1 00:00:11,320 --> 00:00:13,360 "Doing exercise improves sperm quality." 2 00:00:13,960 --> 00:00:15,320 So does loose underwear. 3 00:00:15,400 --> 00:00:17,160 And beta-carotene. Eat carrots. 4 00:00:17,240 --> 00:00:18,760 "Avoid stressful situations." 5 00:00:18,840 --> 00:00:22,160 Keep your phone away from your balls. Don't carry it in your pocket. 6 00:00:22,760 --> 00:00:23,880 So where do I put it? 7 00:00:23,960 --> 00:00:27,880 Do you realize how many billions of healthy sperm we must have wasted? 8 00:00:27,960 --> 00:00:28,880 It's tragic. 9 00:00:28,960 --> 00:00:31,400 Maybe I've been sterile my whole damn life. 10 00:00:31,480 --> 00:00:33,840 Imagine the money you could've saved on condoms. 11 00:00:33,920 --> 00:00:35,920 "Abstain to be more of a man." 12 00:00:36,000 --> 00:00:39,840 "After two to five days without masturbating, semen quality improves." 13 00:00:39,920 --> 00:00:42,880 "After seven days, testosterone levels increase by 45%." 14 00:00:42,960 --> 00:00:45,600 I'll save on injections. We signed Ulises up for judo. 15 00:00:45,680 --> 00:00:47,680 You think we can go that long without… 16 00:00:48,360 --> 00:00:49,920 A week, no. But two days… 17 00:00:50,000 --> 00:00:52,400 When did you last jerk off? 18 00:00:52,480 --> 00:00:53,640 What time is it? 19 00:00:53,720 --> 00:00:56,880 Let's show solidarity with Pedro. See who can go the longest. 20 00:00:56,960 --> 00:01:00,240 -How do we know who wins? -We'll have to be honest. 21 00:01:00,320 --> 00:01:01,520 We're with you, Pedro. 22 00:01:04,680 --> 00:01:06,000 What's with that case? 23 00:01:06,080 --> 00:01:08,440 It's one of Álex's old phones. 24 00:01:09,280 --> 00:01:12,920 Santi, I assume you deleted the video. Please confirm. 25 00:01:13,000 --> 00:01:14,040 Damn. 26 00:01:15,120 --> 00:01:18,120 Yes, Paula. How are you? I deleted it already, okay? 27 00:01:18,200 --> 00:01:20,360 Don't worry. It's all good. 28 00:01:20,440 --> 00:01:23,760 Problem solved. Everything's under control. 29 00:01:23,840 --> 00:01:26,440 Lov… Have a good one. Bye. 30 00:01:27,080 --> 00:01:27,960 Why lie to her? 31 00:01:28,040 --> 00:01:30,520 To get her off my back. She's obsessed with the video. 32 00:01:30,600 --> 00:01:34,240 If one of my exes had a video of me naked, I'd be crapping myself. 33 00:01:34,320 --> 00:01:36,640 Have you tried geolocating it? 34 00:01:36,720 --> 00:01:40,120 Use Find My iPhone on another phone. It'll tell you where it is. 35 00:01:40,200 --> 00:01:43,400 Why don't you tell me this stuff sooner? Unlock it. 36 00:01:43,480 --> 00:01:45,240 Even my grandma knows that. 37 00:01:45,320 --> 00:01:46,760 -She's still alive? -Yeah. 38 00:01:46,840 --> 00:01:48,680 Let's see. Password. 39 00:01:51,520 --> 00:01:53,000 Wrong? Two tries left. 40 00:01:53,080 --> 00:01:54,240 Who cares where it is? 41 00:01:54,320 --> 00:01:57,320 Everything's in the cloud. Go to iCloud and delete it. 42 00:01:57,400 --> 00:01:58,840 The cloud, right. 43 00:01:58,920 --> 00:02:00,960 -Don't delete it. -Shit. One try left. 44 00:02:01,040 --> 00:02:02,880 Why did you enter the same password? 45 00:02:02,960 --> 00:02:05,240 -Because it's correct! -It's clearly not. 46 00:02:05,320 --> 00:02:07,360 Did they sign off on your project? 47 00:02:07,440 --> 00:02:11,440 No. Apparently, they're stuck on some dumb clause. 48 00:02:11,520 --> 00:02:13,440 Keep the video. They might screw you over. 49 00:02:13,520 --> 00:02:16,400 -Why? -Scorned women can be really spiteful. 50 00:02:16,480 --> 00:02:18,400 How's she scorned? She left him. 51 00:02:18,480 --> 00:02:20,560 Not the same one. You'll get locked out. 52 00:02:20,640 --> 00:02:22,880 I'll talk to Álex. She understands this stuff. 53 00:02:22,960 --> 00:02:23,920 Move your leg. 54 00:02:24,680 --> 00:02:27,160 Santi, listen to me. Delete the video. 55 00:02:27,240 --> 00:02:28,640 Save a copy. 56 00:02:28,720 --> 00:02:30,800 Leave me alone, please. Thank you. 57 00:02:30,880 --> 00:02:32,960 That active consent stuff is such a mess. 58 00:02:33,040 --> 00:02:36,040 How's Luz? Is she going to be a mother with gramps? 59 00:02:36,120 --> 00:02:37,880 Luz, a mother? I don't think so. 60 00:02:37,960 --> 00:02:41,240 -I saw her at the fertility clinic. -She's getting cleared out. 61 00:02:41,320 --> 00:02:42,520 What do you mean? 62 00:02:43,080 --> 00:02:45,800 She has some issue and opted to get her uterus removed. 63 00:02:47,200 --> 00:02:50,480 But I seem to remember that Esther told me not to tell you. 64 00:02:51,640 --> 00:02:54,760 -Luz has cancer? -No. It's not cancer. 65 00:02:55,680 --> 00:02:57,600 -It's like precancer. -Does that exist? 66 00:02:57,680 --> 00:02:59,160 You know what I mean. 67 00:02:59,240 --> 00:03:00,960 I took your cell phone. 68 00:03:04,720 --> 00:03:09,720 ALPHA MALES 69 00:03:13,080 --> 00:03:15,080 -Luis is gay. -Here we go again. 70 00:03:15,160 --> 00:03:16,520 Everything fits. 71 00:03:16,600 --> 00:03:18,720 -He's a great father. -That means he's gay? 72 00:03:18,800 --> 00:03:21,560 -He wants an open relationship. -That's very straight. 73 00:03:21,640 --> 00:03:23,240 Depends on who you sleep with. 74 00:03:23,320 --> 00:03:26,400 He got me an anal dildo because he wanted to have one at home. 75 00:03:26,480 --> 00:03:27,960 Esther, you're paranoid. 76 00:03:28,040 --> 00:03:29,160 Paranoid? 77 00:03:30,000 --> 00:03:31,560 -Look. -What's this? 78 00:03:31,640 --> 00:03:33,320 I found it in his pocket. 79 00:03:33,400 --> 00:03:34,680 "Jerk off with friends"? 80 00:03:34,760 --> 00:03:37,840 Still think I'm paranoid? If it looks like a duck and quacks… 81 00:03:37,920 --> 00:03:40,120 -It says it's a club for straight men. -Sure. 82 00:03:40,200 --> 00:03:42,360 And donut packages say, "No added sugar." 83 00:03:42,440 --> 00:03:45,800 Maybe he found it on his windshield and didn't get to throw it away. 84 00:03:45,880 --> 00:03:48,080 Luz, he's gay! My husband is gay. 85 00:03:48,160 --> 00:03:49,720 My life's falling apart. Again. 86 00:03:49,800 --> 00:03:51,760 -Breathe. -Don't tell me to breathe! 87 00:03:53,440 --> 00:03:55,680 Isn't this an aggravating factor for divorce? 88 00:03:55,760 --> 00:03:58,720 No. This doesn't prove anything. Hire a detective. 89 00:03:58,800 --> 00:04:00,600 How am I going to hire a detective? 90 00:04:01,480 --> 00:04:03,560 -They're too expensive. -Just ask him. 91 00:04:03,640 --> 00:04:05,080 So he can deny everything. 92 00:04:06,600 --> 00:04:10,560 How do I explain this to the kids? See? You're better off without kids. 93 00:04:11,160 --> 00:04:13,240 Relax. I'm having the operation tomorrow. 94 00:04:13,320 --> 00:04:16,960 Tomorrow? You're not coming to the premiere of my microplay? 95 00:04:17,040 --> 00:04:18,360 Doesn't look like it. 96 00:04:18,440 --> 00:04:19,960 Can't you reschedule? 97 00:04:20,040 --> 00:04:22,240 -I could go to the clinic with you. -It's fine. 98 00:04:22,320 --> 00:04:24,720 -Who are you going with? Your mom? -No, thanks. 99 00:04:24,800 --> 00:04:27,960 -Who's gonna be with you? -Esther, I don't need anybody. 100 00:04:29,360 --> 00:04:30,320 That's so great. 101 00:04:30,400 --> 00:04:33,320 No kids, no tumors, no periods. 102 00:04:34,040 --> 00:04:35,520 You're living the life, hon. 103 00:04:36,120 --> 00:04:37,640 I wish we'd met sooner. 104 00:04:40,520 --> 00:04:43,640 Click on "forgot my password," and it'll send you a link. 105 00:04:43,720 --> 00:04:44,640 What's your email? 106 00:04:44,720 --> 00:04:47,680 "IDontLikeSwissChard@yahoo.com." 107 00:04:50,000 --> 00:04:53,920 Everything else was taken. There are a lot of Santiago Peraltas. 108 00:04:54,720 --> 00:04:55,760 Password. 109 00:04:55,840 --> 00:04:58,440 -For iCloud? I don't remember! -Your email password. 110 00:04:58,520 --> 00:04:59,840 Okay. 111 00:05:01,240 --> 00:05:02,200 Shit. 112 00:05:02,800 --> 00:05:05,720 It's just… I set it up ages ago. 113 00:05:06,320 --> 00:05:08,920 Do you remember any passwords you've used? 114 00:05:09,000 --> 00:05:11,840 They're all saved on the Notes app on my cell phone. 115 00:05:11,920 --> 00:05:13,160 The one you lost. 116 00:05:15,200 --> 00:05:16,440 You drive me crazy. 117 00:05:17,040 --> 00:05:18,480 But that's okay. 118 00:05:18,560 --> 00:05:21,840 My email opens automatically on my work computer. 119 00:05:21,920 --> 00:05:24,000 When I get to the office tomorrow, 120 00:05:24,080 --> 00:05:27,040 I'll open my iCloud and sort it all out. 121 00:05:27,120 --> 00:05:29,640 A few hours won't make a difference. 122 00:05:35,040 --> 00:05:37,040 It tastes a bit sweeter this time. 123 00:05:37,120 --> 00:05:39,320 I should have used less onion. 124 00:05:39,400 --> 00:05:41,480 Where's the anal dildo you gave me? 125 00:05:41,560 --> 00:05:44,680 -I put it away. Why do you want it? -Where did you put it? 126 00:05:44,760 --> 00:05:46,600 -In my nightstand. -Your nightstand? 127 00:05:46,680 --> 00:05:49,240 Yeah, but in the back. I hid it in a cell phone box. 128 00:05:50,120 --> 00:05:51,000 Is it charged? 129 00:05:51,760 --> 00:05:54,520 What's up? Got a date with someone? 130 00:05:55,320 --> 00:05:57,920 Didn't we agree not to discuss extramarital stuff? 131 00:05:58,000 --> 00:05:59,320 Sorry. 132 00:05:59,400 --> 00:06:01,880 I was surprised you asked me about the thing. 133 00:06:01,960 --> 00:06:03,800 Seeing as how you didn't like it. 134 00:06:03,880 --> 00:06:05,680 That's the only rule we have. 135 00:06:05,760 --> 00:06:07,840 We don't say who we're seeing. 136 00:06:07,920 --> 00:06:09,120 Do we need more rules? 137 00:06:09,200 --> 00:06:12,760 No, but suppose, for example, I come home one day, 138 00:06:12,840 --> 00:06:15,080 and I tell you I had sex with a woman. 139 00:06:15,640 --> 00:06:18,040 -Would it bother you? -You had sex with a woman? 140 00:06:18,120 --> 00:06:20,280 It's an example. Would it bother you? 141 00:06:20,360 --> 00:06:23,280 No. That's the beauty of open relationships. You hardly ate! 142 00:06:23,360 --> 00:06:25,280 You wouldn't care if I was a lesbian? 143 00:06:25,360 --> 00:06:27,600 Lesbian, bi-curious… 144 00:06:27,680 --> 00:06:30,920 Sexual orientation is blurred nowadays. 145 00:06:32,400 --> 00:06:33,320 Right. 146 00:06:35,600 --> 00:06:38,600 -No. That's for glass. -Yes, I am knowing. 147 00:06:38,680 --> 00:06:40,760 No, you don't know. That's for glass. 148 00:06:40,840 --> 00:06:42,960 -I clean. -You're not cleaning anything. 149 00:06:43,040 --> 00:06:45,120 You clean with this one. 150 00:06:45,200 --> 00:06:46,160 I am knowing. 151 00:06:46,240 --> 00:06:48,880 No, you're not. This is for glass. 152 00:06:48,960 --> 00:06:50,040 Use this one. 153 00:06:50,120 --> 00:06:52,080 -Negative. -COVID or pregnancy? 154 00:06:52,880 --> 00:06:55,760 This is so stressful. I felt nauseous this morning. 155 00:06:55,840 --> 00:06:59,480 It's probably best if we go to the clinic and they stick it inside me. 156 00:06:59,560 --> 00:07:00,400 No. 157 00:07:00,480 --> 00:07:03,440 -That's not very romantic, is it? -Now you're a romantic? 158 00:07:03,520 --> 00:07:05,920 I don't like the idea of assisted reproduction. 159 00:07:06,000 --> 00:07:09,200 Come on. And we can save some frozen embryos in case we like it. 160 00:07:09,800 --> 00:07:12,280 Why don't we keep trying naturally? 161 00:07:13,000 --> 00:07:14,160 Give it a few months. 162 00:07:14,240 --> 00:07:16,960 Months? I can't live with this stress for months. 163 00:07:17,040 --> 00:07:21,200 You feel less of a woman, get depressed, lose your self-esteem. Forget it. 164 00:07:21,280 --> 00:07:24,880 What if they mix up the embryos, and we have some other couple's kid? 165 00:07:24,960 --> 00:07:26,640 They won't do that. 166 00:07:26,720 --> 00:07:29,440 They'll take my best egg and your best sperm. 167 00:07:29,520 --> 00:07:30,560 That's unfair. 168 00:07:31,120 --> 00:07:32,120 Why is it unfair? 169 00:07:32,200 --> 00:07:34,080 How do they choose the best one? 170 00:07:34,160 --> 00:07:35,520 No idea. They-- 171 00:07:35,600 --> 00:07:38,520 The best one sprints through your vagina, 172 00:07:38,600 --> 00:07:41,840 traverses the uterus, heroically scales the fallopian tube, 173 00:07:41,920 --> 00:07:45,520 and fertilizes your egg before the other 50 million can. 174 00:07:45,600 --> 00:07:48,160 That's my champion. The rest die. 175 00:07:49,160 --> 00:07:50,680 Good old meritocracy. 176 00:07:50,760 --> 00:07:53,640 Why do you guys get so turned on by competition? 177 00:07:53,720 --> 00:07:57,640 I want our child to be the fruit of love. Not a test tube. 178 00:07:57,720 --> 00:07:58,800 Am I right, Patricia? 179 00:07:58,880 --> 00:08:01,160 Pardon, sir? I wasn't listening. 180 00:08:01,240 --> 00:08:02,840 She's such a liar. 181 00:08:02,920 --> 00:08:05,640 I'll book an appointment. It doesn't hurt to go. 182 00:08:06,520 --> 00:08:09,440 And your champ won't have to take part in the hunger games. 183 00:08:20,880 --> 00:08:23,400 SEEDS - HERBAL SHOP - SPICES 184 00:08:38,640 --> 00:08:40,600 Yeah, but it's too… 185 00:09:27,160 --> 00:09:30,600 You okay? That's the first time you haven't checked out Lucía's ass. 186 00:09:30,680 --> 00:09:32,480 When have I ever done that? 187 00:09:33,080 --> 00:09:35,800 I don't realize I'm doing it. My neck turns by itself. 188 00:09:35,880 --> 00:09:37,320 What's going on with Luz? 189 00:09:37,400 --> 00:09:40,680 -Is she marrying gramps? -She's having surgery and didn't call me. 190 00:09:41,320 --> 00:09:44,200 -Why would she call you? -Because I'm her friend. 191 00:09:44,280 --> 00:09:46,680 You're her ex. That's the opposite of being friends. 192 00:09:47,920 --> 00:09:51,480 Víctor and Pablo are celebrating their divorce tonight. 193 00:09:52,360 --> 00:09:54,560 You should come. It's gonna be a great party. 194 00:09:54,640 --> 00:09:56,760 All you guys do is party. 195 00:09:56,840 --> 00:09:58,440 What do we work for otherwise? 196 00:10:02,680 --> 00:10:07,000 Sparky, my first dog. 25, three, 79. 197 00:10:07,600 --> 00:10:09,200 That's not it either. Shit! 198 00:10:09,280 --> 00:10:12,000 How many times did you try? It locks you out after ten. 199 00:10:12,080 --> 00:10:14,680 Seven or eight. I can risk one more. 200 00:10:15,240 --> 00:10:17,320 I'm going out. I'm seeing body number 11. 201 00:10:17,400 --> 00:10:18,480 Mom, it was only ten. 202 00:10:18,560 --> 00:10:20,480 I still remember him too much. 203 00:10:21,560 --> 00:10:24,160 PeterPiperPickedAPeckOfPickledPeppers. 204 00:10:24,240 --> 00:10:26,840 -What's that? -A tongue twister grandma used to say. 205 00:10:26,920 --> 00:10:30,160 It's an awesome password. But that's not it either. 206 00:10:30,240 --> 00:10:31,360 Santiago, stop it. 207 00:10:31,440 --> 00:10:33,600 I'll go to the office. It'll be a minute. 208 00:10:33,680 --> 00:10:34,720 -Now? -Yes. 209 00:10:34,800 --> 00:10:38,280 My account was hacked or something. It doesn't make sense. 210 00:10:38,360 --> 00:10:40,400 Dad, what do you have on that phone? 211 00:10:41,440 --> 00:10:42,680 What do you want to delete? 212 00:10:44,560 --> 00:10:46,880 Álex, respect my privacy. 213 00:10:52,920 --> 00:10:55,440 -Nacho, what are you doing here? -What's up, Santi? 214 00:10:55,520 --> 00:10:58,560 They wanted me to make some changes. At six in the evening. 215 00:10:58,640 --> 00:11:01,160 Yeah, me too. It's unbelievable. 216 00:11:01,240 --> 00:11:04,040 We work like mad. It's crazy. 217 00:11:06,560 --> 00:11:07,880 UBIZKUO ARCHITECTURE STUDIO 218 00:11:11,960 --> 00:11:14,440 WELCOME BACK, SANTIAGO 219 00:11:22,840 --> 00:11:25,560 1 ITEM DOWNLOADED 220 00:11:27,960 --> 00:11:29,920 -He's the best… -Okay. 221 00:11:38,920 --> 00:11:41,760 -Save a copy. -I assume you deleted the video. 222 00:11:41,840 --> 00:11:44,800 -Listen to me. Delete the video. -Don't delete it. 223 00:11:44,880 --> 00:11:46,680 -Please confirm. -Did they sign off? 224 00:11:46,760 --> 00:11:48,600 -Santi, listen to me. -Delete it. 225 00:11:48,680 --> 00:11:50,680 Keep the video. They might screw you over. 226 00:11:58,600 --> 00:12:00,320 USB DEVICE CONNECTED 227 00:12:01,320 --> 00:12:02,240 SAVE A COPY 228 00:12:02,320 --> 00:12:05,680 SAVING A COPY IN NETWORK DOWNLOADS 229 00:12:13,160 --> 00:12:14,800 RECYCLE BIN 230 00:12:16,040 --> 00:12:17,880 Okay. All done. 231 00:12:17,960 --> 00:12:19,160 You finished already? 232 00:12:19,240 --> 00:12:21,480 Yeah. It was just a small change. 233 00:12:21,560 --> 00:12:25,280 The position of a drip edge was annoying me. All sorted now. 234 00:12:25,360 --> 00:12:27,920 -Bye. Keep it up! -All right. See you later. 235 00:12:29,520 --> 00:12:32,240 NEW ITEM NETWORK DOWNLOADS: VIDEO_PAULA.MP4 236 00:12:32,320 --> 00:12:33,880 He's the best… 237 00:12:33,960 --> 00:12:35,000 Okay. 238 00:12:36,080 --> 00:12:37,640 Hi. I'm Paula Villar. 239 00:12:37,720 --> 00:12:40,440 I'm feeling super horny, and I want to fuck this guy here. 240 00:12:40,520 --> 00:12:41,360 Say hi. 241 00:12:41,440 --> 00:12:43,200 Hi. How's it going? 242 00:12:43,280 --> 00:12:44,760 -Do you consent? -Yes. 243 00:12:44,840 --> 00:12:46,640 -Yes, I consent. -Me too. 244 00:12:46,720 --> 00:12:50,160 I'm going to show I'm not drunk with this certified breathalyzer. 245 00:12:52,560 --> 00:12:53,640 Hello. 246 00:12:53,720 --> 00:12:54,560 Hey. 247 00:12:56,080 --> 00:12:57,960 What are you doing with a dandy bag? 248 00:12:59,080 --> 00:13:01,960 "Dandy bag" is an outdated, homophobic term. 249 00:13:02,040 --> 00:13:04,640 Sorry. What are you doing with a man's handbag? 250 00:13:04,720 --> 00:13:07,160 It's easier to carry my cell phone. You don't like it? 251 00:13:07,240 --> 00:13:09,280 You look like an old lady at the deli. 252 00:13:11,280 --> 00:13:13,200 Come here. Give me some attention. 253 00:13:14,680 --> 00:13:16,840 Are you okay? You seem a bit stressed. 254 00:13:16,920 --> 00:13:19,000 No, I'm fine. Normal. Why? 255 00:13:20,320 --> 00:13:22,280 Give me a massage. I'll forgive you. 256 00:13:29,280 --> 00:13:30,800 Let's open some wine. Patri! 257 00:13:30,880 --> 00:13:33,120 No alcohol. I bought some grape juice. 258 00:13:33,200 --> 00:13:35,200 -Grape juice? -It has tons of antioxidants. 259 00:13:35,920 --> 00:13:36,760 And sugar. 260 00:13:37,440 --> 00:13:39,600 -Shit. -Why are you still down here talking? 261 00:13:39,680 --> 00:13:41,760 Why don't you go up to bed? 262 00:13:45,360 --> 00:13:49,320 "Why don't you go up to bed?" We have to set limits for that woman. 263 00:13:49,400 --> 00:13:51,240 Poor thing. She's just excited. 264 00:13:51,320 --> 00:13:54,520 I don't know. I'm starting to feel pressured by everyone. 265 00:13:55,600 --> 00:13:57,400 Why are you putting your pajamas on? 266 00:13:57,480 --> 00:14:00,800 My love, we have to allow two to five days of abstinence 267 00:14:00,880 --> 00:14:03,800 so that the sperm can regain their strength. 268 00:14:03,880 --> 00:14:06,240 "Having sexual intercourse daily 269 00:14:06,320 --> 00:14:10,000 from day 13 of the cycle improves chances of fertilization." 270 00:14:10,080 --> 00:14:13,640 No. It's been proven that it reduces the number of sperm-- 271 00:14:13,720 --> 00:14:17,800 "An increasing number of studies recommend daily sexual intercourse 272 00:14:17,880 --> 00:14:20,800 as frequent ejaculation increases sperm quality 273 00:14:20,880 --> 00:14:22,640 by reducing DNA damage." 274 00:14:22,720 --> 00:14:25,040 Fuck. I wish they'd make their minds up. 275 00:14:25,120 --> 00:14:27,800 We can ask the doctor at our appointment tomorrow. 276 00:14:27,880 --> 00:14:30,640 Tomorrow? But we're shooting the pilot. 277 00:14:30,720 --> 00:14:34,280 Darling, you're the CEO. You can get away for an hour. 278 00:14:35,360 --> 00:14:39,200 Okay, I'll manage. But spending money on something that we could do for free… 279 00:14:40,560 --> 00:14:43,920 By the way, "dandy bag" is still in the dictionary. 280 00:14:44,480 --> 00:14:47,480 "Noun, colloquial. A handbag for men." 281 00:14:47,560 --> 00:14:51,320 Well, they should remove it. I'm gonna start a petition on change.org. 282 00:14:52,400 --> 00:14:54,800 You're driving me nuts with your inclusiveness. 283 00:14:55,680 --> 00:14:58,280 Bathed and in bed by 9:28 p.m. 284 00:14:59,120 --> 00:15:01,280 Ulises asked me what cunnilingus was. 285 00:15:01,360 --> 00:15:03,920 I said it was late, and you'd explain tomorrow. 286 00:15:04,000 --> 00:15:05,600 -Cunnilingus? -He's obsessed. 287 00:15:05,680 --> 00:15:07,560 I wasn't like that at his age. 288 00:15:07,640 --> 00:15:08,840 I'm up for it. 289 00:15:08,920 --> 00:15:11,840 -Up for what? -Some oral sex and a bit of penetration. 290 00:15:11,920 --> 00:15:12,760 Now? 291 00:15:12,840 --> 00:15:14,840 No. At five in the morning is better. 292 00:15:16,800 --> 00:15:17,640 Okay. 293 00:15:17,720 --> 00:15:21,000 God, this is amazing! We should fuck more often. 294 00:15:21,080 --> 00:15:21,920 The kids! 295 00:15:27,440 --> 00:15:29,000 You're suffocating me! 296 00:15:36,640 --> 00:15:37,480 Done? 297 00:15:38,920 --> 00:15:40,120 -And you? -What? 298 00:15:40,720 --> 00:15:43,040 -You didn't come. -It doesn't matter. 299 00:15:43,120 --> 00:15:43,960 You always come. 300 00:15:44,040 --> 00:15:45,440 -Well, not today. -Why not? 301 00:15:45,520 --> 00:15:47,200 But I really enjoyed it. 302 00:15:47,280 --> 00:15:48,200 Luis. 303 00:15:50,080 --> 00:15:51,280 Look, it's… 304 00:15:52,880 --> 00:15:54,400 I made a bet with my buddies. 305 00:15:55,400 --> 00:15:56,520 What kind of bet? 306 00:15:56,600 --> 00:15:59,960 Apparently, abstinence increases testosterone levels naturally, 307 00:16:00,040 --> 00:16:01,280 and some other bullshit. 308 00:16:01,360 --> 00:16:03,600 I'm starting to feel sorry for him. 309 00:16:03,680 --> 00:16:06,160 He doesn't know what else to say. He's cornered. 310 00:16:06,240 --> 00:16:08,080 Why don't you just ask him? 311 00:16:08,160 --> 00:16:11,040 He won't just confess. I need proof. 312 00:16:11,120 --> 00:16:12,120 More? 313 00:16:14,120 --> 00:16:15,320 -Another drink? -Sure. 314 00:16:16,520 --> 00:16:17,920 Christian, how's it going? 315 00:16:19,040 --> 00:16:20,160 I like it. 316 00:16:21,760 --> 00:16:24,080 Raúl? Are you okay? 317 00:16:24,160 --> 00:16:27,040 Yes, damn it. Leave me alone already. 318 00:16:27,120 --> 00:16:28,880 Dude, you've got some temper. 319 00:16:37,800 --> 00:16:40,920 Hi. I'm Rafa, Pablo's friend. 320 00:16:41,000 --> 00:16:42,960 Raúl, Diego's straight friend. 321 00:16:43,040 --> 00:16:44,120 I'm straight too. 322 00:16:44,200 --> 00:16:47,600 Well, be careful around here. Don't go saying hi to just anybody. 323 00:16:49,480 --> 00:16:50,320 You alone? 324 00:16:51,880 --> 00:16:53,680 Very. I'm going to the restroom. 325 00:17:08,720 --> 00:17:09,880 Hey, Rafa! 326 00:17:11,760 --> 00:17:13,080 What are you doing? 327 00:17:14,720 --> 00:17:16,600 What are you doing down there? 328 00:17:31,680 --> 00:17:33,480 I'm blanking on my lines. Totally. 329 00:17:33,560 --> 00:17:35,680 How can I do the show like this? 330 00:17:35,760 --> 00:17:37,560 Don't worry. It's just nerves. 331 00:17:37,640 --> 00:17:41,320 What's the point if I'm not getting paid? I even had to buy my own costume. 332 00:17:41,400 --> 00:17:43,720 This is your dream, Mom. Fight for it. 333 00:17:43,800 --> 00:17:46,520 -Yes. -"It's your dream, Mom. Fight for it." 334 00:17:46,600 --> 00:17:48,080 Don't make fun of your sister. 335 00:17:48,160 --> 00:17:49,920 I'm late. Take the kids to school. 336 00:17:50,000 --> 00:17:51,200 Wasn't it your turn? 337 00:17:51,280 --> 00:17:54,600 Kids, I'm so happy you're coming to see me. 338 00:17:54,680 --> 00:17:56,840 -I have judo. -Skip it. 339 00:18:02,840 --> 00:18:03,880 Kids-- 340 00:18:03,960 --> 00:18:05,840 -I want cookies. -Listen to me! 341 00:18:05,920 --> 00:18:09,920 If you don't like Mom's play, you can tell her. It'll be good for her. 342 00:18:10,000 --> 00:18:12,480 -I thought criticizing was wrong. -Lying is worse. 343 00:18:12,560 --> 00:18:15,600 This is so darn complicated. Growing up is hard. 344 00:18:16,400 --> 00:18:17,640 And it'll get harder. 345 00:18:19,040 --> 00:18:21,040 DRIVER LICENSE TESTING CENTER 346 00:18:23,000 --> 00:18:24,960 -Nervous? -A bit more today. 347 00:18:25,040 --> 00:18:26,080 That's good. 348 00:18:31,480 --> 00:18:35,000 Good morning. Start the car and drive onto the main road. 349 00:18:52,960 --> 00:18:55,040 -Stop the car. -What the hell? 350 00:18:55,120 --> 00:18:57,120 -Give me a signal! -Why didn't you look? 351 00:18:57,200 --> 00:18:58,880 -I did. -No, you didn't. 352 00:19:00,200 --> 00:19:02,520 Well, you have to pay the fee again. 353 00:19:02,600 --> 00:19:04,240 Not me. My dad does. 354 00:19:07,600 --> 00:19:08,880 Good morning, Isabel. 355 00:19:12,640 --> 00:19:15,960 The other day, he kept asking me about her. 356 00:19:16,040 --> 00:19:17,720 Hi, guys. What are you watching? 357 00:19:20,480 --> 00:19:22,600 What's up? Let me in on the joke. 358 00:19:23,520 --> 00:19:26,040 You're a dirty son of a bitch, aren't you? 359 00:19:26,840 --> 00:19:28,080 Me? What… 360 00:19:31,400 --> 00:19:34,880 -I'm Paula Villar. I'm super horny… -Shit! Close it. Come here. 361 00:19:36,560 --> 00:19:39,400 -Where did you get this? -Are you kidding me? 362 00:19:39,480 --> 00:19:43,520 You uploaded it to a shared folder. The whole company saw it. 363 00:19:43,600 --> 00:19:44,800 Santiago! 364 00:19:46,040 --> 00:19:48,200 Yes, Román? 365 00:19:51,680 --> 00:19:55,480 Román, you're gonna laugh. Paula, glad you're here as well. 366 00:19:55,560 --> 00:19:58,080 Your ex was right. You're a vengeful piece of shit. 367 00:19:58,160 --> 00:20:00,880 -No, honestly. I-- -Honey, leave him to me. 368 00:20:00,960 --> 00:20:02,040 Sit down. 369 00:20:02,120 --> 00:20:05,320 It was a computer error. I swear I deleted the video. 370 00:20:05,400 --> 00:20:08,240 -It must have been a virus. -Let me get this straight. 371 00:20:08,320 --> 00:20:10,840 You get a job here, you seduce my daughter, 372 00:20:10,920 --> 00:20:13,920 and when she dumps you, you humiliate her by leaking a video 373 00:20:14,000 --> 00:20:16,640 of her offering her services like some cheap hooker. 374 00:20:16,720 --> 00:20:18,000 Dad. 375 00:20:18,760 --> 00:20:19,680 Anything to say? 376 00:20:21,480 --> 00:20:25,480 Before I tell you and your shitty deconstructed offices to fuck off? 377 00:20:29,960 --> 00:20:30,960 I feel like a woman. 378 00:20:33,960 --> 00:20:34,800 Excuse me? 379 00:20:35,880 --> 00:20:38,680 Yes. I'm going through a very difficult time. 380 00:20:39,280 --> 00:20:41,960 And that's why I'm acting so crazy. 381 00:20:42,040 --> 00:20:44,160 I feel lost and… 382 00:20:46,160 --> 00:20:47,840 You understand me. You're gay. 383 00:21:04,080 --> 00:21:06,640 -How's it going? -I need coffee first. 384 00:21:07,320 --> 00:21:08,880 Tell me about Rafa. 385 00:21:08,960 --> 00:21:11,280 He was just this annoying guy from last night. 386 00:21:11,360 --> 00:21:13,040 Well, you brought him home. 387 00:21:13,600 --> 00:21:15,480 What? No, I didn't. 388 00:21:17,480 --> 00:21:18,600 Phone. 389 00:21:25,480 --> 00:21:27,800 RAFA CELL PHONE 390 00:21:28,680 --> 00:21:31,040 Why do I have this guy's number on my phone? 391 00:21:31,120 --> 00:21:33,240 He saved it before he put you to bed. 392 00:21:34,600 --> 00:21:35,800 He put me to bed? 393 00:21:35,880 --> 00:21:37,120 You puked in his car. 394 00:21:41,120 --> 00:21:43,680 "Hey, gorgeous. Pick you up at two." 395 00:21:43,760 --> 00:21:46,600 You're getting lunch. You said you knew a place in the-- 396 00:21:46,680 --> 00:21:49,400 No way, man. I'm blocking him right now. 397 00:21:49,480 --> 00:21:52,120 Poor guy. He was really excited about it. 398 00:21:52,200 --> 00:21:54,480 Excited about what? Nothing happened. 399 00:21:54,560 --> 00:21:56,560 Well, he gave me a… 400 00:21:56,640 --> 00:21:59,480 But you guys do that all the time and don't swap numbers. 401 00:21:59,560 --> 00:22:03,080 Raúl, are you familiar with the concept of "affective responsibility"? 402 00:22:03,160 --> 00:22:04,480 Diego, I'm straight. 403 00:22:04,560 --> 00:22:06,760 Sure. And so is he. 404 00:22:15,400 --> 00:22:16,480 -Hi. -Hello. 405 00:22:16,560 --> 00:22:18,600 Luz Ferreiro. I have surgery with Dr. Lahoz. 406 00:22:20,040 --> 00:22:21,680 Yes, here you are. 407 00:22:21,760 --> 00:22:23,680 Name and phone number of your companion. 408 00:22:23,760 --> 00:22:25,160 No. I'm alone. 409 00:22:25,240 --> 00:22:27,440 But I need a number. 410 00:22:28,040 --> 00:22:30,360 -What for? -To inform them after surgery. 411 00:22:31,400 --> 00:22:34,640 -You don't need to inform anybody. -It's protocol at our clinic. 412 00:22:34,720 --> 00:22:36,800 It can be a friend or family member. 413 00:22:37,440 --> 00:22:38,880 Is my adviser's number okay? 414 00:22:42,560 --> 00:22:43,400 Come in. 415 00:22:45,880 --> 00:22:49,560 There's your gown and cap. Get changed, and someone will be by shortly. 416 00:22:49,640 --> 00:22:50,720 Thank you. 417 00:22:50,800 --> 00:22:53,360 -You haven't eaten, right? -No. 418 00:22:53,440 --> 00:22:56,680 Good. The opening of the gown goes at the back, by the way. 419 00:22:57,200 --> 00:22:58,080 Okay. 420 00:23:19,040 --> 00:23:22,440 In your case, as you have no infertility issues, 421 00:23:22,520 --> 00:23:23,960 and you're relatively young… 422 00:23:24,040 --> 00:23:25,400 Thanks. 423 00:23:25,480 --> 00:23:28,520 …this should be fairly quick. Once we have the test results, 424 00:23:28,600 --> 00:23:31,560 we'll start ovarian stimulation on your next period-- 425 00:23:31,640 --> 00:23:33,280 We've already done the tests. 426 00:23:35,040 --> 00:23:36,800 I forgot to download the app. 427 00:23:36,880 --> 00:23:39,760 -I don't believe it. -I don't use paper copies anymore. 428 00:23:39,840 --> 00:23:42,680 Don't worry. We can redo all the tests here. 429 00:23:42,760 --> 00:23:45,480 Actually, we can collect your sample right now. 430 00:23:46,800 --> 00:23:48,840 When did you last ejaculate? 431 00:23:49,440 --> 00:23:50,280 Well… 432 00:23:50,360 --> 00:23:52,120 The day before yesterday, right? 433 00:23:52,200 --> 00:23:53,920 -The day before yesterday. -Perfect. 434 00:24:00,920 --> 00:24:03,080 I ate a big breakfast. I don't know if… 435 00:24:03,160 --> 00:24:04,320 I'll help you, sweetie. 436 00:24:04,400 --> 00:24:06,680 No. He has to go in by himself. 437 00:24:09,520 --> 00:24:11,200 There won't be a problem. 438 00:24:14,040 --> 00:24:15,960 This is our sample collection room. 439 00:24:16,040 --> 00:24:19,560 We've tried to create a suggestive environment. 440 00:24:20,360 --> 00:24:22,800 Increased sexual arousal improves sperm quality. 441 00:24:22,880 --> 00:24:25,040 Magazines are there, videos here. 442 00:24:25,120 --> 00:24:28,160 We also have artificial vaginas, mouths, 443 00:24:28,240 --> 00:24:30,520 or, if you prefer, a VR headset. 444 00:24:30,600 --> 00:24:31,680 I'm good, thanks. 445 00:24:31,760 --> 00:24:34,840 We recommend you wash your penis with soap and water. 446 00:24:34,920 --> 00:24:36,560 -All right. -Very important. 447 00:24:36,640 --> 00:24:39,680 Deposit all the ejaculate in the container. 448 00:24:39,760 --> 00:24:40,600 -Okay. -Questions? 449 00:24:40,680 --> 00:24:41,760 -No. -Right. 450 00:24:41,840 --> 00:24:44,040 When you're finished, let me know. 451 00:24:44,120 --> 00:24:45,480 -Awesome. -No rush. 452 00:24:45,560 --> 00:24:48,680 -Increased sexual arousal… -Improves semen quality. 453 00:24:48,760 --> 00:24:49,680 Exactly. 454 00:25:03,200 --> 00:25:04,200 Where are you? 455 00:25:04,280 --> 00:25:05,880 At a clinic with Daniela. 456 00:25:07,400 --> 00:25:08,880 You've lost the bet! 457 00:25:09,440 --> 00:25:10,560 That's a clinic? 458 00:25:10,640 --> 00:25:12,600 What did you call for? Motivation? 459 00:25:12,680 --> 00:25:16,040 I've abstained for less than 24 hours. My semen will be crap. 460 00:25:16,120 --> 00:25:18,280 Tell them you froze and couldn't do it. 461 00:25:18,360 --> 00:25:20,080 How am I gonna say that? 462 00:25:20,160 --> 00:25:22,480 Let's analyze it. What's more humiliating? 463 00:25:22,560 --> 00:25:24,680 Being sterile or impotent? 464 00:25:34,920 --> 00:25:35,960 I couldn't do it. 465 00:25:36,040 --> 00:25:36,960 Honey. 466 00:25:37,040 --> 00:25:39,080 I couldn't focus in there. 467 00:25:39,680 --> 00:25:42,440 There's so much paraphernalia, I just froze. 468 00:25:42,520 --> 00:25:44,280 Relax. It happens to everyone. 469 00:25:44,360 --> 00:25:46,440 You can bring the sample from home. 470 00:25:48,080 --> 00:25:51,360 Isn't that too far? It might break the cold chain. 471 00:25:51,440 --> 00:25:52,600 -No. -Or the heat chain. 472 00:25:53,160 --> 00:25:54,200 It won't. 473 00:26:01,960 --> 00:26:02,800 Hello. 474 00:26:03,440 --> 00:26:04,720 Hi, Rafa. How are you? 475 00:26:05,560 --> 00:26:07,400 A beer for my friend. 476 00:26:11,840 --> 00:26:13,160 Did you sleep well? 477 00:26:13,240 --> 00:26:15,160 Okay, Rafa. Listen. 478 00:26:15,240 --> 00:26:17,400 I was slightly worse for wear last night, 479 00:26:18,080 --> 00:26:19,880 and you caught me off guard. 480 00:26:19,960 --> 00:26:23,000 So you probably got the wrong idea. 481 00:26:23,080 --> 00:26:24,720 You mean the restroom thing? 482 00:26:24,800 --> 00:26:27,440 You liked it, right? It seemed like it. 483 00:26:27,520 --> 00:26:30,760 That's irrelevant now. The point is, I'm heterosexual. 484 00:26:30,840 --> 00:26:32,760 -Me too. -No, you're not that straight. 485 00:26:32,840 --> 00:26:37,400 I'm so heterosexual I took a course to deconstruct my masculinity. 486 00:26:37,480 --> 00:26:39,880 -You said sweet things. -Cut it out, Rafa. 487 00:26:39,960 --> 00:26:41,640 You gave me a good night kiss. 488 00:26:42,560 --> 00:26:43,560 Did you spike my beer? 489 00:26:43,640 --> 00:26:45,200 -What's your deal? -What's yours? 490 00:26:45,280 --> 00:26:48,120 You didn't complain this much when I sucked you off. 491 00:26:48,200 --> 00:26:49,560 Thanks, cutie. 492 00:26:49,640 --> 00:26:53,640 I don't want any drama. Just tell me if you're still up to meet. 493 00:26:54,240 --> 00:26:55,560 I didn't say I would. 494 00:26:55,640 --> 00:26:58,080 I need to plan. I've got two kids, a great wife. 495 00:26:58,160 --> 00:27:00,160 But you really turn me on. 496 00:27:02,000 --> 00:27:02,960 I'm a bottom. 497 00:27:03,040 --> 00:27:04,280 Look, you cocksu… 498 00:27:06,760 --> 00:27:09,080 Go home. 499 00:27:09,160 --> 00:27:11,400 -Raúl. -No. 500 00:27:11,920 --> 00:27:13,240 -Should I call you? -No! 501 00:27:21,320 --> 00:27:24,960 Who isn't troubled in this unbearable, infected world, 502 00:27:25,040 --> 00:27:26,560 damned conscience of mine? 503 00:27:28,120 --> 00:27:30,400 Who is capable of setting foot on the street 504 00:27:31,040 --> 00:27:33,520 without feeling an unsettling mix 505 00:27:33,600 --> 00:27:36,240 of disgust and sorrow 506 00:27:36,320 --> 00:27:40,360 when coming face-to-face with that swarming horde 507 00:27:40,440 --> 00:27:44,560 of inert faces and amorphous bodies? 508 00:27:45,720 --> 00:27:46,640 Not me. 509 00:27:47,880 --> 00:27:49,280 I'd spit them out. 510 00:27:50,800 --> 00:27:52,640 I'd slap them to rouse them 511 00:27:52,720 --> 00:27:55,240 from the quasi-mortal lethargy in which they live. 512 00:27:56,200 --> 00:27:57,280 Did I say "live"? 513 00:27:58,680 --> 00:27:59,520 Die. 514 00:28:00,640 --> 00:28:01,680 Die! 515 00:28:16,000 --> 00:28:19,400 …in the police academy, we do a classic from… 516 00:28:19,480 --> 00:28:20,320 Mom! 517 00:28:20,400 --> 00:28:23,120 -You were awesome! -Did you like it? 518 00:28:23,200 --> 00:28:24,680 You seemed like someone else. 519 00:28:24,760 --> 00:28:26,080 Honey, what a compliment. 520 00:28:26,160 --> 00:28:28,400 -It was a bit long. -It was only 12 minutes. 521 00:28:28,480 --> 00:28:29,320 Really? 522 00:28:29,400 --> 00:28:32,120 -Mom, I want to be an actress too. -Me too. 523 00:28:32,200 --> 00:28:34,840 Of course. Like the Bardem family. A dynasty of artists. 524 00:28:34,920 --> 00:28:38,280 You wanted to be an astronaut. And you, a vet. That was great. 525 00:28:38,360 --> 00:28:40,120 -Let them be. -Look what you've done. 526 00:28:40,200 --> 00:28:41,600 Quit moaning. Let's go home. 527 00:28:41,680 --> 00:28:43,120 -See you later. -Bye! 528 00:28:43,200 --> 00:28:44,560 -Come on. -I have paddle. 529 00:28:44,640 --> 00:28:46,720 Now? It's 8:30 p.m. 530 00:28:46,800 --> 00:28:48,480 It's the only time we can meet. 531 00:28:57,760 --> 00:28:58,760 It's that way. 532 00:29:00,920 --> 00:29:02,160 You feel like a woman? 533 00:29:02,240 --> 00:29:05,080 It was the first thing that popped into my head. 534 00:29:05,640 --> 00:29:08,080 Then I pretended I was about to faint and left. 535 00:29:08,760 --> 00:29:12,200 -So you think you're a woman? -No, man! Don't you see? 536 00:29:13,000 --> 00:29:16,000 -This is your fault. -I told Pedro to say it, not you. 537 00:29:16,080 --> 00:29:18,800 -Right. -But it's more believable coming from you. 538 00:29:18,880 --> 00:29:21,240 Why'd you say it? You said it was a dirty trick. 539 00:29:21,320 --> 00:29:23,840 How was it at the job center? Great, right? 540 00:29:23,920 --> 00:29:26,080 Blame the course. You have the certificate. 541 00:29:27,200 --> 00:29:30,120 I'm sure they have psychologists and experts and things. 542 00:29:30,200 --> 00:29:31,760 That's transphobic. 543 00:29:31,840 --> 00:29:34,800 So what happened? You told your boss, then what? 544 00:29:34,880 --> 00:29:38,440 I don't know. They didn't fire me. I'll go to work tomorrow like normal. 545 00:29:38,520 --> 00:29:41,920 No, man. Not like normal. Wear an accessory or something. 546 00:29:42,000 --> 00:29:43,600 They wouldn't dare fire you. 547 00:29:43,680 --> 00:29:46,280 Companies avoid getting involved with that stuff. 548 00:29:46,360 --> 00:29:48,560 Santiaga, you're getting yourself in a pickle. 549 00:29:48,640 --> 00:29:52,160 So, we have a trans buddy. We really are an inclusive group now. 550 00:29:53,400 --> 00:29:54,400 Damn poodle. 551 00:29:55,080 --> 00:29:57,200 It's five past. Time to leave, okay? 552 00:30:24,720 --> 00:30:25,560 Hi. 553 00:30:26,880 --> 00:30:30,240 -What are you doing here? -I thought you might want some water. 554 00:30:30,320 --> 00:30:31,240 Or… 555 00:30:32,840 --> 00:30:35,000 these chocolate puff pastries I bought. 556 00:30:35,080 --> 00:30:36,360 Yummy. 557 00:30:37,280 --> 00:30:38,280 Thanks. 558 00:30:45,920 --> 00:30:47,200 Can I come in? 559 00:30:47,880 --> 00:30:49,400 -Hey, girl. -Why's he here? 560 00:30:49,480 --> 00:30:52,040 A little bird told me she was having an operation. 561 00:30:52,120 --> 00:30:55,200 What a good little bird. Want to go get a coffee? 562 00:30:55,280 --> 00:30:56,880 Coffee at night? No. 563 00:30:58,120 --> 00:31:01,000 -She wants you to step out. -Why doesn't she say so? 564 00:31:03,480 --> 00:31:05,320 Here. For you! 565 00:31:06,840 --> 00:31:09,240 It's all they had in the store downstairs. 566 00:31:10,160 --> 00:31:11,040 Hey. 567 00:31:11,920 --> 00:31:13,080 Your kids are out here. 568 00:31:13,160 --> 00:31:14,240 Oh, yes. Children! 569 00:31:15,000 --> 00:31:17,480 -Your kids? -They wanted to come and see you. 570 00:31:17,560 --> 00:31:19,600 I'll leave them with you for a bit. 571 00:31:21,200 --> 00:31:22,160 What? 572 00:31:23,520 --> 00:31:28,240 I went on that jerking-off club website, and today they have a special event. 573 00:31:28,320 --> 00:31:31,160 He said he had paddle so he could do dirty stuff. 574 00:31:31,240 --> 00:31:33,480 But Raúl's here. You have to be an idiot. 575 00:31:33,560 --> 00:31:35,720 I have to catch him at it, or I'll go crazy. 576 00:31:35,800 --> 00:31:37,960 Esther, you can't leave the kids here. 577 00:31:38,040 --> 00:31:40,400 When Iris's battery dies, she'll help you. 578 00:31:40,480 --> 00:31:43,160 -She can braid your hair. -When will you be back? 579 00:31:43,240 --> 00:31:44,160 Esther! 580 00:31:47,920 --> 00:31:50,080 Stop moving the bed, sweetie. 581 00:31:59,680 --> 00:32:00,720 Oh my God. 582 00:32:11,800 --> 00:32:14,040 No, I just wanted to pee. 583 00:32:15,480 --> 00:32:16,400 Shit. 584 00:32:21,920 --> 00:32:24,960 Excuse me. Would you mind checking if this guy's inside? 585 00:32:25,560 --> 00:32:26,920 Okay, thanks. 586 00:32:27,560 --> 00:32:28,440 Fuck. 587 00:32:37,240 --> 00:32:38,680 Did you see this guy inside? 588 00:32:38,760 --> 00:32:40,520 -He's bald-- -Sorry. I'm in a hurry. 589 00:32:40,600 --> 00:32:41,880 Okay, bye. 590 00:32:42,400 --> 00:32:43,280 Slimeball. 591 00:32:47,880 --> 00:32:50,120 Excuse me. Could you help me, please? 592 00:32:50,200 --> 00:32:51,080 Yeah. 593 00:32:51,160 --> 00:32:54,280 I need to know if the man in this photo is inside. 594 00:32:55,080 --> 00:32:56,440 I haven't seen him today. 595 00:32:57,360 --> 00:33:00,560 What do you mean, not today? You've seen him some other day? 596 00:33:00,640 --> 00:33:02,480 I think he came on me last week. 597 00:33:03,240 --> 00:33:05,000 He… 598 00:33:05,080 --> 00:33:06,480 Really nice guy. 599 00:33:07,320 --> 00:33:08,320 Nice guy. 600 00:33:26,040 --> 00:33:27,240 Where have you been? 601 00:33:28,960 --> 00:33:29,920 Luis. 602 00:33:32,520 --> 00:33:34,560 -Are you gay? -Here we go. 603 00:33:34,640 --> 00:33:36,640 Don't play dumb. They saw you at that club. 604 00:33:36,720 --> 00:33:37,640 They saw me? 605 00:33:38,760 --> 00:33:40,880 -I've only been once. -So you have been? 606 00:33:40,960 --> 00:33:43,880 -Yes. Well, no. We didn't go in. -Luis, don't lie to me. 607 00:33:43,960 --> 00:33:46,800 I showed your picture to this guy, and he recognized you. 608 00:33:46,880 --> 00:33:49,720 You did something to him. I can't say it out loud. 609 00:33:49,800 --> 00:33:52,480 You showed my photo to every bi-curious man in Madrid? 610 00:33:52,560 --> 00:33:54,720 Enough with the euphemisms. It's a gay club. 611 00:33:54,800 --> 00:33:56,760 And that was in your pocket. 612 00:33:56,840 --> 00:33:59,240 -Raúl took us there! -Raúl? Come on! 613 00:33:59,320 --> 00:34:00,880 Santi, maybe. But Raúl… 614 00:34:00,960 --> 00:34:03,640 He has some new friends who are messing with his head. 615 00:34:03,720 --> 00:34:06,120 And to think that yesterday I sucked you off. 616 00:34:06,200 --> 00:34:08,320 Esther, I'm not gay. Jesus! 617 00:34:08,400 --> 00:34:11,560 If you're not, you do some weird things! That damn course. 618 00:34:19,120 --> 00:34:21,040 Hey, where are the kids? 619 00:34:27,960 --> 00:34:30,000 And I'm the one who does weird things. 620 00:34:43,280 --> 00:34:45,120 Bro, long time no see. 621 00:34:45,200 --> 00:34:47,040 You haven't changed, asshole. 622 00:34:47,120 --> 00:34:48,960 What's up, Fede? 623 00:34:49,520 --> 00:34:51,040 Not much, to be honest. 624 00:34:52,600 --> 00:34:56,360 Mom said you were going to call me to help me out, but I'm still waiting. 625 00:34:56,440 --> 00:34:59,480 Right, so paying for your rehab doesn't count? 626 00:34:59,560 --> 00:35:00,720 It counts, yeah. 627 00:35:00,800 --> 00:35:04,640 But you could help me get a nice little job. 628 00:35:04,720 --> 00:35:06,440 I can get by on three grand a month. 629 00:35:06,520 --> 00:35:08,640 -Are you clean? -Yes. 630 00:35:08,720 --> 00:35:11,920 I go jogging every morning, and I adopted a dog. 631 00:35:12,000 --> 00:35:14,680 I have a normal life now. A shitty one. 632 00:35:14,760 --> 00:35:17,000 I'm integrated into society, basically. 633 00:35:17,080 --> 00:35:19,640 That's great. Congratulations. 634 00:35:19,720 --> 00:35:22,280 Why did you call me? Do you have cancer? 635 00:35:22,360 --> 00:35:24,440 No, not just yet. Relax. 636 00:35:24,520 --> 00:35:25,360 Look, 637 00:35:26,240 --> 00:35:28,080 don't be spooked by my question. 638 00:35:28,840 --> 00:35:30,000 Fire away, bro. 639 00:35:34,440 --> 00:35:36,480 How good is the quality of your semen? 640 00:36:19,120 --> 00:36:20,600 Subtitle translation by: Olga Garrido