1 00:00:21,040 --> 00:00:22,320 어디 갔었어? 2 00:00:22,400 --> 00:00:24,520 - 여기서 안 잤어 - 나도 알거든? 3 00:00:26,360 --> 00:00:27,400 안녕, 스테판 4 00:00:28,680 --> 00:00:30,400 메시지 하나 못 보내? 5 00:00:30,480 --> 00:00:33,600 스테판이랑 얼마나 걱정했는데 그렇죠, 스테판? 6 00:00:38,000 --> 00:00:39,960 그래서 앙헬라랑은 어떻게 됐어? 7 00:00:40,040 --> 00:00:42,800 둘이 잤잖아, 맞지? 8 00:00:42,880 --> 00:00:44,000 다니엘라랑 있었어 9 00:00:44,080 --> 00:00:45,480 상사를 버리고? 10 00:00:45,560 --> 00:00:47,480 화해라는 거 진짜 끝내줘 11 00:00:47,560 --> 00:00:49,960 내가 빼앗긴 것들을 인생이 돌려주고 있어 12 00:00:50,960 --> 00:00:53,680 둘이 다시 만나? 걔가 너한테 한 짓이 있는데? 13 00:00:53,760 --> 00:00:56,640 남성성을 해체하는 거랑 루저가 되는 건 달라 14 00:00:56,720 --> 00:00:59,200 너도 루스를 그리워하잖아 네 사업을 1유로에 팔았는데도 15 00:00:59,280 --> 00:01:02,680 네 얘기 중인데 치사하게 루스 얘기를 꺼내? 16 00:01:02,760 --> 00:01:05,480 라울, 너 지금 우정의 기본 규칙을 어기는 거야 17 00:01:06,520 --> 00:01:07,360 그게 뭔데? 18 00:01:07,440 --> 00:01:10,240 친구는 절대로 애인처럼 굴면 안 돼 19 00:01:10,320 --> 00:01:11,720 진짜 너무하다 20 00:01:11,800 --> 00:01:14,480 애인과 비교당하는 게 얼마나 비참한지 알아? 21 00:01:14,560 --> 00:01:16,800 난 가서 샤워해야겠다 회사에 늦겠어 22 00:01:18,720 --> 00:01:20,640 스테판, 문제가 생겼어요 23 00:01:21,840 --> 00:01:27,000 "요즘 남자들" 24 00:01:27,080 --> 00:01:28,920 얼른 먹어, 그러다 지각할라 25 00:01:29,000 --> 00:01:30,880 우리보고 꼭꼭 씹어 먹으라며 26 00:01:30,960 --> 00:01:32,920 성적표에 서명해 줘 27 00:01:33,000 --> 00:01:34,480 그걸 지금 얘기해? 28 00:01:34,560 --> 00:01:36,680 그래야 엄마가 화낼 시간이 없지 29 00:01:39,160 --> 00:01:41,520 어디 보자, 망할 놈의 성적표 30 00:01:41,600 --> 00:01:43,640 또 영어에서 낙제하면 그땐 학원 보낸다 31 00:01:43,720 --> 00:01:45,560 어쨌든 통과했으니까 됐잖아! 32 00:01:52,440 --> 00:01:53,360 "BDSM 거유" 33 00:01:53,440 --> 00:01:55,120 'BDSM, 거유' 34 00:01:55,880 --> 00:01:57,160 이게 뭐야? 35 00:01:57,920 --> 00:01:59,960 진짜야, 미치겠다 36 00:02:00,040 --> 00:02:02,240 에스테르가 집 컴퓨터로 포르노를 봤어 37 00:02:02,320 --> 00:02:04,600 기록도 안 지우고? 기본이 안 돼 있네 38 00:02:04,680 --> 00:02:06,120 여자도 포르노를 봐? 39 00:02:06,200 --> 00:02:09,280 에스테르는 그러나 보지 거유랑 BDSM을 봤더라고 40 00:02:09,360 --> 00:02:10,400 난 이제 끊었어 41 00:02:11,160 --> 00:02:13,120 포르노는 성차별 산업이야 42 00:02:13,200 --> 00:02:16,480 그렇긴 한데 에스테르는 해로운 남성성이 강해 43 00:02:16,560 --> 00:02:19,600 근데 왜 거유물을 봐? 여자를 좋아하나? 44 00:02:19,680 --> 00:02:21,680 네 결혼이 사기였네, 루이스! 45 00:02:21,760 --> 00:02:25,120 아니야, 모르지 애정 결핍을 느꼈나? 46 00:02:25,200 --> 00:02:27,000 로맨틱한 걸 제안해야겠어 47 00:02:27,080 --> 00:02:28,840 같이 저녁 먹고 TV를 봐야지 48 00:02:28,920 --> 00:02:31,040 - 뜨밤도 보내고 - 그래, 잘해 봐 49 00:02:31,120 --> 00:02:33,280 알았어, 부담 주기는 50 00:02:36,160 --> 00:02:38,680 화장실에 미니 세면대를 설치해 51 00:02:38,760 --> 00:02:42,600 생리컵을 쉽게 씻고 헹굴 수 있도록 할 예정입니다 52 00:02:42,680 --> 00:02:44,760 여성용 소변기를 보여 줘 53 00:02:44,840 --> 00:02:46,160 네, 보여 드릴게요 54 00:02:46,240 --> 00:02:48,480 앞쪽이 좀 더 길죠? 55 00:02:48,560 --> 00:02:52,880 성기 노출을 최소화하려고 이런 형태로 만들었습니다 56 00:02:52,960 --> 00:02:57,000 성별 차이를 고려하는 건축가는 처음 만나 보네요 57 00:02:57,080 --> 00:02:59,800 남성성을 무너뜨리는 강좌를 들었대요 58 00:02:59,880 --> 00:03:03,200 남성성 해체 강좌요, 네 책상에 수료증도 있습니다 59 00:03:03,280 --> 00:03:04,760 최고의 인재죠 60 00:03:04,840 --> 00:03:06,720 노먼 포스터한테서 빼 오느라 돈깨나 들었어요 61 00:03:12,280 --> 00:03:13,800 고객이 자네 프로젝트를 좋아했어 62 00:03:13,880 --> 00:03:16,120 티 안 내려고 애는 썼지만 63 00:03:17,040 --> 00:03:20,080 - 카페인에 약해서 커피는 됐어요 - 산티아고, 자네는 프로야 64 00:03:20,160 --> 00:03:23,000 연봉 인상은 아직 이르고 65 00:03:24,240 --> 00:03:25,920 대신 우리 집에서 저녁 어떤가? 66 00:03:26,000 --> 00:03:28,400 좋죠, 영광입니다 67 00:03:35,640 --> 00:03:37,360 축하해요, 명예 여성 씨 68 00:03:37,440 --> 00:03:39,520 뭐 하는 거예요? 하지 마요 69 00:03:39,600 --> 00:03:40,800 사장님이 당신을 좋아하네요 70 00:03:41,440 --> 00:03:42,400 나도 그렇고요 71 00:03:42,480 --> 00:03:44,560 - 여기선 그런 얘기 말죠 - 왜요? 72 00:03:44,640 --> 00:03:47,040 여자 좋아하는 이미지로 사장님께 찍히기 싫어요 73 00:03:47,120 --> 00:03:48,560 그래요 74 00:03:48,640 --> 00:03:49,640 좋아요 75 00:03:49,720 --> 00:03:51,600 - 일에만 집중하죠 - 네 76 00:03:51,680 --> 00:03:54,800 아무 사이도 아닌데 괜히 오해 사지 않게요 77 00:03:54,880 --> 00:03:59,840 무슨 사이는 맞는데 여기서는 안 돼요 78 00:04:00,440 --> 00:04:03,360 - 아뇨, 아예 말을 말죠 - 그건 안 돼요 79 00:04:03,440 --> 00:04:05,960 서로 너무 피하면 오히려 의심할 거예요 80 00:04:06,040 --> 00:04:07,120 그럼 어떡해요? 81 00:04:07,200 --> 00:04:10,160 - 우리가 잔 건 맞아요? - 쉿, 파울라! 82 00:04:11,360 --> 00:04:14,040 평소처럼 행동해야 해요 지금은 너무 이상하니까 83 00:04:14,120 --> 00:04:15,360 오늘 밤에 볼까요? 84 00:04:16,480 --> 00:04:17,440 좋아요 85 00:04:19,040 --> 00:04:20,800 아뇨, 안 돼요 86 00:04:20,880 --> 00:04:23,360 딸이랑 영화 보기로 했어요 87 00:04:23,440 --> 00:04:25,840 18살짜리 딸이랑 영화를 보러 가요? 88 00:04:25,920 --> 00:04:26,920 걔 어디 이상해요? 89 00:04:27,000 --> 00:04:29,800 딸이랑 사이가 좋아서… 사장님! 90 00:04:29,880 --> 00:04:31,160 - 오셨어요? - 잠깐 실례 91 00:04:31,240 --> 00:04:34,600 네, 업무 얘기를 하고 있었어요 92 00:04:35,680 --> 00:04:37,760 좋군, 아주 좋아 93 00:04:44,280 --> 00:04:47,560 저한테 많이들 문의하신 유기농 데오도란트 크림이에요 94 00:04:47,640 --> 00:04:49,520 여러 인플루언서가 홍보하고 있다죠 95 00:04:49,600 --> 00:04:55,160 화학 성분과 알루미늄이 없고 비건에 동물 실험이 없었대요 96 00:04:55,240 --> 00:04:58,080 72시간 유지된다는데 97 00:04:58,160 --> 00:05:01,560 제가 이걸 바르고 이제 겨우 24시간이 지났어요 98 00:05:01,640 --> 00:05:05,160 파트리, 요가 끝나고 내 냄새 어땠어요? 99 00:05:05,240 --> 00:05:07,480 냄새가 좀 나던데요, 사모님 100 00:05:08,240 --> 00:05:11,400 데오비건 관계자 여러분 72시간 지속된다고 하지 맙시다 101 00:05:11,480 --> 00:05:13,000 거짓말은 없어 보여요 102 00:05:13,080 --> 00:05:17,200 게다가 사람들이 이것만 믿고 3일간 샤워를 안 한다고요 103 00:05:17,280 --> 00:05:18,200 다음 104 00:05:19,960 --> 00:05:20,960 레헨… 105 00:05:21,040 --> 00:05:23,040 "페드로" 106 00:05:26,720 --> 00:05:28,440 세무서입니다, 무슨 일이시죠? 107 00:05:29,080 --> 00:05:30,400 오후에 볼까? 108 00:05:30,480 --> 00:05:32,000 이틀 연속으로? 정신 나갔어? 109 00:05:32,080 --> 00:05:35,760 사람들이 알면 뭐 어때서? 이제 정직해지기로 했잖아 110 00:05:35,840 --> 00:05:38,120 맞아, 근데 팔로워가 많이 늘었어 111 00:05:38,200 --> 00:05:39,440 지금 나는 인플루헤이터야 112 00:05:39,520 --> 00:05:40,560 인플루 뭐? 113 00:05:40,640 --> 00:05:42,520 업체가 자기 얘길 말라고 돈을 줘 114 00:05:42,600 --> 00:05:44,680 날 재창조했어 이 분야의 선구자지 115 00:05:44,760 --> 00:05:46,960 축하해, 우리 관계는 어떻게 되는 거야? 116 00:05:47,040 --> 00:05:48,360 천천히 가자, 숨 막혀 117 00:05:49,200 --> 00:05:51,200 - 얘기 좀 할까요? - 앙헬라 118 00:05:52,920 --> 00:05:55,480 어젯밤 일은 정말로 미안해요 119 00:05:55,560 --> 00:05:57,400 어지럼증은 괜찮아요? 120 00:05:57,480 --> 00:05:59,800 어제는 핑계를 대는 것 같던데요 121 00:05:59,880 --> 00:06:02,680 아뇨, 정말 갑자기 그랬어요 몸에 힘이 빠지더라고요 122 00:06:02,760 --> 00:06:05,640 너무 어지러워서 누워 있어야 했어요 123 00:06:05,720 --> 00:06:07,120 그렇게 말하면 그런 거겠죠 124 00:06:07,840 --> 00:06:11,080 난 누가 약속을 취소하면 싫어해요 125 00:06:11,160 --> 00:06:12,680 내가 극혐하는 짓이랄까 126 00:06:14,080 --> 00:06:15,520 하지만 이번엔 봐줄게요 127 00:06:16,400 --> 00:06:17,680 우리가 시리즈를 팔았으니까! 128 00:06:17,760 --> 00:06:18,760 - 정말요? - 네! 129 00:06:18,840 --> 00:06:20,000 진짜예요? 130 00:06:20,080 --> 00:06:21,920 '요즘 남자들'을 찍을 거예요! 131 00:06:22,000 --> 00:06:23,000 - 진짜죠? - 진짜죠! 132 00:06:23,080 --> 00:06:25,680 미친, 몸에 힘이 다 빠지네 잘됐어요! 133 00:06:27,800 --> 00:06:29,480 - 해냈네요, 축하해요 - 네 134 00:06:30,120 --> 00:06:31,200 고마워요 135 00:06:31,280 --> 00:06:33,080 작가들한테도 말해 주죠 136 00:06:34,720 --> 00:06:35,920 미친놈 137 00:06:36,640 --> 00:06:37,960 농담이시죠? 138 00:06:38,040 --> 00:06:39,600 정말 그걸 사 갔어요? 139 00:06:39,680 --> 00:06:42,320 가부장제를 없애고 싶다면서요? 이게 여러분의 시리즈예요 140 00:06:42,400 --> 00:06:43,840 머저리 넷이 바보짓을 하는 드라마요 141 00:06:43,920 --> 00:06:45,680 아무리 그래도 머저리는 좀… 142 00:06:45,760 --> 00:06:47,160 솔직히 이해가 안 돼요 143 00:06:47,240 --> 00:06:50,400 예쁘고 유명한 인플루언서가 왜 그런 머저리를 만나는지요 144 00:06:50,480 --> 00:06:51,800 파블로는 머저리가 아니에요 145 00:06:51,880 --> 00:06:54,200 다면적이고 복잡한 인물이죠 146 00:06:54,280 --> 00:06:57,600 이혼남이 여자 10명이랑 자는 건 어떻고요? 147 00:06:57,680 --> 00:06:58,920 그건 대상화 아니에요? 148 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 한심하게 여자만 밝히는 레스토랑 주인도 있잖아 149 00:07:01,080 --> 00:07:03,360 누굴 만나는지 오픈하면 아주 짜릿할걸 150 00:07:03,440 --> 00:07:05,160 아니에요, 그렇지 않아요 151 00:07:05,240 --> 00:07:07,200 중요한 건 우리가 팔았다는 거예요 152 00:07:07,280 --> 00:07:09,680 - 나쁘게만 생각하지 마요 - 작가들 말은 흘려들어요 153 00:07:09,760 --> 00:07:11,400 파일럿을 찍어야죠 154 00:07:11,480 --> 00:07:13,880 여러분은 열심히 키보드 두드려요 155 00:07:19,000 --> 00:07:20,040 두 분이 사귀어요? 156 00:07:20,120 --> 00:07:22,800 - 네? - 어깨에 손을 얹던데 157 00:07:23,920 --> 00:07:25,240 여러분한텐 안 그래요? 158 00:07:26,280 --> 00:07:28,640 솔직히 그것만 봐도 많은 게 설명되네요 159 00:07:30,960 --> 00:07:34,360 성차별 종자를 상사로 둬서 힘든 건 알겠는데 160 00:07:34,440 --> 00:07:36,840 내가 능력과 재능으로 이 자리에 온 걸 161 00:07:36,920 --> 00:07:38,920 의심하는 것 같아서 불쾌하군요 162 00:07:39,600 --> 00:07:40,720 일이나 해요! 163 00:07:44,360 --> 00:07:46,040 난 고깃덩어리가 아니에요 164 00:07:52,360 --> 00:07:53,760 우리 집에서 지내 165 00:07:54,440 --> 00:07:57,840 추에카에 있어서 수영장은 없지만 여기랑은 더 가까워 166 00:07:57,920 --> 00:08:00,800 아냐, 마음은 고마운데 그럴 것까진 없어 167 00:08:00,880 --> 00:08:04,160 네 말대로면 둘이 화해했으니 네가 나가 줘야지 168 00:08:04,240 --> 00:08:06,080 여자들은 영역에 민감하거든 169 00:08:06,160 --> 00:08:09,200 난 페드로를 믿어 다시 일을 그르칠 게 뻔해 170 00:08:09,920 --> 00:08:11,120 오늘 밤에 시간 돼? 171 00:08:13,000 --> 00:08:13,840 왜? 172 00:08:13,920 --> 00:08:16,960 내 섹파 생일인데 우리 집에서 축하하거든 173 00:08:17,680 --> 00:08:18,680 와서 구경해 174 00:08:19,360 --> 00:08:22,880 오늘 밤은 안 되겠어 부모님과 저녁 먹기로 했거든 175 00:08:22,960 --> 00:08:25,880 두 분이 나이도 드셨고 엄마가 엠파나디야스를 만들어서… 176 00:08:25,960 --> 00:08:28,040 - 여자도 올 거야 - 갈게 177 00:08:30,240 --> 00:08:32,360 깜빡이 켜고 세 번째에서 나가 178 00:08:32,960 --> 00:08:34,680 - 오늘은 누구 안 따라가요? - 안 따라가 179 00:08:34,760 --> 00:08:36,680 마트 주차장으로 갈 거야 180 00:08:36,760 --> 00:08:39,040 - 후진 주차 연습 하러요? - 휴지 사러 181 00:08:39,120 --> 00:08:40,480 집에 두 개 남았거든 182 00:08:42,840 --> 00:08:44,360 - 여보세요? - 안녕, 우리 암캐 183 00:08:44,440 --> 00:08:48,040 오늘 둘이서만 로맨틱하게 저녁 어때? 184 00:08:48,120 --> 00:08:49,720 나 지금 강습 중이야 185 00:08:49,800 --> 00:08:51,480 - 안녕하세요 - 그럼 전화를 받지 마 186 00:08:51,560 --> 00:08:54,080 애는 누가 봐? 어머님은 안 봐 주실 텐데 187 00:08:54,160 --> 00:08:55,720 제가 할게요, 시간당 20유로요 188 00:08:55,800 --> 00:08:57,040 - 15유로 - 콜! 189 00:08:57,120 --> 00:08:58,520 예약해, 돌보미 구했어 190 00:08:58,600 --> 00:08:59,440 앞을 봐야지! 191 00:09:00,360 --> 00:09:01,760 사람이 지나가잖아 192 00:09:29,280 --> 00:09:31,600 이야, 운동하는 엄마네요 193 00:09:32,760 --> 00:09:35,240 여긴 웬일이에요? 카이트서핑 좋아해요? 194 00:09:35,320 --> 00:09:37,400 저 바의 모히토를 좋아해서요 195 00:09:38,360 --> 00:09:39,200 여기서 혼자 뭐 해요? 196 00:09:40,360 --> 00:09:41,480 단절하고 있어요 197 00:09:41,560 --> 00:09:42,680 아빠로부터요? 198 00:09:43,720 --> 00:09:45,280 모히토 즐기다 가요, 알바로 199 00:09:48,160 --> 00:09:49,000 한 잔 줘요? 200 00:09:55,920 --> 00:09:58,160 한잔할래? 201 00:09:58,240 --> 00:10:00,040 왜, 다니엘라한테 바람맞았냐? 202 00:10:00,120 --> 00:10:03,680 다니엘라는 만나자는데 내가 좀 천천히 가쟀어 203 00:10:03,760 --> 00:10:06,520 오늘은 안 돼 약속 있어, 바쁘신 몸이다 204 00:10:06,600 --> 00:10:08,040 또 틴더녀 만나러 가? 205 00:10:08,120 --> 00:10:10,280 아니, 틀렸거든? 친구 생일 파티 간다 206 00:10:10,880 --> 00:10:12,400 우리가 네 친군데 무슨 친구? 207 00:10:12,480 --> 00:10:14,000 다른 친구도 있어 208 00:10:14,680 --> 00:10:15,680 넌 다니엘라한테 가 209 00:10:15,760 --> 00:10:17,680 - 다니엘라한테 전화한다? - 좋은 시간 보내 210 00:10:17,760 --> 00:10:19,760 - 늦을 거야 - 난 더 늦어 211 00:10:19,840 --> 00:10:21,840 - 먼저 자 - 너도, 난 안 올지도 몰라 212 00:10:24,160 --> 00:10:25,560 신사분께 꽃이 왔어요 213 00:10:25,640 --> 00:10:28,000 - 어느 신사요? - 라울, 여기서 신사는 나지 214 00:10:31,840 --> 00:10:34,360 - 카드도 있네 - 오지랖 그만 부려 215 00:10:36,280 --> 00:10:38,320 '당신이 훌륭한 인재가 될 줄 알았어요' 216 00:10:38,400 --> 00:10:39,920 '축하해요, 알파남' 217 00:10:41,240 --> 00:10:42,800 여자도 꽃을 보내? 218 00:10:42,880 --> 00:10:45,360 그런 여자를 네가 버렸지 자면 집이라도 생기겠다? 219 00:10:45,440 --> 00:10:46,920 미쳤네 220 00:10:47,440 --> 00:10:48,840 나중에 보자, 알파남 221 00:10:55,440 --> 00:10:56,960 - 산티아고 - 로만 222 00:10:59,360 --> 00:11:01,320 - 들어와 - 안녕, 멍멍아 223 00:11:05,920 --> 00:11:07,240 이렇게 닫는 거구나 224 00:11:14,120 --> 00:11:15,680 공간을 멋지게 재구성하셨네요 225 00:11:15,760 --> 00:11:17,960 거기다 빛을 잘 활용했어요 226 00:11:18,040 --> 00:11:21,080 지금은 밤이지만 배치를 보면 알 수 있죠 227 00:11:21,160 --> 00:11:24,040 일 얘기는 거기까지만 해 저녁이나 즐기자고 228 00:11:24,120 --> 00:11:26,320 죄송해요, 그럴게요 229 00:11:26,400 --> 00:11:27,640 애피타이저예요 230 00:11:29,240 --> 00:11:30,480 오스발도야 231 00:11:30,560 --> 00:11:31,560 반가워요 232 00:11:31,640 --> 00:11:32,840 나도 반가워요 233 00:11:32,920 --> 00:11:36,320 실은 제 친구네 가정부도 남자분이에요 234 00:11:36,400 --> 00:11:39,400 편견이 참 없죠, 안 그런가요? 235 00:11:40,480 --> 00:11:41,880 오스발도는 내 남편이야 236 00:11:45,960 --> 00:11:48,440 더욱 편견이 없으시네요 237 00:11:48,520 --> 00:11:51,080 마음이 아주 넓으세요 238 00:11:52,600 --> 00:11:54,240 안녕, 멍멍 239 00:11:54,920 --> 00:11:56,520 - 앉지 - 네 240 00:12:00,800 --> 00:12:02,320 이거 되게 기분 이상하다 241 00:12:02,400 --> 00:12:04,360 이런 시간을 종종 가져야겠어 242 00:12:04,440 --> 00:12:06,520 우린 그냥 친구가 아니라 커플이잖아 243 00:12:06,600 --> 00:12:08,680 트뤼프 넣은 파스타가 끝내줘 244 00:12:08,760 --> 00:12:09,760 샴페인 주문할게 245 00:12:09,840 --> 00:12:12,840 안 돼, 이리스 교정기 해 줘야지 너무 무리하지 마 246 00:12:12,920 --> 00:12:14,720 그럼 허브 리큐어 한 잔만 해 247 00:12:14,800 --> 00:12:16,440 아니다, 리몬첼로가 좋겠어 248 00:12:16,520 --> 00:12:19,200 당신 혹시 판타지 없어? 249 00:12:20,080 --> 00:12:24,160 글쎄, 파리 디즈니랜드에 애들이랑 가면 좋겠네 250 00:12:24,240 --> 00:12:26,160 애들이 더 크면 우릴 무시할 테니까 251 00:12:26,240 --> 00:12:27,920 성적 판타지 말이야, 루이스 252 00:12:28,000 --> 00:12:33,320 나도 잘은 모르지만 내 가슴이 더 컸으면 좋겠다거나? 253 00:12:34,640 --> 00:12:35,760 수술하면 좋겠어? 254 00:12:36,280 --> 00:12:37,360 당신은? 255 00:12:37,440 --> 00:12:39,680 하고 싶으면 해 근데 비싸지 않아? 256 00:12:39,760 --> 00:12:40,600 그러니까 좋다는 거네 257 00:12:41,760 --> 00:12:43,760 왜 갑자기 가슴에 집착해? 258 00:12:43,840 --> 00:12:45,640 - 당신은 아니고? - 당신이 얘기 꺼냈잖아 259 00:12:59,040 --> 00:13:00,840 울리세스, 뭐 하는 거야? 260 00:13:08,520 --> 00:13:11,320 라울, 왔구나, 들어와 261 00:13:15,480 --> 00:13:16,480 대박 262 00:13:16,560 --> 00:13:19,560 레스토랑 운영으로 이게 다 감당돼? 263 00:13:19,640 --> 00:13:21,480 내 본업은 투자 은행이야 264 00:13:21,560 --> 00:13:23,640 푸드 앤드 테이크는 재미로 하는 거지 265 00:13:24,680 --> 00:13:26,240 가자, 소개해 줄게 266 00:13:26,320 --> 00:13:29,480 얘들아, 여긴 라울이야 내 이성애자 친구 267 00:13:33,600 --> 00:13:35,600 이성애자라는 건 어떻게 자각했어요? 268 00:13:36,200 --> 00:13:38,400 제인 폰다 에어로빅 비디오를 보면서요 269 00:13:38,480 --> 00:13:40,520 못생긴 보지를 보고도 빨 생각이 들어요? 270 00:13:40,600 --> 00:13:41,960 자지는 그렇게나 예쁜데 271 00:13:42,040 --> 00:13:43,240 그거 트랜스포비아야 272 00:13:43,320 --> 00:13:44,840 - 그런가? - 글쎄요 273 00:13:44,920 --> 00:13:46,840 그것도 패키지잖아요? 274 00:13:46,920 --> 00:13:48,600 당신은 헤테로플렉시블이에요? 275 00:13:49,640 --> 00:13:51,080 우리한테 기회가 있어요? 276 00:13:51,680 --> 00:13:53,880 꿈도 꾸지 마 전 여친을 못 잊었어 277 00:13:53,960 --> 00:13:55,560 뭐야, 완전 노잼 278 00:13:58,760 --> 00:14:00,080 틀린 말도 아니에요 279 00:14:01,440 --> 00:14:02,880 아직도 못 잊었어요 280 00:14:02,960 --> 00:14:05,720 루스는 정말 아름다운 여자고 281 00:14:05,800 --> 00:14:07,880 똑똑하고 재미있는데 282 00:14:07,960 --> 00:14:10,880 그에 비해 난 너무 늦게 날 해체했어요 283 00:14:10,960 --> 00:14:13,640 가엾어라, 이리 와요 284 00:14:13,720 --> 00:14:15,200 수작 부리지 마, 싫댔으니까 285 00:14:15,280 --> 00:14:18,440 - 알아, 그냥 위로하는 거야 - 고마워요 286 00:14:18,520 --> 00:14:21,360 루이스미, 여기 이성애자가 울고 있으니까 빨리 와 287 00:14:21,440 --> 00:14:24,440 - 에바를 만나 봐 - 에바가 누군데? 288 00:14:24,520 --> 00:14:28,920 엔지니어이자 연구원 겸 인류학자 책도 세 권이나 냈어 289 00:14:29,000 --> 00:14:30,040 예뻐? 290 00:14:30,560 --> 00:14:31,760 에바 291 00:14:32,560 --> 00:14:34,440 - 라울과 인사해 - 안녕하세요 292 00:14:34,520 --> 00:14:35,520 쩌네 293 00:14:39,400 --> 00:14:41,880 - 우리 왔어! - 쉿, 애들 깰라 294 00:14:43,800 --> 00:14:45,080 - 안녕, 알렉스 - 별일 없었지? 295 00:14:45,160 --> 00:14:47,600 - 네, 다음에 봐요 - 잠깐만, 돈 받아 가야지 296 00:14:47,680 --> 00:14:50,840 어디 보자, 뭘 그렇게 서둘러? 297 00:14:51,840 --> 00:14:53,160 자, 25… 298 00:15:06,160 --> 00:15:09,520 자는 것 좀 봐 천사가 따로 없다니까 299 00:15:10,400 --> 00:15:12,560 - 우리도 할 거 해야지? - 지금? 300 00:15:13,440 --> 00:15:15,560 리몬첼로 마셨더니 졸려 301 00:15:16,040 --> 00:15:18,320 나도 할 만큼 했어 이제 이 닦으러 갈래 302 00:15:18,400 --> 00:15:20,200 진하게 키스라도 해야지 303 00:15:20,280 --> 00:15:21,680 우린 그냥 친구가 아니잖아 304 00:15:27,320 --> 00:15:28,880 알렉스니? 이런 305 00:15:29,480 --> 00:15:30,720 5명째야 306 00:15:30,800 --> 00:15:32,080 3명째 아니었어? 307 00:15:32,160 --> 00:15:33,720 이번 주는 너무 즐겁네 308 00:15:36,200 --> 00:15:39,000 알렉스, 우리 회사 사장이 게이야 309 00:15:39,080 --> 00:15:42,880 쿠바 남편을 가정부로 착각해서 쥐구멍에 들어가서 죽고 싶더라 310 00:15:42,960 --> 00:15:46,520 근데 우리 사장이 생각보다 트인 사람이면… 311 00:15:46,600 --> 00:15:49,320 아빠 대머리 친구 아들이 성범죄자야 312 00:15:59,600 --> 00:16:00,840 뭐야? 313 00:16:03,120 --> 00:16:05,480 죽여 버려, 누가 됐건 죽여 314 00:16:12,440 --> 00:16:13,600 네? 315 00:16:13,680 --> 00:16:15,120 당장 문 열어 316 00:16:15,800 --> 00:16:17,680 - 산티? - 문 열라고 317 00:16:20,000 --> 00:16:22,160 - 아직 애야, 장난으로 그랬겠지 - 그래 318 00:16:22,240 --> 00:16:25,520 - 장난으로 가슴을 움켜쥐어요? - 이거 심각한 일이야 319 00:16:25,600 --> 00:16:29,240 울리세스가 요즘 좀 이상해 별나게 굴 때가 있잖아 320 00:16:29,320 --> 00:16:30,480 그래서 그냥 넘어가시게요? 321 00:16:30,560 --> 00:16:32,240 - 내가 얘기해서… - 신고할 거예요 322 00:16:32,320 --> 00:16:34,000 안 돼, 그럼 전과가 남잖아 323 00:16:34,080 --> 00:16:36,240 애들은 너희 부모님한테 맡겼어야지 324 00:16:36,320 --> 00:16:39,040 네 딸이 15유로에 한댔어 그래 놓고 뭔 놈의 신고? 325 00:16:39,120 --> 00:16:40,880 네 아들내미가 변태니까 그렇지! 326 00:16:40,960 --> 00:16:42,320 11살짜리한테 어쩜 그래? 루이스! 327 00:16:42,400 --> 00:16:44,960 오늘 알렉스가 가슴골을 많이 드러냈어 328 00:16:45,040 --> 00:16:47,160 - 뭐? - 어이가 없네요 329 00:16:47,240 --> 00:16:49,280 팬티만 걸치고 있어도 그러면 안 되는 거야 330 00:16:49,360 --> 00:16:50,960 해체 강좌 들은 거 맞아? 331 00:16:51,040 --> 00:16:52,840 당장 수료증 반납해! 332 00:16:52,920 --> 00:16:54,160 이건 강간 문화예요 333 00:16:54,240 --> 00:16:56,720 - 성범죄자를 키우는 거라고요 - 말 한번 잘했다 334 00:16:56,800 --> 00:16:58,280 못 참아, 내 집에서 꺼져! 335 00:16:58,360 --> 00:17:01,000 - 헛소리도 정도껏이지 - 아니, 잠깐만… 336 00:17:01,080 --> 00:17:02,520 복도에선 싸우지 마 337 00:17:02,600 --> 00:17:05,440 - 문 열어 줄 테니 나가 - 이게 무슨 경우예요? 338 00:17:05,520 --> 00:17:07,840 - 생각을 해, 루이스 - 알았어, 내일… 339 00:17:07,920 --> 00:17:09,040 제정신이래? 340 00:17:10,120 --> 00:17:14,240 울리세스한테도 남의 가슴을 허락 없이 만지지 말라고 하자 341 00:17:18,160 --> 00:17:20,000 그래야 문제가 없지 342 00:17:23,880 --> 00:17:25,160 자리로 가 343 00:17:25,240 --> 00:17:26,560 타이야, 게임 포임트 344 00:17:28,160 --> 00:17:29,200 루이스한테 서브한다 345 00:17:29,280 --> 00:17:30,400 좋아 346 00:17:33,400 --> 00:17:35,080 - 젠장! - 내 공! 347 00:17:37,840 --> 00:17:39,600 내 공이야! 348 00:17:39,680 --> 00:17:40,840 내가 칠래! 349 00:17:42,080 --> 00:17:43,920 - 게임! - 뭐 하는 거야? 350 00:17:44,000 --> 00:17:45,560 왜 여기서 화풀이야? 351 00:17:45,640 --> 00:17:48,120 - 내 딸한테 싸구려랬어 - 내 아들한텐 성범죄자라며! 352 00:17:48,200 --> 00:17:49,760 - 사실이잖아 - 이제 겨우 11살이야 353 00:17:49,840 --> 00:17:52,320 이런 건 게임 전에 얘기했어야지 354 00:17:52,400 --> 00:17:56,160 미안, 이렇게 공격적이고 마초적인 행동은 불편하네 355 00:17:57,600 --> 00:17:58,720 뭔 소리야? 356 00:17:58,800 --> 00:17:59,640 라울! 357 00:17:59,720 --> 00:18:01,480 군소리 그만해 심각한 문제가 생겼어 358 00:18:01,560 --> 00:18:05,000 루이스의 변태 아들이 알렉스를 성추행한 것보다? 359 00:18:05,080 --> 00:18:06,800 그냥 장난 좀 친 거래도! 360 00:18:07,320 --> 00:18:08,680 라울에게 딴 친구들이 생겼어 361 00:18:11,600 --> 00:18:13,760 딴 친구들이라니? 362 00:18:13,840 --> 00:18:16,880 나한텐 딴 친구들 없는데 너는 있어? 363 00:18:16,960 --> 00:18:21,080 없지, 매춘부 만나러 가면서 친구 핑계 댄 거 아니야? 364 00:18:21,160 --> 00:18:23,120 돈도 없는데 무슨 수로? 365 00:18:23,200 --> 00:18:24,840 - 친구가 누구래? - 나야 모르지 366 00:18:24,920 --> 00:18:27,160 알아내 봐, 같이 살잖아 367 00:18:31,600 --> 00:18:38,600 로터리에서는 항상 오른쪽 차선을 이용하세요 368 00:18:38,680 --> 00:18:40,840 바깥쪽 차선인 걸 명심해요 369 00:18:40,920 --> 00:18:45,000 한번은 오른쪽 차선에서 대기 중에 반대편 남자가 나가다가 절 쳤는데 370 00:18:45,080 --> 00:18:46,080 오히려 저한테 화냈어요 371 00:18:46,160 --> 00:18:50,400 그 남자가 멍청한 거고 곧 이 자리에서 만나겠네요 372 00:18:50,480 --> 00:18:52,160 생각도 안 하고 로터리를 설계했어요 373 00:18:52,240 --> 00:18:54,560 그런 건 교통부에 항의해요 374 00:18:54,640 --> 00:18:57,120 다들 12시까지 연습 시험 치고 있어요 375 00:18:57,200 --> 00:19:00,320 왜 창밖으로 팔 내밀면 안 되는지 팔 하나 없는 분한테 들어 봅시다 376 00:19:00,400 --> 00:19:01,800 타리파에 있는 줄 알았더니? 377 00:19:01,880 --> 00:19:03,640 응, 근데 거기서 엑토르 아들을 만났어 378 00:19:03,720 --> 00:19:04,640 그 왕재수? 379 00:19:06,640 --> 00:19:08,000 침대에서 죽이더라 380 00:19:10,360 --> 00:19:12,640 - 얘, 진짜 웬일이니? - 내 말이! 381 00:19:12,720 --> 00:19:13,720 이제 어쩔 거야? 382 00:19:13,800 --> 00:19:15,280 몰라, 그러니까 왔지 383 00:19:15,360 --> 00:19:17,280 걔랑 자 놓고 무슨 말이 듣고 싶어? 384 00:19:17,360 --> 00:19:18,960 그놈의 모히토! 385 00:19:21,640 --> 00:19:23,640 엑토르한텐 어떻게 하지? 말해, 말아? 386 00:19:23,720 --> 00:19:26,520 그 자식이 말하기 전에 말해야지 387 00:19:26,600 --> 00:19:28,080 '아빠, 내가 아빠 여친과 잤어요' 388 00:19:28,920 --> 00:19:30,000 뭐 하러 말하겠어? 389 00:19:30,080 --> 00:19:32,360 심장 마비를 일으켜서 유산을 물려받으려고? 390 00:19:32,440 --> 00:19:33,360 명백한 동기지 391 00:19:34,560 --> 00:19:37,560 난 바람피워 본 적도 없어 그런 짓은 안 한단 말이야 392 00:19:38,920 --> 00:19:40,760 참 멋지게 산다 393 00:19:40,840 --> 00:19:43,440 왜 멋지게 살 수 있게? 넌 애가 없거든 394 00:19:43,960 --> 00:19:47,520 애가 있었어 봐 카이트보드도 남자도 못 타지 395 00:19:48,600 --> 00:19:50,680 고맙다, 참도 도움이 됐어 396 00:19:50,760 --> 00:19:54,000 나중에 얘기해 줘 네가 내 인간 도파민이야 397 00:20:07,280 --> 00:20:08,280 "환영합니다" 398 00:20:09,360 --> 00:20:10,200 저기요? 399 00:20:10,720 --> 00:20:13,320 어서 오세요, 207번 차고입니다 400 00:20:13,400 --> 00:20:14,400 고마워요 401 00:20:16,160 --> 00:20:18,800 여긴 어디야? 맥도날드 드라이브스루 같네 402 00:20:32,320 --> 00:20:33,160 아무도 없어? 403 00:20:33,680 --> 00:20:34,600 여기야! 404 00:20:41,800 --> 00:20:42,640 안녕 405 00:20:42,720 --> 00:20:46,160 안녕, 여기가 어디야? 406 00:20:46,240 --> 00:20:47,840 은밀한 곳이지 407 00:20:47,920 --> 00:20:49,200 루이스한테 들었어 408 00:20:49,280 --> 00:20:52,720 샴페인을 주문해 놨어 장미와 풍선은 촌스러워 보여서 409 00:20:52,800 --> 00:20:55,120 근데 좀 징그럽다, 뭐랄까… 410 00:20:55,200 --> 00:20:57,520 여기 와서 할 거 하고 헤어지는 거잖아? 411 00:20:57,600 --> 00:20:59,280 남들한테 들키기 싫다며? 412 00:20:59,360 --> 00:21:01,760 응, 그래도 로맨틱한 곳이 좋지 413 00:21:01,840 --> 00:21:06,440 알프스의 오두막이나 몰디브의 수중 스위트룸도 있잖아 414 00:21:06,520 --> 00:21:08,920 당신이 좋아하던 내 빌라도 있지 415 00:21:09,000 --> 00:21:11,160 사양할게, 너무 위험해 416 00:21:11,240 --> 00:21:13,040 정 불안하면 트렁크에 태울게 417 00:21:14,360 --> 00:21:17,040 여기만 아니면 돼 이따 당신 집에서 봐 418 00:21:17,120 --> 00:21:19,640 자쿠지에 안 들어올 거야? 이미 돈도 냈는데 419 00:21:19,720 --> 00:21:21,600 내가 퍽이나 들어가겠다 420 00:21:29,320 --> 00:21:31,960 이성애자라고 전통적이라고 볼 수 없듯이 421 00:21:32,040 --> 00:21:34,160 게이라고 해서 진보적이진 않아요 422 00:21:34,240 --> 00:21:36,200 그럼 이제 어떡하죠? 423 00:21:36,280 --> 00:21:38,160 해체된 남성은 424 00:21:38,240 --> 00:21:40,600 숨을 필요도 속일 필요도 없다면서요 425 00:21:40,680 --> 00:21:44,080 조심해요, 당신이 실직해도 내가 책임져 주진 못하니까 426 00:21:44,160 --> 00:21:47,440 내가 파울라랑 잔 걸 알면 상사가 날 해고해도 돼요? 427 00:21:47,520 --> 00:21:49,480 영상을 찍은 걸로 충분하지 않아요? 428 00:21:49,560 --> 00:21:50,640 무슨 영상요? 429 00:21:50,720 --> 00:21:52,400 적극적 동의가 담긴 영상이죠 430 00:21:52,480 --> 00:21:54,960 녹화를 했어요 변호사 친구가 그러래서요 431 00:21:55,040 --> 00:21:57,480 맙소사, 그 친구한테 물어봐요 432 00:21:57,560 --> 00:22:00,040 그래야겠네요, 고마워요 전화해 보고 알려 줄게요 433 00:22:00,120 --> 00:22:01,880 - 산티! - 왜요? 434 00:22:01,960 --> 00:22:02,800 그만 전화해요 435 00:22:05,200 --> 00:22:06,320 진정해 436 00:22:06,400 --> 00:22:10,120 고용법상으로 직원 간 교류가 보장돼 437 00:22:10,200 --> 00:22:12,960 최악의 경우더라도 섹스 합의 영상이 있잖아 438 00:22:13,040 --> 00:22:15,320 그럼 어쩌지? 사장한테 말해야 할까? 439 00:22:15,400 --> 00:22:18,120 뭐 하러 얘기해? 비밀로 해야 더 짜릿하지 440 00:22:18,200 --> 00:22:19,880 분자의 구성 성분은… 441 00:22:19,960 --> 00:22:21,200 아빠, 나 수업 중이야 442 00:22:21,280 --> 00:22:25,080 금방 끊을게, 우리 사장한테 파울라랑 만나는 거 얘기해? 443 00:22:25,160 --> 00:22:28,240 만나다니? 자기만 했잖아 아빠, 사랑에 빠지지 마 444 00:22:28,840 --> 00:22:30,640 사랑에 빠진 게 아니라… 445 00:22:30,720 --> 00:22:32,280 알레한드라 페랄타 446 00:22:32,360 --> 00:22:35,040 - 망했다 - 어떡할까? 알렉스, 내가… 447 00:22:38,560 --> 00:22:40,080 말해야겠어, 좆 까라 그래 448 00:22:41,640 --> 00:22:42,720 아니다, 그럼 위험하지 449 00:22:46,400 --> 00:22:47,240 나 왔어 450 00:22:53,440 --> 00:22:54,400 침대로 가자 451 00:22:54,480 --> 00:22:57,040 지금? 오후 4시밖에 안 됐는데? 452 00:22:57,120 --> 00:22:58,440 깜짝선물이 있어 453 00:23:05,920 --> 00:23:08,280 아직 준비 덜 됐어? 코가 간지러운데 454 00:23:10,920 --> 00:23:12,080 맘에 들어? 455 00:23:13,760 --> 00:23:14,640 완전 456 00:23:16,640 --> 00:23:17,880 - 숨은 쉬어져? - 닥쳐! 457 00:23:19,600 --> 00:23:21,440 여보, 방금 나 때렸어? 458 00:23:22,560 --> 00:23:25,360 - 입 벌려 - 아니, 이건… 459 00:23:25,440 --> 00:23:26,400 망할 460 00:23:27,000 --> 00:23:29,720 당신 맘에 들 거야 당신도 협조 좀 해 461 00:23:29,800 --> 00:23:30,840 에스테르, 이러지 마 462 00:23:30,920 --> 00:23:32,680 당신도 좋아할 거라니까 463 00:23:32,760 --> 00:23:35,440 이 빌어먹을… 됐다 464 00:23:35,520 --> 00:23:36,920 채찍을 깜빡했네, 기다려 465 00:23:37,000 --> 00:23:38,080 채찍 챙겨야지 466 00:23:44,880 --> 00:23:46,200 괜찮아, 루이스? 467 00:23:46,280 --> 00:23:47,760 - 숨 막혀 - 루이스! 468 00:23:47,840 --> 00:23:49,840 나 참, 진짜 환장하겠네 469 00:23:52,320 --> 00:23:53,320 조금만 참아 470 00:23:56,760 --> 00:23:58,520 - 도대체가… - 뭐 하는 거야? 471 00:23:58,600 --> 00:24:01,520 이게 BDSM이잖아 당신 좋으라고 했지 472 00:24:01,600 --> 00:24:03,240 당신이나 좋겠지 컴퓨터 기록 다 봤어 473 00:24:03,320 --> 00:24:06,120 - 내가? - 포르노 볼 땐 이력을 지워 474 00:24:06,200 --> 00:24:09,240 난 포르노 안 봐 적어도 컴퓨터로는 475 00:24:10,200 --> 00:24:11,360 안 봐? 476 00:24:12,320 --> 00:24:16,040 당신도 나도 아니면 누군데? 당신 어머님? 477 00:24:16,120 --> 00:24:19,920 울리세스가 반 애들한테 포르노 영상을 보여 줬어요 478 00:24:20,560 --> 00:24:22,800 쉬는 시간에 태블릿을 들고 있다가 걸렸죠 479 00:24:22,880 --> 00:24:25,160 아이들이 접속한 콘텐츠는 따로 적어 뒀습니다 480 00:24:25,240 --> 00:24:27,880 애가 아직 순수해서 호기심에 그랬을 거예요 481 00:24:27,960 --> 00:24:30,160 섹스는 자연스러운 거잖아요 482 00:24:30,240 --> 00:24:31,640 자연스러워요? 483 00:24:33,400 --> 00:24:35,920 '술 취한 친구 엉덩이 따먹기' 484 00:24:36,000 --> 00:24:37,800 '한입에 좆 3개를 삼키는 암캐' 485 00:24:37,880 --> 00:24:39,800 '의붓여동생한테 한 번에 두 개 넣기' 486 00:24:39,880 --> 00:24:42,240 '집세 대신 빨아 주겠다는 세입자' 487 00:24:51,720 --> 00:24:53,760 루이스, 우리가 괴물을 키우고 있어 488 00:24:53,840 --> 00:24:57,160 '퍼피 구조대'를 보던 애가 동시 삽입을 보는 건 489 00:24:57,240 --> 00:24:58,800 솔직히 너무 건너뛰었지 490 00:24:58,880 --> 00:25:02,120 그러게 항문 바이브레이터를 왜 화장실에 뒀어? 491 00:25:02,200 --> 00:25:03,800 그땐 로켓으로 알았어 492 00:25:03,880 --> 00:25:05,400 걔가 딸도 칠까? 493 00:25:05,480 --> 00:25:08,360 우리 둘 다 잘못한 거야 애한테 섹스 얘길 안 했잖아 494 00:25:08,440 --> 00:25:10,280 애한테 섹스 얘기는 언제 해? 495 00:25:10,360 --> 00:25:14,480 포르노 보기 전엔 했어야지 이래서 딸만 낳아야 했는데 496 00:25:16,680 --> 00:25:18,040 자기 왔어? 497 00:25:18,120 --> 00:25:19,120 안녕 498 00:25:20,640 --> 00:25:22,600 여행은 어땠어? 단절은 잘하고 왔고? 499 00:25:22,680 --> 00:25:24,440 이틀로는 부족하지 500 00:25:24,520 --> 00:25:28,320 최고의 난임 클리닉 두 곳을 예약했어 501 00:25:28,400 --> 00:25:30,240 상황을 들어 봐야지 부담 없이 생각해 502 00:25:30,320 --> 00:25:32,640 아빠한테 들었는데 아이 고민을 한다죠? 503 00:25:33,320 --> 00:25:34,440 여기 있었네요? 504 00:25:34,520 --> 00:25:37,640 응, 알바로도 며칠 휴가를 냈어 505 00:25:38,120 --> 00:25:40,320 - 그래요? - 네, 마요르카에서 보냈죠 506 00:25:40,840 --> 00:25:42,080 그렇군요, 어땠어요? 507 00:25:42,160 --> 00:25:43,440 끝내줬죠 508 00:25:44,160 --> 00:25:46,320 셋이서 저녁 먹으러 갈까? 509 00:25:46,400 --> 00:25:47,280 아니 510 00:25:47,360 --> 00:25:52,080 지금은 좀 힘들고 인사만 하러 들렀어 511 00:25:53,560 --> 00:25:55,200 - 괜찮아? - 응 512 00:25:55,280 --> 00:25:58,240 내일 법원에 가야 하니까 513 00:25:58,320 --> 00:26:00,640 오늘은 집에서 혼자 잘게 514 00:26:00,720 --> 00:26:02,400 신경 쓰이는 일이 좀 있네 515 00:26:11,040 --> 00:26:14,760 신경 쓰이는 일이라는 게 혹시 나예요? 516 00:26:14,840 --> 00:26:17,440 - 뭐 하는 짓이에요? - 왜요, 아무 말도 안 했는데 517 00:26:18,280 --> 00:26:21,520 타리파 일은 없던 걸로 하죠 난 당신 아버지를 사랑해요 518 00:26:21,600 --> 00:26:25,000 정말요? 6개월 만에 이렇게 된 거면… 519 00:26:25,800 --> 00:26:27,640 어떤 아들이 계모랑 자요? 520 00:26:27,720 --> 00:26:30,040 어떤 계모가 의붓아들과 자죠? 521 00:26:30,120 --> 00:26:32,400 난 아빠를 위해서 했어요 당신은 아빠와 어울리지 않아요 522 00:26:32,480 --> 00:26:33,680 - 그래요? - 그럼요 523 00:26:33,760 --> 00:26:36,800 우리 아빠가 너무 아깝죠 나 정도면 모를까 524 00:26:36,880 --> 00:26:39,560 난 역겨운 놈이니 나랑 격이 맞네요 525 00:26:39,640 --> 00:26:41,480 난 당신 아버지를 떠날 생각 없어요 526 00:26:41,560 --> 00:26:42,920 생각이라도 해 봐요 527 00:26:43,000 --> 00:26:44,360 내 인생에서 꺼져요 528 00:26:47,240 --> 00:26:49,720 나라고 마음 편한 줄 알아요? 529 00:26:57,720 --> 00:26:58,920 울리세스, 있잖니 530 00:26:59,720 --> 00:27:02,000 에리카 선생님이 그러시는데 531 00:27:02,760 --> 00:27:08,600 학교에서 친구들한테 불건전한 영상을 보여 줬다며? 532 00:27:08,680 --> 00:27:10,160 - 그걸 또 일렀네 - 앉아 봐 533 00:27:10,240 --> 00:27:14,480 얘야, 자기 몸을 궁금해하는 건 지극히 정상이야 534 00:27:14,560 --> 00:27:16,160 다른 사람의 몸에 대해서도 그렇고 535 00:27:16,240 --> 00:27:18,880 하지만 섹스는 네가 영상에서 본 것과 달라 536 00:27:18,960 --> 00:27:20,160 그럼 뭔데? 537 00:27:20,760 --> 00:27:25,920 엄마랑 아빠가 사랑할 때 하는 아름다운 행위란다 538 00:27:26,000 --> 00:27:27,560 아빠랑 엄마도 해? 539 00:27:28,520 --> 00:27:31,000 뭐, 가끔은 540 00:27:31,080 --> 00:27:32,160 전부는 아니고 541 00:27:32,240 --> 00:27:34,040 사랑이 많이 담겼어 542 00:27:34,120 --> 00:27:35,640 - 토 나와 - 아니야! 543 00:27:35,720 --> 00:27:38,160 섹스는 토 나오지 않아 토 나오는 건 포르노지 544 00:27:38,240 --> 00:27:40,760 거기 나오는 사람들은 서로 사랑하지도 않아 545 00:27:40,840 --> 00:27:41,720 전부 가짜지 546 00:27:41,800 --> 00:27:45,040 게다가 이상한 환상을 심어 주는데 진짜는 그렇지 않단다 547 00:27:45,120 --> 00:27:46,000 진짜는 어떤데? 548 00:27:46,080 --> 00:27:48,960 훨씬 따분하고 지루하고 뻔한… 549 00:27:49,040 --> 00:27:49,880 에스테르 550 00:27:49,960 --> 00:27:53,560 스스로 알아낼 시간은 많으니까 서두르지 않아도 돼 551 00:27:53,640 --> 00:27:57,160 포르노 그만 보면 '콜 오브 듀티' 사 줄게 552 00:27:57,240 --> 00:27:58,320 콜! 553 00:28:01,480 --> 00:28:02,440 잘하는 짓이다 554 00:28:02,520 --> 00:28:04,560 섹스를 폭력과 맞바꿨네 555 00:28:05,560 --> 00:28:06,640 더 호의적이긴 하잖아 556 00:28:11,960 --> 00:28:14,480 "우비스쿠오 건축 스튜디오" 557 00:28:24,120 --> 00:28:25,000 로만 558 00:28:25,080 --> 00:28:26,440 산티아고, 들어와 559 00:28:26,520 --> 00:28:28,560 프로젝트 소식은 없나요? 560 00:28:28,640 --> 00:28:29,760 기다리면 소식이 올 거야 561 00:28:29,840 --> 00:28:31,880 수정 요청이 많을 테니 그건 대비해 둬 562 00:28:32,520 --> 00:28:34,160 융통성이 있어야지 563 00:28:34,880 --> 00:28:36,000 맞는 말씀이세요 564 00:28:36,080 --> 00:28:38,680 융통성 얘기가 나와서 말인데 565 00:28:40,040 --> 00:28:43,120 말씀드릴 일이 있어요 566 00:28:43,200 --> 00:28:47,960 절 많이 신뢰해 주시는데 제가 너무… 567 00:28:48,040 --> 00:28:49,920 자네 게이지? 오스발도에게도 말했어 568 00:28:50,000 --> 00:28:51,520 아뇨, 아닌데요 569 00:28:51,600 --> 00:28:54,360 그게 문제란 건 아니고요 저 게이 친구들도 많아요 570 00:28:54,440 --> 00:28:55,960 게이 상사까지 둔걸요 571 00:28:56,040 --> 00:28:57,680 그렇잖아요, 아닌가 572 00:28:57,760 --> 00:29:02,280 어쨌든 그건 아니고 실은 제가… 573 00:29:02,360 --> 00:29:04,160 시청에서 서류 보내왔어요 574 00:29:04,240 --> 00:29:05,160 고맙다, 우리 딸 575 00:29:06,480 --> 00:29:07,920 - 딸이요? - 아빠 576 00:29:08,000 --> 00:29:10,880 - 미안 - 아빠요? 577 00:29:10,960 --> 00:29:14,320 직원들한테 자기가 사장 딸인 걸 알리기 싫다잖나, 나 참 578 00:29:15,040 --> 00:29:16,360 입단속 잘해요 579 00:29:19,600 --> 00:29:22,160 그래서 무슨 얘기길래 그리 중요하다는 건가? 580 00:29:29,440 --> 00:29:31,000 제가 커피를 끊었어요 581 00:29:31,520 --> 00:29:35,000 어제 주신 커피도 싱크대에 부어 버렸죠 582 00:29:35,760 --> 00:29:40,720 재활원에 들어가나? 그룹 치료를 받는다거나… 583 00:29:41,320 --> 00:29:42,600 아뇨, 딱 끊었어요 584 00:29:42,680 --> 00:29:44,040 단번에 끊었죠 585 00:29:44,960 --> 00:29:51,680 제가 이상하게 행동하면 금단 증상이라고 생각하세요 586 00:29:51,760 --> 00:29:54,280 이상하게 행동하는 건 봤지만 원래 그런 줄 알았지 587 00:29:54,360 --> 00:29:56,880 아뇨, 커피 때문이었어요 588 00:29:58,640 --> 00:29:59,640 커피요 589 00:30:12,000 --> 00:30:13,560 사장님 딸이었어요? 590 00:30:13,640 --> 00:30:15,560 나라고 아빠랑 엮이고 싶은 줄 알아요? 591 00:30:15,640 --> 00:30:16,760 아버지 밑에서 일하잖아요! 592 00:30:16,840 --> 00:30:19,680 그래서 성을 바꾼 거예요 사람들이 날 다르게 대하니까 593 00:30:19,760 --> 00:30:21,320 알았으면 날 만났겠어요? 594 00:30:21,960 --> 00:30:23,000 거봐요 595 00:30:23,080 --> 00:30:24,800 만났을 거라고 대답하려 했어요 596 00:30:24,880 --> 00:30:25,880 그럼 뭐가 불만이에요? 597 00:30:25,960 --> 00:30:29,480 미리 말해 줬어야죠 우리가 만나는 사이이긴 해요? 598 00:30:29,560 --> 00:30:32,160 나도 몰라요, 당신이 말해 봐요 599 00:30:36,000 --> 00:30:36,840 빌어먹을 600 00:30:41,320 --> 00:30:42,280 뭐 해? 601 00:30:42,360 --> 00:30:43,400 벼락치기 중이야 602 00:30:43,480 --> 00:30:45,600 엔지니어이자 인류학자인 여자를 만나거든 603 00:30:45,680 --> 00:30:47,080 이상한 조합이네 604 00:30:47,160 --> 00:30:50,600 농경과 목축의 시작이 신석기 시대를 연 거 알았어? 605 00:30:50,680 --> 00:30:54,320 그 여자 전문인 걸 뭐 하러 봐? 딴 걸 공부해야지 606 00:30:55,280 --> 00:30:56,400 듣고 보니 그렇네 607 00:30:57,240 --> 00:30:58,440 철학을 봐야겠다 608 00:30:58,520 --> 00:31:01,080 철학과 문학으로 대화를 이끌어야겠어 609 00:31:02,320 --> 00:31:03,320 예쁘냐? 610 00:31:03,400 --> 00:31:05,240 졸라 예쁘지, 망치기 싫어 611 00:31:06,360 --> 00:31:07,280 루스랑 비슷하네 612 00:31:08,400 --> 00:31:10,760 네가 무의식적으로 그런 여자를 찾는 걸지도 몰라 613 00:31:10,840 --> 00:31:12,760 내가 찾은 게 아니라 소개받은 거야 614 00:31:12,840 --> 00:31:14,240 누구한테? 새 친구들한테? 615 00:31:14,320 --> 00:31:15,200 공부하게 좀 가 줄래? 616 00:31:21,200 --> 00:31:22,960 안녕하세요, 페드로 있어요? 617 00:31:23,480 --> 00:31:24,440 네 618 00:31:26,000 --> 00:31:28,040 - 들어와 - 안녕 619 00:31:30,920 --> 00:31:32,520 - 누구야? - 가정부 620 00:31:33,960 --> 00:31:35,320 아무도 날 못 본 것 같아 621 00:31:35,400 --> 00:31:38,840 임마누엘 칸트, 인과율의 원리… 622 00:31:39,320 --> 00:31:40,160 라울? 623 00:31:40,240 --> 00:31:43,960 니체, 위버멘쉬 신, '신은 죽었다' 624 00:31:44,040 --> 00:31:46,040 엄청 똑똑한 여자를 만난대 625 00:31:46,120 --> 00:31:47,360 저렇게까지 똑똑할 린 없어 626 00:31:48,240 --> 00:31:50,880 라울, 슬슬 나가야지 이러다 늦겠다 627 00:31:50,960 --> 00:31:52,640 자, 어서 가 628 00:31:54,360 --> 00:31:56,320 꽃이 예쁘네 629 00:31:56,400 --> 00:31:58,760 상사가 알파남이라면서 꽃을 보냈어 630 00:32:00,280 --> 00:32:03,400 나가기나 해, 입은 다물고 631 00:32:04,480 --> 00:32:06,080 - 마실 거? - 아니에요 632 00:32:07,320 --> 00:32:10,400 괜찮아요, 내가 갖다 마실게요 633 00:32:13,840 --> 00:32:15,960 예전에 여기 살았어요 634 00:32:21,280 --> 00:32:22,320 그래 635 00:32:23,880 --> 00:32:24,960 이제 뭐 할까? 636 00:32:28,840 --> 00:32:30,600 당신 상사랑 뭐 있어? 637 00:32:31,880 --> 00:32:32,920 아니 638 00:32:33,880 --> 00:32:35,800 여자도 꽃을 보내잖아 639 00:32:35,880 --> 00:32:36,840 그러지 640 00:32:38,080 --> 00:32:41,720 복수심에 재결합했다가 찰 생각인 거면… 641 00:32:41,800 --> 00:32:43,880 아니야, 당신과 함께하고 싶어 642 00:32:44,600 --> 00:32:46,960 진짜 커플처럼 같이 살고 싶지 643 00:32:49,560 --> 00:32:51,160 당신은 내 인생의 사랑이야 644 00:32:52,880 --> 00:32:54,880 난 우리가 함께하는 삶을 꿈꿔 645 00:32:55,960 --> 00:32:57,160 같이 나이 먹으면서… 646 00:33:01,480 --> 00:33:02,440 미안 647 00:33:03,120 --> 00:33:06,320 그렇게 로맨틱하게 나오니까 너무 이상해서… 648 00:33:06,400 --> 00:33:08,800 기껏 진지하게 얘기했더니 649 00:33:08,880 --> 00:33:11,400 페드로, 아직은 모르겠어 당신이 날 크게 실망시켰잖아 650 00:33:11,480 --> 00:33:14,240 지금도 마음 한구석에선 이게 실수라고 해 651 00:33:14,320 --> 00:33:16,000 대놓고 말하는 내 동생도 있지 652 00:33:16,720 --> 00:33:18,240 파트리시아는 날 정말 좋아해 653 00:33:18,320 --> 00:33:21,240 파트리는 성차별에 익숙해서 객관적이지 못해 654 00:33:21,320 --> 00:33:22,800 나 해체된 몸이야, 잊었어? 655 00:33:22,880 --> 00:33:24,440 수료증도 있는데 보여 줘? 656 00:33:25,400 --> 00:33:26,360 스테판! 657 00:33:27,560 --> 00:33:31,040 - 진짜 보여 주려나 보네 - 스테판, 내 수료증 어디 있어요? 658 00:33:31,120 --> 00:33:32,040 수료증요? 659 00:33:32,560 --> 00:33:35,080 맞아요, 난 아리스토텔레스파예요 660 00:33:36,400 --> 00:33:41,280 어떤 면에서 그의 형이상학은 플라톤보다 더 비판적이었지만 661 00:33:41,360 --> 00:33:43,600 동시에 건설적이기도 했죠 662 00:33:44,200 --> 00:33:48,040 사실 '형이상학'이라는 용어는 그의 저작을 편집한 663 00:33:48,120 --> 00:33:49,760 로도스의 안드로니쿠스가 작명했죠 664 00:33:49,840 --> 00:33:51,520 철학에 대해서도 빠삭하네요? 665 00:33:51,600 --> 00:33:55,960 그렇지도 않아요 그냥 살짝 호기심이 있는 정도? 666 00:33:56,720 --> 00:33:58,280 문학은 어때요? 667 00:33:58,360 --> 00:33:59,760 몇 세기요? 668 00:34:00,360 --> 00:34:01,920 그게… 669 00:34:03,240 --> 00:34:04,440 19세기요 670 00:34:05,040 --> 00:34:06,000 엄청 좋아하죠 671 00:34:06,080 --> 00:34:08,280 제인 오스틴, 조지 고든 바이런 672 00:34:08,360 --> 00:34:10,000 찰스 디킨스, 빅토르 위고 673 00:34:10,080 --> 00:34:11,960 헤르트루디스 고메스 데 아베야네다 674 00:34:12,600 --> 00:34:13,440 누구요? 675 00:34:13,960 --> 00:34:17,760 난 로잘리아 데 카스트로보다 에밀리아 파르도 바산이 676 00:34:17,840 --> 00:34:19,600 그 시대의 지성을 대표한다고 봐요 677 00:34:19,680 --> 00:34:23,640 소설, 비평, 에세이 시, 연극을 쓴 데다 678 00:34:23,720 --> 00:34:26,720 번역가이면서 여성의 권리를 옹호하기도 했죠 679 00:34:26,800 --> 00:34:28,080 이부프로펜 있어요? 680 00:34:28,160 --> 00:34:30,600 어디 아파요? 우린 다른 날로 미뤄도 돼요 681 00:34:30,680 --> 00:34:32,000 여기까지 왔는데 뭘요 682 00:34:32,080 --> 00:34:34,800 그럼 나프록센과 에소메프라졸을 줄게요 683 00:34:34,880 --> 00:34:36,280 훨씬 빨리 흡수돼요 684 00:34:42,600 --> 00:34:44,440 정말 이걸 다 읽었어요? 685 00:34:44,520 --> 00:34:46,440 내가 잠이 없어요, TV도 없고요 686 00:34:49,200 --> 00:34:50,480 믿기지 않겠지만 687 00:34:50,560 --> 00:34:53,200 정말로 블랙홀이 방사선을 방출한다니까요 688 00:34:53,280 --> 00:34:56,240 하이젠베르크의 불확정성 원리에 따르면 689 00:34:56,320 --> 00:34:58,000 양자 변동이 일어나 690 00:34:58,080 --> 00:35:00,720 입자와 반입자 쌍이 생성되면 691 00:35:00,800 --> 00:35:04,360 그중 하나가 사건의 지평선 뒤에서 생성될 가능성은 692 00:35:04,440 --> 00:35:05,400 0이 아니기 때문이에요 693 00:35:05,480 --> 00:35:09,320 심지어 그 방사선 때문에 특이점이 질량을 잃죠 694 00:35:10,440 --> 00:35:11,960 아무래도 안 되겠어요 695 00:35:12,040 --> 00:35:13,240 뭐가요? 696 00:35:13,320 --> 00:35:17,280 우리요, 말 없을 땐 좋은데 입만 열면… 697 00:35:17,360 --> 00:35:20,680 진지한 관계가 싫으면 편하게 얘기해도 돼요 698 00:35:20,760 --> 00:35:22,040 나도 진지한 관계를 원해요 699 00:35:22,960 --> 00:35:24,760 당신을 품기엔 내가 부족해서 그렇지 700 00:35:31,120 --> 00:35:33,320 안녕하세요 페드로 아길라르입니다 701 00:35:33,400 --> 00:35:36,680 오늘처럼 특별한 날 제 지난날의 실수를 702 00:35:36,760 --> 00:35:38,000 인정하고자 합니다 703 00:35:38,840 --> 00:35:40,480 인정한다고 잘못된 건 아닙니다 704 00:35:41,240 --> 00:35:42,720 저의 연약함을 포용하면서 705 00:35:42,800 --> 00:35:44,920 제 태도가 허울뿐인 걸 깨달았어요 706 00:35:45,000 --> 00:35:48,960 헤게모니적 남성성은 남성도 억압하니까요 707 00:35:49,040 --> 00:35:51,320 가부장제를 정당화하려고 노력할 게 아니라 708 00:35:51,400 --> 00:35:53,360 페미니스트 남성으로 거듭나야 합니다 709 00:35:53,440 --> 00:35:54,480 저처럼요! 710 00:35:55,080 --> 00:35:56,440 우리 다시 만나요! 711 00:35:58,800 --> 00:35:59,760 내 사랑 712 00:36:01,040 --> 00:36:02,920 이제 불알이 안 무겁나 봐? 713 00:36:03,000 --> 00:36:05,280 다니엘라가 부탁해서 올렸지? 714 00:36:05,360 --> 00:36:08,440 당연하지, 아니면 뭐 하러 그렇게 바보같이 굴었겠냐? 715 00:36:08,520 --> 00:36:12,160 산티, 네 말이 맞더라 716 00:36:12,240 --> 00:36:14,840 울리세스는 변태야 포르노 보는 것도 걸렸어 717 00:36:14,920 --> 00:36:16,000 거봐! 718 00:36:16,080 --> 00:36:17,040 걔가 몇 살이었지? 719 00:36:17,120 --> 00:36:18,680 - 11살 - 하고도 반 720 00:36:18,760 --> 00:36:22,200 우리가 그 나이에 세상 포르노를 전부 볼 수 있었다면 어땠을까? 721 00:36:22,280 --> 00:36:24,560 청소년기를 버티지 못했을 거야 722 00:36:24,640 --> 00:36:27,000 새로운 세대는 망했어 723 00:36:27,080 --> 00:36:30,120 넌 경찰이나 돼 가지고 자녀 보호 기능도 몰라? 724 00:36:31,560 --> 00:36:32,800 누구한테 전화해? 725 00:36:32,880 --> 00:36:35,520 파트리크, 잘 지내죠? 나예요, 산티 726 00:36:35,600 --> 00:36:38,240 아뇨, 빨리 끝낼게요 727 00:36:38,320 --> 00:36:41,000 아이들한테도 남성성 해체를 가르치나요? 728 00:36:41,080 --> 00:36:43,200 굳이 말하자면 해체가 아니라 예방이지 729 00:36:43,280 --> 00:36:45,680 새로운 시장이 될 거예요 730 00:36:45,760 --> 00:36:48,360 성차별 종자가 되지 않도록 예방 접종을 하는 거잖아요 731 00:36:48,440 --> 00:36:50,520 네, 근데 생각이라도… 732 00:36:52,040 --> 00:36:55,400 혹시 강좌가 열리면 애를 데리고 가 733 00:36:57,000 --> 00:36:58,520 저기 온다 734 00:37:02,400 --> 00:37:03,720 - 라울 - 여기야 735 00:37:03,800 --> 00:37:06,040 잘 있었지? 여기 맥주요 736 00:37:06,800 --> 00:37:09,280 - 데이트는 어땠어? - 별로였어 737 00:37:09,360 --> 00:37:11,600 똑똑한 여자랑 데이트하니까 정신적으로 피곤해 738 00:37:11,680 --> 00:37:15,520 라울, 너보다 키가 커도 안 되고 똑똑해도 안 되면 739 00:37:15,600 --> 00:37:17,440 시장이 너무 좁아져 740 00:37:18,040 --> 00:37:20,440 할 얘기부터 하자 741 00:37:21,520 --> 00:37:26,000 우리끼리 얘기해 봤는데 평생을 함께한 친구로서 742 00:37:26,080 --> 00:37:29,080 네가 어떤 친구들을 만나는지 우리도 알 권리가 있다고 생각해 743 00:37:29,680 --> 00:37:31,480 이건 우정의 기본 규칙을 어기는 거야 744 00:37:33,320 --> 00:37:35,080 친구는 애인처럼 굴면 안 돼 745 00:37:35,160 --> 00:37:36,920 - 누가 그딴 소리를 해? - 얘가 746 00:37:37,000 --> 00:37:40,040 근데 우리도 가슴 아팠어 우리가 함께한 시간이 있잖아 747 00:37:40,680 --> 00:37:42,440 우릴 두고 바람난 것 같아 748 00:37:43,560 --> 00:37:47,080 알았어, 요즘 디에고랑 같이 디에고 친구들하고 어울렸어 749 00:37:48,920 --> 00:37:50,000 게이들? 750 00:37:50,080 --> 00:37:52,240 응, 그게 어때서? 난 걔들 이성애자 친구야 751 00:37:52,320 --> 00:37:54,320 너희가 채워 주지 못하는 걸 걔들이 채워 줘 752 00:37:54,920 --> 00:37:56,240 예를 들면? 753 00:37:56,320 --> 00:37:58,160 걔들은 내 기분을 물어봐 754 00:37:58,240 --> 00:37:59,840 너흰 그런 걸 물어봤어? 755 00:37:59,920 --> 00:38:01,840 네 기분이 어떤지 그냥 말하면 되잖아 756 00:38:01,920 --> 00:38:03,840 내가 머리를 잘랐을 때도 알아봐 주더라 757 00:38:03,920 --> 00:38:04,880 머리 잘랐어? 758 00:38:04,960 --> 00:38:08,280 이것 봐, 그리고 너희 앞에선 우는 것도 불편했어 759 00:38:08,880 --> 00:38:10,000 걔들 앞에서 울었어? 760 00:38:10,640 --> 00:38:12,320 그래서 미안한데 761 00:38:12,400 --> 00:38:14,560 난 열린 우정을 원해 762 00:38:20,600 --> 00:38:22,160 다시 생각해 보면 안 돼? 763 00:39:30,480 --> 00:39:32,480 자막: 임지아