1 00:00:01,502 --> 00:00:04,505 [Dead Man's Bones' "Lose Your Soul"] 2 00:00:04,505 --> 00:00:11,303 ♪ ♪ 3 00:00:40,832 --> 00:00:42,376 - Mr. Maguire. 4 00:00:42,376 --> 00:00:44,127 At last, we meet. 5 00:00:44,127 --> 00:00:45,212 - Pleasure. 6 00:00:45,212 --> 00:00:47,256 My son was impressed with your offer. 7 00:00:47,256 --> 00:00:50,551 And given what I'm looking at, so am I. 8 00:00:50,551 --> 00:00:52,594 - Oh, he's got a voice for radio, huh? 9 00:00:52,594 --> 00:00:54,638 I'm such a sucker for an Irish accent, 10 00:00:54,638 --> 00:00:55,639 even on a gangster. 11 00:00:55,639 --> 00:00:57,099 - ♪ Oh ♪ 12 00:00:57,099 --> 00:00:59,268 - Ooh. Look, a mystery guest. 13 00:00:59,268 --> 00:01:01,186 - ♪ You're gonna lose your soul ♪ 14 00:01:01,186 --> 00:01:04,189 - All right, Charlie, it's time to work your magic. 15 00:01:04,189 --> 00:01:06,650 - Please, right this way. 16 00:01:06,650 --> 00:01:08,402 - ♪ You're gonna lose your soul ♪ 17 00:01:08,402 --> 00:01:10,529 - How are we looking? 18 00:01:10,529 --> 00:01:13,490 - Well, it's not the paperwork that worries me. 19 00:01:13,490 --> 00:01:16,326 What's odd is his willingness to sell us this warehouse 20 00:01:16,326 --> 00:01:18,912 at a discount, take crypto over cash. 21 00:01:18,912 --> 00:01:22,207 [tense music] 22 00:01:22,207 --> 00:01:26,044 - Respectfully, only one reason folks in your line of work 23 00:01:26,044 --> 00:01:28,213 want to buy a warehouse near the port under the table, 24 00:01:28,213 --> 00:01:31,675 and it's not exactly legal. 25 00:01:31,675 --> 00:01:33,802 - I forgot, how did you say you and Connor 26 00:01:33,802 --> 00:01:35,470 came to know one another? 27 00:01:35,470 --> 00:01:37,598 - Oh, I didn't. 28 00:01:37,598 --> 00:01:41,059 ♪ ♪ 29 00:01:41,059 --> 00:01:43,020 I'm sorry. I don't know who she is. 30 00:01:43,020 --> 00:01:46,148 My deal's with your son. 31 00:01:46,148 --> 00:01:48,066 - Mr. Maguire, can we talk? 32 00:01:48,066 --> 00:01:51,445 ♪ ♪ 33 00:01:51,445 --> 00:01:53,655 - What's going on? 34 00:01:53,655 --> 00:01:55,073 - We need to walk. 35 00:01:55,073 --> 00:01:57,576 ♪ ♪ 36 00:01:57,576 --> 00:01:59,286 - Hey, this could be a problem. 37 00:01:59,286 --> 00:02:01,621 ♪ ♪ 38 00:02:01,621 --> 00:02:02,748 She's trying to get him to walk. 39 00:02:02,748 --> 00:02:06,960 ♪ ♪ 40 00:02:06,960 --> 00:02:09,504 - [speaking indistinctly] 41 00:02:09,504 --> 00:02:11,798 The hell do you think you're going? 42 00:02:11,798 --> 00:02:14,301 - I didn't realize she was the one calling the shots. 43 00:02:14,301 --> 00:02:15,344 - She's not. 44 00:02:15,344 --> 00:02:16,887 ♪ ♪ 45 00:02:16,887 --> 00:02:18,555 - Could have fooled me. 46 00:02:18,555 --> 00:02:22,768 ♪ ♪ 47 00:02:22,768 --> 00:02:24,770 - Enough. 48 00:02:24,770 --> 00:02:26,772 Let's get on with it. 49 00:02:26,772 --> 00:02:33,779 ♪ ♪ 50 00:02:43,413 --> 00:02:45,624 - I'll need to confirm the funds. 51 00:02:45,624 --> 00:02:52,589 ♪ ♪ 52 00:02:52,589 --> 00:02:54,424 OK. [helicopter rotors whirring] 53 00:02:54,424 --> 00:02:55,926 Sign the transfer of ownership, 54 00:02:55,926 --> 00:02:57,386 and we are-- - Shh. 55 00:02:57,386 --> 00:02:58,553 Chopper. 56 00:02:58,553 --> 00:03:01,014 [siren wailing] We got to go--now! 57 00:03:01,014 --> 00:03:03,016 Put it back! 58 00:03:03,016 --> 00:03:04,601 Put it back! 59 00:03:04,601 --> 00:03:07,479 - Did you set me up? Did you set me up? 60 00:03:07,479 --> 00:03:13,694 ♪ ♪ 61 00:03:13,694 --> 00:03:17,072 - FBI! On the ground--now! 62 00:03:17,072 --> 00:03:19,700 On the ground! [grunts] 63 00:03:19,700 --> 00:03:21,785 [tires squealing] 64 00:03:21,785 --> 00:03:24,246 ♪ ♪ 65 00:03:24,246 --> 00:03:27,290 - [grunting] 66 00:03:27,290 --> 00:03:30,293 [tires squealing] 67 00:03:30,293 --> 00:03:32,838 [laughs] 68 00:03:32,838 --> 00:03:34,923 That was a lot of mustard on that sandwich, Pop. 69 00:03:34,923 --> 00:03:37,426 - What? 70 00:03:37,426 --> 00:03:38,593 I've got to commit to sell it. 71 00:03:38,593 --> 00:03:39,803 - Ah, I think you oversold it. 72 00:03:39,803 --> 00:03:41,555 - Here! Let me. 73 00:03:41,555 --> 00:03:43,640 ♪ ♪ 74 00:03:43,640 --> 00:03:44,766 Did you get it? 75 00:03:44,766 --> 00:03:45,976 - Yeah. 76 00:03:45,976 --> 00:03:47,018 Of course I got it. 77 00:03:47,018 --> 00:03:50,063 - [sighs] - Mm. 78 00:03:50,063 --> 00:03:51,940 - I'm thinking we keep these for the honeymoon. 79 00:03:51,940 --> 00:03:54,234 - Oh, Jesus. Unsubscribe. - Oh, yeah. 80 00:03:54,234 --> 00:03:55,402 - At least he's in a relationship. 81 00:03:55,402 --> 00:03:56,695 - You know what, Mom? 82 00:03:56,695 --> 00:03:58,780 I am the only reason you have a grandchild. 83 00:03:58,780 --> 00:04:00,323 ♪ ♪ 84 00:04:00,323 --> 00:04:01,908 - Hey, great timing on that chopper. 85 00:04:01,908 --> 00:04:03,618 - Yeah, the words "rooftop" and "sniper" 86 00:04:03,618 --> 00:04:05,954 put a real pep in the step of the Baltimore PD. 87 00:04:05,954 --> 00:04:07,664 - 621, Pop. - Right, right. 88 00:04:07,664 --> 00:04:08,915 - 621. - Yeah, yeah. 89 00:04:08,915 --> 00:04:09,916 Yeah, right. I got it. 90 00:04:09,916 --> 00:04:10,750 I got it. I got it. 91 00:04:10,750 --> 00:04:13,545 ♪ ♪ 92 00:04:13,545 --> 00:04:14,880 - Hey, let's get out of here before they realize 93 00:04:14,880 --> 00:04:17,090 they were buying a warehouse we didn't own. 94 00:04:17,090 --> 00:04:18,675 ♪ ♪ 95 00:04:18,675 --> 00:04:20,343 - Look, I get it. 96 00:04:20,343 --> 00:04:22,345 By this point in my life, I should have two kids 97 00:04:22,345 --> 00:04:24,097 and a husband on the partner track. 98 00:04:24,097 --> 00:04:25,307 But guess what, Mom. 99 00:04:25,307 --> 00:04:27,934 I'm not you. 100 00:04:27,934 --> 00:04:31,229 She's reminding me of my geriatric pregnancy years. 101 00:04:31,229 --> 00:04:33,607 Yeah, well, Kevin's been working late a lot, 102 00:04:33,607 --> 00:04:34,900 so I doubt he'll make it. 103 00:04:34,900 --> 00:04:36,777 But I will ask, promise. [door buzzes] 104 00:04:36,777 --> 00:04:38,361 I'm getting called into a meeting, Mom. 105 00:04:38,361 --> 00:04:40,447 Got to go. I'll talk to you later. 106 00:04:40,447 --> 00:04:42,491 ♪ ♪ 107 00:04:42,491 --> 00:04:44,201 [sighs] 108 00:04:44,201 --> 00:04:45,744 [security system beeping and whirring] 109 00:04:45,744 --> 00:04:51,041 ♪ ♪ 110 00:04:51,041 --> 00:04:53,084 - You're welcome. 111 00:04:53,084 --> 00:04:54,753 - What am I thanking you for? 112 00:04:54,753 --> 00:04:56,254 - That signal in the noise you were looking for? 113 00:04:56,254 --> 00:04:57,798 I think we found it. 114 00:04:57,798 --> 00:05:00,258 ♪ ♪ 115 00:05:00,258 --> 00:05:02,052 - I knew it. - [chuckles] 116 00:05:02,052 --> 00:05:04,387 - Wherever one of these distribution hubs pop up, 117 00:05:04,387 --> 00:05:08,183 a spike in fentanyl overdoses soon follows. 118 00:05:08,183 --> 00:05:10,769 You're looking at the largest drug trafficking ring 119 00:05:10,769 --> 00:05:12,395 in Europe, hiding in plain sight 120 00:05:12,395 --> 00:05:15,232 behind a series of shills and numbered corporations. 121 00:05:15,232 --> 00:05:17,108 And if I'm right, they're about to make 122 00:05:17,108 --> 00:05:19,152 a big push into the U. S. 123 00:05:19,152 --> 00:05:22,364 - So we know the what and the how, just not the who. 124 00:05:22,364 --> 00:05:24,574 - Not just yet, but now I know where to look. 125 00:05:24,574 --> 00:05:27,577 [phone buzzing] 126 00:05:27,577 --> 00:05:32,749 ♪ ♪ 127 00:05:32,749 --> 00:05:34,626 [tires screeching] 128 00:05:34,626 --> 00:05:36,670 ♪ ♪ 129 00:05:36,670 --> 00:05:38,213 Room service! 130 00:05:38,213 --> 00:05:40,674 - Ordered us the good stuff. 131 00:05:40,674 --> 00:05:42,175 Emma! 132 00:05:42,175 --> 00:05:44,177 Hey, wait! You can't just barge in here! 133 00:05:44,177 --> 00:05:45,220 Emma, what are you doing here? 134 00:05:45,220 --> 00:05:46,346 Emma! 135 00:05:46,346 --> 00:05:47,514 ♪ ♪ 136 00:05:47,514 --> 00:05:48,932 - Oh, my God. 137 00:05:48,932 --> 00:05:51,643 Are you cheating on me? 138 00:05:51,643 --> 00:05:53,311 - Nice. 139 00:05:53,311 --> 00:05:54,646 How long? 140 00:05:54,646 --> 00:05:56,398 Must have been a while. 141 00:05:56,398 --> 00:05:58,817 Stacy seemed pretty torn up. 142 00:05:58,817 --> 00:06:01,027 - Three months. 143 00:06:01,027 --> 00:06:02,070 - Why not just tell me? 144 00:06:04,030 --> 00:06:07,534 - Oh, come on, Em. 145 00:06:07,534 --> 00:06:09,744 Can you honestly say that you're in love with me? 146 00:06:12,706 --> 00:06:14,624 [dramatic music] 147 00:06:14,624 --> 00:06:16,668 - I can't believe we pulled that off. 148 00:06:16,668 --> 00:06:18,044 You were amazing back there. 149 00:06:18,044 --> 00:06:20,046 - We were amazing. Hey, you ready to celebrate? 150 00:06:20,046 --> 00:06:21,172 Because somebody might have booked 151 00:06:21,172 --> 00:06:22,841 the penthouse suite at the Langston. 152 00:06:26,761 --> 00:06:28,722 - By this time tomorrow, we'll be en route to Italy. 153 00:06:28,722 --> 00:06:30,473 - And then? 154 00:06:30,473 --> 00:06:32,183 - Whatever we want till the money runs out. 155 00:06:33,727 --> 00:06:35,604 Hey. 156 00:06:35,604 --> 00:06:37,772 You know the best part about happily ever after? 157 00:06:37,772 --> 00:06:40,525 - I don't know, discovering that it actually exists? 158 00:06:40,525 --> 00:06:42,027 - Mm. 159 00:06:42,027 --> 00:06:43,987 You don't know what comes next. 160 00:06:43,987 --> 00:06:45,739 - Yeah, yeah. 161 00:06:45,739 --> 00:06:47,115 Hey, ditch the truck. I'll see you back at the bar. 162 00:06:48,909 --> 00:06:51,911 [jazzy music playing] 163 00:06:51,911 --> 00:06:57,542 ♪ ♪ 164 00:06:57,542 --> 00:07:01,713 - ♪ Last night, I was dreaming ♪ 165 00:07:01,713 --> 00:07:03,089 - Come on. Come on. Get up. 166 00:07:03,089 --> 00:07:04,674 Let's go. 167 00:07:04,674 --> 00:07:06,801 ♪ ♪ 168 00:07:06,801 --> 00:07:09,596 - You lovebirds decide on a destination yet? 169 00:07:09,596 --> 00:07:10,930 - Oh, he won't let go of Mexico, 170 00:07:10,930 --> 00:07:12,724 and I won't budge on Spain. 171 00:07:12,724 --> 00:07:13,975 - Why not both, huh? 172 00:07:13,975 --> 00:07:15,602 Repeat after me, son: 173 00:07:15,602 --> 00:07:18,229 marriage is compromise. 174 00:07:18,229 --> 00:07:19,856 - You're telling me. - Bird! 175 00:07:19,856 --> 00:07:21,524 Come on. 176 00:07:21,524 --> 00:07:23,151 We just pulled off the biggest job of our lives. 177 00:07:23,151 --> 00:07:24,944 I'm sure you can spare one second to celebrate. 178 00:07:24,944 --> 00:07:26,279 - Yeah, call me conservative. 179 00:07:26,279 --> 00:07:29,532 I like the small scores, under the radar. 180 00:07:29,532 --> 00:07:31,660 What we just did makes me nervous. 181 00:07:31,660 --> 00:07:33,078 - You got to gamble big if you want to win big. 182 00:07:33,078 --> 00:07:35,580 - I will celebrate once I transfer the funds 183 00:07:35,580 --> 00:07:37,248 into the offshore account I set up. 184 00:07:37,248 --> 00:07:39,334 Can you hand me the cold wallet? 185 00:07:39,334 --> 00:07:41,544 - Sure can. 186 00:07:41,544 --> 00:07:44,130 - ♪ Just who was holding me tight ♪ 187 00:07:44,130 --> 00:07:47,676 ♪ You've got me in a spin ♪ 188 00:07:47,676 --> 00:07:49,302 - What? 189 00:07:49,302 --> 00:07:51,513 [ominous music] 190 00:07:51,513 --> 00:07:52,555 No. 191 00:07:52,555 --> 00:07:54,808 [echoing] No, no, no, no, no, no. 192 00:07:54,808 --> 00:07:57,686 - You know the best part about happily ever after? 193 00:07:57,686 --> 00:07:58,728 You don't know what comes next. 194 00:07:58,728 --> 00:08:00,730 - Hey. Call her. 195 00:08:00,730 --> 00:08:01,981 Charlie. 196 00:08:01,981 --> 00:08:03,400 Charlie! 197 00:08:03,400 --> 00:08:04,818 Call her right now! 198 00:08:04,818 --> 00:08:05,860 ♪ ♪ 199 00:08:05,860 --> 00:08:07,529 - Call who? 200 00:08:07,529 --> 00:08:08,530 What's going on? 201 00:08:08,530 --> 00:08:11,408 ♪ ♪ 202 00:08:11,408 --> 00:08:13,451 [line rings] 203 00:08:13,451 --> 00:08:14,994 [tone plays] 204 00:08:14,994 --> 00:08:16,788 - The number you've dialed has been changed, 205 00:08:16,788 --> 00:08:20,667 disconnected, or is no longer in service. 206 00:08:20,667 --> 00:08:23,545 - [sighs] 207 00:08:23,545 --> 00:08:24,546 [kicks cabinet] 208 00:08:24,546 --> 00:08:26,798 [glass shattering] 209 00:08:26,798 --> 00:08:28,383 [sighs] 210 00:08:28,383 --> 00:08:35,181 ♪ ♪ 211 00:08:37,684 --> 00:08:40,687 [pulsing electronic music playing] 212 00:08:40,687 --> 00:08:43,523 ♪ ♪ 213 00:08:43,523 --> 00:08:47,027 - Vodka martini, rocks, extra dirty. 214 00:08:47,027 --> 00:08:49,154 - Decisive. I like it. 215 00:08:49,154 --> 00:08:51,614 - I've had...[scoffs] A bit of a day, 216 00:08:51,614 --> 00:08:54,284 so whatever this is, hard pass. 217 00:08:54,284 --> 00:08:55,285 - You want to talk about it? 218 00:08:55,285 --> 00:08:57,537 I'm a very good listener. 219 00:08:57,537 --> 00:08:59,456 ♪ ♪ 220 00:08:59,456 --> 00:09:01,207 - How was Hawaii? 221 00:09:01,207 --> 00:09:02,375 You have fun with the fam? 222 00:09:03,960 --> 00:09:05,336 Sunburn's starting to peel. 223 00:09:07,172 --> 00:09:10,467 Trace of purple nail polish from your daughter...or son. 224 00:09:10,467 --> 00:09:12,260 I don't want to be gendered. 225 00:09:12,260 --> 00:09:13,887 And then there's this. 226 00:09:13,887 --> 00:09:17,515 Oh, I drink mai tais now. 227 00:09:19,184 --> 00:09:21,644 And honestly, the cliché tan line from your wedding ring 228 00:09:21,644 --> 00:09:23,480 was all I needed, so... 229 00:09:23,480 --> 00:09:25,356 whatever man-whore business trip 230 00:09:25,356 --> 00:09:27,484 you're hoping to have here in Charm City, 231 00:09:27,484 --> 00:09:28,943 it won't be with me. 232 00:09:28,943 --> 00:09:31,112 - Cool. Have a good one. 233 00:09:33,073 --> 00:09:35,784 [indistinct chatter, laughter] 234 00:09:35,784 --> 00:09:37,035 - Hawaii sounds nice. 235 00:09:46,503 --> 00:09:48,880 - Relationships. 236 00:09:48,880 --> 00:09:51,549 [laughs] What a racket. 237 00:09:51,549 --> 00:09:54,052 - A shell game to conceal who you really are. 238 00:09:54,052 --> 00:09:56,471 - It's exhausting, isn't it? 239 00:09:56,471 --> 00:09:58,765 Lying to each other all the time. 240 00:10:00,183 --> 00:10:02,185 - But not just lying to each other. 241 00:10:02,185 --> 00:10:05,522 I mean... lying to ourselves, really. 242 00:10:06,731 --> 00:10:11,152 [tense music] 243 00:10:11,152 --> 00:10:13,530 - [laughs] 244 00:10:13,530 --> 00:10:14,656 [inhales sharply] 245 00:10:14,656 --> 00:10:16,032 Whew. 246 00:10:16,032 --> 00:10:17,367 So what happened? 247 00:10:19,327 --> 00:10:21,246 - She lied to me about who she was. 248 00:10:21,246 --> 00:10:22,455 - Mm. 249 00:10:22,455 --> 00:10:24,999 I'd promise not to do the same, but... 250 00:10:24,999 --> 00:10:26,501 we both know that'd be a lie. 251 00:10:27,836 --> 00:10:29,129 [both chuckle] 252 00:10:30,839 --> 00:10:32,715 So what do you do? 253 00:10:36,886 --> 00:10:38,471 - Oh, me? I'm a-- 254 00:10:41,182 --> 00:10:42,475 I'm a yoga instructor. 255 00:10:42,475 --> 00:10:43,476 - Really? - Mm-hmm. 256 00:10:43,476 --> 00:10:44,519 - No man bun? 257 00:10:44,519 --> 00:10:45,812 - I got rid of it last year. 258 00:10:45,812 --> 00:10:47,689 It was attracting the wrong kind of attention. 259 00:10:47,689 --> 00:10:49,274 You? 260 00:10:49,274 --> 00:10:52,235 - Oh, me? I'm a... 261 00:10:52,235 --> 00:10:54,195 pageant queen turned rocket scientist. 262 00:10:54,195 --> 00:10:55,947 - Mm. - Turns out, my passion, 263 00:10:55,947 --> 00:10:56,906 it was...[clicks tongue] 264 00:10:56,906 --> 00:10:58,533 Up there the whole time. 265 00:10:58,533 --> 00:10:59,826 - Well, I bet those pageants really 266 00:10:59,826 --> 00:11:01,911 prepared you for NASA, though. 267 00:11:01,911 --> 00:11:03,580 - Oh, you have no idea. 268 00:11:03,580 --> 00:11:05,165 The only people more competitive than beauty queens 269 00:11:05,165 --> 00:11:06,958 are those bitches at NASA. 270 00:11:06,958 --> 00:11:09,586 [soft piano music playing] 271 00:11:09,586 --> 00:11:13,882 - ♪ Every kiss, every hug seems to act ♪ 272 00:11:13,882 --> 00:11:15,091 - OK, no. 273 00:11:15,091 --> 00:11:17,385 [laughter] 274 00:11:17,385 --> 00:11:20,221 - ♪ You're getting to be a habit ♪ 275 00:11:20,221 --> 00:11:24,184 - A scented candle influencer? Impressive. 276 00:11:24,184 --> 00:11:28,229 - Says the girl who grew up in a...dolphin cult? 277 00:11:28,229 --> 00:11:30,565 - [laughs] 278 00:11:30,565 --> 00:11:34,152 - ♪ You're getting to be a habit ♪ 279 00:11:34,152 --> 00:11:37,864 - OK, now tell me something... 280 00:11:37,864 --> 00:11:38,990 true. 281 00:11:41,075 --> 00:11:42,243 - I'm a criminal. 282 00:11:44,370 --> 00:11:46,581 - I'm CIA. 283 00:11:46,581 --> 00:11:48,583 [laughter] 284 00:11:48,583 --> 00:11:53,046 - ♪ For my own ♪ 285 00:11:53,046 --> 00:11:55,256 ♪ I can't break away ♪ 286 00:11:55,256 --> 00:11:59,469 ♪ I must have you every day ♪ 287 00:11:59,469 --> 00:12:04,432 - ♪ As regularly as coffee or tea ♪ 288 00:12:04,432 --> 00:12:05,934 - It was nice to meet you, Em. 289 00:12:05,934 --> 00:12:10,104 - ♪ You've got me in your clutches ♪ 290 00:12:10,104 --> 00:12:13,650 ♪ And I can't get free ♪ 291 00:12:13,650 --> 00:12:17,862 ♪ You're getting to be a habit with me ♪ 292 00:12:17,862 --> 00:12:23,326 ♪ ♪ 293 00:12:32,085 --> 00:12:35,630 [contemplative music] 294 00:12:35,630 --> 00:12:42,428 ♪ ♪ 295 00:12:44,472 --> 00:12:47,558 - You--[chuckles] 296 00:12:47,558 --> 00:12:49,519 You charged the drinks to your room. 297 00:12:49,519 --> 00:12:56,317 ♪ ♪ 298 00:12:59,445 --> 00:13:02,532 [funky music] 299 00:13:02,532 --> 00:13:08,913 ♪ ♪ 300 00:13:08,913 --> 00:13:11,124 - Wait. - What? 301 00:13:11,124 --> 00:13:13,459 - Are you hungry? 302 00:13:13,459 --> 00:13:14,961 - I'm starving. 303 00:13:14,961 --> 00:13:17,714 ♪ ♪ 304 00:13:17,714 --> 00:13:19,549 - This is the most unstructured burger. 305 00:13:19,549 --> 00:13:21,384 - You got a little something on your-- 306 00:13:21,384 --> 00:13:23,594 - It's where? - [laughs] 307 00:13:23,594 --> 00:13:24,846 - Chaser. 308 00:13:24,846 --> 00:13:26,180 [both laugh] 309 00:13:26,180 --> 00:13:28,433 - Bottoms up. 310 00:13:28,433 --> 00:13:29,892 Wait. You have to look me in the eye. 311 00:13:29,892 --> 00:13:31,936 Otherwise, it's seven years of bad sex. 312 00:13:31,936 --> 00:13:34,188 [laughs] 313 00:13:34,188 --> 00:13:37,567 ♪ ♪ 314 00:13:37,567 --> 00:13:40,361 [phone buzzing] 315 00:13:41,904 --> 00:13:44,365 [horns honking faintly] 316 00:13:44,365 --> 00:13:47,535 [groans] 317 00:13:50,538 --> 00:13:52,123 - Morning. - Morning. 318 00:13:54,000 --> 00:13:57,962 [phone buzzing] 319 00:14:00,757 --> 00:14:03,843 [phone buzzing] 320 00:14:03,843 --> 00:14:06,846 [dramatic music] 321 00:14:06,846 --> 00:14:10,600 ♪ ♪ 322 00:14:10,600 --> 00:14:12,310 - [groans] 323 00:14:12,310 --> 00:14:15,354 [melancholy piano melody playing] 324 00:14:15,354 --> 00:14:22,153 ♪ ♪ 325 00:14:31,162 --> 00:14:33,956 [upbeat piano melody playing] 326 00:14:33,956 --> 00:14:36,334 - I showered. 327 00:14:36,334 --> 00:14:37,752 - OK. 328 00:14:37,752 --> 00:14:42,048 - I reeked of alcohol and terrible decisions-- 329 00:14:42,048 --> 00:14:43,758 not that you were a bad decision. 330 00:14:43,758 --> 00:14:44,884 I mean, we didn't even-- 331 00:14:44,884 --> 00:14:46,594 - No. 332 00:14:46,594 --> 00:14:47,595 No, we didn't. 333 00:14:55,103 --> 00:14:58,147 - So... 334 00:14:58,147 --> 00:15:00,149 what did you say you do again? 335 00:15:02,985 --> 00:15:04,487 - I'm a classical musician. 336 00:15:04,487 --> 00:15:06,656 - Mm. Piano. 337 00:15:06,656 --> 00:15:08,282 - [chuckles] 338 00:15:08,282 --> 00:15:10,118 Weirdly, no. 339 00:15:10,118 --> 00:15:11,285 Theremin. 340 00:15:12,537 --> 00:15:14,372 - The theremin? 341 00:15:14,372 --> 00:15:16,833 - The beauty of it is, 342 00:15:16,833 --> 00:15:18,167 it's all electricity. 343 00:15:19,627 --> 00:15:20,920 - Hmm. 344 00:15:20,920 --> 00:15:23,548 - You don't even need to touch it. 345 00:15:23,548 --> 00:15:26,551 [Gramatik's "Muy Tranquilo"] 346 00:15:26,551 --> 00:15:33,349 ♪ ♪ 347 00:15:36,811 --> 00:15:39,605 - [laughs] 348 00:15:39,605 --> 00:15:43,651 - OK, Beatles or Stones? 349 00:15:43,651 --> 00:15:45,153 - Stones, all day. 350 00:15:45,153 --> 00:15:47,738 - Every day. - Yeah. 351 00:15:47,738 --> 00:15:50,783 ♪ ♪ 352 00:15:50,783 --> 00:15:52,410 A negroni, really? 353 00:15:52,410 --> 00:15:53,703 ♪ ♪ 354 00:15:53,703 --> 00:15:56,164 What? I'm not a gin person. 355 00:15:56,164 --> 00:15:57,540 - Yeah, you're not a gin person 356 00:15:57,540 --> 00:15:59,125 till you've had the perfect negroni. 357 00:15:59,125 --> 00:16:03,004 ♪ ♪ 358 00:16:03,004 --> 00:16:04,630 - Ooh. 359 00:16:04,630 --> 00:16:06,799 Barroom brawl? 360 00:16:06,799 --> 00:16:08,885 - No, actually. 361 00:16:08,885 --> 00:16:11,012 Old roommate of mine 362 00:16:11,012 --> 00:16:13,181 tried to steal my apple. 363 00:16:13,181 --> 00:16:15,266 Put a blade in me before I took it back. 364 00:16:15,266 --> 00:16:17,852 - You almost lost your life over a piece of fruit? 365 00:16:17,852 --> 00:16:20,146 - [chuckles] No, not me. 366 00:16:20,146 --> 00:16:21,230 Him. 367 00:16:23,107 --> 00:16:24,984 You got to take 'em. 368 00:16:24,984 --> 00:16:27,820 - I'm not stealing slippers. 369 00:16:27,820 --> 00:16:29,614 I'm a rule follower. 370 00:16:29,614 --> 00:16:31,991 ♪ ♪ 371 00:16:31,991 --> 00:16:34,785 - See, the idea is 372 00:16:34,785 --> 00:16:37,455 to respect the orange. 373 00:16:37,455 --> 00:16:41,375 You draw the essence out without the bitterness. 374 00:16:42,793 --> 00:16:46,714 Maybe we just stay here, do this. 375 00:16:46,714 --> 00:16:48,382 - For how long? 376 00:16:48,382 --> 00:16:49,759 - Indefinitely. 377 00:16:49,759 --> 00:16:53,346 ♪ ♪ 378 00:16:53,346 --> 00:16:55,431 - Fantasy is one thing, Charlie. 379 00:16:57,725 --> 00:16:59,560 Reality is another. 380 00:17:04,899 --> 00:17:06,025 - Yeah. 381 00:17:06,025 --> 00:17:08,361 [tense music] 382 00:17:08,361 --> 00:17:10,655 [siren wailing] 383 00:17:10,655 --> 00:17:13,658 [dog barking] 384 00:17:13,658 --> 00:17:18,246 ♪ ♪ 385 00:17:18,246 --> 00:17:19,372 - Hey. 386 00:17:19,372 --> 00:17:20,748 Heard about Tina. 387 00:17:22,333 --> 00:17:23,292 Sorry. 388 00:17:23,292 --> 00:17:25,086 - Yeah. 389 00:17:25,086 --> 00:17:26,504 - You were always a bit of a romantic, 390 00:17:26,504 --> 00:17:27,797 even in the seventh grade. 391 00:17:29,090 --> 00:17:32,510 - Look, you said you got a line on a thing? 392 00:17:32,510 --> 00:17:34,720 'Cause I got to make up quick for this last one. 393 00:17:35,888 --> 00:17:39,392 - Yeah, we had a client, some high roller from D. C. 394 00:17:39,392 --> 00:17:41,727 You know the type-- hired some girls, 395 00:17:41,727 --> 00:17:43,104 lots of drinks, a lot of big swinging-- 396 00:17:43,104 --> 00:17:44,230 - Yup. 397 00:17:44,230 --> 00:17:47,441 - Anyways, there's this TV preacher, 398 00:17:47,441 --> 00:17:49,485 runs a megachurch in Arlington. 399 00:17:49,485 --> 00:17:52,029 One too many drinks, makes it rain. 400 00:17:52,029 --> 00:17:54,907 Big stacks. I noticed. 401 00:17:54,907 --> 00:17:57,618 Seemed like the kind of guy you'd want to know about. 402 00:17:57,618 --> 00:17:59,745 - Yeah, he does. 403 00:17:59,745 --> 00:18:01,539 - Usual deal? 404 00:18:01,539 --> 00:18:03,666 - I make money, you make money. 405 00:18:03,666 --> 00:18:04,792 [fingers snap] 406 00:18:04,792 --> 00:18:07,128 ♪ ♪ 407 00:18:07,128 --> 00:18:09,380 - Hey, Charl. - Yeah. 408 00:18:09,380 --> 00:18:11,048 - If someone's got to level the playing field 409 00:18:11,048 --> 00:18:13,551 for the rest of us, I'm glad it's you. 410 00:18:15,595 --> 00:18:17,513 [Bill Martin & Phil Coulter's "I Feel It Coming" playing] 411 00:18:17,513 --> 00:18:18,598 [engine turning over] 412 00:18:18,598 --> 00:18:19,807 - ♪ I feel it coming ♪ 413 00:18:19,807 --> 00:18:21,809 - Come on, dude. You got to get over it. 414 00:18:21,809 --> 00:18:23,603 She was a total narcissist. 415 00:18:23,603 --> 00:18:27,398 - ♪ I feel it coming ♪ 416 00:18:27,398 --> 00:18:33,195 [no audible dialogue] 417 00:18:34,947 --> 00:18:36,282 [door clicks open] 418 00:18:36,282 --> 00:18:37,700 ♪ ♪ 419 00:18:37,700 --> 00:18:39,535 - ♪ Whoa, it's coming ♪ 420 00:18:39,535 --> 00:18:41,662 - Hey, Pete, you got to go. 421 00:18:41,662 --> 00:18:44,582 Family stuff. 422 00:18:44,582 --> 00:18:46,375 Yeah, Mickey. [claps] 423 00:18:46,375 --> 00:18:47,460 Out of here. 424 00:18:47,460 --> 00:18:49,503 Hey, Dad? 425 00:18:50,796 --> 00:18:52,465 Upstairs. Homework. 426 00:18:57,386 --> 00:19:00,848 - ♪ Whoa, it's got a hold on me ♪ 427 00:19:00,848 --> 00:19:02,850 - 36 hours total AWOL. 428 00:19:04,602 --> 00:19:06,020 I was starting to think your fake fiancée 429 00:19:06,020 --> 00:19:07,563 was your real fiancée and the two of you 430 00:19:07,563 --> 00:19:09,023 planned this thing together. - OK, Birdie. 431 00:19:09,023 --> 00:19:11,233 - No, Mom, really not OK. 432 00:19:11,233 --> 00:19:13,361 I never wanted to do a job this big. 433 00:19:13,361 --> 00:19:15,738 And now, thanks to Romeo's romantic blind spot, 434 00:19:15,738 --> 00:19:17,657 not only are we out 10 million. 435 00:19:17,657 --> 00:19:20,493 We are flat broke. - All right. All right, enough. 436 00:19:20,493 --> 00:19:22,620 What happened happened. 437 00:19:22,620 --> 00:19:25,581 ♪ ♪ 438 00:19:25,581 --> 00:19:27,625 We'll get through it. 439 00:19:27,625 --> 00:19:29,210 We always do. 440 00:19:29,210 --> 00:19:31,087 ♪ ♪ 441 00:19:31,087 --> 00:19:32,463 - Yeah, Pop, forgive me if I'm not really 442 00:19:32,463 --> 00:19:35,049 in a "let's get the gang back together" mood. 443 00:19:35,049 --> 00:19:38,010 - ♪ I feel it coming ♪ 444 00:19:38,010 --> 00:19:39,720 - Yeah, OK. I got it. 445 00:19:39,720 --> 00:19:41,597 ♪ ♪ 446 00:19:41,597 --> 00:19:43,349 Hey, baby. 447 00:19:43,349 --> 00:19:45,393 I'm glad you're home. 448 00:19:45,393 --> 00:19:48,604 - ♪ Feel it coming ♪ 449 00:19:48,604 --> 00:19:51,691 - [sighs] I'm sorry, Pop. I am. 450 00:19:53,818 --> 00:19:55,486 I'll fix this. 451 00:19:55,486 --> 00:19:57,655 I already got something lined up. 452 00:19:59,657 --> 00:20:01,409 - Don't worry about that right now, kiddo. 453 00:20:03,536 --> 00:20:05,121 You just took a dagger through the heart. 454 00:20:06,622 --> 00:20:07,957 Give it a minute. 455 00:20:10,209 --> 00:20:12,294 - Do we have a minute to give? 456 00:20:12,294 --> 00:20:13,754 - What do you mean? 457 00:20:13,754 --> 00:20:16,424 - [sighs] 621. 458 00:20:16,424 --> 00:20:18,759 Code on the Pelican case? 459 00:20:18,759 --> 00:20:20,594 It's Ollie's birthday. 460 00:20:20,594 --> 00:20:22,680 Same code we've been using since the day she was born. 461 00:20:22,680 --> 00:20:25,850 [dramatic music] 462 00:20:25,850 --> 00:20:29,019 - Your mother tell you? - Nah, she didn't need to. 463 00:20:29,019 --> 00:20:30,521 - Don't worry about it. 464 00:20:30,521 --> 00:20:32,106 It's early stage, memory loss. That's it. 465 00:20:32,106 --> 00:20:34,567 - Pop. - We're not... 466 00:20:34,567 --> 00:20:36,152 doing this. 467 00:20:36,152 --> 00:20:40,781 ♪ ♪ 468 00:20:40,781 --> 00:20:42,575 So... 469 00:20:42,575 --> 00:20:46,078 this score, 470 00:20:46,078 --> 00:20:47,830 tell me what you're thinking about. 471 00:20:47,830 --> 00:20:50,541 ♪ ♪ 472 00:20:50,541 --> 00:20:52,626 - How do you feel about taking from the hand of God? 473 00:20:52,626 --> 00:20:54,712 ♪ ♪ 474 00:20:54,712 --> 00:20:56,380 - Oh. 475 00:20:56,380 --> 00:20:58,048 ♪ ♪ 476 00:21:01,135 --> 00:21:04,388 [jukebox clicking and whirring] 477 00:21:04,388 --> 00:21:07,141 [The Rolling Stones' "Miss You" playing] 478 00:21:07,141 --> 00:21:09,268 - This is our target: 479 00:21:09,268 --> 00:21:12,271 Evan Earle III, aka Pastor Earle. 480 00:21:12,271 --> 00:21:13,981 - We cannot be late to church. 481 00:21:13,981 --> 00:21:15,399 [camera shutter snapping] 482 00:21:15,399 --> 00:21:16,567 - He's the lead pastor and CEO 483 00:21:16,567 --> 00:21:18,277 of ILLUMIN-8 Fellowship. 484 00:21:18,277 --> 00:21:20,446 This guy, he is no angel. 485 00:21:20,446 --> 00:21:21,989 Let's see what he's hiding in that church. 486 00:21:21,989 --> 00:21:23,783 - ♪ I've been holdin' out so long ♪ 487 00:21:23,783 --> 00:21:26,118 ♪ I've been sleepin' all alone ♪ 488 00:21:26,118 --> 00:21:28,871 ♪ Lord, I miss you ♪ 489 00:21:28,871 --> 00:21:30,581 - Look at the interior. 490 00:21:30,581 --> 00:21:32,208 It's so much prettier than on TV. 491 00:21:32,208 --> 00:21:33,334 Don't you think so, honey? - Oh, I do. 492 00:21:33,334 --> 00:21:34,877 - I mean, really. - Oh! 493 00:21:34,877 --> 00:21:37,046 - Oh. - Are you OK, ma'am? 494 00:21:37,046 --> 00:21:38,589 - Yes, thank you. - I told her she's too old 495 00:21:38,589 --> 00:21:40,716 for four-inch heels, but you know how it is. 496 00:21:40,716 --> 00:21:42,843 - Closer to God, that's what I say. 497 00:21:42,843 --> 00:21:45,346 - Amen. - The devil is hiding, 498 00:21:45,346 --> 00:21:48,724 waiting to prey upon lambs of our flock. 499 00:21:48,724 --> 00:21:50,392 - Pastor Earle is a master marketer-- 500 00:21:50,392 --> 00:21:54,271 I mean, publishing, media network, merch. 501 00:21:54,271 --> 00:21:55,648 - Oh, they have your favorite place. 502 00:21:55,648 --> 00:21:56,857 - Oh. 503 00:21:56,857 --> 00:21:58,317 - Yeah. 504 00:21:58,317 --> 00:21:59,235 - You know how I love the gift shops. 505 00:21:59,235 --> 00:22:00,569 - Yeah, I know. 506 00:22:00,569 --> 00:22:03,155 - ♪ Lord, I miss you, child ♪ 507 00:22:03,155 --> 00:22:04,740 ♪ ♪ 508 00:22:04,740 --> 00:22:07,785 - Hey, Bird, you in yet? 509 00:22:07,785 --> 00:22:09,578 Birdie. Bird. 510 00:22:09,578 --> 00:22:11,664 - Keep your panties on. I'm coming. 511 00:22:11,664 --> 00:22:14,416 - Despair not, for through our... 512 00:22:14,416 --> 00:22:16,627 - ♪ Hey, what's the matter, man ♪ 513 00:22:16,627 --> 00:22:18,254 ♪ We're gonna come around at 12:00 ♪ 514 00:22:18,254 --> 00:22:20,130 ♪ With some Puerto Rican girls that's just ♪ 515 00:22:20,130 --> 00:22:22,967 ♪ Dying to meet you ♪ 516 00:22:22,967 --> 00:22:25,803 ♪ We're gonna bring a case of wine ♪ 517 00:22:25,803 --> 00:22:27,888 ♪ Hey, let's go mess and fool around, you know ♪ 518 00:22:27,888 --> 00:22:29,807 - Charlie, you getting this? 519 00:22:29,807 --> 00:22:32,226 ♪ ♪ 520 00:22:32,226 --> 00:22:33,811 - There is not... - Charlie? 521 00:22:33,811 --> 00:22:35,688 - A more human... 522 00:22:35,688 --> 00:22:37,189 - Yup, I'm on it. 523 00:22:37,189 --> 00:22:38,649 - Than breathing. 524 00:22:38,649 --> 00:22:40,609 - Attendance the last few years has been flat, 525 00:22:40,609 --> 00:22:44,572 but yet ILLUMIN-8's profits are decidedly up. 526 00:22:44,572 --> 00:22:45,865 - Breathe deeply. 527 00:22:45,865 --> 00:22:47,533 - Average donation is 10 bucks. 528 00:22:47,533 --> 00:22:49,410 - And give deeply. 529 00:22:49,410 --> 00:22:50,870 - These guys shouldn't be taking in 530 00:22:50,870 --> 00:22:52,454 more than 35K a sermon. 531 00:22:52,454 --> 00:22:53,581 - You see? 532 00:22:53,581 --> 00:22:55,124 This is why I'm a lapsed Catholic. 533 00:22:55,124 --> 00:22:56,333 - [chuckles] 534 00:22:56,333 --> 00:22:58,210 - So obviously they're laundering money. 535 00:22:58,210 --> 00:22:59,795 Where from? - Don't know. 536 00:22:59,795 --> 00:23:03,173 - His teeth are whiter than a Wilco concert. 537 00:23:03,173 --> 00:23:04,884 - You loved that concert. 538 00:23:04,884 --> 00:23:06,510 - With money in your pocket. 539 00:23:06,510 --> 00:23:08,679 - OK. 540 00:23:08,679 --> 00:23:11,265 What's the play? 541 00:23:11,265 --> 00:23:14,184 - The space between his public persona and private life. 542 00:23:14,184 --> 00:23:15,769 Every Wednesday, he gets a package. 543 00:23:15,769 --> 00:23:16,562 [camera shutter snaps] 544 00:23:17,771 --> 00:23:19,732 New week, new burner. 545 00:23:19,732 --> 00:23:21,191 [camera shutter snaps] 546 00:23:21,191 --> 00:23:23,193 He tosses the old phone, activates the new one. 547 00:23:23,193 --> 00:23:24,486 We get our hands on that new phone, 548 00:23:24,486 --> 00:23:25,696 we got the keys to the kingdom. 549 00:23:25,696 --> 00:23:27,489 [indistinct chatter] 550 00:23:32,077 --> 00:23:33,454 - [gasps] 551 00:23:33,454 --> 00:23:35,122 He stole my purse! 552 00:23:35,122 --> 00:23:37,416 That SOB stole my purse! 553 00:23:37,416 --> 00:23:39,293 - Oh. [grunts] 554 00:23:39,293 --> 00:23:41,170 - Oh, my God. 555 00:23:41,170 --> 00:23:43,172 [people clamoring] 556 00:23:43,172 --> 00:23:44,798 [tense music] 557 00:23:44,798 --> 00:23:46,175 - You saved her. 558 00:23:46,175 --> 00:23:48,260 - Oh, my gosh. Are you OK? 559 00:23:48,260 --> 00:23:50,054 - Thank you. 560 00:23:50,054 --> 00:23:51,722 Why, thank--oh! 561 00:23:51,722 --> 00:23:53,974 Are you that pastor from TV? 562 00:23:53,974 --> 00:24:00,898 ♪ ♪ 563 00:24:04,985 --> 00:24:06,946 - Are you OK? - Easy, Karen. 564 00:24:06,946 --> 00:24:08,322 Not everything's a viral moment. 565 00:24:08,322 --> 00:24:10,449 - Who asked you? Mind your own business. 566 00:24:10,449 --> 00:24:11,867 - Oh, that's the pot calling the kettle black. 567 00:24:11,867 --> 00:24:13,035 - Pastor. - That's racist. 568 00:24:13,035 --> 00:24:14,536 - That's not racist! 569 00:24:14,536 --> 00:24:16,538 - You're a proper hero is what you are. 570 00:24:16,538 --> 00:24:17,998 - I have rights. - Peace be with you. 571 00:24:17,998 --> 00:24:18,958 - I can film anything I want to. 572 00:24:18,958 --> 00:24:20,584 - Did someone drop a phone? 573 00:24:20,584 --> 00:24:21,919 - Oh. 574 00:24:21,919 --> 00:24:23,629 That's--[laughs] 575 00:24:24,922 --> 00:24:26,382 Bless you. 576 00:24:26,382 --> 00:24:28,300 Thank you. 577 00:24:28,300 --> 00:24:29,969 - Find anything? 578 00:24:29,969 --> 00:24:31,470 - I did. 579 00:24:31,470 --> 00:24:33,514 Whoever the pastor is laundering money for, 580 00:24:33,514 --> 00:24:35,975 he's meeting tonight at some D. C. gala. 581 00:24:35,975 --> 00:24:37,810 If these guys are taking the risk to meet in person, 582 00:24:37,810 --> 00:24:40,562 they're either celebrating, or they're scared. 583 00:24:40,562 --> 00:24:42,231 Either way, we can use that. 584 00:24:42,231 --> 00:24:45,192 - Hey, you, like, cranked my wrist on that purse snatch. 585 00:24:45,192 --> 00:24:48,195 [Sofi Tukker's "Drinkee"] 586 00:24:48,195 --> 00:24:54,994 ♪ ♪ 587 00:24:57,788 --> 00:24:59,790 - Ferraris don't wait in line. 588 00:24:59,790 --> 00:25:03,961 ♪ ♪ 589 00:25:03,961 --> 00:25:05,546 Invitation? 590 00:25:05,546 --> 00:25:09,675 ♪ ♪ 591 00:25:09,675 --> 00:25:12,177 [engine turning over] 592 00:25:12,177 --> 00:25:14,138 [engine revving] 593 00:25:14,138 --> 00:25:16,890 - [singing in Portuguese] 594 00:25:16,890 --> 00:25:23,856 ♪ ♪ 595 00:25:23,856 --> 00:25:26,025 - [clears throat] 596 00:25:26,025 --> 00:25:30,988 ♪ ♪ 597 00:25:30,988 --> 00:25:34,491 [indistinct chatter] 598 00:25:34,491 --> 00:25:36,952 So the dirty cash goes in. 599 00:25:36,952 --> 00:25:39,163 The church cleans it. 600 00:25:39,163 --> 00:25:41,331 Then the pastor takes his cut and donates the rest 601 00:25:41,331 --> 00:25:43,250 around town to buy access and influence 602 00:25:43,250 --> 00:25:45,669 for whoever it is he's taking orders from. 603 00:25:45,669 --> 00:25:47,171 - One big D. C. shell game. 604 00:25:47,171 --> 00:25:48,839 And they think we're the crooks. 605 00:25:48,839 --> 00:25:49,965 - Huh. 606 00:25:49,965 --> 00:25:51,133 - Hi. 607 00:25:51,133 --> 00:25:53,010 - So even you can understand it. 608 00:25:53,010 --> 00:25:54,053 I gave him the invitation. 609 00:25:54,053 --> 00:25:55,971 He took my car. - All right. 610 00:25:55,971 --> 00:25:57,389 I'm on the pastor. You find his contact. 611 00:25:57,389 --> 00:25:58,599 - Mm-hmm. 612 00:25:58,599 --> 00:26:01,685 ["Big Cities, Small Stories" playing] 613 00:26:01,685 --> 00:26:08,484 ♪ ♪ 614 00:26:32,341 --> 00:26:33,759 - And it also helps that he's my father. 615 00:26:33,759 --> 00:26:36,345 [laughter] 616 00:26:36,345 --> 00:26:38,889 - So, Emma, your father's the former governor. 617 00:26:38,889 --> 00:26:40,265 Your brother's a senator. 618 00:26:40,265 --> 00:26:41,391 What does that make you? 619 00:26:41,391 --> 00:26:43,477 - A crushing disappointment. 620 00:26:43,477 --> 00:26:45,270 [laughter] - Oh! 621 00:26:45,270 --> 00:26:47,439 ♪ ♪ 622 00:26:47,439 --> 00:26:49,441 - No, I'm actually a data analyst 623 00:26:49,441 --> 00:26:51,860 for a logistics firm. 624 00:26:51,860 --> 00:26:53,487 - Oh, that's great. 625 00:26:53,487 --> 00:26:56,073 [chuckles] 626 00:26:56,073 --> 00:26:59,535 [slow jazzy music playing] 627 00:26:59,535 --> 00:27:01,036 - A negroni. 628 00:27:01,036 --> 00:27:02,621 Really? 629 00:27:02,621 --> 00:27:07,501 ♪ ♪ 630 00:27:07,501 --> 00:27:09,711 How is it? 631 00:27:09,711 --> 00:27:10,963 ♪ ♪ 632 00:27:10,963 --> 00:27:11,964 - Imperfect. - Mm. 633 00:27:11,964 --> 00:27:13,465 - No fire trick. 634 00:27:13,465 --> 00:27:18,762 ♪ ♪ 635 00:27:18,762 --> 00:27:20,764 You're here. 636 00:27:20,764 --> 00:27:22,391 - I'm here. 637 00:27:22,391 --> 00:27:25,477 ♪ ♪ 638 00:27:25,477 --> 00:27:27,396 - Let me guess. 639 00:27:27,396 --> 00:27:29,773 They needed a theremin player for the band. 640 00:27:29,773 --> 00:27:31,608 - [chuckles] No. 641 00:27:31,608 --> 00:27:33,694 ♪ ♪ 642 00:27:33,694 --> 00:27:36,280 Actually wanted some face time with my congressman. 643 00:27:36,280 --> 00:27:38,490 This pothole can't seem to get fixed. 644 00:27:38,490 --> 00:27:41,034 ♪ ♪ 645 00:27:41,034 --> 00:27:45,539 It's strange, seeing you in something other than a robe. 646 00:27:45,539 --> 00:27:47,416 - Was that a compliment? 647 00:27:47,416 --> 00:27:48,709 ♪ ♪ 648 00:27:48,709 --> 00:27:49,668 - I can do better. 649 00:27:49,668 --> 00:27:56,717 ♪ ♪ 650 00:28:02,097 --> 00:28:04,057 - You are an old sandbagger, 651 00:28:04,057 --> 00:28:07,019 because I know what you're up-- 652 00:28:07,019 --> 00:28:08,520 - We'll see you inside. 653 00:28:08,520 --> 00:28:10,689 ♪ ♪ 654 00:28:10,689 --> 00:28:11,899 May I pray with you, Pastor? 655 00:28:11,899 --> 00:28:13,734 - Of course. 656 00:28:13,734 --> 00:28:16,737 [upbeat jazzy music playing] 657 00:28:16,737 --> 00:28:23,535 ♪ ♪ 658 00:28:44,514 --> 00:28:46,141 - [laughs] 659 00:28:46,141 --> 00:28:49,686 ♪ ♪ 660 00:28:49,686 --> 00:28:50,771 - Break time. 661 00:28:50,771 --> 00:28:52,606 ♪ ♪ 662 00:28:52,606 --> 00:28:55,108 [ominous music] 663 00:28:55,108 --> 00:28:57,110 - What do you mean? 664 00:28:57,110 --> 00:28:58,195 - What do you think I mean? 665 00:28:58,195 --> 00:29:03,033 ♪ ♪ 666 00:29:03,033 --> 00:29:06,244 - So your family's... impressive. 667 00:29:06,244 --> 00:29:08,622 - Mm, only from the outside looking in. 668 00:29:08,622 --> 00:29:12,292 Spin over substance, all day, every day. 669 00:29:12,292 --> 00:29:14,753 - Mm. 670 00:29:14,753 --> 00:29:19,341 I own a bar... with my family in Baltimore. 671 00:29:19,341 --> 00:29:23,929 Who I am is so wrapped up in who they are that it's... 672 00:29:23,929 --> 00:29:27,015 hard to see past it sometimes, you know? 673 00:29:27,015 --> 00:29:30,060 - I have the opposite problem. 674 00:29:30,060 --> 00:29:34,314 Been defining myself against them my entire life. 675 00:29:34,314 --> 00:29:35,399 - Sounds lonely. 676 00:29:36,984 --> 00:29:38,819 - It can be. 677 00:29:38,819 --> 00:29:41,571 [soft lounge music playing] 678 00:29:41,571 --> 00:29:44,908 ♪ ♪ 679 00:29:44,908 --> 00:29:47,995 [phone ringing] 680 00:29:47,995 --> 00:29:49,538 [clears throat] 681 00:29:52,124 --> 00:29:53,959 Sorry. I got to-- 682 00:29:53,959 --> 00:29:56,128 - Yeah. - Be right back. 683 00:29:56,128 --> 00:29:57,254 - Mm-hmm. 684 00:29:57,254 --> 00:29:58,964 Yeah. 685 00:29:58,964 --> 00:30:00,757 ♪ ♪ 686 00:30:00,757 --> 00:30:02,551 - Hey. 687 00:30:02,551 --> 00:30:04,011 What in the hell are you doing? 688 00:30:04,011 --> 00:30:06,179 - Just blending in. - Please. 689 00:30:06,179 --> 00:30:08,515 I am the one person who always knows when you're lying. 690 00:30:08,515 --> 00:30:10,142 ♪ ♪ 691 00:30:10,142 --> 00:30:12,310 - What's going on with the pastor? 692 00:30:12,310 --> 00:30:14,813 - Well, I identified his contact, and you're right. 693 00:30:14,813 --> 00:30:16,857 He's nervous, which means that something's up, 694 00:30:16,857 --> 00:30:20,402 which you would know if you weren't otherwise distracted. 695 00:30:20,402 --> 00:30:22,320 Charlie, this was your plan. 696 00:30:22,320 --> 00:30:23,447 You brought me on board. 697 00:30:23,447 --> 00:30:24,781 I am here. 698 00:30:24,781 --> 00:30:27,159 Where are you? 699 00:30:27,159 --> 00:30:28,994 Don't do this to me again. 700 00:30:28,994 --> 00:30:36,001 ♪ ♪ 701 00:30:37,127 --> 00:30:40,338 - Hey, sorry about that. 702 00:30:40,338 --> 00:30:41,882 I have to go. 703 00:30:41,882 --> 00:30:43,717 Work thing. 704 00:30:43,717 --> 00:30:46,720 But tomorrow night, 705 00:30:46,720 --> 00:30:49,347 French-fusion place on Concord, 706 00:30:49,347 --> 00:30:54,061 a harpist playing a song neither of us knows. 707 00:30:54,061 --> 00:30:55,771 - Sounds wonderful. 708 00:30:55,771 --> 00:30:58,273 - [chuckles] - But... 709 00:30:58,273 --> 00:30:59,983 I have a thing. 710 00:30:59,983 --> 00:31:02,819 - [laughs] You have a thing? 711 00:31:02,819 --> 00:31:06,281 [dramatic music] 712 00:31:06,281 --> 00:31:08,283 What's going on? Did something happen? 713 00:31:08,283 --> 00:31:11,078 ♪ ♪ 714 00:31:11,078 --> 00:31:13,121 - It's like you said, Emma. 715 00:31:13,121 --> 00:31:15,791 There's a big difference between fantasy and reality. 716 00:31:15,791 --> 00:31:18,168 ♪ ♪ 717 00:31:18,168 --> 00:31:21,797 - Can you honestly say you didn't think about me, 718 00:31:21,797 --> 00:31:23,673 that you don't think there's something here? 719 00:31:23,673 --> 00:31:26,635 ♪ ♪ 720 00:31:26,635 --> 00:31:29,179 - I didn't. 721 00:31:29,179 --> 00:31:30,597 And I don't. 722 00:31:30,597 --> 00:31:37,270 ♪ ♪ 723 00:31:39,981 --> 00:31:41,691 [phone dings] 724 00:31:41,691 --> 00:31:44,903 [indistinct chatter] 725 00:31:44,903 --> 00:31:47,656 [suspenseful music] 726 00:31:47,656 --> 00:31:54,412 ♪ ♪ 727 00:31:56,164 --> 00:31:59,209 [phone dings] 728 00:31:59,209 --> 00:32:01,419 ♪ ♪ 729 00:32:01,419 --> 00:32:02,462 - [sighs] 730 00:32:02,462 --> 00:32:09,261 ♪ ♪ 731 00:32:11,346 --> 00:32:12,681 [horn honks] 732 00:32:12,681 --> 00:32:16,935 ♪ ♪ 733 00:32:16,935 --> 00:32:18,061 - Stop. 734 00:32:18,061 --> 00:32:22,149 ♪ ♪ 735 00:32:22,149 --> 00:32:23,692 Did anyone follow you? 736 00:32:25,569 --> 00:32:26,903 - No. 737 00:32:26,903 --> 00:32:28,113 - Leave the suitcase. 738 00:32:28,113 --> 00:32:30,448 We'll take it from here. 739 00:32:30,448 --> 00:32:33,118 Our friend will be in touch when he knows more. 740 00:32:35,203 --> 00:32:36,496 Get going. 741 00:32:36,496 --> 00:32:37,706 - Thank you. 742 00:32:42,919 --> 00:32:45,172 - Don't let Tina near that suitcase. 743 00:32:45,172 --> 00:32:46,548 - Hey, you know what? - [laughs] 744 00:32:46,548 --> 00:32:48,508 - Too soon. 745 00:32:50,594 --> 00:32:51,761 - Wow. 746 00:32:51,761 --> 00:32:53,388 Look at you. - I was at a thing. 747 00:32:53,388 --> 00:32:54,598 Talk to me. 748 00:32:54,598 --> 00:32:56,766 - That signal in the noise you found? 749 00:32:56,766 --> 00:32:58,935 The deputy director ran it past our friends at the FBI, 750 00:32:58,935 --> 00:33:00,061 and guess what. 751 00:33:00,061 --> 00:33:02,147 - We got a hit? 752 00:33:02,147 --> 00:33:03,565 - Patrick Maguire. 753 00:33:03,565 --> 00:33:06,067 This dude's basically the Jeff Bezos of fentanyl. 754 00:33:06,067 --> 00:33:07,652 His operations have doubled in size 755 00:33:07,652 --> 00:33:09,279 in the last three years. 756 00:33:09,279 --> 00:33:10,989 Been on the FBI's radar for a while, 757 00:33:10,989 --> 00:33:12,657 but they couldn't nail him. 758 00:33:12,657 --> 00:33:14,868 So we traced the movements of his crew, 759 00:33:14,868 --> 00:33:18,788 hacked into a nearby security camera, and got this. 760 00:33:18,788 --> 00:33:21,208 ♪ ♪ 761 00:33:21,208 --> 00:33:22,626 - Who's that? 762 00:33:22,626 --> 00:33:24,461 - No clue. 763 00:33:24,461 --> 00:33:27,047 But he stiffed the syndicate on a deal, so... 764 00:33:27,047 --> 00:33:28,381 Maguire's still here trying to secure 765 00:33:28,381 --> 00:33:30,050 an East Coast distribution hub. 766 00:33:30,050 --> 00:33:32,469 - Call our friends at the FBI. 767 00:33:32,469 --> 00:33:34,137 I want to be there when this guy goes down. 768 00:33:34,137 --> 00:33:35,639 - Done and done. 769 00:33:35,639 --> 00:33:37,682 [Small Paul's "Do the Everything" playing] 770 00:33:37,682 --> 00:33:39,309 - ♪ You got it ♪ 771 00:33:39,309 --> 00:33:40,852 - You guys should have seen the look on the pastor's face. 772 00:33:40,852 --> 00:33:42,646 I thought he was gonna crap his holy trousers. 773 00:33:42,646 --> 00:33:43,855 - Beautiful work, guys. 774 00:33:43,855 --> 00:33:44,981 ♪ ♪ 775 00:33:44,981 --> 00:33:47,484 Just beautiful work. 776 00:33:47,484 --> 00:33:49,277 - Except for the part where Charlie almost blew 777 00:33:49,277 --> 00:33:51,363 the whole operation on account of some girl. 778 00:33:51,363 --> 00:33:53,156 - ♪ I said ow ♪ 779 00:33:53,156 --> 00:33:55,158 ♪ Ow, ow ♪ 780 00:33:55,158 --> 00:33:56,618 - We'll have to be smart about this, 781 00:33:56,618 --> 00:33:58,787 launder a little at a time through the bar. 782 00:33:58,787 --> 00:34:01,414 At least you and Dad can still start your retirement. 783 00:34:01,414 --> 00:34:02,999 - Yeah, for what it's worth, I vote Mexico. 784 00:34:02,999 --> 00:34:04,918 Spain's too far away. 785 00:34:04,918 --> 00:34:07,420 - So...there's a new girl, Charlie? 786 00:34:07,420 --> 00:34:09,631 - Was, not is. 787 00:34:09,631 --> 00:34:11,633 - Why was? 788 00:34:11,633 --> 00:34:13,802 - 'Cause, Mom, like, this is what I'm good at, all right? 789 00:34:13,802 --> 00:34:15,053 Just this. 790 00:34:15,053 --> 00:34:17,264 - ♪ Do the Everything ♪ 791 00:34:17,264 --> 00:34:20,267 [somber music] 792 00:34:20,267 --> 00:34:23,770 ♪ ♪ 793 00:34:23,770 --> 00:34:25,313 - We're not OK with this. 794 00:34:25,313 --> 00:34:26,690 - With what? 795 00:34:26,690 --> 00:34:28,692 - With your mother and I sailing off into the sunset 796 00:34:28,692 --> 00:34:31,695 while you stay here to fall on your sword for this family. 797 00:34:31,695 --> 00:34:33,280 You did that once. 798 00:34:33,280 --> 00:34:35,615 - Dad, it's fine. - Just stop! 799 00:34:35,615 --> 00:34:39,577 ♪ ♪ 800 00:34:39,577 --> 00:34:41,288 It's our fault that you went inside, 801 00:34:41,288 --> 00:34:42,872 had to survive that hell. 802 00:34:42,872 --> 00:34:45,292 ♪ ♪ 803 00:34:45,292 --> 00:34:46,793 We're in this spot today because of our choices, 804 00:34:46,793 --> 00:34:48,003 not yours. 805 00:34:48,003 --> 00:34:49,796 - And you're right, Charlie. 806 00:34:49,796 --> 00:34:52,132 You are the best. 807 00:34:52,132 --> 00:34:53,633 The best. 808 00:34:53,633 --> 00:34:57,262 But this can't be your whole world. 809 00:34:57,262 --> 00:35:00,515 - I got a lifetime of regrets, 810 00:35:00,515 --> 00:35:02,976 and soon I may not remember any of them. 811 00:35:02,976 --> 00:35:06,771 ♪ ♪ 812 00:35:06,771 --> 00:35:09,816 So no, Charlie, no. 813 00:35:09,816 --> 00:35:10,984 No, we're not walking away 814 00:35:10,984 --> 00:35:13,194 and leaving you holding the bag. 815 00:35:13,194 --> 00:35:15,155 Either we're all out, or we're all in. 816 00:35:15,155 --> 00:35:20,577 ♪ ♪ 817 00:35:20,577 --> 00:35:22,954 - Mr. Maguire, we're all set and ready to go. 818 00:35:22,954 --> 00:35:24,748 - All right. [sighs] 819 00:35:24,748 --> 00:35:26,833 - I told you that deal was rotten. 820 00:35:26,833 --> 00:35:27,751 Should have listened to me. 821 00:35:27,751 --> 00:35:29,461 - [laughs] 822 00:35:29,461 --> 00:35:31,254 Stop thinking you're smarter than me. 823 00:35:32,922 --> 00:35:34,507 It won't end well. 824 00:35:38,845 --> 00:35:40,221 - I'll be right behind you. 825 00:35:45,143 --> 00:35:48,188 [tense music] 826 00:35:48,188 --> 00:35:54,778 ♪ ♪ 827 00:35:54,778 --> 00:35:56,738 - We got movement. 828 00:35:56,738 --> 00:35:58,657 On my count. - Hold up. 829 00:35:58,657 --> 00:36:00,950 We need to wait until his whole crew is on the plane. 830 00:36:00,950 --> 00:36:02,702 - You did your job. 831 00:36:02,702 --> 00:36:04,579 Now let us do ours. 832 00:36:04,579 --> 00:36:10,627 ♪ ♪ 833 00:36:10,627 --> 00:36:14,005 [sirens wailing] 834 00:36:14,005 --> 00:36:17,801 ♪ ♪ 835 00:36:17,801 --> 00:36:18,968 - Drop the bag! 836 00:36:18,968 --> 00:36:21,346 Drop the bag! 837 00:36:21,346 --> 00:36:23,556 Get on the ground! Get on the ground! 838 00:36:23,556 --> 00:36:30,397 ♪ ♪ 839 00:36:33,566 --> 00:36:34,818 [engine turning over] 840 00:36:34,818 --> 00:36:36,861 [tires squealing] 841 00:36:36,861 --> 00:36:39,614 [siren wailing] 842 00:36:39,614 --> 00:36:43,660 ♪ ♪ 843 00:36:43,660 --> 00:36:45,495 [tires squealing] 844 00:36:45,495 --> 00:36:46,538 [horn blares] 845 00:36:46,538 --> 00:36:49,416 [glass shattering] 846 00:36:49,416 --> 00:36:55,505 ♪ ♪ 847 00:36:56,923 --> 00:36:59,092 - [groans] Damn it. 848 00:36:59,092 --> 00:37:00,135 [sighs] 849 00:37:02,929 --> 00:37:04,180 [dramatic music] 850 00:37:04,180 --> 00:37:05,348 - You good? 851 00:37:05,348 --> 00:37:06,766 How's your wrist? 852 00:37:06,766 --> 00:37:09,269 - It's fine. I'm fine. 853 00:37:09,269 --> 00:37:11,354 Did you get an ID on our mystery woman? 854 00:37:11,354 --> 00:37:14,566 - Yes. Daphne Finch. 855 00:37:14,566 --> 00:37:16,860 Grew up in Philadelphia to a single mother, 856 00:37:16,860 --> 00:37:19,487 law degree at Penn, MBA at Columbia. 857 00:37:19,487 --> 00:37:20,864 Maguire brought her in a couple years ago 858 00:37:20,864 --> 00:37:22,949 as a kind of consultant. 859 00:37:22,949 --> 00:37:25,452 - The crime syndicate's consultant? 860 00:37:25,452 --> 00:37:26,870 - Weird, right? 861 00:37:26,870 --> 00:37:29,664 Nothing about this girl screams Irish gangster. 862 00:37:29,664 --> 00:37:32,125 - It's her. 863 00:37:32,125 --> 00:37:35,336 She's the reason their operation expanded so quickly. 864 00:37:35,336 --> 00:37:37,756 She's the brains behind Maguire's syndicate, 865 00:37:37,756 --> 00:37:40,717 which means arresting Maguire changes nothing. 866 00:37:40,717 --> 00:37:42,802 Pull all available data: 867 00:37:42,802 --> 00:37:45,889 phone records, emails, texts, and every known associate. 868 00:37:45,889 --> 00:37:48,266 ♪ ♪ 869 00:37:48,266 --> 00:37:50,059 - So we won the battle? 870 00:37:50,059 --> 00:37:51,728 - Yeah... 871 00:37:51,728 --> 00:37:53,480 but not the war. 872 00:37:53,480 --> 00:38:00,361 ♪ ♪ 873 00:38:01,613 --> 00:38:03,364 I got to call you back. 874 00:38:03,364 --> 00:38:10,163 ♪ ♪ 875 00:38:20,131 --> 00:38:21,424 - What happened? Are you-- 876 00:38:21,424 --> 00:38:23,009 - I'm fine. 877 00:38:23,009 --> 00:38:23,968 What are you doing here? 878 00:38:26,012 --> 00:38:28,181 - Look, about last night, I want to explain. 879 00:38:28,181 --> 00:38:29,682 - It's really not necessary. 880 00:38:29,682 --> 00:38:30,975 - No, it is. Look. 881 00:38:32,519 --> 00:38:34,437 My life, 882 00:38:34,437 --> 00:38:36,064 my family, it's-- 883 00:38:38,107 --> 00:38:40,610 It's complicated. 884 00:38:40,610 --> 00:38:43,863 The more you know about me, the faster you'll want to run. 885 00:38:43,863 --> 00:38:45,156 - I get it. [laughs] 886 00:38:45,156 --> 00:38:47,784 We spent 36 hours in a hotel room. 887 00:38:47,784 --> 00:38:50,036 We barely know each other. Let's just leave it at that. 888 00:38:50,036 --> 00:38:51,579 - You're wrong. I do know you. 889 00:38:51,579 --> 00:38:54,290 ♪ ♪ 890 00:38:54,290 --> 00:38:56,376 Coffee, black. 891 00:38:56,376 --> 00:38:59,587 Stones over the Beatles, all day, every day. 892 00:38:59,587 --> 00:39:03,508 You read people better than they read themselves. 893 00:39:03,508 --> 00:39:06,511 You're loyal, 894 00:39:06,511 --> 00:39:08,304 but you don't trust easily 895 00:39:08,304 --> 00:39:10,181 or often. 896 00:39:10,181 --> 00:39:11,599 ♪ ♪ 897 00:39:11,599 --> 00:39:14,018 And you're funny, even though you use it 898 00:39:14,018 --> 00:39:15,687 to protect yourself. 899 00:39:15,687 --> 00:39:17,564 ♪ ♪ 900 00:39:17,564 --> 00:39:20,608 I know you want something different. 901 00:39:20,608 --> 00:39:22,277 So do I. 902 00:39:22,277 --> 00:39:25,613 I want to take you on that date. 903 00:39:25,613 --> 00:39:27,699 What do you say? 904 00:39:27,699 --> 00:39:29,742 - I say you're right. 905 00:39:29,742 --> 00:39:32,662 I don't trust easily or often, but last night-- 906 00:39:32,662 --> 00:39:36,291 - Last night, I lied 907 00:39:36,291 --> 00:39:38,251 when I said that... 908 00:39:38,251 --> 00:39:41,212 there wasn't something between us, 909 00:39:41,212 --> 00:39:44,757 when I said I didn't think about you. 910 00:39:44,757 --> 00:39:48,845 Truth is, I never stopped thinking about you, 911 00:39:48,845 --> 00:39:52,015 not once, not for a minute. 912 00:39:52,015 --> 00:39:55,143 I-- 913 00:39:55,143 --> 00:39:56,728 Emma. 914 00:39:56,728 --> 00:40:03,526 ♪ ♪ 915 00:40:13,036 --> 00:40:16,331 - Maybe we just stay here, 916 00:40:16,331 --> 00:40:18,041 do this. 917 00:40:18,041 --> 00:40:19,751 ♪ ♪ 918 00:40:19,751 --> 00:40:21,044 - For how long? 919 00:40:21,044 --> 00:40:23,046 ♪ ♪ 920 00:40:23,046 --> 00:40:25,673 - Indefinitely. 921 00:40:25,673 --> 00:40:27,216 - Yeah. 922 00:40:27,216 --> 00:40:33,056 ♪ ♪ 923 00:40:39,062 --> 00:40:40,939 Hey, Bird. 924 00:40:42,440 --> 00:40:44,359 Forget everything I said last night, OK? 925 00:40:44,359 --> 00:40:46,277 We're not gonna chip away at the debt. 926 00:40:46,277 --> 00:40:47,695 That's not how this is gonna work. 927 00:40:47,695 --> 00:40:50,031 One last big score gets us all out for good. 928 00:40:50,031 --> 00:40:52,367 - Yeah, I've heard that before. 929 00:40:52,367 --> 00:40:53,493 - Hey, it's different this time. 930 00:40:54,661 --> 00:40:55,453 - OK. 931 00:40:57,288 --> 00:40:59,540 - Charlie. 932 00:40:59,540 --> 00:41:02,585 [tense music] 933 00:41:02,585 --> 00:41:04,754 ♪ ♪ 934 00:41:04,754 --> 00:41:06,255 - Oh, great. 935 00:41:06,255 --> 00:41:07,423 Looks like we got the whole family here. 936 00:41:07,423 --> 00:41:08,633 - Ollie? - Wait, no, hold on, Bird. 937 00:41:08,633 --> 00:41:11,594 Wait. Just wait. 938 00:41:11,594 --> 00:41:15,890 ♪ ♪ 939 00:41:15,890 --> 00:41:17,392 - You won. 940 00:41:17,392 --> 00:41:19,102 ♪ ♪ 941 00:41:19,102 --> 00:41:20,895 Smart kid. 942 00:41:20,895 --> 00:41:22,105 Wonder where she gets it. 943 00:41:22,105 --> 00:41:25,775 ♪ ♪ 944 00:41:25,775 --> 00:41:27,902 This is a nice place, Charlie. 945 00:41:27,902 --> 00:41:29,153 ♪ ♪ 946 00:41:29,153 --> 00:41:30,321 - Look, about your money-- 947 00:41:30,321 --> 00:41:32,824 - It's gone. I heard. 948 00:41:32,824 --> 00:41:34,659 Love can be a real bitch, huh? 949 00:41:34,659 --> 00:41:36,703 ♪ ♪ 950 00:41:36,703 --> 00:41:38,788 - You owe us the 10 million you stole 951 00:41:38,788 --> 00:41:40,331 plus an additional 5. 952 00:41:40,331 --> 00:41:41,708 Let's call it the cost 953 00:41:41,708 --> 00:41:43,543 of getting Mr. Maguire out of prison. 954 00:41:43,543 --> 00:41:45,378 - Why? 955 00:41:45,378 --> 00:41:46,587 I mean, it looks like you got what you wanted. 956 00:41:46,587 --> 00:41:48,047 You're in charge. 957 00:41:48,047 --> 00:41:48,798 I'm glad I could help you out with that. 958 00:41:48,798 --> 00:41:51,050 - Careful, Charlie. 959 00:41:51,050 --> 00:41:53,594 There is no angle out of this 960 00:41:53,594 --> 00:41:57,140 except for you doing exactly what I tell you to. 961 00:41:57,140 --> 00:42:04,272 ♪ ♪ 962 00:42:04,272 --> 00:42:07,233 - OK. 963 00:42:07,233 --> 00:42:09,277 So what guarantee do I have that you're not just gonna 964 00:42:09,277 --> 00:42:12,447 take your money, then... take care of us? 965 00:42:12,447 --> 00:42:14,532 - That's the problem with lying for a living. 966 00:42:14,532 --> 00:42:17,368 You never really know who you can trust, do you? 967 00:42:17,368 --> 00:42:22,874 ♪ ♪ 968 00:42:22,874 --> 00:42:25,752 - Look, that kind of money, it's gonna take me some time. 969 00:42:25,752 --> 00:42:27,378 - Which I don't have. 970 00:42:27,378 --> 00:42:31,215 So I suggest you do what you do best. 971 00:42:32,633 --> 00:42:34,761 Get to stealing, Charlie, 972 00:42:34,761 --> 00:42:36,262 because you are not gonna be able 973 00:42:36,262 --> 00:42:38,556 to lie your way out of this one. 974 00:42:38,556 --> 00:42:45,354 ♪ ♪ 975 00:42:49,400 --> 00:42:52,612 - [breathing shallowly] 976 00:42:52,612 --> 00:42:55,698 ♪ ♪