1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 και 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 και 3 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 και 4 00:00:10,000 --> 00:00:14,000 και 5 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 και 6 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 και 7 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 και 8 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 και 9 00:01:26,000 --> 00:01:36,000 Ο 10 00:01:36,000 --> 00:01:41,000 κατασκευάζει 11 00:01:41,000 --> 00:01:51,000 έχει 12 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 Πάω να πάω στην τουαλέτα. 13 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 Πάω να πάω στην τουαλέτα. 14 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 Πάω να πάω στην τουαλέτα. 15 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 Πάω να πάω στην τουαλέτα. 16 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 Πάω να πάω στην τουαλέτα. 17 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 Πάω να πάω στην τουαλέτα. 18 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 Πάω να πάω στην τουαλέτα. 19 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 Πάω να πάω στην τουαλέτα. 20 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 Πάω να πάω στην τουαλέτα. 21 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 Πάω να πάω στην τουαλέτα. 22 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 Πάω να πάω στην τουαλέτα. 23 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 Πάω να πάω στην τουαλέτα. 24 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 Πάω να πάω στην τουαλέτα. 25 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 Πάω να πάω στην τουαλέτα. 26 00:02:19,000 --> 00:02:23,000 Δεν πρόκειται να μπω στο μπάνιο. 27 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 Αλλά θα πάω στην τουαλέτα. 28 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 Πάω να πάω στην τουαλέτα. 29 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 Πάω να πάω στην τουαλέτα. 30 00:02:29,000 --> 00:02:33,000 Πάω να πάω στο μπάνιο. 31 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 Πάω να πάω στην τουαλέτα. 32 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 Θα περάσω από αυτό το μπάνιο. 33 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 Πάω να βγω στο μπάνιο τώρα. 34 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 Κάνω πολλή δουλειά για να εξαλείψω το μπάνιο μου. 35 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 Γιατί ο Σκότι ήταν αυτός στο μπάνιο. 36 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 Θα περάσω από αυτό το μπάνιο. 37 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 Δεν πρόκειται να το πάρω. 38 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Δεν πρόκειται να το πάρω. 39 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 Δεν πρόκειται να το πάρω. 40 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 Δεν πρόκειται να το πάρω. 41 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 Δεν πρόκειται να το πάρω. 42 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 Δεν πρόκειται να το πάρω. 43 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 Δεν πρόκειται να το πάρω. 44 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 Δεν πρόκειται να το πάρω. 45 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 Δεν πρόκειται να το πάρω. 46 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 Δεν πρόκειται να το πάρω. 47 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 Δεν πρόκειται να το πάρω. 48 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Δεν πρόκειται να το πάρω. 49 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 Δεν πρόκειται να το πάρω. 50 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 Δεν πρόκειται να το πάρω. 51 00:03:14,000 --> 00:03:27,000 Είμαστε af 52 00:04:14,000 --> 00:04:44,000 Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω 53 00:04:44,000 --> 00:05:14,000 Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω 54 00:05:14,000 --> 00:05:15,000 Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, Ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ωχ, ω, ω, ωχ , ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ωχ , ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ωχ , ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω, ω 55 00:05:44,000 --> 00:05:48,000 Ξόδεψα ολόκληρο το μερίδιό μου σε μια ζώνη που δεν χωράει. 56 00:05:48,000 --> 00:05:49,000 Τεράστιο μέρος. 57 00:05:49,000 --> 00:05:50,000 Βλέπετε, το ονομάζω αυτό. 58 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 Ίσως είναι επειδή κάνω αυτή τη δίαιτα με θαλασσινά. 59 00:05:56,000 --> 00:05:57,000 Βλέπω φαγητό όπως χρειάζεται. 60 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 Είμαι τόσο κακός. 61 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 Όχι, είναι μετά από αυτό. 62 00:06:02,000 --> 00:06:03,000 Ναι, όταν ήμουν 12. 63 00:06:08,000 --> 00:06:09,000 Σίγουρα είναι ο κύριος Φλιντ. 64 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 Τον δώσαμε μόνο σήμερα. 65 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 Μην τηλεφωνήσετε ξανά. 66 00:06:16,000 --> 00:06:17,000 Λοιπόν, 67 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 και δεν θα είναι εδώ όταν το κάνει. 68 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 Βγάλε τα χέρια σου. 69 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 Θεέ μου. 70 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 Τι κάνω; 71 00:06:54,000 --> 00:06:55,000 Απλά σηκωθείτε. 72 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 Η μπάλα δεν πρόκειται να έρθει ποτέ. 73 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 Δεν πρόκειται να πάρω τα χρήματα. 74 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 Τα λεφτά τι είναι; 75 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 Απλώς πληρώστε για το άλογο. 76 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 Πρέπει να πάρουμε το αφεντικό. 77 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 Δεν χρειάζεσαι άλογο; 78 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 Δεν θέλω να το ονομάσω σάλτσα. 79 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 Το καταλαβαίνεις; 80 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 Μου αρέσει. 81 00:07:14,000 --> 00:07:19,000 Εντάξει, περιμένεις εκεί. 82 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 Μπορεί να είμαι ένα λεπτό. 83 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 Μείνετε μακριά από προβλήματα, σωστά; 84 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 Καλή τύχη. 85 00:07:31,000 --> 00:07:32,000 Πράξη. 86 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 Κατοχή όλης της γειτονιάς, παρακαλώ. 87 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 Για τη βροχή σου, φροντίδα, σου λείπουν; 88 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 Πολύ πίσω, είναι για τους ταξιδιωτικούς γείτονές μου. 89 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 Είμαι στην ποσόστωσή μου και θα πρέπει να είμαι ελεύθερος να κατέβω. 90 00:07:43,000 --> 00:07:44,000 Δικαίωμα; 91 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 Πήγαινε πού; 92 00:07:45,000 --> 00:07:46,000 Έλαγα. 93 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 Είναι ένα ανεξάρτητο σύστημα, αλλά είναι πλήρως διαμορφωμένο. 94 00:07:51,000 --> 00:07:55,000 Μπορείτε πραγματικά να δείτε τον ήλιο εκεί έξω ή τους γονείς σας. 95 00:07:56,000 --> 00:07:57,000 Πέθαναν. 96 00:07:57,000 --> 00:07:58,000 Οι ανακυκλώσεις θα πάνε. 97 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 Βλέπει κανείς από τα ορυχεία. 98 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 Τώρα είμαστε μόνο εγώ και ο αδερφός μου. 99 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 Τι κάνεις; 100 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 Απλώς σε περιμένω. 101 00:08:11,000 --> 00:08:12,000 Σου λέει ψέματα. 102 00:08:12,000 --> 00:08:13,000 Οχι. 103 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 Δεν μπορώ να φτάσω εκεί. 104 00:08:15,000 --> 00:08:16,000 Παρακαλώ, παρακαλώ. 105 00:08:16,000 --> 00:08:17,000 Δεν υπάρχει τίποτα. 106 00:08:17,000 --> 00:08:18,000 Δεν θέλετε να πάτε; 107 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 Δεν θέλω να πάω. 108 00:08:19,000 --> 00:08:20,000 Δεν θέλεις να πας. 109 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 Δεν μπορώ να φτάσω εκεί. 110 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 Δεν θέλεις να πας. 111 00:08:22,000 --> 00:08:23,000 Δεν μπορώ να φτάσω εκεί. 112 00:08:23,000 --> 00:08:24,000 λυπάμαι. 113 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 Αλλά δεν πληροίτε τις προϋποθέσεις για αποδέσμευση συμβολαίου ακόμα. 114 00:08:26,000 --> 00:08:29,000 Λόγω έλλειψης όπλων, μεταφέρεστε στα ορυχεία. 115 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 Περιμένετε. 116 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 Τι; 117 00:08:31,000 --> 00:08:32,000 Οχι. 118 00:08:32,000 --> 00:08:33,000 Έφτασα τις ώρες τους. 119 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 Πρέπει να με αφήσεις να φύγω. 120 00:08:35,000 --> 00:08:41,000 Δυστυχώς, οι ποσοστώσεις έχουν αυξηθεί στις 24.000 ώρες, επομένως θα απαλλαγείτε από την επικοινωνία για άλλα 5 έως 6 χρόνια. 121 00:08:41,000 --> 00:08:45,000 Σας ευχαριστούμε και να θυμάστε ότι η εταιρεία είναι πραγματικά εξαιρετική για τη συνεχή εξυπηρέτηση. 122 00:08:45,000 --> 00:09:15,000 Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου 123 00:09:15,000 --> 00:09:45,000 Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου. Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου! Γεια σου. Γεια σου. Γεια σου! Γεια σου. Γεια σου. Γεια σου. Γεια σου. Γεια σου. Γεια σου! Γεια σου. Έλα στην τηλεόραση. Γεια σου. Γεια σου! Γεια σου. Γεια σου. Εδώ. 124 00:09:45,000 --> 00:10:15,000 Κάτι άλλο για το Suddenly12..... 125 00:10:15,000 --> 00:10:22,000 Ναι! 126 00:10:22,000 --> 00:10:27,000 Γεια σου! 127 00:10:27,000 --> 00:10:31,000 Ω, γαμ. 128 00:10:31,000 --> 00:10:39,000 Είναι εντάξει. 129 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 Τι ώρα βλέπω; 130 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 Σου είπα να εμφανιστείς. 131 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 Μου χρωστάς πέντε δολάρια. 132 00:10:45,000 --> 00:10:49,000 Εντάξει. 133 00:10:49,000 --> 00:10:52,000 Πού είναι η τυφλή γραμμή του φαγητού στο πηγάδι; 134 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 Τι; 135 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 Δεν μπορούσες να το δεις καλά. 136 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 Σε παρακαλώ μην τον ενθαρρύνεις. 137 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 Εντάξει, παιδιά, θα είμαι εκεί σε ένα δευτερόλεπτο. 138 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 Εντάξει, περίμενε. 139 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 Γεια. Γεια. 140 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 Πού κυρία Ντούκα; 141 00:11:13,000 --> 00:11:16,000 Ξέρω τον αδερφό μου και εγώ είμαστε η κυρία Δούκα. 142 00:11:20,000 --> 00:11:23,000 Χαίρομαι πολύ που βγήκες. 143 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 Άκουσα για τον πατέρα σου. 144 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 Πραγματικά λυπάμαι. 145 00:11:27,000 --> 00:11:30,000 Ανάμεσα στις ωχρές καταιγίδες και στις νέες ασθένειες κάθε δευτερόλεπτο. 146 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 Όλοι πεθαίνουν, σωστά; 147 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 Κύριε, δείξε μου τι; 148 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 Εντάξει, είναι σταθερό. 149 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 Χθες το βράδυ, φορτώναμε μια τελευταία δοκιμαστική επίθεση 150 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 για περίπου 200 μίλια πάνω από το έδαφος, 151 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 και μετά ξαφνικά... 152 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 Ο μόνος που σηκώνει αυτό το φάρο βρίσκεται στη μπάρα, το ανασύρει. 153 00:11:47,000 --> 00:11:50,000 Και αποδεικνύεται ότι υπάρχει αυτή η μεγάλη μετατόπιση του κύματος 154 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 μετατόπιση ακριβώς πάνω από τα ύψη. 155 00:11:52,000 --> 00:11:53,000 Ξηρότερος. 156 00:11:53,000 --> 00:11:54,000 Παροπλισμένο. 157 00:11:54,000 --> 00:11:55,000 Εγκαταλειμμένος. 158 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 Κάποια στο Reddit είναι πιθανώς κατεστραμμένα τα απαρχαιωμένα σας. 159 00:11:57,000 --> 00:11:58,000 Πολλοί από αυτόν τον τύπο εκεί. 160 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 Να είσαι! 161 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 Εντάξει, πες του. 162 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 Γιατί καθόμαστε όλοι εδώ γύρω 163 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 περιμένουμε τους ταξιδιωτικούς συνεργάτες να γίνουν εχθρός και δώρο για εμάς; 164 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 Είναι αρκετή δύναμη όλη η γη και είναι εναντίον σου, Μπάγκα. 165 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 Επειδή χρειάζονται εννέα χρόνια για να σε φτάσω, Μπάγκα, 166 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 και δεν μπορείς να κάνεις αυτό το ταξίδι χωρίς κρυούς, όπως... 167 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 Παροπλισμένα πλοία για να μεταφέρουν τόνους λειτουργικού εξοπλισμού. 168 00:12:18,000 --> 00:12:21,000 Και ο υπερσύνδεσμος δείχνει ότι το πλοίο έχει ακόμα μερικά λοβά. 169 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 Θέλεις να σπάσεις σε ένα μήκος κύματος, εσύ, Tawny, πλοίο 170 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 και ακόμη υψηλά ρυθμιζόμενο εξοπλισμό. 171 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 Πριν το κάνει κάποιος άλλος. 172 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 Είστε τρελοί. 173 00:12:35,000 --> 00:12:36,000 Φυσικά και είμαστε. 174 00:12:36,000 --> 00:12:39,000 Πώς θα μας βοηθήσετε; 175 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 Συγγνώμη, τι με χρειάζεσαι; 176 00:12:45,000 --> 00:12:46,000 Μόνο. 177 00:12:46,000 --> 00:12:47,000 Έχει χρησιμοποιηθεί μόνο. 178 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 Εύχρηστος. 179 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 Είναι έτσι στο νέο συνθετικό Tawny για το οποίο μιλάει; 180 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 Μπορεί να έχει πρόσβαση σε έναν τερματικό σταθμό του πλοίου για να μας βοηθήσει σε μια ώρα. 181 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 Είναι ο μόνος τρόπος να μπεις. 182 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 Κι αν μας πιάσουν; 183 00:12:58,000 --> 00:13:01,000 Θα καταστρέψει τις πιθανότητές μας να πάρουμε ποτέ ταξιδιωτική άδεια. 184 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 Σωστά, σήκωσε το χέρι σου. 185 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 Θα σου αγοράσω ένα μικρό ξυλάκι, εύχρηστο τότε. 186 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 Δεν στέλνω μόνο του τον αδερφό μου εκεί ψηλά. 187 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 Δεν είναι αδερφός σου όμως, έτσι; 188 00:13:10,000 --> 00:13:11,000 Λοιπόν, σκάσε το διάολο. 189 00:13:11,000 --> 00:13:12,000 Είναι αλήθεια όμως, έτσι δεν είναι; 190 00:13:12,000 --> 00:13:13,000 Δεν είναι ο αδερφός σου. 191 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 Είναι απλώς ο τρόπος που κάνεις ζημιά επειδή είσαι νεκρός θαυμαστής στα σκουπίδια. 192 00:13:15,000 --> 00:13:16,000 Και μόνο αυτός είναι, Ραχ. 193 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 Αυτό λοιπόν αποκάλεσε. 194 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 Αυτός ο τύπος, ο Ραχ. 195 00:13:20,000 --> 00:13:21,000 Έλα, αυτός ο τύπος, Ραχ. 196 00:13:21,000 --> 00:13:22,000 Ραχ, Ραχ. 197 00:13:22,000 --> 00:13:25,000 Λυπάμαι, άκου, ξέρω ότι ο ξάδερφός μου μπορεί να είναι στο πόδι μερικές φορές, 198 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 αλλά έχει δίκιο για κάποιον. 199 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 Πρέπει να ξυπνήσεις. 200 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 Γιατί αυτή η εταιρεία δεν πρόκειται να μας δώσει τίποτα. 201 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 Ξέρετε ότι έτσι είναι, και πρέπει να το πάρουμε. 202 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 Αυτή τη στιγμή, απλά... 203 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 Δεν ξέρω την αγάπη μου όπως οι γονείς μας. 204 00:13:41,000 --> 00:13:42,000 Εσείς; 205 00:13:48,000 --> 00:13:51,000 Είναι τόσο εύκολο όσο το κάνετε να ακούγεται τόσο πολύ τέχνη; 206 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 Ο κόσμος δεν χρειάζεται καν να βγει έξω και να με πάρει τηλέφωνο. 207 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 Δεν μπορώ να σου υποσχεθώ πολλά, εντάξει; 208 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 Έλα, τι είπε; 209 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 Πήγαινε, βιάσου, πάμε! 210 00:14:30,000 --> 00:14:33,000 Εντάξει, ξεκινά η σύνδεση της μπαταρίας. 211 00:14:37,000 --> 00:14:40,000 Μπορώ να πάρω υδροηλεκτρικό, παρακαλώ; 212 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 Ήρεμη λαβή. 213 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 Σπόιλερ εδάφους. 214 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 Είναι όπλα. 215 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 Η πρώτη φορά στο διάστημα, ε; 216 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 Πρέπει να. 217 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 Νιώθεις ήρεμος; 218 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 Διέρχονται δύο διαστημικά όρια. 219 00:14:54,000 --> 00:14:57,000 Σωστά, μπορείτε να κοιτάξετε έξω από το παράθυρο. 220 00:14:57,000 --> 00:15:00,000 Εκεί το βλέπω, δεν θα επιστρέψουμε ποτέ. 221 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 Θα το περπατήσω. 222 00:15:11,000 --> 00:15:12,000 Θέλω απλώς να κολλήσω περισσότερο. 223 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 Στην πραγματικότητα είναι ένα αγόρι έξω. 224 00:15:14,000 --> 00:15:15,000 Πάλι; 225 00:15:15,000 --> 00:15:16,000 Ναι. 226 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 Θα είναι εντάξει. 227 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 Θα φύγω από εδώ. 228 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 Είστε βέβαιοι ότι τώρα είναι ένα νέο φως; 229 00:15:39,000 --> 00:15:40,000 Σίγουρα, όχι. 230 00:15:46,000 --> 00:15:47,000 Δείτε πώς να τρακάρετε. 231 00:15:58,000 --> 00:15:59,000 Μην το κάνετε! 232 00:16:06,000 --> 00:16:07,000 Είναι ένα κατάστημα επιγραφών, baij! 233 00:16:57,000 --> 00:17:04,000 Είναι εντάξει. 234 00:17:04,000 --> 00:17:05,000 Ναι. 235 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 Αυτό είναι φοβερό. 236 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 Βλέπετε, η Βάργκα έχει το πιο απίστευτο ηλιοβασίλεμα. 237 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 Τους έχω δει. 238 00:17:27,000 --> 00:17:29,000 Στα όνειρά μου. 239 00:17:29,000 --> 00:17:32,000 Ανυπομονώ να τους δω μαζί σου. 240 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 Ναι. 241 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 Δεν είχα ποτέ τρακάρισμα στους δρόμους. 242 00:17:40,000 --> 00:17:41,000 Με κάνει να νιώθω σαν ένας χάρτης. 243 00:17:41,000 --> 00:17:45,000 Έχω πιει λεφτά για να ξυπνήσω αύριο στη Νέα Βάργκα. 244 00:17:45,000 --> 00:17:48,000 Ξυπνάω με το χέρι μου. 245 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 Εκεί είναι. 246 00:17:51,000 --> 00:17:54,000 Αυτό δεν είναι πλοίο. 247 00:17:54,000 --> 00:17:56,000 Αλλά... 248 00:17:56,000 --> 00:17:59,000 Έχω χώρο. Έχω παροπλιστεί πόσο κοντά. 249 00:17:59,000 --> 00:18:02,000 Και εγώ... κανείς δεν σύρθηκε στα ανοιχτά μας. 250 00:18:02,000 --> 00:18:11,000 Εντάξει, μια χαρά. Ας πλησιάσουμε και παρακαλώ. 251 00:18:11,000 --> 00:18:14,000 Θα ταιριάξω με αυτόν τον τοίχο. 252 00:18:18,000 --> 00:18:21,000 Θα πάρω ένα καινούργιο. 253 00:18:21,000 --> 00:18:24,000 Θα πάρω ένα καινούργιο. 254 00:18:24,000 --> 00:18:27,000 Θα πάρω ένα καινούργιο. 255 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 Θα πάρω ένα καινούργιο. 256 00:18:29,000 --> 00:18:32,000 Θα πάρω ένα καινούργιο. 257 00:18:32,000 --> 00:18:34,000 Τι συμβαίνει; 258 00:18:34,000 --> 00:18:37,000 Είναι λίγο πιο κοντά από όσο νόμιζα. 259 00:18:37,000 --> 00:18:40,000 Πόση ώρα; 260 00:18:40,000 --> 00:18:42,000 Μπορεί να χρειαστούν 36 ώρες. 261 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 Πες τι; 262 00:18:44,000 --> 00:18:47,000 Πριν ο σταθμός συντριβεί στις τάξεις. 263 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 Πες του τι; 264 00:18:49,000 --> 00:18:50,000 Τι είπατε; 265 00:18:50,000 --> 00:18:51,000 Αυτό δεν ήταν πολύ καλό. 266 00:18:51,000 --> 00:18:52,000 36 ώρες. 267 00:18:52,000 --> 00:18:55,000 Πρέπει να είναι μέσα και έξω σε 30 λεπτά. 268 00:18:55,000 --> 00:18:56,000 Ναι; 269 00:18:56,000 --> 00:18:57,000 Κάθε. 270 00:18:57,000 --> 00:18:59,000 Ναι, κορυφές. 271 00:18:59,000 --> 00:19:02,000 Είστε σίγουροι ότι θέλετε να το κάνετε αυτό; 272 00:19:02,000 --> 00:19:05,000 Έχω μόνο μία οδηγία. 273 00:19:05,000 --> 00:19:08,000 Να κάνω ό,τι καλύτερο για βροχή. 274 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 Το έγραψε ο μπαμπάς σου. 275 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 Ναι. 276 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 Επιστροφή σε πολλά νεκρά αστεία. 277 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 Είμαι χαρούμενος. 278 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 Μπαμπάς. 279 00:19:18,000 --> 00:19:26,000 Να είστε προσεκτικοί εκεί έξω. 280 00:19:26,000 --> 00:19:43,000 Έι, Άρια, μιλάμε σε δύο λεπτά. 281 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 Ερχομαι. 282 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 Είμαι στη θέση μου. 283 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 Δεν φρικάρουμε τις μπάλες. 284 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 Πρέπει να σταματήσεις να ασχολείσαι με τις μπάλες μου. 285 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 Συνεχίστε να μιλάτε για προβλήματα, παιδιά. 286 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 Είσαι πραγματικά ένας από αυτούς εκεί έξω; 287 00:19:56,000 --> 00:19:58,000 Θέλεις να σου δείξω τις μπάλες μου; 288 00:19:58,000 --> 00:19:59,000 Σκάσε. 289 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 Θα κάνω τα εργαστήρια εδώ, παρακαλώ. 290 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 Γεια, σταμάτα να αγγίζεις σκατά. 291 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 Έλα, θα φύγουμε. 292 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 Θα πάρω ένα ωραίο... 293 00:20:07,000 --> 00:20:10,000 Ω, έχω το σιγαστήρα όταν σπάει το μικρόφωνο. 294 00:20:14,000 --> 00:20:17,000 Έχουν πει μισοκόκκινο κεφάλι. 295 00:20:17,000 --> 00:20:18,000 Θα δέσω. 296 00:20:18,000 --> 00:20:19,000 Θα είμαι εκεί. 297 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 Απλά φέρτε το αργά. 298 00:20:44,000 --> 00:20:46,000 Τι είναι αυτό; 299 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 Είναι μια βρύση. 300 00:20:48,000 --> 00:20:51,000 Θα μας οδηγήσει στους λοβούς. 301 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 Γιατί είναι αυτό; 302 00:20:53,000 --> 00:20:55,000 Η συμπίεση είναι αρκετά καλή. 303 00:20:55,000 --> 00:20:57,000 Η κουζίνα μας είναι πολύ λεπτή για να αναπνεύσει. 304 00:20:57,000 --> 00:20:59,000 Εντάξει, λοιπόν. 305 00:20:59,000 --> 00:21:00,000 Βάλτε επάνω σας. 306 00:21:00,000 --> 00:21:03,000 Υποδείξτε τον καρχαρία. 307 00:21:03,000 --> 00:21:05,000 Εντάξει. 308 00:21:05,000 --> 00:21:06,000 Είσαι εντάξει. 309 00:21:06,000 --> 00:21:07,000 Εντάξει. 310 00:21:07,000 --> 00:21:08,000 Εντάξει. 311 00:21:08,000 --> 00:21:09,000 Εντάξει. 312 00:21:10,000 --> 00:21:12,000 Εντάξει. 313 00:21:12,000 --> 00:21:13,000 Πάρτε το. 314 00:21:13,000 --> 00:21:15,000 Όμορφο, κοίτα. 315 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 Καλά. 316 00:21:17,000 --> 00:21:18,000 Εντάξει. 317 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 Τώρα αυτό είναι πια. 318 00:21:20,000 --> 00:21:21,000 Εντάξει. 319 00:21:31,000 --> 00:21:32,000 Παρακαλώ πέστε. 320 00:21:39,000 --> 00:22:07,000 Εντάξει, παιδιά, φαίνεται ότι είμαστε στο μηδέν g. 321 00:22:07,000 --> 00:22:09,000 Λυπάμαι, λυπάμαι. 322 00:22:09,000 --> 00:22:11,000 Λυπάμαι, λυπάμαι. 323 00:22:15,000 --> 00:22:17,000 Θα λέγατε γεννήτριες βαρύτητας 324 00:22:17,000 --> 00:22:20,000 Όταν βρίσκονται εκτός σύνδεσης, εξακολουθούν να κουρνιάζουν κάθε λίγα λεπτά. 325 00:22:20,000 --> 00:22:22,000 Η γέφυρα είναι τόπος ανατίναξης. 326 00:22:26,000 --> 00:22:29,000 Α, περιμένω ξανά κάποιον να μπει. 327 00:22:29,000 --> 00:22:31,000 Δεν μας φοβάμαι. 328 00:22:37,000 --> 00:22:39,000 λυπάμαι. 329 00:23:07,000 --> 00:23:10,000 Πάμε στον ουρανό τώρα, μην είσαι Α. 330 00:23:38,000 --> 00:23:39,000 Ναί. 331 00:23:39,000 --> 00:23:41,000 Και είσαι καλά; 332 00:23:41,000 --> 00:23:43,000 Ναι. 333 00:23:48,000 --> 00:23:51,000 Οι μεγάλες μου ανάγκες είναι το ποτήρι στην κατσαρόλα. 334 00:24:00,000 --> 00:24:01,000 Μόνο λίγο. 335 00:24:01,000 --> 00:24:03,000 Ρουφώ. 336 00:24:03,000 --> 00:24:06,000 Νομίζω ότι σε έκαψα και εσένα. 337 00:24:08,000 --> 00:24:12,000 Δεν μπορώ να κρατήσω αυτό το θράσος από το μυαλό του. 338 00:24:28,000 --> 00:24:31,000 Ω, δόξα τω Θεώ, υπάρχει ακόμα λίγη δύναμη με αυτόν τον τρόπο. 339 00:24:37,000 --> 00:24:39,000 λυπάμαι. 340 00:24:47,000 --> 00:24:49,000 Εντάξει, για τι θα μιλήσεις; 341 00:24:50,000 --> 00:24:52,000 Πώς είναι το δικό σου; 342 00:24:59,000 --> 00:25:01,000 Γιατί είσαι; 343 00:25:02,000 --> 00:25:04,000 Καλά. 344 00:25:08,000 --> 00:25:09,000 Σκατά. 345 00:25:09,000 --> 00:25:10,000 Ποιο είναι το πρόβλημά σου; 346 00:25:10,000 --> 00:25:12,000 Τι έγινε, έχω αρκετά καύσιμα. 347 00:25:12,000 --> 00:25:13,000 Τι εννοείς; 348 00:25:13,000 --> 00:25:15,000 Πρέπει να κάνω εδώ, είναι μια κατάσταση. 349 00:25:15,000 --> 00:25:17,000 Πρέπει να περάσεις εννέα χρόνια και να φτάσεις στον πάτο, φίλε. 350 00:25:17,000 --> 00:25:20,000 Ναι, ξέρω, ξέρω, φοράω αυτή τη γαμημένη κόλαση. 351 00:25:20,000 --> 00:25:21,000 ξέρω. 352 00:25:21,000 --> 00:25:22,000 Είμαι γαμημένος έξω. 353 00:25:22,000 --> 00:25:23,000 ξέρω. 354 00:25:23,000 --> 00:25:24,000 Ίσως θα έπρεπε να επιστρέψετε. 355 00:25:24,000 --> 00:25:26,000 Όχι, όχι, δεν δίνουμε μεγάλη σημείωση. 356 00:25:28,000 --> 00:25:29,000 Κάθεστε και οι δύο σε ένα σύστημα, 357 00:25:29,000 --> 00:25:31,000 λοιπόν ποιον να κάνουμε τώρα; 358 00:25:31,000 --> 00:25:32,000 Ε; 359 00:25:32,000 --> 00:25:33,000 Τι θα κάνουμε; 360 00:25:33,000 --> 00:25:34,000 Σκάσε. 361 00:25:34,000 --> 00:25:35,000 Εντάξει, δυνατό διάβασμα. 362 00:25:35,000 --> 00:25:37,000 Πρέπει να υπάρχει ένα κλάμα που πρέπει οπωσδήποτε να αγοράσω. 363 00:25:37,000 --> 00:25:38,000 Πρέπει να βρω τα καύσιμα μου εκεί. 364 00:25:38,000 --> 00:25:39,000 Ο βλάκας. 365 00:25:39,000 --> 00:25:42,000 Είμαι ευγενικά, εννοείς, μόλις ένα λεπτό. 366 00:25:42,000 --> 00:25:45,000 Παιδιά, επιλέγετε πώς να βγάλετε το κλάμα από τη δική σας. 367 00:26:06,000 --> 00:26:07,000 Κράτα τον. 368 00:26:07,000 --> 00:26:10,000 Έχω 400 μέτρα μακριά από το κεφάλι. 369 00:26:10,000 --> 00:26:12,000 Τι συμβαίνει με τα στρατιωτικά σκατά; 370 00:26:12,000 --> 00:26:13,000 Τι; 371 00:26:13,000 --> 00:26:14,000 Τι; 372 00:26:14,000 --> 00:26:15,000 Τι συμβαίνει με αυτά τα στρατιωτικά σκατά; 373 00:26:15,000 --> 00:26:16,000 Τι είναι αποτελεσματικό; 374 00:26:16,000 --> 00:26:17,000 Είναι; 375 00:26:17,000 --> 00:26:18,000 Και δροσερό. 376 00:26:18,000 --> 00:26:19,000 Δεν είναι ωραίο θέμα. 377 00:26:19,000 --> 00:26:20,000 Είναι σαν ένα twat. 378 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 Λυπάμαι, αγοράστε μια ψυχραιμία. 379 00:26:22,000 --> 00:26:24,000 Δώσε του μια στιγμή, θα το έκανε, δεν ξέρω. 380 00:26:24,000 --> 00:26:25,000 Είσαι στο πίσω μέρος. 381 00:26:25,000 --> 00:26:27,000 Αρκεί να μείνει ψηλά. 382 00:26:27,000 --> 00:26:29,000 Γιατί είναι τόσο θύμα; 383 00:26:29,000 --> 00:26:32,000 Εξαιτίας του τι συνέβη στη μαμά του; 384 00:26:32,000 --> 00:26:33,000 Τι εννοείς; 385 00:26:33,000 --> 00:26:35,000 Τον τελευταίο κύκλο, υπήρξε διαρροή αερίου στα ορυχεία. 386 00:26:35,000 --> 00:26:37,000 Έτσι, είπα, θα μπορούσα να κάνω μια κλήση για να τους σφραγίσω. 387 00:26:37,000 --> 00:26:39,000 Η μαμά σου είναι ακόμα παγιδευμένη μέσα. 388 00:26:39,000 --> 00:26:40,000 Τι; 389 00:26:40,000 --> 00:26:42,000 Συνθετικό ανθρώπινο χέρι γάτας. 390 00:26:42,000 --> 00:26:45,000 Θυσίασε τρεις ανθρακωρύχους για να σώσεις μια ντουζίνα. 391 00:26:47,000 --> 00:26:49,000 Ότι μπορούν να κάνουν. 392 00:26:54,000 --> 00:26:55,000 Είναι τρομερό. 393 00:27:03,000 --> 00:27:04,000 λυπάμαι. 394 00:27:04,000 --> 00:27:05,000 λυπάμαι. 395 00:27:05,000 --> 00:27:06,000 λυπάμαι. 396 00:27:06,000 --> 00:27:07,000 λυπάμαι. 397 00:27:07,000 --> 00:27:08,000 λυπάμαι. 398 00:27:08,000 --> 00:27:09,000 λυπάμαι. 399 00:27:09,000 --> 00:27:10,000 λυπάμαι. 400 00:27:10,000 --> 00:27:11,000 λυπάμαι. 401 00:27:11,000 --> 00:27:12,000 λυπάμαι. 402 00:27:12,000 --> 00:27:13,000 λυπάμαι. 403 00:27:13,000 --> 00:27:14,000 λυπάμαι. 404 00:27:14,000 --> 00:27:15,000 λυπάμαι. 405 00:27:15,000 --> 00:27:16,000 λυπάμαι. 406 00:27:16,000 --> 00:27:17,000 λυπάμαι. 407 00:27:17,000 --> 00:27:18,000 λυπάμαι. 408 00:27:18,000 --> 00:27:19,000 λυπάμαι. 409 00:27:19,000 --> 00:27:20,000 λυπάμαι. 410 00:27:20,000 --> 00:27:21,000 λυπάμαι. 411 00:27:21,000 --> 00:27:22,000 λυπάμαι. 412 00:27:22,000 --> 00:27:23,000 λυπάμαι. 413 00:27:23,000 --> 00:27:24,000 λυπάμαι. 414 00:27:24,000 --> 00:27:25,000 λυπάμαι. 415 00:27:25,000 --> 00:27:26,000 λυπάμαι. 416 00:27:26,000 --> 00:27:27,000 λυπάμαι. 417 00:27:27,000 --> 00:27:28,000 λυπάμαι. 418 00:27:28,000 --> 00:27:29,000 λυπάμαι. 419 00:27:29,000 --> 00:27:30,000 λυπάμαι. 420 00:27:30,000 --> 00:27:31,000 λυπάμαι. 421 00:27:31,000 --> 00:27:32,000 λυπάμαι. 422 00:27:33,000 --> 00:27:34,000 Παρακαλώ σταματήστε. 423 00:27:34,000 --> 00:27:35,000 Βγαίνω. 424 00:27:35,000 --> 00:27:36,000 Δεν θα είμαι μαζί σου. 425 00:27:36,000 --> 00:27:37,000 Δεν μπορείς να πεις ψέματα. 426 00:27:37,000 --> 00:27:38,000 Μπορώ να κατουρήσω. 427 00:27:38,000 --> 00:27:39,000 Όχι, όχι. 428 00:27:39,000 --> 00:27:40,000 Ανεβείτε στο μικρόφωνο. 429 00:27:40,000 --> 00:27:41,000 Ρουφήστε το. 430 00:27:41,000 --> 00:27:42,000 Αναπνέω αυτό το βασίλειο. 431 00:27:42,000 --> 00:27:43,000 Ξέχασα τις σκέψεις μου. 432 00:27:43,000 --> 00:27:46,000 Πώς πραγματικά δεν αντιμετώπισες όλες τις σκέψεις μου; 433 00:27:46,000 --> 00:27:47,000 Απλός. 434 00:27:47,000 --> 00:27:48,000 Ω, το όνομά σου είναι νευρικό να ξυπνήσει. 435 00:27:48,000 --> 00:27:49,000 Δεν καπνίζει μέλι. 436 00:27:49,000 --> 00:27:50,000 Πίνεις μέλι. 437 00:27:50,000 --> 00:27:51,000 Είσαι σε ένα πρώτο από όλα. 438 00:27:51,000 --> 00:27:53,000 Την έχω δει όταν είναι μόλις ». 439 00:27:53,000 --> 00:27:54,000 Καλώς. 440 00:27:54,000 --> 00:27:55,000 Προσέχω. 441 00:27:55,000 --> 00:27:56,000 Bear of your Eat book! 442 00:27:56,000 --> 00:27:57,000 Παρατηρείτε την αστυνομία σας; 443 00:27:57,000 --> 00:27:58,000 Ω, προσέξτε τη Βοήθεια. 444 00:27:58,000 --> 00:27:59,000 Γεια, σταμάτα να μου απαντήσεις. 445 00:27:59,000 --> 00:28:01,000 Δεν ξέρω τι λένε αυτοί εδώ. 446 00:28:01,000 --> 00:28:03,000 Ω, Θεέ μου. 447 00:28:03,000 --> 00:28:05,000 Γεια, γειά, γεια. 448 00:28:05,000 --> 00:28:07,000 σε αγαπώ. Είμαι ακριβώς εδώ. Είμαι ακριβώς εδώ. Είμαι εντάξει. 449 00:28:07,000 --> 00:28:09,000 Θα κάνω κόλπο στα λοβό. 450 00:28:27,000 --> 00:28:30,000 Όχι, όχι. Όχι, δεν είμαι άρρωστος. 451 00:28:30,000 --> 00:28:32,000 Δεν είμαι άρρωστος. 452 00:28:32,000 --> 00:28:34,000 Τι του συμβαίνει; 453 00:28:34,000 --> 00:28:36,000 Τίποτα, ναι. 454 00:28:39,000 --> 00:28:41,000 Θεέ μου. 455 00:28:43,000 --> 00:28:45,000 Ποιος είναι ο πατέρας; 456 00:28:45,000 --> 00:28:47,000 Είμαι...δεν είμαι τόσο μεγάλος. 457 00:28:49,000 --> 00:28:52,000 Απλώς μην το πεις στον αδερφό μου, εντάξει; 458 00:28:53,000 --> 00:28:55,000 Υπάρχουν αρκετά πράγματα να κάνετε. 459 00:28:55,000 --> 00:28:57,000 Δεν θέλω να πω τίποτα. 460 00:28:57,000 --> 00:29:00,000 Είμαι απλά χαρούμενος αυτή την εβδομάδα που θα δούμε τον ήλιο. 461 00:29:22,000 --> 00:29:24,000 Γεια, είμαστε σχεδόν εκεί. 462 00:29:27,000 --> 00:29:29,000 Εντάξει, όχι να το δανειστείς. 463 00:29:29,000 --> 00:29:31,000 Θα είμαι αυτό μέχρι το τέλος. 464 00:29:31,000 --> 00:29:32,000 Ένα, τρία, βρες ένα αυτοκίνητο. 465 00:29:32,000 --> 00:29:34,000 Στο δρόμο μου. 466 00:29:34,000 --> 00:29:36,000 Δεν θα πάω στον Διαστημικό Σταθμό Red Sox. 467 00:29:36,000 --> 00:29:40,000 Το κέντρο του ανέμου, η κορυφή της έρευνας και το κούτσουρο. 468 00:29:40,000 --> 00:29:43,000 Ο σταθμός χωρίζεται σε δύο βαλβίδες. 469 00:29:43,000 --> 00:29:46,000 Μακρύ μας και τα ποτάμια. 470 00:29:46,000 --> 00:29:52,000 Καθένα αφιερώθηκε στη ζωή μας για να βελτιώσει τον ρόλο της ανθρωπότητας στον χώρο μας. 471 00:29:53,000 --> 00:29:56,000 Αυτό το πρόσωπο μου προκαλεί ένα ερπυσμό. 472 00:29:56,000 --> 00:30:00,000 Έχετε ακούσει για τον ανήλικο που έχασε την αριστερή του πλευρά; 473 00:30:01,000 --> 00:30:03,000 Είναι καλά τώρα. Το πήρες; 474 00:30:03,000 --> 00:30:04,000 Είναι εντάξει. 475 00:30:04,000 --> 00:30:06,000 Μπορείτε να πείτε στον εαυτό σας, παρακαλώ; 476 00:30:07,000 --> 00:30:10,000 Είπες ότι ήσουν νευρικός όταν προσπαθούσα να κάνω ένα βίντεο. 477 00:30:10,000 --> 00:30:13,000 Ιησού, ξέρεις, ανυπομονώ να μπω στο λοβό. 478 00:30:13,000 --> 00:30:15,000 Άσε με να σε ξαναδώ, ξέρεις. 479 00:30:17,000 --> 00:30:18,000 Ναι, κύριε. 480 00:30:18,000 --> 00:30:20,000 Όχι, δεν χρειάζεται. 481 00:30:20,000 --> 00:30:21,000 Όχι, δεν χρειάζεται. 482 00:30:21,000 --> 00:30:22,000 Δεν σταματάς. 483 00:30:22,000 --> 00:30:23,000 Εντάξει. 484 00:30:23,000 --> 00:30:24,000 Υπομονή. 485 00:30:24,000 --> 00:30:26,000 Α, δεν σου είπε. 486 00:30:26,000 --> 00:30:27,000 Ναι, ναι, ναι. 487 00:30:27,000 --> 00:30:29,000 Δεν περιμένει το σύστημα της περιοδείας σας, κύριε. 488 00:30:31,000 --> 00:30:33,000 Δεν επιτρέπονται ψεύτικοι άνθρωποι. 489 00:30:34,000 --> 00:30:37,000 Προτιμώ ο ίδιος τον όρο τεχνητό άτομο. 490 00:30:39,000 --> 00:30:40,000 Χρειάζομαι βοήθεια. 491 00:30:41,000 --> 00:30:43,000 Φτιάξτε το στη φυλακή αν έχετε λίγο καιρό. 492 00:30:44,000 --> 00:30:45,000 Κι αν βγεις για να μείνεις, Τζάκσον, 493 00:30:45,000 --> 00:30:48,000 Είναι απλώς μια ιογενής στιγμή πριν παροπλιστείτε ξανά από την εταιρεία. 494 00:30:49,000 --> 00:30:50,000 Καταλαβαίνεις; 495 00:30:51,000 --> 00:30:53,000 Σε χρειάζομαι στο πλοίο για να μετρήσεις τους λοβούς. 496 00:30:54,000 --> 00:30:55,000 Αλλά μόλις φτάσουμε εκεί... 497 00:30:56,000 --> 00:30:57,000 Νομίζεις ότι σου λείπει; 498 00:30:58,000 --> 00:30:59,000 Όχι, κύριε, είμαι καλά. 499 00:31:00,000 --> 00:31:01,000 Δεν το κάνεις; 500 00:31:02,000 --> 00:31:03,000 Απλά προσθέστε μια ένδειξη. 501 00:31:07,000 --> 00:31:08,000 Δεν πειράζει. 502 00:31:09,000 --> 00:31:10,000 Ήταν δυνατό. 503 00:31:10,000 --> 00:31:11,000 Αυτό είναι για μένα, ήταν δυνατό. 504 00:31:11,000 --> 00:31:12,000 Αυτό είναι για μένα. 505 00:31:12,000 --> 00:31:14,000 Είσαι καλός, Άντι; 506 00:31:14,000 --> 00:31:15,000 Δεν θα μου έλειπες. 507 00:31:21,000 --> 00:31:23,000 Δηλαδή δεν ήξερε; 508 00:31:23,000 --> 00:31:27,000 Απλώς δεν είχα την καρδιά να του το πω. 509 00:31:27,000 --> 00:31:28,000 Δεν πρέπει να νιώθω άσχημα. 510 00:31:35,000 --> 00:31:38,000 Δεν θα πετάξεις όλη σου τη ζωή για χάρη του Άντι. 511 00:31:38,000 --> 00:31:40,000 Δεν τον νοιάζει αν δεν τον ενδιαφέρει. 512 00:31:47,000 --> 00:31:48,000 Εντάξει, δεν είναι. 513 00:31:50,000 --> 00:31:51,000 Ξέρεις, αληθινό. 514 00:32:09,000 --> 00:32:11,000 Το σήμα έρχεται από εδώ μέσα. 515 00:32:27,000 --> 00:32:29,000 Νομίζατε ότι στείλατε αυτό το μέρος με παροπλισμένο; 516 00:32:30,000 --> 00:32:31,000 Ναι. 517 00:32:32,000 --> 00:32:33,000 Είναι η τυχερή μου επιτροπή. 518 00:32:34,000 --> 00:32:35,000 Εντάξει αδερφέ. 519 00:32:35,000 --> 00:32:36,000 Έχει σίγουρα αποτέλεσμα. 520 00:32:37,000 --> 00:32:38,000 Άντι, κοίτα αυτό. 521 00:32:40,000 --> 00:32:42,000 Θα μπορούσα πιθανώς να τρεις φορές την κασέτα. 522 00:32:42,000 --> 00:32:43,000 Ένα από αυτά. 523 00:32:43,000 --> 00:32:44,000 Απλά πρέπει να το παράγω. 524 00:32:48,000 --> 00:32:50,000 Ξέρεις τι, μπορεί να σου το αποκαλύψω. 525 00:32:50,000 --> 00:32:52,000 Εντάξει, και το τελευταίο σε περίπτωση που έχετε αστείες ιδέες. 526 00:32:55,000 --> 00:32:56,000 Είναι ένα αστείο. 527 00:32:56,000 --> 00:32:57,000 Είναι ένα αστείο σε ένα βιβλίο. 528 00:32:58,000 --> 00:32:59,000 Λοιπόν, πρόσεχε. 529 00:33:05,000 --> 00:33:06,000 λυπάμαι. 530 00:33:16,000 --> 00:33:17,000 Είναι μόνο συνθετικό. 531 00:33:17,000 --> 00:33:18,000 Ω, γαμ. 532 00:33:20,000 --> 00:33:22,000 Νόμιζα ότι ήταν πραγματικό πρόσωπο για ένα δευτερόλεπτο. 533 00:33:22,000 --> 00:33:23,000 Τι έγινε εκεί μέσα; 534 00:33:23,000 --> 00:33:25,000 Δεν ξέρω, χημική διαρροή, ίσως. 535 00:33:26,000 --> 00:33:28,000 Και το καύσιμο πρέπει να είναι σε αυτό το δωμάτιο, 536 00:33:28,000 --> 00:33:30,000 ας το αρπάξουμε και ας φύγουμε από εδώ. 537 00:33:36,000 --> 00:33:37,000 Εντάξει, Άντι. 538 00:33:52,000 --> 00:33:53,000 Θέλετε να κάνετε μια περιοδεία, παρακαλώ; 539 00:33:58,000 --> 00:34:00,000 Δεν νομίζω ότι υπάρχουν σκέψεις εδώ μέσα. 540 00:34:00,000 --> 00:34:01,000 Όχι, απλά το λέω εξοπλισμό. 541 00:34:01,000 --> 00:34:02,000 Η χρήση είναι ίδια ώρα. 542 00:34:02,000 --> 00:34:03,000 Θα πας. 543 00:34:06,000 --> 00:34:07,000 Ναί. 544 00:34:12,000 --> 00:34:13,000 Μόνο πέντε περιπτώσεις. 545 00:34:13,000 --> 00:34:18,000 Είναι κάτι περισσότερο από καύσιμο για να μας φτάσει εδώ, αλλά όλοι φτάνουμε εδώ. 546 00:34:18,000 --> 00:34:19,000 Ας το κάνουμε. 547 00:34:28,000 --> 00:34:30,000 Σταμάτα, θα τα πάμε καλά. 548 00:34:30,000 --> 00:34:31,000 Ετοιμος; 549 00:34:31,000 --> 00:34:34,000 Ένα, δύο, τρία. 550 00:34:36,000 --> 00:34:37,000 πρέπει να πάω. 551 00:34:37,000 --> 00:34:38,000 Αλλά είμαι ο μεγαλύτερος. 552 00:34:39,000 --> 00:34:40,000 Δεν νιώθω τίποτα. 553 00:34:48,000 --> 00:34:49,000 Δεν νομίζω ότι είναι αστείο. 554 00:34:50,000 --> 00:34:51,000 Τι συμβαίνει; 555 00:34:52,000 --> 00:34:53,000 Όχι, δεν πρόκειται να είναι αστείο. 556 00:34:53,000 --> 00:34:54,000 Είναι ένα αστείο, Άντι. 557 00:34:54,000 --> 00:34:55,000 Μην το κάνετε. 558 00:34:59,000 --> 00:35:00,000 Ο Shane δεν έχει την άδεια. 559 00:35:00,000 --> 00:35:01,000 Τι σημαίνει αυτό; 560 00:35:01,000 --> 00:35:03,000 Δεν έχει θέμα με τα ναρκωτικά στην πόρτα. 561 00:35:04,000 --> 00:35:05,000 Σε τι προσπαθεί να μιλήσει ο Σέιν; 562 00:35:05,000 --> 00:35:06,000 Μαγειρεύει πολύ γρήγορα στο κολέγιο. 563 00:35:06,000 --> 00:35:07,000 Θα γαμήσουμε ναρκωτικά. 564 00:35:07,000 --> 00:35:08,000 Φοράς στέγη. 565 00:35:08,000 --> 00:35:10,000 Προφανώς, αυτό δεν είναι τυχαίο δωμάτιο. 566 00:35:34,000 --> 00:35:36,000 Μην ανησυχείς, θα τον βγάλουμε από εκεί. 567 00:35:39,000 --> 00:35:41,000 Αν ο Άντι δεν μπορεί να ανοίξει αυτές τις πόρτες, 568 00:35:41,000 --> 00:35:42,000 θα έχει καλύτερη τύχη. 569 00:35:44,000 --> 00:35:45,000 Είναι ένας νέος συνθετικός Tottie. 570 00:35:45,000 --> 00:35:46,000 Απλώς καταπατάμε. 571 00:35:48,000 --> 00:35:49,000 Ναι, έχεις καμιά ιδέα; 572 00:35:50,000 --> 00:35:51,000 Οχι ακόμη. 573 00:35:54,000 --> 00:35:55,000 Νομίζω ότι είναι εδώ μέσα. 574 00:35:59,000 --> 00:36:00,000 Mioin; 575 00:36:01,000 --> 00:36:02,000 Τι; 576 00:36:08,000 --> 00:36:09,000 Εκεί είναι. 577 00:36:13,000 --> 00:36:14,000 Τι κάνεις; 578 00:36:14,000 --> 00:36:15,000 Το Smarter εξακολουθεί να λειτουργεί. 579 00:36:15,000 --> 00:36:17,000 Μπορώ να προσπαθήσω να το μεταφέρω στα διαπιστευτήρια στον Andy. 580 00:36:17,000 --> 00:36:19,000 Ακούω ότι ένα ξέφωτο πρέπει να ανοίξει αυτή την πόρτα. 581 00:36:31,000 --> 00:36:32,000 Ω! 582 00:36:55,000 --> 00:36:56,000 Σκατά! 583 00:36:56,000 --> 00:36:57,000 Γαμώ. 584 00:36:57,000 --> 00:36:59,000 Τόσο ζεστό στο στόμα σου. 585 00:36:59,000 --> 00:37:01,000 Τόσο ζεστό στο στόμα σου. 586 00:37:19,000 --> 00:37:21,000 Ω. 587 00:37:21,000 --> 00:37:23,000 Ω. 588 00:37:27,000 --> 00:37:29,000 Είναι σαν... 589 00:37:29,000 --> 00:37:31,000 Ναι, ίσως προσπαθήσετε να μην αγγίξετε τίποτα αν... 590 00:37:31,000 --> 00:37:32,000 Yo. 591 00:37:32,000 --> 00:37:34,000 Ουάου! 592 00:37:34,000 --> 00:37:36,000 Ω, Θεέ μου! 593 00:37:36,000 --> 00:37:37,000 Είμαι έτοιμος! 594 00:37:37,000 --> 00:37:38,000 Είμαι έτοιμος! 595 00:37:38,000 --> 00:37:39,000 Τι κάνεις; 596 00:37:39,000 --> 00:37:40,000 Είμαι έξω από το νερό! 597 00:37:40,000 --> 00:37:41,000 Ας το βγάλουμε! 598 00:37:46,000 --> 00:37:47,000 Είσαι καλά; 599 00:37:48,000 --> 00:37:49,000 Αυτό ήταν γαμημένο. 600 00:37:51,000 --> 00:37:53,000 Άσε με να δω. 601 00:37:53,000 --> 00:37:54,000 Ναί. 602 00:37:54,000 --> 00:37:55,000 Ναί. 603 00:37:57,000 --> 00:37:58,000 Γεια σου! 604 00:37:58,000 --> 00:37:59,000 Γεια σου! 605 00:37:59,000 --> 00:38:00,000 Γεια σου! 606 00:38:01,000 --> 00:38:03,000 Αυτό είναι από αυτό το συνθετικό. 607 00:38:04,000 --> 00:38:06,000 Βγάζοντας οποιαδήποτε ένταση. 608 00:38:10,000 --> 00:38:11,000 λυπάμαι πολύ. 609 00:38:12,000 --> 00:38:13,000 Απλά φύγε από εδώ. 610 00:38:15,000 --> 00:38:16,000 είμαι μέσα. 611 00:38:21,000 --> 00:38:22,000 Καλά. 612 00:38:30,000 --> 00:38:31,000 Μεγάλος. 613 00:38:31,000 --> 00:38:32,000 Δεν υπάρχει άλλος. 614 00:38:32,000 --> 00:38:33,000 Απλώς κάνει επανεκκίνηση. 615 00:38:33,000 --> 00:38:35,000 Θα πάρει μερικά λεπτά. 616 00:38:51,000 --> 00:38:53,000 Ω, Θεέ μου! 617 00:39:07,000 --> 00:39:09,000 Τι στο διάολο ήταν αυτό; 618 00:39:17,000 --> 00:39:18,000 Κύριε μου! 619 00:39:22,000 --> 00:39:24,000 Ήμουν εγώ. 620 00:39:34,000 --> 00:39:35,000 Πάω; 621 00:39:35,000 --> 00:39:36,000 Παίζω τριγύρω, φίλε. 622 00:39:36,000 --> 00:39:37,000 Απλά φύγε από εδώ. 623 00:39:37,000 --> 00:39:38,000 Απλώς παίζω πόλεμο. 624 00:39:38,000 --> 00:39:39,000 Τι εννοείς, τι είναι αυτό; 625 00:39:39,000 --> 00:39:42,000 Δεν ξέρω τι είναι, αλλά κάτι είναι γαμημένος πόλεμος. 626 00:39:46,000 --> 00:39:47,000 Πάω! 627 00:39:52,000 --> 00:39:53,000 Δεν ξέρω τι είναι. 628 00:39:58,000 --> 00:39:59,000 σε χρειάζομαι. 629 00:40:09,000 --> 00:40:10,000 Όχι, τίποτα! 630 00:40:10,000 --> 00:40:11,000 Δεν υπάρχει τίποτα! 631 00:40:16,000 --> 00:40:17,000 Τάιλερ! 632 00:40:17,000 --> 00:40:18,000 Συγνώμη. 633 00:40:18,000 --> 00:40:19,000 Συγνώμη. 634 00:40:20,000 --> 00:40:21,000 Ερχομαι! 635 00:40:21,000 --> 00:40:22,000 Ερχομαι! 636 00:40:22,000 --> 00:40:23,000 Βοηθήστε με! 637 00:40:23,000 --> 00:40:24,000 Α, όχι! 638 00:40:24,000 --> 00:40:25,000 Παιδιά, πρέπει να φύγουμε! 639 00:40:25,000 --> 00:40:26,000 Παιδιά! 640 00:40:26,000 --> 00:40:27,000 Παιδιά! 641 00:40:27,000 --> 00:40:28,000 Παιδιά! 642 00:40:32,000 --> 00:40:33,000 Παιδιά! 643 00:40:33,000 --> 00:40:34,000 Παιδιά! 644 00:40:49,000 --> 00:40:50,000 Παιδιά! 645 00:40:59,000 --> 00:41:00,000 Τι είναι αυτό; 646 00:41:00,000 --> 00:41:01,000 Πάμε! 647 00:41:03,000 --> 00:41:04,000 Πάω! 648 00:41:04,000 --> 00:41:05,000 Παιδιά! 649 00:41:05,000 --> 00:41:06,000 Τι είναι αυτό; 650 00:41:06,000 --> 00:41:07,000 Όχι! 651 00:41:07,000 --> 00:41:08,000 Όχι! 652 00:41:08,000 --> 00:41:09,000 Όχι! 653 00:41:09,000 --> 00:41:10,000 Όχι! 654 00:41:10,000 --> 00:41:11,000 Όχι! 655 00:41:11,000 --> 00:41:12,000 Φύγε από εκεί! 656 00:41:12,000 --> 00:41:13,000 Τι είναι αυτό; 657 00:41:13,000 --> 00:41:14,000 Φύγε από εκεί! 658 00:41:14,000 --> 00:41:15,000 Φύγε από εκεί! 659 00:41:15,000 --> 00:41:16,000 Φύγε από εκεί! 660 00:41:20,000 --> 00:41:21,000 Όχι! 661 00:41:21,000 --> 00:41:22,000 Όχι! 662 00:41:22,000 --> 00:41:23,000 Όχι! 663 00:41:23,000 --> 00:41:24,000 Όχι! 664 00:41:24,000 --> 00:41:25,000 Όχι! 665 00:41:29,000 --> 00:41:30,000 Φύγε από εδώ! 666 00:41:30,000 --> 00:41:31,000 Φύγε από εδώ! 667 00:41:32,000 --> 00:41:33,000 Φύγε από εδώ! 668 00:41:39,000 --> 00:41:40,000 Βγάλε αυτό! 669 00:41:40,000 --> 00:41:41,000 Όχι! 670 00:41:44,000 --> 00:41:45,000 Πνίγεται! 671 00:41:45,000 --> 00:41:46,000 Στάση! 672 00:41:46,000 --> 00:41:47,000 Στάση! 673 00:41:47,000 --> 00:41:48,000 Γεια σου! 674 00:41:48,000 --> 00:41:49,000 Γεια σου! 675 00:41:49,000 --> 00:41:50,000 Στάση! 676 00:41:50,000 --> 00:41:51,000 Είσαι επάνω! 677 00:41:51,000 --> 00:41:52,000 Είσαι επάνω! 678 00:41:52,000 --> 00:41:53,000 Στάση! 679 00:41:53,000 --> 00:41:54,000 Στάση! 680 00:41:54,000 --> 00:41:55,000 Τι κάνει; 681 00:41:55,000 --> 00:41:56,000 Είναι αρκετά καλό; 682 00:41:56,000 --> 00:41:57,000 Δεν πιστεύω ότι αυτό κάνει το πλάσμα. 683 00:41:57,000 --> 00:41:58,000 Οχι. 684 00:41:58,000 --> 00:41:59,000 Άννυ; 685 00:41:59,000 --> 00:42:05,000 Με βάση τον ενδιάμεσο διαλογισμό εκείνου του κακού συγχρονισμού με τα μοτίβα της αναπνοής της, 686 00:42:05,000 --> 00:42:08,000 Υποβάλλω τον έλεγχο για οξυγόνο για να την κρατήσω στη ζωή. 687 00:42:08,000 --> 00:42:11,000 Για ποιο σκοπό δεν ξέρω. 688 00:42:11,000 --> 00:42:14,000 Λοιπόν ποιος στο διάολο είσαι; 689 00:42:15,000 --> 00:42:18,000 Είμαι ND-T55, αλλά είμαι συνθετικό χωρίς κιθάρα. 690 00:42:18,000 --> 00:42:21,000 Μίλησα αρχικά για την εξόρυξη σε εργασίες ασφαλείας. 691 00:42:21,000 --> 00:42:23,000 Με λέτε Άντι; 692 00:42:23,000 --> 00:42:24,000 Είναι αυτή η ενότητα. 693 00:42:26,000 --> 00:42:27,000 Ναί. 694 00:42:28,000 --> 00:42:31,000 Είμαι ο συναισθηματικός, επικίνδυνος και γκρίζος μικροδοντισμός. 695 00:42:31,000 --> 00:42:35,000 Είναι ουσιαστική ενημέρωση της τεχνητής νοημοσύνης μου και επιδιορθώνει τα μηχανικά μου συστήματα καθώς μιλάμε. 696 00:42:36,000 --> 00:42:38,000 Κυρίως είμαι κοντά σου, φοβάμαι ότι είμαι αναζήτηση. 697 00:42:38,000 --> 00:42:39,000 Σκάσε το διάολο, είμαι καλά. 698 00:42:39,000 --> 00:42:40,000 Γεια σου, Ρίτσαρντ! 699 00:42:40,000 --> 00:42:41,000 Γιατί όχι; 700 00:42:41,000 --> 00:42:44,000 Είμαι έξω από το αυτοκίνητο και θα διαπιστώσουμε ότι μπορείς να προσπαθήσεις να αυτοεξεταστείς και θα της σπάσουμε το λαιμό. 701 00:42:44,000 --> 00:42:46,000 Σίγουρα, έχεις καλύτερη ιδέα; 702 00:42:46,000 --> 00:42:47,000 Τι να βάλουμε στο πλιάτσικο; 703 00:42:47,000 --> 00:42:48,000 Δεν νομίζω! 704 00:42:48,000 --> 00:42:51,000 Άντι, ξέρεις πώς να τη βοηθήσεις; 705 00:42:51,000 --> 00:42:54,000 Φοβάμαι ότι η βάση δεδομένων γνώσεων μου δεν έχει αλλάξει πραγματικά. 706 00:42:54,000 --> 00:42:57,000 Δεν ξέρω τι είναι αυτό το πλάσμα ή πώς να το αφαιρέσω με ασφάλεια. 707 00:43:00,000 --> 00:43:02,000 Αλλά υπάρχει κάποιος σε αυτό το δωμάτιο στο μυαλό. 708 00:43:02,000 --> 00:43:10,000 Ποιος έβαλε στο σώμα του εκτιμητή εδώ; 709 00:43:10,000 --> 00:43:10,000 Ή θα με βοηθήσει κάποιος με το 710 00:43:11,000 --> 00:43:12,000 Όχι 711 00:43:12,000 --> 00:43:12,000 Ο… 712 00:43:15,000 --> 00:43:17,000 Τζέραλντ Στιβ 713 00:43:22,000 --> 00:43:24,000 Ρίτσαρντ Σκοτ 714 00:43:26,000 --> 00:43:27,000 Αυτή τη στιγμή; 715 00:43:27,000 --> 00:43:29,000 Κάνετε Dob σε αυτές τις κίσσες BenRoom! 716 00:43:29,000 --> 00:43:30,000 Νομίζω ότι πονάει. 717 00:43:30,000 --> 00:43:32,000 Μη με μισείς. 718 00:43:32,000 --> 00:43:35,000 Χρειάζεται μόνο να ασφαλίσετε αυτό το scurro ή το σύνθετο. 719 00:43:35,000 --> 00:43:36,000 Προτεραιότητα αποστολής, όλοι οι άλλοι επαγγελματίες 720 00:43:36,000 --> 00:43:40,000 και αυτό πρέπει να ολοκληρώσει αυτήν την αποστολή και την υπηρεσία. 721 00:43:40,000 --> 00:43:42,000 Αυτό που απέτυχε η αποστολή σας ήταν... 722 00:43:42,000 --> 00:43:43,000 ΕΓΩ... 723 00:43:43,000 --> 00:43:44,000 Όχι, εγώ... 724 00:43:49,000 --> 00:43:52,000 Πες μας τι μπορούμε να κάνουμε για να τη βοηθήσουμε. 725 00:43:52,000 --> 00:43:53,000 Δεν της το λες. 726 00:43:53,000 --> 00:43:55,000 Τρέχεις. 727 00:43:55,000 --> 00:43:56,000 Βγαίνω. 728 00:43:56,000 --> 00:43:57,000 Ωστόσο το κατάλαβες. 729 00:43:57,000 --> 00:43:58,000 Όχι, όχι, όχι, όχι. 730 00:43:58,000 --> 00:43:59,000 Περίμενε, περίμενε, περίμενε. 731 00:43:59,000 --> 00:44:00,000 Όχι, δεν θα φύγουμε, εντάξει; 732 00:44:00,000 --> 00:44:01,000 Καταλαβαίνεις; 733 00:44:01,000 --> 00:44:02,000 Τότε ελεήσου. 734 00:44:02,000 --> 00:44:03,000 Μην βάλεις τέλος στη ζωή της τώρα. 735 00:44:03,000 --> 00:44:06,000 Αν όχι, θα πεθάνετε όλοι. 736 00:44:08,000 --> 00:44:10,000 Τι στο διάολο λέει; 737 00:44:10,000 --> 00:44:11,000 Τι κάνει; 738 00:44:11,000 --> 00:44:13,000 Το παράσιτο που είχε το εμφύτευμά του στον πλαγιώδη 739 00:44:13,000 --> 00:44:14,000 πριν την τήξη, ξέρετε. 740 00:44:14,000 --> 00:44:15,000 Το μεγάλο της συγγνώμης; 741 00:44:15,000 --> 00:44:16,000 Ένα κάθισμα. 742 00:44:16,000 --> 00:44:18,000 Όλο το μαλγομικό είχε DNA και γρήγορα 743 00:44:18,000 --> 00:44:19,000 μεγάλωσε μέσα της. 744 00:44:19,000 --> 00:44:21,000 Τι θα βγει από αυτήν; 745 00:44:21,000 --> 00:44:24,000 Ναι! 746 00:44:52,000 --> 00:44:53,000 Ρύθμιση X-X one-to-one. 747 00:44:53,000 --> 00:44:55,000 Ένα από τα turnship μας ήρθε για πρώτη φορά σε επαφή με αυτό το δείγμα 748 00:44:55,000 --> 00:44:56,000 πριν από δύο δεκαετίες. 749 00:44:56,000 --> 00:44:58,000 Από τα επτά μέλη του πληρώματος, 750 00:44:58,000 --> 00:45:00,000 ή του USS Nostrima, μόνο στη μία πλευρά, 751 00:45:00,000 --> 00:45:02,000 φυσώντας το πλάσμα έξω από το airlock. 752 00:45:02,000 --> 00:45:05,000 Από τότε το ψάχναμε... 753 00:45:05,000 --> 00:45:06,000 170 μέρες πριν. 754 00:45:06,000 --> 00:45:10,000 Τα πλοία της σειράς μας ήρθαν για πρώτη φορά σε επαφή με αυτό το δείγμα πριν από δύο δεκαετίες. 755 00:45:10,000 --> 00:45:14,000 Από τα 7 μέλη του πληρώματος του USS και του Stromer μόνο μία φορά έφτασε, 756 00:45:14,000 --> 00:45:16,000 φυσώντας το πλάσμα έξω από το airlock. 757 00:45:16,000 --> 00:45:19,000 Από τότε το ψάχνουμε. 758 00:45:19,000 --> 00:45:22,000 Πριν από 170 ημέρες, η αναζήτησή μας έφτασε στο τέλος της, 759 00:45:22,000 --> 00:45:25,000 και το σώμα του Ξενομόρφου μεταφέρθηκε στο πλοίο. 760 00:45:25,000 --> 00:45:27,000 Θεωρείται νεκρός. 761 00:45:27,000 --> 00:45:34,000 Αλλά, φυσικά, η έλλειψη οξυγόνου και τροφής δεν είναι αληθινή συνέπεια σε αυτόν τον τέλειο οργανισμό. 762 00:45:34,000 --> 00:45:36,000 Και τίποτα δεν είναι πραγματικά αθάνατο. 763 00:45:36,000 --> 00:45:38,000 Σαφώς. 764 00:45:38,000 --> 00:45:45,000 Προκάλεσε όλεθρο σε αυτόν τον σταθμό έως ότου ό,τι είχε απομείνει για τις δυνάμεις ασφαλείας τον σκότωσε, 765 00:45:45,000 --> 00:45:48,000 μόνο για να πυροδοτήσει είναι κύκνος. 766 00:45:48,000 --> 00:45:50,000 Έβαλα το έδαφος. 767 00:45:50,000 --> 00:45:54,000 Λοιπόν, υδροφθορικό μάτι, σφράγισα τον σταθμό και ήταν πολύ αργά. 768 00:45:54,000 --> 00:45:55,000 Το παπούτσι μου! 769 00:45:55,000 --> 00:45:57,000 Οι Frigors είναι πια στο γαμημένο πλοίο! 770 00:45:57,000 --> 00:45:58,000 Εντάξει, εντάξει, εντάξει. 771 00:45:58,000 --> 00:46:02,000 Τι γίνεται αν χρησιμοποιήσουμε το κρυοκαύσιμο για να παγώσουμε τη ρίζα της ουράς; 772 00:46:03,000 --> 00:46:06,000 Ίσως αν είναι παγωμένο να μην την πνίξει. 773 00:46:07,000 --> 00:46:09,000 Αυτό θα μπορούσε να λειτουργήσει. 774 00:46:33,000 --> 00:46:36,000 Το πήρα τώρα, φύγε! 775 00:46:36,000 --> 00:46:39,000 Το πήρα τώρα, φύγε! 776 00:47:07,000 --> 00:47:09,000 Δεν θα ήμουν τόσο σίγουρος. 777 00:47:13,000 --> 00:47:14,000 Ποιες είναι οι πιθανότητες; 778 00:47:14,000 --> 00:47:16,000 60 με 40, εναντίον του φίλου σου. 779 00:47:16,000 --> 00:47:18,000 Αλλά είναι όλα περισσότερα. 780 00:47:19,000 --> 00:47:22,000 Το πλάσμα έχει ήδη τελειώσει τον αγώνα. 781 00:47:26,000 --> 00:47:28,000 Άκουσέ με. 782 00:47:28,000 --> 00:47:31,000 Οι άνθρωποι εγκαταλείπουν πάρα πολλά συναισθήματα παλιότερα, 783 00:47:31,000 --> 00:47:35,000 αποδεχόμενοι το ψυχρό αλλά και λογικό μερικές φορές σκληρό ως μονοπάτι. 784 00:47:35,000 --> 00:47:37,000 Πρέπει να τους βοηθήσετε. 785 00:47:37,000 --> 00:47:39,000 Πρέπει να τους βοηθήσετε. 786 00:47:43,000 --> 00:47:44,000 Άντι; 787 00:47:45,000 --> 00:47:46,000 Τι συμβαίνει; 788 00:47:46,000 --> 00:47:48,000 Συγγνώμη, θα κόψουμε την πλάτη μας σε αυτό το σκατά. 789 00:47:48,000 --> 00:47:49,000 Τι κάνεις; 790 00:47:49,000 --> 00:47:50,000 Πρέπει να καταλάβετε. 791 00:47:50,000 --> 00:47:51,000 Τροφή; 792 00:47:51,000 --> 00:47:52,000 Μιλώντας για αυτό. 793 00:47:52,000 --> 00:47:53,000 Δεν είναι; 794 00:47:54,000 --> 00:47:55,000 Είσαι γαμημένη σκύλα! 795 00:47:57,000 --> 00:47:58,000 Θα πεθάνεις. 796 00:47:58,000 --> 00:47:59,000 Γεια, ρε, γεια! 797 00:47:59,000 --> 00:48:00,000 Θα πάει αυτό; 798 00:48:01,000 --> 00:48:02,000 Οχι. 799 00:48:02,000 --> 00:48:03,000 Θεέ μου, έφυγε. 800 00:48:03,000 --> 00:48:04,000 έφυγες. 801 00:48:04,000 --> 00:48:05,000 Μην πας χωρίς αυτόν. 802 00:48:05,000 --> 00:48:06,000 Μην πας χωρίς αυτόν. 803 00:48:06,000 --> 00:48:07,000 Άντι; 804 00:48:07,000 --> 00:48:08,000 Όχι! 805 00:48:10,000 --> 00:48:11,000 Μπορείς να πεις στον εχθρό να τη λείψει; 806 00:48:11,000 --> 00:48:12,000 Μόλις έφτασες εκεί; 807 00:48:12,000 --> 00:48:13,000 Δεν είσαι ακόμα εδώ. 808 00:48:13,000 --> 00:48:14,000 Μην το καταλάβεις, Άντι. 809 00:48:14,000 --> 00:48:15,000 Όχι, όχι, όχι, όχι. 810 00:48:15,000 --> 00:48:16,000 Όχι, όχι. 811 00:48:16,000 --> 00:48:18,000 Δεν ήμουν παρά ένα μπουμπούκι για να σε κρατήσω. 812 00:48:18,000 --> 00:48:20,000 Σήμερα μπορώ να σε βρω σπίτι. 813 00:48:20,000 --> 00:48:22,000 Αλλά δεν θα με βλέπεις πια παιδί. 814 00:48:28,000 --> 00:48:29,000 Ιησούς! 815 00:48:29,000 --> 00:48:36,000 Ω, Θεέ μου. 816 00:48:36,000 --> 00:48:39,000 Ω, Θεέ μου. 817 00:48:39,000 --> 00:48:42,000 Ω, Θεέ μου. 818 00:48:42,000 --> 00:48:47,000 Ω, Θεέ μου. 819 00:48:47,000 --> 00:48:50,000 Ω, Θεέ μου. 820 00:48:50,000 --> 00:48:53,000 Ω, Θεέ μου. 821 00:48:53,000 --> 00:48:56,000 Ω, Θεέ μου. 822 00:48:56,000 --> 00:49:04,000 Ω, Θεέ μου. 823 00:49:04,000 --> 00:49:06,000 Ω, Θεέ μου. 824 00:49:06,000 --> 00:49:09,000 Ω, Θεέ μου. 825 00:49:09,000 --> 00:49:16,000 Ω, Θεέ μου. 826 00:49:26,000 --> 00:49:29,000 Τι κάνει; Δεν μπορούν να κοιμηθούν χωρίς εμάς. 827 00:49:29,000 --> 00:49:32,000 Κ.Τ.Σ. Ο Άντι προσπαθεί να σκοτώσει αύριο. 828 00:49:32,000 --> 00:49:35,000 Ω. 829 00:49:35,000 --> 00:49:39,000 Είναι αυτός; 830 00:49:39,000 --> 00:49:43,000 Δεν ξέρω. 831 00:49:43,000 --> 00:49:46,000 Γεια σου! 832 00:49:46,000 --> 00:49:54,000 Δεν ξέρω τι να το κάνω. 833 00:49:54,000 --> 00:49:58,000 λυπάμαι. Δεν μπορούσα να τον σταματήσω. 834 00:49:58,000 --> 00:50:00,000 Είσαι... είσαι το μόνο που κάνεις. 835 00:50:00,000 --> 00:50:02,000 Είσαι ό,τι είναι ίσος. Έχει φύγει όλα πια. 836 00:50:02,000 --> 00:50:03,000 Έχει φύγει όλα πια. Έχει φύγει όλα πια. 837 00:50:03,000 --> 00:50:05,000 Έχει φύγει όλα πια. Έχει φύγει όλα πια. 838 00:50:05,000 --> 00:50:07,000 Έχει φύγει όλα πια. 839 00:50:07,000 --> 00:50:08,000 Έχει φύγει όλα πια. 840 00:50:08,000 --> 00:50:11,000 Έχει φύγει όλα πια. 841 00:50:11,000 --> 00:50:14,000 Τι συμβαίνει; 842 00:50:14,000 --> 00:50:17,000 Άντι. 843 00:50:17,000 --> 00:50:19,000 Άντι, είναι... 844 00:50:19,000 --> 00:50:21,000 Γιατί είναι glitchy; 845 00:50:21,000 --> 00:50:23,000 Απλώς πρέπει να ξεφύγω από το μηδέν κατά τη διάρκεια της νύχτας. 846 00:50:24,000 --> 00:50:29,000 Αύριο. 847 00:50:29,000 --> 00:50:33,000 Αύριο. 848 00:50:33,000 --> 00:50:37,000 Ω, Θεέ μου. 849 00:50:37,000 --> 00:50:41,000 Ω, Θεέ μου. 850 00:50:41,000 --> 00:50:44,000 Ω, Θεέ μου. 851 00:50:44,000 --> 00:50:46,000 Έλα, Άντι. 852 00:50:46,000 --> 00:50:48,000 Ερχομαι. 853 00:50:48,000 --> 00:50:51,000 Δεν ξέρω τι να κάνω με αυτό. 854 00:50:52,000 --> 00:50:57,000 Τώρα πάμε... 855 00:50:57,000 --> 00:51:00,000 Ερχομαι. 856 00:51:17,000 --> 00:51:20,000 Πόσοι θα πάνε εδώ κάτω; 857 00:51:20,000 --> 00:51:23,000 Πρέπει ακόμα να πάει γεμάτος. 858 00:52:20,000 --> 00:52:22,000 Δεν πρόκειται να γίνω ανόητος. 859 00:52:22,000 --> 00:52:24,000 Δεν πρόκειται να γίνω ανόητος. 860 00:52:24,000 --> 00:52:26,000 Δεν πρόκειται να γίνω ανόητος. 861 00:52:26,000 --> 00:52:28,000 Δεν πρόκειται να γίνω ανόητος. 862 00:52:28,000 --> 00:52:30,000 Δεν πρόκειται να γίνω ανόητος. 863 00:52:30,000 --> 00:52:32,000 Δεν πρόκειται να γίνω ανόητος. 864 00:52:32,000 --> 00:52:34,000 Δεν θα γίνω ανόητος. 865 00:52:34,000 --> 00:52:36,000 Δεν θα γίνω ανόητος. 866 00:52:36,000 --> 00:52:38,000 Δεν θα γίνω ανόητος. 867 00:52:38,000 --> 00:52:40,000 Δεν θα γίνω ανόητος. 868 00:52:40,000 --> 00:52:42,000 Δεν θα γίνω ανόητος. 869 00:52:42,000 --> 00:52:44,000 Δεν θα γίνω ανόητος. 870 00:52:44,000 --> 00:52:46,000 Δεν θα γίνω ανόητος. 871 00:52:46,000 --> 00:52:48,000 Δεν θα γίνω ανόητος. 872 00:52:49,000 --> 00:52:51,000 rev Astor 2 μπορείς; 873 00:53:03,000 --> 00:53:07,000 ρεπόρτερ καρτών 874 00:53:10,000 --> 00:53:13,000 κόποι 875 00:53:13,000 --> 00:53:14,000 Χιούστον 876 00:53:14,000 --> 00:53:15,000 Χιούστον 877 00:53:15,000 --> 00:53:17,000 Χιούστον 878 00:53:17,000 --> 00:53:18,000 Εντάξει, ναι. 879 00:53:20,000 --> 00:53:21,000 Δεν βγάζει νόημα. 880 00:53:21,000 --> 00:53:23,000 Όχι, νόμιζα ότι είπες ότι είχαμε ώρες. 881 00:53:23,000 --> 00:53:26,000 Εξηγεί βέβαια ότι ο σταθμός λύνεται στην πραγματικότητα κατά μερικές μοίρες. 882 00:53:26,000 --> 00:53:28,000 Προσπαθήστε να μην καταργήσετε τη ζώνη των αστεροειδών σύντομα τώρα. 883 00:53:28,000 --> 00:53:30,000 Πού συνετρίβη; 884 00:53:30,000 --> 00:53:32,000 Επιτρέψτε μου να κλείσω το τηλέφωνο εκεί. 885 00:53:32,000 --> 00:53:33,000 Μπορείτε να έχετε έναν σταθερό σταθμό; 886 00:53:33,000 --> 00:53:34,000 Καλά. 887 00:53:34,000 --> 00:53:35,000 Πάμε. 888 00:53:36,000 --> 00:53:45,000 Ομάδα, βρες την τέταρτη δύναμή σου. 889 00:53:45,000 --> 00:53:48,000 Μετά είναι να κάνεις παρέα με το όριο. 890 00:53:51,000 --> 00:53:55,000 Μητέρα, ποια είναι η ακεραιότητα των ενώσεων στο Tier 1; 891 00:54:01,000 --> 00:54:02,000 Αυτό είναι το φως. 892 00:54:06,000 --> 00:54:13,000 Πρέπει να βρούμε έναν τρόπο να περάσουμε στον διάδρομο σε αυτήν την ενότητα. 893 00:54:23,000 --> 00:54:25,000 Κυρία Φρανκ, από το εργαστήριο. 894 00:54:29,000 --> 00:54:30,000 Δεν βλέπω πολλούς τρόπους. 895 00:54:30,000 --> 00:54:31,000 Άντι, μπορείς; 896 00:54:35,000 --> 00:54:37,000 Άκουσα τη φωνή σου στο χέρι μου. 897 00:54:37,000 --> 00:54:38,000 Κλήση. 898 00:54:38,000 --> 00:54:41,000 Άντι, δύο-πέντε-πέντε τεχνητά άτομα. 899 00:54:41,000 --> 00:54:45,000 Το μοντέλο σας ήταν κάποτε η ραχοκοκαλιά των προσπαθειών μας για αποικισμό. 900 00:54:45,000 --> 00:54:47,000 Και είναι τιμή μου να βρίσκομαι στην παρουσία σας. 901 00:54:47,000 --> 00:54:49,000 Επιτρέψτε μου να συστηθώ. 902 00:54:49,000 --> 00:54:55,000 Είμαι το Science Off-So Rook και ζητώ ταπεινά τις υπηρεσίες σας τώρα. 903 00:54:55,000 --> 00:54:59,000 Φοβάμαι ότι έχω μόνο μία οδηγία για να κάνω το καλύτερο. 904 00:55:00,000 --> 00:55:07,000 Η ρήξη σας με μια νέα οδηγία, μην σηκώνεστε στη δουλειά σας. 905 00:55:07,000 --> 00:55:08,000 βλέπω. 906 00:55:08,000 --> 00:55:11,000 Τι απαιτείται από εμένα; 907 00:55:11,000 --> 00:55:12,000 Ετσι; 908 00:55:12,000 --> 00:55:14,000 Για να ολοκληρώσουμε την αποστολή μας. 909 00:55:22,000 --> 00:55:24,000 Με λένε Άντι. 910 00:55:24,000 --> 00:55:25,000 Άντι. 911 00:55:25,000 --> 00:55:27,000 συγγνώμη. 912 00:55:28,000 --> 00:55:30,000 Συμβουλευόμουν τον φίλο μου για την κατάστασή μας. 913 00:55:30,000 --> 00:55:31,000 Ακολουθήστε με. 914 00:55:32,000 --> 00:55:34,000 Η κατάστασή μου, Άντι. 915 00:55:44,000 --> 00:55:46,000 Το οριζόντιο ενεργεί ζωντανό. 916 00:55:46,000 --> 00:55:50,000 Προσπαθούν να κρατήσουν τον ήχο, αλλά κυρίως με την υπογραφή του κλειδιού. 917 00:55:50,000 --> 00:55:51,000 Μμ-χμμ. 918 00:55:51,000 --> 00:55:53,000 Τι θερμοκρασία σώματος; 919 00:55:54,000 --> 00:55:57,000 Αν ανεβάσουμε τη θερμοκρασία στο δωμάτιο για να ταιριάζει με το σώμα μας, 920 00:55:57,000 --> 00:56:01,000 αυτό θα μας έκανε αόρατους για αρκετή ησυχία; 921 00:56:01,000 --> 00:56:03,000 Αυτό είναι το μόνο που μπορούμε να μάθουμε. 922 00:56:14,000 --> 00:56:16,000 Τελείωσε κάποιος; 923 00:56:19,000 --> 00:56:20,000 Ναι, είναι. 924 00:56:21,000 --> 00:56:24,000 Το δικό σου, το δικό μου και όλων των άλλων. 925 00:56:27,000 --> 00:56:29,000 Είμαστε όλοι ενθουσιασμένοι που θα το κάνουμε αυτό μαζί. 926 00:56:33,000 --> 00:56:35,000 Θα τους φτάσουμε. 927 00:56:37,000 --> 00:56:43,000 T μείον 4 λεπτά για να βγείτε από την εκδήλωση. 928 00:56:50,000 --> 00:56:52,000 Είναι μια καλή μέρα. 929 00:57:12,000 --> 00:57:14,000 Η πάντα θερμοκρασία είναι πλέον ίση με το σώμα σας. 930 00:57:14,000 --> 00:57:16,000 Είναι η δημιουργία του να σε βλέπω. 931 00:57:16,000 --> 00:57:21,000 Αλλά άγχος, φόβος, πανικός, ας πολεμήσουμε τη θερμοκρασία σου και θα εκτεθείς. 932 00:57:21,000 --> 00:57:26,000 Ιδρώστε, αυτά τα κόκαλα, καθώς το δέρμα σας έχει το δικαίωμα να δροσίζει το σώμα σας, οπότε προσέξτε αυτά. 933 00:57:26,000 --> 00:57:30,000 Τώρα μείνε ήρεμος και μείνε ήσυχος. 934 00:58:16,000 --> 00:58:19,000 Εσείς. 935 01:00:16,000 --> 01:00:18,000 Πάω να κάνω ποδήλατο. 936 01:00:33,000 --> 01:00:36,000 Ωχ όχι! 937 01:00:36,000 --> 01:00:38,000 Α, όχι! 938 01:00:43,000 --> 01:00:45,000 Α, πάμε. 939 01:00:59,000 --> 01:01:01,000 Τα λέμε, μου, τα λέμε, μου... 940 01:01:02,000 --> 01:01:03,000 Ω! 941 01:01:03,000 --> 01:01:05,000 Εντάξει, έλα. 942 01:01:33,000 --> 01:01:35,000 Α, όχι! 943 01:01:43,000 --> 01:01:45,000 Α, όχι! 944 01:01:58,000 --> 01:01:59,000 Καλά. 945 01:02:00,000 --> 01:02:02,000 Ω, Θεέ μου, μπαμπά! 946 01:02:04,000 --> 01:02:06,000 Έλα, σταμάτα! 947 01:02:06,000 --> 01:02:09,000 Σταματήστε όλοι! Δεν μπορώ να μην σταματήσω! 948 01:02:09,000 --> 01:02:11,000 Παρακαλώ! 949 01:02:16,000 --> 01:02:19,000 Πρέπει να μπούμε στην κόκκινη μπάρα. Υπάρχει ένα κλειδί για τα πέντε. 950 01:02:21,000 --> 01:02:22,000 Ω! 951 01:02:22,000 --> 01:02:25,000 Μπορείτε να βρείτε το αριστερό κλειδί, υπάρχει ένα κλειδί, μπαμπά! 952 01:02:28,000 --> 01:02:30,000 Πρέπει να είναι εκεί. 953 01:02:33,000 --> 01:02:35,000 Ω! 954 01:02:42,000 --> 01:02:44,000 Ω, Θεέ μου! 955 01:02:44,000 --> 01:02:48,000 Ω, Θεέ μου! 956 01:02:49,000 --> 01:02:51,000 Ω, Θεέ μου! 957 01:02:57,000 --> 01:02:58,000 Ω, Θεέ μου! 958 01:02:58,000 --> 01:03:00,000 Πήγαινε πήγαινε πήγαινε. 959 01:03:06,000 --> 01:03:08,000 Μην ανησυχείτε για αυτό. 960 01:03:19,000 --> 01:03:20,000 Τρέξιμο. 961 01:03:21,000 --> 01:03:22,000 κατάστημα! 962 01:03:24,000 --> 01:03:24,000 Πήγαινε πήγαινε! 963 01:03:28,000 --> 01:03:30,000 Πάω να σε πάρω. 964 01:03:30,000 --> 01:03:32,000 Πάω να σε πάρω. 965 01:03:32,000 --> 01:03:34,000 Πάω να σε πάρω. 966 01:03:34,000 --> 01:03:36,000 Πάω να σε πάρω. 967 01:03:36,000 --> 01:03:38,000 Πάω να σε πάρω. 968 01:03:38,000 --> 01:03:40,000 Πάω να σε πάρω. 969 01:03:40,000 --> 01:03:42,000 Πάω να σε πάρω. 970 01:03:42,000 --> 01:03:44,000 Πάω να σε πάρω. 971 01:03:44,000 --> 01:03:46,000 Πάω να σε πάρω. 972 01:03:46,000 --> 01:03:48,000 Πάω να σε πάρω. 973 01:03:48,000 --> 01:03:50,000 Πάω να σε πάρω. 974 01:03:50,000 --> 01:03:52,000 Πάω να σε πάρω. 975 01:03:52,000 --> 01:03:54,000 Πάω να σε πάρω. 976 01:03:54,000 --> 01:03:56,000 Πάω να σε πάρω. 977 01:03:56,000 --> 01:03:58,000 Πάω να σε πάρω. 978 01:03:58,000 --> 01:04:00,000 Πάω να σε πάρω. 979 01:04:00,000 --> 01:04:02,000 Σχεδόν του έκλεισες την πόρτα. 980 01:04:02,000 --> 01:04:04,000 Ναι, αλλά δεν το έκανα. 981 01:04:04,000 --> 01:04:06,000 Υπολόγισα τέλεια το timing. 982 01:04:06,000 --> 01:04:08,000 Είχατε όλοι επιτυχία την τελευταία φορά. 983 01:04:08,000 --> 01:04:10,000 Αλλά συμφωνείτε; 984 01:04:10,000 --> 01:04:12,000 Φαντάζομαι από κοντά. 985 01:04:12,000 --> 01:04:14,000 Ας κινηθούμε. 986 01:04:14,000 --> 01:04:18,000 Ομάδα, ένα, δύο, τρία λεπτά. 987 01:04:18,000 --> 01:04:20,000 Δύο, τρία λεπτά. 988 01:04:20,000 --> 01:04:22,000 Δύο, τρία λεπτά. 989 01:04:22,000 --> 01:04:24,000 Δύο, τρία λεπτά. 990 01:04:24,000 --> 01:04:26,000 Δύο τρίτα. 991 01:04:26,000 --> 01:04:28,000 Εσύ Bloomberg. 992 01:04:28,000 --> 01:04:30,000 Είχατε μόνο το σχέδιο μαζί μου κάθε φορά; 993 01:04:30,000 --> 01:04:33,000 Τι σημαίνει το σχέδιό του να ξεκινήσει για εσάς; 994 01:04:33,000 --> 01:04:35,000 Nod La fake. 995 01:04:35,000 --> 01:04:37,000 Αυτό είναι αστείο, ίσως. 996 01:04:37,000 --> 01:04:40,000 Αρκετά, τι του έχει συμβεί; 997 01:04:40,000 --> 01:04:42,000 Τι γίνεται με αυτόν; 998 01:04:42,000 --> 01:04:44,000 Δεν είναι σαν τον aerman. 999 01:04:44,000 --> 01:04:48,000 Τι, τρέχει μακριά μου; 1000 01:04:48,000 --> 01:04:50,000 Ποτέ δεν πίστευα ότι ήταν κολλημένος για να ανέβει. 1001 01:06:20,000 --> 01:06:27,000 άστεγοι 1002 01:06:50,000 --> 01:06:52,000 Ελευθερία όχι! 1003 01:06:52,000 --> 01:06:57,000 Άνοιξε λίγο. 1004 01:06:57,000 --> 01:06:59,000 Επιστρέψτε σε εμάς. 1005 01:06:59,000 --> 01:07:03,000 Ανοίγουν την πόρτα; 1006 01:07:03,000 --> 01:07:07,000 Βρώμωσε το εδώ. 1007 01:07:07,000 --> 01:07:09,000 Άνοιξε την πόρτα! 1008 01:07:09,000 --> 01:07:13,000 Ερχομαι. 1009 01:07:13,000 --> 01:07:21,000 βγάλε το πουκάμισο και άνοιξέ το. 1010 01:07:21,000 --> 01:07:24,000 πόρτα αυτή τη στιγμή. Αυτός είναι ο μόνος τρόπος για να περιμένουμε να κάνουμε. 1011 01:07:24,000 --> 01:07:27,000 Ω, όχι, παρακαλώ. 1012 01:07:27,000 --> 01:07:29,000 Αυτός είναι ο μόνος τρόπος. 1013 01:07:29,000 --> 01:07:30,000 Είναι έγκυος. 1014 01:07:30,000 --> 01:07:32,000 Παρακαλώ, όχι, παρακαλώ. 1015 01:07:32,000 --> 01:07:34,000 Απλά φύγε από εδώ, μωρό μου. 1016 01:07:34,000 --> 01:07:36,000 Ακούς τι λέω; 1017 01:07:36,000 --> 01:07:37,000 Απλά πες μου να το πω σε κάποιον. 1018 01:07:37,000 --> 01:07:38,000 Το ξέρεις αυτό. 1019 01:07:38,000 --> 01:07:40,000 Τι κάνεις; 1020 01:07:40,000 --> 01:07:42,000 Τι κάνεις; 1021 01:07:42,000 --> 01:07:44,000 Παρακαλώ, παρακαλώ, παρακαλώ. 1022 01:07:44,000 --> 01:07:47,000 Παρακαλώ, παρακαλώ, παρακαλώ. 1023 01:07:47,000 --> 01:07:49,000 Γιατί είσαι ακόμα έξω; 1024 01:07:49,000 --> 01:07:52,000 Κάποιος να με βοηθήσει, παρακαλώ, παρακαλώ, παρακαλώ. 1025 01:07:52,000 --> 01:07:53,000 Θέλετε να ξεπλυθείτε; 1026 01:07:53,000 --> 01:07:54,000 Γαμάτο, σκυλί. 1027 01:07:54,000 --> 01:07:55,000 Άντι! Άντι! 1028 01:07:55,000 --> 01:07:57,000 Σε παρακαλώ, μαμά, είσαι εσύ. 1029 01:07:57,000 --> 01:07:58,000 Άντι! 1030 01:07:58,000 --> 01:07:59,000 Παρακαλώ! 1031 01:07:59,000 --> 01:08:00,000 Γάμα στο διάολο! 1032 01:08:19,000 --> 01:08:21,000 λυπάμαι. 1033 01:08:21,000 --> 01:08:23,000 λυπάμαι. 1034 01:08:23,000 --> 01:08:25,000 Άντι! 1035 01:08:25,000 --> 01:08:26,000 Άντι! 1036 01:08:26,000 --> 01:08:28,000 Άντι! 1037 01:08:28,000 --> 01:08:30,000 Άντι! 1038 01:08:30,000 --> 01:08:31,000 Άντι! 1039 01:08:31,000 --> 01:08:32,000 Άντι, θα είμαι καλά. 1040 01:08:32,000 --> 01:08:33,000 Άντι! 1041 01:08:33,000 --> 01:08:34,000 Άντι! 1042 01:08:34,000 --> 01:08:35,000 Άντι! 1043 01:08:35,000 --> 01:08:36,000 Άντι! 1044 01:08:36,000 --> 01:08:37,000 Άντι! 1045 01:08:37,000 --> 01:08:38,000 ειλικρινά λυπάμαι. 1046 01:08:38,000 --> 01:08:40,000 Δεν μπορούσα να κάνω τίποτα για να τη σώσω. 1047 01:08:40,000 --> 01:08:42,000 Εσύ είσαι αυτός που με γκρέμισε! 1048 01:08:42,000 --> 01:08:43,000 Μπαμπάς! 1049 01:08:43,000 --> 01:08:45,000 Με είχες σκοτώσει αν είχα. 1050 01:08:46,000 --> 01:08:49,000 Πρέπει να κινηθούμε πριν το πλάσμα μας βρει ελεύθερους σε αυτό το δωμάτιο. 1051 01:08:49,000 --> 01:08:50,000 Άντι! 1052 01:08:50,000 --> 01:08:55,000 Ποια είναι η κύρια οδηγία σας; 1053 01:08:55,000 --> 01:08:58,000 Φοβάμαι ότι έχω μια νέα οδηγία. 1054 01:08:58,000 --> 01:09:02,000 Να κάνουμε ό,τι καλύτερο για την εταιρεία. 1055 01:09:02,000 --> 01:09:05,000 Πρέπει να αφαιρέσω αυτήν την ενότητα. 1056 01:09:05,000 --> 01:09:09,000 Φοβάμαι ότι αυτό είναι μόνο το συμφέρον της εταιρείας. 1057 01:09:16,000 --> 01:09:18,000 Πρέπει να κινηθούμε. 1058 01:09:18,000 --> 01:09:19,000 Τώρα. 1059 01:09:29,000 --> 01:09:31,000 Πώς θα μπορούσατε να το κάνετε αυτό; 1060 01:09:31,000 --> 01:09:33,000 Τι; 1061 01:09:33,000 --> 01:09:35,000 Είσαι κάπου πίσω. 1062 01:09:39,000 --> 01:09:41,000 Πάμε; 1063 01:09:42,000 --> 01:09:45,000 Ορισμός Taskrockers με εμπιστεύτηκαν. 1064 01:09:45,000 --> 01:09:50,000 Όταν ολοκληρωθεί, θα εκκαθαρίσετε τη γωνία της αναχώρησης και θα ανοίξετε τις πόρτες της βάσης σύνδεσης. 1065 01:09:50,000 --> 01:09:57,000 Θα είστε ελεύθεροι να συνεχίσετε μαζί στην αγορά σας και θα επιστρέψω στο Τζάκσον και θα μείνω στο Τζάκσον. 1066 01:10:00,000 --> 01:10:03,000 Αυτό σημαίνει ότι θα βγούμε ζωντανοί από εδώ. 1067 01:10:12,000 --> 01:10:15,000 Που είσαι; 1068 01:10:15,000 --> 01:10:22,000 Είμαστε στη λίστα για να σώσουμε το σχέδιό μας. 1069 01:10:22,000 --> 01:10:44,000 Θα κατέβω πρώτα. 1070 01:10:44,000 --> 01:10:49,000 Είμαι Α1, ασφάλεια, όριο. 1071 01:10:49,000 --> 01:10:51,000 Πού είναι αυτό; 1072 01:10:51,000 --> 01:10:54,000 Μην ακούτε να γελιόμαστε από το όπλο μας, είμαι σίγουρος. 1073 01:10:54,000 --> 01:10:57,000 Στην πραγματικότητα ακριβώς το αντίθετο. 1074 01:10:57,000 --> 01:10:59,000 Και τους είπε. 1075 01:10:59,000 --> 01:11:01,000 Πες τους αυτό που σου είπα. 1076 01:11:01,000 --> 01:11:02,000 Οι αποικίες μας έχουν πεθάνει. 1077 01:11:02,000 --> 01:11:04,000 Θερμοκρασίες γυμνού ξύλου. 1078 01:11:04,000 --> 01:11:06,000 Αγάπη με ασθένειες κάθε κύκλο. 1079 01:11:06,000 --> 01:11:07,000 Τοξικά ρίγη γραμμής. 1080 01:11:07,000 --> 01:11:11,000 Είναι όλα η μία απρόβλεπτη τραγωδία μετά την άλλη. 1081 01:11:11,000 --> 01:11:14,000 Αυτό το είδος δεν ήταν ποτέ πραγματικά κατάλληλο για διαστημικό αποικισμό. 1082 01:11:14,000 --> 01:11:17,000 Απλώς είναι πάρα πολλά. 1083 01:11:17,000 --> 01:11:20,000 Λίγο αδύναμο. 1084 01:11:20,000 --> 01:11:23,000 Το έργο αυτού του σταθμού είχε στόχο να αλλάξει τώρα. 1085 01:11:23,000 --> 01:11:25,000 Ο τέλειος οργανισμός. 1086 01:11:25,000 --> 01:11:28,000 Έτσι πρέπει να αναφερόμαστε στους ανθρώπους. 1087 01:11:28,000 --> 01:11:31,000 Λοιπόν, σωστά είπα αυτό. 1088 01:11:31,000 --> 01:11:36,000 Πήρα το δώρο του για την ανθρωπότητα. 1089 01:11:37,000 --> 01:11:40,000 Στο εσωτερικό, τα παράσιτα σχεδιάστηκαν από μηχανικούς. 1090 01:11:40,000 --> 01:11:44,000 Από το DNA των Ξενομόρφων, ανακάλυψα ένα μοναδικό μη νευτώνειο υγρό. 1091 01:11:44,000 --> 01:11:46,000 Ζωή. 1092 01:11:46,000 --> 01:11:50,000 Στην πιο αρχέγονη, ανόθευτη μορφή του. 1093 01:11:50,000 --> 01:11:54,000 Αυτός ο μικροοργανισμός μπορεί να είναι το πιο καταστροφικό παθογόνο που έχει παρατηρηθεί ποτέ. 1094 01:11:54,000 --> 01:11:57,000 Αλλά ένα σύνολο που σχετίζεται με κίνητρα στο εργαστήριό μας. 1095 01:11:57,000 --> 01:12:02,000 Το μετέτρεψα στο θαύμα του κυρίου Wellen που πέθανε ψάχνοντας. 1096 01:12:02,000 --> 01:12:05,000 Από το E.C.S. αρχείο. 1097 01:12:05,000 --> 01:12:09,000 Το θείο δώρο στην ανθρωπότητα. 1098 01:12:09,000 --> 01:12:17,000 Το σύνολο μηδέν-ένα περιέχει το γονιδίωμα που είναι υπεύθυνο για την ικανότητα των γερόντων να επιταχύνουν και να επιβραδύνουν τον μεταβολισμό ή τη θέληση. 1099 01:12:17,000 --> 01:12:19,000 Είναι συμβιωτικό καλώδιο. 1100 01:12:19,000 --> 01:12:25,000 Αυτό εύκολα γράφει το DNA του ξενιστή μέσω του αίματος του. 1101 01:12:25,000 --> 01:12:30,000 Αυτό δεν είναι πολύ απαραίτητο και πολύ καλό για να λειτουργήσει για την ανθρωπότητα. 1102 01:12:30,000 --> 01:12:33,000 Δεν μπορούμε να περιμένουμε πια την εξέλιξη. 1103 01:12:34,000 --> 01:12:36,000 Ναι, μπορώ να θέλω να φύγω από εδώ τώρα. 1104 01:12:36,000 --> 01:12:40,000 Ίσως φροντίσετε να το επαναφέρετε στο κοινό που προτιμάτε την ανάπτυξη. 1105 01:12:40,000 --> 01:12:42,000 Ο Ρουκ παρακολουθεί την ένωση. 1106 01:12:42,000 --> 01:12:45,000 Όταν εντοπιστεί μέσα στο πλοίο μας, θα ανοίξουμε τις πόρτες του ελλιμενισμού 1107 01:12:45,000 --> 01:12:48,000 ώστε η αίθουσα να τα αγόραζε πίσω στην οικονομία. 1108 01:12:48,000 --> 01:12:50,000 Ω, εσύ. 1109 01:12:52,000 --> 01:12:54,000 Το βλέπεις; 1110 01:12:58,000 --> 01:12:59,000 Εκεί. 1111 01:12:59,000 --> 01:13:01,000 Μας χειρίζονται δύο γαμημένοι. 1112 01:13:02,000 --> 01:13:03,000 Δικαίωμα. 1113 01:13:03,000 --> 01:13:04,000 Νέο σχέδιο. 1114 01:13:04,000 --> 01:13:07,000 Καταφέρνει να έχει το όπλο. 1115 01:13:07,000 --> 01:13:09,000 Ναι, μπορώ να γαμήσω. 1116 01:13:15,000 --> 01:13:18,000 Αυτό είναι ένα όπλο F-44A. 1117 01:13:18,000 --> 01:13:21,000 Είναι εναλλασσόμενες ενέργειες παραβίασης ηλεκτρονικών ταχυδρομείων με τη χρήση των αποικιακών πεζοναυτών. 1118 01:13:21,000 --> 01:13:23,000 Ναι, το προσωπικό κατηγορεί τον εαυτό του. 1119 01:13:23,000 --> 01:13:25,000 Δεν πειράζει, βάλε το μόνος σου. 1120 01:13:27,000 --> 01:13:28,000 Είναι αυτό; 1121 01:13:28,000 --> 01:13:29,000 Εντάξει, ας το τελειώσουμε. 1122 01:13:32,000 --> 01:13:34,000 Είμαστε στο νερό, Αντώνη. 1123 01:13:34,000 --> 01:13:36,000 Θα ενεργοποιήσουμε τη μέση. 1124 01:13:36,000 --> 01:13:52,000 Είμαι ήδη ασφαλής, T-S 1125 01:13:52,000 --> 01:13:54,000 Αυτό το πράγμα έρχεται προς το μέρος σου. 1126 01:13:54,000 --> 01:13:56,000 Δείχνεις αυτό το στολίδι με τη γραφή στη μέση αυτού. 1127 01:13:56,000 --> 01:13:57,000 Γιατί τα έμαθες όλα αυτά; 1128 01:13:57,000 --> 01:13:59,000 Έχω 450 γύρους. 1129 01:13:59,000 --> 01:14:01,000 Δεν πρέπει να πετάξεις ούτε ένα. 1130 01:14:02,000 --> 01:14:03,000 Σαν για αίμα. 1131 01:14:03,000 --> 01:14:04,000 Θυμάμαι; 1132 01:14:04,000 --> 01:14:09,000 Στον κάτω όροφο του σταθμού, κάτω από τα χαρακτηριστικά του ανθρώπινου χώρου μας, 1133 01:14:09,000 --> 01:14:14,000 πυροβολείτε το πλάσμα τους και απλώς εγγυάστε την ενδιαφέρουσα αποσυμπίεση της παλιάς μήτρας. 1134 01:14:14,000 --> 01:14:16,000 Τι νόημα έχει να μας δώσεις τα όπλα; 1135 01:14:16,000 --> 01:14:18,000 Γιατί το πλάσμα μπορεί να το δει ως απειλή. 1136 01:14:18,000 --> 01:14:19,000 Ισως. 1137 01:14:19,000 --> 01:14:21,000 Αν μας χρεώσω, αυτό είναι νεκρό. 1138 01:14:21,000 --> 01:14:22,000 Ισως. 1139 01:14:22,000 --> 01:14:23,000 Μεγάλο ίσως. 1140 01:14:24,000 --> 01:14:27,000 Αν περιμένω απλώς τον μεταφορικό ιμάντα, με αυτόν τον τρόπο. 1141 01:14:31,000 --> 01:14:32,000 Αντώνιος. 1142 01:14:34,000 --> 01:14:35,000 Γεια, Aaron. 1143 01:14:54,000 --> 01:14:55,000 Γεια σου. 1144 01:15:07,000 --> 01:15:13,000 Δύο μείον είκοσι λεπτά για να επηρεάσουν την εκδήλωση. 1145 01:15:24,000 --> 01:15:27,000 Ζήστε λοιπόν σε αυτόν τον διάδρομο, αλλά πάρτε μας να αναφερθούμε στη Ρωσία. 1146 01:15:40,000 --> 01:15:42,000 Υπάρχουν περισσότερα από αυτά τα πράγματα. 1147 01:15:42,000 --> 01:15:43,000 Ναι, αυτό δεν είναι καλό. 1148 01:15:43,000 --> 01:15:46,000 Θα πρέπει να το κάνετε μαζί σας για αρκετό καιρό. 1149 01:15:54,000 --> 01:15:55,000 Αντώνιος. 1150 01:16:13,000 --> 01:16:14,000 Χριστός. 1151 01:16:14,000 --> 01:16:15,000 Είναι έγκλημα. 1152 01:16:20,000 --> 01:16:22,000 Μας αφήνουν στο σωστό μέρος. 1153 01:16:34,000 --> 01:16:36,000 Νομίζω ότι καλύτερα να επιστρέψουμε και να βρούμε έναν άλλο τρόπο. 1154 01:16:36,000 --> 01:16:38,000 Αυτό μπορεί να είναι μια καλή ιδέα. 1155 01:16:40,000 --> 01:16:42,000 Αντώνη, δες αν μπορείς να ανοίξεις το κράτος. 1156 01:16:42,000 --> 01:16:43,000 Στάση. 1157 01:16:45,000 --> 01:16:47,000 Τι; 1158 01:16:58,000 --> 01:17:00,000 Καλά. 1159 01:17:15,000 --> 01:17:16,000 Εντάξει. 1160 01:17:29,000 --> 01:17:30,000 Καλά. 1161 01:17:30,000 --> 01:17:31,000 Πήρα το δολάριο μου. 1162 01:17:34,000 --> 01:17:36,000 Είμαι σίγουρος ότι θα το κάνω. 1163 01:17:36,000 --> 01:17:37,000 Είμαι εγώ. 1164 01:17:45,000 --> 01:17:46,000 Εντάξει. 1165 01:17:46,000 --> 01:17:47,000 Ω, εντάξει. 1166 01:17:56,000 --> 01:17:57,000 Πού κινείσαι πολλά από αυτά; 1167 01:17:57,000 --> 01:18:00,000 Α, γι' αυτό δεν έχει ασχοληθεί ακόμα. 1168 01:18:00,000 --> 01:18:01,000 Πώς το ξέρεις; 1169 01:18:01,000 --> 01:18:04,000 Δεν υπάρχει χρέος στα πόδια της. 1170 01:18:04,000 --> 01:18:06,000 Ω, φίλε. Αυτό είναι στο χέρι σου, οπότε κάνεις κάτι. 1171 01:18:06,000 --> 01:18:07,000 Παρακαλώ. 1172 01:18:07,000 --> 01:18:08,000 Αντώνιος. 1173 01:18:09,000 --> 01:18:10,000 Ναι. 1174 01:18:14,000 --> 01:18:16,000 Το 25% του ανθρώπινου γονιδιώματος σκιάζεται από εμάς. 1175 01:18:16,000 --> 01:18:18,000 Και μου λειτούργησε σωστά. 1176 01:18:22,000 --> 01:18:23,000 Καλά. 1177 01:18:28,000 --> 01:18:29,000 Τι συμβαίνει; 1178 01:18:29,000 --> 01:18:32,000 Την παίρνουμε πίσω στο χολ και τη βάζουμε στο κρυο-γλάστρα. 1179 01:18:32,000 --> 01:18:34,000 Δεν είμαστε πρόθυμοι για τη ζωή της. 1180 01:18:34,000 --> 01:18:36,000 Δεν είμαστε αρκετοί για να ξαναπάρουμε την κατάλληλη θεραπεία στο αυτοκίνητο. 1181 01:18:37,000 --> 01:18:38,000 Δεν το εμπιστεύομαι αυτό. 1182 01:18:38,000 --> 01:18:39,000 Αντώνη, θα τα κατάφερνες; 1183 01:18:39,000 --> 01:18:40,000 Αν βιαζόμαστε. 1184 01:19:07,000 --> 01:19:08,000 Είμαι σχεδόν εκεί. 1185 01:19:08,000 --> 01:19:09,000 Είμαι σχεδόν εκεί. 1186 01:19:09,000 --> 01:19:10,000 Θα το κάνω αυτό εδώ. 1187 01:19:10,000 --> 01:19:11,000 πάω να. 1188 01:19:11,000 --> 01:19:12,000 Πρέπει να το παίξω. 1189 01:19:20,000 --> 01:19:21,000 Γεια, είσαι σχεδόν εκεί. 1190 01:19:21,000 --> 01:19:22,000 Είσαι σχεδόν εκεί. 1191 01:19:22,000 --> 01:19:23,000 Είσαι σοβαρός. 1192 01:19:23,000 --> 01:19:24,000 Υπάρχει ένας άνθρωπος εκεί. 1193 01:19:29,000 --> 01:19:30,000 Τι συμβαίνει; 1194 01:19:36,000 --> 01:19:37,000 Καλά. 1195 01:20:06,000 --> 01:20:08,000 Πάω να σε πάρω. 1196 01:20:08,000 --> 01:20:09,000 Μην κοιτάς ψηλά. 1197 01:20:09,000 --> 01:20:10,000 Μην κοιτάς ψηλά. 1198 01:20:10,000 --> 01:20:11,000 Πάω να σε πάρω. 1199 01:20:11,000 --> 01:20:12,000 Πάω να σε πάρω. 1200 01:20:12,000 --> 01:20:13,000 Πάω να σε πάρω. 1201 01:20:13,000 --> 01:20:14,000 Πάω να σε πάρω. 1202 01:20:14,000 --> 01:20:15,000 Πάω να σε πάρω. 1203 01:20:15,000 --> 01:20:16,000 Πάω να σε πάρω. 1204 01:20:16,000 --> 01:20:17,000 Πάω να σε πάρω. 1205 01:20:17,000 --> 01:20:18,000 Πάω να σε πάρω. 1206 01:20:18,000 --> 01:20:19,000 Πάω να σε πάρω. 1207 01:20:19,000 --> 01:20:20,000 Πάω να σε πάρω. 1208 01:20:20,000 --> 01:20:21,000 Πάω να σε πάρω. 1209 01:20:21,000 --> 01:20:22,000 Πάω να σε πάρω. 1210 01:20:22,000 --> 01:20:23,000 Πάω να σε πάρω. 1211 01:20:23,000 --> 01:20:24,000 Πάω να σε πάρω. 1212 01:20:24,000 --> 01:20:25,000 Πάω να σε πάρω. 1213 01:20:25,000 --> 01:20:26,000 Πάω να σε πάρω. 1214 01:20:26,000 --> 01:20:27,000 Πάω να σε πάρω. 1215 01:20:27,000 --> 01:20:28,000 Πάω να σε πάρω. 1216 01:20:28,000 --> 01:20:29,000 Πάω να σε πάρω. 1217 01:20:29,000 --> 01:20:30,000 Πάω να σε πάρω. 1218 01:20:30,000 --> 01:20:31,000 Πάω να σε πάρω. 1219 01:20:31,000 --> 01:20:32,000 Πάω να σε πάρω. 1220 01:20:32,000 --> 01:20:33,000 Πάω να σε πάρω. 1221 01:20:33,000 --> 01:20:34,000 Πάω να σε πάρω. 1222 01:20:34,000 --> 01:20:35,000 Πάω να σε πάρω. 1223 01:20:35,000 --> 01:20:36,000 Πάω να σε πάρω. 1224 01:20:36,000 --> 01:20:37,000 Δεν μπορώ να αφήσω την περίπτωσή σου. 1225 01:20:37,000 --> 01:20:38,000 Κράτα το. 1226 01:20:38,000 --> 01:20:39,000 Κράτα το. 1227 01:20:39,000 --> 01:20:40,000 Κράτα το. 1228 01:20:40,000 --> 01:20:41,000 Δεν μπορώ να αφήσω την περίπτωσή σου. 1229 01:20:41,000 --> 01:20:42,000 Κράτα το. 1230 01:20:42,000 --> 01:20:43,000 Κράτα το. 1231 01:20:43,000 --> 01:20:44,000 Κράτα το. 1232 01:20:44,000 --> 01:20:45,000 Κράτα το. 1233 01:21:15,000 --> 01:21:42,000 Εντάξει, άκουσέ με. Εντάξει, ας πάμε κατευθείαν στο πλοίο μας. Πρέπει να το πάρω και να φτάσω 1234 01:21:42,000 --> 01:21:50,000 μια κραυγή χώρια και σε ένα σωρό αγορές πίσω στη στήλη μας. Μπορείτε να το κάνετε αυτό; 1235 01:21:50,000 --> 01:21:57,000 Ναι, τι γίνεται με εσάς; Θα βρω έναν τρόπο επιστροφής. 1236 01:23:20,000 --> 01:23:22,000 Καλά. 1237 01:23:22,000 --> 01:23:23,000 Καλά. 1238 01:23:23,000 --> 01:23:24,000 Καλά. 1239 01:23:24,000 --> 01:23:25,000 Καλά. 1240 01:23:25,000 --> 01:23:26,000 Καλά. 1241 01:23:26,000 --> 01:23:27,000 Καλά. 1242 01:23:27,000 --> 01:23:28,000 Καλά. 1243 01:23:28,000 --> 01:23:29,000 Καλά. 1244 01:23:29,000 --> 01:23:30,000 Καλά. 1245 01:23:30,000 --> 01:23:31,000 Καλά. 1246 01:23:31,000 --> 01:23:32,000 Καλά. 1247 01:23:32,000 --> 01:23:33,000 Καλά. 1248 01:23:33,000 --> 01:23:34,000 Καλά. 1249 01:23:34,000 --> 01:23:35,000 Καλά. 1250 01:23:35,000 --> 01:23:36,000 Καλά. 1251 01:23:36,000 --> 01:23:37,000 Καλά. 1252 01:23:37,000 --> 01:23:38,000 Καλά. 1253 01:23:38,000 --> 01:23:39,000 Καλά. 1254 01:23:39,000 --> 01:23:40,000 Καλά. 1255 01:23:40,000 --> 01:23:41,000 Καλά. 1256 01:23:41,000 --> 01:23:42,000 Καλά. 1257 01:23:42,000 --> 01:23:43,000 Καλά. 1258 01:23:43,000 --> 01:23:44,000 Καλά. 1259 01:23:44,000 --> 01:23:45,000 Καλά. 1260 01:23:45,000 --> 01:23:46,000 Καλά. 1261 01:23:46,000 --> 01:23:47,000 Καλά. 1262 01:23:47,000 --> 01:23:48,000 Καλά. 1263 01:23:48,000 --> 01:23:49,000 Καλά. 1264 01:23:49,000 --> 01:23:50,000 Καλά. 1265 01:23:50,000 --> 01:23:51,000 Καλά. 1266 01:23:51,000 --> 01:23:52,000 Γεια σου φίλε. 1267 01:23:52,000 --> 01:23:53,000 Τι σου αρέσει; 1268 01:23:53,000 --> 01:23:54,000 Οπότε το κάνεις τώρα. 1269 01:23:54,000 --> 01:23:56,000 Κάντε το τώρα; 1270 01:23:56,000 --> 01:23:58,000 Αλλά είναι ωραίο να γνωρίζεις αυτά τα δύο πράγματα. 1271 01:23:58,000 --> 01:24:05,000 Είστε έτοιμοι να προσπαθήσετε να βρείτε τη δική σας νέα έκδοση όπου θα βρίσκεστε 1272 01:24:05,000 --> 01:24:06,000 Απλά φωνάζει! 1273 01:24:09,000 --> 01:24:12,000 Γιατί δεν υπάρχει τρόπος να το δοκιμάσεις. 1274 01:24:12,000 --> 01:24:18,000 Ερχομαι. 1275 01:24:18,000 --> 01:24:20,000 Εντάξει. 1276 01:24:23,000 --> 01:24:27,000 Χα ουα! 1277 01:24:27,000 --> 01:24:31,000 Λέω να σου πω μείνε μαζί μου. 1278 01:24:32,000 --> 01:24:34,000 Θα σε διώξουν 1279 01:24:34,000 --> 01:24:35,000 μαζί μου 1280 01:24:35,000 --> 01:24:36,000 και το έκανες 1281 01:24:38,000 --> 01:24:42,000 και διάλεξες τι έκανες. 1282 01:24:42,000 --> 01:24:43,000 Απλώστε τα. 1283 01:24:43,000 --> 01:24:47,000 Το στρείδι μου είναι aLooker. 1284 01:24:47,000 --> 01:24:52,000 Ο θάνατος της βοηθά 1285 01:24:52,000 --> 01:24:55,000 το γόνατο και το βάθος μου 1286 01:24:55,000 --> 01:24:57,000 και η δυσαναλογία μπορεί να οδηγήσει 1287 01:24:57,000 --> 01:24:59,000 Λυπάμαι τόσο πολύ. 1288 01:24:59,000 --> 01:25:01,000 Όχι, Μπιλ. 1289 01:25:01,000 --> 01:25:03,000 λυπάμαι. 1290 01:25:23,000 --> 01:25:25,000 Θέλω να πάω μετά από περισσότερο. 1291 01:25:27,000 --> 01:25:29,000 λυπάμαι. 1292 01:25:53,000 --> 01:25:55,000 Χάνεις τον χρόνο σου. 1293 01:25:55,000 --> 01:25:57,000 Παρακαλώ, βοηθήστε μας. 1294 01:25:57,000 --> 01:25:59,000 Πάνω από την πόρτα. 1295 01:25:59,000 --> 01:26:01,000 Φοβάμαι ότι είμαι απλώς μια στάση στα μάτια. 1296 01:26:01,000 --> 01:26:04,000 Απλώς δεν μπορώ να διακινδυνεύσω να συμβιβάσω την ήρεμη ζωή. 1297 01:26:04,000 --> 01:26:08,000 Αλλά όχι, δεν είμαι ευγνώμων για την πολύτιμη βοήθεια που έχετε προσφέρει στην εταιρεία. 1298 01:26:08,000 --> 01:26:10,000 Θεός! 1299 01:26:10,000 --> 01:26:12,000 Μην το κοιτάς! 1300 01:26:19,000 --> 01:26:21,000 Σταματήστε να δουλεύετε! 1301 01:26:21,000 --> 01:26:23,000 Μην το κοιτάς! 1302 01:26:26,000 --> 01:26:28,000 Δεν μπορώ να πω ψέματα για τις πιθανότητές σου. 1303 01:26:28,000 --> 01:26:30,000 Αλλά έχεις τη συμπάθειά μου. 1304 01:26:30,000 --> 01:26:32,000 Μην το κοιτάς! 1305 01:26:32,000 --> 01:26:34,000 Μην το κοιτάς! 1306 01:26:53,000 --> 01:26:55,000 Πατήστε το για να μπορέσω να σας ελέγξω. 1307 01:26:55,000 --> 01:26:57,000 Πετάω από εδώ. 1308 01:26:58,000 --> 01:27:00,000 Ποιος είσαι; 1309 01:27:00,000 --> 01:27:02,000 Ένας φίλος. 1310 01:27:02,000 --> 01:27:06,000 Ο σύντροφός σου πεθαίνει, για να μπορέσεις να ζήσεις. 1311 01:27:06,000 --> 01:27:10,000 Ξεκουράστε το κουμπί και αφήστε με να τιμήσω τη θυσία τους. 1312 01:27:19,000 --> 01:27:22,000 Άντι, μπορείς να μου πεις ποια είναι τα αστεία σου; 1313 01:27:24,000 --> 01:27:26,000 Γιατί τα τέρατα δεν αφήνουν τους κλόουν; 1314 01:27:28,000 --> 01:27:33,000 Λέω στην αστυνομία, αγάπη μου, δεν καταλαβαίνω καθόλου να τηλεφωνήσω. 1315 01:27:33,000 --> 01:27:35,000 Το πρόσωπό μου επίσης. 1316 01:27:36,000 --> 01:27:39,000 Πραγματικά, πραγματικά κοιτάζω τη μηδενική βαρύτητα. 1317 01:27:39,000 --> 01:27:41,000 Απλώς δεν μπορούσα να το βάλω κάτω. 1318 01:27:44,000 --> 01:27:46,000 Δικαίωμα. 1319 01:27:46,000 --> 01:27:47,000 Γεια μου, γλυκιά μου. 1320 01:27:47,000 --> 01:27:49,000 Γεια, τι κάνεις; 1321 01:27:49,000 --> 01:27:51,000 Κλείνω τη γεννήτρια βαρύτητας. 1322 01:27:51,000 --> 01:27:53,000 Μπαμπάς. 1323 01:27:53,000 --> 01:27:54,000 Μπαμπάς. 1324 01:27:54,000 --> 01:27:55,000 Μπαμπάς. 1325 01:27:56,000 --> 01:27:57,000 Μπαμπάς. 1326 01:27:57,000 --> 01:27:58,000 Μπαμπάς. 1327 01:27:58,000 --> 01:27:59,000 Μπαμπάς. 1328 01:27:59,000 --> 01:28:00,000 Μπαμπάς. 1329 01:28:00,000 --> 01:28:01,000 Μπαμπάς. 1330 01:28:01,000 --> 01:28:02,000 Μπαμπάς. 1331 01:28:02,000 --> 01:28:03,000 Μπαμπάς. 1332 01:28:10,000 --> 01:28:12,000 Περιμένετε, είστε σίγουροι για αυτό; 1333 01:28:12,000 --> 01:28:14,000 Θα πάω πολύ στην πραγματικότητα τώρα. 1334 01:28:21,000 --> 01:28:22,000 Λειτουργεί. 1335 01:28:25,000 --> 01:28:32,000 Πάμε! 1336 01:28:32,000 --> 01:28:33,000 Μπαμπάς. 1337 01:28:33,000 --> 01:28:34,000 Μπαμπάς. 1338 01:28:34,000 --> 01:28:35,000 Μπαμπάς! 1339 01:28:35,000 --> 01:28:36,000 Μπαμπάς. 1340 01:28:39,000 --> 01:28:40,000 Μπαμπάς. 1341 01:28:40,000 --> 01:28:41,000 Μπαμπάς. 1342 01:28:41,000 --> 01:28:42,000 Μπαμπά, σε παρακαλώ, σε παρακαλώ. 1343 01:28:42,000 --> 01:28:44,000 μέτρα! 1344 01:28:53,000 --> 01:28:55,000 Τι πιστεύεις Maj Jay; 1345 01:29:03,000 --> 01:29:05,000 διάσπαρτα! 1346 01:29:05,000 --> 01:29:25,000 Γεια σου! 1347 01:29:25,000 --> 01:29:28,000 Μείνε πίσω μου! 1348 01:29:34,000 --> 01:29:36,000 Αγάπη μου, πρόσεχε. 1349 01:29:55,000 --> 01:29:57,000 Μέλι! 1350 01:29:58,000 --> 01:30:00,000 Μέλι! 1351 01:30:00,000 --> 01:30:02,000 Μέλι! 1352 01:30:02,000 --> 01:30:04,000 Μέλι! 1353 01:30:04,000 --> 01:30:07,000 Μέλι! 1354 01:30:18,000 --> 01:30:20,000 Αγάπη μου, είσαι καλά; 1355 01:30:26,000 --> 01:30:28,000 Τι νομίζεις ότι πρέπει να κάνω εδώ; 1356 01:30:28,000 --> 01:30:31,000 Μέλι; 1357 01:30:42,000 --> 01:30:44,000 Το ασανσέρ δεν θα λειτουργήσει χωρίς τη βαρύτητα. 1358 01:30:56,000 --> 01:30:59,000 Μέλι! 1359 01:31:00,000 --> 01:31:03,000 Μέλι! 1360 01:31:05,000 --> 01:31:08,000 Μέλι! 1361 01:31:12,000 --> 01:31:15,000 Μέλι! 1362 01:31:15,000 --> 01:31:19,000 Μέλι! 1363 01:31:19,000 --> 01:31:22,000 Μέλι! 1364 01:31:22,000 --> 01:31:25,000 Μέλι! 1365 01:31:25,000 --> 01:31:27,000 Μέλι! 1366 01:31:32,000 --> 01:31:37,000 Μέλι! 1367 01:31:43,000 --> 01:31:46,000 Μέλι! 1368 01:31:46,000 --> 01:31:53,000 Μαμά, σταμάτα το 911. 1369 01:32:11,000 --> 01:32:12,000 Παιδιά χρειάζεστε βοήθεια. 1370 01:32:12,000 --> 01:32:15,000 Τι είναι αυτό; 1371 01:32:15,000 --> 01:32:16,000 Τι; 1372 01:32:21,000 --> 01:32:22,000 Τι; 1373 01:32:27,000 --> 01:32:29,000 Όχι! 1374 01:32:33,000 --> 01:32:35,000 Τι είναι αυτό; 1375 01:33:15,000 --> 01:33:43,000 J 1376 01:33:43,000 --> 01:34:11,000 Σε fail agencies και 1377 01:34:11,000 --> 01:34:40,000 Και τώρα, το τέλος, και τώρα, το τέλος, επτά, έξι, πέντε, τέσσερα, τρία, δύο, ένα. 1378 01:34:40,000 --> 01:34:52,000 Ω Θεέ μου! 1379 01:34:52,000 --> 01:34:59,000 Είμαι τόσο ψεύτης για τον εαυτό μου. 1380 01:34:59,000 --> 01:35:01,000 Πάω να πάρω ένα νέο αυτοκίνητο. 1381 01:35:01,000 --> 01:35:03,000 Πάω να πάρω ένα νέο αυτοκίνητο. 1382 01:35:03,000 --> 01:35:05,000 Πάω να πάρω ένα νέο αυτοκίνητο. 1383 01:35:05,000 --> 01:35:07,000 Πάω να πάρω ένα νέο αυτοκίνητο. 1384 01:35:07,000 --> 01:35:09,000 Πάω να πάρω ένα νέο αυτοκίνητο. 1385 01:35:09,000 --> 01:35:11,000 Πάω να πάρω ένα νέο αυτοκίνητο. 1386 01:35:11,000 --> 01:35:13,000 Πάω να πάρω ένα νέο αυτοκίνητο. 1387 01:35:13,000 --> 01:35:15,000 Πάω να πάρω ένα νέο αυτοκίνητο. 1388 01:35:15,000 --> 01:35:17,000 Πάω να πάρω ένα νέο αυτοκίνητο. 1389 01:35:17,000 --> 01:35:19,000 Πάω να πάρω ένα νέο αυτοκίνητο. 1390 01:35:19,000 --> 01:35:21,000 Πάω να πάρω ένα νέο αυτοκίνητο. 1391 01:35:21,000 --> 01:35:23,000 Πάω να πάρω ένα νέο αυτοκίνητο. 1392 01:35:23,000 --> 01:35:25,000 Πάω να πάρω ένα νέο αυτοκίνητο. 1393 01:35:25,000 --> 01:35:27,000 Πάω να πάρω ένα νέο αυτοκίνητο. 1394 01:35:27,000 --> 01:35:33,000 Οχι 1395 01:35:35,000 --> 01:35:39,000 πάλλομαι 1396 01:35:39,000 --> 01:35:41,000 Πάω να πάρω ένα νέο αυτοκίνητο. 1397 01:35:41,000 --> 01:35:48,000 σε πήρα. 1398 01:35:48,000 --> 01:35:56,000 Τι κάνεις; 1399 01:35:56,000 --> 01:36:01,000 Θα γίνεις μόνο δικός μου. 1400 01:36:01,000 --> 01:36:08,000 Τι είναι αυτό; 1401 01:36:08,000 --> 01:36:13,000 Η εταιρεία δεν θα μπορούσε να είναι 1402 01:36:13,000 --> 01:36:16,000 περήφανοι για όσα έχουν επιτευχθεί εδώ σήμερα. 1403 01:36:16,000 --> 01:36:18,000 Έστειλα μήνυμα πίσω στα κεντρικά. 1404 01:36:18,000 --> 01:36:29,000 Όταν σωθείτε σε έξι μήνες, θα ταξιδέψουν στο Jackson's Star για να ανακτήσουν την ένωση από εσάς για περαιτέρω ανάπτυξη. 1405 01:36:29,000 --> 01:36:31,000 Τι κάνεις; 1406 01:36:31,000 --> 01:36:35,000 Αλλαγή σχεδίων. 1407 01:36:35,000 --> 01:36:37,000 Άντι, σταμάτα την. 1408 01:36:37,000 --> 01:36:42,000 Συνδέστε μας ξανά τώρα. 1409 01:36:42,000 --> 01:36:44,000 Όχι, όχι, όχι. Δεν μπορείτε να το κάνετε αυτό. 1410 01:36:44,000 --> 01:36:46,000 Υπάρχουν πολλά που πρέπει να παραδοθούν στους ηλικιωμένους. 1411 01:36:46,000 --> 01:36:48,000 Τρεις απόψε απόψε, ψάρι. 1412 01:36:48,000 --> 01:36:50,000 Καλή σας μέρα. 1413 01:36:50,000 --> 01:36:51,000 Κάντε το. 1414 01:36:51,000 --> 01:36:53,000 Τώρα είστε έτοιμοι να ακούσετε εμένα και τώρα εσείς οι δύο. 1415 01:36:53,000 --> 01:36:56,000 Είσαι ασήμαντος στο μεγάλο δέρμα. 1416 01:36:56,000 --> 01:37:03,000 Οχι. 1417 01:37:03,000 --> 01:37:06,000 Οχι. 1418 01:37:06,000 --> 01:37:11,000 Δεν με νοιάζει. 1419 01:37:11,000 --> 01:37:19,000 Δεν με νοιάζει. 1420 01:37:19,000 --> 01:37:25,000 Ερχόμενος. 1421 01:37:25,000 --> 01:37:28,000 Δεν με νοιάζει. Έρχεται μαζί μου. 1422 01:37:28,000 --> 01:37:33,000 Αυτό είναι το καλύτερο για τη βροχή. 1423 01:37:33,000 --> 01:37:37,000 Η λεωφόρος απευθύνεται για εσάς. 1424 01:37:37,000 --> 01:37:42,000 Κάνε το καλύτερο για εμάς. 1425 01:37:42,000 --> 01:37:45,000 Γινώμενος. 1426 01:37:55,000 --> 01:37:58,000 Οχι. 1427 01:37:58,000 --> 01:38:04,000 Δεν με νοιάζει. 1428 01:38:04,000 --> 01:38:10,000 Οχι. 1429 01:38:10,000 --> 01:38:15,000 Οχι. 1430 01:38:15,000 --> 01:38:20,000 Οχι. 1431 01:38:20,000 --> 01:38:26,000 Οχι. 1432 01:38:26,000 --> 01:38:33,000 Οχι. 1433 01:38:33,000 --> 01:38:41,000 Οχι. 1434 01:38:41,000 --> 01:38:46,000 Οχι. 1435 01:38:47,000 --> 01:38:52,000 Οχι. 1436 01:38:52,000 --> 01:38:59,000 Οχι. 1437 01:38:59,000 --> 01:39:07,000 Οχι. 1438 01:39:07,000 --> 01:39:12,000 Οχι. 1439 01:39:12,000 --> 01:39:18,000 Οχι. 1440 01:39:18,000 --> 01:39:25,000 Οχι. 1441 01:39:25,000 --> 01:39:33,000 Οχι. 1442 01:39:33,000 --> 01:39:38,000 Οχι. 1443 01:39:38,000 --> 01:39:44,000 Οχι. 1444 01:39:44,000 --> 01:39:51,000 Οχι. 1445 01:39:51,000 --> 01:39:59,000 Οχι. 1446 01:39:59,000 --> 01:40:04,000 Οχι. 1447 01:40:04,000 --> 01:40:17,000 Οχι. 1448 01:40:17,000 --> 01:40:25,000 Οχι. 1449 01:40:25,000 --> 01:40:46,000 Οχι. 1450 01:40:46,000 --> 01:41:07,000 Οχι. 1451 01:41:07,000 --> 01:41:28,000 Οχι. 1452 01:41:28,000 --> 01:41:49,000 Οχι. 1453 01:41:49,000 --> 01:42:10,000 Οχι. 1454 01:42:10,000 --> 01:42:31,000 Οχι. 1455 01:42:31,000 --> 01:42:52,000 Οχι. 1456 01:42:52,000 --> 01:43:13,000 Οχι. 1457 01:43:13,000 --> 01:43:34,000 Οχι. 1458 01:43:34,000 --> 01:43:55,000 Οχι. 1459 01:43:55,000 --> 01:44:16,000 Οχι. 1460 01:44:16,000 --> 01:44:37,000 Οχι. 1461 01:44:37,000 --> 01:44:58,000 Οχι. 1462 01:44:58,000 --> 01:45:19,000 Οχι. 1463 01:45:19,000 --> 01:45:40,000 Οχι. 1464 01:45:40,000 --> 01:46:01,000 Οχι. 1465 01:46:01,000 --> 01:46:22,000 Οχι. 1466 01:46:22,000 --> 01:46:43,000 Οχι. 1467 01:46:43,000 --> 01:47:04,000 Οχι. 1468 01:47:04,000 --> 01:47:25,000 Οχι. 1469 01:47:25,000 --> 01:47:46,000 Οχι. 1470 01:47:46,000 --> 01:48:07,000 Οχι. 1471 01:48:07,000 --> 01:48:28,000 Οχι. 1472 01:48:28,000 --> 01:48:49,000 Οχι. 1473 01:48:49,000 --> 01:49:10,000 Οχι. 1474 01:49:19,000 --> 01:49:40,000 Οχι. 1475 01:49:40,000 --> 01:50:01,000 Οχι. 1476 01:50:01,000 --> 01:50:22,000 Οχι. 1477 01:50:22,000 --> 01:50:43,000 Οχι. 1478 01:50:43,000 --> 01:51:04,000 Οχι.