1 00:00:21,040 --> 00:00:22,320 Dove sei stato? 2 00:00:22,400 --> 00:00:24,520 - Non ho dormito a casa. - Infatti. 3 00:00:26,360 --> 00:00:27,400 Ciao, Stefan. 4 00:00:28,680 --> 00:00:30,400 Non potevi scrivere? 5 00:00:30,480 --> 00:00:34,080 Io e Stefan eravamo molto preoccupati per te. Vero, Stefan? 6 00:00:37,960 --> 00:00:39,960 Racconta. Com'è andata con Ángela? 7 00:00:40,040 --> 00:00:42,800 Perché avete dormito insieme, no? 8 00:00:42,880 --> 00:00:45,480 - Ero con Daniela. - Hai dato buca alla tua capa? 9 00:00:45,560 --> 00:00:47,480 La riconciliazione è grandiosa. 10 00:00:47,560 --> 00:00:49,960 La vita inizia a restituirmi ciò che mi ha tolto. 11 00:00:50,960 --> 00:00:53,680 Tornerai con lei? Dopo quello che ti ha fatto? 12 00:00:53,760 --> 00:00:56,640 Decostruirsi è una cosa, essere uno sfigato un'altra. 13 00:00:56,720 --> 00:00:59,200 Tu rivuoi Luz, che ti ha venduto l'attività a un euro. 14 00:00:59,280 --> 00:01:02,680 Non è bello parlare di Luz quando stiamo parlando di te. 15 00:01:02,760 --> 00:01:05,480 Raúl, stai infrangendo la regola base dell'amicizia. 16 00:01:06,520 --> 00:01:07,360 Quale? 17 00:01:07,440 --> 00:01:10,240 Un amico non può comportarsi come una fidanzata. 18 00:01:10,320 --> 00:01:11,720 Questo m'ha fatto male. 19 00:01:11,800 --> 00:01:14,480 È la cosa peggiore che mi abbiano mai detto. 20 00:01:14,560 --> 00:01:16,800 Vado a fare la doccia. Faccio tardi al lavoro. 21 00:01:18,720 --> 00:01:20,640 Stefan, abbiamo un problema. 22 00:01:27,080 --> 00:01:28,920 Forza o fate tardi a scuola. 23 00:01:29,000 --> 00:01:30,880 Non dovevamo masticare bene? 24 00:01:30,960 --> 00:01:32,920 Devi firmarmi la pagella. 25 00:01:33,000 --> 00:01:34,480 E me lo dici ora? 26 00:01:34,560 --> 00:01:36,680 Così non hai tempo di sgridarlo. 27 00:01:39,160 --> 00:01:43,640 Ok, la maledetta pagella. Se vedo un altro brutto voto in inglese, vai a ripetizioni. 28 00:01:43,720 --> 00:01:45,720 Ho la sufficienza, tranquilla! 29 00:01:53,440 --> 00:01:55,120 "BDSM, tette grosse." 30 00:01:55,880 --> 00:01:57,160 Cos'è questo? 31 00:01:57,920 --> 00:01:59,960 Davvero. È pazzesco. 32 00:02:00,040 --> 00:02:02,240 Esther guarda i porno sul PC di casa. 33 00:02:02,320 --> 00:02:06,120 - E non cancella la cronologia? Che scema. - Le donne guardano i porno? 34 00:02:06,200 --> 00:02:09,280 Mia moglie sì. Tette grosse e BDSM. 35 00:02:09,360 --> 00:02:10,480 Io ho smesso. 36 00:02:11,080 --> 00:02:13,200 Il porno è un'industria maschilista. 37 00:02:13,280 --> 00:02:16,480 Sì, certo, ma Esther ha una mascolinità tossica. 38 00:02:16,560 --> 00:02:19,480 Perché Esther cerca tette grosse? È lesbica? 39 00:02:19,560 --> 00:02:21,680 Il tuo matrimonio è una bugia, Luis! 40 00:02:21,760 --> 00:02:25,120 Cosa… No, non lo so. Sarà bisogno di affetto. 41 00:02:25,200 --> 00:02:28,840 Le proporrò una serata romantica: una cena, una serie. 42 00:02:28,920 --> 00:02:31,040 - E poi te la scopi. - Ecco. Forza. 43 00:02:31,120 --> 00:02:33,280 Sì, sì. Cristo, che pressione. 44 00:02:36,160 --> 00:02:38,680 Installeremo dei micro-lavandini nei bagni 45 00:02:38,760 --> 00:02:42,720 per facilitare il lavaggio e il risciacquo delle coppette mestruali. 46 00:02:42,800 --> 00:02:44,760 Mostrale gli orinatoi femminili. 47 00:02:44,840 --> 00:02:46,160 Sì, eccoli qui. 48 00:02:46,240 --> 00:02:48,480 Sono più allungati, ok? 49 00:02:48,560 --> 00:02:52,800 E hanno un rialzo all'estremità per preservare la privacy genitale. 50 00:02:52,880 --> 00:02:57,000 Sei il primo architetto che conosco che bada alle differenze di genere. 51 00:02:57,080 --> 00:02:59,800 Ha fatto un corso di demolizione della mascolinità. 52 00:02:59,880 --> 00:03:03,200 Decostruzione. Sì. Ho il certificato sulla scrivania. 53 00:03:03,280 --> 00:03:07,440 È il nostro fiore all'occhiello. Ci è costato rubarlo a Norman Foster. 54 00:03:12,280 --> 00:03:13,880 Ha adorato il tuo progetto. 55 00:03:13,960 --> 00:03:16,960 Anche se cercava di non darlo a vedere. 56 00:03:17,040 --> 00:03:20,080 - Niente caffè, grazie. Mi rende nervoso. - Santiago, sei un grande. 57 00:03:20,160 --> 00:03:23,000 Non ti darò un aumento… ancora. 58 00:03:24,240 --> 00:03:28,400 - Ma voglio che tu venga a cena da me. - Beh, sarebbe un onore. 59 00:03:35,520 --> 00:03:37,360 Congratulazioni, mister Female-friendly. 60 00:03:37,440 --> 00:03:39,520 Che fai? Per favore. 61 00:03:39,600 --> 00:03:40,800 Al capo piaci molto. 62 00:03:41,440 --> 00:03:42,400 E anche a me. 63 00:03:42,480 --> 00:03:44,560 - Non parlare di queste cose qui. - Che c'è? 64 00:03:44,640 --> 00:03:47,040 Non voglio che pensi che sono un donnaiolo. 65 00:03:47,120 --> 00:03:49,640 Ah, ok, ok. Beh, niente allora. 66 00:03:49,720 --> 00:03:51,600 - Concentriamoci sul lavoro. - Sì. 67 00:03:51,680 --> 00:03:54,800 Non vorrei si pensasse che c'è qualcosa che non c'è. 68 00:03:54,880 --> 00:03:59,840 Beh… c'è, sì che c'è. Ma non qui, per favore. 69 00:04:00,440 --> 00:04:03,360 - No, meglio se non parliamo. - No, no, no… 70 00:04:03,440 --> 00:04:05,960 Se ci evitiamo, potremmo destare sospetti. 71 00:04:06,040 --> 00:04:07,120 E che facciamo? 72 00:04:07,200 --> 00:04:10,160 - Cristo, mica abbiamo scopato. - Ti prego, Paula. 73 00:04:11,360 --> 00:04:14,040 Dobbiamo agire normalmente. Non come adesso. 74 00:04:14,120 --> 00:04:15,360 Ci vediamo stasera? 75 00:04:16,480 --> 00:04:17,440 Certo. 76 00:04:19,040 --> 00:04:20,800 No… Non posso. 77 00:04:20,880 --> 00:04:23,360 Vado al cinema con mia figlia. 78 00:04:23,440 --> 00:04:25,760 Con tua figlia diciottenne, al cinema? 79 00:04:25,840 --> 00:04:26,920 Cos'ha che non va? 80 00:04:27,000 --> 00:04:29,800 Beh, siamo molto legati… Ehi! 81 00:04:29,880 --> 00:04:31,160 - Niente… - Scusate. 82 00:04:31,240 --> 00:04:34,600 Sì, stavamo parlando di strutture e cose così. 83 00:04:35,680 --> 00:04:37,760 Bene, bene. Molto bene. 84 00:04:41,720 --> 00:04:42,800 Quasi! 85 00:04:44,280 --> 00:04:47,560 Ho ricevuto tante domande su questa crema deodorante biologica 86 00:04:47,640 --> 00:04:49,520 promossa da diverse influencer. 87 00:04:49,600 --> 00:04:55,160 Vediamo… "Senza ingredienti chimici, senza alluminio, vegana, cruelty free. 88 00:04:55,240 --> 00:04:58,080 Protezione… 72 ore." 89 00:04:58,160 --> 00:05:01,560 L'ho provata, io l'ho provata. Sono passare solo 24 ore. 90 00:05:01,640 --> 00:05:02,480 Patri… 91 00:05:02,960 --> 00:05:05,160 che odore faccio dopo lo yoga? 92 00:05:05,240 --> 00:05:07,480 Puzza un pochino, signora. 93 00:05:08,200 --> 00:05:11,400 Signori di DeoVegan, non scrivete "protezione 72 ore". 94 00:05:11,480 --> 00:05:13,000 È una bugia. Non è bello. 95 00:05:13,080 --> 00:05:17,200 E poi, la gente ci crede e sta tre giorni senza fare la doccia. 96 00:05:17,280 --> 00:05:18,200 Next. 97 00:05:19,960 --> 00:05:20,960 Regen… 98 00:05:26,720 --> 00:05:28,560 Agenzia delle Entrate, mi dica. 99 00:05:29,080 --> 00:05:32,000 - Ci vediamo oggi pomeriggio? - Due giorni di fila? Sei pazzo? 100 00:05:32,080 --> 00:05:35,880 Che importa se si scopre? La sincerità non è il tuo nuovo mantra? 101 00:05:35,960 --> 00:05:38,120 Sì, ma ho riguadagnato follower. 102 00:05:38,200 --> 00:05:40,560 - Ora sono una influ-hater. - Cosa sei? 103 00:05:40,640 --> 00:05:44,680 I marchi mi pagano per non parlarne. Mi sono reinventata. Sono una pioniera. 104 00:05:44,760 --> 00:05:48,560 - Congratulazioni. Io e te che facciamo? - Piano. Non soffocarmi. 105 00:05:49,200 --> 00:05:51,200 - Possiamo parlare? - Ángela… 106 00:05:52,840 --> 00:05:55,480 Scusami tanto per ieri sera, davvero. 107 00:05:55,560 --> 00:05:57,400 Come vanno le vertigini? 108 00:05:57,480 --> 00:05:59,800 Perché sembrava un po' una scusa. 109 00:05:59,880 --> 00:06:02,680 No, giuro. Arrivano d'improvviso e mi bloccano. 110 00:06:02,760 --> 00:06:05,640 Mi gira tutto e devo sdraiarmi. 111 00:06:05,720 --> 00:06:07,120 Sì, sono vertigini. 112 00:06:07,720 --> 00:06:11,040 Senti, non mi piace che mi cancellino le riunioni. 113 00:06:11,120 --> 00:06:12,680 È una mia mania, pensa tu. 114 00:06:14,080 --> 00:06:15,840 Ma stavolta ti perdono… 115 00:06:16,360 --> 00:06:17,680 Abbiamo venduto la serie! 116 00:06:17,760 --> 00:06:18,760 - Cosa? - Sì! 117 00:06:18,840 --> 00:06:20,000 Sul serio? 118 00:06:20,080 --> 00:06:21,920 - Produrremo Machos alfa! - Sì! 119 00:06:22,000 --> 00:06:23,000 - Sì! - Sì! 120 00:06:23,080 --> 00:06:25,680 Porca puttana, sto per venire. Evviva! 121 00:06:27,800 --> 00:06:29,480 - Fantastico. Congratulazioni. - Sì. 122 00:06:30,120 --> 00:06:31,200 Grazie. 123 00:06:31,280 --> 00:06:33,440 Andiamo a dirlo alle sceneggiatrici. 124 00:06:34,720 --> 00:06:35,920 Oddio… 125 00:06:36,640 --> 00:06:37,960 È uno scherzo, vero? 126 00:06:38,040 --> 00:06:39,600 L'hanno comprata davvero? 127 00:06:39,680 --> 00:06:42,320 Non volevate distruggere il patriarcato? È la vostra serie. 128 00:06:42,400 --> 00:06:45,680 - Quattro idioti che si rendono ridicoli. - Non proprio… 129 00:06:45,760 --> 00:06:47,040 A me non quadra 130 00:06:47,120 --> 00:06:50,320 che una influencer così carina e di successo stia con quell'imbecille. 131 00:06:50,400 --> 00:06:54,200 Pablo non è un imbecille. È un personaggio poliedrico, complesso. 132 00:06:54,280 --> 00:06:57,600 Ti prego. E il divorziato e la stronzata dei dieci corpi? 133 00:06:57,680 --> 00:07:01,000 - Non è oggettivazione? - E il cascamorto patetico del ristorante? 134 00:07:01,080 --> 00:07:03,360 Coppia aperta e lui entusiasta. 135 00:07:03,440 --> 00:07:07,200 - No, ti dico che non è così. - L'importante è che l'abbiamo venduta. 136 00:07:07,800 --> 00:07:09,680 - Non sarà così male. - Non ascoltarle. 137 00:07:09,760 --> 00:07:13,880 Bisogna girare l'episodio pilota. E voi tre, al lavoro sulle tastiere. 138 00:07:19,000 --> 00:07:20,600 - State insieme? - Cosa? 139 00:07:21,240 --> 00:07:22,800 Ti ha messo una mano sulla spalla… 140 00:07:23,920 --> 00:07:25,240 A voi non lo fa? 141 00:07:26,280 --> 00:07:28,640 Sinceramente, spiegherebbe molte cose. 142 00:07:30,880 --> 00:07:34,360 Sentite, capisco che è difficile avere un capo maschilista, 143 00:07:34,440 --> 00:07:36,440 però che pensiate che non sono qui 144 00:07:36,520 --> 00:07:38,920 per le mie capacità e il mio talento mi offende. 145 00:07:39,600 --> 00:07:40,720 Al lavoro! 146 00:07:44,280 --> 00:07:45,960 Non sono un pezzo di carne. 147 00:07:52,360 --> 00:07:53,800 Vieni a stare da me. 148 00:07:54,280 --> 00:07:57,840 Non c'è piscina perché è a Chueca, ma è più vicina al lavoro. 149 00:07:57,920 --> 00:08:00,800 No. Lo apprezzo, ma non ce n'è bisogno. 150 00:08:00,880 --> 00:08:04,160 Da quanto dici, c'è odore di riconciliazione e trasferimento. 151 00:08:04,240 --> 00:08:06,200 Le donne sono molto territoriali. 152 00:08:06,280 --> 00:08:09,200 Ho fiducia in Pedro. Farà di nuovo una casino. 153 00:08:09,920 --> 00:08:11,120 Hai da fare stasera? 154 00:08:13,000 --> 00:08:13,840 Perché? 155 00:08:13,920 --> 00:08:17,600 È il compleanno di uno scopamico e festeggiamo a casa mia. 156 00:08:17,680 --> 00:08:18,720 Così la vedi. 157 00:08:19,360 --> 00:08:22,880 Non credo di potere perché sono a cena dai miei. 158 00:08:22,960 --> 00:08:25,880 che stanno invecchiando e mia madre ha fatto le empanadas… 159 00:08:25,960 --> 00:08:28,160 - Ci saranno anche donne. - Ok, vengo. 160 00:08:30,240 --> 00:08:32,440 Ok, freccia e prendi la terza uscita. 161 00:08:32,960 --> 00:08:36,680 - Oggi non seguiamo nessuno? - No, oggi si va al parking del Mercadona. 162 00:08:36,760 --> 00:08:40,480 - Per il parcheggio a pettine? - Per la carta igienica, ho due rotoli. 163 00:08:42,840 --> 00:08:44,360 - Pronto? - Troietta mia. 164 00:08:44,440 --> 00:08:48,040 Usciamo stasera per una cena romantica, solo noi due? 165 00:08:48,120 --> 00:08:49,720 Luis, sto facendo lezione. 166 00:08:49,800 --> 00:08:51,480 - Ciao. - Non rispondere! 167 00:08:51,560 --> 00:08:54,080 Chi sta coi bambini? Tua madre non lo fa più. 168 00:08:54,160 --> 00:08:55,840 Lo faccio io, 20 euro l'ora. 169 00:08:55,920 --> 00:08:57,000 - Quindici. - Ok. 170 00:08:57,080 --> 00:08:59,440 Prenota. Abbiamo la babysitter. Attenta! 171 00:09:00,280 --> 00:09:01,760 La signora stava attraversando. 172 00:09:29,280 --> 00:09:31,600 Ma dai… La mamma sportiva. 173 00:09:32,760 --> 00:09:35,240 E tu che ci fai qui? Ti piace il kitesurf? 174 00:09:35,320 --> 00:09:37,600 Mi piacciono i mojito di quel chiosco. 175 00:09:38,280 --> 00:09:39,200 Che fai qui da sola? 176 00:09:40,360 --> 00:09:41,480 Mi disconnetto. 177 00:09:41,560 --> 00:09:42,680 Da mio padre, no? 178 00:09:43,720 --> 00:09:45,280 Goditi il mojito, Álvaro. 179 00:09:48,160 --> 00:09:49,000 Ne vuoi uno? 180 00:09:55,920 --> 00:09:58,160 Ehi. Ci beviamo qualcosa? 181 00:09:58,240 --> 00:10:00,040 Che? Daniela ti ha dato buca? 182 00:10:00,120 --> 00:10:03,720 Voleva vedermi, ma le ho detto di non sclerare. Andiamo piano. 183 00:10:03,800 --> 00:10:06,000 Scusa, oggi non posso. Ho un impegno. 184 00:10:06,080 --> 00:10:08,160 - E un'agenda. - Un'altra di Tinder? 185 00:10:08,240 --> 00:10:10,280 No. Un compleanno con degli amici. 186 00:10:10,880 --> 00:10:14,000 - Che amici? Siamo noi i tuoi amici. - Altri amici. 187 00:10:14,600 --> 00:10:15,680 Tu esci con Daniela. 188 00:10:15,760 --> 00:10:17,680 - Forse la chiamo. - Divertitevi. 189 00:10:18,280 --> 00:10:19,760 - Farò tardi. - Io di più. 190 00:10:19,840 --> 00:10:22,600 - Non aspettarmi sveglio. - Idem. Magari neanche torno. 191 00:10:24,160 --> 00:10:25,560 Fiori per il signore. 192 00:10:25,640 --> 00:10:28,000 - Quale? - Raúl, il signore sono io. 193 00:10:31,840 --> 00:10:34,360 - C'è un biglietto. - Ehi, non ficcanasare. 194 00:10:36,200 --> 00:10:40,000 "Sapevo che eri un ottimo acquisto. Congratulazioni, macho alfa." 195 00:10:41,240 --> 00:10:42,800 Le donne mandano fiori? 196 00:10:42,880 --> 00:10:45,360 E le hai dato buca. Se te la scopi, ti dà una casa. 197 00:10:45,440 --> 00:10:46,920 Porca puttana. 198 00:10:47,440 --> 00:10:48,720 A dopo, macho alfa. 199 00:10:55,440 --> 00:10:56,960 - Santiago, ciao. - Román. 200 00:10:59,360 --> 00:11:01,320 - Avanti. - Ciao, piccoletta. 201 00:11:05,920 --> 00:11:07,240 Ecco fatto. Dio mio. 202 00:11:12,480 --> 00:11:13,680 Wow! 203 00:11:14,240 --> 00:11:17,960 Che riorganizzazione degli spazi, che grande uso della luce. 204 00:11:18,040 --> 00:11:21,080 Cioè, è sera, ma si intuisce dall'orientamento. 205 00:11:21,160 --> 00:11:24,040 Non parlare di architettura. Godiamoci la serata. 206 00:11:24,120 --> 00:11:25,440 Scusa, sì. 207 00:11:25,520 --> 00:11:27,640 - Bene… - L'aperitivo. 208 00:11:29,240 --> 00:11:30,480 Lui è Osvaldo. 209 00:11:30,560 --> 00:11:31,560 Piacere. 210 00:11:31,640 --> 00:11:32,840 Piacere mio. 211 00:11:32,920 --> 00:11:36,320 Anche un mio amico ha un uomo come domestico. 212 00:11:36,400 --> 00:11:39,400 E, beh, lo trovo molto inclusivo. Vero?7 213 00:11:40,480 --> 00:11:41,880 Osvaldo è mio marito. 214 00:11:45,960 --> 00:11:48,440 Beh, ancora più inclusivo. 215 00:11:48,520 --> 00:11:51,080 È… inclusivo al massimo. 216 00:11:52,600 --> 00:11:54,240 Ehi… Bau, bau… 217 00:11:54,920 --> 00:11:56,520 - Siediti. - Sì. 218 00:12:00,800 --> 00:12:02,320 Mi sembra così strano. 219 00:12:02,400 --> 00:12:06,520 Dobbiamo passare tempo di qualità insieme. Non siamo amici. Siamo una coppia. 220 00:12:06,600 --> 00:12:09,760 - Pasta al tartufo spaziale. - Prendo lo champagne. 221 00:12:09,840 --> 00:12:12,840 Luis, no. L'apparecchio di Iris. Non sclerare. 222 00:12:12,920 --> 00:12:14,760 Allora, uno shot di amaro dopo. 223 00:12:14,840 --> 00:12:16,440 No! Di limoncello. 224 00:12:16,520 --> 00:12:19,200 Ehi… tu hai qualche fantasia? 225 00:12:19,960 --> 00:12:20,800 Beh… 226 00:12:22,160 --> 00:12:24,160 Sarebbe bello portare i bambini a EuroDisney 227 00:12:24,240 --> 00:12:26,200 prima che crescano e ci ignorino. 228 00:12:26,280 --> 00:12:27,880 - Sessuali, Luis, eh? - Ah! 229 00:12:27,960 --> 00:12:29,160 Non so. Per esempio… 230 00:12:29,840 --> 00:12:33,320 ti piacerebbe se avessi le tette più grandi o…? 231 00:12:34,640 --> 00:12:35,760 Vuoi operarti? 232 00:12:36,280 --> 00:12:37,360 Lo vuoi tu? 233 00:12:37,440 --> 00:12:39,680 Beh, se vuoi. Ma è carissimo. 234 00:12:39,760 --> 00:12:40,600 Quindi, sì. 235 00:12:41,640 --> 00:12:43,760 Cos'è quest'ossessione per le tette? 236 00:12:43,840 --> 00:12:45,640 - E la tua? - Ne hai parlato tu. 237 00:12:59,040 --> 00:13:00,840 Ulises, che fai? 238 00:13:08,520 --> 00:13:11,320 Caspita, alla fine sei venuto. Entra. 239 00:13:15,480 --> 00:13:16,480 Cazzo… 240 00:13:16,560 --> 00:13:19,560 Riesci a pagare tutto questo con un ristorante? 241 00:13:19,640 --> 00:13:23,640 Io lavoro nell'Investment Banking. Palatare e sbevazzare è un capriccio. 242 00:13:24,680 --> 00:13:26,240 Vieni, ti presento. 243 00:13:26,320 --> 00:13:29,480 Ragazzi, lui è Raúl, il mio amico etero. 244 00:13:33,600 --> 00:13:35,600 Come hai scoperto di essere etero? 245 00:13:36,200 --> 00:13:38,400 Con un video d'aerobica di Jane Fonda. 246 00:13:38,480 --> 00:13:41,960 Come puoi leccare una cosa brutta come la fica se il cazzo è così estetico? 247 00:13:42,040 --> 00:13:43,240 È transfobico. 248 00:13:43,320 --> 00:13:44,840 - Vero? - Non lo so. 249 00:13:44,920 --> 00:13:46,840 Fa parte del pacchetto, no? 250 00:13:46,920 --> 00:13:48,600 Ma sei eteroflessibile? 251 00:13:49,640 --> 00:13:51,080 Abbiamo chance con te? 252 00:13:51,680 --> 00:13:56,000 - Non provarci, è ancora perso per la ex. - Che noia, per l'amor di Dio. 253 00:13:58,760 --> 00:14:00,080 È proprio così. 254 00:14:01,400 --> 00:14:02,880 Non l'ho ancora superato. 255 00:14:02,960 --> 00:14:05,720 Perché Luz è una gran gnocca 256 00:14:05,800 --> 00:14:07,880 ed è… intelligente e divertente, 257 00:14:07,960 --> 00:14:10,880 e io sono un coglione che si è decostruito tardi. 258 00:14:10,960 --> 00:14:13,640 Oh, poverino. Vieni qui, dai. 259 00:14:13,720 --> 00:14:15,200 Ti ho detto di no, scema. 260 00:14:15,280 --> 00:14:18,440 - Lo so. Gli do un po' di supporting. - Grazie. 261 00:14:18,520 --> 00:14:21,360 Luismi, vieni. Un etero che piange. Svelto! 262 00:14:21,440 --> 00:14:22,760 Dai. Ti presento Eva. 263 00:14:22,840 --> 00:14:24,440 E chi è Eva? 264 00:14:24,520 --> 00:14:27,160 Ingegnera, ricercatrice e antropologa. 265 00:14:27,240 --> 00:14:28,920 Ha scritto tre libri. 266 00:14:29,000 --> 00:14:30,040 Ma è sexy? 267 00:14:30,560 --> 00:14:31,760 Ehi, Eva. 268 00:14:32,520 --> 00:14:34,440 - Lui è Raúl. - Ciao. 269 00:14:34,520 --> 00:14:35,520 Caspita. 270 00:14:39,400 --> 00:14:41,880 - Buonasera! - Silenzio, i bambini dormono. 271 00:14:43,720 --> 00:14:45,080 Ciao, Álex. Tutto bene? 272 00:14:45,160 --> 00:14:47,600 - Sì. Ci vediamo. - Aspetta. I tuoi soldi. 273 00:14:47,680 --> 00:14:50,840 Vediamo… Mamma mia, che fretta. 274 00:14:51,840 --> 00:14:53,160 Vediamo, venticin… 275 00:15:06,160 --> 00:15:09,520 Guardali, sembrano persino brave persone. 276 00:15:10,400 --> 00:15:12,560 - Veniamo al sodo, no? - Ehi! Ora? 277 00:15:13,440 --> 00:15:15,960 Il limoncello mi ha fatto venire un sonno… 278 00:15:16,040 --> 00:15:18,320 Ci ho provato. Vado a lavarmi i denti. 279 00:15:18,400 --> 00:15:20,200 Almeno pomiciamo, 280 00:15:20,280 --> 00:15:21,680 ché non siamo amici. 281 00:15:27,320 --> 00:15:28,880 Álex? Álex? Ah, no. 282 00:15:29,480 --> 00:15:30,720 Corpo numero cinque. 283 00:15:30,800 --> 00:15:32,000 Ma non eri al tre? 284 00:15:32,080 --> 00:15:33,880 La settimana mi è andata bene. 285 00:15:36,200 --> 00:15:39,000 Álex, il mio capo è gay. 286 00:15:39,080 --> 00:15:42,880 Ho scambiato il marito cubano per il domestico. Volevo morire. 287 00:15:42,960 --> 00:15:46,520 Ma magari non è così tradizionale e non è arrabbiato… 288 00:15:46,600 --> 00:15:49,320 Il figlio del tuo amico calvo è un molestatore sessuale. 289 00:15:59,600 --> 00:16:00,840 Che succede? 290 00:16:03,120 --> 00:16:05,480 Uccidilo. Chiunque sia, uccidilo. 291 00:16:12,440 --> 00:16:13,600 Sì? 292 00:16:13,680 --> 00:16:15,120 Aprimi subito. 293 00:16:15,800 --> 00:16:17,680 - Santi? - Apri. 294 00:16:19,920 --> 00:16:22,240 - È un bambino. Scherzava. - Certo. 295 00:16:22,320 --> 00:16:25,520 - A cosa? Mi ha preso un capezzolo. - È una cosa seria! 296 00:16:25,600 --> 00:16:28,680 A Ulises ultimamente piace richiamare l'attenzione. 297 00:16:28,760 --> 00:16:31,000 - Tutto qui. - E non è successo niente? 298 00:16:31,080 --> 00:16:32,240 - Ma no… - Lo denuncio. 299 00:16:32,320 --> 00:16:36,240 - No, questo no, che poi resta! - I bambini si lasciano coi nonni. 300 00:16:36,320 --> 00:16:39,040 S'è offerta lei a 15 euro l'ora e ci denuncia. 301 00:16:39,120 --> 00:16:42,320 - Perché vostro figlio è un pervertito! - Ha 11 anni! Luis! 302 00:16:42,400 --> 00:16:44,960 È pure vero che Álex era un po' scollata. 303 00:16:45,040 --> 00:16:47,160 - Cosa? - Sclero, io sclero. 304 00:16:47,240 --> 00:16:49,280 Pure se fosse stata in mutande! 305 00:16:49,360 --> 00:16:52,720 Hai fatto un corso di decostruzione? Restituisci il certificato! 306 00:16:52,800 --> 00:16:55,800 Questa è cultura dello stupro! State educando un molestatore. 307 00:16:55,880 --> 00:16:58,280 - Ben detto! - Fuori da casa mia! Fanculo! 308 00:16:58,360 --> 00:17:01,000 - Che stronzate! Fuori! - Aspetta, ti prego… 309 00:17:01,080 --> 00:17:02,520 Non discutete in corridoio… 310 00:17:02,600 --> 00:17:05,440 - Forza… No, ti apro io. Fuori! - Non ci credo! 311 00:17:05,520 --> 00:17:07,920 - Rifletti, Luis! Rifletti! - Sì. Domani… 312 00:17:08,000 --> 00:17:08,960 Sclero io! 313 00:17:10,120 --> 00:17:12,760 Non sarebbe male dirgli di non andare in giro 314 00:17:12,840 --> 00:17:14,520 a toccare tette senza permesso. 315 00:17:18,160 --> 00:17:20,000 Dico, per prevenire. 316 00:17:23,880 --> 00:17:25,160 Vai, vai. 317 00:17:25,240 --> 00:17:26,560 Pareggio, game point. 318 00:17:28,160 --> 00:17:29,200 Servo io a Luis. 319 00:17:29,280 --> 00:17:30,400 Va benissimo. 320 00:17:33,400 --> 00:17:35,080 - Porca troia! - Mia! 321 00:17:37,840 --> 00:17:39,600 - Mia, mia, mia! - Mia, qui! 322 00:17:39,680 --> 00:17:40,840 Mia, cazzo! 323 00:17:42,080 --> 00:17:43,920 - Game! - Che fai, amico? 324 00:17:44,000 --> 00:17:45,560 È incazzato, lo stronzo. 325 00:17:45,640 --> 00:17:48,120 - Ha chiamato troia mia figlia! - E tu maniaco il mio! 326 00:17:48,200 --> 00:17:49,760 - E lo è! - Ha 11 anni! 327 00:17:49,840 --> 00:17:52,320 Di 'ste cose si parla prima della partita. 328 00:17:52,400 --> 00:17:56,520 Scusate, io con tutta questa aggressività e maschilismo sono a disagio. 329 00:17:57,600 --> 00:17:58,720 Ma che dice? 330 00:17:58,800 --> 00:18:02,000 - Raúl! - Basta cagate, c'è un problema più grave. 331 00:18:02,080 --> 00:18:05,000 Più di suo figlio pervertito che molesta Álex? 332 00:18:05,080 --> 00:18:06,800 E dai, stava giocando! 333 00:18:07,320 --> 00:18:09,320 Raúl ha un altro gruppo di amici. 334 00:18:11,600 --> 00:18:13,760 Come, un altro gruppo di amici? 335 00:18:14,480 --> 00:18:16,960 Io non ho altri amici. Tu hai altri amici? 336 00:18:17,040 --> 00:18:21,080 Beh, io no. Sarà andato a puttane e te l'ha detto come copertura. 337 00:18:21,160 --> 00:18:23,120 Come? Non ha un centesimo. 338 00:18:23,200 --> 00:18:24,840 - Chi sono? - E che ne so. 339 00:18:24,920 --> 00:18:27,080 Scoprilo, cazzo. Vivi con lui! 340 00:18:31,600 --> 00:18:34,320 Allora, nelle rotonde, 341 00:18:34,400 --> 00:18:38,600 si circola sempre sulla corsia di de… stra. 342 00:18:38,680 --> 00:18:40,840 Quella esterna. Punto. 343 00:18:40,920 --> 00:18:45,000 Una volta ero sulla destra e un tizio a sinistra è uscito e mi ha investita. 344 00:18:45,080 --> 00:18:46,200 E s'è pure seccato. 345 00:18:46,280 --> 00:18:50,400 Quell'uomo è un idiota e finirà su una di queste sedie come voi. 346 00:18:50,480 --> 00:18:52,160 Le rotonde non sono ben pensate. 347 00:18:52,240 --> 00:18:54,560 Fai reclamo alla Direzione generale del traffico. 348 00:18:54,640 --> 00:18:57,120 Ora fate i test finché non arriva il monco delle 12 349 00:18:57,200 --> 00:19:00,320 a spiegarvi perché non si guida col braccio fuori dal finestrino. 350 00:19:00,400 --> 00:19:01,800 Ma tu non eri a Tarifa? 351 00:19:01,880 --> 00:19:04,640 - Sì, ma ho beccato il figlio di Héctor. - Lo stronzo? 352 00:19:06,640 --> 00:19:08,000 Scopa molto bene. 353 00:19:10,360 --> 00:19:12,640 - Però, bella… Bella! - Lo so! 354 00:19:12,720 --> 00:19:13,720 E ora che fai? 355 00:19:13,800 --> 00:19:17,280 - Non lo so, sono qui per questo. - Te lo sei fatto. Che ti devo dire? 356 00:19:17,360 --> 00:19:18,960 Mojito di merda. 357 00:19:21,560 --> 00:19:23,640 Che faccio con Héctor? Glielo dico? 358 00:19:23,720 --> 00:19:28,080 Lo farei prima che del moccioso. "Papà, mi sono fatto la tua ragazza." 359 00:19:28,920 --> 00:19:30,000 Perché dovrebbe? 360 00:19:30,080 --> 00:19:33,360 Così gli viene un infarto e lui eredita tutto. Movente ovvio. 361 00:19:34,560 --> 00:19:37,560 Non sono mai stata infedele. Non faccio queste cose. 362 00:19:38,920 --> 00:19:40,760 Che bella vita che hai. 363 00:19:40,840 --> 00:19:43,440 E sai perché è bella? Perché non hai figli. 364 00:19:43,960 --> 00:19:47,520 Se li avessi, non andresti a Tarifa a scoparti chi non devi. 365 00:19:48,600 --> 00:19:50,680 Grazie. Sei stata di grande aiuto. 366 00:19:50,760 --> 00:19:54,000 Fammi sapere, eh? Sei la mia telenovela turca. 367 00:20:07,280 --> 00:20:08,280 BENVENUTI 368 00:20:09,360 --> 00:20:10,200 Ehilà? 369 00:20:10,720 --> 00:20:13,320 Benvenuta. Garage numero 207. 370 00:20:13,400 --> 00:20:14,400 Grazie. 371 00:20:16,160 --> 00:20:18,840 Ma che è? Un McDrive o che? 372 00:20:32,320 --> 00:20:33,160 Salve? 373 00:20:33,680 --> 00:20:34,600 Hello! 374 00:20:41,800 --> 00:20:42,640 Ciao. 375 00:20:42,720 --> 00:20:43,720 Ciao. 376 00:20:44,680 --> 00:20:46,160 Dove mi hai portato? 377 00:20:46,240 --> 00:20:49,200 In un posto discreto. Me l'ha raccomandato Luis. 378 00:20:49,280 --> 00:20:52,720 Ho ordinato lo champagne. Rose e palloncini mi sembravano pacchiani. 379 00:20:52,800 --> 00:20:55,120 Ma è super disgustoso. È tipo… 380 00:20:55,200 --> 00:20:57,520 Fai quello che devi fare e ciao. 381 00:20:57,600 --> 00:20:59,280 Sei tu che vuoi nasconderti. 382 00:20:59,360 --> 00:21:01,760 Sì, ma in un posto più romantico. 383 00:21:01,840 --> 00:21:06,440 Non so, una baita sulle Alpi o una suite subacquea alle Maldive… 384 00:21:06,520 --> 00:21:08,920 O nella mia villa che adoravi, ricordi? 385 00:21:09,000 --> 00:21:13,040 - No, grazie. Troppo rischioso. - Ti porto nel cofano, se preferisci. 386 00:21:14,360 --> 00:21:17,040 Tutto tranne questo. Ci vediamo dopo da te. 387 00:21:17,120 --> 00:21:19,640 Ehi, entra nella jacuzzi. È già pagato. 388 00:21:19,720 --> 00:21:21,800 Sì, certo, ora entro. 389 00:21:29,320 --> 00:21:31,960 Come etero non è sinonimo di tradizionale, 390 00:21:32,040 --> 00:21:34,160 gay non è sinonimo di liberale. 391 00:21:34,240 --> 00:21:36,120 E allora che faccio? Eh? 392 00:21:36,200 --> 00:21:38,240 Perché un uomo con la mascolinità decostruita 393 00:21:38,320 --> 00:21:40,600 non si nasconde né ricorre all'inganno. Ricordi? 394 00:21:40,680 --> 00:21:44,080 Non voglio essere responsabile della tua disoccupazione. 395 00:21:44,160 --> 00:21:47,440 Se il mio capo scopre che vado a letto con Paula, può licenziarmi? 396 00:21:47,520 --> 00:21:49,480 E il video non mi protegge? 397 00:21:49,560 --> 00:21:50,640 Che video? 398 00:21:50,720 --> 00:21:52,400 Quello del consenso attivo. 399 00:21:52,480 --> 00:21:54,960 L'ho filmato, me l'ha suggerito l'avvocata. 400 00:21:55,040 --> 00:21:57,480 Mamma mia. Chiedi a lei. 401 00:21:57,560 --> 00:22:01,040 - Ok. Grazie, Patrick. Ti faccio sapere. - Santi! Santi! 402 00:22:01,120 --> 00:22:02,800 - Dimmi. - Non chiamarmi più. 403 00:22:05,200 --> 00:22:06,320 Tranquillo. 404 00:22:06,400 --> 00:22:10,120 Lo statuto dei lavoratori riconosce il diritto degli impiegati all'intimità. 405 00:22:10,200 --> 00:22:12,960 Mal che vada, il video dimostra che era sesso consensuale. 406 00:22:13,040 --> 00:22:15,320 Quindi, che faccio? Glielo dico o no? 407 00:22:15,400 --> 00:22:18,120 Per cosa? Tieni il segreto, è più eccitante. 408 00:22:18,200 --> 00:22:19,880 Nelle molecole composte da… 409 00:22:19,960 --> 00:22:21,200 Papà, sono in classe. 410 00:22:21,280 --> 00:22:25,080 Faccio subito. Dico al mio capo che ho una relazione con Paula? 411 00:22:25,160 --> 00:22:28,240 Relazione? Non era sesso? Papà, non restarci sotto. 412 00:22:28,840 --> 00:22:30,640 No, non ci resto sotto. 413 00:22:30,720 --> 00:22:32,280 Alejandra Peralta! 414 00:22:32,360 --> 00:22:35,040 - Merda. - No, ma che faccio? Álex! Che… 415 00:22:38,520 --> 00:22:40,080 Glielo dico. Che si fotta. 416 00:22:41,640 --> 00:22:42,720 No, non lo fotto. 417 00:22:46,400 --> 00:22:47,240 Ciao, tesoro. 418 00:22:53,440 --> 00:22:54,400 A letto. 419 00:22:54,480 --> 00:22:55,360 Di già? 420 00:22:55,880 --> 00:22:58,880 - Sono le quattro del pomeriggio. - Ho una sorpresa. 421 00:23:05,920 --> 00:23:08,280 Manca molto? Mi prude il naso. 422 00:23:10,920 --> 00:23:12,080 Ti piace? 423 00:23:13,760 --> 00:23:14,640 Sì, sì. 424 00:23:16,640 --> 00:23:17,880 - Ma respiri? - Zitto! 425 00:23:19,600 --> 00:23:21,440 Cazzo, che sberla m'hai dato! 426 00:23:22,560 --> 00:23:25,360 - Apri la boccuccia. - Ehi, no… 427 00:23:25,440 --> 00:23:26,400 Cazzo. 428 00:23:27,000 --> 00:23:29,720 Tra un attimo, lo adorerai. Dai, collabora! 429 00:23:29,800 --> 00:23:30,840 Esther, ti prego. 430 00:23:30,920 --> 00:23:32,680 Ti piacerà. Forza. 431 00:23:32,760 --> 00:23:35,440 Questo coso… Ecco, ecco. 432 00:23:35,520 --> 00:23:36,920 Ah, la frusta. Aspetta. 433 00:23:37,000 --> 00:23:38,080 La frusta. 434 00:23:44,880 --> 00:23:46,200 Stai bene, Luis? 435 00:23:46,280 --> 00:23:47,760 - Sto soffocando… - Luis! 436 00:23:47,840 --> 00:23:49,840 Oh, ti prego. Cazzo, davvero. 437 00:23:52,320 --> 00:23:53,320 Resisti. 438 00:23:56,760 --> 00:23:58,520 - Veramente… - Ma che fai? 439 00:23:58,600 --> 00:24:01,520 Beh, questa roba BDSM. Non ti eccita? 440 00:24:01,600 --> 00:24:04,120 - Eccita te. L'ho visto sul computer. - Me? 441 00:24:04,200 --> 00:24:06,120 Se guardi i porno, cancella la cronologia. 442 00:24:06,200 --> 00:24:09,240 Io non guardo porno. Al computer, intendo. 443 00:24:09,920 --> 00:24:10,760 Ah, no? 444 00:24:12,320 --> 00:24:16,040 Se non sei stato tu e non sono stata io, chi è stato? Tua madre? 445 00:24:16,120 --> 00:24:19,920 Ulises ha mostrato video porno a compagni e compagne di classe. 446 00:24:20,000 --> 00:24:22,840 L'abbiamo beccato con il tablet alla ricreazione. 447 00:24:22,920 --> 00:24:25,160 Ho preso nota dei contenuti. 448 00:24:25,240 --> 00:24:27,880 È un bambino innocente. È solo curioso. 449 00:24:27,960 --> 00:24:30,160 Il sesso è una cosa naturale, no? 450 00:24:30,240 --> 00:24:31,200 Naturale? 451 00:24:33,400 --> 00:24:35,920 "La mia amica torna ubriaca e glielo metto in culo. 452 00:24:36,000 --> 00:24:37,760 Troietta arrapata succhia tre cazzi. 453 00:24:37,840 --> 00:24:39,800 Doppia penetrazione alla mia sorellastra. 454 00:24:39,880 --> 00:24:42,520 Lo succhio al padrone di casa per pagare l'affitto." 455 00:24:51,720 --> 00:24:53,760 Luis, stiamo crescendo un mostro. 456 00:24:53,840 --> 00:24:57,040 Passare da Paw Patrol alla doppia penetrazione 457 00:24:57,120 --> 00:24:58,800 è un salto un po' repentino. 458 00:24:58,880 --> 00:25:02,120 È iniziato tutto per il tuo vibratore anale in bagno. 459 00:25:02,200 --> 00:25:03,800 Pensava fosse un razzo. 460 00:25:03,880 --> 00:25:05,400 Si farà le seghe? 461 00:25:05,480 --> 00:25:08,360 La colpa è di entrambi. Non gli abbiamo mai parlato di sesso. 462 00:25:08,440 --> 00:25:10,280 Quando ne parli con un figlio? 463 00:25:10,360 --> 00:25:12,920 Prima che inizino a guardare i porno. È che… 464 00:25:13,000 --> 00:25:14,800 Bisogna fare figlie femmine. 465 00:25:16,680 --> 00:25:18,040 Ciao, tesoro. 466 00:25:18,120 --> 00:25:19,120 Ciao. 467 00:25:20,600 --> 00:25:22,600 Com'è andata la fuga? Disconnessa? 468 00:25:22,680 --> 00:25:24,440 Due giorni non bastano. 469 00:25:24,520 --> 00:25:25,680 Ho preso appuntamento 470 00:25:25,760 --> 00:25:28,320 nelle due migliori cliniche di fecondazione assistita, 471 00:25:28,400 --> 00:25:30,240 per delle informazioni. Senza pressioni. 472 00:25:30,320 --> 00:25:32,800 Papà mi ha detto che ci state pensando. 473 00:25:33,320 --> 00:25:34,960 - Ci sei anche tu? - Sì. 474 00:25:35,040 --> 00:25:38,040 Anche Álvaro è stato in vacanza un paio di giorni. 475 00:25:38,120 --> 00:25:40,320 - Ah, sì? - Sì. A Maiorca. 476 00:25:40,840 --> 00:25:43,440 - Fantastico. Com'è andata? - Di lusso. 477 00:25:44,160 --> 00:25:47,280 - Perché non andiamo tutti a cena fuori? - No. 478 00:25:47,360 --> 00:25:50,400 No, no, no. Io non… 479 00:25:50,480 --> 00:25:52,680 Sono venuta solo per un bacio. 480 00:25:53,560 --> 00:25:55,200 - Stai bene? - Sì. Sì, sì. 481 00:25:55,280 --> 00:25:58,240 È che domani ho un'udienza e… 482 00:25:58,320 --> 00:26:00,640 preferisco dormire a casa da sola. 483 00:26:00,720 --> 00:26:02,480 Ho la testa altrove. 484 00:26:11,040 --> 00:26:14,720 Quando hai detto di avere la testa altrove, ti riferivi a me? 485 00:26:14,800 --> 00:26:17,800 - Che gioco è questo? - Che c'è? Non ho detto nulla. 486 00:26:18,280 --> 00:26:19,840 Tarifa non è esistita, ok? 487 00:26:20,360 --> 00:26:21,520 Io amo tuo padre. 488 00:26:21,600 --> 00:26:25,000 Sei sicura? Perché se dopo sei mesi state così… 489 00:26:25,720 --> 00:26:27,640 Che razza di figlio si scopa la matrigna? 490 00:26:27,720 --> 00:26:30,040 Che razza di matrigna si scopa il figliastro? 491 00:26:30,120 --> 00:26:32,400 L'ho fatto per mio padre. Non sei adatta a lui. 492 00:26:32,480 --> 00:26:33,680 - Ah, no? - No. 493 00:26:33,760 --> 00:26:36,800 Mio padre non merita una che lo tradisca. Io, invece, sì. 494 00:26:36,880 --> 00:26:39,560 Sono un essere umano disgustoso. Io ti merito. 495 00:26:39,640 --> 00:26:41,480 Non lascerò tuo padre per te. 496 00:26:41,560 --> 00:26:42,920 Ok, pensaci su. 497 00:26:43,000 --> 00:26:44,360 Esci dalla mia vita. 498 00:26:47,240 --> 00:26:49,840 Ehi, anch'io mi sento in colpa, eh? 499 00:26:57,720 --> 00:26:58,920 Ulises, tesoro… 500 00:26:59,920 --> 00:27:02,000 la signorina Érika ci ha detto che… 501 00:27:02,720 --> 00:27:04,480 hai mostrato dei video… 502 00:27:05,360 --> 00:27:08,600 un po' sporchi ai tuoi amichetti a scuola. 503 00:27:08,680 --> 00:27:10,160 - Che spia. - No, no! 504 00:27:10,240 --> 00:27:14,480 Amore mio, è normale che tu sia curioso del tuo corpo. 505 00:27:14,560 --> 00:27:16,160 E di quello degli altri. 506 00:27:16,240 --> 00:27:18,880 Ma il sesso non è ciò che vedi in quei video. 507 00:27:18,960 --> 00:27:20,160 Cos'è, allora? 508 00:27:20,760 --> 00:27:24,640 È una cosa bellissima che fanno i papà e le mamme 509 00:27:24,720 --> 00:27:25,920 quando si amano. 510 00:27:26,000 --> 00:27:27,560 Tu e la mamma lo fate? 511 00:27:28,520 --> 00:27:31,000 - Beh, è… - Beh, a volte. 512 00:27:31,080 --> 00:27:32,160 Beh, non tutto. 513 00:27:32,240 --> 00:27:33,600 E con più amore. 514 00:27:34,080 --> 00:27:36,680 - Che schifo. - No! Il sesso non è fa schifo. 515 00:27:36,760 --> 00:27:40,760 - È il porno che fa schifo. - Le persone che vedi lì non si amano. 516 00:27:40,840 --> 00:27:41,720 È finzione. 517 00:27:41,800 --> 00:27:45,120 E crea delle aspettative, ma nella vita reale non è così. 518 00:27:45,200 --> 00:27:46,040 E com'è? 519 00:27:46,120 --> 00:27:48,960 Beh, più scialbo, più noioso, prevedibile… 520 00:27:49,040 --> 00:27:49,880 Esther. 521 00:27:49,960 --> 00:27:53,560 Hai tutto il tempo per scoprirlo. Non c'è fretta. 522 00:27:53,640 --> 00:27:57,160 E se smetti di guardare quelle schifezze, ti compro Call of Duty. 523 00:27:57,240 --> 00:27:58,320 Andiamo! 524 00:28:01,480 --> 00:28:02,440 Ben fatto, Luis. 525 00:28:02,520 --> 00:28:04,840 Hai cambiato il sesso con la violenza. 526 00:28:05,560 --> 00:28:06,640 È visto meglio. 527 00:28:11,960 --> 00:28:14,480 UBIZKUO STUDIO DI ARCHITETTURA 528 00:28:24,120 --> 00:28:25,000 Román. 529 00:28:25,080 --> 00:28:26,440 Vieni, Santiago, entra. 530 00:28:26,520 --> 00:28:29,760 - Novità sul progetto? - Tranquillo, si farà. 531 00:28:29,840 --> 00:28:34,160 Ma presumo ci chiederà molte modifiche. Serve una mentalità flessibile. 532 00:28:34,880 --> 00:28:36,000 Esattamente. 533 00:28:36,080 --> 00:28:38,680 A proposito di mentalità flessibile… 534 00:28:40,040 --> 00:28:43,120 Senti, c'è una cosa che devo dirti. 535 00:28:44,200 --> 00:28:47,960 Perché hai riposto tanta fiducia in me e sento che… 536 00:28:48,040 --> 00:28:49,920 Sei gay. L'ho detto a Osvaldo. 537 00:28:50,000 --> 00:28:51,520 No, ma va. No, no, no. 538 00:28:51,600 --> 00:28:54,360 Non sarebbe un problema. Ho molti amici gay. 539 00:28:54,440 --> 00:28:55,960 Anche il mio capo è gay. 540 00:28:56,040 --> 00:28:57,680 Pensa tu. No. 541 00:28:57,760 --> 00:28:58,960 No, però… 542 00:28:59,560 --> 00:29:02,280 Non è questo. Il fatto… 543 00:29:02,360 --> 00:29:05,160 - I documenti del municipio. - Grazie, figliola. 544 00:29:06,480 --> 00:29:07,920 - Figliola? - Papà… 545 00:29:08,000 --> 00:29:09,440 Scusa, scusa. 546 00:29:10,040 --> 00:29:10,880 Papà? 547 00:29:10,960 --> 00:29:14,320 Non vuole si sappia che è la figlia del capo. Che fesseria. 548 00:29:15,040 --> 00:29:16,360 Tieni la bocca chiusa. 549 00:29:19,600 --> 00:29:22,160 Cos'era questa cosa importante che dovevi dirmi? 550 00:29:29,400 --> 00:29:31,000 Smetto di prendere caffè. 551 00:29:31,520 --> 00:29:35,000 Quello che mi hai dato ieri, l'ho buttato nel lavandino. 552 00:29:35,760 --> 00:29:40,720 E andrai in un centro di riabilitazione o a una terapia di gruppo o…? 553 00:29:41,320 --> 00:29:42,600 No. Di botto. 554 00:29:42,680 --> 00:29:44,040 Così, di botto. 555 00:29:44,960 --> 00:29:46,080 E quindi, beh… 556 00:29:46,160 --> 00:29:49,120 Se mi vedi un po' strano o che so io, 557 00:29:49,200 --> 00:29:51,680 è la crisi d'astinenza. 558 00:29:51,760 --> 00:29:54,280 Strano mi eri parso, ma pensavo fossi così. 559 00:29:54,360 --> 00:29:56,880 No. No, era il caffè. 560 00:29:58,640 --> 00:29:59,640 Il caffè. 561 00:30:12,000 --> 00:30:13,560 Sei la figlia del capo? 562 00:30:13,640 --> 00:30:16,760 - Non voglio essere associata a lui. - Lavori per lui. 563 00:30:16,840 --> 00:30:19,680 Per questo ho cambiato cognome, ti trattano diversamente. 564 00:30:19,760 --> 00:30:21,440 Tu saresti uscito con me? 565 00:30:21,960 --> 00:30:23,000 Visto? 566 00:30:23,080 --> 00:30:25,880 - Stavo per dire di sì. - E perché sei seccato? 567 00:30:25,960 --> 00:30:29,480 Perché devi dirmi queste cose. Abbiamo una relazione o no? 568 00:30:29,560 --> 00:30:32,160 Non lo so. Beh… dimmelo tu. 569 00:30:36,000 --> 00:30:36,840 Merda… 570 00:30:41,320 --> 00:30:43,400 - Che fai? - Studio in fretta. 571 00:30:43,480 --> 00:30:47,080 - Vedo una che è ingegnera e antropologa. - Che strana combo. 572 00:30:47,160 --> 00:30:50,600 Sai che il Neolitico inizia quando scoprono pastorizia e agricoltura? 573 00:30:50,680 --> 00:30:52,880 Non studiare ciò di cui è un'esperta. 574 00:30:52,960 --> 00:30:54,320 Preparati in altro. 575 00:30:55,280 --> 00:30:56,400 Cazzo, hai ragione. 576 00:30:57,240 --> 00:30:58,440 Filosofia. 577 00:30:58,520 --> 00:31:01,080 Filosofia e letteratura, la mando a picco. 578 00:31:02,240 --> 00:31:05,240 - È sexy, vero? - Super sexy. Non posso fare casini. 579 00:31:06,280 --> 00:31:07,280 Quindi, tipo Luz. 580 00:31:08,360 --> 00:31:10,760 Lo dico perché magari la cerchi inconsciamente. 581 00:31:10,840 --> 00:31:14,240 - Non cerco nulla. Me l'hanno presentata. - Chi? I tuoi nuovi amici? 582 00:31:14,320 --> 00:31:15,800 Mi lasci studiare? 583 00:31:21,200 --> 00:31:22,960 Ciao. Ehm… C'è Pedro? 584 00:31:23,480 --> 00:31:24,440 Sì. 585 00:31:26,000 --> 00:31:28,040 - Entra, entra. - Ah, ciao. 586 00:31:30,920 --> 00:31:32,520 - Chi è? - La domestica. 587 00:31:33,840 --> 00:31:36,840 - Credo non mi abbia visto nessuno. - Immanuel Kant. 588 00:31:36,920 --> 00:31:38,840 Principio di causalità… 589 00:31:39,320 --> 00:31:40,160 Raúl? 590 00:31:40,240 --> 00:31:41,080 Nietzsche, 591 00:31:41,160 --> 00:31:43,960 il superuomo… Dio… è morto. 592 00:31:44,040 --> 00:31:46,040 Esce con una ragazza intelligente. 593 00:31:46,120 --> 00:31:47,640 Non così intelligente. 594 00:31:48,240 --> 00:31:50,880 Raúl, dai, andiamo. Farai tardi. 595 00:31:50,960 --> 00:31:52,640 Vattene di là! 596 00:31:54,360 --> 00:31:56,320 Oh, ma che bei fiori. 597 00:31:56,400 --> 00:31:59,320 Glieli ha regalati la sua capa perché è un macho alfa. 598 00:32:00,280 --> 00:32:03,400 Forza, vattene. Non potevi stare zitto, cazzo? 599 00:32:04,480 --> 00:32:06,080 - Bere? - Oh, no. 600 00:32:07,320 --> 00:32:08,840 No, grazie. 601 00:32:08,920 --> 00:32:10,400 Prendo qualcosa da sola. 602 00:32:13,840 --> 00:32:15,960 È che prima vivevo qui. 603 00:32:21,280 --> 00:32:22,200 Bene… 604 00:32:23,880 --> 00:32:24,960 che facciamo? 605 00:32:28,840 --> 00:32:30,800 Che succede tra te e la tua capa? 606 00:32:31,880 --> 00:32:32,920 Niente. 607 00:32:33,880 --> 00:32:35,800 Anche le donne mandano fiori. 608 00:32:35,880 --> 00:32:36,840 Certo. 609 00:32:38,080 --> 00:32:41,720 Se questo è il tipico: "Torno con te per vendetta e poi ti lascio io…" 610 00:32:41,800 --> 00:32:44,080 No, non lo è. Io voglio stare con te. 611 00:32:44,600 --> 00:32:46,960 Ma come una vera coppia che vive insieme… 612 00:32:49,560 --> 00:32:51,160 Sei la donna della mia vita. 613 00:32:52,880 --> 00:32:54,960 E voglio avere un progetto comune. 614 00:32:55,960 --> 00:32:57,200 E invecchiare con te… 615 00:33:01,480 --> 00:33:02,440 Scusa. 616 00:33:02,520 --> 00:33:06,320 Scusa, è che sembri stranissimo quando sei così romantico. 617 00:33:06,400 --> 00:33:08,360 Cazzo, dico sul serio. 618 00:33:08,840 --> 00:33:11,400 Pedro, non lo so. È che mi hai deluso molto. 619 00:33:11,480 --> 00:33:14,240 Qualcosa dentro di me mi dice che sto facendo una cazzata. 620 00:33:14,320 --> 00:33:16,200 E anche fuori: mia sorella. 621 00:33:16,720 --> 00:33:18,240 A Patricia piaccio molto. 622 00:33:18,320 --> 00:33:21,240 Patri viene da una cultura maschilista. Non è obiettiva. 623 00:33:21,320 --> 00:33:24,640 Io mi sono decostruito. Ho pure un certificato. Ora vedi. 624 00:33:25,360 --> 00:33:26,360 Stefan! 625 00:33:27,440 --> 00:33:31,040 - Me lo fa vedere davvero. - Stefan! Dov'è il mio certificato? 626 00:33:31,120 --> 00:33:32,040 Certificato? 627 00:33:32,560 --> 00:33:35,080 Beh, sì, sono molto aristotelico. 628 00:33:36,400 --> 00:33:41,280 Da un lato, la sua metafisica era più critica di quella di Platone, 629 00:33:41,360 --> 00:33:43,600 ma allo stesso tempo era costruttiva. 630 00:33:44,200 --> 00:33:48,040 In realtà, il termine "metafisica" lo coniò Andronico di Rodi, 631 00:33:48,120 --> 00:33:49,720 che curò le sue opere. 632 00:33:49,800 --> 00:33:51,520 Ah, ne sai pure di filosofia. 633 00:33:51,600 --> 00:33:52,760 Non molto. 634 00:33:53,240 --> 00:33:55,960 Quanto chiunque sia un po' curioso della vita. 635 00:33:56,720 --> 00:33:59,760 - E di letteratura che mi dici? - Di quale secolo? 636 00:34:00,360 --> 00:34:01,920 Del… 637 00:34:03,240 --> 00:34:04,440 diciannovesimo. 638 00:34:05,040 --> 00:34:06,000 La adoro. 639 00:34:06,080 --> 00:34:08,280 Jane Austen, Lord Byron, 640 00:34:08,360 --> 00:34:11,960 Dickens, Victor Hugo, Gertrudis Gómez de Avellaneda. 641 00:34:12,560 --> 00:34:13,400 Chi? 642 00:34:13,880 --> 00:34:16,040 Si parla tanto di Rosalía de Castro ma, per me, 643 00:34:16,120 --> 00:34:19,600 Emilia Pardo Bazán è stata l'intellettuale della sua epoca. 644 00:34:19,680 --> 00:34:23,640 Cioè, ha scritto romanzi, critiche, saggi, poesie, teatro. 645 00:34:23,720 --> 00:34:26,840 Era una traduttrice e sosteneva i diritti delle donne. 646 00:34:26,920 --> 00:34:28,080 Hai un ibuprofene? 647 00:34:28,160 --> 00:34:30,600 Stai male? Continuiamo un altro giorno. 648 00:34:30,680 --> 00:34:32,000 No, sono arrivato fin qui… 649 00:34:32,080 --> 00:34:36,200 Aspetta, ti porto del naprossene con esomeprazolo. Si assorbe prima. 650 00:34:42,600 --> 00:34:44,440 Hai letto tutto questo? 651 00:34:44,520 --> 00:34:46,440 Dormo poco e non ho la TV. 652 00:34:49,200 --> 00:34:50,480 È pazzesco. 653 00:34:50,560 --> 00:34:53,200 Ma è vero che un buco nero emette radiazioni. 654 00:34:53,280 --> 00:34:56,240 Perché, secondo il principio di indeterminazione di Heisenberg, 655 00:34:56,320 --> 00:34:58,000 quando c'è una fluttuazione quantica 656 00:34:58,080 --> 00:35:00,800 e si crea una coppia particella-antiparticella, 657 00:35:00,880 --> 00:35:04,360 la possibilità che una di loro si generi dietro l'orizzonte degli eventi 658 00:35:04,440 --> 00:35:05,400 non è nulla. 659 00:35:05,480 --> 00:35:09,320 No, no. E quella radiazione fa perdere massa alla singolarità. 660 00:35:10,440 --> 00:35:11,920 Questo non funzionerà. 661 00:35:12,000 --> 00:35:12,840 Cosa? 662 00:35:13,320 --> 00:35:14,200 Noi. 663 00:35:14,680 --> 00:35:17,280 È bello quando non parliamo, ma poi… 664 00:35:17,360 --> 00:35:20,680 Se non vuoi una relazione stabile, fa nulla. Basta dirlo. 665 00:35:20,760 --> 00:35:22,000 No, io la voglio. 666 00:35:22,880 --> 00:35:25,080 Ma sei troppo qualificata per la posizione. 667 00:35:31,120 --> 00:35:33,320 Ciao, sono Pedro Aguilar. 668 00:35:33,400 --> 00:35:37,840 Approfitto di questo giorno speciale per confessarvi che ho sbagliato. 669 00:35:38,840 --> 00:35:40,720 E che va bene ammetterlo. 670 00:35:41,200 --> 00:35:44,920 Accettando la mia vulnerabilità, ho capito che portavo una maschera, 671 00:35:45,000 --> 00:35:48,800 perché la mascolinità egemonica opprime anche gli uomini. 672 00:35:48,880 --> 00:35:53,360 Non dovremmo legittimare il patriarcato, ma convertirci in uomini femministi. 673 00:35:53,440 --> 00:35:54,480 Come me! 674 00:35:55,080 --> 00:35:56,880 E stiamo di nuovo insieme! 675 00:35:58,800 --> 00:35:59,760 La mia bella. 676 00:36:01,040 --> 00:36:02,920 Non ti pesano più le palle? 677 00:36:03,000 --> 00:36:05,280 L'hai postato perché l'ha chiesto lei? 678 00:36:05,360 --> 00:36:08,960 Ci puoi scommettere. Se no, perché dovrei ridicolizzarmi così? 679 00:36:09,040 --> 00:36:10,800 Santi, tu… 680 00:36:10,880 --> 00:36:12,160 avevi ragione. 681 00:36:12,240 --> 00:36:14,840 Ulises è un pervertito. L'abbiamo beccato coi porno. 682 00:36:14,920 --> 00:36:17,040 - Caspita! - Ma quanti anni ha? 683 00:36:17,120 --> 00:36:18,680 - Undici. - E mezzo. 684 00:36:18,760 --> 00:36:22,200 Immagina se avessimo avuto accesso a tutto il porno del mondo alla sua età. 685 00:36:22,280 --> 00:36:24,560 Non avremmo superato l'adolescenza. 686 00:36:24,640 --> 00:36:27,000 Le nuove generazioni sono fottute. 687 00:36:27,080 --> 00:36:30,120 Da poliziotto, non conosci i controlli parentali? 688 00:36:31,560 --> 00:36:32,800 Chi stai chiamando? 689 00:36:32,880 --> 00:36:35,520 Patrick, come va? Sono io, Santi. 690 00:36:35,600 --> 00:36:38,240 No, faccio subito. Faccio in fretta. 691 00:36:38,320 --> 00:36:41,000 Dai corsi di decostruzione della mascolinità per bambini? 692 00:36:41,080 --> 00:36:45,680 - Prevenzione della mascolinità, semmai. - Ci vedo una miniera d'oro. 693 00:36:45,760 --> 00:36:48,360 Sarebbe come vaccinarli contro il maschili… 694 00:36:48,440 --> 00:36:50,520 Ok, però pensaci su, per favore… 695 00:36:52,040 --> 00:36:56,000 Beh, vediamo se si decide e ci porti il piccoletto. 696 00:36:57,000 --> 00:36:58,520 Ehi, arriva, arriva. 697 00:37:02,400 --> 00:37:03,720 - Ehi! - Ehi. 698 00:37:03,800 --> 00:37:06,040 Come va, amici? Una birra. 699 00:37:06,680 --> 00:37:08,520 Com'è andato l'appuntamento? 700 00:37:08,600 --> 00:37:11,600 Non va. Uscire con una così intelligente ti frigge mentalmente. 701 00:37:11,680 --> 00:37:15,600 Raúl, non possono essere più alte di te, né più intelligenti di te… 702 00:37:15,680 --> 00:37:17,440 Limiti molto il mercato. 703 00:37:18,040 --> 00:37:19,320 Beh… 704 00:37:20,000 --> 00:37:21,040 veniamo al sodo. 705 00:37:21,520 --> 00:37:26,000 Noi tre abbiamo parlato e, essendo tuoi amici da una vita, 706 00:37:26,080 --> 00:37:29,080 abbiamo il diritto di sapere quali altri amici vedi. 707 00:37:29,680 --> 00:37:32,080 State infrangendo la regola base dell'amicizia. 708 00:37:33,320 --> 00:37:35,080 Non potete comportarvi come fidanzate. 709 00:37:35,160 --> 00:37:36,920 - Chi ha detto 'sta stronzata? - Lui. 710 00:37:37,000 --> 00:37:40,160 Devi capire che fa male. Sono passati tanti anni. 711 00:37:40,680 --> 00:37:42,440 In fondo, sono corna. 712 00:37:43,560 --> 00:37:44,400 Va bene. 713 00:37:45,400 --> 00:37:47,680 Erano Diego e il suo gruppo di amici. 714 00:37:48,920 --> 00:37:50,000 Gay? 715 00:37:50,080 --> 00:37:52,240 Sì. E allora? Sono l'amico etero. 716 00:37:52,320 --> 00:37:54,320 Mi danno cose che voi non mi date. 717 00:37:54,920 --> 00:37:56,200 Tipo cosa? 718 00:37:56,280 --> 00:37:59,840 Ad esempio, mi chiedono come sto. Voi me l'avete mai chiesto? 719 00:37:59,920 --> 00:38:03,840 - Se hai qualcosa, lo dici, no? - E si accorgono se mi taglio i capelli. 720 00:38:03,920 --> 00:38:05,520 - Li hai tagliati? - Vedi? 721 00:38:05,600 --> 00:38:08,280 E con voi non mi sono mai sentito a mio agio a piangere. 722 00:38:08,880 --> 00:38:10,560 Hai pianto davanti a loro? 723 00:38:10,640 --> 00:38:12,320 Quindi, mi dispiace, 724 00:38:12,400 --> 00:38:14,560 ma voglio un'amicizia aperta. 725 00:38:20,560 --> 00:38:22,200 Ci possiamo pensare? 726 00:39:30,480 --> 00:39:32,480 Sottotitoli: Eva Marano