1
00:01:30,973 --> 00:01:32,166
[faint beep]
2
00:01:34,841 --> 00:01:37,176
[electronic buzzing, static]
3
00:01:48,978 --> 00:01:51,380
[machinery powering up]
4
00:01:56,225 --> 00:01:58,427
[♪ ominous music playing]
5
00:02:19,467 --> 00:02:21,374
[electronics whirring]
6
00:02:36,137 --> 00:02:37,296
[muffled rumbling]
7
00:02:37,932 --> 00:02:38,937
[muffled clanging]
8
00:02:52,235 --> 00:02:53,901
[boosters roaring]
9
00:03:03,256 --> 00:03:04,791
[loud clanging]
10
00:03:07,166 --> 00:03:08,534
[chains clanking]
11
00:03:17,813 --> 00:03:19,380
[heavy thud]
12
00:03:23,126 --> 00:03:24,592
[high-pitched
metallic ringing]
13
00:03:24,727 --> 00:03:25,833
[crackling]
14
00:03:38,689 --> 00:03:40,565
[metal groaning]
15
00:03:47,972 --> 00:03:49,616
[lever buzzing]
16
00:03:59,536 --> 00:04:01,431
[♪ ominous music soars]
17
00:04:04,238 --> 00:04:05,615
[♪ music subsides]
18
00:04:09,249 --> 00:04:11,418
[♪ uneasy music playing]
19
00:04:20,747 --> 00:04:22,947
[♪ ominous
choral music playing]
20
00:04:44,053 --> 00:04:45,054
[♪ music fades]
21
00:05:09,167 --> 00:05:11,538
[faint ringing]
22
00:05:14,078 --> 00:05:16,889
[alarm blaring]
23
00:05:17,955 --> 00:05:19,059
[sighs softly]
24
00:05:19,194 --> 00:05:20,475
[announcer over PA]
Attention all workers.
25
00:05:20,499 --> 00:05:22,263
Attention all workers.
26
00:05:22,399 --> 00:05:25,502
Day shift starting
in T-minus 15 minutes.
27
00:05:25,637 --> 00:05:29,145
Farmers to report
to mess hall immediately.
28
00:05:29,280 --> 00:05:31,045
If you are experiencing
any symptoms,
29
00:05:31,181 --> 00:05:32,481
such as fever, cough,
30
00:05:32,616 --> 00:05:34,552
vomiting,
or difficulty breathing,
31
00:05:34,688 --> 00:05:37,225
proceed to the medical bay
for examination.
32
00:05:37,361 --> 00:05:38,671
- [thunder rumbles]
- [rain pattering]
33
00:05:38,695 --> 00:05:40,695
The safety and well-being
of our colony
34
00:05:40,830 --> 00:05:43,867
is Weyland-Yutani's
top priority.
35
00:05:44,537 --> 00:05:46,116
Attention all workers...
36
00:05:46,251 --> 00:05:49,883
[man] Did you hear about
the claustrophobic astronaut?
37
00:05:50,020 --> 00:05:51,021
He needed space.
38
00:05:51,092 --> 00:05:52,693
[woman] I'm begging you,
you got to stop.
39
00:05:52,822 --> 00:05:56,896
I just spent my full share
on a belt that won't fit.
40
00:05:57,032 --> 00:05:58,263
Huge waist.
41
00:05:58,399 --> 00:05:59,634
See that cornbread.
42
00:06:01,908 --> 00:06:04,914
[sputters] Maybe it's 'cause
I'm on this seafood diet.
43
00:06:05,050 --> 00:06:06,923
I see food, I eat it.
44
00:06:08,253 --> 00:06:09,586
That's so bad.
45
00:06:09,721 --> 00:06:11,256
You always laughed
at that one.
46
00:06:11,392 --> 00:06:12,970
Yeah, when I was 12.
47
00:06:13,372 --> 00:06:14,730
[device ringing]
48
00:06:17,547 --> 00:06:19,245
I'm sure it's Mr. Finch.
49
00:06:20,247 --> 00:06:21,953
We owe him three months today.
50
00:06:23,217 --> 00:06:24,684
He'll call again.
51
00:06:25,920 --> 00:06:29,897
Well, maybe we won't be here
when he does.
52
00:06:30,034 --> 00:06:31,907
[indistinct chatter]
53
00:06:36,776 --> 00:06:38,921
[woman] Andy.
Stay close to me.
54
00:06:41,690 --> 00:06:44,690
[revolutionist over speakers]
Wake up. Wake up now.
55
00:06:44,825 --> 00:06:47,335
We're all
Weyland-Yutani slaves.
56
00:06:47,471 --> 00:06:49,734
The company pays us
with food and shelter
57
00:06:49,869 --> 00:06:53,078
and takes our lives
in exchange.
58
00:06:53,214 --> 00:06:55,284
Don't believe their lies.
59
00:06:55,985 --> 00:06:57,858
They own you!
60
00:06:57,993 --> 00:06:59,629
[woman] Andy, Andy.
Hey, hey, hey.
61
00:06:59,764 --> 00:07:01,230
Hey, Andy. Come on. Come on.
62
00:07:02,936 --> 00:07:04,939
- What did I do?
- It's a scam.
63
00:07:05,076 --> 00:07:06,937
The ball is never under
the cup that you pick.
64
00:07:07,074 --> 00:07:08,075
It's a trick.
65
00:07:08,147 --> 00:07:10,549
But how am I
gonna get the money?
66
00:07:10,684 --> 00:07:11,778
Money for what?
67
00:07:11,913 --> 00:07:15,660
To pay for the horse
when we get to Yvaga.
68
00:07:15,796 --> 00:07:17,597
You're gonna get a horse?
69
00:07:17,733 --> 00:07:20,532
I wanna call it Raindy.
70
00:07:21,498 --> 00:07:23,176
Do you get it?
71
00:07:23,845 --> 00:07:25,414
- Raindy.
- No, I like it.
72
00:07:25,549 --> 00:07:27,282
Yeah, it's good.
73
00:07:28,583 --> 00:07:31,384
Okay, so you just
wait over there.
74
00:07:31,520 --> 00:07:32,886
Okay, I might be a minute.
75
00:07:34,396 --> 00:07:35,795
Stay out of trouble,
all right?
76
00:07:35,930 --> 00:07:38,969
[announcer over PA]
All employees will be seen.
77
00:07:39,105 --> 00:07:40,342
[Andy] Good luck.
78
00:07:40,478 --> 00:07:42,538
[announcer over PA]
Line up in an orderly fashion.
79
00:07:42,674 --> 00:07:43,907
[officer over PA] Next.
80
00:07:44,043 --> 00:07:45,879
Full name
and occupation, please.
81
00:07:46,014 --> 00:07:49,421
Marie Raines Carradine, ma'am.
Farming.
82
00:07:49,556 --> 00:07:51,662
It's about my travel papers.
83
00:07:51,798 --> 00:07:54,633
I met my quota, and I should
be free to go now.
84
00:07:55,002 --> 00:07:56,036
Right?
85
00:07:56,173 --> 00:07:57,345
[officer] Go where?
86
00:07:57,480 --> 00:07:58,975
Yvaga.
87
00:07:59,111 --> 00:08:03,113
It's an independent system,
but it's fully terraformed.
88
00:08:03,248 --> 00:08:05,353
You can actually see
the sun out there.
89
00:08:05,489 --> 00:08:06,988
Where are your parents?
90
00:08:07,925 --> 00:08:11,333
Uh, they died
three cycles ago.
91
00:08:11,469 --> 00:08:13,869
Lung disease, from the mines.
92
00:08:14,004 --> 00:08:16,645
It's just me
and my brother now.
93
00:08:16,780 --> 00:08:18,160
[revolutionist over speakers]
They sell us hope
94
00:08:18,184 --> 00:08:19,850
to keep us slaves.
95
00:08:19,986 --> 00:08:25,926
They sell us hope to keep
us slaves. Wake up now.
96
00:08:30,538 --> 00:08:32,181
[indistinct chatter]
97
00:08:34,214 --> 00:08:35,715
[laughter]
98
00:08:36,984 --> 00:08:38,663
[officer] I'm sorry,
but you're not eligible
99
00:08:38,687 --> 00:08:39,862
for contract release yet.
100
00:08:39,998 --> 00:08:41,134
Due to a shortage of workers,
101
00:08:41,158 --> 00:08:42,639
you're being
transferred to the mines.
102
00:08:42,737 --> 00:08:44,536
Wait, what?
103
00:08:44,672 --> 00:08:46,710
No, no, no,
I reached the required hours.
104
00:08:46,845 --> 00:08:48,138
You have to let me go.
105
00:08:48,274 --> 00:08:51,041
Unfortunately, quotas have
been raised to 24,000 hours,
106
00:08:51,177 --> 00:08:52,712
so you'll be released
from contract
107
00:08:52,848 --> 00:08:54,082
in another five to six years.
108
00:08:54,219 --> 00:08:56,341
Thank you, and remember
the company is really grateful
109
00:08:56,459 --> 00:08:57,756
for your ongoing service.
110
00:08:57,891 --> 00:09:00,197
- [Andy] Rain!
- [Rain] Hey!
111
00:09:00,332 --> 00:09:01,399
Hey, stop!
112
00:09:01,535 --> 00:09:03,771
Get off him! You bastards!
113
00:09:05,480 --> 00:09:07,279
- [whimpering]
- I got you, I got you.
114
00:09:07,415 --> 00:09:08,814
Oh, shit, you're bleeding.
115
00:09:11,452 --> 00:09:12,625
Okay.
116
00:09:13,729 --> 00:09:16,130
- [device beeps, cranking]
- [Rain] You're okay.
117
00:09:16,266 --> 00:09:17,869
I'm resetting you.
118
00:09:18,004 --> 00:09:19,005
I got you.
119
00:09:19,534 --> 00:09:20,805
[gasps]
120
00:09:21,506 --> 00:09:22,642
It's okay.
121
00:09:22,778 --> 00:09:24,318
I shouldn't
have left you alone.
122
00:09:29,762 --> 00:09:31,339
[revolutionist over speakers]
They sell us hope
123
00:09:31,363 --> 00:09:33,365
to keep us slaves.
124
00:09:33,501 --> 00:09:35,736
Wake up now. They own you.
125
00:09:36,668 --> 00:09:38,640
[comms ringing]
126
00:09:38,775 --> 00:09:40,143
[Tyler over comms] Hi, Rain.
127
00:09:40,279 --> 00:09:41,628
Look, I'm sorry. I know
I've been calling you all day,
128
00:09:41,652 --> 00:09:43,046
but, look,
something's come up,
129
00:09:43,182 --> 00:09:44,689
and I think you should
know about it.
130
00:09:44,824 --> 00:09:47,661
So, come by the trailers
and bring Andy.
131
00:09:56,009 --> 00:09:58,980
[machinery thudding
and clanking]
132
00:10:09,242 --> 00:10:10,773
[indistinct conversation]
133
00:10:17,925 --> 00:10:18,926
Hey.
134
00:10:19,787 --> 00:10:21,059
[man] Oh, for...
135
00:10:21,194 --> 00:10:22,904
[automated voice over gaming
console] Game over, man.
136
00:10:22,928 --> 00:10:25,732
Sup, Rain? Long time no see.
137
00:10:25,868 --> 00:10:27,708
I told you she'd show up.
138
00:10:28,345 --> 00:10:29,712
You owe me five bucks.
139
00:10:30,678 --> 00:10:31,948
[man 2] Andy!
140
00:10:32,518 --> 00:10:34,590
[door opens, whirring]
141
00:10:34,725 --> 00:10:36,959
Why'd the blind miner
fall down the well?
142
00:10:37,095 --> 00:10:38,367
Why?
143
00:10:40,097 --> 00:10:41,379
'Cause he couldn't see
that well.
144
00:10:42,539 --> 00:10:44,270
Please don't encourage him.
145
00:10:44,405 --> 00:10:46,746
All right, go inside.
I'll be there in a second.
146
00:10:52,558 --> 00:10:53,996
- Kay.
- Rain.
147
00:10:54,131 --> 00:10:55,160
- Hi.
- Hi!
148
00:10:55,297 --> 00:10:56,359
Hi.
149
00:10:57,304 --> 00:10:58,934
[Kay] I missed you.
150
00:10:59,070 --> 00:11:01,137
And I know my brother
missed you, too.
151
00:11:05,717 --> 00:11:07,821
I'm really glad you came.
152
00:11:08,988 --> 00:11:11,228
[Rain] I heard about your dad.
153
00:11:11,364 --> 00:11:12,365
I'm really sorry.
154
00:11:12,995 --> 00:11:14,899
Well, between the hailstorms
155
00:11:15,035 --> 00:11:16,407
and the new diseases
every cycle...
156
00:11:16,542 --> 00:11:18,209
Yeah, everybody's dying, right?
157
00:11:18,346 --> 00:11:20,011
So, should we show her?
158
00:11:20,448 --> 00:11:21,848
Show me what?
159
00:11:21,984 --> 00:11:24,853
- [system beeps]
- Okay, so, last night,
160
00:11:24,989 --> 00:11:26,529
we're loading up
the last Tesotek,
161
00:11:26,664 --> 00:11:28,100
we're about 200 miles
above the ground,
162
00:11:28,124 --> 00:11:29,331
and then all of a sudden...
163
00:11:29,467 --> 00:11:30,898
[imitates rapid beeping]
164
00:11:31,034 --> 00:11:32,540
The hauler picks up
this beacon.
165
00:11:32,676 --> 00:11:34,673
So Navarro tracks it,
and it turns out
166
00:11:34,808 --> 00:11:35,973
there's this big Wey-Yu ship
167
00:11:36,108 --> 00:11:37,643
drifting
right above our heads.
168
00:11:37,778 --> 00:11:38,779
Drifting?
169
00:11:38,915 --> 00:11:40,415
Decommissioned. Abandoned.
170
00:11:40,551 --> 00:11:42,721
Some old relic. It's probably
damaged or obsolete.
171
00:11:42,857 --> 00:11:44,227
Like that guy over there.
172
00:11:44,363 --> 00:11:45,364
[Navarro] Bjorn.
173
00:11:46,633 --> 00:11:48,802
Okay, just tell her.
174
00:11:48,937 --> 00:11:50,609
Why are we all
sitting around here
175
00:11:50,745 --> 00:11:52,427
waiting for travel permits
that the company
176
00:11:52,481 --> 00:11:54,243
are never gonna give to us?
177
00:11:54,379 --> 00:11:55,660
'Cause that hauler
has enough power in it
178
00:11:55,684 --> 00:11:56,754
to get us to Yvaga.
179
00:11:56,889 --> 00:11:59,420
Because it takes nine years
to get to Yvaga
180
00:11:59,555 --> 00:12:01,828
and you can't make that trip
without cryo-sleep.
181
00:12:01,964 --> 00:12:03,368
Decommissioned ships
still carry
182
00:12:03,504 --> 00:12:04,665
tons of functional equipment.
183
00:12:04,768 --> 00:12:06,066
And the hyperlink shows
184
00:12:06,202 --> 00:12:08,238
that ship
still has a few pods left.
185
00:12:10,351 --> 00:12:11,784
[chuckles in disbelief]
186
00:12:11,920 --> 00:12:15,151
You want to break into
a Weyland-Yutani ship
187
00:12:15,287 --> 00:12:17,758
and steal highly
regulated equipment?
188
00:12:17,894 --> 00:12:19,262
Before someone else does.
189
00:12:19,399 --> 00:12:20,400
[laughs]
190
00:12:20,998 --> 00:12:22,234
You guys are insane.
191
00:12:22,371 --> 00:12:23,721
- Well, of course we are.
- [man] No. No, we're not.
192
00:12:23,745 --> 00:12:25,016
- This is...
- [Navarro] That's what I said.
193
00:12:25,040 --> 00:12:26,407
[Kay] Are you gonna help us?
194
00:12:28,755 --> 00:12:30,591
[hesitates] Sorry,
what do you need me for?
195
00:12:32,689 --> 00:12:33,891
Andy.
196
00:12:34,026 --> 00:12:35,759
- We need to use Andy.
- Andy?
197
00:12:35,894 --> 00:12:37,232
[Bjorn] Mm-hmm.
198
00:12:37,369 --> 00:12:39,707
[man] He's a Weyland-Yutani
synthetic. He speaks Mother.
199
00:12:39,842 --> 00:12:41,216
He can access
a terminal on the ship
200
00:12:41,240 --> 00:12:42,809
to get us in and out
without a fuss.
201
00:12:42,944 --> 00:12:44,143
It's the only way to get in.
202
00:12:44,279 --> 00:12:46,348
Okay,
but what if we get caught?
203
00:12:46,485 --> 00:12:49,260
It'll ruin our chances of ever
getting a travel permit.
204
00:12:49,397 --> 00:12:50,827
Right, Rain's not comin'.
205
00:12:50,963 --> 00:12:53,867
Uh, how about you let us
take Andy then?
206
00:12:54,003 --> 00:12:56,972
I'm not sending
my brother up there alone.
207
00:12:57,107 --> 00:12:58,509
He's not your
brother though, is he?
208
00:12:58,576 --> 00:13:00,489
- Bjorn, shut the fuck up.
- It's true, though, isn't it?
209
00:13:00,513 --> 00:13:02,027
He's not your brother.
It's just Wey-Yu damaged goods
210
00:13:02,051 --> 00:13:03,415
that your dad
found in the trash.
211
00:13:03,551 --> 00:13:05,859
And that's all he is, Rain.
So just wake up.
212
00:13:06,428 --> 00:13:07,423
Let's go.
213
00:13:07,424 --> 00:13:08,569
- [Andy] Rain?
- [Bjorn] What?
214
00:13:08,593 --> 00:13:11,230
- I didn't say anything.
- [man] Rain, wait.
215
00:13:11,365 --> 00:13:12,652
I'm sorry.
Listen, I know my cousin
216
00:13:12,676 --> 00:13:13,786
can be a dick sometimes,
all right?
217
00:13:13,810 --> 00:13:15,505
But he is right
about something.
218
00:13:16,108 --> 00:13:17,515
You need to wake up.
219
00:13:17,650 --> 00:13:18,653
Because this company,
220
00:13:18,788 --> 00:13:20,132
they're not gonna
give us anything.
221
00:13:20,156 --> 00:13:21,966
You know that as well as I do.
We have to take it.
222
00:13:21,990 --> 00:13:24,192
[♪ somber music playing]
223
00:13:26,027 --> 00:13:27,771
Rain, I just...
224
00:13:27,906 --> 00:13:29,907
I don't want to end up
like our parents.
225
00:13:30,508 --> 00:13:31,669
Do you?
226
00:13:33,041 --> 00:13:34,311
[bird chirping]
227
00:13:36,521 --> 00:13:40,963
Is it as easy as you're making
it sound, this plan of yours?
228
00:13:41,098 --> 00:13:43,228
You won't even have to get out
of the Corbelan.
229
00:13:43,363 --> 00:13:45,333
That much
I can promise you, okay?
230
00:13:49,440 --> 00:13:51,015
Come on. What do you say?
231
00:13:52,489 --> 00:13:54,484
[engines powering up]
232
00:14:04,368 --> 00:14:05,704
[thunder rumbles]
233
00:14:15,098 --> 00:14:16,935
[man] Bjorn, hurry up,
let's go.
234
00:14:20,671 --> 00:14:23,982
All right, I'm starting
her up. Batteries on.
235
00:14:26,187 --> 00:14:27,749
- [Bjorn] Lovely.
- [system powering up]
236
00:14:29,027 --> 00:14:30,469
[Navarro] Could I get hydro, please?
237
00:14:31,598 --> 00:14:32,599
Comm panel.
238
00:14:34,604 --> 00:14:35,638
Ground spoilers.
239
00:14:35,773 --> 00:14:37,032
[man] They are armed.
240
00:14:37,803 --> 00:14:39,017
[Bjorn] First time
in space, huh?
241
00:14:39,041 --> 00:14:40,245
[Rain] Yeah.
242
00:14:41,477 --> 00:14:43,679
[Bjorn] You too? Boop!
243
00:14:43,815 --> 00:14:45,750
- [Navarro] Fuel pump.
- [man] On.
244
00:14:45,886 --> 00:14:47,206
[Bjorn] Two space virgins
coming through.
245
00:14:47,230 --> 00:14:49,263
[man] Right, take a good look
outside the window
246
00:14:49,398 --> 00:14:51,664
'cause the way I see it,
we're never coming back.
247
00:14:52,398 --> 00:14:54,009
[engines roaring]
248
00:14:59,986 --> 00:15:02,653
[praying in Mandarin]
249
00:15:04,996 --> 00:15:06,224
[in English] You good?
250
00:15:06,359 --> 00:15:07,360
I'm good.
251
00:15:08,169 --> 00:15:09,370
Yeah. It's gonna be all right.
252
00:15:10,270 --> 00:15:11,539
[engines powering up]
253
00:15:28,508 --> 00:15:30,009
Are you sure
this is a good idea now?
254
00:15:30,144 --> 00:15:31,413
[Bjorn] Sure, Dad.
255
00:15:36,928 --> 00:15:38,196
Here comes the crush.
256
00:15:42,005 --> 00:15:43,669
[Corbelan rumbling]
257
00:15:51,417 --> 00:15:53,424
[all laughing]
258
00:15:54,698 --> 00:15:56,100
[coughing]
259
00:15:57,170 --> 00:15:58,633
[Bjorn] That's how it's done, bitch.
260
00:16:06,189 --> 00:16:07,228
[Corbelan rumbling
and creaking]
261
00:16:07,252 --> 00:16:08,454
[Rain exhales deeply]
262
00:16:28,063 --> 00:16:29,262
[rumbling subsides]
263
00:16:29,397 --> 00:16:31,600
[♪ dramatic music playing]
264
00:16:52,716 --> 00:16:53,809
[gasps softly]
265
00:16:54,983 --> 00:16:56,187
Is that...
266
00:16:57,625 --> 00:16:58,790
Yeah.
267
00:16:58,925 --> 00:17:00,658
That is our sun.
268
00:17:01,793 --> 00:17:03,465
[♪ captivating music playing]
269
00:17:12,619 --> 00:17:15,559
[Kay] They say Yvaga has
the most incredible sunsets.
270
00:17:15,695 --> 00:17:17,229
I've seen them.
271
00:17:19,962 --> 00:17:21,898
In my dreams.
[chuckles softly]
272
00:17:22,033 --> 00:17:24,243
[Andy] I can't wait
to see them with you.
273
00:17:27,608 --> 00:17:28,614
[Rain] Yeah.
274
00:17:31,483 --> 00:17:33,429
[Bjorn] You know, I heard that
cryo-sleep just makes years
275
00:17:33,453 --> 00:17:35,199
feel like one night
of heavy drinkin' apparently.
276
00:17:35,223 --> 00:17:37,467
So when we wake up
in Yvaga tomorrow,
277
00:17:38,370 --> 00:17:40,132
we'll wake up with a hangover.
278
00:17:42,882 --> 00:17:44,173
[sighs deeply]
279
00:17:49,191 --> 00:17:50,493
There she is.
280
00:17:52,759 --> 00:17:54,226
That's not a ship.
281
00:17:54,562 --> 00:17:56,397
No.
282
00:17:56,533 --> 00:17:58,445
[Bjorn over comms] Fuck,
that's big. What is that?
283
00:17:58,469 --> 00:18:00,480
[man] Decommissioned outpost?
I don't know.
284
00:18:00,616 --> 00:18:02,142
Probably got dragged
into our orbit.
285
00:18:02,277 --> 00:18:04,223
Okay, Navarro,
let's get closer, please.
286
00:18:04,359 --> 00:18:06,558
[Navarro] Okay.
I'm gonna match its roll.
287
00:18:08,233 --> 00:18:10,434
[♪ suspenseful music playing]
288
00:18:22,759 --> 00:18:25,662
[automated voice]
Hazard proximity alert.
289
00:18:26,971 --> 00:18:28,163
[Rain] What's wrong?
290
00:18:28,298 --> 00:18:30,540
It's just the belt's a bit
closer than I thought.
291
00:18:32,278 --> 00:18:33,480
[Navarro] How long?
292
00:18:34,911 --> 00:18:36,545
It's 36 hours, give or take.
293
00:18:36,680 --> 00:18:37,819
Till what?
294
00:18:37,955 --> 00:18:40,587
Before the station crashes
against the rings.
295
00:18:40,724 --> 00:18:42,466
[Bjorn] Sorry, what?
296
00:18:42,601 --> 00:18:44,936
What did you just say?
That doesn't sound very good.
297
00:18:45,071 --> 00:18:46,174
[man] 36 hours.
298
00:18:46,309 --> 00:18:47,971
We should be in and out
in 30 minutes.
299
00:18:48,946 --> 00:18:50,177
Yeah?
300
00:18:50,312 --> 00:18:51,313
[Rain] Andy.
301
00:18:51,448 --> 00:18:53,012
[Bjorn] Yeah, tops.
302
00:18:53,147 --> 00:18:55,557
Are you sure
you wanna do this?
303
00:18:56,459 --> 00:18:59,132
I have just one directive.
304
00:18:59,267 --> 00:19:01,294
To do what's best for Rain.
305
00:19:02,271 --> 00:19:04,234
Your dad wrote it.
306
00:19:04,769 --> 00:19:05,776
Yeah.
307
00:19:06,843 --> 00:19:08,576
That and too many dad jokes.
308
00:19:08,711 --> 00:19:10,015
I'm happy...
309
00:19:10,957 --> 00:19:12,250
to help.
310
00:19:15,658 --> 00:19:17,002
[sighs]
311
00:19:17,137 --> 00:19:18,735
Be careful out there.
312
00:19:29,953 --> 00:19:32,532
[metal straining]
313
00:19:34,662 --> 00:19:36,672
[man] Okay, hurry up.
We're docking in two minutes.
314
00:19:39,047 --> 00:19:40,108
Put that on.
315
00:19:40,243 --> 00:19:41,727
[Bjorn] Now,
why I gotta put this on for?
316
00:19:41,751 --> 00:19:43,290
[man] So you don't
freeze your balls off.
317
00:19:43,314 --> 00:19:44,435
[Bjorn] Mate,
you gotta stop obsessing
318
00:19:44,459 --> 00:19:45,861
about my balls, man.
It's unhealthy.
319
00:19:45,892 --> 00:19:47,434
[man] Keep talking
and I'll chop 'em off.
320
00:19:47,458 --> 00:19:49,371
[Bjorn] Aw, you really want
'em for yourself, don't you?
321
00:19:49,395 --> 00:19:50,874
Hey, you want me to show you
my balls or something?
322
00:19:50,898 --> 00:19:51,995
[man] Oh, shut up a minute.
323
00:19:52,131 --> 00:19:53,970
Gloves, here, take these.
324
00:19:54,105 --> 00:19:56,338
[Bjorn] Hey! No.
Stop touching shit.
325
00:19:56,473 --> 00:19:57,885
- Come over here.
- [man] Bjorn, leave him alone,
326
00:19:57,909 --> 00:19:59,813
for fuck's sake.
327
00:19:59,948 --> 00:20:01,017
Andy, take no notice.
328
00:20:01,153 --> 00:20:02,193
[Bjorn] All right, okay,
won't be my fault
329
00:20:02,217 --> 00:20:03,451
when he breaks somethin'.
330
00:20:09,801 --> 00:20:11,036
[button beeps]
331
00:20:11,172 --> 00:20:12,246
[Navarro]
There's a synth hatch
332
00:20:12,270 --> 00:20:13,539
right ahead. I'm gonna dock.
333
00:20:13,674 --> 00:20:15,636
[man over comms] Copy that.
Just bring us in slow.
334
00:20:23,630 --> 00:20:25,362
[loud thud]
335
00:20:25,497 --> 00:20:28,072
- [metal groaning]
- [device beeping]
336
00:20:39,895 --> 00:20:41,735
[scanner whirring]
337
00:20:41,872 --> 00:20:43,641
[man] Oh, fuck me,
it's cold in there.
338
00:20:44,243 --> 00:20:45,370
What's that?
339
00:20:45,505 --> 00:20:47,582
[man over comms]
It's a temp-scanner.
340
00:20:47,718 --> 00:20:49,544
It's gonna lead us
to the pods.
341
00:20:49,947 --> 00:20:51,556
[lever cranking]
342
00:20:51,692 --> 00:20:53,558
[man] Okay, compression
is good enough.
343
00:20:53,694 --> 00:20:55,866
Oxygen is too thin to breathe.
344
00:20:56,002 --> 00:20:57,093
Andy...
345
00:20:57,229 --> 00:20:58,502
[over comms] ...you're up.
346
00:20:58,637 --> 00:21:00,103
It's your time to shine.
347
00:21:03,313 --> 00:21:04,314
[chimes]
348
00:21:04,415 --> 00:21:06,011
[door opens]
349
00:21:06,147 --> 00:21:07,882
[chuckles] Yes! Andy!
350
00:21:08,017 --> 00:21:09,088
Beautiful work.
351
00:21:09,656 --> 00:21:10,662
Okay.
352
00:21:11,362 --> 00:21:12,657
[laughs]
353
00:21:12,793 --> 00:21:14,595
[Bjorn] Congrats.
You're not a virgin anymore.
354
00:21:15,306 --> 00:21:16,498
[man] All right.
355
00:21:23,223 --> 00:21:24,723
[air blowing]
356
00:21:27,024 --> 00:21:28,423
[man] Okay, let's go.
357
00:21:53,976 --> 00:21:57,922
[Bjorn grunting]
358
00:22:00,495 --> 00:22:01,755
[Bjorn] Fuck.
359
00:22:01,890 --> 00:22:03,692
[Tyler] Guys, it looks like
we're in zero-g.
360
00:22:03,827 --> 00:22:05,739
[Bjorn] Yeah, I can feel it
in my stomach.
361
00:22:07,242 --> 00:22:09,946
- [machinery whirring]
- [gravity generators warbling]
362
00:22:11,143 --> 00:22:12,144
Wait, what's that?
363
00:22:12,278 --> 00:22:13,681
Gravity generators.
364
00:22:13,817 --> 00:22:16,388
When offline, they still purge
themselves every few minutes.
365
00:22:16,524 --> 00:22:18,622
[Tyler] Prevents the place
from blowing up.
366
00:22:21,133 --> 00:22:22,467
[gravity generators warbling]
367
00:22:22,603 --> 00:22:24,734
[Bjorn] Oh, fuck me,
there goes my stomach again.
368
00:22:25,504 --> 00:22:26,980
[Tyler] Okay, straight ahead.
369
00:22:46,481 --> 00:22:48,682
[♪ suspenseful music playing]
370
00:23:04,255 --> 00:23:05,428
[Tyler] According
to the scanner,
371
00:23:05,452 --> 00:23:06,817
the pods should be in here.
372
00:23:35,443 --> 00:23:36,849
[panting] Jesus.
373
00:23:36,984 --> 00:23:38,082
Andy, you good?
374
00:23:38,217 --> 00:23:39,289
[Andy] Yeah.
375
00:23:45,330 --> 00:23:48,274
[Tyler] All right, great news.
I've got eyes on the pods.
376
00:23:49,671 --> 00:23:52,880
[gravity generators pulsing]
377
00:23:53,015 --> 00:23:54,021
Fuck!
378
00:23:54,591 --> 00:23:55,783
[Bjorn grunts]
379
00:23:57,258 --> 00:23:58,294
[Tyler] Bjorn, you okay?
380
00:23:59,263 --> 00:24:00,727
[Bjorn] Fuck! [groans]
381
00:24:00,862 --> 00:24:02,672
I think I fractured
my asshole.
382
00:24:02,808 --> 00:24:04,768
[gravity generators warbling]
383
00:24:07,407 --> 00:24:10,219
Fuckin' hell. Don't fuck
with this gravity purge, man.
384
00:24:13,825 --> 00:24:14,826
[chimes]
385
00:24:14,960 --> 00:24:15,999
[system beeping]
386
00:24:25,846 --> 00:24:27,088
[Tyler] Thank God,
there's still
387
00:24:27,153 --> 00:24:28,354
some power left in this relic.
388
00:24:30,554 --> 00:24:32,824
[machinery powering up]
389
00:24:44,291 --> 00:24:47,058
[Tyler] Okay, watch out.
Gravity's coming back.
390
00:24:47,194 --> 00:24:49,660
[Bjorn grunts] Fuckin' hell.
391
00:24:51,496 --> 00:24:52,699
[pods hissing]
392
00:24:56,278 --> 00:24:58,078
[Tyler] All right, here we go.
393
00:24:58,214 --> 00:24:59,350
Let's see what we got.
394
00:25:00,556 --> 00:25:01,816
Okay.
395
00:25:06,331 --> 00:25:09,102
- Shit.
- What's the problem?
396
00:25:09,237 --> 00:25:10,498
Pods don't have enough fuel.
397
00:25:10,633 --> 00:25:11,970
What do you mean?
398
00:25:12,107 --> 00:25:13,719
[Tyler] They're loaded up
for three years in stasis.
399
00:25:13,743 --> 00:25:14,794
[Bjorn] Yeah,
but it takes nine years
400
00:25:14,818 --> 00:25:16,010
to get to Yvaga, mate.
401
00:25:16,146 --> 00:25:17,800
[Tyler] Yeah, I know, I know.
I'm aware of that.
402
00:25:17,824 --> 00:25:19,287
[Bjorn] Fuckin' hell.
403
00:25:19,423 --> 00:25:20,588
I knew it. I fuckin' knew it.
404
00:25:20,724 --> 00:25:21,834
- I knew it.
- [Tyler] Just relax.
405
00:25:21,858 --> 00:25:23,102
Maybe you guys
should just come back.
406
00:25:23,127 --> 00:25:24,688
[Tyler] No, no,
we're not givin' up now.
407
00:25:26,571 --> 00:25:27,681
[Bjorn] Yvaga's
the nearest system.
408
00:25:27,705 --> 00:25:30,511
So what are we supposed
to do now? Huh?
409
00:25:30,646 --> 00:25:32,648
- What are we gonna do?
- [Tyler] Shut up.
410
00:25:32,784 --> 00:25:35,617
Okay, strong reading.
Must be a cryo depot nearby.
411
00:25:35,752 --> 00:25:37,554
We should find
more fuel there.
412
00:25:37,690 --> 00:25:40,997
Navarro, I'm ejecting the EEV.
413
00:25:41,134 --> 00:25:42,338
Come on, Andy.
414
00:25:42,473 --> 00:25:44,315
You guys pick it up
while we get the cryo-fuel.
415
00:26:04,345 --> 00:26:05,350
[Tyler] Hold.
416
00:26:06,552 --> 00:26:08,422
Yeah, 400 yards away,
dead ahead.
417
00:26:09,919 --> 00:26:11,122
What's with the military shit?
418
00:26:11,258 --> 00:26:12,197
What?
419
00:26:12,199 --> 00:26:13,378
[Bjorn]
All that military shit.
420
00:26:13,402 --> 00:26:15,863
- Well, it's effective.
- Is it? [snickers]
421
00:26:15,998 --> 00:26:17,280
- And cool.
- It's not very cool.
422
00:26:17,340 --> 00:26:19,003
You just look like a twat.
423
00:26:19,139 --> 00:26:20,619
- [Andy] I'm sorry.
- [Tyler] All right, chill.
424
00:26:20,643 --> 00:26:21,978
Let's keep it movin'.
425
00:26:22,114 --> 00:26:23,355
[Bjorn] If you do that again,
I'll fuck you up.
426
00:26:23,379 --> 00:26:24,664
- [Rain] Bjorn, back off!
- [Bjorn] You understand?
427
00:26:24,688 --> 00:26:26,094
Just as long as he stays
out of my way.
428
00:26:26,118 --> 00:26:28,592
Why is he being
such a dick to him?
429
00:26:28,728 --> 00:26:31,435
Because of what happened
to his mom.
430
00:26:31,570 --> 00:26:33,075
- What do you mean?
- [Navarro] Last cycle,
431
00:26:33,099 --> 00:26:34,705
there was a gas leak
in the mines,
432
00:26:34,840 --> 00:26:36,840
so a synthetic made the call
to seal them
433
00:26:36,976 --> 00:26:38,947
with Bjorn's mom
still trapped inside.
434
00:26:39,082 --> 00:26:40,218
What?
435
00:26:40,354 --> 00:26:41,751
Synthetics can't harm humans.
436
00:26:41,887 --> 00:26:45,088
It sacrificed three miners
to save a dozen.
437
00:26:47,266 --> 00:26:48,403
That, they can do.
438
00:26:53,849 --> 00:26:55,141
That's terrible.
439
00:26:56,745 --> 00:26:58,147
[engine revving]
440
00:27:02,498 --> 00:27:03,994
[♪ intriguing music playing]
441
00:27:39,734 --> 00:27:42,136
I got you, I got you.
442
00:27:43,710 --> 00:27:45,781
Come on, come on, come on.
443
00:27:47,352 --> 00:27:49,018
Easy, easy.
444
00:27:53,760 --> 00:27:55,261
Good job.
445
00:27:56,371 --> 00:27:57,372
[Kay retches]
446
00:27:59,908 --> 00:28:01,108
- [vomiting]
- [Rain] Kay!
447
00:28:01,943 --> 00:28:03,480
Kay! Hey, hey, hey.
448
00:28:03,616 --> 00:28:05,182
Hey, hey, hey.
449
00:28:05,318 --> 00:28:07,028
I'm right here.
I'm right here. You're okay.
450
00:28:07,052 --> 00:28:08,122
[Kay breathing heavily]
451
00:28:08,257 --> 00:28:09,506
[Navarro] I'm gonna go
check on the pods.
452
00:28:09,530 --> 00:28:11,095
[hatch door whirring]
453
00:28:27,402 --> 00:28:29,263
[Kay] No, no. Don't worry.
454
00:28:30,207 --> 00:28:31,637
I'm not sick.
455
00:28:31,773 --> 00:28:32,974
[Rain] What's wrong, then?
456
00:28:34,645 --> 00:28:36,013
[Kay] Nothing is.
457
00:28:39,456 --> 00:28:40,891
Oh, girl.
458
00:28:43,729 --> 00:28:44,965
Who's the father?
459
00:28:46,206 --> 00:28:47,399
Some asshole.
460
00:28:49,173 --> 00:28:52,552
Just don't tell my brother, okay?
461
00:28:53,787 --> 00:28:55,288
He has enough things
to worry about.
462
00:28:55,425 --> 00:28:57,353
No. I won't say anything.
463
00:28:57,488 --> 00:29:00,568
I'm just happy this baby
will get to see the sun.
464
00:29:04,774 --> 00:29:06,943
[♪ stirring music playing]
465
00:29:15,760 --> 00:29:18,967
[scanner whirring]
466
00:29:23,175 --> 00:29:24,946
[Tyler] I think
we're almost there.
467
00:29:29,358 --> 00:29:30,693
Okay, Navarro.
468
00:29:30,829 --> 00:29:32,089
Airlock 5-B,
that's our way out
469
00:29:32,224 --> 00:29:33,430
once we find this cryo-fuel.
470
00:29:33,566 --> 00:29:34,636
[Navarro] On my way.
471
00:29:34,771 --> 00:29:35,911
[automated voice over PA]
Welcome to the
472
00:29:35,935 --> 00:29:37,371
Renaissance Space Station,
473
00:29:37,506 --> 00:29:41,706
the center of Weyland-Yutani
Research and Development.
474
00:29:41,841 --> 00:29:44,981
The station
is divided into two halves,
475
00:29:45,116 --> 00:29:47,056
Romulus and Remus,
476
00:29:48,094 --> 00:29:50,927
each dedicated
to our quest to improve
477
00:29:51,063 --> 00:29:53,299
mankind's role in outer space.
478
00:29:55,910 --> 00:29:58,883
This place
gives me the creeps.
479
00:29:59,018 --> 00:30:02,152
Did you hear about the miner
who lost his left side?
480
00:30:03,659 --> 00:30:04,660
He's all right now.
481
00:30:04,795 --> 00:30:06,127
Do you get it? He's all right.
482
00:30:06,262 --> 00:30:08,230
[Bjorn] Can you turn
yourself off, please?
483
00:30:09,165 --> 00:30:10,673
You said you were nervous
484
00:30:10,809 --> 00:30:11,986
and I was trying
to make sure you were...
485
00:30:12,010 --> 00:30:14,978
Jesus! You know, I can't
wait to get in them pods
486
00:30:15,114 --> 00:30:17,116
and never see you again,
you know that?
487
00:30:19,021 --> 00:30:20,751
[Andy] You'll see me in Yvaga.
488
00:30:20,886 --> 00:30:22,367
[Bjorn] No,
you're not going to Yvaga.
489
00:30:22,500 --> 00:30:23,591
[Tyler] Bjorn, stop!
490
00:30:24,269 --> 00:30:25,334
I'm not?
491
00:30:25,470 --> 00:30:26,471
Well done.
492
00:30:26,606 --> 00:30:28,336
Oh, she didn't tell you?
493
00:30:28,473 --> 00:30:31,508
Yeah, yeah, it's a
non-Weyland-Yutani system,
494
00:30:32,916 --> 00:30:34,954
so no fake people allowed.
495
00:30:36,257 --> 00:30:38,962
I prefer the term
"artificial person" myself.
496
00:30:41,402 --> 00:30:43,036
Andy, look.
497
00:30:43,172 --> 00:30:44,653
[over comms]
Rain could end up in prison
498
00:30:44,677 --> 00:30:45,718
if she takes you with her.
499
00:30:45,802 --> 00:30:46,987
And if you guys
stay in Jackson,
500
00:30:47,011 --> 00:30:48,412
it's just a matter of time
501
00:30:48,549 --> 00:30:50,612
before you get decommissioned
again by the company.
502
00:30:51,346 --> 00:30:53,057
You understand?
503
00:30:53,192 --> 00:30:55,291
I need you on the ship
to guard the pods.
504
00:30:55,961 --> 00:30:57,328
But once we get there...
505
00:30:58,636 --> 00:30:59,800
[Bjorn] Decommish.
506
00:30:59,936 --> 00:31:00,937
Lights out for good.
507
00:31:01,069 --> 00:31:02,406
[object clatters]
508
00:31:02,709 --> 00:31:03,877
You done?
509
00:31:04,013 --> 00:31:05,344
[Bjorn]
Just tellin' the truth.
510
00:31:08,920 --> 00:31:11,118
That's okay.
511
00:31:11,253 --> 00:31:14,660
If it's what's best for Rain,
it's what's best for me.
512
00:31:18,578 --> 00:31:20,374
You're a good guy, Andy.
513
00:31:21,684 --> 00:31:23,050
We're all gonna miss you.
514
00:31:28,797 --> 00:31:30,097
[Navarro] So he didn't know?
515
00:31:31,201 --> 00:31:34,171
I just did not
have the heart to tell him.
516
00:31:35,912 --> 00:31:37,342
[Navarro]
You shouldn't feel bad.
517
00:31:39,784 --> 00:31:40,820
[softly] Shit.
518
00:31:40,956 --> 00:31:42,033
[Navarro]
You're not gonna throw
519
00:31:42,057 --> 00:31:44,125
your whole life away
for Andy's sake.
520
00:31:44,858 --> 00:31:45,964
[sighs]
521
00:31:46,099 --> 00:31:48,761
He doesn't care.
It doesn't matter to him.
522
00:31:50,575 --> 00:31:52,141
Okay? He's not...
523
00:31:53,073 --> 00:31:54,773
you know, real.
524
00:31:57,184 --> 00:31:59,023
[♪ solemn music playing]
525
00:32:09,109 --> 00:32:11,245
[♪ ominous music builds]
526
00:32:18,427 --> 00:32:20,461
[Tyler] The signal's
coming from in here.
527
00:32:30,145 --> 00:32:32,556
[Rain] Thought you said
this place was decommissioned.
528
00:32:32,692 --> 00:32:34,358
[Tyler] Yeah.
529
00:32:34,493 --> 00:32:36,565
[Rain] Doesn't look
decommissioned to me.
530
00:32:36,701 --> 00:32:37,833
[Tyler] No, it doesn't.
531
00:32:37,969 --> 00:32:40,062
But it's definitely deserted.
532
00:32:40,197 --> 00:32:43,003
- [Taser powering up]
- Hey, Andy, look at this.
533
00:32:43,138 --> 00:32:45,380
I could probably fry a
synthetic with one of these...
534
00:32:46,050 --> 00:32:47,685
if I just amp up the juices.
535
00:32:47,820 --> 00:32:48,821
[crackling]
536
00:32:51,154 --> 00:32:52,776
Hey, you know, I might
take this with me, actually.
537
00:32:52,800 --> 00:32:53,891
[Tyler] All right, enough.
538
00:32:54,026 --> 00:32:56,061
Just in case you have
any fucking funny ideas.
539
00:32:56,998 --> 00:32:59,973
[gasping] It's a joke.
I was joking.
540
00:33:00,109 --> 00:33:01,279
What the fuck?
541
00:33:01,716 --> 00:33:02,717
Watch out.
542
00:33:13,168 --> 00:33:14,437
[Tyler] Shit.
543
00:33:19,214 --> 00:33:20,410
It's only a synthetic.
544
00:33:20,546 --> 00:33:21,617
[chuckles nervously]
545
00:33:22,515 --> 00:33:24,150
Fuck. [exhales]
546
00:33:24,286 --> 00:33:26,294
I thought it was a real person
there for a second.
547
00:33:26,430 --> 00:33:27,959
[Navarro]
What happened in there?
548
00:33:28,094 --> 00:33:30,139
[Tyler] Don't know.
A chemical spill, maybe.
549
00:33:31,075 --> 00:33:32,276
The fuel must be in that room.
550
00:33:32,345 --> 00:33:34,027
Let's grab it
and get the fuck out of here.
551
00:33:39,320 --> 00:33:41,260
[Tyler] All right. Andy?
552
00:33:43,658 --> 00:33:44,729
[lock chiming]
553
00:33:45,594 --> 00:33:47,569
[door creaking]
554
00:33:55,554 --> 00:33:56,996
[Tyler] Bjorn,
take the torch please.
555
00:34:01,866 --> 00:34:03,930
[Bjorn] I don't think
there's any pods in here.
556
00:34:04,066 --> 00:34:05,418
[Tyler] Nah,
just cooling equipment.
557
00:34:05,442 --> 00:34:07,378
Uses the same type of fuel, though.
558
00:34:12,450 --> 00:34:13,524
[beeping]
559
00:34:13,661 --> 00:34:14,662
Yes.
560
00:34:16,200 --> 00:34:17,601
- [exhales]
- [Tyler] Forty-five Ks.
561
00:34:17,669 --> 00:34:20,537
It's more than enough fuel
to get us to Yvaga.
562
00:34:20,673 --> 00:34:23,278
Right. Bjorn, give me
a hand with this, please.
563
00:34:24,683 --> 00:34:25,684
[grunts]
564
00:34:32,531 --> 00:34:34,373
[Tyler] Bjorn, pull it out
on three, all right?
565
00:34:34,464 --> 00:34:35,726
- Ready?
- [Bjorn] Uh-huh.
566
00:34:35,862 --> 00:34:37,240
[Tyler] One, two...
567
00:34:38,142 --> 00:34:39,172
- three.
- [air hissing]
568
00:34:39,308 --> 00:34:40,637
[Bjorn groans] Fuck!
569
00:34:40,774 --> 00:34:41,942
- Fuck.
- My fingers.
570
00:34:42,677 --> 00:34:43,678
[alarm blares]
571
00:34:43,812 --> 00:34:44,816
I can't feel my fingers.
572
00:34:52,637 --> 00:34:54,306
It really hurts.
Just froze my hands off.
573
00:34:54,441 --> 00:34:55,874
- What's happening?
- [Bjorn] Fuck.
574
00:34:56,009 --> 00:34:58,572
[Tyler] Don't know. It's some
kind of emergency lockdown.
575
00:34:58,708 --> 00:35:00,242
Andy, the door.
576
00:35:03,591 --> 00:35:04,993
Shit, he doesn't
have the clearance.
577
00:35:05,096 --> 00:35:06,355
What does that mean?
578
00:35:06,490 --> 00:35:08,411
[Tyler] Doesn't have the
clearance to open the door.
579
00:35:08,435 --> 00:35:09,676
So you're trying
to tell me that
580
00:35:09,704 --> 00:35:11,143
he can fucking reboot
the entire ship,
581
00:35:11,167 --> 00:35:12,217
but can't open
a random fucking door
582
00:35:12,241 --> 00:35:13,343
to a random room?
583
00:35:13,479 --> 00:35:15,613
Well, obviously,
that's no random room.
584
00:35:19,015 --> 00:35:20,789
[Bjorn straining] Come on!
585
00:35:21,125 --> 00:35:22,495
Come on!
586
00:35:25,368 --> 00:35:26,635
[alarm continues blaring]
587
00:35:39,800 --> 00:35:41,962
[Navarro] Hey, don't worry.
We'll get 'em out of there.
588
00:35:45,343 --> 00:35:46,606
If Andy
can't open those doors,
589
00:35:46,742 --> 00:35:48,679
I doubt
we'll have better luck.
590
00:35:49,683 --> 00:35:52,012
He's a Weyland-Yutani
synthetic
591
00:35:52,147 --> 00:35:53,228
and we're just trespassing.
592
00:35:53,293 --> 00:35:54,468
[indistinct announcement
over PA]
593
00:35:54,492 --> 00:35:56,288
Yeah, so you got any ideas?
594
00:35:56,890 --> 00:35:57,891
[Rain] Not yet.
595
00:36:00,507 --> 00:36:01,937
[Navarro]
I think it's in here.
596
00:36:05,708 --> 00:36:06,715
Bjorn!
597
00:36:08,582 --> 00:36:09,589
Tyler!
598
00:36:14,024 --> 00:36:15,260
They're in there.
599
00:36:19,806 --> 00:36:20,906
Hey, what are you doing?
600
00:36:21,042 --> 00:36:22,253
If this module
is still working,
601
00:36:22,277 --> 00:36:24,785
I can try to transfer
its credentials to Andy.
602
00:36:24,920 --> 00:36:27,053
A higher clearance
should open that door.
603
00:36:31,795 --> 00:36:33,571
[alarm blaring]
604
00:36:48,602 --> 00:36:50,770
[♪ foreboding music playing]
605
00:36:55,041 --> 00:36:56,915
[cryo-fuel hissing]
606
00:36:58,353 --> 00:36:59,557
[squelching]
607
00:37:02,692 --> 00:37:04,391
Shit. It's stuck.
608
00:37:06,901 --> 00:37:08,807
It's so hot in here, man.
609
00:37:09,577 --> 00:37:11,779
[♪ ominous music playing]
610
00:37:33,686 --> 00:37:34,693
Whoa.
611
00:37:36,296 --> 00:37:37,458
Sick.
612
00:37:37,593 --> 00:37:38,941
Yeah, maybe try not to touch
anything in here.
613
00:37:38,965 --> 00:37:40,006
[Navarro] Yeah, okay, Mom.
614
00:37:41,967 --> 00:37:43,134
[yelps]
615
00:37:43,269 --> 00:37:44,277
[synthetic screeching]
616
00:37:44,413 --> 00:37:45,842
Help me! Help!
617
00:37:45,978 --> 00:37:46,979
Oh, no! What do I do?
618
00:37:47,112 --> 00:37:48,688
The module. Take it out!
619
00:37:52,792 --> 00:37:54,066
[both panting]
620
00:37:54,201 --> 00:37:55,493
You okay?
621
00:37:56,834 --> 00:37:58,007
That was fucked up.
622
00:37:58,142 --> 00:37:59,440
Here.
623
00:37:59,575 --> 00:38:00,844
[Rain] Let me see.
624
00:38:02,778 --> 00:38:04,219
Yes, okay.
625
00:38:04,354 --> 00:38:05,387
[Tyler] All right.
626
00:38:05,523 --> 00:38:07,586
- Got it.
- [Rain] Hey.
627
00:38:07,721 --> 00:38:08,722
Rain.
628
00:38:09,729 --> 00:38:11,701
This is from that synthetic.
629
00:38:12,737 --> 00:38:14,707
Try putting it
on Andy's module.
630
00:38:18,944 --> 00:38:19,949
I'm so sorry.
631
00:38:21,016 --> 00:38:22,382
Let's just get outta here.
632
00:38:23,952 --> 00:38:24,959
Andy?
633
00:38:27,467 --> 00:38:28,901
All right, let's see.
634
00:38:32,177 --> 00:38:33,178
Okay.
635
00:38:37,378 --> 00:38:38,989
- [Andy gasps]
- Fuck.
636
00:38:39,124 --> 00:38:41,251
Rain, did I do something
wrong? He's just frozen up.
637
00:38:41,386 --> 00:38:42,629
[Rain] He's just rebooting.
638
00:38:42,765 --> 00:38:44,767
It's gonna take
a couple of minutes.
639
00:38:50,841 --> 00:38:52,783
[squeaking]
640
00:38:55,488 --> 00:38:57,650
[squelching]
641
00:39:07,643 --> 00:39:09,885
[Tyler] Here, let me get you
something for those fingers.
642
00:39:15,891 --> 00:39:17,189
[water splashes]
643
00:39:17,324 --> 00:39:18,758
The fuck was that?
644
00:39:21,776 --> 00:39:23,504
All right,
stay there a second.
645
00:39:27,421 --> 00:39:28,613
[Rain] Tyler?
646
00:39:33,031 --> 00:39:34,691
[Navarro] Hey,
what are you guys doing?
647
00:39:40,338 --> 00:39:41,848
[creature chittering]
648
00:39:43,453 --> 00:39:45,382
[gasps] Bjorn?
649
00:39:45,518 --> 00:39:46,834
Stop playing around, man.
Just get up.
650
00:39:46,858 --> 00:39:47,904
[Bjorn] I'm not
playing around.
651
00:39:47,928 --> 00:39:49,106
There's something
in the water.
652
00:39:49,130 --> 00:39:50,338
[Navarro] What do you mean?
What is it?
653
00:39:50,362 --> 00:39:51,539
I don't know.
I don't know what it is.
654
00:39:51,563 --> 00:39:53,085
There's something
in the fuckin' water.
655
00:39:53,439 --> 00:39:54,698
[screams]
656
00:39:55,509 --> 00:39:56,801
[grunting]
657
00:39:57,380 --> 00:39:58,574
Bjorn!
658
00:40:00,919 --> 00:40:02,756
- [gasps]
- [Navarro gasps] Fuck!
659
00:40:02,891 --> 00:40:04,173
[Navarro] What the fuck
was that?
660
00:40:06,157 --> 00:40:07,966
[Tyler gasping]
661
00:40:09,734 --> 00:40:10,735
Andy!
662
00:40:11,134 --> 00:40:12,206
[grunting]
663
00:40:12,971 --> 00:40:13,972
Bjorn!
664
00:40:14,448 --> 00:40:15,681
[grunting]
665
00:40:15,816 --> 00:40:17,678
[♪ tense music playing]
666
00:40:20,255 --> 00:40:22,087
Bjorn, help him! Do something!
667
00:40:22,223 --> 00:40:23,224
[Tyler] Bjorn!
668
00:40:23,324 --> 00:40:24,593
[Taser crackling]
669
00:40:27,766 --> 00:40:29,603
- [Rain] Tyler!
- I'm sorry. I'm sorry.
670
00:40:30,237 --> 00:40:31,244
[grunts]
671
00:40:31,877 --> 00:40:33,016
Come on!
672
00:40:33,153 --> 00:40:34,954
- Come on! Help me!
- No, stop. Stop. Don't...
673
00:40:35,079 --> 00:40:36,760
- No! Navarro!
- Those things will get out.
674
00:40:36,851 --> 00:40:38,651
If they come in here...
If they come in...
675
00:40:38,786 --> 00:40:40,097
- If they come...
- [Rain] No!
676
00:40:44,001 --> 00:40:45,173
Fuck. Fuck.
677
00:40:50,520 --> 00:40:52,319
[chittering]
678
00:40:57,767 --> 00:40:59,059
[exhales sharply, gasps]
679
00:40:59,628 --> 00:41:00,830
[creature screeching]
680
00:41:06,609 --> 00:41:08,318
[creature screeching]
681
00:41:11,619 --> 00:41:13,295
[Tyler] Andy! Let's go!
682
00:41:15,427 --> 00:41:16,437
Go! Bjorn!
683
00:41:16,572 --> 00:41:17,766
Andy, the door!
684
00:41:18,603 --> 00:41:19,711
- Bjorn!
- [Rain] Come on, come on.
685
00:41:19,735 --> 00:41:20,936
Come on, come on, come on!
686
00:41:23,413 --> 00:41:24,491
[Navarro] Get out of there!
687
00:41:24,515 --> 00:41:25,796
[Rain] Come on, come on,
come on!
688
00:41:25,851 --> 00:41:27,367
- Come on, come on, come on!
- [Tyler] Go, go, go!
689
00:41:27,391 --> 00:41:28,754
Get out of there!
Get out of there!
690
00:41:32,130 --> 00:41:34,071
Go! Go!
691
00:41:34,208 --> 00:41:36,402
- [Navarro] Bjorn, come on!
- [Tyler] Go! Go!
692
00:41:36,538 --> 00:41:37,904
[glass thudding, cracking]
693
00:41:38,716 --> 00:41:40,712
[Navarro shouting]
694
00:41:41,789 --> 00:41:43,289
[Rain] Andy, the door!
695
00:41:45,522 --> 00:41:46,823
[Navarro screaming]
696
00:41:51,138 --> 00:41:52,206
[muffled screaming]
697
00:41:52,342 --> 00:41:53,385
[Tyler] Stay still.
Stay still.
698
00:41:53,409 --> 00:41:55,042
[Bjorn] I know!
Whoa, whoa, whoa!
699
00:41:55,178 --> 00:41:56,749
[muffled grunting]
700
00:41:56,885 --> 00:41:58,479
[Rain] It's choking her.
701
00:41:58,615 --> 00:42:00,255
Stop! You gotta stop! Hey!
702
00:42:00,391 --> 00:42:01,752
- It's choking her!
- [Tyler] Shit.
703
00:42:02,025 --> 00:42:03,393
Stop! Bjorn!
704
00:42:03,529 --> 00:42:05,164
Bjorn, stop!
For fuck's sake, stop!
705
00:42:05,299 --> 00:42:06,396
- Stop!
- What's it doin'?
706
00:42:06,532 --> 00:42:07,901
Is it fuckin' killin' her?
707
00:42:08,036 --> 00:42:10,320
[Andy] I do not believe that's
what the creature is doing.
708
00:42:10,470 --> 00:42:11,676
No.
709
00:42:12,078 --> 00:42:13,079
[Rain] Andy?
710
00:42:14,378 --> 00:42:16,291
Based on the rhythmic
dilatation of those bladders,
711
00:42:16,315 --> 00:42:18,757
and its synchronization
to her breathing patterns,
712
00:42:18,893 --> 00:42:21,923
I'd surmise it's feeding her
oxygen to keep her alive.
713
00:42:22,059 --> 00:42:24,095
For what purpose,
I do not know.
714
00:42:25,702 --> 00:42:27,344
Sorry, who the fuck are you?
715
00:42:29,549 --> 00:42:32,079
I'm an ND-255
Weyland-Yutani synthetic.
716
00:42:32,215 --> 00:42:34,754
Originally built for mining
and safety tasks.
717
00:42:35,655 --> 00:42:36,895
You guys call me Andy.
718
00:42:37,030 --> 00:42:38,234
It's that module.
719
00:42:40,100 --> 00:42:41,101
Yes.
720
00:42:42,401 --> 00:42:44,936
That new module didn't
just upgrade my credentials.
721
00:42:45,071 --> 00:42:46,680
It substantially
updated my AI,
722
00:42:46,815 --> 00:42:49,784
and it's mending my motor
systems as we speak.
723
00:42:50,788 --> 00:42:52,656
A most overdue upgrade,
I must say.
724
00:42:52,792 --> 00:42:53,867
Shit. I'mma fucking
fry this thing.
725
00:42:53,891 --> 00:42:54,969
- [Rain] Okay, wait.
- Don't!
726
00:42:54,993 --> 00:42:56,500
- Why not?
- That amount of current
727
00:42:56,635 --> 00:42:58,182
will violently
contract its tail flexors
728
00:42:58,206 --> 00:42:59,273
and will break her neck.
729
00:42:59,408 --> 00:43:00,609
So what,
you got a better idea?
730
00:43:00,709 --> 00:43:02,110
What should we
fucking do then, huh?
731
00:43:02,181 --> 00:43:03,711
Hey, hey. Hey! Hey, hey.
732
00:43:03,847 --> 00:43:05,817
Andy, do you know
how to help her?
733
00:43:06,688 --> 00:43:07,794
I'm afraid my
knowledge database
734
00:43:07,818 --> 00:43:09,328
has not really changed.
735
00:43:09,463 --> 00:43:10,768
I do not know
what this creature is
736
00:43:10,792 --> 00:43:12,401
or how to remove it safely.
737
00:43:15,234 --> 00:43:17,444
But there's someone
in this room who might.
738
00:43:25,590 --> 00:43:27,365
[machine powering up]
739
00:43:36,611 --> 00:43:38,277
[cable clicks]
740
00:43:41,027 --> 00:43:42,456
[synthetic powering up]
741
00:43:42,591 --> 00:43:44,057
[synthetic glitching]
742
00:43:47,801 --> 00:43:50,005
I need to secure
Z-01 compound.
743
00:43:50,140 --> 00:43:52,211
Mission's priority. All other
priorities rescinded.
744
00:43:52,348 --> 00:43:54,213
Must complete the mission.
745
00:43:54,349 --> 00:43:55,516
I'm sorry...
746
00:43:55,651 --> 00:43:57,255
but your mission has failed.
747
00:43:57,391 --> 00:43:59,429
[synthetic] What? No, I...
748
00:44:04,805 --> 00:44:07,070
Can you tell us
what we can do to help her?
749
00:44:08,071 --> 00:44:10,517
You don't help her. You run.
750
00:44:11,419 --> 00:44:13,081
Get out, however you got in.
751
00:44:13,217 --> 00:44:14,791
[Bjorn] No, no, no.
Wait, whoa, whoa.
752
00:44:14,927 --> 00:44:17,068
Nah, we're not fuckin' leavin'
her, okay? You understand?
753
00:44:17,092 --> 00:44:19,727
Then have mercy
and end her life now.
754
00:44:19,863 --> 00:44:22,838
If not, you all die.
755
00:44:24,745 --> 00:44:26,378
[Bjorn] So what the fuck
is he sayin'?
756
00:44:26,514 --> 00:44:27,712
What's it doing to her?
757
00:44:27,847 --> 00:44:28,968
The parasitoid is implanting
758
00:44:29,015 --> 00:44:30,650
the Plagiarus Praepotens
in her.
759
00:44:30,785 --> 00:44:31,922
I beg your pardon?
760
00:44:32,057 --> 00:44:34,759
A seed that will amalgamate
with her DNA
761
00:44:34,894 --> 00:44:36,301
and rapidly grow out of her.
762
00:44:36,437 --> 00:44:37,967
What's gonna grow out of her?
763
00:44:40,610 --> 00:44:42,405
[♪ dramatic music playing]
764
00:44:49,525 --> 00:44:52,359
XX121 Xenomorph.
765
00:44:53,094 --> 00:44:54,398
One of our towing ships
766
00:44:54,534 --> 00:44:57,738
first made contact with this
specimen two decades ago.
767
00:44:57,874 --> 00:44:58,976
Of the seven crew members
768
00:44:59,111 --> 00:45:01,145
aboard the USS Nostromo,
only one survived,
769
00:45:01,280 --> 00:45:04,018
blowing the creature
out of the airlock.
770
00:45:04,154 --> 00:45:06,926
We've been searching
for it ever since.
771
00:45:07,061 --> 00:45:10,263
170 days ago,
our search came to an end
772
00:45:10,400 --> 00:45:12,806
and the body of the Xenomorph
was brought on board...
773
00:45:13,376 --> 00:45:14,770
presumed dead.
774
00:45:14,906 --> 00:45:16,243
But of course,
775
00:45:16,380 --> 00:45:20,354
lack of oxygen and food is
of no true consequence to this
776
00:45:20,489 --> 00:45:21,787
perfect organism.
777
00:45:21,923 --> 00:45:24,125
Yet nothing is truly immortal.
778
00:45:25,728 --> 00:45:27,030
Clearly.
779
00:45:27,165 --> 00:45:30,338
It wreaked havoc
over this station,
780
00:45:30,474 --> 00:45:33,349
until what was left of our
security forces shot it dead.
781
00:45:33,485 --> 00:45:36,149
Only to trigger its swan song.
782
00:45:36,982 --> 00:45:37,983
Acid for blood?
783
00:45:38,119 --> 00:45:39,894
Sulfuric and hydrofluoric.
784
00:45:40,030 --> 00:45:41,871
I sealed the station back up,
but it was too late.
785
00:45:41,895 --> 00:45:43,031
[Bjorn] Hey, shut up!
786
00:45:43,166 --> 00:45:44,928
Nobody cares about your
fucking ship anymore.
787
00:45:44,966 --> 00:45:46,705
Okay, okay. Okay.
788
00:45:46,840 --> 00:45:48,876
What if we use the cryo-fuel
789
00:45:49,012 --> 00:45:51,653
to freeze
the root of the tail?
790
00:45:51,788 --> 00:45:54,857
Maybe if it's frozen,
it won't choke her.
791
00:45:55,822 --> 00:45:57,125
That could work.
792
00:46:01,474 --> 00:46:02,867
[♪ tense music playing]
793
00:46:03,002 --> 00:46:04,613
[cryo-fuel hisses]
794
00:46:10,524 --> 00:46:12,155
[parasitoid squelching]
795
00:46:14,023 --> 00:46:15,227
[sighs shakily]
796
00:46:19,068 --> 00:46:21,140
[parasitoid screeching]
797
00:46:21,874 --> 00:46:23,078
[squelching]
798
00:46:25,955 --> 00:46:27,597
[Tyler] All right, get it off!
Get it off!
799
00:46:33,265 --> 00:46:35,267
- [parasitoid squealing]
- [Tyler grunts]
800
00:46:41,914 --> 00:46:43,250
[Tyler panting]
801
00:46:45,957 --> 00:46:47,159
[Navarro screaming]
802
00:46:49,035 --> 00:46:51,007
[Rain] It's gone. It's off
of you. It's off of you.
803
00:46:51,031 --> 00:46:52,474
[Rain shushing]
804
00:46:52,610 --> 00:46:54,106
It's off. It's off. It's off.
805
00:46:54,242 --> 00:46:55,990
- [Rain shushing]
- You're okay. You're okay.
806
00:46:56,014 --> 00:46:57,477
[synthetic]
I wouldn't be so sure.
807
00:47:02,858 --> 00:47:03,859
What are the odds?
808
00:47:03,995 --> 00:47:06,468
60 to 40 against your friend.
809
00:47:06,604 --> 00:47:07,937
What are the odds on what?
810
00:47:09,405 --> 00:47:11,372
That the creature's
finished its job already.
811
00:47:13,752 --> 00:47:15,149
[weakly] What is he
talking about?
812
00:47:16,855 --> 00:47:18,188
[synthetic] Listen to me.
813
00:47:18,324 --> 00:47:20,925
Humans go through
too many emotional stages
814
00:47:21,061 --> 00:47:23,064
before accepting the cold,
815
00:47:23,200 --> 00:47:25,571
yet rational - sometimes
hardest - path.
816
00:47:25,707 --> 00:47:27,509
You must help them.
817
00:47:27,645 --> 00:47:28,646
You must help them.
818
00:47:28,779 --> 00:47:30,113
[indistinct chatter]
819
00:47:33,853 --> 00:47:35,058
[Rain] Andy?
820
00:47:35,862 --> 00:47:37,007
- What's going on?
- I'm sorry
821
00:47:37,031 --> 00:47:38,407
but we can't let her back
on the ship.
822
00:47:38,431 --> 00:47:40,343
- Oh, yeah? That is a problem.
- What're you doing?
823
00:47:40,367 --> 00:47:41,741
- You must understand.
- [Bjorn] You see?
824
00:47:41,765 --> 00:47:43,020
That's what I mean
by "funny ideas"!
825
00:47:43,044 --> 00:47:44,844
[Rain] What're you talking
about? No, he's...
826
00:47:44,980 --> 00:47:46,546
- [Rain] No! No!
- You fuckin' bitch!
827
00:47:46,681 --> 00:47:47,846
Hey! Andy! Andy!
828
00:47:47,982 --> 00:47:48,984
[Bjorn] We're gonna go.
829
00:47:49,120 --> 00:47:50,525
[Rain] Hey, hey, hey!
I'm right here.
830
00:47:50,549 --> 00:47:52,157
Let's go, let's go. Come on.
831
00:47:54,128 --> 00:47:55,274
Tyler, let's go, man! Come on!
832
00:47:55,298 --> 00:47:56,374
- [Rain] I'm here.
- [Tyler] Bjorn! No.
833
00:47:56,398 --> 00:47:58,167
Bjorn, we're not leaving
without them!
834
00:47:58,302 --> 00:47:59,653
- [Rain] I'm here.
- [Tyler] Bjorn!
835
00:47:59,677 --> 00:48:00,678
[♪ tense music playing]
836
00:48:01,772 --> 00:48:03,223
- Where are they?
- You need to listen.
837
00:48:03,247 --> 00:48:04,529
We have to start the ship, okay?
838
00:48:04,616 --> 00:48:05,695
- Just go and start the ship.
- Where's Rain? How...
839
00:48:05,719 --> 00:48:07,318
Forgive me.
840
00:48:07,454 --> 00:48:09,858
I've been nothing
but a burden to you.
841
00:48:09,994 --> 00:48:13,034
Today, I can finally help.
842
00:48:13,169 --> 00:48:15,633
And you won't see me
as a child anymore.
843
00:48:17,677 --> 00:48:18,678
[Rain] What?
844
00:48:19,515 --> 00:48:20,516
Andy!
845
00:48:20,545 --> 00:48:24,023
[♪ suspenseful music playing]
846
00:48:28,263 --> 00:48:29,933
- [metal straining]
- [Bjorn grunts]
847
00:48:30,068 --> 00:48:31,268
- [Rain] Hey!
- [Tyler] Bjorn!
848
00:48:32,971 --> 00:48:34,506
[panting]
849
00:48:36,142 --> 00:48:38,150
[Bjorn grunting]
850
00:48:44,764 --> 00:48:45,765
[panting]
851
00:48:54,820 --> 00:48:56,021
[Navarro] Fuck, fuck, fuck.
852
00:48:56,557 --> 00:48:57,821
Navarro, undock!
853
00:48:57,957 --> 00:48:59,291
Undock the ship!
854
00:49:01,893 --> 00:49:04,198
[automated voice]
Undocking initiated.
855
00:49:04,334 --> 00:49:06,871
Please clear the airlock.
856
00:49:07,006 --> 00:49:08,210
[alarm blaring]
857
00:49:18,967 --> 00:49:20,008
What the fuck is he doing?
858
00:49:20,104 --> 00:49:21,346
They can't
just leave without us.
859
00:49:21,370 --> 00:49:23,405
He thinks Andy's
trying to kill Navarro.
860
00:49:24,942 --> 00:49:26,147
What?
861
00:49:27,409 --> 00:49:28,514
Wait, is he?
862
00:49:32,420 --> 00:49:33,557
I don't know.
863
00:49:36,902 --> 00:49:38,870
[Rain] Andy? Andy?
864
00:49:39,006 --> 00:49:40,103
[Rain knocking on door]
865
00:49:40,239 --> 00:49:41,574
Andy, open the door.
866
00:49:47,323 --> 00:49:50,195
I'm sorry.
I couldn't stop them.
867
00:49:51,027 --> 00:49:52,133
Bjorn?
868
00:49:52,268 --> 00:49:53,265
[over comms]
Bjorn, what are you doing?
869
00:49:53,267 --> 00:49:54,428
You can't just leave us here.
870
00:49:54,470 --> 00:49:55,836
You gotta come back
and get us.
871
00:49:55,971 --> 00:49:58,409
Sorry, I can't do that until
she turns that psychopath off.
872
00:50:00,610 --> 00:50:01,752
[Kay] What's going on?
873
00:50:01,887 --> 00:50:03,188
[Navarro] Andy, uh...
874
00:50:04,522 --> 00:50:07,260
- Andy, he's glitchy.
- [Kay] What?
875
00:50:07,396 --> 00:50:08,607
[Navarro] I just need
to get away
876
00:50:08,631 --> 00:50:10,312
from this airlock right now.
I just need...
877
00:50:12,137 --> 00:50:13,138
[Kay] Navarro?
878
00:50:13,271 --> 00:50:15,111
Are you all right?
879
00:50:15,247 --> 00:50:16,616
What's wrong?
What do you need?
880
00:50:16,751 --> 00:50:18,284
[breathes shakily]
881
00:50:23,159 --> 00:50:24,362
[Kay] Navarro?
882
00:50:26,803 --> 00:50:28,204
[groaning]
883
00:50:28,339 --> 00:50:30,209
- [bones cracking]
- [Navarro grunts]
884
00:50:31,637 --> 00:50:32,978
[Kay gasps]
885
00:50:33,113 --> 00:50:34,248
[weakly] Oh, God.
886
00:50:34,384 --> 00:50:36,254
[Kay] Oh, my God,
what is that?
887
00:50:39,295 --> 00:50:41,125
Navarro, please.
Navarro! Navarro!
888
00:50:41,261 --> 00:50:42,668
Hey, hey, hey.
889
00:50:42,803 --> 00:50:43,863
[Navarro choking]
890
00:50:43,998 --> 00:50:45,920
I don't know what to do,
I'm sorry. I don't know.
891
00:50:47,142 --> 00:50:48,344
[engines powering up]
892
00:50:51,718 --> 00:50:53,058
- Someone talk to me!
- [Kay sobbing over comms]
893
00:50:53,082 --> 00:50:55,226
[Tyler] Kay, Bjorn, Navarro,
what's going on?
894
00:51:04,042 --> 00:51:05,536
[grunting]
895
00:51:05,672 --> 00:51:06,678
[Kay] Help!
896
00:51:07,446 --> 00:51:08,913
- Help!
- [Navarro] Kay!
897
00:51:10,083 --> 00:51:12,789
[Kay] What's happening?
What's happening?
898
00:51:15,134 --> 00:51:17,270
[weakly]
Please don't let me die.
899
00:51:20,010 --> 00:51:21,011
[Kay] Someone help!
900
00:51:21,143 --> 00:51:22,776
[Navarro grunting]
901
00:51:23,708 --> 00:51:25,319
[screaming]
902
00:51:32,902 --> 00:51:34,161
[screaming]
903
00:51:36,171 --> 00:51:37,607
[gasps]
904
00:51:41,284 --> 00:51:42,781
- [grunts]
- [gasps]
905
00:51:42,917 --> 00:51:44,522
- [explosion]
- [station rumbling]
906
00:51:59,955 --> 00:52:00,956
[gasps]
907
00:52:06,298 --> 00:52:07,734
[squealing]
908
00:52:13,642 --> 00:52:14,748
[panting]
909
00:52:27,642 --> 00:52:29,546
- [screams]
- [metal screeching]
910
00:52:34,322 --> 00:52:36,318
[grunts, screams]
911
00:52:41,335 --> 00:52:43,002
[Tyler gasping]
912
00:52:49,681 --> 00:52:50,720
[air whooshing]
913
00:53:06,747 --> 00:53:07,748
Bjorn?
914
00:53:08,124 --> 00:53:09,125
Kay?
915
00:53:09,228 --> 00:53:10,797
We have to go get them.
916
00:53:10,933 --> 00:53:16,332
[automated voice] T-minus-47
minutes to impact event.
917
00:53:17,839 --> 00:53:18,842
Doesn't make any sense.
918
00:53:18,977 --> 00:53:20,549
No, I thought you said
we had hours.
919
00:53:20,684 --> 00:53:22,366
The explosion pushed
the station's axis off
920
00:53:22,451 --> 00:53:23,887
by a few degrees,
921
00:53:24,022 --> 00:53:26,458
just enough to hit the
asteroid belt a lot sooner.
922
00:53:26,593 --> 00:53:27,993
[Rain] Where did they crash?
923
00:53:28,761 --> 00:53:29,762
Romulus Hangar Bay,
924
00:53:29,799 --> 00:53:31,041
on the other side
of the station.
925
00:53:31,065 --> 00:53:32,430
- Okay.
- [Tyler] Let's go.
926
00:53:40,750 --> 00:53:45,930
[automated voice] T-minus-45
minutes to impact event.
927
00:53:49,809 --> 00:53:53,373
Mother. What's the integrity
of Compound Z-01?
928
00:53:59,823 --> 00:54:01,356
There's still hope.
929
00:54:09,746 --> 00:54:10,944
[Tyler] We need to find a way
930
00:54:11,079 --> 00:54:12,620
to cross
to the Romulus module.
931
00:54:17,126 --> 00:54:18,687
- [Rain gasps]
- [parasitoid screeching]
932
00:54:21,306 --> 00:54:22,365
[Tyler] No, no, no.
933
00:54:22,500 --> 00:54:24,369
[Rain] They must've spread
from the lab.
934
00:54:27,850 --> 00:54:29,284
[Tyler] I don't see
another way.
935
00:54:29,419 --> 00:54:30,689
Andy, can...
936
00:54:34,425 --> 00:54:36,098
[Andy] I heard your voice
in my head.
937
00:54:36,234 --> 00:54:37,526
Calling.
938
00:54:37,661 --> 00:54:40,707
[synthetic] ND-255
artificial person.
939
00:54:40,843 --> 00:54:42,577
Your model
was once the backbone
940
00:54:42,712 --> 00:54:44,342
of our colonization efforts,
941
00:54:44,478 --> 00:54:46,312
and it's an honor to be
in your presence.
942
00:54:46,448 --> 00:54:48,582
Please allow me
to introduce myself.
943
00:54:49,352 --> 00:54:51,389
I'm Science Officer Rook,
944
00:54:51,525 --> 00:54:54,395
and I humbly request
your services now.
945
00:54:54,531 --> 00:54:57,242
I'm afraid I have
just one directive.
946
00:54:57,378 --> 00:55:00,540
To do what's best for...
947
00:55:01,677 --> 00:55:04,488
Your upgrade came
with a new directive.
948
00:55:04,624 --> 00:55:06,156
It overrides the old one.
949
00:55:06,888 --> 00:55:07,929
I see.
950
00:55:09,160 --> 00:55:10,792
What's required of me...
951
00:55:11,062 --> 00:55:12,372
Sir?
952
00:55:12,507 --> 00:55:14,007
To finish our mission.
953
00:55:15,405 --> 00:55:17,574
[♪ ominous music playing]
954
00:55:22,189 --> 00:55:23,553
- [Rain] Andy!
- [Tyler] Andy!
955
00:55:24,660 --> 00:55:25,597
Andy.
956
00:55:25,599 --> 00:55:27,265
[Andy] My apologies.
957
00:55:27,400 --> 00:55:29,668
I was consulting my friend
about our situation.
958
00:55:29,803 --> 00:55:30,809
Follow me.
959
00:55:32,343 --> 00:55:33,985
[Tyler] What? Our situation?
How do you...
960
00:55:34,109 --> 00:55:36,084
Andy! Andy!
961
00:55:40,189 --> 00:55:41,831
[electricity crackling]
962
00:55:44,267 --> 00:55:46,164
[Andy] The parasitoids
have no eyes.
963
00:55:46,300 --> 00:55:47,808
They track you by sound,
964
00:55:47,945 --> 00:55:49,905
but primarily,
by heat signature.
965
00:55:50,041 --> 00:55:51,082
What?
966
00:55:51,651 --> 00:55:52,846
Your body temperature.
967
00:55:52,983 --> 00:55:54,054
[Tyler] Right.
968
00:55:54,189 --> 00:55:55,853
If we raise the temperature
in the room
969
00:55:55,990 --> 00:55:57,224
to match our bodies,
970
00:55:57,359 --> 00:55:59,400
would that make us
invisible to them?
971
00:55:59,535 --> 00:56:01,167
If we're quiet enough?
972
00:56:02,003 --> 00:56:03,666
Just one way to find out.
973
00:56:11,149 --> 00:56:12,156
Hey.
974
00:56:15,061 --> 00:56:16,494
This is all my fault.
975
00:56:17,461 --> 00:56:19,163
[Tyler sighs deeply]
976
00:56:19,298 --> 00:56:20,700
Yeah, it is.
977
00:56:22,739 --> 00:56:25,182
Yours, mine,
and everyone else's.
978
00:56:27,716 --> 00:56:29,960
We all decided
to do this together.
979
00:56:34,395 --> 00:56:35,873
We'll get to them.
980
00:56:36,475 --> 00:56:38,245
[alarm blaring]
981
00:56:38,380 --> 00:56:43,779
[automated voice] T-minus
40 minutes to impact event.
982
00:56:44,954 --> 00:56:46,158
[breathing weakly]
983
00:56:55,612 --> 00:56:57,180
[whimpering]
984
00:57:00,283 --> 00:57:01,683
[distorted beeping]
985
00:57:14,843 --> 00:57:16,085
[Andy] The hallway's
temperature
986
00:57:16,184 --> 00:57:17,485
is now equal to your bodies,
987
00:57:17,620 --> 00:57:19,588
so the creatures should not
be able to see you.
988
00:57:19,724 --> 00:57:23,359
But stress, fear, panic will
spike your temperature
989
00:57:23,494 --> 00:57:24,965
and you'll be exposed.
990
00:57:25,101 --> 00:57:26,701
Sweat, goosebumps.
991
00:57:26,836 --> 00:57:29,139
That's your skin trying to
cool your body down.
992
00:57:29,275 --> 00:57:30,807
So watch out for those.
993
00:57:31,578 --> 00:57:34,683
Now, stay calm and stay quiet.
994
00:57:36,619 --> 00:57:38,658
[parasitoids scuttling]
995
00:57:41,233 --> 00:57:42,963
[parasitoids chittering]
996
00:58:04,712 --> 00:58:06,354
- [parasitoids scuttling]
- [gasps softly]
997
00:58:19,705 --> 00:58:21,678
[electricity crackling]
998
00:58:26,559 --> 00:58:28,362
- [loud electric crackling]
- [gasps softly]
999
00:58:34,207 --> 00:58:35,277
[Tyler shushing softly]
1000
00:58:55,348 --> 00:58:56,979
[breathing shakily]
1001
00:59:19,023 --> 00:59:20,185
- [loud bang]
- [gasps softly]
1002
00:59:20,299 --> 00:59:21,633
[electricity buzzing]
1003
00:59:26,573 --> 00:59:27,777
[squelching]
1004
00:59:36,528 --> 00:59:37,929
[liquid dripping]
1005
00:59:43,510 --> 00:59:44,712
[breathing shakily]
1006
00:59:47,253 --> 00:59:48,258
[muffled gasp]
1007
00:59:50,092 --> 00:59:52,023
[squelching]
1008
01:00:15,441 --> 01:00:16,737
[cable clicks]
1009
01:00:16,873 --> 01:00:18,846
[machinery powering up]
1010
01:00:21,187 --> 01:00:22,953
[crackling]
1011
01:00:25,162 --> 01:00:26,163
[squelching]
1012
01:00:28,031 --> 01:00:29,868
- [muffled crackling]
- [grunting]
1013
01:00:30,003 --> 01:00:32,340
- [muffled screeching]
- Come on. Come on!
1014
01:00:32,475 --> 01:00:35,946
Come on! Come on!
1015
01:00:39,653 --> 01:00:41,193
[gasping]
1016
01:00:41,329 --> 01:00:42,861
[Xenomorph screeching]
1017
01:00:45,137 --> 01:00:46,501
[Kay] Okay. Okay.
1018
01:00:46,637 --> 01:00:48,840
Bjorn, let's go. Let's go.
1019
01:00:49,772 --> 01:00:51,009
[sizzling]
1020
01:00:52,150 --> 01:00:53,151
[panting]
1021
01:00:58,230 --> 01:00:59,323
- [screams]
- [gasps]
1022
01:01:01,432 --> 01:01:02,633
Fuck!
1023
01:01:02,769 --> 01:01:04,101
Stay back, stay back, please.
1024
01:01:05,941 --> 01:01:08,715
- [flesh sizzling]
- [groaning]
1025
01:01:09,084 --> 01:01:10,113
Fuck!
1026
01:01:11,722 --> 01:01:13,355
- [flesh sizzling]
- [groans]
1027
01:01:13,490 --> 01:01:14,987
No! Fuck!
1028
01:01:15,122 --> 01:01:17,226
[♪ tense music playing]
1029
01:01:20,902 --> 01:01:22,336
[continues groaning]
1030
01:01:24,346 --> 01:01:25,347
[grunts]
1031
01:01:29,560 --> 01:01:31,563
[♪ foreboding music playing]
1032
01:01:35,667 --> 01:01:37,300
[breath trembling]
1033
01:01:41,116 --> 01:01:42,117
[whimpering]
1034
01:01:43,285 --> 01:01:44,523
[squelching]
1035
01:01:46,723 --> 01:01:48,927
[breathing shakily]
1036
01:01:50,368 --> 01:01:51,369
[Kay over comms] Tyler.
1037
01:01:53,107 --> 01:01:54,108
Come on.
1038
01:01:55,410 --> 01:01:56,580
[scuttling nearby]
1039
01:02:01,455 --> 01:02:02,456
[whispers] Kay...
1040
01:02:04,662 --> 01:02:05,992
[sobbing] Oh, my God, Tyler...
1041
01:02:06,128 --> 01:02:08,403
[Tyler whispers]
Kay, I'm here. I'm here.
1042
01:02:08,538 --> 01:02:10,641
[Kay] Please, Tyler, help me.
1043
01:02:10,777 --> 01:02:12,975
Everyone's dead.
I can't open this door.
1044
01:02:13,378 --> 01:02:14,379
Please.
1045
01:02:19,092 --> 01:02:20,154
[gasps]
1046
01:02:20,289 --> 01:02:21,869
[whispers] The lever
with the red button,
1047
01:02:21,893 --> 01:02:23,425
there's a key to the left.
1048
01:02:25,371 --> 01:02:26,372
[Kay] Help.
1049
01:02:26,504 --> 01:02:27,642
I can't find it.
1050
01:02:27,778 --> 01:02:29,500
There's not a key.
There isn't a key, Tyler.
1051
01:02:31,612 --> 01:02:33,462
[Tyler whispers] It'll be
there. It has to be there.
1052
01:02:33,486 --> 01:02:35,151
A key. Okay, okay.
1053
01:02:36,490 --> 01:02:37,491
[grunts]
1054
01:02:46,279 --> 01:02:47,979
Uh... [whimpers]
1055
01:02:48,783 --> 01:02:51,051
[♪ menacing music plays]
1056
01:02:54,729 --> 01:02:56,358
I have the key.
I have the key.
1057
01:03:01,442 --> 01:03:02,474
Oh, my God.
1058
01:03:02,609 --> 01:03:04,011
[grunting]
1059
01:03:06,815 --> 01:03:08,019
[screaming]
1060
01:03:09,822 --> 01:03:11,091
[thud echoes]
1061
01:03:23,683 --> 01:03:24,888
Run.
1062
01:03:26,018 --> 01:03:27,492
[Tyler] Go! Go!
1063
01:03:27,628 --> 01:03:28,826
[Rain and Tyler panting]
1064
01:03:28,961 --> 01:03:30,526
[♪ tense music playing]
1065
01:03:40,255 --> 01:03:41,256
[Rain yelps]
1066
01:03:41,954 --> 01:03:43,155
[Rain shouting indistinctly]
1067
01:03:51,674 --> 01:03:52,904
[Rain] Wait!
1068
01:03:53,040 --> 01:03:54,245
[Tyler] Wait!
1069
01:03:54,782 --> 01:03:56,677
- Come on!
- [grunts]
1070
01:03:59,493 --> 01:04:01,356
[both panting]
1071
01:04:05,267 --> 01:04:07,373
You almost closed
the door on him.
1072
01:04:07,509 --> 01:04:10,207
Yes, but I didn't.
1073
01:04:10,343 --> 01:04:11,782
I calculated
the timing perfectly
1074
01:04:11,917 --> 01:04:13,480
with more success
than last time.
1075
01:04:14,621 --> 01:04:15,622
Won't you agree?
1076
01:04:16,759 --> 01:04:18,361
We're getting close.
1077
01:04:18,497 --> 01:04:20,531
Let's move.
1078
01:04:20,666 --> 01:04:26,208
[automated voice] T-minus
30 minutes to impact event.
1079
01:04:44,977 --> 01:04:46,347
[groans]
1080
01:04:48,425 --> 01:04:49,519
[pipe clanks]
1081
01:04:57,409 --> 01:04:58,977
[groaning]
1082
01:05:08,158 --> 01:05:11,034
[breathing heavily]
1083
01:05:15,545 --> 01:05:16,546
[whimpers]
1084
01:05:19,679 --> 01:05:21,417
- [metal creaking]
- [grunts]
1085
01:05:30,842 --> 01:05:32,142
- [thudding]
- [gasps]
1086
01:05:33,076 --> 01:05:34,443
[breathing shakily]
1087
01:05:37,412 --> 01:05:38,617
[metal thudding]
1088
01:05:39,253 --> 01:05:41,325
[hissing and snarling]
1089
01:05:57,629 --> 01:05:59,130
[metal thudding]
1090
01:06:03,674 --> 01:06:05,241
[metal thudding]
1091
01:06:52,899 --> 01:06:55,110
[automated voice]
Access denied.
1092
01:06:55,646 --> 01:06:58,274
[alarm blaring]
1093
01:06:58,409 --> 01:06:59,715
[panting]
1094
01:07:00,485 --> 01:07:02,520
- [door thuds]
- [muffled] Kay...
1095
01:07:03,657 --> 01:07:04,974
We're here. We're here.
It's all right,
1096
01:07:04,998 --> 01:07:06,106
it's all right,
it's all right.
1097
01:07:06,130 --> 01:07:07,299
Andy, open the door.
1098
01:07:07,769 --> 01:07:08,830
It's all right.
1099
01:07:09,907 --> 01:07:11,304
We're gonna get you out.
1100
01:07:11,439 --> 01:07:12,777
[muffled] Tyler,
open the door.
1101
01:07:12,913 --> 01:07:14,478
Open the door. Come on.
1102
01:07:15,983 --> 01:07:17,110
Oh, my God.
1103
01:07:17,245 --> 01:07:18,733
[Tyler] Look at me. Kay,
Kay, Kay. Look at me.
1104
01:07:18,757 --> 01:07:19,962
- [Rain] Andy, open the door.
- Kay, look at me. Look at me.
1105
01:07:19,986 --> 01:07:21,163
It's all right.
I'm gonna get you out.
1106
01:07:21,187 --> 01:07:22,640
Andy, open the door.
Stop fucking around.
1107
01:07:22,664 --> 01:07:24,071
- [Rain] What are you doing?
- [Tyler] Don't look
1108
01:07:24,095 --> 01:07:26,371
- over there. Andy.
- [Kay] Tyler, what's wrong?
1109
01:07:26,506 --> 01:07:28,468
Hey, I need you to open
that door right now, okay?
1110
01:07:28,576 --> 01:07:31,444
That's what the creature's
waiting for us to do.
1111
01:07:31,580 --> 01:07:34,120
- [Kay] Open it, please.
- [snarling]
1112
01:07:34,256 --> 01:07:35,500
[Tyler] Andy.
Andy, open the door.
1113
01:07:35,524 --> 01:07:36,733
Listen to me.
Listen to me. She's pregnant.
1114
01:07:36,757 --> 01:07:39,461
[Kay] Just, please.
Guys, please. Come on.
1115
01:07:39,596 --> 01:07:41,391
[Rain] She's gonna
have a baby. Okay?
1116
01:07:41,527 --> 01:07:43,483
- Do you hear what I'm saying?
- [Andy] It takes that door
1117
01:07:43,507 --> 01:07:44,816
two seconds to open,
another two to fully close.
1118
01:07:44,840 --> 01:07:47,378
[Kay] What are you doing?
What are you doing?
1119
01:07:47,514 --> 01:07:48,925
Come on,
what are you doing? Please...
1120
01:07:48,949 --> 01:07:51,178
That's plenty of time for the
creature to get in here.
1121
01:07:51,314 --> 01:07:53,756
[Kay] Please, please,
please open the door.
1122
01:07:53,891 --> 01:07:56,190
- Why won't you help me?
- [muffled] Listen, listen.
1123
01:07:56,326 --> 01:07:57,739
- Come on, help me, please.
- You have to run right now.
1124
01:07:57,763 --> 01:07:58,884
- Please, please.
- Run. Run.
1125
01:07:58,966 --> 01:08:00,084
You're one of us, man.
You're one of us!
1126
01:08:00,108 --> 01:08:01,331
[Rain] Kay, it's the only way.
1127
01:08:01,467 --> 01:08:02,686
- Open the fucking door. Andy!
- [Rain] You have to
1128
01:08:02,710 --> 01:08:03,886
- fucking run. All right?
- [Tyler] Andy, please!
1129
01:08:03,910 --> 01:08:04,986
- [Rain] It's the only way.
- [Tyler] Andy!
1130
01:08:05,010 --> 01:08:06,287
- [Rain] You have to run!
- [Kay] Please!
1131
01:08:06,311 --> 01:08:08,288
- [Tyler] Open the fucking...
- [muffled scream]
1132
01:08:08,424 --> 01:08:11,526
- [Xenomorph screeching]
- [Tyler] Kay! Kay!
1133
01:08:12,656 --> 01:08:13,929
No, no, no.
1134
01:08:14,065 --> 01:08:15,270
Kay!
1135
01:08:15,872 --> 01:08:17,373
[Tyler sobbing]
1136
01:08:22,918 --> 01:08:24,178
[yells]
1137
01:08:26,226 --> 01:08:27,427
[Tyler mumbling] I'll open it.
1138
01:08:28,197 --> 01:08:29,622
She's all right. She's moving.
1139
01:08:29,759 --> 01:08:31,500
No. It's all right.
1140
01:08:32,697 --> 01:08:33,736
[Rain sobbing]
1141
01:08:38,781 --> 01:08:41,012
[Tyler] Andy,
open the door, please.
1142
01:08:41,147 --> 01:08:43,789
Andy, I need to go
and get her.
1143
01:08:44,754 --> 01:08:46,321
I'm truly sorry.
1144
01:08:46,457 --> 01:08:48,239
There was nothing I could
have done to save her.
1145
01:08:48,263 --> 01:08:50,897
You could have opened
the fucking door! [yells]
1146
01:08:51,033 --> 01:08:52,807
We'd all be dead if I had.
1147
01:08:55,011 --> 01:08:56,328
We need to move
before the creature
1148
01:08:56,352 --> 01:08:57,578
finds its way into this room.
1149
01:08:57,714 --> 01:08:58,753
[Rain] Andy...
1150
01:09:00,921 --> 01:09:03,256
what's your prime directive?
1151
01:09:04,600 --> 01:09:06,572
I'm afraid
I have a new directive.
1152
01:09:07,409 --> 01:09:09,702
To do what's best
for the company.
1153
01:09:09,839 --> 01:09:11,240
[breathing shakily]
1154
01:09:11,944 --> 01:09:14,545
I need to remove that module.
1155
01:09:14,680 --> 01:09:17,460
I'm afraid that's not in the
best interest of the company.
1156
01:09:24,239 --> 01:09:25,575
We need to move.
1157
01:09:26,440 --> 01:09:27,447
Now.
1158
01:09:37,168 --> 01:09:38,932
How could you do that?
1159
01:09:40,138 --> 01:09:41,299
What?
1160
01:09:41,936 --> 01:09:43,644
Leave someone behind?
1161
01:09:48,124 --> 01:09:49,557
Where are we going?
1162
01:09:51,389 --> 01:09:54,533
To finish a task Rook
has entrusted upon me.
1163
01:09:54,668 --> 01:09:56,538
When completed,
he'll clear the Corbelan
1164
01:09:56,674 --> 01:09:59,369
for departure and open
the docking bay doors.
1165
01:09:59,504 --> 01:10:01,908
You will be free to continue
to Yvaga together.
1166
01:10:02,043 --> 01:10:03,910
And I'll return to Jackson.
1167
01:10:04,046 --> 01:10:05,281
And stay in Jackson.
1168
01:10:09,293 --> 01:10:12,031
That is, assuming
we make it out of here alive.
1169
01:10:23,192 --> 01:10:24,352
We're here.
1170
01:10:28,094 --> 01:10:29,703
[door levers cranking]
1171
01:10:31,641 --> 01:10:33,844
[♪ dramatic music playing]
1172
01:10:48,776 --> 01:10:51,374
[automated voice]
Romulus Beta Lab.
1173
01:10:51,510 --> 01:10:56,592
All personnel require
A-1 security clearance.
1174
01:10:58,495 --> 01:10:59,697
[Rain] What is that?
1175
01:10:59,832 --> 01:11:02,871
Probably some fucked up
bio-weapon, I'm sure.
1176
01:11:03,007 --> 01:11:04,929
[Rook over monitor]
Actually, quite the opposite.
1177
01:11:06,511 --> 01:11:08,238
Andy, tell them.
1178
01:11:08,374 --> 01:11:10,077
Tell them what I told you.
1179
01:11:10,213 --> 01:11:11,613
[Andy] Our colonies are dying.
1180
01:11:11,748 --> 01:11:15,091
Unbearable temperatures,
novel diseases every cycle.
1181
01:11:15,825 --> 01:11:16,963
Toxic mine fumes.
1182
01:11:17,099 --> 01:11:19,939
It's all one unforeseen
tragedy after the other.
1183
01:11:20,074 --> 01:11:23,544
Mankind was never truly suited
for space colonization.
1184
01:11:23,679 --> 01:11:25,981
They're simply too fragile.
1185
01:11:27,586 --> 01:11:28,854
They're too weak.
1186
01:11:30,421 --> 01:11:32,790
The work of this station
aimed to change that.
1187
01:11:32,927 --> 01:11:34,393
"The perfect organism."
1188
01:11:34,528 --> 01:11:36,628
That's how we should
refer to human beings.
1189
01:11:37,674 --> 01:11:41,305
So, I set this wrong right.
1190
01:11:41,440 --> 01:11:44,721
I took its gift for humanity.
1191
01:11:46,859 --> 01:11:49,561
Inside the parasitoids
I bioengineered
1192
01:11:49,697 --> 01:11:51,196
from the Xenomorph's DNA,
1193
01:11:51,331 --> 01:11:53,739
I discovered a unique
non-Newtonian fluid.
1194
01:11:54,440 --> 01:11:56,471
Life.
1195
01:11:56,606 --> 01:12:00,148
In its most primal,
unadulterated form.
1196
01:12:00,283 --> 01:12:01,820
This microorganism
can be the most
1197
01:12:01,957 --> 01:12:04,784
destructive pathogen
ever observed.
1198
01:12:04,920 --> 01:12:07,765
But acetylated
and synthesized in our lab,
1199
01:12:07,901 --> 01:12:09,395
I've turned it
into the miracle
1200
01:12:09,531 --> 01:12:11,907
Mr. Weyland died
searching for.
1201
01:12:12,939 --> 01:12:14,506
Prometheus fire.
1202
01:12:15,375 --> 01:12:18,481
The divine gift to humanity.
1203
01:12:20,025 --> 01:12:22,730
Z-01 contains
the genome responsible
1204
01:12:22,865 --> 01:12:24,691
for the Xeno's ability
to accelerate
1205
01:12:24,826 --> 01:12:27,401
and slow down
its metabolism at will.
1206
01:12:27,536 --> 01:12:30,669
Its symbiotic capableness
easily rewrites
1207
01:12:30,804 --> 01:12:32,817
the host's DNA
through its blood.
1208
01:12:35,654 --> 01:12:40,328
This is a much needed and well
overdue upgrade for humanity.
1209
01:12:40,463 --> 01:12:44,036
We simply cannot wait
for evolution anymore.
1210
01:12:44,172 --> 01:12:46,636
Yeah, can we
get out of here now?
1211
01:12:46,771 --> 01:12:48,493
My mission is to take
this back to the colony
1212
01:12:48,517 --> 01:12:49,840
for further development.
1213
01:12:50,611 --> 01:12:52,186
Rook is tracking the compound.
1214
01:12:53,155 --> 01:12:54,356
When detected inside our ship,
1215
01:12:54,390 --> 01:12:55,656
he'll open
the docking bay doors
1216
01:12:55,791 --> 01:12:57,793
and set the hauler on
autopilot back to the colony.
1217
01:12:59,096 --> 01:13:00,103
Wait.
1218
01:13:02,907 --> 01:13:03,945
Do you see it?
1219
01:13:08,488 --> 01:13:10,154
There.
1220
01:13:10,290 --> 01:13:11,895
The fucking thing's
huntin' us.
1221
01:13:13,226 --> 01:13:15,692
[Andy] Right. New plan.
1222
01:13:15,828 --> 01:13:17,236
Can you manage yourself
with a gun?
1223
01:13:19,106 --> 01:13:20,836
Yes, I fucking can.
1224
01:13:26,817 --> 01:13:29,062
Right, this is an
F44AA pulse rifle.
1225
01:13:29,197 --> 01:13:31,230
It's rotating breech,
electronic pulse action.
1226
01:13:31,365 --> 01:13:32,714
It's what the
Colonial Marines used.
1227
01:13:32,738 --> 01:13:34,467
AA stands for Aiming Assist.
1228
01:13:34,603 --> 01:13:36,274
So, right,
you put that under your arm.
1229
01:13:38,110 --> 01:13:39,344
[rifle clicks]
1230
01:13:39,480 --> 01:13:41,119
That's it.
Right, this hand here.
1231
01:13:44,291 --> 01:13:46,025
All right.
Aim it towards Andy.
1232
01:13:46,161 --> 01:13:47,263
Pull the trigger halfway.
1233
01:13:48,397 --> 01:13:49,762
Don't worry, the safety's on.
1234
01:13:53,141 --> 01:13:54,279
[rifle chiming, clicks]
1235
01:13:54,415 --> 01:13:55,581
See?
1236
01:13:55,716 --> 01:13:57,347
Aiming assistance.
1237
01:13:57,483 --> 01:13:58,849
If that thing
comes towards you,
1238
01:13:58,984 --> 01:14:01,421
you point it in its general
direction, you'll never miss.
1239
01:14:01,557 --> 01:14:03,592
- Where'd you learn all this?
- Uh...
1240
01:14:04,702 --> 01:14:06,728
Games and magazines.
1241
01:14:06,863 --> 01:14:09,201
You've just got one mag.
That's it.
1242
01:14:09,336 --> 01:14:10,738
450 rounds.
1243
01:14:10,873 --> 01:14:12,841
[Andy] And you mustn't fire
a single one.
1244
01:14:14,316 --> 01:14:16,851
Acid for blood. Remember?
1245
01:14:17,755 --> 01:14:19,589
We're on the bottom floor
of the station.
1246
01:14:19,724 --> 01:14:21,424
Below our feet
is the vacuum of space.
1247
01:14:21,560 --> 01:14:22,795
You shoot that creature
1248
01:14:22,931 --> 01:14:25,603
and it's a guaranteed
instant decompression.
1249
01:14:26,073 --> 01:14:27,178
And we all die.
1250
01:14:27,313 --> 01:14:28,654
So what's the point
in giving us the guns?
1251
01:14:28,678 --> 01:14:30,545
Because the creature
may see it as a threat,
1252
01:14:30,681 --> 01:14:33,124
and maybe won't charge at us
dead on.
1253
01:14:33,823 --> 01:14:34,955
Maybe.
1254
01:14:35,091 --> 01:14:36,231
Big maybe.
1255
01:14:37,135 --> 01:14:39,103
I found us a way
through the conveyor belt.
1256
01:14:39,605 --> 01:14:40,930
This way.
1257
01:14:44,372 --> 01:14:45,709
Andy.
1258
01:14:47,215 --> 01:14:48,649
Are you there?
1259
01:15:12,561 --> 01:15:14,602
[rat squeaking]
1260
01:15:20,346 --> 01:15:25,723
[automated voice] T-minus
20 minutes to impact event.
1261
01:15:37,312 --> 01:15:39,419
[Andy] There's a lift
at the end of this corridor.
1262
01:15:39,555 --> 01:15:41,392
It will take us
directly to our ship.
1263
01:15:54,178 --> 01:15:56,020
[Rain] There's more
of those things.
1264
01:15:56,156 --> 01:15:57,822
Yeah, that's not good.
1265
01:15:57,958 --> 01:16:00,397
[Andy] They seem to have been
here for quite some time.
1266
01:16:07,979 --> 01:16:08,980
[Rain] Andy?
1267
01:16:15,391 --> 01:16:16,990
[lever clicks]
1268
01:16:18,629 --> 01:16:19,694
[Rain breathing shakily]
1269
01:16:19,829 --> 01:16:22,408
[lights switching on]
1270
01:16:26,719 --> 01:16:28,316
[gasps]
1271
01:16:28,451 --> 01:16:30,292
[softly] Jesus Christ.
1272
01:16:32,725 --> 01:16:34,123
[♪ sinister music playing]
1273
01:16:35,026 --> 01:16:36,931
[Andy] Busy little creatures.
1274
01:16:49,224 --> 01:16:51,626
I think we better go back
and find another way.
1275
01:16:51,762 --> 01:16:53,404
That might be a good idea.
1276
01:16:55,840 --> 01:16:57,381
[Rain] Andy,
see if you can open this gate.
1277
01:16:57,405 --> 01:16:59,247
- [heavy breathing in distance]
- [Tyler] Stop.
1278
01:17:00,777 --> 01:17:02,014
[Rain] What?
1279
01:17:11,899 --> 01:17:14,503
[groaning echoing]
1280
01:17:14,639 --> 01:17:15,980
Kay!
1281
01:17:16,115 --> 01:17:17,576
[Rain] Hey!
1282
01:17:17,711 --> 01:17:18,916
Tyler!
1283
01:17:20,089 --> 01:17:21,090
Tyler!
1284
01:17:21,224 --> 01:17:22,225
[Tyler] Kay!
1285
01:17:25,066 --> 01:17:26,067
Kay!
1286
01:17:31,177 --> 01:17:32,178
Kay!
1287
01:17:32,643 --> 01:17:34,177
[gasping]
1288
01:17:36,390 --> 01:17:38,461
[♪ eerie music playing]
1289
01:17:45,239 --> 01:17:46,240
[Tyler] Kay!
1290
01:17:47,245 --> 01:17:48,272
I got her, I got her.
1291
01:17:51,618 --> 01:17:53,451
It's all right. We got you.
1292
01:17:53,586 --> 01:17:54,889
She's alive.
1293
01:18:01,770 --> 01:18:03,510
[Tyler and Rain grunting]
1294
01:18:03,646 --> 01:18:05,087
[Tyler] Okay, we got you,
we got you.
1295
01:18:05,213 --> 01:18:06,643
[Rain] Hold on.
1296
01:18:06,779 --> 01:18:07,844
[Tyler grunts] Okay.
1297
01:18:07,979 --> 01:18:09,490
[Kay groaning weakly]
1298
01:18:11,562 --> 01:18:12,672
[Tyler] We're here,
we're here.
1299
01:18:12,696 --> 01:18:14,060
Tyler, she's losing
a lot of blood.
1300
01:18:14,196 --> 01:18:16,394
[Andy] Maybe that's why
she hasn't been implanted yet.
1301
01:18:17,504 --> 01:18:18,572
[Tyler] How do you know?
1302
01:18:18,708 --> 01:18:21,139
There's no dead
parasitoid by her feet.
1303
01:18:21,274 --> 01:18:23,408
Andy, this is on you.
So you do something.
1304
01:18:24,319 --> 01:18:25,885
Please! Andy!
1305
01:18:30,526 --> 01:18:33,863
[Andy] 25% of the human genome
is shared with rats.
1306
01:18:33,999 --> 01:18:35,575
And it worked on the rat.
1307
01:18:37,245 --> 01:18:38,471
[breathing weakly]
1308
01:18:40,418 --> 01:18:41,419
[Tyler] Come on, Kay.
1309
01:18:44,722 --> 01:18:45,821
[Rain] Don't.
1310
01:18:45,956 --> 01:18:47,224
What choice do I have?
1311
01:18:47,995 --> 01:18:49,196
We take her back to the hauler
1312
01:18:49,263 --> 01:18:51,032
and we put her
in the cryo-pod. Okay?
1313
01:18:51,168 --> 01:18:52,690
That will keep her alive
long enough to
1314
01:18:52,810 --> 01:18:54,541
get her proper treatment
back at the colony.
1315
01:18:54,677 --> 01:18:56,313
I don't trust this.
1316
01:18:56,450 --> 01:18:57,579
Andy, will she make it?
1317
01:18:57,714 --> 01:18:59,182
If we hurry.
1318
01:19:05,895 --> 01:19:07,198
[screeching]
1319
01:19:08,408 --> 01:19:09,907
[distant screeching]
1320
01:19:11,480 --> 01:19:12,946
[rifle powering up]
1321
01:19:16,755 --> 01:19:18,456
[♪ tense music playing]
1322
01:19:18,592 --> 01:19:19,593
[Rain] Go! Go!
1323
01:19:26,544 --> 01:19:27,585
[Rain] I see it. I see it.
1324
01:19:27,714 --> 01:19:28,915
[Tyler] This is it,
this is it.
1325
01:19:28,981 --> 01:19:30,815
[Rain] I got her.
I got her. I got her.
1326
01:19:30,951 --> 01:19:32,653
[Rain] You're okay.
You're okay.
1327
01:19:32,788 --> 01:19:34,627
We're so close.
We're so close.
1328
01:19:35,595 --> 01:19:37,264
[Kay wincing and groaning]
1329
01:19:37,400 --> 01:19:38,800
Hey. Hey, you're okay.
1330
01:19:38,935 --> 01:19:41,372
Hey, we're almost there.
We're almost there.
1331
01:19:41,508 --> 01:19:42,509
You see, you're so close.
1332
01:19:42,643 --> 01:19:44,173
You just gotta hang in there.
1333
01:19:48,388 --> 01:19:49,522
[Tyler] Watch out!
1334
01:19:49,658 --> 01:19:50,979
- [Xenomorph screeching]
- [gasps]
1335
01:19:53,629 --> 01:19:54,792
[Tyler groans]
1336
01:19:54,928 --> 01:19:55,929
[Rain] Tyler?
1337
01:19:56,032 --> 01:19:57,629
- [Kay whimpering]
- Tyler!
1338
01:19:59,568 --> 01:20:00,877
- [Andy grunts]
- [Rain wails]
1339
01:20:03,913 --> 01:20:05,645
[Tyler screaming]
1340
01:20:08,758 --> 01:20:10,324
[Tyler screaming]
1341
01:20:13,604 --> 01:20:15,467
[Xenomorph hissing]
1342
01:20:20,981 --> 01:20:22,987
[Xenomorphs snarling]
1343
01:20:23,820 --> 01:20:25,255
[yelling]
1344
01:20:27,791 --> 01:20:29,499
Is that all you got?
Is that all you got?
1345
01:20:29,634 --> 01:20:30,798
[snarling]
1346
01:20:30,933 --> 01:20:32,401
[Tyler yelling]
1347
01:20:34,006 --> 01:20:35,308
[both gasping]
1348
01:20:36,312 --> 01:20:37,754
- [Rain] Andy!
- [Xenomorph snarling]
1349
01:20:37,815 --> 01:20:39,019
[gasping]
1350
01:20:41,823 --> 01:20:43,159
[shuddering]
1351
01:20:45,534 --> 01:20:47,233
No! Tyler!
1352
01:20:57,624 --> 01:20:58,625
[grunting]
1353
01:21:03,902 --> 01:21:05,104
[elevator whirring]
1354
01:21:13,524 --> 01:21:14,651
[sobbing]
1355
01:21:15,521 --> 01:21:17,558
[♪ somber music playing]
1356
01:21:33,355 --> 01:21:34,559
[Andy shuddering]
1357
01:21:55,398 --> 01:21:56,775
[elevator stops]
1358
01:21:56,911 --> 01:22:00,047
Kay, Kay, listen to me, okay?
1359
01:22:00,183 --> 01:22:02,053
This goes
straight to our ship.
1360
01:22:02,188 --> 01:22:05,324
I need you to take this.
And get into a cryo-pod.
1361
01:22:05,459 --> 01:22:08,230
And autopilot will fly you
back to our colony.
1362
01:22:09,360 --> 01:22:10,734
Can you do that?
1363
01:22:10,869 --> 01:22:12,337
[Kay sniffling]
1364
01:22:13,841 --> 01:22:14,842
Yes?
1365
01:22:14,976 --> 01:22:16,444
What about you?
1366
01:22:17,654 --> 01:22:19,186
I'll find a way back.
1367
01:22:20,019 --> 01:22:21,256
[sniffles]
1368
01:22:30,778 --> 01:22:32,245
[Kay sobbing]
1369
01:22:34,048 --> 01:22:36,385
[elevator starts]
1370
01:22:44,838 --> 01:22:46,108
[sobbing]
1371
01:22:49,913 --> 01:22:51,118
[winces]
1372
01:23:12,621 --> 01:23:14,164
[autoinjector clicks]
1373
01:23:24,511 --> 01:23:25,781
[lever clanks]
1374
01:23:33,962 --> 01:23:36,175
[♪ dramatic music playing]
1375
01:23:41,885 --> 01:23:43,123
[gasps]
1376
01:23:44,795 --> 01:23:46,228
[distant screeching]
1377
01:23:51,641 --> 01:23:53,199
[gasps]
1378
01:23:53,702 --> 01:23:55,510
[Andy whimpering]
1379
01:24:04,767 --> 01:24:06,202
[shuddering]
1380
01:24:14,084 --> 01:24:15,550
Let me take it out.
1381
01:24:16,419 --> 01:24:18,490
And I'll fix you in return.
1382
01:24:23,663 --> 01:24:24,866
Listen to me.
1383
01:24:25,700 --> 01:24:27,374
You'll die in here
1384
01:24:27,510 --> 01:24:28,879
and that's not
in the best interest
1385
01:24:29,015 --> 01:24:31,417
of the company or mine.
1386
01:24:48,146 --> 01:24:49,817
- [module shuts down]
- [Andy whimpering]
1387
01:24:56,764 --> 01:24:58,306
[device cranking, beeping]
1388
01:25:01,805 --> 01:25:02,810
[whimpering stops]
1389
01:25:03,711 --> 01:25:07,654
Come on. Andy, please.
1390
01:25:08,620 --> 01:25:10,059
[alarm blares]
1391
01:25:10,194 --> 01:25:15,464
[automated voice] T-minus
10 minutes to impact event.
1392
01:25:15,599 --> 01:25:16,606
Rain?
1393
01:25:21,116 --> 01:25:22,321
Andy.
1394
01:25:23,951 --> 01:25:26,759
- I'm so, so sorry.
- No, no.
1395
01:25:27,328 --> 01:25:30,337
No, I'm sorry.
1396
01:25:35,413 --> 01:25:37,247
[Xenomorph screeching nearby]
1397
01:25:37,382 --> 01:25:38,849
[Xenomorph screeching]
1398
01:25:40,718 --> 01:25:42,625
[rifle powering up]
1399
01:25:49,575 --> 01:25:51,544
[Rain] It won't
hold them off for long.
1400
01:25:52,983 --> 01:25:54,643
[screeching]
1401
01:25:54,780 --> 01:25:56,653
[Xenomorphs screeching]
1402
01:26:10,316 --> 01:26:11,915
[Xenomorphs screeching]
1403
01:26:16,590 --> 01:26:17,962
[grunting]
1404
01:26:18,098 --> 01:26:19,896
Come on.
1405
01:26:20,032 --> 01:26:21,273
[Rook] You're
wasting your time.
1406
01:26:21,372 --> 01:26:23,774
Hey. Hey. Please help us.
1407
01:26:25,741 --> 01:26:27,077
Open the door.
1408
01:26:27,213 --> 01:26:29,281
I'm afraid
I must deny your petition.
1409
01:26:29,416 --> 01:26:31,759
I just can't risk
compromising the compound.
1410
01:26:31,895 --> 01:26:34,256
But know that I'm grateful
for the invaluable help
1411
01:26:34,391 --> 01:26:35,996
you two have provided
to the company.
1412
01:26:37,137 --> 01:26:38,270
[grunting]
1413
01:26:38,405 --> 01:26:39,607
[Rain] Son of a bitch!
1414
01:26:44,750 --> 01:26:46,883
- [button clicking]
- Andy, open it.
1415
01:26:47,019 --> 01:26:48,140
- [Andy] Here.
- [Rain] Open.
1416
01:26:48,923 --> 01:26:50,040
- It's not working.
- [yells]
1417
01:26:50,064 --> 01:26:51,222
God damn it!
1418
01:26:51,358 --> 01:26:52,920
- [Xenomorphs screeching]
- [Rain gasps]
1419
01:26:57,536 --> 01:27:00,074
I can't lie
about your chances,
1420
01:27:00,209 --> 01:27:01,850
but you have my sympathies.
1421
01:27:03,856 --> 01:27:06,485
- [Rain gasps]
- [Xenomorphs screeching]
1422
01:27:07,759 --> 01:27:09,458
[Kay groaning]
1423
01:27:14,971 --> 01:27:16,813
[wheezing]
1424
01:27:21,419 --> 01:27:22,952
- [button beeping]
- [Rook] Press it,
1425
01:27:23,087 --> 01:27:25,600
so I can take control of your
ship and fly you out of here.
1426
01:27:28,406 --> 01:27:29,700
[weakly] Who are you?
1427
01:27:29,836 --> 01:27:30,941
A friend.
1428
01:27:32,706 --> 01:27:35,747
Your companions died
so you could live.
1429
01:27:35,884 --> 01:27:37,414
Press the button...
1430
01:27:37,549 --> 01:27:39,551
and let me
honor their sacrifice.
1431
01:27:48,539 --> 01:27:51,377
Andy, can you tell me
one of your jokes?
1432
01:27:53,414 --> 01:27:55,258
Why don't monsters eat clowns?
1433
01:27:55,394 --> 01:27:57,796
[Xenomorphs approaching]
1434
01:27:57,933 --> 01:28:00,426
- 'Cause they taste funny.
- They taste funny.
1435
01:28:00,561 --> 01:28:02,707
I don't understand
cloning at all.
1436
01:28:03,608 --> 01:28:04,976
That makes two of us.
1437
01:28:06,311 --> 01:28:08,952
I read a great book
about zero gravity.
1438
01:28:09,087 --> 01:28:11,483
- I just couldn't put it down.
- Couldn't put it down.
1439
01:28:14,330 --> 01:28:15,524
Rain?
1440
01:28:16,103 --> 01:28:17,104
Rain?
1441
01:28:18,100 --> 01:28:19,706
Rain, what are you doing?
1442
01:28:19,842 --> 01:28:21,536
I'm turning off
the gravity generator.
1443
01:28:23,016 --> 01:28:27,321
[automated voice]
Ten, nine, eight, seven,
1444
01:28:27,457 --> 01:28:29,689
six, five,
1445
01:28:29,824 --> 01:28:31,824
four, three,
1446
01:28:31,961 --> 01:28:33,627
two, one.
1447
01:28:34,331 --> 01:28:35,906
[gravity generators warbling]
1448
01:28:39,007 --> 01:28:40,306
[snarling]
1449
01:28:40,442 --> 01:28:42,050
Rain, are you sure about this?
1450
01:28:43,117 --> 01:28:44,751
Only one way to find out.
1451
01:28:44,886 --> 01:28:45,959
[target locking]
1452
01:28:51,240 --> 01:28:52,466
It works.
1453
01:28:55,073 --> 01:28:56,474
[rifle firing]
1454
01:29:05,964 --> 01:29:07,463
[Xenomorphs screeching]
1455
01:29:10,868 --> 01:29:13,145
- [Andy] Rain! You're at 40%.
- [Rain yells]
1456
01:29:24,471 --> 01:29:25,602
[Andy] 20%.
1457
01:29:25,737 --> 01:29:27,140
[gunfire]
1458
01:29:31,586 --> 01:29:33,856
[Xenomorphs screeching]
1459
01:29:36,829 --> 01:29:38,999
- [parasitoid chittering]
- Rain!
1460
01:29:49,422 --> 01:29:50,990
Oh, fuck.
1461
01:29:51,921 --> 01:29:53,258
[blood sizzling]
1462
01:29:59,200 --> 01:30:00,701
Stay behind me.
1463
01:30:06,248 --> 01:30:07,253
Andy, be careful.
1464
01:30:20,946 --> 01:30:22,580
[blood sizzling]
1465
01:30:33,002 --> 01:30:34,571
Rain!
1466
01:30:51,205 --> 01:30:52,640
Andy, you okay?
1467
01:30:53,814 --> 01:30:54,985
[panting]
1468
01:30:58,652 --> 01:31:00,623
We need
to get to the elevator.
1469
01:31:14,719 --> 01:31:17,055
The elevator won't work
without gravity.
1470
01:31:17,191 --> 01:31:19,066
[whirring]
1471
01:31:34,094 --> 01:31:35,099
[Rain] Ready?
1472
01:31:39,906 --> 01:31:41,111
[grunting]
1473
01:31:42,345 --> 01:31:44,039
- [gasps]
- [Xenomorph snarling]
1474
01:31:45,152 --> 01:31:47,045
- [Andy] Rain!
- [grunts]
1475
01:31:48,661 --> 01:31:50,360
[Rain yelling]
1476
01:31:52,560 --> 01:31:54,467
[grunting, screams]
1477
01:31:54,603 --> 01:31:56,207
- [♪ tense music playing]
- [sizzling]
1478
01:31:58,537 --> 01:32:00,215
[grunting] Fuck.
1479
01:32:03,383 --> 01:32:04,619
[Andy grunts]
1480
01:32:14,909 --> 01:32:15,910
No.
1481
01:32:19,381 --> 01:32:21,389
[alarm blaring]
1482
01:32:26,926 --> 01:32:28,337
[Andy] It's a gravity purge!
1483
01:32:39,056 --> 01:32:40,220
Andy!
1484
01:32:40,356 --> 01:32:41,357
Come on.
1485
01:32:44,365 --> 01:32:45,767
[gasping]
1486
01:32:47,338 --> 01:32:49,070
[Rain screaming]
1487
01:33:01,432 --> 01:33:02,801
[gasping]
1488
01:33:06,547 --> 01:33:08,417
- [Xenomorph snarling]
- [whimpers]
1489
01:33:08,553 --> 01:33:10,916
- [hissing]
- [♪ sinister music playing]
1490
01:33:17,365 --> 01:33:18,833
[sizzling]
1491
01:33:20,437 --> 01:33:21,538
[explosion]
1492
01:33:21,673 --> 01:33:22,674
[♪ tense music playing]
1493
01:33:22,738 --> 01:33:23,942
[air whooshing]
1494
01:33:33,830 --> 01:33:36,440
- [grunts]
- [screeching]
1495
01:33:42,381 --> 01:33:43,916
[gasps]
1496
01:33:47,496 --> 01:33:48,926
- [grunts]
- [elevator thudding]
1497
01:33:58,381 --> 01:33:59,882
[snarling]
1498
01:34:02,818 --> 01:34:03,819
[Rain] Andy!
1499
01:34:03,890 --> 01:34:05,432
[♪ dramatic music playing]
1500
01:34:15,117 --> 01:34:16,215
[screeching]
1501
01:34:16,351 --> 01:34:17,852
[yelping]
1502
01:34:26,569 --> 01:34:27,773
[gunshot]
1503
01:34:31,214 --> 01:34:32,420
[yelps]
1504
01:34:34,784 --> 01:34:35,991
Get away from her.
1505
01:34:36,126 --> 01:34:37,127
[screeching]
1506
01:34:41,830 --> 01:34:44,036
You bitch.
1507
01:34:45,711 --> 01:34:47,780
[♪ triumphant music playing]
1508
01:34:51,190 --> 01:34:52,250
[chuckles softly]
1509
01:35:00,170 --> 01:35:04,313
[automated voice]
Impact event in 10,
1510
01:35:04,448 --> 01:35:06,313
nine, eight,
1511
01:35:06,782 --> 01:35:09,086
seven, six,
1512
01:35:09,523 --> 01:35:10,658
five,
1513
01:35:10,793 --> 01:35:12,423
- four, three...
- Come on.
1514
01:35:13,400 --> 01:35:15,296
...two, one.
1515
01:35:21,183 --> 01:35:22,184
[Rain] Kay.
1516
01:35:24,355 --> 01:35:25,482
[panting]
1517
01:35:26,790 --> 01:35:28,329
What took you so long?
1518
01:35:28,465 --> 01:35:29,831
Let's get you outta here.
1519
01:35:30,968 --> 01:35:33,068
I'm glad to see
you two made it.
1520
01:35:52,907 --> 01:35:54,914
[boosters roaring]
1521
01:36:02,596 --> 01:36:04,395
[metal groaning]
1522
01:36:31,252 --> 01:36:32,616
[Rain] I got you.
Watch your head.
1523
01:36:34,392 --> 01:36:37,031
- Thank you.
- You're gonna be just fine.
1524
01:36:37,765 --> 01:36:39,035
Both of you.
1525
01:36:48,453 --> 01:36:50,354
The company
couldn't be prouder
1526
01:36:50,490 --> 01:36:52,700
of what's been
accomplished here today.
1527
01:36:52,835 --> 01:36:54,767
I've sent
a message back to HQ.
1528
01:36:54,902 --> 01:36:56,023
When received in six months,
1529
01:36:56,105 --> 01:36:57,604
they'll travel
to Jackson's Star
1530
01:36:57,740 --> 01:37:00,023
to retrieve the compound from
you for further development.
1531
01:37:06,121 --> 01:37:07,388
What are you doing?
1532
01:37:08,596 --> 01:37:10,130
Change of plans.
1533
01:37:12,296 --> 01:37:14,541
Andy, stop her.
1534
01:37:14,676 --> 01:37:16,142
Reconnect us now.
1535
01:37:18,887 --> 01:37:20,449
No, no, no.
You two cannot do this.
1536
01:37:20,585 --> 01:37:22,859
The compound must be delivered
to the company.
1537
01:37:22,995 --> 01:37:25,158
I'm afraid
I must deny your petition.
1538
01:37:25,294 --> 01:37:27,231
- Have a nice day.
- [static]
1539
01:37:27,366 --> 01:37:29,634
Now you better listen to me
here, now, you two.
1540
01:37:29,769 --> 01:37:33,143
You are insignificant in the
great scheme of things. You...
1541
01:37:34,417 --> 01:37:35,676
[station rumbling]
1542
01:37:39,822 --> 01:37:41,027
No.
1543
01:37:55,887 --> 01:37:59,063
This will keep your systems
online until we get to Yvaga.
1544
01:38:00,904 --> 01:38:02,904
- But I thought that...
- I don't care.
1545
01:38:03,040 --> 01:38:05,042
You're coming with me.
All right?
1546
01:38:06,310 --> 01:38:08,114
If that's
what's best for Rain.
1547
01:38:10,748 --> 01:38:12,750
Andy, I have
a new directive for you.
1548
01:38:14,664 --> 01:38:16,328
Do what's best for us.
1549
01:38:19,803 --> 01:38:21,008
Done.
1550
01:38:22,313 --> 01:38:23,314
Good.
1551
01:38:29,187 --> 01:38:31,325
[cryo-fuel hissing]
1552
01:38:36,871 --> 01:38:38,075
[alarm chiming]
1553
01:38:43,521 --> 01:38:44,522
No.
1554
01:38:46,594 --> 01:38:47,924
[grunting]
1555
01:38:48,059 --> 01:38:50,099
[gasps] Kay. Kay.
1556
01:38:50,933 --> 01:38:52,202
What's wrong?
1557
01:38:53,799 --> 01:38:55,344
- [squelching]
- Oh, no, no.
1558
01:38:55,479 --> 01:38:56,878
[yells in agony]
1559
01:38:57,013 --> 01:38:58,214
[♪ tense music playing]
1560
01:38:58,948 --> 01:39:02,354
[Kay screaming]
1561
01:39:07,900 --> 01:39:09,467
[screaming]
1562
01:39:10,465 --> 01:39:11,608
[squelching]
1563
01:39:11,743 --> 01:39:12,744
[gasping]
1564
01:39:12,877 --> 01:39:14,114
[screaming]
1565
01:39:24,936 --> 01:39:27,272
Get it away from me.
1566
01:39:31,981 --> 01:39:33,251
[wailing]
1567
01:39:45,876 --> 01:39:47,147
[grunts]
1568
01:39:47,716 --> 01:39:49,118
[sizzling]
1569
01:39:52,792 --> 01:39:53,793
[grunting]
1570
01:40:07,352 --> 01:40:09,389
- [gasps softly]
- [baby cooing]
1571
01:40:22,347 --> 01:40:24,221
[engine powers down]
1572
01:40:34,677 --> 01:40:35,678
[gasps]
1573
01:40:35,812 --> 01:40:37,412
[alarm blaring]
1574
01:40:46,899 --> 01:40:47,900
[grunts]
1575
01:41:50,821 --> 01:41:52,188
[softly] Oh, my God.
1576
01:41:57,571 --> 01:41:59,345
[♪ eerie music playing]
1577
01:42:12,931 --> 01:42:14,238
[electricity crackling]
1578
01:42:14,373 --> 01:42:15,807
[Kay groaning weakly]
1579
01:42:19,383 --> 01:42:21,389
[cryo-pod whirring]
1580
01:42:36,348 --> 01:42:38,555
- [gasping softly]
- [♪ tense music intensifies]
1581
01:42:45,072 --> 01:42:46,073
[♪ music stops]
1582
01:42:46,140 --> 01:42:47,500
[alarm blaring faintly]
1583
01:42:47,635 --> 01:42:48,668
[whimpering]
1584
01:42:48,805 --> 01:42:50,711
[footsteps thudding]
1585
01:42:51,776 --> 01:42:54,984
[metal thudding]
1586
01:43:01,102 --> 01:43:02,702
[bones cracking]
1587
01:43:09,848 --> 01:43:11,614
- [snarling]
- [gasps]
1588
01:43:11,749 --> 01:43:13,152
[Kay screaming]
1589
01:43:13,287 --> 01:43:14,660
- [♪ tense music resumes]
- [gasps]
1590
01:43:16,099 --> 01:43:17,292
[Rain] Kay.
1591
01:43:18,663 --> 01:43:20,001
[crying]
1592
01:43:30,525 --> 01:43:32,729
No. Please, please.
1593
01:43:39,072 --> 01:43:41,516
- [sniffing]
- [Kay sobbing]
1594
01:43:46,192 --> 01:43:47,660
[hissing]
1595
01:43:48,296 --> 01:43:49,664
[Kay wailing]
1596
01:43:55,938 --> 01:43:56,943
[Andy whimpering]
1597
01:43:57,909 --> 01:43:59,717
[Rain] Andy! Andy!
1598
01:44:01,420 --> 01:44:02,950
No, no, no.
1599
01:44:03,085 --> 01:44:05,487
Rain. Rain. Help her.
1600
01:44:11,637 --> 01:44:12,644
[coughs]
1601
01:44:21,658 --> 01:44:23,831
- [alarm continues blaring]
- [♪ tense music continues]
1602
01:44:25,998 --> 01:44:27,564
[flesh squelching]
1603
01:44:29,972 --> 01:44:30,978
[gasping]
1604
01:44:34,321 --> 01:44:36,054
[clicking]
1605
01:44:38,296 --> 01:44:39,489
[whimpers]
1606
01:44:42,800 --> 01:44:44,708
No! [screams]
1607
01:44:46,278 --> 01:44:47,641
No!
1608
01:44:47,776 --> 01:44:48,815
[snarling]
1609
01:44:50,352 --> 01:44:51,689
[grunts]
1610
01:44:53,821 --> 01:44:54,894
[grunting]
1611
01:44:59,799 --> 01:45:00,806
[coughs]
1612
01:45:01,739 --> 01:45:03,438
Andy! Come on!
1613
01:45:05,879 --> 01:45:07,050
Please get up!
1614
01:45:09,621 --> 01:45:10,694
[grunts]
1615
01:45:13,993 --> 01:45:15,000
[coughs]
1616
01:45:15,699 --> 01:45:16,706
No!
1617
01:45:20,808 --> 01:45:22,014
Come on!
1618
01:45:24,355 --> 01:45:25,647
[wheezing]
1619
01:46:04,931 --> 01:46:06,102
[wheezing heavily]
1620
01:46:07,541 --> 01:46:08,671
[suit chimes]
1621
01:46:08,806 --> 01:46:09,911
[oxygen hissing]
1622
01:46:12,309 --> 01:46:13,512
[breathes deeply]
1623
01:46:14,884 --> 01:46:16,716
[doors creaking]
1624
01:46:29,418 --> 01:46:30,744
[roars]
1625
01:46:46,120 --> 01:46:49,417
"Manual Cargo Release.
Pull the four levers."
1626
01:46:49,553 --> 01:46:52,931
Okay. Yes.
The four levers. Okay.
1627
01:47:01,009 --> 01:47:02,016
One.
1628
01:47:03,783 --> 01:47:04,784
Two.
1629
01:47:13,573 --> 01:47:14,935
[rope whirring]
1630
01:47:15,071 --> 01:47:16,242
[panting]
1631
01:47:23,386 --> 01:47:24,852
[machinery cranking]
1632
01:47:27,831 --> 01:47:28,832
Three.
1633
01:47:42,157 --> 01:47:43,560
[grunts]
1634
01:47:56,423 --> 01:47:58,661
[automated voice]
Pull up. Pull up.
1635
01:47:58,797 --> 01:48:00,231
[breathing laboriously]
1636
01:48:10,015 --> 01:48:11,121
[sizzling]
1637
01:48:20,674 --> 01:48:22,143
[shrieking]
1638
01:48:23,075 --> 01:48:24,213
[Rain grunts]
1639
01:48:34,493 --> 01:48:35,994
[air whooshing]
1640
01:48:47,718 --> 01:48:49,164
[breathing deeply]
1641
01:49:03,919 --> 01:49:05,118
- [screeching]
- [Rain gasps]
1642
01:49:06,392 --> 01:49:08,697
[Rain screaming]
1643
01:49:13,341 --> 01:49:14,379
[Rain whimpering]
1644
01:49:29,637 --> 01:49:31,071
[helmet thuds]
1645
01:49:36,017 --> 01:49:38,085
[over helmet]
Die, motherfucker!
1646
01:49:41,059 --> 01:49:43,272
[♪ triumphant music playing]
1647
01:50:37,644 --> 01:50:39,307
[♪ solemn music playing]
1648
01:50:58,353 --> 01:50:59,820
I'll fix you.
1649
01:51:15,720 --> 01:51:16,801
[Rain] This is the cryo-log
1650
01:51:16,856 --> 01:51:18,957
for the mining hauler
Corbelan.
1651
01:51:20,326 --> 01:51:22,227
I set course
to the Yvaga system
1652
01:51:22,363 --> 01:51:24,603
without knowing
if I'll ever reach it,
1653
01:51:24,738 --> 01:51:26,942
or what fate is to find me.
1654
01:51:27,846 --> 01:51:31,245
But whatever comes,
I'll face it.
1655
01:51:32,522 --> 01:51:33,789
This is Rain Carradine,
1656
01:51:33,925 --> 01:51:35,562
last survivor
of the Corbelan...
1657
01:51:36,230 --> 01:51:37,324
signing off.
1658
01:51:38,368 --> 01:51:39,537
[♪ music soars]
1659
01:51:48,322 --> 01:51:49,323
[♪ music fades]
1660
01:51:59,444 --> 01:52:01,438
[♪ tense music playing]
1661
01:53:07,945 --> 01:53:10,179
[♪ suspenseful music playing]
1662
01:58:48,722 --> 01:58:49,726
[♪ music fades]