1 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 [música de piano para ballet] 2 00:00:15,160 --> 00:00:16,040 [cerradura] 3 00:00:18,440 --> 00:00:19,400 [cese de la música] 4 00:00:19,920 --> 00:00:21,480 Cariño, ya estoy en casa. 5 00:00:21,560 --> 00:00:24,480 [Raúl] ¡Hola, mi vida! Mira, ¡han venido los niños! 6 00:00:24,560 --> 00:00:25,560 ¿Qué niños? 7 00:00:26,080 --> 00:00:26,920 [ríen] ¡Eh! 8 00:00:27,000 --> 00:00:28,080 [Luis] ¿Qué pasa? 9 00:00:28,160 --> 00:00:29,000 [ríen] 10 00:00:29,080 --> 00:00:31,280 Joder, que ya casi no nos vemos, tío. 11 00:00:31,360 --> 00:00:35,640 - Porque sois dos muermos casados. - [Luis] Calla, que te come la envidia. 12 00:00:35,720 --> 00:00:37,920 Vamos a brindar. Píllate una birra, macho. 13 00:00:38,000 --> 00:00:39,680 - Eh, Luis. - Píllate una birra. 14 00:00:39,760 --> 00:00:42,360 Hoy no. Mañana tengo entrevista y quiero ir fresco. 15 00:00:42,440 --> 00:00:44,000 ¿En serio nos cortas el rollo? 16 00:00:44,080 --> 00:00:45,640 ¿Para un día que quedamos? 17 00:00:45,720 --> 00:00:47,920 ¿No te agobia no tener curro con esta edad? 18 00:00:48,000 --> 00:00:48,840 [Luis ríe] 19 00:00:48,920 --> 00:00:50,520 Pero… tú tenías ahorros, ¿no? 20 00:00:50,600 --> 00:00:51,800 ¿Dónde está tu orgullo? 21 00:00:51,880 --> 00:00:53,040 [triste] No sé. 22 00:00:53,120 --> 00:00:54,920 Es que me siento como… deconstruido. 23 00:00:55,000 --> 00:00:57,280 Desde ese puto curso, todo ha ido a peor. 24 00:00:57,360 --> 00:01:00,760 - Igual no lo entendiste. - Tengo el teléfono de Patrick. ¿Llamamos? 25 00:01:00,840 --> 00:01:02,640 - Fuera de mi casa. - ¿Qué? Oye… 26 00:01:02,720 --> 00:01:05,120 Deja que nos terminemos la birra por lo menos. 27 00:01:05,200 --> 00:01:08,680 Por mucho que te empeñes, nadie te va a dar curro. Si estás cancelado. 28 00:01:08,760 --> 00:01:10,960 El curso ese de la virilidad fue tu tumba. 29 00:01:11,040 --> 00:01:13,960 No, lo que le hundió fue que Daniela lo dejara en directo. 30 00:01:14,040 --> 00:01:16,360 Sh… No le hables de Daniela, no lo ha superado. 31 00:01:16,440 --> 00:01:18,600 ¡El que no ha superado lo de Luz eres tú! 32 00:01:18,680 --> 00:01:20,040 ¡Por lo menos yo lo digo! 33 00:01:20,120 --> 00:01:22,840 Que soy un hombre que reconoce su vulnerabilidad. 34 00:01:22,920 --> 00:01:25,160 Muy bien, Raúl. Muy bien. 35 00:01:25,240 --> 00:01:26,880 [música sinfónica cómica] 36 00:01:32,760 --> 00:01:33,720 [cese de la música] 37 00:01:33,800 --> 00:01:35,440 [Esther] ¿No hiciste la compra? 38 00:01:35,520 --> 00:01:36,880 - ¿Cuándo? - [Ulises] ¡Mami! 39 00:01:36,960 --> 00:01:38,440 [Esther] Ve después del cole. 40 00:01:38,520 --> 00:01:41,600 Hoy no puedo. Me han dado el turno de las ocho. Te lo dije. 41 00:01:41,680 --> 00:01:43,560 - Tengo exámenes en Móstoles. - Bueno… 42 00:01:43,640 --> 00:01:44,840 - [Ulises] ¡Mamá! - ¿Qué? 43 00:01:44,920 --> 00:01:46,280 He vomitado. 44 00:01:47,680 --> 00:01:50,560 Ese colegio es un criadero de virus estomacales. 45 00:01:50,640 --> 00:01:51,680 [Esther] Ah… 46 00:01:52,200 --> 00:01:53,320 [Luis] ¿Qué haces? 47 00:01:53,840 --> 00:01:56,160 Otra vez una papilla con el pan. Pareces nuevo. 48 00:01:56,240 --> 00:01:58,600 - Ulises. - A clase hasta que aprendas a mentir. 49 00:01:58,680 --> 00:02:01,040 No quiere ir al cole porque Adri le pega. 50 00:02:01,120 --> 00:02:02,040 ¿Qué Adri? 51 00:02:02,120 --> 00:02:04,120 Ha repetido y pega a todo el mundo. 52 00:02:04,200 --> 00:02:05,960 - Pues devuélvesela. - ¡Esther! 53 00:02:06,040 --> 00:02:07,360 ¿No hablaste con la profe? 54 00:02:07,440 --> 00:02:11,840 ¿Qué dices? Eso es un suicidio social. ¿Tú nunca has ido al cole o qué? 55 00:02:11,920 --> 00:02:14,240 Que hay códigos, como en la cárcel. 56 00:02:14,320 --> 00:02:17,400 Combatir violencia con violencia se llama masculinidad tóxica. 57 00:02:17,480 --> 00:02:19,280 Ya está el macho deconstruido. 58 00:02:19,360 --> 00:02:22,440 Tú pórtate bien y habla con la señorita Érika, ¿vale, campeón? 59 00:02:22,520 --> 00:02:23,880 Que yo no puedo llevarlos. 60 00:02:23,960 --> 00:02:26,840 Pues ya los recojo yo esta tarde. Venga. ¡Os quiero! 61 00:02:27,520 --> 00:02:30,360 Me duele la cabeza. Tengo fiebre. 62 00:02:30,440 --> 00:02:32,040 Ulises, escucha a mamá. 63 00:02:32,120 --> 00:02:33,000 [portazo] 64 00:02:33,840 --> 00:02:36,760 Si se meten contigo en el cole, patada en la espinilla. 65 00:02:36,840 --> 00:02:38,000 ¿Qué es la espinilla? 66 00:02:38,840 --> 00:02:42,040 Tú apuntas aquí y le das bien fuerte. Sin miedo. 67 00:02:42,120 --> 00:02:44,040 Ya verás como te dejan en paz. ¿Mm? 68 00:02:44,560 --> 00:02:47,960 Siete minutos y medio por kilómetro. Te estoy poniendo en forma, ¿eh? 69 00:02:48,040 --> 00:02:50,480 [ríe] Sí, lo noto. Noto que voy a más. 70 00:02:50,560 --> 00:02:52,320 - Buenos días, cariño. - [Santi] Ah… 71 00:02:52,400 --> 00:02:54,840 - ¿Te vienes a la ducha? - Eh… No, dúchate tú. 72 00:02:54,920 --> 00:02:56,840 - Voy a estirar un poco, ¿vale? - Vale. 73 00:02:56,920 --> 00:02:57,800 [beso sonoro] 74 00:02:59,680 --> 00:03:01,320 [Santi gruñe y rezonga] 75 00:03:01,400 --> 00:03:03,560 - Papá, tengo que pedirte disculpas. - Ah. 76 00:03:03,640 --> 00:03:06,760 Te creía un tullido emocional, pero me demuestras que perdonas. 77 00:03:06,840 --> 00:03:08,280 Mola ver a mamá tan feliz. 78 00:03:09,520 --> 00:03:11,520 - No la aguanto. - ¿Eh? 79 00:03:11,600 --> 00:03:14,240 - No la quiero. La he cagado. - ¿Que no la quieres? 80 00:03:14,320 --> 00:03:16,680 Lo de los diez cuerpos funciona. Es tu culpa. 81 00:03:16,760 --> 00:03:19,960 - ¿Y para qué volviste con ella? - No lo sé. Yo que… [titubea] 82 00:03:20,040 --> 00:03:21,760 ¿No me notas que no estoy bien? 83 00:03:21,840 --> 00:03:24,320 Siempre estás así. Tu segundo apellido es Agonías. 84 00:03:24,400 --> 00:03:27,360 [alterado] Que no. [titubea] Que me siento como… vacío. 85 00:03:27,440 --> 00:03:29,800 ¿Sabes? Como… muy mala persona. 86 00:03:29,880 --> 00:03:33,080 Bueno, me está resultando incómodo hasta hacer el amor con ella. 87 00:03:33,720 --> 00:03:34,920 ¿Y qué vas a hacer? 88 00:03:35,000 --> 00:03:37,120 Pues… ¿dejarla? 89 00:03:37,200 --> 00:03:39,320 ¿Qué? No me jodas, que está tranquilita. 90 00:03:39,400 --> 00:03:42,000 ¿Y qué hago? Hija, ¿qué hago? Yo no puedo vivir así. 91 00:03:42,080 --> 00:03:45,360 Además, dejar se te da fatal. La última casi te mata con el coche. 92 00:03:45,440 --> 00:03:47,320 - Y era maja. - Solo te digo una cosa: 93 00:03:47,400 --> 00:03:48,960 no me hagáis mudarme otra vez. 94 00:03:49,040 --> 00:03:51,120 [Blanca] ¡Santi, no hay gel! 95 00:03:51,200 --> 00:03:53,120 Mierda, quiere sexo. 96 00:03:53,200 --> 00:03:56,400 - Llévaselo tú. Llévaselo. ¡Venga! - Madre mía. 97 00:03:56,480 --> 00:03:57,480 La que vas a liar. 98 00:03:57,560 --> 00:04:00,320 Oye, pero dime qué hago. Dame alguna idea o… 99 00:04:01,200 --> 00:04:03,480 Bosco, abre bien que no llego a la caries. 100 00:04:04,040 --> 00:04:05,080 [teléfono lejano] 101 00:04:05,160 --> 00:04:06,440 ¡Alfonso! Hola. 102 00:04:06,520 --> 00:04:08,640 Coño, Santi. Me pillas en pleno empaste. 103 00:04:08,720 --> 00:04:09,960 Sí, va a ser muy rápido. 104 00:04:10,040 --> 00:04:13,720 Que Blanca te echa mucho de menos y se arrepiente mucho de haberte dejado. 105 00:04:13,800 --> 00:04:14,680 Si la dejé yo. 106 00:04:15,320 --> 00:04:19,560 Ah, ya… No, que está muy arrepentida de lo que te hizo para que la dejaras. 107 00:04:19,640 --> 00:04:23,600 Y le gustaría darte otra oportunidad. Que tú le dieras otra oportunidad a ella. 108 00:04:24,200 --> 00:04:25,560 Sujeta, chaval. 109 00:04:29,480 --> 00:04:30,520 Ni muerto. 110 00:04:30,600 --> 00:04:33,120 La tengo bloqueada en todo lo bloqueable. 111 00:04:33,200 --> 00:04:35,040 Te entiendo tanto, tío. 112 00:04:35,120 --> 00:04:37,280 Menos mal que nos libramos de esa puta loca. 113 00:04:37,360 --> 00:04:39,680 "Puta loca" es un pelín patriarcal, ¿mm? 114 00:04:40,480 --> 00:04:42,600 Cuando quieras, te hago un blanqueamiento. 115 00:04:42,680 --> 00:04:44,760 [música clásica de cuerda cómica] 116 00:04:44,840 --> 00:04:46,200 [torno en funcionamiento] 117 00:04:50,560 --> 00:04:52,560 [conversaciones indistintas] 118 00:04:55,920 --> 00:04:56,880 [cese de la música] 119 00:04:56,960 --> 00:04:58,120 [teléfono lejano] 120 00:05:04,920 --> 00:05:06,160 [publicación con música] 121 00:05:06,240 --> 00:05:08,240 [suena "That Body Body" de BruceBeats] 122 00:05:15,480 --> 00:05:17,480 [música a más volumen] 123 00:05:24,840 --> 00:05:27,200 - Pedro. Ángela. ¿Qué tal? - [cese de la música] 124 00:05:27,280 --> 00:05:28,960 Sí. ¡Hombre! [ríe] 125 00:05:30,080 --> 00:05:32,320 [música frenética de violines] 126 00:05:36,800 --> 00:05:38,840 Eres el de los cursos de virilidad, ¿no? 127 00:05:41,640 --> 00:05:44,520 - Señora, son las 12. - [Daniela] Que me dejes. 128 00:05:44,600 --> 00:05:46,960 Tiene el fitting para los Influencer Awards. 129 00:05:47,040 --> 00:05:48,520 [gruñe] 130 00:05:49,280 --> 00:05:52,080 Cámbialo a mañana. Y tráeme una napolitana de chocolate. 131 00:05:52,160 --> 00:05:55,400 ¿Seguro? Tiene la campaña de bikinis ecológicos. 132 00:05:55,480 --> 00:05:57,640 ¿Me estás intentando decir algo, Patricia? 133 00:05:57,720 --> 00:06:01,360 - No, no, no. Se la traigo. - Déjame, que te estoy cogiendo un asco… 134 00:06:01,440 --> 00:06:03,400 A las seis tiene la firma de su libro. 135 00:06:03,480 --> 00:06:05,480 [música sinfónica cómica] 136 00:06:07,040 --> 00:06:08,000 [resopla] 137 00:06:08,600 --> 00:06:09,640 Puto libro. 138 00:06:09,720 --> 00:06:13,880 Lo llaman deconstrucción de croqueta porque así queda más guay y más moderno. 139 00:06:13,960 --> 00:06:15,720 ¿Deconstrucción? La has aplastado. 140 00:06:15,800 --> 00:06:16,960 Que te calles. 141 00:06:17,040 --> 00:06:19,320 Pero esto ya no es una croqueta. Es otra cosa. 142 00:06:19,400 --> 00:06:21,520 Ha perdido su esencia de croqueta. 143 00:06:22,040 --> 00:06:23,000 [tira el tenedor] 144 00:06:23,080 --> 00:06:24,120 Pues así me siento. 145 00:06:24,200 --> 00:06:25,720 A mí me sabe igual. 146 00:06:25,800 --> 00:06:27,920 - Me han contratado, colegas. - ¿Cómo? 147 00:06:28,480 --> 00:06:31,240 Una productora. Soy el nuevo director de ficción. 148 00:06:31,320 --> 00:06:32,160 Joder. 149 00:06:32,240 --> 00:06:35,400 Y tengo una jefa de puta madre a la que no le importa mi pasado. 150 00:06:35,480 --> 00:06:37,120 - ¡Ese campeón! - [Santi] ¡Toma! 151 00:06:37,200 --> 00:06:38,080 [risas] 152 00:06:38,160 --> 00:06:41,440 Cojonudo, cari, así no nos tenemos que preocupar por la hipoteca. 153 00:06:42,320 --> 00:06:45,960 Yo… [resopla] Quiero… Quiero dejarlo con Blanca. 154 00:06:46,600 --> 00:06:47,640 No jodas. 155 00:06:47,720 --> 00:06:50,280 [ríe] Os lo dije. 20 pavos me debéis cada uno. 156 00:06:50,360 --> 00:06:53,360 - ¿Apostabais con mi relación? - Aguanta un año, que gano yo. 157 00:06:53,440 --> 00:06:54,560 ¿Y qué le vas a decir? 158 00:06:55,280 --> 00:06:56,520 [ríe] Te va a matar. 159 00:06:56,600 --> 00:06:58,720 [ríen a carcajadas] 160 00:06:59,480 --> 00:07:01,080 Oye, ¿a ti Luz cómo te dejó? 161 00:07:01,160 --> 00:07:03,240 - [Luis] Chico… - [Santi] Por coger ideas. 162 00:07:03,320 --> 00:07:04,720 [Raúl] A mí no me dejó Luz. 163 00:07:04,800 --> 00:07:08,360 Acordamos, plural, dejar descansar la relación. 164 00:07:08,880 --> 00:07:11,840 No le digas nada. Te mudas a traición y luego ya la dejas. 165 00:07:11,920 --> 00:07:14,240 - ¿Por qué tengo que irme? - Ella no se irá. 166 00:07:14,320 --> 00:07:16,160 - Pedro tiene sitio. - Mis cojones. 167 00:07:16,240 --> 00:07:18,600 - [Santi] Patriarcal. - [Pedro] ¿Ya empezamos? 168 00:07:18,680 --> 00:07:20,800 [Raúl] "Libera la diosa que llevas dentro". 169 00:07:20,880 --> 00:07:25,080 Oye, tu churri, que ha escrito un best seller y hoy está firmando. 170 00:07:25,160 --> 00:07:27,200 Ponte las pilas, no te pienso mantener. 171 00:07:27,280 --> 00:07:29,240 Empezando porque no me acuesto contigo. 172 00:07:29,320 --> 00:07:30,880 [ríe irónico] Patriarcal. 173 00:07:30,960 --> 00:07:33,120 [Raúl] ¿Por qué no puedo ser yo amo de casa? 174 00:07:33,720 --> 00:07:36,040 Es un trabajo digno. Debería estar remunerado. 175 00:07:36,120 --> 00:07:38,840 - Explícale lo de la croqueta. - Abre otro restaurante. 176 00:07:38,920 --> 00:07:40,520 Aquí al lado traspasan uno. 177 00:07:40,600 --> 00:07:41,680 [resopla] 178 00:07:41,760 --> 00:07:44,640 Me he dado cuenta de que lo que no me gusta es trabajar. 179 00:07:44,720 --> 00:07:45,760 Eh, ya. 180 00:07:45,840 --> 00:07:48,000 En cuanto vuelva con Luz, te dejo tranquilo. 181 00:07:49,600 --> 00:07:50,640 [Raúl] ¿Qué? 182 00:07:51,200 --> 00:07:52,600 Va a reenamorarse de mí. 183 00:07:52,680 --> 00:07:56,040 Eh… Lo de reenamorarse… O sea, no viene así solo. 184 00:07:56,120 --> 00:07:58,640 No es un eructo. Es un acto de voluntad. 185 00:07:58,720 --> 00:08:01,800 Yo es que a Luz no la veo muy por la labor de volver contigo. 186 00:08:01,880 --> 00:08:04,200 Que sí, coño. Es una cuestión de tiempo. 187 00:08:04,280 --> 00:08:05,320 ¿Queréis algo? 188 00:08:08,680 --> 00:08:10,960 ¿Cuándo le vas a decir que Luz está con otro? 189 00:08:11,040 --> 00:08:12,920 ¿Qué quieres, que me mate Esther? 190 00:08:15,040 --> 00:08:16,480 ¡Hostia, los niños! 191 00:08:16,560 --> 00:08:18,840 [música dinámica de violines] 192 00:08:18,920 --> 00:08:19,840 [Raúl] ¿Dónde vas? 193 00:08:22,840 --> 00:08:24,240 - Más mono… - Pff… 194 00:08:24,320 --> 00:08:26,760 Quería llevarme a hacer kitesurf a Isla Mauricio. 195 00:08:26,840 --> 00:08:27,680 Pff… 196 00:08:27,760 --> 00:08:31,240 Pero qué va. Mejor no hacer planes hasta que no firmen la sentencia. 197 00:08:31,320 --> 00:08:35,240 Tú tienes acceso a divorciados con pasta y yo a adolescentes con granos. 198 00:08:35,320 --> 00:08:38,000 - Me equivoqué de curro. - ¿Qué tal la pareja abierta? 199 00:08:38,080 --> 00:08:40,600 - ¿Has conocido a alguien? - Si no me da la vida. 200 00:08:40,680 --> 00:08:42,240 - ¿Y Luis? - Yo qué sé. 201 00:08:42,320 --> 00:08:43,640 Le dije que no me contara. 202 00:08:43,720 --> 00:08:45,280 ¿Por qué? Si esa es la gracia. 203 00:08:45,360 --> 00:08:48,240 No tiene tiempo de ir al súper, se va a echar una amante. 204 00:08:49,640 --> 00:08:51,320 Oye, si piso aquí, freno, ¿no? 205 00:08:51,400 --> 00:08:52,280 ¡Luz, coño! 206 00:08:52,360 --> 00:08:53,440 - [Luz ríe] - [claxon] 207 00:08:53,520 --> 00:08:54,440 [ríe] Perdón. 208 00:08:58,680 --> 00:09:00,320 [llamada en vibración] 209 00:09:00,400 --> 00:09:01,760 "Tutora asquero…". [ríe] 210 00:09:01,840 --> 00:09:04,600 - Érika, ¿qué tal? - [acordes sinfónicos cómicos] 211 00:09:04,680 --> 00:09:07,400 Ulises le ha pegado una patada en la espinilla a Adri. 212 00:09:07,480 --> 00:09:08,480 [sorprendida] Anda… 213 00:09:09,440 --> 00:09:10,640 Con lo que duele eso. 214 00:09:10,720 --> 00:09:13,760 Le dijimos que hablara contigo si alguien se metía con él. 215 00:09:13,840 --> 00:09:15,200 No os ha hecho mucho caso. 216 00:09:15,280 --> 00:09:16,760 - [resopla] - Pero vamos, que… 217 00:09:16,840 --> 00:09:18,840 mi niño solo se estaba defendiendo, ¿eh? 218 00:09:18,920 --> 00:09:21,720 Si Adri le ha cascado, también se puede llevar alguna. 219 00:09:21,800 --> 00:09:24,480 - ¿Qué? - Tenemos una política de tolerancia cero 220 00:09:24,560 --> 00:09:26,120 con la violencia de género. 221 00:09:26,200 --> 00:09:28,600 - ¿Violencia de género? - Si ha pegado a Adrián. 222 00:09:28,680 --> 00:09:29,600 Adriana. 223 00:09:29,680 --> 00:09:31,120 No, no. Adri de Adrián. 224 00:09:31,200 --> 00:09:32,800 Adri de Adriana. 225 00:09:32,880 --> 00:09:35,480 [música sinfónica cómica] 226 00:09:37,640 --> 00:09:38,680 [Esther suspira] 227 00:09:39,280 --> 00:09:40,800 [mujer] Me has ayudado mucho. 228 00:09:41,320 --> 00:09:44,080 Desde que hago tu morning routine, soy otra. 229 00:09:44,160 --> 00:09:46,040 Me siento mucho más yo. 230 00:09:46,120 --> 00:09:47,400 Estupendo, Claudia. 231 00:09:47,960 --> 00:09:50,680 Lo único es que no me gusta el té matcha. Tomo chai. 232 00:09:51,280 --> 00:09:52,120 También vale. 233 00:09:52,200 --> 00:09:56,280 Y compré el sérum antioxidante de renacimiento celular que anunciabas 234 00:09:56,360 --> 00:09:57,280 y no me hizo nada. 235 00:09:57,360 --> 00:09:59,360 Claudia, mira, si no te importa… 236 00:09:59,440 --> 00:10:00,280 Ay, perdón. 237 00:10:02,800 --> 00:10:03,840 [suspira aburrida] 238 00:10:04,640 --> 00:10:05,960 [Daniela] ¿Cómo te llamas? 239 00:10:06,800 --> 00:10:07,680 Pedro. 240 00:10:14,160 --> 00:10:16,800 No me has dejado sitio para firmarlo, Pedro. 241 00:10:16,880 --> 00:10:19,960 [suspira] Podríamos quedar un día para charlar aunque sea. 242 00:10:20,040 --> 00:10:21,280 ¿Y que me vean contigo? 243 00:10:21,360 --> 00:10:23,880 Tú me jodiste mis cursos humillándome en directo. 244 00:10:23,960 --> 00:10:27,400 Mm… ¿Para eso has venido? ¿Para echarme las cosas en cara? 245 00:10:27,480 --> 00:10:30,320 No. [suspira] Para saber cómo estabas. 246 00:10:30,400 --> 00:10:32,040 Genial, ¿no ves? Mira qué cola. 247 00:10:32,120 --> 00:10:34,120 Yo también de puta madre. Tengo trabajo. 248 00:10:34,200 --> 00:10:36,080 - Muy bien. Pues eso. - Pues vale. 249 00:10:36,880 --> 00:10:38,400 [Pedro rezonga] 250 00:10:44,280 --> 00:10:46,440 - ¿Cómo te llamas? - Carlota. 251 00:10:46,520 --> 00:10:49,400 Me hice el tratamiento de criolipólisis que era mágico, 252 00:10:49,480 --> 00:10:51,240 pero me ha vuelto la celulitis. 253 00:10:51,840 --> 00:10:53,760 [música sinfónica animada] 254 00:10:53,840 --> 00:10:54,760 [resopla] 255 00:11:04,680 --> 00:11:05,640 [cese de la música] 256 00:11:05,720 --> 00:11:07,640 ¡Hombre, Luz, qué casualidad! 257 00:11:08,600 --> 00:11:11,000 Es verdad, que trabajas aquí. [ríe forzado] 258 00:11:11,080 --> 00:11:13,120 Estás a esto de la orden de alejamiento. 259 00:11:13,200 --> 00:11:14,400 Sí, he venido a verte, 260 00:11:14,480 --> 00:11:16,760 - pero no por lo que tú te piensas. - ¿Ah, no? 261 00:11:16,840 --> 00:11:18,640 Es un asunto legal de… 262 00:11:19,360 --> 00:11:21,360 - Abro otro restaurante. - Enhorabuena. 263 00:11:21,440 --> 00:11:23,400 Y quiero que me lleves el papeleo. 264 00:11:24,320 --> 00:11:25,360 ¿Que tú tienes moto? 265 00:11:25,440 --> 00:11:27,760 Antes llevaba tus cosas porque éramos pareja. 266 00:11:27,840 --> 00:11:30,320 También. También es otra opción, que volvamos. 267 00:11:30,400 --> 00:11:32,240 - Adiós. - No me ayudes como novia. 268 00:11:32,320 --> 00:11:33,440 Ayúdame como amiga. 269 00:11:33,520 --> 00:11:35,720 [resopla] ¿Desde cuándo somos amigos? 270 00:11:36,520 --> 00:11:37,640 ¿Desde ahora? 271 00:11:39,920 --> 00:11:40,840 [suspira] 272 00:11:40,920 --> 00:11:43,000 ¿Has registrado el nombre de la sociedad? 273 00:11:43,600 --> 00:11:45,240 No, le estoy dando una vuelta. 274 00:11:45,320 --> 00:11:48,240 - Pero ¿tienes financiación? - Sí, eso está todo hablado. 275 00:11:48,320 --> 00:11:49,560 Tengo un inversor. 276 00:11:50,680 --> 00:11:51,840 [arranca motor] 277 00:11:54,400 --> 00:11:55,920 ¿Otro restaurante, hijo? 278 00:11:56,440 --> 00:11:58,160 ¿La hostelería no era una mierda? 279 00:11:58,240 --> 00:12:00,400 Porque estaba quemado, papá. 280 00:12:00,920 --> 00:12:03,840 Pero este descanso me ha venido bien para reinventarme. 281 00:12:05,160 --> 00:12:07,520 ¿Reinventarse no implica cambiar de actividad? 282 00:12:09,040 --> 00:12:11,040 Bueno, ¿me dejáis los 50 000 pavos o no? 283 00:12:11,120 --> 00:12:13,120 [música esperanzadora de violines] 284 00:12:26,040 --> 00:12:28,160 - ¿Te gusta esta casa? - Firma aquí y aquí. 285 00:12:28,240 --> 00:12:31,440 Tiene dos habitaciones. Está al lado de tu instituto. Sí. 286 00:12:32,160 --> 00:12:33,600 He dado la señal ya. 287 00:12:33,680 --> 00:12:35,600 Nos mudamos mañana, ¿mm? En secreto. 288 00:12:35,680 --> 00:12:39,440 Cuando esté tu madre en el curso ese de… autoconocimiento y… 289 00:12:39,520 --> 00:12:40,720 Oye, ¿qué he firmado? 290 00:12:40,800 --> 00:12:42,800 Me autorizas para trabajar siendo menor. 291 00:12:42,880 --> 00:12:43,800 ¿Nos mudamos? 292 00:12:43,880 --> 00:12:46,240 Primero nos mudamos y después la dejo. 293 00:12:46,320 --> 00:12:48,920 - ¿Cómo que para trabajar? - Pero da la cara. 294 00:12:49,000 --> 00:12:50,880 ¿Trabajar? ¿No será poniendo copas? 295 00:12:51,480 --> 00:12:53,640 Te estás vengando de mamá por lo de Alfonso. 296 00:12:53,720 --> 00:12:54,600 No. 297 00:12:55,320 --> 00:12:57,840 Es que no es venganza. No sé qué es, la verdad. 298 00:12:57,920 --> 00:12:59,760 ¿Por qué lleváis mal que os dejen? 299 00:13:00,520 --> 00:13:02,880 Hija, pero ¿tú de parte de quién estás? 300 00:13:02,960 --> 00:13:04,560 Familia, ¿pizza y cine? 301 00:13:05,760 --> 00:13:07,320 Fua, planazo. Sí. 302 00:13:07,880 --> 00:13:09,200 Me arreglo y nos vamos. 303 00:13:13,560 --> 00:13:15,040 No me mires así. No. 304 00:13:15,840 --> 00:13:18,920 Estoy siendo majo. Le toca irse a ella. [asiente] 305 00:13:19,000 --> 00:13:21,880 Con lo buena que es Iris. Si es que hay que tener niñas. 306 00:13:21,960 --> 00:13:24,160 Y qué puta manía de los nombres unisex. 307 00:13:24,240 --> 00:13:26,080 ¿Por qué no la han llamado Adriana? 308 00:13:26,160 --> 00:13:29,280 ¿Cuánto tiempo te ahorras por quitarle tres letras a un nombre? 309 00:13:29,360 --> 00:13:31,080 Ya verás, dilo: Adriana. [chista] 310 00:13:31,160 --> 00:13:34,480 Esther, estoy es grave. Estamos criando un potencial maltratador. 311 00:13:34,560 --> 00:13:35,560 Hala. 312 00:13:35,640 --> 00:13:37,200 Oye, ¿y si llamo a Patrick? 313 00:13:37,280 --> 00:13:39,240 A lo mejor da cursos para niños. 314 00:13:39,320 --> 00:13:41,400 A mi niño no lo deconstruye ni Dios, ¿mm? 315 00:13:42,160 --> 00:13:45,480 No le tortures más. Ya le eché la bronca y está arrepentido. Venga. 316 00:13:45,560 --> 00:13:47,480 Da igual. Voy a hablar con él. 317 00:13:48,400 --> 00:13:49,760 - ¿Ahora? - [asiente] 318 00:13:50,920 --> 00:13:51,760 [abre puerta] 319 00:13:51,840 --> 00:13:52,880 ¡Que es muy tarde! 320 00:13:52,960 --> 00:13:54,800 Le he dado un patadón así de fuerte. 321 00:13:54,880 --> 00:13:55,960 [Luis titubea] 322 00:13:56,040 --> 00:13:58,720 Ha llorado un montón y se ha ido corriendo. 323 00:13:58,800 --> 00:14:00,760 Pero ¿tú no estabas arrepentido? 324 00:14:00,840 --> 00:14:01,880 ¿Yo por qué? 325 00:14:02,480 --> 00:14:03,520 Le ha hecho sangre. 326 00:14:03,600 --> 00:14:08,720 ¿Qué…? Eh… Hijo mío, pegar patadones no está bien. Y menos a las niñas. 327 00:14:08,800 --> 00:14:11,080 ¿Por qué? Adri ya no se mete conmigo. 328 00:14:11,160 --> 00:14:15,000 Ya, ya, pero entre niñas y niños hay una diferencia física, ¿hm? 329 00:14:15,080 --> 00:14:17,720 Nosotros somos más fuertes, podemos hacer más daño. 330 00:14:17,800 --> 00:14:18,960 Pues me lo dijo mamá. 331 00:14:19,040 --> 00:14:19,880 ¿Qué? 332 00:14:19,960 --> 00:14:21,960 [música animada de violines] 333 00:14:33,440 --> 00:14:34,440 Esther… 334 00:14:36,360 --> 00:14:37,320 [Esther chista] 335 00:14:37,400 --> 00:14:38,440 - Ay… - ¿Esther? 336 00:14:40,120 --> 00:14:42,520 ¿Le dijiste que le diese a Adri una patada? 337 00:14:42,600 --> 00:14:45,680 - Ay, que estaba durmiendo. - Te he visto por el pasillo. 338 00:14:45,760 --> 00:14:47,600 Que sí. Fallo mío. [resopla] 339 00:14:48,160 --> 00:14:49,840 Creí que Adri era un niño, ¿vale? 340 00:14:49,920 --> 00:14:52,600 Da igual niño o niña. La violencia no es una opción. 341 00:14:52,680 --> 00:14:55,280 - No estoy de acuerdo. - Que Ulises se disculpe. 342 00:14:55,360 --> 00:14:58,160 - Eso Adri, que empezó. - ¡Si lo expulsan, te lo comes! 343 00:14:58,240 --> 00:15:01,040 Sí, mañana le digo que pida perdón a la gilipollas esa. 344 00:15:01,640 --> 00:15:03,640 [titubea] Es que nos falta coordinación. 345 00:15:03,720 --> 00:15:06,000 Ulises debe crecer libre de errores machistas. 346 00:15:06,080 --> 00:15:08,200 Qué mal te ha sentado ese curso. 347 00:15:09,320 --> 00:15:10,400 [suspira enfurruñada] 348 00:15:11,200 --> 00:15:14,400 [música rápida de piano] 349 00:15:17,120 --> 00:15:18,040 [exhala] 350 00:15:18,720 --> 00:15:21,480 [golpe sonoro y estruendo] 351 00:15:24,960 --> 00:15:25,920 [cese de la música] 352 00:15:26,000 --> 00:15:27,440 Tenemos pizarras, ¿eh? 353 00:15:27,520 --> 00:15:28,920 A mí me gusta la mía. 354 00:15:29,000 --> 00:15:31,760 - De aquí han salido grandes series. - ¿Como Zorra mala? 355 00:15:31,840 --> 00:15:33,920 [rezonga] No se entendió bien la ironía. 356 00:15:34,000 --> 00:15:35,840 A ver, Pedro, que soy muy consciente 357 00:15:35,920 --> 00:15:39,280 de que tus proyectos tienen un punto machirulo rozando la misoginia. 358 00:15:39,360 --> 00:15:43,440 No, no, machirulo ya no soy. Hice un curso de deconstrucción de la masculinidad. 359 00:15:43,520 --> 00:15:45,680 No, no. Deconstrúyete. 360 00:15:46,360 --> 00:15:48,040 - ¿Eh? - Quiero dar un contrapunto 361 00:15:48,120 --> 00:15:51,840 a nuestros proyectos, joder. Que sean feministas, pero no panfletarios. 362 00:15:53,760 --> 00:15:56,320 O sea, que estoy aquí por "señoro". 363 00:15:56,400 --> 00:15:59,440 Ven, que te presento a tu equipo. Ven. 364 00:16:01,520 --> 00:16:03,040 - ¿Y un drama rural? - No. 365 00:16:03,120 --> 00:16:05,080 - Otro dramón no. - Funcionan bien. 366 00:16:05,160 --> 00:16:07,320 Ali, Olga, Bea, os presento a Pedro Aguilar, 367 00:16:07,400 --> 00:16:09,120 nuestro nuevo director de ficción. 368 00:16:09,960 --> 00:16:11,040 [canturrea] Suerte. 369 00:16:12,440 --> 00:16:14,640 [ríe] Bueno, ¿qué tal, chicas? 370 00:16:15,400 --> 00:16:16,240 [exhala] 371 00:16:16,320 --> 00:16:17,640 ¿En qué estáis trabajando? 372 00:16:17,720 --> 00:16:19,720 [música sinfónica amable] 373 00:16:26,440 --> 00:16:28,400 [Luis] Es que yo… Yo de verdad 374 00:16:28,480 --> 00:16:31,280 - es que ya no me… - [resopla] 375 00:16:31,360 --> 00:16:33,440 Yo intentando deconstruirme y mi mujer 376 00:16:33,520 --> 00:16:36,600 diciéndole a mi hijo que vaya por la vida repartiendo hostias. 377 00:16:36,680 --> 00:16:38,240 - Luis… - ¿Qué sociedad creamos? 378 00:16:38,320 --> 00:16:40,480 Vamos para atrás como los cangrejos. 379 00:16:40,560 --> 00:16:43,640 Los adolescentes están negando la violencia de género. 380 00:16:43,720 --> 00:16:45,840 - Si educamos así a… - [ahogado] Brother… 381 00:16:45,920 --> 00:16:47,280 …a esta generación, 382 00:16:47,360 --> 00:16:48,960 - es que al final no… - [claxon] 383 00:16:49,040 --> 00:16:50,200 ¡Julián, el coche! 384 00:16:50,280 --> 00:16:51,840 - [alterado] ¡Julián! - [claxon] 385 00:16:51,920 --> 00:16:53,120 [farfulla] 386 00:16:53,720 --> 00:16:55,640 [sirena del colegio] 387 00:16:55,720 --> 00:16:57,120 [conversaciones animadas] 388 00:16:57,200 --> 00:16:58,680 ¿Esa? Joder. 389 00:17:00,800 --> 00:17:02,000 A ver… [carraspea] 390 00:17:02,080 --> 00:17:03,560 [risueña] Hola, ¿qué tal? 391 00:17:03,640 --> 00:17:05,400 Tú debes ser la mami de Adri, ¿no? 392 00:17:05,480 --> 00:17:07,760 Sí, y tú la madre del maltratador. 393 00:17:07,840 --> 00:17:11,760 No, a ver, Ulises está muy arrepentido y quería pedirle perdón. ¿A que sí? 394 00:17:11,840 --> 00:17:12,720 - Yo no. - Ulises. 395 00:17:12,800 --> 00:17:16,520 No acepto disculpas de quien perpetúa el machismo y la violencia de género. 396 00:17:16,600 --> 00:17:18,640 Pero ¿qué violencia de género? 397 00:17:18,720 --> 00:17:21,160 Si el cachalote de tu hija le saca una cabeza. 398 00:17:21,240 --> 00:17:22,440 ¿La llamas cachalote? 399 00:17:22,520 --> 00:17:24,440 - Y tú maltratador a Ulises. - Pues sí. 400 00:17:24,520 --> 00:17:27,200 Y los maltratadores existen por la educación de mierda 401 00:17:27,280 --> 00:17:28,320 de madres como tú. 402 00:17:28,920 --> 00:17:30,400 [música animada de violines] 403 00:17:34,360 --> 00:17:35,440 [cese de la música] 404 00:17:36,720 --> 00:17:38,040 Lo están operando. 405 00:17:38,120 --> 00:17:40,160 Las primeras 24 horas son críticas. 406 00:17:40,240 --> 00:17:41,640 ¿Has podido hablar con él? 407 00:17:41,720 --> 00:17:42,920 Vete a casa, Luis. 408 00:17:43,000 --> 00:17:45,320 - Aquí no puedes hacer nada. ¿Eh? - Pero… 409 00:17:50,000 --> 00:17:52,880 - Llámame en cuanto sepas algo, por favor. - Que sí. 410 00:17:52,960 --> 00:17:54,040 [suspira] 411 00:17:55,320 --> 00:17:56,440 [llamada entrante] 412 00:18:00,680 --> 00:18:02,800 - Esther. - [Iris] Hola, papi. 413 00:18:02,880 --> 00:18:05,720 [titubea] Iris, cariño, ¿estás bien? 414 00:18:05,800 --> 00:18:09,600 Mamá le ha pegado una patada a la mamá de Adri en la puerta del cole. 415 00:18:09,680 --> 00:18:12,360 - ¿Qué? - Se le cayó el móvil mientras se pegaban 416 00:18:12,440 --> 00:18:14,640 y se le ha roto la pantalla. ¡Uy, que viene! 417 00:18:14,720 --> 00:18:16,440 Pásame a mamá que… ¡Iris! Iris… 418 00:18:18,000 --> 00:18:19,680 [llamada entrante] 419 00:18:21,200 --> 00:18:22,040 [Luis] Jo… 420 00:18:23,120 --> 00:18:26,440 - Raúl, ahora no puedo. - Tío, a las ocho, fiesta en mi casa. 421 00:18:26,520 --> 00:18:29,480 - O sea, en la de Pedro. - Pero ¿fiesta por qué? 422 00:18:29,560 --> 00:18:32,440 Hay que celebrar la vida, coño, que va todo de puta madre. 423 00:18:32,520 --> 00:18:34,680 [suspira] Sí, claro. Cojonudo. 424 00:18:34,760 --> 00:18:35,800 [teléfono lejano] 425 00:18:36,680 --> 00:18:37,720 [apertura de puerta] 426 00:18:37,800 --> 00:18:41,440 Solo digo que tengamos cuidado con las historias de venganza femenina 427 00:18:41,520 --> 00:18:42,880 para no caer en tópicos. 428 00:18:42,960 --> 00:18:46,440 - A ver, que la han violado. - Si no se venga, no hay serie. 429 00:18:46,520 --> 00:18:48,800 Que sí, pero veo a los personajes muy planos. 430 00:18:48,880 --> 00:18:52,000 ¿No es un poco típico que el violador sea un hijoputa? 431 00:18:52,720 --> 00:18:54,280 - ¿Perdona? - ¿Por qué viola? 432 00:18:54,360 --> 00:18:56,120 Porque es un hijo de puta. 433 00:18:56,200 --> 00:18:58,720 - Porque es un hombre. - Que sí, que es un cabrón. 434 00:18:58,800 --> 00:19:01,440 Pero ¿por qué es tan cabrón? ¿Mm? Eh… 435 00:19:01,520 --> 00:19:04,200 Pues por ejemplo, no sé, porque… 436 00:19:05,400 --> 00:19:08,760 Porque su abuelo de pequeño abusó de él. Eso es. Es un clásico. 437 00:19:08,840 --> 00:19:11,040 El abuelo tocón. Como el de… Heidi. 438 00:19:11,120 --> 00:19:12,880 ¿Y por qué no su abuela? ¿Eh? 439 00:19:12,960 --> 00:19:15,040 Las abuelas no violan, hacen flanes. 440 00:19:15,120 --> 00:19:16,280 ¿Eso no es un tópico? 441 00:19:16,800 --> 00:19:20,880 Llevamos muchos meses trabajando en esto. Mañana se lo pitcheamos a la plataforma. 442 00:19:20,960 --> 00:19:23,040 Está muy verde. Hay que darle una vuelta. 443 00:19:23,120 --> 00:19:25,200 La noche es joven. ¿Os gusta el sushi? 444 00:19:25,280 --> 00:19:27,360 - [asiente] - [Ali] Sí, hombre. Por favor. 445 00:19:27,440 --> 00:19:29,560 Tú dale vueltas. Yo me voy a mi casa. 446 00:19:29,640 --> 00:19:32,000 Tú no has oído hablar de la conciliación, ¿no? 447 00:19:38,960 --> 00:19:42,560 Yo me quedaría, pero si ellas se van… Sororidad. 448 00:19:47,640 --> 00:19:50,160 Ey, Pedro, ¿qué tal? ¿Te has entendido bien? 449 00:19:50,240 --> 00:19:52,360 Sí, sí. Tienen… potencial. 450 00:19:52,880 --> 00:19:55,240 Aquí te lo vas a pasar muy bien, ya verás. 451 00:19:57,800 --> 00:20:00,200 - Hombre, Pedro. Roberto, de Nóminas. - [ríe] 452 00:20:00,280 --> 00:20:02,040 Por fin otro compañero. 453 00:20:02,120 --> 00:20:05,320 Ya hacía falta otro lápiz más, que esto está lleno de sacapuntas. 454 00:20:06,040 --> 00:20:08,880 - ¿Perdón? - Esta empresa es un campo de higos. 455 00:20:08,960 --> 00:20:11,240 ¿Quieres una lista de las que no son bolleras? 456 00:20:11,320 --> 00:20:12,800 Me pillas con curro, Roberto. 457 00:20:12,880 --> 00:20:14,800 - Ya si eso otro día. - Venga. 458 00:20:14,880 --> 00:20:16,760 - Cuando quieras, Peter. - Pedro. 459 00:20:18,320 --> 00:20:19,160 Pedro. 460 00:20:19,240 --> 00:20:23,160 [suena "Bass Me If You Can" de 101 Dark Orchid Music] 461 00:20:25,440 --> 00:20:26,360 ¡Ey! 462 00:20:27,200 --> 00:20:28,760 Cuánto tiempo, tío. [ríe] 463 00:20:28,840 --> 00:20:30,320 ¿Qué pasa, querido? 464 00:20:32,400 --> 00:20:34,320 - Menudo… casoplón. - Mm. 465 00:20:35,120 --> 00:20:36,840 [mujer] No sé cómo ha sido… 466 00:20:36,920 --> 00:20:39,480 - [mujer 2] Amiga, ¿cuántas copas llevas? - Perdón. 467 00:20:41,120 --> 00:20:43,600 - Santiago. Perdón, perdón. - ¿Eh? Perdón. 468 00:20:44,200 --> 00:20:47,080 - ¿Por qué traes a Diego? - Dijiste que trajera a alguien. 469 00:20:47,160 --> 00:20:48,800 Tías. Hay que explicártelo todo. 470 00:20:48,880 --> 00:20:52,000 - Pero, Raúl, que no conozco a tías. - ¿Y las de Tinder? 471 00:20:52,080 --> 00:20:53,920 ¿Aquí todas juntas? ¿Tú estás loco? 472 00:20:54,000 --> 00:20:54,880 ¿Dónde estabas? 473 00:20:54,960 --> 00:20:57,880 En el hospital. A Julián le dio un infarto, le han operado. 474 00:20:57,960 --> 00:20:59,880 - Sí, claro. - Si cogieras el teléfono… 475 00:20:59,960 --> 00:21:02,240 ¿Cómo le ha dado? ¿Persiguiendo a un mangante? 476 00:21:02,320 --> 00:21:04,400 No. Estaba sentado en el coche patrulla. 477 00:21:04,480 --> 00:21:06,200 Se acababa de tomar un café, pero… 478 00:21:06,280 --> 00:21:09,920 Entonces, si palma, dirán que es "en acto de servicio" para dignificarlo. 479 00:21:10,000 --> 00:21:12,320 ¿Cómo va a palmar, cenizo? Es más joven que yo. 480 00:21:12,400 --> 00:21:14,680 - Tómate un vino. - Hay gente joven que muere. 481 00:21:14,760 --> 00:21:16,640 - Pero… - Tu madre está con los niños. 482 00:21:16,720 --> 00:21:18,240 - Que… - [Esther] Mm… 483 00:21:18,320 --> 00:21:21,280 Eh… Mi vida, ¿tú le has pegado a la madre de Adri 484 00:21:21,360 --> 00:21:24,080 en la puerta del colegio, delante de todos los padres? 485 00:21:24,160 --> 00:21:28,120 - ¿Ya te ha llamado Érika? - Iris, con tu teléfono que, por cierto… 486 00:21:28,640 --> 00:21:30,800 ¿Cuántas pantallas vas a cargarte este año? 487 00:21:30,880 --> 00:21:32,560 - Ha sido en defensa propia. - Ya. 488 00:21:32,640 --> 00:21:36,360 O sea, de tu hijo. Está grabado. En el chat del colegio hay siete vídeos. 489 00:21:36,440 --> 00:21:38,360 - ¿Qué? - Si no te hubieras silenciado… 490 00:21:38,440 --> 00:21:41,760 El curso de deconstrucción no lo tiene que hacer Ulises, sino tú. 491 00:21:41,840 --> 00:21:42,920 ¿Me llamas marimacho? 492 00:21:43,000 --> 00:21:45,960 No, te estoy diciendo que tienes masculinidad tóxica. 493 00:21:46,040 --> 00:21:48,480 Tengamos la fiesta en paz, ¿eh? Vamos a beber. 494 00:21:48,560 --> 00:21:50,760 - [Luis asiente enfadado] - [respira hondo] 495 00:21:51,840 --> 00:21:53,840 [conversaciones animadas] 496 00:21:55,200 --> 00:21:56,440 ¿Qué cojones…? 497 00:21:58,920 --> 00:22:00,280 [Pedro masculla] 498 00:22:00,360 --> 00:22:01,840 - ¿Has traído hielo? - ¿Hielo? 499 00:22:01,920 --> 00:22:03,960 - Te dejé un mensaje. - ¿Qué has montado? 500 00:22:04,040 --> 00:22:05,080 Tengo trabajo. 501 00:22:05,160 --> 00:22:07,160 Para celebrar que nos va de puta madre. 502 00:22:07,240 --> 00:22:10,640 Tú tienes trabajo, yo voy a montar un restaurante y a volver con Luz. 503 00:22:11,240 --> 00:22:13,080 ¡Raúl, que está con otro! 504 00:22:13,160 --> 00:22:14,120 - ¿Quién? - Luz. 505 00:22:14,200 --> 00:22:16,360 - ¿Mi Luz? - [Pedro] Que no es tu Luz, coño. 506 00:22:16,440 --> 00:22:18,480 Infórmate, que vas haciendo el ridículo. 507 00:22:18,560 --> 00:22:19,600 [cese de la música] 508 00:22:19,680 --> 00:22:23,560 Lo tenéis más complicado que los heteros para encontrar el amor, ¿no? 509 00:22:23,640 --> 00:22:26,400 O sea, con este tema de los cuartos oscuros y tal. 510 00:22:26,480 --> 00:22:29,080 - Se pierde la magia de alguna manera. - [ríe] 511 00:22:29,160 --> 00:22:31,040 No lo sé. Nunca he estado en ninguno. 512 00:22:31,120 --> 00:22:32,000 - Ah, ¿no? - No. 513 00:22:32,080 --> 00:22:33,520 Me dan mogollón de asco. 514 00:22:34,120 --> 00:22:35,040 Anda. 515 00:22:35,520 --> 00:22:38,680 Pensaba que era como una especie de rito iniciático gay. Fíjate. 516 00:22:38,760 --> 00:22:40,800 Qué va, el carné te lo dan sin examen. 517 00:22:40,880 --> 00:22:45,000 Vas al Ministerio de Igualdad, pagas las tasas y ya eres gay certificado. 518 00:22:45,600 --> 00:22:46,920 ¿Tasas? Perdona. 519 00:22:47,000 --> 00:22:48,080 [llamada entrante] 520 00:22:48,160 --> 00:22:50,240 [Santi] Dame un segundo. Hostia. 521 00:22:50,320 --> 00:22:52,320 [música relajada de ambiente] 522 00:22:52,840 --> 00:22:54,200 - ¿Luz está con otro? - ¿Eh? 523 00:22:54,280 --> 00:22:56,400 - Eso dice Pedro. - No sé, me llama Blanca. 524 00:22:56,480 --> 00:23:00,160 - Santi, ¿sí o no? - [nervioso] El tema… Luz lo lleva Luis. 525 00:23:00,240 --> 00:23:01,400 ¡Cariño! Ey. 526 00:23:01,480 --> 00:23:04,640 Oye, está aquí el de la mudanza para presupuestar. 527 00:23:04,720 --> 00:23:06,160 ¿Qué…? ¿Qué mudanza? 528 00:23:06,240 --> 00:23:07,560 Papá, dile la verdad. 529 00:23:08,360 --> 00:23:10,160 Santiago, ¿qué está pasando? 530 00:23:10,240 --> 00:23:12,480 - ¿La mesa se desmonta? - Sh. 531 00:23:12,560 --> 00:23:15,400 [ríe nervioso] No, mira, que te iba a contar hoy todo. 532 00:23:15,480 --> 00:23:18,080 - Te juro que cuando vuelva a casa… - ¿Dónde estás? 533 00:23:18,160 --> 00:23:20,640 ¿Dónde va a ser? En una tasación, en San Chinarro. 534 00:23:20,720 --> 00:23:22,080 De fiesta en casa de Pedro. 535 00:23:22,600 --> 00:23:24,720 ¿De fiesta con nuestros amigos sin mí? 536 00:23:24,800 --> 00:23:26,600 No. No, no, no… Blanca… ¡Blanca! 537 00:23:27,480 --> 00:23:28,520 Joder… 538 00:23:29,840 --> 00:23:31,040 [resopla] 539 00:23:31,120 --> 00:23:33,440 - ¿Cómo le dices a Raúl lo de Luz? - Fue Pedro. 540 00:23:33,520 --> 00:23:36,440 Paco, ¿qué haces en casa? Quedamos que venías el miércoles. 541 00:23:36,520 --> 00:23:38,600 - Es miércoles. - ¿Cómo que está con otro? 542 00:23:38,680 --> 00:23:39,960 - Lo dijo Esther. - Calla. 543 00:23:40,040 --> 00:23:42,800 - Da igual. Ya lo sabe… ¡Paco! - ¿Se siguen hablando? 544 00:23:42,880 --> 00:23:44,160 ¿Yo qué quieres que haga? 545 00:23:44,240 --> 00:23:46,440 - ¿Quién es ese tío? - Raúl, no sé nada más. 546 00:23:46,520 --> 00:23:48,520 - Pregúntale a Esther. - No, que me mata. 547 00:23:48,600 --> 00:23:51,680 Oye, ¿me llenáis la casa de gente y ahora me dejáis solo? 548 00:23:51,760 --> 00:23:54,120 - Escúchame… Una cosita, eh… - ¡No, Raúl! 549 00:23:54,200 --> 00:23:55,880 ¿Me puedo quedar esta noche aquí? 550 00:23:55,960 --> 00:23:58,080 Pedro, por favor, Pedro. Joer, el teléfono. 551 00:23:58,160 --> 00:24:01,200 - Hombre, la chivata. ¿Qué? - Mamá va para allá. 552 00:24:01,720 --> 00:24:04,240 - No, dile que no venga. - No, si ya ha salido. 553 00:24:04,320 --> 00:24:06,520 Te aviso para que veas que te sigo queriendo. 554 00:24:11,000 --> 00:24:13,520 Luz, que ya me he enterado de que estás con otro. 555 00:24:14,320 --> 00:24:17,320 Lo que me duele no es eso, sino que me hayas mentido. 556 00:24:17,920 --> 00:24:19,920 Qué triste que no podamos ser ni amigos. 557 00:24:23,680 --> 00:24:26,400 Hala, no pasa nada. Ya recojo yo. 558 00:24:27,240 --> 00:24:28,160 [Patricia] ¿Señor? 559 00:24:28,240 --> 00:24:29,080 ¡Patricia! 560 00:24:29,600 --> 00:24:32,360 Gracias a Dios, has vuelto. Toma, han tirado una copa. 561 00:24:32,440 --> 00:24:35,280 No, venía a hablarle de la señora. 562 00:24:35,360 --> 00:24:38,080 Está muy mal. Depresiva, iracunda… 563 00:24:38,160 --> 00:24:40,360 - Tiene el síndrome de burnout. - ¿El qué? 564 00:24:40,440 --> 00:24:43,200 Miré en Internet. Una cronificación del estrés laboral 565 00:24:43,280 --> 00:24:45,680 que da una sensación de agotamiento generalizado. 566 00:24:45,760 --> 00:24:47,840 ¿A mí qué me estás contando, Patricia? 567 00:24:47,920 --> 00:24:51,840 Dile que se lea su libro y que libere a la diosa que lleva dentro. 568 00:24:51,920 --> 00:24:53,480 Yo sé que todavía se quieren. 569 00:24:53,560 --> 00:24:55,720 Dele una oportunidad al amor. 570 00:24:55,800 --> 00:24:57,320 [Diego] Bueno, ¿y con Luz qué? 571 00:24:57,920 --> 00:25:01,840 Se acabó Luz. A tomar por culo. Ahora me voy a centrar más en mi carrera. 572 00:25:03,000 --> 00:25:06,160 - Pero ¿no habías vendido el restaurante? - Yo no. 573 00:25:06,680 --> 00:25:08,320 Me lo vendió ella por un euro. 574 00:25:08,400 --> 00:25:10,920 Pero voy a montar otro. Tengo la mitad de la pasta. 575 00:25:11,000 --> 00:25:14,120 Me la han prestado mis padres. Muy triste todo. 576 00:25:14,800 --> 00:25:16,280 ¿No estarás buscando socio? 577 00:25:18,120 --> 00:25:22,000 ¿Tú conoces a alguien que quiera invertir en mi… gastroteca? 578 00:25:22,880 --> 00:25:25,720 Cuéntame. Igual me interesa. 579 00:25:27,160 --> 00:25:28,080 Ah. 580 00:25:28,160 --> 00:25:31,680 - [Luz] ¿Por qué se lo cuentas a Luis? - No tenemos de qué hablar. 581 00:25:31,760 --> 00:25:33,880 Tu vida es más interesante que la nuestra. 582 00:25:33,960 --> 00:25:35,880 Lo que me faltaba ahora, Raúl brotado. 583 00:25:35,960 --> 00:25:37,520 Le dije que no se lo dijera. 584 00:25:37,600 --> 00:25:39,800 Pues es un bocachancla, que lo sepas. 585 00:25:39,880 --> 00:25:41,400 No te vuelvo a contar nada. 586 00:25:42,400 --> 00:25:44,240 - ¡Luis! - Sí, sí, un infarto, sí. 587 00:25:44,320 --> 00:25:47,720 Y más joven que yo, ¿eh? Si es que hay que disfrutar de la vida. 588 00:25:47,800 --> 00:25:50,320 Como hacéis vosotros, sin hijos, sin compromisos… 589 00:25:50,400 --> 00:25:52,320 ¿Para qué le cuentas nada a Raúl? ¿Eh? 590 00:25:52,400 --> 00:25:54,480 Yo no he dicho nada, que ha sido Santi. 591 00:25:54,560 --> 00:25:56,360 - ¿Para qué lo cuentas? - Fue Pedro. 592 00:25:56,440 --> 00:25:59,240 Porque pensaba que podía confiar en él. Bueno, en ellos. 593 00:25:59,320 --> 00:26:01,640 Ah, se lo has dicho a los dos. Muy bien, Luis. 594 00:26:01,720 --> 00:26:04,400 - Luego hablamos en casa. - Pero, Esther, pero… 595 00:26:04,920 --> 00:26:07,400 ¡Siempre tiene que ser ella la que se cabrea más! 596 00:26:07,480 --> 00:26:10,280 - Es que yo no puedo más. - Oye, ha llegado Blanca. 597 00:26:10,360 --> 00:26:12,160 ¿Eh? ¿Ya? No jo… Dile que me he ido. 598 00:26:12,240 --> 00:26:13,440 - Que está ahí. - ¿Dónde? 599 00:26:13,520 --> 00:26:16,000 - [Luis] ¡Oh! - [golpe musical cómico] 600 00:26:18,800 --> 00:26:23,120 Eh, Blanca… que menos mal que has venido porque… tenemos que hablar, ¿mm? 601 00:26:23,720 --> 00:26:26,320 - No me digas. - Sí, es que veo que… [titubea] 602 00:26:26,840 --> 00:26:30,440 No sé cómo lo ves tú, ¿vale?, pero el… [titubea] El tema este de… 603 00:26:30,520 --> 00:26:33,200 Pues de lo nuestro, como que hay algo ahí… [coge aire] 604 00:26:33,280 --> 00:26:35,600 Quiero decir, que yo creo que el… [carraspea] 605 00:26:36,240 --> 00:26:39,760 Creo que nos precipitamos un poco en volver tan pronto juntos. [aspira] 606 00:26:39,840 --> 00:26:41,480 Que si nos damos un tiempo… ¿Mm? 607 00:26:42,080 --> 00:26:43,360 Sí, vamos, que me dejas. 608 00:26:43,440 --> 00:26:45,640 [suspira] Dejar, dejar, dejar… Eh… 609 00:26:47,000 --> 00:26:48,240 Un poco. Solo, o sea un… 610 00:26:49,320 --> 00:26:52,400 Quiero decir, o sea, que si estás de acuerdo y… 611 00:26:54,080 --> 00:26:55,200 Vale. 612 00:26:55,280 --> 00:26:56,800 [aclara garganta] Lo entiendo. 613 00:26:57,560 --> 00:26:58,520 ¿En serio? 614 00:27:01,200 --> 00:27:02,560 [susurra] Sí. [sorbe] 615 00:27:03,080 --> 00:27:05,320 Pero esta vez no hace falta que te vayas tú. 616 00:27:05,960 --> 00:27:07,680 Me toca a mí, ¿no? [ríe triste] 617 00:27:10,240 --> 00:27:12,760 Te voy a pedir tiempo para buscarme algo. 618 00:27:12,840 --> 00:27:13,880 [susurra] Claro. 619 00:27:15,000 --> 00:27:17,360 Claro que sí. Ven aquí. 620 00:27:22,520 --> 00:27:23,680 [aspira] 621 00:27:25,240 --> 00:27:26,360 [llora ahogada] 622 00:27:26,440 --> 00:27:27,520 No, no, no, no. 623 00:27:27,600 --> 00:27:30,920 ¡Ey, ey, ey! No, Blanca, Blanca, que lo estás haciendo muy bien. 624 00:27:31,000 --> 00:27:31,880 [llora y gimotea] 625 00:27:31,960 --> 00:27:35,040 Blanca, que ibas muy bien. No. Blanca, tranquila, espera. 626 00:27:36,400 --> 00:27:38,760 Tío, es que eso de volver para dejarla… 627 00:27:38,840 --> 00:27:41,360 Ese espíritu vengativo es muy machirulo. 628 00:27:41,880 --> 00:27:43,000 No tenéis ni idea. 629 00:27:47,280 --> 00:27:48,240 [tocan a la puerta] 630 00:27:48,320 --> 00:27:50,840 Blanca, ¿quieres algo? Hay minicruasanes de salmón… 631 00:27:50,920 --> 00:27:52,520 [Blanca] Déjame, por favor. 632 00:27:52,600 --> 00:27:54,000 Con aguacate. 633 00:27:54,080 --> 00:27:58,240 Que no, que no me fío de Diego como socio. Puede tener ahí una doble intención. 634 00:27:58,320 --> 00:27:59,800 Míralo por el lado bueno. 635 00:27:59,880 --> 00:28:01,880 No podrás cagarla follándote a su mujer. 636 00:28:01,960 --> 00:28:04,960 ¿Os queréis ir ya, que intento humanizar a un violador? 637 00:28:05,680 --> 00:28:06,880 Tu nuevo trabajo, ¿bien? 638 00:28:06,960 --> 00:28:08,120 Regular. 639 00:28:08,640 --> 00:28:10,080 Son todo tías y un pesado. 640 00:28:11,320 --> 00:28:12,960 ¿En serio? ¿Tienes fotos? 641 00:28:13,040 --> 00:28:15,080 No te iban a gustar. Son guionistas. 642 00:28:15,680 --> 00:28:18,800 ¿Os habéis dado cuenta de que estamos ya a mitad de la vida? 643 00:28:19,840 --> 00:28:21,320 Y nos queda la mitad mala. 644 00:28:23,800 --> 00:28:26,000 No sé si es buen momento para deprimirse. 645 00:28:26,080 --> 00:28:28,480 Raúl, esta fiesta a traición no te la perdono. 646 00:28:28,560 --> 00:28:30,200 Pillé a dos follando en mi baño. 647 00:28:30,280 --> 00:28:32,000 Luis se reconcilió en tu cama. 648 00:28:32,600 --> 00:28:35,000 - ¿Qué? ¿Cuándo? - En el cumpleaños de Ulises. 649 00:28:35,080 --> 00:28:37,240 Nos pilló la campeona del escondite. [ríe] 650 00:28:37,840 --> 00:28:39,680 Joder, qué puto asco, tío. 651 00:28:40,600 --> 00:28:42,760 Ay, la vida es tan absurda. 652 00:28:43,800 --> 00:28:45,360 Venga, coño, alegría. 653 00:28:45,920 --> 00:28:48,520 Ay… ¿Quién se apunta a un chapuzón? ¿Mm? 654 00:28:49,360 --> 00:28:51,880 - [Santi] Venga, va. Esta vez sí que sí. - ¿Eh? 655 00:28:51,960 --> 00:28:53,040 - ¡Vámonos! - Vámonos. 656 00:28:53,120 --> 00:28:55,120 [todos] ¡Eh! 657 00:28:56,280 --> 00:28:57,400 [ríen] 658 00:28:57,480 --> 00:29:00,840 - El gilipollas se ha vuelto a tirar. - ¿En serio, hijos de puta? 659 00:29:00,920 --> 00:29:02,680 Anda, venga, ayudadme a recoger. 660 00:29:02,760 --> 00:29:04,560 [música de vals] 661 00:29:04,640 --> 00:29:07,480 Necesitas asistenta. Esto está muy sucio. 662 00:29:07,560 --> 00:29:08,960 ¿Eso no es patriarcal? 663 00:29:09,040 --> 00:29:12,320 Pues me voy a hacer unos largos, que es bueno para el corazón. 664 00:29:12,400 --> 00:29:14,880 [suena "Oedipus Waltz" de Paolo Vivaldi] 665 00:30:29,000 --> 00:30:31,000 [cese de la música]