1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,120 --> 00:00:26,040 HANGO SA TOTOONG BUHAY 4 00:00:34,680 --> 00:00:36,200 Di na puwede sa bahay ko. 5 00:00:36,280 --> 00:00:38,800 Pabalik si Ermanno. Bubugbugin niya ako. 6 00:00:38,880 --> 00:00:40,760 Kay Marcella ka pumunta, Elena. 7 00:00:41,880 --> 00:00:44,160 Tinawagan ko siya. Hindi sumasagot. 8 00:00:44,240 --> 00:00:45,360 Tawagan ulit natin. 9 00:00:45,880 --> 00:00:46,800 Umalis ka na. 10 00:00:46,880 --> 00:00:49,080 -Ayaw kitang iwan. -Sabi ko, alis na! 11 00:00:53,120 --> 00:00:54,400 Sa likod ka lang. 12 00:01:05,000 --> 00:01:07,280 Elena. 13 00:01:08,880 --> 00:01:09,920 Sakay na. 14 00:01:10,000 --> 00:01:11,240 Gusto kong maglakad. 15 00:01:11,960 --> 00:01:13,240 Ibigay mo ang bata. 16 00:01:16,320 --> 00:01:17,160 Tigil! 17 00:01:31,640 --> 00:01:33,720 Wow! Ang galing! 18 00:01:33,800 --> 00:01:35,840 Oo, pero magpapahinga ako sandali. 19 00:01:37,080 --> 00:01:38,040 Magaling ka. 20 00:01:39,080 --> 00:01:42,000 -Tumigil kami. Paalisin mo na ang mga tao. -Sige. 21 00:01:44,480 --> 00:01:46,160 Umatras po muna ang lahat! 22 00:01:47,080 --> 00:01:49,120 Sige na, umatras kayo. 23 00:01:49,800 --> 00:01:50,760 Umatras po kayo. 24 00:01:50,840 --> 00:01:53,120 -Ano ang pelikula? -Rome Without Mercy? 25 00:01:53,200 --> 00:01:56,520 Paborito ko ang aktres! Sino pa'ng kasama sa pelikula? 26 00:01:56,600 --> 00:01:59,480 Ako po. Sino pa ba? Sige na, umatras na kayo. 27 00:02:02,200 --> 00:02:03,120 Wag magtulakan. 28 00:02:18,160 --> 00:02:19,000 Okay na. 29 00:02:25,520 --> 00:02:28,480 …mali 'yan. Ilagay mo sa salaan, 30 00:02:28,560 --> 00:02:30,920 tapos dagdagan mo ng asin. 31 00:02:31,800 --> 00:02:36,280 At… kapag nailagay mo na lahat ng layer sa taas, 32 00:02:36,360 --> 00:02:39,080 lagyan mo ng plato sa ibabaw… 33 00:02:39,160 --> 00:02:41,600 Hay, nakakasuya ang politika. 34 00:02:41,680 --> 00:02:44,680 Ilang buwan nang pare-pareho ang naririnig natin. 35 00:02:44,760 --> 00:02:46,760 …ilang demonstrasyon ng protesta… 36 00:02:47,480 --> 00:02:48,640 Mas gusto mo 'to? 37 00:02:50,280 --> 00:02:53,280 Puro kuda sa politika ang lalaking 'to. Ang daldal. 38 00:02:53,360 --> 00:02:55,520 Naku, hindi ko talaga siya ma-take. 39 00:02:55,600 --> 00:02:56,520 Teka lang. 40 00:02:57,720 --> 00:03:00,640 Sampung minuto na ang itinakbo ng pelikula. 41 00:03:00,720 --> 00:03:03,840 Mapapanood ang unang 10 minuto sa susunod na palabas. 42 00:03:04,680 --> 00:03:06,360 Papasok na ako, salamat. 43 00:03:11,640 --> 00:03:15,360 Sabi ko nga, dapat mo talagang tanggalin ang pait ng talong. 44 00:03:15,440 --> 00:03:18,960 Kapag tuyong tuyo na ang talong, handa na ito. 45 00:03:20,880 --> 00:03:22,000 Ano? 46 00:03:22,080 --> 00:03:24,640 -Di ka ba nagseselos? -Di naman. 47 00:03:29,080 --> 00:03:30,160 Ang lungkot naman. 48 00:03:30,240 --> 00:03:33,000 Mage-enroll ako ng arkitektura sa unibersidad. 49 00:03:33,080 --> 00:03:35,280 -Di ka matatatanggap. -Makikita mo. 50 00:03:35,360 --> 00:03:37,280 Matatangap ka sa zoo, sigurado. 51 00:03:37,360 --> 00:03:39,600 At naglayag muli ang mga tagak, 52 00:03:39,680 --> 00:03:44,040 matulin ang nakadipang binti, mahahabang tuka, hahamunin ang mga unos… 53 00:03:44,720 --> 00:03:46,040 Matalinghaga di ba? 54 00:03:47,040 --> 00:03:48,480 Maganda at napakalalim. 55 00:03:50,720 --> 00:03:52,720 Huwag! Tumigil ka! Huwag! 56 00:03:55,040 --> 00:03:56,000 Suko na ko! 57 00:03:57,200 --> 00:03:58,320 Panalo 'ko! 58 00:03:58,400 --> 00:04:01,120 Suko na ko. Ikaw ang panalo. Ikaw ang kampeon. 59 00:04:01,200 --> 00:04:02,520 Nanalo ako! 60 00:04:02,600 --> 00:04:04,840 Ako ang nanalo! Panalo ako. 61 00:04:08,720 --> 00:04:09,800 Sige na. 62 00:04:10,920 --> 00:04:12,520 -Kukunin ka sa hukbo? -Oo. 63 00:04:14,360 --> 00:04:17,040 -Pupunta ka sa malayo? -Malamang ay oo. 64 00:04:17,120 --> 00:04:19,520 Di puwede, hindi ka aalis. 65 00:04:20,000 --> 00:04:22,600 Wag kang magpakabayani, di ka nila kukunin. 66 00:04:22,680 --> 00:04:24,040 Bakit di ako kukunin? 67 00:04:24,120 --> 00:04:27,360 Alam mo, iniiwan nila dito ang matatalino. 68 00:04:27,440 --> 00:04:29,880 Mga bobo lang ang sasabak sa giyera, tama? 69 00:04:30,640 --> 00:04:33,080 Ayoko na inaasar mo ko, alam mo ba? 70 00:04:34,280 --> 00:04:35,360 Ganyan talaga… 71 00:04:37,080 --> 00:04:39,920 -May sasabihin ako sa 'yo. -Ayokong marinig. 72 00:04:40,000 --> 00:04:42,080 Gusto mong mag-yosi? 73 00:04:43,560 --> 00:04:44,600 Sa may pasilyo. 74 00:04:47,520 --> 00:04:48,520 Hindi, salamat. 75 00:04:48,600 --> 00:04:51,360 -Makinig ka… -Anong ireregalo mo sa 'kin bukas? 76 00:04:53,440 --> 00:04:54,400 Ito ay sikreto. 77 00:04:56,520 --> 00:04:59,800 Ayoko ng matatamis na mauubos ko agad at makakalimutan. 78 00:05:01,360 --> 00:05:05,520 Gusto ko iyong pangmatagalan. Parang tayong dalawa. 79 00:05:06,480 --> 00:05:07,960 Tatagal ng maraming taon. 80 00:05:09,480 --> 00:05:10,520 Halikan mo ko. 81 00:05:15,000 --> 00:05:19,040 Kapag yakap mo ako, wala akong kinatatakutan, 82 00:05:19,720 --> 00:05:20,800 kahit giyera pa. 83 00:05:22,720 --> 00:05:24,400 Dito ka lang sa tabi ko. 84 00:05:27,120 --> 00:05:28,920 Pero di ko napanood ang wakas. 85 00:05:29,000 --> 00:05:31,480 Unang sampung minuto lang ang napanood ko. 86 00:05:31,560 --> 00:05:34,720 -Napanood ko hanggang dulo. -Oo, napanood mo sa banyo. 87 00:05:34,800 --> 00:05:36,200 Hindi, sa loob ng sine. 88 00:05:36,280 --> 00:05:38,600 Nakatingin ka sa mga katabi mo. 89 00:05:39,240 --> 00:05:40,080 Bago siya. 90 00:05:41,600 --> 00:05:43,000 -Guwapo siya. -Teka. 91 00:05:43,080 --> 00:05:45,680 -Mas pogi 'yong kahapon. -Sino? Yong blonde? 92 00:05:45,760 --> 00:05:48,200 Hindi 'no. Pogi siya pero isnabero. 93 00:05:48,800 --> 00:05:51,840 Isa sa mga sumasagot ng, "Sorry, di ako nagyoyosi." 94 00:05:51,920 --> 00:05:54,600 Feeling guwapo siya, pero wala namang ibubuga. 95 00:05:54,680 --> 00:05:55,560 Oo nga. 96 00:06:05,000 --> 00:06:06,080 Gusto mo mag-yosi? 97 00:06:09,000 --> 00:06:09,840 Salamat. 98 00:06:20,720 --> 00:06:23,920 Nakita na kita. Dito siguro. Madalas ka ba rito? 99 00:06:24,520 --> 00:06:26,120 Hindi, unang beses ko rito. 100 00:06:27,240 --> 00:06:28,120 Talaga ba? 101 00:06:29,560 --> 00:06:30,880 Napadaan lang ako. 102 00:06:32,920 --> 00:06:34,280 Madalas ka rito? 103 00:06:35,400 --> 00:06:38,480 Minsan, pag gusto kong manood ng magandang pelikula. 104 00:06:47,480 --> 00:06:48,720 Samahan mo ko? 105 00:07:45,480 --> 00:07:46,920 Teka, sandali lang. 106 00:07:48,280 --> 00:07:49,320 Bakit? 107 00:07:49,920 --> 00:07:50,760 Wag dito. 108 00:07:51,760 --> 00:07:53,240 Pero bakit ka pumasok? 109 00:07:56,160 --> 00:07:57,400 Para masolo ka. 110 00:08:05,880 --> 00:08:07,200 Pero gusto mo 'ko. 111 00:08:07,840 --> 00:08:08,880 Sobra. 112 00:08:10,160 --> 00:08:11,920 Pero di ko kayang gawin dito. 113 00:08:15,680 --> 00:08:18,320 Ako si Enea. Ano'ng pangalan mo? 114 00:08:22,600 --> 00:08:25,160 -Pietro. -Pietro. Magandang pangalan. 115 00:08:29,720 --> 00:08:32,520 Sa totoo lang, wala akong gana. Hindi dito. 116 00:08:35,160 --> 00:08:36,000 Saan? 117 00:08:36,720 --> 00:08:37,560 Ewan ko. 118 00:08:39,920 --> 00:08:41,000 Ayaw mo ba sa kin? 119 00:08:42,400 --> 00:08:43,280 Hindi… 120 00:08:45,000 --> 00:08:47,840 Gusto talaga kita, kaya ayokong gawin 'yan dito… 121 00:09:06,680 --> 00:09:08,320 Kumakabog ang dibdib mo. 122 00:09:09,600 --> 00:09:10,440 Nababaliw ka? 123 00:09:21,720 --> 00:09:22,560 Pasensya na. 124 00:10:19,000 --> 00:10:20,520 Magkita tayo rito, bukas? 125 00:10:22,120 --> 00:10:22,960 Sige. 126 00:10:33,880 --> 00:10:34,880 Bye, Titti. 127 00:10:34,960 --> 00:10:36,920 -Nakakakilig ang pelikula 'no? 128 00:10:39,080 --> 00:10:42,000 -Bakit? -Lumabas ang lahat na parang nananaginip. 129 00:10:42,640 --> 00:10:44,000 Sobrang ganda talaga. 130 00:10:45,080 --> 00:10:48,680 -Ni hindi mo pinanood hanggang dulo. -Panonoorin ko bukas. 131 00:10:49,160 --> 00:10:50,760 Di 'yan ang palabas bukas. 132 00:10:50,840 --> 00:10:53,280 Iba ang pelikula kada araw, alam mo 'yan. 133 00:10:54,080 --> 00:10:56,880 Mas maganda ang ngayon kaysa noong nakaraan. 134 00:10:58,040 --> 00:10:59,040 Totoo 'yan. 135 00:10:59,840 --> 00:11:02,880 -Nagtatrabaho ka pa rin sa pelikula? -May ilang raket. 136 00:11:03,720 --> 00:11:06,560 Nag-aaral pa ako, minsan nagbo-volunteer sa set. 137 00:11:06,640 --> 00:11:07,560 Talaga? 138 00:11:07,640 --> 00:11:11,560 Suwerte naman, mabuti yan sa 'yo. Gusto kong lumabas sa pelikula. 139 00:11:11,640 --> 00:11:13,120 Gusto kong maging aktres. 140 00:11:14,000 --> 00:11:16,720 Kung ikaw ang direktor, tatawagan mo ba 'ko? 141 00:11:16,800 --> 00:11:18,120 Sana nga ay magawa ko. 142 00:11:19,400 --> 00:11:21,560 -Kita tayo bukas. -Nga pala. 143 00:11:21,640 --> 00:11:23,640 Kumalma kayo. Maingay kayo sa loob. 144 00:11:24,920 --> 00:11:26,040 Tumahimik ka. 145 00:11:26,800 --> 00:11:29,440 Pangarap mong maging kasing-ingay nila. 146 00:11:32,520 --> 00:11:33,360 Bye, Titti. 147 00:11:36,240 --> 00:11:37,920 Tapos ka nang magkuwenta? 148 00:11:38,000 --> 00:11:39,880 Sige na. Umalis ka na. Alis na. 149 00:12:22,880 --> 00:12:24,000 Papa? 150 00:12:25,160 --> 00:12:26,640 Sorry, ngayon lang ako. 151 00:12:26,720 --> 00:12:29,040 Kumusta naman ang pelikula? 152 00:12:30,680 --> 00:12:32,440 -Maganda. Napaka… -Romantiko. 153 00:12:33,560 --> 00:12:34,480 Magugustuhan mo. 154 00:12:35,600 --> 00:12:37,720 Tuloy na. Malapit na akong umuwi. 155 00:12:39,640 --> 00:12:40,760 Na may bagong puso. 156 00:12:42,400 --> 00:12:45,720 Tingnan natin paano 'yon gagana sa katawan ng matanda. 157 00:12:46,480 --> 00:12:48,840 Grabe ka. Isang valve lang ang bago. 158 00:12:50,240 --> 00:12:51,400 Simpleng operasyon. 159 00:12:55,960 --> 00:12:57,280 Iyan ang sabi nila. 160 00:12:58,040 --> 00:12:59,400 Alam ko dapat 'yon. 161 00:13:00,160 --> 00:13:01,760 Di ako nag-aaral ng botany. 162 00:13:03,320 --> 00:13:04,280 Totoo 'yan. 163 00:13:06,080 --> 00:13:07,720 Pasensya na, doc. 164 00:13:12,760 --> 00:13:13,680 Magandang gabi. 165 00:13:16,640 --> 00:13:17,880 Nasa kusina kami. 166 00:13:19,360 --> 00:13:21,480 Mukhang matutulog na ko sa bahay mo. 167 00:13:21,560 --> 00:13:22,440 Bakit naman? 168 00:13:22,520 --> 00:13:25,720 Si Catherine na baliw, mag-iimpake raw at babalik dito. 169 00:13:25,800 --> 00:13:28,760 Bahay niya rin ito. Pasaway ang asawa niya. 170 00:13:28,840 --> 00:13:29,800 Pero guwapo. 171 00:13:30,400 --> 00:13:32,040 Magandang gabi, Carlo. 172 00:13:56,360 --> 00:13:58,960 Alam mo, nag-enjoy talaga ko ngayon. 173 00:13:59,040 --> 00:13:59,880 Ako rin. 174 00:14:03,000 --> 00:14:05,280 Totoo nga, di ka nagsisinungaling. 175 00:14:05,960 --> 00:14:07,960 Wala talagang nangyari sa inyo? 176 00:14:09,400 --> 00:14:10,480 Di siya ganoon. 177 00:14:11,520 --> 00:14:12,880 Mahiyain siya, malamya. 178 00:14:13,880 --> 00:14:15,600 Baka first time niya gagawin. 179 00:14:16,120 --> 00:14:18,920 Oo nga, pero sinundan ka pa rin niya sa banyo. 180 00:14:21,040 --> 00:14:23,160 Malibog siya, pero di niya magawa. 181 00:14:26,040 --> 00:14:29,240 Kung ganoon… hindi na siya magpapakita. 182 00:14:29,320 --> 00:14:31,680 Alice, sabi niya, "Magkita tayo bukas." 183 00:14:33,000 --> 00:14:35,560 -Halos sigurado akong darating siya. -Halos. 184 00:14:35,640 --> 00:14:37,400 Umaasa ako sa "halos" na yan. 185 00:14:40,000 --> 00:14:41,720 Di siya maalis sa isip ko. 186 00:14:43,000 --> 00:14:46,000 Maghahanap ako ng lugar, di niya gagawin sa banyo. 187 00:14:46,080 --> 00:14:48,440 Masisisi mo ba siya, mahal ko? 188 00:14:54,720 --> 00:14:55,600 Nga pala. 189 00:14:56,640 --> 00:14:59,560 Tandaan mo, may klase tayo buong hapon bukas. 190 00:15:00,240 --> 00:15:02,000 Kunwari, may sakit ako. 191 00:15:03,880 --> 00:15:06,000 Ipagpatuloy mo yan, mapapatalsik ka. 192 00:15:06,720 --> 00:15:11,040 Isa pa, ayos lang mag-volunteer sa set minsan, pero, 193 00:15:11,560 --> 00:15:12,920 ang dalas mo ginagawa. 194 00:15:13,000 --> 00:15:15,520 Di nila ko patatalsikin, sobrang galing ko. 195 00:15:16,880 --> 00:15:21,640 Kung may konti lang ako ng yabang mo, mababago ko ang buhay ko. 196 00:15:21,720 --> 00:15:24,680 Ako rin, sa katawan at puwet na 'yan. 197 00:15:25,160 --> 00:15:28,720 Ikaw talaga… malisyoso. 198 00:15:37,120 --> 00:15:38,760 -Dito ka na matulog. -Aba. 199 00:15:43,560 --> 00:15:47,360 Di pa nga tayo tapos, siya na ang kinukuwento mo. 200 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 Hindi na. Iba ang nasa isip mo. 201 00:15:52,560 --> 00:15:55,120 Anong gagawin ko buong gabi kung wala ka? 202 00:15:56,320 --> 00:15:58,280 Isipin mo siya at mag-masturbate. 203 00:15:58,880 --> 00:15:59,720 Sige na. 204 00:16:00,960 --> 00:16:03,720 Adele, makinig ka sa akin. 205 00:16:04,400 --> 00:16:06,880 Wag mo siyang tawagan, huwag kang maghabol. 206 00:16:06,960 --> 00:16:09,600 Pagdating sa pag-ibig, dapat pakipot ka. 207 00:16:11,120 --> 00:16:13,000 Gayahin mo ko. Pag in-love 208 00:16:13,080 --> 00:16:14,400 na sila, iiwas na ako. 209 00:16:14,920 --> 00:16:17,200 At bumabalik silang may dalang regalo. 210 00:16:18,720 --> 00:16:20,200 Oo nga. Teka lang. 211 00:16:20,280 --> 00:16:22,240 Puwede pumasok, titingnan ko lang 212 00:16:22,320 --> 00:16:25,080 kung may naghihintay sa 'kin? Nagmamadali lang. 213 00:16:25,160 --> 00:16:28,400 -Wala rito ang nobyo mo. -Bakit? Kilala mo siya? 214 00:16:29,640 --> 00:16:31,160 Ade, tatawagan kita ulit. 215 00:16:33,000 --> 00:16:35,120 'Yong guwapo kahapon. Ngayon lang 216 00:16:35,200 --> 00:16:37,320 ulit ako nakakita ng gano'n ka-pogi. 217 00:16:37,400 --> 00:16:38,920 Hindi kami sabay lumabas. 218 00:16:39,000 --> 00:16:41,520 Ano ngayon? Malakas ang radar ko. 219 00:16:42,440 --> 00:16:43,920 Napapansin ko lahat. 220 00:16:45,000 --> 00:16:46,560 Sige, puwede kang pumasok. 221 00:16:46,640 --> 00:16:48,960 Dahil lang nagtatrabaho ka sa pelikula. 222 00:16:49,040 --> 00:16:51,320 -Salamat. -Papasukin mo siya. 223 00:16:53,320 --> 00:16:56,600 -Binabati kita. -Uminom ka pa. Libre ko 'to. 224 00:16:58,880 --> 00:17:00,080 Ang lasenggong 'to. 225 00:17:01,040 --> 00:17:02,640 -Sa kalusugan mo! -Sa iyo! 226 00:17:02,720 --> 00:17:06,040 Kailangan ko talaga, sa dami ng nagkalat na sakit ngayon! 227 00:17:06,120 --> 00:17:07,720 -Huwag naman sana. -Paalam! 228 00:17:07,800 --> 00:17:09,560 Paalam, Biancofio! 229 00:17:09,640 --> 00:17:12,280 -Paalam, mga manika! Paalam! -Paalam! 230 00:17:12,360 --> 00:17:17,360 O, aking sinta, paalam Aalis na ang hukbo 231 00:17:17,440 --> 00:17:20,680 -Anong hinahanap mo? -Nagpapahangin lang. 232 00:17:22,240 --> 00:17:24,200 -Di ako puta. -Sa wakas, hindi na. 233 00:17:26,160 --> 00:17:27,000 Hoy! 234 00:17:28,880 --> 00:17:31,800 -Kumusta 'yong guwapo kahapon? -Magaling ba siya? 235 00:17:32,320 --> 00:17:34,120 -Walang nangyari. -Talaga…. 236 00:17:34,200 --> 00:17:35,040 Oo nga. 237 00:17:35,120 --> 00:17:37,400 Anong ginawa niyo? Nilabasan siya agad? 238 00:17:38,200 --> 00:17:39,520 Di niyo naiintindihan. 239 00:17:42,320 --> 00:17:43,440 Nag-usap lang kami. 240 00:17:43,920 --> 00:17:47,600 -Banyo 'yon, hindi sala. -Yan ang tingin naming lahat. 241 00:17:47,680 --> 00:17:50,360 Pumapasok lang ako doon para sa sex. Peksman. 242 00:17:50,440 --> 00:17:52,120 Aba, may nagbalik. 243 00:17:54,120 --> 00:17:54,960 Hoy. 244 00:17:56,680 --> 00:17:59,000 -Bakit ngayon ka lang? -Naging busy ako. 245 00:18:00,320 --> 00:18:02,640 -Bakit ka nandito? -Hulaan mo. 246 00:18:02,720 --> 00:18:05,160 Wag na. Anong nangyari kay Che? 247 00:18:05,240 --> 00:18:06,720 Napatay mo na ba siya? 248 00:18:07,200 --> 00:18:09,560 On at off kami. 'Yan ang relasyon namin. 249 00:18:09,640 --> 00:18:12,600 Oo naman. Si Fidel Castro at Che Guevara. Diyos ko… 250 00:18:13,480 --> 00:18:15,400 Enea, kakausapin kita sandali. 251 00:18:16,400 --> 00:18:17,240 Molotov! 252 00:18:20,480 --> 00:18:22,400 -Puwedeng magtanong? -Ano 'yon? 253 00:18:23,160 --> 00:18:25,480 Ilang titi ang natikman mo sa military? 254 00:18:26,520 --> 00:18:29,760 Ang dami. Kulang ang isang buhay para makita lahat. 255 00:18:30,760 --> 00:18:33,520 -Kahit umabot ka ng 100 taon. -Mahal din kita. 256 00:18:38,040 --> 00:18:40,400 Sasama ka ba sa rally bukas? 257 00:18:43,000 --> 00:18:45,960 -Di puwede, Molotov. May klase ako. -Rason ba 'yon? 258 00:18:47,240 --> 00:18:48,640 Anong nangyari kay Che? 259 00:18:49,720 --> 00:18:50,680 Nag-away kami. 260 00:18:51,200 --> 00:18:53,400 Ayokong sabihin sa harap ng mga gago. 261 00:18:56,960 --> 00:18:58,760 Palagi siyang masakit sa ulo. 262 00:19:00,480 --> 00:19:03,280 Di mapatawad na pumasok ako sa militar. Gusto ko 263 00:19:03,360 --> 00:19:05,720 lang daw siya kasi kamukha niya si Che. 264 00:19:05,800 --> 00:19:08,200 Di na raw ako nagtuturo gumawa ng bomba, 265 00:19:08,280 --> 00:19:10,200 at wala na akong pakialam. 266 00:19:12,720 --> 00:19:14,680 Di alam ni Che ang sinasabi niya. 267 00:19:18,760 --> 00:19:19,600 Hi. 268 00:19:20,360 --> 00:19:22,600 -Hi. -Kaibigan ko. Paalis na siya. 269 00:19:22,680 --> 00:19:24,440 Hi, ako si Ernesto. 270 00:19:24,520 --> 00:19:25,520 Pietro. 271 00:19:25,600 --> 00:19:29,680 "Molotov" ang tawag sa 'kin ng lahat, sinumang hawakan ko, nag-iinit. 272 00:19:30,440 --> 00:19:33,720 -Okay, umalis ka na. -Relaks! Di ko siya aagawin sa 'yo. 273 00:19:35,000 --> 00:19:36,760 Di mo alam ang sinasayang mo. 274 00:19:37,880 --> 00:19:39,320 Lagi siyang nagyayabang. 275 00:19:41,720 --> 00:19:42,920 Pero di siya magulo. 276 00:19:43,400 --> 00:19:44,920 Minsan, mabait din siya. 277 00:19:47,240 --> 00:19:50,400 Nandito ako para sa 'yo. Pero di ako puwede magtagal. 278 00:19:51,440 --> 00:19:54,440 Akala ko ba ayaw mo rito. 279 00:19:57,840 --> 00:19:58,680 Ayoko. 280 00:20:00,840 --> 00:20:01,960 Wag tulad kahapon. 281 00:20:03,400 --> 00:20:05,960 May lugar na puwede nating puntahan. 282 00:20:10,080 --> 00:20:10,920 Saan? 283 00:20:12,200 --> 00:20:15,200 Sa bahay ng lola ng kaibigan ko. Walang nakatira. 284 00:20:15,760 --> 00:20:18,160 Ewan ko kung may susi ang kaibigan ko. 285 00:20:20,040 --> 00:20:22,960 -Tatawagan mo siya? -Hindi, may klase siya. 286 00:20:23,720 --> 00:20:24,760 Magkaklase kami. 287 00:20:25,800 --> 00:20:28,960 Dadaan ako sa school. Kita tayo sa loob ng isang oras? 288 00:20:32,720 --> 00:20:33,560 Ewan ko. 289 00:20:36,960 --> 00:20:38,480 Sabi mo, magkita tayo rito. 290 00:20:40,840 --> 00:20:43,080 -Oo, kaya lang… -Kung di ka sigurado… 291 00:20:43,160 --> 00:20:44,560 Kung di tayo sigurado… 292 00:20:46,120 --> 00:20:49,040 puwede tayong mag-pizza. Wala tayong dapat gawin. 293 00:20:50,120 --> 00:20:52,400 Ito ang address. 294 00:20:58,440 --> 00:21:00,400 Manonood na lang ako ng pelikula. 295 00:21:09,880 --> 00:21:11,160 Naglagay ka ng mapa? 296 00:21:13,040 --> 00:21:15,480 "Para di maharang ng oras at distansya." 297 00:21:23,840 --> 00:21:26,320 "Para di maharang ng oras at distansya." 298 00:21:32,240 --> 00:21:34,200 Kung walang susi ang kaibigan mo? 299 00:21:35,560 --> 00:21:37,560 Kakain tayo ng pizza. Payag ka? 300 00:21:41,200 --> 00:21:42,120 Oo. 301 00:21:42,880 --> 00:21:46,280 Okay, kukunin ko ang motor ko. Nood ka muna. Maganda 'yan. 302 00:21:46,360 --> 00:21:49,560 -Napanood mo na? -Di pa, pero naniniwala ako kay Titti. 303 00:21:50,640 --> 00:21:52,000 Sinong Titti? 304 00:21:52,520 --> 00:21:53,440 Ang kahera. 305 00:22:00,960 --> 00:22:03,720 PARA DI MAHARANG NG ORAS AT DISTANSYA 306 00:22:54,120 --> 00:22:55,160 -Hi. -Hi. 307 00:23:03,640 --> 00:23:04,920 Yaman ng kaibigan mo. 308 00:23:06,600 --> 00:23:09,480 Di niya sinabi na ganito ang bahay ng lola niya. 309 00:23:45,840 --> 00:23:47,280 Tingnan natin sa itaas. 310 00:24:14,320 --> 00:24:15,440 Enea, tingnan mo. 311 00:24:54,840 --> 00:24:55,680 Teka. 312 00:25:00,040 --> 00:25:00,960 Ayaw mo ba? 313 00:25:02,560 --> 00:25:03,560 Hindi, kaya lang… 314 00:25:04,320 --> 00:25:06,040 First time mo, tama? 315 00:25:10,400 --> 00:25:11,880 Mag-pizza na ba tayo? 316 00:25:15,960 --> 00:25:17,120 Pinag-iisipan ko. 317 00:25:22,080 --> 00:25:23,760 Gusto mo turuan kita paano… 318 00:26:30,480 --> 00:26:31,320 Teka. 319 00:26:43,120 --> 00:26:44,680 Sorry, nae-excite ako. 320 00:26:46,640 --> 00:26:47,640 Okay lang. 321 00:26:53,360 --> 00:26:54,480 Okay lang. 322 00:28:18,600 --> 00:28:20,800 Lola ng kaibigan mo noong bata pa. 323 00:28:22,160 --> 00:28:23,520 May nakita akong alak. 324 00:28:24,360 --> 00:28:25,360 Alak ni Lola? 325 00:28:57,720 --> 00:29:00,040 Alam ko na kung saan kita unang nakita. 326 00:29:01,520 --> 00:29:04,400 May shooting ng pelikula noong nakaraang araw. 327 00:29:04,920 --> 00:29:06,000 Lumapit ako. 328 00:29:06,600 --> 00:29:09,520 Pinutol ang eksena, pinaatras mo ang mga nanonood. 329 00:29:11,520 --> 00:29:13,560 Nagkatinginan tayo, di ba? 330 00:29:14,640 --> 00:29:16,080 Di ko maalala. 331 00:29:16,160 --> 00:29:17,880 Di ko pinapansin ang mga tao. 332 00:29:17,960 --> 00:29:21,800 Nakakainis sila. Trabaho kong siguruhing di sila makakalapit. 333 00:29:26,120 --> 00:29:28,240 Di ako nagtatrabaho, nag-aaral ako. 334 00:29:28,320 --> 00:29:30,760 Nag-aaral din ako. Film student. 335 00:29:32,200 --> 00:29:34,280 Sa huling taon ko, bilang direktor. 336 00:29:35,920 --> 00:29:37,520 Med student ako. 337 00:29:39,240 --> 00:29:40,080 Ayos. 338 00:29:41,440 --> 00:29:42,840 Maraming taon 'yon. 339 00:29:44,360 --> 00:29:45,440 Isang doktor. 340 00:29:47,560 --> 00:29:49,000 Gusto ko ang mga doktor. 341 00:29:51,080 --> 00:29:54,880 Naisip ko, may konting masakit dito, doc. 342 00:29:56,520 --> 00:29:57,680 At dito rin. 343 00:29:58,200 --> 00:29:59,200 Dito rin ba? 344 00:30:01,160 --> 00:30:03,120 Nawala na ang sakit dahil sa 'yo. 345 00:30:10,040 --> 00:30:11,600 Nakatira ka sa parents mo? 346 00:30:12,680 --> 00:30:13,520 Oo. 347 00:30:14,400 --> 00:30:16,000 -Ikaw? -Sa tatay ko. 348 00:30:18,360 --> 00:30:20,680 Nandito ko kasama ang nanay ko 349 00:30:22,280 --> 00:30:25,440 na na-operahan. Maayos na siya. Malapit nang umuwi. 350 00:30:26,440 --> 00:30:27,880 Saan ka nakatira? 351 00:30:27,960 --> 00:30:28,800 Sa Marche. 352 00:30:41,200 --> 00:30:44,040 -Puwede ba kitang isayaw? -Hindi ako sumasayaw. 353 00:30:44,560 --> 00:30:46,560 Sige na. Sasayaw ba ko mag-isa? 354 00:31:02,120 --> 00:31:02,960 Sige na nga. 355 00:31:06,440 --> 00:31:07,520 Di ako marunong. 356 00:31:08,720 --> 00:31:09,880 Sundan mo lang ako. 357 00:31:54,160 --> 00:31:55,400 Gutom ka pa ba? 358 00:31:56,000 --> 00:31:56,840 Hindi. 359 00:32:00,640 --> 00:32:01,520 Gutom ako. 360 00:34:03,600 --> 00:34:05,720 Sino ang unang nagkakilala rito? 361 00:34:07,840 --> 00:34:11,040 Dalawang taong di alam na mamahalin nila ang isa't isa. 362 00:34:12,920 --> 00:34:14,520 Alam ko ang kuwentong 'yan. 363 00:34:16,200 --> 00:34:18,280 Sabi mo, hindi mo naaalala. 364 00:34:20,600 --> 00:34:22,360 Ewan ba't ko nasabi 'yon. 365 00:34:24,360 --> 00:34:26,280 Baka para depensahan ang sarili. 366 00:34:27,600 --> 00:34:28,440 Mula saan? 367 00:34:33,560 --> 00:34:35,120 Kailan ulit kita makikita? 368 00:34:37,120 --> 00:34:39,480 Magkita tayo sa Nuovo Olimpo sa hapon. 369 00:34:40,720 --> 00:34:44,440 Ewan kung anong oras. Kung late ako, manood ka muna ng pelikula. 370 00:34:45,360 --> 00:34:47,560 Manood ka rin pag ako ang late. 371 00:34:48,960 --> 00:34:51,520 Sira. Tara na, ihahatid kita sa bus stop. 372 00:34:52,200 --> 00:34:55,560 Di na. Sa kanto lang ang Piazza Venezia. Kayang lakarin. 373 00:35:11,120 --> 00:35:11,960 Sige na. 374 00:35:22,160 --> 00:35:24,360 -Pakiusap, Enea. -Wag mo kong sundan. 375 00:35:24,440 --> 00:35:25,920 Di ako sasama, okay? 376 00:35:27,840 --> 00:35:30,560 -Titti, hi. -Hi. May kasama ka. Bago 'yan. 377 00:35:30,640 --> 00:35:34,200 -Sasama siya sa rally. -Wag mo siya pansinin. Pengeng tiket. 378 00:35:34,280 --> 00:35:37,200 Sulit ang tiket sa pelikula ngayon at libre ko pa. 379 00:35:37,280 --> 00:35:39,320 Mas mahalaga ang rally. 380 00:35:39,400 --> 00:35:42,680 Enea, sa Piazza Venezia 'yon. Sampung minutong lakad. 381 00:35:42,760 --> 00:35:46,960 Dapat sumama ka. Di puwedeng wala kang pakialam dito, alam mo ba? 382 00:35:47,040 --> 00:35:48,800 -Pasensya na. -Ayos lang. 383 00:35:49,560 --> 00:35:51,160 Isama mo siya sa 'yo. 384 00:35:51,840 --> 00:35:53,680 -Nandito siya? -Nanonood siya. 385 00:35:53,760 --> 00:35:56,040 Nagtatago sa gilid ng upuan. 386 00:35:56,120 --> 00:35:57,400 Napakamahiyain. 387 00:35:57,480 --> 00:36:00,600 Pasok na, yayain mong sumama. Para makilala ko rin. 388 00:36:00,680 --> 00:36:02,000 Di ko gagawin. 389 00:36:02,080 --> 00:36:04,800 Sa susunod na rally, magtatalumpati ako, okay? 390 00:36:05,480 --> 00:36:07,080 Galing mo! Congratulations! 391 00:36:07,160 --> 00:36:08,960 Alipin ka na rin ng sistema! 392 00:36:09,040 --> 00:36:12,680 Pabading ka ng pabading, mas nagiging pasista ka! 393 00:36:12,760 --> 00:36:13,800 Gago ka, Enea! 394 00:36:15,440 --> 00:36:17,360 Grabe, napaka-agresibo. 395 00:36:17,440 --> 00:36:18,920 Ex-girlfriend mo? 396 00:36:19,000 --> 00:36:19,920 Higit pa roon. 397 00:36:20,000 --> 00:36:22,440 Isa siyang tapat na aktibista. 398 00:36:25,920 --> 00:36:28,160 Mas maaga siya nang kalahating oras. 399 00:36:28,240 --> 00:36:30,760 Hinihintay ka. Alam mo na… 400 00:36:31,520 --> 00:36:32,680 Teka lang. 401 00:36:33,440 --> 00:36:34,800 Nuovo Olimpo. 402 00:36:34,880 --> 00:36:36,200 Sandali lang. 403 00:36:36,880 --> 00:36:40,240 Wag kang titigil sa pagpunta rito dahil in-love na kayo. 404 00:36:40,320 --> 00:36:43,040 -Puwede kami manood ng pelikula. -Gagawa kayo… 405 00:36:43,120 --> 00:36:46,960 ng pelikula sa bahay. Sa ika-5, ika-8 at 10:30 ng gabi. Sige na. 406 00:36:48,800 --> 00:36:49,680 Hello. 407 00:36:50,600 --> 00:36:53,800 Hindi, Nella città l'inferno ngayon, Walang anuman. 408 00:36:59,240 --> 00:37:01,960 Hindi, di mo naiintindihan. Tumahimik ka. 409 00:37:09,240 --> 00:37:10,640 -Hi. -Hi. 410 00:37:12,640 --> 00:37:14,920 Pasensya na, ngayon lang ako. 411 00:37:16,520 --> 00:37:17,400 Okay lang. 412 00:37:19,560 --> 00:37:20,560 Maganda 'to. 413 00:37:20,640 --> 00:37:22,400 Ang ganda ng isang 'yon! 414 00:37:22,920 --> 00:37:24,480 Oo, halika rito! 415 00:37:26,920 --> 00:37:28,440 Wala na sa 'kin ang susi. 416 00:37:37,840 --> 00:37:39,040 Anong ginagawa mo? 417 00:37:39,120 --> 00:37:40,480 Inaamoy ka. 418 00:37:42,120 --> 00:37:43,040 Nami-miss ko. 419 00:37:45,400 --> 00:37:47,640 Nagpa-reserve ako sa isang restaurant. 420 00:37:49,920 --> 00:37:52,480 Gusto kitang tingnan habang umiinom ng alak. 421 00:37:52,560 --> 00:37:55,240 Parang dalawang ordinaryong tao sa mesa. 422 00:37:58,720 --> 00:38:02,520 Kailangan kong dumaan sa klinika. Para makausap ang doktor. 423 00:38:03,600 --> 00:38:05,600 Babalik ako sa loob ng isang oras. 424 00:38:06,640 --> 00:38:08,520 Doon ka sana muna pumunta. 425 00:38:12,680 --> 00:38:14,520 Gusto kong sabihin ng personal. 426 00:38:29,200 --> 00:38:30,400 Puwede bang sumama? 427 00:38:31,440 --> 00:38:33,560 Wag, maghihintay ka sa labas mag-isa. 428 00:38:36,000 --> 00:38:37,880 Panonoorin ko ang unang bahagi. 429 00:38:39,240 --> 00:38:42,240 Magkita tayo sa bar sa plaza pagtapos ng isang oras? 430 00:38:43,480 --> 00:38:45,600 Tapos na rin ang unang bahagi no'n. 431 00:38:54,840 --> 00:38:56,640 Para sa yosi lang ang pasilyo. 432 00:39:20,800 --> 00:39:22,040 -Bakit ba? -Mga pare! 433 00:39:22,120 --> 00:39:25,640 -Alis, istorbo ka lagi. -Ingat sa hagdan. Sugatan siya! 434 00:39:25,720 --> 00:39:29,440 Pinapasok siya ni Titti. Ang gulo sa labas. Ito, agua oxinada. 435 00:39:31,320 --> 00:39:36,080 -Principe, tabi! Do'n sa lababo! -Uminom ka. Banlawan ang mukha niya. 436 00:39:36,160 --> 00:39:38,920 -Wag. Gamitin natin ang oxinada. -Kunin mo ito. 437 00:39:41,200 --> 00:39:44,560 Pare! Malala na ang sitwasyon. Nakapaligid ang mga pulis. 438 00:39:47,200 --> 00:39:48,040 Pietro. 439 00:39:48,720 --> 00:39:51,640 -Anong ginawa nila sa kanya? -Molotov, aalis ako. 440 00:39:51,720 --> 00:39:53,880 -Teka lang. -Di puwede, pasensya na. 441 00:39:53,960 --> 00:39:56,200 -Wag ka umalis, sige na! -Kumalma ka. 442 00:39:56,720 --> 00:39:58,160 Sinasara nila ang pinto! 443 00:40:02,120 --> 00:40:04,760 -Di ko maisara! -Titti, palabasin mo ko! 444 00:40:04,840 --> 00:40:07,320 Huwag! Hindi kayo puwedeng pumasok! 445 00:40:07,400 --> 00:40:09,280 Huwag kayong pumasok! 446 00:40:16,440 --> 00:40:17,760 Itigil ang palabas! 447 00:40:17,840 --> 00:40:20,280 -Buksan ang ilaw! -Tumabi ka lang sa kin! 448 00:40:20,360 --> 00:40:21,800 Buksan ang mga ilaw! 449 00:40:23,120 --> 00:40:24,640 Titti, lalabas ako. 450 00:40:24,720 --> 00:40:27,280 Oo, teka. Diyan ka lang sa tabi ko. 451 00:40:27,360 --> 00:40:29,400 -Walang kikilos. -Lalaban kami! 452 00:40:29,480 --> 00:40:31,880 Dito siya nagtatrabaho! Kasama ko siya! 453 00:40:31,960 --> 00:40:33,080 Walanghiya ka! 454 00:40:33,160 --> 00:40:34,920 -Pabayaan niyo sila! -Pulis! 455 00:40:37,960 --> 00:40:39,560 Mabuhay ang mga manggagawa! 456 00:40:41,240 --> 00:40:43,080 MABUHAY ANG MGA MANGGAGAWA 457 00:40:44,040 --> 00:40:44,880 Bitiwan mo ko! 458 00:40:44,960 --> 00:40:47,360 Titti, pakiusap. Hinihintay niya ko. 459 00:40:48,520 --> 00:40:50,000 Ikalawang pinto sa kanan. 460 00:40:50,080 --> 00:40:53,640 Emergency exit 'yon. Do'n ka dumaan. Kuha mo? Sige na. 461 00:40:54,880 --> 00:40:58,000 Isara mo ang pinto! Para walang makapasok. Sige na! 462 00:40:59,600 --> 00:41:00,440 Titti! 463 00:42:48,040 --> 00:42:49,080 Magandang umaga! 464 00:42:49,160 --> 00:42:52,280 -Kumusta? -Isang oras ka na naming hinihintay. 465 00:42:52,360 --> 00:42:54,280 Binago ko muna ang eksena, 466 00:42:54,360 --> 00:42:56,520 gaya ng sabi mo. Heto na si direk. 467 00:42:56,600 --> 00:42:57,920 -Kumusta. -Kumusta kayo. 468 00:42:58,000 --> 00:43:01,160 -Nakaupo ka sa sala. Ikaw, sa kabila. -Okay. 469 00:43:01,240 --> 00:43:02,360 NOVEMBER 1, 1988 470 00:43:02,440 --> 00:43:05,360 Katatapos niyo lang mag-sex. Pagod na pagod ka. 471 00:43:05,440 --> 00:43:07,680 Pawisan ka. Maririnig ko ang hingal mo. 472 00:43:08,320 --> 00:43:09,360 Tapos, ang linya. 473 00:43:11,200 --> 00:43:13,080 -Gutom ka pa ba? -Hindi. 474 00:43:13,600 --> 00:43:15,600 Dito, puwedeng sumenyas ka lang. 475 00:43:15,680 --> 00:43:18,040 Walang linya. Tingnan natin kung puwede. 476 00:43:18,120 --> 00:43:19,320 -Sige. -Okay. 477 00:43:19,400 --> 00:43:22,560 Ngayon, tatayo ka at lalakad palayo sa screen. 478 00:43:23,400 --> 00:43:26,920 Tanda mo 'yong eksenang kumakain at nag-uusap kayo sa terrace? 479 00:43:27,000 --> 00:43:29,760 -Oo. -Kukunin mo ang garapon ng jam at babalik. 480 00:43:29,840 --> 00:43:33,800 Gusto ko ring i-praktis ang posisyon na nakaupo ka sa harap niya. 481 00:43:34,320 --> 00:43:35,160 Tulad nito. 482 00:43:36,240 --> 00:43:37,240 Ano sa tingin mo? 483 00:43:38,000 --> 00:43:40,720 Maganda 'yong may jam, kakaiba. 484 00:43:40,800 --> 00:43:43,640 Kaso, apat lang ang garapon ng jam natin. 485 00:43:43,720 --> 00:43:45,720 Gaano karami ang kakainin ko? 486 00:43:45,800 --> 00:43:48,280 Ngayon, jam na ang problema? 487 00:43:48,360 --> 00:43:49,200 Hindi, pero… 488 00:43:49,280 --> 00:43:52,520 -May problema ka sa jam? -Walang problema. Artista ako. 489 00:43:52,600 --> 00:43:55,160 E di, umarte kayo. Ganito ang gagawin n'yo. 490 00:43:55,240 --> 00:43:59,120 Kumuha ka ng jam gamit ang daliri at dahan-dahang isubo sa kanya. 491 00:45:11,560 --> 00:45:14,520 "Ang mga imposibleng pag-ibig, ang panghabambuhay." 492 00:45:14,600 --> 00:45:16,080 Saan mo nabasa 'yan? 493 00:45:16,160 --> 00:45:19,160 Di ko maalala. Narinig ko lang kung saan. 494 00:45:19,240 --> 00:45:20,600 -Ako rin. -Giulia… 495 00:45:20,680 --> 00:45:24,720 kung di na-ban at naalis ang ban ng pelikula, walang manonood niyan. 496 00:45:24,800 --> 00:45:27,560 -Kundi dahil sa mga kaso ng kalaswaan… -Yosi? 497 00:45:27,640 --> 00:45:28,920 …di 'yon sisikat. 498 00:45:29,000 --> 00:45:32,560 -May konting halikan lang. -Hindi lang konting halikan. 499 00:45:32,640 --> 00:45:33,720 Maraming ginawa. 500 00:45:33,800 --> 00:45:36,280 Francesco, yumuko ka noong naghalikan sila. 501 00:45:36,360 --> 00:45:38,960 Ayoko ng dalawang lalaking naghahalikan. 502 00:45:39,560 --> 00:45:42,320 Nagustuhan ko. Naiyak pa nga ako sa dulo. 503 00:45:42,400 --> 00:45:45,680 Nakaka-touch kaya. Nagkita sila, na in-love, tapos baka, 504 00:45:45,760 --> 00:45:47,520 hindi na sila magkita ulit. 505 00:45:47,600 --> 00:45:49,520 Bitin naman ang wakas. 506 00:45:49,600 --> 00:45:51,960 Aba, pag-iisipin pa 'ko? Naku naman. 507 00:45:52,040 --> 00:45:54,160 Ganyan ang perpektong pag-ibig. 508 00:45:54,240 --> 00:45:57,480 Di mo makalimutan. Hindi kumukupas sa panahon. 509 00:45:58,120 --> 00:46:00,360 Ano ang aral na makukuha natin? 510 00:46:01,440 --> 00:46:05,920 Ewan ko kung may aral. Pero… mapapaisip ka, di ba? 511 00:46:09,640 --> 00:46:11,160 Pietro, ano sa tingin mo? 512 00:46:14,560 --> 00:46:15,920 Nagustuhan ko talaga. 513 00:46:18,680 --> 00:46:20,480 Baka handa na ang table natin. 514 00:46:26,480 --> 00:46:28,520 Iniisip mo pa rin ang pelikula? 515 00:46:29,640 --> 00:46:32,360 -Hindi, bakit? -Ang weirdo mo buong gabi. 516 00:46:34,080 --> 00:46:35,600 Di 'yon dahil sa pelikula. 517 00:46:37,680 --> 00:46:39,240 Minsan naikuwento mo, 518 00:46:39,840 --> 00:46:42,800 na nasaktan ka sa isang rally sa Roma. 519 00:46:42,880 --> 00:46:45,040 Oo. Nabali ang braso ko. Ano naman? 520 00:46:47,440 --> 00:46:50,680 Ewan ko, baka naalala mo 'yon dahil sa pelikula. 521 00:46:52,160 --> 00:46:54,240 Bakit? Walang nasaktan sa pelikula. 522 00:46:55,640 --> 00:46:57,240 Baka naging emosyonal ka. 523 00:47:01,000 --> 00:47:01,840 Tungkol saan? 524 00:47:04,000 --> 00:47:06,280 Napakasigla mo bago ang pelikula. 525 00:47:07,440 --> 00:47:09,640 Pero sa hapunan, wala ka nang imik. 526 00:47:15,960 --> 00:47:17,760 Di ko gusto ang pinag-uusapan. 527 00:47:18,280 --> 00:47:20,080 Puro kalokohan. 528 00:47:20,160 --> 00:47:22,880 Ano naman ang pag-uusapan namin? Politika? 529 00:47:24,040 --> 00:47:26,560 Nakakaantig ang ganoong klase ng pag-ibig. 530 00:47:41,840 --> 00:47:44,720 -Gusto mong malaman ang iniisip ko? -Ano? 531 00:48:24,680 --> 00:48:28,200 Malalaman ko bang pangit ang magiging hiwalayan namin? 532 00:48:28,280 --> 00:48:30,200 Wala talaga kaming ginawa. 533 00:48:31,800 --> 00:48:32,920 Nakakapanghinayang. 534 00:48:33,880 --> 00:48:35,040 Oportunista. 535 00:48:36,000 --> 00:48:40,080 Gusto lang makipag-sex sa direktor na pinag-uusapan ng lahat ngayon. 536 00:48:40,160 --> 00:48:42,000 Noong nalaman ko, umalis na ko. 537 00:48:42,920 --> 00:48:45,080 At tumakbo rito para may karamay ka. 538 00:48:48,160 --> 00:48:51,760 -Gusto lang nila ako dahil sikat na 'ko. -Ano naman ngayon? 539 00:48:52,880 --> 00:48:55,360 Enea o Enea Monte, iisang tao lang 'yan. 540 00:48:56,520 --> 00:48:58,880 Di kailangan ng shrink para malaman 'yon. 541 00:48:59,840 --> 00:49:02,200 Puwede sila magsama, pero isang tao lang. 542 00:49:05,440 --> 00:49:07,920 May problema ka? Weirdo ka nitong nakaraan. 543 00:49:10,240 --> 00:49:11,800 Buti at napansin mo rin. 544 00:49:15,040 --> 00:49:16,000 Anong meron? 545 00:49:21,080 --> 00:49:23,400 Di ko malaman kung itutuloy ko o hindi. 546 00:49:29,040 --> 00:49:30,520 -Ikaw ba ay…? -Oo, naging. 547 00:49:37,040 --> 00:49:38,480 'Yon na ang nagdesisyon. 548 00:49:39,480 --> 00:49:41,760 Umalis siya na para bang narinig ako 549 00:49:42,400 --> 00:49:44,240 at ginusto na lang akong iwan. 550 00:49:46,040 --> 00:49:46,960 Malungkot, 'no? 551 00:49:48,920 --> 00:49:50,040 Ako ba ang ama? 552 00:49:50,120 --> 00:49:51,760 Ano? Hindi. 553 00:49:53,160 --> 00:49:56,480 Baka isang gagong nakilala ko isang araw. 554 00:50:00,600 --> 00:50:02,960 Bakit ba natin iniintindi ang ibang tao? 555 00:50:07,480 --> 00:50:09,640 Magpagupit kaya ako? 556 00:50:10,480 --> 00:50:14,000 Di ba? Baka mas klasikong istilo o 'yong kakaiba. 557 00:50:14,640 --> 00:50:15,480 Ano? 558 00:50:30,000 --> 00:50:31,560 MGA PELIKULANG BOMBA 559 00:50:31,640 --> 00:50:34,920 BAWAL SA MGA MAY EDAD 18 PABABA 560 00:50:41,400 --> 00:50:43,280 MGA SANDALI NG PAGNINIIG 561 00:50:45,920 --> 00:50:48,560 -Isang tiket lang -Ang halaga ay 6,000. 562 00:51:05,240 --> 00:51:06,680 -Salamat. -Walang anuman. 563 00:52:02,920 --> 00:52:03,760 Hi. 564 00:52:05,320 --> 00:52:06,360 Naaalala mo ko? 565 00:52:11,920 --> 00:52:12,760 Oo. 566 00:52:14,120 --> 00:52:16,040 Kakaiba ang palayaw mo, di ba? 567 00:52:16,520 --> 00:52:17,680 Molotov? 568 00:52:19,440 --> 00:52:21,960 Matagal nang walang tumatawag sa akin n'yan. 569 00:52:24,920 --> 00:52:27,040 May kilala akong Enea. 570 00:52:28,280 --> 00:52:30,560 Si Enea, oo. Kumusta siya? 571 00:52:33,160 --> 00:52:34,840 Iyan sana ang itatanong ko. 572 00:52:35,720 --> 00:52:38,720 Di na kami nagkita. Akala ko pumupunta pa siya rito. 573 00:52:38,800 --> 00:52:41,160 -Sikat na direktor na siya. -Umalis ka. 574 00:52:41,760 --> 00:52:42,840 Putsa, ang sungit. 575 00:52:44,840 --> 00:52:48,280 -Wala kang number niya? -Wala, kahit number o address. 576 00:52:52,160 --> 00:52:53,120 Salamat na lang. 577 00:52:56,960 --> 00:52:57,920 Heto na 'ko! 578 00:53:00,720 --> 00:53:02,440 Kanina pa ako nagdo-doorbell! 579 00:53:03,120 --> 00:53:04,280 Sorry. Na-stuck ako 580 00:53:04,360 --> 00:53:08,000 sa pag-eedit. Gusto lagi ni Michele, siya ang masunod. 581 00:53:08,080 --> 00:53:10,000 -Masasakal ko! -Kilala mo siya. 582 00:53:10,080 --> 00:53:11,920 Wala akong regalo. Sorry. 583 00:53:12,000 --> 00:53:14,080 Nagdala ka ng bulaklak. Ang ganda! 584 00:53:14,760 --> 00:53:16,080 Hi. 585 00:53:16,600 --> 00:53:19,160 Lubayan n'yo siya, galing siya ng trabaho. 586 00:53:19,240 --> 00:53:20,400 Enea, hi! 587 00:53:21,120 --> 00:53:24,080 Nga pala, napakawalang kuwenta ng syota mo. 588 00:53:24,160 --> 00:53:26,280 Bakit wala pa rin akong role? 589 00:53:26,360 --> 00:53:27,960 Naman, kadarating ko lang. 590 00:53:28,040 --> 00:53:30,720 Kailangan ko ng trabaho. Walang-wala ako. 591 00:53:30,800 --> 00:53:33,200 Di ka mahirap. Mabubuhay ang 50 tao 592 00:53:33,280 --> 00:53:34,520 sa pera ng tatay mo. 593 00:53:34,600 --> 00:53:36,440 Tama na, kausapin mo si Franco. 594 00:53:36,920 --> 00:53:38,480 -Alam mo number ko. -Oo. 595 00:53:38,560 --> 00:53:39,600 Magkita tayo. 596 00:53:39,680 --> 00:53:42,040 -Tama na. -Iniisip niya pa rin na tayo? 597 00:53:42,120 --> 00:53:43,600 -Tanga siya. -Pabor naman. 598 00:53:43,680 --> 00:53:46,040 -Pakuha ng bote ng champagne? -Sige. 599 00:53:48,600 --> 00:53:50,560 -Anong klaseng tingin yan? -Sige na! 600 00:53:53,360 --> 00:53:56,080 Excuse me, puwedeng pakiabot ng tsokolate? 601 00:53:56,600 --> 00:53:57,440 Sige. 602 00:53:58,720 --> 00:54:00,720 Salamat. Ako si Antonio. 603 00:54:00,800 --> 00:54:02,720 -Enea. -Masaya akong makilala ka. 604 00:54:04,760 --> 00:54:06,240 Mukhang masarap ang cake. 605 00:54:06,720 --> 00:54:09,080 Sana maluto ng maayos, kahit maingay. 606 00:54:09,160 --> 00:54:11,560 Baka gumawa ako ng spoon desserts. 607 00:54:11,640 --> 00:54:13,680 Puwedeng pakilagay 'to sa ref? 608 00:54:13,760 --> 00:54:15,640 -Para hindi masikip dito. -Tama. 609 00:54:17,880 --> 00:54:20,000 Nagustuhan mo ba ang sorpresa ko? 610 00:54:20,520 --> 00:54:21,880 Di siya cook, pero… 611 00:54:22,600 --> 00:54:25,280 player ng water polo at mahilig sa dessert. 612 00:54:25,360 --> 00:54:28,480 At di ba, may degree ka sa mechanical engineering. 613 00:54:28,560 --> 00:54:30,640 Oo, para lang 'yon sa tatay ko. 614 00:54:31,640 --> 00:54:35,200 Ipinakikilala ko ang pinakamatalik kong kaibigan, si Enea. 615 00:54:35,280 --> 00:54:37,040 -Nagkakilala na kami. -Oo. 616 00:54:37,120 --> 00:54:38,120 Aalis na ko rito. 617 00:54:42,200 --> 00:54:43,840 Napaka-organisado mo. 618 00:54:43,920 --> 00:54:46,120 Mahalaga 'yan sa kusina. Maayos ako. 619 00:54:46,200 --> 00:54:48,520 Importante na maayos ang mga bagay. 620 00:54:49,000 --> 00:54:51,200 Mahalaga na malinis ang mga bagay. 621 00:54:51,280 --> 00:54:53,520 Pero di naman sobra, sa isip lang yan. 622 00:54:53,600 --> 00:54:54,480 Tama ka. 623 00:54:55,080 --> 00:54:58,680 Metikuloso rin ako sa buhay. Kailangan maayos ang lahat. 624 00:54:59,520 --> 00:55:02,080 Kailangan ko ng organizer sa buhay. 625 00:55:02,160 --> 00:55:05,360 -Bakit? Ano'ng trabaho mo? -Gumagawa ng pelikula. 626 00:55:05,440 --> 00:55:08,200 Ayos! Sayang, di ako masyado nanonood ng sine. 627 00:55:09,640 --> 00:55:11,120 Hindi mo ako kilala? 628 00:55:11,200 --> 00:55:12,880 Hindi, sa totoo lang. 629 00:55:13,440 --> 00:55:14,640 Gusto ko 'yan. 630 00:55:22,560 --> 00:55:24,440 Enea, halika muna sandali? 631 00:55:24,520 --> 00:55:26,560 -Oo. Sandali lang. -Okay lang. 632 00:55:31,840 --> 00:55:33,080 Hindi ko siya type. 633 00:55:35,000 --> 00:55:37,600 Pero kung hihirit siya, baka bumigay ako. 634 00:55:37,680 --> 00:55:39,960 -Hindi ko rin siya type. -Di nga? 635 00:55:40,040 --> 00:55:41,880 Ano'ng pag-uusapan namin? 636 00:55:42,360 --> 00:55:44,000 Mechanical engineering. 637 00:55:44,640 --> 00:55:46,560 -Salamat. -Ikukuha kita ng wine. 638 00:55:50,400 --> 00:55:52,120 Puwedeng baguhin ang tugtog? 639 00:55:56,760 --> 00:55:58,600 Pagod na ako. 640 00:55:59,760 --> 00:56:02,640 Hay, ayaw pa rin nilang umuwi. 641 00:56:15,280 --> 00:56:18,040 PATAY NA ANG PAMBIHIRANG SI FEDERICO FELLINI 642 00:56:18,120 --> 00:56:19,240 Nakakalungkot. 643 00:56:22,960 --> 00:56:23,920 Ilang taon siya? 644 00:56:27,520 --> 00:56:30,560 "Ipinanganak noong 1920." Kaya, 93 na. 645 00:56:31,880 --> 00:56:35,000 -Bakit? -Ang bobo mo sa Math. 646 00:56:35,080 --> 00:56:37,160 -73 na siya. -Seventy-three. 647 00:56:37,240 --> 00:56:38,440 Di gano'n katanda. 648 00:56:39,680 --> 00:56:41,600 Tama ka, Enea. 649 00:56:42,320 --> 00:56:45,800 Lahat ng tagumpay, mga award, karangalan, tapos sa huli… 650 00:56:47,000 --> 00:56:48,440 ito lang tayo. 651 00:56:49,600 --> 00:56:51,160 Isang artikulo sa diyaryo. 652 00:56:55,440 --> 00:56:57,440 -Kalimutan mo na 'yan. -Hoy, Enea. 653 00:56:57,520 --> 00:57:00,160 May fitting tayo pagkatapos ng interview. 654 00:57:00,240 --> 00:57:01,960 Di siya nakikinig sa 'yo. 655 00:57:02,040 --> 00:57:03,480 -Nabigla siya. -Oo, pero… 656 00:57:04,400 --> 00:57:06,240 may presentasyon sa sinehan. 657 00:57:06,320 --> 00:57:08,800 -Aalis ako pagkatapos ng interview. -Bakit? 658 00:57:08,880 --> 00:57:11,320 May lalaki sa Milan, pinupuntahan ko minsan. 659 00:57:11,400 --> 00:57:13,840 Tinatawag niya 'kong "shooting star." 660 00:57:13,920 --> 00:57:17,920 -Dumaraan, kumikislap, at nawawala. -Di ka pumipirmi. 661 00:57:19,080 --> 00:57:20,880 Pabago-bago ang mga babae. 662 00:57:20,960 --> 00:57:22,280 Mga babae. Hindi ikaw. 663 00:57:48,920 --> 00:57:49,800 Sino 'yon? 664 00:57:55,960 --> 00:57:56,800 Sino? 665 00:58:01,040 --> 00:58:03,680 Pamilyar siya, pero hindi ko kilala. 666 00:58:21,360 --> 00:58:23,520 Dr. Gherardi, masaya akong makita ka. 667 00:58:25,080 --> 00:58:27,160 Gusto kong magpasalamat. 668 00:58:27,240 --> 00:58:29,160 Niligtas mo ang nanay ko. 669 00:58:30,040 --> 00:58:32,280 -Ibalik mo siya sa isang buwan. -Opo. 670 00:58:32,360 --> 00:58:34,800 Dadalhin ko siya agad. 671 00:58:35,920 --> 00:58:39,240 May tatlong pakete ng kape, dalawa ang kailangan ko, 672 00:58:39,320 --> 00:58:42,560 pero kukunin ko lahat, kasi ayokong maiwan ang isa. 673 00:58:42,640 --> 00:58:44,320 Gusto ko rin ang direktor. 674 00:58:44,400 --> 00:58:47,680 Napanood ko ang huli niyang pelikula, nakakaiyak. 675 00:58:47,760 --> 00:58:50,280 -Napanood mo ba? -Puwede mo bang lakasan? 676 00:58:50,360 --> 00:58:52,440 Oo. Clara, puwedeng lakasan mo? 677 00:58:52,520 --> 00:58:53,400 -Oo. -Salamat. 678 00:58:54,680 --> 00:58:56,760 Humagulgol talaga ko, doc. 679 00:58:56,840 --> 00:58:59,080 -Maganda ang pelikulang ito. -Pakiusap. 680 00:58:59,160 --> 00:59:04,720 …bahagi ng lugar ng trabaho ko at kasama ang lahat ng uri sa lipunan. 681 00:59:04,800 --> 00:59:07,560 May parte ng sarili ko sa lahat ng pelikula ko. 682 00:59:07,640 --> 00:59:09,520 Mga personal kong karanasan lagi. 683 00:59:11,040 --> 00:59:15,160 Ang maganda sa mga pelikula mo, nangingibabaw ang damdamin sa lahat. 684 00:59:15,240 --> 00:59:19,320 Minsan, parang kasalanan pa ng isang tao na pumukaw ng emosyon. 685 00:59:34,240 --> 00:59:36,680 PARA DI MAHARANG NG ORAS AT DISTANSYA 686 00:59:55,560 --> 00:59:58,960 -Di ka na ulit bumalik do'n? -Hindi, matagal na. 687 00:59:59,640 --> 01:00:01,560 -Sigurado ka bang siya 'yon? -Oo. 688 01:00:02,960 --> 01:00:04,080 Kumusta siya? 689 01:00:04,160 --> 01:00:08,000 Malay ko? 5 o 6 na taon na noong nakita ko siya. Di ko na tanda. 690 01:00:08,720 --> 01:00:10,720 Tinablan ka talaga ng coke. 691 01:00:10,800 --> 01:00:12,720 Iba ang epekto nito, de-kalidad. 692 01:00:13,840 --> 01:00:16,160 -Nandito ka pala. -Oy, pare. 693 01:00:16,840 --> 01:00:18,640 Dumaan lang para mangumusta. 694 01:00:18,720 --> 01:00:23,000 Buti. Pero wala akong maiaalok na pagkain. Mukhang di naman kayo gutom. 695 01:00:23,760 --> 01:00:26,240 -Bakit galit ka? -Hindi. Bakit naman? 696 01:00:26,800 --> 01:00:29,000 Ginagawa natin ito nang magkasama. 697 01:00:29,840 --> 01:00:31,160 Pero noon 'yon. 698 01:00:32,640 --> 01:00:35,640 Kasing-sungit na siya ng katulong ni Rebecca. 699 01:00:35,720 --> 01:00:37,800 -Sinong Rebecca? -Pelikula 'yon. 700 01:00:37,880 --> 01:00:39,600 Di siya nanonood ng sine. 701 01:00:39,680 --> 01:00:41,840 Pero maganda ang role ng katulong. 702 01:00:41,920 --> 01:00:44,120 Kinuha niya ang sweater sa cleaner's. 703 01:00:45,160 --> 01:00:47,040 Nag-hi si Lorenzo at Bruna. 704 01:00:47,120 --> 01:00:48,520 Magpapaalam na ako. 705 01:00:51,760 --> 01:00:52,880 Aalis na rin ako. 706 01:00:54,240 --> 01:00:56,600 Sa iyo na ang natira, binayaran mo 'yan. 707 01:01:00,360 --> 01:01:02,960 Mas okay siguro kung di muna 'ko magpapakita. 708 01:01:04,320 --> 01:01:05,200 Ingat ka. 709 01:01:11,440 --> 01:01:12,880 Sana inutos mo kay Nora. 710 01:01:13,400 --> 01:01:15,560 Day off niya, dapat alam mo 'yon. 711 01:01:15,640 --> 01:01:17,520 Makakapaghintay ang sweater. 712 01:01:17,600 --> 01:01:20,400 -Isusuot ko 'to ngayong gabi. -Saan ka pupunta? 713 01:01:22,000 --> 01:01:24,760 Wala kang pake, pero may dinner kina Alice. 714 01:01:24,840 --> 01:01:26,000 Heto na naman tayo. 715 01:01:26,720 --> 01:01:29,520 Ano? Ano bang problema mo? 716 01:01:29,600 --> 01:01:32,120 Nagseselos ka, iba ang kasama kong na-high. 717 01:01:32,200 --> 01:01:34,800 Dati nating ginagawa yon. Tayong dalawa lang. 718 01:01:34,880 --> 01:01:37,160 Isang hithit lang 'yon. Antonio naman! 719 01:01:37,240 --> 01:01:39,000 Gusto mo magaya kay Molotov? 720 01:01:39,080 --> 01:01:41,360 Di ka namin hinintay. Kaya ka naiinis? 721 01:01:41,440 --> 01:01:43,360 Hindi mo naiintindihan! 722 01:01:43,440 --> 01:01:45,520 Gusto mo humithit bago lumabas? 723 01:01:45,600 --> 01:01:47,520 Sige pa, di maganda ang mangyayari! 724 01:01:48,080 --> 01:01:50,480 -Isa lang. Bakit hindi? -Ayoko! 725 01:01:51,000 --> 01:01:52,200 Sandali. 726 01:01:53,840 --> 01:01:55,200 Teka lang. 727 01:01:57,400 --> 01:01:59,600 Bitiwan mo ko. Anong ginagawa mo? Ha? 728 01:01:59,680 --> 01:02:00,960 -Bati na tayo. -Hindi. 729 01:02:03,320 --> 01:02:05,240 Alam mong mas malakas ako sa yo! 730 01:02:11,680 --> 01:02:14,720 -Teka lang! Diyos ko! Sandali! -Ano? 731 01:02:14,800 --> 01:02:15,920 Diyos ko. 732 01:02:16,000 --> 01:02:18,240 Enea, bakit? Anong problema? 733 01:02:20,000 --> 01:02:21,720 Siraulo ka talaga. 734 01:02:23,920 --> 01:02:25,320 Wag mo akong binibiro. 735 01:02:32,040 --> 01:02:35,400 Naiinis ako pag ganyan ka. Dahil sa 'yo kaya ako ganito. 736 01:02:35,480 --> 01:02:37,000 Alam mo ba? Halika. 737 01:02:47,960 --> 01:02:49,160 Hoy. 738 01:02:51,520 --> 01:02:54,960 -Galit kaya si Alice? -Hindi 'yon. 739 01:02:56,320 --> 01:02:58,280 Lagi ka naman niyang pinapatawad. 740 01:03:02,640 --> 01:03:05,000 Dahil lagi akong sumusunod sa 'yo, 741 01:03:05,760 --> 01:03:06,880 ito ang gagawin ko. 742 01:03:08,120 --> 01:03:09,000 Iyan na. 743 01:03:10,360 --> 01:03:11,480 Masaya ka na? 744 01:03:12,440 --> 01:03:15,880 Magagalit si Nora, papalitan ko ang kobre kama. 745 01:03:15,960 --> 01:03:18,600 -Ginawa ko kasi gusto mo. -Ngayon lang. 746 01:03:20,360 --> 01:03:23,440 Ako lagi ang sumusunod. Nasa ibang mundo ang utak mo. 747 01:03:23,520 --> 01:03:26,560 Alam mo ang ugali ko pag may bago akong pelikula. 748 01:03:26,640 --> 01:03:28,120 Nauubusan ako ng lakas. 749 01:03:30,680 --> 01:03:33,800 Isang beses na libangan lang ang coke. 750 01:03:34,600 --> 01:03:36,080 Ako ang libangan mo. 751 01:03:36,600 --> 01:03:38,560 Sa akin ka lang puwedeng mabaliw. 752 01:03:39,360 --> 01:03:41,960 Huwag. Tumigil ka, nakikiliti ako. 753 01:03:42,040 --> 01:03:44,360 -Aray! Halika. -Naiintindihan mo ba? 754 01:03:44,440 --> 01:03:45,360 Sige na. 755 01:03:46,600 --> 01:03:50,680 Isang piraso ng parmesan at isa sa kesong iyon. 756 01:03:56,520 --> 01:03:57,520 Sandali lang. 757 01:04:01,480 --> 01:04:03,880 -Ako ang magbabayad. -Iyan, 18,000 lira. 758 01:04:05,040 --> 01:04:06,160 Enea. 759 01:04:06,760 --> 01:04:08,600 Biskuwit at grappa lang, Titti? 760 01:04:09,360 --> 01:04:11,680 Sinusunod ko ang diyeta ni Garbo. 761 01:04:13,240 --> 01:04:14,480 Nakilala mo ako. 762 01:04:15,840 --> 01:04:17,560 Sinundan ko ang pabango mo. 763 01:04:18,440 --> 01:04:20,920 Amoy Nuovo Olimpo, naamoy ko pagpasok ko. 764 01:04:21,000 --> 01:04:22,520 Di na sila gumagawa no'n. 765 01:04:24,440 --> 01:04:25,680 Bakit ka nandito? 766 01:04:25,760 --> 01:04:28,320 Nag-eedit ng pelikula sa malapit na studio. 767 01:04:30,240 --> 01:04:32,360 -Ganyan ka pa rin. -Sinungaling. 768 01:04:33,320 --> 01:04:35,600 -Ikaw din. -Pareho tayong sinungaling. 769 01:04:39,680 --> 01:04:41,200 Siraulo ka. 770 01:04:42,000 --> 01:04:44,880 Di ka na bumalik sa sinehan. Bumalik siya. 771 01:04:47,240 --> 01:04:50,040 Pumunta siya at nag-iwan ng sulat para sa 'yo. 772 01:04:50,120 --> 01:04:52,240 Nasa bahay pa yata. 773 01:04:52,320 --> 01:04:53,720 Malapit lang dito. 774 01:04:58,440 --> 01:05:00,760 -Tuloy ka. -Puwede ba? 775 01:05:02,600 --> 01:05:03,480 Pasok na. 776 01:05:05,760 --> 01:05:08,760 Pasensya na sa kalat, wala akong inaasahang bisita. 777 01:05:12,840 --> 01:05:16,480 Sorry. Ang dami kong gamit. Kung saan-saan ko nilalagay. 778 01:05:18,320 --> 01:05:20,480 Pero bagay lang ang mga 'yan. 779 01:05:21,120 --> 01:05:24,120 Napapamahal ako sa mga tao, di sa mga bagay. 780 01:05:25,440 --> 01:05:26,360 Nagustuhan mo? 781 01:05:27,480 --> 01:05:28,480 Nakaburda 'yan. 782 01:05:28,960 --> 01:05:31,600 Ako ang gumawa. Gagawan kita kung gusto mo. 783 01:05:37,840 --> 01:05:39,800 Ang daming gamit sa bahay na ito. 784 01:05:39,880 --> 01:05:42,600 Pati mga gamit noong dancer at singer pa ako. 785 01:05:44,080 --> 01:05:47,760 Gusto ko mag-TV pero di ko nagawa. Idolo ko si Raffaella Carrà. 786 01:05:47,840 --> 01:05:50,000 Kala ko si Mina, base sa make-up mo. 787 01:05:50,080 --> 01:05:53,800 Si Mina ay Mina. Kakaiba siya. Magaling din si Raffaella Carrà. 788 01:05:54,560 --> 01:05:55,600 Magaling sumayaw. 789 01:05:56,440 --> 01:05:58,800 Singer at dancer ka. Di ko alam, Titti. 790 01:05:58,880 --> 01:06:01,720 Talaga? Akala mo ba ipinanganak akong kahera? 791 01:06:01,800 --> 01:06:05,240 Tingin mo sa kaha ng pera ang bokasyon ko? Maupo ka. 792 01:06:06,360 --> 01:06:10,400 Tama ka. Kahit kailan, di ko inisip kung ano talaga ang pangarap mo, 793 01:06:10,480 --> 01:06:12,400 kung paano ang buhay mo. 794 01:06:16,840 --> 01:06:18,680 Baka isipin mong nakakatawa, 795 01:06:20,240 --> 01:06:22,000 pero minahal ako ng totoo. 796 01:06:25,080 --> 01:06:26,960 Maraming nanligaw sa kin. 797 01:06:28,480 --> 01:06:32,600 Siyempre, pinili ko ang pinaka-gago. Pero ibang kuwento 'yon. 798 01:06:35,320 --> 01:06:36,800 Wala naman akong reklamo. 799 01:06:38,440 --> 01:06:40,760 Ang totoo, gusto ko sana ng pusa. 800 01:06:41,680 --> 01:06:42,640 Pero sa edad ko… 801 01:06:43,720 --> 01:06:46,240 pag may mangyari sa akin, paano ang pusa? 802 01:06:48,800 --> 01:06:49,880 Pasensya na. 803 01:06:49,960 --> 01:06:54,080 Binabagot kita sa kuwento ng buhay ko, iba ang pinunta mo rito. 804 01:06:55,000 --> 01:06:56,200 Tara, sundan mo 'ko. 805 01:07:00,240 --> 01:07:02,600 Noong umalis ako sa Nuovo Olimpo, 806 01:07:03,440 --> 01:07:07,200 nilagay ko lahat ng gamit ko sa isang bag. 807 01:07:08,120 --> 01:07:12,160 Nasa itaas siguro, pero di ko masyadong maalala. Hay. 808 01:07:12,680 --> 01:07:13,680 Baka dito. 809 01:07:14,320 --> 01:07:15,440 Kunin mo ang kahon. 810 01:07:18,960 --> 01:07:20,120 Ilagay mo rito. 811 01:07:24,200 --> 01:07:27,720 Tingnan mo, ang daming gamit. 812 01:07:27,800 --> 01:07:30,920 -Isa kong hoarder. -Titti, wala na rito. 813 01:07:31,000 --> 01:07:34,320 Anong wala rito? Sigurado ako na nandito 'yon. 814 01:07:34,400 --> 01:07:36,720 Parang kahapon lang. 815 01:07:38,760 --> 01:07:40,240 Ito iyon. 816 01:07:41,280 --> 01:07:43,280 Heto. Ito 'yon. 817 01:07:44,640 --> 01:07:48,000 Iniwan niya kung sakaling bumalik ka, pero di ka bumalik. 818 01:07:50,200 --> 01:07:53,800 ANO NGA YONG SINULAT MO? PARA DI MAHARANG NG ORAS AT DISTANSYA? 819 01:07:53,880 --> 01:07:55,560 PERO HUMARANG ANG LAHAT 820 01:07:59,840 --> 01:08:03,320 ITO ANG NUMBER KO. TAWAGAN MO KO. KAHIT PARA LANG MAGPAALAM. 821 01:08:03,560 --> 01:08:05,120 Titti, ang telepono? 822 01:08:06,160 --> 01:08:07,000 Sa banda roon. 823 01:08:18,160 --> 01:08:19,200 Walang sumasagot? 824 01:08:20,200 --> 01:08:22,720 Recording lang. Di na gumagana ang numero. 825 01:08:27,040 --> 01:08:28,320 Nalulungkot ako. 826 01:08:42,720 --> 01:08:44,160 Minahal talaga kita. 827 01:08:46,960 --> 01:08:48,280 Minahal ko lahat kayo. 828 01:08:51,920 --> 01:08:52,760 Alam ko. 829 01:08:56,520 --> 01:08:57,400 Umalis ka na. 830 01:08:59,440 --> 01:09:00,280 Sige na. 831 01:09:04,920 --> 01:09:06,040 Isara mo ang pinto. 832 01:09:14,840 --> 01:09:16,000 Hi, Enea. 833 01:09:16,920 --> 01:09:18,520 Ano nga 'yong sinulat mo? 834 01:09:19,280 --> 01:09:21,720 "Para di maharang ng oras at distansya." 835 01:09:22,320 --> 01:09:24,120 Pero humarang ang lahat. 836 01:09:24,200 --> 01:09:26,680 Kung magkasama sana tayong lumabas noon, 837 01:09:26,760 --> 01:09:29,880 kung nagpunta tayo sa restaurant, kung nag-usap tayo, 838 01:09:29,960 --> 01:09:33,080 nagtawanan buong gabi habang umiinom, 839 01:09:33,160 --> 01:09:35,120 parang ordinaryong magkasintahan, 840 01:09:35,200 --> 01:09:37,160 siguro magkasama pa rin tayo. 841 01:09:38,440 --> 01:09:41,160 Pagbalik ko mula sa klinika, napakagulo na, 842 01:09:41,240 --> 01:09:43,800 pero nakapunta pa rin ako sa snack bar. 843 01:09:44,520 --> 01:09:47,440 Sinubukan kong tumakbo papunta sa sinehan, 844 01:09:47,520 --> 01:09:50,720 pero naipit ako sa gitna ng mga rallyista at pulis. 845 01:09:50,800 --> 01:09:52,280 Nasagasaan ako. 846 01:09:53,120 --> 01:09:54,680 Nabali ang braso ko. 847 01:09:55,240 --> 01:09:56,320 Medyo natagalan, 848 01:09:56,840 --> 01:09:59,400 pero hinanap agad kita noong magaling na ko. 849 01:09:59,920 --> 01:10:02,080 At nandito pa rin ako. Naghihintay. 850 01:10:02,560 --> 01:10:05,040 Noong nawala ka, mas napalapit ako sa iyo. 851 01:10:05,120 --> 01:10:07,280 Sanay na akong wala ka. 852 01:10:07,360 --> 01:10:10,120 Parte ka na ng buhay ko bago pa tayo nagkita. 853 01:10:10,200 --> 01:10:13,320 Naisip na kita bago ko pa nalaman ang hitsura mo. 854 01:10:13,840 --> 01:10:16,800 Ito ang number ko. Tawagan mo ako, please. 855 01:10:17,680 --> 01:10:19,360 Kahit para lang magpaalam. 856 01:10:22,960 --> 01:10:26,400 Oy, Enea. Nakabalik ka na pala. Nakapag-grocery ka? 857 01:10:27,920 --> 01:10:30,880 -Pumunta ka ba sa grocery? -Nakalimutan ko. Sorry. 858 01:10:30,960 --> 01:10:35,320 Minsan lang ako magpabili ng apat na bagay. Ako ba gagawa ng lahat? 859 01:10:35,920 --> 01:10:39,320 Tama ka. Sorry, gago ako. 860 01:10:46,200 --> 01:10:47,040 Bakit? 861 01:10:50,520 --> 01:10:51,400 Teka. 862 01:10:52,800 --> 01:10:54,160 Bakit… 863 01:10:55,560 --> 01:10:56,560 Halika. 864 01:10:58,800 --> 01:10:59,720 Ano'ng nangyari? 865 01:11:00,680 --> 01:11:02,680 Nandito ako. Nandito lang ako. 866 01:11:05,080 --> 01:11:05,920 Ano 'yon? 867 01:11:08,320 --> 01:11:09,280 Pumasok na tayo. 868 01:11:09,880 --> 01:11:11,880 -Pumasok na tayo. -Tulungan mo 'ko. 869 01:11:11,960 --> 01:11:14,080 Siyempre, tutulungan kita. Halika. 870 01:11:20,560 --> 01:11:25,040 Naku, gusto ko talagang… 871 01:11:26,320 --> 01:11:27,960 Mukhang pangit ang wakas. 872 01:11:29,720 --> 01:11:31,480 Di ko sasabihin sa 'yo. 873 01:11:31,560 --> 01:11:33,000 Bakit? Napanood mo na? 874 01:11:35,040 --> 01:11:37,400 Matagal na 'yon, nanood kami sa sinehan, 875 01:11:37,480 --> 01:11:40,120 na nagpapalabas ng mga klasiko at retro. 876 01:11:40,840 --> 01:11:41,760 Sinong "kami"? 877 01:11:42,480 --> 01:11:44,040 Kaibigan ko sa university. 878 01:11:45,320 --> 01:11:46,800 Siya talaga ang eksperto. 879 01:11:48,520 --> 01:11:50,280 Kilala ko ba siya? 880 01:11:50,920 --> 01:11:52,480 Hindi, di na kami nagkita. 881 01:11:54,520 --> 01:11:56,200 Taga-Roma siya. Ako hindi. 882 01:11:58,560 --> 01:12:01,800 Isang araw kaibigan mo, sa susunod, estranghero na. 883 01:12:05,200 --> 01:12:06,080 Nga pala. 884 01:12:07,480 --> 01:12:10,760 -May iniwang pagkain si Nora sa oven. -Di ako gutom. 885 01:12:13,120 --> 01:12:14,960 Di maganda ang naging meeting? 886 01:12:16,040 --> 01:12:18,760 Sobrang nakakabagot, ayokong pag-usapan. 887 01:12:19,280 --> 01:12:20,120 Ano'ng palabas? 888 01:12:21,000 --> 01:12:22,800 Palipat-lipat lang ng channel. 889 01:12:24,240 --> 01:12:25,200 Tutulungan tayo. 890 01:12:25,280 --> 01:12:27,960 -Teka, pakibalik doon. -Ito ba? 891 01:12:29,440 --> 01:12:31,520 Oo. May gusto lang akong mapanood. 892 01:12:37,800 --> 01:12:38,640 Ano 'yon? 893 01:12:40,120 --> 01:12:41,000 Wala. 894 01:12:45,400 --> 01:12:46,240 Sige. 895 01:13:02,240 --> 01:13:04,000 Ang ganda ng pelikulang ito. 896 01:13:04,800 --> 01:13:05,680 Alam ko. 897 01:13:07,600 --> 01:13:10,800 Tatlong beses ko nang napanood, pero di ako nagsasawa. 898 01:13:13,160 --> 01:13:14,520 Napakagaling niya. 899 01:13:15,840 --> 01:13:16,880 Parehas sila. 900 01:13:23,280 --> 01:13:24,600 Pietro, may problema? 901 01:13:25,240 --> 01:13:26,080 Wala. 902 01:13:27,480 --> 01:13:28,760 Dahil ba sa pelikula? 903 01:13:33,240 --> 01:13:34,080 Hindi. 904 01:13:35,120 --> 01:13:36,600 Gusto mong pag-usapan? 905 01:13:38,680 --> 01:13:40,200 Medyo emosyonal lang ako. 906 01:13:42,000 --> 01:13:45,920 Kailangan kong hugutin bawat salita sa yo. Di mo ako kinakausap. 907 01:13:46,920 --> 01:13:49,760 Parang laging nasa ibang lugar ang isip mo. 908 01:13:50,520 --> 01:13:52,520 Bakit di mo ako dalhin doon? 909 01:13:55,880 --> 01:13:57,120 Nandoon ka na. 910 01:13:57,920 --> 01:13:58,760 Ako rin. 911 01:14:08,720 --> 01:14:10,440 Pinapagod mo siya. 912 01:14:10,520 --> 01:14:14,760 Ma'am, kailangan natin patakbuhin si River ng isang oras kada -araw. 913 01:14:16,040 --> 01:14:16,880 Hi. 914 01:14:19,080 --> 01:14:21,400 Ang guwapo mo! Saan ka pupunta? 915 01:14:22,040 --> 01:14:23,800 Sa Roma, Ilang oras lang. 916 01:14:23,880 --> 01:14:26,200 Sabi mo, dito ka lang sa bahay ngayon. 917 01:14:26,280 --> 01:14:28,800 Wala kang mga check-up o operasyon. 918 01:14:28,880 --> 01:14:32,320 Kailangan kong makita ang pasyenteng inoperahan ko. 919 01:14:32,920 --> 01:14:35,000 Hindi kaya ng mga assistant mo? 920 01:14:35,840 --> 01:14:39,160 Hindi, ako ang doktor niya, kailangan ko siyang makita. 921 01:14:40,000 --> 01:14:41,720 Babalik ka sa tanghalian? 922 01:14:42,600 --> 01:14:43,800 Ewan. Ite-text kita. 923 01:14:43,880 --> 01:14:47,320 Magbibihis ako at sasama. Para sabay tayong mananghalian. 924 01:14:48,080 --> 01:14:50,480 Hindi na, kasi… late na ko. 925 01:14:50,560 --> 01:14:53,600 At di ko alam kung gaano katagal ang check-up. 926 01:14:53,680 --> 01:14:56,000 Pupunta si Laura at ang iba pa, di ba? 927 01:14:56,080 --> 01:14:57,400 Oo, sa hapon. 928 01:14:57,480 --> 01:14:59,480 Okay. Bibilisan ko. 929 01:15:00,320 --> 01:15:01,840 -Bye. -Bye. 930 01:15:07,600 --> 01:15:11,680 Bakit madalas pag-usapan ang homosexuality sa mga pelikula mo? 931 01:15:11,760 --> 01:15:15,160 Hindi madalas, wala lang ibang gumagawa nito. 932 01:15:22,440 --> 01:15:24,760 Unang beses na tumalakay ka ng isyung 933 01:15:24,840 --> 01:15:26,640 panlipunan. Takot ka pagsawaan? 934 01:15:26,720 --> 01:15:30,000 Tingin ko, ang kaibahan ay ang paraan ng pagtalakay ko, 935 01:15:30,080 --> 01:15:32,120 ang nasa isip ko, pananaw ko. 936 01:15:32,200 --> 01:15:35,680 -Pero nagiging emosyonal ito. -Sa akin, laging may emosyon. 937 01:15:35,760 --> 01:15:39,080 Alam 'yan ng lahat, ng publiko, ng team ko: scriptwriter, 938 01:15:39,160 --> 01:15:41,320 production manager at event planner. 939 01:15:41,920 --> 01:15:44,840 Ikaw ang unang direktor na umamin sa publiko. 940 01:15:44,920 --> 01:15:46,200 Malakas ang loob mo. 941 01:15:46,280 --> 01:15:49,240 Pag umiibig ka, di masyadong kailangan ng tapang. 942 01:15:49,320 --> 01:15:53,200 Bibigyan ka ng lakas ng pag-ibig para gawing posible ang lahat. 943 01:15:53,280 --> 01:15:54,720 At nandito ang mahal ko. 944 01:16:20,960 --> 01:16:23,080 Halatang may kulang sa iyo. 945 01:16:23,600 --> 01:16:26,840 -Pero nasa akin na ang lahat. -Di ako sigurado. 946 01:16:26,920 --> 01:16:29,560 Wag ulit ang tungkol sa pagkakaroon ng anak. 947 01:16:30,120 --> 01:16:31,120 Kumusta sa inyo! 948 01:16:31,200 --> 01:16:32,440 -Hi. -Oy, Pietro. 949 01:16:32,520 --> 01:16:35,480 -Wala kayong trabaho? -Ikaw ang subsob sa trabaho. 950 01:16:35,560 --> 01:16:37,680 Alam mong sinubukan ko lahat… 951 01:16:37,760 --> 01:16:40,880 -Nag-ampon ka sana, Giulia. -Ayokong maging ina. 952 01:16:40,960 --> 01:16:44,000 -Gusto mo at masisiyahan ka. -Kanino? 953 01:16:46,240 --> 01:16:48,840 -Checkmate sa dalawa. -Sa akin o sa kanya? 954 01:16:48,920 --> 01:16:51,240 Sayang naman kung di mo nakikita. 955 01:16:51,320 --> 01:16:54,560 Di lang sila ang di napapansin ang nasa harap na nila. 956 01:16:54,640 --> 01:16:56,360 Napapansin ko lahat. 957 01:16:56,440 --> 01:16:59,960 -Ba't ka napa-praning? Sinasabi lang. -Kumusta ang pasyente? 958 01:17:01,120 --> 01:17:02,080 Mas maayos na. 959 01:17:02,160 --> 01:17:04,640 Parang hindi naman. Mukha kang namatayan. 960 01:17:05,680 --> 01:17:06,680 Pagod lang ako. 961 01:17:08,040 --> 01:17:10,600 Buti nandito ka para pasayahin ako. 962 01:17:10,680 --> 01:17:13,680 -Nagbabasa si Laura ng tarot. -Bagong kinalolokohan. 963 01:17:13,760 --> 01:17:15,160 Seryoso ito. 964 01:17:15,920 --> 01:17:16,880 Ano'ng sinasabi? 965 01:17:16,960 --> 01:17:19,280 May malaking sikreto sa buhay ko. 966 01:17:20,400 --> 01:17:23,840 Talaga? May tinatago ka ba? Dapat ba kong mag-alala? 967 01:17:23,920 --> 01:17:25,120 Basahin ko ang iyo? 968 01:17:25,200 --> 01:17:28,160 -Hindi ako naniniwala diyan. -Sige na, isa lang. 969 01:17:31,440 --> 01:17:33,080 Hindi nakakalimot ang puso. 970 01:17:34,720 --> 01:17:36,160 Ano'ng ibig sabihin? 971 01:17:36,240 --> 01:17:38,080 Wala akong ideya. Card mo 'yan. 972 01:17:42,960 --> 01:17:46,040 Tumitingin ka ba sa tao at iniisip na mamamatay sila? 973 01:17:49,200 --> 01:17:50,640 Buti, hindi naman. 974 01:17:51,640 --> 01:17:55,560 Lahat ng taong nakilala at minahal natin, tapos mawawala lang. 975 01:17:55,640 --> 01:17:58,840 Naaalala natin, pero hindi natin alam kung buhay pa. 976 01:18:01,920 --> 01:18:03,880 Naapektuhan ka talaga ng sulat. 977 01:18:04,400 --> 01:18:07,600 -Di dahil sa sulat. -Weird ka mula noong kinuwento mo. 978 01:18:09,200 --> 01:18:11,400 Ang weirdo kasi napakatagal na. 979 01:18:12,040 --> 01:18:16,520 Naaalala ko ang pangalan niya, mga sinabi at ginawa namin, pero… 980 01:18:17,560 --> 01:18:20,120 minsan nga, di ko na maalala ang mukha niya. 981 01:18:21,360 --> 01:18:22,200 Minsan, oo. 982 01:18:22,280 --> 01:18:25,840 Naalala mo noong nasa tren tayo, tumingin ako sa bintana? 983 01:18:26,360 --> 01:18:30,360 Akala ko nakita ko siya sa bintana ng katabing tren. 984 01:18:31,840 --> 01:18:33,800 Baka hindi siya, ewan ko. 985 01:18:33,880 --> 01:18:38,080 Pasensya na at aabalahin ko ang magsing-irog. 986 01:18:38,160 --> 01:18:40,080 Sobrang close kami ni Alice. 987 01:18:40,160 --> 01:18:44,160 Sobra nga, kaya ako lang ang naglilinis pagkatapos ng party mo. 988 01:18:44,240 --> 01:18:46,800 -Alam mo, tingin niya patay na tayo. -Ayos. 989 01:18:47,400 --> 01:18:50,600 Kaya ako lang ang buhay na nagtatrabaho. 990 01:18:50,680 --> 01:18:52,960 Maghintay ka, tutulungan ka namin. 991 01:18:53,040 --> 01:18:55,680 Hinintay mo sana si Nora, na darating bukas. 992 01:18:55,760 --> 01:18:58,520 Tama na 'yan. Tigilan mo na si Nora. Kilos na. 993 01:19:00,480 --> 01:19:02,680 Di mo kinuwento ang tungkol sa tren. 994 01:19:04,480 --> 01:19:05,960 Para 'yong aparisyon. 995 01:19:07,720 --> 01:19:11,280 Gano'n talaga. Mas malayo ang nakaraan, parang mas maganda. 996 01:19:11,800 --> 01:19:15,480 -Pero bakit iniisip ko pa rin 'yon? -Dahil nao-obsess ka. 997 01:19:17,720 --> 01:19:20,840 Baka imahinasyon mo lang. Napakatagal na panahon na. 998 01:19:21,440 --> 01:19:24,520 Di ko nga maalala ang mga taong nakilala ko kahapon. 999 01:19:28,040 --> 01:19:29,800 Para ito sa mga buhay. 1000 01:19:29,880 --> 01:19:32,640 -Kailan mo ginawa 'yan? -Buong araw ko ginawa. 1001 01:19:32,720 --> 01:19:35,080 -Tama na 'yan. Kumain tayo. -Ang laki. 1002 01:19:35,160 --> 01:19:36,360 -Tayo lang. -Grabe. 1003 01:19:36,440 --> 01:19:39,760 Para 'to sa lahat, pero medyo nakakabagot ang party. 1004 01:19:39,840 --> 01:19:42,440 -Tara, kainin natin sa labas. -Baliw ka. 1005 01:19:46,320 --> 01:19:47,480 Busog na ako. 1006 01:19:59,760 --> 01:20:00,600 Wow. 1007 01:20:00,680 --> 01:20:03,680 Handa na ang lahat. May kandilang may numero. 1008 01:20:03,760 --> 01:20:06,160 Puwede rin ang regular na kandila. 1009 01:20:06,240 --> 01:20:09,680 Ayos lang. Hindi niya kaarawan, pang-14 na pelikula niya. 1010 01:20:09,760 --> 01:20:12,760 Sige. Nandito lang naman ako. Kailan ko ilalabas? 1011 01:20:12,840 --> 01:20:15,400 Baka pagkatapos ng 5 minuto. Tatawagin kita. 1012 01:20:15,480 --> 01:20:16,920 -Ayos, salamat. -Salamat. 1013 01:20:23,600 --> 01:20:26,000 Pag-usapan natin ang lokasyon mamaya. 1014 01:20:26,080 --> 01:20:29,040 -Sige. Sasabihin ko rin sa cameraman. -Mabuti. 1015 01:20:30,720 --> 01:20:32,840 Naayos ko na ang susunod na eksena. 1016 01:20:32,920 --> 01:20:34,280 Tingnan ko mamaya. 1017 01:20:36,400 --> 01:20:37,480 Nandito ka na. 1018 01:20:38,000 --> 01:20:41,600 Alam mo, tama ka. Nahuli ang editing, pasensya na. 1019 01:20:41,680 --> 01:20:43,160 -Ayos lang. -Sige. 1020 01:20:46,240 --> 01:20:48,080 Nasunod lahat ng pinag-usapan? 1021 01:20:48,160 --> 01:20:49,760 -Oo. -Sige. Handa na kami. 1022 01:20:50,520 --> 01:20:52,640 Ayos na ang lahat. Handa na kami. 1023 01:20:53,320 --> 01:20:54,600 -Salamat. -Antonio? 1024 01:20:54,680 --> 01:20:55,680 Susunod na ako. 1025 01:20:56,880 --> 01:20:59,840 -Handa na ba 'to? -Tulad ito ng nasa drawing. 1026 01:20:59,920 --> 01:21:02,760 Mahuhulog ang plunger mula sa itaas. 1027 01:21:02,840 --> 01:21:07,280 Babagsak dito sa bariles na may napakapinong bubog 1028 01:21:07,360 --> 01:21:10,080 na kakalat paitaas, parang may sumabog, 1029 01:21:10,160 --> 01:21:12,840 ie-edit namin mamaya sa CGI sa computer. 1030 01:21:12,920 --> 01:21:16,200 Gusto ko kumuha ng 50fps, solo at kasama ang artista. 1031 01:21:16,280 --> 01:21:18,840 -Mahirap bang i-set up ulit? -Hindi, direk. 1032 01:21:18,920 --> 01:21:22,720 Lilinisin namin at magdadagdag ng materyales. Mga ilang minuto. 1033 01:21:23,720 --> 01:21:26,040 -Kaya ba pabagsakin sa mas mataas? -Oo. 1034 01:21:28,400 --> 01:21:30,720 -Mas mataas pa? -Mas mataas nang konti. 1035 01:21:30,800 --> 01:21:31,640 Hilahin mo. 1036 01:21:33,840 --> 01:21:35,560 Tingin ko 'yan na… 1037 01:21:36,240 --> 01:21:37,560 Subukan natin… Ingat! 1038 01:21:38,880 --> 01:21:39,880 Enea! Hoy! 1039 01:21:39,960 --> 01:21:42,280 -Mga mata ko! -Ano'ng nangyari? Halika! 1040 01:21:42,360 --> 01:21:45,240 -Ano'ng nangyari? -Tumawag kayo ng ambulansya! 1041 01:21:45,320 --> 01:21:47,000 Sumama ka sa akin. 1042 01:21:54,880 --> 01:21:56,840 Dr. Gherardi, may emergency tayo. 1043 01:21:56,920 --> 01:22:00,520 Sekretarya 'to ni Dr. Renzi. May ipapagawang procedure sa 'yo. 1044 01:22:01,760 --> 01:22:04,560 Sabihin mong di puwede ngayon. Pagod talaga ako. 1045 01:22:07,440 --> 01:22:08,280 Ano? 1046 01:22:09,160 --> 01:22:10,360 Aksidente sa set? 1047 01:22:11,840 --> 01:22:13,320 Enea Monte, ang direktor? 1048 01:22:16,000 --> 01:22:18,160 Teka. Ibigay mo sa kin ang telepono. 1049 01:22:21,320 --> 01:22:22,280 Si Gherardi ito. 1050 01:22:36,480 --> 01:22:38,560 Puwede na tayong magsimula? 1051 01:22:38,640 --> 01:22:40,160 Oo, ihanda ang mga gamit. 1052 01:23:00,560 --> 01:23:04,000 -Buo pa. Tinahi ko lang ang cornea. -Okay. 1053 01:23:04,080 --> 01:23:06,960 -Magiging maayos ang crystalline lens. -Sige. 1054 01:23:09,400 --> 01:23:11,000 Kakausapin ko sila. 1055 01:23:11,080 --> 01:23:12,480 -Kita tayo mamaya. -Bye. 1056 01:23:13,320 --> 01:23:14,840 Pamilya ni Mr. Monte? 1057 01:23:16,560 --> 01:23:17,400 Kumusta siya? 1058 01:23:17,480 --> 01:23:20,760 -Maayos. Tulog siya ngayon. -Puwede namin siyang makita? 1059 01:23:21,600 --> 01:23:23,640 Oo, pero kailangan niya ng pahinga. 1060 01:23:24,320 --> 01:23:27,440 May pinong bubog sa magkabilang mata. Naalis na lahat. 1061 01:23:27,520 --> 01:23:29,640 Di maaapektuhan ang paningin niya? 1062 01:23:30,640 --> 01:23:31,960 Matagal na gamutan. 1063 01:23:33,560 --> 01:23:35,760 Business card ko, kung may kailangan. 1064 01:23:36,960 --> 01:23:38,440 Sa kanya mo ibigay. 1065 01:23:39,360 --> 01:23:40,200 Salamat. 1066 01:23:41,400 --> 01:23:42,680 Tawagan mo lang ako. 1067 01:23:43,720 --> 01:23:44,760 Salamat. 1068 01:23:45,400 --> 01:23:46,240 Doc. 1069 01:23:48,000 --> 01:23:49,240 Gusto kong sabihing… 1070 01:23:51,400 --> 01:23:52,480 Siya ang buhay ko. 1071 01:23:57,520 --> 01:24:00,080 Wag kang mag-alala. Gagaling siya. 1072 01:24:19,640 --> 01:24:21,360 Ano'ng ginagawa mo sa dilim? 1073 01:24:23,080 --> 01:24:24,480 Inayos ko ang vase. 1074 01:24:26,520 --> 01:24:27,640 Naaalala mo 'yon? 1075 01:24:30,440 --> 01:24:31,400 Kumain ka na? 1076 01:24:32,160 --> 01:24:33,000 Hindi. 1077 01:24:34,320 --> 01:24:35,520 Pero may hapunan. 1078 01:24:38,520 --> 01:24:40,320 Di ako gutom. Pagod ako. 1079 01:24:41,600 --> 01:24:43,160 Kumusta ang operasyon? 1080 01:24:45,760 --> 01:24:46,720 Maayos. 1081 01:24:48,320 --> 01:24:49,520 Anong hitsura niya? 1082 01:24:49,600 --> 01:24:51,280 Di ko alam, nakabenda siya. 1083 01:24:51,360 --> 01:24:54,840 Sa OR ko lang siya nakita, at natutulog siya noon. 1084 01:24:55,400 --> 01:24:57,120 Nakausap mo ang pamilya niya? 1085 01:24:59,240 --> 01:25:00,160 Oo. 1086 01:25:01,000 --> 01:25:02,840 Ano'ng hitsura ng partner niya? 1087 01:25:05,840 --> 01:25:07,760 Alam mo na may partner siya? 1088 01:25:08,680 --> 01:25:09,600 Internet. 1089 01:25:11,440 --> 01:25:12,560 Guwapo ba siya? 1090 01:25:14,800 --> 01:25:18,880 Oo. Gusto niyang matulog doon, kahit di naman kailangan. 1091 01:25:22,920 --> 01:25:24,280 Mahal na mahal niya. 1092 01:25:26,640 --> 01:25:30,520 Di 'yon klase ng operasyon na kailangan ng magdamag na pag-aalaga. 1093 01:25:31,280 --> 01:25:35,400 Binigyan ko siya ng pampakalma, mahimbing ang tulog niya buong gabi. 1094 01:25:35,480 --> 01:25:38,680 Kalmado siya kasi nasa tabi niya ang partner niya. 1095 01:25:41,920 --> 01:25:43,840 Magpapaiwan din ako para sa 'yo. 1096 01:25:45,840 --> 01:25:47,440 Kahit wala pang upuan. 1097 01:25:50,520 --> 01:25:51,360 Ikaw hindi. 1098 01:25:56,400 --> 01:25:57,320 Ano'ng sabi mo? 1099 01:25:58,240 --> 01:26:00,720 Di mo yata gagawin 'yon kahit kanino. 1100 01:26:02,840 --> 01:26:06,440 Gagawin ko kung kailangan. Sa kaso niya, hindi. 1101 01:26:07,840 --> 01:26:09,920 Di 'yon tungkol sa pangangailangan. 1102 01:26:10,640 --> 01:26:12,120 Tungkol 'yon sa pag-ibig. 1103 01:26:17,320 --> 01:26:18,800 Ano? Nagtatampo ka ba? 1104 01:26:21,640 --> 01:26:22,560 Umiiyak ka ba? 1105 01:26:23,120 --> 01:26:24,080 Di ko mapigilan. 1106 01:26:26,720 --> 01:26:28,280 Naiiyak ako pag nakakakita 1107 01:26:29,080 --> 01:26:32,320 ng taong minamahal ang iba nang higit pa sa buhay niya. 1108 01:26:42,720 --> 01:26:44,840 Sorry, Pietro, naging emosyonal ako. 1109 01:26:44,920 --> 01:26:46,280 IInitin ko ang pagkain. 1110 01:26:58,880 --> 01:27:01,240 Masakit ba noong tinanggal ko ang tahi? 1111 01:27:02,240 --> 01:27:03,720 Hindi naman, salamat. 1112 01:27:06,840 --> 01:27:08,880 Pamilyar ang boses mo. 1113 01:27:10,520 --> 01:27:12,600 Pero medyo mahina ang dating. 1114 01:27:14,720 --> 01:27:16,720 Baka dahil sa pampamanhid. 1115 01:27:20,320 --> 01:27:22,280 Halos nakikita na kita. 1116 01:27:23,200 --> 01:27:24,760 Puwede pa kitang ilarawan. 1117 01:27:27,600 --> 01:27:29,000 Hindi ko napansin 'yon. 1118 01:27:30,400 --> 01:27:32,240 Malakas ang imahinasyon ko. 1119 01:27:34,360 --> 01:27:35,840 Kasama 'yan sa trabaho mo. 1120 01:27:37,640 --> 01:27:40,000 -Hahayaan kitang magpahinga. -Doc. 1121 01:27:41,800 --> 01:27:43,120 Nanonood ka ng sine? 1122 01:27:45,000 --> 01:27:45,880 Bihira. 1123 01:27:47,440 --> 01:27:50,040 -Ano'ng ginagawa mo? -Nanggagamot ng mata. 1124 01:27:51,040 --> 01:27:52,840 Pati mata ng mga tagahanga mo. 1125 01:27:53,880 --> 01:27:55,800 Dapat mo ipagpasalamat 'yan. 1126 01:27:59,840 --> 01:28:01,440 Kailan ako makakauwi? 1127 01:28:03,280 --> 01:28:06,720 Ngayon, basta di mo tatanggalin ang benda ng isang linggo. 1128 01:28:07,240 --> 01:28:09,440 Magpapadala ako ng nurse para sa 'yo. 1129 01:28:11,240 --> 01:28:13,720 Sana bisitahin mo 'ko minsan. 1130 01:28:15,040 --> 01:28:16,040 Sobra na ba ako? 1131 01:28:18,840 --> 01:28:19,680 Hindi. 1132 01:28:21,000 --> 01:28:23,720 Kapag may oras ako, bibisitahin kita, pangako. 1133 01:28:25,920 --> 01:28:27,120 Paalam. 1134 01:28:37,680 --> 01:28:38,560 Titti! 1135 01:28:39,240 --> 01:28:40,960 Lagi kitang iniisip, alam mo? 1136 01:28:42,440 --> 01:28:43,840 Pero nagi-guilty ako. 1137 01:28:45,440 --> 01:28:48,520 Sana mas naging kaibigan ako, di ka masyadong iniwan. 1138 01:28:50,440 --> 01:28:51,720 Hindi ako mag-isa. 1139 01:28:52,320 --> 01:28:53,680 Gusto ko ang mapag-isa. 1140 01:28:54,520 --> 01:28:56,360 Sapat na ako para sa sarili ko. 1141 01:28:58,720 --> 01:29:00,960 Wala akong napalagpas tungkol sa 'yo. 1142 01:29:03,640 --> 01:29:04,880 Bawat award mo. 1143 01:29:06,440 --> 01:29:08,200 Bawat set ng trabaho mo. 1144 01:29:08,280 --> 01:29:09,760 Ang buhay mo kay Antonio. 1145 01:29:11,640 --> 01:29:14,000 Nando'n ako pag mag-isa ka at malungkot. 1146 01:29:22,240 --> 01:29:24,960 Lagi natin kasama ang mga taong minahal natin. 1147 01:29:25,040 --> 01:29:27,040 Naroon sila kahit di mo nakikita. 1148 01:29:27,960 --> 01:29:30,840 Masasabi mong, "Bihira lang tayong magkita." 1149 01:29:31,720 --> 01:29:33,080 Walang saysay 'yon. 1150 01:29:34,600 --> 01:29:37,240 Di 'yon sa gaano kadalas, kundi kung paano. 1151 01:29:38,320 --> 01:29:40,160 Paano kinikilala ang isa't isa. 1152 01:29:42,320 --> 01:29:44,720 Tungkol sa tindi ng pagsasama n'yo. 1153 01:29:56,320 --> 01:29:58,440 Ginagawa mo akong pilosopo. 1154 01:30:08,200 --> 01:30:09,320 Magandang umaga. 1155 01:30:10,040 --> 01:30:11,400 Si Dr. Gherardi ito. 1156 01:30:12,720 --> 01:30:15,760 -Gusto kitang kumustahin. -Doc, natutuwa ako. 1157 01:30:15,840 --> 01:30:18,400 Mabuti naman. Nangangapa, pero ayos lang. 1158 01:30:18,480 --> 01:30:20,120 Naririnig ko sa boses mo. 1159 01:30:21,040 --> 01:30:23,440 Binabalitaan ako ng nurse, pero gusto 1160 01:30:23,520 --> 01:30:26,240 kong marinig mula sa 'yo para makasiguro. 1161 01:30:26,320 --> 01:30:29,640 Nakakatuwa ang nurse mo. Magaling siya at mabait. 1162 01:30:30,800 --> 01:30:33,720 Pero nangako kang bibisitahin ako, di ba? 1163 01:30:33,800 --> 01:30:36,000 -O naisip ko lang ba 'yon? -Hindi. 1164 01:30:37,040 --> 01:30:39,760 Sinabi kong bibisitahin kita. 1165 01:30:39,840 --> 01:30:41,400 Puwede ba ngayon? 1166 01:30:43,960 --> 01:30:45,880 Nasa klinika ako ngayon. 1167 01:30:47,000 --> 01:30:48,440 Ayokong mamilit. 1168 01:30:51,440 --> 01:30:53,480 Sige, pupunta ako agad. 1169 01:30:55,320 --> 01:30:58,400 Kung sasabihin mo ang address, darating ako. 1170 01:30:59,800 --> 01:31:02,400 Ipapadala ni Antonio sa iyo ngayon. 1171 01:31:04,240 --> 01:31:05,080 Sige. 1172 01:33:34,240 --> 01:33:35,320 Anong nakikita mo? 1173 01:34:00,720 --> 01:34:02,720 Dapat alam mo, bahay mo ito. 1174 01:34:04,120 --> 01:34:05,480 Kaya ko nga tinatanong. 1175 01:34:06,320 --> 01:34:09,000 Mahalaga sa akin ang bahay. Puno ng alaala. 1176 01:34:09,520 --> 01:34:11,440 Ipinaglaban ko ito. 1177 01:34:14,640 --> 01:34:18,120 Nami-miss ko ang mga bagay na maraming beses ko nang nakita. 1178 01:34:22,120 --> 01:34:23,520 Di na magtatagal 'yan. 1179 01:34:29,480 --> 01:34:31,920 Alam mo, laging may Pietro sa buhay ko. 1180 01:34:33,080 --> 01:34:35,680 May kilala kong Pietro noong nag-aaral pa ko. 1181 01:34:39,320 --> 01:34:40,160 Kaibigan mo? 1182 01:34:43,840 --> 01:34:44,760 Higit pa roon. 1183 01:35:01,720 --> 01:35:02,640 Ano'ng problema? 1184 01:35:07,680 --> 01:35:09,240 Kakaiba ang pakiramdam ko. 1185 01:35:20,920 --> 01:35:24,840 Masaya ka ba na nandito ang doktor? Handa na ang inumin. 1186 01:35:25,360 --> 01:35:28,160 -Halika, pumasok na tayo. -Ipapasok ko si Enea. 1187 01:35:30,040 --> 01:35:31,480 Pietro. Ang telepono mo. 1188 01:35:35,400 --> 01:35:36,240 Hello? 1189 01:35:37,640 --> 01:35:42,160 Oo, nandito siya, sandali lang. Si Enea Monte. 1190 01:35:45,360 --> 01:35:46,200 Hello? 1191 01:35:46,280 --> 01:35:50,000 Di mo sinabing hindi ka pupunta, Doc. Akala ko nandito ka. 1192 01:35:50,080 --> 01:35:52,200 Pasensya na. Ang mahalaga, 1193 01:35:52,840 --> 01:35:57,000 magaling ka na. Makikita mo ang gusto mo, kung kailan mo gusto. 1194 01:35:57,080 --> 01:35:59,280 Imbitahin mo siya sa Sabado. Sige na! 1195 01:35:59,800 --> 01:36:01,000 Ang doktor ba iyan? 1196 01:36:01,080 --> 01:36:05,680 Oo. Sorry, doc. Nandito si Antonio at Alice para tumulong sa hapunan. 1197 01:36:05,760 --> 01:36:08,280 Ang asawa mo ba ang sumagot ng telepono? 1198 01:36:09,120 --> 01:36:12,800 Oo, kasama ko ang asawa ko. 1199 01:36:12,880 --> 01:36:17,120 -Tagahanga mo siya, gaya ng sabi ko. -Gusto kong mag-hi sa kanya. 1200 01:36:18,440 --> 01:36:19,280 Sige. 1201 01:36:21,320 --> 01:36:22,520 Gusto niyang mag-hi. 1202 01:36:23,400 --> 01:36:24,240 Hello? 1203 01:36:25,160 --> 01:36:29,600 Masaya akong makilala ka. Totoo. 1204 01:36:29,680 --> 01:36:32,640 Sorry, di ako nagpakilala, na-starstruck ako. 1205 01:36:32,720 --> 01:36:34,800 Sana magkita tayo nang personal. 1206 01:36:35,400 --> 01:36:39,720 Sinasabi ko lang sa asawa ko na imbitahan kang maghapunan. 1207 01:36:39,800 --> 01:36:41,360 Puwede ka ba sa Sabado? 1208 01:36:41,440 --> 01:36:43,200 Matutuwa ako. 1209 01:36:44,240 --> 01:36:45,800 Matutuwa rin ang doktor? 1210 01:36:47,120 --> 01:36:48,680 Oo naman, matutuwa siya. 1211 01:36:51,000 --> 01:36:52,400 Kung gayon, pupunta ko. 1212 01:36:52,480 --> 01:36:55,560 Ite-text namin ang address. Magkita tayo sa Sabado. 1213 01:36:55,640 --> 01:36:57,480 Magandang gabi sa inyo. 1214 01:36:58,920 --> 01:37:00,360 Pupunta siya sa Sabado! 1215 01:37:02,320 --> 01:37:06,280 Dinner kina doc sa Sabado. Inimbita ako ng asawa niya, tagahanga ko. 1216 01:37:06,360 --> 01:37:07,440 Ang sama mo. 1217 01:37:08,200 --> 01:37:09,600 Lahat nilalandi mo. 1218 01:37:12,680 --> 01:37:13,840 Malandi ka. 1219 01:37:15,040 --> 01:37:17,200 Dinner kina doc sa Sabado, mahal. 1220 01:37:17,800 --> 01:37:19,280 Ako? Di puwede. 1221 01:37:19,760 --> 01:37:21,120 Anong hitsura ni doc? 1222 01:37:21,200 --> 01:37:23,760 Ano sa tingin mo? Lalaki siya. 1223 01:37:24,640 --> 01:37:27,560 -Guwapong lalaki. -Wag ka ng humirit, Nora. 1224 01:37:27,640 --> 01:37:29,520 -Mana sa kanya. -Isang eksperto. 1225 01:37:29,600 --> 01:37:32,280 Kung gusto mo malaman, tingnan mo sa online. 1226 01:37:32,360 --> 01:37:36,200 Sinubukan ko. Mga publication niya lang, wala ni isang larawan. 1227 01:37:52,640 --> 01:37:54,760 -Ikaw siguro si Giulia. -Tuloy ka. 1228 01:37:55,920 --> 01:37:57,680 Ang gaganda, salamat. 1229 01:37:58,320 --> 01:38:00,960 Nakakalungkot, di nakasama ang partner mo. 1230 01:38:01,040 --> 01:38:03,160 Nasa Venice, bumisita sa dad niya. 1231 01:38:03,240 --> 01:38:04,840 Sa susunod na lang siguro. 1232 01:38:05,960 --> 01:38:07,400 Tara, ipakikilala kita. 1233 01:38:09,000 --> 01:38:11,120 Napanood namin lahat ng pelikula mo. 1234 01:38:11,200 --> 01:38:14,760 Nagustuhan namin lahat. Ako si Gaia, masaya kong makilala ka. 1235 01:38:14,840 --> 01:38:17,640 Ako rin. Nahihiya ako. Wag masyadong pormal. 1236 01:38:17,720 --> 01:38:21,200 Ako si Francesco. Wag ka masyadong matuwa, kritiko rin kami. 1237 01:38:21,280 --> 01:38:23,200 Kung walang kritiko, di masaya. 1238 01:38:23,280 --> 01:38:25,680 Ako si Massimo, at si Laura, asawa ko. 1239 01:38:25,760 --> 01:38:28,640 Masaya kaming makilala ka. Excited kaming lahat. 1240 01:38:28,720 --> 01:38:30,800 -Salamat. -At ito ang doktor mo. 1241 01:38:36,840 --> 01:38:38,640 Mabuti't nakarating ka. 1242 01:38:40,000 --> 01:38:41,440 Doc, nakita na rin kita. 1243 01:38:44,800 --> 01:38:46,240 -Uminom tayo. -Sige. 1244 01:38:46,320 --> 01:38:47,720 -Maganda 'yan. -Salamat. 1245 01:38:59,040 --> 01:39:01,600 Di kaya ng iba pag lumamig na ang pagsasama. 1246 01:39:01,680 --> 01:39:04,440 Nararanasan ito ng lahat ng mag-partner. 1247 01:39:05,200 --> 01:39:08,000 Bahala ka kung saan mo ilalagay ang atensyon mo. 1248 01:39:08,080 --> 01:39:11,720 -Iba-iba ang paraan ng mga tao. -Oo, puwedeng sa libangan. 1249 01:39:11,800 --> 01:39:13,160 O sa ibang tao. 1250 01:39:13,680 --> 01:39:15,360 Pribadong desisyon nila. 1251 01:39:16,120 --> 01:39:18,040 Walang privacy sa relasyon. 1252 01:39:18,120 --> 01:39:22,320 Oo, pero sino bang di pa nagkaroon ng lihim na hardin? 1253 01:39:22,400 --> 01:39:25,600 Lugar para lang sa kanila? Tingin ko, lahat meron nito. 1254 01:39:26,800 --> 01:39:30,920 Kung sikreto, bakit pag-uusapan? Sinisira nito ang magic, tama? 1255 01:39:31,440 --> 01:39:33,080 -Doon tayo sa sala. -Sige. 1256 01:39:35,200 --> 01:39:38,840 Sa huli, pagmamahal ang magsasalba sa ilang taon na pagsasama. 1257 01:39:38,920 --> 01:39:41,760 Ginawa mo lang romantiko ang nakasanayan, Laura. 1258 01:39:41,840 --> 01:39:45,280 Enea, pasensya ka na. Napaka-negatibo ng asawa ko. 1259 01:39:45,360 --> 01:39:47,360 Dahil 'yan sa iyo, salamat. 1260 01:39:48,320 --> 01:39:51,560 -Kami naman, sobrang close. Di ba? -Oo. 1261 01:39:51,640 --> 01:39:54,920 -Ano bang mali sa pagmamahal? -Wala. 1262 01:39:55,440 --> 01:39:59,720 Pinapagaan nito ang paglipas ng panahon. Binibigyan pa ng kahulugan. 1263 01:40:14,800 --> 01:40:18,400 Umamin ka. Sinasama mo ang mga sikreto mo sa mga pelikula, 'no? 1264 01:40:18,480 --> 01:40:19,560 Di naman palagi. 1265 01:40:20,960 --> 01:40:24,800 Minsan, nagkukuwento ka para maalala ang isang dating damdamin. 1266 01:40:25,440 --> 01:40:29,640 Kung totoong buhay ang inspirasyon ng mga pelikula mo, may tanong ako. 1267 01:40:30,160 --> 01:40:33,640 Ba't di na nagkita ang dalawang lalaki sa una mong pelikula? 1268 01:40:35,720 --> 01:40:37,560 Kung gusto mo talagang malaman… 1269 01:40:39,800 --> 01:40:43,040 Naaksidente siya sa isang rally. 1270 01:40:44,240 --> 01:40:46,240 Di nakarating sa tagpuan namin. 1271 01:40:48,320 --> 01:40:51,000 Matagal bago ko nalaman, kaya wala sa pelikula. 1272 01:40:55,680 --> 01:40:56,840 Nangyayari 'yon. 1273 01:40:58,240 --> 01:40:59,160 'Yan ang buhay. 1274 01:41:06,800 --> 01:41:08,520 Pwede akong tumawag ng taksi. 1275 01:41:09,600 --> 01:41:10,960 Mas gusto ko maglakad. 1276 01:41:13,200 --> 01:41:15,400 Masaya akong makilala ka, Giulia. 1277 01:41:16,160 --> 01:41:17,040 Ako rin. 1278 01:41:18,080 --> 01:41:18,920 Totoo talaga. 1279 01:41:45,760 --> 01:41:46,600 Pietro. 1280 01:41:51,720 --> 01:41:52,560 Sige na. 1281 01:42:06,200 --> 01:42:07,560 Buong buhay ko… 1282 01:42:09,600 --> 01:42:12,080 nangarap akong tingnan mo ako nang gano'n. 1283 01:42:13,400 --> 01:42:15,760 Kung paano mo siya tingnan ngayong gabi. 1284 01:42:19,000 --> 01:42:19,840 Sige na! 1285 01:42:27,240 --> 01:42:28,080 Sige na! 1286 01:43:52,040 --> 01:43:53,840 Masakit ang makalimutan. 1287 01:43:56,920 --> 01:43:58,680 Hindi pa tayo nakakalimot. 1288 01:44:02,720 --> 01:44:04,440 Isipin mo ako, kahit minsan. 1289 01:44:12,960 --> 01:44:13,840 Paalam, Enea 1290 01:44:16,160 --> 01:44:17,080 Paalam, Pietro. 1291 01:46:26,480 --> 01:46:31,160 PARA KAY TITTI AT ALICE 1292 01:51:13,600 --> 01:51:16,600 Tagapagsalin ng Subtitle: Mela Obar