1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,120 --> 00:00:26,040 OPARTE NA PRAWDZIWEJ HISTORII 4 00:00:34,680 --> 00:00:38,800 Nie możemy już chodzić do mnie. Ermanno wraca. Spierze mnie. 5 00:00:38,880 --> 00:00:40,760 Eleno, idź do Marcelli. 6 00:00:41,880 --> 00:00:44,160 Nie odbiera telefonu. 7 00:00:44,240 --> 00:00:45,800 Spróbuj jeszcze raz. 8 00:00:45,880 --> 00:00:46,800 Musisz iść. 9 00:00:46,880 --> 00:00:49,080 - Nie zostawię cię. - Idź! 10 00:00:53,120 --> 00:00:54,400 Trzymaj się za mną. 11 00:01:05,000 --> 00:01:07,280 Elena… 12 00:01:08,880 --> 00:01:09,920 Wsiadaj. 13 00:01:10,000 --> 00:01:11,240 Wolę się przejść. 14 00:01:12,040 --> 00:01:13,480 Daj nam dziecko. 15 00:01:16,320 --> 00:01:17,160 Przestań! 16 00:01:31,640 --> 00:01:33,720 Super! Świetna robota! 17 00:01:33,800 --> 00:01:35,840 Potrzebuję chwili. 18 00:01:37,080 --> 00:01:37,960 Dobra robota. 19 00:01:39,080 --> 00:01:42,000 - Skończyliśmy, możecie sprzątać. - Dobra. 20 00:01:42,080 --> 00:01:44,000 1 LISTOPADA 1978 R. 21 00:01:44,480 --> 00:01:46,160 Proszę się cofnąć. 22 00:01:47,080 --> 00:01:49,120 Cofnijcie się. 23 00:01:49,800 --> 00:01:50,760 Proszę. 24 00:01:50,840 --> 00:01:53,120 - Jaki to film? - Rzym bez litości. 25 00:01:53,200 --> 00:01:56,520 Uwielbiam tę aktorkę! Kto jeszcze pracuje nad tym filmem? 26 00:01:56,600 --> 00:01:59,480 Ja, proszę pani. Kto inny? Proszę się cofnąć. 27 00:02:02,200 --> 00:02:03,040 Ostrożnie. 28 00:02:18,160 --> 00:02:19,000 No dobrze. 29 00:02:25,520 --> 00:02:28,480 Nie, źle. Wkładasz je do durszlaka 30 00:02:28,560 --> 00:02:30,920 i dodajesz garść soli. 31 00:02:31,800 --> 00:02:36,280 A kiedy nałożysz wszystkie warstwy na wierzch, 32 00:02:36,360 --> 00:02:39,080 przykrywasz to talerzem… 33 00:02:39,160 --> 00:02:41,600 Nie znoszę polityki. 34 00:02:42,120 --> 00:02:44,680 Od miesięcy słyszymy to samo. 35 00:02:44,760 --> 00:02:46,760 …demonstracje i protesty… 36 00:02:47,640 --> 00:02:48,640 Lepiej? 37 00:02:50,280 --> 00:02:53,280 On też gada o polityce. 38 00:02:53,360 --> 00:02:55,520 Nie znoszę go. 39 00:02:55,600 --> 00:02:56,520 Chwileczkę. 40 00:02:58,000 --> 00:03:00,640 Film zaczął się dziesięć minut temu. 41 00:03:00,720 --> 00:03:03,840 Ale pierwsze 10 minut złapiesz na następnym seansie. 42 00:03:04,680 --> 00:03:06,000 Wejdę teraz, dziękuję. 43 00:03:11,640 --> 00:03:15,360 Jak już mówiłam, trzeba poddusić bakłażana. 44 00:03:15,440 --> 00:03:18,960 Gdy puści wodę, jest gotowy. 45 00:03:20,880 --> 00:03:22,000 Co? 46 00:03:22,080 --> 00:03:24,640 - Nie jesteś zazdrosny? - Nie. 47 00:03:29,080 --> 00:03:29,920 Szkoda. 48 00:03:30,680 --> 00:03:33,000 Będę studiować architekturę. 49 00:03:33,080 --> 00:03:35,280 - Nie przyjmą cię. - Zobaczysz. 50 00:03:35,360 --> 00:03:37,280 Przyjmą cię do zoo. 51 00:03:37,360 --> 00:03:39,600 Bociany wracają. 52 00:03:39,680 --> 00:03:44,040 Szybkie, z wyprostowanymi nogami i długimi dziobami, stawią czoła burzy… 53 00:03:44,720 --> 00:03:46,040 Ładne linie, prawda? 54 00:03:47,040 --> 00:03:48,480 Piękne i głębokie. 55 00:03:50,720 --> 00:03:52,720 Przestań! Nie! 56 00:03:55,040 --> 00:03:56,000 Poddaj się! 57 00:03:57,200 --> 00:03:58,320 Wygrałam! 58 00:03:58,400 --> 00:04:02,520 Poddaję się! Wygrałaś. 59 00:04:02,600 --> 00:04:04,840 Wygrałam! 60 00:04:08,720 --> 00:04:09,800 No dobrze. 61 00:04:10,920 --> 00:04:13,160 - Wezmą cię do wojska? - Oczywiście. 62 00:04:14,360 --> 00:04:17,040 - Wyjedziesz? - W ten czy inny sposób. 63 00:04:17,120 --> 00:04:19,520 Nigdzie nie pojedziesz. 64 00:04:20,400 --> 00:04:22,600 Nie zgrywaj bohatera, nie wezmą cię. 65 00:04:22,680 --> 00:04:24,040 Czemu nie? 66 00:04:24,120 --> 00:04:27,360 Mądrych nie biorą. 67 00:04:27,440 --> 00:04:29,760 Głupcy pójdą na wojnę. 68 00:04:30,640 --> 00:04:33,080 Nie chcę, żebyś mi dokuczał. 69 00:04:34,280 --> 00:04:35,360 No cóż… 70 00:04:37,400 --> 00:04:39,920 - Muszę ci coś powiedzieć. - Nie chcę tego słuchać. 71 00:04:40,000 --> 00:04:42,080 Pójdziesz ze mną na papierosa? 72 00:04:43,560 --> 00:04:44,600 Na korytarz. 73 00:04:47,680 --> 00:04:48,520 Nie, dzięki. 74 00:04:48,600 --> 00:04:51,360 - Słuchaj… - Co mi dasz jutro? 75 00:04:53,440 --> 00:04:54,400 To tajemnica. 76 00:04:56,520 --> 00:04:59,800 Nie chcę słodyczy, które od razu zjem, a potem zapomnę. 77 00:05:01,360 --> 00:05:05,520 Chcę czegoś trwałego. Jak ty i ja. 78 00:05:06,560 --> 00:05:07,760 Czegoś na lata. 79 00:05:09,480 --> 00:05:10,520 Pocałuj mnie. 80 00:05:15,000 --> 00:05:19,040 Gdy trzymasz mnie w ramionach, nie boję się niczego, 81 00:05:19,720 --> 00:05:20,800 nawet wojny. 82 00:05:22,720 --> 00:05:24,160 Bądź blisko. 83 00:05:27,160 --> 00:05:28,920 Nie widziałem zakończenia. 84 00:05:29,000 --> 00:05:31,040 Tylko pierwsze dziesięć minut. 85 00:05:31,560 --> 00:05:34,720 - Obejrzałem do końca. - Tak, w łazience. 86 00:05:34,800 --> 00:05:36,200 Nie, na sali. 87 00:05:36,280 --> 00:05:38,600 Patrzyłeś na ludzi obok. 88 00:05:39,240 --> 00:05:40,080 Jest nowy. 89 00:05:41,600 --> 00:05:43,000 - Ciacho. - Chwila. 90 00:05:43,080 --> 00:05:45,680 - Facet z wczoraj był lepszy. - Kto? Blondyn? 91 00:05:45,760 --> 00:05:48,200 Nie, pasztet jakiś. 92 00:05:48,800 --> 00:05:51,840 Jeden z tych, którzy mówią: „Dzięki, nie palę”. 93 00:05:51,920 --> 00:05:54,600 Myśli, że jest kozak, ale to pozer. 94 00:05:54,680 --> 00:05:55,560 Tak. 95 00:06:05,000 --> 00:06:06,040 Chcesz zapalić? 96 00:06:09,000 --> 00:06:09,840 Dzięki. 97 00:06:20,720 --> 00:06:23,920 Już gdzieś cię widziałem. Często tu przychodzisz? 98 00:06:24,520 --> 00:06:26,040 Nie, to mój pierwszy raz. 99 00:06:27,240 --> 00:06:28,120 Naprawdę? 100 00:06:29,440 --> 00:06:30,880 Przyszedłem przypadkiem. 101 00:06:32,920 --> 00:06:34,280 Często tu przychodzisz? 102 00:06:35,400 --> 00:06:38,480 Czasem, gdy chcę obejrzeć dobry film. 103 00:06:47,480 --> 00:06:48,320 Chodź ze mną. 104 00:07:45,480 --> 00:07:46,920 Zaczekaj, proszę. 105 00:07:48,280 --> 00:07:49,320 Co? 106 00:07:49,920 --> 00:07:50,760 Nie tutaj. 107 00:07:51,760 --> 00:07:53,240 To po co tu przyszedłeś? 108 00:07:56,160 --> 00:07:57,760 Żeby być z tobą sam na sam. 109 00:08:05,880 --> 00:08:07,200 Ale jesteś podniecony. 110 00:08:07,840 --> 00:08:08,880 Bardzo. 111 00:08:10,320 --> 00:08:11,680 Ale tutaj nie mogę. 112 00:08:15,680 --> 00:08:18,320 Jestem Enea. Jak masz na imię? 113 00:08:22,600 --> 00:08:25,160 - Pietro. - Ładne imię. 114 00:08:29,720 --> 00:08:32,520 Nie mam ochoty. Nie tutaj. 115 00:08:35,160 --> 00:08:36,000 Gdzie? 116 00:08:36,720 --> 00:08:37,560 Sam nie wiem. 117 00:08:40,160 --> 00:08:41,360 Nie podobam ci się? 118 00:08:42,400 --> 00:08:43,280 Nie… 119 00:08:45,200 --> 00:08:47,760 Wręcz przeciwnie, dlatego nie tutaj. 120 00:09:06,680 --> 00:09:08,160 Serce ci wali. 121 00:09:09,600 --> 00:09:10,760 Jesteś wariatem? 122 00:09:21,720 --> 00:09:22,560 Przepraszam. 123 00:10:19,000 --> 00:10:20,520 Widzimy się tu jutro? 124 00:10:22,120 --> 00:10:22,960 Jasne. 125 00:10:33,880 --> 00:10:34,880 Pa, Titti. 126 00:10:34,960 --> 00:10:37,240 Dzisiejszy film był wzruszający? 127 00:10:39,080 --> 00:10:42,000 - Czemu? - Wychodziliście tacy rozmarzeni. 128 00:10:42,640 --> 00:10:44,000 Był bardzo dobry. 129 00:10:45,080 --> 00:10:48,680 - Nawet nie obejrzałeś do końca. - Jutro obejrzę. 130 00:10:49,560 --> 00:10:53,280 Jutro go nie gramy. Codziennie zmieniamy filmy. 131 00:10:54,080 --> 00:10:57,440 Dziś było lepiej niż w zeszłym tygodniu. 132 00:10:58,040 --> 00:10:59,040 Bez wątpienia. 133 00:11:00,480 --> 00:11:02,880 - Nadal pracujesz przy filmach? - Czasem. 134 00:11:03,720 --> 00:11:06,560 Jeszcze się uczę i czasem asystuję na planie. 135 00:11:06,640 --> 00:11:07,560 Poważnie? 136 00:11:07,640 --> 00:11:11,560 Masz szczęście. Chciałabym grać w filmach. 137 00:11:11,640 --> 00:11:13,120 Chciałam zostać aktorką. 138 00:11:14,160 --> 00:11:16,720 Zadzwonisz do Titti, jak będziesz reżyserem? 139 00:11:16,800 --> 00:11:18,120 Chciałbym. 140 00:11:19,400 --> 00:11:21,560 - Do jutra. - Słuchaj. 141 00:11:21,640 --> 00:11:24,840 Na przyszłość bądźcie ciszej. 142 00:11:24,920 --> 00:11:26,040 Zamknij się. 143 00:11:26,800 --> 00:11:29,440 Chciałbyś być tak głośny jak oni. 144 00:11:32,520 --> 00:11:33,360 Pa, Titti. 145 00:11:36,240 --> 00:11:37,920 Skończyłeś księgowość? 146 00:11:38,000 --> 00:11:39,880 No to idź. Już. 147 00:12:22,880 --> 00:12:24,000 Tato? 148 00:12:25,160 --> 00:12:26,640 Przepraszam za spóźnienie. 149 00:12:26,720 --> 00:12:29,040 Jak tam film? 150 00:12:30,680 --> 00:12:32,520 - Dobry. Bardzo… - Romantyczny. 151 00:12:33,160 --> 00:12:34,480 Spodobałby ci się. 152 00:12:35,600 --> 00:12:37,720 To już potwierdzone. Niedługo wyjdę. 153 00:12:39,640 --> 00:12:40,760 Nowe serce. 154 00:12:42,800 --> 00:12:45,720 Musimy zobaczyć, jak zareaguje na stare ciało. 155 00:12:46,480 --> 00:12:48,840 Nie przesadzaj. To tylko jedna zastawka. 156 00:12:50,240 --> 00:12:51,400 Prosty zabieg. 157 00:12:55,960 --> 00:12:57,280 Tak ci mówią. 158 00:12:58,040 --> 00:12:59,400 Wiem, co mówię. 159 00:13:00,320 --> 00:13:01,760 Nie studiuję botaniki. 160 00:13:03,320 --> 00:13:04,280 Faktycznie. 161 00:13:06,080 --> 00:13:07,720 Przepraszam, doktorze. 162 00:13:12,760 --> 00:13:13,680 Dobry wieczór. 163 00:13:16,640 --> 00:13:17,880 Jesteśmy w kuchni. 164 00:13:19,400 --> 00:13:21,480 Niedługo będę spał u ciebie. 165 00:13:21,560 --> 00:13:22,440 Co się stało? 166 00:13:22,520 --> 00:13:25,720 Szalona Catherine grozi, że się spakuje i wróci. 167 00:13:25,800 --> 00:13:28,760 To też jej dom. Jej mąż to dupek. 168 00:13:28,840 --> 00:13:29,800 Ale seksowny. 169 00:13:30,480 --> 00:13:31,440 Dobry wieczór, Carlo. 170 00:13:56,360 --> 00:13:58,960 Tym razem bardzo mi się podobało. 171 00:13:59,040 --> 00:13:59,880 Mnie też. 172 00:14:03,000 --> 00:14:05,280 Czyli to prawda, nie kłamałeś. 173 00:14:05,960 --> 00:14:07,960 Naprawdę nic nie robiliście? 174 00:14:09,400 --> 00:14:10,480 To nie ten typ. 175 00:14:11,520 --> 00:14:13,120 Jest nieśmiały, niezdarny. 176 00:14:13,920 --> 00:14:15,600 To chyba jego pierwszy raz. 177 00:14:16,120 --> 00:14:18,920 Tak, ale poszedł za tobą do toalety. 178 00:14:21,040 --> 00:14:23,360 Był napalony, ale nie mógł tego zrobić. 179 00:14:26,040 --> 00:14:29,240 Jeśli tak, to już się nie zjawi. 180 00:14:29,320 --> 00:14:31,680 Powiedział: „Do zobaczenia jutro”. 181 00:14:33,000 --> 00:14:35,560 - Jestem prawie pewien, że przyjdzie. - Prawie. 182 00:14:35,640 --> 00:14:37,560 To „prawie” to wszystko, co mam. 183 00:14:40,000 --> 00:14:41,720 Nie mogę o nim zapomnieć. 184 00:14:42,840 --> 00:14:46,000 Muszę znaleźć inne miejsce, nie zrobi tego w toalecie. 185 00:14:46,080 --> 00:14:48,440 Chyba mu się nie dziwisz, kotku? 186 00:14:56,640 --> 00:14:59,560 Jutro po południu mamy zajęcia. 187 00:15:00,320 --> 00:15:01,760 Powiem, że jestem chory. 188 00:15:03,880 --> 00:15:06,640 Jeśli tak dalej pójdzie, w końcu cię wyrzucą. 189 00:15:06,720 --> 00:15:11,040 Wolontariat na planie od czasu do czasu jest w porządku, 190 00:15:11,120 --> 00:15:12,920 ale robisz to zbyt często. 191 00:15:13,000 --> 00:15:15,960 Nie mogą mnie wyrzucić, jestem zbyt utalentowany. 192 00:15:16,880 --> 00:15:21,640 Gdybym miała choć odrobinę tej pewności siebie, zmieniłabym swoje życie. 193 00:15:21,720 --> 00:15:24,680 Ja też, z tym ciałem i tyłkiem. 194 00:15:25,200 --> 00:15:29,000 Szowinistyczna świnia. 195 00:15:37,200 --> 00:15:38,760 - Zostań na noc. - Och. 196 00:15:43,560 --> 00:15:47,360 Jeszcze nie skończyliśmy, a ty już o nim mówiłeś. 197 00:15:49,000 --> 00:15:51,120 Nie, dzięki. Jesteś gdzieś indziej. 198 00:15:52,560 --> 00:15:55,120 Co ja będę bez ciebie robić przez całą noc? 199 00:15:56,320 --> 00:15:58,160 Pomyśl o nim i się masturbuj. 200 00:15:58,880 --> 00:15:59,720 No już. 201 00:16:00,960 --> 00:16:03,720 Adele, musisz mnie wysłuchać. 202 00:16:04,400 --> 00:16:06,880 Nie dzwoń do niego, nie narzucaj się. 203 00:16:06,960 --> 00:16:09,600 W miłości trzeba grać niedostępną. 204 00:16:11,120 --> 00:16:13,000 Musisz robić to, co ja. 205 00:16:13,080 --> 00:16:14,920 Gdy się zakochują, znikam. 206 00:16:15,000 --> 00:16:17,200 Zawsze wracają z fajnym prezentem. 207 00:16:18,720 --> 00:16:20,200 Tak. Chwileczkę. 208 00:16:20,280 --> 00:16:23,560 Mogę sprawdzić, czy ktoś na mnie czeka? 209 00:16:23,640 --> 00:16:25,000 Spieszę się. 210 00:16:25,080 --> 00:16:28,400 - Nie ma tu twojego chłopaka. - Wiesz, kim on jest? 211 00:16:29,640 --> 00:16:31,160 Ade, oddzwonię. 212 00:16:33,160 --> 00:16:35,120 Najgorętszy facet z wczoraj. 213 00:16:35,200 --> 00:16:37,320 Nie widziałem takiego gościa od lat. 214 00:16:37,400 --> 00:16:38,920 Nawet nie wyszliśmy razem. 215 00:16:39,000 --> 00:16:41,520 No i? Mam radar. 216 00:16:42,440 --> 00:16:43,920 Widzę wszystko. 217 00:16:45,000 --> 00:16:48,960 Możesz wejść. Tylko dlatego, że pracujesz przy filmach. 218 00:16:49,040 --> 00:16:51,320 - Dzięki. - Wpuść go. 219 00:16:53,320 --> 00:16:56,600 - Gratulacje. - Stawiam następnego drinka. 220 00:16:58,880 --> 00:17:00,080 Pijak! 221 00:17:01,040 --> 00:17:02,640 - Na zdrowie! - I twoje. 222 00:17:02,720 --> 00:17:06,040 Naprawdę tego potrzebuję, przy tych wszystkich chorobach! 223 00:17:06,120 --> 00:17:07,720 - Trzymam kciuki. - Pa. 224 00:17:07,800 --> 00:17:09,560 Pa, Biancofio! 225 00:17:09,640 --> 00:17:12,280 Pa, laleczki! 226 00:17:12,360 --> 00:17:17,360 Moja piękna, żegnaj Armia nadciąga 227 00:17:17,440 --> 00:17:20,680 - Czego szukasz? - Zaczerpnę świeżego powietrza. 228 00:17:22,320 --> 00:17:24,160 Nie jestem prostytutką. 229 00:17:26,160 --> 00:17:27,000 Hej! 230 00:17:28,880 --> 00:17:31,800 - Jak tam ten przystojniak? - Dobrze rżnął? 231 00:17:32,320 --> 00:17:34,120 - Nie było seksu. - Jasne. 232 00:17:34,200 --> 00:17:35,040 Na pewno. 233 00:17:35,120 --> 00:17:37,400 Co tam robiłeś? Doszedł za wcześnie? 234 00:17:38,200 --> 00:17:39,280 Nie rozumiesz. 235 00:17:42,320 --> 00:17:43,200 Rozmawialiśmy. 236 00:17:43,920 --> 00:17:47,600 - To toaleta, nie salon. - To dotyczy nas wszystkich. 237 00:17:47,680 --> 00:17:49,760 Chodzę tam tylko się bzykać. Przysięgam. 238 00:17:50,680 --> 00:17:52,120 Patrzcie, kto wrócił. 239 00:17:54,120 --> 00:17:54,960 Hej. 240 00:17:56,680 --> 00:17:59,000 - Gdzie byłeś? - Byłem zajęty. 241 00:18:00,320 --> 00:18:02,640 - Co tu robicie? - Spróbuj zgadnąć. 242 00:18:02,720 --> 00:18:05,160 Nieważne. Co się stało z Che? 243 00:18:05,240 --> 00:18:06,720 Sprzątnąłeś go już? 244 00:18:07,400 --> 00:18:09,560 Schodzimy się i rozchodzimy. Nasza sprawa. 245 00:18:09,640 --> 00:18:12,800 Jasne. Fidel Castro i Che Guevara. Boże… 246 00:18:13,480 --> 00:18:15,400 Enea, muszę z tobą porozmawiać. 247 00:18:16,400 --> 00:18:17,240 Mołotow! 248 00:18:20,480 --> 00:18:22,400 - Mogę cię o coś spytać? - Co? 249 00:18:23,160 --> 00:18:25,200 Ile fiutów miałeś w wojsku? 250 00:18:26,520 --> 00:18:29,760 Za dużo. Życia nie wystarczy, że je wszystkie zobaczyć. 251 00:18:30,760 --> 00:18:33,520 - Nawet gdybyś żył sto lat. - Ja ciebie też. 252 00:18:38,040 --> 00:18:40,400 Przyjdziesz jutro na protest? 253 00:18:43,000 --> 00:18:45,960 - Nie mogę. Mam zajęcia. - Czy to powód? 254 00:18:47,240 --> 00:18:48,640 Co się stało z Che? 255 00:18:49,720 --> 00:18:50,720 Pokłóciliśmy się. 256 00:18:51,200 --> 00:18:53,560 Nie chciałam mówić przy tych gnojkach. 257 00:18:56,960 --> 00:18:58,760 Co za wrzód na dupie. 258 00:19:00,480 --> 00:19:03,280 Nie wybaczył mi, że nie odmówiłem służby. 259 00:19:03,360 --> 00:19:05,720 Myśli, że go lubię, bo wygląda jak Che. 260 00:19:05,800 --> 00:19:08,120 Jest wkurzony, że nie uczę robić mołotowów, 261 00:19:08,200 --> 00:19:10,280 i mówi, że stałem się reakcjonistą. 262 00:19:12,720 --> 00:19:14,640 Che zawsze był poza. 263 00:19:18,760 --> 00:19:19,600 Cześć. 264 00:19:20,360 --> 00:19:22,600 - Cześć. - To mój przyjaciel. Wychodzi. 265 00:19:22,680 --> 00:19:24,440 Cześć, jestem Ernesto. 266 00:19:24,520 --> 00:19:25,520 Pietro. 267 00:19:25,600 --> 00:19:29,680 Mówią na mnie „Mołotow”. Kogo nie dotknę, od razu się rozpala. 268 00:19:30,440 --> 00:19:33,960 - Możesz już iść. - Spokojnie! Nie chciałem go ukraść. 269 00:19:35,000 --> 00:19:36,760 Nie wiesz, co tracisz. 270 00:19:37,880 --> 00:19:39,200 Zawsze przesadza. 271 00:19:41,720 --> 00:19:42,880 Jest nieszkodliwy. 272 00:19:43,400 --> 00:19:44,920 Czasem jest nawet miły. 273 00:19:47,240 --> 00:19:50,400 Przyjechałem tu dla ciebie. Nie mam zbyt wiele czasu. 274 00:19:51,440 --> 00:19:54,440 Myślałem, że nie chcesz tu być. 275 00:19:57,840 --> 00:19:58,680 Nie. 276 00:20:00,840 --> 00:20:01,960 Nie jak wczoraj. 277 00:20:03,400 --> 00:20:05,960 Wiem, gdzie możemy być sami. 278 00:20:10,080 --> 00:20:10,920 Gdzie? 279 00:20:12,200 --> 00:20:15,200 To puste mieszkanie babci mojej przyjaciółki. 280 00:20:15,760 --> 00:20:18,160 Nie wiem, czy ona ma klucze. 281 00:20:20,040 --> 00:20:22,960 - Musisz do niej dzwonić? - Nie, jest w szkole. 282 00:20:23,720 --> 00:20:24,760 Studiujemy razem. 283 00:20:25,920 --> 00:20:28,440 Wpadnę do niej. Widzimy się tam za godzinę? 284 00:20:32,720 --> 00:20:33,560 Nie wiem. 285 00:20:37,000 --> 00:20:38,480 Chciałeś się spotkać. 286 00:20:40,840 --> 00:20:43,080 - Wiem, ale… - Jak nie chcesz… 287 00:20:43,160 --> 00:20:44,560 Jak nie jesteśmy pewni… 288 00:20:46,120 --> 00:20:49,040 możemy iść na pizzę. Nie musimy nic robić. 289 00:20:50,120 --> 00:20:52,400 To adres. 290 00:20:58,440 --> 00:21:00,200 Zostanę i obejrzę film. 291 00:21:09,880 --> 00:21:11,160 Masz nawet mapę? 292 00:21:13,040 --> 00:21:15,600 „Czas i przestrzeń nie staną nam na drodze”. 293 00:21:23,840 --> 00:21:26,440 „Czas i przestrzeń nie staną nam na drodze”. 294 00:21:32,240 --> 00:21:34,400 A jeśli twoja przyjaciółka nie ma kluczy? 295 00:21:35,560 --> 00:21:37,560 To zjemy pizzę. OK? 296 00:21:41,200 --> 00:21:42,120 Okej. 297 00:21:42,880 --> 00:21:46,280 Wezmę vespę. Ty obejrzyj film. Jest piękny. 298 00:21:46,360 --> 00:21:49,440 - Widziałeś? - Nie, ale Titti tak mówi. 299 00:21:50,640 --> 00:21:52,000 Kto to? 300 00:21:52,520 --> 00:21:53,440 Kasjerka. 301 00:22:00,960 --> 00:22:03,720 CZAS I PRZESTRZEŃ NIE STANĄ NAM NA DRODZE 302 00:22:54,120 --> 00:22:55,160 - Hej. - Cześć. 303 00:23:03,640 --> 00:23:05,000 Przyjaciółka ma farta. 304 00:23:06,600 --> 00:23:09,320 Nie mówiła, że jej babcia ma taki dom. 305 00:23:45,840 --> 00:23:47,120 Zobaczmy, co tam jest. 306 00:24:14,320 --> 00:24:15,200 Enea, spójrz. 307 00:24:54,840 --> 00:24:55,680 Czekaj. 308 00:25:00,040 --> 00:25:00,960 Nie chcesz? 309 00:25:02,560 --> 00:25:03,520 Chcę, ale… 310 00:25:04,320 --> 00:25:06,040 To twój pierwszy raz, prawda? 311 00:25:10,400 --> 00:25:11,880 Idziemy na tę pizzę? 312 00:25:15,960 --> 00:25:17,120 Rozważam to. 313 00:25:22,080 --> 00:25:24,000 Mam cię nauczyć… 314 00:26:30,480 --> 00:26:31,320 Czekaj, 315 00:26:43,120 --> 00:26:44,880 Przepraszam, podnieciłem się. 316 00:26:46,640 --> 00:26:47,640 W porządku. 317 00:26:53,360 --> 00:26:54,480 Już dobrze. 318 00:28:18,600 --> 00:28:21,040 To babcia twojej przyjaciółki w młodości. 319 00:28:22,160 --> 00:28:23,520 Znalazłem alkohol. 320 00:28:24,360 --> 00:28:25,360 Alkohol babci? 321 00:28:57,720 --> 00:28:59,840 Pamiętam, gdzie cię zobaczyłem. 322 00:29:01,520 --> 00:29:03,800 Kilka dni temu kręcili film. 323 00:29:04,920 --> 00:29:06,000 Podszedłem bliżej. 324 00:29:06,600 --> 00:29:09,200 Kiedy skończyli scenę, przesunąłeś barykadę. 325 00:29:11,520 --> 00:29:13,600 Wymieniliśmy spojrzenia, pamiętasz? 326 00:29:14,640 --> 00:29:16,080 Nie, nie pamiętam. 327 00:29:16,160 --> 00:29:17,840 Nie zwracam uwagi na przechodniów. 328 00:29:17,920 --> 00:29:21,200 Wkurzają mnie. Muszę uważać, żeby się nie zbliżyli. 329 00:29:26,120 --> 00:29:28,240 Nie pracuję, tylko się uczę. 330 00:29:28,320 --> 00:29:30,760 Też się uczę. Studiuję film. 331 00:29:32,200 --> 00:29:34,160 Reżyserię na ostatnim roku. 332 00:29:35,920 --> 00:29:37,520 Ja studiuję medycynę. 333 00:29:39,240 --> 00:29:40,080 Fajnie. 334 00:29:41,440 --> 00:29:42,840 Sporo lat nauki. 335 00:29:44,360 --> 00:29:45,440 Pan doktor. 336 00:29:47,560 --> 00:29:48,920 Lubię lekarzy. 337 00:29:51,080 --> 00:29:54,880 Czuję tu lekki dyskomfort, doktorze. 338 00:29:56,520 --> 00:29:57,680 I tu też. 339 00:29:58,200 --> 00:29:59,200 A tutaj? 340 00:30:01,160 --> 00:30:03,040 Przy tobie czuję się lepiej. 341 00:30:10,040 --> 00:30:11,560 Mieszkasz z rodzicami? 342 00:30:12,680 --> 00:30:13,520 Tak. 343 00:30:14,400 --> 00:30:16,000 - A ty? - Z tatą. 344 00:30:18,360 --> 00:30:20,680 Moja mama miała operację. 345 00:30:22,280 --> 00:30:25,440 Poszło dobrze. Wyjdzie za kilka dni. 346 00:30:26,440 --> 00:30:27,280 Gdzie mieszkasz? 347 00:30:27,920 --> 00:30:28,800 W Marche. 348 00:30:41,200 --> 00:30:44,040 - Zatańczysz? - Nie umiem tańczyć. 349 00:30:44,560 --> 00:30:46,560 Chodź. Mam tańczyć sam? 350 00:31:02,120 --> 00:31:02,960 Dobra. 351 00:31:06,440 --> 00:31:07,520 Ale nie umiem. 352 00:31:08,720 --> 00:31:09,640 Ja poprowadzę. 353 00:31:54,160 --> 00:31:55,400 Wciąż jesteś głodny? 354 00:31:56,000 --> 00:31:56,840 Nie. 355 00:32:00,640 --> 00:32:01,520 Ja jestem. 356 00:34:03,600 --> 00:34:06,080 Wiesz, kto spotkał się tu pierwszy raz? 357 00:34:07,840 --> 00:34:11,040 Dwoje ludzi, którzy nie mieli pojęcia, jak się kochają. 358 00:34:12,920 --> 00:34:14,400 Znam tę historię. 359 00:34:16,200 --> 00:34:18,280 Mówiłeś, że nie pamiętasz. 360 00:34:20,600 --> 00:34:22,520 Nie wiem, czemu to powiedziałem. 361 00:34:24,360 --> 00:34:25,960 Żeby się bronić. 362 00:34:27,600 --> 00:34:28,440 Przed czym? 363 00:34:33,560 --> 00:34:35,080 Kiedy się zobaczymy? 364 00:34:37,120 --> 00:34:39,600 Spotkajmy się po południu w Nuovo Olimpo. 365 00:34:40,720 --> 00:34:44,440 Nie wiem, o której. Jeśli się spóźnię, możesz obejrzeć film. 366 00:34:45,360 --> 00:34:47,560 Jeśli ja się spóźnię, też obejrzyj. 367 00:34:48,960 --> 00:34:51,520 Głuptas. Odprowadzę cię na przystanek. 368 00:34:52,200 --> 00:34:55,560 Nie ma potrzeby. Plac Wenecki jest za rogiem. 369 00:35:11,120 --> 00:35:11,960 Idź. 370 00:35:22,160 --> 00:35:24,360 - Proszę, Enea. - Nie śledź mnie. 371 00:35:24,440 --> 00:35:25,920 Nie umówię się z tobą. 372 00:35:27,760 --> 00:35:30,560 - Cześć, Titti. - Masz towarzystwo. A to nowość. 373 00:35:30,640 --> 00:35:34,200 - Idzie ze mną na protest. - Nie słuchaj jej. Daj bilet. 374 00:35:34,280 --> 00:35:37,200 Ten film jest wart biletu i nie tylko. Ja płacę. 375 00:35:37,280 --> 00:35:39,320 Protest jest ważniejszy. 376 00:35:39,400 --> 00:35:42,680 Jest tu, na Placu Weneckim. Dziesięć minut spacerem. 377 00:35:42,760 --> 00:35:46,960 Musisz przyjść. Nie możesz zajmować się własnymi sprawami. 378 00:35:47,040 --> 00:35:48,880 - Przepraszam. - Żaden problem. 379 00:35:49,560 --> 00:35:51,160 Poproś go, żeby poszedł. 380 00:35:51,840 --> 00:35:53,680 - Jest tu? - Ogląda film. 381 00:35:53,760 --> 00:35:56,040 Chowa się pod fotelem. 382 00:35:56,120 --> 00:35:57,400 Jest taki nieśmiały. 383 00:35:57,480 --> 00:36:00,600 Idź po niego i chodźmy. W końcu go poznam. 384 00:36:00,680 --> 00:36:02,000 Nie, to moja sprawa. 385 00:36:02,080 --> 00:36:04,800 Na następnym proteście wygłoszę mowę, okej? 386 00:36:05,480 --> 00:36:07,080 Brawo! Gratulacje! 387 00:36:07,160 --> 00:36:08,960 Jesteś kolejnym sługą władzy! 388 00:36:09,040 --> 00:36:12,680 Im bardziej stajesz się pedałem, tym bardziej jesteś faszystą! 389 00:36:12,760 --> 00:36:13,800 Pierdol się! 390 00:36:15,440 --> 00:36:17,360 Rany, jaka agresywna. 391 00:36:17,440 --> 00:36:18,920 To twoja była dziewczyna? 392 00:36:19,000 --> 00:36:19,920 Żeby tylko. 393 00:36:20,000 --> 00:36:22,440 Widać, że jest zaangażowaną aktywistką. 394 00:36:25,800 --> 00:36:28,160 Przyszedł do baru pół godziny wcześniej. 395 00:36:28,240 --> 00:36:30,800 Czekał na ciebie. Jeśli wiesz, o czym mówię. 396 00:36:31,520 --> 00:36:32,680 Czekaj. 397 00:36:33,440 --> 00:36:34,800 Nuovo Olimpo. 398 00:36:34,880 --> 00:36:36,200 Proszę poczekać. 399 00:36:36,960 --> 00:36:40,240 Nie przestawajcie tu przychodzić, jesteście zakochani. 400 00:36:40,320 --> 00:36:43,040 - Możemy wrócić na film. - No tak. 401 00:36:43,120 --> 00:36:46,960 Zrobicie własne filmy w domu. O 17.00, o 20.00 i o 22.30. 402 00:36:48,800 --> 00:36:49,680 Tak. 403 00:36:50,600 --> 00:36:53,800 Nie, dziś Nella città l'inferno. Nie ma za co. 404 00:36:59,240 --> 00:37:01,960 Nie rozumiesz. Zamknij się. 405 00:37:09,240 --> 00:37:10,640 - Cześć. - Cześć. 406 00:37:12,640 --> 00:37:14,920 Nie mogłem przyjść wcześniej. 407 00:37:16,520 --> 00:37:17,400 To nic. 408 00:37:19,560 --> 00:37:20,560 Ten jest dobry. 409 00:37:20,640 --> 00:37:22,400 Jaki ładny! 410 00:37:22,920 --> 00:37:24,480 Chodź tu! 411 00:37:26,920 --> 00:37:28,440 Nie mam już kluczy. 412 00:37:37,840 --> 00:37:39,040 Co robisz? 413 00:37:39,120 --> 00:37:40,480 Wącham cię. 414 00:37:42,120 --> 00:37:43,040 Tęskniłem. 415 00:37:45,400 --> 00:37:47,600 Zarezerwowałem stolik w restauracji. 416 00:37:49,920 --> 00:37:52,480 Chcę na ciebie patrzeć przy lampce wina. 417 00:37:52,560 --> 00:37:55,240 Jak dwoje zwykłych ludzi przy stole. 418 00:37:58,720 --> 00:38:02,520 Muszę wpaść do kliniki i porozmawiać z lekarzem. 419 00:38:03,600 --> 00:38:05,600 Wrócę za godzinę. 420 00:38:06,640 --> 00:38:08,520 Mogłeś przyjść potem. 421 00:38:12,680 --> 00:38:14,680 Chciałem ci powiedzieć osobiście. 422 00:38:29,200 --> 00:38:30,400 Mogę iść z tobą? 423 00:38:31,440 --> 00:38:33,560 Nie chcę, żebyś czekał na zewnątrz. 424 00:38:36,000 --> 00:38:37,880 Obejrzę pierwszą połowę filmu. 425 00:38:39,240 --> 00:38:42,240 Do zobaczenia za godzinę w barze na placu. 426 00:38:43,480 --> 00:38:45,000 Po pierwszej połowie. 427 00:38:54,760 --> 00:38:56,640 Korytarz jest tylko do palenia. 428 00:39:20,800 --> 00:39:22,040 - Czego chcesz? - Hej! 429 00:39:22,120 --> 00:39:25,640 - Odwal się, zawsze się czepiasz. - Uważaj. Jest ranny! 430 00:39:25,720 --> 00:39:29,440 Titti go wpuściła. Jest masakra. Nadtlenek wodoru, zajmij się tym. 431 00:39:31,320 --> 00:39:36,080 - Principe, wypad! Do zlewu. - Co? Pij. Opłuczmy mu twarz. 432 00:39:36,160 --> 00:39:38,920 - Nie. Użyjmy nadtlenku. - Weź to. 433 00:39:41,200 --> 00:39:44,560 To jakiś koszmar. Policja jest wszędzie. 434 00:39:47,200 --> 00:39:48,040 Pietro. 435 00:39:48,720 --> 00:39:51,640 - Co mu zrobili? - Mołotow, muszę iść. 436 00:39:51,720 --> 00:39:53,880 - Zaczekaj. - Nie mogę. 437 00:39:53,960 --> 00:39:56,200 - Nie odchodź, proszę! - Spokojnie. 438 00:39:56,720 --> 00:39:58,000 Zamykają drzwi! 439 00:40:02,120 --> 00:40:04,760 - Nie zamyka się! - Titti, wypuść mnie! 440 00:40:04,840 --> 00:40:07,320 Nie! Nie możecie wejść! 441 00:40:07,400 --> 00:40:09,280 Nie możecie! 442 00:40:16,440 --> 00:40:17,760 Zatrzymać film! 443 00:40:17,840 --> 00:40:20,280 - Włącz światło! - Trzymaj się mnie! 444 00:40:20,360 --> 00:40:21,800 Włączyć światło! 445 00:40:23,120 --> 00:40:24,640 Muszę znaleźć wyjście. 446 00:40:24,720 --> 00:40:27,280 Zaczekaj tutaj. Trzymaj się blisko. 447 00:40:27,360 --> 00:40:29,400 - Nie ruszaj się. - Stawimy opór! 448 00:40:29,480 --> 00:40:31,880 Nie, on tu pracuje! Pracuje ze mną! 449 00:40:31,960 --> 00:40:33,080 Wstydźcie się! 450 00:40:33,160 --> 00:40:34,920 - Zostaw ich! - Policja! 451 00:40:37,960 --> 00:40:39,400 Władza dla robotników! 452 00:40:41,240 --> 00:40:43,080 WŁADZA DLA ROBOTNIKÓW 453 00:40:44,040 --> 00:40:44,880 Puszczaj! 454 00:40:44,960 --> 00:40:47,360 Titti, proszę. Czeka na mnie. 455 00:40:48,600 --> 00:40:50,000 Drugie drzwi po prawej. 456 00:40:50,080 --> 00:40:53,640 Wyjście ewakuacyjne. Rozumiesz? Idź. 457 00:40:54,880 --> 00:40:58,000 Zamknij je, żeby nikt nie wchodził. No już! 458 00:40:59,600 --> 00:41:00,440 Titti. 459 00:42:48,040 --> 00:42:49,080 Dzień dobry! 460 00:42:49,160 --> 00:42:52,280 - Jak leci? - Czekamy na ciebie od godziny. 461 00:42:52,360 --> 00:42:54,680 Zmieniłam scenę, jak prosiłeś. 462 00:42:54,760 --> 00:42:56,520 Reżyser już jest. 463 00:42:56,600 --> 00:42:57,920 Dzień dobry. 464 00:42:58,000 --> 00:43:01,120 - Siedzisz na tej kanapie. Ty na drugiej. - Dobra. 465 00:43:01,200 --> 00:43:02,360 1 LISTOPADA 1988 466 00:43:02,440 --> 00:43:05,360 Uprawialiście seks. Jesteście zmęczeni. 467 00:43:05,440 --> 00:43:07,480 Chcę usłyszeć, jak dyszycie. 468 00:43:08,400 --> 00:43:09,280 Potem kwestia. 469 00:43:11,200 --> 00:43:13,080 - Wciąż jesteś głodny? - Nie. 470 00:43:13,600 --> 00:43:15,600 Możesz zrobić jakiś gest. 471 00:43:15,680 --> 00:43:17,880 Bez słów. Coś wymyślimy. 472 00:43:17,960 --> 00:43:19,320 - Dobra. - Jestem. 473 00:43:19,400 --> 00:43:22,560 Teraz wstań i wyjdź z kadru. 474 00:43:23,400 --> 00:43:26,920 Pamiętasz scenę, w której jecie i rozmawiacie na tarasie? 475 00:43:27,000 --> 00:43:29,760 - Tak. - Bierzesz słoik i wracasz do pokoju. 476 00:43:29,840 --> 00:43:33,800 Chciałbym też przećwiczyć pozycję, gdy na nim siedzisz. 477 00:43:34,320 --> 00:43:35,160 O tak. 478 00:43:36,240 --> 00:43:37,200 Co ty na to? 479 00:43:38,000 --> 00:43:40,720 Scena z dżemem jest ciekawa. 480 00:43:40,800 --> 00:43:43,640 Problem w tym, że mamy tylko cztery słoiki. 481 00:43:43,720 --> 00:43:45,720 Ile dżemu mam zjeść? 482 00:43:45,800 --> 00:43:48,280 Problemem jest dżem? 483 00:43:48,360 --> 00:43:49,200 Nie, ale… 484 00:43:49,280 --> 00:43:52,520 - Masz problem z dżemem? - Żaden. Jestem aktorem. 485 00:43:52,600 --> 00:43:54,720 To graj. Pokażę ci, co robić. 486 00:43:55,240 --> 00:43:59,120 Bierzesz dżem palcami i powoli wkładasz mu do ust. 487 00:45:11,560 --> 00:45:14,520 „Niemożliwe miłości to te, które trwają wiecznie”. 488 00:45:14,600 --> 00:45:16,080 Gdzie to przeczytałaś? 489 00:45:16,160 --> 00:45:19,160 Nie pamiętam. Gdzieś to słyszałam. 490 00:45:19,240 --> 00:45:20,600 - Ja też. - Giulia… 491 00:45:20,680 --> 00:45:24,720 Gdyby ten film nie był zakazany, nikt by go nie oglądał. 492 00:45:24,800 --> 00:45:27,560 - Gdyby nie zarzuty o nieprzyzwoitość… - Masz papierosa? 493 00:45:27,640 --> 00:45:28,920 …nie byłby sensacją. 494 00:45:29,000 --> 00:45:33,400 - To tylko kilka pocałunków. - Robili o wiele więcej. 495 00:45:33,480 --> 00:45:36,280 Francesco, spuściłeś oczy, gdy się całowali. 496 00:45:36,360 --> 00:45:38,960 Nie lubię patrzeć, jak całują się faceci. 497 00:45:39,560 --> 00:45:42,320 Mnie się podobał. Wzruszyłam się pod koniec. 498 00:45:42,400 --> 00:45:45,280 To wzruszający film. Spotykają się, zakochują 499 00:45:45,360 --> 00:45:47,520 i może już nigdy się nie zobaczą. 500 00:45:47,600 --> 00:45:49,520 Film bez zakończenia. 501 00:45:49,600 --> 00:45:51,960 Mam je sobie, kurwa, wyobrazić? 502 00:45:52,040 --> 00:45:53,560 To miłość idealna. 503 00:45:54,240 --> 00:45:57,480 Nigdy jej nie zapomnisz. Nie mija z czasem. 504 00:45:58,120 --> 00:46:00,360 Czego mamy się z tego nauczyć? 505 00:46:01,440 --> 00:46:05,920 Nie wiem, czy jest jakaś lekcja. Ale skłania do myślenia. 506 00:46:09,640 --> 00:46:11,160 Jak myślisz, Pietro? 507 00:46:14,560 --> 00:46:15,920 Podobał mi się. 508 00:46:18,680 --> 00:46:20,640 Sprawdzę, czy stolik jest gotowy. 509 00:46:26,480 --> 00:46:28,280 Wciąż myślisz o filmie? 510 00:46:29,640 --> 00:46:32,360 - Nie, a co? - Cały wieczór byłeś dziwny. 511 00:46:34,080 --> 00:46:35,480 Nie chodzi o film. 512 00:46:37,680 --> 00:46:39,240 Powiedziałeś mi kiedyś, 513 00:46:39,840 --> 00:46:42,800 że zostałeś ranny podczas protestu w Rzymie. 514 00:46:42,880 --> 00:46:45,040 Tak, złamałem rękę. No i? 515 00:46:47,440 --> 00:46:50,680 Może film przypomniał ci o tamtych czasach. 516 00:46:52,160 --> 00:46:54,560 W filmie nikomu nie dzieje się krzywda. 517 00:46:55,640 --> 00:46:57,240 Może to nostalgia. 518 00:47:00,920 --> 00:47:01,840 Jaka nostalgia? 519 00:47:04,000 --> 00:47:09,600 Przed filmem byłeś w dobrym humorze, a przy kolacji nie odezwałaś się słowem. 520 00:47:15,960 --> 00:47:17,680 Nie podobała mi się dyskusja. 521 00:47:18,280 --> 00:47:20,080 Nonsens. 522 00:47:20,160 --> 00:47:22,880 O czym mieliśmy rozmawiać? O polityce? 523 00:47:24,040 --> 00:47:26,560 Taka pasja jest urzekająca. 524 00:47:41,840 --> 00:47:44,720 - Chcesz wiedzieć, o czym myślałem? - O czym? 525 00:48:24,680 --> 00:48:27,520 Skąd mogłem wiedzieć. że to się tak źle skończy? 526 00:48:28,280 --> 00:48:30,200 Nic nie zrobiliśmy. 527 00:48:31,720 --> 00:48:32,680 Rozczarowujące. 528 00:48:33,880 --> 00:48:35,040 Karierowicz. 529 00:48:36,000 --> 00:48:39,640 Chciał przelecieć reżysera, o którym wszyscy teraz mówią. 530 00:48:40,160 --> 00:48:42,000 Jak się domyśliłem, wyszedłem. 531 00:48:42,920 --> 00:48:45,000 U mnie szukałeś pocieszenia. 532 00:48:48,160 --> 00:48:51,760 - Chcą mnie dlatego, że jestem sławny. - Co cię to obchodzi? 533 00:48:52,880 --> 00:48:55,360 Enea i Enea Monte to ta sama osoba. 534 00:48:56,480 --> 00:48:58,960 Nie potrzeba terapeuty, żeby to rozgryźć. 535 00:48:59,840 --> 00:49:02,040 Przenikają się, ale to ta sama osoba. 536 00:49:05,440 --> 00:49:07,920 Co z tobą? Ostatnio jesteś dziwna. 537 00:49:10,240 --> 00:49:11,800 W końcu zauważyłeś. 538 00:49:15,040 --> 00:49:16,000 Co się dzieje? 539 00:49:21,080 --> 00:49:23,200 Nie wiedziałam, czy je zatrzymać. 540 00:49:29,040 --> 00:49:30,480 - Jesteś… - Byłam. 541 00:49:37,040 --> 00:49:38,400 Zadecydowało za mnie. 542 00:49:39,480 --> 00:49:41,760 Jakby mnie słyszało 543 00:49:42,400 --> 00:49:44,120 i chciało zostawić w spokoju. 544 00:49:46,040 --> 00:49:47,000 Smutne, prawda? 545 00:49:48,920 --> 00:49:50,040 Było moje? 546 00:49:50,120 --> 00:49:51,760 Co? Nie. 547 00:49:53,160 --> 00:49:56,480 Pewnie jakiegoś przypadkowego dupka. 548 00:50:00,600 --> 00:50:02,960 Co nas w ogóle obchodzą inni ludzie? 549 00:50:07,480 --> 00:50:09,640 Powinnam zmienić fryzurę? 550 00:50:10,480 --> 00:50:14,000 Co? Może coś bardziej klasycznego albo szalonego. 551 00:50:30,000 --> 00:50:31,560 FILMY DLA DOROSŁYCH 552 00:50:31,640 --> 00:50:34,920 OSOBOM PONIŻEJ 18 ROKU ŻYCIA WSTĘP WZBRONIONY 553 00:50:41,400 --> 00:50:43,280 INTYMNE EMOCJE 554 00:50:45,920 --> 00:50:48,560 - Poproszę jeden bilet. - Sześć tysięcy. 555 00:51:05,240 --> 00:51:06,680 - Dzięki. - Nie ma za co. 556 00:52:02,920 --> 00:52:03,760 Cześć. 557 00:52:05,320 --> 00:52:06,360 Pamiętasz mnie? 558 00:52:11,920 --> 00:52:12,760 Tak. 559 00:52:14,120 --> 00:52:16,040 Miałeś dziwną ksywkę, prawda? 560 00:52:16,520 --> 00:52:17,680 Mołotow. 561 00:52:19,440 --> 00:52:21,960 Dawno nikt mnie tak nie nazwał. 562 00:52:24,920 --> 00:52:27,040 Znałem kiedyś pewnego Eneę. 563 00:52:28,280 --> 00:52:30,560 Enea, jasne. Co u niego? 564 00:52:33,160 --> 00:52:34,840 Chciałem ciebie o to spytać. 565 00:52:35,800 --> 00:52:38,720 Nie mamy kontaktu. Myślałem, że ciągle tu przychodzi. 566 00:52:38,800 --> 00:52:41,160 - Stał się sławnym reżyserem. - Przestań. 567 00:52:41,760 --> 00:52:42,840 Fochy masz czy co? 568 00:52:44,840 --> 00:52:48,280 - Nie masz jego numeru? - Nie, ani numeru, ani adresu. 569 00:52:52,160 --> 00:52:53,080 Dzięki. 570 00:52:56,960 --> 00:52:57,920 Idę! 571 00:53:00,720 --> 00:53:02,320 Dzwonię i dzwonię! 572 00:53:03,120 --> 00:53:04,280 Przepraszam. 573 00:53:04,360 --> 00:53:08,000 Utknąłem w montażowni. Michele zawsze chce postawić na swoim. 574 00:53:08,080 --> 00:53:10,000 - Kiedyś go uduszę! - Znasz go. 575 00:53:10,080 --> 00:53:11,920 Nie mam prezentu. Przepraszam. 576 00:53:12,000 --> 00:53:14,080 Przyniosłaś mi kwiaty. Są piękne! 577 00:53:14,760 --> 00:53:16,080 Cześć. 578 00:53:16,600 --> 00:53:19,160 Zostawcie go, dopiero wrócił z pracy. 579 00:53:19,240 --> 00:53:20,400 Enea, cześć! 580 00:53:21,120 --> 00:53:24,080 Twój chłopak to prawdziwy dupek. 581 00:53:24,160 --> 00:53:26,280 Czemu nie dałeś mi jeszcze roli? 582 00:53:26,360 --> 00:53:30,720 - Dopiero przyszedłem, zlituj się. - Muszę pracować. Jestem spłukana. 583 00:53:30,800 --> 00:53:32,080 Nie udawaj biednej. 584 00:53:32,160 --> 00:53:36,400 Pięćdziesiąt osób może żyć z tego, co daje ci tata. Pogadaj z Franco. 585 00:53:36,920 --> 00:53:38,480 - Masz mój numer. - Jasne. 586 00:53:38,560 --> 00:53:39,600 Dość tego. 587 00:53:39,680 --> 00:53:42,040 Nadal myśli, że jesteśmy razem? 588 00:53:42,120 --> 00:53:46,040 - Głupia. - Przyniesiesz mi szampana? 589 00:53:48,680 --> 00:53:50,920 - Czemu tak na mnie patrzysz? - Idź. 590 00:53:53,360 --> 00:53:56,080 Przepraszam, podasz mi czekoladę? 591 00:53:56,600 --> 00:53:57,440 Oczywiście. 592 00:53:58,720 --> 00:54:00,720 Dzięki. Cześć, jestem Antonio. 593 00:54:00,800 --> 00:54:02,360 - Enea. - Miło cię poznać. 594 00:54:04,760 --> 00:54:06,120 Ciasto wygląda dobrze. 595 00:54:06,640 --> 00:54:09,080 Mam nadzieję, że uda się w tym hałasie. 596 00:54:09,160 --> 00:54:11,560 Może zrobię desery w pucharkach. 597 00:54:11,640 --> 00:54:13,680 Możesz to włożyć do lodówki? 598 00:54:13,760 --> 00:54:15,640 - Nie marnujmy miejsca. - Tak. 599 00:54:17,880 --> 00:54:20,440 Więc? Podoba ci się moja niespodzianka? 600 00:54:20,520 --> 00:54:22,000 Nie jest kucharzem, ale… 601 00:54:22,600 --> 00:54:25,280 gra w piłkę wodną i robi desery. 602 00:54:25,360 --> 00:54:28,480 Jeśli się nie mylę, masz dyplom z inżynierii. 603 00:54:28,560 --> 00:54:30,640 Tak, ale to było tylko dla taty. 604 00:54:31,640 --> 00:54:35,200 Poznaj mojego najlepszego przyjaciela, Eneę. 605 00:54:35,280 --> 00:54:37,040 - Już się poznaliśmy. - Tak. 606 00:54:37,120 --> 00:54:38,360 Jestem bezużyteczna. 607 00:54:42,120 --> 00:54:43,840 Jesteś bardzo zorganizowany. 608 00:54:43,920 --> 00:54:46,120 W kuchni to ważne. Jestem metodyczny. 609 00:54:46,200 --> 00:54:48,520 Liczy się geometria elementów. 610 00:54:49,240 --> 00:54:51,200 Utrzymanie porządku jest ważne. 611 00:54:51,280 --> 00:54:54,480 - Ale nie chodzi o higienę, a o psychikę. - Rozumiem. 612 00:54:55,080 --> 00:54:58,680 W życiu też jestem skrupulatny. Muszę wszystko zorganizować. 613 00:54:59,520 --> 00:55:02,080 Przydałby mi się organizator. 614 00:55:02,160 --> 00:55:05,360 - Dlaczego? Co robisz? - Kręcę filmy. 615 00:55:05,440 --> 00:55:08,200 Nieźle! Szkoda, że rzadko chodzę do kina. 616 00:55:09,640 --> 00:55:11,120 Nie znasz mnie? 617 00:55:11,200 --> 00:55:12,880 Szczerze, nie. 618 00:55:13,440 --> 00:55:14,640 Podoba mi się to. 619 00:55:22,560 --> 00:55:24,440 Eneo, możesz przyjść na chwilę? 620 00:55:24,520 --> 00:55:26,560 - Tak. Przepraszam. - W porządku. 621 00:55:31,840 --> 00:55:33,160 Nie jest w moim typie. 622 00:55:35,000 --> 00:55:37,600 Ale gdyby mnie podrywał, pewnie by poderwał. 623 00:55:37,680 --> 00:55:39,960 - W moim też nie. - Naprawdę? 624 00:55:40,040 --> 00:55:41,280 O czym mówimy? 625 00:55:42,360 --> 00:55:44,000 O inżynierii. 626 00:55:44,640 --> 00:55:46,560 - Dzięki. - Przyniosę ci wino. 627 00:55:50,400 --> 00:55:51,840 Możemy zmienić muzykę? 628 00:55:56,760 --> 00:55:58,600 Jestem wykończona. 629 00:55:59,760 --> 00:56:02,640 Nie chcieli wychodzić. 630 00:56:15,280 --> 00:56:18,040 CZŁOWIEK Z MARZEŃ FEDERICO FELLINI NIE ŻYJE 631 00:56:18,120 --> 00:56:19,240 Szkoda. 632 00:56:21,160 --> 00:56:22,880 1 LISTOPADA 1993 633 00:56:22,960 --> 00:56:23,920 Ile miał lat? 634 00:56:27,520 --> 00:56:30,560 „Urodzony w 1920 roku”. Dziewięćdziesiąt trzy. 635 00:56:31,880 --> 00:56:35,000 - Więc? - Jesteś do bani z matmy. 636 00:56:35,080 --> 00:56:37,160 Siedemdziesiąt trzy. 637 00:56:37,240 --> 00:56:38,440 Nie był taki stary. 638 00:56:39,680 --> 00:56:41,600 Enea, masz rację. 639 00:56:42,320 --> 00:56:46,000 Sukces, nagrody, uwielbienie, a na koniec… 640 00:56:47,000 --> 00:56:48,440 tyle z ciebie zostaje. 641 00:56:49,600 --> 00:56:51,160 Artykuł w gazecie. 642 00:56:55,440 --> 00:56:57,440 - Zapomnij o tym. - Enea. 643 00:56:57,520 --> 00:57:00,160 Po wywiadzie musimy iść na przymiarkę. 644 00:57:00,240 --> 00:57:01,960 Nie słucha cię. 645 00:57:02,040 --> 00:57:03,480 - Jest w szoku. - Ale… 646 00:57:04,400 --> 00:57:06,440 mamy prezentację w kinie. 647 00:57:06,520 --> 00:57:08,800 - Zostawię was po wywiadzie. - Czemu? 648 00:57:08,880 --> 00:57:11,320 Mam w Mediolanie znajomego. 649 00:57:11,400 --> 00:57:13,840 Nazywa mnie swoją „spadającą gwiazdą”. 650 00:57:13,920 --> 00:57:17,920 - Pojawiam się, błyszczę i znikam. - Zawsze cię nosi. 651 00:57:19,080 --> 00:57:20,280 Kobiety są zmienne. 652 00:57:20,960 --> 00:57:22,280 Kobiety. Nie ty. 653 00:57:48,920 --> 00:57:49,800 Kto to jest? 654 00:57:55,960 --> 00:57:56,800 Kto? 655 00:58:01,040 --> 00:58:03,680 Znajoma twarz, ale nie wiem, kto to był. 656 00:58:21,360 --> 00:58:23,520 Doktorze Gherardi, bardzo mi miło. 657 00:58:25,080 --> 00:58:27,160 Chciałam panu podziękować. 658 00:58:27,240 --> 00:58:29,160 Uratował pan moją mamę. 659 00:58:30,040 --> 00:58:32,280 - Za miesiąc muszę ją zbadać. - Jasne. 660 00:58:32,360 --> 00:58:34,800 Oczywiście. Przywiozę ją jak najszybciej. 661 00:58:35,920 --> 00:58:39,240 Są trzy paczki kawy, potrzebuję dwóch, 662 00:58:39,320 --> 00:58:42,560 ale biorę wszystkie, nie chcę, żeby jedna została sama. 663 00:58:42,640 --> 00:58:44,320 Też lubię tego reżysera. 664 00:58:44,400 --> 00:58:47,680 Widziałam jego ostatni film i był naprawdę wzruszający. 665 00:58:47,760 --> 00:58:50,280 - Widział pan? - Może pani podgłośnić? 666 00:58:50,360 --> 00:58:52,440 Oczywiście. Clara, podgłośnisz? 667 00:58:52,520 --> 00:58:53,400 Jasne. 668 00:58:54,680 --> 00:58:56,760 Wypłakałam oczy, doktorze. 669 00:58:56,840 --> 00:58:59,080 Ten film jest naprawdę dobry. 670 00:58:59,160 --> 00:59:04,720 …są częścią mojego środowiska pracy i obejmują wszystkie klasy społeczne. 671 00:59:04,800 --> 00:59:07,160 W moich filmach zawsze jest część mnie. 672 00:59:07,640 --> 00:59:09,520 Moje osobiste doświadczenia. 673 00:59:11,040 --> 00:59:15,160 W pana filmach podoba mi się to, że przeważają uczucia. 674 00:59:15,240 --> 00:59:19,320 Czasem wydaje się, że wywoływanie emocji to wina. 675 00:59:34,240 --> 00:59:36,680 CZAS I PRZESTRZEŃ NIE STANĄ NAM NA DRODZE 676 00:59:55,560 --> 00:59:58,960 - Nie chodziłeś tam? - Nie, już od dawna nie. 677 00:59:59,640 --> 01:00:01,560 - To na pewno był on? - Tak. 678 01:00:02,960 --> 01:00:04,080 Co u niego? 679 01:00:04,160 --> 01:00:08,000 Skąd mam wiedzieć? Widziałem go z sześć lat temu. Nie pamiętam. 680 01:00:08,720 --> 01:00:10,720 Koka na ciebie działa. 681 01:00:10,800 --> 01:00:12,720 Dziwne, ale dobre. 682 01:00:13,840 --> 01:00:16,160 - Tu jesteście. - Hej. 683 01:00:16,840 --> 01:00:18,640 Wpadłem się przywitać. 684 01:00:18,720 --> 01:00:22,920 Nie proponuję wam jedzenia, pewnie już nie jesteście głodni. 685 01:00:23,760 --> 01:00:26,240 - Jesteś zły? - Nie. Dlaczego? 686 01:00:26,800 --> 01:00:29,000 Kiedyś robiliśmy to razem. 687 01:00:29,840 --> 01:00:31,160 W przeszłości. 688 01:00:32,640 --> 01:00:35,640 Zrobił się marudny jak gosposia Rebekki. 689 01:00:35,720 --> 01:00:37,800 - Kim jest Rebecca? - To film. 690 01:00:37,880 --> 01:00:39,600 Nigdy nie chodził do kina. 691 01:00:39,680 --> 01:00:41,840 Gosposia to świetna rola. 692 01:00:41,920 --> 01:00:44,120 Gosposia poszła do pralni po swetry. 693 01:00:45,160 --> 01:00:47,040 Lorenzo i Bruna pozdrawiają. 694 01:00:47,120 --> 01:00:48,520 Pożegnam się już. 695 01:00:51,760 --> 01:00:52,880 Idę. 696 01:00:54,240 --> 01:00:56,600 Ciesz się resztą, zapłaciłeś za nią. 697 01:01:00,360 --> 01:01:03,240 Lepiej, żebym się nie pokazywał przez jakiś czas. 698 01:01:04,320 --> 01:01:05,200 Powodzenia. 699 01:01:11,520 --> 01:01:12,880 Nora mogła to zrobić. 700 01:01:13,400 --> 01:01:15,560 Ma wolne, powinieneś to wiedzieć. 701 01:01:15,640 --> 01:01:17,520 Swetry mogły poczekać. 702 01:01:17,600 --> 01:01:20,400 - Nie, dziś to założę. - Dokąd idziesz? 703 01:01:22,000 --> 01:01:24,760 Masz to gdzieś, ale jemy dziś kolację u Alice. 704 01:01:24,840 --> 01:01:26,000 O nie. 705 01:01:26,720 --> 01:01:29,520 Co? Co z tobą, kurwa, nie tak? 706 01:01:29,600 --> 01:01:32,120 Jesteś zazdrosny, że z kimś wciągam. 707 01:01:32,200 --> 01:01:34,800 To było coś, co robiliśmy razem, sami. 708 01:01:34,880 --> 01:01:37,160 To był jeden raz. Antonio, proszę! 709 01:01:37,240 --> 01:01:39,000 Chcesz skończyć jak Mołotow? 710 01:01:39,080 --> 01:01:41,360 Wkurzasz się, bo nie zaczekaliśmy? 711 01:01:41,440 --> 01:01:43,360 Nic nie rozumiesz! 712 01:01:43,440 --> 01:01:45,520 Chcesz wciągnąć przed wyjściem ? 713 01:01:45,600 --> 01:01:48,000 Mów tak dalej, a zobaczysz! 714 01:01:48,080 --> 01:01:50,480 - Ostatnia kreska. Czemu nie? - Nie! 715 01:01:51,000 --> 01:01:52,200 Czekaj. 716 01:01:53,840 --> 01:01:55,200 Zaczekaj. 717 01:01:57,400 --> 01:01:59,600 Puść mnie. Co ty wyprawiasz? Co? 718 01:01:59,680 --> 01:02:00,960 - Pogódźmy się. - Nie. 719 01:02:03,320 --> 01:02:05,240 Wiesz, że jestem silniejszy! 720 01:02:11,680 --> 01:02:14,720 - Czekaj! Boże! - Co? 721 01:02:14,800 --> 01:02:15,920 Boże drogi. 722 01:02:16,000 --> 01:02:18,240 Enea, co się stało? 723 01:02:20,000 --> 01:02:21,720 Ale z ciebie dupek. 724 01:02:23,920 --> 01:02:25,320 Nie żartuj sobie. 725 01:02:32,400 --> 01:02:35,400 Jestem taki przez ciebie. 726 01:02:35,480 --> 01:02:37,000 Rozumiesz? Chodź tu. 727 01:02:47,960 --> 01:02:49,160 Hej. 728 01:02:51,520 --> 01:02:54,960 - Myślisz, że Alice się wściekła? - Nie. 729 01:02:56,320 --> 01:02:58,280 Zawsze ci wybacza. 730 01:03:02,640 --> 01:03:05,000 Zawsze robimy to, co każesz, 731 01:03:05,760 --> 01:03:06,880 więc zobacz. 732 01:03:08,120 --> 01:03:09,000 Proszę. 733 01:03:10,360 --> 01:03:11,480 Zadowolony? 734 01:03:12,440 --> 01:03:15,880 Nora się wścieknie, a ja muszę zmienić pościel. 735 01:03:15,960 --> 01:03:18,600 - Zrobiłem, jak chciałeś. - Tak, choć raz. 736 01:03:20,360 --> 01:03:23,440 Zawsze robimy, co chcesz. Twoja głowa jest gdzie indziej. 737 01:03:23,520 --> 01:03:26,560 Wiesz, jaki jestem, gdy pracuję nad nowym filmem. 738 01:03:26,640 --> 01:03:28,120 Wysysa całą moją energię. 739 01:03:30,680 --> 01:03:33,800 Koka była tylko jednorazową rozrywką. 740 01:03:34,600 --> 01:03:36,080 Ja będę twoją rozrywką. 741 01:03:36,600 --> 01:03:38,560 Tylko ze mną możesz zaszaleć. 742 01:03:39,360 --> 01:03:41,960 Przestań, łaskoczesz mnie. 743 01:03:42,040 --> 01:03:44,360 - Ała! No już. - Zrozumiano? 744 01:03:44,440 --> 01:03:45,360 No już. 745 01:03:46,600 --> 01:03:50,680 Poproszę kawałek parmezanu i tamten ser. 746 01:03:56,520 --> 01:03:57,520 Przepraszam. 747 01:04:01,480 --> 01:04:03,880 - Ja zapłacę. - 18 000 lirów. 748 01:04:05,040 --> 01:04:06,160 Enea. 749 01:04:06,760 --> 01:04:08,600 Tylko ciastka i grappa, Titti? 750 01:04:09,360 --> 01:04:11,680 Zawsze przestrzegam zasad Garbo. 751 01:04:13,240 --> 01:04:14,480 Rozpoznałeś mnie. 752 01:04:15,840 --> 01:04:17,560 Po perfumach. 753 01:04:18,520 --> 01:04:20,920 Tak pachniało w Nuovo Olimpo. 754 01:04:21,000 --> 01:04:22,520 Już ich nie produkują. 755 01:04:24,440 --> 01:04:25,680 Co ty tu robisz? 756 01:04:25,760 --> 01:04:28,320 Montuję film w pobliskim studiu. 757 01:04:30,240 --> 01:04:32,360 - Nic się nie zmieniłeś. - Kłamiesz. 758 01:04:33,320 --> 01:04:35,600 - Ty też nie. - Oboje kłamiemy. 759 01:04:39,680 --> 01:04:41,200 Palant z ciebie. 760 01:04:42,000 --> 01:04:44,880 Nie wróciłeś do kina. On tak. 761 01:04:47,240 --> 01:04:49,320 Przyszedł i zostawił ci list. 762 01:04:50,120 --> 01:04:52,240 Chyba nadal mam go w domu. 763 01:04:52,320 --> 01:04:53,720 Mieszkam blisko. 764 01:04:58,440 --> 01:05:00,760 - Wejdź. - Mogę? 765 01:05:02,600 --> 01:05:03,480 Proszę. 766 01:05:05,760 --> 01:05:08,720 Przepraszam za bałagan, nie spodziewałam się gości. 767 01:05:12,840 --> 01:05:16,480 Przepraszam, strasznie dużo tu klamotów. 768 01:05:18,320 --> 01:05:20,480 Ale rzeczy to tylko rzeczy. 769 01:05:21,120 --> 01:05:23,520 Przywiązuję się do ludzi, nie do rzeczy. 770 01:05:25,440 --> 01:05:26,360 Podoba ci się? 771 01:05:27,400 --> 01:05:28,480 To haft na kanwie. 772 01:05:28,960 --> 01:05:31,600 Sama zrobiłam. Jak chcesz, tobie też zrobię. 773 01:05:37,960 --> 01:05:39,680 Ten dom był pełen rzeczy. 774 01:05:39,760 --> 01:05:42,600 Nawet z czasów, gdy byłam tancerką i piosenkarką. 775 01:05:44,200 --> 01:05:47,760 Chciałam być w telewizji. Chciałam być Raffaellą Carrà. 776 01:05:47,840 --> 01:05:50,080 Chyba Miną, sądząc po twoim makijażu. 777 01:05:50,160 --> 01:05:53,800 Mina to Mina. Jedyna w swoim rodzaju. Carrà też jest dobra. 778 01:05:54,560 --> 01:05:55,600 Dobra tancerka. 779 01:05:56,440 --> 01:05:58,800 Piosenkarka i tancerka? Nie wiedziałem. 780 01:05:58,880 --> 01:06:01,720 Naprawdę? Myślałeś, że urodziłam się kasjerką? 781 01:06:01,800 --> 01:06:05,240 Myślisz, że to moje powołanie? Usiądź. 782 01:06:06,360 --> 01:06:10,400 Masz rację. Nie zastanawiałem się, co naprawdę chcesz robić, 783 01:06:10,480 --> 01:06:12,400 jak wygląda twoje życie. 784 01:06:16,840 --> 01:06:18,680 To może zabrzmieć żałośnie, 785 01:06:20,240 --> 01:06:22,000 ale byłam naprawdę adorowana. 786 01:06:25,080 --> 01:06:26,960 Miałam wielu zalotników. 787 01:06:28,480 --> 01:06:32,600 Wybrałam najgorszego. Ale to klasyk, inna historia. 788 01:06:35,320 --> 01:06:36,800 Nie mogę narzekać. 789 01:06:38,440 --> 01:06:40,760 Chciałabym mieć kota. 790 01:06:41,680 --> 01:06:42,720 Ale w moim wieku… 791 01:06:43,720 --> 01:06:46,240 Jeśli coś mi się stanie, co będzie z kotem? 792 01:06:48,800 --> 01:06:49,880 Przepraszam. 793 01:06:49,960 --> 01:06:54,080 Paplam o swoim życiu, a jesteśmy tu dla ciebie. 794 01:06:55,000 --> 01:06:56,200 Chodź ze mną. 795 01:07:00,240 --> 01:07:02,600 Kiedy odeszłam z Nuovo Olimpo, 796 01:07:03,440 --> 01:07:07,200 wszystko, co miałam na ladzie, włożyłam do torby. 797 01:07:08,120 --> 01:07:12,160 Może tam jest, ale nie pamiętam zbyt dobrze. Rany. 798 01:07:12,680 --> 01:07:13,680 Może tutaj. 799 01:07:14,400 --> 01:07:15,440 Weź to pudło. 800 01:07:18,960 --> 01:07:20,120 Połóż tutaj. 801 01:07:24,200 --> 01:07:27,720 Zobacz, jeszcze więcej rzeczy. 802 01:07:27,800 --> 01:07:30,920 - Jestem zbieraczką. - Titti, już go tu nie ma. 803 01:07:31,000 --> 01:07:34,320 Jak to? Na pewno jest. 804 01:07:34,400 --> 01:07:36,720 Pamiętam, jakby to było wczoraj. 805 01:07:38,760 --> 01:07:40,240 Proszę. 806 01:07:41,280 --> 01:07:43,280 Tak, to ten. 807 01:07:44,640 --> 01:07:48,000 Zostawił na wypadek, gdybyś wrócił. 808 01:07:50,200 --> 01:07:53,520 JAK TO BYŁO? „CZAS I PRZESTRZEŃ NIE STANĄ NAM NA DRODZE”? 809 01:07:53,600 --> 01:07:55,040 WSZYSTKO STANĘŁO NAM NA DRODZE 810 01:07:59,840 --> 01:08:02,720 TO MÓJ NUMER ZADZWOŃ. CHOĆBY PO TO, BY SIĘ POŻEGNAĆ 811 01:08:03,560 --> 01:08:04,520 Masz telefon? 812 01:08:06,160 --> 01:08:07,000 Tam. 813 01:08:18,160 --> 01:08:19,200 Nie odpowiada? 814 01:08:20,200 --> 01:08:22,720 Numer jest już nieaktualny. 815 01:08:27,040 --> 01:08:27,880 Przykro mi. 816 01:08:42,720 --> 01:08:44,240 Naprawdę cię uwielbiałam. 817 01:08:46,960 --> 01:08:48,280 Was wszystkich. 818 01:08:51,920 --> 01:08:52,760 Wiem. 819 01:08:56,520 --> 01:08:57,400 Idź już. 820 01:08:59,440 --> 01:09:00,280 Idź. 821 01:09:04,920 --> 01:09:05,920 Zamknij drzwi. 822 01:09:14,840 --> 01:09:16,000 Cześć, Enea. 823 01:09:17,000 --> 01:09:18,040 Jak to było? 824 01:09:19,200 --> 01:09:21,840 „Czas i przestrzeń nie staną nam na drodze”. 825 01:09:22,320 --> 01:09:24,120 Ale wszystko stanęło nam na drodze. 826 01:09:24,720 --> 01:09:26,680 Gdybyśmy tamtego dnia byli razem, 827 01:09:26,760 --> 01:09:29,440 gdybyśmy poszli do tej restauracji, 828 01:09:29,960 --> 01:09:33,080 gdybyśmy rozmawiali i śmiali się przy lampce wina, 829 01:09:33,160 --> 01:09:34,480 jak zwykła para, 830 01:09:35,120 --> 01:09:36,720 może wciąż bylibyśmy razem. 831 01:09:38,440 --> 01:09:41,160 Gdy wróciłem z kliniki, było źle, 832 01:09:41,240 --> 01:09:43,800 ale udało mi się dotrzeć do baru. 833 01:09:44,520 --> 01:09:47,440 Próbowałem biec w stronę kina, ale znalazłem się 834 01:09:47,520 --> 01:09:50,720 w samym środku starcia między protestującymi a policją. 835 01:09:50,800 --> 01:09:52,280 Zostałem ranny. 836 01:09:53,120 --> 01:09:54,680 Poważnie złamałem rękę. 837 01:09:55,240 --> 01:09:59,160 Trochę to zajęło, ale jak tylko mogłem, wróciłem cię szukać. 838 01:09:59,920 --> 01:10:02,080 Wciąż tu jestem. Czekam. 839 01:10:02,640 --> 01:10:07,280 Twoja nieobecność wiąże mnie z tobą jeszcze bardziej. Przywykłem do niej. 840 01:10:07,360 --> 01:10:10,120 Byłeś w moim życiu, zanim się poznaliśmy. 841 01:10:10,200 --> 01:10:13,320 Myślałem o tobie, zanim wiedziałem, jak wyglądasz. 842 01:10:13,840 --> 01:10:16,800 To mój numer. Zadzwoń, proszę. 843 01:10:17,680 --> 01:10:19,520 Choćby po to, by się pożegnać. 844 01:10:22,960 --> 01:10:26,400 Nie słyszałem, jak wracasz. Zrobiłeś zakupy? 845 01:10:27,920 --> 01:10:30,880 - Byłeś w sklepie? - Zapomniałem. Przepraszam. 846 01:10:30,960 --> 01:10:35,320 Raz poprosiłem, żebyś kupił cztery rzeczy. Mam wszystko robić sam? 847 01:10:35,920 --> 01:10:39,320 Masz rację. Przepraszam, jestem dupkiem. 848 01:10:46,200 --> 01:10:47,040 Co jest? 849 01:10:50,520 --> 01:10:51,400 Hej. 850 01:10:55,560 --> 01:10:56,560 No już. 851 01:10:58,800 --> 01:10:59,720 Co się stało? 852 01:11:00,680 --> 01:11:02,680 Jestem przy tobie. 853 01:11:05,080 --> 01:11:05,920 O co chodzi? 854 01:11:08,320 --> 01:11:09,280 Chodź do środka. 855 01:11:09,880 --> 01:11:11,880 - Chodźmy do środka. - Pomóż mi. 856 01:11:11,960 --> 01:11:14,080 Oczywiście, że ci pomogę. Chodź. 857 01:11:20,560 --> 01:11:25,040 Mam silną potrzebę… 858 01:11:26,320 --> 01:11:27,960 To się źle skończy. 859 01:11:29,720 --> 01:11:31,480 Nie powiem ci. 860 01:11:31,560 --> 01:11:33,000 Co? Widziałeś ten film? 861 01:11:35,040 --> 01:11:37,400 Oglądaliśmy go wiele lat temu w kinie, 862 01:11:37,480 --> 01:11:40,120 gdzie pokazywano klasykę i retrospekcje. 863 01:11:40,840 --> 01:11:41,760 „My”? 864 01:11:42,480 --> 01:11:44,000 Ja i kolega ze studiów. 865 01:11:45,320 --> 01:11:46,800 Był prawdziwym ekspertem. 866 01:11:48,520 --> 01:11:50,280 Znam go? 867 01:11:50,920 --> 01:11:52,520 Nasze drogi się rozeszły. 868 01:11:54,520 --> 01:11:56,200 Mieszkał w Rzymie. Ja nie. 869 01:11:58,560 --> 01:12:01,800 Wiesz, jak jest. Przyjaźnicie się i nagle jesteście sobie obcy. 870 01:12:05,200 --> 01:12:06,080 Hej. 871 01:12:07,480 --> 01:12:10,760 - Nora zostawiła ci kolację. - Nie jestem głodny. 872 01:12:13,120 --> 01:12:14,960 Spotkanie poszło źle? 873 01:12:16,040 --> 01:12:18,760 Było tak nudno, że nie chcę o tym rozmawiać. 874 01:12:19,280 --> 01:12:20,120 Co to jest? 875 01:12:21,000 --> 01:12:22,800 Nic, skaczę po kanałach. 876 01:12:24,240 --> 01:12:25,200 To nam pomoże. 877 01:12:25,280 --> 01:12:27,960 - Cofnij się. - Do tego? 878 01:12:29,440 --> 01:12:31,520 Tak. Chcę coś zobaczyć. 879 01:12:37,800 --> 01:12:38,640 Co takiego? 880 01:12:40,120 --> 01:12:41,000 Nic. 881 01:12:45,400 --> 01:12:46,240 No dobrze. 882 01:13:02,240 --> 01:13:04,000 Ten film jest niesamowity. 883 01:13:04,800 --> 01:13:05,680 Wiem. 884 01:13:07,600 --> 01:13:10,800 Widziałam go trzy razy, ale nigdy mi się nie znudzi. 885 01:13:13,160 --> 01:13:14,520 Jest wspaniała. 886 01:13:15,840 --> 01:13:16,880 Obie są. 887 01:13:23,280 --> 01:13:24,600 Pietro, co się stało? 888 01:13:25,240 --> 01:13:26,080 Nic. 889 01:13:27,480 --> 01:13:28,760 To nie film, prawda? 890 01:13:33,240 --> 01:13:34,080 Nie. 891 01:13:35,120 --> 01:13:36,600 Chcesz o tym pogadać? 892 01:13:38,680 --> 01:13:40,200 Wspomnienia wróciły. 893 01:13:42,000 --> 01:13:45,920 Zawsze wyciągam z ciebie każde słowo. Nigdy ze mną nie rozmawiasz. 894 01:13:46,920 --> 01:13:49,760 Mam wrażenie, że myślami jesteś gdzie indziej. 895 01:13:50,520 --> 01:13:52,520 Czemu mnie tam nie zabierasz? 896 01:13:55,880 --> 01:13:57,120 Już tam jesteś. 897 01:13:57,920 --> 01:13:58,760 Tam też. 898 01:14:08,720 --> 01:14:10,440 Zmęczysz go. 899 01:14:10,520 --> 01:14:14,760 River musi biegać codziennie przez godzinę. 900 01:14:16,040 --> 01:14:16,880 Cześć. 901 01:14:19,080 --> 01:14:21,480 Świetnie wyglądasz! Dokąd się wybierasz? 902 01:14:22,040 --> 01:14:23,800 Na kilka godzin do Rzymu. 903 01:14:23,880 --> 01:14:26,200 Mówiłeś, że zostajesz w domu. 904 01:14:26,280 --> 01:14:28,800 Nie masz żadnych badań ani operacji. 905 01:14:28,880 --> 01:14:32,840 Muszę jechać do pacjenta, którego operowałem kilka dni temu. 906 01:14:32,920 --> 01:14:35,000 Twoi asystenci sobie nie poradzą? 907 01:14:35,840 --> 01:14:39,280 Nie, jestem jego chirurgiem i muszę go zbadać. 908 01:14:40,000 --> 01:14:41,720 Wrócisz na obiad? 909 01:14:42,600 --> 01:14:43,800 Nie wiem. Napiszę. 910 01:14:43,880 --> 01:14:47,320 Przebiorę się i pojadę z tobą. Zjemy razem lunch. 911 01:14:48,080 --> 01:14:50,480 Nie, już jestem spóźniony. 912 01:14:50,560 --> 01:14:53,600 Nie wiem, ile czasu zajmie ta wizyta. 913 01:14:53,680 --> 01:14:56,000 Czy Laura i reszta nie mieli przyjść? 914 01:14:56,080 --> 01:14:57,400 Tak, po południu. 915 01:14:57,480 --> 01:14:59,480 Postaram się pospieszyć. 916 01:15:00,320 --> 01:15:01,840 - Na razie. - Na razie. 917 01:15:07,600 --> 01:15:11,680 Czemu często porusza pan temat homoseksualizmu w swoich filmach? 918 01:15:11,760 --> 01:15:15,160 Nie często, po prostu inni nigdy go nie poruszają. 919 01:15:22,560 --> 01:15:24,760 Po raz pierwszy podejmuje pan problem społeczny. 920 01:15:24,840 --> 01:15:26,640 Bał się pan przewidywalności? 921 01:15:26,720 --> 01:15:30,000 Różnica tkwi w sposobie, w jaki o tym mówię, 922 01:15:30,080 --> 01:15:32,120 w moim punkcie widzenia. 923 01:15:32,200 --> 01:15:35,680 - Ale to kwestia emocji. - Zawsze mówię o emocjach. 924 01:15:35,760 --> 01:15:38,680 Wszyscy to wiedzą: opinia publiczna, scenarzysta, 925 01:15:38,760 --> 01:15:41,320 kierownik produkcji i organizator eventów. 926 01:15:41,920 --> 01:15:44,840 Był pan pierwszym reżyserem, który dokonał coming outu. 927 01:15:44,920 --> 01:15:46,200 To wymagało odwagi. 928 01:15:46,280 --> 01:15:49,240 Zakochanie nie wymaga odwagi. 929 01:15:49,320 --> 01:15:52,640 Miłość daje siłę, by wszystko było możliwe. 930 01:15:53,280 --> 01:15:54,720 A moja jest obok mnie. 931 01:16:20,960 --> 01:16:23,080 Czegoś ci brakuje. 932 01:16:23,600 --> 01:16:26,840 - Mam wszystko. - Nie byłabym taka pewna. 933 01:16:26,920 --> 01:16:29,560 Przestańcie znów mówić o dziecku. 934 01:16:30,120 --> 01:16:31,120 Witajcie. 935 01:16:31,200 --> 01:16:32,440 Cześć, Pietro. 936 01:16:32,520 --> 01:16:35,480 - Nigdy nie pracujecie? - To ty za dużo pracujesz. 937 01:16:35,560 --> 01:16:37,680 Wiesz, że próbowałam. 938 01:16:37,760 --> 01:16:40,880 - Mogliście adoptować. - Nie mam instynktu. 939 01:16:40,960 --> 01:16:44,000 - Masz i w pełni go zaspokajasz. - Z kim? 940 01:16:46,240 --> 01:16:48,840 - Masz tu szach-mat. - Ja czy on? 941 01:16:48,920 --> 01:16:51,240 Jeśli pytasz, to masz problem. 942 01:16:51,320 --> 01:16:54,560 Nie tylko oni nie zauważają tego, co mają pod nosem. 943 01:16:54,640 --> 01:16:56,360 Ja zawsze wszystko zauważam. 944 01:16:56,440 --> 01:16:59,960 - Spokojnie, tak tylko mówię. - Jak tam twój pacjent? 945 01:17:01,120 --> 01:17:02,080 Dużo lepiej. 946 01:17:02,160 --> 01:17:04,640 Wyglądasz, jakby ktoś umarł. 947 01:17:05,680 --> 01:17:06,680 Jestem zmęczony. 948 01:17:08,040 --> 01:17:10,600 Dobrze, że jesteś. Rozweselisz mnie. 949 01:17:10,680 --> 01:17:13,680 - Laura stawia nam tarota. - Jej nowe bzdurne hobby. 950 01:17:13,760 --> 01:17:15,160 To na serio. 951 01:17:15,920 --> 01:17:16,880 Co mówią karty? 952 01:17:16,960 --> 01:17:19,280 W moim życiu jest wielka tajemnica. 953 01:17:20,400 --> 01:17:23,840 Poważnie? Czy coś przede mną ukrywasz? Mam się martwić? 954 01:17:23,920 --> 01:17:25,120 Mam odczytać twoje? 955 01:17:25,200 --> 01:17:28,160 - Nie, dzięki, nie dam się nabrać. - Tylko jedną. 956 01:17:31,440 --> 01:17:33,080 Serce nigdy nie zapomina. 957 01:17:34,800 --> 01:17:36,160 Co to znaczy? 958 01:17:36,240 --> 01:17:38,200 Nie mam pojęcia. To twoja karta. 959 01:17:42,960 --> 01:17:45,840 Patrzysz czasem na innych i myślisz, że umrą? 960 01:17:49,200 --> 01:17:50,640 Na szczęście nie. 961 01:17:51,640 --> 01:17:54,880 Wszyscy, których kochaliśmy, ale ich straciliśmy. 962 01:17:55,880 --> 01:17:58,840 Nadal o nich myślimy, ale nie wiemy, czy żyją. 963 01:18:01,920 --> 01:18:03,880 Ten list cię zaniepokoił. 964 01:18:04,400 --> 01:18:07,640 - To nie list. - Dziwnie się zachowujesz. 965 01:18:09,200 --> 01:18:11,400 To dziwne, bo minęło tyle czasu. 966 01:18:12,040 --> 01:18:16,520 Pamiętam jego imię, pamiętam, co mówiliśmy, co robiliśmy, ale… 967 01:18:17,560 --> 01:18:20,560 mam wrażenie, że nie pamiętam już jego twarzy. 968 01:18:21,360 --> 01:18:22,200 Czasem tak. 969 01:18:22,280 --> 01:18:25,840 Pamiętasz, jak wyglądałem przez okno w pociągu? 970 01:18:26,360 --> 01:18:30,360 Wydawało mi się, że widziałem go za oknem drugiego pociągu. 971 01:18:31,840 --> 01:18:33,800 Chociaż może nie, nie wiem. 972 01:18:33,880 --> 01:18:38,080 Przepraszam, że przeszkadzam, gołąbeczki. 973 01:18:38,160 --> 01:18:40,080 Jesteśmy z Alice bardzo blisko. 974 01:18:40,160 --> 01:18:44,160 Blisko robienia niczego, a ja sprzątam po imprezie. 975 01:18:44,240 --> 01:18:46,800 - Enea widzi nas martwych. - Dobrze. 976 01:18:47,400 --> 01:18:50,600 Tylko ja tu jestem żywy i pracuję. 977 01:18:50,680 --> 01:18:52,960 Chwila, pomożemy. 978 01:18:53,040 --> 01:18:55,680 Mogłeś poczekać na Norę, przyjdzie jutro. 979 01:18:55,760 --> 01:18:58,520 Przestań udawać głupka. I dość już z tą Norą. 980 01:19:00,480 --> 01:19:02,480 Nie powiedziałeś mi o pociągu. 981 01:19:04,480 --> 01:19:05,960 To było jak wizja. 982 01:19:07,720 --> 01:19:11,280 Im odleglejsza przeszłość, tym wydaje się piękniejsza. 983 01:19:11,800 --> 01:19:15,480 - To czemu wciąż o tym myślę? - Bo masz obsesję. 984 01:19:17,720 --> 01:19:20,840 Może to tylko twoja wyobraźnia. Po tylu latach. 985 01:19:21,440 --> 01:19:24,520 Nie pamiętam nawet ludzi, których poznałam wczoraj. 986 01:19:28,040 --> 01:19:29,800 To dla żywych. 987 01:19:29,880 --> 01:19:32,640 - Kiedy to zrobiłeś? - Cały dzień tyrałem. 988 01:19:32,720 --> 01:19:35,080 - Dosyć gadania. Zjedzmy. - Jest ogromny. 989 01:19:35,160 --> 01:19:36,440 Jest nas tylko troje. 990 01:19:36,520 --> 01:19:39,760 Zrobiłem go dla reszty, ale impreza była trochę drętwa. 991 01:19:39,840 --> 01:19:42,440 - Chodźmy zjeść na zewnątrz. - Oszalałeś. 992 01:19:46,320 --> 01:19:47,480 Już się najadłam. 993 01:19:59,760 --> 01:20:00,600 Nieźle. 994 01:20:00,680 --> 01:20:03,520 Wszystko gotowe. Wetknąłem świeczki z cyframi. 995 01:20:03,600 --> 01:20:06,160 Jeśli wolisz, mam też 14 zwykłych świeczek. 996 01:20:06,240 --> 01:20:09,680 W porządku. To nie jego urodziny, tylko czternasty film. 997 01:20:09,760 --> 01:20:12,760 Świetnie. I tak tu będę. Kiedy mam go wnieść? 998 01:20:12,840 --> 01:20:15,400 Za jakieś pięć minut. Dam znać. 999 01:20:15,480 --> 01:20:16,920 Świetnie, dzięki. 1000 01:20:23,600 --> 01:20:26,000 Pogadajmy później o lokalizacji. 1001 01:20:26,080 --> 01:20:29,040 - Dobra. Powiem też kamerzyście. - Dobry pomysł. 1002 01:20:30,720 --> 01:20:32,840 Sprawdziłam następną scenę. 1003 01:20:32,920 --> 01:20:34,640 Idealnie. Pokaż mi później. 1004 01:20:36,400 --> 01:20:37,480 Tu jesteś. 1005 01:20:38,000 --> 01:20:41,600 Miałaś rację. Montaż się opóźnił, przepraszam. 1006 01:20:41,680 --> 01:20:43,160 Żaden problem. 1007 01:20:46,240 --> 01:20:48,080 Wszystko tak, jak ustaliliśmy? 1008 01:20:48,160 --> 01:20:49,760 - Tak. - Super. 1009 01:20:50,520 --> 01:20:52,640 Wygląda dobrze. Jesteśmy gotowi. 1010 01:20:53,320 --> 01:20:54,600 - Dzięki. - Antonio? 1011 01:20:54,680 --> 01:20:55,680 Tak? Już idę. 1012 01:20:56,880 --> 01:20:59,840 - Gotowe? - Tak, jak na rysunku. 1013 01:20:59,920 --> 01:21:02,760 Tłok spada z góry. 1014 01:21:02,840 --> 01:21:07,280 Ląduje w otwartej beczce, w której znajduje się pył szklany. 1015 01:21:07,360 --> 01:21:12,200 Rozbryzguje się, symulując eksplozję, którą później zmontujemy z efektami. 1016 01:21:12,920 --> 01:21:16,280 Chciałem kręcić z prędkością 50 klatek, sam i z aktorami. 1017 01:21:16,360 --> 01:21:18,840 - Czy to problem? - Nie, maestro. 1018 01:21:18,920 --> 01:21:22,720 Musimy posprzątać i dać więcej materiału. To zajmie kilka minut. 1019 01:21:23,720 --> 01:21:26,040 - Może spaść z wyższej wysokości. - Tak. 1020 01:21:28,400 --> 01:21:30,720 - Tak? Wyżej? - Trochę wyżej. 1021 01:21:30,800 --> 01:21:31,640 Ciągnij. 1022 01:21:33,840 --> 01:21:35,560 Chyba… 1023 01:21:36,240 --> 01:21:37,560 Spróbujmy… Uwaga! 1024 01:21:38,880 --> 01:21:39,880 Enea! 1025 01:21:39,960 --> 01:21:42,280 - Moje oczy! - Co się stało? Chodź! 1026 01:21:42,360 --> 01:21:45,240 - Co się stało? - Zabierzmy go. Wezwać karetkę! 1027 01:21:45,320 --> 01:21:47,000 Na zewnątrz. 1028 01:21:54,880 --> 01:21:56,840 Doktorze, mamy nagły wypadek. 1029 01:21:56,920 --> 01:22:00,760 To sekretarka doktora Renziego. Chciałby, żeby wykonał pan zabieg. 1030 01:22:01,760 --> 01:22:04,560 Powiedz mu, że nie mogę. Jestem zbyt zmęczony. 1031 01:22:07,440 --> 01:22:08,280 Co? 1032 01:22:09,160 --> 01:22:10,360 Wypadek na planie? 1033 01:22:11,840 --> 01:22:13,320 Enea Monte, ten reżyser? 1034 01:22:16,000 --> 01:22:18,040 Czekaj. Daj mi telefon. 1035 01:22:21,320 --> 01:22:22,200 Tu Gherardi. 1036 01:22:36,480 --> 01:22:37,520 Możemy zaczynać? 1037 01:22:38,640 --> 01:22:40,160 Tak, przygotujcie się. 1038 01:23:00,560 --> 01:23:04,000 - Są nienaruszone. Zszyłem rogówkę. - Dobrze. 1039 01:23:04,080 --> 01:23:06,960 Soczewka powinna być w porządku. 1040 01:23:09,400 --> 01:23:11,000 Porozmawiam z nimi. 1041 01:23:11,080 --> 01:23:12,480 Do zobaczenia. 1042 01:23:13,320 --> 01:23:14,840 Rodzina pana Monte? 1043 01:23:16,560 --> 01:23:17,400 Co z nim? 1044 01:23:17,480 --> 01:23:20,760 - W porządku. Śpi. - Możemy go zobaczyć? 1045 01:23:21,600 --> 01:23:23,640 Tak, ale proszę dać mu odpocząć. 1046 01:23:24,440 --> 01:23:27,440 W obu oczach miał pył szklany. Usunęliśmy go. 1047 01:23:27,520 --> 01:23:29,640 Czyli będzie widział? 1048 01:23:30,640 --> 01:23:31,960 Stopniowo. 1049 01:23:33,560 --> 01:23:35,760 To moja wizytówka. 1050 01:23:36,960 --> 01:23:38,440 Proszę dać jemu. 1051 01:23:39,360 --> 01:23:40,200 Dziękuję. 1052 01:23:41,400 --> 01:23:42,440 Proszę dzwonić. 1053 01:23:43,720 --> 01:23:44,760 Dziękuję. 1054 01:23:45,400 --> 01:23:46,240 Doktorze. 1055 01:23:48,000 --> 01:23:49,240 Chcę panu powiedzieć… 1056 01:23:51,400 --> 01:23:52,600 On jest moim życiem. 1057 01:23:57,520 --> 01:24:00,080 Proszę się nie martwić. Wyzdrowieje. 1058 01:24:19,640 --> 01:24:21,360 Czemu siedzisz w ciemności? 1059 01:24:23,080 --> 01:24:24,480 Skleiłam wazon. 1060 01:24:26,520 --> 01:24:27,640 Pamiętasz go? 1061 01:24:30,440 --> 01:24:31,400 Jadłaś coś? 1062 01:24:32,160 --> 01:24:33,000 Nie. 1063 01:24:34,320 --> 01:24:35,520 Ale kolacja gotowa. 1064 01:24:38,520 --> 01:24:40,720 Nie jestem głodny. Jestem wykończony. 1065 01:24:41,600 --> 01:24:43,160 Jak operacja? 1066 01:24:45,760 --> 01:24:46,720 Dobrze. 1067 01:24:48,320 --> 01:24:49,520 Jaki on jest? 1068 01:24:49,600 --> 01:24:51,280 Nie wiem, jest zabandażowany. 1069 01:24:51,360 --> 01:24:54,840 Widziałem go tylko na sali operacyjnej, a potem, gdy spał. 1070 01:24:55,400 --> 01:24:56,920 Rozmawiałeś z rodziną? 1071 01:24:59,240 --> 01:25:00,160 Tak. 1072 01:25:01,440 --> 01:25:02,840 Jaki jest jego partner? 1073 01:25:05,840 --> 01:25:07,760 Skąd wiesz, że ma partnera? 1074 01:25:08,680 --> 01:25:09,600 Z internetu. 1075 01:25:11,440 --> 01:25:12,560 Przystojny? 1076 01:25:14,800 --> 01:25:19,440 Tak. Chciał zostać na noc, choć nie było to konieczne. 1077 01:25:22,920 --> 01:25:24,280 Bardzo go kocha. 1078 01:25:26,640 --> 01:25:30,520 To nie jest zabieg, który wymaga całodobowej opieki. 1079 01:25:31,280 --> 01:25:35,400 Dałem mu środek uspokajający. Będzie spał spokojnie całą noc. 1080 01:25:35,480 --> 01:25:38,680 Jest spokojny, bo bliska osoba jest przy nim. 1081 01:25:41,920 --> 01:25:43,840 Dla ciebie też bym została. 1082 01:25:45,840 --> 01:25:47,600 Nawet gdyby nie było krzesła. 1083 01:25:50,520 --> 01:25:51,560 Ty byś nie został. 1084 01:25:56,400 --> 01:25:57,320 Co ty mówisz? 1085 01:25:58,240 --> 01:26:00,520 Nie zrobiłbyś tego dla nikogo. 1086 01:26:02,840 --> 01:26:06,440 Zrobiłbym, gdyby to było konieczne. W jego przypadku nie jest. 1087 01:26:07,840 --> 01:26:09,680 Nie chodzi o konieczność. 1088 01:26:10,720 --> 01:26:12,000 Chodzi o miłość. 1089 01:26:17,320 --> 01:26:18,800 Co? Jesteś na mnie zła? 1090 01:26:21,640 --> 01:26:22,560 Płaczesz? 1091 01:26:23,120 --> 01:26:24,080 Nic nie poradzę. 1092 01:26:26,720 --> 01:26:28,560 Wzruszyłam się, gdy zobaczyłam, 1093 01:26:29,120 --> 01:26:32,160 że ktoś kocha drugą osobę bardziej niż siebie. 1094 01:26:43,160 --> 01:26:44,840 Wybacz, Pietro. 1095 01:26:44,920 --> 01:26:46,280 Podgrzeję jedzenie. 1096 01:26:58,880 --> 01:27:01,000 Bolało, gdy usuwałem panu pył? 1097 01:27:02,240 --> 01:27:03,720 Nie, było w porządku. 1098 01:27:06,840 --> 01:27:08,880 Pana głos brzmi znajomo. 1099 01:27:10,520 --> 01:27:12,600 To trochę przytłumione. 1100 01:27:14,720 --> 01:27:16,720 Podawałem panu znieczulenie. 1101 01:27:20,320 --> 01:27:22,280 Prawie widziałem pana profil. 1102 01:27:23,200 --> 01:27:24,680 Mógłbym go nawet opisać. 1103 01:27:27,600 --> 01:27:29,000 Nie zauważyłem. 1104 01:27:30,400 --> 01:27:32,240 Mam bardzo bujną wyobraźnię. 1105 01:27:34,360 --> 01:27:35,720 To część pana pracy. 1106 01:27:37,640 --> 01:27:40,000 - Proszę odpocząć. - Doktorze. 1107 01:27:41,800 --> 01:27:43,120 Chodzi pan do kina? 1108 01:27:45,000 --> 01:27:45,880 Rzadko. 1109 01:27:47,440 --> 01:27:50,040 - A co pan robi? - Leczę ludzkie oczy. 1110 01:27:51,040 --> 01:27:52,840 Pana fanów też. 1111 01:27:53,880 --> 01:27:55,840 Powinien pan być za to wdzięczny. 1112 01:27:59,840 --> 01:28:01,440 Kiedy mogę iść do domu? 1113 01:28:03,280 --> 01:28:06,720 Dziś, jeśli obieca pan nosić bandaże przez tydzień. 1114 01:28:07,240 --> 01:28:09,440 Wyślemy do pana pielęgniarkę. 1115 01:28:11,240 --> 01:28:13,720 Chciałbym, żeby pan też kiedyś wpadł. 1116 01:28:15,040 --> 01:28:16,120 Czy to zbyt wiele? 1117 01:28:18,840 --> 01:28:19,680 Nie. 1118 01:28:21,000 --> 01:28:23,720 Kiedy będę miał czas, odwiedzę pana. Obiecuję. 1119 01:28:25,920 --> 01:28:27,120 Do widzenia. 1120 01:28:37,680 --> 01:28:38,560 Titti. 1121 01:28:39,240 --> 01:28:40,920 Dużo o tobie myślę. 1122 01:28:42,440 --> 01:28:43,840 Ale czuję się winny. 1123 01:28:45,440 --> 01:28:48,480 Powinienem być przy tobie, nie zostawiać cię samej. 1124 01:28:50,440 --> 01:28:51,720 Nie jestem sama. 1125 01:28:52,320 --> 01:28:53,680 Jestem samotniczką. 1126 01:28:54,520 --> 01:28:56,360 Moje towarzystwo mi wystarczy. 1127 01:28:58,720 --> 01:29:01,040 Nigdy nie brakowało mi twojego sukcesu. 1128 01:29:03,640 --> 01:29:04,880 Twoich nagród. 1129 01:29:06,440 --> 01:29:07,760 Planów zdjęciowych. 1130 01:29:08,280 --> 01:29:09,640 Życia z Antoniem. 1131 01:29:11,720 --> 01:29:14,000 Byłam przy tobie, gdy byłeś sam. 1132 01:29:22,280 --> 01:29:24,960 Ludzie, których kochaliśmy, zawsze są z nami. 1133 01:29:25,040 --> 01:29:27,040 Nawet jeśli ich nie widać. 1134 01:29:27,960 --> 01:29:30,840 Możesz powiedzieć, że rzadko się widywaliśmy. 1135 01:29:31,720 --> 01:29:33,080 Ale to nic nie znaczy. 1136 01:29:34,600 --> 01:29:37,120 Nie chodzi o to, jak często, ale jak. 1137 01:29:38,320 --> 01:29:40,040 Jak się rozpoznajemy. 1138 01:29:42,320 --> 01:29:44,720 Chodzi o intensywność więzi. 1139 01:29:56,320 --> 01:29:58,440 Sprawiasz, że mówię jak filozofka. 1140 01:30:08,200 --> 01:30:09,320 Dzień dobry. 1141 01:30:10,040 --> 01:30:11,400 Mówi doktor Gherardi. 1142 01:30:12,720 --> 01:30:15,760 - Chciałem sprawdzić, co u pana. - Jak miło. 1143 01:30:16,280 --> 01:30:18,480 Widzę ciemność, ale czuję się dobrze. 1144 01:30:18,560 --> 01:30:20,120 Słyszę to w pana głosie. 1145 01:30:21,040 --> 01:30:23,440 Pielęgniarka informuje mnie na bieżąco, 1146 01:30:23,520 --> 01:30:26,240 ale chciałem to usłyszeć od pana. 1147 01:30:26,320 --> 01:30:29,640 Pielęgniarka jest fantastyczna. Bardzo zdolna i miła. 1148 01:30:30,800 --> 01:30:33,720 Obiecał pan, że mnie odwiedzi? 1149 01:30:33,800 --> 01:30:36,000 - Czy mi się wydawało? - Nie. 1150 01:30:37,040 --> 01:30:39,760 Mówiłem, że pana odwiedzę. 1151 01:30:39,840 --> 01:30:41,240 Może teraz? 1152 01:30:43,960 --> 01:30:45,880 Jestem w klinice. 1153 01:30:47,000 --> 01:30:48,440 Nie chcę się narzucać. 1154 01:30:51,440 --> 01:30:53,480 Przyjadę, gdy tylko będę mógł. 1155 01:30:55,320 --> 01:30:58,400 Proszę podać adres, a na pewno się pojawię. 1156 01:30:59,800 --> 01:31:02,400 Poproszę Antonia, żeby go wysłał. 1157 01:31:04,240 --> 01:31:05,080 Dobrze. 1158 01:33:34,240 --> 01:33:35,240 Co pan widzi? 1159 01:34:00,720 --> 01:34:02,720 Przecież pan wie. Pański dom. 1160 01:34:04,120 --> 01:34:05,120 Dlatego pytam. 1161 01:34:06,320 --> 01:34:09,440 Dom wiele dla mnie znaczy. Jest pełen wspomnień. 1162 01:34:09,520 --> 01:34:11,440 Musiałem o niego walczyć. 1163 01:34:14,640 --> 01:34:18,000 Czasem tęsknię za tym, co widziałem już tysiące razy. 1164 01:34:22,120 --> 01:34:23,520 To nie potrwa długo. 1165 01:34:29,480 --> 01:34:32,280 Pietro to imię, które przewija się w moim życiu. 1166 01:34:33,160 --> 01:34:35,520 Na studiach poznałem pewnego Pietra. 1167 01:34:39,320 --> 01:34:40,160 Przyjaciel? 1168 01:34:43,840 --> 01:34:44,760 Nawet więcej. 1169 01:35:01,720 --> 01:35:02,640 Co jest? 1170 01:35:07,680 --> 01:35:09,240 To dziwne uczucie. 1171 01:35:20,840 --> 01:35:24,840 Cieszysz się, że pan doktor tu jest? Drinki już gotowe. 1172 01:35:25,360 --> 01:35:28,160 - Chodźmy do środka. - Wezmę Eneę. 1173 01:35:30,040 --> 01:35:31,400 Pietro. Telefon. 1174 01:35:35,400 --> 01:35:36,240 Halo! 1175 01:35:37,640 --> 01:35:42,160 Jest tutaj, oczywiście. To Enea Monte. 1176 01:35:45,360 --> 01:35:46,200 Halo? 1177 01:35:46,280 --> 01:35:50,000 Nie mówił pan, że nie przyjedzie. Liczyłem, że pana zobaczę. 1178 01:35:50,080 --> 01:35:52,200 Przykro mi. Najważniejsze, 1179 01:35:52,840 --> 01:35:57,000 że nic panu nie jest. Teraz może pan widzieć, co chce i kiedy chce. 1180 01:35:57,080 --> 01:35:59,280 Zaproś go na kolację w sobotę. 1181 01:35:59,800 --> 01:36:01,000 To ten lekarz? 1182 01:36:01,080 --> 01:36:05,680 Tak. Przepraszam, Antonio i Alice pomagają przy kolacji. 1183 01:36:05,760 --> 01:36:08,280 Pana żona odebrała telefon? 1184 01:36:09,120 --> 01:36:12,800 Tak, jestem tu z żoną. 1185 01:36:12,880 --> 01:36:17,120 - Jest pana wielką fanką, jak mówiłem. - Chętnie się przywitam. 1186 01:36:18,440 --> 01:36:19,280 Oczywiście. 1187 01:36:21,320 --> 01:36:22,440 Chce się przywitać. 1188 01:36:23,400 --> 01:36:24,240 Halo? 1189 01:36:25,160 --> 01:36:29,520 Bardzo miło pana poznać. Naprawdę. 1190 01:36:29,600 --> 01:36:32,640 Przepraszam, że się nie przedstawiłam. Zatkało mnie. 1191 01:36:32,720 --> 01:36:34,800 Powinniśmy się spotkać osobiście. 1192 01:36:35,320 --> 01:36:39,720 Mówiłam mężowi, że powinien pan wpaść na kolację. 1193 01:36:39,800 --> 01:36:41,360 Czy ta sobota panu pasuje? 1194 01:36:41,440 --> 01:36:43,200 Chętnie. 1195 01:36:44,200 --> 01:36:45,800 Pan doktor też się ucieszy? 1196 01:36:47,120 --> 01:36:48,680 Oczywiście. 1197 01:36:51,080 --> 01:36:52,400 A zatem przyjdę. 1198 01:36:52,480 --> 01:36:55,560 Wyślemy panu adres. Do zobaczenia. 1199 01:36:55,640 --> 01:36:57,480 Dobranoc. 1200 01:36:58,920 --> 01:37:00,360 Przyjdzie w sobotę! 1201 01:37:02,760 --> 01:37:06,280 Kolacja u lekarza w sobotę. Jego żona mnie uwielbia. 1202 01:37:06,360 --> 01:37:07,440 Jesteś okropny. 1203 01:37:08,200 --> 01:37:09,600 Flirtujesz z każdym. 1204 01:37:12,680 --> 01:37:13,840 Puszczalski. 1205 01:37:15,040 --> 01:37:17,200 Kolacja u lekarza w sobotę, skarbie. 1206 01:37:17,800 --> 01:37:19,280 Ze mną? Nie ma mowy. 1207 01:37:19,880 --> 01:37:21,120 Jaki jest ten lekarz? 1208 01:37:21,200 --> 01:37:23,760 A jak myślisz? Jest mężczyzną. 1209 01:37:24,640 --> 01:37:27,560 - Przystojnym. - Nie zgrywaj się, Nora. 1210 01:37:27,640 --> 01:37:29,520 - Robi to, co on. - Koneserka. 1211 01:37:30,040 --> 01:37:32,280 Jeśli jesteś ciekawy, wygoogluj go. 1212 01:37:32,360 --> 01:37:36,200 Próbowałem. Znalazłem tylko publikacje, ani jednego zdjęcia. 1213 01:37:52,640 --> 01:37:54,760 - Ty pewnie jesteś Giulia. - Proszę. 1214 01:37:55,920 --> 01:37:57,680 Są piękne. Dziękuję. 1215 01:37:58,320 --> 01:38:00,960 Przykro mi, że partner nie przyjechał. 1216 01:38:01,040 --> 01:38:03,160 Musiał pojechać do Wenecji. 1217 01:38:03,240 --> 01:38:04,840 Może innym razem. 1218 01:38:05,960 --> 01:38:07,800 Przedstawię naszych przyjaciół. 1219 01:38:09,040 --> 01:38:11,120 Oglądaliśmy wszystkie pana filmy. 1220 01:38:11,200 --> 01:38:14,760 Uwielbiamy je. Jestem Gaia, miło pana poznać. 1221 01:38:14,840 --> 01:38:17,640 Zaraz się zarumienię, przejdźmy na ty. 1222 01:38:17,720 --> 01:38:21,200 Jestem Francesco. Mieliśmy też parę uwag krytycznych. 1223 01:38:21,280 --> 01:38:23,200 Bez nich byłoby nudno. 1224 01:38:23,280 --> 01:38:25,680 Jestem Massimo, a to moja żona Laura. 1225 01:38:25,760 --> 01:38:28,640 Miło pana poznać. Jesteśmy bardzo podekscytowani. 1226 01:38:28,720 --> 01:38:30,800 - Dziękuję. - A to pański lekarz. 1227 01:38:36,840 --> 01:38:38,640 Cieszę się, że pan przyszedł. 1228 01:38:40,000 --> 01:38:41,440 W końcu pana widzę. 1229 01:38:44,800 --> 01:38:46,240 - Napijmy się. - Jasne. 1230 01:38:46,320 --> 01:38:47,800 - Dobry pomysł. - Dzięki. 1231 01:38:59,040 --> 01:39:01,600 Niektórzy nie znoszą końca namiętności. 1232 01:39:01,680 --> 01:39:04,440 Każda para w końcu przez to przechodzi. 1233 01:39:05,200 --> 01:39:07,440 Zależy, jak o nią zadbasz. 1234 01:39:08,080 --> 01:39:11,720 - Każdy robi to inaczej. - Może zajmując się hobby. 1235 01:39:11,800 --> 01:39:13,160 Albo inną osobą. 1236 01:39:13,680 --> 01:39:15,360 To ich prywatna decyzja. 1237 01:39:16,120 --> 01:39:18,040 W związku nie ma prywatności. 1238 01:39:18,120 --> 01:39:22,320 Tak, ale każdy ma swoje słodkie tajemnice. 1239 01:39:22,400 --> 01:39:25,480 Coś tylko dla siebie. 1240 01:39:26,800 --> 01:39:30,920 Jeśli to tajemnica, po co o tym mówić? Magia ulatuje. 1241 01:39:31,440 --> 01:39:33,080 Chodźmy na kanapy. 1242 01:39:35,040 --> 01:39:38,840 Po tylu latach myślę, że uratowała nas miłość. 1243 01:39:38,920 --> 01:39:41,760 To romantyczne określenie rutyny. 1244 01:39:41,840 --> 01:39:45,280 Enea, wybacz jej. Moja żona jest bardzo cyniczna. 1245 01:39:45,360 --> 01:39:47,360 Muszę ci za to podziękować. 1246 01:39:48,320 --> 01:39:51,560 - My jesteśmy bardzo blisko. Prawda? - Tak. 1247 01:39:51,640 --> 01:39:54,920 - Co jest nie tak z uczuciem? - Nic. 1248 01:39:55,440 --> 01:39:59,720 Myślę, że łagodzi upływ czasu. Może nawet nadać mu sens. 1249 01:40:14,800 --> 01:40:18,400 Powiedz prawdę. Ujawniasz swoje sekrety w filmach, prawda? 1250 01:40:18,480 --> 01:40:19,560 Nie zawsze. 1251 01:40:20,960 --> 01:40:24,800 Czasami opowieść to sposób na powrót do pewnego uczucia. 1252 01:40:25,440 --> 01:40:29,640 Jeśli prawdziwe życie inspiruje twoje filmy, to mam pytanie. 1253 01:40:30,160 --> 01:40:33,640 Dlaczego bohaterowie pierwszego filmu już się nie spotkali? 1254 01:40:35,720 --> 01:40:37,560 Jeśli naprawdę chcesz wiedzieć… 1255 01:40:39,800 --> 01:40:43,040 Jeden z nich miał wypadek podczas protestu. 1256 01:40:44,240 --> 01:40:46,240 Nie dotarł na nasze spotkanie. 1257 01:40:48,320 --> 01:40:51,000 Dowiedziałem się po latach. 1258 01:40:55,680 --> 01:40:56,840 Zdarza się. 1259 01:40:58,240 --> 01:40:59,080 Takie życie. 1260 01:41:06,800 --> 01:41:08,520 Mogę zamówić taksówkę. 1261 01:41:09,600 --> 01:41:10,600 Wolę się przejść. 1262 01:41:13,200 --> 01:41:15,400 Miło było cię poznać. 1263 01:41:16,160 --> 01:41:17,040 Ciebie też. 1264 01:41:18,080 --> 01:41:18,920 Poważnie. 1265 01:41:45,760 --> 01:41:46,600 Pietro. 1266 01:41:51,720 --> 01:41:52,560 Idź. 1267 01:42:06,200 --> 01:42:07,560 Całe życie chciałam, 1268 01:42:09,600 --> 01:42:11,640 żebyś tak na mnie patrzył. 1269 01:42:13,400 --> 01:42:15,120 Tak jak patrzyłeś na niego. 1270 01:42:19,000 --> 01:42:19,840 Idź! 1271 01:42:27,240 --> 01:42:28,080 No idź. 1272 01:43:52,040 --> 01:43:53,840 Bycie zapomnianym boli. 1273 01:43:56,920 --> 01:43:58,680 Nie zapomnieliśmy o sobie. 1274 01:44:02,720 --> 01:44:04,440 Pomyśl o mnie czasem. 1275 01:44:12,960 --> 01:44:13,840 Żegnaj, Enea. 1276 01:44:16,160 --> 01:44:17,080 Żegnaj, Pietro. 1277 01:46:26,480 --> 01:46:31,160 DLA TITTI I ALICE 1278 01:51:13,600 --> 01:51:15,600 Napisy: Paulina Korzeniewska