1 00:00:54,680 --> 00:00:57,475 To najlepsza część każdego dnia. 2 00:00:58,017 --> 00:00:59,560 Zawsze chciałem być tatą. 3 00:00:59,560 --> 00:01:02,271 Ale zabierałem się do tego 46 lat. 4 00:01:02,939 --> 00:01:05,733 Kiedy ktoś pyta dlaczego, każę mu spierdalać. 5 00:01:06,692 --> 00:01:08,903 Albo mówię, że czekałem na tę jedyną. 6 00:01:09,904 --> 00:01:10,988 Oto i ona. 7 00:01:11,656 --> 00:01:12,615 Leah. 8 00:01:12,615 --> 00:01:15,701 Drugie dziecko w drodze, a ona nadal piękna. 9 00:01:15,701 --> 00:01:17,954 Według niej potrzebowałem czasu, 10 00:01:17,954 --> 00:01:20,081 bo miałem trudne dzieciństwo. 11 00:01:21,499 --> 00:01:23,251 Ale nie będę narzekał. 12 00:01:23,251 --> 00:01:24,585 Od tego są weganie. 13 00:01:25,253 --> 00:01:29,298 Chcę tylko przygotować swoje dzieci na życie we współczesnym świecie. 14 00:01:31,592 --> 00:01:32,426 Powoli. 15 00:01:33,427 --> 00:01:36,430 Niestety nie mam już pojęcia, jak działa ten świat. 16 00:01:37,056 --> 00:01:41,060 Nie mogę już zostawić dziecka w wozie, gdy muszę wyskoczyć do sklepu. 17 00:01:41,060 --> 00:01:44,313 A żarcie z tego sklepu ma tyle hormonów, 18 00:01:44,313 --> 00:01:46,566 że młodemu zaraz wyrośnie broda. 19 00:01:47,859 --> 00:01:51,529 Ale wszyscy mają to w dupie, bo wolą trzepać sobie do porno. 20 00:01:52,113 --> 00:01:53,114 Stary. 21 00:01:53,114 --> 00:01:55,116 Co powiesz ciekawego, Jackie? 22 00:01:55,825 --> 00:01:57,034 - Ja pierdolę. - Leć. 23 00:01:57,034 --> 00:01:58,786 Zabiję tego gnojka. 24 00:02:00,746 --> 00:02:03,291 Dawaj ten patyk. Oddawaj go. 25 00:02:05,960 --> 00:02:08,129 Co się stało, kolego? Jesteś cały? 26 00:02:08,129 --> 00:02:10,298 Colin mnie popchnął. 27 00:02:10,298 --> 00:02:11,424 Wiem, widziałem. 28 00:02:11,924 --> 00:02:14,427 Mówiłem: ostro grasz, to ostro obrywasz. 29 00:02:14,427 --> 00:02:16,762 - Pokaż. - Colin, oddawaj patyk! 30 00:02:16,762 --> 00:02:19,473 Nie ma tragedii. Wetrzyj w ranę trochę ziemi. 31 00:02:21,601 --> 00:02:22,435 Właśnie tak. 32 00:02:23,144 --> 00:02:26,105 Jedź z nim do lekarza albo chociaż odkaź ranę, 33 00:02:26,105 --> 00:02:27,481 bo wda się infekcja. 34 00:02:29,483 --> 00:02:31,611 - A ty to kto? - Hunter Louis. 35 00:02:31,611 --> 00:02:34,530 Mąż Lisy. Nowy sąsiad. Dziękuję za zaproszenie. 36 00:02:34,530 --> 00:02:37,533 Jesteś lekarzem czy za dużo siedzisz w necie? 37 00:02:37,533 --> 00:02:39,410 Rana powinna być czysta. 38 00:02:39,410 --> 00:02:42,663 Tak? Chcę wychować mężczyznę, a nie jebanego mięczaka. 39 00:02:42,663 --> 00:02:43,998 Dziękuję za troskę. 40 00:02:43,998 --> 00:02:46,209 Wracaj do swojego smakowego piwka 41 00:02:46,209 --> 00:02:49,253 i pochwal się na Twitterze, jakim jesteś bohaterem. 42 00:02:52,715 --> 00:02:54,759 Tato, powiedziałeś brzydkie słowo. 43 00:02:54,759 --> 00:02:57,345 Wiem, kolego. Czasami nie ma wyjścia. 44 00:02:57,345 --> 00:03:00,890 Ale nie mów mamie, bo mnie zabije. Kocham cię, wstawaj. 45 00:03:00,890 --> 00:03:02,391 Czekaj, Jack. 46 00:03:04,352 --> 00:03:06,354 Colin chce coś powiedzieć. 47 00:03:06,354 --> 00:03:08,814 - On popchnął mnie pierwszy... - Nie. 48 00:03:08,814 --> 00:03:09,982 Nieważne. Jasne? 49 00:03:09,982 --> 00:03:12,526 Nie bijemy kolegów patykami. 50 00:03:12,526 --> 00:03:14,820 Przeproś ładnie Nate’a. 51 00:03:15,404 --> 00:03:16,447 Nie! 52 00:03:16,447 --> 00:03:18,741 Daj spokój. Przeproś... 53 00:03:18,741 --> 00:03:19,742 Już dobrze. 54 00:03:19,742 --> 00:03:21,202 Przeproś. 55 00:03:21,202 --> 00:03:23,412 Po prostu go przeproś. Bez przesady. 56 00:03:23,412 --> 00:03:24,372 O w mordę. 57 00:03:26,207 --> 00:03:28,251 Co się dzieje? Dlaczego krzyczy? 58 00:03:28,251 --> 00:03:31,337 Uderzył Nate’a patykiem i kazałem mu go przeprosić. 59 00:03:35,716 --> 00:03:39,637 Masz prawo do emocji, które teraz czujesz. 60 00:03:41,764 --> 00:03:43,057 Wyrzuć to z siebie. 61 00:03:46,102 --> 00:03:49,021 - Myślę, że... - Nie myśl, Connor. 62 00:03:49,021 --> 00:03:51,399 Uszanuj niezależność swojego syna. 63 00:03:51,399 --> 00:03:52,692 Musi to przetrawić. 64 00:03:52,692 --> 00:03:56,112 Przekroczenie tej granicy wpłynie na jego kodeks moralny. 65 00:03:56,904 --> 00:03:58,406 Chcę mój patyk! 66 00:03:58,406 --> 00:03:59,407 Patyk. 67 00:03:59,991 --> 00:04:00,908 Gdzie go masz? 68 00:04:00,908 --> 00:04:01,909 Tam... 69 00:04:03,703 --> 00:04:06,289 Jack, jak Nate radzi sobie w szkole? 70 00:04:06,289 --> 00:04:07,581 Świetnie. Daje radę. 71 00:04:08,416 --> 00:04:09,834 A jak wasz maluch? 72 00:04:09,834 --> 00:04:11,127 Cudownie. 73 00:04:11,127 --> 00:04:12,295 Wymarzone dziecko. 74 00:04:15,047 --> 00:04:15,923 Tak? 75 00:04:19,593 --> 00:04:20,970 No weź... 76 00:04:23,973 --> 00:04:25,808 - Jezu! - Zabiję cię. 77 00:04:25,808 --> 00:04:27,518 Chodź po coś do picia. 78 00:04:28,269 --> 00:04:31,147 - Smutne, co? - Sam jest sobie winien. 79 00:04:31,147 --> 00:04:32,231 Racja. 80 00:04:32,231 --> 00:04:34,025 - Nie! - Przestań. 81 00:04:34,025 --> 00:04:37,403 Widzieliście to? Ten dzieciak to wariat. 82 00:04:37,403 --> 00:04:38,612 Jest rąbnięty. 83 00:04:38,612 --> 00:04:40,656 Pogadam z Carą. To już przesada. 84 00:04:40,656 --> 00:04:42,241 Nic jej nie mów. 85 00:04:42,241 --> 00:04:44,702 Spokojnie, nie będę na nią wrzeszczeć. 86 00:04:44,702 --> 00:04:48,539 - Pogadamy jak mama z mamą. - Mike, powinna się wtrącać? 87 00:04:49,206 --> 00:04:50,791 Trzy zasady przyjaźni. 88 00:04:50,791 --> 00:04:53,085 Nie gadaj o polityce ani o religii 89 00:04:53,085 --> 00:04:55,880 i nie udzielaj innym porad rodzicielskich. 90 00:04:57,048 --> 00:05:00,009 Masz już swój program w telewizji? 91 00:05:01,469 --> 00:05:03,220 Harvard, Duke. 92 00:05:03,721 --> 00:05:06,057 Dziewczyna, była żona. 93 00:05:08,184 --> 00:05:10,811 - Nie można się przyczepić. - A jednak. 94 00:05:12,980 --> 00:05:14,148 O co jej chodzi? 95 00:05:14,940 --> 00:05:16,525 Droczy się z tobą. 96 00:05:16,525 --> 00:05:18,486 Kibicujemy wam. 97 00:05:18,486 --> 00:05:21,322 Ale kiedy w końcu poprosisz Britney o rękę? 98 00:05:21,322 --> 00:05:24,658 Mówiłem ci już, ona nie chce ślubu ani dzieci. 99 00:05:25,451 --> 00:05:29,080 Chce się tylko ruchać i chodzić na siłownię. 100 00:05:29,080 --> 00:05:32,166 Ja pierniczę. Trafiła ci się jedna na milion. 101 00:05:39,173 --> 00:05:40,007 Co? 102 00:05:41,217 --> 00:05:42,510 Trzeba sobie pomagać. 103 00:05:45,763 --> 00:05:46,597 Żyjesz? 104 00:05:47,932 --> 00:05:50,726 TRZECH TATUŚKÓW 105 00:05:53,145 --> 00:05:55,106 {\an8}RESTAURACJA U FRANKA 106 00:05:59,235 --> 00:06:00,820 KRĘGIELNIA PICKWICK 107 00:06:05,950 --> 00:06:11,497 Założyliśmy tę firmę 23 lata temu. Robimy kolekcjonerskie koszulki sportowe. 108 00:06:11,497 --> 00:06:13,541 Namówili mnie, żeby ją sprzedać. 109 00:06:13,541 --> 00:06:16,335 Potrzebuję kasy na prywatną szkołę dla syna, 110 00:06:16,335 --> 00:06:19,255 gdzie ubiorą go jak prezentera telewizyjnego. 111 00:06:19,255 --> 00:06:23,092 Nie podoba mi się to, ale dla młodego zrobię wszystko. 112 00:06:23,092 --> 00:06:24,677 Stary, co ty robisz? 113 00:06:25,719 --> 00:06:28,305 Wyglądasz, jakbyś psa przejechał. No chodź. 114 00:06:28,806 --> 00:06:30,266 Powinniśmy się cieszyć. 115 00:06:30,266 --> 00:06:31,350 Na pewno? 116 00:06:33,018 --> 00:06:35,855 Będziemy pracownikami naszej własnej firmy. 117 00:06:35,855 --> 00:06:37,273 Jack. 118 00:06:37,273 --> 00:06:39,567 Sprzedajesz firmę, ale sam zostajesz. 119 00:06:39,567 --> 00:06:42,903 To tradycja starsza niż odkrywanie zamieszkałego kraju. 120 00:06:42,903 --> 00:06:43,821 No właśnie. 121 00:06:43,821 --> 00:06:47,283 Trzeba było narzekać przed podpisaniem umowy. 122 00:06:47,283 --> 00:06:50,077 - Narzekałem! - Ale ty narzekasz na wszystko. 123 00:06:50,077 --> 00:06:51,370 Nieprawda. 124 00:06:52,580 --> 00:06:54,874 Spokojnie. Będzie super. 125 00:06:54,874 --> 00:06:57,626 Łatwo ci mówić. Nie masz rodziny na głowie. 126 00:06:57,626 --> 00:06:59,628 Racja. Zero alimentów. 127 00:06:59,628 --> 00:07:01,422 - Studia opłacone. - No. 128 00:07:01,422 --> 00:07:04,467 Może podnajmiesz pokoje dzieci, sknerusie zasrany? 129 00:07:05,801 --> 00:07:08,846 Śmiejcie się do woli, jeszcze wam pokażę. 130 00:07:08,846 --> 00:07:10,473 Zobaczmy. 131 00:07:11,223 --> 00:07:13,225 Co tam, imprezowicze? 132 00:07:13,225 --> 00:07:14,894 - Dzień dobry. - Cześć. 133 00:07:14,894 --> 00:07:16,145 Dzień dobry. 134 00:07:16,145 --> 00:07:18,314 Monica, jak leci, laska? 135 00:07:18,314 --> 00:07:19,356 Cześć, Connor. 136 00:07:20,900 --> 00:07:25,279 Obczaiłaś nowy kawałek Lil Baby, który wleciał na Twittera? 137 00:07:25,279 --> 00:07:26,947 Bum. Przybij żółwika. 138 00:07:26,947 --> 00:07:28,157 Nie, dzięki. 139 00:07:29,909 --> 00:07:32,203 - Chryste. - Znowu to samo. 140 00:07:32,203 --> 00:07:34,038 Lepiej obserwuj Lil Baby. 141 00:07:34,038 --> 00:07:37,374 Podobno Big Baby też coś szykuje. Będzie ogień. 142 00:07:37,374 --> 00:07:38,292 Big Baby? 143 00:07:38,292 --> 00:07:40,544 Tak, kojarzysz mordeczkę? 144 00:07:41,253 --> 00:07:42,546 Raczej nie. 145 00:07:42,546 --> 00:07:44,131 Co? Zajefajny ziomek. 146 00:07:44,715 --> 00:07:47,635 No. Zajefajny. W opór. 147 00:07:48,677 --> 00:07:50,638 - Connor, przestań. - Wporzo. 148 00:07:51,222 --> 00:07:52,306 Zmykam. 149 00:07:52,306 --> 00:07:54,975 Pozdro 600. Strzałka, ziomeczki. 150 00:07:58,562 --> 00:08:03,067 - Nigdy nie uzna, że jesteś fajny. - Jestem fajny. Nie musisz się tego bać. 151 00:08:03,067 --> 00:08:04,735 Wszyscy się tego boją. 152 00:08:04,735 --> 00:08:07,655 Dajcie sobie siana. Pora zrobić dobre wrażenie. 153 00:08:09,490 --> 00:08:12,785 Na tym gówniarzu, dla którego teraz pracujemy? 154 00:08:13,911 --> 00:08:15,955 Na twoim miejscu dałbym mu szansę. 155 00:08:15,955 --> 00:08:19,208 Aspen wierzy w zarządzanie oparte na współpracy. 156 00:08:20,334 --> 00:08:21,168 On? 157 00:08:22,294 --> 00:08:24,630 Koleś się urwał z musicalu o woźnych. 158 00:08:24,630 --> 00:08:27,174 Bądź miły. Nowe szefostwo go uwielbia. 159 00:08:27,758 --> 00:08:30,261 Chcesz zarabiać, musisz mieć robotę. 160 00:08:30,261 --> 00:08:31,387 Panowie. 161 00:08:32,513 --> 00:08:33,973 To zaszczyt. Aspen Bell. 162 00:08:33,973 --> 00:08:34,890 Mike? 163 00:08:36,183 --> 00:08:37,393 - Connor. - Też mogę? 164 00:08:38,310 --> 00:08:40,521 - Jack. - Jak leci? 165 00:08:40,521 --> 00:08:44,066 No dobrze. Zapraszam, usiądźcie wygodnie. 166 00:08:46,735 --> 00:08:48,946 Trójka stojąca za Trifectą. 167 00:08:49,822 --> 00:08:51,782 Postawiliście poprzeczkę wysoko. 168 00:08:51,782 --> 00:08:53,200 Przejdźmy do rzeczy. 169 00:08:53,200 --> 00:08:55,911 Słuchajcie, to wasza firma. 170 00:08:56,579 --> 00:08:58,372 Wy ją zbudowaliście. 171 00:08:58,372 --> 00:09:01,959 Mega szanuję to, co osiągnęliście. 172 00:09:02,543 --> 00:09:04,336 Koszulki sportowe? 173 00:09:04,336 --> 00:09:08,132 Zapoczątkowaliście nową modę i doprowadziliście ją do perfekcji. 174 00:09:08,132 --> 00:09:10,593 Najlepsze, oddychające materiały. 175 00:09:11,176 --> 00:09:12,636 Szyli je sami bogowie. 176 00:09:12,636 --> 00:09:15,931 Raczej ciężko pracujące Koreanki w Koreatown. 177 00:09:17,808 --> 00:09:20,102 Ale dzięki. To nasza duma. 178 00:09:20,102 --> 00:09:21,061 I dobrze. 179 00:09:21,061 --> 00:09:23,772 Powinniście być dumni ze swoich osiągnięć. 180 00:09:24,440 --> 00:09:28,444 Wiedzcie, że moje drzwi zawsze będą dla was otwarte. 181 00:09:28,444 --> 00:09:30,529 Ale nie obędzie się bez ofiar. 182 00:09:30,529 --> 00:09:32,323 W końcu jestem innowatorem. 183 00:09:32,323 --> 00:09:33,490 Mam to w DNA. 184 00:09:34,992 --> 00:09:35,993 Co to znaczy? 185 00:09:35,993 --> 00:09:37,870 Pora na zmiany. 186 00:09:39,079 --> 00:09:44,084 Od teraz jesteśmy neutralną płciowo i neutralną klimatycznie marką odzieżową. 187 00:09:44,084 --> 00:09:45,961 Naszym pierwszym krokiem 188 00:09:45,961 --> 00:09:49,256 będzie wyzwolenie pracowników urodzonych przed 1988 r. 189 00:09:53,135 --> 00:09:54,720 Co jest, do kurwy nędzy? 190 00:09:54,720 --> 00:09:56,555 To połowa firmy. 191 00:09:56,555 --> 00:09:59,099 - Uspokój się. - Sam się uspokój. 192 00:09:59,099 --> 00:10:00,559 Damien ma 35 lat? 193 00:10:00,559 --> 00:10:02,478 Zajebiście się trzyma. 194 00:10:02,478 --> 00:10:04,480 A okres wypowiedzenia? 195 00:10:05,105 --> 00:10:06,940 - Tak nie można. - Zostaw mnie. 196 00:10:06,940 --> 00:10:09,360 Włożyli w tę firmę całe serce. 197 00:10:09,360 --> 00:10:14,448 Założyliśmy im konta w Zip Recruiter. Znajdą pracę, zanim się obejrzą. 198 00:10:14,448 --> 00:10:17,493 Żyjemy w epoce gwałtownego wzrostu. 199 00:10:18,202 --> 00:10:19,912 Jack, zmiany i rozwój 200 00:10:19,912 --> 00:10:23,874 zachodzą znacznie szybciej niż w czasach twojej młodości. 201 00:10:24,458 --> 00:10:26,377 Sam mam dopiero 28 lat 202 00:10:26,377 --> 00:10:28,253 i pracowałem w 15 start-upach. 203 00:10:29,838 --> 00:10:32,466 - Warto się tym chwalić? - Zdecydowanie. 204 00:10:32,466 --> 00:10:35,511 Sukces nie zależy od uczuć. 205 00:10:36,220 --> 00:10:38,806 Pracownicy powinni chodzić uśmiechnięci, 206 00:10:38,806 --> 00:10:41,892 ale ich dusza musi być obita kevlarem. 207 00:10:42,935 --> 00:10:44,311 Jeśli ci to nie pasuje, 208 00:10:44,311 --> 00:10:46,522 to nieważne, jak długo tu pracujesz. 209 00:10:47,189 --> 00:10:48,273 Pora się pożegnać. 210 00:10:50,359 --> 00:10:51,527 To groźba? 211 00:10:51,527 --> 00:10:53,904 Nie, to transparentne przywództwo. 212 00:10:54,905 --> 00:10:56,240 Zależy mi na was. 213 00:10:56,865 --> 00:10:59,827 Znam pewną kobietę, którą powinniście odwiedzić. 214 00:10:59,827 --> 00:11:03,372 Przyjaciółka mamy. Zna się na rzeczy. 215 00:11:03,956 --> 00:11:10,212 Pomogła wielu osobom w podobnej sytuacji uporać się z problemami z gniewem. 216 00:11:12,172 --> 00:11:13,841 Wysyłasz mnie do psychiatry? 217 00:11:13,841 --> 00:11:15,467 Doceniam cię. 218 00:11:18,220 --> 00:11:21,223 „Doceniam cię”. 219 00:11:21,890 --> 00:11:24,268 Jebany socjopata, hipster zasrany. 220 00:11:24,268 --> 00:11:26,228 Grozi mi w moim budynku? 221 00:11:26,228 --> 00:11:27,730 Dam ci po mordzie, 222 00:11:27,730 --> 00:11:30,441 wrzucę do wora i słuch po tobie zaginie. 223 00:11:31,942 --> 00:11:33,235 Matko Boska. 224 00:11:33,819 --> 00:11:35,487 No dalej! Spóźnię się. 225 00:11:36,655 --> 00:11:38,031 Śpi czy co? 226 00:11:40,993 --> 00:11:42,870 Patrzcie na tego cymbała. 227 00:11:43,620 --> 00:11:48,083 Trzydziestolatek popierdala na zabawce na środku ulicy! 228 00:11:48,083 --> 00:11:49,334 Złaź z drogi! 229 00:11:50,002 --> 00:11:54,006 A ten co, odpierdala freestyle? Kręci filmik na YouTube? 230 00:11:54,548 --> 00:11:57,843 Chryste, świat nie kręci się wokół ciebie! 231 00:11:59,386 --> 00:12:00,387 Zmieścimy się. 232 00:12:00,387 --> 00:12:01,597 Pełna zgoda. 233 00:12:01,597 --> 00:12:04,808 Spierdalaj na chodnik, gdzie twoje miejsce! 234 00:12:06,059 --> 00:12:08,479 To do mnie? Taki z ciebie twardziel? 235 00:12:10,981 --> 00:12:13,150 Dokąd uciekasz, kutasiarzu? 236 00:12:18,071 --> 00:12:18,906 Co? 237 00:12:20,073 --> 00:12:23,285 Widzieliście kiedyś, żeby się taki zatrzymał na stopie? 238 00:12:23,285 --> 00:12:26,830 A gdy ktoś ich potrąci, robią z siebie wielką ofiarę. 239 00:12:28,290 --> 00:12:29,166 Mylę się? 240 00:12:30,083 --> 00:12:30,918 Tak. 241 00:12:32,836 --> 00:12:33,879 Typowy toksyk. 242 00:12:40,052 --> 00:12:42,262 No popatrz. Oczywiście. 243 00:12:42,930 --> 00:12:43,764 Nie do wiary. 244 00:12:43,764 --> 00:12:46,475 Przyjeżdżają tu tłumy, a oni mają 20 miejsc. 245 00:12:46,475 --> 00:12:48,811 Ile może kosztować parking? 246 00:12:50,354 --> 00:12:51,647 Co tam jest napisane? 247 00:12:51,647 --> 00:12:54,024 Nie będę czytał tego szajsu. 248 00:12:54,900 --> 00:12:57,069 Walić to. Zaraz wracam. 249 00:13:02,282 --> 00:13:04,159 Czytacie dzieciom na dobranoc? 250 00:13:04,159 --> 00:13:06,370 - Staramy się... - Przepraszam. 251 00:13:06,370 --> 00:13:08,330 - Przepraszam pana. - Tak? 252 00:13:08,330 --> 00:13:11,708 - Spóźnił się pan. - Przepraszam. Musiałem zaparkować. 253 00:13:13,460 --> 00:13:16,630 - Tata! - Nate! Cześć, kolego. 254 00:13:17,881 --> 00:13:20,342 Co tam? Co słychać? 255 00:13:20,884 --> 00:13:23,011 - Tęskniłem za tobą. - A ja za tobą. 256 00:13:23,011 --> 00:13:25,222 - Jak szkoła? - Dobrze. 257 00:13:25,222 --> 00:13:29,101 - Spóźnił się pan. - Nie miałem gdzie zaparkować. 258 00:13:29,852 --> 00:13:31,728 Nie tolerujemy wymówek. 259 00:13:32,354 --> 00:13:35,023 To nie wymówka. Mówię, jak było. 260 00:13:35,023 --> 00:13:37,276 Spóźniłem się tylko dwie minuty. 261 00:13:37,276 --> 00:13:39,903 - Czytał pan szkolny przewodnik? - Tak. 262 00:13:45,909 --> 00:13:46,743 No co? 263 00:13:47,244 --> 00:13:49,371 Dolar za minutę spóźnienia. 264 00:13:49,997 --> 00:13:51,081 Oczywiście. 265 00:13:56,044 --> 00:13:58,505 - Proszę. - Na razie tylko pana upominam. 266 00:13:59,840 --> 00:14:03,385 Mogła pani powiedzieć, zanim odstawiłem małego. 267 00:14:03,385 --> 00:14:07,389 Gdyby przeczytał pan przewodnik, jak pan twierdzi, 268 00:14:07,389 --> 00:14:09,182 nie musiałabym nic mówić. 269 00:14:10,684 --> 00:14:13,186 - Ma pani problem? - Właściwie... 270 00:14:13,186 --> 00:14:16,481 Jeśli tak, to powinniśmy porozmawiać w cztery oczy. 271 00:14:16,481 --> 00:14:19,151 Proszę mnie nie upominać przy dziecku. 272 00:14:19,151 --> 00:14:21,361 Macie uczyć mojego syna – nie mnie. 273 00:14:22,279 --> 00:14:27,284 W Serduszkach i Umysłach wierzymy, że edukacja nie kończy się na szkole. 274 00:14:27,284 --> 00:14:30,287 - Tak? Fantastycznie. - Wiedziałby to pan, 275 00:14:30,287 --> 00:14:32,205 gdyby przeczytał przewodnik... 276 00:14:32,205 --> 00:14:34,875 Chryste, czytałem ten jebany przewodnik! 277 00:14:34,875 --> 00:14:36,752 Dotarło, ty pękata pizdo? 278 00:14:41,256 --> 00:14:42,424 Boże. 279 00:14:46,762 --> 00:14:47,596 Idziemy, Nate. 280 00:14:48,680 --> 00:14:50,474 Tatusiu, co to jest pizda? 281 00:14:50,474 --> 00:14:53,560 Ktoś, kto cię opieprza za dwie minuty spóźnienia. 282 00:14:53,560 --> 00:14:54,478 Jak leci? 283 00:14:56,229 --> 00:14:58,774 Kolego, jesteśmy w domu. Jaki jest plan? 284 00:14:58,774 --> 00:15:01,652 Mam zapomnieć o wszystkim i zjeść lody. 285 00:15:01,652 --> 00:15:02,945 Zgadza się. 286 00:15:05,989 --> 00:15:07,282 Smakowało? 287 00:15:08,033 --> 00:15:10,827 Jesteś super. Chodź, trzeba cię wytrzeć. 288 00:15:13,747 --> 00:15:14,831 Dobra, gotowe. 289 00:15:15,832 --> 00:15:19,127 W domu uśmiech od ucha do ucha. Super. 290 00:15:19,127 --> 00:15:20,212 Mama! 291 00:15:20,837 --> 00:15:23,423 Cześć. Co u ciebie, kolego? 292 00:15:23,423 --> 00:15:25,509 - Jak spotkanie, skarbie? - Dobrze. 293 00:15:25,509 --> 00:15:28,512 - Jak w przedszkolu? - Świetnie i bez problemów. 294 00:15:29,096 --> 00:15:31,098 Obejrzysz Bingo i Rolly w akcji? 295 00:15:31,098 --> 00:15:34,393 - Bingo i Rolly! - Bingo i Rolly! 296 00:15:34,393 --> 00:15:35,310 Jack. 297 00:15:36,478 --> 00:15:40,232 Bez problemów? Właśnie dzwoniła doktor Lois Shmieckel-Turner. 298 00:15:40,983 --> 00:15:41,817 O rany. 299 00:15:41,817 --> 00:15:46,238 Nie masz problemu z nazwaniem dyrektorki Nate’a pękatą „P”? 300 00:15:46,238 --> 00:15:49,825 Odzywała się do mnie takim tonem, że sobie zasłużyła. 301 00:15:49,825 --> 00:15:50,742 Według kogo? 302 00:15:50,742 --> 00:15:53,620 - Każdego szanującego się człowieka. - Ciszej. 303 00:15:55,580 --> 00:15:57,165 Szanującego się człowieka. 304 00:15:57,791 --> 00:16:02,045 Obsztorcowała mnie jak jakiegoś matoła, bo spóźniłem się minutę. 305 00:16:02,045 --> 00:16:04,965 Tu nie chodzi o kwestię szacunku. 306 00:16:04,965 --> 00:16:08,176 Wszystko kręci się wokół edukacji naszego syna. 307 00:16:08,176 --> 00:16:12,222 Wiesz, ile znaczy słowo doktor Lois Shmieckel-Turner? 308 00:16:12,222 --> 00:16:16,810 Jej list polecający zadecyduje, czy Nate dostanie się do The Meadows. 309 00:16:16,810 --> 00:16:19,187 Znajdziemy inną szkołę prywatną. 310 00:16:19,187 --> 00:16:22,065 Ona i tak musi wystawić mu list polecający! 311 00:16:22,065 --> 00:16:25,235 To pójdzie do państwówki, jedna nie była taka zła. 312 00:16:25,235 --> 00:16:26,987 Żartujesz sobie? 313 00:16:26,987 --> 00:16:29,614 Tam było okropnie. Sam przyznałeś... 314 00:16:30,490 --> 00:16:31,867 Tam było okropnie. 315 00:16:31,867 --> 00:16:34,327 Sam to powiedziałeś. Jasne? 316 00:16:34,327 --> 00:16:37,748 Już o tym rozmawialiśmy. Przejrzeliśmy wszystkie dane. 317 00:16:37,748 --> 00:16:41,084 Jezu Chryste. Co twoje pokolenie ma z tymi danymi? 318 00:16:41,084 --> 00:16:42,753 - Co? - Nic tylko dane. 319 00:16:42,753 --> 00:16:44,504 Mam dla ciebie dane. 320 00:16:44,504 --> 00:16:47,340 Lepiej nie dostawać wszystkiego na tacy. 321 00:16:47,340 --> 00:16:50,677 - Sam chodziłem do państwówki. - Tam cię tego nauczyli? 322 00:16:50,677 --> 00:16:52,929 Tam nauczyłem się walczyć o swoje. 323 00:16:52,929 --> 00:16:54,598 Musisz to naprawić. 324 00:16:55,432 --> 00:16:57,893 I pogadaj z kimś o swoim gniewie. 325 00:16:57,893 --> 00:17:00,437 Chryste, ta znowu o terapii. 326 00:17:00,437 --> 00:17:01,396 Znowu to samo. 327 00:17:01,396 --> 00:17:04,191 Dobra. Idź przez życie wiecznie wkurzony. 328 00:17:04,191 --> 00:17:08,445 Ale jutro pójdziesz do przedszkola i przeprosisz za swoje zachowanie. 329 00:17:08,445 --> 00:17:12,699 Dobrze. Myślisz, że się boję? Mogę tam iść od razu. 330 00:17:13,492 --> 00:17:16,411 - Świetnie. - Nie ją pierwszą tak nazwałem. 331 00:17:21,333 --> 00:17:23,543 Spokojnie. Załagodzę sytuację. 332 00:17:25,670 --> 00:17:27,130 Jack, Leah. 333 00:17:27,130 --> 00:17:28,757 Dziękuję za przyjście. 334 00:17:28,757 --> 00:17:31,718 Bardzo dziękujemy za to spotkanie. 335 00:17:32,344 --> 00:17:34,137 Pani doktor, chciałem tylko... 336 00:17:34,137 --> 00:17:36,223 Proszę, mówcie mi Doktor L. 337 00:17:36,807 --> 00:17:39,518 - Doktor L, chciałem powiedzieć... - Nie. 338 00:17:39,518 --> 00:17:40,644 Proszę poczekać. 339 00:17:42,479 --> 00:17:43,313 Dobrze. 340 00:17:51,488 --> 00:17:53,031 Zaraz, zaraz... 341 00:17:53,782 --> 00:17:55,534 Tak przy całym przedszkolu? 342 00:17:57,828 --> 00:18:01,957 Dla nas to raczej społeczność, a nie tylko przedszkole. 343 00:18:01,957 --> 00:18:06,503 Głęboko wierzymy w koncepcję sprawiedliwości naprawczej. 344 00:18:06,503 --> 00:18:08,588 W tak zwane sądy gacaca. 345 00:18:09,673 --> 00:18:14,219 Praktyka powszechnie stosowana w Rwandzie, która okazała się wyjątkowo pomocna 346 00:18:14,219 --> 00:18:16,555 po tamtejszym ludobójstwie. 347 00:18:17,472 --> 00:18:19,558 Zapraszam do reszty rodziców. 348 00:18:20,392 --> 00:18:21,268 Dobrze. 349 00:18:26,398 --> 00:18:27,732 Sporo was się zebrało. 350 00:18:31,111 --> 00:18:32,112 No dobrze. 351 00:18:33,697 --> 00:18:38,785 Zdałem sobie sprawę, że wczoraj dałem ponieść się emocjom. 352 00:18:39,661 --> 00:18:41,997 Niefortunnie się wyraziłem. 353 00:18:41,997 --> 00:18:42,956 Dobrze? 354 00:18:43,456 --> 00:18:47,419 Przykro mi, że sześć osób rozpowiedziało to całej reszcie. 355 00:18:48,545 --> 00:18:50,839 A dzieci niech wiedzą, 356 00:18:50,839 --> 00:18:53,008 że nie można używać takich słów. 357 00:18:53,008 --> 00:18:54,718 Zachowałem się źle. 358 00:18:55,385 --> 00:18:56,219 Jasne? 359 00:18:56,803 --> 00:19:00,056 Życzę miłego poranka. Papierowe słomki górą. 360 00:19:00,056 --> 00:19:03,143 Rozmakają, ale nie szkodzą żółwiom. 361 00:19:03,143 --> 00:19:04,895 Chwileczkę, Jack. 362 00:19:07,898 --> 00:19:10,775 Doceniamy twoje przeprosiny. 363 00:19:11,526 --> 00:19:15,113 Ale rana dopiero zaczęła się goić. 364 00:19:16,489 --> 00:19:18,491 - Tak, Judy? - Dziękuję. 365 00:19:18,491 --> 00:19:22,412 Chciałam powiedzieć, że jestem bardzo urażona. 366 00:19:22,412 --> 00:19:25,081 Panie Kelly, czy zdaje pan sobie sprawę, 367 00:19:25,081 --> 00:19:29,211 że słowo na „P” jest dla kobiet jak słowo na „C” dla osób czarnych? 368 00:19:31,296 --> 00:19:34,424 Tak. Na pewno. 369 00:19:35,091 --> 00:19:39,221 Jeśli przymknąć oko na niewolnictwo i rasizm systemowy, 370 00:19:39,221 --> 00:19:41,097 to ma pani całkowitą rację. 371 00:19:42,933 --> 00:19:44,434 Tak, Mimi? 372 00:19:44,434 --> 00:19:46,686 Nie było mnie przy tym, 373 00:19:46,686 --> 00:19:51,191 ale gdy pomyślę, że użył pan takiego języka przy dzieciach... 374 00:19:53,526 --> 00:19:55,070 Chryste Panie. 375 00:19:58,448 --> 00:19:59,991 Proszę, Brian. 376 00:20:01,576 --> 00:20:05,747 Mówię to jako rodzic chorujący na przewlekle wolny metabolizm, 377 00:20:05,747 --> 00:20:07,374 ale kochający swoje ciało. 378 00:20:07,874 --> 00:20:08,875 Brawo, Brian. 379 00:20:09,960 --> 00:20:14,589 Pańskie użycie słowa „pękaty” wywołało u nas bardzo skrajne emocje. 380 00:20:16,424 --> 00:20:17,259 Poważnie? 381 00:20:17,259 --> 00:20:18,176 Tak. 382 00:20:18,802 --> 00:20:20,428 Wypominanie komuś jego wagi 383 00:20:20,428 --> 00:20:25,600 przypomina mi, jak to mnie mówiono, że moje ciało nie jest odpowiednie. 384 00:20:25,600 --> 00:20:26,768 Dobrze. 385 00:20:26,768 --> 00:20:30,105 Rozumiem i przepraszam, że zrobiłem wam przykrość. 386 00:20:30,105 --> 00:20:32,691 Ale wielu z was pewnie się zgodzi, 387 00:20:32,691 --> 00:20:35,527 że mamy w tym kraju problem z nadwagą. 388 00:20:36,278 --> 00:20:39,239 To nie wpływa tylko na tego mężczyznę i jego syna. 389 00:20:39,239 --> 00:20:43,118 Osoby z nadwagą obciążają naszą służbę zdrowia. 390 00:20:43,118 --> 00:20:45,620 I nie zapominajmy o ich bliskich. 391 00:20:45,620 --> 00:20:47,497 Aż serce się kraje. 392 00:20:48,081 --> 00:20:51,251 Jako społeczność powinniśmy o tym rozmawiać. 393 00:20:51,251 --> 00:20:54,379 Może warto postawić w przedszkolu bar sałatkowy? 394 00:20:54,379 --> 00:20:55,797 O rany. 395 00:20:55,797 --> 00:20:56,798 Byłoby super. 396 00:20:59,592 --> 00:21:01,303 Może nie od razu. 397 00:21:02,595 --> 00:21:03,847 Już kończę, dzięki. 398 00:21:03,847 --> 00:21:08,018 Bardzo przepraszam za moje wczorajsze zachowanie. 399 00:21:08,018 --> 00:21:11,479 Tutaj to nie przystoi. Dobrze? 400 00:21:11,479 --> 00:21:14,274 Przepraszam. Miłego poranka i dobrego dnia. 401 00:21:16,901 --> 00:21:19,612 Podziękujmy Jackowi. 402 00:21:19,612 --> 00:21:23,241 W końcu niełatwo przyznać się do błędu. 403 00:21:25,035 --> 00:21:28,413 Przed nami bardzo długa droga. 404 00:21:29,205 --> 00:21:32,292 Ale wierzę, że będziemy go wspierać. 405 00:21:40,091 --> 00:21:42,927 Co, kurwa? Jaka znowu „długa droga”? 406 00:21:42,927 --> 00:21:43,928 Koniec tematu. 407 00:21:43,928 --> 00:21:46,848 Przeprosiłem ją i tę bandę wrażliwców. 408 00:21:48,058 --> 00:21:51,394 Napisze list polecający Nate’a dopiero za trzy miesiące. 409 00:21:51,895 --> 00:21:53,480 - I co? - To... 410 00:21:54,189 --> 00:21:57,108 musisz udowodnić jej, że jesteś dobrym tatą. 411 00:21:57,108 --> 00:21:58,568 A niby dlaczego? 412 00:21:58,568 --> 00:22:03,406 Bo ten list świadczy o naszym dziecku i o nas jako rodzicach. 413 00:22:03,406 --> 00:22:06,576 Jezu! Czy to się kiedyś skończy? 414 00:22:06,576 --> 00:22:09,079 Co jeszcze muszę zrobić? 415 00:22:09,079 --> 00:22:12,123 Nie wiem. Sam nawarzyłeś sobie piwa. 416 00:22:12,123 --> 00:22:16,878 Przestaniesz się mazać, czy mam kupić dwa smoczki? 417 00:22:18,463 --> 00:22:20,340 - To jak? - Dobrze. 418 00:22:20,340 --> 00:22:23,385 Będę milutki i zatańczę, jak mi zagrają. 419 00:22:24,010 --> 00:22:25,678 Dziękuję. Miłego dnia. 420 00:22:37,732 --> 00:22:38,650 Cześć, kotku. 421 00:22:39,442 --> 00:22:43,196 Zrobiłam steki z bizona, a na stole czeka na ciebie drink. 422 00:22:44,614 --> 00:22:46,241 Pięknie wyglądasz, skarbie. 423 00:22:49,702 --> 00:22:50,662 Chodź ze mną. 424 00:22:51,663 --> 00:22:52,914 Tego mi było trzeba. 425 00:22:52,914 --> 00:22:55,583 Umiem zadbać o swojego mężczyznę. 426 00:22:56,167 --> 00:22:57,001 Zapraszam. 427 00:22:57,001 --> 00:23:00,004 Usiądź, napij się. Możesz się odprężyć. 428 00:23:01,840 --> 00:23:02,966 Co się stało? 429 00:23:05,093 --> 00:23:06,219 Nic. 430 00:23:08,721 --> 00:23:12,976 Muszę ci coś powiedzieć, ale obiecaj, że nie będziesz zły. 431 00:23:14,519 --> 00:23:17,856 Za długo studiowałem prawo, żeby się na to zgodzić. 432 00:23:17,856 --> 00:23:19,190 Co jest? 433 00:23:21,234 --> 00:23:22,277 Spóźnia mi się... 434 00:23:23,278 --> 00:23:24,195 okres. 435 00:23:30,493 --> 00:23:31,911 To niemożliwe. 436 00:23:32,954 --> 00:23:35,123 Sama nie mogłam w to uwierzyć. 437 00:23:40,837 --> 00:23:42,714 CIĄŻA 438 00:23:44,549 --> 00:23:46,676 A wazektomia i stosunek przerywany? 439 00:23:46,676 --> 00:23:49,387 Sama nie wiem, jak to się stało, ale... 440 00:23:51,389 --> 00:23:52,599 może tak miało być. 441 00:23:55,268 --> 00:23:56,102 Powtórz test. 442 00:23:57,145 --> 00:23:58,938 - Co? - Powtórz test! 443 00:23:58,938 --> 00:24:00,857 Powtórzyłam, trzy razy. 444 00:24:00,857 --> 00:24:03,067 To nie moje, zrób test na ojcostwo. 445 00:24:16,039 --> 00:24:19,083 Spójrz na to tak. Twoja sperma jest nie do zdarcia. 446 00:24:21,085 --> 00:24:21,920 Ciesz się. 447 00:24:23,922 --> 00:24:25,507 U facetów w naszym wieku 448 00:24:25,507 --> 00:24:29,177 plemniki ledwo zipią, jakby miały astmę. 449 00:24:29,177 --> 00:24:32,931 A twoje są jak Bruce Willis w Niezniszczalnym. 450 00:24:32,931 --> 00:24:35,767 Zapłodnić laskę samym preejakulatem? 451 00:24:35,767 --> 00:24:37,477 - To niespotykane. - No. 452 00:24:37,477 --> 00:24:39,687 Akcja jak z filmu Braveheart. 453 00:24:39,687 --> 00:24:41,773 Jesteś jak czarny William Wallace. 454 00:24:41,773 --> 00:24:43,399 Preejakulat! 455 00:24:44,150 --> 00:24:45,151 Sorki. 456 00:24:45,735 --> 00:24:47,070 Będzie super. 457 00:24:47,070 --> 00:24:49,113 Przy dzieciach się nie starzejesz. 458 00:24:49,113 --> 00:24:52,283 Nieprawda. Moje prawie mnie wykończyły. 459 00:24:52,283 --> 00:24:53,618 Daj spokój. 460 00:24:53,618 --> 00:24:55,870 Zapomniałeś już jak to jest? 461 00:24:55,870 --> 00:24:58,706 Zapach główki noworodka, nic tego nie pobije. 462 00:24:58,706 --> 00:24:59,958 Do tego są zabawne. 463 00:24:59,958 --> 00:25:01,793 Gadają śmieszne rzeczy. 464 00:25:01,793 --> 00:25:03,294 Śmieją się z bąków. 465 00:25:03,294 --> 00:25:06,297 Wpada rano do pokoju: „Pociągnij mnie za palec”. 466 00:25:06,297 --> 00:25:08,383 I popuszcza w gacie. Śmieszne. 467 00:25:08,383 --> 00:25:09,342 Urocze. 468 00:25:09,342 --> 00:25:12,178 Cieszą się, gdy wracasz do domu. 469 00:25:12,178 --> 00:25:17,058 Jak często ktoś wariuje z radości na twój widok i krzyczy twoje imię? 470 00:25:17,058 --> 00:25:19,060 Czujesz się jak gwiazda. 471 00:25:19,060 --> 00:25:21,771 I nie umierają po 12 latach, jak psy. 472 00:25:23,022 --> 00:25:23,856 Jak się uda. 473 00:25:24,440 --> 00:25:27,193 - Będzie super, zrobimy to razem. - No. 474 00:25:27,694 --> 00:25:28,695 Jack. 475 00:25:29,571 --> 00:25:31,614 Przez Nate’a przybyło ci 10 lat. 476 00:25:33,575 --> 00:25:34,867 Connor, 477 00:25:34,867 --> 00:25:37,412 jakimś cudem w ogóle się nie starzejesz. 478 00:25:38,079 --> 00:25:40,456 - Dzięki. - To nie komplement. 479 00:25:40,957 --> 00:25:43,376 Nie wiem, czym się ostrzykujesz, 480 00:25:43,376 --> 00:25:45,295 ale w końcu cię to wykończy. 481 00:25:45,295 --> 00:25:47,088 Stary, wyluzuj. 482 00:25:47,880 --> 00:25:49,549 Ja ci laski nie zapłodniłem. 483 00:25:50,174 --> 00:25:53,595 Nie chcesz dzieciaka, to zróbcie aborcję. 484 00:25:54,137 --> 00:25:55,346 I po sprawie. 485 00:25:56,723 --> 00:25:58,600 Tak robią tylko biali. 486 00:25:58,600 --> 00:26:00,059 - Co to znaczy? - Co? 487 00:26:00,059 --> 00:26:01,894 Nie wiem. Jestem wrażliwy. 488 00:26:04,022 --> 00:26:04,981 Sama mówiła, 489 00:26:06,024 --> 00:26:07,442 że nie chce dzieci. 490 00:26:08,651 --> 00:26:10,028 Co ja, kurwa, zrobię? 491 00:26:11,696 --> 00:26:13,489 - Mam zawał. - Nie. 492 00:26:13,489 --> 00:26:16,451 - Mogę prosić wodę? Oddychaj. - Zajdę na zawał. 493 00:26:16,451 --> 00:26:20,246 Nie zejdziesz. Chodzisz na siłownię. 494 00:26:20,246 --> 00:26:22,707 Tacy ludzie nie dostają zawałów. 495 00:26:22,707 --> 00:26:25,710 Oprócz tego biegacza. On zszedł na zawał. 496 00:26:25,710 --> 00:26:27,545 - No. - Pamiętasz go? 497 00:26:29,130 --> 00:26:32,550 - Dzień dobry. - Dzień dobry, Doktor L. 498 00:26:32,550 --> 00:26:34,052 Pa, kolego. 499 00:26:34,052 --> 00:26:36,054 Do zobaczenia. Baw się dobrze. 500 00:26:37,513 --> 00:26:39,182 Czy to dla mnie? 501 00:26:39,182 --> 00:26:42,226 Dla całej społeczności. Oliwka. 502 00:26:42,226 --> 00:26:45,271 Dobrze znosi suszę. Symbol pokoju. 503 00:26:45,813 --> 00:26:50,360 Wspomoże rozwój społeczny i emocjonalny u dzieciaków. 504 00:26:50,360 --> 00:26:52,695 Pracujemy nad tym z Nate’em w domu. 505 00:26:53,696 --> 00:26:55,865 Jestem pod wrażeniem. 506 00:26:56,366 --> 00:26:59,661 Ale to drzewko jest niekompatybilne z naszym ekosystemem. 507 00:27:00,953 --> 00:27:02,497 Może zwabić owady, 508 00:27:02,497 --> 00:27:05,249 które zagrażają tutejszej florze. 509 00:27:09,462 --> 00:27:13,466 Ale to zabawne. Mamy tu taki... 510 00:27:14,050 --> 00:27:14,884 Co? 511 00:27:14,884 --> 00:27:16,469 To bardzo ciekawe, 512 00:27:16,469 --> 00:27:19,347 że sprezentował nam pan roślinną wersję siebie. 513 00:27:21,391 --> 00:27:23,267 Doceniam pana starania. 514 00:27:23,267 --> 00:27:25,978 Wiem, że nie jest panu lekko. 515 00:27:26,938 --> 00:27:30,942 Ale na szczęście mogę wskazać panu drogę. 516 00:27:30,942 --> 00:27:32,985 Jeśli mogę coś doradzić. 517 00:27:33,569 --> 00:27:35,530 Jest pan na to otwarty? 518 00:27:37,657 --> 00:27:40,159 - Potrzebuję ustnego potwierdzenia. - Tak. 519 00:27:41,119 --> 00:27:42,120 Proszę za mną. 520 00:27:43,538 --> 00:27:48,251 Jak mógł pan zauważyć nasze przedszkole to miejsce pełne życia i zabawy. 521 00:27:49,794 --> 00:27:53,381 Jest jak stanowisko startowe dla nowego pokolenia przywódców. 522 00:27:53,965 --> 00:27:54,966 Takich jak Nate. 523 00:27:56,426 --> 00:28:01,472 Ale bez odpowiedniej ilości paliwa nigdy nie dotrą do stratosfery. 524 00:28:02,890 --> 00:28:05,143 Zbliża się nasza zbiórka charytatywna. 525 00:28:05,143 --> 00:28:07,979 A że ma pan doświadczenie jako szef, 526 00:28:08,730 --> 00:28:11,107 byłby pan świetnym organizatorem. 527 00:28:12,608 --> 00:28:14,819 - Ja? - Co pan na to? 528 00:28:16,487 --> 00:28:18,698 Powoli łapię, jak działa ta placówka. 529 00:28:20,700 --> 00:28:22,827 SIŁOWNIA FLEX 530 00:28:27,790 --> 00:28:29,876 Dawaj. Będzie dziesięć. 531 00:28:29,876 --> 00:28:30,960 - Jazda! - Już. 532 00:28:30,960 --> 00:28:32,253 - Jesteś pipą? - Nie. 533 00:28:32,253 --> 00:28:33,838 - Jesteś pipą? - Chyba ty! 534 00:28:33,838 --> 00:28:36,299 Jedna wielka pipa. No dalej! 535 00:28:36,299 --> 00:28:37,675 Okres masz czy co? 536 00:28:37,675 --> 00:28:39,677 Dawaj! Patrz mi w oczy. 537 00:28:39,677 --> 00:28:41,012 - No patrz! - Patrzę. 538 00:28:41,012 --> 00:28:42,764 Właśnie tak. Jeszcze raz. 539 00:28:42,764 --> 00:28:44,390 Ostatni. 540 00:28:44,390 --> 00:28:47,852 Ciśnij. Dasz radę! 541 00:28:47,852 --> 00:28:49,854 Dobra, kończymy. 542 00:28:49,854 --> 00:28:51,564 Piąteczka. Podwójna. 543 00:28:51,564 --> 00:28:52,899 Jebać pilates! 544 00:28:54,192 --> 00:28:55,109 Dobra pompa. 545 00:28:58,738 --> 00:29:01,240 - Pomożesz mi czy nie? - Za chuja. 546 00:29:01,240 --> 00:29:02,241 Błagam. 547 00:29:02,241 --> 00:29:04,827 - To tylko zbiórka charytatywna. - Nie. 548 00:29:04,827 --> 00:29:08,289 Raz udawałem twojego starego, żebyś wyszedł na młodszego. 549 00:29:09,624 --> 00:29:13,461 - Nie przypominam sobie. - Nie? Co za przypadek. 550 00:29:13,461 --> 00:29:14,712 Mike przyjechał. 551 00:29:15,671 --> 00:29:17,632 - To auto Britney? - Nie sądzę. 552 00:29:17,632 --> 00:29:19,967 Spójrz na blachy, kupił sobie używkę. 553 00:29:19,967 --> 00:29:22,345 Mogę się założyć, 554 00:29:22,345 --> 00:29:24,972 że nie ma już ani dziecka, ani Britney. 555 00:29:24,972 --> 00:29:26,849 - Myślisz? - Stawiam 50 dolców. 556 00:29:26,849 --> 00:29:28,267 Pięćdziesiąt? Sto. 557 00:29:28,267 --> 00:29:29,477 - Stówkę? - Stówkę? 558 00:29:29,477 --> 00:29:31,395 Stówkę. 559 00:29:31,395 --> 00:29:33,022 - Wyluzuj. - Dobra. 560 00:29:34,607 --> 00:29:36,651 - No w końcu. - Co tam? 561 00:29:36,651 --> 00:29:39,111 - Jak leci? - Jak tam? 562 00:29:39,111 --> 00:29:41,280 - Dobrze wyglądasz. - Nowe auto? 563 00:29:42,281 --> 00:29:44,325 Ford fusion na wypasie. 564 00:29:44,325 --> 00:29:46,911 Podgrzewane fotele, Bluetooth, szyberdach. 565 00:29:46,911 --> 00:29:48,830 Z dostawą prosto do domu. 566 00:29:48,830 --> 00:29:50,706 - Chcesz się przejechać? - Ja? 567 00:29:50,706 --> 00:29:53,167 Nie, wypożyczę sobie taki w Tampie. 568 00:29:54,293 --> 00:29:56,671 Dziecko nadal aktualne? 569 00:29:57,505 --> 00:29:59,674 Tak. A czemu nie? 570 00:29:59,674 --> 00:30:03,010 Bo wygląda, jakbyś zaczynał życie od nowa. 571 00:30:03,010 --> 00:30:06,764 Nie mogę mieć dziecka i wymarzonego auta? 572 00:30:06,764 --> 00:30:09,767 I flipera z podobizną Boyz II Men z eBaya? 573 00:30:10,601 --> 00:30:12,603 Niektórzy myślą, że to niemożliwe. 574 00:30:12,603 --> 00:30:15,064 Chuj im w dupę, bo to właśnie robię. 575 00:30:16,232 --> 00:30:17,108 Zgadza się. 576 00:30:18,401 --> 00:30:19,610 - Kurwa. - Ćwiczymy. 577 00:30:19,610 --> 00:30:21,904 Płać albo widzę cię na spotkaniu. 578 00:30:21,904 --> 00:30:22,822 Goń się. 579 00:30:25,575 --> 00:30:28,077 Załatwię nam darmową salę u weteranów. 580 00:30:28,077 --> 00:30:30,705 Mój kumpel Mitch ma hurtownię alkoholu. 581 00:30:30,705 --> 00:30:34,709 Kupimy gorzałę ze zniżką. Zostaje kwestia rozrywki i aukcja. 582 00:30:34,709 --> 00:30:36,085 A motyw przewodni? 583 00:30:36,085 --> 00:30:37,670 Motyw przewodni? 584 00:30:37,670 --> 00:30:41,048 Przejażdżka uberem, popijawa i wolne od dzieciaków. 585 00:30:41,048 --> 00:30:43,509 Ma rację, przyda się motyw przewodni. 586 00:30:43,509 --> 00:30:45,845 Tak, zdecydowanie. 587 00:30:45,845 --> 00:30:48,890 Rok temu inspiracją była parada na Dzień Portoryko. 588 00:30:48,890 --> 00:30:51,225 Naszym gościem był Tito Puente Jr. 589 00:30:51,225 --> 00:30:53,019 Może impreza w stylu lat 80.? 590 00:30:53,019 --> 00:30:54,478 Świetny pomysł. 591 00:30:54,478 --> 00:30:56,564 - Uwielbiam lata 80. - Zajebiste. 592 00:30:56,564 --> 00:30:58,983 Podkoszulki, kabriolety i koks. 593 00:30:58,983 --> 00:31:01,485 I niekończące się palcówki. Miami Vice! 594 00:31:01,485 --> 00:31:05,072 Stąd wzięła się moda na noszenie T-shirtów pod marynarką. 595 00:31:05,072 --> 00:31:08,242 I chodzenie bez skarpetek z podwiniętymi nogawkami. 596 00:31:08,242 --> 00:31:09,952 - No. - Lodzik gwarantowany. 597 00:31:09,952 --> 00:31:12,246 Robimy festiwal wspomnień czy imprezę? 598 00:31:12,246 --> 00:31:14,916 - Imprezy nigdy nie odmówię. - Ja też. 599 00:31:15,666 --> 00:31:17,001 A „We Are the World”? 600 00:31:17,001 --> 00:31:19,378 Ciekawy kawałek, nie? 601 00:31:19,378 --> 00:31:21,255 Do tego równościowy. 602 00:31:21,839 --> 00:31:25,009 Mówi o Afryce. W przedszkolu są czarne dzieci. 603 00:31:27,511 --> 00:31:31,265 Można powiedzieć, że jest w pewnym sensie równościowy. 604 00:31:31,265 --> 00:31:34,936 Jest punkt styku, ale w latach 80. nie było nas na świecie. 605 00:31:34,936 --> 00:31:37,897 Czemu mamy skupiać się na przeszłości? 606 00:31:37,897 --> 00:31:43,110 W naszym przedszkolu i naszej społeczności skupiamy się na przyszłości. 607 00:31:43,110 --> 00:31:44,820 To raczej nie pasuje. 608 00:31:44,820 --> 00:31:47,865 Wiem. Może Stany Zjednoczone Płci? 609 00:31:47,865 --> 00:31:50,826 - Mamy to. Świetny pomysł. - Wiem. 610 00:31:50,826 --> 00:31:53,079 Zatrudnimy transpłciową obsługę. 611 00:31:53,079 --> 00:31:53,996 Będzie super. 612 00:31:53,996 --> 00:31:57,041 Na imprezie będą różni ludzie. 613 00:31:57,041 --> 00:32:00,086 Może wybierzmy bardziej przystępny temat. 614 00:32:00,795 --> 00:32:02,171 Zdefiniuj „przystępny”. 615 00:32:02,171 --> 00:32:05,675 No nie wiem... nie stawiajmy za barem transwestytów. 616 00:32:05,675 --> 00:32:08,970 - Boże! - Transwestytów? Tak się nie mówi! 617 00:32:08,970 --> 00:32:10,554 A jak się mówi? 618 00:32:10,554 --> 00:32:11,847 Osoby transpłciowe! 619 00:32:11,847 --> 00:32:13,849 Dobra. Byłem blisko. 620 00:32:13,849 --> 00:32:16,686 Transpłciowy, transwestyta. Jak Mike i Mikey. 621 00:32:16,686 --> 00:32:18,020 - Mikey! - Właśnie. 622 00:32:19,397 --> 00:32:21,732 Na mnie wołają „rudy” i mam to w dupie. 623 00:32:22,900 --> 00:32:24,860 Nie chciałem. Osoby transpłciowe. 624 00:32:24,860 --> 00:32:28,572 Przymknijcie oko na jego staroświecki sposób myślenia. 625 00:32:28,572 --> 00:32:31,158 Jack próbuje nas do siebie zbliżyć. 626 00:32:31,158 --> 00:32:33,786 Pchnąć nas do przodu, ponad podziałami. 627 00:32:34,912 --> 00:32:36,163 Mogę? 628 00:32:36,163 --> 00:32:41,669 Dlaczego to zawsze dwaj biali mężczyźni muszą o wszystkim decydować? 629 00:32:43,587 --> 00:32:45,172 O nas mówisz? 630 00:32:45,172 --> 00:32:47,675 O ile wiem, też jesteś białym facetem. 631 00:32:47,675 --> 00:32:51,345 Mój test DNA powiedziałby co innego. 632 00:32:51,345 --> 00:32:54,223 W trzech procentach jestem Lankijczykiem. 633 00:32:54,223 --> 00:32:57,226 I nie podoba mi się twój ton. 634 00:32:57,226 --> 00:32:59,228 Jesteś uprzywilejowany. 635 00:32:59,228 --> 00:33:01,397 - Uprzywilejowany? - Zgadza się. 636 00:33:01,397 --> 00:33:04,400 No dobra, to może pogadamy o cichej aukcji? 637 00:33:05,609 --> 00:33:06,694 On nie jest biały? 638 00:33:07,486 --> 00:33:08,529 Pogubiłem się. 639 00:33:18,456 --> 00:33:20,458 Boże, widzisz to? 640 00:33:21,250 --> 00:33:22,960 Z dnia na dzień coraz gorzej. 641 00:33:25,796 --> 00:33:27,298 Co tam, imprezowicze? 642 00:33:33,345 --> 00:33:35,097 Co tam, ziomeczki? 643 00:33:35,097 --> 00:33:39,310 Widzieliście filmik na TikToku, na którym para zamienia się ciuchami? 644 00:33:39,310 --> 00:33:40,519 Co? 645 00:33:41,937 --> 00:33:44,857 - Nie, nie mam TikToka. - Co? 646 00:33:44,857 --> 00:33:46,776 Masz też telefon z Androidem? 647 00:33:47,401 --> 00:33:50,237 - Tak. Owszem. - Ja też. 648 00:33:50,237 --> 00:33:52,490 Open source, pełna dowolność. 649 00:33:52,490 --> 00:33:55,159 - Właśnie. - I o to chodzi. 650 00:33:56,118 --> 00:33:56,952 Kurwa. 651 00:33:59,246 --> 00:34:01,290 Czuliście rano trzęsienie ziemi? 652 00:34:02,875 --> 00:34:03,709 Spokojnie. 653 00:34:04,794 --> 00:34:06,295 To były tylko moje myśli. 654 00:34:08,839 --> 00:34:09,882 Sława. 655 00:34:10,966 --> 00:34:13,344 Kiedyś była domeną ludzi utalentowanych. 656 00:34:14,345 --> 00:34:16,180 Ale w obecnych czasach 657 00:34:16,180 --> 00:34:19,809 wszyscy wierzą, że zasługują na sławę. 658 00:34:22,686 --> 00:34:26,315 Bańka sławy mocno się rozrosła. Niedługo pęknie. 659 00:34:26,315 --> 00:34:28,400 Widać to gołym okiem. 660 00:34:28,400 --> 00:34:31,862 Celebryci ogłaszają przerwy od mediów społecznościowych, 661 00:34:31,862 --> 00:34:34,907 robiąc sobie zdjęcie i wrzucając je do sieci. 662 00:34:34,907 --> 00:34:36,075 Absurd. 663 00:34:36,075 --> 00:34:39,703 A my zarobimy absurdalnie dużo pieniędzy. 664 00:34:40,746 --> 00:34:44,583 Stronienie od rozpoznawalności będzie nową wersją sławy. 665 00:34:45,084 --> 00:34:47,294 Potrzebujemy ambasadora naszej marki. 666 00:34:47,294 --> 00:34:51,298 Kogoś, kogo sława szczerze nie interesuje. 667 00:34:52,258 --> 00:34:55,636 Poznajcie Eda Camerona. 668 00:34:56,512 --> 00:34:59,390 To LeBron James szarego człowieka. 669 00:35:00,349 --> 00:35:04,311 Żyje na jałowych ziemiach Nowego Meksyku. Jest samowystarczalny. 670 00:35:04,311 --> 00:35:05,563 Z tego, co wiemy, 671 00:35:05,563 --> 00:35:08,941 nie miał kontaktu z ludźmi od końca lat 80. 672 00:35:09,567 --> 00:35:10,818 Jak go znalazłeś? 673 00:35:11,443 --> 00:35:12,528 Łatwo nie było. 674 00:35:12,528 --> 00:35:17,116 Ale w 1976 roku zapisał się na loterię w miejscowym kościele. 675 00:35:17,825 --> 00:35:22,454 Tę informację kupiła firma Mammoth Mart, a potem Columbia Record and Tape Club. 676 00:35:22,454 --> 00:35:25,082 A następnie J.P. Morgan Chase. 677 00:35:25,082 --> 00:35:28,377 Potem ich zhakowali i wszystko wyciekło do darknetu. 678 00:35:28,377 --> 00:35:29,795 Tu mieliśmy pod górkę... 679 00:35:29,795 --> 00:35:33,632 Sposób pozyskania tych informacji jest nieistotny. 680 00:35:33,632 --> 00:35:34,550 Racja. 681 00:35:34,550 --> 00:35:37,178 Skupmy się na tym, jak ściągniemy tu Eda. 682 00:35:37,678 --> 00:35:39,638 Mam dla was trzy słowa. 683 00:35:39,638 --> 00:35:42,141 Jack, Mike, Connor – ojcowie założyciele. 684 00:35:43,017 --> 00:35:44,560 Że co? 685 00:35:44,560 --> 00:35:46,562 Mamy do niego jechać? 686 00:35:46,562 --> 00:35:48,480 Tak, z Travem. 687 00:35:49,940 --> 00:35:51,233 Po co nam Travis? 688 00:35:51,233 --> 00:35:53,402 Dobre pytanie. Doceniam cię. 689 00:35:53,402 --> 00:35:56,488 Ten gość postanowił żyć na odludziu. 690 00:35:57,281 --> 00:36:00,034 Jak mamy go przekonać, by stał się sławny? 691 00:36:04,705 --> 00:36:06,373 Na tym polega wasze zadanie. 692 00:36:06,999 --> 00:36:08,792 Wydaje wam się, 693 00:36:08,792 --> 00:36:11,545 że Steve Jobs coś wynalazł? 694 00:36:12,171 --> 00:36:13,672 - No, kilka rzeczy. - Tak. 695 00:36:13,672 --> 00:36:14,590 - iPada. - Nie. 696 00:36:14,590 --> 00:36:18,886 On dużo gadał, a inni wcielali jego pomysły w życie. 697 00:36:19,678 --> 00:36:21,263 Też trochę dziś pogadałem. 698 00:36:21,931 --> 00:36:26,310 A teraz chcę, żebyście wzięli się do roboty. 699 00:36:37,488 --> 00:36:39,865 Jack, w co my się pakujemy? 700 00:36:39,865 --> 00:36:42,368 Myślisz, że ten koleś mówi po angielsku? 701 00:36:42,368 --> 00:36:44,161 Kiedy odciął się od świata? 702 00:36:44,161 --> 00:36:45,913 W 1988 roku. 703 00:36:46,497 --> 00:36:47,915 - Serio? - No. 704 00:36:47,915 --> 00:36:50,542 Pewnie nadal trzepie sobie do Samanthy Fox. 705 00:36:51,627 --> 00:36:53,170 Poważne pytanie. 706 00:36:53,170 --> 00:36:54,296 Co wolisz? 707 00:36:55,339 --> 00:37:00,844 Przelecieć Samanthę Fox w kwiecie wieku, ale z maską Barbary Bush na twarzy. 708 00:37:01,345 --> 00:37:02,263 A może 709 00:37:02,930 --> 00:37:06,475 wolisz przelecieć Barbarę Bush z 1988 roku? 710 00:37:07,226 --> 00:37:10,396 Ale Samantha patrzy, jak to robicie. 711 00:37:10,396 --> 00:37:12,648 Prosto w oczy, golusieńka. 712 00:37:14,400 --> 00:37:15,526 - Dobre. - Dzięki. 713 00:37:15,526 --> 00:37:17,569 Zawsze potrafisz mnie zaskoczyć. 714 00:37:17,569 --> 00:37:19,613 Chyba skuszę się na zestaw. 715 00:37:19,613 --> 00:37:23,659 Samantha Fox jest seksowna, ale skoro mogę mieć je obie... 716 00:37:23,659 --> 00:37:27,830 Popatrzę sobie na Samanthę. Barbarze też niczego nie brakuje. 717 00:37:27,830 --> 00:37:30,666 Nigdy nie byłem z taką wpływową babką. 718 00:37:30,666 --> 00:37:34,586 Zrobimy to w Gabinecie Owalnym. Przedzwonię z czerwonego telefonu. 719 00:37:34,586 --> 00:37:36,130 Gabinet oralny. 720 00:37:37,589 --> 00:37:39,258 - O tak! - Sprytne, nie? 721 00:37:39,258 --> 00:37:42,094 Chłopaki bawią się w najlepsze. 722 00:37:42,761 --> 00:37:45,973 Mieszają kobiety z błotem. Ale jesteście zajebiści. 723 00:37:45,973 --> 00:37:47,558 Czujesz się urażony? 724 00:37:47,558 --> 00:37:49,226 Nie, ani trochę. 725 00:37:49,226 --> 00:37:54,481 Ale takie mizoginistyczne gadanie w męskim towarzystwie jest trochę passé. 726 00:37:54,481 --> 00:37:56,942 Chryste, mamy w wozie feministę. 727 00:37:56,942 --> 00:37:59,236 Chcę wam tylko pomóc. 728 00:38:00,237 --> 00:38:02,197 Bez urazy, ale jesteście trochę... 729 00:38:03,824 --> 00:38:05,909 zacofani. Trochę niedzisiejsi. 730 00:38:06,410 --> 00:38:09,413 - Popracujcie nad sobą. - Tak? Dobry pomysł. 731 00:38:09,413 --> 00:38:11,040 Jak twoje pokolenie? 732 00:38:11,040 --> 00:38:14,001 Nagrywacie się, jak kopiecie butelki. 733 00:38:14,001 --> 00:38:15,419 Co za rozwój. 734 00:38:15,419 --> 00:38:16,712 Jeśli mogę... 735 00:38:17,379 --> 00:38:20,841 Travis, chyba chcesz powiedzieć, 736 00:38:20,841 --> 00:38:24,678 że twoje pokolenie jest bardziej rozwinięte od naszego. 737 00:38:27,348 --> 00:38:30,476 Pytasz poważnie? Tak, zdecydowanie. 738 00:38:31,393 --> 00:38:33,187 Travis, lubisz rap? 739 00:38:33,771 --> 00:38:35,898 Tak, słucham różnej muzyki. 740 00:38:36,398 --> 00:38:39,360 Siedzisz w temacie czy wolisz ten współczesny bełkot? 741 00:38:39,360 --> 00:38:40,778 Siedzę w temacie. 742 00:38:40,778 --> 00:38:42,029 Tak? Daj przykład. 743 00:38:42,029 --> 00:38:47,201 Słucham najlepszych. Wu-Tang, Biggie, Nas, N.W.A. 744 00:38:47,201 --> 00:38:48,744 N.W.A? 745 00:38:48,744 --> 00:38:51,372 Dobra, Travis zna się na rzeczy. 746 00:38:52,748 --> 00:38:55,626 Obejrzałeś film, kupiłeś ścieżkę dźwiękową. 747 00:38:55,626 --> 00:38:57,795 Pewnie znasz nawet Yella Boya. 748 00:38:59,671 --> 00:39:02,674 A lubisz śpiewać ich kawałki w aucie? 749 00:39:02,674 --> 00:39:04,635 Tak, czasami sobie porapuję. 750 00:39:05,135 --> 00:39:07,262 A co robisz, gdy pada słowo na „C”? 751 00:39:14,770 --> 00:39:16,146 Rapujesz dalej? 752 00:39:16,730 --> 00:39:20,192 Nie, wtedy... 753 00:39:20,192 --> 00:39:21,527 No... 754 00:39:21,527 --> 00:39:22,653 słucham. 755 00:39:22,653 --> 00:39:24,780 - Po prostu słuchasz? - Tak. 756 00:39:24,780 --> 00:39:26,115 Siedzę i słucham. 757 00:39:26,115 --> 00:39:29,701 Mózg sobie wyłączasz? Gadamy o N.W.A. 758 00:39:29,701 --> 00:39:31,995 Jesteś sam. Okna zamknięte. 759 00:39:32,913 --> 00:39:35,124 Prujesz autostradą. Wczuwasz się. 760 00:39:36,333 --> 00:39:39,128 Chcesz mi powiedzieć, że wybijasz się z rytmu? 761 00:39:39,128 --> 00:39:40,921 - Tak. - Gówno prawda. 762 00:39:40,921 --> 00:39:42,131 To N.W.A. 763 00:39:42,131 --> 00:39:44,174 - Podobno ich uwielbiasz. - Tak. 764 00:39:44,174 --> 00:39:46,135 - Uwielbiasz ich? - Tak! 765 00:39:46,135 --> 00:39:48,345 - I wybijasz się z rytmu? - Mówię to! 766 00:39:52,641 --> 00:39:56,395 Chcę to usłyszeć. Puść N.W.A „Straight Outta Compton”. 767 00:39:56,395 --> 00:39:58,814 Daj spokój. Nie chcę tego robić. 768 00:39:58,814 --> 00:40:02,401 Czemu? Mówisz to słowo, gdy jesteś sam, ale przy mnie nie? 769 00:40:02,401 --> 00:40:06,363 Przez to mam wrażenie, że masz złe intencje. 770 00:40:12,035 --> 00:40:14,329 Żeby było jasne: nie chcę tego robić. 771 00:40:14,329 --> 00:40:15,789 Śpiewaj, do diabła! 772 00:40:15,789 --> 00:40:18,917 Dobra. Wyluzuj. 773 00:40:18,917 --> 00:40:22,296 Prosto z Compton Wjeżdża porąbany Ice Cube 774 00:40:22,296 --> 00:40:23,338 Z... 775 00:40:24,923 --> 00:40:27,217 Tylko mi podskocz, wyciągnę gnata 776 00:40:27,217 --> 00:40:29,303 Ciągnę za spust i ciał cała masa 777 00:40:29,303 --> 00:40:31,722 Młody, ciebie też dojadę 778 00:40:31,722 --> 00:40:33,891 Gliny zrobią na mnie obławę 779 00:40:33,891 --> 00:40:36,477 Giń, śmieciu, odejdę w chwale 780 00:40:36,477 --> 00:40:38,937 Zasranego pozera rozwalę 781 00:40:38,937 --> 00:40:40,022 Cz... Nie. 782 00:40:42,149 --> 00:40:45,652 Ja pierdolę! Nie chcę tego mówić. 783 00:40:45,652 --> 00:40:48,447 Dobrze. I nie powinieneś. 784 00:40:48,447 --> 00:40:52,868 Ale w imieniu Dr. Dre i całej reszty dziękuję za twoje wsparcie finansowe. 785 00:40:54,453 --> 00:40:58,832 Mike, gdy słucham hip-hopu, nigdy nie mówię tego słowa. 786 00:40:58,832 --> 00:41:00,209 Tak, a kiedy mówisz? 787 00:41:02,669 --> 00:41:04,171 Chłopaki, koniec tematu. 788 00:41:04,171 --> 00:41:05,172 Jack! 789 00:41:06,840 --> 00:41:07,674 Ja pierdolę. 790 00:41:09,676 --> 00:41:11,011 Co to, kurwa, było? 791 00:41:13,597 --> 00:41:15,807 Nie wiem. Ale nie żyje. 792 00:41:17,809 --> 00:41:18,810 Co on robi? 793 00:41:28,987 --> 00:41:30,447 O w mordę, to chyba on. 794 00:41:31,031 --> 00:41:31,907 Kto? 795 00:41:31,907 --> 00:41:33,492 - Ed Cameron. - Nie. 796 00:41:33,492 --> 00:41:34,993 Jaja sobie robisz? 797 00:41:34,993 --> 00:41:36,828 Dokąd leziesz? Wracaj tu. 798 00:41:38,789 --> 00:41:39,623 Cześć. 799 00:41:41,041 --> 00:41:41,875 Jak leci? 800 00:41:46,755 --> 00:41:48,674 Przepraszam. To pana pancernik? 801 00:41:53,220 --> 00:41:54,388 Teraz już tak. 802 00:41:58,850 --> 00:42:00,435 Dary autostrady. 803 00:42:00,435 --> 00:42:01,812 Czekaj! 804 00:42:04,106 --> 00:42:05,983 Może to dziwne pytanie, 805 00:42:05,983 --> 00:42:09,486 ale czy mam przyjemność z panem Edem Cameronem? 806 00:42:11,363 --> 00:42:12,364 A kto pyta? 807 00:42:14,408 --> 00:42:15,242 Jack Kelly. 808 00:42:20,664 --> 00:42:22,332 Właśnie do pana jechaliśmy. 809 00:42:30,632 --> 00:42:32,593 Nie jesteście bandą pedałów, nie? 810 00:42:36,722 --> 00:42:37,889 Cześć, Cara. 811 00:42:39,474 --> 00:42:40,392 Przepraszam. 812 00:42:40,392 --> 00:42:42,060 - Pa, Joanna. - Idziemy. 813 00:42:42,060 --> 00:42:44,104 Liczyłam, że na ciebie wpadnę. 814 00:42:44,104 --> 00:42:45,731 Jak tam drugi trymestr? 815 00:42:45,731 --> 00:42:47,649 Z Nate’em było lżej. 816 00:42:47,649 --> 00:42:50,944 To widać. Wyglądasz trochę niewyraźnie. 817 00:42:51,445 --> 00:42:52,571 Ćwiczysz jeszcze? 818 00:42:53,488 --> 00:42:54,323 Tak. 819 00:42:55,449 --> 00:42:58,160 Chciałam pogadać o bociankowym Britney. 820 00:42:58,160 --> 00:42:59,870 Pomyślałam, że... 821 00:42:59,870 --> 00:43:00,954 Colin. 822 00:43:01,455 --> 00:43:04,416 Musisz uważać. Ciocia Leah ma tu dziecko. 823 00:43:04,416 --> 00:43:05,876 Cześć, dziecko! 824 00:43:05,876 --> 00:43:09,212 Colin! Tak nie wolno, rozumiesz? 825 00:43:09,212 --> 00:43:11,006 Może roznosi go energia, 826 00:43:11,006 --> 00:43:13,842 ale nie masz prawa krzyczeć na moje dziecko. 827 00:43:13,842 --> 00:43:16,428 Ja tylko się bronię. 828 00:43:16,428 --> 00:43:18,347 Ma pięć lat. Nie wie, co robi. 829 00:43:18,347 --> 00:43:20,140 Może powinien? 830 00:43:21,308 --> 00:43:23,310 Uważasz, że jestem złą matką? 831 00:43:23,310 --> 00:43:26,938 Uważam, że masz osobliwe metody wychowawcze. 832 00:43:28,106 --> 00:43:31,318 Poród w domu, bez znieczulenia, 4% tkanki tłuszczowej. 833 00:43:32,110 --> 00:43:33,445 Patrz i płacz. 834 00:43:33,445 --> 00:43:37,491 Może gdybyś tyle nie schudła, to nadal miałabyś cycki. 835 00:43:38,742 --> 00:43:39,785 Zgadza się. 836 00:43:41,912 --> 00:43:44,414 Chcę zobaczyć minę Aspena, 837 00:43:44,414 --> 00:43:47,626 gdy będzie nam dziękował za ściągnięcie tu tego świra. 838 00:43:51,213 --> 00:43:53,298 Pewnie przywlókł ze sobą pluskwy. 839 00:43:55,634 --> 00:43:57,052 - Cześć, Travis. - Hej. 840 00:43:57,052 --> 00:43:58,095 {\an8}MOJE ZWIERZĘ MOCY 841 00:43:58,220 --> 00:43:59,930 {\an8}Już zrobiliście koszulki? 842 00:43:59,930 --> 00:44:02,474 {\an8}To prototyp, ale wygląda zajebiście. 843 00:44:02,474 --> 00:44:05,727 {\an8}Wczoraj Aspen poszedł na ceremonię ayahuaski 844 00:44:05,727 --> 00:44:07,646 {\an8}i go olśniło. 845 00:44:07,646 --> 00:44:10,315 {\an8}Memy, T-shirty, NFT. 846 00:44:10,315 --> 00:44:11,983 Nic z tego nie rozumiem. 847 00:44:13,318 --> 00:44:17,447 Koleś to geniusz. Ta kampania to będzie sztos. 848 00:44:17,447 --> 00:44:18,573 Skoro tak mówisz. 849 00:44:18,573 --> 00:44:20,242 Przepraszam za spóźnienie. 850 00:44:20,242 --> 00:44:22,744 Widziałeś, że mają go już na koszulkach? 851 00:44:23,704 --> 00:44:24,705 Nie do wiary. 852 00:44:27,541 --> 00:44:30,669 - Co tam robisz? - Mogę siedzieć, gdzie chcę. 853 00:44:31,712 --> 00:44:34,381 - Czemu na mnie nie patrzysz? - Jak myślisz? 854 00:44:35,966 --> 00:44:37,384 Panowie. 855 00:44:39,553 --> 00:44:42,264 Udało wam się. Pozamiataliście. 856 00:44:42,764 --> 00:44:45,642 Już rozumiem, jak utrzymaliście się na rynku. 857 00:44:45,642 --> 00:44:49,730 Te stare wygi potrafią więcej, niż ci się wydaje. 858 00:44:50,522 --> 00:44:51,356 Tak. 859 00:44:52,607 --> 00:44:54,776 Musimy pogadać o wynajętym aucie. 860 00:44:55,527 --> 00:44:57,779 Ryska na zderzaku. Mamy ubezpieczenie. 861 00:44:57,779 --> 00:45:01,491 Ubezpieczenie zajmie się autem, ale tym już nie. 862 00:45:01,992 --> 00:45:05,871 Mam pytanie. Czy Caitlyn Jenner zostawiła sobie fiutka Bruce’a? 863 00:45:05,871 --> 00:45:07,914 - W słoiku? - Skąd to masz? 864 00:45:07,914 --> 00:45:09,040 Nadal go ma? 865 00:45:09,040 --> 00:45:12,461 Ma cycki i fiutka? Stąd to zamieszanie z zaimkami? 866 00:45:12,461 --> 00:45:13,712 Już łapię. 867 00:45:13,712 --> 00:45:16,089 Nie mówię, że przeleciałbym Caitlyn, 868 00:45:16,089 --> 00:45:20,552 ale chętnie obejrzałbym z nią mecz. To w końcu Bruce Jenner. 869 00:45:20,552 --> 00:45:23,346 Ciekawe, czy gdy rozpoczyna się olimpiada, 870 00:45:23,346 --> 00:45:27,642 ludzie dzwonią do Caitlyn i pytają: „Obejrzymy dziesięciobój?”. 871 00:45:30,645 --> 00:45:33,565 Na maksa współczuję waszym żonom. 872 00:45:33,565 --> 00:45:35,901 Travis, byłeś kiedyś żonaty? 873 00:45:35,901 --> 00:45:37,527 - Nie. - No właśnie. 874 00:45:37,527 --> 00:45:40,071 Komandosa też pouczasz na temat wojny? 875 00:45:40,739 --> 00:45:43,700 Ty nas nagrywałeś, kapusiu? 876 00:45:43,700 --> 00:45:44,618 Nie. 877 00:45:44,618 --> 00:45:48,497 Trav nie miał z tym nic wspólnego. Dostaliśmy to z wypożyczalni. 878 00:45:48,497 --> 00:45:51,917 W zamian za informacje osobiste naszych użytkowników. 879 00:45:51,917 --> 00:45:53,168 Żartujesz sobie? 880 00:45:53,168 --> 00:45:54,878 To gospodarka informacyjna. 881 00:45:54,878 --> 00:45:57,547 Nagrywają wszystko na wszelki wypadek. 882 00:45:57,547 --> 00:46:00,884 Przez to nagranie mam związane ręce. 883 00:46:01,635 --> 00:46:02,969 Muszę was wyzwolić. 884 00:46:02,969 --> 00:46:05,138 „Wyzwolić”? On nas zwalnia? 885 00:46:05,138 --> 00:46:08,266 Przez pieprzenie głupot w aucie? 886 00:46:08,266 --> 00:46:09,935 To nie może być legalne. 887 00:46:09,935 --> 00:46:12,312 W Nowym Meksyku akurat jest. 888 00:46:15,023 --> 00:46:18,443 Dobra, zwalniasz nas. Ale musisz nam zapłacić. 889 00:46:18,443 --> 00:46:20,237 Właściwie to nie. 890 00:46:20,237 --> 00:46:24,783 Wasze zachowanie naruszyło warunki klauzuli moralności. 891 00:46:24,783 --> 00:46:25,951 Jakiej klauzuli? 892 00:46:26,701 --> 00:46:28,203 O czym on gada? 893 00:46:28,203 --> 00:46:31,122 Wasze udziały zostały zlikwidowane, 894 00:46:31,122 --> 00:46:33,458 a pieniądze trafiły do kapitału firmy. 895 00:46:33,458 --> 00:46:34,376 Co, kurwa? 896 00:46:34,376 --> 00:46:37,212 Musicie natychmiast opuścić teren firmy. 897 00:46:37,212 --> 00:46:40,006 - Idziemy. - Wezwałeś swoich oprychów? 898 00:46:40,006 --> 00:46:42,509 Oni odwalają za ciebie brudną robotę? 899 00:46:42,509 --> 00:46:44,052 To porządni goście. 900 00:46:44,052 --> 00:46:45,554 Niewiarygodne. 901 00:46:45,554 --> 00:46:48,265 Pięćdziesiąt kilo chodzącego ścierwa. 902 00:46:50,350 --> 00:46:51,184 Daj spokój. 903 00:46:51,184 --> 00:46:52,352 Bardzo ładnie. 904 00:46:52,853 --> 00:46:54,771 - Podniesiesz? - Tak. 905 00:46:56,481 --> 00:46:57,399 Strach się bać. 906 00:46:58,608 --> 00:47:01,611 Ty też Travis. Zbieraj się. 907 00:47:01,611 --> 00:47:02,612 Co? 908 00:47:04,614 --> 00:47:07,742 Nie pochwalałem tego. Zwracałem im uwagę. 909 00:47:07,742 --> 00:47:09,286 O w mordę... 910 00:47:10,704 --> 00:47:12,497 - To moje mieszkanie? - No. 911 00:47:14,708 --> 00:47:16,418 Skąd to masz? 912 00:47:16,418 --> 00:47:18,753 Masz telewizor z kamerą. 913 00:47:18,753 --> 00:47:20,255 Mój kajdan – złoty 914 00:47:20,255 --> 00:47:22,257 Mój sygnet – złoty 915 00:47:22,883 --> 00:47:24,551 Mój zegarek – złoty 916 00:47:25,135 --> 00:47:27,512 Nie wierzysz, to patrz, czarnuchu 917 00:47:27,512 --> 00:47:29,848 Nie wierzysz, to patrz 918 00:47:29,848 --> 00:47:32,976 Nie wierzysz, to patrz, czarnuchu 919 00:47:32,976 --> 00:47:34,728 - Justin. - No co ty. 920 00:47:34,728 --> 00:47:36,980 Daj spokój. Wkręciłem się. 921 00:47:36,980 --> 00:47:39,900 Szykowałem się do roboty. 922 00:47:39,900 --> 00:47:41,902 Chciałem się rozbudzić! 923 00:47:42,527 --> 00:47:44,237 Co to za klauzula moralności? 924 00:47:45,488 --> 00:47:47,699 Standard w każdej umowie. 925 00:47:47,699 --> 00:47:50,243 Ale nigdy nie słyszałem, 926 00:47:50,243 --> 00:47:53,663 żeby firma nagrywała pracowników w wynajętym wozie. 927 00:47:53,663 --> 00:47:57,542 Czemu pozwoliłeś, żebyśmy to podpisali? 928 00:47:57,542 --> 00:47:58,793 Nie znasz nas? 929 00:47:58,793 --> 00:48:00,545 Chyba mówisz o sobie. 930 00:48:00,545 --> 00:48:04,341 Coś ci powiem, skurwielu. I tak by coś na ciebie znaleźli. 931 00:48:04,341 --> 00:48:07,802 Teraz dzięki tobie będę harował do 85 roku życia! 932 00:48:07,802 --> 00:48:09,596 Nie zwalaj tego na mnie. 933 00:48:09,596 --> 00:48:11,181 O nie. 934 00:48:11,181 --> 00:48:13,516 Przez 23 lata nic ci nie umknęło. 935 00:48:13,516 --> 00:48:17,395 Ale tak się napaliłeś na tego jebanego forda, 936 00:48:17,395 --> 00:48:19,022 że pozwoliłeś nas wydymać. 937 00:48:19,648 --> 00:48:21,274 Podważasz moje kompetencje? 938 00:48:21,274 --> 00:48:22,901 Twoją motywację. 939 00:48:22,901 --> 00:48:26,154 Odpuśćcie. Jedziemy na tym samym wózku. 940 00:48:26,154 --> 00:48:29,908 Już nie. Mam cię dość, Jack. Ty i ta twoja niewyparzona gęba. 941 00:48:29,908 --> 00:48:31,368 Daj spokój. Mike! 942 00:48:33,453 --> 00:48:37,040 - Czemu na mnie nie patrzysz? - Mogę patrzeć, gdzie chcę. 943 00:48:37,040 --> 00:48:38,500 O chuj ci chodzi? 944 00:48:38,500 --> 00:48:41,252 Nie możemy się spotykać. 945 00:48:41,252 --> 00:48:45,090 Przyjdzie czas, gdy to znowu będzie możliwe, 946 00:48:45,090 --> 00:48:47,133 ale nie dziś. 947 00:48:47,759 --> 00:48:49,302 Zrobiło się dziwnie. 948 00:48:49,886 --> 00:48:51,221 O czym ty gadasz? 949 00:48:51,221 --> 00:48:52,722 Zapytaj żonę! 950 00:48:55,183 --> 00:48:56,184 Cześć, skarbie. 951 00:48:57,310 --> 00:48:58,770 Ruchałaś się z Connorem? 952 00:48:59,938 --> 00:49:02,023 Co? O czym ty mówisz? 953 00:49:02,023 --> 00:49:04,734 Podobno przez ciebie nie możemy się spotykać. 954 00:49:04,734 --> 00:49:06,861 Wyjaśnisz mi to, Leah? 955 00:49:06,861 --> 00:49:07,904 O Boże. 956 00:49:09,406 --> 00:49:12,409 Pokłóciłam się z Carą pod przedszkolem. 957 00:49:12,409 --> 00:49:15,161 Powiedziałam, że jest gównianą matką. 958 00:49:16,788 --> 00:49:20,291 - Mówiłem, żebyś tego nie robiła. - Tak. Przepraszam. 959 00:49:20,291 --> 00:49:21,918 Bardzo mi przykro. 960 00:49:23,169 --> 00:49:26,881 Naprawdę myślisz, że przespałabym się z Connorem? 961 00:49:26,881 --> 00:49:28,091 Nie. 962 00:49:28,091 --> 00:49:30,093 - To było głupie. - Co ty... 963 00:49:30,093 --> 00:49:32,303 - Poniosło mnie. - Co się dzieje? 964 00:49:32,303 --> 00:49:33,596 Wylali mnie. 965 00:49:34,097 --> 00:49:36,558 - Co? - Wyrzucili mnie z pracy. 966 00:49:36,558 --> 00:49:37,892 - Co? - Chłopaków też. 967 00:49:37,892 --> 00:49:38,852 Skarbie. 968 00:49:40,228 --> 00:49:42,313 - Co się stało? - Sam nie wiem... 969 00:49:42,897 --> 00:49:45,400 Dowiedzieli się, co gadaliśmy na wyjeździe. 970 00:49:47,986 --> 00:49:49,154 Co powiedziałeś? 971 00:49:49,654 --> 00:49:51,239 No wiesz. 972 00:49:51,239 --> 00:49:54,117 Coś, co mówisz, gdy nikt cię nie nagrywa. 973 00:49:55,452 --> 00:49:56,578 Mogę zgadnąć? 974 00:49:57,537 --> 00:49:59,205 Wolałbym nie. 975 00:50:00,540 --> 00:50:01,624 Nie było tak źle. 976 00:50:03,126 --> 00:50:07,464 Zawiodłem ciebie i dzieci. Nate nie pójdzie do prywatnej szkoły. 977 00:50:07,464 --> 00:50:09,090 Czuję się okropnie. 978 00:50:09,090 --> 00:50:10,967 - Coś wymyślę... - Nie. Wiesz co? 979 00:50:10,967 --> 00:50:12,761 Pójdzie do prywatnej szkoły. 980 00:50:13,428 --> 00:50:16,639 Nawet jeśli mielibyśmy wziąć cztery kredyty. 981 00:50:16,639 --> 00:50:20,560 Mogę pracować aż do porodu, ale mój syn nie będzie płacił za to, 982 00:50:20,560 --> 00:50:23,646 że jego ojciec nie potrafi nad sobą zapanować. 983 00:50:24,355 --> 00:50:26,733 Tu chodzi raczej o prawo do prywatności. 984 00:50:39,454 --> 00:50:43,708 Drogi Jacku, te ostatnie miesiące ciągnęły się w nieskończoność. 985 00:50:45,085 --> 00:50:46,044 Tęsknię za tobą. 986 00:50:46,961 --> 00:50:48,296 Za naszą przyjaźnią. 987 00:50:49,214 --> 00:50:53,885 Za walką o wspólny cel, koleżeństwem, wiecznymi docinkami. 988 00:50:54,677 --> 00:50:57,263 Choć często to ja byłem obiektem drwin. 989 00:50:57,263 --> 00:50:59,516 Jenner się kręci. I rzuca. 990 00:51:00,100 --> 00:51:02,102 {\an8}Bruce Jenner zdobywa złoto! 991 00:51:04,896 --> 00:51:07,065 {\an8}Nie musisz być na bieżąco, 992 00:51:07,649 --> 00:51:09,734 {\an8}żeby być w centrum wydarzeń. 993 00:51:09,734 --> 00:51:11,945 {\an8}Kolekcja Eda Camerona. 994 00:51:13,696 --> 00:51:15,240 Mike jakoś się trzyma. 995 00:51:15,740 --> 00:51:18,827 Znalazł dobrą robotę w średniej firmie. 996 00:51:18,827 --> 00:51:21,663 Chyba cieszy się, że znowu będzie ojcem. 997 00:51:22,622 --> 00:51:26,334 Wydaje się szczęśliwy, ale znasz Mike’a. 998 00:51:26,334 --> 00:51:27,836 Nie jest zbyt wylewny. 999 00:51:30,839 --> 00:51:33,091 Na bezrobociu nie jest łatwo. 1000 00:51:34,092 --> 00:51:37,387 Ale oglądam ostatnio sporo Joela Osteena. 1001 00:51:38,388 --> 00:51:42,058 Pieprzy dużo o Bogu, ale ma pozytywny przekaz. 1002 00:51:42,058 --> 00:51:44,144 A do tego ma zajebistą fryzurę. 1003 00:51:44,769 --> 00:51:47,230 Opowiadał o trzech pasterzach... 1004 00:52:05,498 --> 00:52:06,374 Kurde. 1005 00:52:10,628 --> 00:52:11,504 Drogi Jacku, 1006 00:52:12,213 --> 00:52:13,756 tęsknię za tobą, stary. 1007 00:52:13,756 --> 00:52:16,301 Jak wiesz, miałem trudne dzieciństwo. 1008 00:52:16,801 --> 00:52:19,596 Czas spędzałem głównie z klockami Lego i... 1009 00:52:22,348 --> 00:52:23,766 Co robisz? 1010 00:52:25,476 --> 00:52:26,603 Nic. Tylko... 1011 00:52:29,230 --> 00:52:31,107 Skrobię sobie haiku. 1012 00:52:33,151 --> 00:52:34,235 Głupek ze mnie. 1013 00:52:38,865 --> 00:52:40,241 Idziemy spać, co? 1014 00:52:41,075 --> 00:52:42,160 Padam z nóg. 1015 00:52:45,079 --> 00:52:48,124 {\an8}MOTYW PRZEWODNI IMPREZY: BRAK MOTYWU PRZEWODNIEGO 1016 00:52:53,880 --> 00:52:54,714 Proszę. 1017 00:52:54,714 --> 00:52:56,132 - Dziękuję. - Dziękuję. 1018 00:52:57,300 --> 00:52:58,718 - Jack! - Hej. 1019 00:52:58,718 --> 00:53:01,554 Boska impreza. Wszyscy świetnie się bawią. 1020 00:53:01,554 --> 00:53:02,472 Dziękuję. 1021 00:53:03,139 --> 00:53:03,973 Chylę czoło. 1022 00:53:03,973 --> 00:53:08,144 Przewidziałeś, że każdy motyw wymyślony przez przeważnie biały komitet 1023 00:53:08,144 --> 00:53:10,313 będzie z definicji pełen uprzedzeń. 1024 00:53:10,313 --> 00:53:12,899 Zrobiłeś postępy, moje serce się raduje. 1025 00:53:12,899 --> 00:53:15,485 Wziąłem sobie do serca wasze uwagi. 1026 00:53:16,569 --> 00:53:17,528 Kto by pomyślał, 1027 00:53:17,528 --> 00:53:21,449 że impreza bez rasistowskiego podtekstu będzie takim hitem? 1028 00:53:21,449 --> 00:53:25,536 Też jestem zaskoczona. Gratuluję, Jack. 1029 00:53:26,371 --> 00:53:27,580 Dziękuję, Doktor L. 1030 00:53:27,580 --> 00:53:32,210 Ale głównym wyznacznikiem sukcesu będzie kwota, jaką uzbieramy dla dzieci. 1031 00:53:32,210 --> 00:53:34,796 SERDUSZKA I UMYSŁY 30 TYSIĘCY DOLARÓW 1032 00:53:34,796 --> 00:53:35,838 Powodzenia. 1033 00:53:37,173 --> 00:53:38,007 Dziękuję. 1034 00:53:39,092 --> 00:53:39,926 Z Bogiem. 1035 00:53:43,846 --> 00:53:45,139 Nie przejmuj się nią. 1036 00:53:45,139 --> 00:53:47,517 Następna pozycja sprzeda się sama. 1037 00:53:47,517 --> 00:53:50,895 Jeśli nie, to opchniemy naszą durną biżuterię. 1038 00:53:50,895 --> 00:53:52,814 Musisz się skupić. 1039 00:53:52,814 --> 00:53:54,357 - Tak. - Pomyśl o Nacie. 1040 00:53:54,357 --> 00:53:56,192 Włącz swój urok osobisty. 1041 00:53:56,192 --> 00:53:59,112 Codziennie żałuję, że dałam się na niego złapać. 1042 00:53:59,612 --> 00:54:01,739 Uda ci się, jak zawsze. 1043 00:54:01,739 --> 00:54:05,118 - Tak. No dobrze. - Connor dał mi dla ciebie liścik. 1044 00:54:05,118 --> 00:54:08,871 A raczej przekazał go przez kogoś, żebym ci go dała. 1045 00:54:08,871 --> 00:54:09,831 Sama nie wiem. 1046 00:54:10,581 --> 00:54:12,333 Na pewno będziesz świetny. 1047 00:54:12,333 --> 00:54:13,876 - Kocham cię. - Dziękuję. 1048 00:54:14,794 --> 00:54:19,007 Drogi Jacku, ta sytuacja jest do bani. Ale możesz na mnie liczyć. 1049 00:54:19,007 --> 00:54:22,593 Napisałbym więcej, ale żelki z ziołem powoli mi wjeżdżają. 1050 00:54:27,974 --> 00:54:28,808 Co robisz? 1051 00:54:30,226 --> 00:54:34,272 To, dziewczyno. Pamiętasz stare czasy? 1052 00:54:42,905 --> 00:54:46,284 Panie i panowie, słowem przypomnienia, 1053 00:54:46,284 --> 00:54:49,829 do końca cichej aukcji zostało 45 minut. 1054 00:54:49,829 --> 00:54:53,124 Nadal macie mnóstwo czasu, by wylicytować coś fajnego. 1055 00:54:53,124 --> 00:54:56,878 Możecie kupić rysunki waszych własnych dzieci, 1056 00:54:56,878 --> 00:54:58,880 żeby wspomóc przedszkole. 1057 00:54:58,880 --> 00:55:00,340 GALERIA SZTUKI 1058 00:55:00,340 --> 00:55:03,676 Nie wyzyskujemy dzieci, robimy to w słusznej sprawie. 1059 00:55:04,719 --> 00:55:06,721 Spójrzmy na nasz licznik. 1060 00:55:06,721 --> 00:55:09,891 Jesteśmy coraz bliżej 30 tysięcy dolarów. 1061 00:55:09,891 --> 00:55:12,769 Nadeszła pora na licytację. 1062 00:55:12,769 --> 00:55:16,397 Kolejna pozycja to coś wyjątkowego. 1063 00:55:16,397 --> 00:55:17,982 Wiem, co sobie myślicie. 1064 00:55:17,982 --> 00:55:23,821 „Jack, co może pobić dwa bilety na koncert Adele w Forum?” 1065 00:55:23,821 --> 00:55:25,907 Panie i panowie, 1066 00:55:25,907 --> 00:55:27,742 numerki w dłoń. 1067 00:55:27,742 --> 00:55:28,951 Coś wam powiem. 1068 00:55:28,951 --> 00:55:31,996 Za chwilę będziemy licytować... To będzie dobre. 1069 00:55:31,996 --> 00:55:36,876 Będziemy licytować dwugodzinne prywatne spotkanie 1070 00:55:36,876 --> 00:55:38,544 z jedyną w swoim rodzaju 1071 00:55:38,544 --> 00:55:42,131 doktor Lois Shmieckel-Turner! 1072 00:55:43,633 --> 00:55:45,718 Tak, to właśnie ona! 1073 00:55:45,718 --> 00:55:46,761 Dwie godziny, 1074 00:55:46,761 --> 00:55:50,807 by zasięgnąć rady na temat wychowania dzieci 1075 00:55:50,807 --> 00:55:54,435 od jednej z najlepszych dydaktyczek z południowej Kalifornii. 1076 00:55:54,435 --> 00:55:58,106 Chyba im odbiło, bo kazali mi zacząć od półtora tysiąca. 1077 00:55:58,106 --> 00:56:00,149 Nie mam pojęcia dlaczego, 1078 00:56:00,149 --> 00:56:03,069 ale Jackie ma dziś ochotę zaszaleć. 1079 00:56:03,069 --> 00:56:07,323 Tak świetnie się bawię na tej imprezie bez motywu przewodniego, 1080 00:56:07,323 --> 00:56:09,325 że dam się ponieść. 1081 00:56:09,325 --> 00:56:11,828 Cena wywoławcza to nie półtora tysiąca. 1082 00:56:11,828 --> 00:56:15,123 Zaczynamy od dwóch tysięcy dolarów! 1083 00:56:15,123 --> 00:56:18,918 Tak! Wchodzicie w to? Zabawimy się? 1084 00:56:18,918 --> 00:56:21,796 Czy ktoś da 2100 dolarów? 1085 00:56:21,796 --> 00:56:23,381 Mamy 2100! 1086 00:56:23,381 --> 00:56:28,094 Mamy 2100, czy ktoś da 2200? 1087 00:56:28,094 --> 00:56:31,347 Brian Dodson! Duży Brian. 1088 00:56:31,347 --> 00:56:33,933 To nie body-shaming. Wyglądasz super. 1089 00:56:33,933 --> 00:56:35,768 Widzicie go, drogie panie? 1090 00:56:35,768 --> 00:56:38,354 Jest żonaty, ale popatrzeć nie zaszkodzi. 1091 00:56:38,938 --> 00:56:39,897 Kto da 2300? 1092 00:56:39,897 --> 00:56:41,399 Słucham. 1093 00:56:41,399 --> 00:56:42,567 Joanna Wilkerson. 1094 00:56:42,567 --> 00:56:45,194 Szuka niani i asystentki w jednej osobie. 1095 00:56:45,194 --> 00:56:46,571 Może pomożecie. 1096 00:56:46,571 --> 00:56:49,824 Teraz 2400. Kto da 2400? 1097 00:56:49,824 --> 00:56:52,452 Brian Dodson! Duży Brian w natarciu. 1098 00:56:53,035 --> 00:56:55,621 Chryste, co za zaciekła walka. 1099 00:56:55,621 --> 00:56:57,415 A ja wskoczę w sam środek. 1100 00:56:57,415 --> 00:56:59,125 Nie dam dwa i pół tysiąca 1101 00:56:59,125 --> 00:57:01,586 ani 2600 czy nawet 2800. 1102 00:57:01,586 --> 00:57:04,130 Jedziemy na sam szczyt. 1103 00:57:04,130 --> 00:57:06,132 Daję trzy tysiące dolców! 1104 00:57:09,135 --> 00:57:10,178 O tak! 1105 00:57:10,178 --> 00:57:13,347 Trzy kafle. Kto do mnie dołączy? 1106 00:57:13,347 --> 00:57:15,057 Kto da 3200? 1107 00:57:15,057 --> 00:57:16,767 Czekam na 3200. 1108 00:57:16,767 --> 00:57:20,396 Świetna liczba, 32. Numer O.J. Simpsona. Biali już się boją. 1109 00:57:20,396 --> 00:57:23,816 To niech będzie Marcus Allen. Kto da 3200? Słucham. 1110 00:57:25,359 --> 00:57:27,278 Jack, trochę cię poniosło. 1111 00:57:27,278 --> 00:57:29,071 Może 3100? 1112 00:57:29,071 --> 00:57:30,865 Kto da 3100? 1113 00:57:34,327 --> 00:57:35,203 3100? 1114 00:57:37,371 --> 00:57:40,291 Na parkingu aż roi się od tesli. 1115 00:57:41,709 --> 00:57:44,128 Auto jest ciche, ale wy nie musicie. 1116 00:57:44,128 --> 00:57:45,254 3100. 1117 00:57:46,339 --> 00:57:47,340 Naprawdę? 1118 00:57:47,340 --> 00:57:49,800 Oddacie mi coś takiego za trzy kafle? 1119 00:57:49,800 --> 00:57:52,595 Żeby było jasne, chętnie to przytulę. 1120 00:57:52,595 --> 00:57:54,514 Trzy tysiące po raz pierwszy. 1121 00:57:54,514 --> 00:57:56,390 Po raz drugi. 1122 00:57:57,433 --> 00:58:00,353 Trzy tysiące. Ostatnia szansa. 1123 00:58:00,978 --> 00:58:02,980 Sprzedane Jackowi Kelly’emu! 1124 00:58:08,736 --> 00:58:10,696 Zajebię się. 1125 00:58:19,413 --> 00:58:22,166 Ta część aukcji dobiegła końca, 1126 00:58:22,166 --> 00:58:24,502 ale nasza licytacja nadal trwa. 1127 00:58:24,502 --> 00:58:27,380 Nie odkładajcie numerków. Zbliżamy się do celu. 1128 00:58:27,380 --> 00:58:29,173 Bawcie się, pijcie dalej. 1129 00:58:29,173 --> 00:58:31,634 Za chwilę wracamy do licytacji. 1130 00:58:31,634 --> 00:58:33,261 Miłej zabawy. 1131 00:58:48,734 --> 00:58:49,569 Jack. 1132 00:58:50,653 --> 00:58:53,489 Dziękuję za tę hojną darowiznę. 1133 00:58:54,240 --> 00:58:59,245 Jestem zaskoczona, że chce pan spędzić ze mną dwie godziny. 1134 00:59:00,162 --> 00:59:02,123 Potrafię zaskakiwać. 1135 00:59:02,123 --> 00:59:03,374 Z pewnością. 1136 00:59:03,374 --> 00:59:05,418 Zważywszy, że stracił pan pracę. 1137 00:59:06,002 --> 00:59:07,128 Oraz firmę. 1138 00:59:09,255 --> 00:59:12,174 Jak pan i pańska rodzina sobie z tym radzicie? 1139 00:59:13,259 --> 00:59:14,093 Dobrze. 1140 00:59:14,093 --> 00:59:16,554 Mamy materiały, które mogłyby wam pomóc. 1141 00:59:16,554 --> 00:59:19,223 Na pewno nie jest wam łatwo. 1142 00:59:19,223 --> 00:59:20,808 Proszę posłuchać. 1143 00:59:21,392 --> 00:59:24,353 Niech sobie pani daruje. Proszę przestać. 1144 00:59:24,353 --> 00:59:25,438 Zapłaciłem swoje. 1145 00:59:26,063 --> 00:59:29,108 Mój syn dostanie list polecający i nie ma tematu. 1146 00:59:30,109 --> 00:59:32,194 Chyba pan nie sugeruje, 1147 00:59:32,194 --> 00:59:36,657 że ta darowizna kupi pańskiemu synowi list polecający? 1148 00:59:37,158 --> 00:59:39,160 Nie, w żadnym wypadku. 1149 00:59:40,953 --> 00:59:42,204 Wiesz co? 1150 00:59:42,204 --> 00:59:44,624 Nie winię cię za to, jaki jesteś. 1151 00:59:45,291 --> 00:59:48,044 Jesteś zaślepiony przez swoje przywileje. 1152 00:59:50,004 --> 00:59:52,673 Człowiek uprzywilejowany nie musiałby udawać, 1153 00:59:52,673 --> 00:59:54,467 że chce spędzić z panią czas. 1154 00:59:54,467 --> 00:59:55,509 Słucham? 1155 00:59:55,509 --> 00:59:56,594 Dobrze słyszałaś. 1156 00:59:57,261 --> 00:59:58,721 - Chyba tak. - Dobrze. 1157 00:59:58,721 --> 01:00:01,724 Wezmę to pod uwagę, pisząc list polecający Nate’a. 1158 01:00:02,308 --> 01:00:04,602 Na pewno. Już to widzę. 1159 01:00:04,602 --> 01:00:05,561 Taka jesteś? 1160 01:00:05,561 --> 01:00:08,648 Spieprzysz życie dziecku, bo ci podpadłem? 1161 01:00:08,648 --> 01:00:12,860 Hej. Już zaczęliście rozmawiać? 1162 01:00:14,195 --> 01:00:16,989 Oby nie odjęła nam pani tego ze spotkania. 1163 01:00:16,989 --> 01:00:18,616 Dobry wieczór, pani Kelly. 1164 01:00:20,117 --> 01:00:21,118 Dobranoc, Jack. 1165 01:00:26,082 --> 01:00:27,500 Co jej powiedziałeś? 1166 01:00:28,000 --> 01:00:32,004 Nic nie zrobiłem. Podeszła tu i zaczęła mnie podpuszczać. 1167 01:00:32,004 --> 01:00:34,465 Co jej powiedziałeś? 1168 01:00:34,465 --> 01:00:36,133 To zawsze moja wina. 1169 01:00:36,133 --> 01:00:39,553 Co powiedział Jack? Mogłabyś mnie wesprzeć? 1170 01:00:40,096 --> 01:00:44,850 Wydałem trzy kafle, których nie mamy, na dwie godziny z tą jebaną egocentryczką. 1171 01:00:44,850 --> 01:00:47,061 A ty pytasz, co ja powiedziałem? 1172 01:00:47,061 --> 01:00:49,689 Powiedziałem to, co wszyscy myślą, 1173 01:00:49,689 --> 01:00:52,024 ale nie mają odwagi powiedzieć. 1174 01:00:54,985 --> 01:00:57,113 Świetnie. Będziesz płakać? 1175 01:00:57,697 --> 01:00:59,198 Cudownie. 1176 01:01:00,449 --> 01:01:01,534 Palant z ciebie. 1177 01:01:02,576 --> 01:01:05,538 Ze mnie? To dlaczego zorganizowałem tę imprezę? 1178 01:01:06,288 --> 01:01:09,709 Jesteś zła? Bo jestem szczery? 1179 01:01:09,709 --> 01:01:10,710 Co, Leah? 1180 01:01:13,421 --> 01:01:15,297 Na chuj się gapicie? 1181 01:01:16,424 --> 01:01:17,842 Mógłbym być jak wy. 1182 01:01:18,759 --> 01:01:20,678 Udawać, że mi zależy. 1183 01:01:20,678 --> 01:01:23,264 Po prostu nie chcecie mieć problemów. 1184 01:01:23,264 --> 01:01:26,016 Dlatego wasze pokolenie jest spierdolone. 1185 01:01:26,517 --> 01:01:27,643 OK, boomer. 1186 01:01:27,643 --> 01:01:29,019 Jestem z pokolenia X! 1187 01:01:30,104 --> 01:01:30,938 Nierób. 1188 01:01:40,573 --> 01:01:41,490 Proszę. 1189 01:02:06,182 --> 01:02:07,433 Chryste Panie. 1190 01:02:08,642 --> 01:02:09,477 Leah. 1191 01:02:13,397 --> 01:02:14,648 Leah, otwórz. 1192 01:02:21,155 --> 01:02:22,031 Leah. 1193 01:02:23,240 --> 01:02:24,784 Leah, otwórz mi. 1194 01:02:26,243 --> 01:02:27,661 Wiem, że mnie słyszysz. 1195 01:02:31,290 --> 01:02:32,333 Chryste. 1196 01:02:38,088 --> 01:02:38,923 Naprawi się. 1197 01:02:41,842 --> 01:02:43,886 Do reszty cię porąbało? 1198 01:02:43,886 --> 01:02:45,971 Mnie? To ty zamknęłaś drzwi. 1199 01:02:45,971 --> 01:02:48,182 Wiem, to co tu robisz? 1200 01:02:48,766 --> 01:02:49,725 Mieszkam tu. 1201 01:02:49,725 --> 01:02:53,938 Jack, nie możesz tu teraz być. 1202 01:02:53,938 --> 01:02:56,357 Dobra, kimnę się na kanapie. 1203 01:02:56,357 --> 01:02:58,025 Nie. Mam dość. 1204 01:02:58,025 --> 01:03:00,069 Mam dość twoich napadów gniewu. 1205 01:03:00,069 --> 01:03:06,325 Mam dość tego, że nie widzisz, ile złości w sobie nosisz. 1206 01:03:06,325 --> 01:03:08,661 To odbija się na naszej rodzinie. 1207 01:03:08,661 --> 01:03:11,914 Przepraszam. Trochę mnie poniosło. Ale... 1208 01:03:11,914 --> 01:03:14,583 Nie. 1209 01:03:14,583 --> 01:03:18,546 Nie możesz w kółko tego robić. 1210 01:03:18,546 --> 01:03:21,298 Nie myśl, że przeprosiny to naprawią. 1211 01:03:21,298 --> 01:03:22,925 To tak nie działa. 1212 01:03:23,551 --> 01:03:27,638 Narobiłeś mi wstydu. I swojemu synowi też. 1213 01:03:27,638 --> 01:03:30,975 Nie będę po raz kolejny się o to kłócić. 1214 01:03:35,020 --> 01:03:36,272 Co ty mówisz? 1215 01:03:36,897 --> 01:03:38,899 Musisz sobie pójść. 1216 01:03:39,400 --> 01:03:42,444 Nie wiem, czy chcę dalej wychowywać z tobą dzieci. 1217 01:03:42,444 --> 01:03:44,154 - Jasne? - Jezu. Poważnie? 1218 01:03:44,154 --> 01:03:46,031 - Tak! - Mówisz serio? 1219 01:03:46,031 --> 01:03:48,868 Tak, mówię, kurwa, serio! 1220 01:03:48,868 --> 01:03:50,744 - Przez to gówno? - Tak! 1221 01:03:50,744 --> 01:03:52,830 Mówiłem, że tak będzie. 1222 01:03:52,830 --> 01:03:55,708 Wywijałem na tej scenie jak pajac! 1223 01:03:55,708 --> 01:03:57,126 Pakuj się! 1224 01:04:01,547 --> 01:04:02,965 - Skarbie. - Hej, kolego. 1225 01:04:05,593 --> 01:04:06,677 Chodź do mnie. 1226 01:04:06,677 --> 01:04:08,178 Obudziliśmy cię? 1227 01:04:09,013 --> 01:04:11,557 Mamusiu, dlaczego tatuś sobie idzie? 1228 01:04:13,934 --> 01:04:16,145 Tatuś ma dużo do zrobienia. 1229 01:04:18,564 --> 01:04:20,774 Kiedy skończysz, tato? 1230 01:04:24,153 --> 01:04:25,487 Nie wiem, kolego. 1231 01:04:29,700 --> 01:04:31,952 Hej. Wracajmy do łóżka. 1232 01:04:58,187 --> 01:04:59,355 Ja pierniczę. 1233 01:05:16,246 --> 01:05:17,665 Miało być bez cebuli. 1234 01:05:23,212 --> 01:05:24,755 Przepraszam pana. 1235 01:05:26,507 --> 01:05:27,841 Tu nie można palić. 1236 01:05:30,928 --> 01:05:31,887 A pan co robi? 1237 01:05:33,973 --> 01:05:35,599 Wapuję. 1238 01:05:36,183 --> 01:05:37,726 A co to za różnica? 1239 01:05:37,726 --> 01:05:41,355 Taka, że mojego wapowania nie czuć dziesięć przecznic stąd. 1240 01:05:41,355 --> 01:05:43,524 Widzę, co pan robi. 1241 01:05:43,524 --> 01:05:47,319 Pali pan. Pan nie gasi, to ja też nie. 1242 01:05:49,029 --> 01:05:51,740 Nie chcę się kłócić, ale to mój hotel. 1243 01:05:51,740 --> 01:05:53,242 Motel. 1244 01:05:53,242 --> 01:05:54,868 - Co? - To motel. 1245 01:05:54,868 --> 01:05:58,706 Wyjście na dzieciniec. Morderca może mi podejść pod drzwi. 1246 01:05:58,706 --> 01:06:01,333 W hotelu musiałby przejść przez lobby. 1247 01:06:02,543 --> 01:06:03,669 To motel. 1248 01:06:03,669 --> 01:06:05,337 Przestań się pan mądrzyć. 1249 01:06:07,339 --> 01:06:08,507 Pytanko. 1250 01:06:10,175 --> 01:06:12,011 O chuj ci chodzi? 1251 01:06:12,011 --> 01:06:13,053 O co mi chodzi? 1252 01:06:13,053 --> 01:06:18,142 Chodzi mi o to, że facet, który sam jara, zabrania mi palić. 1253 01:06:18,142 --> 01:06:20,019 Tak w skrócie. 1254 01:06:20,019 --> 01:06:22,563 Tak w skrócie: ja nie palę. 1255 01:06:22,563 --> 01:06:24,356 A właśnie, że palisz, 1256 01:06:24,356 --> 01:06:27,317 bo z mordy leci ci dym. 1257 01:06:28,027 --> 01:06:31,321 Weź się odpierdol, bo wrzucę cię do basenu. 1258 01:06:31,321 --> 01:06:32,990 Nie lubię hiperboli! 1259 01:06:32,990 --> 01:06:34,533 Nie wiem, co to znaczy. 1260 01:06:34,533 --> 01:06:36,702 Gadaj dalej, a dostaniesz po ryju. 1261 01:06:36,702 --> 01:06:38,871 „Hiperbola”! Hotelowa terminologia. 1262 01:06:38,871 --> 01:06:40,706 Drogie panie. 1263 01:06:40,706 --> 01:06:41,957 O co chodzi? 1264 01:06:41,957 --> 01:06:44,668 Mamy taki ładny dzień. Podziwiajcie widoki. 1265 01:06:45,252 --> 01:06:46,920 Mogę o coś zapytać? 1266 01:06:47,796 --> 01:06:48,714 No? 1267 01:06:48,714 --> 01:06:50,758 Czy wapowanie to palenie? 1268 01:06:50,758 --> 01:06:53,969 No przecież. I doprowadzi kraj do ruiny. 1269 01:06:53,969 --> 01:06:57,056 Dziękuję! Proszę, nie mam więcej pytań. 1270 01:06:57,056 --> 01:06:59,016 Jak ci jebani imigranci. 1271 01:07:02,102 --> 01:07:03,395 Ile można? 1272 01:07:10,360 --> 01:07:11,570 I emocje opadły. 1273 01:07:14,448 --> 01:07:16,033 Cieszę się na bociankowe. 1274 01:07:16,033 --> 01:07:18,202 Faceci też są zaproszeni. 1275 01:07:18,202 --> 01:07:19,369 Będzie fajnie, co? 1276 01:07:19,369 --> 01:07:20,954 Na bank. 1277 01:07:23,791 --> 01:07:25,042 Spójrz na mnie. 1278 01:07:26,543 --> 01:07:28,545 Wiem, że się boisz. Ja też. 1279 01:07:29,421 --> 01:07:31,381 Ale nie mogę już żyć w strachu. 1280 01:07:31,381 --> 01:07:33,550 Musisz wiedzieć, czego potrzebuję. 1281 01:07:35,385 --> 01:07:37,513 Musimy sformalizować nasz związek. 1282 01:07:37,513 --> 01:07:40,516 Zróbmy to dla dziecka i dla nas. 1283 01:07:42,184 --> 01:07:45,270 Kocham cię, Mike. I chcę, żebyśmy wzięli ślub. 1284 01:07:46,814 --> 01:07:50,025 Wiem, że potrzebujesz czasu, by to przetrawić i... 1285 01:07:50,025 --> 01:07:50,984 Dobrze. 1286 01:07:51,902 --> 01:07:52,736 Dobrze? 1287 01:07:54,029 --> 01:07:54,863 Tak. 1288 01:07:56,824 --> 01:08:00,327 Może byś mnie przytulił albo coś? 1289 01:08:07,918 --> 01:08:08,836 Dokąd idziesz? 1290 01:08:08,836 --> 01:08:12,005 Nigdzie. Zarejestruję się do głosowania. 1291 01:08:30,107 --> 01:08:33,569 Cześć. Dodzwoniłeś się do mojej mamy. Nie może odebrać. 1292 01:08:34,278 --> 01:08:37,197 - Powiedz: „Zostaw wiadomość”. - Zostaw wiadomość. 1293 01:08:54,256 --> 01:08:56,842 KAREN WEBER – PSYCHOTERAPEUTKA 1294 01:08:56,842 --> 01:08:58,927 Od pastrami z pozdrowieniami. 1295 01:08:58,927 --> 01:09:02,139 Frytki ekstrachrupkie. Koktajl z oreo. 1296 01:09:02,723 --> 01:09:04,433 - I piwo korzenne. - Dziękuję. 1297 01:09:25,287 --> 01:09:26,538 Jesteś tego pewien? 1298 01:09:27,664 --> 01:09:29,291 Nic innego mi nie zostało. 1299 01:09:32,920 --> 01:09:35,923 - Tęskniłem za koksem. - Skąd to wytrzasnąłeś? 1300 01:09:35,923 --> 01:09:37,382 Nie interesuj się. 1301 01:09:37,382 --> 01:09:42,221 Znam takiego typa. Pora puścić miasto neonów z dymem! 1302 01:09:42,221 --> 01:09:44,973 Co dzieje się w Vegas, zostaje w Vegas. 1303 01:09:44,973 --> 01:09:47,684 Nie wyjechaliśmy z Pomony, nie szalej. 1304 01:09:47,684 --> 01:09:49,228 Sam, kurwa, nie szalej. 1305 01:09:49,228 --> 01:09:52,981 Za półtorej godziny żona wróci i zobaczy, że mnie nie ma. 1306 01:09:52,981 --> 01:09:56,902 Może to przez koks, ale mam to w dupie. 1307 01:09:57,486 --> 01:10:00,197 Mój Mikey się żeni. 1308 01:10:00,864 --> 01:10:01,698 Co to było? 1309 01:10:02,199 --> 01:10:04,034 Jesteśmy tu sami? 1310 01:10:04,034 --> 01:10:05,911 Tak, wyluzuj. 1311 01:10:05,911 --> 01:10:06,995 Dziura w drodze. 1312 01:10:06,995 --> 01:10:08,205 Wyboje. 1313 01:10:10,874 --> 01:10:12,167 Już dobrze. 1314 01:10:13,126 --> 01:10:14,503 Ty go pilnujesz. 1315 01:10:50,205 --> 01:10:51,707 Stopa mi zdrętwiała. 1316 01:10:51,707 --> 01:10:53,333 Poprowadzę. Mogę? 1317 01:10:53,333 --> 01:10:54,710 Nie ma mowy. 1318 01:10:58,672 --> 01:11:00,674 Z rwą kulszową nie ma żartów. 1319 01:11:01,383 --> 01:11:03,593 - Pasuje ci to? - Może być. 1320 01:11:07,014 --> 01:11:08,181 Los mi sprzyja. 1321 01:11:16,940 --> 01:11:17,899 Jebać Vegas. 1322 01:11:18,650 --> 01:11:21,945 Ich kasyna należą do ludzi, którzy założyli Halliburton. 1323 01:11:22,446 --> 01:11:24,281 To świetna miejscówka. 1324 01:11:24,281 --> 01:11:27,492 Wolę tracić kasę u rdzennych Amerykanów. 1325 01:11:27,492 --> 01:11:29,411 Finansowe zadośćuczynienie. 1326 01:11:29,411 --> 01:11:31,955 Beznadziejny ten koks, muszę się wysrać. 1327 01:11:31,955 --> 01:11:35,667 - Spotkamy się przy zakładach sportowych? - Dobra. Na razie. 1328 01:11:37,419 --> 01:11:38,462 A Mike gdzie? 1329 01:11:44,926 --> 01:11:46,386 Britney? To ja. 1330 01:11:51,600 --> 01:11:52,434 Cara. 1331 01:11:52,976 --> 01:11:54,436 Coś taka zdziwiona? 1332 01:11:54,436 --> 01:11:56,772 Britney to moja bliska przyjaciółka. 1333 01:11:57,272 --> 01:12:00,901 Ale nie musimy gadać codziennie, żeby sobie coś udowodnić. 1334 01:12:00,901 --> 01:12:03,403 Jasne. Pewnie. 1335 01:12:04,613 --> 01:12:08,367 Przepraszam, że cię skrytykowałam. 1336 01:12:08,367 --> 01:12:10,118 To było nie na miejscu. 1337 01:12:10,118 --> 01:12:14,206 Czy mogłybyśmy o tym zapomnieć? 1338 01:12:14,206 --> 01:12:17,667 Ja już o tym zapomniałam. Myślałam, że ty też. 1339 01:12:19,669 --> 01:12:20,504 Teraz tak. 1340 01:12:21,088 --> 01:12:23,799 Wejdź, Britney nas potrzebuje. 1341 01:12:25,675 --> 01:12:27,928 O nie! 1342 01:12:27,928 --> 01:12:29,805 - Koniec zakładów. - Tu jesteś. 1343 01:12:30,555 --> 01:12:32,391 Nie szalej. Co robisz? 1344 01:12:32,391 --> 01:12:35,185 Donnie, daj mi żetony za pięć kafli. 1345 01:12:35,185 --> 01:12:36,770 O nie. 1346 01:12:36,770 --> 01:12:39,231 - Co ty wyprawiasz? - Spokojnie. 1347 01:12:39,231 --> 01:12:40,148 Należy mi się. 1348 01:12:40,857 --> 01:12:43,276 Grałeś w kasynie może ze cztery razy. 1349 01:12:43,276 --> 01:12:44,778 Co ty możesz wiedzieć? 1350 01:12:45,278 --> 01:12:46,321 Dobra, Jack. 1351 01:12:47,030 --> 01:12:48,490 Przezorny ze mnie facet. 1352 01:12:49,408 --> 01:12:52,744 Jeżdżę czterodrzwiowym sedanem z siedmioma poduszkami. 1353 01:12:53,245 --> 01:12:54,454 Zrobiłem wazektomię. 1354 01:12:55,247 --> 01:12:56,081 I co? 1355 01:12:57,124 --> 01:12:58,375 I tak zaciążyła. 1356 01:12:59,251 --> 01:13:00,377 Wylali mnie. 1357 01:13:00,377 --> 01:13:03,296 Straciłem firmę i emeryturę. 1358 01:13:03,296 --> 01:13:06,425 Bo skorzystałem z prawa do wolności słowa 1359 01:13:06,425 --> 01:13:09,219 w przeklętym aucie z wypożyczalni. 1360 01:13:09,219 --> 01:13:13,056 Więc tak. Należy mi się, kurwa mać. 1361 01:13:13,056 --> 01:13:14,349 Dobra. Przepraszam. 1362 01:13:15,475 --> 01:13:16,935 Rozejrzyj się. 1363 01:13:16,935 --> 01:13:19,187 Tu każdy myśli, że zaraz wygra. 1364 01:13:21,106 --> 01:13:24,276 Widzisz tę biedaczkę? Idzie nurkować czy co? 1365 01:13:26,862 --> 01:13:28,113 To nie Aspen Bell? 1366 01:13:31,491 --> 01:13:32,492 Nie wierzę. 1367 01:13:36,037 --> 01:13:37,205 Ja pierdolę, to on. 1368 01:13:37,789 --> 01:13:39,791 - Mówiłem, los mi sprzyja. - Chodź. 1369 01:14:08,653 --> 01:14:09,488 O cholera! 1370 01:14:09,488 --> 01:14:11,490 - Przepraszamy. - Pani wybaczy. 1371 01:14:14,868 --> 01:14:16,411 - Cześć. - Co tam, stary? 1372 01:14:16,411 --> 01:14:17,704 O kurwa! 1373 01:14:17,704 --> 01:14:18,705 Zgadza się. 1374 01:14:18,705 --> 01:14:20,999 Patrz na mnie, gdy do ciebie mówię. 1375 01:14:20,999 --> 01:14:23,543 Trzeba było z nami nie zadzierać. 1376 01:14:23,543 --> 01:14:26,338 Rozpuszczasz forsę naszej firmy? 1377 01:14:26,338 --> 01:14:28,131 Wynająłeś sobie apartamencik? 1378 01:14:28,131 --> 01:14:30,884 Jestem na szkoleniu z wrażliwości kulturowej. 1379 01:14:30,884 --> 01:14:31,885 I dobrze. 1380 01:14:31,885 --> 01:14:33,553 Bo niezły z ciebie kutas! 1381 01:14:33,553 --> 01:14:36,223 Zaraz. Co to za szkolenie? 1382 01:14:37,974 --> 01:14:41,144 Wiecie, że nie można używać zwrotu „zwierzę mocy”? 1383 01:14:42,312 --> 01:14:44,731 Masz kłopoty przez koszulki z Cameronem? 1384 01:14:46,274 --> 01:14:48,360 Zawieszony na czas nieokreślony. 1385 01:14:48,360 --> 01:14:50,529 Po naszemu to będzie „zwolniony”. 1386 01:14:51,112 --> 01:14:53,031 Tak to bywa, gnojku. 1387 01:14:53,031 --> 01:14:54,074 Ironia losu. 1388 01:14:54,074 --> 01:14:56,326 Miło tak stracić robotę za nic? 1389 01:14:56,326 --> 01:14:58,203 „Doceniam cię”. 1390 01:14:58,203 --> 01:14:59,120 O rany. 1391 01:14:59,120 --> 01:15:00,497 - Boże. - Co jest? 1392 01:15:01,957 --> 01:15:04,000 Napisali o mnie na Twitterze. 1393 01:15:04,000 --> 01:15:04,960 Wyluzuj. 1394 01:15:04,960 --> 01:15:07,254 Wrzucili mój adres na Reddit. 1395 01:15:07,963 --> 01:15:09,506 I dziewczyna mnie rzuciła. 1396 01:15:14,052 --> 01:15:16,972 Nie widziałyście jego miny. 1397 01:15:17,556 --> 01:15:19,975 Chyba nie chce już ze mną być. 1398 01:15:19,975 --> 01:15:21,893 Na pewno chce. 1399 01:15:21,893 --> 01:15:23,061 Skąd wiesz? 1400 01:15:23,061 --> 01:15:25,397 Connor cały czas ma taką minę. 1401 01:15:25,397 --> 01:15:28,400 - To nic nie znaczy. - To musi coś znaczyć! 1402 01:15:28,400 --> 01:15:29,693 Wiesz co to znaczy? 1403 01:15:29,693 --> 01:15:32,862 Że wiedzą, że nas potrzebują i nie mogą tego znieść. 1404 01:15:34,614 --> 01:15:35,615 Błagam. 1405 01:15:36,241 --> 01:15:38,577 Mnie nie proś o radę. 1406 01:15:38,577 --> 01:15:40,704 Wyszłam za wariata. 1407 01:15:41,830 --> 01:15:46,501 Wiecie, że chciał się bić w kinie z całą grupą studentów 1408 01:15:46,501 --> 01:15:48,086 na naszej drugiej randce? 1409 01:15:48,795 --> 01:15:52,215 I zadziałało, oczarował mnie. Dałam mu pomacać cycki. 1410 01:15:53,883 --> 01:15:58,597 Liczyłam na coś więcej, ale Cara ma rację. 1411 01:15:58,597 --> 01:16:03,351 Faceci tak naprawdę nie są zbyt skomplikowani. 1412 01:16:04,144 --> 01:16:06,980 W każdym razie próbuję powiedzieć, 1413 01:16:08,148 --> 01:16:11,109 że to jedna z niewielu rzeczy warta zachodu. 1414 01:16:11,109 --> 01:16:13,987 Sukces zawodowy przy tym blednie. 1415 01:16:13,987 --> 01:16:17,866 Jeśli czujesz coś do Hannah, powinieneś jej powiedzieć. 1416 01:16:17,866 --> 01:16:19,743 W życiu liczy się tylko jedno. 1417 01:16:19,743 --> 01:16:22,329 Że ty kochasz kogoś i że ktoś kocha ciebie. 1418 01:16:22,329 --> 01:16:23,913 Tylko to się liczy. 1419 01:16:23,913 --> 01:16:24,956 To i dzieci. 1420 01:16:27,000 --> 01:16:29,044 Jezu, popatrz na ten tyłek. 1421 01:16:29,044 --> 01:16:30,337 O Boże. Tak. 1422 01:16:33,548 --> 01:16:34,549 Chodź ze mną. 1423 01:16:35,300 --> 01:16:36,676 Nie, tu mi dobrze. 1424 01:16:36,676 --> 01:16:40,555 Twój kolega mówił co innego. Zapłacił za dwa tańce. 1425 01:16:40,555 --> 01:16:43,475 Co dzieje się w Vegas, zostaje w Vegas! 1426 01:16:43,475 --> 01:16:45,352 Jesteśmy w Palm Desert. 1427 01:16:45,352 --> 01:16:47,687 Twoja stara jest w Palm Desert, pipo. 1428 01:16:47,687 --> 01:16:50,565 „Twoja stara jest w Palm Desert, pipo”. 1429 01:16:50,565 --> 01:16:52,901 I to rozumiem. Ale się nie spoufalaj. 1430 01:16:53,568 --> 01:16:54,444 No chodź. 1431 01:16:57,113 --> 01:16:58,573 Zaraz ty, kudłaty! 1432 01:17:00,367 --> 01:17:03,870 Bardzo proszę, żeby się pan uspokoił. 1433 01:17:04,496 --> 01:17:07,499 Wszystko gra. On jest w porządku. 1434 01:17:07,499 --> 01:17:09,834 Spokojnie, Randy. Jestem w porządku. 1435 01:17:10,377 --> 01:17:11,378 Żółwik. 1436 01:17:11,961 --> 01:17:13,254 Przybij. 1437 01:17:13,755 --> 01:17:14,756 Randy! 1438 01:17:15,590 --> 01:17:16,925 Przepraszam za niego. 1439 01:17:17,509 --> 01:17:18,551 Nie szkodzi. 1440 01:17:18,551 --> 01:17:20,553 Też bym się siebie bał. 1441 01:17:20,553 --> 01:17:23,932 Racja, jesteś w świetnej formie. 1442 01:17:23,932 --> 01:17:26,643 Tak? Dziękuję, ciężko nad tym pracuję. 1443 01:17:26,643 --> 01:17:28,812 Też dobrze wyglądasz. Piękna skóra. 1444 01:17:29,479 --> 01:17:30,647 Dziękuję. 1445 01:17:30,647 --> 01:17:31,606 Ile masz lat? 1446 01:17:32,440 --> 01:17:33,817 Nie mogę ci powiedzieć. 1447 01:17:34,693 --> 01:17:36,027 A ja na ile wyglądam? 1448 01:17:37,946 --> 01:17:39,406 - Na 49. - Co? 1449 01:17:41,324 --> 01:17:42,325 Skąd wiedziałaś? 1450 01:17:43,368 --> 01:17:44,494 Po szyi. 1451 01:17:52,085 --> 01:17:53,461 Jak się bawisz? 1452 01:17:53,461 --> 01:17:56,631 Chyba miałem małe załamanie nerwowe. 1453 01:17:56,631 --> 01:17:59,092 Ale teraz wszystko spoko. 1454 01:17:59,676 --> 01:18:01,177 To straszne. 1455 01:18:01,970 --> 01:18:04,222 Nie martw się, tatusiu. 1456 01:18:04,931 --> 01:18:06,266 Nie mów tak do mnie. 1457 01:18:07,600 --> 01:18:10,395 - A jak mam do ciebie mówić? - Po prostu Mike. 1458 01:18:10,395 --> 01:18:12,021 A co w tym fajnego? 1459 01:18:13,189 --> 01:18:14,691 Będę na ciebie mówić 1460 01:18:14,691 --> 01:18:16,401 Twardy Mike. 1461 01:18:19,821 --> 01:18:21,239 Twardy Mike. 1462 01:18:27,328 --> 01:18:28,455 Jebać tę norę. 1463 01:18:29,289 --> 01:18:31,291 Nie wyglądam na 49 lat, nie? 1464 01:18:32,292 --> 01:18:33,293 Prędzej na 47. 1465 01:18:33,293 --> 01:18:34,794 A weź spierdalaj. 1466 01:18:36,004 --> 01:18:39,299 Widzisz tego typa? Tak wygląda 49-latek. 1467 01:18:42,552 --> 01:18:43,720 Coś ci powiem. 1468 01:18:43,720 --> 01:18:46,473 W twoim wieku byłem zajebisty. 1469 01:18:46,473 --> 01:18:48,892 Spotykałem się z dwiema laskami naraz. 1470 01:18:48,892 --> 01:18:50,935 Obie miały na imię Amy. 1471 01:18:50,935 --> 01:18:54,856 Wiedziały o sobie i były zachwycone. Lubiły się mną dzielić. 1472 01:18:54,856 --> 01:18:57,358 Ciągle spotykałem się z kumplami. 1473 01:18:57,358 --> 01:19:00,820 Jadłem, co chciałem. Cały dzień waliłem browary. 1474 01:19:00,820 --> 01:19:03,031 I spałem do oporu. 1475 01:19:03,031 --> 01:19:07,118 Raz Julio Iglesias zaczepił mnie na lotnisku, 1476 01:19:07,118 --> 01:19:09,537 bo wziął mnie za swojego syna Enrique! 1477 01:19:09,537 --> 01:19:11,664 Taki byłem zajebisty! 1478 01:19:12,165 --> 01:19:14,959 Nawet się nie starałem. Ani trochę. 1479 01:19:16,169 --> 01:19:17,712 To porąbane. 1480 01:19:19,881 --> 01:19:21,299 Ja byłem porąbany. 1481 01:19:23,259 --> 01:19:25,386 Rzucajcie dolary, panowie. 1482 01:19:25,386 --> 01:19:30,809 Jestem Twardy Mike i w to mi graj 1483 01:19:32,143 --> 01:19:32,977 Nie wiem. 1484 01:19:34,687 --> 01:19:36,815 Wiele w życiu przeżyłem. 1485 01:19:38,066 --> 01:19:41,486 Ale groźba utraty rodziny to najgorsze, co mnie spotkało. 1486 01:19:45,657 --> 01:19:48,743 Cały czas wyobrażam sobie, co może się wydarzyć. 1487 01:19:49,327 --> 01:19:51,454 Zobaczę syna raz na dwa tygodnie. 1488 01:19:52,539 --> 01:19:54,791 Żona znajdzie sobie jakiegoś ortopedę. 1489 01:19:55,583 --> 01:19:57,043 Bezkonfliktowego gnoja. 1490 01:20:01,923 --> 01:20:02,757 Sam nie wiem. 1491 01:20:03,800 --> 01:20:04,926 Może Leah ma rację. 1492 01:20:06,135 --> 01:20:07,804 Może się do tego nie nadaję. 1493 01:20:08,805 --> 01:20:10,515 Chociaż uwielbiam być tatą. 1494 01:20:12,517 --> 01:20:14,352 Kurwa, to ona. Morda w kubeł. 1495 01:20:15,687 --> 01:20:19,107 Cześć, Leah. Przepraszam cię za wszystko. 1496 01:20:20,275 --> 01:20:21,234 Co? 1497 01:20:23,278 --> 01:20:24,529 Kto mówi? 1498 01:20:26,865 --> 01:20:28,449 Mike. 1499 01:20:29,033 --> 01:20:30,368 Britney dzwoniła. 1500 01:20:31,578 --> 01:20:32,662 Leah rodzi. 1501 01:20:33,621 --> 01:20:35,707 Dzięki Bogu! Ale mnie wystraszyłeś. 1502 01:20:36,791 --> 01:20:38,251 Gratuluję! 1503 01:20:38,751 --> 01:20:43,214 Moje drogie panie, mój kumpel Jack znowu zostanie ojcem. 1504 01:20:44,299 --> 01:20:46,676 - Ale super! - Dziękuje. 1505 01:20:47,677 --> 01:20:49,429 Będziesz świetnym tatą. 1506 01:20:49,429 --> 01:20:51,014 Doceniam to. 1507 01:20:51,014 --> 01:20:53,266 - Bardzo się cieszę. - Dzięki. 1508 01:20:53,266 --> 01:20:56,477 Rodzi przed terminem, stresuję się. Spieprzajmy stąd. 1509 01:20:56,477 --> 01:20:58,563 Śmiało. Ja zostaję. 1510 01:20:59,147 --> 01:21:00,356 Co ty pierdolisz? 1511 01:21:02,108 --> 01:21:03,234 Ja nie wracam. 1512 01:21:04,652 --> 01:21:07,113 To jest teraz moje życie. Twardy Mike. 1513 01:21:07,697 --> 01:21:09,824 Twardy Mike? Jaki znowu Twardy Mike? 1514 01:21:10,408 --> 01:21:12,243 Twardy? Raczej nawalony. 1515 01:21:13,119 --> 01:21:16,497 Mike, poradzisz sobie z sytuacją w domu, 1516 01:21:16,497 --> 01:21:18,124 bo jesteś mężczyzną. 1517 01:21:18,124 --> 01:21:19,500 Mężczyzną, kurwa. 1518 01:21:20,793 --> 01:21:21,961 No chodź. 1519 01:21:26,591 --> 01:21:28,009 Masz rację, Jack. 1520 01:21:30,053 --> 01:21:31,137 Kocham cię, stary. 1521 01:21:31,971 --> 01:21:33,264 Ja ciebie też. 1522 01:21:37,185 --> 01:21:38,186 Ej, stary. 1523 01:21:39,312 --> 01:21:42,273 Wypiłeś trzy drinki w pięć minut. Wszystko gra? 1524 01:21:42,899 --> 01:21:45,902 „Ej, stary”. Coś ci powiem. 1525 01:21:47,070 --> 01:21:48,988 Nie interesuj się, kto ile pije. 1526 01:21:51,741 --> 01:21:52,909 I jeszcze jedno. 1527 01:21:55,036 --> 01:21:56,704 Nigdy się nie hajtaj. 1528 01:22:04,504 --> 01:22:05,380 Connor? 1529 01:22:05,380 --> 01:22:07,131 Co jest? Wszystko gra? 1530 01:22:08,549 --> 01:22:09,634 Co mam robić? 1531 01:22:09,634 --> 01:22:11,594 Co jest, kurwa? 1532 01:22:14,597 --> 01:22:15,765 - Szlag. - Hej! 1533 01:22:15,765 --> 01:22:18,393 - Miałeś wyluzować! - Czekaj! 1534 01:22:18,393 --> 01:22:20,061 - Cholera. - Co jest? 1535 01:22:20,561 --> 01:22:21,562 Dusi się! 1536 01:22:22,063 --> 01:22:23,231 Ja pierniczę! 1537 01:22:23,731 --> 01:22:24,857 On jest z nami. 1538 01:22:25,525 --> 01:22:27,193 Cholera! 1539 01:22:27,193 --> 01:22:28,903 Nie jestem z nimi! 1540 01:22:33,992 --> 01:22:35,868 Moja żona rodzi! 1541 01:22:35,868 --> 01:22:37,120 Złaź ze mnie! 1542 01:22:37,704 --> 01:22:41,290 - Gratuluję dzieciaka. - A ty dokąd? 1543 01:22:44,002 --> 01:22:45,712 Dziewczyny dalej tańczą. 1544 01:22:45,712 --> 01:22:46,879 Connor! 1545 01:22:46,879 --> 01:22:48,548 Nie przejmujcie się bójką. 1546 01:22:48,548 --> 01:22:50,299 Nie jestem z nimi! 1547 01:22:50,299 --> 01:22:51,801 Powiedz im! 1548 01:22:52,385 --> 01:22:53,761 Jesteś cały? 1549 01:22:55,972 --> 01:22:57,724 - Wszystko gra? - Wróciłem! 1550 01:22:58,599 --> 01:23:00,184 Connor! Cholera. 1551 01:23:04,355 --> 01:23:07,817 Zgadza się. TikTok Live, skurwysyny! 1552 01:23:07,817 --> 01:23:12,780 Dokumentuję waszą napaść na tych biednych, bezbronnych ojców. 1553 01:23:12,780 --> 01:23:14,240 Zabrać mu kamerę! 1554 01:23:14,240 --> 01:23:16,659 Chłopaki, uciekajcie! 1555 01:23:16,659 --> 01:23:18,578 Cholera jasna. Boże! 1556 01:23:18,578 --> 01:23:20,788 Jestem tylko niewinnym świadkiem! 1557 01:23:20,788 --> 01:23:22,165 Spadamy stąd. 1558 01:23:23,416 --> 01:23:25,793 Puśćcie mnie. Zabieraj łapy! Muszę siku! 1559 01:23:25,793 --> 01:23:28,755 Arabella zaprasza na scenę numer dwa. 1560 01:23:35,553 --> 01:23:38,431 Jestem nawalony. Możecie prowadzić? 1561 01:23:43,019 --> 01:23:43,936 Kurwa. 1562 01:23:51,110 --> 01:23:54,405 - Dobra. - Który to Connor? 1563 01:23:54,906 --> 01:23:56,824 - Richie? - Skąd wiesz? 1564 01:23:56,824 --> 01:23:59,619 - A, z telefonu. - To nie twoje zdjęcie. 1565 01:23:59,619 --> 01:24:02,121 Możemy zabrać te kije golfowe? 1566 01:24:02,121 --> 01:24:03,289 Nie, nie możecie. 1567 01:24:04,373 --> 01:24:05,208 Czemu? 1568 01:24:05,708 --> 01:24:11,089 Bo to kije od Lee Trevina. Z drewnianymi główkami. 1569 01:24:11,089 --> 01:24:15,760 Morda w kubeł i zapraszam na przednie siedzenie. 1570 01:24:15,760 --> 01:24:18,346 Nie bądź taką babą. 1571 01:24:18,346 --> 01:24:19,597 Zadowolony? 1572 01:24:19,597 --> 01:24:21,557 Niech będzie. Jedziemy. 1573 01:24:25,937 --> 01:24:28,856 Sprawdźmy, dokąd się wybieramy. 1574 01:24:30,316 --> 01:24:33,653 Chryste Panie, szpital Memorial? 1575 01:24:33,653 --> 01:24:36,572 To samo centrum LA, 160 kilometrów, panie kolego. 1576 01:24:36,572 --> 01:24:38,991 No, żona rodzi, jedziemy. 1577 01:24:38,991 --> 01:24:40,493 Zaraz, ile ty masz lat? 1578 01:24:41,077 --> 01:24:42,161 51. 1579 01:24:42,161 --> 01:24:46,707 I nie strzelasz ślepakami. Bardzo mi się to podoba. 1580 01:24:46,707 --> 01:24:47,875 Dziękuję. 1581 01:24:47,875 --> 01:24:49,669 Stary, co to za taryfa? 1582 01:24:49,669 --> 01:24:52,547 - Poproszę o kogoś innego. - Słyszę was. 1583 01:25:21,033 --> 01:25:22,160 Bing bang 1584 01:25:22,160 --> 01:25:26,038 Widziałem cały gang Tańcowali w moim salonie 1585 01:25:27,456 --> 01:25:29,709 Flip flop, tańczyli bop 1586 01:25:29,709 --> 01:25:32,086 Ja pierdolę, ty szmato! 1587 01:25:34,964 --> 01:25:37,133 Co za bagno. 1588 01:25:37,133 --> 01:25:39,719 Dlatego opuściłem to przeklęte miasto. 1589 01:25:39,719 --> 01:25:44,390 Zjeżdżają się tu wszystkie tępe blondyny z marzeniami. 1590 01:25:44,390 --> 01:25:50,021 A potem robią komuś gałę, żeby poprowadzić zasrany teleturniej. 1591 01:25:50,646 --> 01:25:52,565 Przegapię narodziny dziecka. 1592 01:25:52,565 --> 01:25:53,983 A kogo to obchodzi? 1593 01:25:54,817 --> 01:25:56,152 Wiesz, gdzie ja byłem, 1594 01:25:56,152 --> 01:25:59,071 gdy rodził się mój bachor? Siedziałem w barze. 1595 01:25:59,822 --> 01:26:03,576 Piłem piwko, jadłem smażone małże, tak to wtedy wyglądało. 1596 01:26:04,076 --> 01:26:05,077 Jazda! 1597 01:26:05,077 --> 01:26:08,164 Możesz zawrócić albo coś? 1598 01:26:08,164 --> 01:26:11,834 Uczę się zawracania od 36 roku życia, panie kolego. 1599 01:26:11,834 --> 01:26:12,960 Nie do zrobienia. 1600 01:26:14,086 --> 01:26:16,964 Największym błędem w moim życiu było... 1601 01:26:17,757 --> 01:26:20,426 Ty ćwoku zasrany! 1602 01:26:21,552 --> 01:26:24,847 Cała parada. Zapraszam, droga wolna. 1603 01:26:26,557 --> 01:26:33,022 Widzieliście kiedyś, żeby się taki zatrzymał na stopie? 1604 01:26:43,449 --> 01:26:44,909 A ty dokąd? 1605 01:26:44,909 --> 01:26:46,869 - Jack, co ty robisz? - Jack. 1606 01:26:46,869 --> 01:26:48,454 Zero gwiazdek, Richie. 1607 01:26:49,413 --> 01:26:50,373 Zero! 1608 01:26:51,457 --> 01:26:53,459 Goń się, cymbale! 1609 01:26:55,503 --> 01:26:57,964 Dobry pomysł, Jack. 1610 01:26:57,964 --> 01:26:59,924 - Co mam robić? - Zrób zdjęcie. 1611 01:26:59,924 --> 01:27:01,842 - Zrobiłem. - Gotowe. 1612 01:27:01,842 --> 01:27:03,219 Jak to działa? 1613 01:27:03,219 --> 01:27:05,638 Jak deskorolka. Odpychaj się. 1614 01:27:05,638 --> 01:27:06,722 Jest elektryczna. 1615 01:27:07,223 --> 01:27:08,432 - Dawaj. - Nie jedzie. 1616 01:27:08,432 --> 01:27:09,433 Musisz wcisnąć. 1617 01:27:09,433 --> 01:27:10,935 - Ale co? - Wciśnij! 1618 01:27:10,935 --> 01:27:12,436 Dobra, załapałem. 1619 01:27:12,436 --> 01:27:13,813 Chodź, jedziemy. 1620 01:27:13,813 --> 01:27:15,648 - Mam telefon z klapką. - Co? 1621 01:27:15,648 --> 01:27:17,733 Nie chcę, żeby mnie śledzili! 1622 01:27:17,733 --> 01:27:21,279 A kogo obchodzi, gdzie się szlajasz? Wskakuj. No już. 1623 01:27:22,446 --> 01:27:24,198 Ja pierniczę. 1624 01:27:24,198 --> 01:27:25,199 Powoli. 1625 01:27:25,199 --> 01:27:26,617 - O tak. - Chryste. 1626 01:27:26,617 --> 01:27:28,452 Zajebista ta hulajnoga. 1627 01:27:28,452 --> 01:27:30,288 Ale czad! 1628 01:27:33,457 --> 01:27:34,750 Zmieścimy się! 1629 01:27:35,251 --> 01:27:36,294 Wyprzedzimy go! 1630 01:27:50,725 --> 01:27:51,726 Biegiem. 1631 01:27:56,022 --> 01:27:57,565 Porodówka? 1632 01:27:58,232 --> 01:27:59,191 Dzięki. 1633 01:28:02,278 --> 01:28:03,154 Jack. 1634 01:28:04,989 --> 01:28:06,240 Dobry pomysł. 1635 01:28:10,786 --> 01:28:11,620 Spóźniłem się? 1636 01:28:16,667 --> 01:28:19,462 Spóźniłem się. Już po sprawie. 1637 01:28:20,338 --> 01:28:22,131 Tatuś! 1638 01:28:24,925 --> 01:28:26,093 Co tam, kolego? 1639 01:28:26,093 --> 01:28:28,596 Tatusiu, mam małą siostrzyczkę. 1640 01:28:29,472 --> 01:28:30,431 Zgadza się. 1641 01:28:31,015 --> 01:28:32,308 Płaczesz? 1642 01:28:36,520 --> 01:28:38,230 Trochę. 1643 01:28:39,565 --> 01:28:40,399 Czemu? 1644 01:28:41,192 --> 01:28:44,320 Bo dałem ciała. Nawaliłem. 1645 01:28:46,864 --> 01:28:49,367 Nie martw się, wetrzyj w ranę trochę ziemi. 1646 01:28:51,243 --> 01:28:54,538 Tak, ziemia pomoże. Jesteś super. 1647 01:28:55,373 --> 01:28:56,999 Nie, ty jesteś super. 1648 01:29:01,420 --> 01:29:02,296 Jack, 1649 01:29:02,880 --> 01:29:05,257 weźmiesz się w garść, żeby poznać córkę? 1650 01:29:05,883 --> 01:29:06,717 Tak. 1651 01:29:13,766 --> 01:29:15,226 To dla ciebie. 1652 01:29:18,521 --> 01:29:19,522 Jest piękna. 1653 01:29:20,731 --> 01:29:21,732 Hej, księżniczko. 1654 01:29:21,732 --> 01:29:22,858 Chwileczkę. 1655 01:29:23,609 --> 01:29:24,944 Uwaga na brokat. 1656 01:29:25,820 --> 01:29:26,862 No tak. 1657 01:29:27,863 --> 01:29:30,908 Jesteś na mnie wściekła, i masz do tego pełne prawo. 1658 01:29:32,618 --> 01:29:34,620 Ale kocham cię na zabój. 1659 01:29:37,206 --> 01:29:40,835 Przepraszam, że wszystko schrzaniłem. 1660 01:29:42,378 --> 01:29:44,046 Muszę nad sobą popracować. 1661 01:29:45,047 --> 01:29:48,676 Ale obiecuję ci, że nie będę dawał dzieciom złego przykładu. 1662 01:29:48,676 --> 01:29:50,719 Przestanę się tak wściekać. 1663 01:29:53,264 --> 01:29:55,141 Pójdę po pomoc, dobrze? 1664 01:29:57,309 --> 01:29:59,019 Do profesjonalisty. 1665 01:30:00,813 --> 01:30:04,233 Uświadomiłeś to sobie w klubie ze striptizem? 1666 01:30:06,694 --> 01:30:07,528 Tak. 1667 01:30:08,779 --> 01:30:09,613 Zgadza się. 1668 01:30:12,575 --> 01:30:14,702 Dlatego przyda mi się terapia. 1669 01:30:25,629 --> 01:30:27,882 Umówiłem się już na wtorek. 1670 01:30:32,887 --> 01:30:35,431 Masz szczęście, że mamy takie piękne dzieci. 1671 01:30:37,266 --> 01:30:38,934 Tak. Mogę ją zobaczyć? 1672 01:30:40,060 --> 01:30:40,895 Tak. 1673 01:30:43,731 --> 01:30:46,484 - Poznaj tatusia. - Cześć, księżniczko. 1674 01:30:50,362 --> 01:30:53,073 Mam przesunąć chusteczki na twoją stronę łóżka? 1675 01:30:54,408 --> 01:30:55,242 Pewnie tak. 1676 01:30:57,620 --> 01:30:58,954 Ma piękne oczy. 1677 01:31:04,043 --> 01:31:06,170 Cześć. O Boże. 1678 01:31:07,755 --> 01:31:10,466 Jest piękna. No proszę. 1679 01:31:11,425 --> 01:31:13,010 Jak ją nazwiemy? 1680 01:31:13,010 --> 01:31:15,346 - Może... - Gdzie twoja obrączka? 1681 01:31:15,346 --> 01:31:19,308 No tak. Teraz jest pewnie gdzieś w moim jelicie grubym. 1682 01:31:19,308 --> 01:31:21,519 Masz ją w układzie pokarmowym? 1683 01:31:21,519 --> 01:31:23,437 W końcu z niego wyjdzie. 1684 01:31:23,437 --> 01:31:25,439 Co ty odpierdalasz, Connor? 1685 01:31:25,439 --> 01:31:29,193 No dobrze, zapraszam na zewnątrz. 1686 01:31:29,193 --> 01:31:33,614 Jeśli nie jesteście członkami rodziny, zapraszam do wyjścia. 1687 01:31:34,323 --> 01:31:35,866 Idziemy. 1688 01:31:37,493 --> 01:31:38,994 Macie piękne dziecko. 1689 01:31:39,578 --> 01:31:40,746 Dzięki, Mike. 1690 01:31:40,746 --> 01:31:41,997 No to... 1691 01:31:43,916 --> 01:31:46,794 masz mi coś do powiedzenia o swojej wycieczce? 1692 01:31:48,420 --> 01:31:50,756 Nie. Nic. 1693 01:31:52,383 --> 01:31:53,842 Koniec z Twardym Mikiem. 1694 01:31:55,970 --> 01:31:56,887 Co to za jeden? 1695 01:31:57,888 --> 01:31:59,139 W sumie to nie wiem. 1696 01:32:00,558 --> 01:32:04,770 Ale w ciągu ostatnich 17 godzin to on o wszystkim decydował 1697 01:32:04,770 --> 01:32:07,606 i nie podoba mi się, jak się to skończyło. 1698 01:32:07,606 --> 01:32:09,942 Ale musisz wiedzieć, że cię kocham i... 1699 01:32:10,651 --> 01:32:15,072 Na świecie dzieje się teraz mnóstwo dziwnych rzeczy. 1700 01:32:15,072 --> 01:32:16,991 Nie gadam tak przez alkohol. 1701 01:32:17,908 --> 01:32:19,493 Ja po prostu... 1702 01:32:24,873 --> 01:32:25,708 Britney, 1703 01:32:26,500 --> 01:32:29,503 czy zrobisz mi ten zaszczyt i zostaniesz moją żoną? 1704 01:32:30,588 --> 01:32:33,549 Michaelu Jahimie Richardsie. 1705 01:32:33,549 --> 01:32:36,927 Nie odpowiem na to pytanie na szpitalnym korytarzu! 1706 01:32:37,678 --> 01:32:39,388 - Przepraszam. - Wstawaj. 1707 01:32:39,388 --> 01:32:40,889 No już. 1708 01:32:40,889 --> 01:32:43,183 Weź prysznic. Postaraj się trochę! 1709 01:32:43,183 --> 01:32:45,686 Postaw mi chociaż kolację w Tony Roma’s. 1710 01:32:47,688 --> 01:32:49,023 Może być Ruth’s Chris? 1711 01:32:51,275 --> 01:32:53,485 W sumie uwielbiam Ruth’s Chris. 1712 01:32:59,241 --> 01:33:02,995 - Mam dość twoich wymówek. - To nie wymówka. 1713 01:33:02,995 --> 01:33:04,830 Ja naprawdę cierpię. 1714 01:33:04,830 --> 01:33:06,999 Ty nie masz pojęcia, jak to jest, 1715 01:33:06,999 --> 01:33:10,377 bo tłumisz swoje uczucia jak jakiś oziębły gad. 1716 01:33:12,921 --> 01:33:14,173 Jestem oziębła? 1717 01:33:14,673 --> 01:33:18,802 Skarbie, gdy rozkładasz nogi, to przysięgam, że słyszę hymn NRD! 1718 01:33:21,388 --> 01:33:23,182 W końcu jakieś emocje! 1719 01:33:26,477 --> 01:33:29,021 Chcesz się ze mną rozstać? 1720 01:33:30,147 --> 01:33:31,940 Nie, skarbie. 1721 01:33:32,775 --> 01:33:36,278 Po prostu nie chcę tak dalej żyć. 1722 01:33:37,029 --> 01:33:39,073 Nie chcę się ciebie bać. 1723 01:33:40,366 --> 01:33:43,369 I nie chcę planować każdej minuty swojego życia. 1724 01:33:44,119 --> 01:33:47,373 I od czasu do czasu chciałbym zjeść węglowodany. 1725 01:33:47,373 --> 01:33:51,794 A skoro o tym mowa, świat się nie zawali, jak zrobisz mi czasem loda. 1726 01:33:52,544 --> 01:33:53,379 Bez kappy. 1727 01:33:59,927 --> 01:34:01,178 Widziałaś to? 1728 01:34:02,054 --> 01:34:04,056 Bez kappy! To znaczy... 1729 01:34:04,682 --> 01:34:05,766 że to prawda! 1730 01:34:05,766 --> 01:34:07,142 Dobrze, Connor. 1731 01:34:07,142 --> 01:34:09,603 Bez kappy! 1732 01:34:10,604 --> 01:34:12,356 {\an8}Tak właściwie to „bez kitu”. 1733 01:34:12,356 --> 01:34:16,026 O to mi chodziło. Właśnie o to! 1734 01:34:17,653 --> 01:34:18,487 O kurwa. 1735 01:34:22,491 --> 01:34:26,120 To najlepsza część każdego dnia. W dalszym ciągu. 1736 01:34:26,870 --> 01:34:28,205 Teraz jest już lepiej. 1737 01:34:28,205 --> 01:34:30,582 Wysłaliśmy Nate’a do państwówki. 1738 01:34:30,582 --> 01:34:34,002 Urządziliśmy imprezę i zebraliśmy kupę siana dla szkoły. 1739 01:34:35,629 --> 01:34:40,467 Nie jest tak dobra jak szkoła prywatna, ale przynajmniej dzieciaki grają w futbol 1740 01:34:40,467 --> 01:34:43,804 i można je odebrać, kiedy ci się żywnie podoba. 1741 01:34:44,555 --> 01:34:47,558 Nasze spotkanie z doktor Lois nigdy się nie odbyło. 1742 01:34:47,558 --> 01:34:51,895 Zdefraudowała pieniądze ze zbiórki, żeby spłacić swoich wierzycieli. 1743 01:34:52,479 --> 01:34:56,400 {\an8}Ale to biała kobieta, więc siedzieć nie pójdzie. 1744 01:34:56,400 --> 01:34:57,693 {\an8}Pewnie wyda książę. 1745 01:34:58,485 --> 01:35:02,114 {\an8}W międzyczasie Ed Cameron odnalazł siebie. 1746 01:35:02,114 --> 01:35:06,285 {\an8}Wyszedł z szafy i wziął ślub z tym słodkim staruszkiem z Judas Priest. 1747 01:35:06,285 --> 01:35:07,244 {\an8}ZARĘCZENI! 1748 01:35:07,870 --> 01:35:10,414 {\an8}Mike pozwał Trifectę za ageizm 1749 01:35:10,414 --> 01:35:12,291 {\an8}i odzyskaliśmy część udziałów. 1750 01:35:13,542 --> 01:35:15,335 A Connor zrobił sobie lifting. 1751 01:35:15,961 --> 01:35:16,879 Super! 1752 01:35:16,879 --> 01:35:20,007 Żyje się dobrze. Chodzę na terapię. 1753 01:35:21,091 --> 01:35:23,343 Leah mówi, że już się zmieniłem. 1754 01:35:24,011 --> 01:35:26,430 Już tak łatwo się nie denerwuję. 1755 01:35:26,430 --> 01:35:27,765 Przepraszam pana. 1756 01:35:28,807 --> 01:35:30,142 To dobry pomysł? 1757 01:35:30,142 --> 01:35:32,978 Rzucanie piłką z dzieckiem na piersi? 1758 01:35:39,568 --> 01:35:41,236 Nie pomyślałem o tym. 1759 01:35:41,236 --> 01:35:43,280 Dziękuję, doceniam pana troskę. 1760 01:35:44,114 --> 01:35:45,949 Nie ma za co. 1761 01:35:49,036 --> 01:35:50,037 Miłego dnia. 1762 01:35:52,080 --> 01:35:52,956 Co za pacan. 1763 01:36:09,556 --> 01:36:10,766 Ja pierniczę. 1764 01:36:10,766 --> 01:36:11,934 Wszystko gra? 1765 01:36:15,103 --> 01:36:16,188 Rozchodzisz to. 1766 01:36:26,990 --> 01:36:29,117 Rzucamy do dziesięciu. 1767 01:36:29,117 --> 01:36:30,536 Widzieliście to? 1768 01:36:36,250 --> 01:36:38,794 Bardzo ładny rzut. Brawo. 1769 01:36:41,129 --> 01:36:42,548 Świetnie ci idzie. 1770 01:36:43,465 --> 01:36:45,759 Piłka na pierwszą bazę! 1771 01:37:47,321 --> 01:37:48,906 O Jezu. 1772 01:37:51,116 --> 01:37:53,285 TRZECH TATUŚKÓW 1773 01:42:04,161 --> 01:42:09,457 Napisy: Marta Makieła