1 00:01:30,973 --> 00:01:32,166 [faint beep] 2 00:01:34,841 --> 00:01:37,176 [electronic buzzing, static] 3 00:01:48,978 --> 00:01:51,380 [machinery powering up] 4 00:01:56,225 --> 00:01:58,427 [♪ ominous music playing] 5 00:02:19,467 --> 00:02:21,374 [electronics whirring] 6 00:02:36,137 --> 00:02:37,296 [muffled rumbling] 7 00:02:37,932 --> 00:02:38,937 [muffled clanging] 8 00:02:52,235 --> 00:02:53,901 [boosters roaring] 9 00:03:03,256 --> 00:03:04,791 [loud clanging] 10 00:03:07,166 --> 00:03:08,534 [chains clanking] 11 00:03:17,813 --> 00:03:19,380 [heavy thud] 12 00:03:23,126 --> 00:03:24,592 [high-pitched metallic ringing] 13 00:03:24,727 --> 00:03:25,833 [crackling] 14 00:03:38,689 --> 00:03:40,565 [metal groaning] 15 00:03:47,972 --> 00:03:49,616 [lever buzzing] 16 00:03:59,536 --> 00:04:01,431 [♪ ominous music soars] 17 00:04:04,238 --> 00:04:05,615 [♪ music subsides] 18 00:04:09,249 --> 00:04:11,418 [♪ uneasy music playing] 19 00:04:20,747 --> 00:04:22,947 [♪ ominous choral music playing] 20 00:04:44,053 --> 00:04:45,054 [♪ music fades] 21 00:05:09,167 --> 00:05:11,538 [faint ringing] 22 00:05:14,078 --> 00:05:16,889 [alarm blaring] 23 00:05:17,955 --> 00:05:19,059 [sighs softly] 24 00:05:19,194 --> 00:05:20,475 [announcer over PA] Attention all workers. 25 00:05:20,499 --> 00:05:22,263 Attention all workers. 26 00:05:22,399 --> 00:05:25,502 Day shift starting in T-minus 15 minutes. 27 00:05:25,637 --> 00:05:29,145 Farmers to report to mess hall immediately. 28 00:05:29,280 --> 00:05:31,045 If you are experiencing any symptoms, 29 00:05:31,181 --> 00:05:32,481 such as fever, cough, 30 00:05:32,616 --> 00:05:34,552 vomiting, or difficulty breathing, 31 00:05:34,688 --> 00:05:37,225 proceed to the medical bay for examination. 32 00:05:37,361 --> 00:05:38,671 - [thunder rumbles] - [rain pattering] 33 00:05:38,695 --> 00:05:40,695 The safety and well-being of our colony 34 00:05:40,830 --> 00:05:43,867 is Weyland-Yutani's top priority. 35 00:05:44,537 --> 00:05:46,116 Attention all workers... 36 00:05:46,251 --> 00:05:49,883 [man] Did you hear about the claustrophobic astronaut? 37 00:05:50,020 --> 00:05:51,021 He needed space. 38 00:05:51,092 --> 00:05:52,693 [woman] I'm begging you, you got to stop. 39 00:05:52,822 --> 00:05:56,896 I just spent my full share on a belt that won't fit. 40 00:05:57,032 --> 00:05:58,263 Huge waist. 41 00:05:58,399 --> 00:05:59,634 See that cornbread. 42 00:06:01,908 --> 00:06:04,914 [sputters] Maybe it's 'cause I'm on this seafood diet. 43 00:06:05,050 --> 00:06:06,923 I see food, I eat it. 44 00:06:08,253 --> 00:06:09,586 That's so bad. 45 00:06:09,721 --> 00:06:11,256 You always laughed at that one. 46 00:06:11,392 --> 00:06:12,970 Yeah, when I was 12. 47 00:06:13,372 --> 00:06:14,730 [device ringing] 48 00:06:17,547 --> 00:06:19,245 I'm sure it's Mr. Finch. 49 00:06:20,247 --> 00:06:21,953 We owe him three months today. 50 00:06:23,217 --> 00:06:24,684 He'll call again. 51 00:06:25,920 --> 00:06:29,897 Well, maybe we won't be here when he does. 52 00:06:30,034 --> 00:06:31,907 [indistinct chatter] 53 00:06:36,776 --> 00:06:38,921 [woman] Andy. Stay close to me. 54 00:06:41,690 --> 00:06:44,690 [revolutionist over speakers] Wake up. Wake up now. 55 00:06:44,825 --> 00:06:47,335 We're all Weyland-Yutani slaves. 56 00:06:47,471 --> 00:06:49,734 The company pays us with food and shelter 57 00:06:49,869 --> 00:06:53,078 and takes our lives in exchange. 58 00:06:53,214 --> 00:06:55,284 Don't believe their lies. 59 00:06:55,985 --> 00:06:57,858 They own you! 60 00:06:57,993 --> 00:06:59,629 [woman] Andy, Andy. Hey, hey, hey. 61 00:06:59,764 --> 00:07:01,230 Hey, Andy. Come on. Come on. 62 00:07:02,936 --> 00:07:04,939 - What did I do? - It's a scam. 63 00:07:05,076 --> 00:07:06,937 The ball is never under the cup that you pick. 64 00:07:07,074 --> 00:07:08,075 It's a trick. 65 00:07:08,147 --> 00:07:10,549 But how am I gonna get the money? 66 00:07:10,684 --> 00:07:11,778 Money for what? 67 00:07:11,913 --> 00:07:15,660 To pay for the horse when we get to Yvaga. 68 00:07:15,796 --> 00:07:17,597 You're gonna get a horse? 69 00:07:17,733 --> 00:07:20,532 I wanna call it Raindy. 70 00:07:21,498 --> 00:07:23,176 Do you get it? 71 00:07:23,845 --> 00:07:25,414 - Raindy. - No, I like it. 72 00:07:25,549 --> 00:07:27,282 Yeah, it's good. 73 00:07:28,583 --> 00:07:31,384 Okay, so you just wait over there. 74 00:07:31,520 --> 00:07:32,886 Okay, I might be a minute. 75 00:07:34,396 --> 00:07:35,795 Stay out of trouble, all right? 76 00:07:35,930 --> 00:07:38,969 [announcer over PA] All employees will be seen. 77 00:07:39,105 --> 00:07:40,342 [Andy] Good luck. 78 00:07:40,478 --> 00:07:42,538 [announcer over PA] Line up in an orderly fashion. 79 00:07:42,674 --> 00:07:43,907 [officer over PA] Next. 80 00:07:44,043 --> 00:07:45,879 Full name and occupation, please. 81 00:07:46,014 --> 00:07:49,421 Marie Raines Carradine, ma'am. Farming. 82 00:07:49,556 --> 00:07:51,662 It's about my travel papers. 83 00:07:51,798 --> 00:07:54,633 I met my quota, and I should be free to go now. 84 00:07:55,002 --> 00:07:56,036 Right? 85 00:07:56,173 --> 00:07:57,345 [officer] Go where? 86 00:07:57,480 --> 00:07:58,975 Yvaga. 87 00:07:59,111 --> 00:08:03,113 It's an independent system, but it's fully terraformed. 88 00:08:03,248 --> 00:08:05,353 You can actually see the sun out there. 89 00:08:05,489 --> 00:08:06,988 Where are your parents? 90 00:08:07,925 --> 00:08:11,333 Uh, they died three cycles ago. 91 00:08:11,469 --> 00:08:13,869 Lung disease, from the mines. 92 00:08:14,004 --> 00:08:16,645 It's just me and my brother now. 93 00:08:16,780 --> 00:08:18,160 [revolutionist over speakers] They sell us hope 94 00:08:18,184 --> 00:08:19,850 to keep us slaves. 95 00:08:19,986 --> 00:08:25,926 They sell us hope to keep us slaves. Wake up now. 96 00:08:30,538 --> 00:08:32,181 [indistinct chatter] 97 00:08:34,214 --> 00:08:35,715 [laughter] 98 00:08:36,984 --> 00:08:38,663 [officer] I'm sorry, but you're not eligible 99 00:08:38,687 --> 00:08:39,862 for contract release yet. 100 00:08:39,998 --> 00:08:41,134 Due to a shortage of workers, 101 00:08:41,158 --> 00:08:42,639 you're being transferred to the mines. 102 00:08:42,737 --> 00:08:44,536 Wait, what? 103 00:08:44,672 --> 00:08:46,710 No, no, no, I reached the required hours. 104 00:08:46,845 --> 00:08:48,138 You have to let me go. 105 00:08:48,274 --> 00:08:51,041 Unfortunately, quotas have been raised to 24,000 hours, 106 00:08:51,177 --> 00:08:52,712 so you'll be released from contract 107 00:08:52,848 --> 00:08:54,082 in another five to six years. 108 00:08:54,219 --> 00:08:56,341 Thank you, and remember the company is really grateful 109 00:08:56,459 --> 00:08:57,756 for your ongoing service. 110 00:08:57,891 --> 00:09:00,197 - [Andy] Rain! - [Rain] Hey! 111 00:09:00,332 --> 00:09:01,399 Hey, stop! 112 00:09:01,535 --> 00:09:03,771 Get off him! You bastards! 113 00:09:05,480 --> 00:09:07,279 - [whimpering] - I got you, I got you. 114 00:09:07,415 --> 00:09:08,814 Oh, shit, you're bleeding. 115 00:09:11,452 --> 00:09:12,625 Okay. 116 00:09:13,729 --> 00:09:16,130 - [device beeps, cranking] - [Rain] You're okay. 117 00:09:16,266 --> 00:09:17,869 I'm resetting you. 118 00:09:18,004 --> 00:09:19,005 I got you. 119 00:09:19,534 --> 00:09:20,805 [gasps] 120 00:09:21,506 --> 00:09:22,642 It's okay. 121 00:09:22,778 --> 00:09:24,318 I shouldn't have left you alone. 122 00:09:29,762 --> 00:09:31,339 [revolutionist over speakers] They sell us hope 123 00:09:31,363 --> 00:09:33,365 to keep us slaves. 124 00:09:33,501 --> 00:09:35,736 Wake up now. They own you. 125 00:09:36,668 --> 00:09:38,640 [comms ringing] 126 00:09:38,775 --> 00:09:40,143 [Tyler over comms] Hi, Rain. 127 00:09:40,279 --> 00:09:41,628 Look, I'm sorry. I know I've been calling you all day, 128 00:09:41,652 --> 00:09:43,046 but, look, something's come up, 129 00:09:43,182 --> 00:09:44,689 and I think you should know about it. 130 00:09:44,824 --> 00:09:47,661 So, come by the trailers and bring Andy. 131 00:09:56,009 --> 00:09:58,980 [machinery thudding and clanking] 132 00:10:09,242 --> 00:10:10,773 [indistinct conversation] 133 00:10:17,925 --> 00:10:18,926 Hey. 134 00:10:19,787 --> 00:10:21,059 [man] Oh, for... 135 00:10:21,194 --> 00:10:22,904 [automated voice over gaming console] Game over, man. 136 00:10:22,928 --> 00:10:25,732 Sup, Rain? Long time no see. 137 00:10:25,868 --> 00:10:27,708 I told you she'd show up. 138 00:10:28,345 --> 00:10:29,712 You owe me five bucks. 139 00:10:30,678 --> 00:10:31,948 [man 2] Andy! 140 00:10:32,518 --> 00:10:34,590 [door opens, whirring] 141 00:10:34,725 --> 00:10:36,959 Why'd the blind miner fall down the well? 142 00:10:37,095 --> 00:10:38,367 Why? 143 00:10:40,097 --> 00:10:41,379 'Cause he couldn't see that well. 144 00:10:42,539 --> 00:10:44,270 Please don't encourage him. 145 00:10:44,405 --> 00:10:46,746 All right, go inside. I'll be there in a second. 146 00:10:52,558 --> 00:10:53,996 - Kay. - Rain. 147 00:10:54,131 --> 00:10:55,160 - Hi. - Hi! 148 00:10:55,297 --> 00:10:56,359 Hi. 149 00:10:57,304 --> 00:10:58,934 [Kay] I missed you. 150 00:10:59,070 --> 00:11:01,137 And I know my brother missed you, too. 151 00:11:05,717 --> 00:11:07,821 I'm really glad you came. 152 00:11:08,988 --> 00:11:11,228 [Rain] I heard about your dad. 153 00:11:11,364 --> 00:11:12,365 I'm really sorry. 154 00:11:12,995 --> 00:11:14,899 Well, between the hailstorms 155 00:11:15,035 --> 00:11:16,407 and the new diseases every cycle... 156 00:11:16,542 --> 00:11:18,209 Yeah, everybody's dying, right? 157 00:11:18,346 --> 00:11:20,011 So, should we show her? 158 00:11:20,448 --> 00:11:21,848 Show me what? 159 00:11:21,984 --> 00:11:24,853 - [system beeps] - Okay, so, last night, 160 00:11:24,989 --> 00:11:26,529 we're loading up the last Tesotek, 161 00:11:26,664 --> 00:11:28,100 we're about 200 miles above the ground, 162 00:11:28,124 --> 00:11:29,331 and then all of a sudden... 163 00:11:29,467 --> 00:11:30,898 [imitates rapid beeping] 164 00:11:31,034 --> 00:11:32,540 The hauler picks up this beacon. 165 00:11:32,676 --> 00:11:34,673 So Navarro tracks it, and it turns out 166 00:11:34,808 --> 00:11:35,973 there's this big Wey-Yu ship 167 00:11:36,108 --> 00:11:37,643 drifting right above our heads. 168 00:11:37,778 --> 00:11:38,779 Drifting? 169 00:11:38,915 --> 00:11:40,415 Decommissioned. Abandoned. 170 00:11:40,551 --> 00:11:42,721 Some old relic. It's probably damaged or obsolete. 171 00:11:42,857 --> 00:11:44,227 Like that guy over there. 172 00:11:44,363 --> 00:11:45,364 [Navarro] Bjorn. 173 00:11:46,633 --> 00:11:48,802 Okay, just tell her. 174 00:11:48,937 --> 00:11:50,609 Why are we all sitting around here 175 00:11:50,745 --> 00:11:52,427 waiting for travel permits that the company 176 00:11:52,481 --> 00:11:54,243 are never gonna give to us? 177 00:11:54,379 --> 00:11:55,660 'Cause that hauler has enough power in it 178 00:11:55,684 --> 00:11:56,754 to get us to Yvaga. 179 00:11:56,889 --> 00:11:59,420 Because it takes nine years to get to Yvaga 180 00:11:59,555 --> 00:12:01,828 and you can't make that trip without cryo-sleep. 181 00:12:01,964 --> 00:12:03,368 Decommissioned ships still carry 182 00:12:03,504 --> 00:12:04,665 tons of functional equipment. 183 00:12:04,768 --> 00:12:06,066 And the hyperlink shows 184 00:12:06,202 --> 00:12:08,238 that ship still has a few pods left. 185 00:12:10,351 --> 00:12:11,784 [chuckles in disbelief] 186 00:12:11,920 --> 00:12:15,151 You want to break into a Weyland-Yutani ship 187 00:12:15,287 --> 00:12:17,758 and steal highly regulated equipment? 188 00:12:17,894 --> 00:12:19,262 Before someone else does. 189 00:12:19,399 --> 00:12:20,400 [laughs] 190 00:12:20,998 --> 00:12:22,234 You guys are insane. 191 00:12:22,371 --> 00:12:23,721 - Well, of course we are. - [man] No. No, we're not. 192 00:12:23,745 --> 00:12:25,016 - This is... - [Navarro] That's what I said. 193 00:12:25,040 --> 00:12:26,407 [Kay] Are you gonna help us? 194 00:12:28,755 --> 00:12:30,591 [hesitates] Sorry, what do you need me for? 195 00:12:32,689 --> 00:12:33,891 Andy. 196 00:12:34,026 --> 00:12:35,759 - We need to use Andy. - Andy? 197 00:12:35,894 --> 00:12:37,232 [Bjorn] Mm-hmm. 198 00:12:37,369 --> 00:12:39,707 [man] He's a Weyland-Yutani synthetic. He speaks Mother. 199 00:12:39,842 --> 00:12:41,216 He can access a terminal on the ship 200 00:12:41,240 --> 00:12:42,809 to get us in and out without a fuss. 201 00:12:42,944 --> 00:12:44,143 It's the only way to get in. 202 00:12:44,279 --> 00:12:46,348 Okay, but what if we get caught? 203 00:12:46,485 --> 00:12:49,260 It'll ruin our chances of ever getting a travel permit. 204 00:12:49,397 --> 00:12:50,827 Right, Rain's not comin'. 205 00:12:50,963 --> 00:12:53,867 Uh, how about you let us take Andy then? 206 00:12:54,003 --> 00:12:56,972 I'm not sending my brother up there alone. 207 00:12:57,107 --> 00:12:58,509 He's not your brother though, is he? 208 00:12:58,576 --> 00:13:00,489 - Bjorn, shut the fuck up. - It's true, though, isn't it? 209 00:13:00,513 --> 00:13:02,027 He's not your brother. It's just Wey-Yu damaged goods 210 00:13:02,051 --> 00:13:03,415 that your dad found in the trash. 211 00:13:03,551 --> 00:13:05,859 And that's all he is, Rain. So just wake up. 212 00:13:06,428 --> 00:13:07,423 Let's go. 213 00:13:07,424 --> 00:13:08,569 - [Andy] Rain? - [Bjorn] What? 214 00:13:08,593 --> 00:13:11,230 - I didn't say anything. - [man] Rain, wait. 215 00:13:11,365 --> 00:13:12,652 I'm sorry. Listen, I know my cousin 216 00:13:12,676 --> 00:13:13,786 can be a dick sometimes, all right? 217 00:13:13,810 --> 00:13:15,505 But he is right about something. 218 00:13:16,108 --> 00:13:17,515 You need to wake up. 219 00:13:17,650 --> 00:13:18,653 Because this company, 220 00:13:18,788 --> 00:13:20,132 they're not gonna give us anything. 221 00:13:20,156 --> 00:13:21,966 You know that as well as I do. We have to take it. 222 00:13:21,990 --> 00:13:24,192 [♪ somber music playing] 223 00:13:26,027 --> 00:13:27,771 Rain, I just... 224 00:13:27,906 --> 00:13:29,907 I don't want to end up like our parents. 225 00:13:30,508 --> 00:13:31,669 Do you? 226 00:13:33,041 --> 00:13:34,311 [bird chirping] 227 00:13:36,521 --> 00:13:40,963 Is it as easy as you're making it sound, this plan of yours? 228 00:13:41,098 --> 00:13:43,228 You won't even have to get out of the Corbelan. 229 00:13:43,363 --> 00:13:45,333 That much I can promise you, okay? 230 00:13:49,440 --> 00:13:51,015 Come on. What do you say? 231 00:13:52,489 --> 00:13:54,484 [engines powering up] 232 00:14:04,368 --> 00:14:05,704 [thunder rumbles] 233 00:14:15,098 --> 00:14:16,935 [man] Bjorn, hurry up, let's go. 234 00:14:20,671 --> 00:14:23,982 All right, I'm starting her up. Batteries on. 235 00:14:26,187 --> 00:14:27,749 - [Bjorn] Lovely. - [system powering up] 236 00:14:29,027 --> 00:14:30,469 [Navarro] Could I get hydro, please? 237 00:14:31,598 --> 00:14:32,599 Comm panel. 238 00:14:34,604 --> 00:14:35,638 Ground spoilers. 239 00:14:35,773 --> 00:14:37,032 [man] They are armed. 240 00:14:37,803 --> 00:14:39,017 [Bjorn] First time in space, huh? 241 00:14:39,041 --> 00:14:40,245 [Rain] Yeah. 242 00:14:41,477 --> 00:14:43,679 [Bjorn] You too? Boop! 243 00:14:43,815 --> 00:14:45,750 - [Navarro] Fuel pump. - [man] On. 244 00:14:45,886 --> 00:14:47,206 [Bjorn] Two space virgins coming through. 245 00:14:47,230 --> 00:14:49,263 [man] Right, take a good look outside the window 246 00:14:49,398 --> 00:14:51,664 'cause the way I see it, we're never coming back. 247 00:14:52,398 --> 00:14:54,009 [engines roaring] 248 00:14:59,986 --> 00:15:02,653 [praying in Mandarin] 249 00:15:04,996 --> 00:15:06,224 [in English] You good? 250 00:15:06,359 --> 00:15:07,360 I'm good. 251 00:15:08,169 --> 00:15:09,370 Yeah. It's gonna be all right. 252 00:15:10,270 --> 00:15:11,539 [engines powering up] 253 00:15:28,508 --> 00:15:30,009 Are you sure this is a good idea now? 254 00:15:30,144 --> 00:15:31,413 [Bjorn] Sure, Dad. 255 00:15:36,928 --> 00:15:38,196 Here comes the crush. 256 00:15:42,005 --> 00:15:43,669 [Corbelan rumbling] 257 00:15:51,417 --> 00:15:53,424 [all laughing] 258 00:15:54,698 --> 00:15:56,100 [coughing] 259 00:15:57,170 --> 00:15:58,633 [Bjorn] That's how it's done, bitch. 260 00:16:06,189 --> 00:16:07,228 [Corbelan rumbling and creaking] 261 00:16:07,252 --> 00:16:08,454 [Rain exhales deeply] 262 00:16:28,063 --> 00:16:29,262 [rumbling subsides] 263 00:16:29,397 --> 00:16:31,600 [♪ dramatic music playing] 264 00:16:52,716 --> 00:16:53,809 [gasps softly] 265 00:16:54,983 --> 00:16:56,187 Is that... 266 00:16:57,625 --> 00:16:58,790 Yeah. 267 00:16:58,925 --> 00:17:00,658 That is our sun. 268 00:17:01,793 --> 00:17:03,465 [♪ captivating music playing] 269 00:17:12,619 --> 00:17:15,559 [Kay] They say Yvaga has the most incredible sunsets. 270 00:17:15,695 --> 00:17:17,229 I've seen them. 271 00:17:19,962 --> 00:17:21,898 In my dreams. [chuckles softly] 272 00:17:22,033 --> 00:17:24,243 [Andy] I can't wait to see them with you. 273 00:17:27,608 --> 00:17:28,614 [Rain] Yeah. 274 00:17:31,483 --> 00:17:33,429 [Bjorn] You know, I heard that cryo-sleep just makes years 275 00:17:33,453 --> 00:17:35,199 feel like one night of heavy drinkin' apparently. 276 00:17:35,223 --> 00:17:37,467 So when we wake up in Yvaga tomorrow, 277 00:17:38,370 --> 00:17:40,132 we'll wake up with a hangover. 278 00:17:42,882 --> 00:17:44,173 [sighs deeply] 279 00:17:49,191 --> 00:17:50,493 There she is. 280 00:17:52,759 --> 00:17:54,226 That's not a ship. 281 00:17:54,562 --> 00:17:56,397 No. 282 00:17:56,533 --> 00:17:58,445 [Bjorn over comms] Fuck, that's big. What is that? 283 00:17:58,469 --> 00:18:00,480 [man] Decommissioned outpost? I don't know. 284 00:18:00,616 --> 00:18:02,142 Probably got dragged into our orbit. 285 00:18:02,277 --> 00:18:04,223 Okay, Navarro, let's get closer, please. 286 00:18:04,359 --> 00:18:06,558 [Navarro] Okay. I'm gonna match its roll. 287 00:18:08,233 --> 00:18:10,434 [♪ suspenseful music playing] 288 00:18:22,759 --> 00:18:25,662 [automated voice] Hazard proximity alert. 289 00:18:26,971 --> 00:18:28,163 [Rain] What's wrong? 290 00:18:28,298 --> 00:18:30,540 It's just the belt's a bit closer than I thought. 291 00:18:32,278 --> 00:18:33,480 [Navarro] How long? 292 00:18:34,911 --> 00:18:36,545 It's 36 hours, give or take. 293 00:18:36,680 --> 00:18:37,819 Till what? 294 00:18:37,955 --> 00:18:40,587 Before the station crashes against the rings. 295 00:18:40,724 --> 00:18:42,466 [Bjorn] Sorry, what? 296 00:18:42,601 --> 00:18:44,936 What did you just say? That doesn't sound very good. 297 00:18:45,071 --> 00:18:46,174 [man] 36 hours. 298 00:18:46,309 --> 00:18:47,971 We should be in and out in 30 minutes. 299 00:18:48,946 --> 00:18:50,177 Yeah? 300 00:18:50,312 --> 00:18:51,313 [Rain] Andy. 301 00:18:51,448 --> 00:18:53,012 [Bjorn] Yeah, tops. 302 00:18:53,147 --> 00:18:55,557 Are you sure you wanna do this? 303 00:18:56,459 --> 00:18:59,132 I have just one directive. 304 00:18:59,267 --> 00:19:01,294 To do what's best for Rain. 305 00:19:02,271 --> 00:19:04,234 Your dad wrote it. 306 00:19:04,769 --> 00:19:05,776 Yeah. 307 00:19:06,843 --> 00:19:08,576 That and too many dad jokes. 308 00:19:08,711 --> 00:19:10,015 I'm happy... 309 00:19:10,957 --> 00:19:12,250 to help. 310 00:19:15,658 --> 00:19:17,002 [sighs] 311 00:19:17,137 --> 00:19:18,735 Be careful out there. 312 00:19:29,953 --> 00:19:32,532 [metal straining] 313 00:19:34,662 --> 00:19:36,672 [man] Okay, hurry up. We're docking in two minutes. 314 00:19:39,047 --> 00:19:40,108 Put that on. 315 00:19:40,243 --> 00:19:41,727 [Bjorn] Now, why I gotta put this on for? 316 00:19:41,751 --> 00:19:43,290 [man] So you don't freeze your balls off. 317 00:19:43,314 --> 00:19:44,435 [Bjorn] Mate, you gotta stop obsessing 318 00:19:44,459 --> 00:19:45,861 about my balls, man. It's unhealthy. 319 00:19:45,892 --> 00:19:47,434 [man] Keep talking and I'll chop 'em off. 320 00:19:47,458 --> 00:19:49,371 [Bjorn] Aw, you really want 'em for yourself, don't you? 321 00:19:49,395 --> 00:19:50,874 Hey, you want me to show you my balls or something? 322 00:19:50,898 --> 00:19:51,995 [man] Oh, shut up a minute. 323 00:19:52,131 --> 00:19:53,970 Gloves, here, take these. 324 00:19:54,105 --> 00:19:56,338 [Bjorn] Hey! No. Stop touching shit. 325 00:19:56,473 --> 00:19:57,885 - Come over here. - [man] Bjorn, leave him alone, 326 00:19:57,909 --> 00:19:59,813 for fuck's sake. 327 00:19:59,948 --> 00:20:01,017 Andy, take no notice. 328 00:20:01,153 --> 00:20:02,193 [Bjorn] All right, okay, won't be my fault 329 00:20:02,217 --> 00:20:03,451 when he breaks somethin'. 330 00:20:09,801 --> 00:20:11,036 [button beeps] 331 00:20:11,172 --> 00:20:12,246 [Navarro] There's a synth hatch 332 00:20:12,270 --> 00:20:13,539 right ahead. I'm gonna dock. 333 00:20:13,674 --> 00:20:15,636 [man over comms] Copy that. Just bring us in slow. 334 00:20:23,630 --> 00:20:25,362 [loud thud] 335 00:20:25,497 --> 00:20:28,072 - [metal groaning] - [device beeping] 336 00:20:39,895 --> 00:20:41,735 [scanner whirring] 337 00:20:41,872 --> 00:20:43,641 [man] Oh, fuck me, it's cold in there. 338 00:20:44,243 --> 00:20:45,370 What's that? 339 00:20:45,505 --> 00:20:47,582 [man over comms] It's a temp-scanner. 340 00:20:47,718 --> 00:20:49,544 It's gonna lead us to the pods. 341 00:20:49,947 --> 00:20:51,556 [lever cranking] 342 00:20:51,692 --> 00:20:53,558 [man] Okay, compression is good enough. 343 00:20:53,694 --> 00:20:55,866 Oxygen is too thin to breathe. 344 00:20:56,002 --> 00:20:57,093 Andy... 345 00:20:57,229 --> 00:20:58,502 [over comms] ...you're up. 346 00:20:58,637 --> 00:21:00,103 It's your time to shine. 347 00:21:03,313 --> 00:21:04,314 [chimes] 348 00:21:04,415 --> 00:21:06,011 [door opens] 349 00:21:06,147 --> 00:21:07,882 [chuckles] Yes! Andy! 350 00:21:08,017 --> 00:21:09,088 Beautiful work. 351 00:21:09,656 --> 00:21:10,662 Okay. 352 00:21:11,362 --> 00:21:12,657 [laughs] 353 00:21:12,793 --> 00:21:14,595 [Bjorn] Congrats. You're not a virgin anymore. 354 00:21:15,306 --> 00:21:16,498 [man] All right. 355 00:21:23,223 --> 00:21:24,723 [air blowing] 356 00:21:27,024 --> 00:21:28,423 [man] Okay, let's go. 357 00:21:53,976 --> 00:21:57,922 [Bjorn grunting] 358 00:22:00,495 --> 00:22:01,755 [Bjorn] Fuck. 359 00:22:01,890 --> 00:22:03,692 [Tyler] Guys, it looks like we're in zero-g. 360 00:22:03,827 --> 00:22:05,739 [Bjorn] Yeah, I can feel it in my stomach. 361 00:22:07,242 --> 00:22:09,946 - [machinery whirring] - [gravity generators warbling] 362 00:22:11,143 --> 00:22:12,144 Wait, what's that? 363 00:22:12,278 --> 00:22:13,681 Gravity generators. 364 00:22:13,817 --> 00:22:16,388 When offline, they still purge themselves every few minutes. 365 00:22:16,524 --> 00:22:18,622 [Tyler] Prevents the place from blowing up. 366 00:22:21,133 --> 00:22:22,467 [gravity generators warbling] 367 00:22:22,603 --> 00:22:24,734 [Bjorn] Oh, fuck me, there goes my stomach again. 368 00:22:25,504 --> 00:22:26,980 [Tyler] Okay, straight ahead. 369 00:22:46,481 --> 00:22:48,682 [♪ suspenseful music playing] 370 00:23:04,255 --> 00:23:05,428 [Tyler] According to the scanner, 371 00:23:05,452 --> 00:23:06,817 the pods should be in here. 372 00:23:35,443 --> 00:23:36,849 [panting] Jesus. 373 00:23:36,984 --> 00:23:38,082 Andy, you good? 374 00:23:38,217 --> 00:23:39,289 [Andy] Yeah. 375 00:23:45,330 --> 00:23:48,274 [Tyler] All right, great news. I've got eyes on the pods. 376 00:23:49,671 --> 00:23:52,880 [gravity generators pulsing] 377 00:23:53,015 --> 00:23:54,021 Fuck! 378 00:23:54,591 --> 00:23:55,783 [Bjorn grunts] 379 00:23:57,258 --> 00:23:58,294 [Tyler] Bjorn, you okay? 380 00:23:59,263 --> 00:24:00,727 [Bjorn] Fuck! [groans] 381 00:24:00,862 --> 00:24:02,672 I think I fractured my asshole. 382 00:24:02,808 --> 00:24:04,768 [gravity generators warbling] 383 00:24:07,407 --> 00:24:10,219 Fuckin' hell. Don't fuck with this gravity purge, man. 384 00:24:13,825 --> 00:24:14,826 [chimes] 385 00:24:14,960 --> 00:24:15,999 [system beeping] 386 00:24:25,846 --> 00:24:27,088 [Tyler] Thank God, there's still 387 00:24:27,153 --> 00:24:28,354 some power left in this relic. 388 00:24:30,554 --> 00:24:32,824 [machinery powering up] 389 00:24:44,291 --> 00:24:47,058 [Tyler] Okay, watch out. Gravity's coming back. 390 00:24:47,194 --> 00:24:49,660 [Bjorn grunts] Fuckin' hell. 391 00:24:51,496 --> 00:24:52,699 [pods hissing] 392 00:24:56,278 --> 00:24:58,078 [Tyler] All right, here we go. 393 00:24:58,214 --> 00:24:59,350 Let's see what we got. 394 00:25:00,556 --> 00:25:01,816 Okay. 395 00:25:06,331 --> 00:25:09,102 - Shit. - What's the problem? 396 00:25:09,237 --> 00:25:10,498 Pods don't have enough fuel. 397 00:25:10,633 --> 00:25:11,970 What do you mean? 398 00:25:12,107 --> 00:25:13,719 [Tyler] They're loaded up for three years in stasis. 399 00:25:13,743 --> 00:25:14,794 [Bjorn] Yeah, but it takes nine years 400 00:25:14,818 --> 00:25:16,010 to get to Yvaga, mate. 401 00:25:16,146 --> 00:25:17,800 [Tyler] Yeah, I know, I know. I'm aware of that. 402 00:25:17,824 --> 00:25:19,287 [Bjorn] Fuckin' hell. 403 00:25:19,423 --> 00:25:20,588 I knew it. I fuckin' knew it. 404 00:25:20,724 --> 00:25:21,834 - I knew it. - [Tyler] Just relax. 405 00:25:21,858 --> 00:25:23,102 Maybe you guys should just come back. 406 00:25:23,127 --> 00:25:24,688 [Tyler] No, no, we're not givin' up now. 407 00:25:26,571 --> 00:25:27,681 [Bjorn] Yvaga's the nearest system. 408 00:25:27,705 --> 00:25:30,511 So what are we supposed to do now? Huh? 409 00:25:30,646 --> 00:25:32,648 - What are we gonna do? - [Tyler] Shut up. 410 00:25:32,784 --> 00:25:35,617 Okay, strong reading. Must be a cryo depot nearby. 411 00:25:35,752 --> 00:25:37,554 We should find more fuel there. 412 00:25:37,690 --> 00:25:40,997 Navarro, I'm ejecting the EEV. 413 00:25:41,134 --> 00:25:42,338 Come on, Andy. 414 00:25:42,473 --> 00:25:44,315 You guys pick it up while we get the cryo-fuel. 415 00:26:04,345 --> 00:26:05,350 [Tyler] Hold. 416 00:26:06,552 --> 00:26:08,422 Yeah, 400 yards away, dead ahead. 417 00:26:09,919 --> 00:26:11,122 What's with the military shit? 418 00:26:11,258 --> 00:26:12,197 What? 419 00:26:12,199 --> 00:26:13,378 [Bjorn] All that military shit. 420 00:26:13,402 --> 00:26:15,863 - Well, it's effective. - Is it? [snickers] 421 00:26:15,998 --> 00:26:17,280 - And cool. - It's not very cool. 422 00:26:17,340 --> 00:26:19,003 You just look like a twat. 423 00:26:19,139 --> 00:26:20,619 - [Andy] I'm sorry. - [Tyler] All right, chill. 424 00:26:20,643 --> 00:26:21,978 Let's keep it movin'. 425 00:26:22,114 --> 00:26:23,355 [Bjorn] If you do that again, I'll fuck you up. 426 00:26:23,379 --> 00:26:24,664 - [Rain] Bjorn, back off! - [Bjorn] You understand? 427 00:26:24,688 --> 00:26:26,094 Just as long as he stays out of my way. 428 00:26:26,118 --> 00:26:28,592 Why is he being such a dick to him? 429 00:26:28,728 --> 00:26:31,435 Because of what happened to his mom. 430 00:26:31,570 --> 00:26:33,075 - What do you mean? - [Navarro] Last cycle, 431 00:26:33,099 --> 00:26:34,705 there was a gas leak in the mines, 432 00:26:34,840 --> 00:26:36,840 so a synthetic made the call to seal them 433 00:26:36,976 --> 00:26:38,947 with Bjorn's mom still trapped inside. 434 00:26:39,082 --> 00:26:40,218 What? 435 00:26:40,354 --> 00:26:41,751 Synthetics can't harm humans. 436 00:26:41,887 --> 00:26:45,088 It sacrificed three miners to save a dozen. 437 00:26:47,266 --> 00:26:48,403 That, they can do. 438 00:26:53,849 --> 00:26:55,141 That's terrible. 439 00:26:56,745 --> 00:26:58,147 [engine revving] 440 00:27:02,498 --> 00:27:03,994 [♪ intriguing music playing] 441 00:27:39,734 --> 00:27:42,136 I got you, I got you. 442 00:27:43,710 --> 00:27:45,781 Come on, come on, come on. 443 00:27:47,352 --> 00:27:49,018 Easy, easy. 444 00:27:53,760 --> 00:27:55,261 Good job. 445 00:27:56,371 --> 00:27:57,372 [Kay retches] 446 00:27:59,908 --> 00:28:01,108 - [vomiting] - [Rain] Kay! 447 00:28:01,943 --> 00:28:03,480 Kay! Hey, hey, hey. 448 00:28:03,616 --> 00:28:05,182 Hey, hey, hey. 449 00:28:05,318 --> 00:28:07,028 I'm right here. I'm right here. You're okay. 450 00:28:07,052 --> 00:28:08,122 [Kay breathing heavily] 451 00:28:08,257 --> 00:28:09,506 [Navarro] I'm gonna go check on the pods. 452 00:28:09,530 --> 00:28:11,095 [hatch door whirring] 453 00:28:27,402 --> 00:28:29,263 [Kay] No, no. Don't worry. 454 00:28:30,207 --> 00:28:31,637 I'm not sick. 455 00:28:31,773 --> 00:28:32,974 [Rain] What's wrong, then? 456 00:28:34,645 --> 00:28:36,013 [Kay] Nothing is. 457 00:28:39,456 --> 00:28:40,891 Oh, girl. 458 00:28:43,729 --> 00:28:44,965 Who's the father? 459 00:28:46,206 --> 00:28:47,399 Some asshole. 460 00:28:49,173 --> 00:28:52,552 Just don't tell my brother, okay? 461 00:28:53,787 --> 00:28:55,288 He has enough things to worry about. 462 00:28:55,425 --> 00:28:57,353 No. I won't say anything. 463 00:28:57,488 --> 00:29:00,568 I'm just happy this baby will get to see the sun. 464 00:29:04,774 --> 00:29:06,943 [♪ stirring music playing] 465 00:29:15,760 --> 00:29:18,967 [scanner whirring] 466 00:29:23,175 --> 00:29:24,946 [Tyler] I think we're almost there. 467 00:29:29,358 --> 00:29:30,693 Okay, Navarro. 468 00:29:30,829 --> 00:29:32,089 Airlock 5-B, that's our way out 469 00:29:32,224 --> 00:29:33,430 once we find this cryo-fuel. 470 00:29:33,566 --> 00:29:34,636 [Navarro] On my way. 471 00:29:34,771 --> 00:29:35,911 [automated voice over PA] Welcome to the 472 00:29:35,935 --> 00:29:37,371 Renaissance Space Station, 473 00:29:37,506 --> 00:29:41,706 the center of Weyland-Yutani Research and Development. 474 00:29:41,841 --> 00:29:44,981 The station is divided into two halves, 475 00:29:45,116 --> 00:29:47,056 Romulus and Remus, 476 00:29:48,094 --> 00:29:50,927 each dedicated to our quest to improve 477 00:29:51,063 --> 00:29:53,299 mankind's role in outer space. 478 00:29:55,910 --> 00:29:58,883 This place gives me the creeps. 479 00:29:59,018 --> 00:30:02,152 Did you hear about the miner who lost his left side? 480 00:30:03,659 --> 00:30:04,660 He's all right now. 481 00:30:04,795 --> 00:30:06,127 Do you get it? He's all right. 482 00:30:06,262 --> 00:30:08,230 [Bjorn] Can you turn yourself off, please? 483 00:30:09,165 --> 00:30:10,673 You said you were nervous 484 00:30:10,809 --> 00:30:11,986 and I was trying to make sure you were... 485 00:30:12,010 --> 00:30:14,978 Jesus! You know, I can't wait to get in them pods 486 00:30:15,114 --> 00:30:17,116 and never see you again, you know that? 487 00:30:19,021 --> 00:30:20,751 [Andy] You'll see me in Yvaga. 488 00:30:20,886 --> 00:30:22,367 [Bjorn] No, you're not going to Yvaga. 489 00:30:22,500 --> 00:30:23,591 [Tyler] Bjorn, stop! 490 00:30:24,269 --> 00:30:25,334 I'm not? 491 00:30:25,470 --> 00:30:26,471 Well done. 492 00:30:26,606 --> 00:30:28,336 Oh, she didn't tell you? 493 00:30:28,473 --> 00:30:31,508 Yeah, yeah, it's a non-Weyland-Yutani system, 494 00:30:32,916 --> 00:30:34,954 so no fake people allowed. 495 00:30:36,257 --> 00:30:38,962 I prefer the term "artificial person" myself. 496 00:30:41,402 --> 00:30:43,036 Andy, look. 497 00:30:43,172 --> 00:30:44,653 [over comms] Rain could end up in prison 498 00:30:44,677 --> 00:30:45,718 if she takes you with her. 499 00:30:45,802 --> 00:30:46,987 And if you guys stay in Jackson, 500 00:30:47,011 --> 00:30:48,412 it's just a matter of time 501 00:30:48,549 --> 00:30:50,612 before you get decommissioned again by the company. 502 00:30:51,346 --> 00:30:53,057 You understand? 503 00:30:53,192 --> 00:30:55,291 I need you on the ship to guard the pods. 504 00:30:55,961 --> 00:30:57,328 But once we get there... 505 00:30:58,636 --> 00:30:59,800 [Bjorn] Decommish. 506 00:30:59,936 --> 00:31:00,937 Lights out for good. 507 00:31:01,069 --> 00:31:02,406 [object clatters] 508 00:31:02,709 --> 00:31:03,877 You done? 509 00:31:04,013 --> 00:31:05,344 [Bjorn] Just tellin' the truth. 510 00:31:08,920 --> 00:31:11,118 That's okay. 511 00:31:11,253 --> 00:31:14,660 If it's what's best for Rain, it's what's best for me. 512 00:31:18,578 --> 00:31:20,374 You're a good guy, Andy. 513 00:31:21,684 --> 00:31:23,050 We're all gonna miss you. 514 00:31:28,797 --> 00:31:30,097 [Navarro] So he didn't know? 515 00:31:31,201 --> 00:31:34,171 I just did not have the heart to tell him. 516 00:31:35,912 --> 00:31:37,342 [Navarro] You shouldn't feel bad. 517 00:31:39,784 --> 00:31:40,820 [softly] Shit. 518 00:31:40,956 --> 00:31:42,033 [Navarro] You're not gonna throw 519 00:31:42,057 --> 00:31:44,125 your whole life away for Andy's sake. 520 00:31:44,858 --> 00:31:45,964 [sighs] 521 00:31:46,099 --> 00:31:48,761 He doesn't care. It doesn't matter to him. 522 00:31:50,575 --> 00:31:52,141 Okay? He's not... 523 00:31:53,073 --> 00:31:54,773 you know, real. 524 00:31:57,184 --> 00:31:59,023 [♪ solemn music playing] 525 00:32:09,109 --> 00:32:11,245 [♪ ominous music builds] 526 00:32:18,427 --> 00:32:20,461 [Tyler] The signal's coming from in here. 527 00:32:30,145 --> 00:32:32,556 [Rain] Thought you said this place was decommissioned. 528 00:32:32,692 --> 00:32:34,358 [Tyler] Yeah. 529 00:32:34,493 --> 00:32:36,565 [Rain] Doesn't look decommissioned to me. 530 00:32:36,701 --> 00:32:37,833 [Tyler] No, it doesn't. 531 00:32:37,969 --> 00:32:40,062 But it's definitely deserted. 532 00:32:40,197 --> 00:32:43,003 - [Taser powering up] - Hey, Andy, look at this. 533 00:32:43,138 --> 00:32:45,380 I could probably fry a synthetic with one of these... 534 00:32:46,050 --> 00:32:47,685 if I just amp up the juices. 535 00:32:47,820 --> 00:32:48,821 [crackling] 536 00:32:51,154 --> 00:32:52,776 Hey, you know, I might take this with me, actually. 537 00:32:52,800 --> 00:32:53,891 [Tyler] All right, enough. 538 00:32:54,026 --> 00:32:56,061 Just in case you have any fucking funny ideas. 539 00:32:56,998 --> 00:32:59,973 [gasping] It's a joke. I was joking. 540 00:33:00,109 --> 00:33:01,279 What the fuck? 541 00:33:01,716 --> 00:33:02,717 Watch out. 542 00:33:13,168 --> 00:33:14,437 [Tyler] Shit. 543 00:33:19,214 --> 00:33:20,410 It's only a synthetic. 544 00:33:20,546 --> 00:33:21,617 [chuckles nervously] 545 00:33:22,515 --> 00:33:24,150 Fuck. [exhales] 546 00:33:24,286 --> 00:33:26,294 I thought it was a real person there for a second. 547 00:33:26,430 --> 00:33:27,959 [Navarro] What happened in there? 548 00:33:28,094 --> 00:33:30,139 [Tyler] Don't know. A chemical spill, maybe. 549 00:33:31,075 --> 00:33:32,276 The fuel must be in that room. 550 00:33:32,345 --> 00:33:34,027 Let's grab it and get the fuck out of here. 551 00:33:39,320 --> 00:33:41,260 [Tyler] All right. Andy? 552 00:33:43,658 --> 00:33:44,729 [lock chiming] 553 00:33:45,594 --> 00:33:47,569 [door creaking] 554 00:33:55,554 --> 00:33:56,996 [Tyler] Bjorn, take the torch please. 555 00:34:01,866 --> 00:34:03,930 [Bjorn] I don't think there's any pods in here. 556 00:34:04,066 --> 00:34:05,418 [Tyler] Nah, just cooling equipment. 557 00:34:05,442 --> 00:34:07,378 Uses the same type of fuel, though. 558 00:34:12,450 --> 00:34:13,524 [beeping] 559 00:34:13,661 --> 00:34:14,662 Yes. 560 00:34:16,200 --> 00:34:17,601 - [exhales] - [Tyler] Forty-five Ks. 561 00:34:17,669 --> 00:34:20,537 It's more than enough fuel to get us to Yvaga. 562 00:34:20,673 --> 00:34:23,278 Right. Bjorn, give me a hand with this, please. 563 00:34:24,683 --> 00:34:25,684 [grunts] 564 00:34:32,531 --> 00:34:34,373 [Tyler] Bjorn, pull it out on three, all right? 565 00:34:34,464 --> 00:34:35,726 - Ready? - [Bjorn] Uh-huh. 566 00:34:35,862 --> 00:34:37,240 [Tyler] One, two... 567 00:34:38,142 --> 00:34:39,172 - three. - [air hissing] 568 00:34:39,308 --> 00:34:40,637 [Bjorn groans] Fuck! 569 00:34:40,774 --> 00:34:41,942 - Fuck. - My fingers. 570 00:34:42,677 --> 00:34:43,678 [alarm blares] 571 00:34:43,812 --> 00:34:44,816 I can't feel my fingers. 572 00:34:52,637 --> 00:34:54,306 It really hurts. Just froze my hands off. 573 00:34:54,441 --> 00:34:55,874 - What's happening? - [Bjorn] Fuck. 574 00:34:56,009 --> 00:34:58,572 [Tyler] Don't know. It's some kind of emergency lockdown. 575 00:34:58,708 --> 00:35:00,242 Andy, the door. 576 00:35:03,591 --> 00:35:04,993 Shit, he doesn't have the clearance. 577 00:35:05,096 --> 00:35:06,355 What does that mean? 578 00:35:06,490 --> 00:35:08,411 [Tyler] Doesn't have the clearance to open the door. 579 00:35:08,435 --> 00:35:09,676 So you're trying to tell me that 580 00:35:09,704 --> 00:35:11,143 he can fucking reboot the entire ship, 581 00:35:11,167 --> 00:35:12,217 but can't open a random fucking door 582 00:35:12,241 --> 00:35:13,343 to a random room? 583 00:35:13,479 --> 00:35:15,613 Well, obviously, that's no random room. 584 00:35:19,015 --> 00:35:20,789 [Bjorn straining] Come on! 585 00:35:21,125 --> 00:35:22,495 Come on! 586 00:35:25,368 --> 00:35:26,635 [alarm continues blaring] 587 00:35:39,800 --> 00:35:41,962 [Navarro] Hey, don't worry. We'll get 'em out of there. 588 00:35:45,343 --> 00:35:46,606 If Andy can't open those doors, 589 00:35:46,742 --> 00:35:48,679 I doubt we'll have better luck. 590 00:35:49,683 --> 00:35:52,012 He's a Weyland-Yutani synthetic 591 00:35:52,147 --> 00:35:53,228 and we're just trespassing. 592 00:35:53,293 --> 00:35:54,468 [indistinct announcement over PA] 593 00:35:54,492 --> 00:35:56,288 Yeah, so you got any ideas? 594 00:35:56,890 --> 00:35:57,891 [Rain] Not yet. 595 00:36:00,507 --> 00:36:01,937 [Navarro] I think it's in here. 596 00:36:05,708 --> 00:36:06,715 Bjorn! 597 00:36:08,582 --> 00:36:09,589 Tyler! 598 00:36:14,024 --> 00:36:15,260 They're in there. 599 00:36:19,806 --> 00:36:20,906 Hey, what are you doing? 600 00:36:21,042 --> 00:36:22,253 If this module is still working, 601 00:36:22,277 --> 00:36:24,785 I can try to transfer its credentials to Andy. 602 00:36:24,920 --> 00:36:27,053 A higher clearance should open that door. 603 00:36:31,795 --> 00:36:33,571 [alarm blaring] 604 00:36:48,602 --> 00:36:50,770 [♪ foreboding music playing] 605 00:36:55,041 --> 00:36:56,915 [cryo-fuel hissing] 606 00:36:58,353 --> 00:36:59,557 [squelching] 607 00:37:02,692 --> 00:37:04,391 Shit. It's stuck. 608 00:37:06,901 --> 00:37:08,807 It's so hot in here, man. 609 00:37:09,577 --> 00:37:11,779 [♪ ominous music playing] 610 00:37:33,686 --> 00:37:34,693 Whoa. 611 00:37:36,296 --> 00:37:37,458 Sick. 612 00:37:37,593 --> 00:37:38,941 Yeah, maybe try not to touch anything in here. 613 00:37:38,965 --> 00:37:40,006 [Navarro] Yeah, okay, Mom. 614 00:37:41,967 --> 00:37:43,134 [yelps] 615 00:37:43,269 --> 00:37:44,277 [synthetic screeching] 616 00:37:44,413 --> 00:37:45,842 Help me! Help! 617 00:37:45,978 --> 00:37:46,979 Oh, no! What do I do? 618 00:37:47,112 --> 00:37:48,688 The module. Take it out! 619 00:37:52,792 --> 00:37:54,066 [both panting] 620 00:37:54,201 --> 00:37:55,493 You okay? 621 00:37:56,834 --> 00:37:58,007 That was fucked up. 622 00:37:58,142 --> 00:37:59,440 Here. 623 00:37:59,575 --> 00:38:00,844 [Rain] Let me see. 624 00:38:02,778 --> 00:38:04,219 Yes, okay. 625 00:38:04,354 --> 00:38:05,387 [Tyler] All right. 626 00:38:05,523 --> 00:38:07,586 - Got it. - [Rain] Hey. 627 00:38:07,721 --> 00:38:08,722 Rain. 628 00:38:09,729 --> 00:38:11,701 This is from that synthetic. 629 00:38:12,737 --> 00:38:14,707 Try putting it on Andy's module. 630 00:38:18,944 --> 00:38:19,949 I'm so sorry. 631 00:38:21,016 --> 00:38:22,382 Let's just get outta here. 632 00:38:23,952 --> 00:38:24,959 Andy? 633 00:38:27,467 --> 00:38:28,901 All right, let's see. 634 00:38:32,177 --> 00:38:33,178 Okay. 635 00:38:37,378 --> 00:38:38,989 - [Andy gasps] - Fuck. 636 00:38:39,124 --> 00:38:41,251 Rain, did I do something wrong? He's just frozen up. 637 00:38:41,386 --> 00:38:42,629 [Rain] He's just rebooting. 638 00:38:42,765 --> 00:38:44,767 It's gonna take a couple of minutes. 639 00:38:50,841 --> 00:38:52,783 [squeaking] 640 00:38:55,488 --> 00:38:57,650 [squelching] 641 00:39:07,643 --> 00:39:09,885 [Tyler] Here, let me get you something for those fingers. 642 00:39:15,891 --> 00:39:17,189 [water splashes] 643 00:39:17,324 --> 00:39:18,758 The fuck was that? 644 00:39:21,776 --> 00:39:23,504 All right, stay there a second. 645 00:39:27,421 --> 00:39:28,613 [Rain] Tyler? 646 00:39:33,031 --> 00:39:34,691 [Navarro] Hey, what are you guys doing? 647 00:39:40,338 --> 00:39:41,848 [creature chittering] 648 00:39:43,453 --> 00:39:45,382 [gasps] Bjorn? 649 00:39:45,518 --> 00:39:46,834 Stop playing around, man. Just get up. 650 00:39:46,858 --> 00:39:47,904 [Bjorn] I'm not playing around. 651 00:39:47,928 --> 00:39:49,106 There's something in the water. 652 00:39:49,130 --> 00:39:50,338 [Navarro] What do you mean? What is it? 653 00:39:50,362 --> 00:39:51,539 I don't know. I don't know what it is. 654 00:39:51,563 --> 00:39:53,085 There's something in the fuckin' water. 655 00:39:53,439 --> 00:39:54,698 [screams] 656 00:39:55,509 --> 00:39:56,801 [grunting] 657 00:39:57,380 --> 00:39:58,574 Bjorn! 658 00:40:00,919 --> 00:40:02,756 - [gasps] - [Navarro gasps] Fuck! 659 00:40:02,891 --> 00:40:04,173 [Navarro] What the fuck was that? 660 00:40:06,157 --> 00:40:07,966 [Tyler gasping] 661 00:40:09,734 --> 00:40:10,735 Andy! 662 00:40:11,134 --> 00:40:12,206 [grunting] 663 00:40:12,971 --> 00:40:13,972 Bjorn! 664 00:40:14,448 --> 00:40:15,681 [grunting] 665 00:40:15,816 --> 00:40:17,678 [♪ tense music playing] 666 00:40:20,255 --> 00:40:22,087 Bjorn, help him! Do something! 667 00:40:22,223 --> 00:40:23,224 [Tyler] Bjorn! 668 00:40:23,324 --> 00:40:24,593 [Taser crackling] 669 00:40:27,766 --> 00:40:29,603 - [Rain] Tyler! - I'm sorry. I'm sorry. 670 00:40:30,237 --> 00:40:31,244 [grunts] 671 00:40:31,877 --> 00:40:33,016 Come on! 672 00:40:33,153 --> 00:40:34,954 - Come on! Help me! - No, stop. Stop. Don't... 673 00:40:35,079 --> 00:40:36,760 - No! Navarro! - Those things will get out. 674 00:40:36,851 --> 00:40:38,651 If they come in here... If they come in... 675 00:40:38,786 --> 00:40:40,097 - If they come... - [Rain] No! 676 00:40:44,001 --> 00:40:45,173 Fuck. Fuck. 677 00:40:50,520 --> 00:40:52,319 [chittering] 678 00:40:57,767 --> 00:40:59,059 [exhales sharply, gasps] 679 00:40:59,628 --> 00:41:00,830 [creature screeching] 680 00:41:06,609 --> 00:41:08,318 [creature screeching] 681 00:41:11,619 --> 00:41:13,295 [Tyler] Andy! Let's go! 682 00:41:15,427 --> 00:41:16,437 Go! Bjorn! 683 00:41:16,572 --> 00:41:17,766 Andy, the door! 684 00:41:18,603 --> 00:41:19,711 - Bjorn! - [Rain] Come on, come on. 685 00:41:19,735 --> 00:41:20,936 Come on, come on, come on! 686 00:41:23,413 --> 00:41:24,491 [Navarro] Get out of there! 687 00:41:24,515 --> 00:41:25,796 [Rain] Come on, come on, come on! 688 00:41:25,851 --> 00:41:27,367 - Come on, come on, come on! - [Tyler] Go, go, go! 689 00:41:27,391 --> 00:41:28,754 Get out of there! Get out of there! 690 00:41:32,130 --> 00:41:34,071 Go! Go! 691 00:41:34,208 --> 00:41:36,402 - [Navarro] Bjorn, come on! - [Tyler] Go! Go! 692 00:41:36,538 --> 00:41:37,904 [glass thudding, cracking] 693 00:41:38,716 --> 00:41:40,712 [Navarro shouting] 694 00:41:41,789 --> 00:41:43,289 [Rain] Andy, the door! 695 00:41:45,522 --> 00:41:46,823 [Navarro screaming] 696 00:41:51,138 --> 00:41:52,206 [muffled screaming] 697 00:41:52,342 --> 00:41:53,385 [Tyler] Stay still. Stay still. 698 00:41:53,409 --> 00:41:55,042 [Bjorn] I know! Whoa, whoa, whoa! 699 00:41:55,178 --> 00:41:56,749 [muffled grunting] 700 00:41:56,885 --> 00:41:58,479 [Rain] It's choking her. 701 00:41:58,615 --> 00:42:00,255 Stop! You gotta stop! Hey! 702 00:42:00,391 --> 00:42:01,752 - It's choking her! - [Tyler] Shit. 703 00:42:02,025 --> 00:42:03,393 Stop! Bjorn! 704 00:42:03,529 --> 00:42:05,164 Bjorn, stop! For fuck's sake, stop! 705 00:42:05,299 --> 00:42:06,396 - Stop! - What's it doin'? 706 00:42:06,532 --> 00:42:07,901 Is it fuckin' killin' her? 707 00:42:08,036 --> 00:42:10,320 [Andy] I do not believe that's what the creature is doing. 708 00:42:10,470 --> 00:42:11,676 No. 709 00:42:12,078 --> 00:42:13,079 [Rain] Andy? 710 00:42:14,378 --> 00:42:16,291 Based on the rhythmic dilatation of those bladders, 711 00:42:16,315 --> 00:42:18,757 and its synchronization to her breathing patterns, 712 00:42:18,893 --> 00:42:21,923 I'd surmise it's feeding her oxygen to keep her alive. 713 00:42:22,059 --> 00:42:24,095 For what purpose, I do not know. 714 00:42:25,702 --> 00:42:27,344 Sorry, who the fuck are you? 715 00:42:29,549 --> 00:42:32,079 I'm an ND-255 Weyland-Yutani synthetic. 716 00:42:32,215 --> 00:42:34,754 Originally built for mining and safety tasks. 717 00:42:35,655 --> 00:42:36,895 You guys call me Andy. 718 00:42:37,030 --> 00:42:38,234 It's that module. 719 00:42:40,100 --> 00:42:41,101 Yes. 720 00:42:42,401 --> 00:42:44,936 That new module didn't just upgrade my credentials. 721 00:42:45,071 --> 00:42:46,680 It substantially updated my AI, 722 00:42:46,815 --> 00:42:49,784 and it's mending my motor systems as we speak. 723 00:42:50,788 --> 00:42:52,656 A most overdue upgrade, I must say. 724 00:42:52,792 --> 00:42:53,867 Shit. I'mma fucking fry this thing. 725 00:42:53,891 --> 00:42:54,969 - [Rain] Okay, wait. - Don't! 726 00:42:54,993 --> 00:42:56,500 - Why not? - That amount of current 727 00:42:56,635 --> 00:42:58,182 will violently contract its tail flexors 728 00:42:58,206 --> 00:42:59,273 and will break her neck. 729 00:42:59,408 --> 00:43:00,609 So what, you got a better idea? 730 00:43:00,709 --> 00:43:02,110 What should we fucking do then, huh? 731 00:43:02,181 --> 00:43:03,711 Hey, hey. Hey! Hey, hey. 732 00:43:03,847 --> 00:43:05,817 Andy, do you know how to help her? 733 00:43:06,688 --> 00:43:07,794 I'm afraid my knowledge database 734 00:43:07,818 --> 00:43:09,328 has not really changed. 735 00:43:09,463 --> 00:43:10,768 I do not know what this creature is 736 00:43:10,792 --> 00:43:12,401 or how to remove it safely. 737 00:43:15,234 --> 00:43:17,444 But there's someone in this room who might. 738 00:43:25,590 --> 00:43:27,365 [machine powering up] 739 00:43:36,611 --> 00:43:38,277 [cable clicks] 740 00:43:41,027 --> 00:43:42,456 [synthetic powering up] 741 00:43:42,591 --> 00:43:44,057 [synthetic glitching] 742 00:43:47,801 --> 00:43:50,005 I need to secure Z-01 compound. 743 00:43:50,140 --> 00:43:52,211 Mission's priority. All other priorities rescinded. 744 00:43:52,348 --> 00:43:54,213 Must complete the mission. 745 00:43:54,349 --> 00:43:55,516 I'm sorry... 746 00:43:55,651 --> 00:43:57,255 but your mission has failed. 747 00:43:57,391 --> 00:43:59,429 [synthetic] What? No, I... 748 00:44:04,805 --> 00:44:07,070 Can you tell us what we can do to help her? 749 00:44:08,071 --> 00:44:10,517 You don't help her. You run. 750 00:44:11,419 --> 00:44:13,081 Get out, however you got in. 751 00:44:13,217 --> 00:44:14,791 [Bjorn] No, no, no. Wait, whoa, whoa. 752 00:44:14,927 --> 00:44:17,068 Nah, we're not fuckin' leavin' her, okay? You understand? 753 00:44:17,092 --> 00:44:19,727 Then have mercy and end her life now. 754 00:44:19,863 --> 00:44:22,838 If not, you all die. 755 00:44:24,745 --> 00:44:26,378 [Bjorn] So what the fuck is he sayin'? 756 00:44:26,514 --> 00:44:27,712 What's it doing to her? 757 00:44:27,847 --> 00:44:28,968 The parasitoid is implanting 758 00:44:29,015 --> 00:44:30,650 the Plagiarus Praepotens in her. 759 00:44:30,785 --> 00:44:31,922 I beg your pardon? 760 00:44:32,057 --> 00:44:34,759 A seed that will amalgamate with her DNA 761 00:44:34,894 --> 00:44:36,301 and rapidly grow out of her. 762 00:44:36,437 --> 00:44:37,967 What's gonna grow out of her? 763 00:44:40,610 --> 00:44:42,405 [♪ dramatic music playing] 764 00:44:49,525 --> 00:44:52,359 XX121 Xenomorph. 765 00:44:53,094 --> 00:44:54,398 One of our towing ships 766 00:44:54,534 --> 00:44:57,738 first made contact with this specimen two decades ago. 767 00:44:57,874 --> 00:44:58,976 Of the seven crew members 768 00:44:59,111 --> 00:45:01,145 aboard the USS Nostromo, only one survived, 769 00:45:01,280 --> 00:45:04,018 blowing the creature out of the airlock. 770 00:45:04,154 --> 00:45:06,926 We've been searching for it ever since. 771 00:45:07,061 --> 00:45:10,263 170 days ago, our search came to an end 772 00:45:10,400 --> 00:45:12,806 and the body of the Xenomorph was brought on board... 773 00:45:13,376 --> 00:45:14,770 presumed dead. 774 00:45:14,906 --> 00:45:16,243 But of course, 775 00:45:16,380 --> 00:45:20,354 lack of oxygen and food is of no true consequence to this 776 00:45:20,489 --> 00:45:21,787 perfect organism. 777 00:45:21,923 --> 00:45:24,125 Yet nothing is truly immortal. 778 00:45:25,728 --> 00:45:27,030 Clearly. 779 00:45:27,165 --> 00:45:30,338 It wreaked havoc over this station, 780 00:45:30,474 --> 00:45:33,349 until what was left of our security forces shot it dead. 781 00:45:33,485 --> 00:45:36,149 Only to trigger its swan song. 782 00:45:36,982 --> 00:45:37,983 Acid for blood? 783 00:45:38,119 --> 00:45:39,894 Sulfuric and hydrofluoric. 784 00:45:40,030 --> 00:45:41,871 I sealed the station back up, but it was too late. 785 00:45:41,895 --> 00:45:43,031 [Bjorn] Hey, shut up! 786 00:45:43,166 --> 00:45:44,928 Nobody cares about your fucking ship anymore. 787 00:45:44,966 --> 00:45:46,705 Okay, okay. Okay. 788 00:45:46,840 --> 00:45:48,876 What if we use the cryo-fuel 789 00:45:49,012 --> 00:45:51,653 to freeze the root of the tail? 790 00:45:51,788 --> 00:45:54,857 Maybe if it's frozen, it won't choke her. 791 00:45:55,822 --> 00:45:57,125 That could work. 792 00:46:01,474 --> 00:46:02,867 [♪ tense music playing] 793 00:46:03,002 --> 00:46:04,613 [cryo-fuel hisses] 794 00:46:10,524 --> 00:46:12,155 [parasitoid squelching] 795 00:46:14,023 --> 00:46:15,227 [sighs shakily] 796 00:46:19,068 --> 00:46:21,140 [parasitoid screeching] 797 00:46:21,874 --> 00:46:23,078 [squelching] 798 00:46:25,955 --> 00:46:27,597 [Tyler] All right, get it off! Get it off! 799 00:46:33,265 --> 00:46:35,267 - [parasitoid squealing] - [Tyler grunts] 800 00:46:41,914 --> 00:46:43,250 [Tyler panting] 801 00:46:45,957 --> 00:46:47,159 [Navarro screaming] 802 00:46:49,035 --> 00:46:51,007 [Rain] It's gone. It's off of you. It's off of you. 803 00:46:51,031 --> 00:46:52,474 [Rain shushing] 804 00:46:52,610 --> 00:46:54,106 It's off. It's off. It's off. 805 00:46:54,242 --> 00:46:55,990 - [Rain shushing] - You're okay. You're okay. 806 00:46:56,014 --> 00:46:57,477 [synthetic] I wouldn't be so sure. 807 00:47:02,858 --> 00:47:03,859 What are the odds? 808 00:47:03,995 --> 00:47:06,468 60 to 40 against your friend. 809 00:47:06,604 --> 00:47:07,937 What are the odds on what? 810 00:47:09,405 --> 00:47:11,372 That the creature's finished its job already. 811 00:47:13,752 --> 00:47:15,149 [weakly] What is he talking about? 812 00:47:16,855 --> 00:47:18,188 [synthetic] Listen to me. 813 00:47:18,324 --> 00:47:20,925 Humans go through too many emotional stages 814 00:47:21,061 --> 00:47:23,064 before accepting the cold, 815 00:47:23,200 --> 00:47:25,571 yet rational - sometimes hardest - path. 816 00:47:25,707 --> 00:47:27,509 You must help them. 817 00:47:27,645 --> 00:47:28,646 You must help them. 818 00:47:28,779 --> 00:47:30,113 [indistinct chatter] 819 00:47:33,853 --> 00:47:35,058 [Rain] Andy? 820 00:47:35,862 --> 00:47:37,007 - What's going on? - I'm sorry 821 00:47:37,031 --> 00:47:38,407 but we can't let her back on the ship. 822 00:47:38,431 --> 00:47:40,343 - Oh, yeah? That is a problem. - What're you doing? 823 00:47:40,367 --> 00:47:41,741 - You must understand. - [Bjorn] You see? 824 00:47:41,765 --> 00:47:43,020 That's what I mean by "funny ideas"! 825 00:47:43,044 --> 00:47:44,844 [Rain] What're you talking about? No, he's... 826 00:47:44,980 --> 00:47:46,546 - [Rain] No! No! - You fuckin' bitch! 827 00:47:46,681 --> 00:47:47,846 Hey! Andy! Andy! 828 00:47:47,982 --> 00:47:48,984 [Bjorn] We're gonna go. 829 00:47:49,120 --> 00:47:50,525 [Rain] Hey, hey, hey! I'm right here. 830 00:47:50,549 --> 00:47:52,157 Let's go, let's go. Come on. 831 00:47:54,128 --> 00:47:55,274 Tyler, let's go, man! Come on! 832 00:47:55,298 --> 00:47:56,374 - [Rain] I'm here. - [Tyler] Bjorn! No. 833 00:47:56,398 --> 00:47:58,167 Bjorn, we're not leaving without them! 834 00:47:58,302 --> 00:47:59,653 - [Rain] I'm here. - [Tyler] Bjorn! 835 00:47:59,677 --> 00:48:00,678 [♪ tense music playing] 836 00:48:01,772 --> 00:48:03,223 - Where are they? - You need to listen. 837 00:48:03,247 --> 00:48:04,529 We have to start the ship, okay? 838 00:48:04,616 --> 00:48:05,695 - Just go and start the ship. - Where's Rain? How... 839 00:48:05,719 --> 00:48:07,318 Forgive me. 840 00:48:07,454 --> 00:48:09,858 I've been nothing but a burden to you. 841 00:48:09,994 --> 00:48:13,034 Today, I can finally help. 842 00:48:13,169 --> 00:48:15,633 And you won't see me as a child anymore. 843 00:48:17,677 --> 00:48:18,678 [Rain] What? 844 00:48:19,515 --> 00:48:20,516 Andy! 845 00:48:20,545 --> 00:48:24,023 [♪ suspenseful music playing] 846 00:48:28,263 --> 00:48:29,933 - [metal straining] - [Bjorn grunts] 847 00:48:30,068 --> 00:48:31,268 - [Rain] Hey! - [Tyler] Bjorn! 848 00:48:32,971 --> 00:48:34,506 [panting] 849 00:48:36,142 --> 00:48:38,150 [Bjorn grunting] 850 00:48:44,764 --> 00:48:45,765 [panting] 851 00:48:54,820 --> 00:48:56,021 [Navarro] Fuck, fuck, fuck. 852 00:48:56,557 --> 00:48:57,821 Navarro, undock! 853 00:48:57,957 --> 00:48:59,291 Undock the ship! 854 00:49:01,893 --> 00:49:04,198 [automated voice] Undocking initiated. 855 00:49:04,334 --> 00:49:06,871 Please clear the airlock. 856 00:49:07,006 --> 00:49:08,210 [alarm blaring] 857 00:49:18,967 --> 00:49:20,008 What the fuck is he doing? 858 00:49:20,104 --> 00:49:21,346 They can't just leave without us. 859 00:49:21,370 --> 00:49:23,405 He thinks Andy's trying to kill Navarro. 860 00:49:24,942 --> 00:49:26,147 What? 861 00:49:27,409 --> 00:49:28,514 Wait, is he? 862 00:49:32,420 --> 00:49:33,557 I don't know. 863 00:49:36,902 --> 00:49:38,870 [Rain] Andy? Andy? 864 00:49:39,006 --> 00:49:40,103 [Rain knocking on door] 865 00:49:40,239 --> 00:49:41,574 Andy, open the door. 866 00:49:47,323 --> 00:49:50,195 I'm sorry. I couldn't stop them. 867 00:49:51,027 --> 00:49:52,133 Bjorn? 868 00:49:52,268 --> 00:49:53,265 [over comms] Bjorn, what are you doing? 869 00:49:53,267 --> 00:49:54,428 You can't just leave us here. 870 00:49:54,470 --> 00:49:55,836 You gotta come back and get us. 871 00:49:55,971 --> 00:49:58,409 Sorry, I can't do that until she turns that psychopath off. 872 00:50:00,610 --> 00:50:01,752 [Kay] What's going on? 873 00:50:01,887 --> 00:50:03,188 [Navarro] Andy, uh... 874 00:50:04,522 --> 00:50:07,260 - Andy, he's glitchy. - [Kay] What? 875 00:50:07,396 --> 00:50:08,607 [Navarro] I just need to get away 876 00:50:08,631 --> 00:50:10,312 from this airlock right now. I just need... 877 00:50:12,137 --> 00:50:13,138 [Kay] Navarro? 878 00:50:13,271 --> 00:50:15,111 Are you all right? 879 00:50:15,247 --> 00:50:16,616 What's wrong? What do you need? 880 00:50:16,751 --> 00:50:18,284 [breathes shakily] 881 00:50:23,159 --> 00:50:24,362 [Kay] Navarro? 882 00:50:26,803 --> 00:50:28,204 [groaning] 883 00:50:28,339 --> 00:50:30,209 - [bones cracking] - [Navarro grunts] 884 00:50:31,637 --> 00:50:32,978 [Kay gasps] 885 00:50:33,113 --> 00:50:34,248 [weakly] Oh, God. 886 00:50:34,384 --> 00:50:36,254 [Kay] Oh, my God, what is that? 887 00:50:39,295 --> 00:50:41,125 Navarro, please. Navarro! Navarro! 888 00:50:41,261 --> 00:50:42,668 Hey, hey, hey. 889 00:50:42,803 --> 00:50:43,863 [Navarro choking] 890 00:50:43,998 --> 00:50:45,920 I don't know what to do, I'm sorry. I don't know. 891 00:50:47,142 --> 00:50:48,344 [engines powering up] 892 00:50:51,718 --> 00:50:53,058 - Someone talk to me! - [Kay sobbing over comms] 893 00:50:53,082 --> 00:50:55,226 [Tyler] Kay, Bjorn, Navarro, what's going on? 894 00:51:04,042 --> 00:51:05,536 [grunting] 895 00:51:05,672 --> 00:51:06,678 [Kay] Help! 896 00:51:07,446 --> 00:51:08,913 - Help! - [Navarro] Kay! 897 00:51:10,083 --> 00:51:12,789 [Kay] What's happening? What's happening? 898 00:51:15,134 --> 00:51:17,270 [weakly] Please don't let me die. 899 00:51:20,010 --> 00:51:21,011 [Kay] Someone help! 900 00:51:21,143 --> 00:51:22,776 [Navarro grunting] 901 00:51:23,708 --> 00:51:25,319 [screaming] 902 00:51:32,902 --> 00:51:34,161 [screaming] 903 00:51:36,171 --> 00:51:37,607 [gasps] 904 00:51:41,284 --> 00:51:42,781 - [grunts] - [gasps] 905 00:51:42,917 --> 00:51:44,522 - [explosion] - [station rumbling] 906 00:51:59,955 --> 00:52:00,956 [gasps] 907 00:52:06,298 --> 00:52:07,734 [squealing] 908 00:52:13,642 --> 00:52:14,748 [panting] 909 00:52:27,642 --> 00:52:29,546 - [screams] - [metal screeching] 910 00:52:34,322 --> 00:52:36,318 [grunts, screams] 911 00:52:41,335 --> 00:52:43,002 [Tyler gasping] 912 00:52:49,681 --> 00:52:50,720 [air whooshing] 913 00:53:06,747 --> 00:53:07,748 Bjorn? 914 00:53:08,124 --> 00:53:09,125 Kay? 915 00:53:09,228 --> 00:53:10,797 We have to go get them. 916 00:53:10,933 --> 00:53:16,332 [automated voice] T-minus-47 minutes to impact event. 917 00:53:17,839 --> 00:53:18,842 Doesn't make any sense. 918 00:53:18,977 --> 00:53:20,549 No, I thought you said we had hours. 919 00:53:20,684 --> 00:53:22,366 The explosion pushed the station's axis off 920 00:53:22,451 --> 00:53:23,887 by a few degrees, 921 00:53:24,022 --> 00:53:26,458 just enough to hit the asteroid belt a lot sooner. 922 00:53:26,593 --> 00:53:27,993 [Rain] Where did they crash? 923 00:53:28,761 --> 00:53:29,762 Romulus Hangar Bay, 924 00:53:29,799 --> 00:53:31,041 on the other side of the station. 925 00:53:31,065 --> 00:53:32,430 - Okay. - [Tyler] Let's go. 926 00:53:40,750 --> 00:53:45,930 [automated voice] T-minus-45 minutes to impact event. 927 00:53:49,809 --> 00:53:53,373 Mother. What's the integrity of Compound Z-01? 928 00:53:59,823 --> 00:54:01,356 There's still hope. 929 00:54:09,746 --> 00:54:10,944 [Tyler] We need to find a way 930 00:54:11,079 --> 00:54:12,620 to cross to the Romulus module. 931 00:54:17,126 --> 00:54:18,687 - [Rain gasps] - [parasitoid screeching] 932 00:54:21,306 --> 00:54:22,365 [Tyler] No, no, no. 933 00:54:22,500 --> 00:54:24,369 [Rain] They must've spread from the lab. 934 00:54:27,850 --> 00:54:29,284 [Tyler] I don't see another way. 935 00:54:29,419 --> 00:54:30,689 Andy, can... 936 00:54:34,425 --> 00:54:36,098 [Andy] I heard your voice in my head. 937 00:54:36,234 --> 00:54:37,526 Calling. 938 00:54:37,661 --> 00:54:40,707 [synthetic] ND-255 artificial person. 939 00:54:40,843 --> 00:54:42,577 Your model was once the backbone 940 00:54:42,712 --> 00:54:44,342 of our colonization efforts, 941 00:54:44,478 --> 00:54:46,312 and it's an honor to be in your presence. 942 00:54:46,448 --> 00:54:48,582 Please allow me to introduce myself. 943 00:54:49,352 --> 00:54:51,389 I'm Science Officer Rook, 944 00:54:51,525 --> 00:54:54,395 and I humbly request your services now. 945 00:54:54,531 --> 00:54:57,242 I'm afraid I have just one directive. 946 00:54:57,378 --> 00:55:00,540 To do what's best for... 947 00:55:01,677 --> 00:55:04,488 Your upgrade came with a new directive. 948 00:55:04,624 --> 00:55:06,156 It overrides the old one. 949 00:55:06,888 --> 00:55:07,929 I see. 950 00:55:09,160 --> 00:55:10,792 What's required of me... 951 00:55:11,062 --> 00:55:12,372 Sir? 952 00:55:12,507 --> 00:55:14,007 To finish our mission. 953 00:55:15,405 --> 00:55:17,574 [♪ ominous music playing] 954 00:55:22,189 --> 00:55:23,553 - [Rain] Andy! - [Tyler] Andy! 955 00:55:24,660 --> 00:55:25,597 Andy. 956 00:55:25,599 --> 00:55:27,265 [Andy] My apologies. 957 00:55:27,400 --> 00:55:29,668 I was consulting my friend about our situation. 958 00:55:29,803 --> 00:55:30,809 Follow me. 959 00:55:32,343 --> 00:55:33,985 [Tyler] What? Our situation? How do you... 960 00:55:34,109 --> 00:55:36,084 Andy! Andy! 961 00:55:40,189 --> 00:55:41,831 [electricity crackling] 962 00:55:44,267 --> 00:55:46,164 [Andy] The parasitoids have no eyes. 963 00:55:46,300 --> 00:55:47,808 They track you by sound, 964 00:55:47,945 --> 00:55:49,905 but primarily, by heat signature. 965 00:55:50,041 --> 00:55:51,082 What? 966 00:55:51,651 --> 00:55:52,846 Your body temperature. 967 00:55:52,983 --> 00:55:54,054 [Tyler] Right. 968 00:55:54,189 --> 00:55:55,853 If we raise the temperature in the room 969 00:55:55,990 --> 00:55:57,224 to match our bodies, 970 00:55:57,359 --> 00:55:59,400 would that make us invisible to them? 971 00:55:59,535 --> 00:56:01,167 If we're quiet enough? 972 00:56:02,003 --> 00:56:03,666 Just one way to find out. 973 00:56:11,149 --> 00:56:12,156 Hey. 974 00:56:15,061 --> 00:56:16,494 This is all my fault. 975 00:56:17,461 --> 00:56:19,163 [Tyler sighs deeply] 976 00:56:19,298 --> 00:56:20,700 Yeah, it is. 977 00:56:22,739 --> 00:56:25,182 Yours, mine, and everyone else's. 978 00:56:27,716 --> 00:56:29,960 We all decided to do this together. 979 00:56:34,395 --> 00:56:35,873 We'll get to them. 980 00:56:36,475 --> 00:56:38,245 [alarm blaring] 981 00:56:38,380 --> 00:56:43,779 [automated voice] T-minus 40 minutes to impact event. 982 00:56:44,954 --> 00:56:46,158 [breathing weakly] 983 00:56:55,612 --> 00:56:57,180 [whimpering] 984 00:57:00,283 --> 00:57:01,683 [distorted beeping] 985 00:57:14,843 --> 00:57:16,085 [Andy] The hallway's temperature 986 00:57:16,184 --> 00:57:17,485 is now equal to your bodies, 987 00:57:17,620 --> 00:57:19,588 so the creatures should not be able to see you. 988 00:57:19,724 --> 00:57:23,359 But stress, fear, panic will spike your temperature 989 00:57:23,494 --> 00:57:24,965 and you'll be exposed. 990 00:57:25,101 --> 00:57:26,701 Sweat, goosebumps. 991 00:57:26,836 --> 00:57:29,139 That's your skin trying to cool your body down. 992 00:57:29,275 --> 00:57:30,807 So watch out for those. 993 00:57:31,578 --> 00:57:34,683 Now, stay calm and stay quiet. 994 00:57:36,619 --> 00:57:38,658 [parasitoids scuttling] 995 00:57:41,233 --> 00:57:42,963 [parasitoids chittering] 996 00:58:04,712 --> 00:58:06,354 - [parasitoids scuttling] - [gasps softly] 997 00:58:19,705 --> 00:58:21,678 [electricity crackling] 998 00:58:26,559 --> 00:58:28,362 - [loud electric crackling] - [gasps softly] 999 00:58:34,207 --> 00:58:35,277 [Tyler shushing softly] 1000 00:58:55,348 --> 00:58:56,979 [breathing shakily] 1001 00:59:19,023 --> 00:59:20,185 - [loud bang] - [gasps softly] 1002 00:59:20,299 --> 00:59:21,633 [electricity buzzing] 1003 00:59:26,573 --> 00:59:27,777 [squelching] 1004 00:59:36,528 --> 00:59:37,929 [liquid dripping] 1005 00:59:43,510 --> 00:59:44,712 [breathing shakily] 1006 00:59:47,253 --> 00:59:48,258 [muffled gasp] 1007 00:59:50,092 --> 00:59:52,023 [squelching] 1008 01:00:15,441 --> 01:00:16,737 [cable clicks] 1009 01:00:16,873 --> 01:00:18,846 [machinery powering up] 1010 01:00:21,187 --> 01:00:22,953 [crackling] 1011 01:00:25,162 --> 01:00:26,163 [squelching] 1012 01:00:28,031 --> 01:00:29,868 - [muffled crackling] - [grunting] 1013 01:00:30,003 --> 01:00:32,340 - [muffled screeching] - Come on. Come on! 1014 01:00:32,475 --> 01:00:35,946 Come on! Come on! 1015 01:00:39,653 --> 01:00:41,193 [gasping] 1016 01:00:41,329 --> 01:00:42,861 [Xenomorph screeching] 1017 01:00:45,137 --> 01:00:46,501 [Kay] Okay. Okay. 1018 01:00:46,637 --> 01:00:48,840 Bjorn, let's go. Let's go. 1019 01:00:49,772 --> 01:00:51,009 [sizzling] 1020 01:00:52,150 --> 01:00:53,151 [panting] 1021 01:00:58,230 --> 01:00:59,323 - [screams] - [gasps] 1022 01:01:01,432 --> 01:01:02,633 Fuck! 1023 01:01:02,769 --> 01:01:04,101 Stay back, stay back, please. 1024 01:01:05,941 --> 01:01:08,715 - [flesh sizzling] - [groaning] 1025 01:01:09,084 --> 01:01:10,113 Fuck! 1026 01:01:11,722 --> 01:01:13,355 - [flesh sizzling] - [groans] 1027 01:01:13,490 --> 01:01:14,987 No! Fuck! 1028 01:01:15,122 --> 01:01:17,226 [♪ tense music playing] 1029 01:01:20,902 --> 01:01:22,336 [continues groaning] 1030 01:01:24,346 --> 01:01:25,347 [grunts] 1031 01:01:29,560 --> 01:01:31,563 [♪ foreboding music playing] 1032 01:01:35,667 --> 01:01:37,300 [breath trembling] 1033 01:01:41,116 --> 01:01:42,117 [whimpering] 1034 01:01:43,285 --> 01:01:44,523 [squelching] 1035 01:01:46,723 --> 01:01:48,927 [breathing shakily] 1036 01:01:50,368 --> 01:01:51,369 [Kay over comms] Tyler. 1037 01:01:53,107 --> 01:01:54,108 Come on. 1038 01:01:55,410 --> 01:01:56,580 [scuttling nearby] 1039 01:02:01,455 --> 01:02:02,456 [whispers] Kay... 1040 01:02:04,662 --> 01:02:05,992 [sobbing] Oh, my God, Tyler... 1041 01:02:06,128 --> 01:02:08,403 [Tyler whispers] Kay, I'm here. I'm here. 1042 01:02:08,538 --> 01:02:10,641 [Kay] Please, Tyler, help me. 1043 01:02:10,777 --> 01:02:12,975 Everyone's dead. I can't open this door. 1044 01:02:13,378 --> 01:02:14,379 Please. 1045 01:02:19,092 --> 01:02:20,154 [gasps] 1046 01:02:20,289 --> 01:02:21,869 [whispers] The lever with the red button, 1047 01:02:21,893 --> 01:02:23,425 there's a key to the left. 1048 01:02:25,371 --> 01:02:26,372 [Kay] Help. 1049 01:02:26,504 --> 01:02:27,642 I can't find it. 1050 01:02:27,778 --> 01:02:29,500 There's not a key. There isn't a key, Tyler. 1051 01:02:31,612 --> 01:02:33,462 [Tyler whispers] It'll be there. It has to be there. 1052 01:02:33,486 --> 01:02:35,151 A key. Okay, okay. 1053 01:02:36,490 --> 01:02:37,491 [grunts] 1054 01:02:46,279 --> 01:02:47,979 Uh... [whimpers] 1055 01:02:48,783 --> 01:02:51,051 [♪ menacing music plays] 1056 01:02:54,729 --> 01:02:56,358 I have the key. I have the key. 1057 01:03:01,442 --> 01:03:02,474 Oh, my God. 1058 01:03:02,609 --> 01:03:04,011 [grunting] 1059 01:03:06,815 --> 01:03:08,019 [screaming] 1060 01:03:09,822 --> 01:03:11,091 [thud echoes] 1061 01:03:23,683 --> 01:03:24,888 Run. 1062 01:03:26,018 --> 01:03:27,492 [Tyler] Go! Go! 1063 01:03:27,628 --> 01:03:28,826 [Rain and Tyler panting] 1064 01:03:28,961 --> 01:03:30,526 [♪ tense music playing] 1065 01:03:40,255 --> 01:03:41,256 [Rain yelps] 1066 01:03:41,954 --> 01:03:43,155 [Rain shouting indistinctly] 1067 01:03:51,674 --> 01:03:52,904 [Rain] Wait! 1068 01:03:53,040 --> 01:03:54,245 [Tyler] Wait! 1069 01:03:54,782 --> 01:03:56,677 - Come on! - [grunts] 1070 01:03:59,493 --> 01:04:01,356 [both panting] 1071 01:04:05,267 --> 01:04:07,373 You almost closed the door on him. 1072 01:04:07,509 --> 01:04:10,207 Yes, but I didn't. 1073 01:04:10,343 --> 01:04:11,782 I calculated the timing perfectly 1074 01:04:11,917 --> 01:04:13,480 with more success than last time. 1075 01:04:14,621 --> 01:04:15,622 Won't you agree? 1076 01:04:16,759 --> 01:04:18,361 We're getting close. 1077 01:04:18,497 --> 01:04:20,531 Let's move. 1078 01:04:20,666 --> 01:04:26,208 [automated voice] T-minus 30 minutes to impact event. 1079 01:04:44,977 --> 01:04:46,347 [groans] 1080 01:04:48,425 --> 01:04:49,519 [pipe clanks] 1081 01:04:57,409 --> 01:04:58,977 [groaning] 1082 01:05:08,158 --> 01:05:11,034 [breathing heavily] 1083 01:05:15,545 --> 01:05:16,546 [whimpers] 1084 01:05:19,679 --> 01:05:21,417 - [metal creaking] - [grunts] 1085 01:05:30,842 --> 01:05:32,142 - [thudding] - [gasps] 1086 01:05:33,076 --> 01:05:34,443 [breathing shakily] 1087 01:05:37,412 --> 01:05:38,617 [metal thudding] 1088 01:05:39,253 --> 01:05:41,325 [hissing and snarling] 1089 01:05:57,629 --> 01:05:59,130 [metal thudding] 1090 01:06:03,674 --> 01:06:05,241 [metal thudding] 1091 01:06:52,899 --> 01:06:55,110 [automated voice] Access denied. 1092 01:06:55,646 --> 01:06:58,274 [alarm blaring] 1093 01:06:58,409 --> 01:06:59,715 [panting] 1094 01:07:00,485 --> 01:07:02,520 - [door thuds] - [muffled] Kay... 1095 01:07:03,657 --> 01:07:04,974 We're here. We're here. It's all right, 1096 01:07:04,998 --> 01:07:06,106 it's all right, it's all right. 1097 01:07:06,130 --> 01:07:07,299 Andy, open the door. 1098 01:07:07,769 --> 01:07:08,830 It's all right. 1099 01:07:09,907 --> 01:07:11,304 We're gonna get you out. 1100 01:07:11,439 --> 01:07:12,777 [muffled] Tyler, open the door. 1101 01:07:12,913 --> 01:07:14,478 Open the door. Come on. 1102 01:07:15,983 --> 01:07:17,110 Oh, my God. 1103 01:07:17,245 --> 01:07:18,733 [Tyler] Look at me. Kay, Kay, Kay. Look at me. 1104 01:07:18,757 --> 01:07:19,962 - [Rain] Andy, open the door. - Kay, look at me. Look at me. 1105 01:07:19,986 --> 01:07:21,163 It's all right. I'm gonna get you out. 1106 01:07:21,187 --> 01:07:22,640 Andy, open the door. Stop fucking around. 1107 01:07:22,664 --> 01:07:24,071 - [Rain] What are you doing? - [Tyler] Don't look 1108 01:07:24,095 --> 01:07:26,371 - over there. Andy. - [Kay] Tyler, what's wrong? 1109 01:07:26,506 --> 01:07:28,468 Hey, I need you to open that door right now, okay? 1110 01:07:28,576 --> 01:07:31,444 That's what the creature's waiting for us to do. 1111 01:07:31,580 --> 01:07:34,120 - [Kay] Open it, please. - [snarling] 1112 01:07:34,256 --> 01:07:35,500 [Tyler] Andy. Andy, open the door. 1113 01:07:35,524 --> 01:07:36,733 Listen to me. Listen to me. She's pregnant. 1114 01:07:36,757 --> 01:07:39,461 [Kay] Just, please. Guys, please. Come on. 1115 01:07:39,596 --> 01:07:41,391 [Rain] She's gonna have a baby. Okay? 1116 01:07:41,527 --> 01:07:43,483 - Do you hear what I'm saying? - [Andy] It takes that door 1117 01:07:43,507 --> 01:07:44,816 two seconds to open, another two to fully close. 1118 01:07:44,840 --> 01:07:47,378 [Kay] What are you doing? What are you doing? 1119 01:07:47,514 --> 01:07:48,925 Come on, what are you doing? Please... 1120 01:07:48,949 --> 01:07:51,178 That's plenty of time for the creature to get in here. 1121 01:07:51,314 --> 01:07:53,756 [Kay] Please, please, please open the door. 1122 01:07:53,891 --> 01:07:56,190 - Why won't you help me? - [muffled] Listen, listen. 1123 01:07:56,326 --> 01:07:57,739 - Come on, help me, please. - You have to run right now. 1124 01:07:57,763 --> 01:07:58,884 - Please, please. - Run. Run. 1125 01:07:58,966 --> 01:08:00,084 You're one of us, man. You're one of us! 1126 01:08:00,108 --> 01:08:01,331 [Rain] Kay, it's the only way. 1127 01:08:01,467 --> 01:08:02,686 - Open the fucking door. Andy! - [Rain] You have to 1128 01:08:02,710 --> 01:08:03,886 - fucking run. All right? - [Tyler] Andy, please! 1129 01:08:03,910 --> 01:08:04,986 - [Rain] It's the only way. - [Tyler] Andy! 1130 01:08:05,010 --> 01:08:06,287 - [Rain] You have to run! - [Kay] Please! 1131 01:08:06,311 --> 01:08:08,288 - [Tyler] Open the fucking... - [muffled scream] 1132 01:08:08,424 --> 01:08:11,526 - [Xenomorph screeching] - [Tyler] Kay! Kay! 1133 01:08:12,656 --> 01:08:13,929 No, no, no. 1134 01:08:14,065 --> 01:08:15,270 Kay! 1135 01:08:15,872 --> 01:08:17,373 [Tyler sobbing] 1136 01:08:22,918 --> 01:08:24,178 [yells] 1137 01:08:26,226 --> 01:08:27,427 [Tyler mumbling] I'll open it. 1138 01:08:28,197 --> 01:08:29,622 She's all right. She's moving. 1139 01:08:29,759 --> 01:08:31,500 No. It's all right. 1140 01:08:32,697 --> 01:08:33,736 [Rain sobbing] 1141 01:08:38,781 --> 01:08:41,012 [Tyler] Andy, open the door, please. 1142 01:08:41,147 --> 01:08:43,789 Andy, I need to go and get her. 1143 01:08:44,754 --> 01:08:46,321 I'm truly sorry. 1144 01:08:46,457 --> 01:08:48,239 There was nothing I could have done to save her. 1145 01:08:48,263 --> 01:08:50,897 You could have opened the fucking door! [yells] 1146 01:08:51,033 --> 01:08:52,807 We'd all be dead if I had. 1147 01:08:55,011 --> 01:08:56,328 We need to move before the creature 1148 01:08:56,352 --> 01:08:57,578 finds its way into this room. 1149 01:08:57,714 --> 01:08:58,753 [Rain] Andy... 1150 01:09:00,921 --> 01:09:03,256 what's your prime directive? 1151 01:09:04,600 --> 01:09:06,572 I'm afraid I have a new directive. 1152 01:09:07,409 --> 01:09:09,702 To do what's best for the company. 1153 01:09:09,839 --> 01:09:11,240 [breathing shakily] 1154 01:09:11,944 --> 01:09:14,545 I need to remove that module. 1155 01:09:14,680 --> 01:09:17,460 I'm afraid that's not in the best interest of the company. 1156 01:09:24,239 --> 01:09:25,575 We need to move. 1157 01:09:26,440 --> 01:09:27,447 Now. 1158 01:09:37,168 --> 01:09:38,932 How could you do that? 1159 01:09:40,138 --> 01:09:41,299 What? 1160 01:09:41,936 --> 01:09:43,644 Leave someone behind? 1161 01:09:48,124 --> 01:09:49,557 Where are we going? 1162 01:09:51,389 --> 01:09:54,533 To finish a task Rook has entrusted upon me. 1163 01:09:54,668 --> 01:09:56,538 When completed, he'll clear the Corbelan 1164 01:09:56,674 --> 01:09:59,369 for departure and open the docking bay doors. 1165 01:09:59,504 --> 01:10:01,908 You will be free to continue to Yvaga together. 1166 01:10:02,043 --> 01:10:03,910 And I'll return to Jackson. 1167 01:10:04,046 --> 01:10:05,281 And stay in Jackson. 1168 01:10:09,293 --> 01:10:12,031 That is, assuming we make it out of here alive. 1169 01:10:23,192 --> 01:10:24,352 We're here. 1170 01:10:28,094 --> 01:10:29,703 [door levers cranking] 1171 01:10:31,641 --> 01:10:33,844 [♪ dramatic music playing] 1172 01:10:48,776 --> 01:10:51,374 [automated voice] Romulus Beta Lab. 1173 01:10:51,510 --> 01:10:56,592 All personnel require A-1 security clearance. 1174 01:10:58,495 --> 01:10:59,697 [Rain] What is that? 1175 01:10:59,832 --> 01:11:02,871 Probably some fucked up bio-weapon, I'm sure. 1176 01:11:03,007 --> 01:11:04,929 [Rook over monitor] Actually, quite the opposite. 1177 01:11:06,511 --> 01:11:08,238 Andy, tell them. 1178 01:11:08,374 --> 01:11:10,077 Tell them what I told you. 1179 01:11:10,213 --> 01:11:11,613 [Andy] Our colonies are dying. 1180 01:11:11,748 --> 01:11:15,091 Unbearable temperatures, novel diseases every cycle. 1181 01:11:15,825 --> 01:11:16,963 Toxic mine fumes. 1182 01:11:17,099 --> 01:11:19,939 It's all one unforeseen tragedy after the other. 1183 01:11:20,074 --> 01:11:23,544 Mankind was never truly suited for space colonization. 1184 01:11:23,679 --> 01:11:25,981 They're simply too fragile. 1185 01:11:27,586 --> 01:11:28,854 They're too weak. 1186 01:11:30,421 --> 01:11:32,790 The work of this station aimed to change that. 1187 01:11:32,927 --> 01:11:34,393 "The perfect organism." 1188 01:11:34,528 --> 01:11:36,628 That's how we should refer to human beings. 1189 01:11:37,674 --> 01:11:41,305 So, I set this wrong right. 1190 01:11:41,440 --> 01:11:44,721 I took its gift for humanity. 1191 01:11:46,859 --> 01:11:49,561 Inside the parasitoids I bioengineered 1192 01:11:49,697 --> 01:11:51,196 from the Xenomorph's DNA, 1193 01:11:51,331 --> 01:11:53,739 I discovered a unique non-Newtonian fluid. 1194 01:11:54,440 --> 01:11:56,471 Life. 1195 01:11:56,606 --> 01:12:00,148 In its most primal, unadulterated form. 1196 01:12:00,283 --> 01:12:01,820 This microorganism can be the most 1197 01:12:01,957 --> 01:12:04,784 destructive pathogen ever observed. 1198 01:12:04,920 --> 01:12:07,765 But acetylated and synthesized in our lab, 1199 01:12:07,901 --> 01:12:09,395 I've turned it into the miracle 1200 01:12:09,531 --> 01:12:11,907 Mr. Weyland died searching for. 1201 01:12:12,939 --> 01:12:14,506 Prometheus fire. 1202 01:12:15,375 --> 01:12:18,481 The divine gift to humanity. 1203 01:12:20,025 --> 01:12:22,730 Z-01 contains the genome responsible 1204 01:12:22,865 --> 01:12:24,691 for the Xeno's ability to accelerate 1205 01:12:24,826 --> 01:12:27,401 and slow down its metabolism at will. 1206 01:12:27,536 --> 01:12:30,669 Its symbiotic capableness easily rewrites 1207 01:12:30,804 --> 01:12:32,817 the host's DNA through its blood. 1208 01:12:35,654 --> 01:12:40,328 This is a much needed and well overdue upgrade for humanity. 1209 01:12:40,463 --> 01:12:44,036 We simply cannot wait for evolution anymore. 1210 01:12:44,172 --> 01:12:46,636 Yeah, can we get out of here now? 1211 01:12:46,771 --> 01:12:48,493 My mission is to take this back to the colony 1212 01:12:48,517 --> 01:12:49,840 for further development. 1213 01:12:50,611 --> 01:12:52,186 Rook is tracking the compound. 1214 01:12:53,155 --> 01:12:54,356 When detected inside our ship, 1215 01:12:54,390 --> 01:12:55,656 he'll open the docking bay doors 1216 01:12:55,791 --> 01:12:57,793 and set the hauler on autopilot back to the colony. 1217 01:12:59,096 --> 01:13:00,103 Wait. 1218 01:13:02,907 --> 01:13:03,945 Do you see it? 1219 01:13:08,488 --> 01:13:10,154 There. 1220 01:13:10,290 --> 01:13:11,895 The fucking thing's huntin' us. 1221 01:13:13,226 --> 01:13:15,692 [Andy] Right. New plan. 1222 01:13:15,828 --> 01:13:17,236 Can you manage yourself with a gun? 1223 01:13:19,106 --> 01:13:20,836 Yes, I fucking can. 1224 01:13:26,817 --> 01:13:29,062 Right, this is an F44AA pulse rifle. 1225 01:13:29,197 --> 01:13:31,230 It's rotating breech, electronic pulse action. 1226 01:13:31,365 --> 01:13:32,714 It's what the Colonial Marines used. 1227 01:13:32,738 --> 01:13:34,467 AA stands for Aiming Assist. 1228 01:13:34,603 --> 01:13:36,274 So, right, you put that under your arm. 1229 01:13:38,110 --> 01:13:39,344 [rifle clicks] 1230 01:13:39,480 --> 01:13:41,119 That's it. Right, this hand here. 1231 01:13:44,291 --> 01:13:46,025 All right. Aim it towards Andy. 1232 01:13:46,161 --> 01:13:47,263 Pull the trigger halfway. 1233 01:13:48,397 --> 01:13:49,762 Don't worry, the safety's on. 1234 01:13:53,141 --> 01:13:54,279 [rifle chiming, clicks] 1235 01:13:54,415 --> 01:13:55,581 See? 1236 01:13:55,716 --> 01:13:57,347 Aiming assistance. 1237 01:13:57,483 --> 01:13:58,849 If that thing comes towards you, 1238 01:13:58,984 --> 01:14:01,421 you point it in its general direction, you'll never miss. 1239 01:14:01,557 --> 01:14:03,592 - Where'd you learn all this? - Uh... 1240 01:14:04,702 --> 01:14:06,728 Games and magazines. 1241 01:14:06,863 --> 01:14:09,201 You've just got one mag. That's it. 1242 01:14:09,336 --> 01:14:10,738 450 rounds. 1243 01:14:10,873 --> 01:14:12,841 [Andy] And you mustn't fire a single one. 1244 01:14:14,316 --> 01:14:16,851 Acid for blood. Remember? 1245 01:14:17,755 --> 01:14:19,589 We're on the bottom floor of the station. 1246 01:14:19,724 --> 01:14:21,424 Below our feet is the vacuum of space. 1247 01:14:21,560 --> 01:14:22,795 You shoot that creature 1248 01:14:22,931 --> 01:14:25,603 and it's a guaranteed instant decompression. 1249 01:14:26,073 --> 01:14:27,178 And we all die. 1250 01:14:27,313 --> 01:14:28,654 So what's the point in giving us the guns? 1251 01:14:28,678 --> 01:14:30,545 Because the creature may see it as a threat, 1252 01:14:30,681 --> 01:14:33,124 and maybe won't charge at us dead on. 1253 01:14:33,823 --> 01:14:34,955 Maybe. 1254 01:14:35,091 --> 01:14:36,231 Big maybe. 1255 01:14:37,135 --> 01:14:39,103 I found us a way through the conveyor belt. 1256 01:14:39,605 --> 01:14:40,930 This way. 1257 01:14:44,372 --> 01:14:45,709 Andy. 1258 01:14:47,215 --> 01:14:48,649 Are you there? 1259 01:15:12,561 --> 01:15:14,602 [rat squeaking] 1260 01:15:20,346 --> 01:15:25,723 [automated voice] T-minus 20 minutes to impact event. 1261 01:15:37,312 --> 01:15:39,419 [Andy] There's a lift at the end of this corridor. 1262 01:15:39,555 --> 01:15:41,392 It will take us directly to our ship. 1263 01:15:54,178 --> 01:15:56,020 [Rain] There's more of those things. 1264 01:15:56,156 --> 01:15:57,822 Yeah, that's not good. 1265 01:15:57,958 --> 01:16:00,397 [Andy] They seem to have been here for quite some time. 1266 01:16:07,979 --> 01:16:08,980 [Rain] Andy? 1267 01:16:15,391 --> 01:16:16,990 [lever clicks] 1268 01:16:18,629 --> 01:16:19,694 [Rain breathing shakily] 1269 01:16:19,829 --> 01:16:22,408 [lights switching on] 1270 01:16:26,719 --> 01:16:28,316 [gasps] 1271 01:16:28,451 --> 01:16:30,292 [softly] Jesus Christ. 1272 01:16:32,725 --> 01:16:34,123 [♪ sinister music playing] 1273 01:16:35,026 --> 01:16:36,931 [Andy] Busy little creatures. 1274 01:16:49,224 --> 01:16:51,626 I think we better go back and find another way. 1275 01:16:51,762 --> 01:16:53,404 That might be a good idea. 1276 01:16:55,840 --> 01:16:57,381 [Rain] Andy, see if you can open this gate. 1277 01:16:57,405 --> 01:16:59,247 - [heavy breathing in distance] - [Tyler] Stop. 1278 01:17:00,777 --> 01:17:02,014 [Rain] What? 1279 01:17:11,899 --> 01:17:14,503 [groaning echoing] 1280 01:17:14,639 --> 01:17:15,980 Kay! 1281 01:17:16,115 --> 01:17:17,576 [Rain] Hey! 1282 01:17:17,711 --> 01:17:18,916 Tyler! 1283 01:17:20,089 --> 01:17:21,090 Tyler! 1284 01:17:21,224 --> 01:17:22,225 [Tyler] Kay! 1285 01:17:25,066 --> 01:17:26,067 Kay! 1286 01:17:31,177 --> 01:17:32,178 Kay! 1287 01:17:32,643 --> 01:17:34,177 [gasping] 1288 01:17:36,390 --> 01:17:38,461 [♪ eerie music playing] 1289 01:17:45,239 --> 01:17:46,240 [Tyler] Kay! 1290 01:17:47,245 --> 01:17:48,272 I got her, I got her. 1291 01:17:51,618 --> 01:17:53,451 It's all right. We got you. 1292 01:17:53,586 --> 01:17:54,889 She's alive. 1293 01:18:01,770 --> 01:18:03,510 [Tyler and Rain grunting] 1294 01:18:03,646 --> 01:18:05,087 [Tyler] Okay, we got you, we got you. 1295 01:18:05,213 --> 01:18:06,643 [Rain] Hold on. 1296 01:18:06,779 --> 01:18:07,844 [Tyler grunts] Okay. 1297 01:18:07,979 --> 01:18:09,490 [Kay groaning weakly] 1298 01:18:11,562 --> 01:18:12,672 [Tyler] We're here, we're here. 1299 01:18:12,696 --> 01:18:14,060 Tyler, she's losing a lot of blood. 1300 01:18:14,196 --> 01:18:16,394 [Andy] Maybe that's why she hasn't been implanted yet. 1301 01:18:17,504 --> 01:18:18,572 [Tyler] How do you know? 1302 01:18:18,708 --> 01:18:21,139 There's no dead parasitoid by her feet. 1303 01:18:21,274 --> 01:18:23,408 Andy, this is on you. So you do something. 1304 01:18:24,319 --> 01:18:25,885 Please! Andy! 1305 01:18:30,526 --> 01:18:33,863 [Andy] 25% of the human genome is shared with rats. 1306 01:18:33,999 --> 01:18:35,575 And it worked on the rat. 1307 01:18:37,245 --> 01:18:38,471 [breathing weakly] 1308 01:18:40,418 --> 01:18:41,419 [Tyler] Come on, Kay. 1309 01:18:44,722 --> 01:18:45,821 [Rain] Don't. 1310 01:18:45,956 --> 01:18:47,224 What choice do I have? 1311 01:18:47,995 --> 01:18:49,196 We take her back to the hauler 1312 01:18:49,263 --> 01:18:51,032 and we put her in the cryo-pod. Okay? 1313 01:18:51,168 --> 01:18:52,690 That will keep her alive long enough to 1314 01:18:52,810 --> 01:18:54,541 get her proper treatment back at the colony. 1315 01:18:54,677 --> 01:18:56,313 I don't trust this. 1316 01:18:56,450 --> 01:18:57,579 Andy, will she make it? 1317 01:18:57,714 --> 01:18:59,182 If we hurry. 1318 01:19:05,895 --> 01:19:07,198 [screeching] 1319 01:19:08,408 --> 01:19:09,907 [distant screeching] 1320 01:19:11,480 --> 01:19:12,946 [rifle powering up] 1321 01:19:16,755 --> 01:19:18,456 [♪ tense music playing] 1322 01:19:18,592 --> 01:19:19,593 [Rain] Go! Go! 1323 01:19:26,544 --> 01:19:27,585 [Rain] I see it. I see it. 1324 01:19:27,714 --> 01:19:28,915 [Tyler] This is it, this is it. 1325 01:19:28,981 --> 01:19:30,815 [Rain] I got her. I got her. I got her. 1326 01:19:30,951 --> 01:19:32,653 [Rain] You're okay. You're okay. 1327 01:19:32,788 --> 01:19:34,627 We're so close. We're so close. 1328 01:19:35,595 --> 01:19:37,264 [Kay wincing and groaning] 1329 01:19:37,400 --> 01:19:38,800 Hey. Hey, you're okay. 1330 01:19:38,935 --> 01:19:41,372 Hey, we're almost there. We're almost there. 1331 01:19:41,508 --> 01:19:42,509 You see, you're so close. 1332 01:19:42,643 --> 01:19:44,173 You just gotta hang in there. 1333 01:19:48,388 --> 01:19:49,522 [Tyler] Watch out! 1334 01:19:49,658 --> 01:19:50,979 - [Xenomorph screeching] - [gasps] 1335 01:19:53,629 --> 01:19:54,792 [Tyler groans] 1336 01:19:54,928 --> 01:19:55,929 [Rain] Tyler? 1337 01:19:56,032 --> 01:19:57,629 - [Kay whimpering] - Tyler! 1338 01:19:59,568 --> 01:20:00,877 - [Andy grunts] - [Rain wails] 1339 01:20:03,913 --> 01:20:05,645 [Tyler screaming] 1340 01:20:08,758 --> 01:20:10,324 [Tyler screaming] 1341 01:20:13,604 --> 01:20:15,467 [Xenomorph hissing] 1342 01:20:20,981 --> 01:20:22,987 [Xenomorphs snarling] 1343 01:20:23,820 --> 01:20:25,255 [yelling] 1344 01:20:27,791 --> 01:20:29,499 Is that all you got? Is that all you got? 1345 01:20:29,634 --> 01:20:30,798 [snarling] 1346 01:20:30,933 --> 01:20:32,401 [Tyler yelling] 1347 01:20:34,006 --> 01:20:35,308 [both gasping] 1348 01:20:36,312 --> 01:20:37,754 - [Rain] Andy! - [Xenomorph snarling] 1349 01:20:37,815 --> 01:20:39,019 [gasping] 1350 01:20:41,823 --> 01:20:43,159 [shuddering] 1351 01:20:45,534 --> 01:20:47,233 No! Tyler! 1352 01:20:57,624 --> 01:20:58,625 [grunting] 1353 01:21:03,902 --> 01:21:05,104 [elevator whirring] 1354 01:21:13,524 --> 01:21:14,651 [sobbing] 1355 01:21:15,521 --> 01:21:17,558 [♪ somber music playing] 1356 01:21:33,355 --> 01:21:34,559 [Andy shuddering] 1357 01:21:55,398 --> 01:21:56,775 [elevator stops] 1358 01:21:56,911 --> 01:22:00,047 Kay, Kay, listen to me, okay? 1359 01:22:00,183 --> 01:22:02,053 This goes straight to our ship. 1360 01:22:02,188 --> 01:22:05,324 I need you to take this. And get into a cryo-pod. 1361 01:22:05,459 --> 01:22:08,230 And autopilot will fly you back to our colony. 1362 01:22:09,360 --> 01:22:10,734 Can you do that? 1363 01:22:10,869 --> 01:22:12,337 [Kay sniffling] 1364 01:22:13,841 --> 01:22:14,842 Yes? 1365 01:22:14,976 --> 01:22:16,444 What about you? 1366 01:22:17,654 --> 01:22:19,186 I'll find a way back. 1367 01:22:20,019 --> 01:22:21,256 [sniffles] 1368 01:22:30,778 --> 01:22:32,245 [Kay sobbing] 1369 01:22:34,048 --> 01:22:36,385 [elevator starts] 1370 01:22:44,838 --> 01:22:46,108 [sobbing] 1371 01:22:49,913 --> 01:22:51,118 [winces] 1372 01:23:12,621 --> 01:23:14,164 [autoinjector clicks] 1373 01:23:24,511 --> 01:23:25,781 [lever clanks] 1374 01:23:33,962 --> 01:23:36,175 [♪ dramatic music playing] 1375 01:23:41,885 --> 01:23:43,123 [gasps] 1376 01:23:44,795 --> 01:23:46,228 [distant screeching] 1377 01:23:51,641 --> 01:23:53,199 [gasps] 1378 01:23:53,702 --> 01:23:55,510 [Andy whimpering] 1379 01:24:04,767 --> 01:24:06,202 [shuddering] 1380 01:24:14,084 --> 01:24:15,550 Let me take it out. 1381 01:24:16,419 --> 01:24:18,490 And I'll fix you in return. 1382 01:24:23,663 --> 01:24:24,866 Listen to me. 1383 01:24:25,700 --> 01:24:27,374 You'll die in here 1384 01:24:27,510 --> 01:24:28,879 and that's not in the best interest 1385 01:24:29,015 --> 01:24:31,417 of the company or mine. 1386 01:24:48,146 --> 01:24:49,817 - [module shuts down] - [Andy whimpering] 1387 01:24:56,764 --> 01:24:58,306 [device cranking, beeping] 1388 01:25:01,805 --> 01:25:02,810 [whimpering stops] 1389 01:25:03,711 --> 01:25:07,654 Come on. Andy, please. 1390 01:25:08,620 --> 01:25:10,059 [alarm blares] 1391 01:25:10,194 --> 01:25:15,464 [automated voice] T-minus 10 minutes to impact event. 1392 01:25:15,599 --> 01:25:16,606 Rain? 1393 01:25:21,116 --> 01:25:22,321 Andy. 1394 01:25:23,951 --> 01:25:26,759 - I'm so, so sorry. - No, no. 1395 01:25:27,328 --> 01:25:30,337 No, I'm sorry. 1396 01:25:35,413 --> 01:25:37,247 [Xenomorph screeching nearby] 1397 01:25:37,382 --> 01:25:38,849 [Xenomorph screeching] 1398 01:25:40,718 --> 01:25:42,625 [rifle powering up] 1399 01:25:49,575 --> 01:25:51,544 [Rain] It won't hold them off for long. 1400 01:25:52,983 --> 01:25:54,643 [screeching] 1401 01:25:54,780 --> 01:25:56,653 [Xenomorphs screeching] 1402 01:26:10,316 --> 01:26:11,915 [Xenomorphs screeching] 1403 01:26:16,590 --> 01:26:17,962 [grunting] 1404 01:26:18,098 --> 01:26:19,896 Come on. 1405 01:26:20,032 --> 01:26:21,273 [Rook] You're wasting your time. 1406 01:26:21,372 --> 01:26:23,774 Hey. Hey. Please help us. 1407 01:26:25,741 --> 01:26:27,077 Open the door. 1408 01:26:27,213 --> 01:26:29,281 I'm afraid I must deny your petition. 1409 01:26:29,416 --> 01:26:31,759 I just can't risk compromising the compound. 1410 01:26:31,895 --> 01:26:34,256 But know that I'm grateful for the invaluable help 1411 01:26:34,391 --> 01:26:35,996 you two have provided to the company. 1412 01:26:37,137 --> 01:26:38,270 [grunting] 1413 01:26:38,405 --> 01:26:39,607 [Rain] Son of a bitch! 1414 01:26:44,750 --> 01:26:46,883 - [button clicking] - Andy, open it. 1415 01:26:47,019 --> 01:26:48,140 - [Andy] Here. - [Rain] Open. 1416 01:26:48,923 --> 01:26:50,040 - It's not working. - [yells] 1417 01:26:50,064 --> 01:26:51,222 God damn it! 1418 01:26:51,358 --> 01:26:52,920 - [Xenomorphs screeching] - [Rain gasps] 1419 01:26:57,536 --> 01:27:00,074 I can't lie about your chances, 1420 01:27:00,209 --> 01:27:01,850 but you have my sympathies. 1421 01:27:03,856 --> 01:27:06,485 - [Rain gasps] - [Xenomorphs screeching] 1422 01:27:07,759 --> 01:27:09,458 [Kay groaning] 1423 01:27:14,971 --> 01:27:16,813 [wheezing] 1424 01:27:21,419 --> 01:27:22,952 - [button beeping] - [Rook] Press it, 1425 01:27:23,087 --> 01:27:25,600 so I can take control of your ship and fly you out of here. 1426 01:27:28,406 --> 01:27:29,700 [weakly] Who are you? 1427 01:27:29,836 --> 01:27:30,941 A friend. 1428 01:27:32,706 --> 01:27:35,747 Your companions died so you could live. 1429 01:27:35,884 --> 01:27:37,414 Press the button... 1430 01:27:37,549 --> 01:27:39,551 and let me honor their sacrifice. 1431 01:27:48,539 --> 01:27:51,377 Andy, can you tell me one of your jokes? 1432 01:27:53,414 --> 01:27:55,258 Why don't monsters eat clowns? 1433 01:27:55,394 --> 01:27:57,796 [Xenomorphs approaching] 1434 01:27:57,933 --> 01:28:00,426 - 'Cause they taste funny. - They taste funny. 1435 01:28:00,561 --> 01:28:02,707 I don't understand cloning at all. 1436 01:28:03,608 --> 01:28:04,976 That makes two of us. 1437 01:28:06,311 --> 01:28:08,952 I read a great book about zero gravity. 1438 01:28:09,087 --> 01:28:11,483 - I just couldn't put it down. - Couldn't put it down. 1439 01:28:14,330 --> 01:28:15,524 Rain? 1440 01:28:16,103 --> 01:28:17,104 Rain? 1441 01:28:18,100 --> 01:28:19,706 Rain, what are you doing? 1442 01:28:19,842 --> 01:28:21,536 I'm turning off the gravity generator. 1443 01:28:23,016 --> 01:28:27,321 [automated voice] Ten, nine, eight, seven, 1444 01:28:27,457 --> 01:28:29,689 six, five, 1445 01:28:29,824 --> 01:28:31,824 four, three, 1446 01:28:31,961 --> 01:28:33,627 two, one. 1447 01:28:34,331 --> 01:28:35,906 [gravity generators warbling] 1448 01:28:39,007 --> 01:28:40,306 [snarling] 1449 01:28:40,442 --> 01:28:42,050 Rain, are you sure about this? 1450 01:28:43,117 --> 01:28:44,751 Only one way to find out. 1451 01:28:44,886 --> 01:28:45,959 [target locking] 1452 01:28:51,240 --> 01:28:52,466 It works. 1453 01:28:55,073 --> 01:28:56,474 [rifle firing] 1454 01:29:05,964 --> 01:29:07,463 [Xenomorphs screeching] 1455 01:29:10,868 --> 01:29:13,145 - [Andy] Rain! You're at 40%. - [Rain yells] 1456 01:29:24,471 --> 01:29:25,602 [Andy] 20%. 1457 01:29:25,737 --> 01:29:27,140 [gunfire] 1458 01:29:31,586 --> 01:29:33,856 [Xenomorphs screeching] 1459 01:29:36,829 --> 01:29:38,999 - [parasitoid chittering] - Rain! 1460 01:29:49,422 --> 01:29:50,990 Oh, fuck. 1461 01:29:51,921 --> 01:29:53,258 [blood sizzling] 1462 01:29:59,200 --> 01:30:00,701 Stay behind me. 1463 01:30:06,248 --> 01:30:07,253 Andy, be careful. 1464 01:30:20,946 --> 01:30:22,580 [blood sizzling] 1465 01:30:33,002 --> 01:30:34,571 Rain! 1466 01:30:51,205 --> 01:30:52,640 Andy, you okay? 1467 01:30:53,814 --> 01:30:54,985 [panting] 1468 01:30:58,652 --> 01:31:00,623 We need to get to the elevator. 1469 01:31:14,719 --> 01:31:17,055 The elevator won't work without gravity. 1470 01:31:17,191 --> 01:31:19,066 [whirring] 1471 01:31:34,094 --> 01:31:35,099 [Rain] Ready? 1472 01:31:39,906 --> 01:31:41,111 [grunting] 1473 01:31:42,345 --> 01:31:44,039 - [gasps] - [Xenomorph snarling] 1474 01:31:45,152 --> 01:31:47,045 - [Andy] Rain! - [grunts] 1475 01:31:48,661 --> 01:31:50,360 [Rain yelling] 1476 01:31:52,560 --> 01:31:54,467 [grunting, screams] 1477 01:31:54,603 --> 01:31:56,207 - [♪ tense music playing] - [sizzling] 1478 01:31:58,537 --> 01:32:00,215 [grunting] Fuck. 1479 01:32:03,383 --> 01:32:04,619 [Andy grunts] 1480 01:32:14,909 --> 01:32:15,910 No. 1481 01:32:19,381 --> 01:32:21,389 [alarm blaring] 1482 01:32:26,926 --> 01:32:28,337 [Andy] It's a gravity purge! 1483 01:32:39,056 --> 01:32:40,220 Andy! 1484 01:32:40,356 --> 01:32:41,357 Come on. 1485 01:32:44,365 --> 01:32:45,767 [gasping] 1486 01:32:47,338 --> 01:32:49,070 [Rain screaming] 1487 01:33:01,432 --> 01:33:02,801 [gasping] 1488 01:33:06,547 --> 01:33:08,417 - [Xenomorph snarling] - [whimpers] 1489 01:33:08,553 --> 01:33:10,916 - [hissing] - [♪ sinister music playing] 1490 01:33:17,365 --> 01:33:18,833 [sizzling] 1491 01:33:20,437 --> 01:33:21,538 [explosion] 1492 01:33:21,673 --> 01:33:22,674 [♪ tense music playing] 1493 01:33:22,738 --> 01:33:23,942 [air whooshing] 1494 01:33:33,830 --> 01:33:36,440 - [grunts] - [screeching] 1495 01:33:42,381 --> 01:33:43,916 [gasps] 1496 01:33:47,496 --> 01:33:48,926 - [grunts] - [elevator thudding] 1497 01:33:58,381 --> 01:33:59,882 [snarling] 1498 01:34:02,818 --> 01:34:03,819 [Rain] Andy! 1499 01:34:03,890 --> 01:34:05,432 [♪ dramatic music playing] 1500 01:34:15,117 --> 01:34:16,215 [screeching] 1501 01:34:16,351 --> 01:34:17,852 [yelping] 1502 01:34:26,569 --> 01:34:27,773 [gunshot] 1503 01:34:31,214 --> 01:34:32,420 [yelps] 1504 01:34:34,784 --> 01:34:35,991 Get away from her. 1505 01:34:36,126 --> 01:34:37,127 [screeching] 1506 01:34:41,830 --> 01:34:44,036 You bitch. 1507 01:34:45,711 --> 01:34:47,780 [♪ triumphant music playing] 1508 01:34:51,190 --> 01:34:52,250 [chuckles softly] 1509 01:35:00,170 --> 01:35:04,313 [automated voice] Impact event in 10, 1510 01:35:04,448 --> 01:35:06,313 nine, eight, 1511 01:35:06,782 --> 01:35:09,086 seven, six, 1512 01:35:09,523 --> 01:35:10,658 five, 1513 01:35:10,793 --> 01:35:12,423 - four, three... - Come on. 1514 01:35:13,400 --> 01:35:15,296 ...two, one. 1515 01:35:21,183 --> 01:35:22,184 [Rain] Kay. 1516 01:35:24,355 --> 01:35:25,482 [panting] 1517 01:35:26,790 --> 01:35:28,329 What took you so long? 1518 01:35:28,465 --> 01:35:29,831 Let's get you outta here. 1519 01:35:30,968 --> 01:35:33,068 I'm glad to see you two made it. 1520 01:35:52,907 --> 01:35:54,914 [boosters roaring] 1521 01:36:02,596 --> 01:36:04,395 [metal groaning] 1522 01:36:31,252 --> 01:36:32,616 [Rain] I got you. Watch your head. 1523 01:36:34,392 --> 01:36:37,031 - Thank you. - You're gonna be just fine. 1524 01:36:37,765 --> 01:36:39,035 Both of you. 1525 01:36:48,453 --> 01:36:50,354 The company couldn't be prouder 1526 01:36:50,490 --> 01:36:52,700 of what's been accomplished here today. 1527 01:36:52,835 --> 01:36:54,767 I've sent a message back to HQ. 1528 01:36:54,902 --> 01:36:56,023 When received in six months, 1529 01:36:56,105 --> 01:36:57,604 they'll travel to Jackson's Star 1530 01:36:57,740 --> 01:37:00,023 to retrieve the compound from you for further development. 1531 01:37:06,121 --> 01:37:07,388 What are you doing? 1532 01:37:08,596 --> 01:37:10,130 Change of plans. 1533 01:37:12,296 --> 01:37:14,541 Andy, stop her. 1534 01:37:14,676 --> 01:37:16,142 Reconnect us now. 1535 01:37:18,887 --> 01:37:20,449 No, no, no. You two cannot do this. 1536 01:37:20,585 --> 01:37:22,859 The compound must be delivered to the company. 1537 01:37:22,995 --> 01:37:25,158 I'm afraid I must deny your petition. 1538 01:37:25,294 --> 01:37:27,231 - Have a nice day. - [static] 1539 01:37:27,366 --> 01:37:29,634 Now you better listen to me here, now, you two. 1540 01:37:29,769 --> 01:37:33,143 You are insignificant in the great scheme of things. You... 1541 01:37:34,417 --> 01:37:35,676 [station rumbling] 1542 01:37:39,822 --> 01:37:41,027 No. 1543 01:37:55,887 --> 01:37:59,063 This will keep your systems online until we get to Yvaga. 1544 01:38:00,904 --> 01:38:02,904 - But I thought that... - I don't care. 1545 01:38:03,040 --> 01:38:05,042 You're coming with me. All right? 1546 01:38:06,310 --> 01:38:08,114 If that's what's best for Rain. 1547 01:38:10,748 --> 01:38:12,750 Andy, I have a new directive for you. 1548 01:38:14,664 --> 01:38:16,328 Do what's best for us. 1549 01:38:19,803 --> 01:38:21,008 Done. 1550 01:38:22,313 --> 01:38:23,314 Good. 1551 01:38:29,187 --> 01:38:31,325 [cryo-fuel hissing] 1552 01:38:36,871 --> 01:38:38,075 [alarm chiming] 1553 01:38:43,521 --> 01:38:44,522 No. 1554 01:38:46,594 --> 01:38:47,924 [grunting] 1555 01:38:48,059 --> 01:38:50,099 [gasps] Kay. Kay. 1556 01:38:50,933 --> 01:38:52,202 What's wrong? 1557 01:38:53,799 --> 01:38:55,344 - [squelching] - Oh, no, no. 1558 01:38:55,479 --> 01:38:56,878 [yells in agony] 1559 01:38:57,013 --> 01:38:58,214 [♪ tense music playing] 1560 01:38:58,948 --> 01:39:02,354 [Kay screaming] 1561 01:39:07,900 --> 01:39:09,467 [screaming] 1562 01:39:10,465 --> 01:39:11,608 [squelching] 1563 01:39:11,743 --> 01:39:12,744 [gasping] 1564 01:39:12,877 --> 01:39:14,114 [screaming] 1565 01:39:24,936 --> 01:39:27,272 Get it away from me. 1566 01:39:31,981 --> 01:39:33,251 [wailing] 1567 01:39:45,876 --> 01:39:47,147 [grunts] 1568 01:39:47,716 --> 01:39:49,118 [sizzling] 1569 01:39:52,792 --> 01:39:53,793 [grunting] 1570 01:40:07,352 --> 01:40:09,389 - [gasps softly] - [baby cooing] 1571 01:40:22,347 --> 01:40:24,221 [engine powers down] 1572 01:40:34,677 --> 01:40:35,678 [gasps] 1573 01:40:35,812 --> 01:40:37,412 [alarm blaring] 1574 01:40:46,899 --> 01:40:47,900 [grunts] 1575 01:41:50,821 --> 01:41:52,188 [softly] Oh, my God. 1576 01:41:57,571 --> 01:41:59,345 [♪ eerie music playing] 1577 01:42:12,931 --> 01:42:14,238 [electricity crackling] 1578 01:42:14,373 --> 01:42:15,807 [Kay groaning weakly] 1579 01:42:19,383 --> 01:42:21,389 [cryo-pod whirring] 1580 01:42:36,348 --> 01:42:38,555 - [gasping softly] - [♪ tense music intensifies] 1581 01:42:45,072 --> 01:42:46,073 [♪ music stops] 1582 01:42:46,140 --> 01:42:47,500 [alarm blaring faintly] 1583 01:42:47,635 --> 01:42:48,668 [whimpering] 1584 01:42:48,805 --> 01:42:50,711 [footsteps thudding] 1585 01:42:51,776 --> 01:42:54,984 [metal thudding] 1586 01:43:01,102 --> 01:43:02,702 [bones cracking] 1587 01:43:09,848 --> 01:43:11,614 - [snarling] - [gasps] 1588 01:43:11,749 --> 01:43:13,152 [Kay screaming] 1589 01:43:13,287 --> 01:43:14,660 - [♪ tense music resumes] - [gasps] 1590 01:43:16,099 --> 01:43:17,292 [Rain] Kay. 1591 01:43:18,663 --> 01:43:20,001 [crying] 1592 01:43:30,525 --> 01:43:32,729 No. Please, please. 1593 01:43:39,072 --> 01:43:41,516 - [sniffing] - [Kay sobbing] 1594 01:43:46,192 --> 01:43:47,660 [hissing] 1595 01:43:48,296 --> 01:43:49,664 [Kay wailing] 1596 01:43:55,938 --> 01:43:56,943 [Andy whimpering] 1597 01:43:57,909 --> 01:43:59,717 [Rain] Andy! Andy! 1598 01:44:01,420 --> 01:44:02,950 No, no, no. 1599 01:44:03,085 --> 01:44:05,487 Rain. Rain. Help her. 1600 01:44:11,637 --> 01:44:12,644 [coughs] 1601 01:44:21,658 --> 01:44:23,831 - [alarm continues blaring] - [♪ tense music continues] 1602 01:44:25,998 --> 01:44:27,564 [flesh squelching] 1603 01:44:29,972 --> 01:44:30,978 [gasping] 1604 01:44:34,321 --> 01:44:36,054 [clicking] 1605 01:44:38,296 --> 01:44:39,489 [whimpers] 1606 01:44:42,800 --> 01:44:44,708 No! [screams] 1607 01:44:46,278 --> 01:44:47,641 No! 1608 01:44:47,776 --> 01:44:48,815 [snarling] 1609 01:44:50,352 --> 01:44:51,689 [grunts] 1610 01:44:53,821 --> 01:44:54,894 [grunting] 1611 01:44:59,799 --> 01:45:00,806 [coughs] 1612 01:45:01,739 --> 01:45:03,438 Andy! Come on! 1613 01:45:05,879 --> 01:45:07,050 Please get up! 1614 01:45:09,621 --> 01:45:10,694 [grunts] 1615 01:45:13,993 --> 01:45:15,000 [coughs] 1616 01:45:15,699 --> 01:45:16,706 No! 1617 01:45:20,808 --> 01:45:22,014 Come on! 1618 01:45:24,355 --> 01:45:25,647 [wheezing] 1619 01:46:04,931 --> 01:46:06,102 [wheezing heavily] 1620 01:46:07,541 --> 01:46:08,671 [suit chimes] 1621 01:46:08,806 --> 01:46:09,911 [oxygen hissing] 1622 01:46:12,309 --> 01:46:13,512 [breathes deeply] 1623 01:46:14,884 --> 01:46:16,716 [doors creaking] 1624 01:46:29,418 --> 01:46:30,744 [roars] 1625 01:46:46,120 --> 01:46:49,417 "Manual Cargo Release. Pull the four levers." 1626 01:46:49,553 --> 01:46:52,931 Okay. Yes. The four levers. Okay. 1627 01:47:01,009 --> 01:47:02,016 One. 1628 01:47:03,783 --> 01:47:04,784 Two. 1629 01:47:13,573 --> 01:47:14,935 [rope whirring] 1630 01:47:15,071 --> 01:47:16,242 [panting] 1631 01:47:23,386 --> 01:47:24,852 [machinery cranking] 1632 01:47:27,831 --> 01:47:28,832 Three. 1633 01:47:42,157 --> 01:47:43,560 [grunts] 1634 01:47:56,423 --> 01:47:58,661 [automated voice] Pull up. Pull up. 1635 01:47:58,797 --> 01:48:00,231 [breathing laboriously] 1636 01:48:10,015 --> 01:48:11,121 [sizzling] 1637 01:48:20,674 --> 01:48:22,143 [shrieking] 1638 01:48:23,075 --> 01:48:24,213 [Rain grunts] 1639 01:48:34,493 --> 01:48:35,994 [air whooshing] 1640 01:48:47,718 --> 01:48:49,164 [breathing deeply] 1641 01:49:03,919 --> 01:49:05,118 - [screeching] - [Rain gasps] 1642 01:49:06,392 --> 01:49:08,697 [Rain screaming] 1643 01:49:13,341 --> 01:49:14,379 [Rain whimpering] 1644 01:49:29,637 --> 01:49:31,071 [helmet thuds] 1645 01:49:36,017 --> 01:49:38,085 [over helmet] Die, motherfucker! 1646 01:49:41,059 --> 01:49:43,272 [♪ triumphant music playing] 1647 01:50:37,644 --> 01:50:39,307 [♪ solemn music playing] 1648 01:50:58,353 --> 01:50:59,820 I'll fix you. 1649 01:51:15,720 --> 01:51:16,801 [Rain] This is the cryo-log 1650 01:51:16,856 --> 01:51:18,957 for the mining hauler Corbelan. 1651 01:51:20,326 --> 01:51:22,227 I set course to the Yvaga system 1652 01:51:22,363 --> 01:51:24,603 without knowing if I'll ever reach it, 1653 01:51:24,738 --> 01:51:26,942 or what fate is to find me. 1654 01:51:27,846 --> 01:51:31,245 But whatever comes, I'll face it. 1655 01:51:32,522 --> 01:51:33,789 This is Rain Carradine, 1656 01:51:33,925 --> 01:51:35,562 last survivor of the Corbelan... 1657 01:51:36,230 --> 01:51:37,324 signing off. 1658 01:51:38,368 --> 01:51:39,537 [♪ music soars] 1659 01:51:48,322 --> 01:51:49,323 [♪ music fades] 1660 01:51:59,444 --> 01:52:01,438 [♪ tense music playing] 1661 01:53:07,945 --> 01:53:10,179 [♪ suspenseful music playing] 1662 01:58:48,722 --> 01:58:49,726 [♪ music fades]