1 00:00:19,920 --> 00:00:21,440 Honey, I'm home. 2 00:00:21,520 --> 00:00:24,440 Hey, sweetheart. Look, the kids are here. 3 00:00:24,520 --> 00:00:25,520 Kids? 4 00:00:26,560 --> 00:00:28,480 -Hey! -What's up? 5 00:00:29,080 --> 00:00:31,280 Fuck me. Long time no see, dude. 6 00:00:31,360 --> 00:00:33,880 Because you're two boring married guys. 7 00:00:33,960 --> 00:00:35,640 You're just jealous. 8 00:00:35,720 --> 00:00:37,920 Let's toast. Grab yourself a beer, man. 9 00:00:38,000 --> 00:00:39,600 -Hey, Luis. -Go grab a beer. 10 00:00:39,680 --> 00:00:42,360 Not today. I want to be fresh for my interview tomorrow. 11 00:00:42,440 --> 00:00:44,000 You're being a buzzkill? 12 00:00:44,080 --> 00:00:45,640 The one time we get to meet up? 13 00:00:45,720 --> 00:00:47,920 Doesn't it bug you being jobless at our age? 14 00:00:48,760 --> 00:00:51,800 -You have your savings, right? -Where's your sense of pride? 15 00:00:51,880 --> 00:00:54,880 I don't know. I feel kind of deconstructed. 16 00:00:54,960 --> 00:00:57,280 Everything's gone wrong since that damn course. 17 00:00:57,360 --> 00:00:58,920 I don't think you got it. 18 00:00:59,000 --> 00:01:00,760 Why don't we give Patrick a call? 19 00:01:00,840 --> 00:01:02,760 -Get out of my house. -What? 20 00:01:02,840 --> 00:01:05,120 At least let us finish our beers. 21 00:01:05,200 --> 00:01:07,440 However hard you try, you won't get a job. 22 00:01:07,520 --> 00:01:08,600 You've been canceled. 23 00:01:08,680 --> 00:01:10,960 You dug your own grave with that virility course. 24 00:01:11,040 --> 00:01:13,960 It was Daniela leaving him live on TV that finished him. 25 00:01:14,040 --> 00:01:16,360 Don't mention Daniela. He's not over her yet. 26 00:01:16,440 --> 00:01:18,600 You're the one who's still not over Luz. 27 00:01:18,680 --> 00:01:20,040 At least I admit it! 28 00:01:20,120 --> 00:01:22,840 I'm a man who owns his vulnerability. 29 00:01:22,920 --> 00:01:25,360 Way to go, Raúl. Way to go. 30 00:01:29,680 --> 00:01:32,680 ALPHA MALES 31 00:01:33,760 --> 00:01:35,480 You didn't go to the store? 32 00:01:35,560 --> 00:01:36,640 -When? -Mom! 33 00:01:36,720 --> 00:01:39,160 -Go after you drop them off. -I can't today. 34 00:01:39,240 --> 00:01:41,720 I told you already. I start work at eight. 35 00:01:41,800 --> 00:01:43,440 I have exams in Móstoles. 36 00:01:43,520 --> 00:01:44,840 -Mom? -What? 37 00:01:44,920 --> 00:01:46,280 I just threw up. 38 00:01:47,720 --> 00:01:50,560 That school's a real breeding ground for stomach bugs. 39 00:01:52,160 --> 00:01:53,400 What are you doing? 40 00:01:53,920 --> 00:01:56,240 It's mashed-up bread again. You're so gullible. 41 00:01:56,320 --> 00:01:58,640 -Ulises. -Get to school and learn how to lie. 42 00:01:58,720 --> 00:02:01,120 He doesn't want to go because Adri hits him. 43 00:02:01,200 --> 00:02:02,040 Who's Adri? 44 00:02:02,120 --> 00:02:04,120 Adri got held back a year and hits everyone. 45 00:02:04,200 --> 00:02:06,160 -Well, hit back. -Esther. 46 00:02:06,240 --> 00:02:10,280 -Why haven't you told the teacher? -What? That's social suicide. 47 00:02:10,360 --> 00:02:14,280 Didn't you learn anything at school? There are rules, just like in jail. 48 00:02:14,360 --> 00:02:17,400 Fighting violence with violence is called toxic masculinity. 49 00:02:17,480 --> 00:02:19,400 Here we go. The deconstructed male. 50 00:02:19,480 --> 00:02:22,440 You just behave and talk to Miss Erika. Okay, champ? 51 00:02:22,520 --> 00:02:25,880 -I can't take them to school. -I'll pick them up this afternoon. 52 00:02:25,960 --> 00:02:27,000 Love you all. 53 00:02:27,600 --> 00:02:30,360 My head hurts, and I have a fever. 54 00:02:30,440 --> 00:02:32,280 Ulises, listen to your mom. 55 00:02:33,840 --> 00:02:36,760 If anyone messes with you at school, kick them in the shin. 56 00:02:36,840 --> 00:02:38,000 What's a shin? 57 00:02:38,840 --> 00:02:40,800 Aim here, and kick hard. 58 00:02:40,880 --> 00:02:42,040 No holding back. 59 00:02:42,120 --> 00:02:44,560 They'll leave you alone. You'll see. 60 00:02:44,640 --> 00:02:47,840 Twelve-minute miles. I'm getting you in shape. 61 00:02:47,920 --> 00:02:50,440 I know, right? I can tell I'm improving. 62 00:02:50,520 --> 00:02:51,920 Good morning, sweetie. 63 00:02:52,560 --> 00:02:54,920 -You coming to shower? -No. You go first. 64 00:02:55,000 --> 00:02:56,800 -I'm gonna do some stretches. -Okay. 65 00:03:01,480 --> 00:03:03,520 Dad, I owe you an apology. 66 00:03:03,600 --> 00:03:06,760 I thought you were emotionally inept, but it seems you can forgive. 67 00:03:06,840 --> 00:03:08,400 It's great to see Mom so happy. 68 00:03:09,560 --> 00:03:10,800 I can't stand her. 69 00:03:11,600 --> 00:03:14,240 -I don't love her. I messed up. -What do you mean? 70 00:03:14,320 --> 00:03:16,680 Your ten-body theory works. It's your fault. 71 00:03:16,760 --> 00:03:20,080 -So why are you together? -I don't know. I just… 72 00:03:20,160 --> 00:03:21,680 Can't you tell I'm not well? 73 00:03:21,760 --> 00:03:24,320 You're always like this. Worrywart's your middle name. 74 00:03:24,400 --> 00:03:27,360 No, I just… I feel empty, you know? 75 00:03:27,440 --> 00:03:31,080 Like a really bad person. Really bad. 76 00:03:31,160 --> 00:03:33,680 It even feels awkward making love to her. 77 00:03:33,760 --> 00:03:37,120 -So what are you going to do? -Well… Leave her? 78 00:03:37,200 --> 00:03:39,320 You're shitting me. She's so calm right now. 79 00:03:39,400 --> 00:03:42,000 So what do I do? I can't live like this. 80 00:03:42,080 --> 00:03:45,360 You don't do breakups well. The last one tried to run you over. 81 00:03:45,440 --> 00:03:47,320 -And she was nice. -Just one thing. 82 00:03:47,400 --> 00:03:49,040 Don't make me move again, okay? 83 00:03:49,120 --> 00:03:51,160 Santi, there's no shower gel. 84 00:03:51,240 --> 00:03:53,120 Shit. She wants sex. 85 00:03:53,200 --> 00:03:55,160 Go give the gel to her. Go on. 86 00:03:55,240 --> 00:03:57,480 Oh my God. You're gonna screw this up. 87 00:03:57,560 --> 00:04:00,320 So tell me what to do. Give me an idea. 88 00:04:01,200 --> 00:04:03,280 Open wide, Bosco. I can't see the cavity. 89 00:04:05,160 --> 00:04:06,480 Alfonso. Hi. 90 00:04:06,560 --> 00:04:08,640 Jeez, Santi. I'm in the middle of a filling. 91 00:04:08,720 --> 00:04:10,520 Sure. I'll be quick. 92 00:04:10,600 --> 00:04:13,720 Blanca really misses you. And she regrets leaving you. 93 00:04:13,800 --> 00:04:14,680 I left her. 94 00:04:15,400 --> 00:04:19,600 Right. She's sorry for everything she did that made you want to leave her. 95 00:04:19,680 --> 00:04:23,600 She wants to give you another… She wants you to give her another chance. 96 00:04:24,200 --> 00:04:25,600 Hold this, kid. 97 00:04:29,480 --> 00:04:33,120 Over my dead body. I've blocked her everywhere she can be blocked. 98 00:04:33,200 --> 00:04:34,720 I feel for you, man. 99 00:04:35,240 --> 00:04:37,280 Thank God we're free of that crazy bitch. 100 00:04:37,360 --> 00:04:39,680 "Crazy bitch" is a little sexist. 101 00:04:40,520 --> 00:04:42,440 Call me, and I'll whiten those teeth. 102 00:05:25,160 --> 00:05:27,160 Pedro. Ángela. How's it going? 103 00:05:27,240 --> 00:05:28,960 Yes. Hi. 104 00:05:36,800 --> 00:05:38,840 You're that virility course guy, right? 105 00:05:41,640 --> 00:05:43,240 Ma'am, it's noon. 106 00:05:43,320 --> 00:05:44,480 Leave me alone. 107 00:05:44,560 --> 00:05:46,960 You have the fitting for the Influencer Awards. 108 00:05:49,280 --> 00:05:52,080 Move it to tomorrow. And bring me a chocolate pastry. 109 00:05:52,160 --> 00:05:55,400 Are you sure? You still have that eco-friendly bikini campaign. 110 00:05:55,480 --> 00:05:57,640 Are you trying to tell me something, Patricia? 111 00:05:57,720 --> 00:05:59,440 No. I'll go get it. 112 00:05:59,520 --> 00:06:01,280 Let me sleep. You're annoying me. 113 00:06:01,360 --> 00:06:03,360 You have your book signing at six. 114 00:06:08,640 --> 00:06:09,640 Damn book. 115 00:06:09,720 --> 00:06:11,640 It's called a deconstructed croquette 116 00:06:11,720 --> 00:06:13,880 because that sounds cooler and more modern. 117 00:06:13,960 --> 00:06:15,720 It's not deconstructed. You mashed it. 118 00:06:15,800 --> 00:06:19,280 Shut up. This isn't a croquette anymore. It's become something else. 119 00:06:19,360 --> 00:06:21,760 It's lost the essence of a croquette. 120 00:06:23,120 --> 00:06:25,720 -That's just how I feel. -Tastes the same to me. 121 00:06:25,800 --> 00:06:27,920 -Guys, they hired me. -What? 122 00:06:28,000 --> 00:06:29,360 A production company. 123 00:06:29,440 --> 00:06:32,120 -I'm the new head of fiction. -Holy shit! 124 00:06:32,200 --> 00:06:35,320 And I have an awesome boss who doesn't care about my past. 125 00:06:35,400 --> 00:06:38,080 -Way to go, champ! -Right on! 126 00:06:38,160 --> 00:06:41,040 We don't have to worry about the mortgage anymore, honey. 127 00:06:42,320 --> 00:06:43,520 I… 128 00:06:44,120 --> 00:06:45,960 I want to leave Blanca. 129 00:06:46,640 --> 00:06:47,640 You're kidding. 130 00:06:47,720 --> 00:06:50,280 I told you. You owe me 20 bucks each. 131 00:06:50,360 --> 00:06:53,320 -You bet on my relationship? -Hang on for a year and I win. 132 00:06:53,400 --> 00:06:55,000 What are you gonna tell her? 133 00:06:55,520 --> 00:06:56,920 She'll kill you. 134 00:06:59,520 --> 00:07:01,080 How did Luz break up with you? 135 00:07:01,160 --> 00:07:03,240 -Come on, bud. -Just to get some ideas. 136 00:07:03,320 --> 00:07:04,720 Luz didn't leave me. 137 00:07:04,800 --> 00:07:08,800 We agreed, both of us, to take a break. 138 00:07:08,880 --> 00:07:11,840 Don't say anything. Move out secretly, and then leave her. 139 00:07:11,920 --> 00:07:14,080 -Why do I always have to move out? -She won't. 140 00:07:14,160 --> 00:07:16,640 -There's room at Pedro's. -Balls. 141 00:07:16,720 --> 00:07:18,640 -Patriarch. -Starting that again? 142 00:07:18,720 --> 00:07:20,880 "Unleash Your Inner Goddess." 143 00:07:20,960 --> 00:07:25,080 Hey, your little cutie wrote a bestseller and is doing a book signing today. 144 00:07:25,160 --> 00:07:27,280 Get it together. I'm not supporting you. 145 00:07:27,360 --> 00:07:29,240 For one, I'm not sleeping with you. 146 00:07:29,320 --> 00:07:30,880 Patriarch. 147 00:07:30,960 --> 00:07:33,120 Why can't I be a househusband? 148 00:07:33,800 --> 00:07:36,040 It's a dignified job. It should be paid. 149 00:07:36,120 --> 00:07:37,440 Tell him about the croquette. 150 00:07:37,520 --> 00:07:39,920 Open a new restaurant. The one next door's available. 151 00:07:41,760 --> 00:07:44,640 I've just realized that I don't actually like working. 152 00:07:44,720 --> 00:07:45,760 Right. 153 00:07:45,840 --> 00:07:48,000 When I get back with Luz, I'll move out. 154 00:07:49,200 --> 00:07:50,040 What? 155 00:07:51,240 --> 00:07:52,520 She'll fall for me again. 156 00:07:52,600 --> 00:07:56,040 The falling in love again thing doesn't just happen. 157 00:07:56,120 --> 00:07:58,560 It's not like belching. It's intentional. 158 00:07:58,640 --> 00:08:01,800 I don't think Luz is too into the idea of getting back with you. 159 00:08:01,880 --> 00:08:04,200 She will be. It's just a matter of time. 160 00:08:04,280 --> 00:08:05,480 Anyone want anything? 161 00:08:08,680 --> 00:08:10,960 When are you gonna tell him Luz is with a guy? 162 00:08:11,040 --> 00:08:13,040 You want Esther to kill me? 163 00:08:15,080 --> 00:08:16,520 Shit! The kids. 164 00:08:18,840 --> 00:08:19,840 Where are you going? 165 00:08:22,840 --> 00:08:26,760 He's so cute. He wants to take me kiteboarding in Mauritius. 166 00:08:27,800 --> 00:08:31,240 But it's best not to make plans until his divorce is finalized. 167 00:08:31,320 --> 00:08:35,400 You have access to rich, divorced men, and I get teens with zits. 168 00:08:35,480 --> 00:08:36,600 I'm in the wrong job. 169 00:08:36,680 --> 00:08:39,000 How's the open relationship going? Met anyone? 170 00:08:39,080 --> 00:08:40,600 When exactly? I have no life. 171 00:08:40,680 --> 00:08:42,280 -What about Luis? -I don't know. 172 00:08:42,360 --> 00:08:45,280 -I told him not to tell me. -Why? That's what makes it fun. 173 00:08:45,360 --> 00:08:48,120 He's too busy to go shopping, let alone have an affair. 174 00:08:49,600 --> 00:08:51,480 If I press this, the car brakes, right? 175 00:08:51,560 --> 00:08:52,600 Jesus, Luz! 176 00:08:53,480 --> 00:08:54,440 Sorry. 177 00:08:58,680 --> 00:09:00,320 DISGUSTING TEACHER 178 00:09:00,400 --> 00:09:01,720 "Disgusting teach…" 179 00:09:01,800 --> 00:09:03,440 Erika, how are you? 180 00:09:04,680 --> 00:09:07,400 Ulises kicked Adri in the shin. 181 00:09:07,480 --> 00:09:08,600 Whoa. 182 00:09:09,440 --> 00:09:10,640 That must have hurt. 183 00:09:10,720 --> 00:09:13,760 We told him to talk to you if anyone messed with him. 184 00:09:13,840 --> 00:09:15,200 Well, he didn't listen. 185 00:09:15,920 --> 00:09:18,160 Come on. He was just defending himself. 186 00:09:18,240 --> 00:09:21,720 If Adri kicked him, well, what goes around comes around, right? 187 00:09:21,800 --> 00:09:26,120 We have a zero-tolerance policy when it comes to gender-based violence. 188 00:09:26,200 --> 00:09:28,600 -Gender-based violence? -He only hit Adrián. 189 00:09:28,680 --> 00:09:29,600 Adriana. 190 00:09:29,680 --> 00:09:31,120 No. Adri, short for Adrián. 191 00:09:31,200 --> 00:09:32,800 Adri, short for Adriana. 192 00:09:38,760 --> 00:09:40,760 You've really helped me. 193 00:09:41,280 --> 00:09:44,080 Since I started your morning routine, I'm a new person. 194 00:09:44,160 --> 00:09:45,600 I feel more like me. 195 00:09:46,160 --> 00:09:47,880 That's great, Claudia. 196 00:09:47,960 --> 00:09:50,680 The only thing is, I don't like matcha. I drink chai. 197 00:09:51,280 --> 00:09:52,120 That counts. 198 00:09:52,200 --> 00:09:56,240 And I bought the cellular rebirth antioxidant serum that you promoted. 199 00:09:56,320 --> 00:09:58,760 -But it didn't work. -Claudia, if you don't mind. 200 00:09:59,440 --> 00:10:00,280 Sorry. 201 00:10:03,320 --> 00:10:04,680 UNLEASH YOUR INNER GODDESS 202 00:10:04,760 --> 00:10:05,760 What's your name? 203 00:10:06,480 --> 00:10:08,240 I LOVE YOU. COME BACK TO ME. 204 00:10:14,160 --> 00:10:16,800 You didn't leave space for me to sign, Pedro. 205 00:10:17,720 --> 00:10:21,280 -Can we meet up one day just to talk? -I'd rather not be seen with you. 206 00:10:21,360 --> 00:10:23,880 You screwed up my courses by humiliating me on TV. 207 00:10:24,480 --> 00:10:26,960 Is that why you came? To blame me? 208 00:10:27,480 --> 00:10:30,320 No. To see how you're doing. 209 00:10:30,400 --> 00:10:32,040 Great. Look at the line. 210 00:10:32,120 --> 00:10:34,840 -I'm doing great too. I got a new job. -That's great. 211 00:10:34,920 --> 00:10:36,080 -Okay. -Right, then. 212 00:10:44,360 --> 00:10:45,400 What's your name? 213 00:10:45,480 --> 00:10:46,440 Carlota. 214 00:10:46,520 --> 00:10:49,400 I did that cryolipolysis treatment you said was magic, 215 00:10:49,480 --> 00:10:51,240 but my cellulitis came back. 216 00:11:05,720 --> 00:11:07,800 Hey, Luz. What a coincidence. 217 00:11:08,640 --> 00:11:10,400 That's right. You work here. 218 00:11:11,120 --> 00:11:13,120 You're this close to a restraining order. 219 00:11:13,200 --> 00:11:15,640 I came to see you. But it's not what you think. 220 00:11:15,720 --> 00:11:16,760 Really? 221 00:11:16,840 --> 00:11:20,440 It's a legal matter. I'm opening another restaurant. 222 00:11:20,520 --> 00:11:21,360 Congratulations. 223 00:11:21,440 --> 00:11:25,320 I want you to do the paperwork for me. Since when do you have a scooter? 224 00:11:25,400 --> 00:11:27,760 I did your paperwork because we were a couple. 225 00:11:27,840 --> 00:11:30,320 That's another option. We could get back together. 226 00:11:30,400 --> 00:11:31,400 Bye. 227 00:11:31,480 --> 00:11:34,280 So don't help me as a girlfriend. Help me as a friend. 228 00:11:34,360 --> 00:11:35,720 Since when are we friends? 229 00:11:36,600 --> 00:11:37,640 Since now? 230 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 Have you registered the business name? 231 00:11:43,600 --> 00:11:45,240 No. I'm still thinking about it. 232 00:11:45,320 --> 00:11:46,680 -You have financing? -Yes. 233 00:11:46,760 --> 00:11:48,960 That's all set. I have an investor. 234 00:11:54,480 --> 00:11:56,320 Another restaurant, son? 235 00:11:56,400 --> 00:11:58,160 You said the industry was crap. 236 00:11:58,240 --> 00:12:00,440 I was burned out, Dad. 237 00:12:00,960 --> 00:12:03,840 But this break has allowed me to reinvent myself. 238 00:12:05,240 --> 00:12:07,960 Doesn't reinventing imply doing something different? 239 00:12:09,080 --> 00:12:11,040 So will you lend me 50 grand or not? 240 00:12:26,040 --> 00:12:28,160 -Do you like this house, honey? -Sign here. 241 00:12:28,240 --> 00:12:31,320 It has two bedrooms. It's right next to your school. 242 00:12:32,160 --> 00:12:33,600 I already gave the go-ahead. 243 00:12:33,680 --> 00:12:35,520 We're moving tomorrow. Secretly. 244 00:12:35,600 --> 00:12:39,560 While your mom's at her self-awareness course. 245 00:12:39,640 --> 00:12:40,720 What did I just sign? 246 00:12:40,800 --> 00:12:43,800 Permission for me to work as a minor. We're moving? 247 00:12:43,880 --> 00:12:47,600 First, we move. And then I leave her. What do you mean, work? 248 00:12:47,680 --> 00:12:49,800 -Dad, you need to talk to her. -Work where? 249 00:12:49,880 --> 00:12:50,880 Not serving drinks? 250 00:12:50,960 --> 00:12:53,640 You're getting revenge on Mom for Alfonso. 251 00:12:53,720 --> 00:12:54,600 No. 252 00:12:54,680 --> 00:12:57,840 It's not revenge. I don't know what it is, to be honest. 253 00:12:57,920 --> 00:12:59,760 Why do guys take being dumped so badly? 254 00:13:00,520 --> 00:13:02,880 Honey, whose side are you on? 255 00:13:02,960 --> 00:13:04,560 Guys, up for pizza and a movie? 256 00:13:05,800 --> 00:13:07,320 Awesome plan. Yes. 257 00:13:07,400 --> 00:13:09,120 I'll go get ready. 258 00:13:13,560 --> 00:13:15,280 Don't look at me like that. No. 259 00:13:15,880 --> 00:13:18,920 I'm being nice. It's her turn to leave. 260 00:13:19,000 --> 00:13:21,840 Iris is such a good girl. We should have just had girls. 261 00:13:21,920 --> 00:13:24,160 What's this damn obsession with unisex names? 262 00:13:24,240 --> 00:13:26,240 Why don't they just call her Adriana? 263 00:13:26,320 --> 00:13:29,280 How much time do you save shortening a name by three letters? 264 00:13:29,360 --> 00:13:31,080 You say it. "Adriana." 265 00:13:31,160 --> 00:13:34,480 Esther, this is serious. We're raising a potential abuser. 266 00:13:34,560 --> 00:13:35,560 Come on. 267 00:13:35,640 --> 00:13:39,160 What if I call Patrick? Maybe he runs deconstruction courses for kids. 268 00:13:39,240 --> 00:13:41,400 I'm not letting anyone deconstruct my boy. 269 00:13:42,200 --> 00:13:45,360 Stop torturing him. I told him off, and he's sorry. 270 00:13:45,440 --> 00:13:47,800 -Come on. -Whatever. I'm going to talk to him. 271 00:13:48,400 --> 00:13:49,480 Right now? 272 00:13:51,760 --> 00:13:52,920 It's late. 273 00:13:53,000 --> 00:13:55,040 I kicked her really hard, like this. 274 00:13:56,080 --> 00:13:58,720 She cried loads and went running off. 275 00:13:58,800 --> 00:14:00,760 Didn't you feel sorry? 276 00:14:00,840 --> 00:14:01,960 Me? Why? 277 00:14:02,480 --> 00:14:03,520 He made her bleed. 278 00:14:03,600 --> 00:14:04,600 What? 279 00:14:05,320 --> 00:14:07,440 Son, it's not okay to kick people. 280 00:14:07,520 --> 00:14:08,720 Especially girls. 281 00:14:08,800 --> 00:14:11,080 Why? Adri doesn't pick on me now. 282 00:14:11,160 --> 00:14:15,000 Okay, but there's a physical difference between boys and girls. 283 00:14:15,080 --> 00:14:17,720 We're stronger. We can do more damage. 284 00:14:17,800 --> 00:14:18,960 Mom told me to do it. 285 00:14:19,040 --> 00:14:19,920 What? 286 00:14:33,400 --> 00:14:34,400 Esther. 287 00:14:37,600 --> 00:14:38,440 Esther. 288 00:14:40,080 --> 00:14:42,520 Did you tell our son to kick Adri in the shin? 289 00:14:42,600 --> 00:14:45,680 -I was asleep. -I saw you running down the hall. 290 00:14:45,760 --> 00:14:47,760 Okay, yes. My bad. 291 00:14:48,280 --> 00:14:49,840 I thought Adri was a boy, okay? 292 00:14:49,920 --> 00:14:52,600 Boy or girl, I don't care. Violence is never an option. 293 00:14:52,680 --> 00:14:55,280 -I disagree. -Tell Ulises to apologize to her. 294 00:14:55,360 --> 00:14:58,160 -Adri started it. -If he gets expelled, it's on you! 295 00:14:58,240 --> 00:15:01,040 Fine. Tomorrow I'll tell him to say sorry to the girl. 296 00:15:01,120 --> 00:15:03,720 We need to be on the same page for these things. 297 00:15:03,800 --> 00:15:05,920 Ulises can't grow up a sexist. 298 00:15:06,000 --> 00:15:07,600 That course did a number on you. 299 00:15:26,000 --> 00:15:28,960 -We have whiteboards, you know? -I like mine. 300 00:15:29,040 --> 00:15:31,760 -It's spawned some great shows. -Like Bad Bitch? 301 00:15:31,840 --> 00:15:33,920 People didn't get the irony. 302 00:15:34,000 --> 00:15:38,000 Pedro, I'm well aware that your projects are a little sexist, 303 00:15:38,080 --> 00:15:39,200 almost misogynistic. 304 00:15:39,280 --> 00:15:41,200 No. I'm not a sexist pig anymore. 305 00:15:41,280 --> 00:15:43,520 I did a course on deconstructing masculinity. 306 00:15:43,600 --> 00:15:45,680 Nah. De-deconstruct yourself. 307 00:15:47,000 --> 00:15:49,120 I want our projects to have a counterpoint. 308 00:15:49,200 --> 00:15:51,840 They can be feminist, fine. But not preachy. 309 00:15:53,800 --> 00:15:56,320 So I'm here to play the male chauvinist? 310 00:15:56,400 --> 00:15:59,560 I'll introduce you to your team. Come on. 311 00:16:01,440 --> 00:16:05,000 -What about a rural drama? -Please. Not another melodrama. 312 00:16:05,080 --> 00:16:09,080 Ali, Olga, Bea, this is Pedro Aguilar, our new head of fiction. 313 00:16:09,920 --> 00:16:11,000 Good luck. 314 00:16:12,520 --> 00:16:14,800 So, how's it going, girls? 315 00:16:16,280 --> 00:16:17,640 What are you working on? 316 00:16:26,440 --> 00:16:28,400 It's just, I… 317 00:16:28,480 --> 00:16:31,280 I really don't… I can't… 318 00:16:31,360 --> 00:16:34,160 I'm trying to deconstruct myself, and my wife tells my son 319 00:16:34,240 --> 00:16:36,680 to go through life beating the crap out of people. 320 00:16:36,760 --> 00:16:38,760 -Luis. -What society are we creating? 321 00:16:38,840 --> 00:16:40,520 We're going backwards. 322 00:16:40,600 --> 00:16:43,640 Teens are denying gender-based violence. 323 00:16:43,720 --> 00:16:44,840 -Of course. -Brother. 324 00:16:44,920 --> 00:16:47,280 If we educate this generation like this, 325 00:16:47,360 --> 00:16:48,960 they'll end up… 326 00:16:49,040 --> 00:16:51,840 Julián, the car. Julián! 327 00:16:57,280 --> 00:16:58,680 Her? Shit. 328 00:17:00,800 --> 00:17:02,000 Right. 329 00:17:02,080 --> 00:17:03,560 Hi. How's it going? 330 00:17:03,640 --> 00:17:05,400 You must be Adri's mom, right? 331 00:17:05,480 --> 00:17:07,760 And you must be the mother of this abuser. 332 00:17:07,840 --> 00:17:11,760 Ulises is really sorry, and he wants to apologize to your daughter. Right? 333 00:17:11,840 --> 00:17:12,800 -No. -Ulises! 334 00:17:12,880 --> 00:17:16,520 We don't accept apologies from people who perpetuate gender-based violence. 335 00:17:16,600 --> 00:17:18,400 Gender-based violence? 336 00:17:18,480 --> 00:17:21,160 Your whale of a daughter is a foot taller than my boy. 337 00:17:21,240 --> 00:17:22,440 You called her a whale? 338 00:17:22,520 --> 00:17:24,440 -You called Ulises an abuser. -I did. 339 00:17:24,520 --> 00:17:28,320 Abusers exist because of the shitty way mothers like you raise them. 340 00:17:36,720 --> 00:17:40,160 They're operating on him. They said the first 24 hours are crucial. 341 00:17:40,240 --> 00:17:41,640 Have you spoken to him? 342 00:17:41,720 --> 00:17:42,840 Go home, Luis. 343 00:17:42,920 --> 00:17:45,320 -There's nothing you can do here. -But it's… 344 00:17:50,000 --> 00:17:51,960 Call me as soon as you know anything. 345 00:17:52,040 --> 00:17:53,040 Of course. 346 00:18:00,720 --> 00:18:02,840 -Esther. -Hi, Dad. 347 00:18:02,920 --> 00:18:05,720 Iris, honey, are you okay? 348 00:18:05,800 --> 00:18:09,600 Mom just kicked Adri's mom in the shin outside school. 349 00:18:09,680 --> 00:18:10,520 What? 350 00:18:10,600 --> 00:18:14,000 She dropped her phone during the fight, and the screen broke. 351 00:18:14,080 --> 00:18:16,600 -She's coming! -Put your Mom on. Iris! 352 00:18:23,160 --> 00:18:24,360 Raúl, not now. 353 00:18:24,440 --> 00:18:27,840 Dude, eight o'clock, party at my house. I mean, Pedro's house. 354 00:18:27,920 --> 00:18:29,480 A party for what? 355 00:18:29,560 --> 00:18:32,480 To celebrate life, goddammit. Everything's going so great. 356 00:18:33,120 --> 00:18:34,920 Yeah, sure. Amazing. 357 00:18:37,800 --> 00:18:41,440 I'm just saying that we should be careful with stories of female revenge 358 00:18:41,520 --> 00:18:42,880 to avoid stereotypes. 359 00:18:42,960 --> 00:18:46,440 -Look, she's been raped. -Without revenge, there's no show. 360 00:18:46,520 --> 00:18:48,800 Sure, but the characters are one-dimensional. 361 00:18:48,880 --> 00:18:51,400 Isn't making the rapist an asshole stereotypical? 362 00:18:52,720 --> 00:18:54,280 -Excuse me? -Why does he rape? 363 00:18:54,360 --> 00:18:56,120 Because he's an asshole. 364 00:18:56,200 --> 00:18:58,720 -Because he's a man. -Yes, okay. He's a dick. 365 00:18:58,800 --> 00:19:00,240 But why is he such a dick? 366 00:19:01,560 --> 00:19:03,480 For example… I don't know. 367 00:19:03,560 --> 00:19:04,600 Maybe because… 368 00:19:05,400 --> 00:19:07,920 Because his grandfather abused him as a kid. 369 00:19:08,000 --> 00:19:11,040 That's a classic. The pedo granddad. Like in Heidi. 370 00:19:11,120 --> 00:19:12,880 And why not his grandma? 371 00:19:12,960 --> 00:19:14,960 Grandmas don't rape. They bake cookies. 372 00:19:15,040 --> 00:19:16,800 Isn't that a stereotype? 373 00:19:16,880 --> 00:19:18,880 We've been working on this for months. 374 00:19:18,960 --> 00:19:20,880 We pitch it to the platform tomorrow. 375 00:19:20,960 --> 00:19:23,080 It's too green. We need to think it over. 376 00:19:23,160 --> 00:19:25,200 The night is young. Do you like sushi? 377 00:19:25,280 --> 00:19:27,120 Yeah, right. Come on. 378 00:19:27,200 --> 00:19:29,560 You think it over all you like. I'm going home. 379 00:19:29,640 --> 00:19:31,760 Have you not heard of work-life balance? 380 00:19:38,960 --> 00:19:41,440 I would stay, but if they're going… 381 00:19:41,520 --> 00:19:42,720 Sisterhood. 382 00:19:47,640 --> 00:19:50,200 Pedro, how's it going? Did you get along all right? 383 00:19:50,280 --> 00:19:52,800 Yes. They have… potential. 384 00:19:52,880 --> 00:19:55,400 You're going to love it here. You'll see. 385 00:19:57,800 --> 00:20:00,200 Hey, Pedro. Roberto from payroll. 386 00:20:00,280 --> 00:20:02,040 Another guy, at last. 387 00:20:02,120 --> 00:20:05,600 We needed more pencils here. This place is full of pencil sharpeners. 388 00:20:05,680 --> 00:20:06,520 Excuse me? 389 00:20:06,600 --> 00:20:08,880 This company is like a fig orchard. 390 00:20:08,960 --> 00:20:11,760 Fancy a drink? I'll fill you in on who isn't a lesbo. 391 00:20:11,840 --> 00:20:14,800 -I'm very busy, Roberto. Next time. -Sure. 392 00:20:14,880 --> 00:20:16,760 -Whenever you want, Peter. -Pedro. 393 00:20:18,320 --> 00:20:19,160 Pedro. 394 00:20:25,440 --> 00:20:28,360 Hey! Been a long time, man. 395 00:20:28,880 --> 00:20:30,600 How's it going, darling? 396 00:20:32,360 --> 00:20:34,080 What an amazing house. 397 00:20:35,120 --> 00:20:38,680 -I don't know how… -How many drinks have you had, girl? 398 00:20:38,760 --> 00:20:39,720 Excuse me. 399 00:20:41,120 --> 00:20:44,000 -Santiago. Excuse me. -Excuse me. 400 00:20:44,080 --> 00:20:47,000 -Why did you invite Diego? -You said I could invite anyone. 401 00:20:47,080 --> 00:20:48,960 I meant girls. Did I need to explain? 402 00:20:49,040 --> 00:20:50,520 I don't know any girls. 403 00:20:50,600 --> 00:20:53,800 -What about the Tinder ones? -All here together? Are you nuts? 404 00:20:53,880 --> 00:20:56,040 -Where have you been? -At the hospital. 405 00:20:56,120 --> 00:20:57,880 Julián had a heart attack. 406 00:20:57,960 --> 00:20:59,840 -Sure. -If you answered your phone… 407 00:20:59,920 --> 00:21:02,240 How did it happen? Chasing a criminal? 408 00:21:02,320 --> 00:21:04,640 No. He was sitting in the patrol car. 409 00:21:04,720 --> 00:21:06,160 He'd just had a coffee. 410 00:21:06,240 --> 00:21:10,120 So if he dies, they'll say it was in the line of duty and make him a hero. 411 00:21:10,200 --> 00:21:12,320 "If he dies"? He's younger than me. 412 00:21:12,400 --> 00:21:14,640 -Come have some wine. -Young people die too. 413 00:21:14,720 --> 00:21:16,640 Your mom's looking after the kids. 414 00:21:16,720 --> 00:21:17,720 What… 415 00:21:19,040 --> 00:21:21,280 Honey, did you kick Adri's mom 416 00:21:21,360 --> 00:21:24,120 outside school in front of all the other parents? 417 00:21:24,200 --> 00:21:25,280 Did Erika call you? 418 00:21:25,360 --> 00:21:28,320 No. Iris had your phone, which, by the way… 419 00:21:28,400 --> 00:21:30,920 How many screens do you plan on breaking this year? 420 00:21:31,000 --> 00:21:33,880 It was self-defense. I was defending your son. 421 00:21:33,960 --> 00:21:36,680 It was recorded. There are videos in the school chat. 422 00:21:36,760 --> 00:21:38,520 -What? -You don't read the messages. 423 00:21:38,600 --> 00:21:41,000 Ulises doesn't need that deconstruction course. 424 00:21:41,080 --> 00:21:42,960 -You do. -Are you calling me a tomboy? 425 00:21:43,040 --> 00:21:45,920 No, I'm saying you're suffering from toxic masculinity. 426 00:21:46,000 --> 00:21:48,760 How about we try not to fight, okay? Let's drink. 427 00:21:55,240 --> 00:21:56,560 What the fuck? 428 00:22:00,400 --> 00:22:01,800 -Did you bring ice? -Ice? 429 00:22:01,880 --> 00:22:05,080 -I left you a message. -What the hell is this? I have to work. 430 00:22:05,160 --> 00:22:07,120 We have to celebrate our success. 431 00:22:07,200 --> 00:22:10,640 You got a job. I'm opening a restaurant and getting back with Luz. 432 00:22:11,240 --> 00:22:13,160 Raúl, she's seeing someone else. 433 00:22:13,240 --> 00:22:14,120 -Who? -Luz. 434 00:22:14,200 --> 00:22:16,360 -My Luz? -She's not your Luz anymore. 435 00:22:16,440 --> 00:22:18,480 Wise up. You're making a fool of yourself. 436 00:22:19,560 --> 00:22:23,560 But it's harder for you guys to find love than it is for us heterosexuals, right? 437 00:22:23,640 --> 00:22:27,040 I mean, with the whole darkroom thing and stuff. 438 00:22:27,120 --> 00:22:29,040 Some of the magic is lost. 439 00:22:29,120 --> 00:22:31,480 -I wouldn't know. I've never been to one. -No? 440 00:22:31,560 --> 00:22:33,520 No. I think they're revolting. 441 00:22:34,120 --> 00:22:35,120 Right. 442 00:22:35,600 --> 00:22:38,600 I thought it was a kind of gay initiation rite. 443 00:22:38,680 --> 00:22:40,960 No. You don't have to take a test. 444 00:22:41,040 --> 00:22:45,000 You go to the Ministry of Equality, pay the fee, and you're a certified gay. 445 00:22:45,600 --> 00:22:47,360 A fee? Excuse me. 446 00:22:48,160 --> 00:22:50,320 Excuse me a second. Shit. 447 00:22:52,800 --> 00:22:54,360 -Luz is seeing someone? -What? 448 00:22:54,440 --> 00:22:56,400 -Pedro told me. -No idea. Blanca's calling. 449 00:22:56,480 --> 00:22:57,840 Santi, yes or no? 450 00:22:57,920 --> 00:23:00,240 Luis is in charge of the whole Luz thing. 451 00:23:00,320 --> 00:23:01,520 Hey, honey. 452 00:23:01,600 --> 00:23:04,520 The guy from the moving company is here to give us a quote. 453 00:23:04,600 --> 00:23:06,160 What move? 454 00:23:06,240 --> 00:23:07,600 Dad, tell her the truth. 455 00:23:08,440 --> 00:23:10,080 Santiago, what's going on? 456 00:23:10,160 --> 00:23:12,480 -Does the table come apart? -Shush! 457 00:23:12,560 --> 00:23:15,400 No, listen. I was going to tell you everything today. 458 00:23:15,480 --> 00:23:16,840 When I get home-- 459 00:23:16,920 --> 00:23:18,080 Where are you? 460 00:23:18,160 --> 00:23:20,640 I'm doing a valuation in San Chinarro. 461 00:23:20,720 --> 00:23:22,440 At a party at Pedro's house. 462 00:23:22,520 --> 00:23:24,720 Are you partying with our friends without me? 463 00:23:24,800 --> 00:23:26,720 No. Blanca. 464 00:23:27,440 --> 00:23:28,440 Fuck. 465 00:23:31,080 --> 00:23:33,440 -Why did you tell Raúl about Luz? -It was Pedro. 466 00:23:33,520 --> 00:23:35,440 Paco, what are you doing at my house? 467 00:23:35,520 --> 00:23:37,240 -We said Wednesday. -That's today. 468 00:23:37,320 --> 00:23:39,240 -How'd you hear she's with a guy? -Esther. 469 00:23:39,320 --> 00:23:41,600 -Shut up. -He knows already. Paco! 470 00:23:41,680 --> 00:23:43,840 -They still talk? -What do you want me to do? 471 00:23:43,920 --> 00:23:46,280 -Who is he? -I swear I don't know anything else. 472 00:23:46,360 --> 00:23:48,520 -Ask Esther. -No, she'll kill me. 473 00:23:48,600 --> 00:23:51,560 Hey, you fill my house with people, then leave me on my own? 474 00:23:51,640 --> 00:23:54,120 -Listen. Just one thing. -Raúl, wait! 475 00:23:54,200 --> 00:23:55,920 Can I sleep here tonight? 476 00:23:56,000 --> 00:23:58,040 Pedro, please. Damn it, my phone. 477 00:23:58,120 --> 00:24:00,120 Oh, the little snitch is calling. What? 478 00:24:00,200 --> 00:24:01,240 Mom's on her way. 479 00:24:01,760 --> 00:24:03,080 Tell her not to come. 480 00:24:03,160 --> 00:24:06,280 She already left. I'm telling you so you know I still love you. 481 00:24:11,000 --> 00:24:13,400 Luz, I just found out you're seeing someone else. 482 00:24:14,320 --> 00:24:17,160 That's not what hurts. What hurts is that you lied to me. 483 00:24:18,000 --> 00:24:19,880 How sad we can't even be friends. 484 00:24:23,720 --> 00:24:26,480 It's fine. I'll clean it up. 485 00:24:27,200 --> 00:24:28,120 Sir. 486 00:24:28,200 --> 00:24:32,360 Patricia! Thank God you're back. Here. Someone broke a glass. 487 00:24:32,440 --> 00:24:35,280 No. I came to talk about Miss Daniela. 488 00:24:35,360 --> 00:24:39,520 She's not well. Depressed, irritable. I think she has burnout syndrome. 489 00:24:39,600 --> 00:24:41,600 -What? -I looked it up online. 490 00:24:41,680 --> 00:24:45,640 Chronic work-related stress that causes generalized exhaustion. 491 00:24:45,720 --> 00:24:47,840 Why are you telling me this, Patricia? 492 00:24:47,920 --> 00:24:51,800 Tell her to read her own book and unleash her inner goddess. 493 00:24:51,880 --> 00:24:55,280 I know you both still love each other. Give love a chance. 494 00:24:55,800 --> 00:24:57,240 How are things with Luz? 495 00:24:57,920 --> 00:24:59,880 Luz and I are over. Screw her. 496 00:24:59,960 --> 00:25:02,000 I'm gonna focus more on my career now. 497 00:25:03,000 --> 00:25:04,640 Didn't you sell the restaurant? 498 00:25:05,360 --> 00:25:09,480 I didn't. She sold it for a euro. But I'm opening another one. 499 00:25:09,560 --> 00:25:12,320 I've got half the cash. My parents lent it to me. 500 00:25:13,120 --> 00:25:14,160 It's all very sad. 501 00:25:14,800 --> 00:25:16,600 Looking for a business partner? 502 00:25:18,120 --> 00:25:22,000 Do you know someone who'd like to invest in my… gastrotheque? 503 00:25:22,960 --> 00:25:25,720 Tell me about it. I might be interested. 504 00:25:28,160 --> 00:25:31,680 -Why did you tell Luis I'm with a guy? -We have nothing to talk about. 505 00:25:31,760 --> 00:25:33,880 Your life's way more interesting than ours. 506 00:25:33,960 --> 00:25:35,880 Just what I needed, a pissed Raúl. 507 00:25:35,960 --> 00:25:37,520 I told him not to tell him. 508 00:25:37,600 --> 00:25:41,400 Your husband's a blabbermouth. I won't tell you anything again. 509 00:25:42,240 --> 00:25:43,080 Luis! 510 00:25:43,160 --> 00:25:45,960 Yes, a heart attack. And he's younger than me. 511 00:25:46,040 --> 00:25:47,800 We just have to enjoy life. 512 00:25:47,880 --> 00:25:50,320 Like you guys do. No kids, no commitments-- 513 00:25:50,400 --> 00:25:52,320 Why did you have to go and tell Raúl? 514 00:25:52,400 --> 00:25:54,480 I didn't say anything. It was Santi. 515 00:25:54,560 --> 00:25:56,360 -Why tell Santi? -It was Pedro. 516 00:25:56,440 --> 00:25:59,240 Because I thought I could trust him. I mean, trust them. 517 00:25:59,320 --> 00:26:01,640 So you told them both. Well done, Luis. 518 00:26:01,720 --> 00:26:04,200 -We'll talk at home. -But… 519 00:26:04,840 --> 00:26:07,480 Why is she always the one who gets upset? 520 00:26:07,560 --> 00:26:09,200 I can't do this anymore. 521 00:26:09,280 --> 00:26:10,280 Blanca's here. 522 00:26:10,360 --> 00:26:12,160 Now? Fuck. Tell her I left. 523 00:26:12,240 --> 00:26:13,560 -She's right there. -Where? 524 00:26:18,800 --> 00:26:23,120 Blanca, I'm glad you came because… we need to talk. 525 00:26:23,200 --> 00:26:24,560 You don't say. 526 00:26:24,640 --> 00:26:26,360 Yes, it's just that I think… 527 00:26:26,880 --> 00:26:30,480 I mean, I don't know what you think, but the thing is… 528 00:26:30,560 --> 00:26:32,880 With you and me, there's something not… 529 00:26:33,400 --> 00:26:34,880 I mean, I think that… 530 00:26:36,320 --> 00:26:39,880 I think we might have rushed into getting back together so soon. 531 00:26:39,960 --> 00:26:41,480 If we give it a little time… 532 00:26:41,560 --> 00:26:43,360 So you're leaving me? 533 00:26:44,080 --> 00:26:45,880 Well, leaving… 534 00:26:47,040 --> 00:26:49,280 Just for a bit. A little… 535 00:26:49,360 --> 00:26:52,160 I mean, if you agree and… 536 00:26:54,120 --> 00:26:55,200 Okay. 537 00:26:55,800 --> 00:26:56,840 I understand. 538 00:26:57,600 --> 00:26:58,600 Really? 539 00:27:01,240 --> 00:27:02,240 Yes. 540 00:27:03,040 --> 00:27:05,480 But you don't have to move out this time. 541 00:27:06,000 --> 00:27:07,680 It's my turn, right? 542 00:27:10,240 --> 00:27:12,760 But I need you to give me time to find a place. 543 00:27:12,840 --> 00:27:13,880 Sure. 544 00:27:15,000 --> 00:27:16,000 Yes, of course. 545 00:27:16,520 --> 00:27:17,360 Come here. 546 00:27:26,480 --> 00:27:27,520 No. 547 00:27:27,600 --> 00:27:28,720 Hey! 548 00:27:28,800 --> 00:27:30,920 No, Blanca. You're handling it so well. 549 00:27:32,240 --> 00:27:35,040 You were doing so well. Blanca, wait. 550 00:27:36,400 --> 00:27:38,840 Getting back together to then break up. 551 00:27:38,920 --> 00:27:41,360 That vengeful spirit is very sexist. 552 00:27:41,880 --> 00:27:43,160 You have no idea. 553 00:27:48,240 --> 00:27:50,800 Are you hungry? There are croissants with salmon… 554 00:27:50,880 --> 00:27:52,560 Leave me alone, please. 555 00:27:52,640 --> 00:27:54,000 …and avocado. 556 00:27:54,080 --> 00:27:56,360 No, I don't trust Diego as a business partner. 557 00:27:56,440 --> 00:27:58,240 He might have a hidden motive. 558 00:27:58,320 --> 00:28:01,880 Look on the bright side. You can't screw things up by fucking his wife. 559 00:28:01,960 --> 00:28:05,280 Would you go home already? I'm trying to humanize a rapist here. 560 00:28:05,360 --> 00:28:06,880 New job's going well, yeah? 561 00:28:06,960 --> 00:28:10,080 Not really. It's all women and a guy who's a pain in the ass. 562 00:28:11,240 --> 00:28:12,960 Really? Got any pics? 563 00:28:13,040 --> 00:28:15,080 Not your type. They're scriptwriters. 564 00:28:15,720 --> 00:28:18,680 Have you guys realized that we're halfway through life? 565 00:28:19,840 --> 00:28:21,760 And what's left is not the good half. 566 00:28:23,760 --> 00:28:26,000 I don't think now is the time to get depressed. 567 00:28:26,080 --> 00:28:30,200 Raúl, I won't forgive you for this party. A couple were banging in my bathroom. 568 00:28:30,280 --> 00:28:33,120 -Esther and Luis made up in your bed. -What? When? 569 00:28:33,200 --> 00:28:35,000 At Ulises's birthday party. 570 00:28:35,080 --> 00:28:37,240 The hide-and-seek winner caught us. 571 00:28:37,320 --> 00:28:39,680 That's fucking disgusting, man. 572 00:28:41,360 --> 00:28:43,120 Life is so absurd. 573 00:28:43,880 --> 00:28:45,560 Come on. Be happy. 574 00:28:46,440 --> 00:28:48,520 Who's coming for a swim? 575 00:28:49,360 --> 00:28:51,880 Come on. We'll do it this time. 576 00:28:51,960 --> 00:28:53,000 Let's do it. 577 00:28:53,080 --> 00:28:54,120 Hey! 578 00:28:57,480 --> 00:28:59,440 The jackass jumped in again. 579 00:28:59,520 --> 00:29:00,840 Really, you jerks? 580 00:29:00,920 --> 00:29:02,800 Come on. Help me clean up. 581 00:29:04,640 --> 00:29:07,520 You need a maid. The place is filthy. 582 00:29:07,600 --> 00:29:08,960 Isn't that sexist? 583 00:29:09,040 --> 00:29:12,320 I'm going to do some laps. It's good for the heart. 584 00:30:26,280 --> 00:30:29,200 Subtitle translation by: Olga Garrido