1 00:00:19,920 --> 00:00:21,440 Coucou, chéri ! 2 00:00:21,520 --> 00:00:24,440 Bonjour, mon cœur. Les enfants sont là. 3 00:00:24,520 --> 00:00:25,520 Quels enfants ? 4 00:00:28,840 --> 00:00:31,280 Putain. Ça fait un bail, mon vieux. 5 00:00:31,360 --> 00:00:33,880 Parce que vous êtes mariés et rasoirs. 6 00:00:33,960 --> 00:00:35,640 Ta gueule. T'es jaloux. 7 00:00:35,720 --> 00:00:37,920 Portons un toast. Sers-toi une bière. 8 00:00:38,000 --> 00:00:39,600 - Luis. - Prends une bière. 9 00:00:39,680 --> 00:00:42,360 Je veux être frais pour mon entretien de demain. 10 00:00:42,440 --> 00:00:44,000 Fais pas ton rabat-joie. 11 00:00:44,080 --> 00:00:45,640 On se voit jamais ! 12 00:00:45,720 --> 00:00:47,920 T'as pas honte de vivre à mes dépens ? 13 00:00:48,720 --> 00:00:51,800 - Tu as des économies. - Où est ta fierté ? 14 00:00:51,880 --> 00:00:54,880 Je ne sais pas. Je me sens déconstruit. 15 00:00:54,960 --> 00:00:57,280 Rien ne va plus depuis le stage. 16 00:00:57,360 --> 00:00:58,920 Tu n'as rien compris. 17 00:00:59,000 --> 00:01:00,760 On appelle Patrick ? 18 00:01:00,840 --> 00:01:02,840 - Sortez de chez moi. - Vieux ! 19 00:01:02,920 --> 00:01:05,120 Laisse-nous finir nos bières, avant. 20 00:01:05,200 --> 00:01:08,600 Tu décrocheras jamais ce poste ! Tu t'es fait annuler. 21 00:01:08,680 --> 00:01:10,960 C'était du suicide, ce stage de virilité. 22 00:01:11,040 --> 00:01:13,960 Le pire, c'est quand Daniela l'a quitté en direct. 23 00:01:14,040 --> 00:01:16,360 Ne parle pas d'elle, il l'a pas oubliée. 24 00:01:16,440 --> 00:01:18,600 Et toi et Luz, alors ? 25 00:01:18,680 --> 00:01:20,040 Moi, je le reconnais. 26 00:01:20,120 --> 00:01:22,840 Je suis un homme qui assume sa vulnérabilité. 27 00:01:22,920 --> 00:01:26,160 Bravo, Raúl. C'est bien. 28 00:01:33,760 --> 00:01:35,480 T'as pas fait les courses ? 29 00:01:35,560 --> 00:01:36,640 - Quand ? - Maman ! 30 00:01:36,720 --> 00:01:39,560 - Après les avoir déposés à l'école. - Je peux pas. 31 00:01:39,640 --> 00:01:41,760 Je te l'ai dit, je commence à 8 h. 32 00:01:41,840 --> 00:01:43,400 J'ai des examens à Móstoles. 33 00:01:43,480 --> 00:01:44,840 - Maman ? - Quoi ? 34 00:01:44,920 --> 00:01:46,280 J'ai vomi. 35 00:01:47,680 --> 00:01:50,800 Cette école est un bourbier à gastros. 36 00:01:52,120 --> 00:01:53,400 Tu fais quoi ? 37 00:01:53,880 --> 00:01:56,240 C'est du pain écrasé. Tu es d'un crédule. 38 00:01:56,320 --> 00:01:58,640 - Ulysse ! - Va apprendre à mentir. 39 00:01:58,720 --> 00:02:01,120 Il veut pas y aller parce qu'Adri le tape. 40 00:02:01,200 --> 00:02:02,040 Adri qui ? 41 00:02:02,120 --> 00:02:04,120 Adri a redoublé et tape tout le monde. 42 00:02:04,200 --> 00:02:07,360 - Rends-lui. - Esther. Tu l'as dit à la maîtresse ? 43 00:02:07,440 --> 00:02:11,800 Ce serait un suicide social. T'as rien appris à l'école ? 44 00:02:11,880 --> 00:02:14,280 Il y a des règles, comme en prison. 45 00:02:14,360 --> 00:02:17,920 Combattre la violence par la violence, c'est de la masculinité toxique. 46 00:02:18,000 --> 00:02:19,440 Ah, l'homme déconstruit. 47 00:02:19,520 --> 00:02:21,920 Sois sage et parle à Mlle Erika, hein ? 48 00:02:22,000 --> 00:02:23,880 Je peux pas les emmener. 49 00:02:23,960 --> 00:02:25,880 Je les récupère cet aprèm. 50 00:02:25,960 --> 00:02:27,000 Je vous aime. 51 00:02:27,600 --> 00:02:30,360 J'ai mal à la tête et j'ai de la fièvre. 52 00:02:30,440 --> 00:02:32,400 Ulysse, écoute ta mère. 53 00:02:33,840 --> 00:02:36,760 Si on te cherche, donne un coup de pied au tibia. 54 00:02:36,840 --> 00:02:38,000 C'est quoi, un tibia ? 55 00:02:38,840 --> 00:02:40,800 Vise ici et frappe fort. 56 00:02:40,880 --> 00:02:42,040 Te retiens pas. 57 00:02:42,120 --> 00:02:44,520 Ils te ficheront la paix, tu verras. 58 00:02:44,600 --> 00:02:47,840 Un kilomètre en 7 min 30. Je te remets en forme. 59 00:02:47,920 --> 00:02:50,440 Oui, je m'améliore très vite. 60 00:02:50,520 --> 00:02:53,400 Bonjour, chérie. Tu viens te doucher ? 61 00:02:53,480 --> 00:02:56,080 Non, toi d'abord. Je vais m'étirer. 62 00:02:56,160 --> 00:02:57,040 D'accord. 63 00:03:01,480 --> 00:03:03,520 Papa, je te dois des excuses. 64 00:03:03,600 --> 00:03:06,800 Je te croyais immature, mais tu sais pardonner. 65 00:03:06,880 --> 00:03:08,840 C'est bon de voir maman heureuse. 66 00:03:09,560 --> 00:03:10,880 Je la supporte pas. 67 00:03:10,960 --> 00:03:12,840 - Hein ? - Je l'aime pas. J'ai merdé. 68 00:03:12,920 --> 00:03:14,240 Comment ça ? 69 00:03:14,320 --> 00:03:16,680 Ta théorie des dix corps ! C'est ta faute. 70 00:03:16,760 --> 00:03:21,680 - Pourquoi t'es avec elle ? - Je sais pas. Je vais mal, chérie. 71 00:03:21,760 --> 00:03:24,320 T'es toujours comme ça. L'angoissé de service. 72 00:03:24,400 --> 00:03:27,640 Non. Je me sens vide. 73 00:03:27,720 --> 00:03:31,080 J'ai le sentiment d'être quelqu'un de mauvais. 74 00:03:31,160 --> 00:03:33,680 C'est même gênant de lui faire l'amour. 75 00:03:33,760 --> 00:03:34,960 Tu vas faire quoi ? 76 00:03:35,040 --> 00:03:37,120 La quitter ? 77 00:03:37,200 --> 00:03:39,320 Tu rigoles ? Elle est comblée ! 78 00:03:39,400 --> 00:03:42,000 Alors quoi ? Je peux pas vivre comme ça. 79 00:03:42,080 --> 00:03:45,360 T'es nul en ruptures. La dernière a voulu t'écraser. 80 00:03:45,440 --> 00:03:49,040 - Et elle était gentille. - Je refuse de déménager. 81 00:03:49,120 --> 00:03:51,160 Santi, y a pas de gel douche. 82 00:03:51,240 --> 00:03:53,120 Merde. Elle veut baiser. 83 00:03:53,200 --> 00:03:55,160 Va lui donner le gel. Vas-y. 84 00:03:55,240 --> 00:03:57,480 Putain. Tu vas tout faire foirer. 85 00:03:57,560 --> 00:04:00,320 Dis-moi quoi faire ! Donne-moi une idée… 86 00:04:01,200 --> 00:04:03,200 Ouvre grand. Je vois pas la carie. 87 00:04:05,160 --> 00:04:06,480 Alfonso. Bonjour. 88 00:04:06,560 --> 00:04:08,640 Santi, je mets un plombage. 89 00:04:08,720 --> 00:04:09,960 Je ferai vite. 90 00:04:10,040 --> 00:04:13,720 Tu manques à Blanca. Elle regrette de t'avoir quittée. 91 00:04:13,800 --> 00:04:14,680 Je l'ai quittée. 92 00:04:15,320 --> 00:04:19,400 Elle est désolée de t'avoir poussé à la quitter. 93 00:04:19,480 --> 00:04:21,560 Elle veut te donner une 2e chance. 94 00:04:21,640 --> 00:04:24,200 Enfin, que tu lui donnes une 2e chance. 95 00:04:24,280 --> 00:04:25,800 Tiens ça, petit. 96 00:04:29,480 --> 00:04:33,120 C'est hors de question. Je l'ai bloquée partout. 97 00:04:33,200 --> 00:04:34,720 Je compatis, mon vieux. 98 00:04:35,240 --> 00:04:37,280 Dieu merci, on a échappé à cette foldingue. 99 00:04:37,360 --> 00:04:40,440 C'est un peu macho, ça, non ? 100 00:04:40,520 --> 00:04:42,560 Passe, je te blanchirai les dents. 101 00:05:25,160 --> 00:05:27,160 Pedro. Ángela. Ça va ? 102 00:05:27,240 --> 00:05:28,960 Oui, salut. 103 00:05:36,800 --> 00:05:38,840 Les stages de virilité, c'est toi ? 104 00:05:41,640 --> 00:05:43,240 Madame, il est midi. 105 00:05:43,320 --> 00:05:44,480 Laisse-moi. 106 00:05:44,560 --> 00:05:46,960 Vous avez l'essayage pour les Influencer Awards. 107 00:05:48,960 --> 00:05:52,080 Reporte à demain. Et apporte-moi un pain au chocolat. 108 00:05:52,160 --> 00:05:55,320 Et la campagne de bikinis écoresponsables ? 109 00:05:55,400 --> 00:05:57,640 Qu'est-ce que tu insinues ? 110 00:05:57,720 --> 00:05:59,440 Rien, j'y vais. 111 00:05:59,520 --> 00:06:01,280 Laisse-moi dormir. Tu m'agaces. 112 00:06:01,360 --> 00:06:03,560 Votre séance de dédicace est à 18 h. 113 00:06:08,640 --> 00:06:09,640 Putain de livre. 114 00:06:09,720 --> 00:06:11,640 C'est une croquette déconstruite. 115 00:06:11,720 --> 00:06:13,880 Ça fait plus cool et plus moderne. 116 00:06:13,960 --> 00:06:15,720 Elle est écrasée, pas déconstruite. 117 00:06:15,800 --> 00:06:19,280 Ta gueule. C'est plus une croquette. C'est autre chose. 118 00:06:19,360 --> 00:06:21,760 Ça a perdu l'essence d'une croquette. 119 00:06:23,120 --> 00:06:25,720 - Voilà mon avis. - Ça a le même goût. 120 00:06:25,800 --> 00:06:27,920 - Ils m'ont engagé. - Quoi ? 121 00:06:28,000 --> 00:06:29,360 Une société de production. 122 00:06:29,440 --> 00:06:32,240 - Je suis directeur de la fiction. - Merde ! 123 00:06:32,320 --> 00:06:35,000 J'ai une boss super qui se fiche de mon passé. 124 00:06:35,480 --> 00:06:37,120 - Bravo, champion ! - Super. 125 00:06:38,120 --> 00:06:39,200 Fabuleux, chéri. 126 00:06:39,280 --> 00:06:41,320 On va pouvoir payer le loyer. 127 00:06:42,320 --> 00:06:45,960 Je veux quitter Blanca. 128 00:06:46,640 --> 00:06:47,640 C'est une blague. 129 00:06:47,720 --> 00:06:50,280 Je vous l'avais dit. 20 billets chacun. 130 00:06:50,360 --> 00:06:53,320 - Vous avez parié ? - Si tu tiens un an, je gagne. 131 00:06:53,400 --> 00:06:56,400 Tu vas lui dire quoi ? Elle va te tuer. 132 00:06:59,520 --> 00:07:01,080 Comment tu as rompu avec Luz ? 133 00:07:01,160 --> 00:07:03,240 - Sérieux ? - Pour avoir des idées. 134 00:07:03,320 --> 00:07:04,720 Luz m'a pas quitté. 135 00:07:04,800 --> 00:07:08,360 On a tous les deux décidé de faire une pause. 136 00:07:08,880 --> 00:07:11,840 Ne dis rien. Déménage en cachette et quitte-la. 137 00:07:11,920 --> 00:07:14,120 - C'est toujours moi. - Elle bougera pas. 138 00:07:14,200 --> 00:07:15,560 Y a de la place chez Pedro. 139 00:07:15,640 --> 00:07:17,200 - T'es couillu ! - Macho. 140 00:07:17,280 --> 00:07:18,640 Encore ? 141 00:07:18,720 --> 00:07:20,880 "Libérez la déesse qui est en vous." 142 00:07:20,960 --> 00:07:25,080 Elle a écrit un best-seller, elle signe des autographes aujourd'hui. 143 00:07:25,160 --> 00:07:27,360 Ressaisis-toi. Je peux pas t'entretenir. 144 00:07:27,440 --> 00:07:29,240 Je couche pas avec toi. 145 00:07:29,800 --> 00:07:30,880 Macho. 146 00:07:30,960 --> 00:07:33,120 Je pourrais être homme au foyer. 147 00:07:33,800 --> 00:07:36,040 C'est un travail digne d'être rémunéré. 148 00:07:36,120 --> 00:07:37,440 Parle-lui de la croquette. 149 00:07:37,520 --> 00:07:39,920 Ouvre un resto. Celui d'à côté est dispo. 150 00:07:41,760 --> 00:07:44,640 En fait, j'ai réalisé que j'aimais pas bosser. 151 00:07:45,840 --> 00:07:48,040 Dès que j'ai récupéré Luz, je pars. 152 00:07:49,200 --> 00:07:50,040 Quoi ? 153 00:07:51,200 --> 00:07:56,040 - Elle va retomber amoureuse de moi. - Ça n'arrive jamais. 154 00:07:56,120 --> 00:07:58,560 C'est quelque chose de délibéré. 155 00:07:58,640 --> 00:08:01,800 Luz ne veut pas se remettre avec toi. 156 00:08:01,880 --> 00:08:05,560 Ça viendra. Vous voulez quelque chose ? 157 00:08:08,600 --> 00:08:10,960 Vous allez lui dire que Luz a quelqu'un ? 158 00:08:11,040 --> 00:08:13,040 Esther me tuerait. 159 00:08:15,080 --> 00:08:16,680 Merde ! Les enfants. 160 00:08:18,920 --> 00:08:19,840 Tu vas où ? 161 00:08:22,840 --> 00:08:26,760 Trop mignon. Il veut m'emmener faire du kitesurf à l'Île Maurice. 162 00:08:27,800 --> 00:08:31,240 Mais vaut mieux éviter les projets avant son divorce. 163 00:08:31,320 --> 00:08:35,400 Tu as accès à des hommes riches et divorcés, moi, à des ados à boutons. 164 00:08:35,480 --> 00:08:38,040 - Je fais le mauvais métier. - Et ta relation libre ? 165 00:08:38,120 --> 00:08:40,600 - Des rencontres ? - J'ai pas le temps ! 166 00:08:40,680 --> 00:08:42,280 - Et Luis ? - Je sais pas. 167 00:08:42,360 --> 00:08:45,280 - Je lui ai dit de rien me dire. - Pourquoi ? C'est fun. 168 00:08:45,360 --> 00:08:48,720 Il a pas le temps de faire les courses, alors une liaison… 169 00:08:49,600 --> 00:08:51,480 C'est un frein, ça ? 170 00:08:51,560 --> 00:08:52,480 Putain, Luz ! 171 00:08:53,480 --> 00:08:54,440 Désolée. 172 00:08:58,680 --> 00:09:00,320 PROF RÉPUGNANTE 173 00:09:00,400 --> 00:09:01,720 "Prof répugnante…" 174 00:09:01,800 --> 00:09:03,440 Erika, ça va ? 175 00:09:04,680 --> 00:09:07,400 Ulysse a donné un coup de pied à Adri. 176 00:09:09,440 --> 00:09:10,600 Ça a dû faire mal. 177 00:09:10,680 --> 00:09:13,760 On lui a dit de venir vous voir si on l'embêtait. 178 00:09:13,840 --> 00:09:18,160 - Il ne vous a pas écoutés. - Mon fils se défendait. 179 00:09:18,240 --> 00:09:21,720 Si Adri lui a fait pareil, c'est mérité, non ? 180 00:09:21,800 --> 00:09:26,120 Dans cette école, on ne tolère pas la violence de genre. 181 00:09:26,200 --> 00:09:28,600 - Comment ça ? - Il n'a tapé qu'Adrián. 182 00:09:28,680 --> 00:09:29,600 Adriana. 183 00:09:29,680 --> 00:09:31,120 Non. Adri, pour Adrián. 184 00:09:31,200 --> 00:09:32,800 Adri, pour Adriana. 185 00:09:38,760 --> 00:09:40,760 Vous m'avez vraiment aidée. 186 00:09:41,280 --> 00:09:44,080 Votre routine matinale m'a transformée. 187 00:09:44,160 --> 00:09:45,600 Je me sens moi-même. 188 00:09:46,160 --> 00:09:47,880 C'est super, Claudia. 189 00:09:47,960 --> 00:09:50,680 Mais j'aime pas le matcha. Je bois du thé chai. 190 00:09:51,280 --> 00:09:52,120 Très bien. 191 00:09:52,200 --> 00:09:56,200 J'ai acheté le sérum antioxydant cellulaire que vous avez promu, 192 00:09:56,280 --> 00:09:57,280 mais aucun effet. 193 00:09:57,360 --> 00:09:58,760 Si vous voulez bien… 194 00:09:59,440 --> 00:10:00,280 Désolée. 195 00:10:04,760 --> 00:10:05,760 Votre nom ? 196 00:10:06,800 --> 00:10:07,680 Pedro. 197 00:10:14,160 --> 00:10:16,800 Tu m'as pas laissé de place pour signer. 198 00:10:17,720 --> 00:10:21,280 - On peut discuter ? - Je veux pas être vue avec toi. 199 00:10:21,360 --> 00:10:23,880 Tu as saboté mon stage en m'humiliant en direct. 200 00:10:24,480 --> 00:10:26,960 Tu es venu pour m'accuser ? 201 00:10:27,480 --> 00:10:30,320 Non, pour voir comment tu vas. 202 00:10:30,400 --> 00:10:32,040 Super. Tu vois la file ? 203 00:10:32,120 --> 00:10:33,240 Je vais bien aussi. 204 00:10:33,320 --> 00:10:34,840 - J'ai un boulot. - Super. 205 00:10:34,920 --> 00:10:36,080 - Bon. - Bien. 206 00:10:44,360 --> 00:10:45,400 Ton nom ? 207 00:10:45,480 --> 00:10:46,440 Carlota. 208 00:10:46,520 --> 00:10:51,240 J'ai fait le traitement par cryolipolyse, mais ma cellulite est revenue. 209 00:11:05,720 --> 00:11:07,800 Luz. Ça alors ! 210 00:11:08,640 --> 00:11:10,400 Ah oui, tu bosses là. 211 00:11:11,120 --> 00:11:15,680 - Tu es à deux doigts de l'injonction. - Ce n'est pas ce que tu crois. 212 00:11:15,760 --> 00:11:16,760 Ah non ? 213 00:11:16,840 --> 00:11:20,440 J'ai une question juridique. J'ouvre un resto. 214 00:11:20,520 --> 00:11:21,360 Félicitations. 215 00:11:21,440 --> 00:11:25,320 Tu peux faire les papiers ? Tu as un scooter, maintenant ? 216 00:11:25,400 --> 00:11:27,760 Je m'en occupais quand on était ensemble. 217 00:11:27,840 --> 00:11:30,320 Oui, on pourrait se remettre ensemble. 218 00:11:30,400 --> 00:11:31,400 Au revoir. 219 00:11:31,480 --> 00:11:33,440 Aide-moi en tant qu'amie, alors. 220 00:11:34,360 --> 00:11:37,640 - Depuis quand on est amis ? - Aujourd'hui ? 221 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 Tu as déposé le nom de la société ? 222 00:11:43,080 --> 00:11:45,240 Non, j'y réfléchis encore. 223 00:11:45,320 --> 00:11:48,960 - Tu as le financement ? - Oui. J'ai un investisseur. 224 00:11:54,480 --> 00:11:56,320 Un autre restaurant, fiston ? 225 00:11:56,400 --> 00:12:00,440 - Tu as dit que ce métier était fini. - J'ai fait un burn out, papa. 226 00:12:00,960 --> 00:12:03,840 Mais cette pause m'a permis de me réinventer. 227 00:12:05,160 --> 00:12:07,960 Se réinventer, c'est pas changer d'activité ? 228 00:12:09,040 --> 00:12:11,040 Vous me prêtez les 50 000 ou pas ? 229 00:12:26,040 --> 00:12:28,160 - Tu aimes cette maison ? - Signe ici. 230 00:12:28,240 --> 00:12:31,560 Il y a deux chambres. Juste à côté du lycée. 231 00:12:32,160 --> 00:12:33,600 J'ai donné le feu vert. 232 00:12:33,680 --> 00:12:35,520 On déménage demain. En secret. 233 00:12:35,600 --> 00:12:39,560 Pendant que ta mère est à son cours de conscience de soi et… 234 00:12:39,640 --> 00:12:40,720 J'ai signé quoi ? 235 00:12:40,800 --> 00:12:43,800 Permission de travailler mineure. On déménage ? 236 00:12:43,880 --> 00:12:47,600 On déménage. Je la largue. Comment ça, travailler ? 237 00:12:47,680 --> 00:12:50,880 - Faut que tu lui parles. - Où ? Pas dans un bar ? 238 00:12:50,960 --> 00:12:53,640 Tu te venges sur maman pour Alfonso. 239 00:12:54,680 --> 00:12:57,840 C'est pas une vengeance. Je sais pas trop. 240 00:12:57,920 --> 00:13:02,880 - Les mecs supportent pas d'être largués. - T'es dans quel camp ? 241 00:13:02,960 --> 00:13:04,560 Une pizza et un film ? 242 00:13:05,800 --> 00:13:07,320 Super plan. Oui. 243 00:13:07,400 --> 00:13:09,360 Je vais me préparer et on y va. 244 00:13:13,560 --> 00:13:16,480 Me regarde pas comme ça. Je suis sympa. 245 00:13:17,360 --> 00:13:18,920 C'est son tour de partir. 246 00:13:19,000 --> 00:13:21,880 Iris est une fille bien. Les filles, c'est mieux. 247 00:13:21,960 --> 00:13:24,160 C'est quoi, tous ces noms unisexes ? 248 00:13:24,240 --> 00:13:26,280 Fallait l'appeler Adriana ! 249 00:13:26,360 --> 00:13:29,240 On gagne pas de temps en omettant trois lettres. 250 00:13:29,320 --> 00:13:31,080 Dis-le. "Adriana." 251 00:13:31,160 --> 00:13:34,480 Esther, c'est grave. On élève un agresseur potentiel. 252 00:13:34,560 --> 00:13:35,560 Allez. 253 00:13:35,640 --> 00:13:39,160 Patrick a peut-être des stages de déconstruction pour enfants. 254 00:13:39,240 --> 00:13:41,480 Personne ne déconstruira mon fils. 255 00:13:42,120 --> 00:13:45,360 Arrête de stresser. Je l'ai réprimandé, il est désolé. 256 00:13:45,440 --> 00:13:48,320 - Allez. - Peu importe. Je vais lui parler. 257 00:13:48,400 --> 00:13:49,480 Maintenant ? 258 00:13:51,760 --> 00:13:52,920 Il est tard. 259 00:13:53,000 --> 00:13:55,560 Je l'ai frappée très fort, comme ça. 260 00:13:56,080 --> 00:13:58,720 Elle a pleuré et s'est enfuie. 261 00:13:58,800 --> 00:14:00,760 Mais tu n'as pas eu de peine ? 262 00:14:00,840 --> 00:14:01,960 Moi ? Pourquoi ? 263 00:14:02,480 --> 00:14:04,600 - Il l'a fait saigner. - Quoi ? 264 00:14:05,320 --> 00:14:07,440 C'est mal de frapper les gens. 265 00:14:07,520 --> 00:14:08,720 Surtout les filles. 266 00:14:08,800 --> 00:14:11,080 Pourquoi ? Adri s'en est pris à moi. 267 00:14:11,160 --> 00:14:15,000 Il y a une différence physique entre les garçons et les filles. 268 00:14:15,080 --> 00:14:17,720 On est plus forts. On peut faire très mal. 269 00:14:17,800 --> 00:14:20,120 - Maman m'a dit de le faire. - Quoi ? 270 00:14:40,000 --> 00:14:42,520 Tu as dit à notre fils d'agresser Adri ? 271 00:14:42,600 --> 00:14:45,680 - Je dormais. - Je t'ai vue courir dans le couloir. 272 00:14:45,760 --> 00:14:49,840 D'accord. Désolée. Je croyais que c'était un garçon. 273 00:14:49,920 --> 00:14:52,600 La violence n'est jamais une option. 274 00:14:52,680 --> 00:14:55,280 - Je suis pas d'accord. - Dis à Ulysse de s'excuser. 275 00:14:55,360 --> 00:14:58,160 - Elle a commencé. - S'il est renvoyé, ce sera ta faute ! 276 00:14:58,240 --> 00:15:01,040 D'accord, demain, il s'excusera. 277 00:15:01,120 --> 00:15:05,960 Il faut qu'on fasse équipe. Ulysse ne peut pas devenir un macho. 278 00:15:06,040 --> 00:15:07,600 Ce stage t'a retourné le cerveau. 279 00:15:26,000 --> 00:15:27,440 On a des tableaux. 280 00:15:27,520 --> 00:15:30,280 J'aime le mien. De grandes séries en sont nées. 281 00:15:30,360 --> 00:15:33,920 - Comme Malade comme une chienne ? - C'était de l'ironie ! 282 00:15:34,000 --> 00:15:39,200 Pedro, je sais que tes projets sont un peu machos, presque misogynes. 283 00:15:39,280 --> 00:15:43,520 Je suis plus macho. J'ai fait un stage de déconstruction de la masculinité. 284 00:15:43,600 --> 00:15:45,680 Non, dé-déconstruis-toi. 285 00:15:47,000 --> 00:15:49,320 Je veux que nos projets aient un contrepoids, 286 00:15:49,400 --> 00:15:51,840 soient féministes, mais pas moralisateurs. 287 00:15:53,800 --> 00:15:56,320 Je suis là pour jouer le machiste ? 288 00:15:56,400 --> 00:15:59,560 Viens, je vais te présenter ton équipe. 289 00:16:01,400 --> 00:16:03,120 - Un drame rural ? - Non ! 290 00:16:03,200 --> 00:16:05,000 - Encore un mélodrame. - Mais… 291 00:16:05,080 --> 00:16:09,080 Ali, Olga, Bea, voici Pedro Aguilar, notre directeur de la fiction. 292 00:16:09,920 --> 00:16:11,120 Bonne chance. 293 00:16:12,520 --> 00:16:14,800 Comment ça va, les filles ? 294 00:16:16,280 --> 00:16:17,640 Vous bossez sur quoi ? 295 00:16:26,440 --> 00:16:28,400 C'est juste que… 296 00:16:28,480 --> 00:16:31,280 Je ne… Vraiment, c'est… 297 00:16:31,360 --> 00:16:34,480 J'essaie de me déconstruire et ma femme dit à mon fils 298 00:16:34,560 --> 00:16:36,680 de casser la gueule aux autres. 299 00:16:36,760 --> 00:16:38,760 - Luis. - Où va-t-on ? 300 00:16:38,840 --> 00:16:40,520 On fait marche arrière ! 301 00:16:40,600 --> 00:16:43,640 Les adolescents nient la violence de genre. 302 00:16:43,720 --> 00:16:44,920 - Bien sûr. - Brother… 303 00:16:45,000 --> 00:16:48,960 Si on éduque cette génération comme ça, ils finiront par… 304 00:16:49,040 --> 00:16:50,800 Julián, la voiture. Julián ! 305 00:16:57,280 --> 00:16:58,680 Elle ? Putain. 306 00:17:00,800 --> 00:17:02,000 Bon… 307 00:17:02,080 --> 00:17:03,560 Bonjour, comment ça va ? 308 00:17:03,640 --> 00:17:05,400 Tu es la maman d'Adri ? 309 00:17:05,480 --> 00:17:07,760 Oui, et toi, la mère de l'agresseur. 310 00:17:07,840 --> 00:17:11,760 Ulysse est désolé, il voudrait s'excuser auprès de ta fille. Hein ? 311 00:17:11,840 --> 00:17:12,840 - Non. - Ulysse ! 312 00:17:12,920 --> 00:17:16,520 On n'accepte pas les excuses d'un macho qui perpétue la violence de genre. 313 00:17:16,600 --> 00:17:18,680 Quelle violence de genre ? 314 00:17:18,760 --> 00:17:22,440 - Cette baleine fait 30 cm de plus. - Tu l'as traitée de baleine ? 315 00:17:22,520 --> 00:17:24,440 - T'as traité Ulysse d'agresseur. - Oui. 316 00:17:24,520 --> 00:17:28,320 Et ils existent à cause de mauvaises mères comme toi. 317 00:17:36,720 --> 00:17:40,160 Il est au bloc. Les premières 24 h sont cruciales. 318 00:17:40,240 --> 00:17:41,640 Tu lui as parlé ? 319 00:17:41,720 --> 00:17:44,320 Rentre chez toi, Luis. Tu ne peux rien faire. 320 00:17:50,000 --> 00:17:51,960 Appelle dès que tu as du nouveau. 321 00:17:52,040 --> 00:17:53,040 Bien sûr. 322 00:18:00,720 --> 00:18:02,840 - Esther. - Salut, papa. 323 00:18:02,920 --> 00:18:05,720 Chérie, ça va ? 324 00:18:05,800 --> 00:18:09,600 Maman vient de taper la mère d'Adri au tibia devant l'école. 325 00:18:09,680 --> 00:18:10,520 Quoi ? 326 00:18:10,600 --> 00:18:14,000 Elle a fait tomber son téléphone et l'écran est cassé. 327 00:18:14,080 --> 00:18:16,880 - Elle arrive ! - Passe-moi ta mère. Iris ! 328 00:18:23,080 --> 00:18:24,360 Raúl, pas maintenant. 329 00:18:24,440 --> 00:18:27,840 20 h, on fait la fête chez moi. Enfin, chez Pedro. 330 00:18:27,920 --> 00:18:29,480 En quel honneur ? 331 00:18:29,560 --> 00:18:32,600 Pour fêter la vie, putain ! Tout va tellement bien. 332 00:18:33,120 --> 00:18:34,920 Bien sûr. Génial. 333 00:18:37,800 --> 00:18:41,400 Il faut être prudent avec les histoires de vengeance féminine, 334 00:18:41,480 --> 00:18:42,880 pour éviter les stéréotypes. 335 00:18:42,960 --> 00:18:46,440 - Elle a été violée. - Sans vengeance, y a pas de série. 336 00:18:46,520 --> 00:18:48,800 Oui, mais les personnages sont plats. 337 00:18:48,880 --> 00:18:51,400 Un violeur connard, c'est cliché. 338 00:18:52,520 --> 00:18:53,360 Pardon ? 339 00:18:53,440 --> 00:18:56,120 - Pourquoi il viole ? - C'est un fils de pute. 340 00:18:56,200 --> 00:18:58,720 - C'est un homme. - Oui, c'est un salaud. 341 00:18:58,800 --> 00:19:00,240 Mais pourquoi ? 342 00:19:01,560 --> 00:19:04,360 Par exemple, je sais pas… 343 00:19:05,400 --> 00:19:07,880 Son grand-père a abusé de lui quand il était petit. 344 00:19:07,960 --> 00:19:11,040 Classique. Le grand-père pédophile. Comme dans Heidi. 345 00:19:11,120 --> 00:19:12,880 Pourquoi pas sa grand-mère ? 346 00:19:12,960 --> 00:19:14,960 Elles violent pas, elles font du flan. 347 00:19:15,040 --> 00:19:16,800 C'est pas un stéréotype, ça ? 348 00:19:16,880 --> 00:19:20,880 On travaille dessus depuis des mois. On présente à la chaîne demain. 349 00:19:20,960 --> 00:19:23,080 C'est pas prêt. Il faut y réfléchir. 350 00:19:23,160 --> 00:19:25,200 Il est tôt. Vous aimez les sushis ? 351 00:19:25,800 --> 00:19:27,120 Sérieux ! 352 00:19:27,200 --> 00:19:29,560 Réfléchissez si vous voulez. Moi, je rentre. 353 00:19:29,640 --> 00:19:32,040 Et l'équilibre travail - vie perso ? 354 00:19:38,960 --> 00:19:41,440 Je resterais bien, mais si elles partent… 355 00:19:41,520 --> 00:19:42,720 Solidarité oblige. 356 00:19:47,640 --> 00:19:50,200 Pedro, ça va ? Comment ça s'est passé ? 357 00:19:50,280 --> 00:19:52,800 Bien. Elles ont du potentiel. 358 00:19:52,880 --> 00:19:55,400 Tu vas te plaire ici, tu verras. 359 00:19:57,800 --> 00:20:00,200 Hé, Pedro. Roberto, compta. 360 00:20:00,280 --> 00:20:02,040 Enfin un autre mec. 361 00:20:02,120 --> 00:20:05,600 Ça manquait d'aubergines ici. Y a que des tulipes. 362 00:20:05,680 --> 00:20:06,520 Pardon ? 363 00:20:06,600 --> 00:20:08,880 C'est un champ de tulipes ici. 364 00:20:08,960 --> 00:20:11,760 On va boire un verre ? Je te dirai qui n'est pas lesbienne. 365 00:20:11,840 --> 00:20:13,840 J'ai du boulot. Une autre fois. 366 00:20:13,920 --> 00:20:15,760 Comme tu veux, Peter. 367 00:20:15,840 --> 00:20:16,880 Pedro. 368 00:20:26,880 --> 00:20:28,360 Ça fait un bail ! 369 00:20:28,880 --> 00:20:30,600 Ça va, mon grand ? 370 00:20:32,360 --> 00:20:34,640 Super barraque. 371 00:20:38,760 --> 00:20:39,720 Pardon. 372 00:20:40,880 --> 00:20:43,880 - Santiago. Pardon. - Pardon. 373 00:20:43,960 --> 00:20:47,000 - T'as invité Diego ? - Tu m'as dit d'inviter des gens. 374 00:20:47,080 --> 00:20:49,000 Je parlais de nanas, bien sûr. 375 00:20:49,080 --> 00:20:52,000 - Je connais aucune nana. - Et celles de Tinder ? 376 00:20:52,080 --> 00:20:55,000 - Toutes réunies ici ? T'es fou ? - Où étais-tu ? 377 00:20:55,080 --> 00:20:57,880 À l'hôpital. Julián a fait un infarctus. 378 00:20:57,960 --> 00:20:59,840 - C'est ça. - Si tu décrochais… 379 00:20:59,920 --> 00:21:02,240 Sérieux ? Vous poursuiviez un criminel ? 380 00:21:02,320 --> 00:21:06,160 Non. Il était assis dans la voiture. Il venait de boire un café… 381 00:21:06,240 --> 00:21:10,120 S'il crève, il sera un héros mort pendant le service. 382 00:21:10,200 --> 00:21:12,320 Quoi ? Il est plus jeune que moi. 383 00:21:12,400 --> 00:21:14,640 - Viens boire. - Les jeunes meurent aussi. 384 00:21:14,720 --> 00:21:16,640 Ta mère s'occupe des enfants. 385 00:21:18,240 --> 00:21:22,040 Tu as agressé la mère d'Adri devant l'école, 386 00:21:22,120 --> 00:21:24,120 devant tous les autres parents ? 387 00:21:24,200 --> 00:21:25,280 Erika t'a appelé ? 388 00:21:25,360 --> 00:21:28,160 Non, Iris avait ton téléphone. D'ailleurs… 389 00:21:28,680 --> 00:21:30,920 Combien d’écrans tu comptes casser ? 390 00:21:31,000 --> 00:21:33,880 Légitime défense. Je défendais ton fils. 391 00:21:33,960 --> 00:21:36,680 Il y a 7 vidéos sur le texto groupé des parents. 392 00:21:36,760 --> 00:21:38,360 - Quoi ? - Tu lis pas les messages. 393 00:21:38,440 --> 00:21:41,920 C'est pas Ulysse qui doit être déconstruit, c'est toi ! 394 00:21:42,000 --> 00:21:45,920 - Tu me traites de butch ? - Non, tu as une masculinité toxique. 395 00:21:46,000 --> 00:21:49,000 Je veux pas me disputer. Allons boire. 396 00:21:55,160 --> 00:21:56,560 Ça va pas ! 397 00:22:00,240 --> 00:22:01,800 - Et les glaçons ? - Quoi ? 398 00:22:01,880 --> 00:22:05,080 - Je t'ai laissé un message. - Je dois bosser. 399 00:22:05,160 --> 00:22:07,120 Oui, il faut fêter notre succès. 400 00:22:07,200 --> 00:22:10,640 Tu as un boulot. J'ouvre un resto. Je me remets avec Luz. 401 00:22:11,240 --> 00:22:13,160 Elle voit quelqu'un d'autre. 402 00:22:13,240 --> 00:22:14,120 - Qui ? - Luz. 403 00:22:14,200 --> 00:22:16,360 - Ma Luz ? - C'est plus ta Luz, putain. 404 00:22:16,440 --> 00:22:18,480 Réveille-toi. Tu te ridiculises. 405 00:22:19,440 --> 00:22:23,560 C'est plus dur pour vous de trouver l'amour que pour nous, les hétéros. 406 00:22:23,640 --> 00:22:27,040 Avec les clubs, les bains et tout. 407 00:22:27,120 --> 00:22:31,000 - Ça manque de magie, non ? - Je sais pas, j'y suis jamais allé. 408 00:22:31,080 --> 00:22:32,000 - Ah ? - Non. 409 00:22:32,080 --> 00:22:33,520 C'est répugnant. 410 00:22:34,120 --> 00:22:35,120 Oui. 411 00:22:35,600 --> 00:22:38,600 Je croyais que c'était un rituel d'initiation gay. 412 00:22:38,680 --> 00:22:40,960 On peut être gay sans passer l'examen. 413 00:22:41,040 --> 00:22:45,000 Tu vas au ministère de l'Égalité, tu paies et tu es homo certifié. 414 00:22:45,600 --> 00:22:47,360 Faut payer ? Pardon. 415 00:22:48,160 --> 00:22:50,480 Excuse-moi. Merde. 416 00:22:52,760 --> 00:22:54,360 - Luz a quelqu'un ? - Quoi ? 417 00:22:54,440 --> 00:22:56,400 - Pedro me l'a dit. - Aucune idée. Blanca. 418 00:22:56,480 --> 00:22:57,840 Santi, oui ou non ? 419 00:22:57,920 --> 00:23:00,240 Luis gère Luz. 420 00:23:00,320 --> 00:23:01,520 Chérie. 421 00:23:01,600 --> 00:23:04,280 Un déménageur est venu nous faire un devis. 422 00:23:04,800 --> 00:23:06,160 Comment ça ? 423 00:23:06,240 --> 00:23:07,760 Papa, dis-lui la vérité. 424 00:23:08,360 --> 00:23:10,080 Santiago, que se passe-t-il ? 425 00:23:10,160 --> 00:23:11,760 La table se démonte ? 426 00:23:12,560 --> 00:23:16,840 Je comptais te parler aujourd'hui. Je te jure. Quand je suis rentré… 427 00:23:16,920 --> 00:23:18,080 Où es-tu ? 428 00:23:18,160 --> 00:23:20,640 Je fais une estimation à San Chinarro. 429 00:23:20,720 --> 00:23:22,440 À une fête chez Pedro. 430 00:23:22,520 --> 00:23:26,720 - Tu fais la fête avec nos amis sans moi ? - Non. Blanca… 431 00:23:27,440 --> 00:23:28,440 Putain. 432 00:23:31,120 --> 00:23:33,440 - Tu as parlé de Luz à Raúl ? - C'est Pedro. 433 00:23:33,520 --> 00:23:36,200 Paco, tu fais quoi ? On avait dit mercredi. 434 00:23:36,280 --> 00:23:37,280 On est mercredi. 435 00:23:37,360 --> 00:23:39,240 - Comment tu le sais ? - Esther. 436 00:23:39,320 --> 00:23:41,320 - Tais-toi. - Il sait tout. 437 00:23:41,400 --> 00:23:42,800 - Paco ! - Elles se voient ? 438 00:23:42,880 --> 00:23:44,720 - J'y peux rien ! - Qui est-ce ? 439 00:23:44,800 --> 00:23:47,200 - Je sais rien. - Demande à Esther. 440 00:23:47,280 --> 00:23:48,520 Non, elle va me tuer. 441 00:23:48,600 --> 00:23:51,560 Vous invitez des gens et vous me lâchez ? 442 00:23:51,640 --> 00:23:54,120 - Une chose… - Non, Raúl ! Attends ! 443 00:23:54,200 --> 00:23:56,000 Je peux squatter ici ce soir ? 444 00:23:56,080 --> 00:23:58,040 Pedro ! Merde, mon portable ! 445 00:23:58,120 --> 00:24:00,120 La petite balance appelle. Quoi ? 446 00:24:00,200 --> 00:24:01,080 Maman arrive. 447 00:24:01,640 --> 00:24:04,360 - Dis-lui de pas venir. - Elle est déjà partie. 448 00:24:04,440 --> 00:24:07,280 Je te le dis, que tu saches que je t'aime encore. 449 00:24:11,000 --> 00:24:13,760 Luz, je viens d'apprendre que tu as quelqu'un. 450 00:24:14,320 --> 00:24:17,280 Ce qui fait mal, c'est que tu m'aies menti. 451 00:24:18,000 --> 00:24:20,480 C'est triste, on peut même pas être amis. 452 00:24:23,720 --> 00:24:26,680 C'est rien, je vais nettoyer. 453 00:24:27,200 --> 00:24:28,120 Monsieur. 454 00:24:28,200 --> 00:24:32,360 Patricia ! Dieu merci, vous revoilà. Quelqu'un a cassé un verre. 455 00:24:32,440 --> 00:24:35,280 Non, je suis venue vous parler de Mlle Daniela. 456 00:24:35,360 --> 00:24:38,160 Elle va mal. Elle est déprimée, irritable… 457 00:24:38,240 --> 00:24:40,440 - Je crois qu'elle fait un burn out. - Quoi ? 458 00:24:40,520 --> 00:24:41,760 Je l'ai lu sur Internet. 459 00:24:41,840 --> 00:24:45,640 Le stress chronique entraîne un épuisement généralisé. 460 00:24:45,720 --> 00:24:47,840 Pourquoi vous me dites ça ? 461 00:24:47,920 --> 00:24:51,800 Qu'elle lise son propre livre et libère la déesse qui est en elle. 462 00:24:51,880 --> 00:24:55,280 Vous vous aimez encore. Donnez une chance à l'amour. 463 00:24:55,800 --> 00:24:57,360 Comment ça va avec Luz ? 464 00:24:57,920 --> 00:24:59,880 C'est fini. Je l'emmerde. 465 00:24:59,960 --> 00:25:02,000 Je me concentre sur ma carrière. 466 00:25:02,880 --> 00:25:04,880 Tu as vendu le restaurant, non ? 467 00:25:05,360 --> 00:25:08,400 Non. Elle l'a vendu pour un euro. 468 00:25:08,480 --> 00:25:11,120 J'en ouvre un autre. J'ai la moitié du cash. 469 00:25:11,200 --> 00:25:14,160 Mes parents me l'ont prêté. C'est d'un triste. 470 00:25:14,800 --> 00:25:16,600 Tu cherches un associé ? 471 00:25:18,120 --> 00:25:22,000 Tu connais quelqu'un qui voudrait investir dans ma gastrothèque ? 472 00:25:22,960 --> 00:25:25,720 Oui. Ça m'intéresse. 473 00:25:28,160 --> 00:25:29,800 Tu l'as dit à Luis ? 474 00:25:29,880 --> 00:25:33,880 On n'a rien à se dire. Ta vie est plus trépidante que la nôtre. 475 00:25:33,960 --> 00:25:35,880 Maintenant, je l'ai sur le dos. 476 00:25:35,960 --> 00:25:39,760 - Je t'avais dit de rien dire. - Ton mari sait pas se taire. 477 00:25:39,840 --> 00:25:41,400 Je te dirai plus rien. 478 00:25:42,240 --> 00:25:43,080 Luis ! 479 00:25:43,160 --> 00:25:45,960 Oui, un infarctus. Il est plus jeune que moi. 480 00:25:46,040 --> 00:25:47,800 Il faut profiter de la vie. 481 00:25:47,880 --> 00:25:50,320 Comme vous. Pas d'enfants, pas d'engagements… 482 00:25:50,400 --> 00:25:52,320 Pourquoi tu as parlé à Raúl ? 483 00:25:52,400 --> 00:25:54,480 J'ai rien dit. C'était Santi. 484 00:25:54,560 --> 00:25:56,360 - Tu l'as dit à Santi ? - C'est Pedro. 485 00:25:56,440 --> 00:25:59,240 Je croyais pouvoir leur faire confiance. 486 00:25:59,320 --> 00:26:01,640 Tu leur as dit à tous les deux. Bravo ! 487 00:26:01,720 --> 00:26:04,200 - On parlera à la maison. - Mais, Esther… 488 00:26:04,840 --> 00:26:07,480 Pourquoi c’est toujours elle qui s’énerve ? 489 00:26:07,560 --> 00:26:09,200 J'y arrive plus. 490 00:26:09,280 --> 00:26:10,280 Blanca est là. 491 00:26:10,360 --> 00:26:12,160 Dis-lui que je suis parti. 492 00:26:12,240 --> 00:26:14,000 - Elle est juste là. - Où ça ? 493 00:26:18,800 --> 00:26:23,120 Blanca, parfait, il faut qu'on parle. 494 00:26:23,200 --> 00:26:24,560 Ah vraiment ? 495 00:26:24,640 --> 00:26:26,360 Je pense que… 496 00:26:26,880 --> 00:26:30,480 Je ne sais pas ce que tu en penses, mais… 497 00:26:30,560 --> 00:26:32,880 Entre toi et moi, quelque chose ne… 498 00:26:33,400 --> 00:26:34,880 Je crois que… 499 00:26:36,320 --> 00:26:39,880 On s'est précipités. 500 00:26:39,960 --> 00:26:43,360 - Si on laisse un peu de temps… - Tu me quittes. 501 00:26:44,080 --> 00:26:45,880 Enfin… 502 00:26:47,040 --> 00:26:49,280 Juste un temps. 503 00:26:49,360 --> 00:26:51,560 Si tu es d'accord… 504 00:26:54,120 --> 00:26:55,200 D'accord. 505 00:26:55,280 --> 00:26:56,560 Je comprends. 506 00:26:57,600 --> 00:26:58,600 Vraiment ? 507 00:27:03,040 --> 00:27:05,480 Mais c'est pas à toi de partir. 508 00:27:06,000 --> 00:27:07,680 C'est mon tour. 509 00:27:10,240 --> 00:27:12,760 Laisse-moi le temps de trouver un appart. 510 00:27:12,840 --> 00:27:13,880 Bien sûr. 511 00:27:15,000 --> 00:27:16,000 Oui, bien sûr. 512 00:27:16,520 --> 00:27:17,360 Viens là. 513 00:27:28,800 --> 00:27:30,920 Blanca… tu gérais ça très bien. 514 00:27:32,240 --> 00:27:35,040 Tu t'en sortais bien. Blanca, attends ! 515 00:27:36,400 --> 00:27:38,840 Se remettre ensemble pour rompre… 516 00:27:38,920 --> 00:27:41,360 Cet esprit vengeur est très macho. 517 00:27:41,880 --> 00:27:43,160 Vous n'avez pas idée. 518 00:27:48,240 --> 00:27:49,920 Blanca, tu as faim ? 519 00:27:50,000 --> 00:27:52,680 - Il y a des croissants au saumon. - Laisse-moi. 520 00:27:52,760 --> 00:27:54,000 Avec de l'avocat. 521 00:27:54,080 --> 00:27:56,360 Je fais pas confiance à Diego comme associé. 522 00:27:56,440 --> 00:27:58,240 Et s'il mijote quelque chose ? 523 00:27:58,320 --> 00:28:01,880 Positive. Tu gâcheras pas tout en baisant sa femme. 524 00:28:01,960 --> 00:28:05,280 Rentrez chez vous. J'essaie d'humaniser un violeur. 525 00:28:05,360 --> 00:28:06,880 Et ton nouveau boulot ? 526 00:28:06,960 --> 00:28:10,080 Moyen. C'est que des femmes et un chieur. 527 00:28:11,240 --> 00:28:12,960 Vraiment ? Tu as des photos ? 528 00:28:13,040 --> 00:28:15,080 Elles te plairaient pas. Des scénaristes. 529 00:28:15,720 --> 00:28:18,960 Vous réalisez que notre vie est à moitié terminée ? 530 00:28:19,840 --> 00:28:21,760 Ce qui reste, c'est pas le meilleur. 531 00:28:23,760 --> 00:28:26,000 C'est pas le moment de déprimer. 532 00:28:26,080 --> 00:28:30,200 Raúl, je te pardonnerai pas cette fête. On a baisé dans ma salle de bain. 533 00:28:30,280 --> 00:28:33,240 - Esther et Luis ont baisé dans ton pieu. - Quand ? 534 00:28:33,320 --> 00:28:37,240 À la fête d'anniversaire d'Ulysse. Un gamin nous a gaulés. 535 00:28:37,320 --> 00:28:39,680 C'est dégoûtant ! 536 00:28:41,360 --> 00:28:43,120 La vie est absurde. 537 00:28:43,880 --> 00:28:45,560 Allez, soyez heureux. 538 00:28:46,440 --> 00:28:48,520 Qui vient se baigner ? 539 00:28:49,360 --> 00:28:51,880 Allez, on le fait, cette fois ! 540 00:28:51,960 --> 00:28:53,120 - Allez. - Allons-y. 541 00:28:57,480 --> 00:28:59,440 Cet abruti a encore sauté. 542 00:28:59,520 --> 00:29:00,840 Vraiment ? Enfoirés ! 543 00:29:00,920 --> 00:29:02,800 Allez. Aidez-moi à ranger. 544 00:29:04,640 --> 00:29:07,520 Quelle porcherie, il te faut une femme de ménage. 545 00:29:07,600 --> 00:29:08,960 C'est un peu macho, ça. 546 00:29:09,040 --> 00:29:12,320 Je vais faire des longueurs. C'est bon pour le cœur. 547 00:30:26,280 --> 00:30:29,200 Sous-titres : Hélène Skantzikas