1 00:00:21,040 --> 00:00:22,320 Où t'étais passé ? 2 00:00:22,400 --> 00:00:24,520 - J'ai pas dormi ici. - Oui, je sais. 3 00:00:26,360 --> 00:00:27,400 Bonjour, Stefan. 4 00:00:28,680 --> 00:00:30,400 Tu aurais pu me prévenir. 5 00:00:30,480 --> 00:00:34,080 Stefan et moi, on s'est inquiétés. Hein, Stefan ? 6 00:00:38,000 --> 00:00:39,960 Alors, avec Ángela ? 7 00:00:40,040 --> 00:00:44,000 - Vous avez couché ensemble ? - J'étais avec Daniela. 8 00:00:44,080 --> 00:00:45,480 Tu as lâché ta boss ? 9 00:00:45,560 --> 00:00:49,960 C'est top, cette réconciliation. La vie me rend tout ce qu'elle m'a pris. 10 00:00:50,960 --> 00:00:53,680 Vous vous réconciliez, après ce qu'elle t'a fait ? 11 00:00:53,760 --> 00:00:56,560 Se déconstruire, d'accord. Mais être un vendu… 12 00:00:56,640 --> 00:00:59,200 Et Luz, qui a vendu ton affaire pour un euro ? 13 00:00:59,280 --> 00:01:02,680 On parle pas de Luz, on parle de toi. 14 00:01:02,760 --> 00:01:05,480 Raúl, tu enfreins la règle de base de l'amitié. 15 00:01:06,520 --> 00:01:07,360 C'est-à-dire ? 16 00:01:07,440 --> 00:01:10,240 Un ami se comporte pas comme une petite amie. 17 00:01:10,320 --> 00:01:11,600 Tu me blesses, là. 18 00:01:11,680 --> 00:01:14,480 Me comparer à une petite amie, c'est insultant. 19 00:01:14,560 --> 00:01:16,800 Je vais me doucher. Je suis en retard. 20 00:01:18,720 --> 00:01:20,640 Stefan, on a un problème. 21 00:01:27,080 --> 00:01:28,920 Allez, dépêchez-vous. 22 00:01:29,000 --> 00:01:30,880 Il faut bien mâcher. 23 00:01:30,960 --> 00:01:32,920 Tu dois signer mon bulletin. 24 00:01:33,000 --> 00:01:34,480 Tu me dis ça maintenant ? 25 00:01:34,560 --> 00:01:36,680 Pour que t'aies pas le temps de le gronder. 26 00:01:39,160 --> 00:01:41,520 Voyons. Le fichu bulletin. 27 00:01:41,600 --> 00:01:43,640 Si tu as foiré l'anglais, soutien ! 28 00:01:43,720 --> 00:01:45,720 J'ai la moyenne. 29 00:01:53,440 --> 00:01:55,120 "BDSM, gros nichons…" 30 00:01:55,880 --> 00:01:57,160 C'est quoi, ça ? 31 00:01:57,920 --> 00:01:59,960 Sérieux. C'est dingue. 32 00:02:00,040 --> 00:02:02,240 Esther mate du porno sur notre ordi. 33 00:02:02,320 --> 00:02:06,120 Sans effacer l'historique ? Enfin ! Les meufs matent du porno ? 34 00:02:06,200 --> 00:02:09,280 Ma femme, oui. Gros nichons et BDSM. 35 00:02:09,360 --> 00:02:10,480 Moi, j'ai arrêté. 36 00:02:11,160 --> 00:02:13,120 C'est hyper sexiste. 37 00:02:13,200 --> 00:02:16,480 Oui, mais Esther a une masculinité toxique. 38 00:02:16,560 --> 00:02:19,600 Esther cherche "gros nichons" ? Elle est lesbienne ? 39 00:02:19,680 --> 00:02:21,680 Ton mariage est un mensonge. 40 00:02:21,760 --> 00:02:25,120 J'en sais rien. Elle a peut-être besoin d'attention. 41 00:02:25,200 --> 00:02:28,840 Je vais suggérer un truc romantique. Une soirée télé. 42 00:02:28,920 --> 00:02:31,040 - Et tu la baises. - Oui, vas-y. 43 00:02:31,120 --> 00:02:33,280 Purée, la pression. 44 00:02:36,160 --> 00:02:38,680 Il y aura des mini-lavabos aux toilettes 45 00:02:38,760 --> 00:02:42,600 pour faciliter le lavage et le rinçage des coupes menstruelles. 46 00:02:42,680 --> 00:02:44,760 Montre-lui les urinoirs féminins. 47 00:02:44,840 --> 00:02:46,160 Oui, les voilà. 48 00:02:46,240 --> 00:02:48,480 Ils sont plus longs. 49 00:02:48,560 --> 00:02:52,880 Avec l'arrière relevé pour plus d'intimité. 50 00:02:52,960 --> 00:02:57,000 Vous êtes le premier qui prenne en compte les différences de genre. 51 00:02:57,080 --> 00:02:59,800 Il a fait un stage de démolition de la masculinité. 52 00:02:59,880 --> 00:03:03,200 Déconstruction. J'ai mon diplôme sur mon bureau. 53 00:03:03,280 --> 00:03:04,760 C'est le meilleur. 54 00:03:04,840 --> 00:03:07,680 Ça nous a coûté cher de le voler à Norman Foster. 55 00:03:12,280 --> 00:03:13,800 Elle a adoré ton projet. 56 00:03:13,880 --> 00:03:16,960 Même si elle essayait de ne pas le montrer. 57 00:03:17,040 --> 00:03:20,080 - Pas de café, ça me rend nerveux. - Tu es un pro. 58 00:03:20,160 --> 00:03:23,000 Je ne t'augmente pas encore. 59 00:03:24,240 --> 00:03:25,920 Mais viens dîner chez moi. 60 00:03:26,000 --> 00:03:28,400 Ce serait un honneur. 61 00:03:35,480 --> 00:03:37,360 Bravo, l'ami des femmes. 62 00:03:37,440 --> 00:03:39,520 Tu fais quoi ? Arrête ! 63 00:03:39,600 --> 00:03:40,800 Le patron t'adore. 64 00:03:41,440 --> 00:03:42,400 Et moi aussi. 65 00:03:42,480 --> 00:03:44,560 - Ne parle pas de ça ici. - Quoi ? 66 00:03:44,640 --> 00:03:47,040 Je veux pas être pris pour un coureur. 67 00:03:47,120 --> 00:03:48,560 Ah, d'accord. 68 00:03:48,640 --> 00:03:49,640 Très bien. 69 00:03:49,720 --> 00:03:51,600 - Restons concentrés. - Oui. 70 00:03:51,680 --> 00:03:54,800 Que personne ne présume qu'il y a un truc entre nous. 71 00:03:54,880 --> 00:03:59,840 C'est le cas. Il y a un truc. Mais pas ici. 72 00:04:00,440 --> 00:04:03,360 - Ne nous parlons pas. - Non. 73 00:04:03,440 --> 00:04:05,960 Si on s'évite, ça va éveiller les soupçons. 74 00:04:06,040 --> 00:04:07,120 On fait quoi ? 75 00:04:07,200 --> 00:04:10,160 - C'est pas comme si on avait baisé. - Paula ! 76 00:04:11,360 --> 00:04:14,040 Agis normalement. Pas comme maintenant. 77 00:04:14,120 --> 00:04:15,360 À ce soir ? 78 00:04:16,480 --> 00:04:17,440 D'accord. 79 00:04:19,040 --> 00:04:20,800 Oh, non. Je peux pas. 80 00:04:20,880 --> 00:04:23,360 Je vais au cinéma avec ma fille. 81 00:04:23,440 --> 00:04:26,920 Avec ta fille de 18 ans ? Qu'est-ce qu'elle a ? 82 00:04:27,000 --> 00:04:29,800 On est très proches. 83 00:04:29,880 --> 00:04:31,160 Excusez-moi. 84 00:04:31,240 --> 00:04:34,600 On parlait de structures et tout ça. 85 00:04:35,680 --> 00:04:37,760 Très bien. Très bien. 86 00:04:44,280 --> 00:04:47,280 On me pose des questions sur le déo bio 87 00:04:47,360 --> 00:04:49,520 dont parlent plusieurs influenceurs. 88 00:04:49,600 --> 00:04:55,160 "Pas d'ingrédients chimiques, pas d'aluminium, végan, sans cruauté.". 89 00:04:55,240 --> 00:04:58,080 "Une protection de 72 heures." 90 00:04:58,160 --> 00:05:01,560 J'ai essayé. Je m'en suis mis il y a 24 h. 91 00:05:01,640 --> 00:05:05,160 Patri, comment je sens après le yoga ? 92 00:05:05,240 --> 00:05:07,480 Pas très bon, madame. 93 00:05:08,080 --> 00:05:11,400 Aux gens de DeoVegan, ne dites pas "72 h de protection". 94 00:05:11,480 --> 00:05:13,000 C'est un mensonge. 95 00:05:13,080 --> 00:05:17,200 Et les gens vous croient et ne se douchent pas pendant trois jours. 96 00:05:17,280 --> 00:05:18,200 Suivant. 97 00:05:19,960 --> 00:05:20,960 Regen… 98 00:05:26,720 --> 00:05:28,440 Bureau fiscal, bonjour. 99 00:05:29,080 --> 00:05:32,000 - On se voit cet après-midi ? - Deux jours de suite ? 100 00:05:32,080 --> 00:05:35,760 Peu importe ce que les gens diront. Tu es honnête maintenant. 101 00:05:35,840 --> 00:05:38,120 J'ai plein de nouveaux followers. 102 00:05:38,200 --> 00:05:40,560 - Je suis une influ-hateuse. - Quoi ? 103 00:05:40,640 --> 00:05:44,840 Les marques me payent pour ne pas parler d'elles. Je me suis réinventée. 104 00:05:44,920 --> 00:05:48,680 - Bravo. Alors, on fait quoi ? - Doucement. Ne m'étouffe pas. 105 00:05:49,200 --> 00:05:50,520 On peut parler ? 106 00:05:50,600 --> 00:05:55,480 Ángela, je suis vraiment désolé pour hier soir. 107 00:05:55,560 --> 00:05:57,400 Alors, tes vertiges ? 108 00:05:57,480 --> 00:05:59,800 On aurait dit une excuse. 109 00:05:59,880 --> 00:06:02,680 Non. Ça me prend d'un coup. C'est paralysant. 110 00:06:02,760 --> 00:06:05,640 Ça me donne des malaises et je dois m'allonger. 111 00:06:05,720 --> 00:06:07,120 C'est ça, les vertiges. 112 00:06:07,200 --> 00:06:11,080 Je déteste qu'on annule des réunions. 113 00:06:11,160 --> 00:06:12,680 Je ne le supporte pas. 114 00:06:14,080 --> 00:06:17,680 Mais je laisse passer pour cette fois. On a vendu la série ! 115 00:06:17,760 --> 00:06:18,760 - Quoi ? - Oui ! 116 00:06:18,840 --> 00:06:20,000 Sérieux ? 117 00:06:20,080 --> 00:06:21,920 On va filmer Machos Alfa ! 118 00:06:23,080 --> 00:06:25,680 Merde, je vais tomber. Oui ! 119 00:06:27,800 --> 00:06:29,480 Super. Félicitations. 120 00:06:30,120 --> 00:06:31,200 Merci. 121 00:06:31,280 --> 00:06:33,440 Allons le dire aux scénaristes. 122 00:06:34,720 --> 00:06:35,920 Oh non. 123 00:06:36,640 --> 00:06:37,960 Vous plaisantez ? 124 00:06:38,040 --> 00:06:39,600 Ils ont acheté ça ? 125 00:06:39,680 --> 00:06:42,320 C'est votre série pour détruire le patriarcat ! 126 00:06:42,400 --> 00:06:45,680 - Quatre crétins risibles… - Enfin, pas des crétins… 127 00:06:45,760 --> 00:06:50,400 Pourquoi une influenceuse aussi belle serait avec un tel crétin ? 128 00:06:50,480 --> 00:06:54,200 Pablo n'est pas un crétin. C'est un personnage complexe. 129 00:06:54,280 --> 00:06:58,920 Et ces conneries du gars divorcé et des dix corps ? Objectification ! 130 00:06:59,000 --> 00:07:03,360 Et le dragueur triste avec le resto ? Il adorerait une relation libre. 131 00:07:03,440 --> 00:07:05,160 Non, pas du tout. 132 00:07:05,240 --> 00:07:07,200 En tout cas, on l'a vendue. 133 00:07:07,280 --> 00:07:09,680 - C'est pas si mal. - Ne les écoute pas. 134 00:07:09,760 --> 00:07:11,400 On doit filmer le pilote. 135 00:07:11,480 --> 00:07:13,880 Et vous trois, à vos claviers. 136 00:07:18,760 --> 00:07:20,040 Vous êtes ensemble ? 137 00:07:20,120 --> 00:07:22,800 - Quoi ? - Elle a mis sa main sur ton épaule. 138 00:07:23,880 --> 00:07:25,240 Elle vous le fait pas ? 139 00:07:26,280 --> 00:07:28,640 Ça expliquerait beaucoup de choses. 140 00:07:30,960 --> 00:07:34,360 C'est dur d'avoir un sale macho comme patron. 141 00:07:34,440 --> 00:07:36,840 Mais vous insinuez que je suis ici pour autre chose 142 00:07:36,920 --> 00:07:38,920 que mes compétences, et ça me vexe. 143 00:07:39,600 --> 00:07:40,720 Au boulot ! 144 00:07:44,360 --> 00:07:46,520 Je ne suis pas un morceau de viande. 145 00:07:52,360 --> 00:07:54,360 Viens vivre chez moi. 146 00:07:54,440 --> 00:07:57,840 Y a pas de piscine, mais c'est plus près du boulot. 147 00:07:57,920 --> 00:08:00,800 C'est gentil, mais c'est pas la peine. 148 00:08:00,880 --> 00:08:04,160 Ils vont se réconcilier et tu vas te faire virer. 149 00:08:04,240 --> 00:08:06,080 Les femmes sont territoriales. 150 00:08:06,160 --> 00:08:09,200 Je crois en Pedro. Il va encore tout faire foirer. 151 00:08:09,800 --> 00:08:11,120 Tu es libre, ce soir ? 152 00:08:13,000 --> 00:08:13,840 Pourquoi ? 153 00:08:13,920 --> 00:08:17,600 C'est l'anniversaire d'un plan cul, on fête ça chez moi. 154 00:08:17,680 --> 00:08:19,280 Comme ça, tu verras. 155 00:08:19,360 --> 00:08:22,880 Je peux pas sortir ce soir. Je mange avec mes parents. 156 00:08:22,960 --> 00:08:25,960 Ils se font vieux. Ma mère a fait des empanadillas… 157 00:08:26,040 --> 00:08:28,040 - Il y aura des femmes. - D'accord. 158 00:08:30,240 --> 00:08:32,880 Clignotant et troisième sortie. 159 00:08:32,960 --> 00:08:34,680 - On suit personne ? - Non. 160 00:08:34,760 --> 00:08:36,680 On va au parking du supermarché. 161 00:08:36,760 --> 00:08:39,040 - Pour les créneaux ? - Pour du PQ. 162 00:08:39,120 --> 00:08:40,680 Il me reste deux rouleaux. 163 00:08:42,680 --> 00:08:44,360 - Allô ? - Coucou, ma catin ! 164 00:08:44,440 --> 00:08:48,040 On se fait un dîner romantique à deux, ce soir ? 165 00:08:48,120 --> 00:08:49,720 Je suis en pleine leçon. 166 00:08:49,800 --> 00:08:51,480 - Salut. - Fallait pas répondre. 167 00:08:51,560 --> 00:08:54,080 Qui va garder les gosses ? Ta mère refuse. 168 00:08:54,160 --> 00:08:55,720 Moi. 20 euros de l'heure. 169 00:08:55,800 --> 00:08:57,040 - Quinze. - D'accord. 170 00:08:57,120 --> 00:08:59,440 Réserve. On a une baby-sitter. Attention ! 171 00:09:00,280 --> 00:09:01,760 La dame allait traverser. 172 00:09:29,280 --> 00:09:31,600 Ça alors. Maman sportive. 173 00:09:32,760 --> 00:09:35,240 Tu es là ? Tu aimes le kitesurf ? 174 00:09:35,320 --> 00:09:39,200 J'aime les mojitos à la plage. Tu fais quoi ici toute seule ? 175 00:09:40,360 --> 00:09:41,480 Je me déconnecte. 176 00:09:41,560 --> 00:09:42,680 De mon père ? 177 00:09:43,720 --> 00:09:45,280 Bon mojito, Álvaro. 178 00:09:48,080 --> 00:09:49,000 Tu en veux un ? 179 00:09:55,920 --> 00:09:58,160 Tu veux un verre ? 180 00:09:58,240 --> 00:10:00,040 Daniela t'a posé un lapin ? 181 00:10:00,120 --> 00:10:03,680 Elle voulait me voir, mais je lui ai dit de ralentir. 182 00:10:03,760 --> 00:10:06,520 Je peux pas, j'ai des projets. Je suis pris. 183 00:10:06,600 --> 00:10:08,040 Une fille de Tinder ? 184 00:10:08,120 --> 00:10:10,280 Non, un anniversaire avec des amis. 185 00:10:10,880 --> 00:10:12,400 C'est nous, tes amis. 186 00:10:12,480 --> 00:10:14,000 D'autres amis à moi. 187 00:10:14,680 --> 00:10:15,680 Va voir Daniela. 188 00:10:15,760 --> 00:10:17,680 - Je vais l'appeler. - Amuse-toi bien. 189 00:10:17,760 --> 00:10:19,760 - Je rentre tard. - Moi, plus. 190 00:10:19,840 --> 00:10:22,600 - Ne m'attends pas. - Moi, encore moins. 191 00:10:24,160 --> 00:10:25,560 Des fleurs pour monsieur. 192 00:10:25,640 --> 00:10:28,000 - Lequel ? - Raúl, c'est moi. 193 00:10:31,840 --> 00:10:34,360 - Il y a une carte. - Arrête de fouiner. 194 00:10:36,280 --> 00:10:40,440 "J'ai toujours cru en toi. Félicitations, mâle alpha." 195 00:10:41,240 --> 00:10:42,800 Des fleurs d'une femme ? 196 00:10:42,880 --> 00:10:45,360 Et tu l'as lâchée. Baise-la, elle te paiera un appart. 197 00:10:45,440 --> 00:10:46,920 Putain de merde. 198 00:10:47,440 --> 00:10:49,040 À plus tard, mâle alpha. 199 00:10:55,440 --> 00:10:56,960 - Santiago. - Román. 200 00:10:59,360 --> 00:11:01,320 - Entre. - Salut, le toutou. 201 00:11:05,920 --> 00:11:07,240 D'accord, bien. 202 00:11:14,200 --> 00:11:15,680 J'adore cet espace. 203 00:11:15,760 --> 00:11:17,960 Et quel bel usage de la lumière. 204 00:11:18,040 --> 00:11:21,080 Il fait nuit, mais ça se voit à l'orientation. 205 00:11:21,160 --> 00:11:24,040 Ne parle pas d'architecture. Profitons de la soirée. 206 00:11:24,120 --> 00:11:25,520 Désolé. 207 00:11:26,400 --> 00:11:27,640 Les amuse-gueule. 208 00:11:29,240 --> 00:11:30,480 Voici Osvaldo. 209 00:11:30,560 --> 00:11:31,560 Enchanté. 210 00:11:31,640 --> 00:11:32,840 Pareillement. 211 00:11:32,920 --> 00:11:36,320 J'ai un ami qui a aussi un homme de maison. 212 00:11:36,400 --> 00:11:39,400 Je trouve ça très inclusif. 213 00:11:40,480 --> 00:11:41,880 Osvaldo est mon mari. 214 00:11:45,960 --> 00:11:48,440 Encore plus inclusif. 215 00:11:48,520 --> 00:11:51,080 C'est l'inclusivité totale. 216 00:11:54,920 --> 00:11:56,520 Assieds-toi. 217 00:12:00,800 --> 00:12:02,320 C'est vraiment bizarre. 218 00:12:02,400 --> 00:12:06,520 Il faut passer du temps ensemble. On n'est pas amis, on est un couple. 219 00:12:06,600 --> 00:12:08,680 Trop bonnes, ces pâtes aux truffes. 220 00:12:08,760 --> 00:12:09,760 Champagne ! 221 00:12:09,840 --> 00:12:12,840 Non. Faut payer l'appareil d'Iris. Pas de folies. 222 00:12:12,920 --> 00:12:14,720 Alors un shot. 223 00:12:14,800 --> 00:12:16,440 Non. Du Limoncello. 224 00:12:16,520 --> 00:12:19,200 Tu as des fantasmes ? 225 00:12:22,040 --> 00:12:26,160 Je veux emmener les enfants à Euro Disney avant qu'ils grandissent. 226 00:12:26,240 --> 00:12:27,920 Des fantasmes sexuels, Luis. 227 00:12:28,000 --> 00:12:33,320 Ça te plairait si j'avais de plus gros seins ? 228 00:12:34,640 --> 00:12:36,200 Tu veux te faire opérer ? 229 00:12:36,280 --> 00:12:37,360 Toi, tu voudrais ? 230 00:12:37,440 --> 00:12:40,560 - Si tu veux. Mais c'est cher. - Donc, tu le veux. 231 00:12:41,760 --> 00:12:43,760 Pourquoi cette fixette sur les seins ? 232 00:12:43,840 --> 00:12:45,640 - Et toi ? - Tu as commencé. 233 00:12:59,040 --> 00:13:00,840 Ulysse, tu fais quoi ? 234 00:13:08,520 --> 00:13:11,320 Tu es venu ! Entre ! 235 00:13:15,480 --> 00:13:16,480 Bordel. 236 00:13:16,560 --> 00:13:19,560 Tu vas pouvoir payer tout ça avec un restaurant ? 237 00:13:19,640 --> 00:13:23,640 Je suis dans les investissements. Le resto, c'est pour le fun. 238 00:13:24,680 --> 00:13:26,240 Viens, je te présente. 239 00:13:26,320 --> 00:13:29,480 Les gars. Voici Raúl, mon ami hétéro. 240 00:13:33,360 --> 00:13:35,600 Comment tu as su que tu étais hétéro ? 241 00:13:36,200 --> 00:13:38,400 En matant l'aérobic de Jane Fonda. 242 00:13:38,480 --> 00:13:41,960 Comment bouffer une chatte alors que les bites sont si belles ? 243 00:13:42,040 --> 00:13:43,240 C'est transphobique. 244 00:13:43,320 --> 00:13:44,840 - Ah ? - Je sais pas. 245 00:13:44,920 --> 00:13:46,840 Ça fait partie du lot. 246 00:13:46,920 --> 00:13:48,600 Tu es hétéroflexible ? 247 00:13:49,520 --> 00:13:51,080 On a une chance avec toi ? 248 00:13:51,680 --> 00:13:53,880 C'est inutile. Il est accro à son ex. 249 00:13:53,960 --> 00:13:55,560 Comme c'est rasoir. 250 00:13:58,760 --> 00:14:00,080 C'est vrai. 251 00:14:01,440 --> 00:14:02,880 Je m'en suis pas remis. 252 00:14:02,960 --> 00:14:05,720 Luz est tellement belle. 253 00:14:05,800 --> 00:14:07,880 Elle est intelligente et amusante, 254 00:14:07,960 --> 00:14:10,880 et je me suis déconstruit trop tard. 255 00:14:10,960 --> 00:14:13,640 Oh, le pauvre. Viens là. 256 00:14:13,720 --> 00:14:15,200 Arrête, il a dit non. 257 00:14:15,280 --> 00:14:18,440 - Je sais. Je le soutiens. - Merci. 258 00:14:18,520 --> 00:14:21,360 Luismi, viens vite. Y a un hétéro qui pleure ! 259 00:14:21,440 --> 00:14:24,440 - Viens, je vais te présenter Eva. - C'est qui ? 260 00:14:24,520 --> 00:14:28,920 Ingénieure, chercheuse, anthropologue. Elle a écrit trois livres. 261 00:14:29,000 --> 00:14:30,040 Elle est canon ? 262 00:14:30,560 --> 00:14:34,440 - Eva. Voici Raúl. - Salut. 263 00:14:34,520 --> 00:14:35,520 Bordel. 264 00:14:39,400 --> 00:14:41,880 - Bonsoir ! - Chut, les enfants dorment. 265 00:14:43,680 --> 00:14:45,080 - Salut, Álex. - Ça va ? 266 00:14:45,160 --> 00:14:47,600 - Oui. Salut. - Attends, ton argent. 267 00:14:47,680 --> 00:14:50,840 Voyons… Tu es pressée. 268 00:14:51,840 --> 00:14:53,160 Voyons… 25. 269 00:15:06,160 --> 00:15:09,520 Regarde comme ils sont mignons. 270 00:15:10,400 --> 00:15:12,720 - Passons aux choses sérieuses. - Là ? 271 00:15:13,440 --> 00:15:15,560 Le limoncello m'a donné sommeil. 272 00:15:16,040 --> 00:15:18,440 J'aurai essayé. Je vais me brosser les dents. 273 00:15:18,520 --> 00:15:20,200 Embrasse-moi, au moins. 274 00:15:20,280 --> 00:15:21,800 On n'est pas juste amis. 275 00:15:27,320 --> 00:15:28,880 Álex ? Oh non. 276 00:15:29,480 --> 00:15:30,720 Corps numéro cinq. 277 00:15:30,800 --> 00:15:32,080 Tu en étais au 3e. 278 00:15:32,160 --> 00:15:33,880 La semaine a été bonne. 279 00:15:36,200 --> 00:15:39,000 Álex, mon patron est gay. 280 00:15:39,080 --> 00:15:42,880 J'ai pris son mari pour la bonne. La honte totale. 281 00:15:42,960 --> 00:15:46,520 Il n'est pas si traditionnel, et il n'est pas… 282 00:15:46,600 --> 00:15:49,320 Le fils de ton ami chauve est un agresseur sexuel. 283 00:15:59,600 --> 00:16:00,840 Ça va pas ? 284 00:16:03,120 --> 00:16:05,480 Tue-les. 285 00:16:12,440 --> 00:16:13,600 Oui ? 286 00:16:13,680 --> 00:16:15,120 Ouvre la porte. 287 00:16:15,800 --> 00:16:17,680 - Santi ? - Ouvre. 288 00:16:20,000 --> 00:16:22,160 - C'est un gamin, il jouait. - Oui. 289 00:16:22,240 --> 00:16:25,520 - Il a serré mon sein. - C'est très grave. 290 00:16:25,600 --> 00:16:29,240 Ulysse fait des siennes en ce moment. 291 00:16:29,320 --> 00:16:30,480 Il s'est rien passé ? 292 00:16:30,560 --> 00:16:32,240 - Je lui parlerai. - Je le dénonce. 293 00:16:32,320 --> 00:16:34,000 Non ! Il aurait un casier. 294 00:16:34,080 --> 00:16:36,240 Les grands-parents gardent les enfants. 295 00:16:36,320 --> 00:16:39,040 Elle a proposé ! Et elle veut nous dénoncer. 296 00:16:39,120 --> 00:16:40,880 Votre fils est un pervers ! 297 00:16:40,960 --> 00:16:42,320 Il a 11 ans ! Luis ! 298 00:16:42,400 --> 00:16:44,960 Álex avait un sacré décolleté. 299 00:16:45,040 --> 00:16:47,160 - Quoi ? - J'hallucine. 300 00:16:47,240 --> 00:16:50,960 Même si elle était en culotte ! Et le cours de déconstruction ? 301 00:16:51,040 --> 00:16:54,160 - Rends-moi ton diplôme ! - C'est la culture du viol ! 302 00:16:54,240 --> 00:16:56,720 - Vous élevez un agresseur sexuel. - Bien dit ! 303 00:16:56,800 --> 00:16:58,280 Foutez le camp ! 304 00:16:58,360 --> 00:17:01,000 - Ça suffit ! - Attendez… 305 00:17:01,080 --> 00:17:02,520 Pas dans le couloir. 306 00:17:02,600 --> 00:17:05,440 - J'ouvre la porte. Dehors. - J'y crois pas. 307 00:17:05,520 --> 00:17:07,840 - Réfléchis, Luis ! - Oui. Demain… 308 00:17:07,920 --> 00:17:09,040 J'y crois pas ! 309 00:17:10,120 --> 00:17:11,720 Ce serait bien de lui dire 310 00:17:11,800 --> 00:17:14,720 de pas toucher les seins des gens sans permission. 311 00:17:18,160 --> 00:17:20,000 Pour éviter les problèmes. 312 00:17:23,880 --> 00:17:25,160 Vas-y. 313 00:17:25,240 --> 00:17:26,560 Balle de match. 314 00:17:28,160 --> 00:17:29,200 Service à Luis. 315 00:17:29,280 --> 00:17:30,400 Envoie ! 316 00:17:33,400 --> 00:17:35,080 - Putain ! - Je l'ai ! 317 00:17:37,840 --> 00:17:39,600 Je l'ai ! 318 00:17:39,680 --> 00:17:40,840 Elle est à moi ! 319 00:17:42,080 --> 00:17:43,920 - Match ! - Tu fais quoi ? 320 00:17:44,000 --> 00:17:45,560 Il est en colère ! 321 00:17:45,640 --> 00:17:48,120 - Ma fille est pas une salope. - Mon fils, pas un pervers. 322 00:17:48,200 --> 00:17:49,760 - Si ! - Il a 11 ans ! 323 00:17:49,840 --> 00:17:52,320 Il fallait en parler avant de jouer. 324 00:17:52,400 --> 00:17:55,160 Autant d'agression et de comportement macho, 325 00:17:55,240 --> 00:17:56,760 ça me met mal à l'aise. 326 00:17:57,600 --> 00:17:58,720 De quoi il parle ? 327 00:17:58,800 --> 00:17:59,640 Raúl ! 328 00:17:59,720 --> 00:18:01,480 On a un problème grave. 329 00:18:01,560 --> 00:18:05,000 Plus grave que son pervers de fils qui agresse Álex ? 330 00:18:05,080 --> 00:18:06,800 Il ne faisait que jouer ! 331 00:18:07,320 --> 00:18:09,320 Raúl a un autre groupe d'amis. 332 00:18:11,600 --> 00:18:13,760 Comment ça, un autre groupe d'amis ? 333 00:18:13,840 --> 00:18:16,880 Je n'ai pas d'autres amis, moi. Et toi ? 334 00:18:16,960 --> 00:18:21,080 Non. Il a dû aller baiser, c'était sa couverture. 335 00:18:21,160 --> 00:18:23,120 Il n'a pas un sou. 336 00:18:23,200 --> 00:18:24,840 - Qui ? - J'en sais rien. 337 00:18:24,920 --> 00:18:27,320 Découvre-le. Tu vis avec lui. 338 00:18:31,600 --> 00:18:38,600 Au rond-point, prenez toujours la voie de droite. 339 00:18:38,680 --> 00:18:40,840 Celle de l'extérieur. Point. 340 00:18:40,920 --> 00:18:45,000 J'étais à droite, un mec à gauche a voulu sortir et m'a percutée. 341 00:18:45,080 --> 00:18:46,080 Et s'est énervé. 342 00:18:46,160 --> 00:18:50,400 C'est un idiot qui finira sur une de ces chaises comme vous. 343 00:18:50,480 --> 00:18:54,560 - Les ronds-points, c'est mal pensé. - Appelez le ministère. 344 00:18:54,640 --> 00:18:57,120 Faites le test et un gars à un bras vous dira 345 00:18:57,200 --> 00:19:00,320 pourquoi faut pas conduire avec le bras dehors. 346 00:19:00,400 --> 00:19:01,800 Je te croyais à Tarifa. 347 00:19:01,880 --> 00:19:04,640 - Oui, mais j'ai croisé le fils d'Héctor. - Le con ? 348 00:19:06,640 --> 00:19:08,000 Il baise super bien. 349 00:19:10,360 --> 00:19:12,640 - Meuf ! - Je sais. 350 00:19:12,720 --> 00:19:15,280 - Tu vas faire quoi ? - Je sais pas ! Dis-moi ! 351 00:19:15,360 --> 00:19:17,280 Tu l'as baisé, voilà tout. 352 00:19:17,360 --> 00:19:18,960 Putains de mojitos. 353 00:19:21,640 --> 00:19:23,640 Je le dis à Héctor ou pas ? 354 00:19:23,720 --> 00:19:26,520 Je lui dirais avant que ce morveux ne le fasse. 355 00:19:26,600 --> 00:19:30,000 - "Papa, j'ai baisé ta copine." - Pourquoi il lui dirait ? 356 00:19:30,080 --> 00:19:33,360 Lui donner un infarctus et hériter, c'est un bon mobile. 357 00:19:34,560 --> 00:19:37,560 Esther, je n'ai jamais trompé personne. 358 00:19:38,920 --> 00:19:40,760 Tu as la belle vie. 359 00:19:40,840 --> 00:19:43,440 Tu sais pourquoi ? Pas d'enfants. 360 00:19:43,960 --> 00:19:47,520 Tu baiserais pas le mauvais mec en faisant du kitesurf à Tarifa. 361 00:19:48,600 --> 00:19:50,680 Merci. Tu es d'un grand soutien. 362 00:19:50,760 --> 00:19:54,000 Tiens-moi au jus. Tu es mon feuilleton turc. 363 00:20:09,360 --> 00:20:10,200 Allô ? 364 00:20:10,720 --> 00:20:13,320 Bienvenue. Garage numéro 207. 365 00:20:13,400 --> 00:20:14,400 Merci. 366 00:20:16,160 --> 00:20:19,080 C'est quoi, ici ? Un drive-in du McDo ? 367 00:20:32,320 --> 00:20:33,160 Ohé ? 368 00:20:33,680 --> 00:20:34,600 Salut ! 369 00:20:44,640 --> 00:20:46,160 On est où, là ? 370 00:20:46,240 --> 00:20:49,200 Dans un endroit discret que Luis m'a conseillé. 371 00:20:49,280 --> 00:20:53,240 J'ai pris du champagne. Les roses et les ballons, c'était ringard. 372 00:20:53,320 --> 00:20:57,520 Mais c'est dégoûtant. On vient là, on fait son affaire, et ciao. 373 00:20:57,600 --> 00:20:59,280 Tu voulais être discrète. 374 00:20:59,360 --> 00:21:01,880 Oui, mais dans un endroit plus romantique. 375 00:21:01,960 --> 00:21:06,440 Un chalet dans les Alpes ou une suite sous-marine aux Maldives. 376 00:21:06,520 --> 00:21:08,920 Ou dans ma villa que tu adorais. 377 00:21:09,000 --> 00:21:11,160 Non, merci. Trop risqué. 378 00:21:11,240 --> 00:21:13,640 Je peux te mettre dans le coffre. 379 00:21:14,360 --> 00:21:17,040 Tout sauf ça. À plus tard chez toi. 380 00:21:17,120 --> 00:21:19,640 Viens dans le jacuzzi. C'est payé. 381 00:21:19,720 --> 00:21:21,800 Hors de question. 382 00:21:29,320 --> 00:21:31,960 Hétéro n'est pas synonyme de traditionnel. 383 00:21:32,040 --> 00:21:34,160 Gay n'est pas synonyme de libéral. 384 00:21:34,240 --> 00:21:36,200 Alors, je fais quoi ? 385 00:21:36,280 --> 00:21:38,160 Un homme déconstruit 386 00:21:38,240 --> 00:21:40,600 n'a pas à se cacher ou à duper. 387 00:21:40,680 --> 00:21:44,080 Je veux pas que tu sois au chômage par ma faute. 388 00:21:44,160 --> 00:21:47,600 Si mon patron découvre que je couche avec Paula, il peut me virer ? 389 00:21:47,680 --> 00:21:49,480 La vidéo me protège pas ? 390 00:21:49,560 --> 00:21:52,480 - Quelle vidéo ? - La vidéo de consentement actif. 391 00:21:52,560 --> 00:21:54,960 Sur conseil d'une amie avocate. 392 00:21:55,040 --> 00:21:57,480 J'hallucine. Alors va lui demander. 393 00:21:57,560 --> 00:22:00,040 Merci, Patrick. Je te tiens au courant. 394 00:22:00,120 --> 00:22:01,880 - Santi ! - Quoi ? 395 00:22:01,960 --> 00:22:03,400 Arrête de m'appeler. 396 00:22:05,200 --> 00:22:06,320 Relax. 397 00:22:06,400 --> 00:22:10,120 La loi sur l'emploi reconnaît le droit des employés à l'intimité. 398 00:22:10,200 --> 00:22:12,960 Au pire, la vidéo prouve que c'était consensuel. 399 00:22:13,040 --> 00:22:15,320 Alors, je lui dis ou pas ? 400 00:22:15,400 --> 00:22:18,120 Garde ça secret, c'est plus excitant. 401 00:22:18,200 --> 00:22:19,880 Des molécules composées de… 402 00:22:19,960 --> 00:22:21,200 Je suis en classe. 403 00:22:21,280 --> 00:22:25,080 Je fais vite. Je dois dire à mon patron que je sors avec Paula ? 404 00:22:25,160 --> 00:22:28,240 C'était que du sexe. Papa, ne tombe pas amoureux. 405 00:22:28,840 --> 00:22:30,640 Non, je tombe pas amoureux… 406 00:22:30,720 --> 00:22:32,280 Alejandra Peralta ! 407 00:22:32,360 --> 00:22:35,040 - Merde. - Je fais quoi ? Álex… 408 00:22:38,400 --> 00:22:40,080 Et merde, je lui dis tout. 409 00:22:41,640 --> 00:22:42,720 Enfin, pas tout. 410 00:22:46,400 --> 00:22:47,240 Salut, chérie. 411 00:22:53,440 --> 00:22:54,400 Au lit, allez. 412 00:22:54,480 --> 00:22:57,040 Maintenant ? Il est 16 h. 413 00:22:57,120 --> 00:22:58,440 J'ai une surprise. 414 00:23:05,920 --> 00:23:08,280 Toujours pas prête ? Mon nez me gratte ! 415 00:23:10,920 --> 00:23:12,080 Ça te plaît ? 416 00:23:13,760 --> 00:23:14,640 Oui. 417 00:23:16,640 --> 00:23:18,480 - Tu arrives à respirer ? - La ferme ! 418 00:23:19,600 --> 00:23:21,440 Putain, tu viens de me gifler. 419 00:23:22,560 --> 00:23:25,360 - Ouvre la bouche. - Non… 420 00:23:25,440 --> 00:23:26,400 Putain. 421 00:23:27,000 --> 00:23:29,720 Tu vas adorer. Aide-moi un peu ! 422 00:23:29,800 --> 00:23:30,840 Esther ! 423 00:23:30,920 --> 00:23:32,680 Ça va te plaire. Allez. 424 00:23:32,760 --> 00:23:35,440 Putain de… C'est bon. 425 00:23:35,520 --> 00:23:36,920 Le fouet. Attends. 426 00:23:37,000 --> 00:23:38,080 Le fouet. 427 00:23:44,880 --> 00:23:46,200 Ça va, Luis ? 428 00:23:46,280 --> 00:23:47,760 - Je m'étrangle… - Luis ! 429 00:23:47,840 --> 00:23:49,840 Je t'en prie, arrête ton cinéma. 430 00:23:52,320 --> 00:23:53,320 Attends. 431 00:23:56,760 --> 00:23:58,520 - Sérieux… - Tu fais quoi ? 432 00:23:58,600 --> 00:24:03,240 - Du BDSM. Ça t'excite, non ? - Toi, plutôt. J'ai vu ça sur l'ordi. 433 00:24:03,320 --> 00:24:04,160 Moi ? 434 00:24:04,240 --> 00:24:06,280 Si tu mates du porno, efface l'historique. 435 00:24:06,360 --> 00:24:09,240 Je regarde pas de porno. Enfin, pas sur l'ordi. 436 00:24:10,200 --> 00:24:11,360 Ah non ? 437 00:24:12,320 --> 00:24:16,040 Si c'était ni toi ni moi, c'était qui ? Ta mère ? 438 00:24:16,120 --> 00:24:19,920 Ulysse a montré des vidéos pornos à tous les élèves de la classe. 439 00:24:20,000 --> 00:24:22,880 On l'a surpris avec sa tablette pendant la récré. 440 00:24:22,960 --> 00:24:25,160 J'ai noté le contenu. 441 00:24:25,240 --> 00:24:27,880 C'est un enfant innocent et curieux. 442 00:24:27,960 --> 00:24:30,160 Le sexe, c'est naturel, non ? 443 00:24:30,240 --> 00:24:31,640 Naturel ? 444 00:24:33,400 --> 00:24:35,920 "Mon amie rentre bourrée et je l'encule." 445 00:24:36,000 --> 00:24:37,800 "Salope en chaleur avale trois bites." 446 00:24:37,880 --> 00:24:39,800 "Double pénétration avec demi-sœur." 447 00:24:39,880 --> 00:24:42,800 "Je suce la bite du proprio pour payer le loyer." 448 00:24:51,720 --> 00:24:53,760 Luis, on élève un monstre. 449 00:24:53,840 --> 00:24:57,160 Passer de Pat' Patrouille à double pénétration, 450 00:24:57,240 --> 00:24:58,800 c'est un grand pas. 451 00:24:58,880 --> 00:25:02,120 C'est ta faute. Tu as laissé traîner le vibrateur anal. 452 00:25:02,200 --> 00:25:05,520 - Il l'a pris pour une fusée. - Tu crois qu'il se branle ? 453 00:25:05,600 --> 00:25:08,440 C'est notre faute. On lui a jamais parlé de sexe. 454 00:25:08,520 --> 00:25:10,280 Quand faut-il en parler ? 455 00:25:10,360 --> 00:25:15,480 Avant qu'ils voient du porno. On aurait dû avoir des filles. 456 00:25:16,680 --> 00:25:18,040 Salut, chérie. 457 00:25:18,120 --> 00:25:19,120 Salut. 458 00:25:20,640 --> 00:25:22,640 Et ton voyage ? Tu t'es détendue ? 459 00:25:22,720 --> 00:25:24,440 Deux jours, ça ne suffit pas. 460 00:25:24,520 --> 00:25:28,320 J'ai pris rendez-vous dans deux cliniques de fertilité. 461 00:25:28,400 --> 00:25:30,320 Pour s'informer. Pas de pression. 462 00:25:30,400 --> 00:25:32,800 Papa m'a parlé de votre projet. 463 00:25:33,320 --> 00:25:34,440 Tu es là aussi ? 464 00:25:34,520 --> 00:25:37,640 Oui. Álvaro était en vacances pendant quelques jours. 465 00:25:38,120 --> 00:25:40,320 - Ah oui ? - Oui. À Majorque. 466 00:25:40,840 --> 00:25:43,440 - Super. C'était comment ? - Incroyable. 467 00:25:44,160 --> 00:25:46,320 Allons dîner tous les trois. 468 00:25:47,360 --> 00:25:52,080 Non, je peux pas. Je suis venue t'embrasser. 469 00:25:53,560 --> 00:25:55,200 - Ça va ? - Oui. 470 00:25:55,280 --> 00:25:58,240 J'ai tribunal demain, 471 00:25:58,320 --> 00:26:00,640 je préfère dormir chez moi toute seule. 472 00:26:00,720 --> 00:26:02,480 J'ai l'esprit ailleurs. 473 00:26:11,040 --> 00:26:14,760 Tu as l'esprit ailleurs parce que tu penses à moi ? 474 00:26:14,840 --> 00:26:17,760 - À quoi tu joues ? - Quoi ? Je n'ai rien dit. 475 00:26:18,280 --> 00:26:21,520 Il s'est rien passé. J'aime ton père. 476 00:26:21,600 --> 00:26:25,000 T'es sûre ? Si tu es comme ça après six mois… 477 00:26:25,800 --> 00:26:27,640 Quel genre de fils baise sa belle-mère ? 478 00:26:27,720 --> 00:26:30,040 Quel genre de belle-mère baise son beau-fils ? 479 00:26:30,120 --> 00:26:32,400 Je l'ai fait pour mon père. Tu n'es pas pour lui. 480 00:26:32,480 --> 00:26:33,680 - Ah non ? - Non. 481 00:26:33,760 --> 00:26:36,800 Mon père ne mérite pas quelqu'un qui le trompe. Moi, si. 482 00:26:36,880 --> 00:26:39,560 Je suis ignoble. Je te mérite. 483 00:26:39,640 --> 00:26:42,920 - Je ne quitterai pas ton père pour toi. - Réfléchis. 484 00:26:43,000 --> 00:26:44,360 Sors de ma vie. 485 00:26:47,240 --> 00:26:49,840 Moi aussi, je me sens mal. 486 00:26:57,720 --> 00:27:02,000 Ulysse, chéri, Mlle Erika nous a dit 487 00:27:02,080 --> 00:27:08,600 que tu avais montré des vidéos cochonnes à tes camarades d'école. 488 00:27:08,680 --> 00:27:10,160 - Moucharde. - Non ! 489 00:27:10,240 --> 00:27:14,480 C'est normal de s'intéresser à son corps. 490 00:27:14,560 --> 00:27:16,160 Et aux corps des autres. 491 00:27:16,240 --> 00:27:18,880 Mais le sexe, c'est pas ce qu'on voit dans ces vidéos. 492 00:27:18,960 --> 00:27:20,160 C'est quoi, alors ? 493 00:27:20,760 --> 00:27:24,640 C'est une belle chose que font les mamans et les papas 494 00:27:24,720 --> 00:27:25,920 quand ils s'aiment. 495 00:27:26,000 --> 00:27:27,560 Vous faites ça ? 496 00:27:28,520 --> 00:27:31,000 Eh bien, parfois. 497 00:27:31,080 --> 00:27:32,160 Enfin, pas tout. 498 00:27:32,240 --> 00:27:34,040 Et avec beaucoup plus d'amour. 499 00:27:34,120 --> 00:27:35,640 - C'est dégoûtant. - Non ! 500 00:27:35,720 --> 00:27:38,160 Le sexe n'est pas dégoûtant. Le porno, si. 501 00:27:38,240 --> 00:27:41,720 Les gens dans ces films ne s'aiment pas. C'est un mensonge. 502 00:27:41,800 --> 00:27:45,040 Ça crée des attentes, mais c'est pas la vraie vie. 503 00:27:45,120 --> 00:27:46,080 C'est comment ? 504 00:27:46,160 --> 00:27:48,960 C'est bien plus rasoir, prévisible… 505 00:27:49,040 --> 00:27:49,880 Esther. 506 00:27:49,960 --> 00:27:53,560 Tu as le temps de le découvrir par toi-même. 507 00:27:53,640 --> 00:27:57,160 Si tu arrêtes de regarder ça, je t'achèterai Call of Duty. 508 00:27:57,240 --> 00:27:58,320 Marché conclu ! 509 00:28:01,480 --> 00:28:02,440 Bravo, Luis. 510 00:28:02,520 --> 00:28:05,000 Tu as échangé le sexe contre la violence. 511 00:28:05,560 --> 00:28:07,240 C'est mieux vu. 512 00:28:24,120 --> 00:28:25,000 Román. 513 00:28:25,080 --> 00:28:26,440 Santiago, entre. 514 00:28:26,520 --> 00:28:28,560 Des nouvelles du projet ? 515 00:28:28,640 --> 00:28:29,760 Relax, ça va venir. 516 00:28:29,840 --> 00:28:32,440 Mais attends-toi à des changements. 517 00:28:32,520 --> 00:28:34,160 Garde l'esprit ouvert. 518 00:28:34,880 --> 00:28:36,000 Justement. 519 00:28:36,080 --> 00:28:38,680 En parlant d'esprit ouvert, 520 00:28:40,040 --> 00:28:43,120 je voudrais te dire quelque chose. 521 00:28:43,200 --> 00:28:47,960 Parce que tu as confiance en moi, et je sens… 522 00:28:48,040 --> 00:28:51,520 - Tu es gay. Je l'ai dit à Osvaldo. - Non ! 523 00:28:51,600 --> 00:28:54,360 Ce serait pas un problème. J'ai des amis gay. 524 00:28:54,440 --> 00:28:55,960 Même mon patron est gay. 525 00:28:56,040 --> 00:28:57,680 Tu vois… Non. 526 00:28:57,760 --> 00:29:02,280 Mais… ce n'est pas ça. 527 00:29:02,360 --> 00:29:04,160 Les documents de la mairie. 528 00:29:04,240 --> 00:29:05,160 Merci, ma fille. 529 00:29:06,480 --> 00:29:07,920 - Fille ? - Papa… 530 00:29:08,000 --> 00:29:10,880 - Désolé. - "Papa" ? 531 00:29:10,960 --> 00:29:14,320 Elle ne veut pas que l'équipe sache qu'elle est ma fille. 532 00:29:15,040 --> 00:29:16,360 Alors ferme-la. 533 00:29:19,600 --> 00:29:22,160 Alors, qu'est-ce que tu voulais me dire ? 534 00:29:29,440 --> 00:29:31,000 J'arrête le café. 535 00:29:31,520 --> 00:29:35,000 Celui que tu m'as donné hier, je l'ai pas bu. 536 00:29:35,760 --> 00:29:40,720 Tu fais une désintox, une thérapie ? 537 00:29:41,320 --> 00:29:42,600 Non. D'un coup. 538 00:29:42,680 --> 00:29:44,040 Définitivement. 539 00:29:44,960 --> 00:29:51,680 Si je me comporte bizarrement, ce sont les symptômes du sevrage. 540 00:29:51,760 --> 00:29:54,280 J'ai cru que tu étais juste bizarre. 541 00:29:54,360 --> 00:29:56,880 Non, c'était le café. 542 00:29:58,640 --> 00:29:59,640 Le café. 543 00:30:12,000 --> 00:30:13,560 Tu es la fille du patron ? 544 00:30:13,640 --> 00:30:16,760 - Je refuse d'être associée à lui. - Tu bosses pour lui ! 545 00:30:16,840 --> 00:30:19,680 J'ai changé mon nom pour être traitée en égale. 546 00:30:19,760 --> 00:30:21,880 Tu serais sorti avec moi ? 547 00:30:21,960 --> 00:30:23,000 Tu vois ? 548 00:30:23,080 --> 00:30:25,880 - J'allais dire oui. - Pourquoi tu es en colère ? 549 00:30:25,960 --> 00:30:29,480 Il faut me dire ces choses. On est en couple ou pas ? 550 00:30:29,560 --> 00:30:32,160 Je sais pas. À toi de me le dire. 551 00:30:36,000 --> 00:30:36,840 Bordel. 552 00:30:41,320 --> 00:30:42,280 Tu fais quoi ? 553 00:30:42,360 --> 00:30:45,600 Je révise. J'ai une date avec une ingénieure anthropologue. 554 00:30:45,680 --> 00:30:47,080 Bizarre comme mélange. 555 00:30:47,160 --> 00:30:50,600 L'ère néolithique a débuté avec la découverte de l'agriculture. 556 00:30:50,680 --> 00:30:54,320 N'étudie pas son domaine d'expertise. Choisis-en un autre. 557 00:30:55,280 --> 00:30:56,520 Merde, tu as raison. 558 00:30:57,240 --> 00:30:58,440 La philosophie. 559 00:30:58,520 --> 00:31:01,080 Et la littérature. Je vais l'avoir avec ça. 560 00:31:02,320 --> 00:31:03,320 Elle est canon ? 561 00:31:03,400 --> 00:31:05,240 Oui. Je peux pas foirer ça. 562 00:31:06,360 --> 00:31:10,760 Comme Luz. Tu cherches inconsciemment quelqu'un comme elle. 563 00:31:10,840 --> 00:31:12,760 On nous a présentés. 564 00:31:12,840 --> 00:31:15,800 - Qui ? Tes nouveaux amis ? - Laisse-moi réviser. 565 00:31:21,200 --> 00:31:22,960 Salut. Pedro est là ? 566 00:31:23,480 --> 00:31:24,440 Oui. 567 00:31:26,000 --> 00:31:28,040 - Entre. - Bonjour. 568 00:31:30,920 --> 00:31:32,520 - C'est qui ? - La bonne. 569 00:31:33,960 --> 00:31:35,320 Personne ne m'a vue. 570 00:31:35,400 --> 00:31:38,720 Emmanuel Kant, principe de causalité… 571 00:31:39,280 --> 00:31:40,160 Raúl ? 572 00:31:40,240 --> 00:31:43,960 Le Surhomme de Niezsche, "Dieu est mort". 573 00:31:44,040 --> 00:31:46,040 Il a un rancard avec une tête. 574 00:31:46,120 --> 00:31:47,640 Impossible. 575 00:31:48,240 --> 00:31:50,880 Raúl, allez. Tu vas être en retard. 576 00:31:50,960 --> 00:31:52,640 Allons-y. 577 00:31:54,360 --> 00:31:56,320 Jolies fleurs. 578 00:31:56,400 --> 00:31:59,320 Sa boss les lui a offertes, c'est un mâle alpha. 579 00:32:00,280 --> 00:32:03,400 Sors d'ici. Tais-toi, bon sang. 580 00:32:04,480 --> 00:32:06,080 - Un verre ? - Oh, non. 581 00:32:07,320 --> 00:32:10,400 Non, merci. Je vais me servir. 582 00:32:13,840 --> 00:32:15,960 J'habitais ici, avant. 583 00:32:21,280 --> 00:32:22,680 Bon… 584 00:32:23,880 --> 00:32:24,960 On fait quoi ? 585 00:32:28,840 --> 00:32:30,800 Il se passe quoi avec ta boss ? 586 00:32:31,880 --> 00:32:32,920 Rien. 587 00:32:33,880 --> 00:32:36,840 - Les femmes envoient aussi des fleurs. - Bien sûr. 588 00:32:38,080 --> 00:32:41,720 Tu veux coucher avec moi pour te venger et me larguer… 589 00:32:41,800 --> 00:32:44,520 Non. Je veux être avec toi. 590 00:32:44,600 --> 00:32:46,960 Comme un vrai couple qui vit ensemble. 591 00:32:49,560 --> 00:32:51,160 Tu es l'amour de ma vie. 592 00:32:52,880 --> 00:32:55,240 Et je veux construire ensemble. 593 00:32:55,960 --> 00:32:57,160 Vieillir ensemble. 594 00:33:01,480 --> 00:33:02,440 Désolée. 595 00:33:02,520 --> 00:33:06,320 C'est bizarre quand tu fais le romantique. 596 00:33:06,400 --> 00:33:08,800 Putain, je suis sérieux. 597 00:33:08,880 --> 00:33:11,400 Pedro, je sais pas. Tu m'as déçue. 598 00:33:11,480 --> 00:33:14,400 Une partie de moi me dit que je fais une erreur. 599 00:33:14,480 --> 00:33:16,200 Et ma sœur aussi. 600 00:33:16,720 --> 00:33:18,240 Patricia m'aime bien. 601 00:33:18,320 --> 00:33:21,760 Elle est d'une culture sexiste. Elle est pas objective. 602 00:33:21,840 --> 00:33:24,640 Je suis déconstruit. J'ai même le diplôme ! 603 00:33:25,320 --> 00:33:26,360 Stefan ! 604 00:33:27,560 --> 00:33:31,040 - Il va me le montrer. - Stefan ! Où est mon diplôme ? 605 00:33:31,120 --> 00:33:32,040 Un diplôme ? 606 00:33:32,560 --> 00:33:35,080 Oui, je suis très aristotélicien. 607 00:33:36,400 --> 00:33:41,280 D'un côté, sa métaphysique était plus critique que celle de Platon. 608 00:33:41,360 --> 00:33:43,600 Mais c'était constructif aussi. 609 00:33:44,200 --> 00:33:48,040 Le terme "métaphysique" a été inventé par Andronicus de Rhodes, 610 00:33:48,120 --> 00:33:49,760 qui a corrigé ses œuvres. 611 00:33:49,840 --> 00:33:51,520 Tu t'y connais en philo ? 612 00:33:51,600 --> 00:33:55,960 Un peu. C'est juste de la curiosité pour la vie. 613 00:33:56,720 --> 00:33:58,280 Et en littérature ? 614 00:33:58,360 --> 00:33:59,760 Quel siècle ? 615 00:34:00,360 --> 00:34:01,920 Le… 616 00:34:03,240 --> 00:34:04,440 XIXe siècle. 617 00:34:05,040 --> 00:34:06,000 J'adore. 618 00:34:06,080 --> 00:34:08,280 Jane Austen, Lord Byron, 619 00:34:08,360 --> 00:34:11,960 Dickens, Victor Hugo, Gertrudis Gómez de Avellaneda. 620 00:34:12,600 --> 00:34:13,440 Qui ça ? 621 00:34:13,960 --> 00:34:17,960 On parle de Rosalía de Castro, mais pour moi, Emilia Pardo Bazán 622 00:34:18,040 --> 00:34:19,600 a marqué son époque. 623 00:34:19,680 --> 00:34:23,640 Elle a écrit des romans, des essais, de la poésie et du théâtre. 624 00:34:23,720 --> 00:34:26,720 Elle était traductrice, défendait les droits des femmes. 625 00:34:26,800 --> 00:34:28,080 Tu as de l'ibuprofène ? 626 00:34:28,160 --> 00:34:30,600 Tu te sens mal ? On peut faire ça autre jour. 627 00:34:30,680 --> 00:34:32,000 Non, je suis là. 628 00:34:32,080 --> 00:34:34,920 Je t'apporte du naproxène avec de l'ésoméprisole. 629 00:34:35,000 --> 00:34:36,400 Ça s'absorbe plus vite. 630 00:34:42,600 --> 00:34:44,440 Tu les as tous lus ? 631 00:34:44,520 --> 00:34:46,440 Je dors peu et j'ai pas la télé. 632 00:34:49,200 --> 00:34:50,480 C'est fou. 633 00:34:50,560 --> 00:34:53,200 Mais un trou noir émet des radiations. 634 00:34:53,280 --> 00:34:56,240 D'après le principe d'incertitude de Heisenberg, 635 00:34:56,320 --> 00:34:58,000 quand il y a fluctuation quantique 636 00:34:58,080 --> 00:35:00,720 et une paire particule-antiparticule est créée, 637 00:35:00,800 --> 00:35:04,360 la possibilité que l'une soit créée derrière l'horizon des événements 638 00:35:04,440 --> 00:35:05,400 n'est pas nulle. 639 00:35:05,480 --> 00:35:09,320 Non. Et cette radiation fait perdre de la masse à la singularité. 640 00:35:10,440 --> 00:35:11,960 Ça va pas le faire. 641 00:35:12,040 --> 00:35:13,240 Quoi ? 642 00:35:13,320 --> 00:35:17,280 Nous. C'est bien quand on parle pas, mais… 643 00:35:17,360 --> 00:35:20,680 Si tu cherches pas une relation stable, c'est bon. 644 00:35:20,760 --> 00:35:24,760 Je veux une relation stable. Tu es surqualifiée. 645 00:35:31,120 --> 00:35:33,320 Bonjour, je suis Pedro Aguilar. 646 00:35:33,400 --> 00:35:36,680 Je voulais profiter de cette journée pour vous dire 647 00:35:36,760 --> 00:35:38,360 que j'ai commis une erreur. 648 00:35:38,840 --> 00:35:40,720 On peut l'admettre. 649 00:35:41,240 --> 00:35:42,720 J'ai accepté ma vulnérabilité 650 00:35:42,800 --> 00:35:45,440 et su que mon attitude n'était qu'une façade. 651 00:35:45,520 --> 00:35:48,960 La masculinité hégémonique opprime aussi les hommes. 652 00:35:49,040 --> 00:35:53,360 Ne légitimisons pas le patriarcat, mais devenons des hommes féministes. 653 00:35:53,440 --> 00:35:54,480 Comme moi ! 654 00:35:55,080 --> 00:35:56,440 On est réconciliés ! 655 00:35:58,800 --> 00:35:59,760 Ma chérie. 656 00:36:01,040 --> 00:36:02,920 Tes couilles sont allégées ? 657 00:36:03,000 --> 00:36:05,280 C'est elle qui t'a demandé ça ? 658 00:36:05,360 --> 00:36:08,440 Oui. Sinon, je me ridiculiserais pas comme ça. 659 00:36:08,520 --> 00:36:12,160 Santi, tu avais raison. 660 00:36:12,240 --> 00:36:14,840 Ulysse est un pervers. Il regarde du porno. 661 00:36:14,920 --> 00:36:17,040 - Eh ben ! - Quel âge a ton fils ? 662 00:36:17,120 --> 00:36:18,680 - Onze ans. - Et demi. 663 00:36:18,760 --> 00:36:22,200 Imaginez si on avait eu accès à tout ce porno à son âge. 664 00:36:22,280 --> 00:36:24,560 On n'aurait pas survécu à l'adolescence. 665 00:36:24,640 --> 00:36:27,000 Les nouvelles générations sont foutues. 666 00:36:27,080 --> 00:36:30,120 Tu es flic. Tu ne connais pas le contrôle parental ? 667 00:36:31,560 --> 00:36:32,800 Qui tu appelles ? 668 00:36:32,880 --> 00:36:35,520 Patrick, ça va ? C'est moi, Santi. 669 00:36:35,600 --> 00:36:38,240 Ce sera rapide. 670 00:36:38,320 --> 00:36:41,000 Tu fais des stages de déconstruction pour enfants ? 671 00:36:41,080 --> 00:36:43,200 La prévention de la masculinité. 672 00:36:43,280 --> 00:36:45,680 Ce serait une mine d'or pour toi. 673 00:36:45,760 --> 00:36:48,360 Comme une vaccination contre le machisme. 674 00:36:48,440 --> 00:36:50,520 Réfléchis-y. 675 00:36:52,040 --> 00:36:56,000 Voyons s'il est partant, tu pourras envoyer ton gosse. 676 00:36:57,000 --> 00:36:58,520 Le voilà. 677 00:37:02,400 --> 00:37:03,720 Hé ! 678 00:37:03,800 --> 00:37:06,040 Ça va, les mecs ? Une bière. 679 00:37:06,800 --> 00:37:09,280 - Et ton rencard ? - Pas bon. 680 00:37:09,360 --> 00:37:11,600 Une fille intelligente, c'est épuisant. 681 00:37:11,680 --> 00:37:15,520 Elles peuvent être ni plus grandes ni plus intelligentes que toi. 682 00:37:15,600 --> 00:37:17,440 Tu limites vraiment le marché. 683 00:37:18,040 --> 00:37:20,440 Bon, allons-y. 684 00:37:21,520 --> 00:37:26,000 On a discuté tous les trois, et en tant qu'amis de toujours, 685 00:37:26,080 --> 00:37:29,080 on a le droit de savoir quels autres amis tu vois. 686 00:37:29,680 --> 00:37:32,160 Tu enfreins une règle de base de l'amitié. 687 00:37:33,320 --> 00:37:35,080 Un ami se comporte pas comme une petite amie. 688 00:37:35,160 --> 00:37:36,920 - Qui a dit ça ? - Lui. 689 00:37:37,000 --> 00:37:40,600 Mais sache que ça fait mal, après tant d'années. 690 00:37:40,680 --> 00:37:42,440 C'est comme si tu nous trompais. 691 00:37:43,560 --> 00:37:47,080 Bon. Je traîne avec Diego et son groupe d'amis. 692 00:37:48,920 --> 00:37:50,000 Les gays ? 693 00:37:50,080 --> 00:37:54,320 Et ? Je suis leur ami hétéro. Ils m'apportent des choses différentes. 694 00:37:54,920 --> 00:37:56,240 C'est-à-dire ? 695 00:37:56,320 --> 00:37:59,840 Ils me demandent ce que je ressens. Vous, jamais. 696 00:37:59,920 --> 00:38:01,840 Si ça va pas, tu nous le dis. 697 00:38:01,920 --> 00:38:04,880 - Ils ont remarqué ma nouvelle coupe. - Quelle coupe ? 698 00:38:04,960 --> 00:38:08,280 Tu vois ? Et j'ai jamais pu pleurer devant vous. 699 00:38:08,880 --> 00:38:10,560 Tu as pleuré devant eux ? 700 00:38:10,640 --> 00:38:12,320 Désolé. 701 00:38:12,400 --> 00:38:14,560 Mais je veux une amitié ouverte. 702 00:38:20,600 --> 00:38:22,320 On peut y réfléchir ? 703 00:39:30,480 --> 00:39:32,480 Sous-titres : Hélène Skantzikas