1 00:00:05,960 --> 00:00:09,320 [música sinfónica alegre] 2 00:00:17,240 --> 00:00:18,480 [se abre puerta] 3 00:00:20,480 --> 00:00:22,200 - [portazo] - ¿Dónde estabas? 4 00:00:22,280 --> 00:00:24,040 - No he dormido en casa. - Ya, ya. 5 00:00:26,360 --> 00:00:27,400 Hola, Stefan. 6 00:00:28,680 --> 00:00:30,400 ¿No podías ponerme un mensajito? 7 00:00:30,480 --> 00:00:33,600 Stefan y yo estábamos preocupados por ti. ¿A que sí, Stefan? 8 00:00:36,520 --> 00:00:37,360 [chista] 9 00:00:38,000 --> 00:00:39,960 Venga, cuéntame. ¿Qué tal con Ángela? 10 00:00:40,040 --> 00:00:44,000 - Porque… habéis dormido juntitos, ¿no? - [aspira] He estado con Daniela. 11 00:00:44,080 --> 00:00:45,560 ¿Has dejado tirada a tu jefa? 12 00:00:45,640 --> 00:00:47,480 Las reconciliaciones son la hostia. 13 00:00:47,560 --> 00:00:49,960 La vida me empieza a devolver lo que me quitó. 14 00:00:50,040 --> 00:00:51,040 [Pedro] Mm… 15 00:00:51,120 --> 00:00:53,680 ¿Vas a volver con ella? ¿Con lo que te hizo? 16 00:00:53,760 --> 00:00:56,560 Una cosa es estar deconstruido y otra es ser un pringado. 17 00:00:56,640 --> 00:00:59,200 Tú quieres a Luz y te vendió el negocio por un euro. 18 00:00:59,280 --> 00:01:02,680 Es de mal gusto que me saques lo de Luz cuando hablamos de lo tuyo. 19 00:01:02,760 --> 00:01:05,480 Raúl, te estás saltando la regla básica de la amistad. 20 00:01:06,760 --> 00:01:08,000 - ¿Cuál? - Un colega 21 00:01:08,080 --> 00:01:10,240 nunca se puede comportar como una novia. 22 00:01:10,320 --> 00:01:11,640 Eso sí que me ha dolido. 23 00:01:11,720 --> 00:01:14,480 Compararme con una novia es lo más feo que me han dicho. 24 00:01:14,560 --> 00:01:16,800 Me voy a duchar, que llego tarde al curro. 25 00:01:16,880 --> 00:01:18,760 [pasos alejándose] 26 00:01:18,840 --> 00:01:20,560 Stefan, tenemos un problema. 27 00:01:21,080 --> 00:01:23,800 [acordes festivos de violín] 28 00:01:27,080 --> 00:01:30,880 - Terminad ya, que no llegáis al cole. - ¿No teníamos que masticar bien? 29 00:01:30,960 --> 00:01:32,960 [Ulises] Me tienes que firmar las notas. 30 00:01:33,040 --> 00:01:34,480 [Esther] ¿Me lo dices ahora? 31 00:01:34,560 --> 00:01:37,280 Es para que no te dé tiempo a echarle la bronca. 32 00:01:37,360 --> 00:01:38,200 Ah. 33 00:01:39,160 --> 00:01:41,520 [Esther resignada] A ver, las putas notas. 34 00:01:41,600 --> 00:01:43,640 ¡Si has cateado Inglés, a la academia! 35 00:01:43,720 --> 00:01:45,640 [Ulises] ¡Tengo un sufi, lista! 36 00:01:45,720 --> 00:01:46,560 [resopla] 37 00:01:47,520 --> 00:01:49,120 [teclea] 38 00:01:50,480 --> 00:01:52,360 - [acordes de cuerda cómicos] - Eh… 39 00:01:53,440 --> 00:01:55,120 [Esther] "BDSM, tetas grandes…". 40 00:01:56,040 --> 00:01:57,120 Pero… ¿y esto? 41 00:01:57,920 --> 00:01:59,920 Que sí, que sí. Muy fuerte. 42 00:02:00,000 --> 00:02:02,200 Que Esther ve porno en el ordenador de casa. 43 00:02:02,280 --> 00:02:04,600 [Pedro] ¿Y no borra el historial? Qué torpe. 44 00:02:04,680 --> 00:02:06,120 [Raúl] ¿Las tías ven porno? 45 00:02:06,200 --> 00:02:09,280 Mi mujer sí. Tetas grandes y BDSM. 46 00:02:09,360 --> 00:02:10,440 Yo lo he dejado. 47 00:02:11,000 --> 00:02:13,240 [susurra] El porno es una industria machista. 48 00:02:13,320 --> 00:02:16,480 Ya, claro, pero es que Esther tiene masculinidad tóxica. 49 00:02:16,560 --> 00:02:19,600 ¿Y Esther por qué busca tetas grandes? ¿Es lesbiana? 50 00:02:19,680 --> 00:02:21,680 ¡Tu matrimonio ha sido una mentira! 51 00:02:21,760 --> 00:02:25,120 [titubea] No… No sé. Estará falta de… cariño. 52 00:02:25,200 --> 00:02:27,000 Le voy a proponer un plan romántico. 53 00:02:27,600 --> 00:02:28,840 Una cena, una serie… 54 00:02:28,920 --> 00:02:31,040 - Y luego te la follas. - Eso. Venga, dale. 55 00:02:31,120 --> 00:02:33,280 Que sí. Joder, qué presión. 56 00:02:33,360 --> 00:02:34,960 [radio policial] 57 00:02:36,160 --> 00:02:38,680 Y pondremos microlavabos en los reservados 58 00:02:38,760 --> 00:02:42,600 para facilitar la limpieza y enjuague de la copa menstrual. 59 00:02:42,680 --> 00:02:44,760 Enséñale los urinarios femeninos. 60 00:02:44,840 --> 00:02:46,160 Sí, aquí están. 61 00:02:46,240 --> 00:02:48,480 [aspira] Son más alargados, ¿vale? Y… 62 00:02:48,560 --> 00:02:52,800 Y… bueno, con un realce en el extremo para… preservar la intimidad genital. 63 00:02:52,880 --> 00:02:54,760 Eres el primer arquitecto que conozco 64 00:02:54,840 --> 00:02:57,000 que tiene en cuenta las diferencias de sexo. 65 00:02:57,080 --> 00:02:59,800 Ha hecho un curso de demolición de su masculinidad. 66 00:02:59,880 --> 00:03:01,640 [Santi] Deconstrucción. Sí. 67 00:03:01,720 --> 00:03:03,200 Tengo el diploma en la mesa. 68 00:03:03,280 --> 00:03:04,760 Este es la perla del estudio. 69 00:03:04,840 --> 00:03:07,400 Nos costó una pasta robárselo a Norman Foster. [ríe] 70 00:03:07,480 --> 00:03:10,200 [acordes de ballet] 71 00:03:10,280 --> 00:03:11,120 [ríe orgulloso] 72 00:03:12,280 --> 00:03:13,760 Tu proyecto le ha encantado. 73 00:03:13,840 --> 00:03:16,960 Y mira que hacía esfuerzos para que no se le notara, ¿eh? [ríe] 74 00:03:17,040 --> 00:03:20,080 - No, café no. Me pongo muy nervioso. - Eres un crack. 75 00:03:20,160 --> 00:03:21,880 El sueldo no te lo voy a subir… 76 00:03:21,960 --> 00:03:22,960 todavía. 77 00:03:24,280 --> 00:03:26,640 - Pero vente a cenar a mi casa. - Ah… 78 00:03:27,160 --> 00:03:28,400 Pues será un honor. 79 00:03:28,480 --> 00:03:29,760 - [Román] Hm. - [ríe] 80 00:03:29,840 --> 00:03:30,680 [Román ríe] 81 00:03:35,560 --> 00:03:38,040 [Paula] Enhorabuena, mister Female-friendly. [ríe] 82 00:03:38,120 --> 00:03:40,800 - Shh… ¿Qué haces, por favor? - Le caes bien al jefe. 83 00:03:41,480 --> 00:03:42,400 Y a mí también. 84 00:03:42,480 --> 00:03:44,560 - No hables de esto aquí. - ¿Qué pasa? 85 00:03:44,640 --> 00:03:47,040 No quiero… que piense que soy un pichabrava. 86 00:03:47,120 --> 00:03:48,520 Ah, vale, vale, vale. 87 00:03:48,600 --> 00:03:49,520 Bueno, pues nada. 88 00:03:49,600 --> 00:03:51,600 - Centrémonos en el curro, ¿hm? - Eso es. 89 00:03:51,680 --> 00:03:54,800 No vaya a ser que la gente se piense que hay algo que no hay. 90 00:03:54,880 --> 00:03:59,840 A ver, que… lo hay, ¿eh? Lo hay, pero… aquí no, por favor. 91 00:03:59,920 --> 00:04:02,800 - Mm… No, mejor ni hablamos. - No, no, no… 92 00:04:02,880 --> 00:04:05,920 Que si nos evitamos, la gente puede… sospechar también. 93 00:04:06,000 --> 00:04:07,120 ¿Y qué hacemos? 94 00:04:07,200 --> 00:04:10,160 - Joder, ni que hubiéramos follado. - Shh… Por favor, Paula. 95 00:04:11,280 --> 00:04:14,040 Comportarnos de manera natural. Lo que no hacemos ahora. 96 00:04:14,120 --> 00:04:15,360 ¿Nos vemos esta noche? 97 00:04:16,480 --> 00:04:17,400 Claro. 98 00:04:17,920 --> 00:04:18,960 ¡Ah! 99 00:04:19,040 --> 00:04:20,800 No. No, no, no. No puedo. 100 00:04:20,880 --> 00:04:23,360 Que… he quedado para ir al cine con la niña. 101 00:04:23,440 --> 00:04:25,840 - ¿Con tu hija de 18 años vas al cine? - Hm. 102 00:04:25,920 --> 00:04:26,920 - Hm. - ¿Qué le pasa? 103 00:04:27,480 --> 00:04:29,800 Bueno, que estamos muy… unidos… ¡Ey! 104 00:04:29,880 --> 00:04:31,240 - Nada que… - Con permiso. 105 00:04:31,320 --> 00:04:33,880 Sí, estamos hablando de… estructuras y demás. 106 00:04:34,680 --> 00:04:35,600 [Santi asiente] 107 00:04:35,680 --> 00:04:37,760 - Bien, bien. Muy bien. - [Paula asiente] 108 00:04:39,480 --> 00:04:40,440 [pasos alejándose] 109 00:04:40,520 --> 00:04:41,640 [teléfonos de fondo] 110 00:04:42,240 --> 00:04:43,560 - [irónica] ¡Uy! - ¡Shh! 111 00:04:44,280 --> 00:04:47,560 Me estáis preguntando mucho por esta crema desodorante orgánica 112 00:04:47,640 --> 00:04:49,520 que anuncian varias influencers. 113 00:04:49,600 --> 00:04:54,640 A ver… Eh… "Sin ingredientes químicos, sin aluminio, vegana, cruelty free. 114 00:04:55,200 --> 00:04:58,080 Protección… 72 horas". 115 00:04:58,160 --> 00:05:01,560 La he probado, yo la he probado. Y llevo solamente 24 horas. 116 00:05:01,640 --> 00:05:05,160 Patri, ¿qué tal huelo después del yoga? 117 00:05:05,240 --> 00:05:07,160 [Patricia] ¡Un poquito fuerte, señora! 118 00:05:08,240 --> 00:05:11,400 Señores de Deovegan, no pongan protección 72 horas. 119 00:05:11,480 --> 00:05:13,000 Porque es mentira, está feo. 120 00:05:13,080 --> 00:05:17,200 Y porque la gente se lo cree y se tiran tres días sin ducharse. 121 00:05:17,280 --> 00:05:18,200 Next. 122 00:05:19,960 --> 00:05:20,880 Reje… 123 00:05:20,960 --> 00:05:23,040 [llamada entrante] 124 00:05:25,800 --> 00:05:26,680 [tono de llamada] 125 00:05:26,760 --> 00:05:29,080 - [Daniela] Agencia Tributaria, dígame. - [ríe] 126 00:05:29,160 --> 00:05:30,400 ¿Nos vemos esta tarde? 127 00:05:30,480 --> 00:05:33,560 - Dos días seguidos. Qué loco. - ¿Y qué si se entera la gente? 128 00:05:33,640 --> 00:05:35,840 ¿Tu nuevo mantra no era la sinceridad? 129 00:05:35,920 --> 00:05:39,360 Sí, pero me han vuelto a subir los followers. Ahora soy influhater. 130 00:05:39,440 --> 00:05:40,560 ¿Que eres qué? 131 00:05:40,640 --> 00:05:43,120 Las marcas me pagan para que no hable de ellas. 132 00:05:43,200 --> 00:05:44,760 Me he reinventado. Soy pionera. 133 00:05:44,840 --> 00:05:46,880 Enhorabuena, pero ¿tú y yo qué hacemos? 134 00:05:46,960 --> 00:05:48,200 Poco a poco. No agobies. 135 00:05:48,280 --> 00:05:50,560 - [se abre puerta] - [Ángela] ¿Podemos hablar? 136 00:05:50,640 --> 00:05:51,800 Ángela… 137 00:05:52,840 --> 00:05:54,960 Mil disculpas por lo de anoche, de verdad. 138 00:05:55,040 --> 00:05:57,440 - [portazo] - ¿Y cómo vas de los vértigos? 139 00:05:57,520 --> 00:05:59,800 Porque lo de ayer me sonó un poco a excusa. 140 00:05:59,880 --> 00:06:02,680 No, te lo juro. Me dan de repente y hasta me incapacitan. 141 00:06:02,760 --> 00:06:05,640 Me da todo vueltas. [exagerado] Me tengo que tumbar. 142 00:06:05,720 --> 00:06:07,120 Sí, lo que es un vértigo. 143 00:06:07,720 --> 00:06:11,040 Mira, no me gusta que me anulen reuniones. 144 00:06:11,120 --> 00:06:12,680 Es una manía que tengo, fíjate. 145 00:06:12,760 --> 00:06:14,000 [Ángela aspira] 146 00:06:14,080 --> 00:06:15,880 Pero esta vez te lo voy a perdonar… 147 00:06:16,360 --> 00:06:17,680 ¡porque vendimos la serie! 148 00:06:17,760 --> 00:06:18,800 - ¿Qué? - ¡Sí! 149 00:06:18,880 --> 00:06:20,000 - ¿En serio? - [ríe] 150 00:06:20,080 --> 00:06:22,520 - ¡Vamos a producir Machos alfa! ¡Sí! - ¡Sí! 151 00:06:22,600 --> 00:06:24,240 ¡Sí! Me cago en la… que me voy. 152 00:06:24,320 --> 00:06:25,680 - ¡Sí! ¡Sí! [ríe] - Uy. 153 00:06:25,760 --> 00:06:27,520 - [Pedro] Eh… [carraspea] - [ríe] 154 00:06:27,600 --> 00:06:30,080 - [ríe] Genial. Enhorabuena. - Sí. 155 00:06:30,160 --> 00:06:32,960 [ríe] Gracias. Vamos a avisar a las guionistas. 156 00:06:33,040 --> 00:06:34,600 [acordes cómicos] 157 00:06:34,680 --> 00:06:35,920 [Pedro] Hostia… 158 00:06:36,600 --> 00:06:39,600 - Es coña, ¿no? - ¿En serio han comprado eso? 159 00:06:39,680 --> 00:06:42,320 Queríais destruir el patriarcado. Es vuestra serie. 160 00:06:42,400 --> 00:06:45,600 - Son cuatro idiotas haciendo el ridículo. - Bueno, el ridículo… 161 00:06:45,680 --> 00:06:49,200 A mí lo que no me cuadra es que una influencer tan exitosa y tan mona 162 00:06:49,280 --> 00:06:50,400 esté con ese imbécil. 163 00:06:50,480 --> 00:06:51,920 Pablo no es ningún imbécil. 164 00:06:52,000 --> 00:06:54,200 Es un personaje poliédrico, complejo. 165 00:06:54,280 --> 00:06:57,600 Por favor… ¿Y lo del divorciado y la tontería de los diez cuerpos? 166 00:06:57,680 --> 00:06:58,920 ¿Eso no es cosificador? 167 00:06:59,000 --> 00:07:03,360 ¿Y el ligoncete patético del restaurante? A ese le abren la pareja y él encantado. 168 00:07:03,440 --> 00:07:05,160 Que no, que te digo que no es así. 169 00:07:05,240 --> 00:07:07,200 Lo importante es que la hemos vendido. 170 00:07:07,800 --> 00:07:09,640 - Tan mal no estará. - No hagas caso. 171 00:07:09,720 --> 00:07:11,360 Hay que grabar el piloto. ¿Mm? 172 00:07:11,440 --> 00:07:13,680 Y vosotras a darle a la tecla. 173 00:07:14,720 --> 00:07:16,480 [pasos alejándose] 174 00:07:18,800 --> 00:07:20,760 - [Olga] ¿Estáis liados? - [Pedro] ¿Qué? 175 00:07:21,280 --> 00:07:23,400 No, como te ha puesto la mano en el hombro… 176 00:07:23,920 --> 00:07:25,240 ¿A vosotras no os lo hace? 177 00:07:25,840 --> 00:07:28,640 [chista] La verdad es que explicaría muchas cosas. 178 00:07:29,320 --> 00:07:30,400 [teléfonos de fondo] 179 00:07:30,960 --> 00:07:34,360 Mirad, entiendo que es difícil tener un jefe machirulo, 180 00:07:34,440 --> 00:07:36,960 pero que penséis que estoy aquí por algo que no sea 181 00:07:37,040 --> 00:07:38,920 mi capacidad y mi talento, me ofende. 182 00:07:39,520 --> 00:07:40,680 [enérgico] ¡A trabajar! 183 00:07:40,760 --> 00:07:42,640 [acordes cómicos de cuerda] 184 00:07:42,720 --> 00:07:43,560 [Ali suspira] 185 00:07:44,240 --> 00:07:46,000 [molesto] No soy un trozo de carne. 186 00:07:49,440 --> 00:07:50,280 [Olga] Bah… 187 00:07:52,400 --> 00:07:53,880 [Diego] Vente a vivir a casa. 188 00:07:54,400 --> 00:07:57,840 No tiene piscina porque es Chueca, pero te pilla más cerca del curro. 189 00:07:57,920 --> 00:08:00,760 No, no, te lo agradezco, pero no hace falta. 190 00:08:00,840 --> 00:08:04,160 Por lo que me has contado, eso huele a reconciliación y a mudanza, 191 00:08:04,240 --> 00:08:06,080 que las tías son muy territoriales. 192 00:08:06,160 --> 00:08:09,200 Confío mucho en Pedro. Este la caga otra vez fijo. 193 00:08:09,960 --> 00:08:11,720 ¿Tienes plan para esta noche? 194 00:08:13,000 --> 00:08:13,840 ¿Por qué? 195 00:08:14,440 --> 00:08:17,120 Es el cumple de un rollete y lo celebramos en mi casa. 196 00:08:17,720 --> 00:08:19,280 - Así la ves. - [aspira] 197 00:08:19,360 --> 00:08:22,880 No creo que pueda porque… he quedado con mis padres para cenar, 198 00:08:22,960 --> 00:08:25,840 que están ya mayores y mi madre ha hecho empanadillas… 199 00:08:25,920 --> 00:08:28,000 - También va a haber mujeres. - Vale, voy. 200 00:08:28,080 --> 00:08:29,200 [asienten] 201 00:08:29,280 --> 00:08:30,160 [Raúl] ¿Hm? 202 00:08:30,240 --> 00:08:32,880 Venga, intermitente y coges la tercera salida. 203 00:08:32,960 --> 00:08:36,440 - ¿No perseguimos a nadie? - No, hoy vamos al parking del Mercadona. 204 00:08:36,520 --> 00:08:37,640 ¿A aparcar en batería? 205 00:08:37,720 --> 00:08:40,440 A comprar papel higiénico, que me quedan dos rollos. 206 00:08:40,520 --> 00:08:41,680 [llamada entrante] 207 00:08:42,840 --> 00:08:44,360 - Dime. - [Luis] Putita mía, 208 00:08:44,440 --> 00:08:48,040 ¿cenamos esta noche en un restaurante tú y yo solos en plan romántico? 209 00:08:48,120 --> 00:08:49,720 Luis, que estoy dando clase. 210 00:08:49,800 --> 00:08:51,480 - ¡Hola! - Pues no me lo cojas. 211 00:08:51,560 --> 00:08:54,080 ¿Y los niños? Con tu madre ya no cuela. 212 00:08:54,160 --> 00:08:55,720 Yo los cuido. 20 euros la hora. 213 00:08:55,800 --> 00:08:57,040 - Quince. - Hecho. 214 00:08:57,120 --> 00:08:58,600 Reserva. Ya tenemos canguro. 215 00:08:58,680 --> 00:09:00,240 - ¡Cuidado! - [frenazo] 216 00:09:00,320 --> 00:09:02,360 - Que esa señora iba a cruzar. - [claxon] 217 00:09:02,440 --> 00:09:03,280 Ah. 218 00:09:03,360 --> 00:09:05,400 [música sinfónica apacible] 219 00:09:25,760 --> 00:09:27,080 [gaviotas] 220 00:09:29,280 --> 00:09:31,600 Pero bueno… La mami deportista. 221 00:09:31,680 --> 00:09:32,760 [cese de la música] 222 00:09:32,840 --> 00:09:35,200 ¿Y tú qué haces aquí? ¿Te gusta el kitesurf? 223 00:09:35,280 --> 00:09:37,360 Me gustan los mojitos de ese chiringuito. 224 00:09:37,440 --> 00:09:38,280 [Luz] Ah. 225 00:09:38,360 --> 00:09:39,200 ¿Qué haces sola? 226 00:09:40,320 --> 00:09:42,480 - Desconectando. - De mi padre, ¿no? 227 00:09:43,720 --> 00:09:45,320 Disfruta tu mojito, Álvaro. 228 00:09:48,160 --> 00:09:49,000 ¿Te pido uno? 229 00:09:55,880 --> 00:10:00,040 - [ríe] Ey, oye, ¿tomamos algo? - ¿Qué pasa? ¿Te ha dado plantón Daniela? 230 00:10:00,120 --> 00:10:03,720 Quería verme, pero le he dicho que no se flipe, que poco a poco. 231 00:10:03,800 --> 00:10:06,000 Pues lo siento, hoy no puedo. Tengo planes. 232 00:10:06,080 --> 00:10:08,160 - Y una agenda. - ¿Otra petarda de Tinder? 233 00:10:08,240 --> 00:10:10,280 Pues no. Un cumpleaños con unos amigos. 234 00:10:10,360 --> 00:10:12,400 ¿Qué amigos? Tus amigos somos nosotros. 235 00:10:12,480 --> 00:10:14,000 Pues otros amigos que tengo. 236 00:10:14,600 --> 00:10:15,680 Tú queda con Daniela. 237 00:10:15,760 --> 00:10:18,280 - Pues igual la llamo. - Pues pasadlo muy bien. 238 00:10:18,360 --> 00:10:19,640 - Llegaré tarde. - Yo más. 239 00:10:19,720 --> 00:10:22,680 - No me esperes despierto. - Ni tú. Igual ni vengo. [chista] 240 00:10:24,160 --> 00:10:25,560 Flores para señor. 241 00:10:25,640 --> 00:10:28,000 - ¿Cuál de los dos? - Raúl, el señor soy yo. 242 00:10:31,840 --> 00:10:34,360 - Uy, trae una nota. - Tío, no seas cotilla. 243 00:10:36,280 --> 00:10:39,520 "Siempre supe que eras un gran fichaje. Enhorabuena, macho alfa". 244 00:10:39,600 --> 00:10:40,440 Ah. 245 00:10:41,240 --> 00:10:42,800 ¿Hay tías que mandan flores? 246 00:10:42,880 --> 00:10:45,960 Y le diste plantón. Si le echas un polvo, te pone un piso. 247 00:10:46,040 --> 00:10:47,360 [agobiado] Ay, la hostia. 248 00:10:47,440 --> 00:10:48,880 Hasta luego, macho alfa. 249 00:10:49,800 --> 00:10:50,640 [timbre] 250 00:10:51,920 --> 00:10:52,880 [pasos acercándose] 251 00:10:55,440 --> 00:10:56,960 - ¡Santiago! [ríe] - Román. 252 00:10:57,040 --> 00:10:58,640 - [Román] Mm… - [perro refunfuña] 253 00:10:59,440 --> 00:11:01,320 - Adelante. - [infantil] Hola, cosita. 254 00:11:01,400 --> 00:11:03,400 - [perro refunfuña] - [carraspea] Hm… 255 00:11:05,800 --> 00:11:07,040 Eso es. Dios mío. 256 00:11:07,760 --> 00:11:08,600 [portazo] 257 00:11:12,480 --> 00:11:13,480 Guau. 258 00:11:14,240 --> 00:11:17,920 Qué reordenación de los espacios, qué aprovechamiento de la luz. 259 00:11:18,000 --> 00:11:21,160 O sea, bueno, es de noche, pero se… intuye por la orientación. 260 00:11:21,240 --> 00:11:23,960 No me hables de arquitectura. Tengamos una noche amena. 261 00:11:24,040 --> 00:11:26,200 Perdón, sí. [ríe] Bueno… 262 00:11:26,280 --> 00:11:28,200 - [acento cubano] Los aperitivos. - Ah. 263 00:11:29,160 --> 00:11:30,480 Te presento a Osvaldo. 264 00:11:31,080 --> 00:11:32,760 - Encantado. Hm. - Igualmente. 265 00:11:32,840 --> 00:11:36,320 Justamente tengo yo… un amigo que tiene de interno también a un hombre 266 00:11:36,400 --> 00:11:39,280 y, bueno, me parece muy inclusivo. ¿Verdad? 267 00:11:40,480 --> 00:11:41,880 Osvaldo es mi marido. 268 00:11:42,800 --> 00:11:43,640 Hm. 269 00:11:45,960 --> 00:11:47,960 Pues… más inclusivo todavía. 270 00:11:48,520 --> 00:11:51,080 [nervioso] ¿Eh? Es… inclusivo a tope. 271 00:11:51,160 --> 00:11:52,040 [carraspea] 272 00:11:52,560 --> 00:11:54,720 - Ey. Guau, guau, guau… - [perro gruñe] 273 00:11:54,800 --> 00:11:56,520 - Siéntate. - [aclara garganta] Sí. 274 00:11:57,600 --> 00:11:58,520 [vulgar] Mm… 275 00:11:58,600 --> 00:12:00,040 [música suave de ambiente] 276 00:12:00,800 --> 00:12:02,400 Qué raro se me hace esto. 277 00:12:02,480 --> 00:12:05,520 Hay que pasar tiempo de calidad juntos, que no somos amigos. 278 00:12:05,600 --> 00:12:06,520 Somos pareja. 279 00:12:06,600 --> 00:12:09,760 - La pasta con trufa está cojonuda. - Y voy a pedir champán. 280 00:12:09,840 --> 00:12:11,880 No, Luis, la ortodoncia de Iris, ¿eh? 281 00:12:11,960 --> 00:12:14,880 - No te flipes. - Bueno, pues luego un chupito de hierbas. 282 00:12:14,960 --> 00:12:16,440 ¡No! De limoncello. 283 00:12:16,520 --> 00:12:19,120 Oye, ¿tú tienes alguna fantasía? 284 00:12:19,720 --> 00:12:21,400 - [Esther carraspea] - Hombre… 285 00:12:22,120 --> 00:12:26,040 Sería bonito ir con los niños a Eurodisney antes de que crezcan y pasen. 286 00:12:26,120 --> 00:12:27,920 - Sexual, Luis, ¿eh? - ¡Ah! 287 00:12:28,000 --> 00:12:29,160 No sé, por ejemplo… 288 00:12:29,840 --> 00:12:33,080 Tú… ¿te gustaría que yo tuviera las tetas más grandes o…? 289 00:12:34,640 --> 00:12:36,960 - ¿Quieres operártelas? - ¿Quieres tú? 290 00:12:37,440 --> 00:12:40,560 - Si te hace ilusión… Pero es carísimo. - O sea, que sí. 291 00:12:41,680 --> 00:12:43,760 ¿Qué te ha dado por las tetas de repente? 292 00:12:43,840 --> 00:12:45,640 - ¿Y a ti? - Si lo has sacado tú. 293 00:12:59,080 --> 00:13:00,840 Ulises, ¿qué haces? 294 00:13:00,920 --> 00:13:02,800 [acordes sinfónicos cómicos] 295 00:13:04,320 --> 00:13:05,160 [portazo] 296 00:13:07,280 --> 00:13:08,440 [música dance de fondo] 297 00:13:08,520 --> 00:13:11,400 - Coño, al final has venido. Pasa. - [asiente] 298 00:13:15,480 --> 00:13:16,480 Joder… 299 00:13:17,080 --> 00:13:20,160 ¿Tú te vas a poder pagar todo esto con el restaurante? 300 00:13:20,240 --> 00:13:24,240 Yo me dedico a la banca de inversión. Lo de Paladar y Tomar es… un capricho. 301 00:13:24,720 --> 00:13:26,240 Ven, que te presento. 302 00:13:26,320 --> 00:13:29,480 Chicos, os presento a Raúl, mi amigo hetero. 303 00:13:29,560 --> 00:13:31,560 [vítores y aplausos] 304 00:13:33,480 --> 00:13:35,600 [hombre] ¿Cómo descubriste que eras hetero? 305 00:13:36,320 --> 00:13:38,400 Viendo un vídeo de aerobic de Jane Fonda. 306 00:13:38,480 --> 00:13:41,960 ¿Os coméis algo feo como un coño con lo estética que es una polla? 307 00:13:42,040 --> 00:13:43,240 Eso es tránsfobo. 308 00:13:43,320 --> 00:13:44,840 - ¿Sí? - [Raúl] Bueno, no sé. 309 00:13:44,920 --> 00:13:46,840 Es un… conjunto todo, ¿no? [ríe] 310 00:13:46,920 --> 00:13:48,600 Pero ¿eres heteroflexible? 311 00:13:49,680 --> 00:13:51,680 - ¿Hay posibilidad contigo? - [Diego ríe] 312 00:13:51,760 --> 00:13:53,840 Ni lo intentes, sigue colgado con su ex. 313 00:13:53,920 --> 00:13:55,560 Ay, qué aburrido, por Dios. 314 00:13:58,760 --> 00:13:59,920 La verdad es que sí. 315 00:14:01,440 --> 00:14:02,880 Es que no lo he superado. 316 00:14:03,480 --> 00:14:05,720 [solloza] Porque Luz… es un pibonazo 317 00:14:05,800 --> 00:14:08,040 y… lista y divertida, 318 00:14:08,120 --> 00:14:10,880 y yo soy un gilipollas y me he deconstruido tarde. 319 00:14:10,960 --> 00:14:15,200 - Ay, pobre. Ven aquí, anda. Ay… - Que te ha dicho que no, pesada. 320 00:14:15,280 --> 00:14:17,720 Que ya lo sé, que le estoy dando supporting. 321 00:14:17,800 --> 00:14:20,760 - [llora] Gracias. - Luismi, ven, corre. Un hetero llorando. 322 00:14:20,840 --> 00:14:22,760 - Ven. - Ven, que te presento a Eva. 323 00:14:23,360 --> 00:14:24,480 [llora] ¿Quién es Eva? 324 00:14:24,560 --> 00:14:27,120 Ingeniera, investigadora y antropóloga. 325 00:14:27,200 --> 00:14:28,880 Ha sacado tres libros. 326 00:14:28,960 --> 00:14:30,480 [compungido] Pero ¿está buena? 327 00:14:30,560 --> 00:14:34,440 - Mira, Eva, este es Raúl. - Hola. 328 00:14:34,520 --> 00:14:35,560 Hostias. 329 00:14:36,680 --> 00:14:37,560 - [ríe] - [puerta] 330 00:14:37,640 --> 00:14:38,680 [ríen] 331 00:14:39,360 --> 00:14:41,840 - Buenas noches. - Sh. Calla, que están durmiendo. 332 00:14:42,440 --> 00:14:43,280 [portazo] 333 00:14:43,800 --> 00:14:46,160 - ¿Qué tal, Álex? ¿Todo bien? - Sí. Hasta luego. 334 00:14:46,240 --> 00:14:48,360 Pero espera, hija, tu dinero. A ver… 335 00:14:48,960 --> 00:14:50,720 Madre mía, qué prisa. 336 00:14:50,800 --> 00:14:51,760 [Luis sorbe] 337 00:14:51,840 --> 00:14:53,280 A ver, veinticin… 338 00:14:53,920 --> 00:14:54,760 [Luis] ¿Uh? 339 00:14:59,200 --> 00:15:00,160 [Esther ríe] 340 00:15:04,960 --> 00:15:06,000 [Esther suspira] 341 00:15:06,080 --> 00:15:09,560 Míralos, si parecen hasta buenas personas. 342 00:15:10,400 --> 00:15:12,800 - Vamos al tema, ¿no? Hm. - ¡Uy! ¿Ahora? 343 00:15:12,880 --> 00:15:15,960 [titubea] Que me ha dado un sueño el limoncello… 344 00:15:16,040 --> 00:15:18,320 Yo lo he intentado. Voy a lavarme los dientes. 345 00:15:18,400 --> 00:15:20,200 Pero dame un morreo, 346 00:15:20,280 --> 00:15:21,760 que no somos amigos. 347 00:15:21,840 --> 00:15:23,320 [acordes cómicos] 348 00:15:26,360 --> 00:15:27,200 [se abre puerta] 349 00:15:27,280 --> 00:15:28,800 ¿Álex? ¿Álex? Ah, no. 350 00:15:29,440 --> 00:15:32,040 - Cuerpo número cinco. - Pero ¿no te tocaba el tres? 351 00:15:32,120 --> 00:15:33,720 Es que me ha ido bien la semana. 352 00:15:34,640 --> 00:15:36,120 [pasos alejándose] 353 00:15:36,200 --> 00:15:38,960 ¡Álex! Mi jefe es gay. 354 00:15:39,040 --> 00:15:41,400 He confundido a su marido cubano con el chacho. 355 00:15:41,480 --> 00:15:44,720 Me quería morir, pero he pensado que igual no es tan tradicional 356 00:15:44,800 --> 00:15:46,440 y no le sienta tan mal el hecho… 357 00:15:46,520 --> 00:15:48,880 El hijo de tu amigo calvo es un agresor sexual. 358 00:15:49,920 --> 00:15:52,280 [acordes dramáticos de cuerda] 359 00:15:55,040 --> 00:15:57,000 [telefonillo] 360 00:15:59,840 --> 00:16:01,000 [adormilado] ¿Qué pasa? 361 00:16:01,920 --> 00:16:03,000 [Esther chista] 362 00:16:03,080 --> 00:16:05,400 Mátalo. Quien sea, mátalo. 363 00:16:05,480 --> 00:16:07,160 [sigue sonando el telefonillo] 364 00:16:07,240 --> 00:16:08,240 [resopla] 365 00:16:12,480 --> 00:16:14,920 - ¿Sí? - [enérgico] Ábreme ahora mismo. 366 00:16:15,800 --> 00:16:17,840 - ¿Santi? - Abre. 367 00:16:17,920 --> 00:16:18,920 [puerta abierta] 368 00:16:19,920 --> 00:16:22,040 - El niño estaría jugando. - [Luis] Claro. 369 00:16:22,120 --> 00:16:23,600 ¿A qué? Me pellizcó un pezón. 370 00:16:23,680 --> 00:16:25,480 Es muy grave. ¡Esto es muy grave! 371 00:16:25,560 --> 00:16:28,440 A Ulises últimamente le gusta mucho llamar la atención. 372 00:16:28,520 --> 00:16:30,440 - Ya está. - ¿Y aquí no ha pasado nada? 373 00:16:30,520 --> 00:16:32,440 - No, hombre… - [Álex] ¿Lo denuncio? 374 00:16:32,520 --> 00:16:34,520 ¡No! No, eso no, que luego queda, ¿eh? 375 00:16:34,600 --> 00:16:36,240 Los niños, con los abuelos. 376 00:16:36,320 --> 00:16:39,040 Se ofreció ella. 15 euros la hora y nos va a denunciar. 377 00:16:39,120 --> 00:16:40,880 ¡Vuestro niño es un puto salido! 378 00:16:40,960 --> 00:16:42,320 ¡Que tiene 11 años! ¡Luis! 379 00:16:42,400 --> 00:16:44,960 Es verdad que Álex ha venido un poco escotada. 380 00:16:45,520 --> 00:16:47,240 - ¿Cómo? - Flipo, es que flipo. 381 00:16:47,320 --> 00:16:50,960 Como si viene en bragas, Luis. ¿Tú has hecho un curso de deconstrucción? 382 00:16:51,040 --> 00:16:52,840 Devuelve el diploma. ¿Dónde está? 383 00:16:52,920 --> 00:16:54,160 Cultura de la violación. 384 00:16:54,240 --> 00:16:56,720 - Así educáis a un agresor sexual. - Bien dicho. 385 00:16:56,800 --> 00:16:59,640 ¡Fuera! A tomar por culo. ¡Tanta tontería! ¡Fuera! Tira. 386 00:16:59,720 --> 00:17:01,000 [Santi] Espera, porfa. 387 00:17:01,080 --> 00:17:02,520 No discutáis en el pasillo.… 388 00:17:02,600 --> 00:17:05,440 Venga ya… No, te abro yo, te abro yo. ¡Fuera! 389 00:17:05,520 --> 00:17:07,840 - ¡Reflexiona, Luis! - [Luis] Sí, mañana… 390 00:17:07,920 --> 00:17:09,320 - Flipo yo. - Shh… 391 00:17:10,120 --> 00:17:11,480 Tampoco estaría mal 392 00:17:11,560 --> 00:17:14,400 decirle al niño que no vaya tocando tetas sin permiso. 393 00:17:15,000 --> 00:17:16,040 [coge aire furiosa] 394 00:17:18,120 --> 00:17:19,960 Digo… por prevenir. 395 00:17:20,040 --> 00:17:21,960 [acordes sinfónicos] 396 00:17:24,400 --> 00:17:26,600 - Va, va. - [Pedro] Iguales, punto de oro. 397 00:17:28,160 --> 00:17:30,400 - ¡Saco yo a Luis! - ¡Pues muy bien! 398 00:17:33,400 --> 00:17:35,080 - ¡Hostia! - [Raúl] ¡Voy! 399 00:17:37,840 --> 00:17:40,840 - ¡Mía, mía, mía, mía! - ¡Mía, aquí! ¡Mía, hostia! 400 00:17:40,920 --> 00:17:42,000 ¡Ah! 401 00:17:42,080 --> 00:17:44,040 - ¡Juego! - [Raúl] ¿Qué haces, tío? 402 00:17:44,120 --> 00:17:45,560 Está picado, el gilipollas. 403 00:17:45,640 --> 00:17:48,120 - ¡Llamó puta a mi hija! - ¡Y tú, agresor al mío! 404 00:17:48,200 --> 00:17:49,680 - ¡Y lo es! - ¡Tiene 11 años! 405 00:17:49,760 --> 00:17:52,320 Estas cosas hay que hablarlas antes de los partidos. 406 00:17:52,400 --> 00:17:55,240 Disculpadme, con tanta agresividad y tanto machirulismo, 407 00:17:55,320 --> 00:17:56,320 no estoy cómodo. 408 00:17:57,640 --> 00:17:58,720 Pero ¿qué dice este? 409 00:17:58,800 --> 00:18:02,000 ¡Raúl! Dejaos de tonterías, que tenemos un problema más grave. 410 00:18:02,080 --> 00:18:05,000 ¿Más grave que su hijo salido acose sexualmente a Álex? 411 00:18:05,080 --> 00:18:08,680 - Y dale, ¡que estaba jugando! - Raúl tiene otro grupo de amigos. 412 00:18:11,600 --> 00:18:13,760 ¿Cómo… otro grupo de amigos? 413 00:18:13,840 --> 00:18:15,640 [titubea] Yo no tengo más amigos. 414 00:18:15,720 --> 00:18:18,080 - ¿Tú tienes otros amigos? - [balbucea] 415 00:18:18,160 --> 00:18:21,080 Que no, que se fue de putas y te dijo eso para disimular. 416 00:18:21,160 --> 00:18:22,680 ¿Cómo? Si no tiene un duro. 417 00:18:23,200 --> 00:18:24,960 - ¿Quiénes son? - [Pedro] Yo qué sé. 418 00:18:25,040 --> 00:18:27,120 ¡Pues entérate, coño, que vives con él! 419 00:18:27,200 --> 00:18:29,640 [acordes amables de piano] 420 00:18:30,680 --> 00:18:31,520 [Luis suspira] 421 00:18:31,600 --> 00:18:37,640 [aburrida] A ver, en las rotondas, siempre se circula por el carril de la de… 422 00:18:37,720 --> 00:18:40,040 recha. El exterior. 423 00:18:40,120 --> 00:18:40,960 Punto. 424 00:18:41,040 --> 00:18:43,520 Una vez iba por la derecha y uno por la izquierda 425 00:18:43,600 --> 00:18:46,000 quiso salir y me dio. Y encima se enfadó. 426 00:18:46,080 --> 00:18:48,920 [Esther] Pues ese señor es imbécil y acabará sentado 427 00:18:49,000 --> 00:18:50,480 en ese pupitre como vosotros. 428 00:18:50,560 --> 00:18:53,960 - Las rotondas no están bien pensadas. - Pues pon una queja a la DGT. 429 00:18:54,040 --> 00:18:56,600 Haced el test hasta que venga el manco de las 12:00 430 00:18:56,680 --> 00:19:00,200 a explicaros que no circuléis con el brazo por fuera de la ventanilla. 431 00:19:00,280 --> 00:19:01,800 Pero ¿tú no estabas en Tarifa? 432 00:19:01,880 --> 00:19:04,640 - Sí, me encontré al hijo de Héctor. - ¿Al gilipollas? 433 00:19:06,000 --> 00:19:07,920 [suspira] Folla muy bien. 434 00:19:08,000 --> 00:19:09,800 [acordes sinfónicos dinámicos] 435 00:19:09,880 --> 00:19:12,600 - Pero, tía, tía… ¡Tía! - Ya. 436 00:19:12,680 --> 00:19:13,720 ¿Qué vas a hacer? 437 00:19:13,800 --> 00:19:15,040 Yo qué sé, por eso vine. 438 00:19:15,120 --> 00:19:17,280 Te lo has follado. ¿Qué quieres que te diga? 439 00:19:17,360 --> 00:19:18,920 Putos mojitos. 440 00:19:21,640 --> 00:19:23,640 ¿Qué hago con Héctor? ¿Se lo digo o no? 441 00:19:23,720 --> 00:19:26,520 Yo me adelantaría antes de que… se lo cuente el niñato. 442 00:19:26,600 --> 00:19:28,840 [burlona] "Papá, me tiré a tu novia". [ríe] 443 00:19:28,920 --> 00:19:30,000 ¿Cómo lo va a contar? 444 00:19:30,080 --> 00:19:33,360 Para que le dé un infarto y heredar ya. Hay un móvil clarísimo. 445 00:19:34,680 --> 00:19:37,560 Yo no he sido infiel en mi vida. No hago estas cosas. 446 00:19:38,920 --> 00:19:40,320 Qué vida más guay tienes. 447 00:19:40,840 --> 00:19:43,400 ¿Sabes por qué es guay? Pues porque no tienes hijos. 448 00:19:43,960 --> 00:19:47,520 Si los tuvieras, no podrías irte a Tarifa y tirarte a quien no debes. 449 00:19:47,600 --> 00:19:48,520 [Esther ríe] 450 00:19:48,600 --> 00:19:50,680 Gracias, me has ayudado mucho. 451 00:19:50,760 --> 00:19:54,200 Tú cuéntame, ¿eh? Eres… ¡mi culebrón turco! 452 00:19:54,920 --> 00:19:56,160 [pasos alejándose] 453 00:19:56,240 --> 00:19:58,480 [música de vals] 454 00:20:09,360 --> 00:20:10,200 ¿Hola? 455 00:20:10,720 --> 00:20:13,320 [hombre] Bienvenida. Garaje número 207. 456 00:20:13,400 --> 00:20:14,400 [Daniela] Gracias. 457 00:20:16,160 --> 00:20:18,720 ¿Esto qué es? ¿Un McAuto o qué es esto? 458 00:20:32,360 --> 00:20:34,400 - ¿Hola? - Hello. 459 00:20:41,800 --> 00:20:43,560 - [seductor] Hola. - Hola. 460 00:20:44,720 --> 00:20:46,120 Pero ¿dónde me has traído? 461 00:20:46,200 --> 00:20:47,800 A un sitio discreto. 462 00:20:47,880 --> 00:20:49,200 Me lo ha recomendado Luis. 463 00:20:49,280 --> 00:20:52,720 He pillado champán. Lo de las rosas y los globos me parecía hortera. 464 00:20:52,800 --> 00:20:55,120 Pero esto es supercerdo, ¿no? Es como… 465 00:20:55,200 --> 00:20:59,160 - Como que vienes a lo que vienes y chao. - La que te quieres esconder eres tú. 466 00:20:59,240 --> 00:21:01,720 Sí, pero en un sitio más romántico. 467 00:21:01,800 --> 00:21:06,960 No sé, una cabañita en los Alpes, una suite sumergida en las Maldivas… 468 00:21:07,040 --> 00:21:11,160 - O en mi chalé. Te encantaba. Acuérdate. - No, gracias. Muy arriesgado. 469 00:21:11,240 --> 00:21:13,040 ¿En el maletero vas más tranquila? 470 00:21:13,120 --> 00:21:14,240 [irónica] Mm. 471 00:21:14,320 --> 00:21:17,120 Cualquier cosa menos esto. Te veo luego en tu casa. 472 00:21:17,200 --> 00:21:19,640 Oye, báñate en el jacuzzi, que ya está pagado. 473 00:21:19,720 --> 00:21:22,080 Sí, hombre me voy a meter yo ahí dentro. ¡Ja! 474 00:21:22,160 --> 00:21:24,360 [acordes sinfónicos cómicos] 475 00:21:29,320 --> 00:21:32,200 [Patrick] Si ser hetero no es sinónimo de ser tradicional, 476 00:21:32,280 --> 00:21:34,200 ser gay no es sinónimo de ser liberal. 477 00:21:34,280 --> 00:21:35,840 Y… entonces, ¿qué hago? 478 00:21:35,920 --> 00:21:38,160 Un hombre con la masculinidad deconstruida 479 00:21:38,240 --> 00:21:40,640 ni se esconde ni recurre al engaño. ¿Te acuerdas? 480 00:21:40,720 --> 00:21:44,040 No, cuidado, no quiero ser responsable de que acabes en el paro. 481 00:21:44,120 --> 00:21:47,480 ¿Si se entera mi jefe de que me acuesto con Paula me puede despedir? 482 00:21:47,560 --> 00:21:50,240 - ¿Y no me protege el vídeo? - ¿Qué vídeo? 483 00:21:50,800 --> 00:21:52,400 El del consentimiento activo. 484 00:21:52,480 --> 00:21:55,000 Lo tengo grabado, que… me lo recomendó mi abogada. 485 00:21:55,080 --> 00:21:57,480 [frustrado] Madre mía. Consúltalo con ella. 486 00:21:57,560 --> 00:22:01,160 - Vale. Gracias, Patrick. Ya te contaré. - ¡Santi! ¡Santi! 487 00:22:01,240 --> 00:22:02,800 - Dime. - No me llames más. 488 00:22:03,400 --> 00:22:05,240 [música sinfónica cómica] 489 00:22:05,320 --> 00:22:09,160 Tranquilo, el estatuto de los trabajadores reconoce el derecho a la intimidad 490 00:22:09,240 --> 00:22:10,120 de los empleados. 491 00:22:10,200 --> 00:22:12,960 Y, a malas, ese vídeo demuestra que fue sexo consentido. 492 00:22:13,040 --> 00:22:15,240 ¿Y qué hago? ¿Se lo cuento o no se lo cuento? 493 00:22:15,320 --> 00:22:18,120 ¿Para qué? Llevadlo en secreto, que da más morbo. 494 00:22:18,200 --> 00:22:21,320 - [profesora] Las moléculas compuestas… - Papá, estoy en clase. 495 00:22:21,400 --> 00:22:25,160 Sí. Muy rápido, hija. ¿Le cuento a mi jefe que tengo una relación con Paula? 496 00:22:25,240 --> 00:22:28,240 Pero ¿cómo relación? ¿No era sexo? Papá, no te putopilles. 497 00:22:28,800 --> 00:22:30,560 No, no, que no me… putopillo. 498 00:22:30,640 --> 00:22:32,280 [profesora] ¡Alejandra Peralta! 499 00:22:32,360 --> 00:22:34,080 - Mierda. - No, no, pero ¿qué hago? 500 00:22:34,160 --> 00:22:35,240 ¡Álex! ¿Qué…? 501 00:22:38,560 --> 00:22:40,080 Se lo cuento. Con dos cojones. 502 00:22:41,640 --> 00:22:42,760 Con dos cojones no. 503 00:22:43,440 --> 00:22:44,280 [puerta] 504 00:22:45,320 --> 00:22:46,320 [cese de la música] 505 00:22:46,400 --> 00:22:47,240 Hola, cariño. 506 00:22:47,320 --> 00:22:48,160 [portazo] 507 00:22:50,000 --> 00:22:51,120 [Esther gime] 508 00:22:53,360 --> 00:22:54,400 [Esther] ¡A la cama! 509 00:22:54,480 --> 00:22:55,320 ¿Ya? 510 00:22:56,040 --> 00:22:58,760 - Son las cuatro de la tarde. - Tengo una sorpresa. 511 00:22:58,840 --> 00:23:00,520 [Esther ríe con picardía] 512 00:23:03,200 --> 00:23:04,120 [jadea y sorbe] 513 00:23:05,920 --> 00:23:07,800 ¿Falta mucho? Me pica la nariz. 514 00:23:08,320 --> 00:23:10,000 - Ah… - [tacones acercándose] 515 00:23:10,920 --> 00:23:12,080 [insinuante] ¿Te gusta? 516 00:23:13,000 --> 00:23:14,640 [ríe] Sí, sí. 517 00:23:14,720 --> 00:23:15,960 [sigue riendo] 518 00:23:16,680 --> 00:23:17,880 - ¿Respiras? - ¡Cállate! 519 00:23:18,400 --> 00:23:19,440 [Luis] ¡Ah! 520 00:23:19,520 --> 00:23:21,360 Jo, cari, me has calzado una hostia. 521 00:23:21,440 --> 00:23:22,360 [Esther exhala] 522 00:23:22,440 --> 00:23:23,600 - Abre la boquita. - No… 523 00:23:23,680 --> 00:23:27,000 - Abre la boquita, abre la boquita. - [farfulla] Joder. [balbucea] 524 00:23:27,080 --> 00:23:29,720 Así, un poquito te va a encantar. ¡Hijo, colabora! 525 00:23:29,800 --> 00:23:32,680 - [farfulla] Esther, por favor. - Te va a gustar. Venga. 526 00:23:32,760 --> 00:23:35,240 - Esta mierda… Ya, ya, ya. - [Luis se queja] 527 00:23:35,760 --> 00:23:36,920 ¡Ay, la fusta! Espera. 528 00:23:37,000 --> 00:23:38,240 - La fusta. - [farfulla] 529 00:23:38,320 --> 00:23:41,960 [tose] 530 00:23:42,040 --> 00:23:44,960 [tose y se ahoga] 531 00:23:45,040 --> 00:23:46,240 ¿Estás bien, Luis? 532 00:23:46,320 --> 00:23:47,760 - Que me atraganto… - ¡Luis! 533 00:23:47,840 --> 00:23:49,760 Ay, por favor. Joder, hijo, de verdad. 534 00:23:49,840 --> 00:23:51,000 [se ahoga] 535 00:23:52,360 --> 00:23:53,280 ¡Aguanta! 536 00:23:53,360 --> 00:23:56,800 [jadea, se asfixia y tose] 537 00:23:56,880 --> 00:23:58,480 - De verdad… - Pero ¿qué haces? 538 00:23:58,560 --> 00:24:01,520 Pues, hijo, BDSM de ese. ¿No te pone? 539 00:24:01,600 --> 00:24:04,560 - A ti. Lo he visto en el ordenador. - ¿A mí? 540 00:24:04,640 --> 00:24:07,560 - Cuando veas porno, borra el historial. - Yo no veo porno. 541 00:24:07,640 --> 00:24:09,200 En el ordenador, digo. 542 00:24:10,160 --> 00:24:11,360 Ah, ¿no? 543 00:24:12,560 --> 00:24:15,600 Si no has sido tú y no he sido yo, ¿quién ha sido? ¿Tu madre? 544 00:24:16,120 --> 00:24:19,920 Ulises ha enseñado vídeos porno a todos los niños y niñas de su clase. 545 00:24:20,520 --> 00:24:22,800 Le hemos pillado en el recreo con su tablet. 546 00:24:22,880 --> 00:24:25,120 Apunté el contenido al que han tenido acceso. 547 00:24:25,200 --> 00:24:27,960 [titubea] A ver, es un niño inocente. Tendrá curiosidad. 548 00:24:28,040 --> 00:24:30,720 - El sexo es algo natural, ¿no? - ¿Natural? 549 00:24:30,800 --> 00:24:31,640 [asienten] 550 00:24:33,400 --> 00:24:35,880 "Mi amiga llega borracha y se la meto por el culo. 551 00:24:35,960 --> 00:24:37,800 Putita caliente se come tres pollas. 552 00:24:37,880 --> 00:24:39,800 Doble penetración a mi hermanastra. 553 00:24:39,880 --> 00:24:42,320 Se la chupo a mi casero para pagar el alquiler". 554 00:24:42,400 --> 00:24:44,400 [música sinfónica amable] 555 00:24:49,360 --> 00:24:50,200 [Esther chista] 556 00:24:51,720 --> 00:24:53,760 Luis, estamos criando a un monstruo. 557 00:24:54,360 --> 00:24:57,000 Pasar de La Patrulla Canina a la doble penetración, 558 00:24:57,080 --> 00:24:58,800 yo lo veo un salto un poco brusco. 559 00:24:58,880 --> 00:25:02,120 Culpa tuya por dejar el vibrador en el baño. Ahí empezó todo. 560 00:25:02,200 --> 00:25:03,800 Si pensaba que era un cohete. 561 00:25:03,880 --> 00:25:06,800 - Ay… ¿Se hará pajas? - La culpa es de los dos. 562 00:25:06,880 --> 00:25:10,320 - No hablamos de sexo con él. - ¿Cuándo se habla de sexo con un hijo? 563 00:25:10,400 --> 00:25:12,800 Antes de que empiece a ver porno. Si es que… 564 00:25:12,880 --> 00:25:14,480 Si es que hay que tener niñas. 565 00:25:14,560 --> 00:25:15,480 [se abre puerta] 566 00:25:15,560 --> 00:25:16,600 [cese de la música] 567 00:25:16,680 --> 00:25:18,760 - [Héctor] Hola, cariño. - ¡Hola! 568 00:25:20,560 --> 00:25:22,680 ¿Qué tal la escapada? ¿Has desconectado? 569 00:25:22,760 --> 00:25:24,440 Dos días tampoco dan para mucho. 570 00:25:24,520 --> 00:25:28,320 He cogido cita en las dos mejores clínicas de reproducción asistida, 571 00:25:28,400 --> 00:25:30,200 para que nos cuenten. Sin presión. 572 00:25:30,280 --> 00:25:32,720 Ya me ha comentado mi padre que igual os animáis. 573 00:25:33,360 --> 00:25:34,960 - Anda, si estás aquí. - Sí. 574 00:25:35,040 --> 00:25:38,040 Álvaro también ha estado unos días de vacaciones. [ríe] 575 00:25:38,120 --> 00:25:40,280 - ¿Ah, sí? - Sí, en Mallorca. 576 00:25:40,760 --> 00:25:43,440 - Muy bien, ¿y qué tal? - Uf… De lujo. 577 00:25:44,160 --> 00:25:46,320 ¿Por qué no nos vamos los tres a cenar? 578 00:25:46,400 --> 00:25:47,240 No. 579 00:25:47,320 --> 00:25:52,080 No, no, no. Yo no ya… [titubea] Si es que solo he venido a darte un beso. 580 00:25:53,520 --> 00:25:55,120 - ¿Estás bien? - Sí. Sí, sí, sí. 581 00:25:55,200 --> 00:25:57,560 Lo que pasa es que mañana tengo juicio… Eh… 582 00:25:57,640 --> 00:26:00,640 Eh… Y… Y prefiero dormir en casa sola. [coge aire] 583 00:26:00,720 --> 00:26:02,320 Tengo la cabeza en otra parte. 584 00:26:11,040 --> 00:26:14,800 Cuando has dicho que tenías la cabeza en otra parte, ¿te referías a mí? 585 00:26:14,880 --> 00:26:17,560 - ¿Tú a qué juegas? - ¿Qué pasa? Si no he dicho nada. 586 00:26:18,200 --> 00:26:19,760 Tarifa no ha existido, ¿vale? 587 00:26:20,400 --> 00:26:21,520 Yo quiero a tu padre. 588 00:26:21,600 --> 00:26:25,000 ¿Seguro? Porque si a los seis meses ya estáis así… 589 00:26:25,800 --> 00:26:27,640 ¿Qué hijo folla con su madrastra? 590 00:26:27,720 --> 00:26:30,040 ¿Qué clase de madrastra se folla a su hijastro? 591 00:26:30,120 --> 00:26:32,360 Lo hice por mi padre porque no le convienes. 592 00:26:32,440 --> 00:26:33,720 - ¿Ah, no? Hm. - No. 593 00:26:33,800 --> 00:26:36,800 No se merece a alguien que le engañe. En cambio, yo sí. 594 00:26:37,400 --> 00:26:39,560 Soy un asco de ser humano. Yo sí te merezco. 595 00:26:39,640 --> 00:26:41,480 No voy a dejar a tu padre por ti. 596 00:26:41,560 --> 00:26:42,920 Bueno, tú dale una vuelta. 597 00:26:43,520 --> 00:26:44,360 Sal de mi vida. 598 00:26:44,960 --> 00:26:45,840 [Álvaro] ¡Ja! 599 00:26:47,240 --> 00:26:49,720 Oye, que… yo también me siento muy mal, ¿eh? 600 00:26:54,880 --> 00:26:55,800 [Luis] Eh… 601 00:26:57,640 --> 00:26:58,920 [titubea] Ulises, cariño… 602 00:26:59,720 --> 00:27:02,000 [chista] La señorita Érika nos ha contado que… 603 00:27:02,760 --> 00:27:04,480 que has enseñado unos vídeos… 604 00:27:05,480 --> 00:27:08,200 guarretes a… tus amiguitos del cole. 605 00:27:08,680 --> 00:27:11,160 - Qué chivata. - ¡No, no! Mi vida. 606 00:27:11,240 --> 00:27:14,480 [Esther] Es normal que sientas curiosidad por tu cuerpo. 607 00:27:14,560 --> 00:27:16,040 - Y por el de los demás. - Hm. 608 00:27:16,120 --> 00:27:18,880 Pero el sexo no es lo que ves en los vídeos de internet. 609 00:27:19,480 --> 00:27:20,680 - ¿Qué es? - [Esther] Eh… 610 00:27:20,760 --> 00:27:24,600 Pues es… una cosa muy bonita que hacen los papás y las mamás 611 00:27:24,680 --> 00:27:25,920 cuando se quieren mucho. 612 00:27:26,000 --> 00:27:27,560 ¿Mamá y tú hacéis eso? 613 00:27:27,640 --> 00:27:30,840 - Bueno, es… - Algunas veces. 614 00:27:30,920 --> 00:27:32,160 [vacila] Bueno, no todo. 615 00:27:32,240 --> 00:27:33,520 [Esther] Y con más amor. 616 00:27:34,120 --> 00:27:36,720 - Qué asco. - No, no. El sexo no da asco. 617 00:27:36,800 --> 00:27:38,160 Lo que da asco es el porno. 618 00:27:38,240 --> 00:27:41,720 Sí, esa gente que ves ahí no se quiere. Es todo mentira. 619 00:27:41,800 --> 00:27:45,080 Y te crea unas expectativas que luego en la vida real no es así. 620 00:27:45,160 --> 00:27:46,040 ¿Y cómo es? 621 00:27:46,120 --> 00:27:48,920 Pues, chico, mucho más soso, más aburrido, predecible… 622 00:27:49,000 --> 00:27:49,880 Esther. 623 00:27:49,960 --> 00:27:53,560 Bueno, pero ya tendrás tiempo de descubrirlo. No tengas prisa. 624 00:27:53,640 --> 00:27:57,160 Y si dejas de ver esas cochinadas, te compro el Call of Duty. 625 00:27:57,240 --> 00:27:58,560 - ¿Eh? - ¡Toma! 626 00:28:01,520 --> 00:28:02,440 Muy bien, Luis. 627 00:28:02,520 --> 00:28:04,520 Has cambiado sexo por violencia. 628 00:28:05,600 --> 00:28:07,240 Está mejor visto. [carraspea] 629 00:28:07,320 --> 00:28:09,320 [acordes cómicos discordantes] 630 00:28:11,040 --> 00:28:11,880 [Esther suspira] 631 00:28:22,560 --> 00:28:24,960 [aclara garganta] Román. [ríe nervioso] 632 00:28:25,040 --> 00:28:26,440 Pasa, Santiago, pasa. 633 00:28:26,520 --> 00:28:29,760 - Eh… ¿Sabemos algo del proyecto? - Tranquilo, va a salir. 634 00:28:29,840 --> 00:28:32,360 Pero asume que esa mujer nos pedirá muchos cambios. 635 00:28:32,440 --> 00:28:34,160 Hay que tener mentalidad flexible. 636 00:28:34,920 --> 00:28:36,040 Eh, justamente. 637 00:28:36,120 --> 00:28:38,680 Sí, hablando de… mentalidad flexible… 638 00:28:40,040 --> 00:28:43,120 Verás, hay… Hay una cosa que necesito contarte. 639 00:28:43,720 --> 00:28:47,960 Eh… porque has depositado mucha confianza en mí y… bueno, siento que… 640 00:28:48,040 --> 00:28:49,920 Eres gay. Se lo dije a Osvaldo. 641 00:28:50,000 --> 00:28:51,520 No, qué va. No, no, no. 642 00:28:51,600 --> 00:28:53,160 O sea, que no pasaría nada. 643 00:28:53,240 --> 00:28:55,960 Tengo muchos amigos gais. Hasta un jefe gay, fíjate… 644 00:28:56,640 --> 00:28:57,680 Fíjate. No. 645 00:28:57,760 --> 00:29:01,320 No, pero… [titubea] no es eso. 646 00:29:01,400 --> 00:29:04,160 - El tema… - [Paula] Documentación del ayuntamiento. 647 00:29:04,240 --> 00:29:05,160 Gracias, hija. 648 00:29:06,480 --> 00:29:07,440 - ¿Hija? - Ay… 649 00:29:07,520 --> 00:29:09,360 - Eh, papá… - [Román] Perdón, perdón. 650 00:29:10,040 --> 00:29:10,880 ¿Papá? 651 00:29:10,960 --> 00:29:13,440 No quiere que aquí sepan que es la hija del jefe. 652 00:29:13,520 --> 00:29:15,960 - Ya ves tú qué tontería. - Tú calladito, ¿mm? 653 00:29:16,960 --> 00:29:18,400 [acordes cómicos] 654 00:29:18,480 --> 00:29:19,520 [pasos alejándose] 655 00:29:19,600 --> 00:29:22,160 ¿Qué era eso tan importante que tenías que contarme? 656 00:29:29,440 --> 00:29:30,920 Estoy dejando el café. 657 00:29:31,000 --> 00:29:32,840 [asiente] El que me pusiste ayer… 658 00:29:33,440 --> 00:29:34,800 lo tiré… al fregadero. 659 00:29:35,760 --> 00:29:40,720 Y… ¿vas a un centro de rehabilitación o grupo de terapia o…? 660 00:29:41,320 --> 00:29:42,600 No. A pelo. 661 00:29:42,680 --> 00:29:44,040 A pelo. ¿Hm? 662 00:29:44,920 --> 00:29:46,080 Y bueno, pues que… 663 00:29:46,160 --> 00:29:51,680 Que si me ves un poco raro… y tal, que es… el síndrome de abstinencia. 664 00:29:51,760 --> 00:29:54,280 No, si raro te notaba, pero pensaba que eras así. 665 00:29:54,360 --> 00:29:56,880 No. No, no, era el café. 666 00:29:57,720 --> 00:29:58,560 Ah. 667 00:29:58,640 --> 00:29:59,640 El café, ¿hm? 668 00:29:59,720 --> 00:30:01,080 - [golpe seco] - [Santi] Uy. 669 00:30:10,800 --> 00:30:11,920 [Paula] ¡Uh! 670 00:30:12,000 --> 00:30:13,560 ¿No me dices que eres su hija? 671 00:30:13,640 --> 00:30:15,560 No quiero que me relacionen con él. 672 00:30:15,640 --> 00:30:16,760 Trabajas aquí. 673 00:30:16,840 --> 00:30:19,680 Me cambié el apellido porque la gente no te trata igual. 674 00:30:19,760 --> 00:30:21,320 ¿Tú habrías salido conmigo? 675 00:30:21,960 --> 00:30:24,800 - ¿Lo ves? - Iba a decir que sí. No me das tiempo. 676 00:30:24,880 --> 00:30:25,880 ¿Por qué te enfadas? 677 00:30:25,960 --> 00:30:29,480 Coño, porque estas cosas se cuentan. ¿Esto es una relación o qué es? 678 00:30:29,560 --> 00:30:30,720 No sé. 679 00:30:30,800 --> 00:30:32,400 [agitada] Pues… dímelo tú. 680 00:30:36,400 --> 00:30:37,440 [susurra] Joder… 681 00:30:37,520 --> 00:30:39,360 [grillos y ladridos lejanos] 682 00:30:41,320 --> 00:30:43,400 - ¿Qué haces? [ríe] - Pues empollar. 683 00:30:43,480 --> 00:30:45,560 Tengo una cita. Ingeniera y antropóloga. 684 00:30:45,640 --> 00:30:47,080 Joder, qué mezcla más rara. 685 00:30:47,160 --> 00:30:50,600 El Neolítico empezó cuando descubrieron el pastoreo y la agricultura. 686 00:30:50,680 --> 00:30:52,360 No estudies algo que domine ella. 687 00:30:53,000 --> 00:30:54,320 Prepárate otra cosa. 688 00:30:55,320 --> 00:30:56,440 Mierda, es verdad. 689 00:30:57,440 --> 00:30:58,440 Filosofía. 690 00:30:59,040 --> 00:31:00,920 Filosofía y literatura, ahí la hundo. 691 00:31:01,000 --> 00:31:02,280 [teclea] 692 00:31:02,360 --> 00:31:05,240 - Está buena, ¿no? - Pf… Está buenísima. No puedo cagarla. 693 00:31:06,360 --> 00:31:07,880 O sea, que es tipo Luz. 694 00:31:08,360 --> 00:31:10,760 Lo digo porque igual la buscas inconscientemente. 695 00:31:10,840 --> 00:31:12,280 No busco. Me la presentaron. 696 00:31:12,360 --> 00:31:14,240 ¿Los amigos esos nuevos que tienes? 697 00:31:14,320 --> 00:31:15,800 - ¿Puedo estudiar? - [chista] 698 00:31:15,880 --> 00:31:16,960 [timbre] 699 00:31:19,120 --> 00:31:20,160 [asombrada] Ah… 700 00:31:21,200 --> 00:31:24,000 - Hola. Eh… ¿Está Pedro? - Sí. 701 00:31:24,080 --> 00:31:25,960 [pasos acercándose] 702 00:31:26,040 --> 00:31:27,960 - [Pedro] Pasa, pasa. - [ríe] Ah. Hola. 703 00:31:30,840 --> 00:31:32,480 - ¿Quién es? - La interna. 704 00:31:32,560 --> 00:31:33,840 - Ah. - [portazo] 705 00:31:33,920 --> 00:31:36,400 - Creo que no me ha visto nadie. - Immanuel Kant, 706 00:31:37,000 --> 00:31:38,600 principio de causalidad… 707 00:31:39,280 --> 00:31:40,160 ¡Raúl! 708 00:31:40,240 --> 00:31:43,960 Nietzsche, superhombre… Dios… Dios muerto. 709 00:31:44,040 --> 00:31:47,200 - Tiene una cita con una chica muy lista. - No, muy lista no es. 710 00:31:47,720 --> 00:31:50,880 [ríe] Raúl, venga, tío, que llegas tarde. Vamos. 711 00:31:50,960 --> 00:31:52,040 [Pedro ríe] 712 00:31:52,120 --> 00:31:53,080 ¡Tira para allá! 713 00:31:54,320 --> 00:31:56,320 Uy, qué flores tan bonitas, ¿no? 714 00:31:56,400 --> 00:31:58,880 Se las ha regalado su jefa por macho alfa. 715 00:32:00,160 --> 00:32:01,000 Tira, anda. 716 00:32:01,080 --> 00:32:03,520 [susurra] No podías estar callado, coño. 717 00:32:04,560 --> 00:32:06,040 - ¿Beber? - [asustada] Ah, no. 718 00:32:07,280 --> 00:32:08,840 No, gracias. Eh… 719 00:32:08,920 --> 00:32:10,400 - Ya cojo yo algo. - [portazo] 720 00:32:14,000 --> 00:32:15,960 [vocaliza mucho] Yo vivía… aquí… antes. 721 00:32:21,320 --> 00:32:22,240 [nervioso] Bueno… 722 00:32:23,720 --> 00:32:24,960 ¿Qué hacemos? 723 00:32:26,120 --> 00:32:27,840 - [Pedro suspira] - [chista] 724 00:32:28,880 --> 00:32:30,520 ¿Y tú qué te traes con tu jefa? 725 00:32:31,880 --> 00:32:32,880 Yo, nada. 726 00:32:32,960 --> 00:32:33,800 [Daniela] Mm. 727 00:32:33,880 --> 00:32:35,800 Que las mujeres también mandan flores. 728 00:32:35,880 --> 00:32:36,760 Ya. 729 00:32:38,120 --> 00:32:41,800 Si este es el típico "vuelvo contigo en plan venganza para luego dejarte"… 730 00:32:41,880 --> 00:32:43,880 Que no, que yo quiero estar contigo. 731 00:32:44,600 --> 00:32:46,960 Pero como una pareja de verdad, viviendo juntos… 732 00:32:47,040 --> 00:32:47,880 Hm. 733 00:32:49,640 --> 00:32:51,160 Eres la mujer de mi vida. 734 00:32:52,840 --> 00:32:54,640 Y quiero tener un proyecto en común. 735 00:32:55,960 --> 00:32:57,080 Envejecer contigo… 736 00:32:57,160 --> 00:32:58,280 [Daniela rompe a reír] 737 00:32:59,200 --> 00:33:00,800 [Pedro suspira] 738 00:33:01,440 --> 00:33:02,440 [ríe] Perdón. 739 00:33:03,040 --> 00:33:06,840 Perdón, es que te queda rarísimo cuando te pones así en plan romántico. 740 00:33:06,920 --> 00:33:08,800 Joder, que estoy hablando en serio. 741 00:33:08,880 --> 00:33:11,400 Ay, Pedro, no sé. Es que me decepcionaste mucho. 742 00:33:11,480 --> 00:33:14,200 Hay algo dentro de mí que me dice que la estoy cagando. 743 00:33:14,280 --> 00:33:16,080 Y fuera de mí también, mi hermana. 744 00:33:16,720 --> 00:33:18,240 A Patricia le caigo muy bien. 745 00:33:18,320 --> 00:33:21,760 Patri viene de una cultura muy machista. No es objetiva. 746 00:33:21,840 --> 00:33:24,560 Oye, que me he deconstruido. Si hasta tengo un diploma. 747 00:33:25,400 --> 00:33:26,440 [Pedro] ¡Stefan! 748 00:33:26,520 --> 00:33:27,360 [se abre puerta] 749 00:33:27,440 --> 00:33:29,600 - No, espérate, que me lo enseña. - ¡Stefan! 750 00:33:29,680 --> 00:33:31,800 - ¿Y mi diploma? - [Stefan] ¿Diploma? 751 00:33:32,560 --> 00:33:35,720 - Pues sí, sí, yo soy muy aristotélico. - ¿Hm? 752 00:33:36,400 --> 00:33:41,280 Su metafísica era, por un lado, más crítica que la de Platón, 753 00:33:41,360 --> 00:33:43,600 pero a la vez era constructiva. 754 00:33:44,200 --> 00:33:48,040 En realidad, el término metafísica fue acuñado por Andrónico de Rodas, 755 00:33:48,120 --> 00:33:49,800 que fue el editor de su legado. 756 00:33:49,880 --> 00:33:51,520 También controlas de filosofía. 757 00:33:52,080 --> 00:33:53,200 No mucho. [chista] 758 00:33:53,280 --> 00:33:55,960 Como cualquiera que tenga curiosidad por la vida. 759 00:33:56,040 --> 00:33:58,280 Mm… ¿Y de literatura cómo vas? 760 00:33:58,360 --> 00:33:59,320 ¿De qué siglo? 761 00:34:00,360 --> 00:34:01,480 Del… 762 00:34:03,240 --> 00:34:04,440 diecinueve. 763 00:34:05,000 --> 00:34:06,000 Uh, me encanta. 764 00:34:06,600 --> 00:34:08,280 Jane Austen, Lord Byron, 765 00:34:08,360 --> 00:34:11,960 Dickens, Victor Hugo, Gertrudis Gómez de Avellaneda. 766 00:34:12,600 --> 00:34:13,440 ¿Quién? 767 00:34:13,960 --> 00:34:17,720 Se habla mucho de Rosalía de Castro, pero, para mí, Emilia Pardo Bazán 768 00:34:17,800 --> 00:34:19,600 fue la intelectual de su época. 769 00:34:19,680 --> 00:34:20,800 Mira, escribió novela, 770 00:34:20,880 --> 00:34:23,640 crítica, ensayo, poesía, teatro, 771 00:34:23,720 --> 00:34:26,840 hizo traducción y fue defensora de los derechos de las mujeres. 772 00:34:26,920 --> 00:34:28,080 ¿Tienes un ibuprofeno? 773 00:34:28,160 --> 00:34:30,600 ¿Estás mal? Si quieres, lo dejamos para otro día. 774 00:34:30,680 --> 00:34:32,000 No, llegados hasta aquí… 775 00:34:32,080 --> 00:34:34,800 Espera, te traigo naproxeno con esomeprazol, 776 00:34:34,880 --> 00:34:36,200 que se absorbe más rápido. 777 00:34:36,280 --> 00:34:37,120 [Raúl asiente] 778 00:34:39,880 --> 00:34:41,520 [música sinfónica amable] 779 00:34:42,560 --> 00:34:44,480 ¿De verdad te has leído todo esto? 780 00:34:44,560 --> 00:34:47,040 Duermo poco y no tengo tele. [ríe] 781 00:34:49,400 --> 00:34:50,480 [Eva] Es muy fuerte. 782 00:34:50,560 --> 00:34:53,240 Pero es verdad que un agujero negro emite radiación. 783 00:34:53,320 --> 00:34:56,320 Sí porque, según el principio de incertidumbre de Heisenberg, 784 00:34:56,400 --> 00:34:57,960 cuando hay fluctuación cuántica 785 00:34:58,040 --> 00:35:00,680 y se genera un par de partícula-antipartícula, 786 00:35:00,760 --> 00:35:04,400 la posibilidad de que una de ellas se genere tras el horizonte de sucesos 787 00:35:04,480 --> 00:35:05,760 no es nula. No, no. 788 00:35:05,840 --> 00:35:09,960 Y esa radiación va haciendo que la singularidad pierda masa. [ríe] 789 00:35:10,600 --> 00:35:12,560 - Esto no va a funcionar. - ¿El qué? 790 00:35:13,200 --> 00:35:14,280 Lo nuestro. 791 00:35:14,760 --> 00:35:17,280 Si es que cuando no hablamos, muy bien, pero luego… 792 00:35:17,360 --> 00:35:20,720 Si no buscas una relación estable, no pasa nada. Me lo puedes decir. 793 00:35:20,800 --> 00:35:22,200 No, no, si yo la busco. 794 00:35:22,960 --> 00:35:25,080 Pero estás sobrecualificada para el puesto. 795 00:35:25,160 --> 00:35:27,760 [acordes sinfónicos apacibles] 796 00:35:31,120 --> 00:35:35,080 Hola, soy Pedro Aguilar y quería aprovechar este día tan especial 797 00:35:35,160 --> 00:35:37,680 para confesaros a todes que me equivoqué. 798 00:35:38,840 --> 00:35:40,640 Que no pasa nada por reconocerlo. 799 00:35:41,240 --> 00:35:44,960 Al abrazar mi vulnerabilidad, vi que mi actitud solo era una coraza 800 00:35:45,040 --> 00:35:48,960 porque la masculinidad hegemónica también oprime a los hombres. 801 00:35:49,040 --> 00:35:51,280 Nosotros no debemos legitimar el patriarcado, 802 00:35:51,360 --> 00:35:53,360 sino convertirnos en hombres feministas. 803 00:35:53,440 --> 00:35:54,560 ¡Como yo! 804 00:35:55,240 --> 00:35:56,880 - ¡Y hemos vuelto! - [ríe] 805 00:35:58,360 --> 00:35:59,640 [Pedro ríe] Mi guapa. 806 00:35:59,720 --> 00:36:01,000 [Pedro] Hm… 807 00:36:01,080 --> 00:36:02,920 Eh… ¿Ya no te pesan los huevos? 808 00:36:03,000 --> 00:36:05,280 [Santi] Lo has subido porque te lo pidió, ¿no? 809 00:36:05,360 --> 00:36:08,960 Nos ha jodido. Si no, ¿de qué iba yo a estar ahí haciendo el ridículo? 810 00:36:09,040 --> 00:36:10,360 Eh… Santi, tío, que… 811 00:36:10,880 --> 00:36:12,200 Que tenías razón. 812 00:36:12,280 --> 00:36:14,800 Ulises es un salidillo. Le pillamos viendo porno. 813 00:36:14,880 --> 00:36:16,000 ¡Anda! 814 00:36:16,080 --> 00:36:17,600 - ¿Qué edad tiene? - 11. 815 00:36:17,680 --> 00:36:18,640 Y medio. 816 00:36:18,720 --> 00:36:22,200 ¿Te imaginas que hubiéramos tenido acceso a todo el porno a su edad? 817 00:36:22,280 --> 00:36:25,080 [ríe] No hubiéramos sobrevivido a la adolescencia. 818 00:36:25,160 --> 00:36:27,520 Las nuevas generaciones están jodidas. 819 00:36:27,600 --> 00:36:30,720 Como policía, ¿no has oído hablar de los controles parentales? 820 00:36:32,080 --> 00:36:34,200 - ¿A quién llamas? - Patrick, ¿qué tal? 821 00:36:34,280 --> 00:36:35,520 Eh… Mira, soy Santi. 822 00:36:35,600 --> 00:36:38,240 No, no, no, rápido. Te lo digo rápido. Voy. Eh… 823 00:36:38,320 --> 00:36:41,000 ¿Tú das cursos de deconstrucción para niños? 824 00:36:41,080 --> 00:36:43,200 Será de prevención de la masculinidad. 825 00:36:43,280 --> 00:36:45,640 Yo es que veo un filón ahí, de verdad, ¿eh? 826 00:36:45,720 --> 00:36:48,360 Porque es como… vacunarlos contra el machiruli… 827 00:36:48,440 --> 00:36:50,520 Vale, pero, dale una vuelta, porfa, dale… 828 00:36:52,000 --> 00:36:56,000 Bueno, pues a ver si se anima y… llevas al nene. ¿Hm? 829 00:36:56,480 --> 00:36:58,520 Sh… [susurra] Ey, que viene, que viene. 830 00:36:59,880 --> 00:37:00,720 [se abre puerta] 831 00:37:01,960 --> 00:37:03,720 - [Luis chista] ¡Oye! - [Santi] ¡Eh! 832 00:37:03,800 --> 00:37:06,040 ¿Qué pasa, colegas? Una cerveza. 833 00:37:06,760 --> 00:37:09,280 - ¿Qué tal tu cita? - [Raúl] No vale. 834 00:37:09,360 --> 00:37:11,720 Salir con una tía tan lista te fríe mentalmente. 835 00:37:11,800 --> 00:37:15,480 Raúl, no pueden ser más altas que tú, no pueden ser más listas que tú… 836 00:37:15,560 --> 00:37:17,440 Estás limitando mucho el mercado. 837 00:37:17,520 --> 00:37:19,320 - [Luis ríe] - [Pedro] Bueno. 838 00:37:20,000 --> 00:37:21,040 A lo que íbamos. 839 00:37:21,560 --> 00:37:23,080 Hemos estado hablando los tres 840 00:37:23,160 --> 00:37:26,040 y como amigos tuyos de toda la vida que somos, 841 00:37:26,120 --> 00:37:29,080 tenemos derecho a saber con qué otro grupo te estás viendo. 842 00:37:29,160 --> 00:37:32,080 [chista] Os estáis saltando una norma básica de la amistad. 843 00:37:33,320 --> 00:37:35,080 Los amigos no actúan como novias. 844 00:37:35,160 --> 00:37:37,000 - ¿Quién dijo esa gilipollez? - Este. 845 00:37:37,080 --> 00:37:40,160 Eh… Tío, entiende que nos duela. Son muchos años. 846 00:37:40,640 --> 00:37:42,440 Esto, en el fondo, son unos cuernos. 847 00:37:43,600 --> 00:37:44,480 [resignado] Vale. 848 00:37:45,480 --> 00:37:47,720 - Quedé con Diego y su grupo de amigos. - Ah. 849 00:37:48,920 --> 00:37:51,040 - ¿Gais? - Sí, ¿qué pasa? 850 00:37:51,120 --> 00:37:52,280 Soy su amigo hetero. 851 00:37:52,360 --> 00:37:54,920 Ellos me aportan cosas que vosotros no me aportáis. 852 00:37:55,000 --> 00:37:56,240 ¿Como… qué? 853 00:37:56,320 --> 00:37:59,320 Me preguntan cómo me siento. ¿Me lo preguntáis vosotros? 854 00:37:59,400 --> 00:38:01,840 Coño, si te pasa algo, lo dices, ¿no? 855 00:38:01,920 --> 00:38:03,840 Se dan cuenta de si me corto el pelo. 856 00:38:03,920 --> 00:38:05,520 - ¿Te lo has cortado? - ¿Lo ves? 857 00:38:05,600 --> 00:38:08,280 Y con vosotros nunca me he sentido cómodo para llorar. 858 00:38:08,880 --> 00:38:10,160 ¿Has llorado con ellos? 859 00:38:10,680 --> 00:38:12,320 [Raúl] Así que lo siento, 860 00:38:12,400 --> 00:38:14,560 pero quiero una relación abierta de amistad. 861 00:38:20,560 --> 00:38:22,200 [triste] ¿Nos lo podemos pensar? 862 00:38:22,280 --> 00:38:24,800 [música sinfónica estimulante] 863 00:39:33,200 --> 00:39:34,440 [cese de la música]