1 00:00:19,920 --> 00:00:21,440 Αγάπη μου, γύρισα. 2 00:00:21,520 --> 00:00:24,440 Γεια σου, ψυχή μου. Κοίτα, ήρθαν τα παιδιά. 3 00:00:24,520 --> 00:00:25,520 Ποια παιδιά; 4 00:00:26,120 --> 00:00:28,320 -Γεια! -Τι λέει; 5 00:00:29,040 --> 00:00:31,280 Ρε γαμώτο, χαθήκαμε! 6 00:00:31,360 --> 00:00:33,880 Αφού είστε δύο ξενέρωτοι παντρεμένοι. 7 00:00:33,960 --> 00:00:35,640 Σκας απ' τη ζήλια σου. 8 00:00:35,720 --> 00:00:37,920 Θα γιορτάσουμε. Πιάσε μπίρα, αγόραρε. 9 00:00:38,000 --> 00:00:39,560 -Λουίς. -Πιάσε μια μπίρα. 10 00:00:39,640 --> 00:00:42,360 Όχι, αύριο έχω συνέντευξη, θέλω να πάω φρέσκος. 11 00:00:42,440 --> 00:00:44,000 Θα μας χαλάσεις τη φάση; 12 00:00:44,080 --> 00:00:45,640 Μία φορά βρεθήκαμε. 13 00:00:45,720 --> 00:00:48,520 Δεν σε αγχώνει η ανεργία στην ηλικία μας; 14 00:00:48,600 --> 00:00:51,800 -Έχεις οικονομίες, έτσι; -Δεν έχεις περηφάνια; 15 00:00:51,880 --> 00:00:54,880 Δεν ξέρω, νιώθω αποδομημένος. 16 00:00:54,960 --> 00:00:57,800 Μετά το σεμινάριο εκείνο όλα πάνε χάλια. 17 00:00:57,880 --> 00:01:00,760 -Δεν το κατάλαβες. -Να τηλεφωνήσουμε στον Πάτρικ; 18 00:01:00,840 --> 00:01:02,840 -Έξω απ' το σπίτι μου. -Ρε συ. 19 00:01:02,920 --> 00:01:05,120 Να πιούμε πρώτα την μπίρα μας; 20 00:01:05,200 --> 00:01:07,640 Όσο κι αν χτυπιέσαι, δεν θα σε προσλάβουν. 21 00:01:07,720 --> 00:01:10,960 -Ακυρώθηκες. -Το σεμινάριο ανδρισμού ήταν ο τάφος σου. 22 00:01:11,040 --> 00:01:13,960 Τον κατέστρεψε που η Ντανιέλα τον χώρισε στον αέρα. 23 00:01:14,040 --> 00:01:16,880 Μην την αναφέρεις, δεν την έχει ξεπεράσει. 24 00:01:16,960 --> 00:01:20,040 -Εσύ δεν έχεις ξεπεράσει τη Λουθ. -Εγώ το παραδέχομαι! 25 00:01:20,120 --> 00:01:22,840 Είμαι άντρας που ομολογεί τις αδυναμίες του. 26 00:01:22,920 --> 00:01:25,200 Μπράβο σου, Ραούλ, μπράβο. 27 00:01:29,680 --> 00:01:32,680 ΚΥΡΙΑΡΧΑ ΑΡΣΕΝΙΚΑ 28 00:01:33,760 --> 00:01:35,440 Δεν πήγες για ψώνια; 29 00:01:35,520 --> 00:01:36,640 -Πότε; -Μαμά! 30 00:01:36,720 --> 00:01:41,760 -Πήγαινε αφού τα αφήσεις στο σχολείο. -Δεν μπορώ σήμερα, έχω βάρδια στις 8:00. 31 00:01:41,840 --> 00:01:43,440 Έχω εξετάσεις στο Μόστoλες! 32 00:01:43,520 --> 00:01:44,840 -Μαμά; -Τι; 33 00:01:44,920 --> 00:01:46,280 Έκανα εμετό. 34 00:01:47,680 --> 00:01:50,680 Εκκολαπτήριο γαστρεντερίτιδας είναι το σχολείο τους. 35 00:01:52,120 --> 00:01:53,200 Τι κάνεις εκεί; 36 00:01:53,920 --> 00:01:56,040 Το έφτιαξε από ψωμί. Πρωτάρης είσαι; 37 00:01:56,120 --> 00:01:58,640 -Ουλίσες. -Στο σχολείο, μάθε να λες ψέματα. 38 00:01:58,720 --> 00:02:02,040 -Τον χτυπάει ένα παιδί, Άντρι το λένε. -Ποιος Άντρι; 39 00:02:02,120 --> 00:02:04,120 Έμεινε στην τάξη, τους χτυπάει όλους. 40 00:02:04,200 --> 00:02:07,360 -Χτύπα κι εσύ. -Εστέρ! Το είπες στη δασκάλα; 41 00:02:07,440 --> 00:02:11,800 Πας καλά; Αυτό είναι κοινωνική αυτοχειρία. Εσύ σχολείο δεν πήγες; 42 00:02:11,880 --> 00:02:14,280 Υπάρχουν κανόνες, όπως στη φυλακή. 43 00:02:14,360 --> 00:02:17,400 Η βία κόντρα στη βία είναι τοξική αρρενωπότητα. 44 00:02:17,480 --> 00:02:19,480 Άντε πάλι το αποδομημένο αρσενικό. 45 00:02:19,560 --> 00:02:22,440 Εσύ φρόνιμα, θα μιλήσουμε στην κα Έρικα. 46 00:02:22,520 --> 00:02:23,880 Δεν μπορώ να τα πάω! 47 00:02:23,960 --> 00:02:25,880 Θα τα πάρω εγώ το απόγευμα. 48 00:02:25,960 --> 00:02:27,000 Σας αγαπώ. 49 00:02:27,600 --> 00:02:30,360 Πονάει το κεφάλι μου, έχω πυρετό. 50 00:02:30,440 --> 00:02:32,000 Ουλίσες, άκου τη μαμά. 51 00:02:33,840 --> 00:02:36,760 Αν σε πειράξεις κανείς, τον κλοτσάς στο καλάμι. 52 00:02:36,840 --> 00:02:38,000 Τι είναι το καλάμι; 53 00:02:38,840 --> 00:02:42,040 Σημαδεύεις εδώ και κλοτσάς δυνατά. Χωρίς να φοβάσαι. 54 00:02:42,120 --> 00:02:43,560 Και θα σ' αφήσουν ήσυχο. 55 00:02:44,600 --> 00:02:48,040 Εφτάμισι λεπτά το χιλιόμετρο. Μαζί μου θα αποκτήσεις φόρμα. 56 00:02:48,120 --> 00:02:50,440 Το βλέπω, έχω πάρει μπροστά. 57 00:02:50,520 --> 00:02:51,920 Καλημέρα, γλυκιά μου. 58 00:02:52,560 --> 00:02:54,000 Έρχεσαι για ντους; 59 00:02:54,080 --> 00:02:56,560 -Όχι, πήγαινε. Θα κάνω διατάσεις. -Εντάξει. 60 00:03:01,480 --> 00:03:03,520 Μπαμπά, σου χρωστάω μια συγγνώμη. 61 00:03:03,600 --> 00:03:06,800 Δεν είσαι συναισθηματικά ανίκανος, ξέρεις να συγχωρείς. 62 00:03:06,880 --> 00:03:08,320 Η μαμά είναι πανευτυχής. 63 00:03:09,560 --> 00:03:11,520 -Δεν την αντέχω. -Τι; 64 00:03:11,600 --> 00:03:14,080 -Δεν την αγαπώ. Έκανα μαλακία. -Τι εννοείς; 65 00:03:14,160 --> 00:03:16,680 Έπιασε η θεωρία των δέκα κορμιών. Εσύ φταις. 66 00:03:16,760 --> 00:03:19,480 -Γιατί τα ξαναβρήκατε; -Ξέρω κι εγώ; 67 00:03:20,120 --> 00:03:24,320 -Δεν βλέπεις ότι δεν είμαι καλά; -Μια ζωή τα ίδια. Σ' αρέσει να παιδεύεσαι. 68 00:03:24,400 --> 00:03:28,360 Δεν… Νιώθω άδειος. 69 00:03:28,440 --> 00:03:33,080 Νιώθω κακός άνθρωπος, αλήθεια. Νιώθω άβολα ακόμη κι όταν κάνουμε έρωτα. 70 00:03:33,760 --> 00:03:34,960 Τι θα κάνεις; 71 00:03:35,040 --> 00:03:37,120 Να… Θα την αφήσω. 72 00:03:37,200 --> 00:03:39,320 Πας καλά; Τώρα που ηρέμησε; 73 00:03:39,400 --> 00:03:42,000 Τι να κάνω; Δεν μπορώ να ζήσω έτσι. 74 00:03:42,080 --> 00:03:45,360 Δεν το έχεις με τους χωρισμούς. Η άλλη πήγε να σε σκοτώσει. 75 00:03:45,440 --> 00:03:47,320 -Κι ήταν συμπαθητική. -Να σου πω. 76 00:03:47,400 --> 00:03:49,040 Εγώ δεν ξαναμετακομίζω. 77 00:03:49,120 --> 00:03:51,160 Σάντι, τελείωσε το αφρόλουτρο. 78 00:03:51,240 --> 00:03:53,120 Ρε γαμώτο. Θέλει σεξ. 79 00:03:53,200 --> 00:03:56,400 -Πήγαινέ της το εσύ. Άντε. -Έλεος δηλαδή. 80 00:03:56,480 --> 00:03:57,600 Σκατά θα τα κάνεις. 81 00:03:57,680 --> 00:04:00,320 Πες μου τι να κάνω. Δώσε μου μια ιδέα ή… 82 00:04:01,200 --> 00:04:03,040 Άνοιξε, Μπόσκο, δεν βλέπω καλά. 83 00:04:05,160 --> 00:04:06,480 Γεια σου, Αλφόνσο. 84 00:04:06,560 --> 00:04:08,640 Με πετυχαίνεις πάνω σε σφράγισμα. 85 00:04:08,720 --> 00:04:10,040 Δεν θα σε καθυστερήσω. 86 00:04:10,120 --> 00:04:13,720 Της λείπεις πολύ της Μπλάνκα κι έχει μετανιώσει που σε άφησε. 87 00:04:13,800 --> 00:04:14,680 Εγώ έφυγα. 88 00:04:15,400 --> 00:04:16,400 Ναι… 89 00:04:16,480 --> 00:04:19,720 Μετανιώνει για όσα έκανε που σε οδήγησαν να φύγεις. 90 00:04:19,800 --> 00:04:23,600 Θέλει να σου δώσει μια ευκαιρία. Ή να της δώσεις εσύ άλλη μία. 91 00:04:24,280 --> 00:04:25,600 Κράτα αυτό, μικρέ. 92 00:04:29,480 --> 00:04:32,680 Ούτε νεκρός. Την έχω μπλοκάρει δεξιά κι αριστερά. 93 00:04:33,200 --> 00:04:34,720 Σε νιώθω, φίλε. 94 00:04:35,240 --> 00:04:37,280 Ευτυχώς γλιτώσαμε από τη μουρλή. 95 00:04:37,360 --> 00:04:40,440 Είναι σεξιστικό να την αποκαλείς "μουρλή". 96 00:04:40,520 --> 00:04:42,240 Όποτε θες, σου κάνω λεύκανση. 97 00:05:25,160 --> 00:05:27,160 Πέδρο. Είμαι η Άνχελα. Τι κάνεις; 98 00:05:27,240 --> 00:05:28,960 Ναι. Γεια. 99 00:05:36,800 --> 00:05:38,840 Εσύ έκανες τα σεμινάρια ανδρισμού. 100 00:05:41,640 --> 00:05:43,240 Κυρία, πήγε δώδεκα. 101 00:05:43,320 --> 00:05:44,480 Άσε με ήσυχη. 102 00:05:44,560 --> 00:05:46,960 Έχετε πρόβα για τα Βραβεία Influencer. 103 00:05:49,280 --> 00:05:52,080 Βάλ' τη αύριο. Και φέρε μου κρουασάν σοκολάτα. 104 00:05:52,160 --> 00:05:55,320 Σίγουρα; Έχετε τη διαφήμιση για τα οικολογικά μπικίνι. 105 00:05:55,400 --> 00:05:57,640 Υπονοείς κάτι, Πατρίθια; 106 00:05:57,720 --> 00:05:59,440 Όχι, το φέρνω αμέσως. 107 00:05:59,520 --> 00:06:01,360 Άσε με να κοιμηθώ, μου τη σπας. 108 00:06:01,440 --> 00:06:03,240 Στις έξι υπογράφετε το βιβλίο. 109 00:06:08,640 --> 00:06:09,640 Το κωλοβιβλίο. 110 00:06:09,720 --> 00:06:13,880 Τη λένε αποδομημένη κροκέτα, επειδή ακούγεται πιο κουλ και μοντέρνο. 111 00:06:13,960 --> 00:06:15,720 Δεν την αποδομείς, τη λιώνεις. 112 00:06:15,800 --> 00:06:19,280 Πάψε. Δεν είναι κροκέτα πλέον, είναι κάτι άλλο. 113 00:06:19,360 --> 00:06:21,520 Έχασε την ουσία της κροκέτας. 114 00:06:23,120 --> 00:06:25,720 -Έτσι νιώθω κι εγώ. -Την ίδια γεύση έχει. 115 00:06:25,800 --> 00:06:27,920 -Με προσέλαβαν! -Ορίστε; 116 00:06:28,000 --> 00:06:31,360 Μια εταιρεία παραγωγής. Είμαι ο διευθυντής μυθοπλασίας. 117 00:06:31,440 --> 00:06:32,360 Γαμάτο. 118 00:06:32,440 --> 00:06:35,360 Τη διευθύντριά μου δεν τη νοιάζει το παρελθόν μου! 119 00:06:35,440 --> 00:06:38,080 -Έγραψες, αρχηγέ! -Έτσι! 120 00:06:38,160 --> 00:06:41,080 Γαμάτο, αγάπη. Άρα δεν χάνουμε το στεγαστικό. 121 00:06:42,320 --> 00:06:43,640 Εγώ 122 00:06:44,160 --> 00:06:45,960 θέλω να χωρίσω την Μπλάνκα. 123 00:06:46,640 --> 00:06:47,640 Πλάκα κάνεις. 124 00:06:47,720 --> 00:06:50,280 Σας το είπα. Σκάστε 20 ευρώπουλα ο καθείς. 125 00:06:50,360 --> 00:06:53,320 -Τζογάρετε με τη σχέση μου; -Κράτα έναν χρόνο, ρε. 126 00:06:53,400 --> 00:06:54,480 Τι θα της πεις; 127 00:06:55,520 --> 00:06:56,560 Θα σε σκοτώσει. 128 00:06:59,520 --> 00:07:01,080 Η Λουθ πώς σε χώρισε; 129 00:07:01,160 --> 00:07:03,240 -Ρε συ. -Για να πάρω καμιά ιδέα. 130 00:07:03,320 --> 00:07:04,720 Η Λουθ δεν με παράτησε. 131 00:07:04,800 --> 00:07:08,360 Συμφωνήσαμε, στον πληθυντικό, να ξεκουράσουμε τη σχέση μας. 132 00:07:08,880 --> 00:07:13,240 -Μετακομίζεις κρυφά, μετά τη χωρίζεις. -Γιατί πάντα εγώ μετακομίζω; 133 00:07:13,320 --> 00:07:15,560 -Αυτή δεν θα φύγει. -Ο Πέδρο έχει χώρο. 134 00:07:15,640 --> 00:07:17,240 -Αρχίδια έχω. -Σεξιστικό. 135 00:07:17,320 --> 00:07:18,640 Πάλι τα ίδια; 136 00:07:18,720 --> 00:07:20,880 "Βγάλε τη Θεά που Κρύβεις Μέσα σου". 137 00:07:20,960 --> 00:07:25,080 Ρε συ, η δικιά σου έγραψε ένα μπεστ σέλερ και υπογράφει αντίτυπα. 138 00:07:25,160 --> 00:07:29,240 Εσύ ξεκουνήσου, δεν θα σε συντηρώ. Ιδίως αφού δεν κοιμάμαι μαζί σου. 139 00:07:29,800 --> 00:07:30,880 Σεξιστικό. 140 00:07:30,960 --> 00:07:36,040 Μπορώ να ασχοληθώ με τα οικιακά. Μια χαρά δουλειά, θα 'πρεπε να πληρώνεται. 141 00:07:36,120 --> 00:07:39,920 -Πες του για την κροκέτα. -Άνοιξε εστιατόριο. Το διπλανό πωλείται. 142 00:07:41,760 --> 00:07:44,640 Συνειδητοποίησα ότι δεν μ' αρέσει να δουλεύω. 143 00:07:44,720 --> 00:07:47,400 -Μάλιστα. -Όταν τα ξαναβρώ με τη Λουθ, θα φύγω. 144 00:07:49,520 --> 00:07:50,640 Τι; 145 00:07:51,280 --> 00:07:52,520 Θα με ξαναερωτευτεί. 146 00:07:52,600 --> 00:07:56,040 Το να σε ξαναερωτευτεί δεν θα συμβεί από μόνο του. 147 00:07:56,120 --> 00:07:58,560 Δεν είναι κάτι αυτόματο, θέλει προθυμία. 148 00:07:58,640 --> 00:08:01,800 Δεν τη βλέπω και πολύ πρόθυμη να τα ξαναβρείτε. 149 00:08:01,880 --> 00:08:03,600 Ρε γαμώτο, είναι θέμα χρόνου. 150 00:08:04,280 --> 00:08:05,320 Θα πιείτε κάτι; 151 00:08:08,720 --> 00:08:10,960 Πότε θα του πεις ότι έχει σχέση; 152 00:08:11,040 --> 00:08:12,720 Θες να με σκοτώσει η Εστέρ; 153 00:08:15,080 --> 00:08:16,440 Μαλάκα, τα παιδιά! 154 00:08:18,920 --> 00:08:19,840 Πού πας; 155 00:08:22,840 --> 00:08:26,760 Τι χαριτωμένο! Ήθελε να με πάει για κάιτ σερφ στον Μαυρίκιο. 156 00:08:27,800 --> 00:08:31,240 Αλλά καλύτερα να το αποφύγουμε μέχρι να βγει το διαζύγιο. 157 00:08:31,320 --> 00:08:35,400 Έχεις πρόσβαση σε πλούσιους διαζευγμένους κι εγώ σε σπυριάρηδες εφήβους. 158 00:08:35,480 --> 00:08:36,640 Λάθος δουλειά κάνω. 159 00:08:36,720 --> 00:08:39,000 Πώς πάει η ανοιχτή σχέση; Γνώρισες κανέναν; 160 00:08:39,080 --> 00:08:40,600 Πότε; Δεν προλαβαίνω. 161 00:08:40,680 --> 00:08:43,640 -Και ο Λουίς; -Δεν ξέρω. Του είπα να μη μου πει. 162 00:08:43,720 --> 00:08:45,280 Γιατί; Αυτό είναι το ωραίο. 163 00:08:45,360 --> 00:08:48,320 Δεν προλαβαίνει να κάνει τα ψώνια, ερωμένη θα βρει; 164 00:08:49,600 --> 00:08:52,480 -Αυτό είναι το φρένο, έτσι; -Πας καλά; 165 00:08:53,440 --> 00:08:54,440 Συγγνώμη. 166 00:08:58,680 --> 00:09:00,320 ΣΙΧΑΜΕΝΗ ΔΑΣΚΑΛΑ 167 00:09:00,400 --> 00:09:01,720 "Σιχαμένη…" 168 00:09:01,800 --> 00:09:03,440 Γεια σου, Έρικα! 169 00:09:04,680 --> 00:09:07,400 Ο Ουλίσες κλότσησε ένα παιδί στο καλάμι. 170 00:09:07,480 --> 00:09:08,920 Κοίτα τώρα. 171 00:09:09,440 --> 00:09:10,600 Πρέπει να πόνεσε. 172 00:09:10,680 --> 00:09:13,760 Του είπαμε να σου μιλήσει αν κάποιος τον κορόιδευε. 173 00:09:13,840 --> 00:09:15,200 Σας αγνόησε. 174 00:09:15,920 --> 00:09:18,160 Πάντως το παιδί μου ήταν σε αυτοάμυνα. 175 00:09:18,240 --> 00:09:21,720 Αν αυτό το παιδί τον κλότσησε, πήγαινε γυρεύοντας, έτσι; 176 00:09:21,800 --> 00:09:26,120 Το σχολείο μας εφαρμόζει πολιτική μηδενικής ανοχής προς την έμφυλη βία. 177 00:09:26,200 --> 00:09:28,600 -Ποια έμφυλη βία; -Τον Αντριάν χτύπησε. 178 00:09:28,680 --> 00:09:31,120 -Την Αντριάνα. -Τον Άντρι, αλλιώς Αντριάν. 179 00:09:31,200 --> 00:09:32,800 Την Άντρι, αλλιώς Αντριάνα. 180 00:09:38,760 --> 00:09:40,760 Με βοήθησες πάρα πολύ. 181 00:09:41,280 --> 00:09:44,080 Είμαι άλλος άνθρωπος με τη morning routine σου. 182 00:09:44,160 --> 00:09:45,600 Νιώθω ο εαυτός μου. 183 00:09:46,160 --> 00:09:47,880 Εξαιρετικά, Κλαούντια. 184 00:09:47,960 --> 00:09:50,680 Αλλά δεν μ' αρέσει το μάτσα, πίνω μαύρο τσάι. 185 00:09:51,280 --> 00:09:52,120 Μια χαρά. 186 00:09:52,200 --> 00:09:57,280 Αλλά ο αντιοξειδωτικός ορός κυτταρικής αναγέννησης που διαφήμιζες τζίφος. 187 00:09:57,360 --> 00:09:58,760 Κλαούντια, σε παρακαλώ. 188 00:09:59,440 --> 00:10:00,280 Συγγνώμη. 189 00:10:04,760 --> 00:10:07,280 -Πώς σε λένε; -Πέδρο. 190 00:10:07,360 --> 00:10:08,240 Σ' ΑΓΑΠΩ. ΓΥΡΝΑ. 191 00:10:14,160 --> 00:10:16,800 Δεν άφησες χώρο για να υπογράψω, Πέδρο. 192 00:10:17,720 --> 00:10:21,280 -Θες να μιλήσουμε κάποια μέρα; -Καλύτερα να μη μας δουν μαζί. 193 00:10:21,360 --> 00:10:23,880 Εσύ με ταπείνωσες σε ζωντανή μετάδοση. 194 00:10:24,480 --> 00:10:26,760 Ήρθες για να με κατηγορήσεις; 195 00:10:27,480 --> 00:10:30,320 Όχι. Ήρθα για να δω πώς είσαι. 196 00:10:30,400 --> 00:10:32,040 Τέλεια. Δες την ουρά. 197 00:10:32,120 --> 00:10:34,840 -Κι εγώ είμαι γαμάτα. Βρήκα δουλειά. -Ωραία. 198 00:10:34,920 --> 00:10:36,080 -Εντάξει. -Καλώς. 199 00:10:44,360 --> 00:10:45,400 Πώς σε λένε; 200 00:10:45,480 --> 00:10:46,440 Καρλότα. 201 00:10:46,520 --> 00:10:49,400 Έκανα την κρυολιπόλυση που την έλεγες μαγική, 202 00:10:49,480 --> 00:10:51,240 αλλά η κυτταρίτιδα επανήλθε. 203 00:11:05,720 --> 00:11:07,800 Γεια σου, Λουθ. Κοίτα σύμπτωση! 204 00:11:08,640 --> 00:11:10,400 Βέβαια εδώ δουλεύεις. 205 00:11:11,120 --> 00:11:13,640 Απέχεις τόσο από περιοριστικά μέτρα. 206 00:11:13,720 --> 00:11:16,760 -Ναι, ήρθα να σε δω, αλλά για άλλον λόγο. -Αλήθεια; 207 00:11:16,840 --> 00:11:18,760 Για ένα νομικό θέμα. 208 00:11:19,400 --> 00:11:21,360 -Ανοίγω εστιατόριο. -Συγχαρητήρια. 209 00:11:21,440 --> 00:11:23,520 Θέλω να αναλάβεις τη γραφειοκρατία. 210 00:11:24,360 --> 00:11:27,760 -Από πότε έχεις βέσπα; -Σε εκπροσωπούσα όταν ήμασταν μαζί. 211 00:11:27,840 --> 00:11:30,320 Είναι μια επιλογή αυτή, να τα ξαναβρούμε. 212 00:11:30,400 --> 00:11:31,400 Φεύγω. 213 00:11:31,480 --> 00:11:33,440 Βοήθησέ με ως φίλη έστω. 214 00:11:34,360 --> 00:11:35,720 Από πότε είμαστε φίλοι; 215 00:11:36,600 --> 00:11:37,640 Από τώρα; 216 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 Καταχώρισες το όνομα της εταιρείας; 217 00:11:43,080 --> 00:11:45,240 Όχι, το σκέφτομαι ακόμη. 218 00:11:45,320 --> 00:11:46,680 Έχεις χρηματοδότηση; 219 00:11:46,760 --> 00:11:48,960 Ναι, είναι όλα έτοιμα. Έχω επενδυτή. 220 00:11:54,480 --> 00:11:56,320 Πάλι εστιατόριο, παιδί μου; 221 00:11:56,400 --> 00:11:58,160 Εσύ μισούσες την εστίαση. 222 00:11:58,240 --> 00:12:00,280 Επειδή είχα καεί, μπαμπά. 223 00:12:00,960 --> 00:12:03,840 Αλλά στο διάστημα αυτό βρήκα τον εαυτό μου. 224 00:12:05,120 --> 00:12:07,960 Αυτό συνήθως σημαίνει να κάνεις κάτι διαφορετικό. 225 00:12:09,080 --> 00:12:11,040 Θα μου δανείσετε 50.000 ή όχι; 226 00:12:26,040 --> 00:12:28,160 -Σ' αρέσει αυτό το σπίτι; -Υπόγραψε. 227 00:12:28,240 --> 00:12:31,560 Με δύο υπνοδωμάτια, είναι δίπλα στο σχολείο σου. 228 00:12:32,160 --> 00:12:35,520 Έδωσα ήδη την προκαταβολή. Μετακομίζουμε αύριο, κρυφά. 229 00:12:35,600 --> 00:12:39,120 Όσο η μαμά σου είναι στα μαθήματα αυτογνωσίας 230 00:12:39,640 --> 00:12:40,720 Τι υπέγραψα; 231 00:12:40,800 --> 00:12:43,800 Συγκατάθεση να εργαστώ ως ανήλικη. Μετακομίζουμε; 232 00:12:43,880 --> 00:12:47,600 Πρώτα μετακομίζουμε, μετά τη χωρίζω. Γιατί να εργαστείς; 233 00:12:47,680 --> 00:12:50,880 -Μίλα της, μπαμπά. -Τι δουλειά; Όχι σε μπαρ, έτσι; 234 00:12:50,960 --> 00:12:53,040 Εκδικείσαι τη μαμά για τον Αλφόνσο. 235 00:12:53,640 --> 00:12:54,600 Όχι. 236 00:12:55,360 --> 00:12:57,840 Δεν είναι εκδίκηση. Δεν ξέρω τι είναι. 237 00:12:57,920 --> 00:12:59,760 Οι άντρες μισείτε την απόρριψη. 238 00:13:00,520 --> 00:13:02,880 Παιδί μου, εσύ με τίνος το μέρος είσαι; 239 00:13:02,960 --> 00:13:04,560 Αγάπες, πίτσα και σινεμά; 240 00:13:05,800 --> 00:13:07,320 Τέλεια! Ναι. 241 00:13:07,400 --> 00:13:09,000 Ετοιμάζομαι και φύγαμε. 242 00:13:13,560 --> 00:13:16,480 Μη με κοιτάς έτσι, μη. Είμαι ευγενικός. 243 00:13:17,360 --> 00:13:18,920 Είναι σειρά της να φύγει. 244 00:13:19,000 --> 00:13:21,960 Η Ίρις είναι τόσο καλή. Κορίτσια έπρεπε να κάνουμε. 245 00:13:22,040 --> 00:13:26,280 Τι μανία με τα γιούνισεξ ονόματα; Γιατί δεν τη φωνάζουν Αντριάνα; 246 00:13:26,360 --> 00:13:29,240 Πόσο χρόνο κερδίζεις κόβοντας τρία γράμματα; 247 00:13:29,320 --> 00:13:31,080 Πες το. Αντριάνα. 248 00:13:31,160 --> 00:13:34,480 Είναι σοβαρό. Μεγαλώνουμε έναν εν δυνάμει κακοποιητή. 249 00:13:34,560 --> 00:13:35,560 Σιγά. 250 00:13:35,640 --> 00:13:39,160 Να πάρω τον Πάτρικ; Ίσως κάνει σεμινάριο αποδόμησης παιδιών. 251 00:13:39,240 --> 00:13:41,440 Κανείς δεν θα αποδομήσει τον γιο μου. 252 00:13:42,200 --> 00:13:45,360 Άσ' τον ήσυχο. Τον μάλωσα εγώ και έχει μετανιώσει. 253 00:13:45,440 --> 00:13:47,880 Όπως και να 'χει, θα του μιλήσω. 254 00:13:48,400 --> 00:13:49,400 Τώρα; 255 00:13:51,760 --> 00:13:52,920 Είναι πολύ αργά. 256 00:13:53,000 --> 00:13:54,800 Της έδωσα μια δυνατή κλοτσιά, 257 00:13:56,080 --> 00:13:58,720 έκλαψε πολύ και έφυγε τρέχοντας. 258 00:13:58,800 --> 00:14:00,760 Μα δεν είχες μετανιώσει; 259 00:14:00,840 --> 00:14:01,840 Εγώ; Γιατί; 260 00:14:02,480 --> 00:14:03,520 Και μάτωσε. 261 00:14:03,600 --> 00:14:04,600 Τι; 262 00:14:05,320 --> 00:14:08,720 Δεν είναι σωστό να κλοτσάς ανθρώπους. Ιδίως τα κορίτσια. 263 00:14:08,800 --> 00:14:11,080 Γιατί; Η Άντρι δεν θα με ξαναπειράξει. 264 00:14:11,160 --> 00:14:15,000 Ναι, αλλά υπάρχει σωματική διαφορά μεταξύ αγοριών και κοριτσιών. 265 00:14:15,080 --> 00:14:17,720 Εμείς είμαστε πιο δυνατοί, πιο επικίνδυνοι. 266 00:14:17,800 --> 00:14:18,960 Μου το είπε η μαμά. 267 00:14:19,040 --> 00:14:20,040 Τι; 268 00:14:33,400 --> 00:14:34,400 Εστέρ. 269 00:14:37,440 --> 00:14:38,440 -Καλέ… -Εστέρ. 270 00:14:40,000 --> 00:14:42,520 Είπες στο παιδί μας να κλοτσήσει την Άντρι; 271 00:14:42,600 --> 00:14:45,680 -Με ξύπνησες. -Τώρα έτρεχες στον διάδρομο. 272 00:14:45,760 --> 00:14:47,440 Εντάξει, λάθος μου. 273 00:14:48,280 --> 00:14:49,840 Νόμιζα ότι ήταν αγόρι. 274 00:14:49,920 --> 00:14:52,600 Τι σημασία έχει; Η βία δεν είναι επιλογή. 275 00:14:52,680 --> 00:14:55,280 -Διαφωνώ. -Πες του να ζητήσει συγγνώμη. 276 00:14:55,360 --> 00:14:58,160 -Η Άντρι το ξεκίνησε. -Κανόνισε να φάει αποβολή. 277 00:14:58,240 --> 00:15:01,040 Καλά, αύριο θα του πω να ζητήσει συγγνώμη στο ζώον. 278 00:15:01,120 --> 00:15:03,720 Πρέπει να συνεννοούμαστε σε αυτά. 279 00:15:03,800 --> 00:15:07,600 -Ο Ουλίσες δεν θα γίνει σεξιστής. -Σε χάλασε αυτό το σεμινάριο. 280 00:15:26,000 --> 00:15:27,440 Έχουμε κι εμείς πίνακες. 281 00:15:27,520 --> 00:15:30,280 Μου αρέσει ο δικός μου. Έβγαλε δυνατές σειρές. 282 00:15:30,360 --> 00:15:31,760 Όπως την Τσούλα; 283 00:15:31,840 --> 00:15:33,920 Ο κόσμος δεν έπιασε την ειρωνεία. 284 00:15:34,000 --> 00:15:39,200 Ξέρω ότι τα πρότζεκτ σου είναι σεξιστικά, αγγίζοντας τα όρια του μισογυνισμού. 285 00:15:39,280 --> 00:15:41,200 Δεν είμαι πια μισογύνης. 286 00:15:41,280 --> 00:15:45,680 -Έκανα σεμινάριο αποδόμησης αρρενωπότητας. -Όχι. Ξε-αποδομήσου. 287 00:15:47,240 --> 00:15:51,840 Θέλω μια αντίστιξη στα πρότζεκτ. Να είναι φεμινιστικά, χωρίς να νουθετούν. 288 00:15:53,800 --> 00:15:56,320 Άρα είμαι εδώ ως σοβινιστής; 289 00:15:56,400 --> 00:15:59,560 Πάμε, θα σου συστήσω την ομάδα σου. 290 00:16:01,400 --> 00:16:05,000 -Ένα βουκολικό δράμα; -Όχι άλλες τραγωδίες. 291 00:16:05,080 --> 00:16:09,080 Άλι, Όλγα, Μπέα, από εδώ ο Πέδρο Αγκιλάρ, ο διευθυντής μυθοπλασίας. 292 00:16:09,920 --> 00:16:11,120 Καλή επιτυχία. 293 00:16:12,520 --> 00:16:13,680 Γεια χαρά. 294 00:16:13,760 --> 00:16:14,880 Πώς πάει, κορίτσια; 295 00:16:16,280 --> 00:16:17,640 Πάνω σε τι δουλεύετε; 296 00:16:26,440 --> 00:16:28,400 Δεν… Πραγματικά… 297 00:16:28,480 --> 00:16:31,280 Δεν μπορώ… Δεν… 298 00:16:31,360 --> 00:16:32,600 Προσπαθώ να αποδομηθώ 299 00:16:32,680 --> 00:16:36,680 κι η γυναίκα μου λέει στον γιο μας ότι μπορεί να μοιράζει φάπες. 300 00:16:36,760 --> 00:16:38,760 -Λουίς. -Τι κοινωνία δημιουργούμε; 301 00:16:38,840 --> 00:16:40,520 Πάμε προς τα πίσω. 302 00:16:40,600 --> 00:16:43,640 Οι έφηβοι αρνούνται την έμφυλη βία. 303 00:16:43,720 --> 00:16:45,280 -Φυσικά, αφού… -Αδερφέ… 304 00:16:45,360 --> 00:16:48,960 Αν μορφώσουμε αυτήν τη γενιά έτσι, στο τέλος δεν… 305 00:16:49,040 --> 00:16:50,800 Χουλιάν, το αμάξι. Χουλιάν! 306 00:16:50,880 --> 00:16:51,840 Χουλιάν! 307 00:16:57,280 --> 00:16:58,680 Αυτή; Ρε γαμώτο. 308 00:17:00,800 --> 00:17:02,000 Ελάτε. 309 00:17:02,080 --> 00:17:03,560 Γεια σας. 310 00:17:03,640 --> 00:17:05,400 Εσύ είσαι η μαμά της Άντρι. 311 00:17:05,480 --> 00:17:07,760 Ναι. Κι εσύ η μαμά του κακοποιητή. 312 00:17:07,840 --> 00:17:11,760 Όχι, ο Ουλίσες έχει μετανιώσει. Μάλιστα θέλει να ζητήσει συγγνώμη. 313 00:17:11,840 --> 00:17:12,800 -Όχι. -Ουλίσες. 314 00:17:12,880 --> 00:17:16,520 Δεν δεχόμαστε συγγνώμη από κάποιον που αναπαράγει την έμφυλη βία. 315 00:17:16,600 --> 00:17:18,600 Ποια έμφυλη βία τώρα; 316 00:17:18,680 --> 00:17:21,160 Η κόρη σου η φάλαινα του ρίχνει ένα κεφάλι. 317 00:17:21,240 --> 00:17:24,440 -Είπες φάλαινα την κόρη μου; -Κι εσύ κακοποιητή τον γιο μου. 318 00:17:24,520 --> 00:17:28,320 Τους κακοποιητές τους ανατρέφουν απαράδεκτες μανάδες σαν εσένα. 319 00:17:36,720 --> 00:17:40,160 Τον χειρουργούν. Είπαν ότι το πρώτο 24ωρο είναι κρίσιμο. 320 00:17:40,240 --> 00:17:41,640 Του μίλησες; 321 00:17:41,720 --> 00:17:43,960 Πήγαινε, δεν μπορείς να κάνεις τίποτα. 322 00:17:44,040 --> 00:17:45,320 -Μα… -Εντάξει; 323 00:17:50,000 --> 00:17:51,960 Πάρε με μόλις μάθεις κάτι. 324 00:17:52,040 --> 00:17:53,040 Φυσικά. 325 00:18:00,720 --> 00:18:02,840 -Εστέρ; -Έλα, μπαμπά. 326 00:18:02,920 --> 00:18:05,720 Ίρις, αγάπη μου, είσαι καλά; 327 00:18:05,800 --> 00:18:09,600 Η μαμά κλότσησε στο καλάμι τη μαμά της Άντρι έξω απ' το σχολείο. 328 00:18:09,680 --> 00:18:10,520 Τι; 329 00:18:10,600 --> 00:18:14,000 Της έπεσε το κινητό, ενώ έπαιζαν ξύλο και έσπασε η οθόνη. 330 00:18:14,080 --> 00:18:16,520 -Έρχεται. -Δώσε μου τη μαμά. Ίρις. 331 00:18:20,120 --> 00:18:21,280 ΡΑΟΥΛ ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗ 332 00:18:23,160 --> 00:18:24,360 Ραούλ, όχι τώρα. 333 00:18:24,440 --> 00:18:27,840 Στις οχτώ πάρτι στο σπίτι μου. Δηλαδή στο σπίτι του Πέδρο. 334 00:18:27,920 --> 00:18:29,480 Γιατί πάρτι; 335 00:18:29,560 --> 00:18:32,240 Για να γιορτάσουμε τη ζωή. Όλα πάνε γαμάτα. 336 00:18:33,120 --> 00:18:34,640 Ναι, γαμηστερά. 337 00:18:37,800 --> 00:18:42,880 Λέω ότι στις ιστορίες γυναικείας εκδίκησης πρέπει απλώς να αποφεύγουμε τα στερεότυπα. 338 00:18:42,960 --> 00:18:44,880 Αφού τη βίασαν, λέμε. 339 00:18:44,960 --> 00:18:46,960 -Η εκδίκηση είναι το θέμα. -Ναι. 340 00:18:47,040 --> 00:18:51,400 Αλλά οι χαρακτήρες είναι μονοδιάστατοι. Είναι στερεότυπο ο βιαστής κάθαρμα. 341 00:18:52,760 --> 00:18:54,280 -Ορίστε; -Γιατί βιάζει; 342 00:18:54,360 --> 00:18:56,920 -Γιατί είναι κάθαρμα. -Γιατί είναι άντρας. 343 00:18:57,000 --> 00:19:00,240 Ναι, είναι καριόλης. Αλλά γιατί είναι καριόλης; 344 00:19:01,560 --> 00:19:04,240 Για παράδειγμα, δεν ξέρω, γιατί… 345 00:19:05,400 --> 00:19:07,560 Ο παππούς του τον κακοποιούσε μικρό. 346 00:19:07,640 --> 00:19:11,040 Είναι κλασικό θέμα, ο ανώμαλος παππούς, όπως στη Χάιντι. 347 00:19:11,120 --> 00:19:12,880 Και γιατί όχι η γιαγιά του; 348 00:19:12,960 --> 00:19:16,440 -Οι γιαγιάδες φτιάχνουν κρέμα καραμελέ. -Στερεότυπο κι αυτό. 349 00:19:16,960 --> 00:19:20,880 Το δουλεύουμε εδώ και μήνες. Αύριο το πιτσάρουμε στην πλατφόρμα. 350 00:19:20,960 --> 00:19:25,200 Είναι άγουρο, θέλει δουλίτσα. Είναι νωρίς ακόμη. Σας αρέσει το σούσι; 351 00:19:25,280 --> 00:19:27,120 Ναι, καλά. 352 00:19:27,200 --> 00:19:29,560 Δούλεψέ το εσύ. Εγώ πάω σπίτι μου. 353 00:19:29,640 --> 00:19:32,080 Εξισορρόπηση εργασίας και προσωπικής ζωής. 354 00:19:38,960 --> 00:19:42,440 Εγώ θα έμενα, αλλά αφού φεύγουν… Γυναικεία αλληλεγγύη. 355 00:19:47,640 --> 00:19:50,200 Πώς πήγε, Πέδρο; Τα βρήκατε; 356 00:19:50,280 --> 00:19:52,800 Ναι. Έχουν δυνατότητες. 357 00:19:52,880 --> 00:19:55,160 Εδώ θα περάσεις πολύ καλά. Θα δεις. 358 00:19:57,800 --> 00:20:00,200 Πέδρο. Ρομπέρτο, απ' το Λογιστήριο. 359 00:20:00,280 --> 00:20:02,040 Επιτέλους ένας άντρας. 360 00:20:02,120 --> 00:20:05,320 Χρειαζόμασταν ένα παλαμάρι, έχουμε πήξει στα μύδια. 361 00:20:06,080 --> 00:20:08,840 -Ορίστε; -Μας έπνιξε η μουνοθύελλα. 362 00:20:08,920 --> 00:20:11,760 Πάμε για ποτό; Σου λέω ποιες είναι τζιβιτζιλούδες. 363 00:20:11,840 --> 00:20:14,800 -Σήμερα πήζω, Ρομπέρτο. Άλλη μέρα. -Εντάξει. 364 00:20:14,880 --> 00:20:16,560 -Όποτε θέλεις, Πίτερ. -Πέδρο. 365 00:20:18,320 --> 00:20:19,320 Πέδρο. 366 00:20:27,040 --> 00:20:28,360 Χρόνια και ζαμάνια! 367 00:20:28,920 --> 00:20:30,600 Τι κάνεις, χρυσό μου; 368 00:20:32,360 --> 00:20:33,960 Τι σπιταρόνα είναι αυτή! 369 00:20:38,760 --> 00:20:39,720 Συγγνώμη. 370 00:20:40,880 --> 00:20:43,840 -Σαντιάγο! Συγγνώμη. -Με συγχωρείτε. 371 00:20:43,920 --> 00:20:45,400 Γιατί κάλεσες τον Ντιέγο; 372 00:20:45,480 --> 00:20:49,040 -Είπες να καλέσω όποιον ήθελα. -Γυναίκες. Όλα θα σ' τα εξηγώ; 373 00:20:49,120 --> 00:20:52,040 -Μα δεν ξέρω γυναίκες. -Κι οι τύπισσες του Tinder; 374 00:20:52,120 --> 00:20:55,000 -Όλες μαζί εδώ; Πας καλά; -Πού ήσουν εσύ; 375 00:20:55,080 --> 00:20:58,520 -Στο νοσοκομείο. Ο Χουλιάν έπαθε έμφραγμα. -Ναι, καλά. 376 00:20:58,600 --> 00:21:02,320 -Δεν απαντάς στο κινητό. -Σε ανταλλαγή πυροβολισμών με κακούς; 377 00:21:02,400 --> 00:21:06,120 Όχι, καθόταν στο περιπολικό. Μόλις είχε πιει έναν καφέ. 378 00:21:06,200 --> 00:21:09,200 Αν τα κακαρώσει, θα πουν ότι έπεσε εν ώρα υπηρεσίας, 379 00:21:09,280 --> 00:21:10,600 για να πάρει παράσημο. 380 00:21:10,680 --> 00:21:14,240 -Είναι πιο νέος από μένα, γρουσούζη. -Έλα να πιεις ένα κρασί. 381 00:21:14,320 --> 00:21:17,240 -Κι οι νέοι πεθαίνουν. -Η μαμά σου έχει τα παιδιά. 382 00:21:19,280 --> 00:21:24,120 Ψυχή μου, χτύπησες τη μαμά της Άντρι έξω απ' το σχολείο, μπροστά στους γονείς; 383 00:21:24,200 --> 00:21:27,680 -Σε πήρε η Έρικα; -Όχι, η Ίρις είχε το κινητό σου, το οποίο… 384 00:21:28,680 --> 00:21:30,920 Πόσες φορές θα το σπάσεις φέτος; 385 00:21:31,000 --> 00:21:32,200 Ήταν αυτοάμυνα. 386 00:21:32,280 --> 00:21:34,000 -Ναι. -Τον γιο σου προστάτευα. 387 00:21:34,080 --> 00:21:36,680 Υπάρχουν βίντεο. Εφτά, στο τσατ του σχολείου. 388 00:21:36,760 --> 00:21:38,600 -Τι; -Το έχεις στη σίγαση. 389 00:21:38,680 --> 00:21:42,040 Στο σεμινάριο αποδόμησης πρέπει να πας εσύ, όχι ο Ουλίσες. 390 00:21:42,120 --> 00:21:46,040 -Με αποκαλείς αντρογυναίκα; -Σου λέω ότι έχεις τοξική αρρενωπότητα. 391 00:21:46,120 --> 00:21:49,000 Μπορούμε να μη μαλώνουμε; Έλα να πιούμε κάτι. 392 00:21:55,320 --> 00:21:56,320 Τι στον διάολο; 393 00:22:00,400 --> 00:22:01,880 -Έφερες πάγο; -Ποιον πάγο; 394 00:22:01,960 --> 00:22:05,080 -Σου άφησα μήνυμα. -Τι κανόνισες; Έχω να δουλέψω. 395 00:22:05,160 --> 00:22:07,040 Γι' αυτό πρέπει να γιορτάσουμε, 396 00:22:07,120 --> 00:22:10,640 τη δουλειά σου, το εστιατόριό μου, θα τα ξαναβρώ με τη Λουθ. 397 00:22:11,240 --> 00:22:13,400 -Ραούλ, έχει σχέση. -Ποιος; 398 00:22:13,480 --> 00:22:14,960 -Η Λουθ. -Η δική μου Λουθ; 399 00:22:15,040 --> 00:22:16,360 Δεν είναι δική σου. 400 00:22:16,440 --> 00:22:18,480 Ενημερώσου, γιατί ξεφτιλίζεσαι. 401 00:22:19,600 --> 00:22:23,560 Για εσάς είναι πιο δύσκολο να ερωτευτείτε απ' ό,τι για τους στρέιτ; 402 00:22:23,640 --> 00:22:27,040 Με τα σκοτεινά δωμάτια και όλα αυτά. 403 00:22:27,120 --> 00:22:29,040 Χάνεται η μαγεία κάπως. 404 00:22:29,120 --> 00:22:31,000 Δεν ξέρω, δεν έχω μπει ποτέ. 405 00:22:31,080 --> 00:22:32,040 -Όχι; -Όχι. 406 00:22:32,120 --> 00:22:33,520 Μου φέρνουν αηδία. 407 00:22:34,120 --> 00:22:35,080 Μάλιστα. 408 00:22:35,600 --> 00:22:38,600 Νόμιζα ότι ήταν κάτι σαν τελετή μύησης γκέι. 409 00:22:38,680 --> 00:22:40,960 Όχι, βγάζεις δίπλωμα χωρίς εξετάσεις. 410 00:22:41,040 --> 00:22:45,000 Πληρώνεις τα τέλη στο Υπουργείο Ισότητας, παίρνεις πιστοποίηση γκέι. 411 00:22:45,600 --> 00:22:47,160 Τα τέλη; Συγγνώμη. 412 00:22:48,160 --> 00:22:49,120 Με συγχωρείς. 413 00:22:49,200 --> 00:22:50,200 Ρε γαμώτο! 414 00:22:52,800 --> 00:22:56,440 -Η Λουθ έχει άλλον; Το είπε ο Πέδρο. -Δεν ξέρω. Με παίρνει η Μπλάνκα. 415 00:22:56,520 --> 00:23:00,240 -Σάντι; Ναι ή όχι; -Ο Λουίς έχει αναλάβει το θέμα της Λουθ. 416 00:23:00,320 --> 00:23:01,520 Αγάπη μου. Γεια σου. 417 00:23:01,600 --> 00:23:04,280 Ήρθε η μεταφορική για να κάνει προσφορά. 418 00:23:04,800 --> 00:23:06,160 Ποια μεταφορική; 419 00:23:06,240 --> 00:23:07,440 Πες της την αλήθεια. 420 00:23:08,440 --> 00:23:10,080 Σαντιάγο, τι συμβαίνει; 421 00:23:10,160 --> 00:23:12,480 Το τραπέζι αποσυναρμολογείται; 422 00:23:12,560 --> 00:23:15,400 Όχι, κοίτα, θα σ' το έλεγα σήμερα. 423 00:23:15,480 --> 00:23:18,080 -Σ' το ορκίζομαι, όταν γυρίσω… -Πού είσαι; 424 00:23:18,160 --> 00:23:20,640 Εσύ που λες; Κάνω εκτίμηση στο Σαν Τσινάρο. 425 00:23:20,720 --> 00:23:24,720 -Σε πάρτι στο σπίτι του Πέδρο. -Βγήκες με τους φίλους μας χωρίς εμένα; 426 00:23:24,800 --> 00:23:26,720 Όχι. Μπλάνκα… 427 00:23:27,440 --> 00:23:28,440 Ρε γαμώτο. 428 00:23:31,120 --> 00:23:33,480 -Γιατί το είπες στον Ραούλ; -Ο Πέδρο το είπε. 429 00:23:33,560 --> 00:23:35,280 Πάκο, τι κάνεις σπίτι μου; 430 00:23:35,360 --> 00:23:37,440 -Τετάρτη είπαμε. -Τετάρτη είναι. 431 00:23:37,520 --> 00:23:39,520 -Πώς το ξέρετε; -Του το είπε η Εστέρ. 432 00:23:39,600 --> 00:23:41,320 -Σκάσε! -Αφού το ξέρει πλέον. 433 00:23:41,400 --> 00:23:42,800 -Πάκο! -Μιλάνε ακόμη; 434 00:23:42,880 --> 00:23:44,720 -Τι θες να κάνω; -Ποιος είναι; 435 00:23:44,800 --> 00:23:47,200 -Δεν ξέρω τίποτα άλλο. -Ρώτα την Εστέρ. 436 00:23:47,280 --> 00:23:48,520 Όχι, θα με σκοτώσει. 437 00:23:48,600 --> 00:23:51,560 Ρε σεις, κουβαλήσατε κόσμο και μ' αφήνετε μόνο; 438 00:23:51,640 --> 00:23:54,120 -Να σου πω. -Όχι, Ραούλ! 439 00:23:54,200 --> 00:23:55,920 Να κοιμηθώ εδώ απόψε; 440 00:23:56,000 --> 00:23:58,040 Σε παρακαλώ. Άντε πάλι το κινητό. 441 00:23:58,120 --> 00:24:00,160 Καλώς την καταδότρια. 442 00:24:00,240 --> 00:24:03,080 -Η μαμά έρχεται εκεί. -Όχι, πες της να μην έρθει. 443 00:24:03,160 --> 00:24:06,160 Έφυγε ήδη. Σου το λέω για να ξέρεις ότι σ' αγαπώ. 444 00:24:08,440 --> 00:24:10,440 ΛΟΥΘ 445 00:24:11,000 --> 00:24:11,960 Λουθ. 446 00:24:12,040 --> 00:24:13,520 Έμαθα ότι είσαι με άλλον. 447 00:24:14,320 --> 00:24:17,280 Δεν με πληγώνει αυτό, αλλά το ότι μου είπες ψέματα. 448 00:24:18,000 --> 00:24:19,840 Κρίμα που δεν θα γίνουμε φίλοι. 449 00:24:23,720 --> 00:24:26,560 Εντάξει, δεν πειράζει, θα μαζέψω εγώ. 450 00:24:27,200 --> 00:24:29,560 -Κύριε; -Πατρίθια! 451 00:24:29,640 --> 00:24:32,360 Τι καλά που γύρισες! Πάρε, έσπασαν έναν ποτήρι. 452 00:24:32,440 --> 00:24:35,280 Όχι, ήρθα να σας μιλήσω για την κυρία. 453 00:24:35,360 --> 00:24:38,160 Δεν είναι καλά, μες στην κατάθλιψη, τα νεύρα. 454 00:24:38,240 --> 00:24:40,440 -Μάλλον έχει σύνδρομο μπερν άουτ. -Τι; 455 00:24:40,520 --> 00:24:41,600 Το έψαξα. 456 00:24:41,680 --> 00:24:45,640 Χρόνιο εργασιακό στρες που προκαλεί γενικευμένη εξουθένωση. 457 00:24:45,720 --> 00:24:47,840 Εμένα γιατί μου τα λες αυτά; 458 00:24:47,920 --> 00:24:51,880 Να διαβάσει το βιβλίο της και να βγάλει τη θεά που κρύβει μέσα της. 459 00:24:51,960 --> 00:24:55,280 Ξέρω ότι αγαπιέστε ακόμη. Δώστε μία ευκαιρία στην αγάπη. 460 00:24:55,800 --> 00:24:57,240 Και πώς πάει με τη Λουθ; 461 00:24:57,920 --> 00:24:59,880 Τελειώσαμε, να πάει στον διάολο. 462 00:24:59,960 --> 00:25:01,920 Θα εστιάσω στην καριέρα μου τώρα. 463 00:25:03,000 --> 00:25:04,840 Αφού το εστιατόριο το πούλησες. 464 00:25:05,360 --> 00:25:06,600 Όχι εγώ. 465 00:25:06,680 --> 00:25:08,480 Αυτή το πούλησε, για ένα ευρώ. 466 00:25:08,560 --> 00:25:12,640 Αλλά θα ανοίξω άλλο, έχω τα μισά λεφτά. Μου τα δάνεισαν οι γονείς μου. 467 00:25:13,200 --> 00:25:14,280 Πολύ θλιβερό. 468 00:25:14,800 --> 00:25:16,240 Μήπως ψάχνεις συνέταιρο; 469 00:25:18,120 --> 00:25:22,000 Ξέρεις κάποιον που θα ήθελε να επενδύσει στον γαστροχώρο μου; 470 00:25:22,960 --> 00:25:25,720 Εξήγησέ μου. Ίσως να ενδιαφέρομαι. 471 00:25:28,160 --> 00:25:29,760 Γιατί το είπες στον Λουίς; 472 00:25:29,840 --> 00:25:33,840 Γιατί δεν έχουμε τι να συζητήσουμε. Η ζωή σου είναι πιο ενδιαφέρουσα. 473 00:25:33,920 --> 00:25:37,520 -Αυτό μου έλειπε, να τσαντιστεί ο Ραούλ. -Του είπα να μην το πει. 474 00:25:37,600 --> 00:25:41,400 Πολύ κουτσομπόλης είναι ο άντρας σου. Δεν θα σου ξαναπώ τίποτα. 475 00:25:42,240 --> 00:25:43,080 Λουίς! 476 00:25:43,160 --> 00:25:45,960 Ναι, έμφραγμα. Κι είναι μικρότερός μου. 477 00:25:46,040 --> 00:25:47,880 Πρέπει να απολαμβάνουμε τη ζωή. 478 00:25:47,960 --> 00:25:50,320 Όπως εσείς. Ούτε παιδιά ούτε δεσμεύσεις. 479 00:25:50,400 --> 00:25:52,320 Γιατί τα λες όλα στον Ραούλ; 480 00:25:52,400 --> 00:25:54,480 Εγώ; Ο Σάντι του το είπε! 481 00:25:54,560 --> 00:25:56,640 -Στον Σάντι ποιος το είπε; -Ο Πέδρο. 482 00:25:56,720 --> 00:25:59,240 Γιατί τον εμπιστευόμουν. Και τους δύο. 483 00:25:59,320 --> 00:26:01,640 Το είπες και στους δύο. Συγχαρητήρια! 484 00:26:01,720 --> 00:26:04,200 -Θα τα πούμε στο σπίτι. -Εστέρ… 485 00:26:04,960 --> 00:26:08,600 Γιατί πάντα αυτή θυμώνει περισσότερο; Δεν αντέχω άλλο. 486 00:26:08,680 --> 00:26:10,280 Να σου πω, ήρθε η Μπλάνκα. 487 00:26:10,360 --> 00:26:12,160 Κιόλας; Πες της ότι έφυγα. 488 00:26:12,240 --> 00:26:13,480 -Να τη. -Πού; 489 00:26:18,800 --> 00:26:23,120 Μπλάνκα, πάλι καλά που ήρθες γιατί πρέπει να μιλήσουμε. 490 00:26:23,200 --> 00:26:24,560 Μη μου πεις. 491 00:26:24,640 --> 00:26:26,360 Ναι, βλέπω ότι… 492 00:26:26,880 --> 00:26:30,480 Δεν ξέρω πώς το βλέπεις εσύ δηλαδή, αλλά το θέμα είναι ότι… 493 00:26:30,560 --> 00:26:32,480 Μεταξύ μας υπάρχει κάτι που… 494 00:26:33,400 --> 00:26:34,760 Νομίζω ότι… 495 00:26:36,320 --> 00:26:39,160 Νομίζω ότι βιαστήκαμε λιγάκι να τα ξαναφτιάξουμε. 496 00:26:39,960 --> 00:26:41,480 Αν δώσουμε λίγο χρόνο… 497 00:26:42,080 --> 00:26:43,360 Με αφήνεις δηλαδή. 498 00:26:44,080 --> 00:26:45,720 Έλα τώρα. 499 00:26:47,040 --> 00:26:48,520 Λιγάκι μόνο. 500 00:26:49,360 --> 00:26:51,560 Θέλω να πω ότι αν συμφωνείς κι εσύ… 501 00:26:54,120 --> 00:26:55,200 Εντάξει. 502 00:26:55,280 --> 00:26:56,560 Καταλαβαίνω. 503 00:26:57,600 --> 00:26:58,600 Αλήθεια; 504 00:27:01,240 --> 00:27:02,240 Ναι. 505 00:27:03,120 --> 00:27:05,440 Αλλά μη μετακομίσεις εσύ αυτήν τη φορά. 506 00:27:06,000 --> 00:27:07,600 Είναι σειρά μου, έτσι; 507 00:27:10,240 --> 00:27:13,880 -Μόνο δώσε μου λίγο χρόνο να βρω σπίτι. -Φυσικά. 508 00:27:15,000 --> 00:27:17,360 Εννοείται. Έλα εδώ. 509 00:27:26,480 --> 00:27:27,520 Μη. 510 00:27:27,600 --> 00:27:28,720 Όχι. 511 00:27:28,800 --> 00:27:30,920 Μπλάνκα, τα πας πολύ καλά. 512 00:27:32,240 --> 00:27:35,040 Τα πήγαινες πολύ καλά. Μπλάνκα, περίμενε! 513 00:27:36,400 --> 00:27:38,840 Τα ξαναφτιάξατε για να τη χωρίσεις; 514 00:27:38,920 --> 00:27:41,360 Η εκδικητικότητα είναι μισογυνισμός. 515 00:27:41,880 --> 00:27:42,880 Άσχετε. 516 00:27:48,240 --> 00:27:49,320 Θες να φας κάτι; 517 00:27:49,920 --> 00:27:52,520 -Έχει κρουασάν με σολομό. -Φύγε, σε παρακαλώ. 518 00:27:52,600 --> 00:27:54,000 Με αβοκάντο. 519 00:27:54,080 --> 00:27:58,240 Δεν εμπιστεύομαι τον Ντιέγο για συνέταιρο. Ίσως έχει άλλα κίνητρα. 520 00:27:58,320 --> 00:28:01,880 Δες το θετικό, δεν θα τα σκατώσεις πηδώντας τη γυναίκα του. 521 00:28:01,960 --> 00:28:04,760 Φύγετε πια, προσπαθώ να εξανθρωπίσω έναν βιαστή. 522 00:28:05,360 --> 00:28:06,880 Η δουλειά πάει καλά; 523 00:28:06,960 --> 00:28:10,080 Καλούτσικα. Όλες γυναίκες κι ένας σπαστικός. 524 00:28:11,240 --> 00:28:15,080 -Αλήθεια; Έχεις φωτογραφίες; -Δεν θα σ' αρέσουν, είναι σεναριογράφοι. 525 00:28:15,720 --> 00:28:18,680 Συνειδητοποιείτε ότι είμαστε στα μισά της ζωής μας; 526 00:28:19,840 --> 00:28:21,760 Και μένει το άσχημο άλλο μισό. 527 00:28:23,760 --> 00:28:26,000 Δεν είναι ώρα για κατάθλιψη. 528 00:28:26,080 --> 00:28:30,200 Αυτό το κρυφό πάρτι δεν το συγχωρώ. Κάποιοι πηδιόντουσαν στο μπάνιο μου. 529 00:28:30,280 --> 00:28:33,120 -Ο Λουίς πηδήχτηκε στο κρεβάτι σου. -Τι; Πότε; 530 00:28:33,200 --> 00:28:37,240 Στα γενέθλια του Ουλίσες. Μας τσάκωσε η πρωταθλήτρια του κρυφτού. 531 00:28:37,320 --> 00:28:39,680 Μου προκαλείτε αηδία! 532 00:28:41,360 --> 00:28:42,800 Η ζωή είναι παράλογη. 533 00:28:43,880 --> 00:28:45,440 Πάρτε τα πάνω σας, ελάτε. 534 00:28:46,440 --> 00:28:48,520 Ποιος ψήνεται για μια βουτιά; 535 00:28:49,360 --> 00:28:51,880 -Πάμε. -Εντάξει αυτήν τη φορά. 536 00:28:51,960 --> 00:28:53,000 -Πάμε! -Ναι! 537 00:28:57,480 --> 00:28:59,440 Ξαναπήδηξε το ζώον. 538 00:28:59,520 --> 00:29:00,840 Ρε μαλάκες! 539 00:29:00,920 --> 00:29:02,800 Βοηθήστε με να μαζέψω. 540 00:29:04,640 --> 00:29:08,960 -Χρειάζεσαι υπηρέτρια, είναι όλα χάλια. -Αυτό δεν είναι σεξιστικό; 541 00:29:09,040 --> 00:29:12,280 Θα κάνω μερικές απλωτές, κάνουν καλό στην καρδιά. 542 00:30:26,280 --> 00:30:29,200 Υποτιτλισμός: Μάρθα Λυρώνη