1 00:00:21,080 --> 00:00:22,320 Missä olet ollut? 2 00:00:22,400 --> 00:00:24,280 En ollut yötä kotona. -Et niin. 3 00:00:26,440 --> 00:00:27,480 Hei, Stefan. 4 00:00:28,760 --> 00:00:30,400 Olisit voinut ilmoittaa. 5 00:00:30,480 --> 00:00:33,520 Stefan ja minä olimme huolissamme. Vai mitä, Stefan? 6 00:00:38,080 --> 00:00:39,960 No? Miten Ángelan kanssa meni? 7 00:00:40,040 --> 00:00:42,880 Olit hänen luonaan yötä, vai mitä? 8 00:00:42,960 --> 00:00:45,480 Olin Danielan kanssa. -Etkö pannut pomoasi? 9 00:00:45,560 --> 00:00:47,480 Sovinnon tekeminen on mahtavaa. 10 00:00:47,560 --> 00:00:49,960 Saan kaiken menettämäni takaisin. 11 00:00:51,120 --> 00:00:53,680 Palaatteko yhteen? Etkö muista, mitä hän teki? 12 00:00:53,760 --> 00:00:56,680 Pura vain maskuliinisuuttasi, mutta älä ole luuseri. 13 00:00:56,760 --> 00:00:59,200 Haluat Luzin takaisin. Hän myi firmasi eurolla. 14 00:00:59,280 --> 00:01:02,680 Miksi vedät Luzin mukaan tähän? Puhumme nyt sinusta. 15 00:01:02,760 --> 00:01:05,480 Raúl, rikot ystävyyden perussääntöä. 16 00:01:06,800 --> 00:01:10,240 Mitä sääntöä? -Ystävä ei saa käyttäytyä kuin naisystävä. 17 00:01:10,320 --> 00:01:11,880 Tuo teki kipeää. 18 00:01:11,960 --> 00:01:14,480 Minua ei ole koskaan loukattu noin. 19 00:01:14,560 --> 00:01:16,800 Menen suihkuun. Myöhästyn pian töistä. 20 00:01:18,800 --> 00:01:20,640 Meillä on ongelma, Stefan. 21 00:01:21,840 --> 00:01:27,000 ALFAUROKSET 22 00:01:27,080 --> 00:01:30,920 Vauhtia! Myöhästytte koulusta. -Meidänhän piti pureskella kunnolla. 23 00:01:31,000 --> 00:01:33,040 Allekirjoitatko todistukseni? 24 00:01:33,120 --> 00:01:34,520 Mikset kysynyt aiemmin? 25 00:01:34,600 --> 00:01:36,680 Nyt et ehdi sättiä häntä. 26 00:01:39,160 --> 00:01:40,880 Katsotaanpa sitä todistusta. 27 00:01:41,600 --> 00:01:45,600 Jos reputit enkussa, menet tukiopetukseen! -Pääsin läpi! Anna olla! 28 00:01:51,520 --> 00:01:52,360 Mitä? 29 00:01:52,440 --> 00:01:53,440 BDSM ISOT TISSIT 30 00:01:53,520 --> 00:01:55,120 "BDSM, isot tissit…" 31 00:01:56,120 --> 00:01:57,160 Mitä tämä nyt on? 32 00:01:57,960 --> 00:01:59,960 Kyllä. Ihan oikeasti. 33 00:02:00,040 --> 00:02:02,200 Esther katsoo tietokoneellamme pornoa. 34 00:02:02,280 --> 00:02:04,200 Eikä pyyhi sivuhistoriaa? Pöljä. 35 00:02:04,760 --> 00:02:06,400 Katsovatko naiset pornoa? 36 00:02:06,480 --> 00:02:09,280 Vaimoni katsoo. "Isot tissit, BDSM." 37 00:02:09,360 --> 00:02:10,280 Lopetin pornon. 38 00:02:11,160 --> 00:02:13,120 Se on sovinistinen tuotannonala. 39 00:02:13,200 --> 00:02:16,520 Niin, mutta Estherissä on toksista maskuliinisuutta. 40 00:02:16,600 --> 00:02:19,720 Miksi Esther katselee isoja tissejä? Onko hän lesbo? 41 00:02:19,800 --> 00:02:21,680 Avioliittosi on valhe, Luis! 42 00:02:21,760 --> 00:02:25,160 Mitä? En minä tiedä. Ehkä hän kaipaa hellyyttä. 43 00:02:25,240 --> 00:02:27,000 Ehdotan jotain romanttista. 44 00:02:27,600 --> 00:02:28,880 Illallista ja sarjaa. 45 00:02:28,960 --> 00:02:31,040 Ja sitten panette. -Anna mennä. 46 00:02:31,120 --> 00:02:33,280 Pannaan, pannaan. Älkää painostako. 47 00:02:36,240 --> 00:02:38,680 Ja WC-koppeihin tulee minilavuaarit - 48 00:02:38,760 --> 00:02:42,640 kuukautiskuppien pesun ja huuhtelun helpottamiseksi. 49 00:02:42,720 --> 00:02:44,720 Näytä hänelle naisten pisuaareja. 50 00:02:44,800 --> 00:02:46,440 Selvä. Tässä ne ovat. 51 00:02:46,520 --> 00:02:48,480 Allas on tavallista pidempi, 52 00:02:48,560 --> 00:02:52,920 ja etureunaan on lisätty korkeutta intiimiyden säilyttämiseksi. 53 00:02:53,000 --> 00:02:57,000 Olet ensimmäinen tapaamani arkkitehti, joka ottaa sukupuolierot huomioon. 54 00:02:57,080 --> 00:02:59,800 Hän on käynyt maskuliinisuudenhävityskurssin. 55 00:02:59,880 --> 00:03:03,200 Maskuliinisuudenpurkamiskurssin. Diplomini on pöydällä. 56 00:03:03,280 --> 00:03:06,720 Hän on toimiston helmi. Varastimme hänet Norman Fosterilta. 57 00:03:12,360 --> 00:03:13,800 Hän ihastui projektiisi. 58 00:03:13,880 --> 00:03:16,160 Hän yritti olla näyttämättä sitä. 59 00:03:17,040 --> 00:03:20,080 Ei kiitos. Kahvi tekee minut levottomaksi. -Olet mieletön. 60 00:03:20,160 --> 00:03:21,880 En korota palkkaasi. 61 00:03:21,960 --> 00:03:22,800 Vielä. 62 00:03:24,360 --> 00:03:25,920 Mutta tule meille syömään. 63 00:03:27,080 --> 00:03:28,400 Se olisi suuri kunnia. 64 00:03:35,680 --> 00:03:37,360 Onnittelut, herra Tasa-arvo. 65 00:03:38,160 --> 00:03:40,800 Mitä sinä teet? Lopeta. -Pomo pitää sinusta. 66 00:03:41,440 --> 00:03:42,400 Ja minä myös. 67 00:03:42,480 --> 00:03:44,560 Älä puhu noin täällä. -Mitä nyt? 68 00:03:44,640 --> 00:03:47,040 En halua hänen pitävän minua naistenmiehenä. 69 00:03:47,680 --> 00:03:48,600 Selvä. 70 00:03:48,680 --> 00:03:49,720 Ei siinä mitään. 71 00:03:49,800 --> 00:03:51,600 Keskitytään töihin. -Niin. 72 00:03:51,680 --> 00:03:54,800 Ettei kukaan vain luule, että välillämme on jotain. 73 00:03:54,880 --> 00:03:57,920 Kyllä välillämme on jotain. 74 00:03:58,000 --> 00:03:59,840 Mutta… Ei täällä. 75 00:04:00,520 --> 00:04:03,360 Paras, ettemme edes juttele. -Ei. 76 00:04:03,440 --> 00:04:06,000 Välttelykin voi olla muista epäilyttävää. 77 00:04:06,080 --> 00:04:07,120 Mitä sitten teemme? 78 00:04:07,200 --> 00:04:10,160 Käyttäydyt kuin olisimme panneet. -Lopeta, Paula. 79 00:04:11,400 --> 00:04:14,040 Käyttäydytään normaalisti. Siis ei näin. 80 00:04:14,120 --> 00:04:15,360 Nähdäänkö illalla? 81 00:04:16,480 --> 00:04:17,320 Nähdään. 82 00:04:19,040 --> 00:04:20,840 Ei. En voikaan nähdä. 83 00:04:20,920 --> 00:04:23,360 Sovin, että vien tyttäreni elokuviin. 84 00:04:23,440 --> 00:04:26,200 Vietkö 18-vuotiaan tyttäresi elokuviin? 85 00:04:26,280 --> 00:04:28,880 Mikä häntä vaivaa? -Olemme hyvin läheisiä. 86 00:04:28,960 --> 00:04:29,800 Ja… Hei! 87 00:04:29,880 --> 00:04:31,160 Hei! -Anteeksi. 88 00:04:31,240 --> 00:04:33,880 Puhumme rakenteista ja muusta sellaisesta. 89 00:04:35,680 --> 00:04:37,760 Vai niin. Sepä mukavaa. 90 00:04:44,360 --> 00:04:47,560 Moni on kysynyt minulta tästä deodoranttivoiteesta, 91 00:04:47,640 --> 00:04:49,520 jota vaikuttajat mainostavat. 92 00:04:49,600 --> 00:04:53,040 Katsotaanpa. "Ei sisällä kemikaaleja tai alumiinia. 93 00:04:53,120 --> 00:04:55,160 Vegaaninen. Eläinkokeeton. 94 00:04:55,240 --> 00:04:58,080 Suojaa 72 tuntia." 95 00:04:58,160 --> 00:04:59,560 Olen kokeillut tätä. 96 00:04:59,640 --> 00:05:01,600 Ja käytän tätä vain 24 tuntia. 97 00:05:01,680 --> 00:05:02,520 Patri! 98 00:05:03,120 --> 00:05:05,200 Miltä haisen joogan jälkeen? 99 00:05:05,280 --> 00:05:07,160 Tuoksahdat vähän, emäntä. 100 00:05:08,240 --> 00:05:11,400 Hyvä DeoVegan, poista teksti "suojaa 72 tuntia", 101 00:05:11,480 --> 00:05:13,000 koska se on valhe - 102 00:05:13,080 --> 00:05:17,240 ja koska ihmiset uskovat sen eivätkä käy suihkussa kolmeen päivään. 103 00:05:17,320 --> 00:05:18,160 Seuraava. 104 00:05:26,760 --> 00:05:28,200 Verotoimistossa, päivää. 105 00:05:29,160 --> 00:05:30,400 Nähdäänkö tänään? 106 00:05:30,480 --> 00:05:32,040 Kahtena päivänä peräkkäin? 107 00:05:32,120 --> 00:05:33,560 Antaa ihmisten huomata. 108 00:05:33,640 --> 00:05:35,840 Eikös rehellisyys ole uusi juttusi? 109 00:05:35,920 --> 00:05:39,440 Olen saanut paljon uusia seuraajia. Nyt olen "boikottaja". 110 00:05:39,520 --> 00:05:40,600 Mikä? 111 00:05:40,680 --> 00:05:43,320 Merkit maksavat minulle siitä, etten puhu niistä. 112 00:05:43,400 --> 00:05:47,000 Uusiuduin täysin. Olen edelläkävijä. -Onneksi olkoon. Entä me? 113 00:05:47,080 --> 00:05:48,240 Edetään hitaasti. 114 00:05:49,160 --> 00:05:51,200 Voimmeko jutella? -Ángela. 115 00:05:52,960 --> 00:05:55,480 Olen pahoillani eilisestä. Todella. 116 00:05:55,560 --> 00:05:57,400 Vieläkö sinua huimaa? 117 00:05:57,480 --> 00:05:59,800 Se eilinen kuulosti tekosyyltä. 118 00:05:59,880 --> 00:06:02,680 Ei. Se tapahtuu yllättäen ja vie toimintakyvyn. 119 00:06:02,760 --> 00:06:05,640 Päässä alkaa pyöriä, ja joudun menemään makuulle. 120 00:06:05,720 --> 00:06:07,120 Tiedän, mitä huimaus on. 121 00:06:07,840 --> 00:06:11,080 En pidä siitä, kun ihmiset peruvat tapaamisia. 122 00:06:11,160 --> 00:06:12,680 Inhoan sitä yli kaiken. 123 00:06:14,120 --> 00:06:15,800 Tällä kertaa saat anteeksi - 124 00:06:16,400 --> 00:06:18,280 koska sarja meni kaupaksi! -Mitä? 125 00:06:18,360 --> 00:06:19,560 Kyllä! -Oikeasti? 126 00:06:20,080 --> 00:06:21,760 Tuotamme Alfaurokset! 127 00:06:21,840 --> 00:06:23,000 Oikeasti? -Kyllä. 128 00:06:23,080 --> 00:06:25,160 Hittolainen! Minä kaadun. Jes! 129 00:06:27,920 --> 00:06:29,480 Mahtavaa. Onnittelut. -Niin. 130 00:06:30,120 --> 00:06:31,200 Kiitos. 131 00:06:31,280 --> 00:06:33,000 Kerrotaan käsikirjoittajille. 132 00:06:34,720 --> 00:06:35,920 Hittolainen. 133 00:06:36,640 --> 00:06:37,960 Vitsailetko? 134 00:06:38,040 --> 00:06:39,600 Ostiko joku sen? 135 00:06:39,680 --> 00:06:42,320 Halusitte tuhota patriarkaatin. Olkaa hyvät. 136 00:06:42,400 --> 00:06:45,680 Sarjassa on neljä törttöilevää miestä. -"Törttöilevää…" 137 00:06:45,760 --> 00:06:50,400 Mutta miksi se menestyksekäs vaikuttaja seurustelee sellaisen idiootin kanssa? 138 00:06:50,480 --> 00:06:51,840 Ei Pablo ole idiootti. 139 00:06:51,920 --> 00:06:54,200 Hän on hyvin moniulotteinen hahmo. 140 00:06:54,280 --> 00:06:57,680 Älä viitsi. Entä se eronnut mies ja kymmenen kehon teoria? 141 00:06:57,760 --> 00:06:58,920 Esineellistämistä. 142 00:06:59,000 --> 00:07:03,360 Entä se säälittävä ravintoloitsija? Oikea mies ilahtuisi avoimesta suhteesta. 143 00:07:03,440 --> 00:07:05,240 Ei! Ei se mene niin. 144 00:07:05,320 --> 00:07:07,200 Se on joka tapauksessa myyty. 145 00:07:07,880 --> 00:07:11,400 Ei se ole noin huono. -Älä heitä kuuntele. Kuvataan pilotti. 146 00:07:11,480 --> 00:07:13,560 Alkakaa naputtaa, te kolme. 147 00:07:19,000 --> 00:07:20,600 Oletteko te pari? -Mitä? 148 00:07:21,360 --> 00:07:22,800 Hän kosketti sinua. 149 00:07:24,000 --> 00:07:25,240 Eikö hän koske teitä? 150 00:07:26,360 --> 00:07:28,160 Se selittäisi paljon. 151 00:07:31,040 --> 00:07:34,360 Ymmärrän, ettei ole helppoa tehdä töitä sovinistille, 152 00:07:34,440 --> 00:07:38,920 mutta sain työn taitojeni ansiosta. Loukkaatte minua vihjailemalla muuta. 153 00:07:39,600 --> 00:07:40,520 Töihin siitä! 154 00:07:44,360 --> 00:07:45,920 En ole mikään lihakimpale. 155 00:07:52,360 --> 00:07:53,760 Muuta minun luokseni. 156 00:07:54,440 --> 00:07:57,840 Chuecassa ei ole uima-altaita, mutta ravintola olisi lähempänä. 157 00:07:57,920 --> 00:08:00,840 Kiitos, mutta en ole majapaikan tarpeessa. 158 00:08:00,920 --> 00:08:04,160 Kuulostaa siltä, että Daniela palaa ja sinä saat kenkää. 159 00:08:04,240 --> 00:08:06,160 Naiset ovat tarkkoja reviiristään. 160 00:08:06,240 --> 00:08:09,200 Luotan Pedroon. Kyllä hän taas kusee kaiken. 161 00:08:10,000 --> 00:08:11,120 Mitä teet illalla? 162 00:08:13,200 --> 00:08:14,440 Miten niin? 163 00:08:14,520 --> 00:08:17,000 Juhlimme yhden panoni synttäreitä kotonani. 164 00:08:17,680 --> 00:08:18,680 Näkisit asuntoni. 165 00:08:19,480 --> 00:08:22,880 En voi tänään. Menen vanhempieni luo syömään. 166 00:08:22,960 --> 00:08:25,960 He alkavat olla vanhoja. Äiti on tehnyt empanadoja. 167 00:08:26,040 --> 00:08:28,200 Sinne tulee myös naisia. -Voin tulla. 168 00:08:30,240 --> 00:08:32,440 Vilkut. Käänny kolmannesta liittymästä. 169 00:08:32,960 --> 00:08:36,720 Emmekö seuraa ketään tänään? -Emme. Ajamme ruokakaupan pihaan. 170 00:08:36,800 --> 00:08:40,080 Harjoittelemmeko pysäköintiä? -Ostamme vessapaperia. 171 00:08:42,880 --> 00:08:44,360 Mitä nyt? -Lutkaseni, 172 00:08:44,440 --> 00:08:48,040 mennäänkö illalla kahdestaan romanttiselle illalliselle? 173 00:08:48,120 --> 00:08:49,720 Minulla on tunti kesken. 174 00:08:49,800 --> 00:08:51,480 Hei! -Miksi sitten vastasit? 175 00:08:51,560 --> 00:08:54,080 Kuka vahtii lapsia? Äitisi ei enää suostu. 176 00:08:54,160 --> 00:08:55,760 Minä. 20 euroa tunnilta. 177 00:08:55,840 --> 00:08:57,120 Viisitoista. -Sovittu. 178 00:08:57,200 --> 00:08:58,520 Tee pöytävaraus. 179 00:08:58,600 --> 00:08:59,440 Varo! 180 00:09:00,360 --> 00:09:01,760 Siinä on suojatie. 181 00:09:29,360 --> 00:09:31,600 Johan nyt. Oletkin urheilullinen äiti. 182 00:09:32,800 --> 00:09:35,240 Mitä teet täällä? Pidätkö leijalautailusta? 183 00:09:35,320 --> 00:09:37,280 Pidän tuon baarin mojitoista. 184 00:09:38,520 --> 00:09:39,800 Mitä teet yksin täällä? 185 00:09:40,360 --> 00:09:41,520 Tuuletan päätäni. 186 00:09:41,600 --> 00:09:42,600 Isästä, vai mitä? 187 00:09:43,760 --> 00:09:45,320 Nauti mojitostasi, Álvaro. 188 00:09:48,160 --> 00:09:49,000 Otatko sinä? 189 00:09:55,960 --> 00:09:58,200 Hei. Kaadanko sinulle jotain? 190 00:09:58,280 --> 00:10:00,040 Tekikö Daniela sinulle oharit? 191 00:10:00,120 --> 00:10:03,720 Hän halusi nähdä, mutta sanoin, että otetaan rauhallisesti. 192 00:10:03,800 --> 00:10:06,520 En voi hengailla tänään. Minulla on menoa. 193 00:10:06,600 --> 00:10:08,120 Uudet Tinder-treffit? 194 00:10:08,200 --> 00:10:10,280 Ei, vaan synttärit ystävien kesken. 195 00:10:10,880 --> 00:10:14,000 Keiden ystävien? Me olemme ystäväsi. -On minulla muitakin. 196 00:10:14,760 --> 00:10:15,680 Näe Danielaa. 197 00:10:15,760 --> 00:10:17,680 Soitan hänelle. -Pitäkää hauskaa. 198 00:10:18,280 --> 00:10:19,760 Tulen myöhään. -Minä myös. 199 00:10:19,840 --> 00:10:21,840 Älä odota minua. -En ehkä palaa yöksi. 200 00:10:24,160 --> 00:10:25,560 Kukkia isännälle. 201 00:10:25,640 --> 00:10:28,000 Kummalle? -Minä olen tämän talon isäntä. 202 00:10:32,480 --> 00:10:34,360 Siinä on kortti. -Älä urki. 203 00:10:36,360 --> 00:10:39,720 "Tiesin, että olet oikea löytö. Onneksi olkoon, alfauros." 204 00:10:41,320 --> 00:10:42,800 Lähettävätkö naiset kukkia? 205 00:10:42,880 --> 00:10:45,360 Ja teit hänelle oharit. Panosta saisit talon. 206 00:10:45,440 --> 00:10:46,920 Jumalauta. 207 00:10:47,440 --> 00:10:48,640 Nähdään, alfauros. 208 00:10:55,440 --> 00:10:56,960 Santiago. -Hei, Román. 209 00:10:59,440 --> 00:11:01,320 Peremmälle. -Hei, pikku koira. 210 00:11:05,920 --> 00:11:07,040 Näin. Voi luoja. 211 00:11:12,520 --> 00:11:13,360 Vau. 212 00:11:14,320 --> 00:11:17,960 Miten nerokas sijoittelu. Ja miten erinomaista valonkäyttöä. 213 00:11:18,040 --> 00:11:21,160 Nyt on ilta, mutta sen arvaa rakennuksen suunnasta. 214 00:11:21,240 --> 00:11:24,040 Älä puhu arkkitehtuurista. Nautitaan illasta. 215 00:11:24,120 --> 00:11:25,480 Anteeksi. Olet oikeassa. 216 00:11:25,560 --> 00:11:26,400 No niin. 217 00:11:26,480 --> 00:11:27,640 Alkupalat. 218 00:11:29,240 --> 00:11:30,480 Tämä on Osvaldo. 219 00:11:30,560 --> 00:11:31,560 Hauska tavata. 220 00:11:31,640 --> 00:11:32,840 Samat sanat. 221 00:11:32,920 --> 00:11:36,320 Myös eräällä ystävälläni on miespuolinen taloudenhoitaja. 222 00:11:36,400 --> 00:11:39,320 Pitää olla avaramielinen, vai mitä? 223 00:11:40,560 --> 00:11:41,880 Osvaldo on mieheni. 224 00:11:46,000 --> 00:11:47,920 Se vasta on avaramielistä. 225 00:11:49,040 --> 00:11:51,080 Se on avaramielisyyttä huipussaan. 226 00:11:52,600 --> 00:11:54,240 Hei, koira. Hau, hau… 227 00:11:54,920 --> 00:11:56,520 Istu alas. -Selvä. 228 00:12:00,840 --> 00:12:02,440 Tämä tuntuu oudolta. 229 00:12:02,520 --> 00:12:06,520 Tarvitsemme kahdenkeskistä laatuaikaa. Emme ole ystäviä vaan pariskunta. 230 00:12:06,600 --> 00:12:08,720 Tämä tryffelipasta on pirun hyvää. 231 00:12:08,800 --> 00:12:09,760 Tilaan samppanjaa. 232 00:12:09,840 --> 00:12:11,880 Ei. Muista Iriksen oikomishoidot. 233 00:12:11,960 --> 00:12:12,920 Rauhoitu. 234 00:12:13,000 --> 00:12:14,880 No, ehkä vähän yrttilikööriä. 235 00:12:14,960 --> 00:12:16,520 Ei! Limoncelloa. 236 00:12:16,600 --> 00:12:19,080 Kuule, onko sinulla fantasioita? 237 00:12:19,960 --> 00:12:20,800 No… 238 00:12:22,240 --> 00:12:26,120 Olisi kiva viedä lapset Disneylandiin ennen kuin he ovat liian isoja. 239 00:12:26,200 --> 00:12:27,960 Seksuaalisia fantasioita. 240 00:12:28,040 --> 00:12:29,160 Esimerkiksi… 241 00:12:29,880 --> 00:12:33,120 Haluaisitko, että minulla olisi isommat tissit? 242 00:12:34,680 --> 00:12:36,200 Haluatko leikkauksen? 243 00:12:36,280 --> 00:12:37,400 Haluatko sinä? 244 00:12:37,480 --> 00:12:38,840 Jos haluat. 245 00:12:38,920 --> 00:12:40,560 Se on kallista. -Eli haluat. 246 00:12:41,800 --> 00:12:43,760 Miksi olet innostunut tisseistä? 247 00:12:43,840 --> 00:12:45,640 Entä itse? -Sinä aloitit. 248 00:12:59,040 --> 00:13:00,840 Ulises. Mitä sinä teet? 249 00:13:08,560 --> 00:13:10,680 Hittolainen. Tulithan sinä. 250 00:13:10,760 --> 00:13:11,600 Peremmälle. 251 00:13:15,480 --> 00:13:16,480 Jumalauta. 252 00:13:17,240 --> 00:13:19,560 Tienaatko ravintolalla näin hyvin? 253 00:13:20,160 --> 00:13:23,640 Työskentelen sijoitusalalla. Naurava bulguri on harrastus. 254 00:13:24,720 --> 00:13:26,240 Esittelen sinut muille. 255 00:13:26,320 --> 00:13:27,480 Kaverit! 256 00:13:27,560 --> 00:13:29,480 Tämä on heteroystäväni Raúl. 257 00:13:33,680 --> 00:13:35,600 Milloin tiesit olevasi hetero? 258 00:13:36,440 --> 00:13:38,400 Kun näin Jane Fondan aerobicvideon. 259 00:13:38,480 --> 00:13:41,960 Miten voitte nuolla pillua? Kulli on niin paljon kauniimpi. 260 00:13:42,040 --> 00:13:44,000 Tuo on transfobista. -Onko? 261 00:13:44,080 --> 00:13:46,720 En tiedä. Pillu on osa kokonaisuutta. 262 00:13:47,440 --> 00:13:48,600 Oletko joustava hetero? 263 00:13:49,840 --> 00:13:51,080 Onko minulla mahkuja? 264 00:13:51,840 --> 00:13:54,000 Turha toivo. Hän roikkuu eksässään. 265 00:13:54,080 --> 00:13:55,520 Jestas, miten tylsää. 266 00:13:58,800 --> 00:13:59,840 Olet oikeassa. 267 00:14:01,440 --> 00:14:02,880 En pääse hänestä yli. 268 00:14:02,960 --> 00:14:05,720 Koska Luz on niin kaunis - 269 00:14:05,800 --> 00:14:07,960 ja fiksu ja hauska. 270 00:14:08,040 --> 00:14:10,880 Minä olen idiootti, joka purkautui liian myöhään. 271 00:14:10,960 --> 00:14:13,640 Raukka parka. Tule tänne. 272 00:14:13,720 --> 00:14:15,200 Hän sanoi "ei". Lopeta. 273 00:14:15,280 --> 00:14:18,440 Tiedän. Annan hänelle vain tukeni. -Kiitos. 274 00:14:18,520 --> 00:14:21,360 Tule äkkiä, Luismi! Täällä on itkevä hetero! 275 00:14:21,440 --> 00:14:22,760 Esittelen sinut Evalle. 276 00:14:23,360 --> 00:14:24,520 Kuka hän on? 277 00:14:24,600 --> 00:14:28,920 Insinööri, tutkija ja antropologi. Hän on kirjoittanut kolme kirjaa. 278 00:14:29,000 --> 00:14:29,960 Onko hän kaunis? 279 00:14:30,560 --> 00:14:31,560 Hei, Eva. 280 00:14:32,560 --> 00:14:33,440 Tämä on Raúl. 281 00:14:33,960 --> 00:14:35,400 Hei. -Hittolainen. 282 00:14:39,440 --> 00:14:41,640 Hyvää yötä! -Hys. Lapset nukkuvat. 283 00:14:43,880 --> 00:14:45,080 Menikö kaikki hyvin? 284 00:14:45,160 --> 00:14:47,600 Meni. Nähdään. -Odota. Ota edes rahasi. 285 00:14:47,680 --> 00:14:48,840 Katsotaanpa. 286 00:14:48,920 --> 00:14:50,840 Helkkari, mikä kiire. 287 00:14:51,840 --> 00:14:53,160 No niin. 25… 288 00:15:06,160 --> 00:15:07,040 Katso heitä. 289 00:15:07,680 --> 00:15:09,520 He näyttävät hyviltä ihmisiltä. 290 00:15:10,400 --> 00:15:11,760 Mennään asiaan. 291 00:15:11,840 --> 00:15:12,680 Nytkö? 292 00:15:13,520 --> 00:15:15,560 Limoncello alkoi nukuttaa. 293 00:15:16,120 --> 00:15:18,400 Ainakin yritin. Menen pesemään hampaat. 294 00:15:18,480 --> 00:15:20,200 Anna minulle kielari. 295 00:15:20,280 --> 00:15:21,680 Emme ole ystäviä. 296 00:15:27,320 --> 00:15:28,360 Álex? 297 00:15:28,440 --> 00:15:29,400 Voi ei. 298 00:15:29,480 --> 00:15:32,080 Keho numero viisi. -Olit kolmannessa menossa. 299 00:15:32,160 --> 00:15:33,680 Olen ollut tehokas. 300 00:15:36,200 --> 00:15:37,120 Álex! 301 00:15:37,200 --> 00:15:39,000 Pomoni on homo. 302 00:15:39,080 --> 00:15:41,240 Luulin hänen miestään sisäköksi. 303 00:15:41,320 --> 00:15:42,880 Halusin vajota maan alle. 304 00:15:42,960 --> 00:15:46,520 Mutta hän ei olekaan konservatiivinen. Ehkä häntä ei haittaa… 305 00:15:46,600 --> 00:15:48,840 Kaljun kaverisi poika on ahdistelija. 306 00:15:59,680 --> 00:16:00,680 Mitä nyt? 307 00:16:03,120 --> 00:16:05,480 Tapa hänet. Oli se sitten kuka tahansa. 308 00:16:12,440 --> 00:16:13,680 Niin? 309 00:16:13,760 --> 00:16:14,840 Avaa heti ovi. 310 00:16:15,800 --> 00:16:16,640 Santi? 311 00:16:17,280 --> 00:16:18,120 Avaa. 312 00:16:20,000 --> 00:16:22,240 Hän on lapsi. Se oli leikkiä. -Niin. 313 00:16:22,320 --> 00:16:23,600 Hän puristi rintaani! 314 00:16:23,680 --> 00:16:25,520 Tämä on todella vakava asia. 315 00:16:25,600 --> 00:16:29,240 Viime aikoina Ulises on vain ollut vähän huomionkipeä. 316 00:16:29,320 --> 00:16:31,560 Painatko tämän villaisella? -Puhun hänelle. 317 00:16:31,640 --> 00:16:34,520 Teen hänestä ilmoituksen. -Ei! Se jäisi hänen tietoihinsa. 318 00:16:34,600 --> 00:16:36,240 Isovanhemmat vahtivat lapsia! 319 00:16:36,320 --> 00:16:39,040 Hän tarjoutui! Nyt hän haluaa tehdä meistä ilmoituksen. 320 00:16:39,120 --> 00:16:40,880 Koska poikasi on pervo! 321 00:16:40,960 --> 00:16:44,960 Hän on 11-vuotias. Luis! -Álexilla on aika paljastava paita. 322 00:16:45,040 --> 00:16:47,240 Mitä? -Uskomatonta. 323 00:16:47,320 --> 00:16:49,280 Vaikka hän olisi pikkuhousuissa… 324 00:16:49,360 --> 00:16:50,960 Etkö käynyt sitä kurssia? 325 00:16:51,040 --> 00:16:52,880 Palauta diplomisi. Missä se on? 326 00:16:52,960 --> 00:16:54,160 Raiskauskasvatusta! 327 00:16:54,240 --> 00:16:56,720 Kasvatatte seksuaalirikollista. -Hyvin sanottu! 328 00:16:56,800 --> 00:16:58,280 Ulos talostani, perkele! 329 00:16:58,360 --> 00:16:59,640 Nyt riittää. Ulos! 330 00:16:59,720 --> 00:17:01,000 Odota. -Ulos! 331 00:17:01,080 --> 00:17:02,520 Älkää riidelkö käytävässä. 332 00:17:02,600 --> 00:17:03,960 Johan nyt. 333 00:17:04,040 --> 00:17:05,440 Ei, minä avaan. Ulos! 334 00:17:05,520 --> 00:17:07,040 Mieti, Luis! Mieti! 335 00:17:07,120 --> 00:17:08,720 Huomenna… -Uskomatonta. 336 00:17:10,120 --> 00:17:14,120 Voisi olla hyvä kieltää poikaa koskemasta tisseihin ilman lupaa. 337 00:17:18,160 --> 00:17:19,880 Vastaisuuden varalta. 338 00:17:24,400 --> 00:17:26,560 Mene. -Tilanne on tasan. Ottelupallo. 339 00:17:28,200 --> 00:17:30,400 Syötän Luisille. -Sehän sopii. 340 00:17:33,400 --> 00:17:34,560 Hittolainen! 341 00:17:34,640 --> 00:17:35,680 Minä menen! 342 00:17:37,840 --> 00:17:39,600 Minä saan sen! -Täällä! 343 00:17:39,680 --> 00:17:40,840 Saan sen, perkele! 344 00:17:42,080 --> 00:17:43,920 Se oli siinä! -Mitä sinä teet? 345 00:17:44,000 --> 00:17:45,560 Hän on vihainen minulle. 346 00:17:45,640 --> 00:17:48,120 Sanoit lastani huoraksi. -Sanoit omaani ahdistelijaksi! 347 00:17:48,200 --> 00:17:49,760 Se hän onkin! -Hän on 11-vuotias. 348 00:17:49,840 --> 00:17:52,320 Asiat pitää selvittää ennen peliä. 349 00:17:52,400 --> 00:17:56,120 Tuollainen vihamielisyys ja machoilu tekee oloni epämukavaksi. 350 00:17:57,680 --> 00:17:58,720 Mitä hän puhuu? 351 00:17:58,800 --> 00:18:01,480 Raúl! -Lopettakaa. Meillä on isompia ongelmia. 352 00:18:01,560 --> 00:18:05,000 Mikä on vakavampaa kuin se, että tuon poika ahdisteli Álexia? 353 00:18:05,080 --> 00:18:06,640 Se oli vain leikkiä! 354 00:18:07,320 --> 00:18:09,280 Raúlilla on muitakin ystäviä. 355 00:18:11,600 --> 00:18:13,760 Miten niin "muitakin ystäviä"? 356 00:18:14,600 --> 00:18:17,080 Minulla ei ole muita ystäviä. Onko sinulla? 357 00:18:17,160 --> 00:18:18,080 Mitä? Minulla? 358 00:18:18,160 --> 00:18:21,080 Hän kävi varmaan huorissa ja keksi peitetarinan. 359 00:18:21,160 --> 00:18:22,560 Ei hänellä ole rahaa. 360 00:18:23,200 --> 00:18:24,880 Keitä he ovat? -En tiedä. 361 00:18:24,960 --> 00:18:27,040 Ota selvää! Asut hänen kanssaan. 362 00:18:31,600 --> 00:18:36,000 No niin. Liikenneympyrässä ajetaan aina - 363 00:18:36,080 --> 00:18:38,600 oikeanpuoleista kaistaa. 364 00:18:38,680 --> 00:18:40,880 Ulommaista kaistaa. Piste. 365 00:18:40,960 --> 00:18:45,000 Kerran ajoin ulkoreunaa, kun joku tuli sisältä ja törmäsi minuun. 366 00:18:45,080 --> 00:18:46,160 Hän vielä suuttui. 367 00:18:46,240 --> 00:18:50,480 Hän oli selvästi idiootti. Hän päätyy tänne niin kuin tekin. 368 00:18:50,560 --> 00:18:54,000 Liikenneympyrät ovat typeriä. -Valita liikenneministeriöön. 369 00:18:54,080 --> 00:18:55,360 Nyt teette testiä, 370 00:18:55,440 --> 00:19:00,320 kunnes yksikätinen mies tulee kertomaan, miksei kättä kannata roikottaa ikkunasta. 371 00:19:00,400 --> 00:19:01,800 Sinun piti olla Tarifassa. 372 00:19:01,880 --> 00:19:03,640 Törmäsin Héctorin poikaan. 373 00:19:03,720 --> 00:19:04,640 Siihen ääliöön? 374 00:19:06,640 --> 00:19:08,080 Hän on hyvä sängyssä. 375 00:19:10,360 --> 00:19:12,000 Mutta… Luz! 376 00:19:12,080 --> 00:19:13,720 Tiedän! -Mitä aiot tehdä? 377 00:19:13,800 --> 00:19:15,280 En tiedä. Siksi tulin. 378 00:19:15,360 --> 00:19:17,280 Panit häntä jo. Mitä voin sanoa? 379 00:19:17,360 --> 00:19:18,920 Ne helvetin mojitot. 380 00:19:21,680 --> 00:19:23,640 Mitä teen? Kerronko Héctorille? 381 00:19:23,720 --> 00:19:26,560 Kertoisin itse ennen kuin poika tekee sen. 382 00:19:26,640 --> 00:19:28,080 "Isä, panin naisystävääsi." 383 00:19:28,960 --> 00:19:30,000 Miksi hän kertoisi? 384 00:19:30,080 --> 00:19:33,360 Isä saa sydärin, poika perii kaiken. Motiivi on selvä. 385 00:19:34,680 --> 00:19:37,560 En ole koskaan ennen pettänyt. En tee sellaista. 386 00:19:38,960 --> 00:19:40,760 Elämäsi on mahtavaa. 387 00:19:40,840 --> 00:19:43,400 Tiedätkö miksi? Koska sinulla ei ole lapsia. 388 00:19:43,960 --> 00:19:47,520 Jos olisi, et voisi lähteä Tarifaan panemaan väärää miestä. 389 00:19:48,680 --> 00:19:50,680 Kiitos. Sinusta oli suuri apu. 390 00:19:50,760 --> 00:19:52,160 Kerro sitten kaikki! 391 00:19:52,240 --> 00:19:54,000 Olet minulle saippuaoopperaa. 392 00:20:07,280 --> 00:20:09,320 TERVETULOA 393 00:20:09,400 --> 00:20:10,240 Haloo? 394 00:20:10,800 --> 00:20:13,320 Tervetuloa. Autotalli numero 207. 395 00:20:13,400 --> 00:20:14,320 Kiitos. 396 00:20:16,160 --> 00:20:18,520 Mikä tämä paikka on? Joku McDrive? 397 00:20:32,360 --> 00:20:33,200 Huhuu? 398 00:20:33,720 --> 00:20:34,560 Hei! 399 00:20:41,920 --> 00:20:43,640 Hei. -Hei. 400 00:20:44,760 --> 00:20:46,200 Minne olet tuonut minut? 401 00:20:46,280 --> 00:20:47,840 Salaiseen paikkaan. 402 00:20:47,920 --> 00:20:49,200 Luis suositteli tätä. 403 00:20:49,280 --> 00:20:52,720 Tilasin samppanjaa. Ruusut ja ilmapallot olivat liikaa. 404 00:20:52,800 --> 00:20:54,440 Tämä paikka on ällöttävä. 405 00:20:54,520 --> 00:20:57,520 Täällä käydään sutaisemassa, ja se siitä. 406 00:20:57,600 --> 00:21:01,760 Sinä tässä haluat piilotella. -Niin, mutta romanttisemmassa paikassa. 407 00:21:01,840 --> 00:21:06,440 Esimerkiksi mökissä Alpeilla tai vedenalaisessa sviitissä Malediiveilla. 408 00:21:06,520 --> 00:21:08,920 Tai huvilassani, jossa viihdyit hyvin. 409 00:21:09,000 --> 00:21:11,160 Ei kiitos. Riski on liian suuri. 410 00:21:11,240 --> 00:21:13,040 Vien sinut sinne takakontissa. 411 00:21:14,360 --> 00:21:17,080 Mitä vain, mutta ei tätä. Nähdään sinun luonasi. 412 00:21:17,160 --> 00:21:19,640 Tule poreisiin! Tämä on jo maksettu. 413 00:21:19,720 --> 00:21:21,720 En ikinä istuisi siihen altaaseen. 414 00:21:29,320 --> 00:21:31,960 Heterous ei tarkoita konservatiivisuutta. 415 00:21:32,040 --> 00:21:34,160 Homous ei tarkoita vapaamielisyyttä. 416 00:21:34,240 --> 00:21:35,720 No, mitä minä nyt teen? 417 00:21:36,280 --> 00:21:40,640 Mies, joka on purkanut maskuliinisuutensa, ei piiloudu eikä petä, vai mitä? 418 00:21:40,720 --> 00:21:44,080 Ole varovainen. En halua, että jäät takiani työttömäksi. 419 00:21:44,160 --> 00:21:47,440 Mitä? Saanko potkut, jos pomoni saa tietää suhteestamme? 420 00:21:47,520 --> 00:21:49,520 Eikö video suojele minua? 421 00:21:49,600 --> 00:21:50,720 Mikä video? 422 00:21:50,800 --> 00:21:54,960 Paulan aktiivinen suostumus. Kuvasin sen. Asianajaja suositteli sitä. 423 00:21:55,040 --> 00:21:56,480 Voi hyvänen aika. 424 00:21:56,560 --> 00:21:57,480 Kysy häneltä. 425 00:21:57,560 --> 00:22:00,080 Selvä. Kiitos, Patrick. Kerron sitten. 426 00:22:00,160 --> 00:22:01,200 Santi! 427 00:22:01,280 --> 00:22:02,800 Mitä? -Älä soita enää. 428 00:22:05,280 --> 00:22:06,320 Rauhoitu. 429 00:22:06,400 --> 00:22:10,120 Työllisyyslaki takaa työntekijöiden oikeuden yksityisyyteen. 430 00:22:10,200 --> 00:22:12,960 Video todistaa seksin olleen vapaaehtoista. 431 00:22:13,040 --> 00:22:14,000 Mitä teen? 432 00:22:14,080 --> 00:22:16,040 Kerronko hänelle? -Miksi kertoisit? 433 00:22:16,120 --> 00:22:18,120 Salailu tekee siitä kiihottavampaa. 434 00:22:18,200 --> 00:22:19,880 Molekyylit koostuvat… 435 00:22:19,960 --> 00:22:21,200 Olen tunnilla, isä. 436 00:22:21,280 --> 00:22:25,120 Tässä ei mene kauaa. Kerronko pomolleni minun ja Paulan suhteesta? 437 00:22:25,200 --> 00:22:26,920 Eikö se ollut vain seksiä? 438 00:22:27,000 --> 00:22:28,240 Älä rakastu, isä. 439 00:22:28,840 --> 00:22:30,720 En minä rakastu, mutta… 440 00:22:30,800 --> 00:22:32,320 Alejandra Peralta! 441 00:22:32,400 --> 00:22:34,840 Hitto. -Ei! Mitä minä teen? Álex! 442 00:22:38,560 --> 00:22:40,080 Kerron hänelle kuin mies. 443 00:22:41,680 --> 00:22:42,800 Ei. En "kuin mies". 444 00:22:46,400 --> 00:22:47,240 Hei, kulta. 445 00:22:53,440 --> 00:22:55,360 Sänkyyn. -Nytkö jo? 446 00:22:56,000 --> 00:22:58,560 Kello on neljä. -Minulla on sinulle yllätys. 447 00:23:05,960 --> 00:23:08,120 Meneekö siinä kauan? Nenää kutittaa. 448 00:23:10,960 --> 00:23:12,080 Pidätkö tästä? 449 00:23:13,800 --> 00:23:14,640 Pidän. 450 00:23:16,800 --> 00:23:17,880 Saatko henkeä? -Hiljaa! 451 00:23:19,600 --> 00:23:21,200 Helvetti. Sinä löit minua. 452 00:23:22,600 --> 00:23:24,200 Avaa suu. -Hei, älä… 453 00:23:24,280 --> 00:23:25,360 Avaa suu. 454 00:23:25,440 --> 00:23:26,400 Saakeli. 455 00:23:27,000 --> 00:23:28,800 Tulet pitämään tästä. 456 00:23:28,880 --> 00:23:29,720 Älä tempoile! 457 00:23:29,800 --> 00:23:30,840 Esther. 458 00:23:30,920 --> 00:23:33,720 Tulet pitämään tästä. Miten tämä helvetin… 459 00:23:33,800 --> 00:23:34,640 No niin. Nyt. 460 00:23:35,800 --> 00:23:38,000 Ai niin, ruoska! Odota. Haen ruoskan. 461 00:23:44,880 --> 00:23:46,240 Oletko kunnossa? 462 00:23:46,320 --> 00:23:47,760 Minä tukehdun. -Luis! 463 00:23:47,840 --> 00:23:49,680 Voi hyvänen aika, Luis. 464 00:23:52,320 --> 00:23:53,240 Pieni hetki! 465 00:23:56,760 --> 00:23:57,880 Ihan oikeasti. 466 00:23:57,960 --> 00:24:01,520 Mitä sinä teet? -BDSM:ää. Tämähän kiihottaa sinua. 467 00:24:01,600 --> 00:24:04,040 Ei vaan sinua. Näin tietokoneelta. -Minua? 468 00:24:04,600 --> 00:24:07,160 Poista porno sivuhistoriasta. -En katso pornoa. 469 00:24:07,720 --> 00:24:09,080 Ainakaan tietokoneella. 470 00:24:10,240 --> 00:24:11,360 Etkö? 471 00:24:12,520 --> 00:24:15,600 Kuka sitten katsoo tietokoneellamme pornoa? Äitisikö? 472 00:24:16,120 --> 00:24:19,920 Ulises on näyttänyt pornovideoita luokkansa muille lapsille. 473 00:24:20,560 --> 00:24:22,400 Välitunnilla, tabletillaan. 474 00:24:22,920 --> 00:24:25,160 Kirjoitin hakusanat ylös. 475 00:24:25,240 --> 00:24:27,920 Hän on viaton lapsi. Hän on vain utelias. 476 00:24:28,000 --> 00:24:30,160 Seksi on luonnollista, vai mitä? 477 00:24:30,240 --> 00:24:31,080 Luonnollista? 478 00:24:33,520 --> 00:24:35,840 "Hän on humalassa ja panen häntä kakkoseen. 479 00:24:35,920 --> 00:24:37,800 Kiimainen narttu imee munaa. 480 00:24:37,880 --> 00:24:39,800 Kaksoispenetraatio siskopuoleen. 481 00:24:39,880 --> 00:24:42,240 Maksan vuokran imemällä vuokraisäntää." 482 00:24:51,800 --> 00:24:53,760 Kasvatamme hirviötä, Luis. 483 00:24:54,360 --> 00:24:57,160 Miten hän päätyi Ryhmä Hausta kaksoispenetraatioon? 484 00:24:57,240 --> 00:24:58,800 Se on aika iso harppaus. 485 00:24:58,880 --> 00:25:02,120 Tämä on sinun syytäsi. Jätit vibraattorin kylppäriin. 486 00:25:02,200 --> 00:25:03,800 Hän luuli sitä raketiksi. 487 00:25:03,880 --> 00:25:05,400 Vetääköhän hän käteen? 488 00:25:05,480 --> 00:25:08,400 Meidän olisi pitänyt puhua hänelle seksistä. 489 00:25:08,480 --> 00:25:12,840 Milloin lapselle puhutaan seksistä? -Ennen kuin pornon katselu alkaa. Tämä on… 490 00:25:12,920 --> 00:25:14,640 Pitäisi tehdä vain tyttöjä. 491 00:25:16,680 --> 00:25:18,040 Hei, kulta. 492 00:25:18,120 --> 00:25:19,120 Hei. 493 00:25:20,640 --> 00:25:22,680 Miten reissu meni? Tuuletuitko? 494 00:25:22,760 --> 00:25:24,520 Ei kahdessa päivässä ehdi. 495 00:25:24,600 --> 00:25:28,360 Varasin ajan kahdelle parhaalle lapsettomuusklinikalle. 496 00:25:28,440 --> 00:25:30,240 Käydään katsomassa. Ei paineita. 497 00:25:30,320 --> 00:25:32,480 Isä sanoi, että harkitsette lasta. 498 00:25:33,440 --> 00:25:34,960 Sinä olet täällä. -Niin. 499 00:25:35,040 --> 00:25:37,640 Álvarokin oli pienellä lomalla. 500 00:25:38,200 --> 00:25:40,280 Niinkö? -Niin. Mallorcalla. 501 00:25:40,840 --> 00:25:42,080 Miten lomasi meni? 502 00:25:42,160 --> 00:25:43,440 Fantastisesti. 503 00:25:44,200 --> 00:25:46,320 Lähdetään kaikki kolme ulos syömään. 504 00:25:46,400 --> 00:25:47,280 Ei. 505 00:25:47,360 --> 00:25:49,720 Ei. Minä… Minä en… 506 00:25:50,560 --> 00:25:52,080 Tulin vain antamaan pusun. 507 00:25:53,560 --> 00:25:55,200 Onko kaikki hyvin? -On. 508 00:25:55,280 --> 00:25:57,600 Menen huomenna oikeuteen, ja… 509 00:25:58,320 --> 00:26:00,120 Nukun mieluummin yksin kotona. 510 00:26:00,720 --> 00:26:02,480 Olen ihan muissa maailmoissa. 511 00:26:11,080 --> 00:26:14,880 Tarkoittaako "muissa maailmoissa", että ajattelet minua? 512 00:26:14,960 --> 00:26:17,360 Mitä sinä teet? -En sanonut mitään. 513 00:26:18,280 --> 00:26:19,560 Sitä ei tapahtunut. 514 00:26:20,440 --> 00:26:22,640 Rakastan isääsi. -Oletko varma? 515 00:26:23,240 --> 00:26:25,000 Puoli vuotta yhdessä, ja jo nyt… 516 00:26:25,840 --> 00:26:30,040 Millainen poika panee äitipuoltaan? -Millainen äitipuoli panee poikapuoltaan? 517 00:26:30,120 --> 00:26:32,400 Tein sen isän vuoksi. Et sovi hänelle. 518 00:26:32,480 --> 00:26:33,760 Enkö? -Et. 519 00:26:33,840 --> 00:26:36,800 Isäni ei ansaitse pettäjää. Mutta minä ansaitsen. 520 00:26:37,400 --> 00:26:39,640 Olen ihmishirviö. Ansaitsen sinut. 521 00:26:39,720 --> 00:26:41,480 En jätä isääsi sinun vuoksesi. 522 00:26:41,560 --> 00:26:42,920 Mieti asiaa. 523 00:26:43,000 --> 00:26:44,360 Häivy elämästäni. 524 00:26:47,280 --> 00:26:49,440 Kyllä minustakin tuntuu pahalta. 525 00:26:57,720 --> 00:26:58,920 UIises rakas, 526 00:27:00,080 --> 00:27:02,000 Erika kertoi, 527 00:27:02,800 --> 00:27:08,600 että näytit koulukavereillesi jotain tuhmia videoita. 528 00:27:08,680 --> 00:27:10,160 Kantelupukki. -Ei! 529 00:27:10,240 --> 00:27:11,160 Kultaseni. 530 00:27:11,240 --> 00:27:14,480 On normaalia olla kiinnostunut omasta kehostaan. 531 00:27:14,560 --> 00:27:16,120 Ja muidenkin kehosta. 532 00:27:16,200 --> 00:27:18,880 Mutta seksi ei ole sitä mitä näet videoissa. 533 00:27:18,960 --> 00:27:20,160 Mitä se sitten on? 534 00:27:20,760 --> 00:27:23,000 Se on hyvin kaunis asia, 535 00:27:23,080 --> 00:27:25,920 jota rakastuneet isät ja äidit tekevät. 536 00:27:26,000 --> 00:27:27,560 Teettekö te sitä? 537 00:27:28,520 --> 00:27:31,040 No… Joskus. 538 00:27:31,120 --> 00:27:33,600 Emme kaikkea. Siinä on enemmän rakkautta. 539 00:27:34,200 --> 00:27:35,640 Ällöttävää. -Ei! 540 00:27:35,720 --> 00:27:38,160 Seksi ei ole ällöttävää. Porno on. 541 00:27:38,240 --> 00:27:40,760 Ne ihmiset eivät ole rakastuneita. 542 00:27:40,840 --> 00:27:41,720 Se on valetta. 543 00:27:41,800 --> 00:27:45,040 Se luo odotuksia, jotka eivät vastaa todellisuutta. 544 00:27:45,120 --> 00:27:46,040 Millaista se on? 545 00:27:46,120 --> 00:27:48,720 Paljon yksitoikkoisempaa, tylsempää, 546 00:27:48,800 --> 00:27:49,920 aina saman… -Esther. 547 00:27:50,000 --> 00:27:53,560 Saat kyllä ajallaan tietää. Ei mitään kiirettä. 548 00:27:53,640 --> 00:27:57,160 Jos lopetat videoiden katsomisen, saat Call of Dutyn. 549 00:27:57,240 --> 00:27:58,320 Sovittu! 550 00:28:01,560 --> 00:28:02,440 Hienoa, Luis. 551 00:28:02,520 --> 00:28:04,560 Vaihdoit seksin väkivaltaan. 552 00:28:05,680 --> 00:28:06,640 Se on hyväksyttyä. 553 00:28:11,960 --> 00:28:14,480 ARKKITEHTITOIMISTO 554 00:28:24,120 --> 00:28:25,040 Román. 555 00:28:25,120 --> 00:28:26,440 Tule sisään, Santiago. 556 00:28:27,400 --> 00:28:29,760 Onko projektista kuulunut? -Kuuluu vielä. 557 00:28:29,840 --> 00:28:32,480 Mutta asiakas tekee siihen paljon muutoksia. 558 00:28:32,560 --> 00:28:34,160 Mieli on pidettävä avoinna. 559 00:28:35,000 --> 00:28:36,000 Juuri niin. 560 00:28:36,080 --> 00:28:38,680 Mielen avoimuudesta puheen ollen… 561 00:28:40,040 --> 00:28:43,120 Minun pitää kertoa sinulle jotain, 562 00:28:44,240 --> 00:28:46,840 koska osoitat minulle paljon luottamusta, 563 00:28:47,520 --> 00:28:49,920 ja… -Olet homo. Sanoin sen Osvaldolle. 564 00:28:50,000 --> 00:28:51,520 Ei. En todellakaan ole. 565 00:28:51,600 --> 00:28:54,680 Vaikka ei siinä olisi mitään väärää. Moni ystäväni on homo. 566 00:28:54,760 --> 00:28:55,960 Jopa pomoni on homo. 567 00:28:56,680 --> 00:28:57,680 Ajattele. Ei. 568 00:28:57,760 --> 00:28:58,640 Mutta… 569 00:28:59,600 --> 00:29:02,280 Mutta en tullut puhumaan siitä. 570 00:29:02,360 --> 00:29:04,160 Kaupungintalon asiakirjat. 571 00:29:04,240 --> 00:29:05,160 Kiitos, kulta. 572 00:29:06,480 --> 00:29:07,920 Kulta? -Isä! 573 00:29:08,000 --> 00:29:09,320 Anteeksi. 574 00:29:10,040 --> 00:29:10,880 "Isä"? 575 00:29:10,960 --> 00:29:14,320 Hän ei halua paljastaa olevansa pomon tytär. Typeryyksiä. 576 00:29:15,000 --> 00:29:16,360 Pidä suusi kiinni. 577 00:29:19,680 --> 00:29:22,160 No, mikä se tärkeä asiasi on? 578 00:29:29,480 --> 00:29:30,800 Lopetan kahvinjuonnin. 579 00:29:31,520 --> 00:29:34,920 Kaadoit minulle eilen kahvia. Kaadoin sen lavuaariin. 580 00:29:35,760 --> 00:29:40,720 Menetkö johonkin vieroitusyksikköön tai ryhmäterapiaan tai… 581 00:29:41,360 --> 00:29:42,600 En. Lopetan seinään. 582 00:29:42,680 --> 00:29:44,040 Kerrasta poikki. 583 00:29:44,960 --> 00:29:46,080 Halusin sanoa, 584 00:29:46,160 --> 00:29:51,680 että jos käyttäydyn oudosti, kyse on vain vieroitusoireista. 585 00:29:51,760 --> 00:29:54,280 Ajattelin, että sinä vain olet vähän outo. 586 00:29:54,360 --> 00:29:56,880 Ei. Se johtuu kahvista. 587 00:29:58,640 --> 00:29:59,640 Kahvista. 588 00:30:12,080 --> 00:30:15,560 Mikset kertonut? -En halua tulla yhdistetyksi häneen. 589 00:30:15,640 --> 00:30:16,760 Työskentelette yhdessä! 590 00:30:16,840 --> 00:30:19,680 Muutin nimeni, jotta minua ei kohdeltaisi eri tavalla. 591 00:30:19,760 --> 00:30:21,880 Olisitko lähtenyt ulos kanssani? 592 00:30:21,960 --> 00:30:23,000 Siinäs näet. 593 00:30:23,080 --> 00:30:24,800 Aioin sanoa "olisin". 594 00:30:24,880 --> 00:30:25,880 Miksi suutut? 595 00:30:25,960 --> 00:30:27,600 Tällaiset asiat kerrotaan. 596 00:30:28,160 --> 00:30:30,720 Olemmeko parisuhteessa vai emme? -En tiedä. 597 00:30:30,800 --> 00:30:32,160 Sano sinä. 598 00:30:36,000 --> 00:30:36,840 Helvetti. 599 00:30:41,360 --> 00:30:42,400 Mitä sinä teet? 600 00:30:42,480 --> 00:30:45,640 Pänttään. Minulla on treffit insinööri-antropologin kanssa. 601 00:30:45,720 --> 00:30:47,080 Erikoinen yhdistelmä. 602 00:30:47,160 --> 00:30:50,600 Neoliittinen kausi alkoi, kun paimentolaisuus keksittiin. 603 00:30:50,680 --> 00:30:54,320 Miksi luet hänen erikoisaloistaan? Opiskele jotain muuta. 604 00:30:55,320 --> 00:30:56,200 Olet oikeassa. 605 00:30:57,480 --> 00:30:58,440 Filosofiaa. 606 00:30:59,040 --> 00:31:01,160 Filosofia ja kirjallisuus ovat minun. 607 00:31:02,360 --> 00:31:03,360 Onko hän kuuma? 608 00:31:03,440 --> 00:31:05,240 Tosi kuuma. En saa pilata tätä. 609 00:31:06,360 --> 00:31:07,280 Hän on kuin Luz. 610 00:31:08,440 --> 00:31:10,760 Ehkä etsit sellaista alitajuisesti. 611 00:31:10,840 --> 00:31:14,240 Enkä etsi. Meidät esiteltiin. -Uudet ystäväsikö esittelivät? 612 00:31:14,320 --> 00:31:15,200 Yritän opiskella! 613 00:31:21,280 --> 00:31:23,400 Hei. Onko Pedro kotona? 614 00:31:23,480 --> 00:31:24,320 On. 615 00:31:26,040 --> 00:31:27,320 Tule sisään. 616 00:31:27,400 --> 00:31:28,240 Moi. 617 00:31:30,920 --> 00:31:32,520 Kuka tuo on? -Sisäkkö. 618 00:31:33,960 --> 00:31:35,320 Minua ei nähty. 619 00:31:35,400 --> 00:31:36,400 Immanuel Kant, 620 00:31:37,000 --> 00:31:38,720 kausaliteetti… 621 00:31:39,320 --> 00:31:40,160 Raúl. 622 00:31:40,240 --> 00:31:41,080 …Nietzsche, 623 00:31:41,160 --> 00:31:42,600 yli-ihminen, 624 00:31:42,680 --> 00:31:44,040 Jumala on kuollut. 625 00:31:44,120 --> 00:31:47,600 Hänellä on treffit älykön kanssa. -Ei hän voi kovin fiksu olla. 626 00:31:48,240 --> 00:31:50,880 Raúl, sinä myöhästyt kohta. Ala mennä. 627 00:31:50,960 --> 00:31:52,640 Tule. On aika mennä. 628 00:31:54,360 --> 00:31:56,320 Vau. Ihania kukkia. 629 00:31:56,400 --> 00:31:58,800 Hän sai ne pomoltaan, koska on alfauros. 630 00:32:00,280 --> 00:32:03,400 Ala painua. Mikset voi pitää päätäsi kiinni? 631 00:32:04,600 --> 00:32:05,880 Juotavaa? -Ei! 632 00:32:07,320 --> 00:32:08,400 Ei kiitos. 633 00:32:08,920 --> 00:32:10,400 Haen kohta jotain itse. 634 00:32:14,080 --> 00:32:15,960 Ennen minä asuin täällä. 635 00:32:21,400 --> 00:32:22,240 No niin. 636 00:32:23,880 --> 00:32:24,960 Mitä tehtäisiin? 637 00:32:28,880 --> 00:32:30,800 Mitä sinun ja pomosi välillä on? 638 00:32:31,880 --> 00:32:32,760 Ei mitään. 639 00:32:33,920 --> 00:32:35,800 Nainenkin voi lähettää kukkia. 640 00:32:35,880 --> 00:32:36,800 Vai niin. 641 00:32:38,200 --> 00:32:41,720 Jos haluat palata yhteen kostaaksesi minulle jättämällä minut… 642 00:32:41,800 --> 00:32:43,800 Ei. Haluan olla sinun kanssasi. 643 00:32:44,600 --> 00:32:46,960 Haluan olla oikea pari. Asua yhdessä. 644 00:32:49,680 --> 00:32:51,160 Olet elämäni rakkaus. 645 00:32:52,880 --> 00:32:54,720 Haluan yhteisiä suunnitelmia. 646 00:32:55,960 --> 00:32:57,160 Vanheta yhdessä. 647 00:33:01,800 --> 00:33:03,760 Anteeksi. 648 00:33:03,840 --> 00:33:06,840 Kuulostaa niin oudolta, kun rupeat romanttiseksi. 649 00:33:06,920 --> 00:33:08,200 Olin tosissani. 650 00:33:08,880 --> 00:33:11,400 En tiedä, Pedro. Petyin sinuun syvästi. 651 00:33:11,480 --> 00:33:13,840 Jokin minussa sanoo, että tämä on virhe. 652 00:33:14,360 --> 00:33:15,720 Ja siskoni myös. 653 00:33:16,760 --> 00:33:18,240 Patricia pitää minusta. 654 00:33:18,320 --> 00:33:21,760 Hän tulee sovinistisesta kulttuurista. Ei hän ole objektiivinen. 655 00:33:21,840 --> 00:33:24,560 Purin maskuliinisuuteni. Minulla on diplomikin. 656 00:33:25,440 --> 00:33:26,360 Stefan! 657 00:33:27,560 --> 00:33:31,040 Hän aikoo näyttää sen minulle. -Stefan! Missä diplomini on? 658 00:33:31,120 --> 00:33:31,960 Diplomi? 659 00:33:32,560 --> 00:33:35,120 Niin. Olen hyvin aristotelilainen. 660 00:33:36,400 --> 00:33:41,280 Aristoteleen metafysiikka on Platon metafysiikkaa kriittisempää, 661 00:33:41,360 --> 00:33:43,600 mutta silti varsin rakentavaa. 662 00:33:44,200 --> 00:33:48,040 Itse asiassa termin "metafysiikka" keksi Andronikos Rhodoslainen. 663 00:33:48,120 --> 00:33:51,520 Hän toimitti Aristoteleen teokset. -Tunnetko sinä filosofiaa? 664 00:33:51,600 --> 00:33:52,720 No, vähäsen. 665 00:33:53,280 --> 00:33:55,960 Niin kuin kaikki, joita elämä vähääkään kiinnostaa. 666 00:33:56,720 --> 00:33:58,280 Tunnetko kirjallisuutta? 667 00:33:58,360 --> 00:33:59,760 Miltä vuosisadalta? 668 00:34:00,360 --> 00:34:01,920 Tuota… 669 00:34:03,760 --> 00:34:06,000 1800-luvun kirjallisuutta. -Se on ihanaa. 670 00:34:06,080 --> 00:34:08,280 Jane Austen, Lord Byron, 671 00:34:08,360 --> 00:34:11,960 Dickens, Victor Hugo, Gertrudis Gómez de Avellaneda. 672 00:34:12,640 --> 00:34:13,880 Kuka? 673 00:34:13,960 --> 00:34:17,920 Kaikki puhuvat Rosalía de Castrosta, mutta Emilia Pardo Bazán… 674 00:34:18,000 --> 00:34:19,600 Hän oli aikakautensa nero. 675 00:34:19,680 --> 00:34:23,640 Hän kirjoitti romaaneja, arvosteluja, esseitä, runoja ja näytelmiä. 676 00:34:23,720 --> 00:34:26,760 Hän toimi kääntäjänä ja puolusti naisten oikeuksia. 677 00:34:26,840 --> 00:34:28,080 Olisiko särkylääkettä? 678 00:34:28,160 --> 00:34:30,600 Voitko huonosti? Voimme jatkaa toisen kerran. 679 00:34:30,680 --> 00:34:32,000 Olen jo näin pitkällä. 680 00:34:32,080 --> 00:34:34,800 Tuon sinulle naprokseenia, jossa on esomepratsolia. 681 00:34:34,880 --> 00:34:36,160 Se imeytyy nopeasti. 682 00:34:42,600 --> 00:34:44,520 Oletko lukenut nämä kaikki? 683 00:34:44,600 --> 00:34:46,440 En nuku, enkä katso telkkaria. 684 00:34:49,280 --> 00:34:50,480 Se on hullua. 685 00:34:50,560 --> 00:34:53,200 Mutta mustasta aukosta tulee säteilyä. 686 00:34:53,280 --> 00:34:56,240 Koska Heisenbergin epätarkkuusperiaatteen mukaan - 687 00:34:56,320 --> 00:35:00,720 kvanttifluktuaatio tuottaa hiukkasen ja vastahiukkasen parin. 688 00:35:00,800 --> 00:35:05,440 Todennäköisyys, että toinen niistä syntyi tapahtumahorisontin takana, ei ole nolla. 689 00:35:05,520 --> 00:35:09,440 Ei. Ja säteily saa aikaan sen, että singulariteetin massa pienenee. 690 00:35:10,640 --> 00:35:12,720 Tästä ei tule mitään. -Mistä? 691 00:35:13,320 --> 00:35:14,160 Meistä. 692 00:35:14,800 --> 00:35:17,360 Tämä on mukavaa, kun emme puhu, mutta muuten… 693 00:35:17,440 --> 00:35:20,680 Voit sanoa suoraan, jos et etsi vakavaa suhdetta. 694 00:35:20,760 --> 00:35:21,960 Etsin minä. 695 00:35:22,960 --> 00:35:24,800 Mutta olet ylipätevä tehtävään. 696 00:35:31,120 --> 00:35:33,360 Hei, olen Pedro Aguilar. 697 00:35:33,440 --> 00:35:37,640 Halusin hyödyntää tämän päivän tunnustaakseni, että erehdyin. 698 00:35:38,840 --> 00:35:40,360 Voin myöntää sen. 699 00:35:41,240 --> 00:35:44,920 Hyväksymällä haavoittuvuuteni tajusin asenteeni olleen suojakilpi, 700 00:35:45,000 --> 00:35:49,000 sillä sortava maskuliinisuus sortaa myös miehiä. 701 00:35:49,080 --> 00:35:53,360 Älkää puolustako patriarkaattia vaan liittykää feministeihin. 702 00:35:53,440 --> 00:35:54,480 Niin kuin minä! 703 00:35:55,120 --> 00:35:56,280 Palasimme yhteen! 704 00:35:58,800 --> 00:35:59,720 Kultaseni. 705 00:36:01,640 --> 00:36:02,920 Eivätkö pallit paina enää? 706 00:36:03,000 --> 00:36:05,280 Hän pyysi sinua julkaisemaan tuon. 707 00:36:05,360 --> 00:36:08,480 Tietysti. Miksi muuten tekisin jotain tuollaista? 708 00:36:09,040 --> 00:36:10,320 Kuule, Santi. 709 00:36:10,880 --> 00:36:12,200 Olit oikeassa. 710 00:36:12,280 --> 00:36:14,880 Ulises on pervo. Hän katsoo pornoa. 711 00:36:14,960 --> 00:36:16,000 Johan nyt! 712 00:36:16,080 --> 00:36:17,600 Minkä ikäinen hän on? -11. 713 00:36:17,680 --> 00:36:18,680 Ja puoli. 714 00:36:18,760 --> 00:36:22,200 Jos olisimme päässeet pornoon käsiksi 11-vuotiaina… 715 00:36:22,280 --> 00:36:24,560 Uudet sukupolvet ovat tuhoon tuomittuja. 716 00:36:24,640 --> 00:36:27,000 Uudet sukupolvet ovat kusessa. 717 00:36:27,080 --> 00:36:30,120 Eikö poliisi ole kuullut lasten valvonnasta? 718 00:36:32,080 --> 00:36:34,200 Kenelle soitat? -Hei, Patrick. 719 00:36:34,280 --> 00:36:35,520 Santi tässä. 720 00:36:35,600 --> 00:36:37,520 Ei. Tässä ei mene kauaa. 721 00:36:38,320 --> 00:36:41,000 Opetatko maskuliinisuuden purkamista lapsille? 722 00:36:41,080 --> 00:36:43,200 Maskuliinisuuden ennaltaehkäisyä? 723 00:36:43,280 --> 00:36:45,680 Se voisi olla melkoinen kultakaivos. 724 00:36:45,760 --> 00:36:48,360 Se toimisi kuin rokote maskuliinisuutta… 725 00:36:48,440 --> 00:36:50,440 Selvä. Mieti asiaa. Mieti… 726 00:36:52,040 --> 00:36:55,400 Katsotaan. Jos hän suostuu, voit viedä pojan kurssille. 727 00:36:57,000 --> 00:36:57,920 Hän tulee. 728 00:37:02,400 --> 00:37:03,720 Hei! -Hei. 729 00:37:03,800 --> 00:37:06,040 Miten menee? Yksi olut, kiitos. 730 00:37:06,800 --> 00:37:09,280 Miten treffisi menivät? -Ei se toiminut. 731 00:37:09,360 --> 00:37:11,640 Fiksut tytöt ovat raskaita. 732 00:37:11,720 --> 00:37:15,640 Nainen ei siis saa olla sinua pidempi, sinua fiksumpi… 733 00:37:15,720 --> 00:37:17,440 Rajoitat tarjontaa liikaa. 734 00:37:18,080 --> 00:37:20,440 No niin. Mennään asiaan. 735 00:37:21,560 --> 00:37:23,080 Olemme vähän puhuneet, 736 00:37:23,160 --> 00:37:26,120 ja koska olemme aina olleet ystäviäsi, 737 00:37:26,200 --> 00:37:29,080 meillä on oikeus tietää, keiden kanssa hengailet. 738 00:37:29,760 --> 00:37:31,480 Rikotte ystävyyden perussääntöä. 739 00:37:33,320 --> 00:37:36,240 Ystävä ei käyttäydy kuin naisystävä. -Kuka niin sanoo? 740 00:37:36,320 --> 00:37:37,160 Tuo. 741 00:37:37,760 --> 00:37:39,960 Mutta olemme aina olleet ystäviä. 742 00:37:40,680 --> 00:37:42,440 Sinä tavallaan petät meitä. 743 00:37:43,640 --> 00:37:44,480 Hyvä on. 744 00:37:45,560 --> 00:37:47,080 Olen ollut Diegon kanssa. 745 00:37:48,920 --> 00:37:50,080 Homojen kanssa? 746 00:37:50,160 --> 00:37:54,320 Mitä? Olen hänen heterokaverinsa. Saan heiltä jotain, mitä ette voi antaa. 747 00:37:54,960 --> 00:37:56,320 Niin kuin mitä? 748 00:37:56,400 --> 00:37:59,840 He kysyvät, miltä minusta tuntuu. Oletteko koskaan kysyneet? 749 00:37:59,920 --> 00:38:01,840 Jos jokin on vialla, sano se. 750 00:38:01,920 --> 00:38:03,840 He huomaavat, kun käyn parturissa. 751 00:38:03,920 --> 00:38:05,640 Oletko käynyt parturissa? -Näettekö? 752 00:38:05,720 --> 00:38:08,280 Enkä ole koskaan voinut itkeä seurassanne. 753 00:38:08,920 --> 00:38:10,000 Itkettekö te? 754 00:38:10,680 --> 00:38:14,560 Joten olen pahoillani, mutta haluan avata ystävyyssuhteemme. 755 00:38:20,640 --> 00:38:22,080 Saammeko miettiä asiaa? 756 00:39:30,480 --> 00:39:33,760 Tekstitys: Aino Lehtonen