okiem.
660
00:34:28,400 --> 00:34:31,862
Celebryci ogłaszają przerwy
od mediów społecznościowych,
661
00:34:31,862 --> 00:34:34,907
robiąc sobie zdjęcie
i wrzucając je do sieci.
662
00:34:34,907 --> 00:34:36,075
Absurd.
663
00:34:36,075 --> 00:34:39,703
A my zarobimy absurdalnie dużo pieniędzy.
664
00:34:40,746 --> 00:34:44,583
Stronienie od rozpoznawalności
będzie nową wersją sławy.
665
00:34:45,084 --> 00:34:47,294
Potrzebujemy ambasadora naszej marki.
666
00:34:47,294 --> 00:34:51,298
Kogoś, kogo sława szczerze nie interesuje.
667
00:34:52,258 --> 00:34:55,636
Poznajcie Eda Camerona.
668
00:34:56,512 --> 00:34:59,390
To LeBron James szarego człowieka.
669
00:35:00,349 --> 00:35:04,311
Żyje na jałowych ziemiach Nowego Meksyku.
Jest samowystarczalny.
670
00:35:04,311 --> 00:35:05,563
Z tego, co wiemy,
671
00:35:05,563 --> 00:35:08,941
nie miał kontaktu z ludźmi
od końca lat 80.
672
00:35:09,567 --> 00:35:10,818
Jak go znalazłeś?
673
00:35:11,443 --> 00:35:12,528
Łatwo nie było.
674
00:35:12,528 --> 00:35:17,116
Ale w 1976 roku zapisał się
na loterię w miejscowym kościele.
675
00:35:17,825 --> 00:35:22,454
Tę informację kupiła firma Mammoth Mart,
a potem Columbia Record and Tape Club.
676
00:35:22,454 --> 00:35:25,082
A następnie J.P. Morgan Chase.
677
00:35:25,082 --> 00:35:28,377
Potem ich zhakowali
i wszystko wyciekło do darknetu.
678
00:35:28,377 --> 00:35:29,795
Tu mieliśmy pod górkę...
679
00:35:29,795 --> 00:35:33,632
Sposób pozyskania tych informacji
jest nieistotny.
680
00:35:33,632 --> 00:35:34,550
Racja.
681
00:35:34,550 --> 00:35:37,178
Skupmy się na tym, jak ściągniemy tu Eda.
682
00:35:37,678 --> 00:35:39,638
Mam dla was trzy słowa.
683
00:35:39,638 --> 00:35:42,141
Jack, Mike, Connor – ojcowie założyciele.
684
00:35:43,017 --> 00:35:44,560
Że co?
685
00:35:44,560 --> 00:35:46,562
Mamy do niego jechać?
686
00:35:46,562 --> 00:35:48,480
Tak, z Travem.
687
00:35:49,940 --> 00:35:51,233
Po co nam Travis?
688
00:35:51,233 --> 00:35:53,402
Dobre pytanie. Doceniam cię.
689
00:35:53,402 --> 00:35:56,488
Ten gość postanowił żyć na odludziu.
690
00:35:57,281 --> 00:36:00,034
Jak mamy go przekonać, by stał się sławny?
691
00:36:04,705 --> 00:36:06,373
Na tym polega wasze zadanie.
692
00:36:06,999 --> 00:36:08,792
Wydaje wam się,
693
00:36:08,792 --> 00:36:11,545
że Steve Jobs coś wynalazł?
694
00:36:12,171 --> 00:36:13,672
- No, kilka rzeczy.
- Tak.
695
00:36:13,672 --> 00:36:14,590
- iPada.
- Nie.
696
00:36:14,590 --> 00:36:18,886
On dużo gadał,
a inni wcielali jego pomysły w życie.
697
00:36:19,678 --> 00:36:21,263
Też trochę dziś pogadałem.
698
00:36:21,931 --> 00:36:26,310
A teraz chcę,
żebyście wzięli się do roboty.
699
00:36:37,488 --> 00:36:39,865
Jack, w co my się pakujemy?
700
00:36:39,865 --> 00:36:42,368
Myślisz, że ten koleś mówi po angielsku?
701
00:36:42,368 --> 00:36:44,161
Kiedy odciął się od świata?
702
00:36:44,161 --> 00:36:45,913
W 1988 roku.
703
00:36:46,497 --> 00:36:47,915
- Serio?
- No.
704
00:36:47,915 --> 00:36:50,542
Pewnie nadal trzepie sobie
do Samanthy Fox.
705
00:36:51,627 --> 00:36:53,170
Poważne pytanie.
706
00:36:53,170 --> 00:36:54,296
Co wolisz?
707
00:36:55,339 --> 00:37:00,844
Przelecieć Samanthę Fox w kwiecie wieku,
ale z maską Barbary Bush na twarzy.
708
00:37:01,345 --> 00:37:02,263
A może
709
00:37:02,930 --> 00:37:06,475
wolisz przelecieć Barbarę Bush
z 1988 roku?
710
00:37:07,226 --> 00:37:10,396
Ale Samantha patrzy, jak to robicie.
711
00:37:10,396 --> 00:37:12,648
Prosto w oczy, golusieńka.
712
00:37:14,400 --> 00:37:15,526
- Dobre.
- Dzięki.
713
00:37:15,526 --> 00:37:17,569
Zawsze potrafisz mnie zaskoczyć.
714
00:37:17,569 --> 00:37:19,613
Chyba skuszę się na zestaw.
715
00:37:19,613 --> 00:37:23,659
Samantha Fox jest seksowna,
ale skoro mogę mieć je obie...
716
00:37:23,659 --> 00:37:27,830
Popatrzę sobie na Samanthę.
Barbarze też niczego nie brakuje.
717
00:37:27,830 --> 00:37:30,666
Nigdy nie byłem z taką wpływową babką.
718
00:37:30,666 --> 00:37:34,586
Zrobimy to w Gabinecie Owalnym.
Przedzwonię z czerwonego telefonu.
719
00:37:34,586 --> 00:37:36,130
Gabinet oralny.
720
00:37:37,589 --> 00:37:39,258
- O tak!
- Sprytne, nie?
721
00:37:39,258 --> 00:37:42,094
Chłopaki bawią się w najlepsze.
722
00:37:42,761 --> 00:37:45,973
Mieszają kobiety z błotem.
Ale jesteście zajebiści.
723
00:37:45,973 --> 00:37:47,558
Czujesz się urażony?
724
00:37:47,558 --> 00:37:49,226
Nie, ani trochę.
725
00:37:49,226 --> 00:37:54,481
Ale takie mizoginistyczne gadanie
w męskim towarzystwie jest trochę passé.
726
00:37:54,481 --> 00:37:56,942
Chryste, mamy w wozie feministę.
727
00:37:56,942 --> 00:37:59,236
Chcę wam tylko pomóc.
728
00:38:00,237 --> 00:38:02,197
Bez urazy, ale jesteście trochę...
729
00:38:03,824 --> 00:38:05,909
zacofani. Trochę niedzisiejsi.
730
00:38:06,410 --> 00:38:09,413
- Popracujcie nad sobą.
- Tak? Dobry pomysł.
731
00:38:09,413 --> 00:38:11,040
Jak twoje pokolenie?
732
00:38:11,040 --> 00:38:14,001
Nagrywacie się, jak kopiecie butelki.
733
00:38:14,001 --> 00:38:15,419
Co za rozwój.
734
00:38:15,419 --> 00:38:16,712
Jeśli mogę...
735
00:38:17,379 --> 00:38:20,841
Travis, chyba chcesz powiedzieć,
736
00:38:20,841 --> 00:38:24,678
że twoje pokolenie
jest bardziej rozwinięte od naszego.
737
00:38:27,348 --> 00:38:30,476
Pytasz poważnie? Tak, zdecydowanie.
738
00:38:31,393 --> 00:38:33,187
Travis, lubisz rap?
739
00:38:33,771 --> 00:38:35,898
Tak, słucham różnej muzyki.
740
00:38:36,398 --> 00:38:39,360
Siedzisz w temacie
czy wolisz ten współczesny bełkot?
741
00:38:39,360 --> 00:38:40,778
Siedzę w temacie.
742
00:38:40,778 --> 00:38:42,029
Tak? Daj przykład.
743
00:38:42,029 --> 00:38:47,201
Słucham najlepszych.
Wu-Tang, Biggie, Nas, N.W.A.
744
00:38:47,201 --> 00:38:48,744
N.W.A?
745
00:38:48,744 --> 00:38:51,372
Dobra, Travis zna się na rzeczy.
746
00:38:52,748 --> 00:38:55,626
Obejrzałeś film,
kupiłeś ścieżkę dźwiękową.
747
00:38:55,626 --> 00:38:57,795
Pewnie znasz nawet Yella Boya.
748
00:38:59,671 --> 00:39:02,674
A lubisz śpiewać ich kawałki w aucie?
749
00:39:02,674 --> 00:39:04,635
Tak, czasami sobie porapuję.
750
00:39:05,135 --> 00:39:07,262
A co robisz, gdy pada słowo na „C”?
751
00:39:14,770 --> 00:39:16,146
Rapujesz dalej?
752
00:39:16,730 --> 00:39:20,192
Nie, wtedy...
753
00:39:20,192 --> 00:39:21,527
No...
754
00:39:21,527 --> 00:39:22,653
słucham.
755
00:39:22,653 --> 00:39:24,780
- Po prostu słuchasz?
- Tak.
756
00:39:24,780 --> 00:39:26,115
Siedzę i słucham.
757
00:39:26,115 --> 00:39:29,701
Mózg sobie wyłączasz? Gadamy o N.W.A.
758
00:39:29,701 --> 00:39:31,995
Jesteś sam. Okna zamknięte.
759
00:39:32,913 --> 00:39:35,124
Prujesz autostradą. Wczuwasz się.
760
00:39:36,333 --> 00:39:39,128
Chcesz mi powiedzieć,
że wybijasz się z rytmu?
761
00:39:39,128 --> 00:39:40,921
- Tak.
- Gówno prawda.
762
00:39:40,921 --> 00:39:42,131
To N.W.A.
763
00:39:42,131 --> 00:39:44,174
- Podobno ich uwielbiasz.
- Tak.
764
00:39:44,174 --> 00:39:46,135
- Uwielbiasz ich?
- Tak!
765
00:39:46,135 --> 00:39:48,345
- I wybijasz się z rytmu?
- Mówię to!
766
00:39:52,641 --> 00:39:56,395
Chcę to usłyszeć.
Puść N.W.A „Straight Outta Compton”.
767
00:39:56,395 --> 00:39:58,814
Daj spokój. Nie chcę tego robić.
768
00:39:58,814 --> 00:40:02,401
Czemu? Mówisz to słowo,
gdy jesteś sam, ale przy mnie nie?
769
00:40:02,401 --> 00:40:06,363
Przez to mam wrażenie,
że masz złe intencje.
770
00:40:12,035 --> 00:40:14,329
Żeby było jasne: nie chcę tego robić.
771
00:40:14,329 --> 00:40:15,789
Śpiewaj, do diabła!
772
00:40:15,789 --> 00:40:18,917
Dobra. Wyluzuj.
773
00:40:18,917 --> 00:40:22,296
Prosto z Compton
Wjeżdża porąbany Ice Cube
774
00:40:22,296 --> 00:40:23,338
Z...
775
00:40:24,923 --> 00:40:27,217
Tylko mi podskocz, wyciągnę gnata
776
00:40:27,217 --> 00:40:29,303
Ciągnę za spust i ciał cała masa
777
00:40:29,303 --> 00:40:31,722
Młody, ciebie też dojadę
778
00:40:31,722 --> 00:40:33,891
Gliny zrobią na mnie obławę
779
00:40:33,891 --> 00:40:36,477
Giń, śmieciu, odejdę w chwale
780
00:40:36,477 --> 00:40:38,937
Zasranego pozera rozwalę
781
00:40:38,937 --> 00:40:40,022
Cz... Nie.
782
00:40:42,149 --> 00:40:45,652
Ja pierdolę! Nie chcę tego mówić.
783
00:40:45,652 --> 00:40:48,447
Dobrze. I nie powinieneś.
784
00:40:48,447 --> 00:40:52,868
Ale w imieniu Dr. Dre i całej reszty
dziękuję za twoje wsparcie finansowe.
785
00:40:54,453 --> 00:40:58,832
Mike, gdy słucham hip-hopu,
nigdy nie mówię tego słowa.
786
00:40:58,832 --> 00:41:00,209
Tak, a kiedy mówisz?
787
00:41:02,669 --> 00:41:04,171
Chłopaki, koniec tematu.
788
00:41:04,171 --> 00:41:05,172
Jack!
789
00:41:06,840 --> 00:41:07,674
Ja pierdolę.
790
00:41:09,676 --> 00:41:11,011
Co to, kurwa, było?
791
00:41:13,597 --> 00:41:15,807
Nie wiem. Ale nie żyje.
792
00:41:17,809 --> 00:41:18,810
Co on robi?
793
00:41:28,987 --> 00:41:30,447
O w mordę, to chyba on.
794
00:41:31,031 --> 00:41:31,907
Kto?
795
00:41:31,907 --> 00:41:33,492
- Ed Cameron.
- Nie.
796
00:41:33,492 --> 00:41:34,993
Jaja sobie robisz?
797
00:41:34,993 --> 00:41:36,828
Dokąd leziesz? Wracaj tu.
798
00:41:38,789 --> 00:41:39,623
Cześć.
799
00:41:41,041 --> 00:41:41,875
Jak leci?
800
00:41:46,755 --> 00:41:48,674
Przepraszam. To pana pancernik?
801
00:41:53,220 --> 00:41:54,388
Teraz już tak.
802
00:41:58,850 --> 00:42:00,435
Dary autostrady.
803
00:42:00,435 --> 00:42:01,812
Czekaj!
804
00:42:04,106 --> 00:42:05,983
Może to dziwne pytanie,
805
00:42:05,983 --> 00:42:09,486
ale czy mam przyjemność
z panem Edem Cameronem?
806
00:42:11,363 --> 00:42:12,364
A kto pyta?
807
00:42:14,408 --> 00:42:15,242
Jack Kelly.
808
00:42:20,664 --> 00:42:22,332
Właśnie do pana jechaliśmy.
809
00:42:30,632 --> 00:42:32,593
Nie jesteście bandą pedałów, nie?
810
00:42:36,722 --> 00:42:37,889
Cześć, Cara.
811
00:42:39,474 --> 00:42:40,392
Przepraszam.
812
00:42:40,392 --> 00:42:42,060
- Pa, Joanna.
- Idziemy.
813
00:42:42,060 --> 00:42:44,104
Liczyłam, że na ciebie wpadnę.
814
00:42:44,104 --> 00:42:45,731
Jak tam drugi trymestr?
815
00:42:45,731 --> 00:42:47,649
Z Nate’em było lżej.
816
00:42:47,649 --> 00:42:50,944
To widać. Wyglądasz trochę niewyraźnie.
817
00:42:51,445 --> 00:42:52,571
Ćwiczysz jeszcze?
818
00:42:53,488 --> 00:42:54,323
Tak.
819
00:42:55,449 --> 00:42:58,160
Chciałam pogadać o bociankowym Britney.
820
00:42:58,160 --> 00:42:59,870
Pomyślałam, że...
821
00:42:59,870 --> 00:43:00,954
Colin.
822
00:43:01,455 --> 00:43:04,416
Musisz uważać. Ciocia Leah ma tu dziecko.
823
00:43:04,416 --> 00:43:05,876
Cześć, dziecko!
824
00:43:05,876 --> 00:43:09,212
Colin! Tak nie wolno, rozumiesz?
825
00:43:09,212 --> 00:43:11,006
Może roznosi go energia,
826
00:43:11,006 --> 00:43:13,842
ale nie masz prawa
krzyczeć na moje dziecko.
827
00:43:13,842 --> 00:43:16,428
Ja tylko się bronię.
828
00:43:16,428 --> 00:43:18,347
Ma pięć lat. Nie wie, co robi.
829
00:43:18,347 --> 00:43:20,140
Może powinien?
830
00:43:21,308 --> 00:43:23,310
Uważasz, że jestem złą matką?
831
00:43:23,310 --> 00:43:26,938
Uważam, że masz
osobliwe metody wychowawcze.
832
00:43:28,106 --> 00:43:31,318
Poród w domu, bez znieczulenia,
4% tkanki tłuszczowej.
833
00:43:32,110 --> 00:43:33,445
Patrz i płacz.
834
00:43:33,445 --> 00:43:37,491
Może gdybyś tyle nie schudła,
to nadal miałabyś cycki.
835
00:43:38,742 --> 00:43:39,785
Zgadza się.
836
00:43:41,912 --> 00:43:44,414
Chcę zobaczyć minę Aspena,
837
00:43:44,414 --> 00:43:47,626
gdy będzie nam dziękował
za ściągnięcie tu tego świra.
838
00:43:51,213 --> 00:43:53,298
Pewnie przywlókł ze sobą pluskwy.
839
00:43:55,634 --> 00:43:57,052
- Cześć, Travis.
- Hej.
840
00:43:57,052 --> 00:43:58,095
{\an8}MOJE ZWIERZĘ MOCY
841
00:43:58,220 --> 00:43:59,930
{\an8}Już zrobiliście koszulki?
842
00:43:59,930 --> 00:44:02,474
{\an8}To prototyp, ale wygląda zajebiście.
843
00:44:02,474 --> 00:44:05,727
{\an8}Wczoraj Aspen poszedł
na ceremonię ayahuaski
844
00:44:05,727 --> 00:44:07,646
{\an8}i go olśniło.
845
00:44:07,646 --> 00:44:10,315
{\an8}Memy, T-shirty, NFT.
846
00:44:10,315 --> 00:44:11,983
Nic z tego nie rozumiem.
847
00:44:13,318 --> 00:44:17,447
Koleś to geniusz.
Ta kampania to będzie sztos.
848
00:44:17,447 --> 00:44:18,573
Skoro tak mówisz.
849
00:44:18,573 --> 00:44:20,242
Przepraszam za spóźnienie.
850
00:44:20,242 --> 00:44:22,744
Widziałeś, że mają go już na koszulkach?
851
00:44:23,704 --> 00:44:24,705
Nie do wiary.
852
00:44:27,541 --> 00:44:30,669
- Co tam robisz?
- Mogę siedzieć, gdzie chcę.
853
00:44:31,712 --> 00:44:34,381
- Czemu na mnie nie patrzysz?
- Jak myślisz?
854
00:44:35,966 --> 00:44:37,384
Panowie.
855
00:44:39,553 --> 00:44:42,264
Udało wam się. Pozamiataliście.
856
00:44:42,764 --> 00:44:45,642
Już rozumiem,
jak utrzymaliście się na rynku.
857
00:44:45,642 --> 00:44:49,730
Te stare wygi potrafią więcej,
niż ci się wydaje.
858
00:44:50,522 --> 00:44:51,356
Tak.
859
00:44:52,607 --> 00:44:54,776
Musimy pogadać o wynajętym aucie.
860
00:44:55,527 --> 00:44:57,779
Ryska na zderzaku. Mamy ubezpieczenie.
861
00:44:57,779 --> 00:45:01,491
Ubezpieczenie zajmie się autem,
ale tym już nie.
862
00:45:01,992 --> 00:45:05,871
Mam pytanie. Czy Caitlyn Jenner
zostawiła sobie fiutka Bruce’a?
863
00:45:05,871 --> 00:45:07,914
- W słoiku?
- Skąd to masz?
864
00:45:07,914 --> 00:45:09,040
Nadal go ma?
865
00:45:09,040 --> 00:45:12,461
Ma cycki i fiutka?
Stąd to zamieszanie z zaimkami?
866
00:45:12,461 --> 00:45:13,712
Już łapię.
867
00:45:13,712 --> 00:45:16,089
Nie mówię, że przeleciałbym Caitlyn,
868
00:45:16,089 --> 00:45:20,552
ale chętnie obejrzałbym z nią mecz.
To w końcu Bruce Jenner.
869
00:45:20,552 --> 00:45:23,346
Ciekawe, czy gdy rozpoczyna się olimpiada,
870
00:45:23,346 --> 00:45:27,642
ludzie dzwonią do Caitlyn i pytają:
„Obejrzymy dziesięciobój?”.
871
00:45:30,645 --> 00:45:33,565
Na maksa współczuję waszym żonom.
872
00:45:33,565 --> 00:45:35,901
Travis, byłeś kiedyś żonaty?
873
00:45:35,901 --> 00:45:37,527
- Nie.
- No właśnie.
874
00:45:37,527 --> 00:45:40,071
Komandosa też pouczasz na temat wojny?
875
00:45:40,739 --> 00:45:43,700
Ty nas nagrywałeś, kapusiu?
876
00:45:43,700 --> 00:45:44,618
Nie.
877
00:45:44,618 --> 00:45:48,497
Trav nie miał z tym nic wspólnego.
Dostaliśmy to z wypożyczalni.
878
00:45:48,497 --> 00:45:51,917
W zamian za informacje osobiste
naszych użytkowników.
879
00:45:51,917 --> 00:45:53,168
Żartujesz sobie?
880
00:45:53,168 --> 00:45:54,878
To gospodarka informacyjna.
881
00:45:54,878 --> 00:45:57,547
Nagrywają wszystko na wszelki wypadek.
882
00:45:57,547 --> 00:46:00,884
Przez to nagranie mam związane ręce.
883
00:46:01,635 --> 00:46:02,969
Muszę was wyzwolić.
884
00:46:02,969 --> 00:46:05,138
„Wyzwolić”? On nas zwalnia?
885
00:46:05,138 --> 00:46:08,266
Przez pieprzenie głupot w aucie?
886
00:46:08,266 --> 00:46:09,935
To nie może być legalne.
887
00:46:09,935 --> 00:46:12,312
W Nowym Meksyku akurat jest.
888
00:46:15,023 --> 00:46:18,443
Dobra, zwalniasz nas.
Ale musisz nam zapłacić.
889
00:46:18,443 --> 00:46:20,237
Właściwie to nie.
890
00:46:20,237 --> 00:46:24,783
Wasze zachowanie naruszyło
warunki klauzuli moralności.
891
00:46:24,783 --> 00:46:25,951
Jakiej klauzuli?
892
00:46:26,701 --> 00:46:28,203
O czym on gada?
893
00:46:28,203 --> 00:46:31,122
Wasze udziały zostały zlikwidowane,
894
00:46:31,122 --> 00:46:33,458
a pieniądze trafiły do kapitału firmy.
895
00:46:33,458 --> 00:46:34,376
Co, kurwa?
896
00:46:34,376 --> 00:46:37,212
Musicie natychmiast opuścić teren firmy.
897
00:46:37,212 --> 00:46:40,006
- Idziemy.
- Wezwałeś swoich oprychów?
898
00:46:40,006 --> 00:46:42,509
Oni odwalają za ciebie brudną robotę?
899
00:46:42,509 --> 00:46:44,052
To porządni goście.
900
00:46:44,052 --> 00:46:45,554
Niewiarygodne.
901
00:46:45,554 --> 00:46:48,265
Pięćdziesiąt kilo chodzącego ścierwa.
902
00:46:50,350 --> 00:46:51,184
Daj spokój.
903
00:46:51,184 --> 00:46:52,352
Bardzo ładnie.
904
00:46:52,853 --> 00:46:54,771
- Podniesiesz?
- Tak.
905
00:46:56,481 --> 00:46:57,399
Strach się bać.
906
00:46:58,608 --> 00:47:01,611
Ty też Travis. Zbieraj się.
907
00:47:01,611 --> 00:47:02,612
Co?
908
00:47:04,614 --> 00:47:07,742
Nie pochwalałem tego. Zwracałem im uwagę.
909
00:47:07,742 --> 00:47:09,286
O w mordę...
910
00:47:10,704 --> 00:47:12,497
- To moje mieszkanie?
- No.
911
00:47:14,708 --> 00:47:16,418
Skąd to masz?
912
00:47:16,418 --> 00:47:18,753
Masz telewizor z kamerą.
913
00:47:18,753 --> 00:47:20,255
Mój kajdan – złoty
914
00:47:20,255 --> 00:47:22,257
Mój sygnet – złoty
915
00:47:22,883 --> 00:47:24,551
Mój zegarek – złoty
916
00:47:25,135 --> 00:47:27,512
Nie wierzysz, to patrz, czarnuchu
917
00:47:27,512 --> 00:47:29,848
Nie wierzysz, to patrz
918
00:47:29,848 --> 00:47:32,976
Nie wierzysz, to patrz, czarnuchu
919
00:47:32,976 --> 00:47:34,728
- Justin.
- No co ty.
920
00:47:34,728 --> 00:47:36,980
Daj spokój. Wkręciłem się.
921
00:47:36,980 --> 00:47:39,900
Szykowałem się do roboty.
922
00:47:39,900 --> 00:47:41,902
Chciałem się rozbudzić!
923
00:47:42,527 --> 00:47:44,237
Co to za klauzula moralności?
924
00:47:45,488 --> 00:47:47,699
Standard w każdej umowie.
925
00:47:47,699 --> 00:47:50,243
Ale nigdy nie słyszałem,
926
00:47:50,243 --> 00:47:53,663
żeby firma nagrywała pracowników
w wynajętym wozie.
927
00:47:53,663 --> 00:47:57,542
Czemu pozwoliłeś, żebyśmy to podpisali?
928
00:47:57,542 --> 00:47:58,793
Nie znasz nas?
929
00:47:58,793 --> 00:48:00,545
Chyba mówisz o sobie.
930
00:48:00,545 --> 00:48:04,341
Coś ci powiem, skurwielu.
I tak by coś na ciebie znaleźli.
931
00:48:04,341 --> 00:48:07,802
Teraz dzięki tobie
będę harował do 85 roku życia!
932
00:48:07,802 --> 00:48:09,596
Nie zwalaj tego na mnie.
933
00:48:09,596 --> 00:48:11,181
O nie.
934
00:48:11,181 --> 00:48:13,516
Przez 23 lata nic ci nie umknęło.
935
00:48:13,516 --> 00:48:17,395
Ale tak się napaliłeś
na tego jebanego forda,
936
00:48:17,395 --> 00:48:19,022
że pozwoliłeś nas wydymać.
937
00:48:19,648 --> 00:48:21,274
Podważasz moje kompetencje?
938
00:48:21,274 --> 00:48:22,901
Twoją motywację.
939
00:48:22,901 --> 00:48:26,154
Odpuśćcie. Jedziemy na tym samym wózku.
940
00:48:26,154 --> 00:48:29,908
Już nie. Mam cię dość, Jack.
Ty i ta twoja niewyparzona gęba.
941
00:48:29,908 --> 00:48:31,368
Daj spokój. Mike!
942
00:48:33,453 --> 00:48:37,040
- Czemu na mnie nie patrzysz?
- Mogę patrzeć, gdzie chcę.
943
00:48:37,040 --> 00:48:38,500
O chuj ci chodzi?
944
00:48:38,500 --> 00:48:41,252
Nie możemy się spotykać.
945
00:48:41,252 --> 00:48:45,090
Przyjdzie czas,
gdy to znowu będzie możliwe,
946
00:48:45,090 --> 00:48:47,133
ale nie dziś.
947
00:48:47,759 --> 00:48:49,302
Zrobiło się dziwnie.
948
00:48:49,886 --> 00:48:51,221
O czym ty gadasz?
949
00:48:51,221 --> 00:48:52,722
Zapytaj żonę!
950
00:48:55,183 --> 00:48:56,184
Cześć, skarbie.
951
00:48:57,310 --> 00:48:58,770
Ruchałaś się z Connorem?
952
00:48:59,938 --> 00:49:02,023
Co? O czym ty mówisz?
953
00:49:02,023 --> 00:49:04,734
Podobno przez ciebie
nie możemy się spotykać.
954
00:49:04,734 --> 00:49:06,861
Wyjaśnisz mi to, Leah?
955
00:49:06,861 --> 00:49:07,904
O Boże.
956
00:49:09,406 --> 00:49:12,409
Pokłóciłam się z Carą pod przedszkolem.
957
00:49:12,409 --> 00:49:15,161
Powiedziałam, że jest gównianą matką.
958
00:49:16,788 --> 00:49:20,291
- Mówiłem, żebyś tego nie robiła.
- Tak. Przepraszam.
959
00:49:20,291 --> 00:49:21,918
Bardzo mi przykro.
960
00:49:23,169 --> 00:49:26,881
Naprawdę myślisz,
że przespałabym się z Connorem?
961
00:49:26,881 --> 00:49:28,091
Nie.
962
00:49:28,091 --> 00:49:30,093
- To było głupie.
- Co ty...
963
00:49:30,093 --> 00:49:32,303
- Poniosło mnie.
- Co się dzieje?
964
00:49:32,303 --> 00:49:33,596
Wylali mnie.
965
00:49:34,097 --> 00:49:36,558
- Co?
- Wyrzucili mnie z pracy.
966
00:49:36,558 --> 00:49:37,892
- Co?
- Chłopaków też.
967
00:49:37,892 --> 00:49:38,852
Skarbie.
968
00:49:40,228 --> 00:49:42,313
- Co się stało?
- Sam nie wiem...
969
00:49:42,897 --> 00:49:45,400
Dowiedzieli się,
co gadaliśmy na wyjeździe.
970
00:49:47,986 --> 00:49:49,154
Co powiedziałeś?
971
00:49:49,654 --> 00:49:51,239
No wiesz.
972
00:49:51,239 --> 00:49:54,117
Coś, co mówisz, gdy nikt cię nie nagrywa.
973
00:49:55,452 --> 00:49:56,578
Mogę zgadnąć?
974
00:49:57,537 --> 00:49:59,205
Wolałbym nie.
975
00:50:00,540 --> 00:50:01,624
Nie było tak źle.
976
00:50:03,126 --> 00:50:07,464
Zawiodłem ciebie i dzieci.
Nate nie pójdzie do prywatnej szkoły.
977
00:50:07,464 --> 00:50:09,090
Czuję się okropnie.
978
00:50:09,090 --> 00:50:10,967
- Coś wymyślę...
- Nie. Wiesz co?
979
00:50:10,967 --> 00:50:12,761
Pójdzie do prywatnej szkoły.
980
00:50:13,428 --> 00:50:16,639
Nawet jeśli mielibyśmy
wziąć cztery kredyty.
981
00:50:16,639 --> 00:50:20,560
Mogę pracować aż do porodu,
ale mój syn nie będzie płacił za to,
982
00:50:20,560 --> 00:50:23,646
że jego ojciec
nie potrafi nad sobą zapanować.
983
00:50:24,355 --> 00:50:26,733
Tu chodzi raczej o prawo do prywatności.
984
00:50:39,454 --> 00:50:43,708
Drogi Jacku, te ostatnie miesiące
ciągnęły się w nieskończoność.
985
00:50:45,085 --> 00:50:46,044
Tęsknię za tobą.
986
00:50:46,961 --> 00:50:48,296
Za naszą przyjaźnią.
987
00:50:49,214 --> 00:50:53,885
Za walką o wspólny cel,
koleżeństwem, wiecznymi docinkami.
988
00:50:54,677 --> 00:50:57,263
Choć często to ja byłem obiektem drwin.
989
00:50:57,263 --> 00:50:59,516
Jenner się kręci. I rzuca.
990
00:51:00,100 --> 00:51:02,102
{\an8}Bruce Jenner zdobywa złoto!
991
00:51:04,896 --> 00:51:07,065
{\an8}Nie musisz być na bieżąco,
992
00:51:07,649 --> 00:51:09,734
{\an8}żeby być w centrum wydarzeń.
993
00:51:09,734 --> 00:51:11,945
{\an8}Kolekcja Eda Camerona.
994
00:51:13,696 --> 00:51:15,240
Mike jakoś się trzyma.
995
00:51:15,740 --> 00:51:18,827
Znalazł dobrą robotę w średniej firmie.
996
00:51:18,827 --> 00:51:21,663
Chyba cieszy się, że znowu będzie ojcem.
997
00:51:22,622 --> 00:51:26,334
Wydaje się szczęśliwy, ale znasz Mike’a.
998
00:51:26,334 --> 00:51:27,836
Nie jest zbyt wylewny.
999
00:51:30,839 --> 00:51:33,091
Na bezrobociu nie jest łatwo.
1000
00:51:34,092 --> 00:51:37,387
Ale oglądam ostatnio sporo Joela Osteena.
1001
00:51:38,388 --> 00:51:42,058
Pieprzy dużo o Bogu,
ale ma pozytywny przekaz.
1002
00:51:42,058 --> 00:51:44,144
A do tego ma zajebistą fryzurę.
1003
00:51:44,769 --> 00:51:47,230
Opowiadał o trzech pasterzach...
1004
00:52:05,498 --> 00:52:06,374
Kurde.
1005
00:52:10,628 --> 00:52:11,504
Drogi Jacku,
1006
00:52:12,213 --> 00:52:13,756
tęsknię za tobą, stary.
1007
00:52:13,756 --> 00:52:16,301
Jak wiesz, miałem trudne dzieciństwo.
1008
00:52:16,801 --> 00:52:19,596
Czas spędzałem głównie z klockami Lego i...
1009
00:52:22,348 --> 00:52:23,766
Co robisz?
1010
00:52:25,476 --> 00:52:26,603
Nic. Tylko...
1011
00:52:29,230 --> 00:52:31,107
Skrobię sobie haiku.
1012
00:52:33,151 --> 00:52:34,235
Głupek ze mnie.
1013
00:52:38,865 --> 00:52:40,241
Idziemy spać, co?
1014
00:52:41,075 --> 00:52:42,160
Padam z nóg.
1015
00:52:45,079 --> 00:52:48,124
{\an8}MOTYW PRZEWODNI IMPREZY:
BRAK MOTYWU PRZEWODNIEGO
1016
00:52:53,880 --> 00:52:54,714
Proszę.
1017
00:52:54,714 --> 00:52:56,132
- Dziękuję.
- Dziękuję.
1018
00:52:57,300 --> 00:52:58,718
- Jack!
- Hej.
1019
00:52:58,718 --> 00:53:01,554
Boska impreza. Wszyscy świetnie się bawią.
1020
00:53:01,554 --> 00:53:02,472
Dziękuję.
1021
00:53:03,139 --> 00:53:03,973
Chylę czoło.
1022
00:53:03,973 --> 00:53:08,144
Przewidziałeś, że każdy motyw
wymyślony przez przeważnie biały komitet
1023
00:53:08,144 --> 00:53:10,313
będzie z definicji pełen uprzedzeń.
1024
00:53:10,313 --> 00:53:12,899
Zrobiłeś postępy, moje serce się raduje.
1025
00:53:12,899 --> 00:53:15,485
Wziąłem sobie do serca wasze uwagi.
1026
00:53:16,569 --> 00:53:17,528
Kto by pomyślał,
1027
00:53:17,528 --> 00:53:21,449
że impreza bez rasistowskiego podtekstu
będzie takim hitem?
1028
00:53:21,449 --> 00:53:25,536
Też jestem zaskoczona. Gratuluję, Jack.
1029
00:53:26,371 --> 00:53:27,580
Dziękuję, Doktor L.
1030
00:53:27,580 --> 00:53:32,210
Ale głównym wyznacznikiem sukcesu
będzie kwota, jaką uzbieramy dla dzieci.
1031
00:53:32,210 --> 00:53:34,796
SERDUSZKA I UMYSŁY
30 TYSIĘCY DOLARÓW
1032
00:53:34,796 --> 00:53:35,838
Powodzenia.
1033
00:53:37,173 --> 00:53:38,007
Dziękuję.
1034
00:53:39,092 --> 00:53:39,926
Z Bogiem.
1035
00:53:43,846 --> 00:53:45,139
Nie przejmuj się nią.
1036
00:53:45,139 --> 00:53:47,517
Następna pozycja sprzeda się sama.
1037
00:53:47,517 --> 00:53:50,895
Jeśli nie, to opchniemy
naszą durną biżuterię.
1038
00:53:50,895 --> 00:53:52,814
Musisz się skupić.
1039
00:53:52,814 --> 00:53:54,357
- Tak.
- Pomyśl o Nacie.
1040
00:53:54,357 --> 00:53:56,192
Włącz swój urok osobisty.
1041
00:53:56,192 --> 00:53:59,112
Codziennie żałuję,
że dałam się na niego złapać.
1042
00:53:59,612 --> 00:54:01,739
Uda ci się, jak zawsze.
1043
00:54:01,739 --> 00:54:05,118
- Tak. No dobrze.
- Connor dał mi dla ciebie liścik.
1044
00:54:05,118 --> 00:54:08,871
A raczej przekazał go przez kogoś,
żebym ci go dała.
1045
00:54:08,871 --> 00:54:09,831
Sama nie wiem.
1046
00:54:10,581 --> 00:54:12,333
Na pewno będziesz świetny.
1047
00:54:12,333 --> 00:54:13,876
- Kocham cię.
- Dziękuję.
1048
00:54:14,794 --> 00:54:19,007
Drogi Jacku, ta sytuacja jest do bani.
Ale możesz na mnie liczyć.
1049
00:54:19,007 --> 00:54:22,593
Napisałbym więcej,
ale żelki z ziołem powoli mi wjeżdżają.
1050
00:54:27,974 --> 00:54:28,808
Co robisz?
1051
00:54:30,226 --> 00:54:34,272
To, dziewczyno. Pamiętasz stare czasy?
1052
00:54:42,905 --> 00:54:46,284
Panie i panowie, słowem przypomnienia,
1053
00:54:46,284 --> 00:54:49,829
do końca cichej aukcji zostało 45 minut.
1054
00:54:49,829 --> 00:54:53,124
Nadal macie mnóstwo czasu,
by wylicytować coś fajnego.
1055
00:54:53,124 --> 00:54:56,878
Możecie kupić rysunki
waszych własnych dzieci,
1056
00:54:56,878 --> 00:54:58,880
żeby wspomóc przedszkole.
1057
00:54:58,880 --> 00:55:00,340
GALERIA SZTUKI
1058
00:55:00,340 --> 00:55:03,676
Nie wyzyskujemy dzieci,
robimy to w słusznej sprawie.
1059
00:55:04,719 --> 00:55:06,721
Spójrzmy na nasz licznik.
1060
00:55:06,721 --> 00:55:09,891
Jesteśmy coraz bliżej 30 tysięcy dolarów.
1061
00:55:09,891 --> 00:55:12,769
Nadeszła pora na licytację.
1062
00:55:12,769 --> 00:55:16,397
Kolejna pozycja to coś wyjątkowego.
1063
00:55:16,397 --> 00:55:17,982
Wiem, co sobie myślicie.
1064
00:55:17,982 --> 00:55:23,821
„Jack, co może pobić dwa bilety
na koncert Adele w Forum?”
1065
00:55:23,821 --> 00:55:25,907
Panie i panowie,
1066
00:55:25,907 --> 00:55:27,742
numerki w dłoń.
1067
00:55:27,742 --> 00:55:28,951
Coś wam powiem.
1068
00:55:28,951 --> 00:55:31,996
Za chwilę będziemy licytować...
To będzie dobre.
1069
00:55:31,996 --> 00:55:36,876
Będziemy licytować
dwugodzinne prywatne spotkanie
1070
00:55:36,876 --> 00:55:38,544
z jedyną w swoim rodzaju
1071
00:55:38,544 --> 00:55:42,131
doktor Lois Shmieckel-Turner!
1072
00:55:43,633 --> 00:55:45,718
Tak, to właśnie ona!
1073
00:55:45,718 --> 00:55:46,761
Dwie godziny,
1074
00:55:46,761 --> 00:55:50,807
by zasięgnąć rady
na temat wychowania dzieci
1075
00:55:50,807 --> 00:55:54,435
od jednej z najlepszych dydaktyczek
z południowej Kalifornii.
1076
00:55:54,435 --> 00:55:58,106
Chyba im odbiło,
bo kazali mi zacząć od półtora tysiąca.
1077
00:55:58,106 --> 00:56:00,149
Nie mam pojęcia dlaczego,
1078
00:56:00,149 --> 00:56:03,069
ale Jackie ma dziś ochotę zaszaleć.
1079
00:56:03,069 --> 00:56:07,323
Tak świetnie się bawię
na tej imprezie bez motywu przewodniego,
1080
00:56:07,323 --> 00:56:09,325
że dam się ponieść.
1081
00:56:09,325 --> 00:56:11,828
Cena wywoławcza to nie półtora tysiąca.
1082
00:56:11,828 --> 00:56:15,123
Zaczynamy od dwóch tysięcy dolarów!
1083
00:56:15,123 --> 00:56:18,918
Tak! Wchodzicie w to? Zabawimy się?
1084
00:56:18,918 --> 00:56:21,796
Czy ktoś da 2100 dolarów?
1085
00:56:21,796 --> 00:56:23,381
Mamy 2100!
1086
00:56:23,381 --> 00:56:28,094
Mamy 2100, czy ktoś da 2200?
1087
00:56:28,094 --> 00:56:31,347
Brian Dodson! Duży Brian.
1088
00:56:31,347 --> 00:56:33,933
To nie body-shaming. Wyglądasz super.
1089
00:56:33,933 --> 00:56:35,768
Widzicie go, drogie panie?
1090
00:56:35,768 --> 00:56:38,354
Jest żonaty, ale popatrzeć nie zaszkodzi.
1091
00:56:38,938 --> 00:56:39,897
Kto da 2300?
1092
00:56:39,897 --> 00:56:41,399
Słucham.
1093
00:56:41,399 --> 00:56:42,567
Joanna Wilkerson.
1094
00:56:42,567 --> 00:56:45,194
Szuka niani i asystentki w jednej osobie.
1095
00:56:45,194 --> 00:56:46,571
Może pomożecie.
1096
00:56:46,571 --> 00:56:49,824
Teraz 2400. Kto da 2400?
1097
00:56:49,824 --> 00:56:52,452
Brian Dodson! Duży Brian w natarciu.
1098
00:56:53,035 --> 00:56:55,621
Chryste, co za zaciekła walka.
1099
00:56:55,621 --> 00:56:57,415
A ja wskoczę w sam środek.
1100
00:56:57,415 --> 00:56:59,125
Nie dam dwa i pół tysiąca
1101
00:56:59,125 --> 00:57:01,586
ani 2600 czy nawet 2800.
1102
00:57:01,586 --> 00:57:04,130
Jedziemy na sam szczyt.
1103
00:57:04,130 --> 00:57:06,132
Daję trzy tysiące dolców!
1104
00:57:09,135 --> 00:57:10,178
O tak!
1105
00:57:10,178 --> 00:57:13,347
Trzy kafle. Kto do mnie dołączy?
1106
00:57:13,347 --> 00:57:15,057
Kto da 3200?
1107
00:57:15,057 --> 00:57:16,767
Czekam na 3200.
1108
00:57:16,767 --> 00:57:20,396
Świetna liczba, 32.
Numer O.J. Simpsona. Biali już się boją.
1109
00:57:20,396 --> 00:57:23,816
To niech będzie Marcus Allen.
Kto da 3200? Słucham.
1110
00:57:25,359 --> 00:57:27,278
Jack, trochę cię poniosło.
1111
00:57:27,278 --> 00:57:29,071
Może 3100?
1112
00:57:29,071 --> 00:57:30,865
Kto da 3100?
1113
00:57:34,327 --> 00:57:35,203
3100?
1114
00:57:37,371 --> 00:57:40,291
Na parkingu aż roi się od tesli.
1115
00:57:41,709 --> 00:57:44,128
Auto jest ciche, ale wy nie musicie.
1116
00:57:44,128 --> 00:57:45,254
3100.
1117
00:57:46,339 --> 00:57:47,340
Naprawdę?
1118
00:57:47,340 --> 00:57:49,800
Oddacie mi coś takiego za trzy kafle?
1119
00:57:49,800 --> 00:57:52,595
Żeby było jasne, chętnie to przytulę.
1120
00:57:52,595 --> 00:57:54,514
Trzy tysiące po raz pierwszy.
1121
00:57:54,514 --> 00:57:56,390
Po raz drugi.
1122
00:57:57,433 --> 00:58:00,353
Trzy tysiące. Ostatnia szansa.
1123
00:58:00,978 --> 00:58:02,980
Sprzedane Jackowi Kelly’emu!
1124
00:58:08,736 --> 00:58:10,696
Zajebię się.
1125
00:58:19,413 --> 00:58:22,166
Ta część aukcji dobiegła końca,
1126
00:58:22,166 --> 00:58:24,502
ale nasza licytacja nadal trwa.
1127
00:58:24,502 --> 00:58:27,380
Nie odkładajcie numerków.
Zbliżamy się do celu.
1128
00:58:27,380 --> 00:58:29,173
Bawcie się, pijcie dalej.
1129
00:58:29,173 --> 00:58:31,634
Za chwilę wracamy do licytacji.
1130
00:58:31,634 --> 00:58:33,261
Miłej zabawy.
1131
00:58:48,734 --> 00:58:49,569
Jack.
1132
00:58:50,653 --> 00:58:53,489
Dziękuję za tę hojną darowiznę.
1133
00:58:54,240 --> 00:58:59,245
Jestem zaskoczona,
że chce pan spędzić ze mną dwie godziny.
1134
00:59:00,162 --> 00:59:02,123
Potrafię zaskakiwać.
1135
00:59:02,123 --> 00:59:03,374
Z pewnością.
1136
00:59:03,374 --> 00:59:05,418
Zważywszy, że stracił pan pracę.
1137
00:59:06,002 --> 00:59:07,128
Oraz firmę.
1138
00:59:09,255 --> 00:59:12,174
Jak pan i pańska rodzina
sobie z tym radzicie?
1139
00:59:13,259 --> 00:59:14,093
Dobrze.
1140
00:59:14,093 --> 00:59:16,554
Mamy materiały, które mogłyby wam pomóc.
1141
00:59:16,554 --> 00:59:19,223
Na pewno nie jest wam łatwo.
1142
00:59:19,223 --> 00:59:20,808
Proszę posłuchać.
1143
00:59:21,392 --> 00:59:24,353
Niech sobie pani daruje. Proszę przestać.
1144
00:59:24,353 --> 00:59:25,438
Zapłaciłem swoje.
1145
00:59:26,063 --> 00:59:29,108
Mój syn dostanie list polecający
i nie ma tematu.
1146
00:59:30,109 --> 00:59:32,194
Chyba pan nie sugeruje,
1147
00:59:32,194 --> 00:59:36,657
że ta darowizna
kupi pańskiemu synowi list polecający?
1148
00:59:37,158 --> 00:59:39,160
Nie, w żadnym wypadku.
1149
00:59:40,953 --> 00:59:42,204
Wiesz co?
1150
00:59:42,204 --> 00:59:44,624
Nie winię cię za to, jaki jesteś.
1151
00:59:45,291 --> 00:59:48,044
Jesteś zaślepiony przez swoje przywileje.
1152
00:59:50,004 --> 00:59:52,673
Człowiek uprzywilejowany
nie musiałby udawać,
1153
00:59:52,673 --> 00:59:54,467
że chce spędzić z panią czas.
1154
00:59:54,467 --> 00:59:55,509
Słucham?
1155
00:59:55,509 --> 00:59:56,594
Dobrze słyszałaś.
1156
00:59:57,261 --> 00:59:58,721
- Chyba tak.
- Dobrze.
1157
00:59:58,721 --> 01:00:01,724
Wezmę to pod uwagę,
pisząc list polecający Nate’a.
1158
01:00:02,308 --> 01:00:04,602
Na pewno. Już to widzę.
1159
01:00:04,602 --> 01:00:05,561
Taka jesteś?
1160
01:00:05,561 --> 01:00:08,648
Spieprzysz życie dziecku, bo ci podpadłem?
1161
01:00:08,648 --> 01:00:12,860
Hej. Już zaczęliście rozmawiać?
1162
01:00:14,195 --> 01:00:16,989
Oby nie odjęła nam pani tego ze spotkania.
1163
01:00:16,989 --> 01:00:18,616
Dobry wieczór, pani Kelly.
1164
01:00:20,117 --> 01:00:21,118
Dobranoc, Jack.
1165
01:00:26,082 --> 01:00:27,500
Co jej powiedziałeś?
1166
01:00:28,000 --> 01:00:32,004
Nic nie zrobiłem.
Podeszła tu i zaczęła mnie podpuszczać.
1167
01:00:32,004 --> 01:00:34,465
Co jej powiedziałeś?
1168
01:00:34,465 --> 01:00:36,133
To zawsze moja wina.
1169
01:00:36,133 --> 01:00:39,553
Co powiedział Jack?
Mogłabyś mnie wesprzeć?
1170
01:00:40,096 --> 01:00:44,850
Wydałem trzy kafle, których nie mamy,
na dwie godziny z tą jebaną egocentryczką.
1171
01:00:44,850 --> 01:00:47,061
A ty pytasz, co ja powiedziałem?
1172
01:00:47,061 --> 01:00:49,689
Powiedziałem to, co wszyscy myślą,
1173
01:00:49,689 --> 01:00:52,024
ale nie mają odwagi powiedzieć.
1174
01:00:54,985 --> 01:00:57,113
Świetnie. Będziesz płakać?
1175
01:00:57,697 --> 01:00:59,198
Cudownie.
1176
01:01:00,449 --> 01:01:01,534
Palant z ciebie.
1177
01:01:02,576 --> 01:01:05,538
Ze mnie? To dlaczego
zorganizowałem tę imprezę?
1178
01:01:06,288 --> 01:01:09,709
Jesteś zła? Bo jestem szczery?
1179
01:01:09,709 --> 01:01:10,710
Co, Leah?
1180
01:01:13,421 --> 01:01:15,297
Na chuj się gapicie?
1181
01:01:16,424 --> 01:01:17,842
Mógłbym być jak wy.
1182
01:01:18,759 --> 01:01:20,678
Udawać, że mi zależy.
1183
01:01:20,678 --> 01:01:23,264
Po prostu nie chcecie mieć problemów.
1184
01:01:23,264 --> 01:01:26,016
Dlatego wasze pokolenie jest spierdolone.
1185
01:01:26,517 --> 01:01:27,643
OK, boomer.
1186
01:01:27,643 --> 01:01:29,019
Jestem z pokolenia X!
1187
01:01:30,104 --> 01:01:30,938
Nierób.
1188
01:01:40,573 --> 01:01:41,490
Proszę.
1189
01:02:06,182 --> 01:02:07,433
Chryste Panie.
1190
01:02:08,642 --> 01:02:09,477
Leah.
1191
01:02:13,397 --> 01:02:14,648
Leah, otwórz.
1192
01:02:21,155 --> 01:02:22,031
Leah.
1193
01:02:23,240 --> 01:02:24,784
Leah, otwórz mi.
1194
01:02:26,243 --> 01:02:27,661
Wiem, że mnie słyszysz.
1195
01:02:31,290 --> 01:02:32,333
Chryste.
1196
01:02:38,088 --> 01:02:38,923
Naprawi się.
1197
01:02:41,842 --> 01:02:43,886
Do reszty cię porąbało?
1198
01:02:43,886 --> 01:02:45,971
Mnie? To ty zamknęłaś drzwi.
1199
01:02:45,971 --> 01:02:48,182
Wiem, to co tu robisz?
1200
01:02:48,766 --> 01:02:49,725
Mieszkam tu.
1201
01:02:49,725 --> 01:02:53,938
Jack, nie możesz tu teraz być.
1202
01:02:53,938 --> 01:02:56,357
Dobra, kimnę się na kanapie.
1203
01:02:56,357 --> 01:02:58,025
Nie. Mam dość.
1204
01:02:58,025 --> 01:03:00,069
Mam dość twoich napadów gniewu.
1205
01:03:00,069 --> 01:03:06,325
Mam dość tego, że nie widzisz,
ile złości w sobie nosisz.
1206
01:03:06,325 --> 01:03:08,661
To odbija się na naszej rodzinie.
1207
01:03:08,661 --> 01:03:11,914
Przepraszam. Trochę mnie poniosło. Ale...
1208
01:03:11,914 --> 01:03:14,583
Nie.
1209
01:03:14,583 --> 01:03:18,546
Nie możesz w kółko tego robić.
1210
01:03:18,546 --> 01:03:21,298
Nie myśl, że przeprosiny to naprawią.
1211
01:03:21,298 --> 01:03:22,925
To tak nie działa.
1212
01:03:23,551 --> 01:03:27,638
Narobiłeś mi wstydu. I swojemu synowi też.
1213
01:03:27,638 --> 01:03:30,975
Nie będę po raz kolejny się o to kłócić.
1214
01:03:35,020 --> 01:03:36,272
Co ty mówisz?
1215
01:03:36,897 --> 01:03:38,899
Musisz sobie pójść.
1216
01:03:39,400 --> 01:03:42,444
Nie wiem, czy chcę
dalej wychowywać z tobą dzieci.
1217
01:03:42,444 --> 01:03:44,154
- Jasne?
- Jezu. Poważnie?
1218
01:03:44,154 --> 01:03:46,031
- Tak!
- Mówisz serio?
1219
01:03:46,031 --> 01:03:48,868
Tak, mówię, kurwa, serio!
1220
01:03:48,868 --> 01:03:50,744
- Przez to gówno?
- Tak!
1221
01:03:50,744 --> 01:03:52,830
Mówiłem, że tak będzie.
1222
01:03:52,830 --> 01:03:55,708
Wywijałem na tej scenie jak pajac!
1223
01:03:55,708 --> 01:03:57,126
Pakuj się!
1224
01:04:01,547 --> 01:04:02,965
- Skarbie.
- Hej, kolego.
1225
01:04:05,593 --> 01:04:06,677
Chodź do mnie.
1226
01:04:06,677 --> 01:04:08,178
Obudziliśmy cię?
1227
01:04:09,013 --> 01:04:11,557
Mamusiu, dlaczego tatuś sobie idzie?
1228
01:04:13,934 --> 01:04:16,145
Tatuś ma dużo do zrobienia.
1229
01:04:18,564 --> 01:04:20,774
Kiedy skończysz, tato?
1230
01:04:24,153 --> 01:04:25,487
Nie wiem, kolego.
1231
01:04:29,700 --> 01:04:31,952
Hej. Wracajmy do łóżka.
1232
01:04:58,187 --> 01:04:59,355
Ja pierniczę.
1233
01:05:16,246 --> 01:05:17,665
Miało być bez cebuli.
1234
01:05:23,212 --> 01:05:24,755
Przepraszam pana.
1235
01:05:26,507 --> 01:05:27,841
Tu nie można palić.
1236
01:05:30,928 --> 01:05:31,887
A pan co robi?
1237
01:05:33,973 --> 01:05:35,599
Wapuję.
1238
01:05:36,183 --> 01:05:37,726
A co to za różnica?
1239
01:05:37,726 --> 01:05:41,355
Taka, że mojego wapowania
nie czuć dziesięć przecznic stąd.
1240
01:05:41,355 --> 01:05:43,524
Widzę, co pan robi.
1241
01:05:43,524 --> 01:05:47,319
Pali pan. Pan nie gasi, to ja też nie.
1242
01:05:49,029 --> 01:05:51,740
Nie chcę się kłócić, ale to mój hotel.
1243
01:05:51,740 --> 01:05:53,242
Motel.
1244
01:05:53,242 --> 01:05:54,868
- Co?
- To motel.
1245
01:05:54,868 --> 01:05:58,706
Wyjście na dzieciniec.
Morderca może mi podejść pod drzwi.
1246
01:05:58,706 --> 01:06:01,333
W hotelu musiałby przejść przez lobby.
1247
01:06:02,543 --> 01:06:03,669
To motel.
1248
01:06:03,669 --> 01:06:05,337
Przestań się pan mądrzyć.
1249
01:06:07,339 --> 01:06:08,507
Pytanko.
1250
01:06:10,175 --> 01:06:12,011
O chuj ci chodzi?
1251
01:06:12,011 --> 01:06:13,053
O co mi chodzi?
1252
01:06:13,053 --> 01:06:18,142
Chodzi mi o to, że facet,
który sam jara, zabrania mi palić.
1253
01:06:18,142 --> 01:06:20,019
Tak w skrócie.
1254
01:06:20,019 --> 01:06:22,563
Tak w skrócie: ja nie palę.
1255
01:06:22,563 --> 01:06:24,356
A właśnie, że palisz,
1256
01:06:24,356 --> 01:06:27,317
bo z mordy leci ci dym.
1257
01:06:28,027 --> 01:06:31,321
Weź się odpierdol,
bo wrzucę cię do basenu.
1258
01:06:31,321 --> 01:06:32,990
Nie lubię hiperboli!
1259
01:06:32,990 --> 01:06:34,533
Nie wiem, co to znaczy.
1260
01:06:34,533 --> 01:06:36,702
Gadaj dalej, a dostaniesz po ryju.
1261
01:06:36,702 --> 01:06:38,871
„Hiperbola”! Hotelowa terminologia.
1262
01:06:38,871 --> 01:06:40,706
Drogie panie.
1263
01:06:40,706 --> 01:06:41,957
O co chodzi?
1264
01:06:41,957 --> 01:06:44,668
Mamy taki ładny dzień.
Podziwiajcie widoki.
1265
01:06:45,252 --> 01:06:46,920
Mogę o coś zapytać?
1266
01:06:47,796 --> 01:06:48,714
No?
1267
01:06:48,714 --> 01:06:50,758
Czy wapowanie to palenie?
1268
01:06:50,758 --> 01:06:53,969
No przecież. I doprowadzi kraj do ruiny.
1269
01:06:53,969 --> 01:06:57,056
Dziękuję! Proszę, nie mam więcej pytań.
1270
01:06:57,056 --> 01:06:59,016
Jak ci jebani imigranci.
1271
01:07:02,102 --> 01:07:03,395
Ile można?
1272
01:07:10,360 --> 01:07:11,570
I emocje opadły.
1273
01:07:14,448 --> 01:07:16,033
Cieszę się na bociankowe.
1274
01:07:16,033 --> 01:07:18,202
Faceci też są zaproszeni.
1275
01:07:18,202 --> 01:07:19,369
Będzie fajnie, co?
1276
01:07:19,369 --> 01:07:20,954
Na bank.
1277
01:07:23,791 --> 01:07:25,042
Spójrz na mnie.
1278
01:07:26,543 --> 01:07:28,545
Wiem, że się boisz. Ja też.
1279
01:07:29,421 --> 01:07:31,381
Ale nie mogę już żyć w strachu.
1280
01:07:31,381 --> 01:07:33,550
Musisz wiedzieć, czego potrzebuję.
1281
01:07:35,385 --> 01:07:37,513
Musimy sformalizować nasz związek.
1282
01:07:37,513 --> 01:07:40,516
Zróbmy to dla dziecka i dla nas.
1283
01:07:42,184 --> 01:07:45,270
Kocham cię, Mike.
I chcę, żebyśmy wzięli ślub.
1284
01:07:46,814 --> 01:07:50,025
Wiem, że potrzebujesz czasu,
by to przetrawić i...
1285
01:07:50,025 --> 01:07:50,984
Dobrze.
1286
01:07:51,902 --> 01:07:52,736
Dobrze?
1287
01:07:54,029 --> 01:07:54,863
Tak.
1288
01:07:56,824 --> 01:08:00,327
Może byś mnie przytulił albo coś?
1289
01:08:07,918 --> 01:08:08,836
Dokąd idziesz?
1290
01:08:08,836 --> 01:08:12,005
Nigdzie. Zarejestruję się do głosowania.
1291
01:08:30,107 --> 01:08:33,569
Cześć. Dodzwoniłeś się do mojej mamy.
Nie może odebrać.
1292
01:08:34,278 --> 01:08:37,197
- Powiedz: „Zostaw wiadomość”.
- Zostaw wiadomość.
1293
01:08:54,256 --> 01:08:56,842
KAREN WEBER – PSYCHOTERAPEUTKA
1294
01:08:56,842 --> 01:08:58,927
Od pastrami z pozdrowieniami.
1295
01:08:58,927 --> 01:09:02,139
Frytki ekstrachrupkie. Koktajl z oreo.
1296
01:09:02,723 --> 01:09:04,433
- I piwo korzenne.
- Dziękuję.
1297
01:09:25,287 --> 01:09:26,538
Jesteś tego pewien?
1298
01:09:27,664 --> 01:09:29,291
Nic innego mi nie zostało.
1299
01:09:32,920 --> 01:09:35,923
- Tęskniłem za koksem.
- Skąd to wytrzasnąłeś?
1300
01:09:35,923 --> 01:09:37,382
Nie interesuj się.
1301
01:09:37,382 --> 01:09:42,221
Znam takiego typa.
Pora puścić miasto neonów z dymem!
1302
01:09:42,221 --> 01:09:44,973
Co dzieje się w Vegas, zostaje w Vegas.
1303
01:09:44,973 --> 01:09:47,684
Nie wyjechaliśmy z Pomony, nie szalej.
1304
01:09:47,684 --> 01:09:49,228
Sam, kurwa, nie szalej.
1305
01:09:49,228 --> 01:09:52,981
Za półtorej godziny żona wróci
i zobaczy, że mnie nie ma.
1306
01:09:52,981 --> 01:09:56,902
Może to przez koks, ale mam to w dupie.
1307
01:09:57,486 --> 01:10:00,197
Mój Mikey się żeni.
1308
01:10:00,864 --> 01:10:01,698
Co to było?
1309
01:10:02,199 --> 01:10:04,034
Jesteśmy tu sami?
1310
01:10:04,034 --> 01:10:05,911
Tak, wyluzuj.
1311
01:10:05,911 --> 01:10:06,995
Dziura w drodze.
1312
01:10:06,995 --> 01:10:08,205
Wyboje.
1313
01:10:10,874 --> 01:10:12,167
Już dobrze.
1314
01:10:13,126 --> 01:10:14,503
Ty go pilnujesz.
1315
01:10:50,205 --> 01:10:51,707
Stopa mi zdrętwiała.
1316
01:10:51,707 --> 01:10:53,333
Poprowadzę. Mogę?
1317
01:10:53,333 --> 01:10:54,710
Nie ma mowy.
1318
01:10:58,672 --> 01:11:00,674
Z rwą kulszową nie ma żartów.
1319
01:11:01,383 --> 01:11:03,593
- Pasuje ci to?
- Może być.
1320
01:11:07,014 --> 01:11:08,181
Los mi sprzyja.
1321
01:11:16,940 --> 01:11:17,899
Jebać Vegas.
1322
01:11:18,650 --> 01:11:21,945
Ich kasyna należą do ludzi,
którzy założyli Halliburton.
1323
01:11:22,446 --> 01:11:24,281
To świetna miejscówka.
1324
01:11:24,281 --> 01:11:27,492
Wolę tracić kasę u rdzennych Amerykanów.
1325
01:11:27,492 --> 01:11:29,411
Finansowe zadośćuczynienie.
1326
01:11:29,411 --> 01:11:31,955
Beznadziejny ten koks, muszę się wysrać.
1327
01:11:31,955 --> 01:11:35,667
- Spotkamy się przy zakładach sportowych?
- Dobra. Na razie.
1328
01:11:37,419 --> 01:11:38,462
A Mike gdzie?
1329
01:11:44,926 --> 01:11:46,386
Britney? To ja.
1330
01:11:51,600 --> 01:11:52,434
Cara.
1331
01:11:52,976 --> 01:11:54,436
Coś taka zdziwiona?
1332
01:11:54,436 --> 01:11:56,772
Britney to moja bliska przyjaciółka.
1333
01:11:57,272 --> 01:12:00,901
Ale nie musimy gadać codziennie,
żeby sobie coś udowodnić.
1334
01:12:00,901 --> 01:12:03,403
Jasne. Pewnie.
1335
01:12:04,613 --> 01:12:08,367
Przepraszam, że cię skrytykowałam.
1336
01:12:08,367 --> 01:12:10,118
To było nie na miejscu.
1337
01:12:10,118 --> 01:12:14,206
Czy mogłybyśmy o tym zapomnieć?
1338
01:12:14,206 --> 01:12:17,667
Ja już o tym zapomniałam.
Myślałam, że ty też.
1339
01:12:19,669 --> 01:12:20,504
Teraz tak.
1340
01:12:21,088 --> 01:12:23,799
Wejdź, Britney nas potrzebuje.
1341
01:12:25,675 --> 01:12:27,928
O nie!
1342
01:12:27,928 --> 01:12:29,805
- Koniec zakładów.
- Tu jesteś.
1343
01:12:30,555 --> 01:12:32,391
Nie szalej. Co robisz?
1344
01:12:32,391 --> 01:12:35,185
Donnie, daj mi żetony za pięć kafli.
1345
01:12:35,185 --> 01:12:36,770
O nie.
1346
01:12:36,770 --> 01:12:39,231
- Co ty wyprawiasz?
- Spokojnie.
1347
01:12:39,231 --> 01:12:40,148
Należy mi się.
1348
01:12:40,857 --> 01:12:43,276
Grałeś w kasynie może ze cztery razy.
1349
01:12:43,276 --> 01:12:44,778
Co ty możesz wiedzieć?
1350
01:12:45,278 --> 01:12:46,321
Dobra, Jack.
1351
01:12:47,030 --> 01:12:48,490
Przezorny ze mnie facet.
1352
01:12:49,408 --> 01:12:52,744
Jeżdżę czterodrzwiowym sedanem
z siedmioma poduszkami.
1353
01:12:53,245 --> 01:12:54,454
Zrobiłem wazektomię.
1354
01:12:55,247 --> 01:12:56,081
I co?
1355
01:12:57,124 --> 01:12:58,375
I tak zaciążyła.
1356
01:12:59,251 --> 01:13:00,377
Wylali mnie.
1357
01:13:00,377 --> 01:13:03,296
Straciłem firmę i emeryturę.
1358
01:13:03,296 --> 01:13:06,425
Bo skorzystałem z prawa do wolności słowa
1359
01:13:06,425 --> 01:13:09,219
w przeklętym aucie z wypożyczalni.
1360
01:13:09,219 --> 01:13:13,056
Więc tak. Należy mi się, kurwa mać.
1361
01:13:13,056 --> 01:13:14,349
Dobra. Przepraszam.
1362
01:13:15,475 --> 01:13:16,935
Rozejrzyj się.
1363
01:13:16,935 --> 01:13:19,187
Tu każdy myśli, że zaraz wygra.
1364
01:13:21,106 --> 01:13:24,276
Widzisz tę biedaczkę?
Idzie nurkować czy co?
1365
01:13:26,862 --> 01:13:28,113
To nie Aspen Bell?
1366
01:13:31,491 --> 01:13:32,492
Nie wierzę.
1367
01:13:36,037 --> 01:13:37,205
Ja pierdolę, to on.
1368
01:13:37,789 --> 01:13:39,791
- Mówiłem, los mi sprzyja.
- Chodź.
1369
01:14:08,653 --> 01:14:09,488
O cholera!
1370
01:14:09,488 --> 01:14:11,490
- Przepraszamy.
- Pani wybaczy.
1371
01:14:14,868 --> 01:14:16,411
- Cześć.
- Co tam, stary?
1372
01:14:16,411 --> 01:14:17,704
O kurwa!
1373
01:14:17,704 --> 01:14:18,705
Zgadza się.
1374
01:14:18,705 --> 01:14:20,999
Patrz na mnie, gdy do ciebie mówię.
1375
01:14:20,999 --> 01:14:23,543
Trzeba było z nami nie zadzierać.
1376
01:14:23,543 --> 01:14:26,338
Rozpuszczasz forsę naszej firmy?
1377
01:14:26,338 --> 01:14:28,131
Wynająłeś sobie apartamencik?
1378
01:14:28,131 --> 01:14:30,884
Jestem na szkoleniu
z wrażliwości kulturowej.
1379
01:14:30,884 --> 01:14:31,885
I dobrze.
1380
01:14:31,885 --> 01:14:33,553
Bo niezły z ciebie kutas!
1381
01:14:33,553 --> 01:14:36,223
Zaraz. Co to za szkolenie?
1382
01:14:37,974 --> 01:14:41,144
Wiecie, że nie można
używać zwrotu „zwierzę mocy”?
1383
01:14:42,312 --> 01:14:44,731
Masz kłopoty przez koszulki z Cameronem?
1384
01:14:46,274 --> 01:14:48,360
Zawieszony na czas nieokreślony.
1385
01:14:48,360 --> 01:14:50,529
Po naszemu to będzie „zwolniony”.
1386
01:14:51,112 --> 01:14:53,031
Tak to bywa, gnojku.
1387
01:14:53,031 --> 01:14:54,074
Ironia losu.
1388
01:14:54,074 --> 01:14:56,326
Miło tak stracić robotę za nic?
1389
01:14:56,326 --> 01:14:58,203
„Doceniam cię”.
1390
01:14:58,203 --> 01:14:59,120
O rany.
1391
01:14:59,120 --> 01:15:00,497
- Boże.
- Co jest?
1392
01:15:01,957 --> 01:15:04,000
Napisali o mnie na Twitterze.
1393
01:15:04,000 --> 01:15:04,960
Wyluzuj.
1394
01:15:04,960 --> 01:15:07,254
Wrzucili mój adres na Reddit.
1395
01:15:07,963 --> 01:15:09,506
I dziewczyna mnie rzuciła.
1396
01:15:14,052 --> 01:15:16,972
Nie widziałyście jego miny.
1397
01:15:17,556 --> 01:15:19,975
Chyba nie chce już ze mną być.
1398
01:15:19,975 --> 01:15:21,893
Na pewno chce.
1399
01:15:21,893 --> 01:15:23,061
Skąd wiesz?
1400
01:15:23,061 --> 01:15:25,397
Connor cały czas ma taką minę.
1401
01:15:25,397 --> 01:15:28,400
- To nic nie znaczy.
- To musi coś znaczyć!
1402
01:15:28,400 --> 01:15:29,693
Wiesz co to znaczy?
1403
01:15:29,693 --> 01:15:32,862
Że wiedzą, że nas potrzebują
i nie mogą tego znieść.
1404
01:15:34,614 --> 01:15:35,615
Błagam.
1405
01:15:36,241 --> 01:15:38,577
Mnie nie proś o radę.
1406
01:15:38,577 --> 01:15:40,704
Wyszłam za wariata.
1407
01:15:41,830 --> 01:15:46,501
Wiecie, że chciał się bić w kinie
z całą grupą studentów
1408
01:15:46,501 --> 01:15:48,086
na naszej drugiej randce?
1409
01:15:48,795 --> 01:15:52,215
I zadziałało, oczarował mnie.
Dałam mu pomacać cycki.
1410
01:15:53,883 --> 01:15:58,597
Liczyłam na coś więcej, ale Cara ma rację.
1411
01:15:58,597 --> 01:16:03,351
Faceci tak naprawdę
nie są zbyt skomplikowani.
1412
01:16:04,144 --> 01:16:06,980
W każdym razie próbuję powiedzieć,
1413
01:16:08,148 --> 01:16:11,109
że to jedna z niewielu rzeczy
warta zachodu.
1414
01:16:11,109 --> 01:16:13,987
Sukces zawodowy przy tym blednie.
1415
01:16:13,987 --> 01:16:17,866
Jeśli czujesz coś do Hannah,
powinieneś jej powiedzieć.
1416
01:16:17,866 --> 01:16:19,743
W życiu liczy się tylko jedno.
1417
01:16:19,743 --> 01:16:22,329
Że ty kochasz kogoś
i że ktoś kocha ciebie.
1418
01:16:22,329 --> 01:16:23,913
Tylko to się liczy.
1419
01:16:23,913 --> 01:16:24,956
To i dzieci.
1420
01:16:27,000 --> 01:16:29,044
Jezu, popatrz na ten tyłek.
1421
01:16:29,044 --> 01:16:30,337
O Boże. Tak.
1422
01:16:33,548 --> 01:16:34,549
Chodź ze mną.
1423
01:16:35,300 --> 01:16:36,676
Nie, tu mi dobrze.
1424
01:16:36,676 --> 01:16:40,555
Twój kolega mówił co innego.
Zapłacił za dwa tańce.
1425
01:16:40,555 --> 01:16:43,475
Co dzieje się w Vegas, zostaje w Vegas!
1426
01:16:43,475 --> 01:16:45,352
Jesteśmy w Palm Desert.
1427
01:16:45,352 --> 01:16:47,687
Twoja stara jest w Palm Desert, pipo.
1428
01:16:47,687 --> 01:16:50,565
„Twoja stara jest w Palm Desert, pipo”.
1429
01:16:50,565 --> 01:16:52,901
I to rozumiem. Ale się nie spoufalaj.
1430
01:16:53,568 --> 01:16:54,444
No chodź.
1431
01:16:57,113 --> 01:16:58,573
Zaraz ty, kudłaty!
1432
01:17:00,367 --> 01:17:03,870
Bardzo proszę, żeby się pan uspokoił.
1433
01:17:04,496 --> 01:17:07,499
Wszystko gra. On jest w porządku.
1434
01:17:07,499 --> 01:17:09,834
Spokojnie, Randy. Jestem w porządku.
1435
01:17:10,377 --> 01:17:11,378
Żółwik.
1436
01:17:11,961 --> 01:17:13,254
Przybij.
1437
01:17:13,755 --> 01:17:14,756
Randy!
1438
01:17:15,590 --> 01:17:16,925
Przepraszam za niego.
1439
01:17:17,509 --> 01:17:18,551
Nie szkodzi.
1440
01:17:18,551 --> 01:17:20,553
Też bym się siebie bał.
1441
01:17:20,553 --> 01:17:23,932
Racja, jesteś w świetnej formie.
1442
01:17:23,932 --> 01:17:26,643
Tak? Dziękuję, ciężko nad tym pracuję.
1443
01:17:26,643 --> 01:17:28,812
Też dobrze wyglądasz. Piękna skóra.
1444
01:17:29,479 --> 01:17:30,647
Dziękuję.
1445
01:17:30,647 --> 01:17:31,606
Ile masz lat?
1446
01:17:32,440 --> 01:17:33,817
Nie mogę ci powiedzieć.
1447
01:17:34,693 --> 01:17:36,027
A ja na ile wyglądam?
1448
01:17:37,946 --> 01:17:39,406
- Na 49.
- Co?
1449
01:17:41,324 --> 01:17:42,325
Skąd wiedziałaś?
1450
01:17:43,368 --> 01:17:44,494
Po szyi.
1451
01:17:52,085 --> 01:17:53,461
Jak się bawisz?
1452
01:17:53,461 --> 01:17:56,631
Chyba miałem małe załamanie nerwowe.
1453
01:17:56,631 --> 01:17:59,092
Ale teraz wszystko spoko.
1454
01:17:59,676 --> 01:18:01,177
To straszne.
1455
01:18:01,970 --> 01:18:04,222
Nie martw się, tatusiu.
1456
01:18:04,931 --> 01:18:06,266
Nie mów tak do mnie.
1457
01:18:07,600 --> 01:18:10,395
- A jak mam do ciebie mówić?
- Po prostu Mike.
1458
01:18:10,395 --> 01:18:12,021
A co w tym fajnego?
1459
01:18:13,189 --> 01:18:14,691
Będę na ciebie mówić
1460
01:18:14,691 --> 01:18:16,401
Twardy Mike.
1461
01:18:19,821 --> 01:18:21,239
Twardy Mike.
1462
01:18:27,328 --> 01:18:28,455
Jebać tę norę.
1463
01:18:29,289 --> 01:18:31,291
Nie wyglądam na 49 lat, nie?
1464
01:18:32,292 --> 01:18:33,293
Prędzej na 47.
1465
01:18:33,293 --> 01:18:34,794
A weź spierdalaj.
1466
01:18:36,004 --> 01:18:39,299
Widzisz tego typa? Tak wygląda 49-latek.
1467
01:18:42,552 --> 01:18:43,720
Coś ci powiem.
1468
01:18:43,720 --> 01:18:46,473
W twoim wieku byłem zajebisty.
1469
01:18:46,473 --> 01:18:48,892
Spotykałem się z dwiema laskami naraz.
1470
01:18:48,892 --> 01:18:50,935
Obie miały na imię Amy.
1471
01:18:50,935 --> 01:18:54,856
Wiedziały o sobie i były zachwycone.
Lubiły się mną dzielić.
1472
01:18:54,856 --> 01:18:57,358
Ciągle spotykałem się z kumplami.
1473
01:18:57,358 --> 01:19:00,820
Jadłem, co chciałem.
Cały dzień waliłem browary.
1474
01:19:00,820 --> 01:19:03,031
I spałem do oporu.
1475
01:19:03,031 --> 01:19:07,118
Raz Julio Iglesias
zaczepił mnie na lotnisku,
1476
01:19:07,118 --> 01:19:09,537
bo wziął mnie za swojego syna Enrique!
1477
01:19:09,537 --> 01:19:11,664
Taki byłem zajebisty!
1478
01:19:12,165 --> 01:19:14,959
Nawet się nie starałem. Ani trochę.
1479
01:19:16,169 --> 01:19:17,712
To porąbane.
1480
01:19:19,881 --> 01:19:21,299
Ja byłem porąbany.
1481
01:19:23,259 --> 01:19:25,386
Rzucajcie dolary, panowie.
1482
01:19:25,386 --> 01:19:30,809
Jestem Twardy Mike i w to mi graj
1483
01:19:32,143 --> 01:19:32,977
Nie wiem.
1484
01:19:34,687 --> 01:19:36,815
Wiele w życiu przeżyłem.
1485
01:19:38,066 --> 01:19:41,486
Ale groźba utraty rodziny to najgorsze,
co mnie spotkało.
1486
01:19:45,657 --> 01:19:48,743
Cały czas wyobrażam sobie,
co może się wydarzyć.
1487
01:19:49,327 --> 01:19:51,454
Zobaczę syna raz na dwa tygodnie.
1488
01:19:52,539 --> 01:19:54,791
Żona znajdzie sobie jakiegoś ortopedę.
1489
01:19:55,583 --> 01:19:57,043
Bezkonfliktowego gnoja.
1490
01:20:01,923 --> 01:20:02,757
Sam nie wiem.
1491
01:20:03,800 --> 01:20:04,926
Może Leah ma rację.
1492
01:20:06,135 --> 01:20:07,804
Może się do tego nie nadaję.
1493
01:20:08,805 --> 01:20:10,515
Chociaż uwielbiam być tatą.
1494
01:20:12,517 --> 01:20:14,352
Kurwa, to ona. Morda w kubeł.
1495
01:20:15,687 --> 01:20:19,107
Cześć, Leah. Przepraszam cię za wszystko.
1496
01:20:20,275 --> 01:20:21,234
Co?
1497
01:20:23,278 --> 01:20:24,529
Kto mówi?
1498
01:20:26,865 --> 01:20:28,449
Mike.
1499
01:20:29,033 --> 01:20:30,368
Britney dzwoniła.
1500
01:20:31,578 --> 01:20:32,662
Leah rodzi.
1501
01:20:33,621 --> 01:20:35,707
Dzięki Bogu! Ale mnie wystraszyłeś.
1502
01:20:36,791 --> 01:20:38,251
Gratuluję!
1503
01:20:38,751 --> 01:20:43,214
Moje drogie panie,
mój kumpel Jack znowu zostanie ojcem.
1504
01:20:44,299 --> 01:20:46,676
- Ale super!
- Dziękuje.
1505
01:20:47,677 --> 01:20:49,429
Będziesz świetnym tatą.
1506
01:20:49,429 --> 01:20:51,014
Doceniam to.
1507
01:20:51,014 --> 01:20:53,266
- Bardzo się cieszę.
- Dzięki.
1508
01:20:53,266 --> 01:20:56,477
Rodzi przed terminem, stresuję się.
Spieprzajmy stąd.
1509
01:20:56,477 --> 01:20:58,563
Śmiało. Ja zostaję.
1510
01:20:59,147 --> 01:21:00,356
Co ty pierdolisz?
1511
01:21:02,108 --> 01:21:03,234
Ja nie wracam.
1512
01:21:04,652 --> 01:21:07,113
To jest teraz moje życie. Twardy Mike.
1513
01:21:07,697 --> 01:21:09,824
Twardy Mike? Jaki znowu Twardy Mike?
1514
01:21:10,408 --> 01:21:12,243
Twardy? Raczej nawalony.
1515
01:21:13,119 --> 01:21:16,497
Mike, poradzisz sobie z sytuacją w domu,
1516
01:21:16,497 --> 01:21:18,124
bo jesteś mężczyzną.
1517
01:21:18,124 --> 01:21:19,500
Mężczyzną, kurwa.
1518
01:21:20,793 --> 01:21:21,961
No chodź.
1519
01:21:26,591 --> 01:21:28,009
Masz rację, Jack.
1520
01:21:30,053 --> 01:21:31,137
Kocham cię, stary.
1521
01:21:31,971 --> 01:21:33,264
Ja ciebie też.
1522
01:21:37,185 --> 01:21:38,186
Ej, stary.
1523
01:21:39,312 --> 01:21:42,273
Wypiłeś trzy drinki w pięć minut.
Wszystko gra?
1524
01:21:42,899 --> 01:21:45,902
„Ej, stary”. Coś ci powiem.
1525
01:21:47,070 --> 01:21:48,988
Nie interesuj się, kto ile pije.
1526
01:21:51,741 --> 01:21:52,909
I jeszcze jedno.
1527
01:21:55,036 --> 01:21:56,704
Nigdy się nie hajtaj.
1528
01:22:04,504 --> 01:22:05,380
Connor?
1529
01:22:05,380 --> 01:22:07,131
Co jest? Wszystko gra?
1530
01:22:08,549 --> 01:22:09,634
Co mam robić?
1531
01:22:09,634 --> 01:22:11,594
Co jest, kurwa?
1532
01:22:14,597 --> 01:22:15,765
- Szlag.
- Hej!
1533
01:22:15,765 --> 01:22:18,393
- Miałeś wyluzować!
- Czekaj!
1534
01:22:18,393 --> 01:22:20,061
- Cholera.
- Co jest?
1535
01:22:20,561 --> 01:22:21,562
Dusi się!
1536
01:22:22,063 --> 01:22:23,231
Ja pierniczę!
1537
01:22:23,731 --> 01:22:24,857
On jest z nami.
1538
01:22:25,525 --> 01:22:27,193
Cholera!
1539
01:22:27,193 --> 01:22:28,903
Nie jestem z nimi!
1540
01:22:33,992 --> 01:22:35,868
Moja żona rodzi!
1541
01:22:35,868 --> 01:22:37,120
Złaź ze mnie!
1542
01:22:37,704 --> 01:22:41,290
- Gratuluję dzieciaka.
- A ty dokąd?
1543
01:22:44,002 --> 01:22:45,712
Dziewczyny dalej tańczą.
1544
01:22:45,712 --> 01:22:46,879
Connor!
1545
01:22:46,879 --> 01:22:48,548
Nie przejmujcie się bójką.
1546
01:22:48,548 --> 01:22:50,299
Nie jestem z nimi!
1547
01:22:50,299 --> 01:22:51,801
Powiedz im!
1548
01:22:52,385 --> 01:22:53,761
Jesteś cały?
1549
01:22:55,972 --> 01:22:57,724
- Wszystko gra?
- Wróciłem!
1550
01:22:58,599 --> 01:23:00,184
Connor! Cholera.
1551
01:23:04,355 --> 01:23:07,817
Zgadza się. TikTok Live, skurwysyny!
1552
01:23:07,817 --> 01:23:12,780
Dokumentuję waszą napaść
na tych biednych, bezbronnych ojców.
1553
01:23:12,780 --> 01:23:14,240
Zabrać mu kamerę!
1554
01:23:14,240 --> 01:23:16,659
Chłopaki, uciekajcie!
1555
01:23:16,659 --> 01:23:18,578
Cholera jasna. Boże!
1556
01:23:18,578 --> 01:23:20,788
Jestem tylko niewinnym świadkiem!
1557
01:23:20,788 --> 01:23:22,165
Spadamy stąd.
1558
01:23:23,416 --> 01:23:25,793
Puśćcie mnie. Zabieraj łapy! Muszę siku!
1559
01:23:25,793 --> 01:23:28,755
Arabella zaprasza na scenę numer dwa.
1560
01:23:35,553 --> 01:23:38,431
Jestem nawalony. Możecie prowadzić?
1561
01:23:43,019 --> 01:23:43,936
Kurwa.
1562
01:23:51,110 --> 01:23:54,405
- Dobra.
- Który to Connor?
1563
01:23:54,906 --> 01:23:56,824
- Richie?
- Skąd wiesz?
1564
01:23:56,824 --> 01:23:59,619
- A, z telefonu.
- To nie twoje zdjęcie.
1565
01:23:59,619 --> 01:24:02,121
Możemy zabrać te kije golfowe?
1566
01:24:02,121 --> 01:24:03,289
Nie, nie możecie.
1567
01:24:04,373 --> 01:24:05,208
Czemu?
1568
01:24:05,708 --> 01:24:11,089
Bo to kije od Lee Trevina.
Z drewnianymi główkami.
1569
01:24:11,089 --> 01:24:15,760
Morda w kubeł
i zapraszam na przednie siedzenie.
1570
01:24:15,760 --> 01:24:18,346
Nie bądź taką babą.
1571
01:24:18,346 --> 01:24:19,597
Zadowolony?
1572
01:24:19,597 --> 01:24:21,557
Niech będzie. Jedziemy.
1573
01:24:25,937 --> 01:24:28,856
Sprawdźmy, dokąd się wybieramy.
1574
01:24:30,316 --> 01:24:33,653
Chryste Panie, szpital Memorial?
1575
01:24:33,653 --> 01:24:36,572
To samo centrum LA,
160 kilometrów, panie kolego.
1576
01:24:36,572 --> 01:24:38,991
No, żona rodzi, jedziemy.
1577
01:24:38,991 --> 01:24:40,493
Zaraz, ile ty masz lat?
1578
01:24:41,077 --> 01:24:42,161
51.
1579
01:24:42,161 --> 01:24:46,707
I nie strzelasz ślepakami.
Bardzo mi się to podoba.
1580
01:24:46,707 --> 01:24:47,875
Dziękuję.
1581
01:24:47,875 --> 01:24:49,669
Stary, co to za taryfa?
1582
01:24:49,669 --> 01:24:52,547
- Poproszę o kogoś innego.
- Słyszę was.
1583
01:25:21,033 --> 01:25:22,160
Bing bang
1584
01:25:22,160 --> 01:25:26,038
Widziałem cały gang
Tańcowali w moim salonie
1585
01:25:27,456 --> 01:25:29,709
Flip flop, tańczyli bop
1586
01:25:29,709 --> 01:25:32,086
Ja pierdolę, ty szmato!
1587
01:25:34,964 --> 01:25:37,133
Co za bagno.
1588
01:25:37,133 --> 01:25:39,719
Dlatego opuściłem to przeklęte miasto.
1589
01:25:39,719 --> 01:25:44,390
Zjeżdżają się tu
wszystkie tępe blondyny z marzeniami.
1590
01:25:44,390 --> 01:25:50,021
A potem robią komuś gałę,
żeby poprowadzić zasrany teleturniej.
1591
01:25:50,646 --> 01:25:52,565
Przegapię narodziny dziecka.
1592
01:25:52,565 --> 01:25:53,983
A kogo to obchodzi?
1593
01:25:54,817 --> 01:25:56,152
Wiesz, gdzie ja byłem,
1594
01:25:56,152 --> 01:25:59,071
gdy rodził się mój bachor?
Siedziałem w barze.
1595
01:25:59,822 --> 01:26:03,576
Piłem piwko, jadłem smażone małże,
tak to wtedy wyglądało.
1596
01:26:04,076 --> 01:26:05,077
Jazda!
1597
01:26:05,077 --> 01:26:08,164
Możesz zawrócić albo coś?
1598
01:26:08,164 --> 01:26:11,834
Uczę się zawracania od 36 roku życia,
panie kolego.
1599
01:26:11,834 --> 01:26:12,960
Nie do zrobienia.
1600
01:26:14,086 --> 01:26:16,964
Największym błędem w moim życiu było...
1601
01:26:17,757 --> 01:26:20,426
Ty ćwoku zasrany!
1602
01:26:21,552 --> 01:26:24,847
Cała parada. Zapraszam, droga wolna.
1603
01:26:26,557 --> 01:26:33,022
Widzieliście kiedyś,
żeby się taki zatrzymał na stopie?
1604
01:26:43,449 --> 01:26:44,909
A ty dokąd?
1605
01:26:44,909 --> 01:26:46,869
- Jack, co ty robisz?
- Jack.
1606
01:26:46,869 --> 01:26:48,454
Zero gwiazdek, Richie.
1607
01:26:49,413 --> 01:26:50,373
Zero!
1608
01:26:51,457 --> 01:26:53,459
Goń się, cymbale!
1609
01:26:55,503 --> 01:26:57,964
Dobry pomysł, Jack.
1610
01:26:57,964 --> 01:26:59,924
- Co mam robić?
- Zrób zdjęcie.
1611
01:26:59,924 --> 01:27:01,842
- Zrobiłem.
- Gotowe.
1612
01:27:01,842 --> 01:27:03,219
Jak to działa?
1613
01:27:03,219 --> 01:27:05,638
Jak deskorolka. Odpychaj się.
1614
01:27:05,638 --> 01:27:06,722
Jest elektryczna.
1615
01:27:07,223 --> 01:27:08,432
- Dawaj.
- Nie jedzie.
1616
01:27:08,432 --> 01:27:09,433
Musisz wcisnąć.
1617
01:27:09,433 --> 01:27:10,935
- Ale co?
- Wciśnij!
1618
01:27:10,935 --> 01:27:12,436
Dobra, załapałem.
1619
01:27:12,436 --> 01:27:13,813
Chodź, jedziemy.
1620
01:27:13,813 --> 01:27:15,648
- Mam telefon z klapką.
- Co?
1621
01:27:15,648 --> 01:27:17,733
Nie chcę, żeby mnie śledzili!
1622
01:27:17,733 --> 01:27:21,279
A kogo obchodzi, gdzie się szlajasz?
Wskakuj. No już.
1623
01:27:22,446 --> 01:27:24,198
Ja pierniczę.
1624
01:27:24,198 --> 01:27:25,199
Powoli.
1625
01:27:25,199 --> 01:27:26,617
- O tak.
- Chryste.
1626
01:27:26,617 --> 01:27:28,452
Zajebista ta hulajnoga.
1627
01:27:28,452 --> 01:27:30,288
Ale czad!
1628
01:27:33,457 --> 01:27:34,750
Zmieścimy się!
1629
01:27:35,251 --> 01:27:36,294
Wyprzedzimy go!
1630
01:27:50,725 --> 01:27:51,726
Biegiem.
1631
01:27:56,022 --> 01:27:57,565
Porodówka?
1632
01:27:58,232 --> 01:27:59,191
Dzięki.
1633
01:28:02,278 --> 01:28:03,154
Jack.
1634
01:28:04,989 --> 01:28:06,240
Dobry pomysł.
1635
01:28:10,786 --> 01:28:11,620
Spóźniłem się?
1636
01:28:16,667 --> 01:28:19,462
Spóźniłem się. Już po sprawie.
1637
01:28:20,338 --> 01:28:22,131
Tatuś!
1638
01:28:24,925 --> 01:28:26,093
Co tam, kolego?
1639
01:28:26,093 --> 01:28:28,596
Tatusiu, mam małą siostrzyczkę.
1640
01:28:29,472 --> 01:28:30,431
Zgadza się.
1641
01:28:31,015 --> 01:28:32,308
Płaczesz?
1642
01:28:36,520 --> 01:28:38,230
Trochę.
1643
01:28:39,565 --> 01:28:40,399
Czemu?
1644
01:28:41,192 --> 01:28:44,320
Bo dałem ciała. Nawaliłem.
1645
01:28:46,864 --> 01:28:49,367
Nie martw się,
wetrzyj w ranę trochę ziemi.
1646
01:28:51,243 --> 01:28:54,538
Tak, ziemia pomoże. Jesteś super.
1647
01:28:55,373 --> 01:28:56,999
Nie, ty jesteś super.
1648
01:29:01,420 --> 01:29:02,296
Jack,
1649
01:29:02,880 --> 01:29:05,257
weźmiesz się w garść, żeby poznać córkę?
1650
01:29:05,883 --> 01:29:06,717
Tak.
1651
01:29:13,766 --> 01:29:15,226
To dla ciebie.
1652
01:29:18,521 --> 01:29:19,522
Jest piękna.
1653
01:29:20,731 --> 01:29:21,732
Hej, księżniczko.
1654
01:29:21,732 --> 01:29:22,858
Chwileczkę.
1655
01:29:23,609 --> 01:29:24,944
Uwaga na brokat.
1656
01:29:25,820 --> 01:29:26,862
No tak.
1657
01:29:27,863 --> 01:29:30,908
Jesteś na mnie wściekła,
i masz do tego pełne prawo.
1658
01:29:32,618 --> 01:29:34,620
Ale kocham cię na zabój.
1659
01:29:37,206 --> 01:29:40,835
Przepraszam, że wszystko schrzaniłem.
1660
01:29:42,378 --> 01:29:44,046
Muszę nad sobą popracować.
1661
01:29:45,047 --> 01:29:48,676
Ale obiecuję ci, że nie będę
dawał dzieciom złego przykładu.
1662
01:29:48,676 --> 01:29:50,719
Przestanę się tak wściekać.
1663
01:29:53,264 --> 01:29:55,141
Pójdę po pomoc, dobrze?
1664
01:29:57,309 --> 01:29:59,019
Do profesjonalisty.
1665
01:30:00,813 --> 01:30:04,233
Uświadomiłeś to sobie
w klubie ze striptizem?
1666
01:30:06,694 --> 01:30:07,528
Tak.
1667
01:30:08,779 --> 01:30:09,613
Zgadza się.
1668
01:30:12,575 --> 01:30:14,702
Dlatego przyda mi się terapia.
1669
01:30:25,629 --> 01:30:27,882
Umówiłem się już na wtorek.
1670
01:30:32,887 --> 01:30:35,431
Masz szczęście,
że mamy takie piękne dzieci.
1671
01:30:37,266 --> 01:30:38,934
Tak. Mogę ją zobaczyć?
1672
01:30:40,060 --> 01:30:40,895
Tak.
1673
01:30:43,731 --> 01:30:46,484
- Poznaj tatusia.
- Cześć, księżniczko.
1674
01:30:50,362 --> 01:30:53,073
Mam przesunąć chusteczki
na twoją stronę łóżka?
1675
01:30:54,408 --> 01:30:55,242
Pewnie tak.
1676
01:30:57,620 --> 01:30:58,954
Ma piękne oczy.
1677
01:31:04,043 --> 01:31:06,170
Cześć. O Boże.
1678
01:31:07,755 --> 01:31:10,466
Jest piękna. No proszę.
1679
01:31:11,425 --> 01:31:13,010
Jak ją nazwiemy?
1680
01:31:13,010 --> 01:31:15,346
- Może...
- Gdzie twoja obrączka?
1681
01:31:15,346 --> 01:31:19,308
No tak. Teraz jest pewnie
gdzieś w moim jelicie grubym.
1682
01:31:19,308 --> 01:31:21,519
Masz ją w układzie pokarmowym?
1683
01:31:21,519 --> 01:31:23,437
W końcu z niego wyjdzie.
1684
01:31:23,437 --> 01:31:25,439
Co ty odpierdalasz, Connor?
1685
01:31:25,439 --> 01:31:29,193
No dobrze, zapraszam na zewnątrz.
1686
01:31:29,193 --> 01:31:33,614
Jeśli nie jesteście członkami rodziny,
zapraszam do wyjścia.
1687
01:31:34,323 --> 01:31:35,866
Idziemy.
1688
01:31:37,493 --> 01:31:38,994
Macie piękne dziecko.
1689
01:31:39,578 --> 01:31:40,746
Dzięki, Mike.
1690
01:31:40,746 --> 01:31:41,997
No to...
1691
01:31:43,916 --> 01:31:46,794
masz mi coś do powiedzenia
o swojej wycieczce?
1692
01:31:48,420 --> 01:31:50,756
Nie. Nic.
1693
01:31:52,383 --> 01:31:53,842
Koniec z Twardym Mikiem.
1694
01:31:55,970 --> 01:31:56,887
Co to za jeden?
1695
01:31:57,888 --> 01:31:59,139
W sumie to nie wiem.
1696
01:32:00,558 --> 01:32:04,770
Ale w ciągu ostatnich 17 godzin
to on o wszystkim decydował
1697
01:32:04,770 --> 01:32:07,606
i nie podoba mi się, jak się to skończyło.
1698
01:32:07,606 --> 01:32:09,942
Ale musisz wiedzieć, że cię kocham i...
1699
01:32:10,651 --> 01:32:15,072
Na świecie dzieje się teraz
mnóstwo dziwnych rzeczy.
1700
01:32:15,072 --> 01:32:16,991
Nie gadam tak przez alkohol.
1701
01:32:17,908 --> 01:32:19,493
Ja po prostu...
1702
01:32:24,873 --> 01:32:25,708
Britney,
1703
01:32:26,500 --> 01:32:29,503
czy zrobisz mi ten zaszczyt
i zostaniesz moją żoną?
1704
01:32:30,588 --> 01:32:33,549
Michaelu Jahimie Richardsie.
1705
01:32:33,549 --> 01:32:36,927
Nie odpowiem na to pytanie
na szpitalnym korytarzu!
1706
01:32:37,678 --> 01:32:39,388
- Przepraszam.
- Wstawaj.
1707
01:32:39,388 --> 01:32:40,889
No już.
1708
01:32:40,889 --> 01:32:43,183
Weź prysznic. Postaraj się trochę!
1709
01:32:43,183 --> 01:32:45,686
Postaw mi chociaż kolację w Tony Roma’s.
1710
01:32:47,688 --> 01:32:49,023
Może być Ruth’s Chris?
1711
01:32:51,275 --> 01:32:53,485
W sumie uwielbiam Ruth’s Chris.
1712
01:32:59,241 --> 01:33:02,995
- Mam dość twoich wymówek.
- To nie wymówka.
1713
01:33:02,995 --> 01:33:04,830
Ja naprawdę cierpię.
1714
01:33:04,830 --> 01:33:06,999
Ty nie masz pojęcia, jak to jest,
1715
01:33:06,999 --> 01:33:10,377
bo tłumisz swoje uczucia
jak jakiś oziębły gad.
1716
01:33:12,921 --> 01:33:14,173
Jestem oziębła?
1717
01:33:14,673 --> 01:33:18,802
Skarbie, gdy rozkładasz nogi,
to przysięgam, że słyszę hymn NRD!
1718
01:33:21,388 --> 01:33:23,182
W końcu jakieś emocje!
1719
01:33:26,477 --> 01:33:29,021
Chcesz się ze mną rozstać?
1720
01:33:30,147 --> 01:33:31,940
Nie, skarbie.
1721
01:33:32,775 --> 01:33:36,278
Po prostu nie chcę tak dalej żyć.
1722
01:33:37,029 --> 01:33:39,073
Nie chcę się ciebie bać.
1723
01:33:40,366 --> 01:33:43,369
I nie chcę planować
każdej minuty swojego życia.
1724
01:33:44,119 --> 01:33:47,373
I od czasu do czasu
chciałbym zjeść węglowodany.
1725
01:33:47,373 --> 01:33:51,794
A skoro o tym mowa, świat się nie zawali,
jak zrobisz mi czasem loda.
1726
01:33:52,544 --> 01:33:53,379
Bez kappy.
1727
01:33:59,927 --> 01:34:01,178
Widziałaś to?
1728
01:34:02,054 --> 01:34:04,056
Bez kappy! To znaczy...
1729
01:34:04,682 --> 01:34:05,766
że to prawda!
1730
01:34:05,766 --> 01:34:07,142
Dobrze, Connor.
1731
01:34:07,142 --> 01:34:09,603
Bez kappy!
1732
01:34:10,604 --> 01:34:12,356
{\an8}Tak właściwie to „bez kitu”.
1733
01:34:12,356 --> 01:34:16,026
O to mi chodziło. Właśnie o to!
1734
01:34:17,653 --> 01:34:18,487
O kurwa.
1735
01:34:22,491 --> 01:34:26,120
To najlepsza część każdego dnia.
W dalszym ciągu.
1736
01:34:26,870 --> 01:34:28,205
Teraz jest już lepiej.
1737
01:34:28,205 --> 01:34:30,582
Wysłaliśmy Nate’a do państwówki.
1738
01:34:30,582 --> 01:34:34,002
Urządziliśmy imprezę
i zebraliśmy kupę siana dla szkoły.
1739
01:34:35,629 --> 01:34:40,467
Nie jest tak dobra jak szkoła prywatna,
ale przynajmniej dzieciaki grają w futbol
1740
01:34:40,467 --> 01:34:43,804
i można je odebrać,
kiedy ci się żywnie podoba.
1741
01:34:44,555 --> 01:34:47,558
Nasze spotkanie z doktor Lois
nigdy się nie odbyło.
1742
01:34:47,558 --> 01:34:51,895
Zdefraudowała pieniądze ze zbiórki,
żeby spłacić swoich wierzycieli.
1743
01:34:52,479 --> 01:34:56,400
{\an8}Ale to biała kobieta,
więc siedzieć nie pójdzie.
1744
01:34:56,400 --> 01:34:57,693
{\an8}Pewnie wyda książę.
1745
01:34:58,485 --> 01:35:02,114
{\an8}W międzyczasie Ed Cameron odnalazł siebie.
1746
01:35:02,114 --> 01:35:06,285
{\an8}Wyszedł z szafy i wziął ślub
z tym słodkim staruszkiem z Judas Priest.
1747
01:35:06,285 --> 01:35:07,244
{\an8}ZARĘCZENI!
1748
01:35:07,870 --> 01:35:10,414
{\an8}Mike pozwał Trifectę za ageizm
1749
01:35:10,414 --> 01:35:12,291
{\an8}i odzyskaliśmy część udziałów.
1750
01:35:13,542 --> 01:35:15,335
A Connor zrobił sobie lifting.
1751
01:35:15,961 --> 01:35:16,879
Super!
1752
01:35:16,879 --> 01:35:20,007
Żyje się dobrze. Chodzę na terapię.
1753
01:35:21,091 --> 01:35:23,343
Leah mówi, że już się zmieniłem.
1754
01:35:24,011 --> 01:35:26,430
Już tak łatwo się nie denerwuję.
1755
01:35:26,430 --> 01:35:27,765
Przepraszam pana.
1756
01:35:28,807 --> 01:35:30,142
To dobry pomysł?
1757
01:35:30,142 --> 01:35:32,978
Rzucanie piłką z dzieckiem na piersi?
1758
01:35:39,568 --> 01:35:41,236
Nie pomyślałem o tym.
1759
01:35:41,236 --> 01:35:43,280
Dziękuję, doceniam pana troskę.
1760
01:35:44,114 --> 01:35:45,949
Nie ma za co.
1761
01:35:49,036 --> 01:35:50,037
Miłego dnia.
1762
01:35:52,080 --> 01:35:52,956
Co za pacan.
1763
01:36:09,556 --> 01:36:10,766
Ja pierniczę.
1764
01:36:10,766 --> 01:36:11,934
Wszystko gra?
1765
01:36:15,103 --> 01:36:16,188
Rozchodzisz to.
1766
01:36:26,990 --> 01:36:29,117
Rzucamy do dziesięciu.
1767
01:36:29,117 --> 01:36:30,536
Widzieliście to?
1768
01:36:36,250 --> 01:36:38,794
Bardzo ładny rzut. Brawo.
1769
01:36:41,129 --> 01:36:42,548
Świetnie ci idzie.
1770
01:36:43,465 --> 01:36:45,759
Piłka na pierwszą bazę!
1771
01:37:47,321 --> 01:37:48,906
O Jezu.
1772
01:37:51,116 --> 01:37:53,285
TRZECH TATUŚKÓW
1773
01:42:04,161 --> 01:42:09,457
Napisy: Marta Makieła