1
00:00:25,500 --> 00:00:28,375
Je cherche refuge auprès d'Allah
2
00:00:28,458 --> 00:00:35,458
contre l'infâme Shaitan.
3
00:00:40,042 --> 00:00:47,042
Au nom d'Allah,
le miséricordieux et le compatissant.
4
00:00:52,000 --> 00:00:54,792
Et c'est à Allah qu'appartient
5
00:00:54,875 --> 00:01:00,542
la domination des cieux et de la terre.
6
00:01:02,167 --> 00:01:09,167
Et c'est vers Allah qu'est la destination.
7
00:01:12,417 --> 00:01:15,375
Je cherche refuge auprès d'Allah
contre l'infâme Shaitan.
8
00:01:18,250 --> 00:01:21,042
Au nom d'Allah...
9
00:01:27,042 --> 00:01:31,042
...pour combattre les alliés de Shaitan.
10
00:01:42,625 --> 00:01:45,875
J'implore le pardon d'Allah.
11
00:02:07,750 --> 00:02:10,125
Au nom de Shaitan,
12
00:02:11,000 --> 00:02:13,583
J'ai juré !
13
00:02:14,542 --> 00:02:17,792
Tu vas souffrir
14
00:02:18,125 --> 00:02:21,583
de ta culpabilité !
15
00:02:47,583 --> 00:02:48,708
Alif.
16
00:02:50,625 --> 00:02:52,292
Aide-moi.
17
00:02:55,625 --> 00:02:57,625
Aide-moi.
18
00:03:01,125 --> 00:03:02,625
Je cherche le pardon auprès d'Allah.
19
00:04:09,375 --> 00:04:11,167
Comme Su'ala.
20
00:04:14,000 --> 00:04:16,292
Ennemi d'Allah.
21
00:04:36,250 --> 00:04:37,833
Louange à Allah.
22
00:04:41,542 --> 00:04:44,833
Dans l'aube, vous trouverez la subsistance.
23
00:04:46,292 --> 00:04:50,583
Dans l'aube, vous trouverez des solutions.
24
00:04:51,583 --> 00:04:53,208
-Ath...
-At-Talaq.
25
00:04:54,500 --> 00:04:56,042
Versets 2 et 3.
26
00:04:59,250 --> 00:05:00,792
Je le sais.
27
00:05:01,542 --> 00:05:03,750
Demande pardon à Allah, Qodrat.
28
00:05:05,458 --> 00:05:09,167
Il y a presque trois ans qu'Allah
t'a donné sa bénédiction.
29
00:05:09,625 --> 00:05:11,750
Te réveiller chaque matin.
30
00:05:12,125 --> 00:05:14,792
Je n'ai jamais demandé à être réveillé.
31
00:05:17,875 --> 00:05:21,125
Je n'ai jamais demandé non plus
d'être libéré de cet enfer.
32
00:05:23,292 --> 00:05:24,500
Qodrat !
33
00:05:25,375 --> 00:05:27,542
Je suis ici depuis des décennies.
34
00:05:28,375 --> 00:05:31,375
Tu es le seul détenu à obtenir
une remise de peine.
35
00:05:32,250 --> 00:05:33,833
Tu seras bientôt un homme libre.
36
00:05:34,333 --> 00:05:38,042
Cette bénédiction devrait te rappeler
37
00:05:38,750 --> 00:05:41,667
-...ce qu'Allah...
- Je n'ai plus rien dehors.
38
00:05:48,208 --> 00:05:50,000
Avant Azizah.
39
00:05:52,667 --> 00:05:54,250
Ensuite Alif.
40
00:05:56,042 --> 00:05:58,667
Il a pris tout ce que j'avais.
41
00:06:26,125 --> 00:06:28,042
À l'aide !
42
00:06:28,125 --> 00:06:29,375
À l'aide !
43
00:06:29,458 --> 00:06:30,750
À l'aide !
44
00:07:06,208 --> 00:07:08,958
Je te l'ai déjà dit.
45
00:07:09,250 --> 00:07:13,500
Tu souffriras toute ta vie.
46
00:07:16,708 --> 00:07:20,042
Le seul moyen
47
00:07:20,125 --> 00:07:24,333
de sortir de cet enfer, Qodrat,
48
00:07:26,750 --> 00:07:30,542
est dans un sac mortuaire.
49
00:07:37,583 --> 00:07:40,333
Comme Su'ala !
50
00:07:49,000 --> 00:07:53,375
Qodrat ! À l'aide !
51
00:07:57,875 --> 00:08:01,208
À l'aide !
52
00:08:01,292 --> 00:08:02,833
Je demande pardon à Allah.
53
00:08:02,917 --> 00:08:05,875
- Tenez-le.
- Lâche-le.
54
00:08:06,750 --> 00:08:08,333
Vite !
55
00:08:14,458 --> 00:08:18,708
Qodrat, réveille-toi !
56
00:08:31,833 --> 00:08:37,208
Allah est le plus grand.
57
00:09:06,917 --> 00:09:13,917
Allah est le plus grand.
58
00:09:17,542 --> 00:09:28,417
Il n'y a pas d'autre dieu qu'Allah.
59
00:09:28,500 --> 00:09:39,458
Il n'y a pas d'autre dieu qu'Allah.
60
00:09:40,917 --> 00:09:49,875
Mahomet est le messager d'Allah.
61
00:09:51,583 --> 00:10:01,125
Mahomet est le messager d'Allah.
62
00:10:05,042 --> 00:10:11,625
Hâtez-vous de prier.
63
00:10:13,083 --> 00:10:20,042
Hâtez-vous de prier.
64
00:10:24,917 --> 00:10:31,875
Hâtez-vous vers la victoire.
65
00:10:35,083 --> 00:10:42,042
Hâtez-vous vers la victoire.
66
00:10:46,208 --> 00:10:55,583
Allah est le plus grand.
67
00:10:57,375 --> 00:11:07,542
Il n'y a pas d'autre dieu qu'Allah.
68
00:13:03,458 --> 00:13:05,292
Maman !
69
00:13:40,542 --> 00:13:42,583
Maman !
70
00:13:49,625 --> 00:13:51,083
Allons-y !
71
00:14:55,250 --> 00:15:01,500
CETTE TERRE APPARTIENT À PESANTREN KAHURIPAN
LES LOCAUX NE SONT PAS AUTORISÉS
72
00:16:04,792 --> 00:16:06,583
Venez, dépêchez-vous.
73
00:16:07,625 --> 00:16:09,083
Allez, on se dépêche.
74
00:16:48,083 --> 00:16:49,292
Je te remercie.
75
00:16:55,042 --> 00:16:56,375
Comment va Jihan ?
76
00:17:02,208 --> 00:17:03,917
Son état empire.
77
00:17:09,708 --> 00:17:11,375
Elle est encore plus pâle.
78
00:17:12,958 --> 00:17:14,583
Elle a de la fièvre.
79
00:17:19,125 --> 00:17:21,417
Elle ne veut pas manger.
80
00:17:22,542 --> 00:17:25,625
Elle se réveille au milieu de la nuit
en hurlant de douleur.
81
00:17:27,792 --> 00:17:32,208
Sans toi et les autres...
82
00:17:37,542 --> 00:17:40,083
Je ne saurais pas quoi faire.
83
00:17:47,833 --> 00:17:49,125
Ti...
84
00:17:53,083 --> 00:17:57,625
À part le fait de venir
aux prières d'aujourd'hui,
85
00:17:57,708 --> 00:17:59,792
j'ai aussi besoin de te voir.
86
00:18:01,292 --> 00:18:06,000
Désolée, mais j'ai besoin que tu rembourses
ta dette envers mon défunt mari.
87
00:18:07,500 --> 00:18:10,417
Je n'ai pas payé les frais de scolarité
de mes enfants depuis trois mois.
88
00:18:11,083 --> 00:18:13,917
- La ferme ne produit pas. Il n'y a pas de récolte.
- Oui !
89
00:18:16,583 --> 00:18:18,167
Tu n'es pas la seule.
90
00:18:18,917 --> 00:18:22,083
Aucune ferme de ce village
ne produit aucune récolte.
91
00:18:23,875 --> 00:18:25,500
Jihan !
92
00:18:27,250 --> 00:18:30,125
- Jihan !
- Jihan.
93
00:18:31,458 --> 00:18:32,625
Jihan !
94
00:18:32,708 --> 00:18:34,083
Jihan !
95
00:18:34,750 --> 00:18:35,875
Jihan !
96
00:18:38,375 --> 00:18:40,000
Je cherche le pardon auprès d'Allah.
97
00:18:40,542 --> 00:18:41,625
Jihan.
98
00:18:41,708 --> 00:18:44,375
Regarde maman ! Ça suffit !
99
00:18:44,458 --> 00:18:47,125
Ça suffit, s'il te plaît !
Aie pitié de ta mère !
100
00:18:47,667 --> 00:18:50,667
Ça suffit, Jihan !
101
00:18:52,167 --> 00:18:55,792
Ça suffit, mon enfant ! C'est maman.
102
00:18:56,167 --> 00:18:59,917
S'il te plaît... ça suffit, mon amour.
103
00:19:04,375 --> 00:19:07,125
Je cherche le pardon auprès d'Allah.
104
00:19:07,708 --> 00:19:09,042
Ça suffit.
105
00:19:09,125 --> 00:19:11,292
Jihan, ça suffit !
106
00:19:11,750 --> 00:19:13,375
Ça suffit, Jihan !
107
00:19:13,875 --> 00:19:17,167
Aie pitié de ta mère. S'il te plaît.
108
00:19:21,417 --> 00:19:22,417
Jihan ?
109
00:19:23,125 --> 00:19:24,250
Jihan ?
110
00:19:24,750 --> 00:19:25,792
Jihan !
111
00:19:26,583 --> 00:19:29,792
Mon Dieu, Jihan !
112
00:19:33,375 --> 00:19:34,375
Jihan !
113
00:19:35,500 --> 00:19:36,500
Jihan !
114
00:19:42,125 --> 00:19:45,542
Jihan !
115
00:20:36,125 --> 00:20:37,917
Je cherche le pardon auprès d'Allah.
116
00:20:56,333 --> 00:20:58,500
Un, deux.
117
00:21:00,292 --> 00:21:03,958
- Je l'ai touché, c'est ça ?
- Tu vas bien, non ?
118
00:21:04,042 --> 00:21:06,042
- Tu vas bien.
- Allez, debout.
119
00:21:06,125 --> 00:21:09,125
Je te l'ai dit, ça va aller.
120
00:21:09,792 --> 00:21:11,000
Salam alaykoum.
121
00:21:11,083 --> 00:21:12,083
Qui êtes-vous ?
122
00:21:12,167 --> 00:21:14,000
Comment osez-vous pénétrer ici ?
123
00:21:14,333 --> 00:21:17,000
- Pardonnez mon intrusion. Je suis...
- Qodrat !
124
00:21:18,708 --> 00:21:20,125
Bon Dieu !
125
00:21:21,792 --> 00:21:22,875
Jafar.
126
00:21:33,417 --> 00:21:35,125
Quand t'ont-ils laissé sortir ?
127
00:21:36,792 --> 00:21:37,875
J'ai obtenu une rémission.
128
00:21:39,833 --> 00:21:41,292
Merci beaucoup.
129
00:21:44,000 --> 00:21:48,125
Jafar, pourquoi le pesantren
est dans cet état ?
130
00:21:49,583 --> 00:21:51,000
Où est Kyai Rochim ?
131
00:21:55,167 --> 00:21:56,458
Depuis que tu es parti...
132
00:21:58,458 --> 00:22:01,167
Au début, il allait bien.
133
00:22:04,708 --> 00:22:06,958
Même quand il entendait parler de toi,
134
00:22:08,583 --> 00:22:10,667
il souriait fièrement.
135
00:22:15,958 --> 00:22:17,333
Jusqu'à...
136
00:22:22,792 --> 00:22:24,667
Jusqu'à la mort d'Alif, il y a trois ans.
137
00:22:26,125 --> 00:22:29,083
Nous en sommes tous convaincus,
que ce n'était pas un accident ordinaire.
138
00:22:31,000 --> 00:22:32,958
Tous les soirs, il récitait des passages
139
00:22:33,958 --> 00:22:35,583
et faisait des prières nocturnes rien que pour toi.
140
00:22:36,000 --> 00:22:38,083
Il a négligé sa propre santé.
141
00:22:39,708 --> 00:22:42,750
Et puis, un jour, sans raison,
142
00:22:44,542 --> 00:22:45,958
il est tombé malade.
143
00:22:49,500 --> 00:22:51,958
Les villageois ont commencé à vivre des
des choses étranges.
144
00:22:54,083 --> 00:22:56,667
Les cultures étaient infestées.
145
00:22:57,167 --> 00:22:59,708
Les inondations sont arrivées.
Les maladies.
146
00:23:00,125 --> 00:23:03,167
Même des perturbations maléfiques.
147
00:23:08,250 --> 00:23:11,875
Ces attaques étaient-elles étaient-elles
liées à la maladie de Kyai Rochim ?
148
00:23:15,167 --> 00:23:16,792
Je ne sais pas.
149
00:23:26,333 --> 00:23:27,917
Que s'est-il passé, Qodrat ?
150
00:23:31,083 --> 00:23:33,708
Toi et ton incroyable don.
151
00:23:35,458 --> 00:23:37,583
Toi qui ne manque jamais d'exorciser les gens.
152
00:23:38,792 --> 00:23:41,708
Tu as sauvé d'innombrables vies grâce à cela.
153
00:23:43,667 --> 00:23:45,708
Et c'est ce que nous avons obtenu en retour ?
154
00:23:50,667 --> 00:23:52,250
Quel péché as-tu commis,
155
00:23:53,250 --> 00:23:55,042
pour qu'Alif en soit la victime ?
156
00:23:59,750 --> 00:24:00,917
Ustadz.
157
00:24:05,417 --> 00:24:06,542
Je dois y aller.
158
00:24:07,875 --> 00:24:10,458
Tu dormiras au pesantren ?
159
00:24:11,000 --> 00:24:12,000
Oui.
160
00:24:26,250 --> 00:24:27,875
Pardonnez-moi, maître.
161
00:24:51,875 --> 00:24:54,750
Maman, je suis rassasié.
162
00:24:54,833 --> 00:24:57,000
La nourriture était délicieuse.
163
00:25:01,625 --> 00:25:03,042
Pourquoi ton visage est-il comme ça ?
164
00:25:07,500 --> 00:25:08,792
Rien.
165
00:25:09,958 --> 00:25:13,708
- Tu m'as manqué, Alif.
- Si je te manque, pourquoi es-tu triste ?
166
00:25:14,625 --> 00:25:15,958
Tu devrais sourire.
167
00:25:16,958 --> 00:25:19,208
C'est mieux.
168
00:25:22,667 --> 00:25:25,625
Pourquoi Asha n'est-elle
pas encore rentrée, maman ?
169
00:25:27,792 --> 00:25:31,542
Alors, tu vas jouer avec moi, maman ?
170
00:25:32,417 --> 00:25:34,417
Va te coucher après avoir fini de dîner.
171
00:25:36,917 --> 00:25:40,458
Si tu ne veux pas,
je vais jouer avec papa.
172
00:26:20,125 --> 00:26:21,375
Papa.
173
00:26:22,833 --> 00:26:23,875
Où est-il, papa ?
174
00:26:23,958 --> 00:26:25,125
Alif.
175
00:26:25,958 --> 00:26:27,500
Va te coucher maintenant.
176
00:26:30,250 --> 00:26:32,000
Comment s'appelle-t-il, papa ?
177
00:26:34,125 --> 00:26:36,000
Qui est avec toi, papa ?
178
00:26:36,375 --> 00:26:37,542
Alif ?
179
00:26:43,333 --> 00:26:44,583
Qu'est-ce que tu fais ?
180
00:26:50,375 --> 00:26:53,000
Je joue avec papa.
181
00:26:54,375 --> 00:26:57,125
Si papa te manque,
ce n'est pas comme ça qu'on joue.
182
00:27:03,958 --> 00:27:05,125
Salam alaykoum.
183
00:27:06,958 --> 00:27:08,375
Alaykoum salam.
184
00:27:12,708 --> 00:27:14,250
Où étais-tu ?
185
00:27:17,458 --> 00:27:19,208
Je te l'ai déjà dit, maman.
186
00:27:19,792 --> 00:27:21,792
Je suis allée à la plantation
avant de rentrer à la maison.
187
00:27:22,708 --> 00:27:24,958
Tu ne devrais pas sortir si tard, Asha.
188
00:27:25,583 --> 00:27:28,625
Tu sais comment est le village de nos jours.
189
00:27:29,917 --> 00:27:32,208
Arrête d'exagérer comme les autres, maman.
190
00:27:32,583 --> 00:27:33,583
Asha.
191
00:27:49,042 --> 00:27:50,833
Jihan est décédée cet après-midi.
192
00:27:56,042 --> 00:27:58,500
- J'y suis allée pour les prières...
- Maman.
193
00:27:58,875 --> 00:28:01,792
Je te l'ai dit, Jihan était malade.
194
00:28:01,875 --> 00:28:05,292
- Elle avait besoin d'un médecin, non pas de sorts !
- Demande pardon à Allah, Asha !
195
00:28:05,375 --> 00:28:07,792
Ce sont des prières, pas des sorts.
196
00:28:07,875 --> 00:28:10,208
Qu'est-ce qu'un sort ?
197
00:28:23,125 --> 00:28:24,542
As-tu mangé, Alif ?
198
00:28:25,958 --> 00:28:27,833
Maintenant, va dormir, Alif.
199
00:28:28,167 --> 00:28:30,375
Je veux encore parler à maman.
200
00:28:30,458 --> 00:28:32,833
Une discussion ou une dispute ?
201
00:28:34,083 --> 00:28:37,625
- Une discussion.
- On dirait une dispute.
202
00:28:38,125 --> 00:28:39,708
Va, au lit.
203
00:28:42,500 --> 00:28:44,875
Le village est dans un état lamentable.
204
00:28:46,917 --> 00:28:50,375
Les récoltes ont été mauvaises.
Beaucoup sont tombés malades.
205
00:28:54,792 --> 00:28:55,917
Maintenant, Alif.
206
00:28:56,958 --> 00:28:57,958
Tu le savais ?
207
00:28:59,250 --> 00:29:01,458
Il a commencé à parler à l'armoire.
208
00:29:02,000 --> 00:29:04,208
Il a dit qu'il jouait avec papa.
209
00:29:04,292 --> 00:29:05,875
Nous ne sommes plus que tous les trois.
210
00:29:06,708 --> 00:29:10,625
Je n'ai que toi et Alif.
211
00:29:11,542 --> 00:29:13,500
Pourquoi devrions-nous vivre comme
si nous étions en prison ?
212
00:29:13,583 --> 00:29:15,667
Alif...
213
00:29:15,750 --> 00:29:18,333
Il faut croire que tout ira mieux.
214
00:29:19,208 --> 00:29:21,375
Alif doit avoir de l'espoir,
pas de la peur.
215
00:29:22,417 --> 00:29:24,000
Nous avons besoin d'argent.
216
00:29:26,875 --> 00:29:30,667
C'est pourquoi j'ai continué à
essayer de gagner de l'argent.
217
00:29:31,250 --> 00:29:33,625
Pour tes frais de scolarité et ceux d'Alif.
218
00:29:34,375 --> 00:29:36,167
Pour que tu puisses aller
à l'université en ville.
219
00:29:37,167 --> 00:29:39,917
Pour que nous n'ayons pas à vendre
les plantations de papa.
220
00:29:41,000 --> 00:29:43,500
Qu'est-ce que tu as dit ?
Ta vie est comme une prison ?
221
00:29:47,875 --> 00:29:50,958
Je suis sûre qu'il y a des solutions pour tout.
222
00:29:51,625 --> 00:29:53,250
Mais il ne faut pas se taire.
223
00:29:53,625 --> 00:29:55,292
Nous ne devons pas céder à la peur qui...
224
00:29:55,375 --> 00:29:58,708
As-tu oublié ce qui s'est passé grâce à
ton espoir et à ton courage de vivre ?
225
00:30:04,917 --> 00:30:06,375
Je le sais !
226
00:30:07,000 --> 00:30:09,458
Notre famille n'est pas complète
à cause d'Asha, non ?
227
00:30:09,542 --> 00:30:11,542
Alif est paralysé à cause de moi ?!
228
00:30:12,083 --> 00:30:13,417
Si des...
229
00:30:20,417 --> 00:30:22,583
- Alif !
- Alif !
230
00:30:24,250 --> 00:30:26,125
- Alif !
- Alif !
231
00:30:26,208 --> 00:30:27,958
Alif !
232
00:30:28,042 --> 00:30:29,792
- Alif !
- Déplaçons-le.
233
00:30:30,167 --> 00:30:33,333
- Alif !
- Alif !
234
00:30:36,500 --> 00:30:38,792
Alif !
235
00:30:39,125 --> 00:30:40,750
Il a de la fièvre, Sha.
236
00:30:41,458 --> 00:30:44,542
- Alif !
- Je vais chercher une serviette froide.
237
00:30:44,625 --> 00:30:46,417
- Fais aussi du thé chaud et sucré.
- D'accord.
238
00:30:46,500 --> 00:30:49,458
Alif, réveille-toi, mon fils.
239
00:30:49,958 --> 00:30:52,750
Mon fils. C'est maman.
Réveille-toi. Alif !
240
00:30:52,833 --> 00:30:56,083
Alif, tu m'entends ? Ouvre les yeux.
241
00:30:56,167 --> 00:30:58,250
Alif !
242
00:31:13,792 --> 00:31:15,417
Alif.
243
00:31:16,958 --> 00:31:20,292
Hier, je suis allée à la plantation
parce que papa me manquait.
244
00:31:22,125 --> 00:31:23,125
Regarde, Alif.
245
00:31:26,833 --> 00:31:28,333
J'ai dessiné ça.
246
00:31:30,250 --> 00:31:32,083
Papa me racontait des histoires.
247
00:31:32,708 --> 00:31:34,917
C'est dans cette cour que tu jouais.
248
00:31:35,000 --> 00:31:36,833
Alif a toujours de la fièvre ?
249
00:31:40,958 --> 00:31:43,042
Oui, maman.
Il a toujours de la fièvre.
250
00:31:52,875 --> 00:31:54,875
Va à l'école, tu vas être en retard.
251
00:31:57,500 --> 00:32:00,417
Sha, je suis...
252
00:32:00,708 --> 00:32:01,917
Moi aussi, maman.
253
00:32:02,792 --> 00:32:03,875
Moi aussi.
254
00:32:09,792 --> 00:32:12,292
- Salam alaykoum.
- Alaykoum salam.
255
00:32:22,292 --> 00:32:23,958
Où est mon armoire ?
256
00:32:27,667 --> 00:32:31,000
Je l'ai mise au garde-meuble.
257
00:32:31,458 --> 00:32:33,167
Nous en achèterons une nouvelle plus tard.
258
00:32:37,125 --> 00:32:40,000
Alif, j'ai fait ça pour toi.
259
00:32:40,083 --> 00:32:41,917
Mange un morceau.
Allez, mange.
260
00:32:46,458 --> 00:32:48,208
Pourquoi as-tu fait ça ?
261
00:32:52,417 --> 00:32:54,292
Si tu n'en veux pas, dis-le.
262
00:32:57,917 --> 00:33:00,792
Je te préparerai ton plat préféré.
263
00:33:01,083 --> 00:33:02,208
Repose-toi.
264
00:33:13,000 --> 00:33:14,875
Gloire à Allah et que toutes
les louanges soient à Allah.
265
00:33:14,958 --> 00:33:16,958
Il n'y a de digne adoration qu'Allah.
266
00:33:17,042 --> 00:33:20,250
Gloire à Allah et que toutes
les louanges soient à Allah.
267
00:33:20,708 --> 00:33:22,875
Gloire à Allah...
268
00:34:04,250 --> 00:34:05,583
Où est Alif ?
269
00:34:07,542 --> 00:34:09,875
- Qu'est-ce qu'il y a, maman ?
- Où est Alif ?
270
00:34:10,417 --> 00:34:12,792
Je ne sais pas.
Il n'est pas avec moi.
271
00:34:14,250 --> 00:34:16,667
Alif !
272
00:34:19,500 --> 00:34:20,708
Alif !
273
00:34:22,667 --> 00:34:24,875
- Alif !
- Alif !
274
00:34:27,083 --> 00:34:29,167
- Alif !
- Je ne plaisante pas.
275
00:34:29,750 --> 00:34:31,250
Je ne mens pas.
276
00:34:31,958 --> 00:34:33,042
Alif ?
277
00:34:33,458 --> 00:34:35,625
Je veux venir avec toi.
278
00:34:38,542 --> 00:34:39,875
Vraiment ?
279
00:34:41,250 --> 00:34:43,208
On peut juste jouer ensemble.
280
00:34:43,292 --> 00:34:45,125
Je veux venir avec toi.
281
00:34:45,208 --> 00:34:47,125
Qu'est-ce que tu fais ici, Alif ?
282
00:34:47,500 --> 00:34:50,125
On t'a cherché partout.
283
00:34:55,458 --> 00:34:56,542
Papa a dit
284
00:34:57,583 --> 00:34:59,833
que je n'ai pas besoin des autres.
285
00:34:59,917 --> 00:35:01,375
Alif, ça suffit.
286
00:35:01,458 --> 00:35:02,625
Tant que je lui obéis,
287
00:35:04,250 --> 00:35:06,750
Papa a dit que je pouvais remarcher.
288
00:35:07,333 --> 00:35:09,917
Papa est parti. Il est mort !
289
00:35:11,708 --> 00:35:15,083
Ne dis pas de mal de papa !
290
00:35:30,333 --> 00:35:31,958
Alif !
291
00:35:32,042 --> 00:35:35,708
Alif, c'est moi ! C'est maman, mon fils !
292
00:35:36,333 --> 00:35:39,833
Papa est mort !
293
00:35:40,500 --> 00:35:44,667
Tais-toi, salope !
294
00:35:49,042 --> 00:35:51,583
Je cherche le pardon auprès d'Allah !
295
00:36:13,250 --> 00:36:15,250
- Alif !
- Maman !
296
00:36:15,708 --> 00:36:18,000
Pourquoi tu l'as enfermé, maman ?
Alif !
297
00:36:18,083 --> 00:36:20,083
Attention à la porte !
Ne le laisse pas sortir.
298
00:36:20,167 --> 00:36:22,125
- Pourquoi tu l'abandonnes ?
- Attends que je revienne !
299
00:36:23,667 --> 00:36:24,875
Alif !
300
00:36:36,583 --> 00:36:39,083
Salam alaykoum !
301
00:36:40,583 --> 00:36:43,083
Salam alaykoum ! Aidez-nous !
302
00:36:43,875 --> 00:36:46,083
- Alaykoum salam.
- À l'aide.
303
00:36:46,167 --> 00:36:47,917
Un instant.
304
00:36:48,958 --> 00:36:53,333
- Il faut que je voie Ustadz Jafar tout de suite !
- Restez calme, madame.
305
00:36:53,417 --> 00:36:56,208
- Comment avez-vous été blessée ?
- Où est Ustadz Jafar ?
306
00:36:57,000 --> 00:36:58,917
Il est sorti, je ne sais pas où.
307
00:37:00,125 --> 00:37:01,250
Êtes-vous un Ustadz ?
308
00:37:01,708 --> 00:37:04,333
Mon fils est possédé.
Je vous en prie, exorcisez-le.
309
00:37:04,417 --> 00:37:06,875
Je vous en supplie ! Aidez-le.
310
00:37:06,958 --> 00:37:10,958
Désolé, Madame. Vous pourrez revenir
quand Ustadz Jafar reviendra.
311
00:37:11,042 --> 00:37:13,167
- Excusez-moi.
- Je peux vous payer !
312
00:37:19,833 --> 00:37:21,417
Comme je l'ai déjà dit,
313
00:37:21,833 --> 00:37:24,500
vous pourrez revenir
quand Ustadz Jafar sera de retour.
314
00:37:24,583 --> 00:37:26,083
- S'il vous plaît, partez.
- S'il vous plaît, Ustadz, je ne peux pas.
315
00:37:26,167 --> 00:37:27,625
- Je lui transmettrai votre message.
- Je ne peux pas perdre mon fils !
316
00:37:27,708 --> 00:37:29,292
Aidez-le, Ustadz !
317
00:37:35,292 --> 00:37:36,625
S'il vous plaît, aidez mon fils.
318
00:37:40,875 --> 00:37:44,042
Ouvre. Ouvre la porte, soeurette.
319
00:37:52,708 --> 00:37:54,875
Qu'est-ce que j'ai fait de mal ?
320
00:37:56,000 --> 00:38:00,333
Pourquoi es-tu aussi méchante que maman ?
321
00:38:00,417 --> 00:38:04,250
- C'est maman qui t'a enfermé, pas moi.
- Menteuse !
322
00:38:04,333 --> 00:38:07,250
C'est toi qui veux m'enfermer.
323
00:38:08,708 --> 00:38:13,458
Maman et toi m'avez toujours
laissé seul à la maison.
324
00:38:13,542 --> 00:38:16,250
Non. Je t'aime, Alif.
325
00:38:16,583 --> 00:38:18,125
Si tu m'aimes,
326
00:38:18,667 --> 00:38:24,000
pourquoi ne pas fêter
ton anniversaire en famille ?
327
00:38:25,000 --> 00:38:29,958
Papa et moi sommes partis à ta recherche.
328
00:38:30,042 --> 00:38:32,250
Je t'aime, Alif.
329
00:38:34,833 --> 00:38:36,292
Si tu m'aimes,
330
00:38:37,083 --> 00:38:40,042
Pourquoi m'as-tu rendu paralysé ?
331
00:38:42,000 --> 00:38:43,708
Si tu m'aimes,
332
00:38:45,208 --> 00:38:48,958
pourquoi as-tu provoqué
l'accident cette nuit-là ?
333
00:38:53,833 --> 00:38:55,542
Papa avait raison.
334
00:38:57,167 --> 00:39:01,958
Toi et maman ne m'aimez plus.
335
00:39:08,958 --> 00:39:11,583
Papa est parti, Alif !
336
00:39:12,417 --> 00:39:13,417
Papa est là.
337
00:39:15,333 --> 00:39:16,958
Tu ne me crois toujours pas ?
338
00:39:19,042 --> 00:39:20,750
Viens voir par toi-même.
339
00:39:34,458 --> 00:39:35,542
Alif ?
340
00:39:45,833 --> 00:39:47,583
Viens ici, soeurette.
341
00:39:49,083 --> 00:39:52,208
Viens ici. Tu as dit que tu m'aimais.
342
00:40:00,292 --> 00:40:02,167
Alif, sors de là.
343
00:40:03,417 --> 00:40:05,167
Rentrons à la maison.
344
00:40:05,250 --> 00:40:06,292
Je ne veux pas.
345
00:40:06,875 --> 00:40:08,708
Je veux jouer avec papa.
346
00:40:09,333 --> 00:40:11,125
Écoute-moi, Alif.
347
00:40:11,208 --> 00:40:12,500
Sors de là maintenant !
348
00:40:12,958 --> 00:40:14,417
D'accord.
349
00:40:15,875 --> 00:40:17,208
Mais rends-moi mes pieds !
350
00:40:55,375 --> 00:40:57,958
Mettons-le ici.
351
00:40:58,458 --> 00:41:00,542
Ça a l'air bien ici.
352
00:41:01,042 --> 00:41:03,750
Ça a l'air sympa.
353
00:41:04,667 --> 00:41:08,125
On est grillés, maman.
354
00:41:09,417 --> 00:41:12,625
- Joyeux anniversaire, Asha.
- Joyeux anniversaire, ma chérie.
355
00:41:18,042 --> 00:41:20,000
Joyeux anniversaire, Asha.
356
00:41:22,167 --> 00:41:25,542
Papa et Alif allaient venir te chercher.
357
00:41:26,708 --> 00:41:30,625
Mais il semble que ma magnifique fille
soit rentrée à la maison.
358
00:41:32,958 --> 00:41:34,833
Qu'est-ce qui ne va pas, Asha ?
359
00:41:35,708 --> 00:41:38,083
Raconte tout à papa.
360
00:41:46,750 --> 00:41:49,625
Ne pleure pas.
361
00:42:15,208 --> 00:42:18,792
Que Asha soit plus intelligente,
plus mature,
362
00:42:18,875 --> 00:42:21,792
et qu'elle devienne une grande et célèbre peintre.
363
00:42:21,875 --> 00:42:24,667
Et j'aime encore plus Alif.
364
00:42:24,750 --> 00:42:28,583
Et j'espère que nous pourrons
toujours être ensemble.
365
00:42:29,583 --> 00:42:32,958
Pour que je puisse toujours
fêter ton anniversaire.
366
00:42:34,208 --> 00:42:35,292
Toujours, papa.
367
00:42:36,417 --> 00:42:38,000
Mais maintenant.
368
00:42:39,708 --> 00:42:41,542
Coupons le gâteau.
369
00:42:42,750 --> 00:42:47,125
Alors toutes nos prières et nos espoirs
370
00:42:47,417 --> 00:42:48,917
peuvent se réaliser.
371
00:43:16,708 --> 00:43:18,667
Qu'est-ce qui ne va pas, Asha ?
372
00:43:20,875 --> 00:43:23,167
Je ne sais pas.
Soudainement, ma main me fait mal.
373
00:43:23,250 --> 00:43:25,250
Si tout va bien...
374
00:43:28,792 --> 00:43:30,917
alors allez, coupe le gâteau.
375
00:43:32,292 --> 00:43:34,250
Allez. Essaie encore.
376
00:43:34,917 --> 00:43:38,667
- Mais ça fait mal.
- C'est bon. Vas-y lentement.
377
00:43:40,333 --> 00:43:42,333
Maman ?
378
00:43:44,542 --> 00:43:45,792
Laisse-moi t'aider.
379
00:44:17,083 --> 00:44:18,625
Ne t'arrête pas.
380
00:44:19,583 --> 00:44:21,542
- Mais ça fait mal, papa !
- Encore une fois.
381
00:44:21,625 --> 00:44:23,250
- Maman.
- Encore !
382
00:44:25,292 --> 00:44:27,375
Tu ne veux pas que je parte à nouveau ?
383
00:44:28,708 --> 00:44:30,417
Tu ne veux pas me perdre à nouveau ?
384
00:44:34,375 --> 00:44:35,958
Alors,
385
00:44:37,542 --> 00:44:38,833
coupe le gâteau.
386
00:44:39,542 --> 00:44:40,625
Coupe !
387
00:44:41,292 --> 00:44:42,417
Coupe !
388
00:44:51,250 --> 00:44:53,125
Asha ?
389
00:44:54,708 --> 00:44:56,083
Maman ?
390
00:44:58,250 --> 00:45:00,292
Maman ?
391
00:45:01,000 --> 00:45:02,125
Asha !
392
00:45:05,042 --> 00:45:06,333
Maman ?
393
00:45:10,000 --> 00:45:11,125
Maman !
394
00:45:19,625 --> 00:45:21,000
Je cherche le pardon auprès d'Allah.
395
00:45:23,292 --> 00:45:26,250
Asha...
396
00:45:28,542 --> 00:45:30,375
Ça fait mal, papa.
397
00:45:33,917 --> 00:45:36,750
Au nom d'Allah,
le miséricordieux et le compatissant.
398
00:45:44,750 --> 00:45:47,583
Il n'y a de force ni de puissance
qu'auprès d'Allah.
399
00:46:00,042 --> 00:46:02,167
Asha.
400
00:46:17,500 --> 00:46:18,958
Maman.
401
00:46:21,917 --> 00:46:25,667
Tiens bon, Asha. Tiens bon.
402
00:46:31,833 --> 00:46:33,542
Je cherche le pardon auprès d'Allah.
403
00:46:33,625 --> 00:46:34,958
- Oh, Seigneur.
- Alif.
404
00:46:40,167 --> 00:46:42,667
Je cherche le pardon auprès d'Allah.
405
00:46:47,042 --> 00:46:48,167
Qui es-tu ?
406
00:46:48,792 --> 00:46:50,708
Alif.
407
00:46:52,542 --> 00:46:53,792
Qui es-tu ?
408
00:46:56,292 --> 00:46:57,542
Dis-moi ton nom !
409
00:47:04,667 --> 00:47:07,417
Tu es un hypocrite, fils d'Adam !
410
00:47:08,708 --> 00:47:11,250
Tu invoques le nom d'Allah,
411
00:47:11,333 --> 00:47:14,208
mais tu n'as pas foi en lui.
412
00:47:16,000 --> 00:47:18,583
Tu t'agenouilles devant Allah,
413
00:47:20,458 --> 00:47:23,625
mais tu remets en question son pouvoir.
414
00:47:31,167 --> 00:47:32,500
Alif !
415
00:47:37,042 --> 00:47:38,792
Je cherche refuge auprès d'Allah
contre l'infâme Shaitan.
416
00:47:38,875 --> 00:47:40,875
Au nom d'Allah,
le miséricordieux et le compatissant.
417
00:47:40,958 --> 00:47:44,417
Ceux qui croient combattent
pour la cause d'Allah
418
00:47:45,458 --> 00:47:48,417
et ceux qui ne croient pas
combattent pour la cause des idoles.
419
00:47:48,500 --> 00:47:51,208
Alors, combattez les sbires du diable...
420
00:47:51,292 --> 00:47:53,625
Tu n'es pas à la hauteur !
421
00:47:54,042 --> 00:47:58,000
N'oublie pas que les hypocrites
appartiennent à l'enfer.
422
00:47:58,083 --> 00:47:59,583
...la stratégie du diable
est toujours faible.
423
00:48:07,000 --> 00:48:09,542
Encore une fois, dis-moi ton nom.
424
00:48:09,625 --> 00:48:11,292
Khadaab !
425
00:48:13,167 --> 00:48:14,667
Quelle est ta foi ?
426
00:48:15,042 --> 00:48:17,083
Dajjalul Mustafan.
427
00:48:17,167 --> 00:48:19,833
Je n'adore que Shaitan.
428
00:48:20,167 --> 00:48:21,833
Je cherche le pardon auprès d'Allah.
429
00:48:24,458 --> 00:48:25,458
Alif !
430
00:48:34,250 --> 00:48:35,542
Gloire à Allah et que les
louanges soient à Allah.
431
00:48:35,625 --> 00:48:37,292
Il n'y a de digne d'adoration
qu'Allah, et Allah est le plus grand.
432
00:48:40,125 --> 00:48:41,958
Tu te convertiras à l'islam.
433
00:48:47,625 --> 00:48:50,750
Avec la permission d'Allah,
quitte le corps de cet enfant.
434
00:48:51,875 --> 00:48:54,042
Je cherche refuge auprès d'Allah
contre l'infâme Shaitan.
435
00:48:54,125 --> 00:48:56,750
Au nom d'Allah,
le miséricordieux et le compatissant.
436
00:48:56,833 --> 00:48:58,792
Ô troupe de djinns et d'hommes.
437
00:48:58,875 --> 00:49:03,000
Si vous avez le pouvoir de pénétrer toutes
les régions du ciel et de la terre,
438
00:49:03,083 --> 00:49:06,500
Vous n'y pénétrerez jamais sans notre aval.
439
00:49:06,583 --> 00:49:09,583
Lequel des bienfaits de
ton Seigneur renies-tu ?
440
00:49:10,792 --> 00:49:11,917
Il suffit d'attendre !
441
00:49:12,000 --> 00:49:15,833
Bientôt, les plus forts viendront
442
00:49:15,917 --> 00:49:20,458
pour détruire le peuple de Mahomet.
443
00:49:20,542 --> 00:49:23,500
Il n'y a de force ni de puissance
qu'auprès d'Allah.
444
00:49:27,750 --> 00:49:29,042
Alif ?
445
00:49:33,000 --> 00:49:34,125
Alif !
446
00:49:35,333 --> 00:49:36,875
Merci, Allah.
447
00:49:41,333 --> 00:49:42,917
Mon travail est terminé.
448
00:49:44,458 --> 00:49:45,958
Je vous remercie.
449
00:49:48,125 --> 00:49:49,333
Ustadz.
450
00:49:51,167 --> 00:49:52,250
Qodrat.
451
00:49:54,417 --> 00:49:55,875
Je m'appelle Qodrat.
452
00:50:20,375 --> 00:50:22,167
As Su'ala.
453
00:50:26,375 --> 00:50:27,792
Aide-moi, papa.
454
00:51:19,792 --> 00:51:20,958
Qu'est-ce qu'il y a, maman ?
455
00:51:21,042 --> 00:51:22,042
Asha !
456
00:51:47,958 --> 00:51:49,042
Cher Seigneur.
457
00:51:50,625 --> 00:51:51,792
Cher Seigneur.
458
00:52:15,750 --> 00:52:16,958
Asha !
459
00:52:18,833 --> 00:52:21,500
Trouve Ustadz Qodrat. Vite !
460
00:52:21,958 --> 00:52:23,000
Maman !
461
00:52:24,333 --> 00:52:28,167
Maman ? C'est Alif.
462
00:52:31,708 --> 00:52:33,083
Maman ?
463
00:52:36,875 --> 00:52:37,917
Bonsoir.
464
00:52:38,833 --> 00:52:40,458
Nous sommes venus chercher Alif.
465
00:52:50,375 --> 00:52:51,875
Attendez !
466
00:52:53,542 --> 00:52:54,833
Jafar ?
467
00:52:55,500 --> 00:52:56,833
Où est Alif ?
468
00:52:57,458 --> 00:52:58,458
Alif !
469
00:52:59,375 --> 00:53:00,375
Alif !
470
00:53:00,458 --> 00:53:01,583
Alif !
471
00:53:01,667 --> 00:53:04,458
- Alif !
- Qodrat !
472
00:53:04,542 --> 00:53:06,625
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Je dois sauver Alif. Le temps presse.
473
00:53:06,708 --> 00:53:08,417
Qodrat ! Parlons-en.
474
00:53:08,500 --> 00:53:11,167
- Je n'ai pas le temps. Je dois sauver Alif.
- Alif ?
475
00:53:11,250 --> 00:53:13,375
- Je dois le sauver.
- Il est sous ma responsabilité maintenant.
476
00:53:13,458 --> 00:53:15,750
Tu ne sais pas à qui tu as affaire.
477
00:53:15,833 --> 00:53:18,917
C'est un sorcier.
Un descendant direct de Shaitan.
478
00:53:20,333 --> 00:53:21,458
Comme Su'ala.
479
00:53:28,042 --> 00:53:29,458
Jafar !
480
00:53:29,875 --> 00:53:31,458
Regarde Alif, Jafar !
481
00:53:32,167 --> 00:53:33,750
Regarde !
482
00:53:33,833 --> 00:53:35,625
Il se régale de notre foi !
483
00:53:36,500 --> 00:53:38,667
Nos vies ne sont que ses jouets.
484
00:53:39,917 --> 00:53:43,625
Le djinn que j'ai éradiqué du corps d'Alif
n'était qu'un de ses hommes de main.
485
00:53:45,208 --> 00:53:46,583
Alors, s'il te plaît.
486
00:53:46,917 --> 00:53:48,458
Laisse-moi exorciser Alif.
487
00:53:49,042 --> 00:53:52,667
Qodrat, chaque jour j'exorcise
les villageois de ce village,
488
00:53:52,750 --> 00:53:54,292
donc j'en sais plus sur...
489
00:53:54,375 --> 00:53:56,333
Mais c'est le djinn infidèle
qui a assassiné mon fils !
490
00:54:00,792 --> 00:54:02,500
Il a aussi essayé de me
tuer dans la prison.
491
00:54:02,917 --> 00:54:04,792
Et maintenant, il est ici, au village.
492
00:54:06,833 --> 00:54:07,833
S'il te plaît.
493
00:54:08,292 --> 00:54:11,125
C'est pourquoi je n'ai pas
besoin de ton aide.
494
00:54:11,667 --> 00:54:13,333
Regarde ce gamin.
495
00:54:15,167 --> 00:54:16,458
C'est Alif Amri.
496
00:54:17,708 --> 00:54:19,417
Pas Alif Al-Fathanah.
497
00:54:19,792 --> 00:54:23,000
Et pour l'instant, il respire encore.
498
00:54:24,500 --> 00:54:26,625
Ne fais pas deux fois la même erreur.
499
00:54:34,000 --> 00:54:35,625
Regarde au fond de ton cœur.
500
00:54:37,500 --> 00:54:39,125
Est-ce que tu aides au nom d'Allah,
501
00:54:40,833 --> 00:54:42,708
ou pour te venger ?
502
00:54:53,417 --> 00:54:55,417
J'atteste qu'il n'y a pas
d'autre dieu qu'Allah.
503
00:54:56,708 --> 00:54:58,542
J'atteste que Mahomet est
le messager d'Allah.
504
00:55:07,208 --> 00:55:08,958
Salam aleykoum.
505
00:55:38,625 --> 00:55:40,083
Pourquoi nous, Ustadz ?
506
00:55:41,333 --> 00:55:42,667
Pourquoi Alif ?
507
00:55:42,750 --> 00:55:45,667
Demande le pardon d'Allah, Sha.
508
00:55:46,792 --> 00:55:48,750
C'est ce que veut Shaitan.
509
00:55:49,792 --> 00:55:51,750
Que nous doutions d'Allah.
510
00:55:53,750 --> 00:55:55,583
Allah est le plus grand.
511
00:55:56,125 --> 00:55:58,458
Et l'islam est la religion parfaite.
512
00:55:59,625 --> 00:56:01,292
Mais toi et moi...
513
00:56:02,583 --> 00:56:04,625
Nous sommes faibles.
514
00:56:06,542 --> 00:56:09,708
Chaque jour, nous respirons pour
atteindre le ciel, mais nous l'oublions.
515
00:56:11,542 --> 00:56:13,958
Nous ne nous rendons pas compte
que nous sommes pleins de péchés.
516
00:56:14,875 --> 00:56:17,167
Y a-t-il une place pour moi au paradis ?
517
00:56:25,250 --> 00:56:28,750
J'ai causé du tort aux deux
personnes que j'aime le plus.
518
00:56:34,167 --> 00:56:35,708
L'avais-tu fait exprès ?
519
00:56:38,542 --> 00:56:40,958
Allah sait tout ce que nous avons fait.
520
00:56:42,417 --> 00:56:45,292
Et tout ce que nous avons fait
aura des conséquences.
521
00:56:47,167 --> 00:56:49,583
Mais pas dans nos esprits humains.
522
00:56:50,500 --> 00:56:52,583
Nous n'avons pas le droit
de nous questionner.
523
00:56:54,375 --> 00:56:58,125
Allah n'impose pas aux humains
un fardeau au-delà de leurs limites.
524
00:56:59,292 --> 00:57:02,125
Allah ne charge pas une âme
au-delà de ses capacités.
525
00:57:03,333 --> 00:57:07,000
Chacun jouira du bien qu'il aura gagné.
526
00:57:09,333 --> 00:57:11,083
Tu peux réciter le Coran ?
527
00:57:16,333 --> 00:57:18,125
Louange à Allah.
528
00:57:23,250 --> 00:57:25,500
- Que faites-vous ici ?
- Salam aleykoum, monsieur.
529
00:57:25,583 --> 00:57:28,000
- Salam aleykoum.
- Vous êtes de Pesantren Kahuripan ?
530
00:57:28,083 --> 00:57:29,708
Oui, c'est exact.
531
00:57:30,167 --> 00:57:32,583
Vous êtes donc l'un des hommes de Jafar.
532
00:57:33,167 --> 00:57:34,417
Dites-lui !
533
00:57:34,500 --> 00:57:35,750
Ma fille est morte !
534
00:57:36,750 --> 00:57:38,917
Il n'y a donc plus personne à exorciser.
535
00:57:39,000 --> 00:57:40,333
Attendez, monsieur. Je ne comprends pas.
536
00:57:40,417 --> 00:57:42,000
Si Jihan était vivante
537
00:57:42,083 --> 00:57:44,167
et que vous preniez encore
nos terres et nos plantations,
538
00:57:45,750 --> 00:57:48,750
nous mourrions quand même de faim
parce qu'il n'y a plus rien.
539
00:57:48,833 --> 00:57:50,542
- Vous le savez ?
- Attendez, monsieur. Quelle terre ?
540
00:57:50,625 --> 00:57:52,167
Tout le village le sait !
541
00:57:52,250 --> 00:57:54,417
Vous utilisez la religion
pour votre cupidité !
542
00:57:55,042 --> 00:57:59,500
Pour la richesse et l'argent !
Allez-vous-en ! Partez d'ici !
543
00:58:00,750 --> 00:58:02,958
Le village est devenu un endroit
épouvantable à cause de vous !
544
00:58:03,042 --> 00:58:04,583
- Ustadz !
- Ça suffit, monsieur.
545
00:58:05,833 --> 00:58:07,083
Allez vous faire voir !
546
00:58:31,458 --> 00:58:35,208
Tanti !
547
00:58:46,708 --> 00:58:49,500
- Maman !
- Ah, c'est Alif.
548
00:58:50,042 --> 00:58:53,000
- Alif !
- Louange à Allah.
549
00:58:53,083 --> 00:58:55,625
- Merci.
- Votre fils est guéri.
550
00:59:06,708 --> 00:59:08,208
Merci beaucoup.
551
00:59:09,333 --> 00:59:11,833
L'exorcisme d'Alif s'est bien passé.
552
00:59:12,500 --> 00:59:14,417
Il peut rentrer chez lui maintenant.
553
00:59:16,875 --> 00:59:19,875
- Qu'as-tu obtenu de la famille de Yasmin ?
- Allons-y.
554
00:59:21,042 --> 00:59:22,542
De l'argent ?
555
00:59:23,917 --> 00:59:25,708
Ou un morceau de leur terre ?
556
00:59:27,917 --> 00:59:29,792
Qui t'a raconté ces sornettes ?
557
00:59:30,500 --> 00:59:33,250
- C'est de la calomnie.
- C'est du chantage.
558
00:59:35,250 --> 00:59:38,167
- C'étaient des cadeaux des villageois.
- Tu les as volés !
559
00:59:39,667 --> 00:59:42,708
- Ils l'ont donné eux-mêmes.
- S'ils ne le donnent pas, tu ne les aideras pas.
560
00:59:43,417 --> 00:59:44,917
Comme la fille de Tanti.
561
00:59:46,000 --> 00:59:48,333
Pour Jihan, ce n'était
qu'une question de temps.
562
00:59:49,500 --> 00:59:52,833
- De nombreux villageois ont besoin de mon aide.
- Alors, qui aideras-tu en premier ?
563
00:59:54,417 --> 00:59:55,875
Ceux qui peuvent payer ? J'ai raison ?
564
00:59:56,958 --> 01:00:00,375
Les terres et les plantations
que je leur ai demandées
565
01:00:00,458 --> 01:00:02,875
sont destinées à la nouvelle pesantren
566
01:00:02,958 --> 01:00:04,292
et à la nouvelle mosquée.
567
01:00:05,042 --> 01:00:08,250
Tu l'as dit toi-même, pourquoi ce pesantren
est-il dans un état lamentable ?
568
01:00:09,083 --> 01:00:13,375
Je veux redonner vie à ce pesantren.
569
01:00:13,667 --> 01:00:15,250
Tout cela est inutile...
570
01:00:17,000 --> 01:00:19,833
si les gens autour d'ici vivent
dans la misère à cause de toi.
571
01:00:19,917 --> 01:00:21,792
Qu'est-ce qui est le plus important ?
572
01:00:21,875 --> 01:00:23,333
Un nouveau pesantren
573
01:00:23,792 --> 01:00:25,500
ou le bien commun ?
574
01:00:41,708 --> 01:00:43,875
Ne touche pas aux terres et
aux plantations de Yasmin.
575
01:00:46,333 --> 01:00:49,333
Et ne demande plus jamais
un paiement pour un exorcisme.
576
01:00:51,167 --> 01:00:52,625
C'est notre devoir, Jafar.
577
01:00:54,375 --> 01:00:56,375
Ne déshonore pas Kyai Rochim.
578
01:01:00,500 --> 01:01:01,625
Kobar.
579
01:01:03,208 --> 01:01:05,375
Va préparer les affaires d'Ustadz Qodrat.
580
01:01:06,958 --> 01:01:09,500
Il est trop saint pour rester ici.
581
01:01:09,917 --> 01:01:11,208
Oui, Ustadz.
582
01:01:24,125 --> 01:01:26,208
Quel type de cheval se fatigue le plus ?
583
01:01:28,875 --> 01:01:30,000
Sœurette ?
584
01:01:33,792 --> 01:01:35,333
- Je suis désolée, Alif.
- Non.
585
01:01:39,458 --> 01:01:43,167
- Alif, tu me pardonnes ?
- Non.
586
01:01:43,708 --> 01:01:47,583
- Pardonne-moi. Tu me pardonneras, n'est-ce pas ?
- Oui, arrête.
587
01:01:47,667 --> 01:01:50,542
- Pardonne-moi.
- Arrête !
588
01:01:50,625 --> 01:01:52,542
Pourquoi ne dormez-vous pas ?
589
01:01:52,958 --> 01:01:55,667
- Maman, regarde ce qu'a fait Asha.
- Pourquoi moi ?
590
01:01:57,458 --> 01:01:58,500
Alif.
591
01:01:59,042 --> 01:02:03,208
Ustadz Jafar a fait une prière
sur cette eau pour que tu la boives.
592
01:02:04,125 --> 01:02:06,042
Un sort, c'est ça ?
593
01:02:06,125 --> 01:02:08,583
Une prière, pas un sort.
594
01:02:08,667 --> 01:02:10,375
Alors, qu'est-ce qu'un sort ?
595
01:02:10,833 --> 01:02:13,333
Dis "Au nom d'Allah, le miséricordieux et le compatissant"
avant de boire.
596
01:02:14,167 --> 01:02:17,792
Oh, c'est vrai. "Au nom d'Allah,
le miséricordieux et le compatissant."
597
01:02:19,500 --> 01:02:24,875
Sha. Je dois te parler d'un paiement...
598
01:02:28,042 --> 01:02:29,208
Maman.
599
01:02:30,958 --> 01:02:33,375
- Je vais aller voir.
- Je viens avec toi.
600
01:02:33,458 --> 01:02:35,292
Reste ici avec moi.
601
01:02:36,250 --> 01:02:39,917
- Maman !
- Je suis là. Calme-toi.
602
01:06:04,917 --> 01:06:06,500
Où est maman ?
603
01:06:07,583 --> 01:06:09,500
Qu'est-ce qui lui prend tant de temps ?
604
01:06:14,292 --> 01:06:18,542
- Alif, quel cheval...
- Non.
605
01:06:25,208 --> 01:06:27,542
- Attends un peu, Alif.
- Sœurette !
606
01:06:27,625 --> 01:06:30,250
Sœurette !
607
01:06:35,667 --> 01:06:38,875
- Sœurette !
- Un instant, Alif.
608
01:06:46,125 --> 01:06:47,250
Maman ?
609
01:06:50,500 --> 01:06:51,500
Maman ?
610
01:06:52,625 --> 01:06:53,625
Sœurette ?
611
01:06:55,208 --> 01:06:57,000
C'est maman ?
612
01:07:09,667 --> 01:07:11,458
- Maman ?
- Sœurette !
613
01:07:11,542 --> 01:07:13,292
Sois patient, Alif.
614
01:07:20,542 --> 01:07:21,750
Maman ?
615
01:07:28,833 --> 01:07:31,292
- Maman ?
- Asha ?
616
01:07:33,333 --> 01:07:35,458
C'est maman, soeurette ?
617
01:07:36,542 --> 01:07:38,875
Maman ?
618
01:07:51,208 --> 01:07:52,708
Asha.
619
01:08:00,750 --> 01:08:02,167
Maman ? Pourquoi…
620
01:08:02,542 --> 01:08:04,875
Va maintenant au pesantren
et trouve Ustadz Jafar.
621
01:08:06,333 --> 01:08:08,083
- Maintenant, maman ?
- Maintenant, Asha.
622
01:08:10,250 --> 01:08:12,625
Très bien. Salam aleykoum.
623
01:08:16,083 --> 01:08:17,375
Asha. Ma sœur !
624
01:08:22,292 --> 01:08:23,292
Sœurette ?
625
01:08:24,542 --> 01:08:26,042
Où es-tu, soeurette ?
626
01:08:44,792 --> 01:08:46,167
S'il vous plaît, pardonnez-moi, Kyai.
627
01:08:47,667 --> 01:08:49,208
Je dois partir.
628
01:08:52,417 --> 01:08:53,833
J'ai honte de ne rien pouvoir faire
pour ce pesantren.
629
01:08:53,917 --> 01:08:56,125
Qodrat…
630
01:08:59,125 --> 01:09:00,750
Gloire à Allah.
631
01:09:03,708 --> 01:09:05,208
Kyai ?
632
01:09:11,208 --> 01:09:13,042
Jafar…
633
01:09:14,042 --> 01:09:16,375
Les idoles.
634
01:09:18,667 --> 01:09:21,208
Il est tard. Kyai Rochim
a besoin de se reposer.
635
01:09:21,708 --> 01:09:24,042
- Tu devrais y aller maintenant.
- Kyai.
636
01:09:25,708 --> 01:09:27,167
Réveillez-vous, Kyai.
C'est le moment ou jamais de se réveiller.
637
01:09:30,708 --> 01:09:34,667
- Où est Jafar ?
- Ustadz Jafar est occupé, alors s'il te plaît, va-t'en.
638
01:09:35,083 --> 01:09:36,250
Hé !
639
01:09:38,708 --> 01:09:39,708
Hé !
640
01:09:48,917 --> 01:09:49,958
Hé !
641
01:09:58,375 --> 01:10:01,042
Rentrez chez vous tant que vous le pouvez.
642
01:10:02,208 --> 01:10:03,833
Je vous remercie.
643
01:10:14,500 --> 01:10:16,083
Jafar !
644
01:10:22,333 --> 01:10:27,667
Je vais invoquer ce sort pour
les djinns et les fantômes.
645
01:10:28,708 --> 01:10:31,625
Je vénère Shaitan de tout mon cœur.
646
01:10:32,708 --> 01:10:35,583
Donnez-moi tout votre pouvoir.
647
01:10:36,958 --> 01:10:41,083
J'ai fait ces sacrifices pour vous plaire.
648
01:10:41,667 --> 01:10:44,083
Alors, recevez-le, s'il vous plaît.
649
01:10:44,583 --> 01:10:46,833
Donnez-moi le pouvoir
de gouverner le monde.
650
01:10:51,083 --> 01:10:54,208
Pour tous les Shaitan...
651
01:10:54,542 --> 01:10:58,042
...les djinns et les fantômes.
652
01:10:58,125 --> 01:11:02,542
Je vous donne tout.
653
01:11:02,625 --> 01:11:05,417
L'âme d'Alif Amri.
654
01:11:11,958 --> 01:11:14,500
Prenez tout pour achever le rituel.
655
01:11:20,083 --> 01:11:21,542
Je demande pardon à Allah.
656
01:11:22,750 --> 01:11:24,792
Bienvenue, Qodrat.
657
01:11:26,917 --> 01:11:28,458
Jafar, espèce d'infidèle !
658
01:11:34,708 --> 01:11:38,375
Hypocrite ! Depuis tout ce temps,
tu disais le nom d'Allah, mais...
659
01:11:42,333 --> 01:11:44,958
Depuis quand m'as-tu entendu
réciter les versets d'Allah ?
660
01:11:52,167 --> 01:11:56,625
J'ai oublié quand j'ai prononcé
son nom pour la dernière fois.
661
01:12:03,500 --> 01:12:06,375
Pendant tout ce temps, tu as vécu aux
dépens de ce pesantren et de Kyai Rochim.
662
01:12:06,833 --> 01:12:09,125
C'est ainsi que tu le remercie ?
663
01:12:09,500 --> 01:12:12,375
Vivant ? Les rats aussi sont vivants.
664
01:12:52,542 --> 01:12:54,292
Bois ce sang.
665
01:12:54,833 --> 01:12:56,167
Rejoins-moi.
666
01:12:57,250 --> 01:12:58,750
Nous allons adorer As Su'ala.
667
01:13:02,958 --> 01:13:04,625
Espèce d'ordure !
668
01:13:10,292 --> 01:13:12,042
Encore une fois.
669
01:13:12,625 --> 01:13:14,167
Rejoins-moi.
670
01:13:15,167 --> 01:13:16,583
Adore As Su'ala.
671
01:13:21,458 --> 01:13:23,542
Ou je te forcerai à adorer As Su'ala.
672
01:13:25,583 --> 01:13:30,625
Nous n'adorons que Toi, Allah,
673
01:13:32,417 --> 01:13:34,292
et personne d'autre.
674
01:13:37,875 --> 01:13:40,458
Et c'est en Allah seul que
je cherche la protection.
675
01:13:44,250 --> 01:13:47,250
Alors c'est ton destin
de mourir de ma main aujourd'hui !
676
01:14:33,833 --> 01:14:35,167
Ustadz !
677
01:15:59,625 --> 01:16:02,000
Qu'est-ce que tu me fais, maman ?
678
01:16:02,958 --> 01:16:05,750
Je ne peux pas bouger.
679
01:16:15,083 --> 01:16:20,917
Pourquoi je ne peux pas bouger, maman ?
680
01:16:23,333 --> 01:16:25,417
Ça suffit, maman.
681
01:16:28,000 --> 01:16:29,125
À l'aide.
682
01:16:36,833 --> 01:16:38,917
Maman ?
683
01:16:50,042 --> 01:16:52,708
- Maman ?
- Asha !
684
01:16:59,542 --> 01:17:00,875
Où est Alif, maman ?
685
01:17:03,125 --> 01:17:04,792
Où est Alif ?
686
01:17:07,833 --> 01:17:09,708
Une prophétie m'a dit
687
01:17:11,292 --> 01:17:13,750
qu'il y aurait un membre
du peuple de Mahomet
688
01:17:13,833 --> 01:17:17,792
qui se tiendrait sur le chemin de
l'égarement de mes âmes humaines.
689
01:17:19,875 --> 01:17:21,000
Où est Alif ?
690
01:17:30,333 --> 01:17:33,792
À chaque fois,
je n'ai pas réussi à te tuer.
691
01:17:34,833 --> 01:17:37,625
Je n'ai pas réussi à renverser ta foi.
692
01:17:42,750 --> 01:17:44,375
Mais pas aujourd'hui.
693
01:17:46,458 --> 01:17:48,208
Je cherche le pardon auprès d'Allah.
694
01:17:56,583 --> 01:17:59,917
Salam aleykoum, Ustadz Qodrat.
695
01:18:06,667 --> 01:18:08,083
Maman !
696
01:18:09,500 --> 01:18:14,500
Au nom d'Allah et du Prophète Mahomet,
où est Alif ?
697
01:18:15,750 --> 01:18:17,750
Quel Alif ?
698
01:18:19,000 --> 01:18:21,833
Celui à qui j'ai brisé le cou ?
699
01:18:26,125 --> 01:18:29,917
Ou l'Alif que je viens d'enterrer vivant ?
700
01:18:30,625 --> 01:18:34,375
Alif !
701
01:18:42,250 --> 01:18:45,333
As Su'ala. Allah est miséricordieux.
702
01:19:04,500 --> 01:19:06,708
Je cherche refuge auprès d'Allah
contre l'infâme Shaitan.
703
01:19:06,792 --> 01:19:08,958
Au nom d'Allah,
le miséricordieux et le compatissant.
704
01:19:09,042 --> 01:19:11,625
Notre dieu est un dieu unique;
il n'y a pas d'autre dieu que Lui.
705
01:19:11,708 --> 01:19:14,833
...le Bienfaiteur, le Miséricordieux.
706
01:19:14,917 --> 01:19:17,583
Dans la création des cieux et de la terre.
707
01:19:17,667 --> 01:19:19,875
Et la différence du jour et de la nuit.
708
01:19:19,958 --> 01:19:25,833
Et les navires qui courent sur la mer
avec ce qui est utile aux hommes, et...
709
01:19:29,750 --> 01:19:31,333
Repent-toi.
710
01:19:37,500 --> 01:19:39,625
Je cherche le pardon auprès d'Allah.
711
01:19:42,792 --> 01:19:46,708
Et l'eau qu'Allah
fait descendre du ciel,
712
01:19:46,792 --> 01:19:49,542
et qui fait revivre la terre après sa mort,
713
01:19:49,625 --> 01:19:56,625
et y disperse toutes sortes de bêtes,
714
01:19:58,792 --> 01:20:02,167
et dans l'ordonnance des vents,
715
01:20:02,250 --> 01:20:05,167
et les nuages obéissants
entre le ciel et la terre,
716
01:20:05,250 --> 01:20:09,208
sont des signes de la souveraineté d'Allah
717
01:20:09,292 --> 01:20:13,042
pour les gens doués de raison.
718
01:20:30,417 --> 01:20:32,958
Au nom d'Allah,
le miséricordieux et le compatissant.
719
01:20:45,875 --> 01:20:46,875
Ustadz !
720
01:22:10,250 --> 01:22:13,375
Je tuerai tous les hommes religieux.
721
01:22:13,458 --> 01:22:17,083
Ainsi, personne ne priera.
722
01:22:17,167 --> 01:22:20,000
Et le son de l'adhan disparaîtra.
723
01:22:41,417 --> 01:22:43,750
Allah est le meilleur endroit
pour nous rendre.
724
01:22:47,042 --> 01:22:49,083
Notre meilleur protecteur
et notre meilleure aide.
725
01:22:49,583 --> 01:22:51,458
Gloire à Allah
et que les louanges soient à Allah.
726
01:22:51,542 --> 01:22:52,708
Il n'y a de digne adoration qu'Allah.
727
01:22:52,792 --> 01:22:54,000
Et Allah est le plus grand.
728
01:22:54,083 --> 01:22:55,458
Gloire à Allah et que
les louanges soient à Allah.
729
01:22:55,542 --> 01:22:56,708
Il n'y a de digne adoration qu'Allah.
730
01:22:56,792 --> 01:22:58,042
Et Allah est le plus grand.
731
01:22:59,833 --> 01:23:02,875
Je ne te laisserai pas tourner
en dérision le verset d'Allah.
732
01:23:03,500 --> 01:23:05,375
Je cherche refuge auprès d'Allah
contre l'infâme Shaitan.
733
01:23:05,458 --> 01:23:07,875
Au nom d'Allah,
le miséricordieux et le compatissant.
734
01:23:07,958 --> 01:23:11,625
Dis, ô Mohammed : Il m'a été révélé
qu'une troupe de djinns a prêté l'oreille.
735
01:23:11,708 --> 01:23:15,125
Et ils dirent : Nous avons entendu
un Coran merveilleux
736
01:23:23,917 --> 01:23:25,458
Allah est le plus grand.
737
01:23:28,167 --> 01:23:30,625
Je témoigne qu'il n'y a pas
de dieu si ce n'est Allah
738
01:23:58,375 --> 01:24:01,417
qui guide vers la justice
739
01:24:01,500 --> 01:24:08,042
nous y croyons donc et nous n'attribuons
aucun associé à notre Seigneur.
740
01:24:21,625 --> 01:24:23,167
Maman !
741
01:24:34,625 --> 01:24:35,708
Asha.
742
01:24:38,250 --> 01:24:39,417
Asha.
743
01:24:44,083 --> 01:24:47,167
Où est Alif ?
744
01:24:51,417 --> 01:24:54,708
Où est Alif, Sha ?
745
01:25:18,583 --> 01:25:20,375
- Alif !
- Maman !
746
01:25:20,458 --> 01:25:23,292
- Alif !
- Maman !
747
01:25:23,375 --> 01:25:24,792
Déterre-le ! Alif !
748
01:25:24,875 --> 01:25:29,250
Creuse, Sha. Sors-le de là ! Aide-moi !
749
01:25:31,833 --> 01:25:33,833
- Aide-le, Asha !
- Maman !
750
01:25:33,917 --> 01:25:38,375
Sauve-le ! Alif !
751
01:25:40,000 --> 01:25:41,375
Alif !
752
01:25:41,458 --> 01:25:44,000
Mon fils ! Attends-moi !
753
01:25:45,708 --> 01:25:47,875
Attends-moi !
754
01:25:48,375 --> 01:25:52,833
Asha ! Aide Alif !
755
01:25:58,333 --> 01:25:59,458
Vite !
756
01:26:49,833 --> 01:26:51,792
Tu es venu, papa.
757
01:26:52,875 --> 01:26:56,333
Je savais que tu viendrais me trouver.
758
01:27:07,292 --> 01:27:08,625
Qu'est-ce qui ne va pas, papa ?
759
01:27:10,042 --> 01:27:13,083
J'ai peur. Il fait noir en bas.
760
01:27:13,167 --> 01:27:14,458
Ustadz ?
761
01:27:15,208 --> 01:27:17,500
Je suis seul là-bas.
762
01:27:21,500 --> 01:27:23,417
S'il te plaît, viens avec moi, papa.
763
01:27:24,875 --> 01:27:27,333
Je ne veux pas te perdre à nouveau.
764
01:27:28,042 --> 01:27:30,417
Et on retrouvera maman là-bas.
765
01:27:30,500 --> 01:27:32,583
Et nous serons à nouveau ensemble.
766
01:27:35,750 --> 01:27:37,208
S'il te plaît, aide-moi, papa.
767
01:27:38,417 --> 01:27:40,333
Aide-moi.
768
01:27:45,917 --> 01:27:47,458
Aide-moi.
769
01:27:54,458 --> 01:27:55,583
Allez, Asha.
770
01:28:11,458 --> 01:28:13,375
Je t'aime, Alif.
771
01:28:17,375 --> 01:28:20,000
Tu me manqueras toujours.
772
01:28:24,708 --> 01:28:29,292
Je cherche refuge auprès d'Allah
contre l'infâme Shaitan.
773
01:28:29,375 --> 01:28:32,875
Au nom d'Allah,
le miséricordieux et le compatissant.
774
01:28:32,958 --> 01:28:37,125
Toutes les louanges sont à Allah.
775
01:28:37,208 --> 01:28:41,458
Seigneur de toutes les paroles.
Roi du Jour du Jugement.
776
01:28:41,542 --> 01:28:44,750
C'est toi seul que nous adorons et c'est vers toi seul que nous nous tournons pour obtenir de l'aide.
777
01:28:44,833 --> 01:28:47,792
- Guide-nous, Seigneur, vers le droit chemin.
- Mais nous appartenons tous à Allah.
778
01:28:47,875 --> 01:28:50,750
Le chemin de ceux que Tu as bénis.
779
01:28:50,833 --> 01:28:54,542
- Pas de ceux qui...
- Et c'est à Allah que nous reviendrons.
780
01:29:07,208 --> 01:29:12,750
C'est à Allah que nous appartenons
et c'est à Allah que nous retournerons.
781
01:29:17,083 --> 01:29:19,375
Foutu humain !
782
01:29:24,458 --> 01:29:27,042
Si je ne peux pas te détruire,
783
01:29:27,875 --> 01:29:30,292
je te ferai tout perdre !
784
01:29:31,542 --> 01:29:34,208
Il a dit : Maintenant, parce que
tu m'as égaré,
785
01:29:35,000 --> 01:29:39,458
je leur tendrai une embuscade
sur ton droit chemin.
786
01:29:55,833 --> 01:29:58,000
Je cherche refuge auprès d'Allah
contre l'infâme Shaitan.
787
01:29:58,083 --> 01:29:59,917
Et je suis venu à eux...
788
01:30:00,000 --> 01:30:03,125
- ...de l'avant, de l'arrière...
- Au nom d'Allah...
789
01:30:03,208 --> 01:30:06,083
- ...à gauche et à droite.
- Allah ! Il n'y a de dieu que Lui.
790
01:30:06,625 --> 01:30:10,667
- Et tu trouveras la plupart d'entre eux ingrats.
- Le Vivant, l'Autosuffisant, l'Éternel.
791
01:30:10,750 --> 01:30:14,000
Tout est à lui dans les cieux
et sur la terre.
792
01:30:14,667 --> 01:30:18,292
Qui peut intercéder en sa présence,
si ce n'est comme il l'a permis ?
793
01:30:18,375 --> 01:30:21,000
Il sait ce qui apparaît
à ses créatures comme...
794
01:30:21,083 --> 01:30:23,375
...avant ou après ou derrière elles...
795
01:30:23,458 --> 01:30:25,625
...et ils n'engloberont rien
de sa connaissance, sauf ce qu'il veut.
796
01:30:25,708 --> 01:30:27,875
Son trône s'étend sur
les cieux et sur la terre.
797
01:30:27,958 --> 01:30:29,750
et sur la terre, et il ne se lasse pas
en les gardant et en les préservant...
798
01:30:29,833 --> 01:30:32,458
...car il est le très haut.
Le Suprême dans la gloire.
799
01:30:32,542 --> 01:30:35,917
Avec la permission d'Allah,
...sors du corps de cet enfant !
800
01:30:36,875 --> 01:30:39,667
Qu'Allah te punisse dans l'au-delà !
801
01:30:40,167 --> 01:30:44,750
Je témoigne qu'il n'y a pas
d'autre dieu qu'Allah.
802
01:30:44,833 --> 01:30:48,125
Et j'atteste que le Prophète Mahomet
est le messager d'Allah.
803
01:30:49,333 --> 01:30:52,750
Allah est le plus grand.
804
01:30:54,917 --> 01:30:57,458
Il n'y a de force et de puissance
qu'auprès d'Allah.
805
01:30:57,542 --> 01:30:59,583
- Alif !
- Alif !
806
01:31:01,208 --> 01:31:02,917
Alif !
807
01:31:33,000 --> 01:31:35,583
C'est à Allah que nous appartenons,
et c'est à Allah que nous retournerons.
808
01:32:13,625 --> 01:32:16,708
- Marchez lentement, Kyai.
- Allons-y.
809
01:32:16,792 --> 01:32:18,750
Si Allah le veut,
je resterai en bonne santé.
810
01:32:20,292 --> 01:32:22,417
Tu ne peux pas rester
un peu plus longtemps ?
811
01:32:23,750 --> 01:32:26,583
Six mois se sont écoulés.
812
01:32:26,667 --> 01:32:28,708
- Salam aleykoum, Kyai.
- Aleykoum salam.
813
01:32:28,792 --> 01:32:30,792
Aleykoum salam.
814
01:32:31,667 --> 01:32:33,667
- Prends soin de toi, Kyai Rochim.
- D'accord.
815
01:32:37,167 --> 01:32:40,167
Presque tous les jours, nous avons
remis en état ce pesantren.
816
01:32:40,958 --> 01:32:42,833
J'ai perdu la notion du temps.
817
01:32:46,750 --> 01:32:48,292
Il est temps pour moi de partir.
818
01:32:51,000 --> 01:32:53,667
Le temps est venu pour moi de découvrir
ce qui est arrivé à Azizah.
819
01:32:55,917 --> 01:33:00,000
Ce voyage est un moyen de mandater
le don qu'Allah t'a fait.
820
01:33:02,750 --> 01:33:05,500
Mais n'oublie jamais cet endroit,
et n'hésite pas à revenir.
821
01:33:07,125 --> 01:33:09,167
Parce que c'est ta maison.
822
01:33:11,083 --> 01:33:12,292
Si Allah le veut.
823
01:33:13,583 --> 01:33:14,583
Et...
824
01:33:15,750 --> 01:33:19,875
pendant un certain temps...
825
01:33:20,500 --> 01:33:23,167
Je te laisse ma vieille moto te tenir
compagnie pendant ton voyage.
826
01:33:32,750 --> 01:33:34,417
Bon Dieu !
827
01:33:37,875 --> 01:33:41,417
- Merci, Kyai.
- Il n'y a pas de quoi.
828
01:33:41,500 --> 01:33:44,875
- Je vais y aller maintenant.
- Prends soin de toi.
829
01:33:49,333 --> 01:33:52,917
Il n'y a personne de comparable à Lui.
830
01:34:11,625 --> 01:34:13,542
Ustadz Qodrat !
831
01:34:54,125 --> 01:34:55,250
Maman ?
832
01:34:57,458 --> 01:35:00,250
Ustadz Qodrat va revenir, n'est-ce pas ?
833
01:35:56,000 --> 01:36:03,100
QODRAT REVIENDRA
834
01:36:05,024 --> 01:36:18,024
Sous-titres : Mjc
La Dread-Team