1
00:00:01,405 --> 00:00:02,557
Subtitle and video transcript provided by Drama Hub Telegram Group Team.
2
00:03:02,902 --> 00:03:07,605
October 1999 - London
3
00:03:07,821 --> 00:03:09,766
Always keep your eyes on the goal
4
00:03:09,822 --> 00:03:11,568
Left, right, left
5
00:03:12,183 --> 00:03:13,874
What a boring soldier you are
6
00:03:14,050 --> 00:03:17,344
You have neither a weapon nor a uniform
7
00:03:17,665 --> 00:03:22,810
I mean, soldiers fight in wars,
not study in school like you do
8
00:03:22,939 --> 00:03:26,447
Some soldiers protect the country by hiding
9
00:03:26,872 --> 00:03:30,935
Otherwise, we would not have new cars
and beautiful girls
10
00:03:30,971 --> 00:03:34,749
Don't worry, dad, anyway,
the era of James Bond is over
11
00:03:34,776 --> 00:03:36,443
i want to be like "Lara Croft".
12
00:03:36,500 --> 00:03:38,040
and wipe out my enemy
13
00:03:38,107 --> 00:03:40,995
I have both technique and strength
14
00:03:41,887 --> 00:03:43,752
Do you have a purpose and a reason?
15
00:03:47,757 --> 00:03:50,789
First the goal, then the war
16
00:03:51,255 --> 00:03:53,683
First the reason, then lesson and experience
17
00:03:54,433 --> 00:03:58,417
The one who kills aimlessly
is not a soldier
18
00:03:58,484 --> 00:03:59,849
a terrorist
19
00:04:03,187 --> 00:04:05,981
You gave me a reason,
so I killed you too
20
00:04:06,151 --> 00:04:11,361
If you didn't give me a reason,
this soldier wouldn't be bored with a school teacher
21
00:04:12,125 --> 00:04:12,871
then
22
00:04:16,807 --> 00:04:19,456
You must take the French test
23
00:04:19,983 --> 00:04:21,808
And don't forget to add sauce
24
00:04:21,879 --> 00:04:23,593
Ok, I spilled it,
now finish your breakfast
25
00:04:23,617 --> 00:04:25,323
Huge changes have taken place in the country
26
00:04:25,402 --> 00:04:32,415
General Musharraf
assumed the prime ministership of the government of Nawaz Sharif.
27
00:04:32,444 --> 00:04:34,923
which has caused the declaration of martial law in Pakistan
28
00:04:35,129 --> 00:04:39,544
Yes it is true, the military coup
is led by our army chief General Musharraf
29
00:04:39,569 --> 00:04:44,703
The Prime Minister's house and state television
are now under the control of the military
30
00:04:44,757 --> 00:04:51,347
This is the third time that Pakistan has been under a military dictatorship since its independence
31
00:04:51,372 --> 00:04:53,829
Nawaz Sharif and his brother Shahbaz
32
00:04:56,596 --> 00:05:00,000
Mr. Nazar, did you see the news? -
Yes, I am seeing -
33
00:05:00,869 --> 00:05:03,464
I did not think that we would see such a situation here again
34
00:05:03,975 --> 00:05:07,046
But dictatorship cannot replace democracy
35
00:05:07,344 --> 00:05:09,804
Republic is not dead in Pakistan
36
00:05:10,681 --> 00:05:14,157
I can say with full confidence
that "democracy" will return
37
00:05:14,359 --> 00:05:16,391
Hurry up, father, we are getting late
38
00:05:16,416 --> 00:05:19,765
Take care of yourself, goodbye -
take care of yourself too -
39
00:05:20,716 --> 00:05:21,732
Bye
40
00:05:30,720 --> 00:05:34,506
Dad... Your dad is getting very
old and forgetful
41
00:05:34,888 --> 00:05:36,745
I left your dishes in the kitchen
42
00:05:36,888 --> 00:05:41,214
At night we have to go see the meteor shower, don't forget -
I won't forget -
43
00:06:35,667 --> 00:06:36,508
... hand smell
44
00:06:37,661 --> 00:06:40,676
The name of one of the books is "Mirza Ghalib".
45
00:06:41,283 --> 00:06:43,021
It was your father's favorite
46
00:06:44,845 --> 00:06:47,162
Dastanbu means a bouquet of flowers
47
00:06:48,913 --> 00:06:50,350
Masala French Toast?
48
00:06:51,334 --> 00:06:52,651
Just like he used to make
49
00:06:53,597 --> 00:06:55,366
I know you like it
50
00:06:57,514 --> 00:06:59,927
... you don't know me, but -
you are third from the left -
51
00:07:01,557 --> 00:07:02,748
in that picture
52
00:07:03,544 --> 00:07:04,520
Atish Rahman
53
00:07:05,144 --> 00:07:07,049
This photo was taken on a fishing trip in China
54
00:07:08,449 --> 00:07:09,925
My father had said
55
00:07:11,087 --> 00:07:12,826
fishing trip that is
56
00:07:13,881 --> 00:07:15,595
An official mission
57
00:07:16,188 --> 00:07:17,867
This was our password
58
00:07:22,004 --> 00:07:25,472
I was 15 years old when
they found me homeless
59
00:07:27,041 --> 00:07:29,213
Mr. "Opinion" was more than a father to me
60
00:07:33,190 --> 00:07:34,143
... this
61
00:07:34,984 --> 00:07:36,658
My most valuable trust
62
00:07:38,743 --> 00:07:41,433
Your father gave it to me on my 18th birthday
63
00:07:44,692 --> 00:07:46,232
Until now, before me
64
00:07:50,334 --> 00:07:53,056
Do you know what he thought about bad times?
65
00:07:55,316 --> 00:08:01,721
In bad times, be polite -
that change of time... doesn't take time -
66
00:08:08,050 --> 00:08:09,233
haven't you cried yet
67
00:08:11,713 --> 00:08:13,721
you too?
68
00:08:14,017 --> 00:08:16,604
Your father never taught me
69
00:08:17,148 --> 00:08:18,331
Same to me
70
00:08:19,024 --> 00:08:23,794
We only learned from your father that
our God is our homeland
71
00:08:28,152 --> 00:08:32,851
Testimony/ Jan Nisari Mr. "Nazar"
will never be forgotten by this country
72
00:08:34,556 --> 00:08:38,381
From here on, your responsibility
is with this country, with me
73
00:08:38,519 --> 00:08:40,884
School, university... your education
74
00:08:41,088 --> 00:08:42,596
It's all because of this government
75
00:08:42,850 --> 00:08:44,977
And when you turn 21
76
00:08:45,043 --> 00:08:47,099
You will be given options
77
00:08:47,252 --> 00:08:49,871
You can choose your father's profession here
78
00:08:51,088 --> 00:08:53,144
Or live a normal life
79
00:08:53,217 --> 00:08:55,305
I can't wait until I'm 21
80
00:08:57,875 --> 00:08:59,685
The enemy has given me a reason/purpose
81
00:09:02,420 --> 00:09:04,203
... in your spy world
82
00:09:05,962 --> 00:09:07,661
Are shaders allowed?
83
00:09:10,681 --> 00:09:13,514
We agents are nothing but shadows
84
00:09:15,195 --> 00:09:16,997
Welcome to the world of shadows
85
00:09:17,753 --> 00:09:20,110
Zoya ISI Welcome to
(National Security Agency of Pakistan)
86
00:09:24,464 --> 00:09:45,174
Subtitle and video transcript provided by Drama Hub Telegram Group Team.
87
00:09:50,849 --> 00:09:54,746
Present
88
00:09:54,872 --> 00:09:58,570
Indian National Security Command Center
RAW
89
00:10:00,180 --> 00:10:03,870
I remember one of your idiomatic questions
related to "swimming".
90
00:10:04,189 --> 00:10:07,959
between the security of the country and the enemies of the country
91
00:10:08,313 --> 00:10:10,598
... how far is it?
92
00:10:12,080 --> 00:10:14,786
Just... the size of one person
93
00:10:20,852 --> 00:10:25,630
After the "swimming" case, the government
entrusted me with the responsibility of answering the questions
94
00:10:32,559 --> 00:10:35,638
Because the geopolitical structure is changing rapidly
95
00:10:36,118 --> 00:10:38,777
Terrorism is taking a new form
96
00:10:39,130 --> 00:10:41,574
One of our agents is missing
97
00:10:41,664 --> 00:10:48,426
Since two years ago, he
was following the Taliban and their movements
98
00:10:49,212 --> 00:10:50,767
He kept updating information
99
00:10:51,132 --> 00:10:52,298
... but now
100
00:10:52,492 --> 00:10:54,984
We do not know about him and his information
101
00:10:57,013 --> 00:11:01,457
Where he is,
no agent has ever returned alive
102
00:11:02,249 --> 00:11:04,947
... you know this agent
103
00:11:05,607 --> 00:11:06,623
Gopal
104
00:11:09,223 --> 00:11:12,160
Time is short
and we have to get him out
105
00:11:17,342 --> 00:11:19,739
The name of the mission
is time pass
106
00:11:34,062 --> 00:11:50,796
Specialized listening translation: Samir Mahan
Editing and editing of subtitles: Qasim Samangani
107
00:12:13,644 --> 00:12:15,390
Years have passed since we met
108
00:12:17,116 --> 00:12:20,489
No letter, no news
109
00:12:21,605 --> 00:12:23,318
You didn't even write two and a half words
110
00:12:24,338 --> 00:12:28,076
Only two and a half grams of the bullet
you put in my chest
111
00:12:35,403 --> 00:12:39,017
It was not personal... it was my mission
112
00:12:39,042 --> 00:12:40,470
They are Indian
113
00:12:42,753 --> 00:12:45,888
Ah... not water,
only death
114
00:12:47,067 --> 00:12:48,139
... what are you doing?
115
00:12:50,356 --> 00:12:52,244
time pass
116
00:16:24,084 --> 00:16:26,742
Map "B" Captain
117
00:16:32,243 --> 00:16:35,474
Be there on time, captain, I don't want you to be late
118
00:17:16,855 --> 00:17:18,345
This is a winning game
119
00:17:18,369 --> 00:17:20,917
If I lose it,
I will not return to India
120
00:18:08,252 --> 00:18:12,276
The name of the operations that survived the "time pass
121
00:18:16,944 --> 00:18:19,325
This "Menon" came out of the water smarter than the "swimming".
122
00:18:20,970 --> 00:18:23,835
It does not make any difference for treatment
123
00:18:24,838 --> 00:18:27,458
I do not intend to die in another country
124
00:18:28,884 --> 00:18:31,074
Take a look at the view
125
00:18:37,178 --> 00:18:38,257
... Catch
126
00:18:49,754 --> 00:18:50,960
Did we reach India?
127
00:18:52,589 --> 00:18:54,859
one more
128
00:18:55,334 --> 00:18:57,500
It's been a long time, Tiger
129
00:19:03,071 --> 00:19:08,555
There is another organization that is
much more dangerous than "ESA".
130
00:19:08,800 --> 00:19:11,871
Pakistan is doing a very dangerous thing
131
00:19:12,374 --> 00:19:15,850
I entered all the details in the agency server
132
00:19:16,410 --> 00:19:18,561
Except for one major detail that I did not include
133
00:19:19,928 --> 00:19:23,452
A double agent works for them
134
00:19:26,619 --> 00:19:27,992
It works...
(female)
135
00:19:31,813 --> 00:19:32,821
Zoya
136
00:19:43,492 --> 00:19:45,334
... we arrived in India
137
00:19:46,083 --> 00:19:47,924
Thank you Tiger
138
00:19:52,249 --> 00:19:53,971
You brought me back home
139
00:20:02,554 --> 00:20:05,983
Time of death reported 4:32 p.m
140
00:20:06,758 --> 00:20:10,307
Altalis - Australia
141
00:20:24,506 --> 00:20:27,411
I promise you
will only feel a small scratch
142
00:20:28,628 --> 00:20:29,810
That's all
143
00:20:30,405 --> 00:20:31,255
Father?
144
00:20:32,560 --> 00:20:33,830
Calm down
145
00:20:34,306 --> 00:20:36,425
He has a bad viral infection
146
00:20:36,839 --> 00:20:41,681
He was very weak, so I asked Dr. Hoffman to
give him antibiotic shots at home
147
00:20:42,122 --> 00:20:44,376
Thanks to him, everything is under control
148
00:20:44,412 --> 00:20:46,833
Dr. Hoffman, this is my husband
149
00:20:47,479 --> 00:20:49,407
No need to worry
150
00:20:50,266 --> 00:20:52,742
It will come soon
151
00:20:52,848 --> 00:20:57,412
But now he needs this,
so stay the same
152
00:21:01,565 --> 00:21:04,072
Father... are you afraid of the injection?
153
00:21:04,433 --> 00:21:06,298
So how do you do it?
154
00:21:06,411 --> 00:21:08,419
Hey... that's enough
155
00:21:09,071 --> 00:21:10,611
Do not forget your meals
156
00:21:12,996 --> 00:21:14,646
I will see you at the same time tomorrow
157
00:21:14,983 --> 00:21:15,721
Yes
158
00:21:23,427 --> 00:21:25,927
First sir, you lost your hearing, now Gopi
159
00:21:27,274 --> 00:21:28,409
I'm so sorry
160
00:21:30,474 --> 00:21:31,379
you are good?
161
00:21:32,755 --> 00:21:34,445
... I was fine until now
162
00:21:36,570 --> 00:21:37,633
But now I don't know
163
00:21:38,546 --> 00:21:39,919
Everything will be fine
164
00:21:40,771 --> 00:21:44,748
When Gopi was dying,
he pointed to a double agent
165
00:21:47,914 --> 00:21:49,898
And I don't know if it's true or false
166
00:21:52,181 --> 00:21:54,411
A man does not lie when he dies, Tiger
167
00:22:07,442 --> 00:22:10,648
harjaai akhiyan,
♪ my wandering eyes... ♪
168
00:22:10,749 --> 00:22:13,749
alsayi akhiyan,
♪ my lazy eyes... ♪
169
00:22:14,697 --> 00:22:19,959
akhyyon se loote yaar tu
♪ you have been looted from my eyes, my friend... ♪
170
00:22:20,347 --> 00:22:23,331
baaton ke dhaage,
♪ your string of letters... (collection of letters) ♪
171
00:22:23,461 --> 00:22:27,326
meete se laage,
♪ it looks sweet ♪
172
00:22:27,680 --> 00:22:32,521
misri si toote yaar tu,
♪ you are like a broken candy... ♪
173
00:22:39,708 --> 00:22:42,732
harjaai akhiyan,
♪ my wandering eyes... ♪
174
00:22:42,935 --> 00:22:46,276
alsayi akhiyan,
♪ my lazy eyes... ♪
175
00:22:46,995 --> 00:22:52,074
akhyyon se loote yaar tu
♪ you have been looted from my eyes, my friend... ♪
176
00:22:52,580 --> 00:22:55,683
baaton ke dhaage,
♪ your string of letters... (collection of letters) ♪
177
00:22:55,822 --> 00:22:59,330
meete se laage,
♪ it looks sweet ♪
178
00:22:59,848 --> 00:23:04,697
misri si toote yaar tu,
♪ you are like a broken candy... ♪
179
00:23:05,427 --> 00:23:08,411
ishq gehra mera,
♪ my love is deep... ♪
180
00:23:08,556 --> 00:23:11,635
tujhpe pehra mera,
♪ the responsibility of protecting you is with me ♪
181
00:23:12,687 --> 00:23:16,187
raahon mein hai maana,
♪ I agree that I am on my way... ♪
182
00:23:16,219 --> 00:23:18,282
dhuan hi dhuan,
♪ there is only smoke and smoke... ♪
183
00:23:18,382 --> 00:23:24,803
mera ruaan ruaan,
♪ from my tears and crying... ♪
184
00:23:24,844 --> 00:23:30,559
ab tere naa likhna,
♪ don't write about my tears and crying anymore ♪
(don't assign tears and crying to me)
185
00:23:31,271 --> 00:23:37,984
mera ruaan ruaan,
♪ from my tears and crying... ♪
186
00:23:38,009 --> 00:23:43,643
ab tere naa likhna,
♪ don't write about my tears and crying anymore ♪
(don't assign tears and crying to me)
187
00:23:52,585 --> 00:23:57,006
"Sleep soldier"
was what mom kept saying, but she didn't sleep all night
188
00:23:59,895 --> 00:24:03,364
Now you just eat fruits and vegetables
to get better, okay?
189
00:24:05,124 --> 00:24:06,434
see you my dear
190
00:24:27,201 --> 00:24:30,820
maine pehle jo tujhse kahi na,
♪ what I told you earlier... ♪
191
00:24:31,073 --> 00:24:33,962
keh raha hai dil wahi na,
♪ my heart is saying the same thing ♪
192
00:24:34,290 --> 00:24:37,504
haq bhi tujhpe shaq bhi tujhpe,
♪ I know you as my right and I doubt you ♪
193
00:24:37,580 --> 00:24:40,294
mujhko toh sudh budh rahi na,
♪ I have no more presence of mind ♪
194
00:24:40,337 --> 00:24:43,615
tu jo dikhe kya hai wahi na,
♪ are you who you seem? ♪
195
00:24:43,920 --> 00:24:46,912
dil mein uljhan hai yahi na,
♪ there is confusion in my heart ♪
196
00:24:47,137 --> 00:24:50,201
tu wahi hai main wahi hoon,
♪ you are the same, I am the same ♪
197
00:24:50,403 --> 00:24:53,316
par yeh dunia woh rahi na,
♪ but this world is not the same anymore ♪
198
00:24:53,612 --> 00:24:56,914
tu badal deti hai mausam,
♪ you change the seasons ♪
199
00:24:56,939 --> 00:25:00,093
zakham tu hai tu hai marham,
♪ you are wounded, you are a balm... ♪
200
00:25:00,223 --> 00:25:03,183
dekh tujhpe hi dobara,
♪ see that again for you... ♪
201
00:25:03,321 --> 00:25:06,020
yaar mar jaun kahin na,
♪ I will die anytime my friend ♪
202
00:25:06,507 --> 00:25:09,499
aag sulge chahton ki,
♪ the fire of desires is kindled ♪
203
00:25:09,589 --> 00:25:12,788
raah mein sab rahton ki,
♪ Comfort all the way... ♪
204
00:25:13,173 --> 00:25:18,458
yaara hai tere nishaan hi nishaan,
♪ it's just your sign, my friend ♪
205
00:25:18,766 --> 00:25:26,682
raahon mein hai maana,
♪ I agree that I'm on my way ♪
206
00:25:26,738 --> 00:25:30,794
ab tere naa likhna,
♪ don't write about my tears and crying anymore ♪
(don't assign tears and crying to me)
207
00:25:30,848 --> 00:26:18,694
Audio translation: Samir Mahan
Instagram: @samirmahan.official
208
00:26:19,169 --> 00:26:20,232
telescope
209
00:26:23,301 --> 00:26:25,174
There is no cure for suspicion
210
00:26:25,979 --> 00:26:30,831
Don't be angry, expensive but good
211
00:26:33,592 --> 00:26:36,544
My father also had such a telescope
212
00:26:37,255 --> 00:26:43,199
Now that "Jumior" is resting,
I thought to teach him
213
00:26:48,167 --> 00:26:49,167
I love you
214
00:27:34,791 --> 00:27:38,449
That is why the government of Pakistan
wants to progress
215
00:27:38,811 --> 00:27:40,557
... not through war
216
00:27:40,692 --> 00:27:42,803
For this reason, the government of Pakistan
217
00:27:43,004 --> 00:27:47,781
He is willing to
reduce his defense operations by 50%
218
00:27:48,082 --> 00:27:50,455
Provided that India also
reciprocates
219
00:27:50,878 --> 00:27:52,338
... instead of fighting
220
00:27:52,505 --> 00:27:55,294
... Why side by side?
221
00:27:55,374 --> 00:28:01,168
If the Iranian Prime Minister keeps his word,
then I will cook my mother's special lentil soup for you
222
00:28:02,215 --> 00:28:04,572
I hope he will not be assassinated by the evening, poor man
223
00:28:05,455 --> 00:28:06,463
... what are you saying
224
00:28:06,989 --> 00:28:10,037
He is the first Pakistani politician who
is trying to do the right thing
225
00:28:10,096 --> 00:28:11,572
I hope he will not be assassinated
226
00:28:12,535 --> 00:28:14,654
I work for ISI
227
00:28:15,197 --> 00:28:18,991
Politicians do not decide the future of Pakistan,
the army decides
228
00:28:19,425 --> 00:28:20,687
Nothing happens
229
00:28:20,925 --> 00:28:22,631
The poor thing is badly hit
230
00:28:22,681 --> 00:28:26,197
Pakistan should be between security and peace
231
00:28:27,080 --> 00:28:30,985
The question is... does India want the same?
232
00:28:32,161 --> 00:28:33,177
good luck
233
00:28:33,464 --> 00:28:38,123
Our agents retrieve Gopi's latest information from CLOUD
234
00:28:38,810 --> 00:28:41,841
Gibran Sheikh Did you hear his name?
235
00:28:43,075 --> 00:28:43,647
No
236
00:28:44,141 --> 00:28:51,157
If Gopi is right,
a new militant organization is affecting Pakistan
237
00:28:51,235 --> 00:28:55,561
And Gibran is their general supplier
238
00:28:55,820 --> 00:29:00,573
He was convinced by Gopi
to give us some information
239
00:29:00,969 --> 00:29:05,437
After Gopi's death,
his identity was revealed
240
00:29:05,903 --> 00:29:09,615
Now he is afraid that his life is in danger
241
00:29:09,750 --> 00:29:11,512
Are you worried about John Gibran?
242
00:29:11,552 --> 00:29:13,822
For the information that is in front of him
243
00:29:14,667 --> 00:29:17,659
Gibran is currently in Russia, St. Petersburg
244
00:29:17,788 --> 00:29:19,780
But the resource of Gopi will not be wasted
245
00:29:19,973 --> 00:29:22,721
Because Tiger will complete Gopi's mission
246
00:29:23,190 --> 00:29:31,366
Tell Mr. Gibran to eat a light breakfast
because he will have lunch with me the day after tomorrow
247
00:29:31,875 --> 00:29:35,438
Russia - Saint Petersburg
248
00:29:47,384 --> 00:29:48,804
A normal one, please
249
00:29:48,852 --> 00:29:54,231
Of course, nowadays, coffee not only smells good,
but also sounds good
250
00:29:54,327 --> 00:29:55,819
Take this from the button
251
00:29:57,831 --> 00:29:58,641
thank you
252
00:30:04,434 --> 00:30:06,418
The fans are very good
253
00:30:06,443 --> 00:30:06,910
Han?
254
00:30:07,261 --> 00:30:10,411
I'm surprised you're still alive
255
00:30:13,370 --> 00:30:15,592
Two people are waiting for you before me
256
00:30:15,985 --> 00:30:19,731
Maybe they will sing you alive like me
257
00:30:20,180 --> 00:30:21,133
What do you mean by maybe?
258
00:30:21,323 --> 00:30:27,633
They might not shoot until you reach the subway
, but they might shoot
259
00:30:27,743 --> 00:30:28,711
Then you will become a martyr
260
00:30:28,767 --> 00:30:33,652
Then I will complain to Ms. "Menon"
and say that you constitute the property of "Pakistan Security".
261
00:30:33,772 --> 00:30:37,232
Maybe you need to survive to complain
262
00:30:37,332 --> 00:30:40,507
If you want to survive
, go straight to the left
263
00:30:51,471 --> 00:30:53,654
I will take the train,
where are you?
264
00:30:53,742 --> 00:30:57,925
You want to complain to the lady,
so I will arrange a paper and a pen for you
265
00:32:59,632 --> 00:33:01,569
shoot him
266
00:33:01,594 --> 00:33:03,786
why did you stop shoot him
267
00:33:04,495 --> 00:33:07,328
I did not risk my life for nothing,
shoot him
268
00:33:46,990 --> 00:33:48,522
The shipment has been received, Tiger
269
00:33:48,642 --> 00:33:49,920
I report to Ms
270
00:33:50,075 --> 00:33:54,320
Tell the lady that the mission is not over,
it has just begun
271
00:36:08,275 --> 00:36:09,965
Gopi was right
272
00:36:15,918 --> 00:36:18,283
A dying person never lies
273
00:36:20,671 --> 00:36:22,885
Tiger, it's not what you think
274
00:36:22,928 --> 00:36:23,904
you were right
275
00:36:26,523 --> 00:36:28,385
I can't understand
276
00:36:33,478 --> 00:36:36,033
Listen to me... Tiger
277
00:36:36,236 --> 00:36:38,825
Gopi didn't tell the whole truth either
278
00:36:41,018 --> 00:36:43,248
Maybe you have to too
279
00:36:43,593 --> 00:36:45,474
Please believe me
280
00:36:46,650 --> 00:36:47,555
Why?
281
00:37:03,766 --> 00:37:05,948
Now that you are dying, tell the truth
282
00:37:06,323 --> 00:37:08,435
no no no
283
00:37:45,404 --> 00:37:48,246
Do you dream when you sleep, Tiger?
284
00:38:07,795 --> 00:38:13,565
I don't know why these days... I see green color in my dreams
285
00:38:14,798 --> 00:38:18,528
I once consulted a psychologist
286
00:38:19,454 --> 00:38:26,073
He said that green color in dreams
means healing
287
00:38:28,138 --> 00:38:29,836
... Atish Rahman
288
00:38:30,101 --> 00:38:31,291
Your memory is good
289
00:38:33,762 --> 00:38:34,850
: Mrs. Ravanshas said
290
00:38:35,439 --> 00:38:38,130
"There will be many healings in your life"
291
00:38:39,650 --> 00:38:40,214
... now
292
00:38:40,810 --> 00:38:44,254
Healing only comes when
there is a lot of pain
293
00:38:44,802 --> 00:38:46,937
It hurts to hear it sometimes
294
00:38:47,986 --> 00:38:49,351
I thought
295
00:38:50,822 --> 00:38:53,300
Recently, I got very little wound
296
00:38:54,524 --> 00:38:56,429
I thought about who am I going to get hurt from?
297
00:39:00,064 --> 00:39:03,873
I said... you don't need to involve Tiger
298
00:39:05,624 --> 00:39:08,211
What price did you put on yourself, Zoya?
299
00:39:12,712 --> 00:39:14,902
The same price you have to pay yourself
300
00:39:16,199 --> 00:39:17,087
insiders
301
00:39:20,807 --> 00:39:23,672
Junior... What did you do with Junior?
302
00:39:26,163 --> 00:39:27,766
... I just told him a story
303
00:39:28,315 --> 00:39:30,117
The story of Munro's wounding
304
00:39:31,502 --> 00:39:33,478
The poor man slept as he listened
305
00:39:33,631 --> 00:39:34,956
very cute
306
00:39:36,752 --> 00:39:38,085
Do you want to listen to this story?
307
00:39:39,890 --> 00:39:42,613
You might save Junior's life
308
00:39:46,645 --> 00:39:51,462
The story of a Pakistani fairy
and an Indian free bird
309
00:39:53,549 --> 00:39:58,327
Now should I say a bird or a tiger?
310
00:39:58,419 --> 00:39:59,800
Twelve years ago
311
00:39:59,849 --> 00:40:05,931
In a few hours, the historic summit
between Pakistan and India will begin in Australia
312
00:40:05,956 --> 00:40:10,739
The head of the security organization of Pakistan Mr. Riaz
for the first time with General Ribeiro
313
00:40:10,787 --> 00:40:12,105
They met for peace between the two countries
314
00:40:12,130 --> 00:40:14,870
This is the first time in more than
60 years
315
00:40:14,918 --> 00:40:18,897
that high-level defense experts
from the two countries meet each other
316
00:40:18,933 --> 00:40:23,124
For the next three hours, the eyes of the whole world
will be on this peace meeting in Australia
317
00:40:24,176 --> 00:40:25,152
... you know, fire
318
00:40:25,805 --> 00:40:27,623
Security, peace
319
00:40:28,061 --> 00:40:31,918
It's like kneeling on a woman's hand
320
00:40:32,558 --> 00:40:36,367
First, if the pressure increases,
the bracelet will break
321
00:40:37,142 --> 00:40:39,491
... and it is never the fault of the bracelet
322
00:40:39,700 --> 00:40:41,842
Anyone who touches Algeno
should be impeached
323
00:40:42,187 --> 00:40:43,329
It means us
324
00:40:43,459 --> 00:40:46,118
For this reason, we must be alert 24 hours a day
325
00:40:46,946 --> 00:40:48,986
They want to twist Pakistan's arm
326
00:40:51,808 --> 00:40:53,697
And you are wearing a bracelet, sir?
327
00:40:54,558 --> 00:40:56,891
...POK, LOC, trade policies,
328
00:40:57,034 --> 00:40:59,201
These issues are on the agenda of India
329
00:41:00,191 --> 00:41:03,445
Why India is a trinuclear country and we are not
330
00:41:04,798 --> 00:41:08,719
If I am allowed, I must say that
the agenda of the summit is not correct
331
00:41:08,929 --> 00:41:10,151
... fire
332
00:41:10,686 --> 00:41:15,535
When you become the prime minister of this country,
then you can have your own agenda
333
00:41:17,018 --> 00:41:22,447
Currently, you are the deputy of ISI
and the agenda of this summit is safety and security
334
00:41:22,762 --> 00:41:25,191
And you are in charge
, well, let's move
335
00:41:29,325 --> 00:41:30,182
... Hawk
336
00:41:31,223 --> 00:41:34,795
What is the landing time of the Indian delegation?
Please update my information
337
00:41:34,892 --> 00:41:35,527
Yes
338
00:41:36,745 --> 00:41:39,764
Shahin, this is our room number
and the representatives of the Indian Security Organization
339
00:41:39,820 --> 00:41:42,939
You might need it -
I have a copy, thanks -
340
00:41:48,075 --> 00:41:49,258
like cowards
341
00:41:50,609 --> 00:41:54,482
Perhaps we should arrange a funeral for
General Ribeiro of the Indians
342
00:41:58,203 --> 00:41:59,045
what do you mean?
343
00:41:59,293 --> 00:42:01,912
How many of us were killed in "Kargil" in India?
344
00:42:03,829 --> 00:42:06,932
So much that we can't even tell the world
345
00:42:08,016 --> 00:42:11,056
And now we have come in front of India
to beg for security and peace
346
00:42:13,348 --> 00:42:18,400
Kneeling before the enemy
is called "peace sitting" in modern diplomacy, Zoya
347
00:42:19,401 --> 00:42:21,956
And I'm not going to kneel
348
00:42:23,453 --> 00:42:27,024
Indian R&AW Chief
and General Rubio will land in two hours
349
00:42:27,084 --> 00:42:28,941
... right here on Friong Street
350
00:42:28,991 --> 00:42:33,666
General Ribeiro takes his last breath in the clean air of Europe
351
00:42:37,007 --> 00:42:39,189
You have to finish it, Zoya
352
00:42:40,384 --> 00:42:42,288
... if this is a joke
353
00:42:43,028 --> 00:42:44,989
The joke is very pointless/tasteless
354
00:42:46,604 --> 00:42:48,795
... and if not?
355
00:42:51,372 --> 00:42:53,086
... and if not
356
00:42:55,066 --> 00:42:56,923
Then I have to stop you
357
00:43:03,256 --> 00:43:04,779
... Zoya Nazar
358
00:43:07,228 --> 00:43:09,252
My best agent
359
00:43:10,590 --> 00:43:11,645
against me
360
00:43:13,315 --> 00:43:16,092
Maybe I never had a better coach than you
361
00:43:18,606 --> 00:43:20,836
But I am not yours
362
00:43:21,140 --> 00:43:23,188
I am the agent of Pakistan
363
00:43:24,208 --> 00:43:28,494
And anyone who
stands in the way of peace and security of Pakistan
364
00:43:29,361 --> 00:43:30,869
I will stop him
365
00:43:34,153 --> 00:43:35,590
... OK
366
00:43:37,093 --> 00:43:41,061
Let's see how much your coach has taught you
367
00:43:47,191 --> 00:43:51,032
Take Zoya to her room
and cut off all communication
368
00:43:51,457 --> 00:43:54,148
Install "do not disturb" outside the room
369
00:43:54,388 --> 00:43:57,015
We want to chat in our free time
370
00:43:57,161 --> 00:44:00,391
As
we see the body of General Rubio on the television
371
00:44:20,194 --> 00:44:23,386
Your plan is not dependent on Zoya's approval
372
00:44:24,500 --> 00:44:26,285
I can do it alone
373
00:44:28,106 --> 00:44:29,821
... you are not alone, Shahin
374
00:44:30,926 --> 00:44:32,926
You know I can't send you
375
00:44:34,334 --> 00:44:35,461
... Babe
376
00:44:38,928 --> 00:44:42,333
Our child fights for our country before birth
377
00:44:43,162 --> 00:44:46,487
What better gift
could God give us?
378
00:44:48,021 --> 00:44:48,759
I will do it
379
00:44:49,497 --> 00:44:51,965
Shahin walked towards Friong Street
380
00:44:52,184 --> 00:44:55,621
But I had forgotten that
this Pakistani fairy is also a professional
381
00:44:55,839 --> 00:44:59,482
If the teacher is professional,
the student will learn
382
00:44:59,875 --> 00:45:03,058
He took the room number of one of the Indian representatives
383
00:45:03,188 --> 00:45:07,339
And his relationship was formed with an Indian bird
384
00:45:08,812 --> 00:45:09,709
... Owl
385
00:45:10,060 --> 00:45:12,099
We spend our time chatting
386
00:45:12,873 --> 00:45:16,088
And we see General Rubiro's body at the foot of the TV
387
00:45:20,554 --> 00:45:22,252
Security compromised
388
00:45:22,277 --> 00:45:25,254
Bring the cars quickly
! Immediately alert the general
389
00:46:04,053 --> 00:46:05,474
Clear the street
390
00:46:48,538 --> 00:46:52,490
We just heard that General Ribrio is safe and sound
391
00:46:52,598 --> 00:46:55,590
The assailant has not yet been identified
392
00:46:55,624 --> 00:46:59,069
Although it is likely
that he is one of the agents of the Indian national security or "ISI".
393
00:46:59,105 --> 00:47:04,878
According to our unofficial sources
this is probably an inside job
394
00:47:04,905 --> 00:47:08,802
We will let you know as soon as we hear more
395
00:47:11,308 --> 00:47:13,149
Who did you send instead of me?
396
00:47:16,644 --> 00:47:17,962
Open his bracelet
397
00:47:23,635 --> 00:47:27,445
Probably, a call will be received from General Riyad soon
398
00:47:28,268 --> 00:47:29,958
An internal investigation is carried out
399
00:47:30,482 --> 00:47:32,371
And I will be court martialed
400
00:47:34,878 --> 00:47:37,576
Remember... none of you were involved
401
00:47:40,877 --> 00:47:42,186
handcuff me
402
00:47:45,086 --> 00:47:46,213
This is an order
403
00:47:48,495 --> 00:47:49,217
hurry up
404
00:47:55,940 --> 00:48:00,781
If you are aware of your mistake,
I can talk to General Riyad
405
00:48:02,256 --> 00:48:04,494
We can save the peace meeting
406
00:48:04,663 --> 00:48:06,568
The matter will not be taken to the military court
407
00:48:14,720 --> 00:48:16,189
the mistake ...
408
00:48:34,645 --> 00:48:37,049
Do you know your mistake?
409
00:48:37,452 --> 00:48:38,413
... say Zoya
410
00:48:38,659 --> 00:48:41,270
The falcon is dead
411
00:48:43,689 --> 00:48:45,204
He was an agent
412
00:48:47,725 --> 00:48:50,162
... No child was born with her
413
00:48:53,143 --> 00:48:55,151
You are responsible
414
00:48:55,288 --> 00:48:59,201
If I am responsible,
then why should they arrest you?
415
00:48:59,856 --> 00:49:03,404
You do not understand
that you have no family
416
00:49:06,204 --> 00:49:07,053
... You were
417
00:49:08,247 --> 00:49:09,501
my family
418
00:49:39,423 --> 00:49:41,280
Welcome to the peace summit
419
00:49:42,210 --> 00:49:43,504
Mr. Atish Rahman
420
00:49:54,987 --> 00:49:57,574
General, I thank you very much
421
00:49:58,347 --> 00:50:02,006
India did not reveal the identity of our representative to the press
422
00:50:02,176 --> 00:50:05,200
The peace meeting must go according to plan
423
00:50:05,275 --> 00:50:08,259
I can assure you
that Pakistan wants peace
424
00:50:08,301 --> 00:50:11,992
Those who want to
see the end of India-Pakistan relations,
425
00:50:12,355 --> 00:50:15,593
Pakistan will give them a punishment
that will be worse than Merck
426
00:50:24,947 --> 00:50:26,804
I gave everything for my country
427
00:50:28,125 --> 00:50:30,641
And my country stole everything from me
428
00:50:31,772 --> 00:50:33,415
My honor and respect
429
00:50:33,867 --> 00:50:35,058
... my love
430
00:50:36,514 --> 00:50:37,728
... my baby
431
00:50:42,767 --> 00:50:45,474
Why are you so serious, Tiger Khan? Han?
432
00:50:45,881 --> 00:50:48,699
You met your wife because of me
433
00:50:50,021 --> 00:50:52,695
Even though you reached it
, you didn't get it
434
00:50:54,136 --> 00:50:57,445
But later... you will definitely get it
435
00:50:57,640 --> 00:50:59,362
Thank you for reaching me
436
00:50:59,657 --> 00:51:01,371
You thanked me, Tiger
437
00:51:01,970 --> 00:51:05,525
... by taking the falcon and the baby
438
00:51:06,562 --> 00:51:08,118
That too with one move
439
00:51:10,249 --> 00:51:13,916
Should I say the same?
... thank you
440
00:51:15,357 --> 00:51:17,992
... here, now
441
00:51:18,940 --> 00:51:20,956
... with one move
442
00:51:23,667 --> 00:51:27,612
Junior never hurt you
! Just give him the shot, please
443
00:51:29,754 --> 00:51:33,373
Tiger, did you hear about the sarin nerve agent?
444
00:51:36,721 --> 00:51:38,920
Very tricky
445
00:51:39,677 --> 00:51:42,272
Once it enters the body
446
00:51:42,561 --> 00:51:45,791
You need an ampoule every 24 hours
447
00:51:46,216 --> 00:51:49,708
The same ampoule that Dr. Hoffman gives to Junior
448
00:51:49,862 --> 00:51:53,531
Didn't you hear about it? Bikhyal
Junior will tell you everything about him
449
00:51:54,533 --> 00:51:55,843
...if this child survives
450
00:51:57,266 --> 00:52:00,528
Of course, if the ampoule that the doctor has
reaches him
451
00:52:03,424 --> 00:52:05,400
And this requires you to do my work
452
00:52:05,448 --> 00:52:07,892
... I do it myself, alone
453
00:52:08,818 --> 00:52:10,643
Tiger never accepts
454
00:52:10,995 --> 00:52:11,899
... No Zoya
455
00:52:12,131 --> 00:52:14,877
Look... if you are going to do it,
you should do it together
456
00:52:16,143 --> 00:52:19,341
Either my job
or Junior's body
457
00:52:19,489 --> 00:52:21,179
What should we do?
458
00:52:21,531 --> 00:52:24,745
Give Junior the injection,
I will do it
459
00:52:30,738 --> 00:52:31,500
say tiger
460
00:52:33,667 --> 00:52:34,797
that you accept
461
00:52:37,945 --> 00:52:39,279
I accept
462
00:52:41,289 --> 00:52:42,805
I accept
463
00:52:43,727 --> 00:52:45,084
... Mashallah
464
00:52:46,840 --> 00:52:48,454
remarriage
465
00:52:57,283 --> 00:52:58,743
What should you take?
466
00:52:59,189 --> 00:53:01,602
Red... no it's not red
467
00:53:01,797 --> 00:53:05,108
Green?... or blue?
468
00:53:05,929 --> 00:53:06,865
Take the black one
469
00:53:08,281 --> 00:53:09,670
You should not wear black
470
00:53:10,171 --> 00:53:13,021
In a bad way
, I mean that colors have meaning
471
00:53:14,001 --> 00:53:15,041
Let's take it
472
00:53:20,381 --> 00:53:22,286
Not finished yet?
473
00:53:22,503 --> 00:53:24,414
Mr. Rakesh, your card is very correct
474
00:53:24,439 --> 00:53:26,535
You hired one of the national security agents
to make an air conditioner for you
475
00:53:26,560 --> 00:53:28,534
Another one for food delivery
476
00:53:28,561 --> 00:53:30,799
I will submit your complaint to Mrs
477
00:53:31,024 --> 00:53:34,397
This is the fourth time I am repairing it
478
00:53:34,496 --> 00:53:37,742
You have so many hot electrical appliances,
respect yourself
479
00:53:37,801 --> 00:53:40,697
Is this a cooler? It is not correct
480
00:53:40,765 --> 00:53:46,043
How many times have I told you to sell this cooler,
spend some money and buy a great hand fan
481
00:53:46,158 --> 00:53:47,539
There is a great wind
482
00:53:55,962 --> 00:53:56,589
Yes
483
00:53:59,507 --> 00:54:00,539
... Brother Tiger
484
00:54:00,858 --> 00:54:04,858
Give us your number to guarantee that we have
missed a call if it was a business time
485
00:54:04,989 --> 00:54:08,965
It is for guarantee... but it is not given, it is taken
486
00:54:09,128 --> 00:54:13,644
You have to take...
Mr. Rakesh there is a mission we need you
487
00:54:14,045 --> 00:54:17,331
Not for national security,
personal work
488
00:54:19,043 --> 00:54:20,392
Have I ever told you no, sir?
489
00:54:20,728 --> 00:54:23,863
Think well,
you might lose your card
490
00:54:24,453 --> 00:54:27,884
Likewise, for no reason -
if it was for no reason, you would not have called, sir -
491
00:54:28,067 --> 00:54:31,868
Now tell me where the place is
and for how many days I should come
492
00:54:32,429 --> 00:54:34,778
I have to calculate that
I will close my suitcase for a few days, sir
493
00:54:35,129 --> 00:54:36,748
Thank you Mr. Rakesh
494
00:54:37,281 --> 00:54:40,932
Istanbul - Türkiye
495
00:55:08,192 --> 00:55:09,351
Mr. Rakesh
496
00:55:12,321 --> 00:55:14,900
I am ready to report
to fulfill my duty, sir
497
00:55:20,060 --> 00:55:22,229
I had forbidden to express sir
498
00:55:22,309 --> 00:55:23,769
But they don't listen
499
00:55:24,842 --> 00:55:25,874
say it yourself
500
00:55:27,535 --> 00:55:28,949
We are RAW sir, we are agents
501
00:55:29,017 --> 00:55:31,449
Losing the position
of a mission on your side means
502
00:55:31,735 --> 00:55:34,367
It's like going to ITO in Delhi and
not eating cookies
503
00:55:34,496 --> 00:55:36,001
Very unfair sir
504
00:55:38,702 --> 00:55:41,967
They call the tripartite meeting between
Pakistan, China and Turkey
505
00:55:42,243 --> 00:55:44,175
Türkiye is responsible for security
506
00:55:44,602 --> 00:55:48,001
But the main shrine
is that bag
507
00:55:48,502 --> 00:55:53,334
who arrived in Turkey today with the advanced military team of General Zimo China
508
00:56:01,835 --> 00:56:05,601
He trains the Chinese army for hand-to-hand combat
509
00:56:08,006 --> 00:56:10,593
This girl also teaches men to fight
510
00:56:18,235 --> 00:56:20,414
My God... this is a girl from Bruceli
511
00:56:21,035 --> 00:56:22,534
I think of Grandma Bruselia
512
00:56:22,649 --> 00:56:25,501
Grandma went directly from the airport
to the Central Military Tower
513
00:56:25,768 --> 00:56:28,963
The most secure altar in Turkey
is in the basement of the tower
514
00:56:29,108 --> 00:56:32,712
The desired bag will be kept in the same altar tomorrow
515
00:56:32,800 --> 00:56:36,234
Entering the altar is not an easy task,
the iris recognition device is installed
516
00:56:36,402 --> 00:56:40,150
which
has already been programmed in the digital algorithm of General Zimo's iris
517
00:56:40,435 --> 00:56:44,234
In the sense that this is not just an altar,
it is Ali Baba's cave
518
00:56:44,543 --> 00:56:46,569
Even if we reach Ali Baba's cave
519
00:56:47,086 --> 00:56:50,534
The secret of "opening the wire", in the eyes of the grandmother
520
00:56:50,670 --> 00:56:52,527
I can get a copy of his eyes, sir
521
00:56:52,777 --> 00:56:55,182
Like this little scanner
522
00:56:55,248 --> 00:57:00,669
If we get to the grandmother, and scan her eyes,
then "Sim Sim" will be opened
523
00:57:01,009 --> 00:57:02,941
Guys, where do we get all this time?
524
00:57:03,133 --> 00:57:04,834
The bag will be moved tomorrow night
525
00:57:05,102 --> 00:57:09,244
Before that, Chinese and Pakistani teams
are present in this base
526
00:57:09,535 --> 00:57:11,534
We only have 16 hours
527
00:57:11,768 --> 00:57:14,634
Actually 15 hours and 40 minutes
528
00:57:15,669 --> 00:57:17,418
In this operation, we must separate
529
00:57:18,535 --> 00:57:20,934
Zoya goes to the grandmother's eyes
530
00:57:21,768 --> 00:57:23,934
And I'm in the basement
531
00:57:24,395 --> 00:57:25,894
I am with forty thieves
532
00:57:26,602 --> 00:57:29,209
Grandma is also going to take a bath tomorrow
533
00:57:31,535 --> 00:57:33,658
You have to take a bath with grandma
534
00:57:54,097 --> 00:57:55,662
All right, lady, you're done
535
00:57:55,735 --> 00:57:59,334
Now let the oils absorb for 20 minutes and
I'll be back
536
00:58:42,030 --> 00:58:43,362
Beautiful tattoo
537
00:58:44,766 --> 00:58:46,967
That's the Chinese symbol for cow, right?
538
00:58:49,202 --> 00:58:51,634
In Hindi, cow is called #Sand
539
00:58:52,235 --> 00:58:55,334
Some say that a wild bull
should not see the color red
540
00:58:56,135 --> 00:58:58,367
Never show the red color to the bull
541
00:59:10,478 --> 00:59:54,651
Subtitle and video transcript provided by Drama Hub Telegram Group Team.
542
01:00:11,335 --> 01:00:15,567
You
should not show the red color to the cow
543
01:00:15,935 --> 01:00:17,982
Today, no foreigner
was allowed to be here
544
01:00:18,202 --> 01:00:20,367
So which donkey are you?
545
01:02:01,235 --> 01:02:04,754
Mr. Rakesh... I arrived in front of Ali Baba's cave
546
01:02:05,035 --> 01:02:06,567
where is zoya
547
01:02:18,035 --> 01:02:19,567
Come on, Zoya
548
01:02:20,009 --> 01:02:21,508
Send me the scan
549
01:02:49,135 --> 01:02:50,581
Digital scan uploaded
550
01:03:12,171 --> 01:03:13,924
Paul Hallick, hurry up
551
01:03:26,302 --> 01:03:28,701
Arrest him as soon as possible
552
01:03:29,606 --> 01:03:31,854
Take them to the headquarters
553
01:03:35,818 --> 01:03:37,017
surrender
554
01:03:37,182 --> 01:03:38,941
You are surrounded, do not move
555
01:03:40,427 --> 01:03:43,226
Put your hands up
or I will kill you
556
01:04:24,643 --> 01:04:26,905
Open your eyes, are you blind?
557
01:04:33,302 --> 01:04:34,701
Tiger... they are there
558
01:04:36,968 --> 01:04:39,761
They came to welcome our style
559
01:04:39,914 --> 01:04:41,572
But who informed them?
560
01:04:43,575 --> 01:04:45,934
Do not shoot,
we want them alive
561
01:04:49,767 --> 01:04:52,892
Surrender
562
01:04:55,835 --> 01:04:57,191
follow him
563
01:05:13,559 --> 01:05:15,863
The suspect enters the tunnel
564
01:05:19,426 --> 01:05:21,075
You take the bag and run away
565
01:05:22,602 --> 01:05:24,443
Until they reach me
566
01:05:25,976 --> 01:05:27,499
You must have reached Zoya
567
01:05:33,846 --> 01:05:35,631
Tiger, I can't leave you alone
568
01:05:35,717 --> 01:05:38,516
You need to leave me alone and reach Zoya, Karen, go
569
01:05:59,602 --> 01:06:00,864
Someone exposed us
570
01:06:00,966 --> 01:06:02,539
They knew we were coming
571
01:06:02,968 --> 01:06:04,201
Turkish police
572
01:06:04,327 --> 01:06:07,494
A squad and a helicopter were waiting for us
573
01:06:07,535 --> 01:06:10,601
Listen to my advice and
return the bag to the Turkish police
574
01:06:10,707 --> 01:06:12,707
Otherwise, all the accusations are on Tiger
575
01:06:25,135 --> 01:06:27,734
He is passing in front of Topgapi Palace
576
01:06:29,635 --> 01:06:31,338
What is in this bag?
577
01:06:35,049 --> 01:06:37,367
Hey... Zoya
578
01:06:38,600 --> 01:06:40,101
It's better if we don't know
579
01:06:40,702 --> 01:06:42,101
for all of us
580
01:06:50,943 --> 01:06:52,345
No time to explain
581
01:06:52,435 --> 01:06:54,101
You will understand when the time comes
582
01:06:56,233 --> 01:06:58,256
Tiger's life is in danger
583
01:06:58,883 --> 01:07:01,592
John Tiger in this bag
584
01:07:04,035 --> 01:07:06,567
Do you think Zoya betrayed Tiger?
585
01:07:07,835 --> 01:07:08,634
No
586
01:07:08,835 --> 01:07:12,850
Tiger and Zoya betrayed the three of us
587
01:07:42,235 --> 01:07:43,742
No one should shoot
588
01:07:43,902 --> 01:07:46,052
We want him alive... I repeat
589
01:07:46,135 --> 01:07:47,848
Get out of the car
590
01:07:47,960 --> 01:07:49,626
Put your hands on your head
591
01:07:50,000 --> 01:07:53,367
Get out of the car
592
01:07:58,935 --> 01:08:00,701
hands on your head
593
01:08:03,002 --> 01:08:05,081
Put your damn hands on your head
594
01:08:15,221 --> 01:08:17,362
sit on your knees
595
01:08:25,428 --> 01:08:28,434
Get on your knees...right now
596
01:09:19,768 --> 01:09:22,584
So you were the one who reported the Turkish police
597
01:09:23,542 --> 01:09:24,308
Why?
598
01:09:27,802 --> 01:09:29,409
They could kill Tiger
599
01:09:29,434 --> 01:09:31,233
Do you know why you didn't kill him?
600
01:09:31,768 --> 01:09:35,334
Because there is no death worse than betrayal, Zoya
601
01:09:36,535 --> 01:09:40,167
And you are alive today only for this
because you are Mr. Nazar's daughter
602
01:09:40,444 --> 01:09:41,634
don't forget this
603
01:09:44,857 --> 01:09:45,754
... Bag
604
01:09:49,235 --> 01:09:50,401
junior?
605
01:10:01,135 --> 01:10:02,967
Now I have fulfilled my promise
606
01:10:03,579 --> 01:10:05,341
He has been given antidote
607
01:10:06,783 --> 01:10:09,299
Junior Dig is free from the need for ampoules
608
01:10:10,580 --> 01:10:14,090
If my father were alive today,
he would hate you
609
01:10:17,802 --> 01:10:21,767
But he is no longer alive,
I have to do his work
610
01:10:24,102 --> 01:10:25,767
I hunt you
611
01:10:28,802 --> 01:10:32,434
My best agent against me...again
612
01:10:34,787 --> 01:10:36,286
Tell me something, Zoya
613
01:10:36,974 --> 01:10:38,501
will you kill me?
614
01:10:39,502 --> 01:10:41,734
before saving Tiger?
615
01:10:42,302 --> 01:10:43,701
or later
616
01:10:45,168 --> 01:10:47,634
You have no idea
what is inside this bag... do you?
617
01:10:48,002 --> 01:10:53,120
Do you remember the triple nuclear submarine missiles that
Pakistan recently acquired from China?
618
01:10:53,502 --> 01:10:57,401
In fact, this bag contains
the authorized codes to access them
619
01:10:57,802 --> 01:11:00,034
Missiles cannot be launched without these codes
620
01:11:00,502 --> 01:11:02,567
which you and Tiger stole together
621
01:11:02,935 --> 01:11:05,601
Pakistan believes that
you stole this for India
622
01:11:06,429 --> 01:11:08,284
You can't do anything now, Zoya
623
01:11:08,335 --> 01:11:11,190
Now neither India trusts you nor Pakistan
624
01:11:11,535 --> 01:11:13,334
You have a simple choice
625
01:11:14,002 --> 01:11:18,112
Would you rather kill an Indian security agent
or a Pakistani ISI agent?
626
01:11:20,135 --> 01:11:22,034
Zoya, you stole the code in this system
627
01:11:22,353 --> 01:11:25,721
You have given a new face to the enmity between
India and Pakistan
628
01:11:27,626 --> 01:11:29,023
Tiger's face
629
01:11:32,478 --> 01:11:34,234
You gave the face
630
01:11:34,422 --> 01:11:37,203
Now Pakistan takes his head/neck
631
01:11:48,050 --> 01:11:49,594
where is father
632
01:11:56,735 --> 01:11:59,934
Pakistan Air Base - Islamabad
633
01:12:05,211 --> 01:12:08,301
The Indian traitor was caught
634
01:12:08,370 --> 01:12:11,502
Will this traitor's actions lead to 'Kargil 2'?
635
01:12:11,527 --> 01:12:14,430
Is this a map of India? Or a traitor?
636
01:12:14,535 --> 01:12:17,054
Tiger's accomplices and codes are still missing
637
01:12:17,135 --> 01:12:19,134
His accomplices have fled
638
01:12:19,162 --> 01:12:21,294
But Tiger was captured by the Turkish army
639
01:12:21,402 --> 01:12:25,500
Thanks to an extradition treaty,
he was handed over to Pakistan
640
01:12:44,335 --> 01:12:47,617
A plan to sabotage Pakistan's nuclear power
has been revealed
641
01:12:47,702 --> 01:12:50,101
Tiger's accomplices and codes are still missing
642
01:12:50,126 --> 01:12:54,434
Even India may not know that
Tiger is a traitor
643
01:12:54,698 --> 01:12:59,962
The Turkish army has arrested the tiger
who stole Pakistan's missile codes
644
01:13:00,148 --> 01:13:01,234
Now we have to see
645
01:13:01,346 --> 01:13:05,901
What will the Pakistani government
do with this Indian traitor?
646
01:15:48,758 --> 01:15:52,686
Military prison - Pakistan
647
01:16:03,534 --> 01:16:05,621
... you should be grateful to us
648
01:16:05,653 --> 01:16:10,764
In Pakistan you will be punished
and in India they will envy you
649
01:16:22,171 --> 01:16:23,988
You shouldn't be so hard on him, sir
650
01:16:24,084 --> 01:16:26,449
So what do we do? Shall we be friends with him?
651
01:16:26,534 --> 01:16:28,264
... Shakil's brother
652
01:16:29,147 --> 01:16:34,965
Until you learn to sit on the bed
653
01:16:37,711 --> 01:16:40,148
Until then, there is no pleasure
654
01:16:49,403 --> 01:16:51,697
Do you add butter or do you want plain?
655
01:16:54,965 --> 01:16:56,164
... you ever
656
01:16:56,499 --> 01:16:58,704
didn't you go ... to prison
657
01:17:00,020 --> 01:17:06,186
how are you I mean, do you take your own soap
or do they give you soap there?
658
01:17:10,340 --> 01:17:13,308
Each prisoner gets a bar of soap
659
01:17:15,956 --> 01:17:23,102
Prison conditions... You should have the same soap
for bathing and washing clothes
660
01:17:23,856 --> 01:17:27,427
What to choose?
Love or homeland?
661
01:17:28,305 --> 01:17:29,662
Zoya chose love
662
01:17:31,689 --> 01:17:33,213
We also let him go
663
01:17:35,352 --> 01:17:37,725
Now it's time for us to go
664
01:17:37,902 --> 01:17:39,481
because of pakistan
665
01:17:40,260 --> 01:17:43,593
The department has started 3 investigations against you
666
01:17:44,675 --> 01:17:49,879
If you don't want to use a bar of soap for 2 months
667
01:17:50,550 --> 01:17:51,884
... there is only one way
668
01:17:53,930 --> 01:17:56,798
Zoya ... and codes
669
01:17:57,242 --> 01:18:00,318
Get the codes at any cost
670
01:18:00,798 --> 01:18:01,925
and Zoya
671
01:18:04,136 --> 01:18:06,954
You cannot set a price for betrayal
672
01:18:08,242 --> 01:18:11,674
The government and the popularity of the Iranian Prime Minister
are falling day by day
673
01:18:11,875 --> 01:18:15,107
The codes stolen by Tiger
Open have not been returned
674
01:18:15,308 --> 01:18:19,639
But the situation is like a rope tied around the neck of the Iranian Prime Minister's government
675
01:18:19,710 --> 01:18:23,041
The issue is not about saving this project
676
01:18:23,963 --> 01:18:26,496
To keep the government afloat
677
01:18:26,968 --> 01:18:28,325
What do you want to say?
678
01:18:28,542 --> 01:18:32,352
We don't... these are the things that
the polls are showing ma'am
679
01:18:34,242 --> 01:18:37,794
Public sentiment, press
680
01:18:38,726 --> 01:18:40,242
And now they are asking for an answer
681
01:18:40,675 --> 01:18:44,274
We have to prove our power to India
682
01:18:44,802 --> 01:18:47,790
And in your opinion, war is proof of power?
683
01:18:48,079 --> 01:18:49,198
... No war
684
01:18:49,653 --> 01:18:51,248
Just give us Tiger
685
01:18:51,978 --> 01:18:55,707
You can give it to Afzal Guru
, so why don't you give it to us?
686
01:18:56,339 --> 01:18:56,974
execution
687
01:18:57,491 --> 01:18:59,474
The prime minister did not give him the death sentence
688
01:18:59,942 --> 01:19:02,129
He was tried by the law
689
01:19:02,550 --> 01:19:05,949
We can also apply the law,
there is evidence
690
01:19:06,442 --> 01:19:10,028
We just have to follow the fast rule
with your permission
691
01:19:11,151 --> 01:19:14,786
Your government... or an Indian terrorist
692
01:19:15,391 --> 01:19:16,685
it's up to you
693
01:19:18,439 --> 01:19:21,638
Friendship with India means political suicide
694
01:19:22,055 --> 01:19:24,872
I got this advice from my cabinet, Mr. Nair
695
01:19:24,936 --> 01:19:28,805
By pledging my political career,
I proposed this peace treaty
696
01:19:29,264 --> 01:19:31,396
I offered a hand of friendship
697
01:19:31,673 --> 01:19:35,838
And you sent your agent
to cut off those hands?
698
01:19:36,075 --> 01:19:38,038
Believe me, Iranian lady
699
01:19:38,401 --> 01:19:42,629
Whatever happens,
I and my government have no hand
700
01:19:43,106 --> 01:19:46,205
A treacherous agent, or peace process
701
01:19:46,800 --> 01:19:49,696
The choice of India is clear
702
01:19:50,145 --> 01:19:55,372
Whatever punishment the law of Pakistan gives to Tiger,
we will accept it
703
01:19:59,158 --> 01:20:01,269
shut it up brother -
yes sir -
704
01:20:01,309 --> 01:20:03,779
We don't want his wrist, we want his neck
705
01:20:03,973 --> 01:20:06,672
We heard that you don't like Shakil's appearance
706
01:20:07,073 --> 01:20:10,972
So we thought to
show you a new face
707
01:20:20,270 --> 01:20:22,405
This is an old trick
708
01:20:25,973 --> 01:20:27,472
I was also a prisoner like that
709
01:20:28,252 --> 01:20:30,705
The only difference is that I was 9 years old
710
01:20:31,220 --> 01:20:34,806
You will only stay for 11 more hours
711
01:20:35,550 --> 01:20:37,386
I had friends to take me out
712
01:20:39,309 --> 01:20:42,694
The military court can take your uniform
713
01:20:43,204 --> 01:20:44,815
But not your old friends
714
01:20:45,953 --> 01:20:48,072
I have news for you Mr. Tiger
715
01:20:48,596 --> 01:20:53,348
I thought it would be better for my old friend to tell you
716
01:20:56,136 --> 01:21:00,012
Tiger I have good news and bad news
717
01:21:00,442 --> 01:21:02,863
Which one should I tell you first?
718
01:21:04,869 --> 01:21:06,838
First bad? OK
719
01:21:07,363 --> 01:21:09,172
Junior in trust
720
01:21:10,534 --> 01:21:14,521
This is bad news in the sense that
if Junior is safe, it means that the codes are in my hands
721
01:21:15,085 --> 01:21:17,032
... and the good news is Tiger
722
01:21:17,468 --> 01:21:19,820
Diwali has come early this time
723
01:21:20,280 --> 01:21:23,736
A day before the Independence Day of Pakistan
724
01:21:25,270 --> 01:21:27,772
The rites of your execution are being prepared
725
01:21:28,839 --> 01:21:30,222
Diwali Pakistani
726
01:21:30,948 --> 01:21:32,380
... not for Pakistan
727
01:21:33,130 --> 01:21:35,559
For a misguided jihadist like you
728
01:21:36,561 --> 01:21:39,721
Our Diwali lasts for 3 days
729
01:21:39,904 --> 01:21:42,380
You started the fire
730
01:21:43,073 --> 01:21:45,072
I will finish it
731
01:21:45,387 --> 01:21:48,405
You already finished it Tiger, don't worry
732
01:21:48,683 --> 01:21:50,820
Peace talks between Pakistan and India
733
01:21:51,695 --> 01:21:55,405
And his companion, the end of the political career of the Iranian Prime Minister
734
01:21:56,373 --> 01:21:58,472
You stole the codes
735
01:22:00,040 --> 01:22:06,056
From now until 3 days from now, the Iranian Prime Minister
will prepare his Independence Day speech
736
01:22:06,149 --> 01:22:09,372
The pages have turned,
the government has changed
737
01:22:09,674 --> 01:22:11,005
for me
738
01:22:11,128 --> 01:22:15,038
The next prime minister of Pakistan is standing in front of you, Tiger
739
01:22:15,521 --> 01:22:17,072
Don't you congratulate?
740
01:22:19,282 --> 01:22:23,305
India has embarrassed Pakistan for years
741
01:22:23,608 --> 01:22:27,638
1965, in Kargil, 71 people
742
01:22:28,187 --> 01:22:30,505
Now it's Pakistan's turn
743
01:22:31,031 --> 01:22:33,038
I promise you Tiger
744
01:22:33,208 --> 01:22:36,872
I will erase India from the world map
745
01:22:44,464 --> 01:22:46,038
do you remember
746
01:22:46,572 --> 01:22:48,905
The green color of my dreams?
747
01:22:50,439 --> 01:22:52,227
You finally healed me Tiger
748
01:22:54,683 --> 01:22:57,105
And I will heal Pakistan
749
01:23:14,830 --> 01:23:16,841
Not just one hard disk,
all of them are lost
750
01:23:16,976 --> 01:23:19,205
Has anyone been here before us?
751
01:23:19,310 --> 01:23:20,638
what
752
01:23:20,781 --> 01:23:23,172
Did anyone enter about 31 minutes ago?
753
01:23:23,396 --> 01:23:27,872
It was something that had to
be done for the security agents of India
754
01:23:28,618 --> 01:23:32,372
What decision do you make?
ISI or RAW
755
01:23:32,397 --> 01:23:34,305
Let's work together, sir
756
01:23:36,206 --> 01:23:37,638
Brother Abrar
757
01:23:37,823 --> 01:23:39,438
Captain Abrar
758
01:23:39,848 --> 01:23:41,573
Your organization is known for this
759
01:23:41,669 --> 01:23:44,905
First they steal "Pal" codes,
then they look for him
760
01:23:46,469 --> 01:23:47,768
where is zoya
761
01:23:48,026 --> 01:23:49,805
We are looking for it
762
01:23:50,073 --> 01:23:51,572
Zoya has deceived us too
763
01:23:51,573 --> 01:23:53,105
There are three of us
764
01:23:53,406 --> 01:23:56,000
Share the hard disk data
so we can look for it together
765
01:23:56,286 --> 01:23:58,700
No, "ISI" does not work with thieves -
understand what you are saying -
766
01:23:58,725 --> 01:23:59,241
Never mind the nickel
767
01:23:59,449 --> 01:24:03,678
Only one body bag will be sent to India
along with Tiger's body
768
01:24:04,606 --> 01:24:08,705
If you come between us and Zoya,
then it will be 3 bags... Do you understand?
769
01:24:12,817 --> 01:24:14,349
that's beautiful
770
01:24:14,719 --> 01:24:16,872
Remove the hard drives
771
01:24:18,423 --> 01:24:21,005
A piece of soap in Tihar prison?
772
01:24:21,242 --> 01:24:23,205
Or a body bag?
773
01:24:24,622 --> 01:24:28,254
Where would you prefer we go, Mr. Rakesh?
- Before the doctor
774
01:24:29,694 --> 01:24:32,326
*Dimercaprol* and EDTA
*Dimercaprol is a medicine for the treatment of arsenic, lead and mercury poisoning*
*Ethylenediaminetetraacetic acid is a medicine for the treatment of heavy metal toxicity*
775
01:24:33,295 --> 01:24:35,742
It is used in lead poisoning
776
01:24:36,314 --> 01:24:38,905
Someone named Dr. Hoffman prescribed it
777
01:24:39,046 --> 01:24:41,805
So let's go to this doctor
778
01:24:43,106 --> 01:24:45,172
: General Haq's orders
779
01:24:45,439 --> 01:24:48,072
Except him and the investigating officer
780
01:24:48,255 --> 01:24:51,505
No one else is allowed to talk to the prisoner
781
01:24:51,799 --> 01:24:54,572
The prisoner is in solitary confinement
782
01:24:54,707 --> 01:24:56,772
He is using the toilet
783
01:24:57,439 --> 01:24:59,130
Keep an eye on him
784
01:25:51,606 --> 01:25:53,472
Ajmal... come here
785
01:26:22,973 --> 01:26:25,405
Stop watching this small page
bro
786
01:26:25,461 --> 01:26:28,860
I will show you live action on the big screen
787
01:27:02,341 --> 01:27:04,996
hands up
788
01:27:09,145 --> 01:27:11,287
Control room... The prisoner is now in front of us
789
01:27:21,294 --> 01:27:25,881
♪ When Pathan dances my dear, the whole party breaks up ♪
790
01:27:25,908 --> 01:27:30,606
♪ When he makes a promise, he gives his life to it ♪
791
01:27:33,401 --> 01:28:22,444
Subtitle and video transcript provided by Drama Hub Telegram Group Team.
792
01:28:22,905 --> 01:28:24,381
May I ask a personal question?
793
01:28:24,666 --> 01:28:25,714
You can always ask
794
01:28:25,746 --> 01:28:27,495
Was it obligatory to play this song?
795
01:28:28,608 --> 01:28:30,878
I can't do two things without a playlist
796
01:28:31,191 --> 01:28:33,921
One is work, and the second is action
797
01:28:52,782 --> 01:28:53,631
stood up
798
01:28:54,322 --> 01:28:56,995
You stay here... I will come now
799
01:28:57,091 --> 01:28:58,622
a few seconds
800
01:29:10,445 --> 01:29:13,175
Last time you were sitting in this cabin
801
01:29:13,215 --> 01:29:14,675
He is also a driver
802
01:29:15,024 --> 01:29:17,444
But the movie became a hit, didn't Tiger?
803
01:29:17,727 --> 01:29:19,560
Isn't it too easy for you?
804
01:29:19,624 --> 01:29:21,965
I had a better entry when you were in Russia
805
01:29:22,263 --> 01:29:24,223
You yourself are interested in the hero of the game
806
01:29:24,255 --> 01:29:28,048
Jump on the train, here and there, then take your shawl in your hand
807
01:29:29,324 --> 01:29:30,562
Your style is "Tiger" type
808
01:29:30,602 --> 01:29:32,086
My style is to use my brain
809
01:29:32,604 --> 01:29:36,272
Where your mind works,
you don't need your feet to reach there
810
01:29:37,576 --> 01:29:39,365
I drew his plan
811
01:29:41,598 --> 01:29:42,972
Did you plan this too?
812
01:29:44,873 --> 01:29:47,102
No... not this map
813
01:29:47,206 --> 01:29:48,102
Fire
814
01:30:15,650 --> 01:30:18,332
It would be better if I was in prison,
at least I would be alive
815
01:30:18,809 --> 01:30:21,505
Tiger was alive
and will be alive
816
01:30:22,306 --> 01:30:24,172
This is an empty promise
817
01:30:33,439 --> 01:30:34,505
say?
818
01:30:38,453 --> 01:30:39,776
But we had charged it
819
01:30:56,661 --> 01:30:59,438
map -
self-portrait -
820
01:30:59,476 --> 01:31:00,774
Yes, of course
821
01:31:12,673 --> 01:31:14,705
what now brother
822
01:31:15,919 --> 01:31:17,118
... now
823
01:31:18,039 --> 01:31:20,838
The same as always -
the best -
824
01:31:21,173 --> 01:31:23,271
Run... Run away Tiger
825
01:31:30,979 --> 01:31:55,408
Subtitle and video transcript provided by Drama Hub Telegram Group Team.
826
01:33:55,273 --> 01:33:57,172
What is this sound?
827
01:33:57,704 --> 01:33:59,472
helicopter
828
01:34:00,106 --> 01:34:02,972
ours? -
No... theirs -
829
01:35:19,506 --> 01:35:20,772
Tiger
830
01:35:21,006 --> 01:35:23,342
Pakistani Diwali crackers
831
01:35:24,955 --> 01:35:27,201
Take care before you go
832
01:36:10,306 --> 01:36:12,172
I don't celebrate Diwali with crackers
833
01:36:12,273 --> 01:36:14,318
I sweeten my mouth and celebrate
834
01:37:42,734 --> 01:37:44,700
Tiger... jump
835
01:37:47,213 --> 01:37:48,291
jump
836
01:38:31,706 --> 01:38:33,804
This was the door, brother
837
01:38:33,855 --> 01:38:35,085
... it can wait
838
01:38:35,363 --> 01:38:38,934
I had promised Zoya
that I would celebrate together
839
01:38:39,988 --> 01:38:41,520
I can not come
840
01:38:42,402 --> 01:38:45,977
The bride's family is in danger
, I have to fulfill the duty of the groom
841
01:38:46,034 --> 01:38:49,225
Yes, I have free time, we will go together and
do our duty together
842
01:38:49,306 --> 01:38:52,805
Currently, I am the number one enemy of Pakistan,
the risk is high
843
01:38:52,953 --> 01:38:58,083
What if there is no Tiger style?
India needs the intelligence of Pathans
844
01:38:58,108 --> 01:38:59,838
If I am saved, then we will celebrate
845
01:39:02,624 --> 01:39:05,266
We have a parachute -
you hold it -
846
01:39:05,496 --> 01:39:07,817
I like your hair blowing in the wind
847
01:39:33,273 --> 01:39:34,705
Dr. Hoffman
848
01:39:35,181 --> 01:39:38,326
CCTV cameras show that
he comes to Tiger's house every day
849
01:39:39,088 --> 01:39:41,905
Zoya's number is also in his contact records
850
01:39:42,106 --> 01:39:45,572
We found Hoffman,
maybe Zoya will find him too
851
01:40:23,748 --> 01:40:28,072
Tell Javed, if he makes coffee,
I like black coffee
852
01:40:28,625 --> 01:40:32,972
Make a few extra cups,
we have guests
853
01:40:35,949 --> 01:40:38,272
I gave you enough clues, Abrar
854
01:40:38,734 --> 01:40:40,133
CCTV tapes
855
01:40:40,961 --> 01:40:44,038
I left Hoffman's phone on
so you could track his signal
856
01:40:45,489 --> 01:40:47,438
Before you arrive RAW again
857
01:40:47,804 --> 01:40:49,405
Why did you and Tiger do that?
858
01:40:49,512 --> 01:40:51,672
Damn you Abrar,
we worked together before
859
01:40:51,952 --> 01:40:56,172
Tiger already saved Pakistan and ISI from shame
860
01:40:56,789 --> 01:40:58,672
Now you doubt me and Tiger?
861
01:40:58,799 --> 01:41:02,272
Zoya, the video shows everything
clearly
862
01:41:02,673 --> 01:41:06,372
Yes...it's true that we stole "Pal's" code
863
01:41:06,667 --> 01:41:08,805
But there is another truth
864
01:41:09,628 --> 01:41:12,912
Former ISI agent
Atish Rahman
865
01:41:33,061 --> 01:41:39,847
We have just received news that the agent of the Indian Tiger organization
has escaped from prison
866
01:41:40,206 --> 01:41:44,014
If anyone sees him,
call the number below immediately
867
01:41:44,039 --> 01:41:46,688
Or inform the police department
868
01:42:25,273 --> 01:42:26,657
Tiger full game
869
01:42:35,161 --> 01:42:38,405
Good...good, good
870
01:42:40,025 --> 01:42:42,780
How many times have I told you that in hand-to-hand combat
871
01:42:42,989 --> 01:42:46,454
Eye contact and distance are essential
872
01:42:46,773 --> 01:42:49,877
And in love... it should be embraced
873
01:42:50,833 --> 01:42:52,928
Not hand in hand
874
01:42:53,335 --> 01:42:55,439
Brother Tiger learned hand to hand from you
875
01:42:55,676 --> 01:42:57,905
When we saw each other for the first time in "Ikrit".
876
01:43:00,738 --> 01:43:04,249
Do you remember Hassan? Ikrit mission, suicide bomb
877
01:43:04,282 --> 01:43:06,298
Now in Islamabad
878
01:43:06,729 --> 01:43:09,205
Tiger and I support his education
879
01:43:09,612 --> 01:43:13,072
Tiger is more than a boy for us now
880
01:43:13,237 --> 01:43:14,690
Tiger in Islamabad?
881
01:43:16,006 --> 01:43:19,096
By now, he must
have made Biryani for Hasan
882
01:43:19,274 --> 01:43:21,352
Called
connected
883
01:43:24,708 --> 01:43:27,105
Hey junior, good to see you
884
01:43:27,314 --> 01:43:28,705
I miss you so much
885
01:43:29,012 --> 01:43:32,305
Do something for me,
listen to your mother
886
01:43:32,869 --> 01:43:35,728
And let your mother come here to Pakistan
887
01:43:35,753 --> 01:43:37,505
without you... okay?
888
01:43:42,323 --> 01:43:45,427
Once again I have to thank Atish
889
01:43:45,594 --> 01:43:47,472
which brought us back to me
890
01:43:48,327 --> 01:43:49,772
It is the fourteenth of August
891
01:43:49,861 --> 01:43:52,972
Atish will attack on Pakistan's Independence Day
892
01:43:53,499 --> 01:43:58,355
The Prime Minister of Iran and Pakistan's democracy
are both in danger
893
01:43:58,472 --> 01:44:02,038
We need to inform the ISI and army chiefs immediately
894
01:44:02,396 --> 01:44:05,238
to who? To the general right?
895
01:44:05,749 --> 01:44:07,838
The one who got Atish out of prison
896
01:44:08,053 --> 01:44:11,805
Or to your boss "DJ Riaz" who
sent you to arrest Zoya?
897
01:44:12,009 --> 01:44:16,772
Neither you nor I know who is part of this conspiracy
898
01:44:17,062 --> 01:44:19,279
Easy choice
899
01:44:19,532 --> 01:44:22,196
Dictatorship? Or democracy?
900
01:44:22,409 --> 01:44:23,672
democracy
901
01:44:27,407 --> 01:44:30,472
We have a special ISI transport plane with us
902
01:44:30,569 --> 01:44:33,605
Until then, we will arrange the work,
but what about it?
903
01:44:33,882 --> 01:44:36,405
We will think about it when you reach Islamabad
904
01:44:36,585 --> 01:44:39,772
But before that, all your cell phones
905
01:44:40,317 --> 01:44:42,672
Brother, you call us a team
906
01:44:42,873 --> 01:44:45,438
Will you record our phone calls?
Don't you trust us?
907
01:44:45,594 --> 01:44:50,238
Javed, you know ISI better than me
and I know Indian Security Organization better than you
908
01:44:50,673 --> 01:44:52,972
We can't have any luck
909
01:44:58,705 --> 01:45:03,784
On August 14, 1947,
Quaid-e-Azam released us
910
01:45:04,839 --> 01:45:07,551
But Pakistan has forgotten the reason for its existence
911
01:45:08,038 --> 01:45:12,081
Tomorrow is August 14 again
912
01:45:12,299 --> 01:45:13,386
... In between
913
01:45:13,458 --> 01:45:15,625
You work on your speech
914
01:45:16,135 --> 01:45:20,001
Before landing,
the prime minister must be on my way
915
01:45:21,439 --> 01:45:24,972
The personal security of the prime minister
has been replaced by the army
916
01:45:25,238 --> 01:45:27,838
General Haq people are everywhere
917
01:45:28,099 --> 01:45:32,244
And there are 107 CCTV cameras in the whole complex
918
01:45:32,432 --> 01:45:34,742
These 107 cameras help us
919
01:45:34,964 --> 01:45:38,606
Because Mr. Rakesh
gives us access to those cameras
920
01:45:38,674 --> 01:45:41,047
And Hasan Parsam,
you also supervise us
921
01:45:41,084 --> 01:45:43,631
The cameras are old and closed
922
01:45:43,694 --> 01:45:48,405
After you enter,
the safest place for you is part number 3
923
01:45:48,481 --> 01:45:50,847
In the morning, they will transfer the equipment from there
924
01:45:50,928 --> 01:45:54,820
Maqsood Alkazi, the media coordinator,
arrives at 5 in the morning
925
01:45:54,977 --> 01:45:58,472
At 9:30 this speech
will be broadcast from the Quaid-e-Azam's room
926
01:45:59,091 --> 01:46:00,205
Prime Minister's speech
927
01:46:02,319 --> 01:46:04,272
Atish starts the war before that
928
01:46:04,795 --> 01:46:09,072
I am more worried about Tiger than the Iranian Prime Minister
929
01:46:09,611 --> 01:46:12,821
And Tiger Azad can be dangerous for us
930
01:46:16,095 --> 01:46:19,205
Only in his own forest
931
01:46:21,417 --> 01:46:23,838
But... this forest is ours
932
01:46:24,699 --> 01:46:27,372
So we do the hunting, Mr. Haq
933
01:46:29,519 --> 01:46:31,292
I will see you in the prime minister's compound
934
01:46:35,773 --> 01:46:37,038
Approvals are ready
935
01:46:37,125 --> 01:46:38,805
The uniforms have arrived
936
01:46:38,863 --> 01:46:41,438
Mr. Rakesh hacked the "PMO" site
937
01:46:41,590 --> 01:46:44,472
He has replaced all the security guards with his own people
938
01:46:44,673 --> 01:46:48,172
His people and the Prime Minister's staff do not know each other
939
01:46:48,439 --> 01:46:50,038
... until we get there
940
01:46:50,099 --> 01:46:52,272
Our fake identities have been uploaded on the PMO site
941
01:46:52,378 --> 01:46:53,472
ok -
received -
942
01:46:53,846 --> 01:46:55,905
Does anyone have any questions? -
No sir -
943
01:46:55,999 --> 01:46:58,705
How do we remove the prime minister?
944
01:47:00,046 --> 01:47:02,308
Atish has a whole army
945
01:47:24,533 --> 01:47:26,890
Do you have an identity card? -
yes sir -
946
01:47:26,924 --> 01:47:29,670
It is not your job to be the prime minister's office,
please step down
947
01:47:30,173 --> 01:47:32,133
Brother Enis... you too
948
01:47:37,439 --> 01:47:39,005
As you all know
949
01:47:39,071 --> 01:47:44,040
Prime Minister gives a speech every morning at 9 o'clock
950
01:47:44,315 --> 01:47:48,721
And I am sure that everyone is eagerly
waiting for this speech
951
01:48:00,405 --> 01:48:01,810
What do you have behind the car?
952
01:48:01,999 --> 01:48:04,505
Pots
and pans for food
953
01:48:04,709 --> 01:48:06,408
Two workers are sleeping in the back
954
01:48:06,830 --> 01:48:10,105
Shoot one shot and they will lose sleep
955
01:48:10,135 --> 01:48:12,811
They woke up last night
956
01:48:13,558 --> 01:48:14,415
identification card
957
01:48:21,879 --> 01:48:25,054
Their ID cards are correct
, let them be rejected
958
01:48:56,162 --> 01:48:58,972
Check your phones,
is the connection good?
959
01:48:59,106 --> 01:49:01,505
Everything is fine,
Mr. Rakesh.
960
01:49:06,439 --> 01:49:08,238
Do it faster... faster
961
01:49:11,006 --> 01:49:13,238
Take the rice plates
- yes sir
962
01:49:19,630 --> 01:49:22,297
Take the elevator "7B" to the Prime Minister's room, Zoya
963
01:49:22,806 --> 01:49:25,005
As soon as you leave, you are right in front of the elevator
964
01:49:28,906 --> 01:49:31,172
Where are Walid and Anis?
965
01:49:31,616 --> 01:49:35,072
When they are called to the president's house,
we replace their shift
966
01:49:35,561 --> 01:49:39,605
The lid of the oil can is ruined.
I need a container
967
01:49:48,876 --> 01:49:51,845
Brother Nickel, as soon as the first sub is released
968
01:50:18,591 --> 01:50:20,179
Karen... now
969
01:50:24,873 --> 01:50:26,205
my God
970
01:50:26,639 --> 01:50:29,005
I'm sorry, I'll clean it now
971
01:50:29,110 --> 01:50:32,272
Be careful,
there is oil spilled here
972
01:50:34,649 --> 01:50:36,638
Put the can there
973
01:50:37,039 --> 01:50:38,472
Go away
974
01:50:48,906 --> 01:50:50,805
1 IED
in position
975
01:50:51,483 --> 01:50:54,372
Mr. Rakesh... check the frequency
976
01:50:55,089 --> 01:50:58,105
Chef, it's time to serve the appetizer
977
01:51:04,959 --> 01:51:07,238
I'm sorry, sir,
Mr. Haq's orders are correct
978
01:51:07,336 --> 01:51:10,605
Except for those who are organized,
the entry of any other person is strictly prohibited
979
01:51:10,772 --> 01:51:13,072
Please... let the Prime Minister
practice his speech
980
01:51:13,157 --> 01:51:16,105
Where are PTV Mr. Alkazi and the group?
981
01:51:16,263 --> 01:51:19,905
Tell them it is important to
practice before the Prime Minister's speech
982
01:51:20,073 --> 01:51:20,972
Yes sir.
983
01:51:20,999 --> 01:51:22,472
The girls also came
984
01:51:22,497 --> 01:51:24,105
Happy Independence Day
985
01:51:24,239 --> 01:51:27,272
- These should be performed before the speech
- Very well, sir
986
01:51:29,824 --> 01:51:30,823
A.S
987
01:51:31,700 --> 01:51:33,572
You cleaned early in the morning
988
01:51:33,706 --> 01:51:36,838
The moderator said that we should arrange everything before broadcasting the program
989
01:51:37,173 --> 01:51:38,405
I swear to God
990
01:51:38,604 --> 01:51:41,238
Dusting is not a big mission,
why is it taking so long?
991
01:51:41,313 --> 01:51:44,038
The Prime Minister will give speeches all over the country
992
01:51:44,299 --> 01:51:45,672
So everything must be wonderful
993
01:51:45,698 --> 01:51:48,272
ok bro whatever you do just hurry up -
yes sir -
994
01:51:48,343 --> 01:51:51,005
In the meantime, let me taste a Rabab
995
01:51:58,492 --> 01:52:00,627
There is a bone in this kebab, Mr. Ramiz
996
01:52:08,984 --> 01:52:12,038
Tiger... There are no guards in the corridor.
Now get out of there, hurry
997
01:52:12,973 --> 01:52:16,438
All of them should be well placed in the dish.
The kebabs are already hot, aren't they?
998
01:52:16,780 --> 01:52:18,045
We tried our best, Tiger
999
01:52:18,623 --> 01:52:21,205
But Javed and I could not
reach the prime minister's room
1000
01:52:21,410 --> 01:52:23,972
You have to convince the prime minister by yourself
1001
01:52:24,295 --> 01:52:27,805
Mr. Ramiz, where did the crew disappear?
1002
01:52:28,123 --> 01:52:30,079
It's time for the speech
1003
01:52:30,181 --> 01:52:32,872
Why is your color pale?
1004
01:52:33,010 --> 01:52:35,972
He doubts that it is Pakistan's birthday
1005
01:52:36,497 --> 01:52:39,038
to coincide with the day of his death
1006
01:52:44,410 --> 01:52:46,272
You must be very surprised
1007
01:52:46,366 --> 01:52:49,605
That the most underrated person for your people
is not me... but you
1008
01:52:52,158 --> 01:52:54,888
Both your government and your own
lives are in danger
1009
01:52:54,987 --> 01:52:59,544
By your army chief General Haq
and a former ISI agent. Atish Rahman
1010
01:52:59,743 --> 01:53:01,383
Be careful, Madam Prime Minister
1011
01:53:02,811 --> 01:53:06,942
We also brought firecrackers to celebrate our freedom
1012
01:53:25,418 --> 01:53:27,580
I heard that you are one of the good agents of India
1013
01:53:27,839 --> 01:53:29,672
Today we will find out if you are a storyteller or not
1014
01:53:29,978 --> 01:53:33,205
Your conspiracy theory is good, Avinash
1015
01:53:33,462 --> 01:53:35,038
or tiger
1016
01:53:35,284 --> 01:53:37,672
This is not my story
1017
01:53:38,761 --> 01:53:40,872
This is the story of Atish Rahmane
1018
01:53:43,219 --> 01:53:45,872
He forced us to steal Paul's code
1019
01:53:46,104 --> 01:53:48,038
Our son was in his hands
1020
01:53:48,717 --> 01:53:50,038
... to save him
1021
01:53:50,108 --> 01:53:51,638
We had no other choice
1022
01:53:51,823 --> 01:53:54,181
Who did you come to save now?
1023
01:53:54,388 --> 01:53:56,605
My wife's family is here
1024
01:53:57,959 --> 01:54:00,943
No matter how much we fight,
1025
01:54:01,277 --> 01:54:03,638
When my wife's family is in trouble,
we have to help
1026
01:54:06,306 --> 01:54:07,310
Central Command, enter
1027
01:54:07,357 --> 01:54:09,828
General Haq enters from the main gate
1028
01:54:16,870 --> 01:54:19,308
You will get nowhere by running away with an Indian agent
1029
01:54:19,458 --> 01:54:23,442
Who said we are going somewhere?
Your speech is still left
1030
01:54:23,628 --> 01:54:26,827
We just want to get you out of this room
1031
01:54:33,873 --> 01:54:36,481
The general is here, with his men
1032
01:54:50,604 --> 01:54:53,038
Today is the beginning of a new Pakistan
1033
01:54:53,125 --> 01:54:56,305
I want you all to be alive to see it
and disarm them
1034
01:54:57,632 --> 01:55:00,505
There is only one safe place. shelter
1035
01:55:00,785 --> 01:55:03,072
Did you hear the story of the old woman and the devil?
1036
01:55:03,138 --> 01:55:06,238
Am I an old woman in this story?
And General Haq Satan?
1037
01:55:06,506 --> 01:55:07,505
Well
1038
01:55:07,793 --> 01:55:10,222
The main devil has yet to come
1039
01:55:25,039 --> 01:55:27,424
Seal the floor,
cut off all communications
1040
01:55:27,551 --> 01:55:29,672
Install signal blockers
1041
01:55:30,616 --> 01:55:33,767
You are all safe,
do whatever the soldiers tell you
1042
01:55:34,226 --> 01:55:36,405
We congratulate the Prime Minister on Independence Day
1043
01:55:36,573 --> 01:55:38,038
Come on girls
1044
01:55:41,661 --> 01:55:42,772
Mr. Haq
1045
01:55:42,973 --> 01:55:45,438
Take the Prime Minister to the shelter
1046
01:55:45,639 --> 01:55:49,472
Send him along with the others
to arrest them
1047
01:55:52,906 --> 01:55:55,618
The general has the right to leave the prime minister's room
1048
01:56:12,006 --> 01:56:13,291
move, move
1049
01:56:23,439 --> 01:56:27,038
Empty the kitchen, hurry
1050
01:56:33,639 --> 01:56:35,272
The shelter is from this side
1051
01:56:40,171 --> 01:56:42,838
The Prime Minister is going to the shelter with the Indians
1052
01:56:43,076 --> 01:56:44,305
Stop them
1053
01:56:44,506 --> 01:56:45,838
Close the exits
1054
01:56:48,894 --> 01:56:52,172
Surrender for your own safety, madam
1055
01:56:52,306 --> 01:56:54,698
You are shooting the Prime Minister of Pakistan
1056
01:56:56,333 --> 01:56:58,472
They don't care, ma'am
1057
01:56:58,900 --> 01:57:02,205
If something happens to you,
it will be blamed on Tiger
1058
01:57:03,228 --> 01:57:43,934
Audio translation: Samir Mahan,
Hindi language training - 0935176837
1059
01:57:45,382 --> 01:57:46,881
hurry up
1060
01:57:46,906 --> 01:57:50,255
There are two terrorists in the kitchen,
send a backup team
1061
01:57:50,284 --> 01:57:52,517
Come on, come on -
close the door -
1062
01:57:56,692 --> 01:57:59,010
Tiger, it's
TIME PASS
1063
01:58:49,839 --> 01:58:52,661
Prime Minister Josh Amaneh,
I repeat, Prime Minister Amaneh
1064
01:59:36,695 --> 01:59:39,107
How many bullets are there more soldiers
left?
1065
01:59:39,132 --> 01:59:39,925
Monet's last magazine
1066
01:59:39,950 --> 01:59:42,667
Hold two bullets for me,
I'll check the slab, I'm coming now
1067
01:59:43,064 --> 01:59:45,605
Slab? What do you mean -
move -
1068
01:59:52,806 --> 01:59:54,433
Right and its people are coming
1069
01:59:54,506 --> 01:59:57,340
The stairs behind you lead through the tunnel to the stables
1070
01:59:57,365 --> 01:59:59,380
Ambush for him there
1071
02:00:04,239 --> 02:00:05,605
right side
1072
02:00:14,831 --> 02:00:17,387
Did you keep two bullets?
1073
02:00:34,851 --> 02:00:37,163
You should be hanged Mr. Tiger
1074
02:00:37,259 --> 02:00:40,711
An explosion was heard just now
1075
02:00:40,764 --> 02:00:43,838
Neither "PMO" nor anyone else
is accountable inside
1076
02:00:43,937 --> 02:00:46,225
And the communication seems to be lost
1077
02:00:46,250 --> 02:00:50,505
No one has any idea
what exactly is going on inside the area
1078
02:01:29,902 --> 02:01:32,905
Mr. Haq, where has your hospitality gone?
1079
02:01:33,600 --> 02:01:37,005
The future prime minister of Pakistan
is landing
1080
02:01:38,034 --> 02:01:39,872
And you are swinging here
1081
02:01:40,068 --> 02:01:42,172
We should form a welcoming committee
1082
02:01:42,436 --> 02:01:44,305
Abrar... Javed
1083
02:01:44,392 --> 02:01:50,303
Someone must represent India, Tiger,
to welcome... with your permission, of course
1084
02:01:53,371 --> 02:01:55,371
Do you enjoy watching?
1085
02:02:07,640 --> 02:02:10,272
The rules of this game are different, Mr. Karen
1086
02:02:26,201 --> 02:02:28,838
This game
is played with hands, not with the mind
1087
02:02:29,447 --> 02:02:30,838
Single RAW
1088
02:02:30,935 --> 02:02:32,501
one sided isi
1089
02:02:33,871 --> 02:02:35,670
Both came to help
1090
02:02:36,058 --> 02:02:37,875
Thank you for this hospitality
1091
02:02:41,727 --> 02:02:43,393
You should be grateful too
1092
02:02:43,707 --> 02:02:45,696
I did your work and came
1093
02:02:46,409 --> 02:02:48,572
Mr. Riaz said to take this to them?
1094
02:02:49,007 --> 02:02:50,372
Pal codes
1095
02:02:50,634 --> 02:02:55,392
For the viewers, I must say that
the sound of gunshots can be heard from the direction of the minister's building
1096
02:02:55,606 --> 02:02:58,272
And we can still
hear the gunshots from inside the building
1097
02:02:58,273 --> 02:02:58,972
We can still hear the sound of bullets.
1098
02:03:00,832 --> 02:03:02,870
Sorry, Mr. Riaz,
you cannot enter
1099
02:03:11,065 --> 02:03:12,105
breaking news
1100
02:03:12,137 --> 02:03:15,879
The commander of the army, General Haq, comes down alone. but why?
1101
02:03:15,958 --> 02:03:17,839
... as soon as we get new information
1102
02:03:17,864 --> 02:03:19,212
We provide you immediately
1103
02:03:19,270 --> 02:03:23,114
You have to go to the gate
alone
1104
02:03:23,216 --> 02:03:28,945
There, you and your army friends
must tell the truth to the media and correct the misunderstanding
1105
02:03:29,127 --> 02:03:34,972
Tell them how
you and Atish deceived the people of Pakistan
1106
02:03:36,693 --> 02:03:40,838
Then you can tell your reinforcements to go inside.
1107
02:03:41,049 --> 02:03:45,204
Until the prime minister
is removed
1108
02:04:16,775 --> 02:04:20,440
I'm sorry, Mr. Right
, you don't come to my speech
1109
02:04:28,619 --> 02:04:33,516
Another shocking news
was that General Haq had the right to hunt terrorists
1110
02:04:33,608 --> 02:04:38,187
This horrible incident was recorded live
at the Prime Minister's residence
1111
02:04:38,246 --> 02:04:40,012
He is the general of Pakistan
1112
02:04:40,811 --> 02:04:43,172
We just received this disturbing video
1113
02:04:43,315 --> 02:04:45,505
Terrible news from the prime minister's residence
1114
02:04:45,580 --> 02:04:48,532
General of Pakistan, that is, Mr. Haq Ra
1115
02:04:48,573 --> 02:04:51,405
They assassinated the minister in the vicinity of the building
1116
02:04:51,707 --> 02:04:54,890
Sir, the link has been activated,
now you are on the live line
1117
02:04:55,326 --> 02:04:57,005
... we know that
1118
02:04:57,034 --> 02:05:00,832
People of Pakistan,
I have brought you the gift of freedom
1119
02:05:01,009 --> 02:05:02,589
... for Mrs. Prime Minister
1120
02:05:02,819 --> 02:05:04,041
Pal codes
1121
02:05:06,563 --> 02:05:09,131
I can't congratulate you on your freedom right now
1122
02:05:09,162 --> 02:05:12,972
Why? Because our prime minister
is still in the besieged area
1123
02:05:13,802 --> 02:05:14,810
... Tiger
1124
02:05:14,931 --> 02:05:18,828
The one who entered the building by creating so much fear and fear
1125
02:05:19,709 --> 02:05:22,838
Tiger killed our army general in front of everyone
1126
02:05:23,563 --> 02:05:25,705
India denies everything
1127
02:05:27,075 --> 02:05:28,905
This is their old habit
1128
02:05:29,422 --> 02:05:34,930
But how do they deny this? Another one of their officers
who we arrested while committing a crime
1129
02:05:40,964 --> 02:05:44,638
Tiger
has shown our prime minister and our democracy
1130
02:05:45,508 --> 02:05:49,705
Now I take the responsibility of protecting Pakistan , democracy and homeland
1131
02:05:49,932 --> 02:05:53,072
Tiger's execution date was today
and he will be executed today
1132
02:05:53,361 --> 02:05:58,195
... I will come back to congratulate Azadi
after the execution of Tiger
1133
02:06:00,621 --> 02:06:02,905
We celebrate Independence Day well
1134
02:06:03,248 --> 02:06:05,005
Long live Pakistan
1135
02:06:11,950 --> 02:06:14,305
So this is the issue, Mr. Tiger
1136
02:06:15,046 --> 02:06:17,238
One of your companions is missing
1137
02:06:17,612 --> 02:06:20,572
I didn't want General Haq
to travel to hell alone
1138
02:06:21,143 --> 02:06:23,468
For this reason , I am sending a companion with him
1139
02:06:33,135 --> 02:06:35,605
And maybe Karen doesn't like Islamabad either
1140
02:06:36,106 --> 02:06:38,272
That's why I'm going back to Delhi
1141
02:06:39,165 --> 02:06:40,398
Inside the body bag
1142
02:06:40,839 --> 02:06:42,205
no no no
1143
02:06:43,173 --> 02:06:44,638
do you want to say goodbye
1144
02:06:49,339 --> 02:06:50,872
Do you have a final message for Tiger?
1145
02:06:51,244 --> 02:06:54,872
My message... for Toua
1146
02:06:55,282 --> 02:06:58,576
marked in all your terrorist accounts
1147
02:06:59,100 --> 02:07:01,005
So get ready to go to hell
1148
02:07:04,694 --> 02:07:05,993
counting
1149
02:07:08,839 --> 02:07:10,838
... I remembered from the account
1150
02:07:11,479 --> 02:07:13,972
Maybe you should be taught math again
1151
02:07:51,968 --> 02:07:54,381
Did you like the message you received from Red Blood, Tiger?
1152
02:07:57,188 --> 02:08:00,929
I believed that becoming a prime minister is a bit difficult
1153
02:08:02,496 --> 02:08:05,313
It makes all the world's work easier
1154
02:08:05,426 --> 02:08:07,972
I think I have to get the prime minister
alive first
1155
02:08:09,458 --> 02:08:11,272
But not anymore
1156
02:08:13,267 --> 02:08:15,238
Or save yourself and your family
1157
02:08:15,841 --> 02:08:17,172
Or the prime minister
1158
02:08:24,137 --> 02:08:26,972
Karen's phone is on fire
1159
02:08:27,681 --> 02:08:31,638
Our communication frequency has been compromised
1160
02:08:31,939 --> 02:08:34,638
I have to change the frequency of our channels
1161
02:08:37,764 --> 02:08:40,705
My coat is stained with Indian blood
1162
02:08:41,796 --> 02:08:45,705
So brother Javid,
are you ready to hunt a tiger?
1163
02:08:46,118 --> 02:08:50,005
I wanted to hunt much earlier than this,
but I didn't have your permission, sir
1164
02:08:50,115 --> 02:08:52,838
But I don't understand the purpose of keeping Tiger alive
1165
02:08:52,881 --> 02:08:55,005
It was necessary to keep him alive
1166
02:08:55,875 --> 02:08:58,572
So who should go to the gallows for killing the prime minister ?
1167
02:09:02,304 --> 02:09:04,905
Javid is still on the old frequency
1168
02:09:06,560 --> 02:09:08,205
Can we switch to support?
1169
02:09:08,334 --> 02:09:10,172
Can we switch to support?
1170
02:09:10,285 --> 02:09:13,150
Javed... are you okay?
1171
02:09:13,695 --> 02:09:16,238
... Yes, but Abrar and Karen
1172
02:09:17,706 --> 02:09:19,872
Their testimony will not be lost
1173
02:09:19,950 --> 02:09:22,338
how is zoya where is it now
1174
02:09:22,396 --> 02:09:23,572
in the stable
1175
02:09:23,689 --> 02:09:25,088
And Mrs. Prime Minister?
1176
02:09:25,310 --> 02:09:26,209
... Tiger
1177
02:09:27,419 --> 02:09:32,205
I thank you... Zoya and your whole team
1178
02:09:32,582 --> 02:09:34,838
But how many more lives should we lose?
1179
02:09:35,149 --> 02:09:38,472
There are five of you and Atish has a whole army
1180
02:09:38,673 --> 02:09:40,572
He is ready to do any harm to us
1181
02:09:41,378 --> 02:09:43,772
I want to surrender myself to the fire
1182
02:09:44,009 --> 02:09:45,372
... On the condition that
1183
02:09:45,573 --> 02:09:48,638
He will bring you and your team
back to India safe and sound
1184
02:09:49,453 --> 02:09:51,722
We have no other way, Tiger
1185
02:09:57,353 --> 02:10:01,385
Ms. Irani... is your speech ready?
1186
02:10:02,480 --> 02:10:05,079
My speech can only be played from inside my room
1187
02:10:05,488 --> 02:10:07,672
It will now be broadcast from the shelter
1188
02:10:11,513 --> 02:10:14,305
The whole country is waiting for the Prime Minister's speech
1189
02:10:14,330 --> 02:10:17,005
Gunshots are constantly heard from the Prime Minister's office
1190
02:10:17,114 --> 02:10:19,575
All communications in the area are blocked
1191
02:10:19,671 --> 02:10:23,472
We have to forget the speech
because we don't even know if the prime minister is alive or not
1192
02:10:23,556 --> 02:10:25,949
Mr. Rakesh, open the signal jammers
1193
02:10:26,028 --> 02:10:29,638
Javid... Atish doesn't know that you are looking for him
1194
02:10:30,073 --> 02:10:32,136
Send me its location
1195
02:10:32,533 --> 02:10:35,205
He passes through the stables to reach the sanctuary
1196
02:10:35,331 --> 02:10:39,055
You, Zoya and I...we will ambush him there
1197
02:10:39,239 --> 02:10:41,305
All we need is 60 seconds
1198
02:10:41,614 --> 02:10:45,579
After that, it doesn't matter what
Atish can do or what he can't do
1199
02:10:48,312 --> 02:10:54,072
Because until then, the prime minister
will inform Pakistan of the whole truth in his speech
1200
02:10:55,466 --> 02:10:56,918
... shelter entry code
1201
02:10:56,976 --> 02:11:00,598
280185.
1202
02:11:11,417 --> 02:11:12,664
Javed
1203
02:11:13,164 --> 02:11:14,763
I am in booth 12
1204
02:11:15,173 --> 02:11:17,172
Tiger is at number 22
1205
02:11:19,361 --> 02:11:21,526
Javed... Javed
1206
02:11:22,601 --> 02:11:24,905
... Javed? Please answer Javid
1207
02:11:53,080 --> 02:11:55,476
Sir... there is no one here
1208
02:11:56,342 --> 02:11:58,508
Sir... there is no one here either
1209
02:12:57,153 --> 02:12:59,785
Put down your weapons
1210
02:13:02,106 --> 02:13:04,238
You used Pakistan army
1211
02:13:05,806 --> 02:13:07,792
And we are from one of your soldiers
1212
02:13:09,773 --> 02:13:10,772
From Javid
1213
02:13:11,058 --> 02:13:12,972
Everyone, give me your phones
1214
02:13:13,187 --> 02:13:14,905
We checked all the phones
1215
02:13:14,959 --> 02:13:18,844
And we found out that
Javed calls Rawalpindi every day
1216
02:13:18,973 --> 02:13:19,471
Owl
1217
02:13:19,495 --> 02:13:22,438
The same number... Immortal mother
1218
02:13:22,920 --> 02:13:28,705
And his daughter... was Javid's sister, that is Shahin
1219
02:13:30,421 --> 02:13:32,169
That is, your wife
1220
02:13:32,589 --> 02:13:37,438
who sacrificed his life and his child for you
1221
02:13:40,573 --> 02:13:42,987
But before you reach the prime minister's area
1222
02:13:43,116 --> 02:13:46,172
We were sure that Javed would reach us
1223
02:13:46,265 --> 02:13:48,963
After entering my building, there is a minister with me under surveillance, sir
1224
02:13:49,042 --> 02:13:50,072
I bookmarked it
1225
02:13:54,786 --> 02:13:56,705
"Countless Healing"
1226
02:13:57,711 --> 02:13:59,238
Is that what you said?
1227
02:13:59,467 --> 02:14:01,572
Tiger is still healing
1228
02:14:02,621 --> 02:14:04,742
And the revenge of my sister Sahin
1229
02:14:28,023 --> 02:14:30,538
Men should do men's work, Tiger
1230
02:14:30,963 --> 02:14:33,003
You should not leave this work to a child
1231
02:14:37,929 --> 02:14:39,716
Enjoy your family moments
1232
02:14:39,906 --> 02:14:42,272
I wanted to face the Iranian lady
1233
02:14:42,625 --> 02:14:44,823
I try to convince them not to give up
1234
02:14:45,085 --> 02:14:47,073
It is much better to be martyred
1235
02:14:50,806 --> 02:14:52,238
I'm sorry Tiger
1236
02:14:55,136 --> 02:14:59,305
As
I saw you for the first time in Ikrit
1237
02:15:00,873 --> 02:15:02,605
The same situation
1238
02:15:03,478 --> 02:15:05,705
My life is your trust
1239
02:15:06,346 --> 02:15:10,638
And today I want to return it to you
1240
02:15:15,681 --> 02:15:18,605
This kid has prepared a big show for you
1241
02:15:18,677 --> 02:15:20,838
You have to turn up the music
1242
02:15:21,108 --> 02:15:22,372
Hassan
1243
02:15:24,773 --> 02:15:25,772
... Hassan
1244
02:16:17,714 --> 02:16:21,275
I wanted to invite you and Zoya
to hear my Prime Minister speech
1245
02:16:24,156 --> 02:16:25,972
Find Zoya
1246
02:16:27,673 --> 02:16:28,905
We have to go to the shelter
1247
02:17:33,806 --> 02:17:36,705
Zoya can't come for your lecture
1248
02:17:37,084 --> 02:17:39,472
Because he is preparing for the Prime Minister's speech
1249
02:17:39,571 --> 02:17:41,447
Hassan
1250
02:17:45,452 --> 02:17:49,705
When it's time for you, Zoya,
take the prime minister from the shelter to his room
1251
02:17:49,831 --> 02:17:51,972
You cannot stop the fire here alone
1252
02:17:52,085 --> 02:17:55,805
I don't need to stop him, Zoya,
I have to take him to the shelter, go
1253
02:17:56,018 --> 02:17:59,005
So far, Zoya
has taken the Prime Minister out of the shelter
1254
02:18:01,701 --> 02:18:04,408
There was a reason that we
had given the shelter codes
1255
02:18:04,701 --> 02:18:07,405
Shelter code -
280... -
1256
02:18:07,602 --> 02:18:09,272
You did everything right
1257
02:18:09,491 --> 02:18:11,238
You just forgot one thing
1258
02:18:11,873 --> 02:18:14,505
... Tiger as long as he is not dead
1259
02:18:15,506 --> 02:18:17,972
Not yet defeated
1260
02:18:52,788 --> 02:19:05,198
Samir Mahan
of Mahan Perivar Group
1261
02:19:06,606 --> 02:19:07,838
do not be scared
1262
02:19:08,239 --> 02:19:10,972
You are all safe,
go ahead
1263
02:20:03,839 --> 02:20:05,438
Bring Abrar and Karen
1264
02:20:07,576 --> 02:20:09,261
... it doesn't hurt
1265
02:20:24,875 --> 02:20:26,638
my compatriots
1266
02:20:27,233 --> 02:20:29,388
Your prime minister is still alive
1267
02:20:29,873 --> 02:20:32,905
But there is still time to "congratulate freedom".
1268
02:20:33,334 --> 02:20:36,772
Because the prime minister's area is currently under siege
1269
02:20:37,117 --> 02:20:39,505
Freedom of Pakistan under siege
1270
02:20:39,905 --> 02:20:43,472
Terrorists are not Indian
but Pakistani
1271
02:20:43,654 --> 02:20:47,038
Pakistan's freedom has been compromised by a Pakistani
1272
02:20:47,262 --> 02:20:48,638
... freedom
1273
02:20:48,889 --> 02:20:51,972
It is a very small word
but it has a big meaning
1274
02:20:51,997 --> 02:20:53,308
Mrs. Prime Minister in live broadcast
1275
02:20:53,406 --> 02:20:56,496
... freedom, democracy
1276
02:20:56,559 --> 02:20:59,948
No one can put a price on these
1277
02:21:00,777 --> 02:21:03,262
But you have to
pay for it today
1278
02:21:03,806 --> 02:21:06,438
For my freedom and yours
1279
02:21:06,561 --> 02:21:08,972
For the Republic of Pakistan
1280
02:21:09,880 --> 02:21:11,505
Major Abrar Sheikh
1281
02:21:11,891 --> 02:21:14,480
Pakistani Scholar: Hasan Ali
1282
02:21:15,073 --> 02:21:19,038
And other brave hearts who are not even Pakistani
and died in this way
1283
02:21:20,488 --> 02:21:23,004
... the one we called a terrorist
1284
02:21:23,055 --> 02:21:26,372
The same man stopped the dictatorship today
1285
02:21:26,654 --> 02:21:28,605
under the pretext of patriotism
1286
02:21:28,973 --> 02:21:32,172
Atish Rahman, with the support of General Haq
1287
02:21:32,254 --> 02:21:37,330
They wanted to establish military rule in Pakistan,
that's why they entered the prime minister's area
1288
02:21:37,858 --> 02:21:42,636
But between their sinister plan and the Republic of Pakistan
1289
02:21:43,059 --> 02:21:45,272
An Indian stood up
1290
02:21:48,432 --> 02:21:49,638
Tiger
1291
02:21:53,273 --> 02:21:55,272
We wanted to execute him
1292
02:21:55,938 --> 02:21:59,268
If I am alive today
it is thanks to Tiger
1293
02:21:59,680 --> 02:22:05,278
If the Republic of Pakistan is alive today,
it is thanks to Tiger and his team
1294
02:22:05,783 --> 02:22:09,272
Madam Prime Minister,
small children are with me
1295
02:22:09,572 --> 02:22:15,488
The children and I have decided
what to choose between hate and peace
1296
02:22:19,769 --> 02:22:20,934
Mr. Prime Minister?
1297
02:22:21,713 --> 02:22:23,236
What do you think?
1298
02:23:06,157 --> 02:23:09,638
"Behave politely in bad times and times"
1299
02:23:13,760 --> 02:23:16,291
"... because it doesn't take time"
1300
02:23:20,973 --> 02:23:22,672
"Until time changes..."
1301
02:23:24,839 --> 02:23:27,038
Do you have a message for your father?
1302
02:23:28,312 --> 02:23:29,844
... tell him
1303
02:23:30,634 --> 02:23:32,305
to have mercy on you
1304
02:23:35,389 --> 02:23:37,585
You were right
1305
02:23:43,335 --> 02:23:44,736
... green color
1306
02:23:46,292 --> 02:23:48,972
... But healing it is not yours
1307
02:23:49,673 --> 02:23:51,505
It should have been for Pakistan
1308
02:23:55,182 --> 02:23:56,772
That too by you
1309
02:24:06,699 --> 02:24:21,138
Audible and specialized translation: Samir Mahan
1310
02:24:34,052 --> 02:24:38,290
Madam Prime Minister, the dish that
the former ISI agent had in mind for you was not cooked
1311
02:24:38,433 --> 02:24:41,366
But I cooked my favorite dal* for you
*a type of lentil*
1312
02:24:41,573 --> 02:24:42,672
Please taste it
1313
02:24:42,747 --> 02:24:47,238
I will definitely taste it
, but before that, someone else wants to thank you
1314
02:26:12,073 --> 02:26:13,705
I am sorry for the inconvenience caused
1315
02:26:13,885 --> 02:26:16,395
All charges are cleared
1316
02:26:16,593 --> 02:26:18,638
Are you going to the office from tomorrow?
1317
02:26:19,643 --> 02:26:20,638
Thank you Mrs
1318
02:26:22,674 --> 02:26:25,008
Where are Tiger and Zoya?
1319
02:26:25,460 --> 02:26:26,972
You must accept the call
1320
02:26:27,860 --> 02:26:29,972
which call -
That's it -
1321
02:26:32,667 --> 02:26:33,438
Owl
1322
02:26:33,463 --> 02:26:35,096
I wanted to ask you for advice, madam
1323
02:26:35,471 --> 02:26:36,872
Which tiger are you?
1324
02:26:36,925 --> 02:26:39,905
Don't worry, Ms.
Tiger is still alive
1325
02:26:40,231 --> 02:26:42,172
But I am worried that
1326
02:26:42,311 --> 02:26:44,838
Shall I eat blueberry cheesecake or tiramisu?
1327
02:26:45,254 --> 02:26:46,872
Which one do you recommend?
1328
02:26:47,018 --> 02:26:50,205
Tiger, tell me where are you
and how can we meet?
1329
02:26:50,258 --> 02:26:51,972
You must be very busy right now
1330
02:26:52,163 --> 02:26:55,905
I will call you when you have something for me
1331
02:26:56,073 --> 02:26:58,605
So what are you doing until then?
1332
02:26:58,790 --> 02:27:02,972
I will address the same thing that was the beginning of our conversation,
"passing time".
1333
02:27:09,821 --> 02:27:11,620
Blueberry cheesecake
1334
02:27:16,414 --> 02:27:18,480
So... what should we do now?
1335
02:27:18,730 --> 02:27:19,996
nothing
1336
02:27:20,930 --> 02:27:24,729
Let's play a musical song
by mentioning God's name
1337
02:27:24,989 --> 02:28:05,284
Subtitle and video transcript provided by Drama Hub Telegram Group Team.
1338
02:28:06,318 --> 02:28:08,318
Udta Phirta,,,
♪ flies and turns... ♪
1339
02:28:08,390 --> 02:28:10,477
Dil Toh Prinda Hai Udta Phirta
♪ Dil flies and turns like a bird ♪
1340
02:28:10,502 --> 02:28:13,126
Udta Phirta,,,
♪ flies and turns... ♪
1341
02:28:14,162 --> 02:28:16,490
Hmm.. Katra Katra
♪ Drop by drop... ♪
1342
02:28:18,796 --> 02:28:21,074
Hmm.. Katra Katra
♪ Drop by drop... ♪
1343
02:28:22,672 --> 02:28:25,045
Haan Sar Pe Dhun ki Sawaar Hai
♪ a song is riding in my mind ♪
1344
02:28:25,151 --> 02:28:27,087
Hungama Barkaraar Hai
♪ غوغایی تکتکه... ♪
1345
02:28:27,249 --> 02:28:29,193
Fursat Se Aaj Toh Humein
♪ Today we have a little time... ♪
1346
02:28:29,340 --> 02:28:31,284
Farmana Pyar Vyar Hai
♪ so we ordered love... ♪
1347
02:28:31,316 --> 02:28:34,888
Baithe Baithe Kya Karein - Ab Karna Hai Kuchh Kaam
♪ Let's sit like that, what...now we have to do something ♪
1348
02:28:34,996 --> 02:28:37,083
Arey Music Vusic Start Karo
♪ Yes, play music Vusic ♪
1349
02:28:37,139 --> 02:28:41,968
Bhai Leke Leke Leke Prabhu Ka Naam
♪ along with taking the name of God.. ♪
1350
02:29:20,798 --> 02:29:29,433
Ho Flirtatious- Ho Contagious- Ho Kyun Baitha Hai- Ho So Serious
♪ flirt... let it spread... why are you sitting... are you serious!? ♪
1351
02:29:41,645 --> 02:29:43,748
Aankhon Mein Tevar Hai
♪ There is anger and seriousness in our eyes... ♪
1352
02:29:43,822 --> 02:29:49,957
Phir Bhi Dilon Mein Hai Jaan Nisaari Jaan Nisaari
♪ but still in our hearts... there is selflessness ♪
1353
02:29:50,005 --> 02:29:56,671
Dil Ki Hi Karte Hain- Koyi Nahi Hai Jawabdari
♪ We act according to our heart... No one is responsible ♪
1354
02:29:57,900 --> 02:30:06,265
Ho.. Apne Liye Yoon Toh - Pad Jaaye Kam Kayanaat Saari
♪ Similarly for us, the whole universe is missing... ♪
1355
02:30:06,593 --> 02:30:13,181
Dil Mein Jagah Ho Toh- De Do Humein Marzi Tumhari
♪ If there's a place in your heart...give it to me, it's yours (whatever you want) ♪
1356
02:30:13,353 --> 02:30:16,369
Ho Main Keha- Ishq Di Feeling Changi Hai
♪ I said that love is full of feelings ♪
1357
02:30:16,421 --> 02:30:20,532
Sab Ton Rang Berangi Hai- Ik Word Mein Hi PHD Hai
♪ all the rhythm is colorful in one word; Love (is like a doctorate degree)... ♪
1358
02:30:20,576 --> 02:30:22,528
Na Comma Na Full Stop
♪ no comma, no period... that's it ♪
1359
02:30:22,847 --> 02:30:27,149
Haan Khud Pe Yeh Aitbaar Hai - Mauke Ka Intezaar Hai
♪ I believe in myself - I am waiting for the right opportunity ♪
1360
02:30:27,306 --> 02:30:31,314
Humko Dunia Mein Ishq Ka- Phailana Karobaar Hai
♪ Our job is to spread love in the world... ♪
1361
02:30:31,514 --> 02:30:34,713
Baithe Baithe Kya Karein - Ab Karna Hai Kuchh Kaam
♪ Let's sit like that, what...now we have to do something ♪
1362
02:30:34,913 --> 02:30:36,887
Arey Music Vusic Start Karo
♪ Yes, play music Vusic ♪
1363
02:30:36,987 --> 02:30:40,401
Bhai Leke Leke Leke Prabhu Ka Naam
♪ along with taking the name of God.. ♪
1364
02:30:46,928 --> 02:30:49,205
Arey Music Vusic Start Karo
♪ Yes, play music Vusic ♪
1365
02:30:49,305 --> 02:30:52,672
Bhai Leke Leke Leke Prabhu Ka Naam
♪ along with taking the name of God.. ♪
1366
02:30:52,872 --> 02:30:56,367
Leke Prabhu Ka Naam
♪ along with chanting the Lord's name ♪
1367
02:30:59,133 --> 02:31:00,582
Leke Prabhu Ka Naam
♪ along with chanting the Lord's name ♪
1368
02:31:38,011 --> 02:31:40,773
... we are asking you for what I have
1369
02:31:42,118 --> 02:31:45,666
No officer has the right to ask his soldier
1370
02:31:46,695 --> 02:31:49,608
And no father can ask his son
1371
02:31:50,221 --> 02:31:54,912
But only you can do this, Kabir
1372
02:31:58,461 --> 02:32:00,850
India has a new enemy
1373
02:32:00,956 --> 02:32:03,733
... This enemy is so wild and dangerous
1374
02:32:05,166 --> 02:32:06,975
You can't even think about it
1375
02:32:18,139 --> 02:32:21,813
He has no name and no face
1376
02:33:28,890 --> 02:33:33,890
Subtitle and video transcript provided by Drama Hub Telegram Group Team.