1 00:00:21,040 --> 00:00:22,320 Hvor har du vært? 2 00:00:22,400 --> 00:00:24,520 -Jeg sov ikke her. -Jeg vet det. 3 00:00:26,360 --> 00:00:27,400 Hallo, Stefan. 4 00:00:28,680 --> 00:00:30,400 Kunne du ikke sendt melding? 5 00:00:30,480 --> 00:00:34,080 Stefan og jeg var bekymret for deg. Ikke sant, Stefan? 6 00:00:38,000 --> 00:00:39,960 Hvordan gikk det med Ángela? 7 00:00:40,040 --> 00:00:44,000 -Dere lå sammen, ikke sant? -Jeg var med Daniela. 8 00:00:44,080 --> 00:00:45,480 Stakk du fra sjefen? 9 00:00:45,560 --> 00:00:47,480 Forsoning er fantastisk. 10 00:00:47,560 --> 00:00:49,960 Jeg får tilbake alt livet tok fra meg. 11 00:00:50,960 --> 00:00:53,680 Er dere sammen igjen? Etter det hun gjorde? 12 00:00:53,760 --> 00:00:56,680 Du er kanskje dekonstruert, men ikke vær en taper. 13 00:00:56,760 --> 00:00:59,200 Luz solgte firmaet ditt for en dollar. 14 00:00:59,280 --> 00:01:02,680 Det er ikke kult å ta opp Luz når vi snakker om deg. 15 00:01:02,760 --> 00:01:05,480 Raúl, du bryter vennskapsregel nummer én. 16 00:01:06,520 --> 00:01:07,360 Og det er? 17 00:01:07,440 --> 00:01:10,240 En venn bør aldri oppføre seg som en kjæreste. 18 00:01:10,320 --> 00:01:14,480 Den sved. Å sammenlignes med en kjæreste er det verste jeg har opplevd. 19 00:01:14,560 --> 00:01:16,800 Jeg går i dusjen. Jeg må rekke jobb. 20 00:01:18,720 --> 00:01:20,640 Stefan, vi har et problem. 21 00:01:21,840 --> 00:01:27,000 ALFAHANNER 22 00:01:27,080 --> 00:01:30,880 -Fort, dere kommer for sent! -Skal vi ikke tygge ordentlig? 23 00:01:30,960 --> 00:01:34,480 -Du må signere karakterkortet mitt. -Og du sier det nå? 24 00:01:34,560 --> 00:01:36,680 Så du ikke har tid til å kjefte. 25 00:01:39,160 --> 00:01:41,520 Skal vi se. Det pokkers karakterkortet. 26 00:01:41,600 --> 00:01:45,720 -Strøk du i engelsk, blir det privattimer! -Jeg besto så vidt, så! 27 00:01:53,440 --> 00:01:55,120 "BDSM, store pupper…" 28 00:01:55,880 --> 00:01:57,160 Hva er dette? 29 00:01:57,920 --> 00:01:59,960 Seriøst. Det er sykt. 30 00:02:00,040 --> 00:02:02,240 Esther har sett på porno på PC-en. 31 00:02:02,320 --> 00:02:04,600 Uten å slette loggen? For en idiot. 32 00:02:04,680 --> 00:02:06,120 Så damer ser på porno? 33 00:02:06,200 --> 00:02:09,280 Kona mi gjør det. Store pupper og BDSM. 34 00:02:09,360 --> 00:02:13,120 Jeg har sluttet. Porno er en diskriminerende industri. 35 00:02:13,200 --> 00:02:16,480 Ja, men Esther har giftig maskulinitet. 36 00:02:16,560 --> 00:02:19,640 Hvorfor søker Esther på store pupper? Er hun lesbisk? 37 00:02:19,720 --> 00:02:21,680 Ekteskapet ditt er en løgn, Luis! 38 00:02:21,760 --> 00:02:25,120 Nei. Jeg vet ikke. Kanskje hun trenger litt kjærlighet. 39 00:02:25,200 --> 00:02:28,840 Jeg foreslår noe romantisk. Vi kan spise middag og se på TV. 40 00:02:28,920 --> 00:02:31,040 -Så knuller du henne. -Ja. Kjør på. 41 00:02:31,120 --> 00:02:33,280 Ok, greit. Herregud for et press. 42 00:02:36,160 --> 00:02:38,680 Vi setter inn små håndvasker på toalettene 43 00:02:38,760 --> 00:02:42,600 for å gjøre det lettere å vaske og skylle menskopper. 44 00:02:42,680 --> 00:02:44,760 Vis henne urinalene for kvinner. 45 00:02:44,840 --> 00:02:46,160 Ja, her er de. 46 00:02:46,240 --> 00:02:48,480 De er lengre, ikke sant? 47 00:02:48,560 --> 00:02:52,880 Og de har hevet rygg for å gi kjønnsorganene privatliv. 48 00:02:52,960 --> 00:02:57,000 Du er første arkitekt jeg møter som tenker på kjønnsforskjeller. 49 00:02:57,080 --> 00:02:59,800 Han tok et kurs i å knuse maskuliniteten sin. 50 00:02:59,880 --> 00:03:03,200 Dekonstruere. Ja. Kursbeviset står på skrivebordet. 51 00:03:03,280 --> 00:03:07,440 Han er den beste. Det kostet oss masse å stjele ham fra Norman Foster. 52 00:03:12,280 --> 00:03:13,800 Hun elsket prosjektet. 53 00:03:13,880 --> 00:03:16,960 Selv om hun virkelig prøvde å ikke vise det. 54 00:03:17,040 --> 00:03:20,080 -Ingen kaffe, takk. -Santiago, du er proff. 55 00:03:20,160 --> 00:03:23,000 Jeg gir deg ikke lønnsøkning ennå. 56 00:03:24,240 --> 00:03:25,920 Men kom på middag hos meg. 57 00:03:26,000 --> 00:03:28,400 Det ville vært en ære. 58 00:03:35,640 --> 00:03:39,520 -Gratulerer, herr Kvinnevennlig. -Hva gjør du? 59 00:03:39,600 --> 00:03:40,800 Sjefen liker deg. 60 00:03:41,440 --> 00:03:42,400 Og jeg også. 61 00:03:42,480 --> 00:03:44,560 -Ikke snakk om det her. -Hva er det? 62 00:03:44,640 --> 00:03:47,040 Han må ikke tro jeg er en skjørtejeger. 63 00:03:47,120 --> 00:03:49,640 Ok. Greit. 64 00:03:49,720 --> 00:03:51,600 -Vi fokuserer på jobben. -Ja. 65 00:03:51,680 --> 00:03:54,800 Folk må ikke anta at noe skjer når det ikke gjør det. 66 00:03:54,880 --> 00:03:59,840 Vel, det gjør det. Det er noe. Men ikke her, er du snill. 67 00:04:00,440 --> 00:04:03,360 -Nei. Vi bør ikke snakke sammen. -Nei. 68 00:04:03,440 --> 00:04:06,000 Unngår vi hverandre, ser det mistenkelig ut. 69 00:04:06,080 --> 00:04:07,120 Hva gjør vi da? 70 00:04:07,200 --> 00:04:10,160 -Herregud, vi knullet ikke. -Vær så snill, Paula. 71 00:04:11,360 --> 00:04:14,040 Vi må oppføre oss normalt. Ikke som dette. 72 00:04:14,120 --> 00:04:15,360 Ses vi i kveld? 73 00:04:16,480 --> 00:04:17,320 Ja. 74 00:04:19,560 --> 00:04:23,360 Å, nei. Jeg kan ikke. Jeg skal på kino med datteren min. 75 00:04:23,440 --> 00:04:26,920 På kino med din 18 år gamle datter? Hva feiler det henne? 76 00:04:27,000 --> 00:04:29,800 Vi er veldig nære… Hei! 77 00:04:29,880 --> 00:04:31,160 -Hei, så… -Unnskyld. 78 00:04:31,240 --> 00:04:34,600 Ja, vi snakket bare om strukturer og sånne ting. 79 00:04:35,680 --> 00:04:37,760 Veldig bra. 80 00:04:41,720 --> 00:04:43,120 Oi! 81 00:04:44,280 --> 00:04:47,560 Mange har spurt meg om den økologiske deodorantkremen 82 00:04:47,640 --> 00:04:49,520 flere influencere promoterer. 83 00:04:49,600 --> 00:04:55,160 "Ingen kjemiske ingredienser eller aluminium, vegansk, cruelty-free. 84 00:04:55,240 --> 00:04:58,080 72 timers beskyttelse." 85 00:04:58,160 --> 00:05:01,560 Jeg har prøvd den i 24 timer. 86 00:05:01,640 --> 00:05:07,480 -Patri, hvordan lukter jeg etter yoga? -Du stinker litt. 87 00:05:08,240 --> 00:05:11,400 Til dere på DeoVegan, ikke si "72 timers beskyttelse". 88 00:05:11,480 --> 00:05:13,000 Det er løgn. Ikke kult. 89 00:05:13,080 --> 00:05:17,200 Folk tror på det og lar være å dusje på tre dager. 90 00:05:17,280 --> 00:05:18,200 Neste. 91 00:05:19,960 --> 00:05:20,960 Regen… 92 00:05:26,720 --> 00:05:30,400 -Skatteetaten, kan jeg hjelpe deg? -Møtes i ettermiddag? 93 00:05:30,480 --> 00:05:32,000 To dager på rad? 94 00:05:32,080 --> 00:05:35,760 Hva så om folk finner det ut? Er ikke ærlighet ditt nye mantra? 95 00:05:35,840 --> 00:05:38,120 Jo, men jeg har mange nye følgere. 96 00:05:38,200 --> 00:05:40,560 -Jeg er influ-hater. -Hva for noe? 97 00:05:40,640 --> 00:05:44,680 Merkevarer betaler meg for å ikke snakke om dem. Jeg er pioner. 98 00:05:44,760 --> 00:05:48,680 -Gratulerer. Hva er planen? -Å ta det rolig. 99 00:05:49,200 --> 00:05:50,520 Kan vi ta en prat? 100 00:05:50,600 --> 00:05:55,480 Ángela, jeg er lei for det i går kveld. 101 00:05:55,560 --> 00:05:59,800 Hvordan er svimmelheten? Det du sa i går hørtes ut som en unnskyldning. 102 00:05:59,880 --> 00:06:02,680 Det var sant, jeg lover. Det kommer plutselig. 103 00:06:02,760 --> 00:06:05,640 Jeg blir ør og må legge meg ned. 104 00:06:05,720 --> 00:06:07,120 Ja, det er svimmelhet. 105 00:06:07,200 --> 00:06:12,680 Jeg liker ikke at folk avlyser møter. Det er det verste jeg vet. 106 00:06:14,080 --> 00:06:17,680 Men du slipper unna denne gangen. Fordi vi solgte serien! 107 00:06:17,760 --> 00:06:18,760 -Hva? -Ja! 108 00:06:18,840 --> 00:06:20,000 Seriøst? 109 00:06:20,080 --> 00:06:21,920 Vi skal filme Alfahanner! 110 00:06:22,000 --> 00:06:23,000 -Ja! -Ja! 111 00:06:23,080 --> 00:06:25,680 Fy faen, jeg faller… Ja! 112 00:06:27,800 --> 00:06:29,480 -Flott. Gratulerer. -Ja. 113 00:06:30,120 --> 00:06:33,440 Takk. Vi sier det til manusforfatterne. 114 00:06:34,720 --> 00:06:35,920 Herregud. 115 00:06:36,640 --> 00:06:39,600 -Du tuller, ikke sant? -Kjøpte de den? 116 00:06:39,680 --> 00:06:43,840 Ville ikke dere knuse patriarkatet? Fire idioter som dummer seg ut. 117 00:06:43,920 --> 00:06:45,680 Vel, ikke akkurat idioter… 118 00:06:45,760 --> 00:06:50,400 Hvorfor er en så vellykket influencer sammen med den idioten? 119 00:06:50,480 --> 00:06:54,200 Pablo er ingen idiot. Han er en kompleks karakter. 120 00:06:54,280 --> 00:06:58,920 Og den skilte fyren og de ti kroppene? Er ikke det objektivisering? 121 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 Og rundbrenneren med restauranten? 122 00:07:01,080 --> 00:07:03,360 Han hadde elsket et åpent forhold. 123 00:07:03,440 --> 00:07:05,160 Nei. Det er ikke sånn. 124 00:07:05,240 --> 00:07:07,200 Det viktige er at vi solgte den. 125 00:07:07,280 --> 00:07:11,400 -Det kan ikke være så ille. -Ikke hør på dem. Vi må filme piloten. 126 00:07:11,480 --> 00:07:13,880 Og dere tre, til tastaturene. 127 00:07:19,000 --> 00:07:20,040 Er dere sammen? 128 00:07:20,120 --> 00:07:22,800 -Hva? -Hun la hånden på skulderen din. 129 00:07:23,920 --> 00:07:28,640 -Gjør hun ikke det med dere? -Det hadde forklart mye. 130 00:07:30,960 --> 00:07:34,360 Det er nok vanskelig å ha en diskriminerende sjef. 131 00:07:34,440 --> 00:07:38,920 Men at dere tror jeg er her for noe annet enn talentet mitt, fornærmer meg. 132 00:07:39,600 --> 00:07:40,720 Sett i gang! 133 00:07:44,360 --> 00:07:46,040 Jeg er ikke et kjøttstykke. 134 00:07:52,360 --> 00:07:54,360 Kom og bo hos meg. 135 00:07:54,440 --> 00:07:57,840 Jeg har ikke basseng, men kort vei til jobb. 136 00:07:57,920 --> 00:08:00,800 Nei. Takk, men det trengs ikke. 137 00:08:00,880 --> 00:08:04,160 Det høres ut som de forsones og at du må flytte ut. 138 00:08:04,240 --> 00:08:06,080 Kvinner er så territorielle. 139 00:08:06,160 --> 00:08:09,200 Jeg har full tro på at Pedro roter det til igjen. 140 00:08:09,920 --> 00:08:11,120 Planer i kveld? 141 00:08:13,000 --> 00:08:13,840 Hvordan det? 142 00:08:13,920 --> 00:08:17,600 Knullekompisen min har bursdag, og vi feirer hjemme hos meg. 143 00:08:17,680 --> 00:08:19,280 Da får du se huset. 144 00:08:19,360 --> 00:08:22,880 Jeg kan ikke i kveld. Skal spise middag med foreldrene mine. 145 00:08:22,960 --> 00:08:25,880 De er gamle, mamma har laget empanadilla… 146 00:08:25,960 --> 00:08:28,280 -Det kommer damer også. -Ok, jeg kommer. 147 00:08:30,240 --> 00:08:32,880 Slå på blinklyset og ta tredje avkjørsel. 148 00:08:32,960 --> 00:08:34,680 -Ingen forfølging i dag? -Nei. 149 00:08:34,760 --> 00:08:36,680 Vi skal til en matvarebutikk. 150 00:08:36,760 --> 00:08:40,560 -For å øve på parkering? -Kjøpe dopapir. Jeg har to ruller igjen. 151 00:08:42,840 --> 00:08:44,360 -Hallo? -Hei, lille hore. 152 00:08:44,440 --> 00:08:48,040 Skal vi ta en romantisk middag, bare oss to? 153 00:08:48,120 --> 00:08:49,720 Jeg er midt i en time. 154 00:08:49,800 --> 00:08:51,480 -Hei. -Ikke ta telefonen, da. 155 00:08:51,560 --> 00:08:54,080 Hvem skal passe barna? Moren din vil ikke. 156 00:08:54,160 --> 00:08:55,720 Jeg kan. 20 euro i timen. 157 00:08:55,800 --> 00:08:57,040 -Femten. -Avtale. 158 00:08:57,120 --> 00:08:59,440 Bestill. Vi har barnevakt. Se opp! 159 00:09:00,360 --> 00:09:01,760 Hun skulle gå over. 160 00:09:29,280 --> 00:09:31,600 Å, wow. Den sporty moren. 161 00:09:32,760 --> 00:09:35,240 Hva gjør du her? Liker du kiteboarding? 162 00:09:35,320 --> 00:09:39,200 Jeg liker mojitoene i strandbaren. Hva gjør du her alene? 163 00:09:40,360 --> 00:09:41,480 Kobler fra. 164 00:09:41,560 --> 00:09:42,680 Fra faren min? 165 00:09:43,720 --> 00:09:45,280 Nyt mojitoen din, Álvaro. 166 00:09:48,160 --> 00:09:49,000 Vil du ha en? 167 00:09:55,920 --> 00:09:58,160 Vil du ha en drink? 168 00:09:58,240 --> 00:10:00,040 Hva skjer? Kom ikke Daniela? 169 00:10:00,120 --> 00:10:03,680 Hun ville treffe meg, men jeg sa at vi bør ta det rolig. 170 00:10:03,760 --> 00:10:06,520 Jeg kan ikke i kveld. Jeg har planer. 171 00:10:06,600 --> 00:10:10,280 -Enda ei fra Tinder? -Nei. Bursdagsfest med venner. 172 00:10:10,360 --> 00:10:14,000 -Hvilke venner? Vi er vennene dine. -Vel, andre venner. 173 00:10:14,680 --> 00:10:15,680 Dra til Daniela. 174 00:10:15,760 --> 00:10:17,680 -Kanskje det. -Kos dere. 175 00:10:17,760 --> 00:10:19,760 -Jeg blir sen. -Jeg blir senere. 176 00:10:19,840 --> 00:10:22,600 -Ikke vent oppe. -Jeg kommer kanskje ikke hjem. 177 00:10:24,160 --> 00:10:25,560 Til husets herre. 178 00:10:25,640 --> 00:10:28,000 -Hvem? -Raúl, jeg er herren her. 179 00:10:31,840 --> 00:10:34,360 -Et kort. -Hei, slutt å være nysgjerrig. 180 00:10:36,280 --> 00:10:39,920 "Jeg visste du var en utmerket rekrutt. Gratulerer, alfahann." 181 00:10:41,240 --> 00:10:42,800 Sender kvinner blomster? 182 00:10:42,880 --> 00:10:45,360 Og du stakk. Knull henne så får du et hus. 183 00:10:45,440 --> 00:10:46,920 Fy faen. 184 00:10:47,440 --> 00:10:49,040 Ses senere, alfahann. 185 00:10:55,440 --> 00:10:56,960 -Santiago. -Román. 186 00:10:59,360 --> 00:11:01,320 -Kom inn. -Hallo, lille vofs. 187 00:11:05,920 --> 00:11:07,160 Sånn, ja. Ok. 188 00:11:12,480 --> 00:11:15,680 Jeg elsker hvordan du har møblert det. 189 00:11:15,760 --> 00:11:17,960 Og så godt du har utnyttet lyset. 190 00:11:18,040 --> 00:11:21,080 Det er kveld, men man ser det på retningen. 191 00:11:21,160 --> 00:11:24,040 Ikke snakk om arkitektur. La oss nyte kvelden. 192 00:11:24,120 --> 00:11:26,320 Beklager, ja. Ok… 193 00:11:26,400 --> 00:11:27,640 Forrettene. 194 00:11:29,240 --> 00:11:31,560 -Dette er Osvaldo. -Hyggelig å møte deg. 195 00:11:31,640 --> 00:11:32,840 I like måte. 196 00:11:32,920 --> 00:11:36,320 Jeg har faktisk en venn som også har mannlig hushjelp. 197 00:11:36,400 --> 00:11:39,400 Det er veldig inkluderende. Ikke sant? 198 00:11:40,480 --> 00:11:41,880 Osvaldo er mannen min. 199 00:11:45,960 --> 00:11:48,440 Vel, enda mer inkluderende. 200 00:11:48,520 --> 00:11:51,080 Det er fullstendig inkludering. 201 00:11:52,600 --> 00:11:54,240 Hei. Voff… 202 00:11:54,920 --> 00:11:56,520 -Sett deg. -Ja. 203 00:12:00,800 --> 00:12:02,320 Dette føles veldig rart. 204 00:12:02,400 --> 00:12:06,520 Vi må tilbringe mer tid sammen. Vi er ikke bare venner. Vi er et par. 205 00:12:06,600 --> 00:12:09,760 -Trøffelpastaen er nydelig. -Jeg bestiller champagne. 206 00:12:09,840 --> 00:12:12,840 Nei. Iris' regulering. Ikke ta helt av. 207 00:12:12,920 --> 00:12:14,720 Ok. Kanskje en shot urtelikør. 208 00:12:14,800 --> 00:12:16,440 Nei! Limoncello. 209 00:12:16,520 --> 00:12:19,200 Har du noen fantasier? 210 00:12:20,080 --> 00:12:24,160 Det hadde vært fint å ta med barna til Disneyland 211 00:12:24,240 --> 00:12:26,160 før de begynner å ignorere oss. 212 00:12:26,240 --> 00:12:27,920 -Seksuelle fantasier. -Å! 213 00:12:28,000 --> 00:12:33,320 For eksempel, hadde du likt at jeg hadde større pupper? 214 00:12:34,640 --> 00:12:35,760 Vil du opereres? 215 00:12:36,280 --> 00:12:37,360 Vil du det? 216 00:12:37,440 --> 00:12:40,600 -Hvis du vil. Men det er veldig dyrt. -Så du vil det. 217 00:12:41,760 --> 00:12:43,760 Hvorfor er du så besatt av pupper? 218 00:12:43,840 --> 00:12:46,240 -Hvorfor er du det? -Du tok det opp. 219 00:12:59,040 --> 00:13:00,840 Ulises, hva gjør du? 220 00:13:08,520 --> 00:13:11,320 Du kom. Kom inn. 221 00:13:15,480 --> 00:13:16,480 Fy faen. 222 00:13:16,560 --> 00:13:19,560 Kan du betale for alt dette med en restaurant? 223 00:13:19,640 --> 00:13:21,480 Jeg jobber mest som investor. 224 00:13:21,560 --> 00:13:23,640 Gane og hane er fornøyelse. 225 00:13:24,680 --> 00:13:26,240 Jeg skal introdusere deg. 226 00:13:26,320 --> 00:13:29,480 Dette er Raúl, min hetero venn. 227 00:13:33,600 --> 00:13:38,400 -Hvordan fant du ut at du var hetero? -Jeg så en Jane Fonda-aerobicsvideo. 228 00:13:38,480 --> 00:13:41,960 Hvordan kan dere slikke fitter når pikker er så estetiske? 229 00:13:42,040 --> 00:13:43,240 Det er transfobisk. 230 00:13:43,320 --> 00:13:44,840 -Er det? -Jeg vet ikke. 231 00:13:44,920 --> 00:13:48,600 -Det er en del av pakken, ikke sant? -Er du heterofleksibel? 232 00:13:49,640 --> 00:13:53,880 -Har vi en sjanse hos deg? -Glem det. Han vil ha eksen. 233 00:13:53,960 --> 00:13:55,560 Så kjedelig, herregud. 234 00:13:58,760 --> 00:14:00,080 Det er faktisk sant. 235 00:14:01,440 --> 00:14:02,880 Jeg er ikke over henne. 236 00:14:02,960 --> 00:14:05,720 Fordi Luz er en vakker kvinne. 237 00:14:05,800 --> 00:14:07,880 Hun er smart og morsom, 238 00:14:07,960 --> 00:14:10,880 og jeg er en idiot som dekonstruerte meg for sent. 239 00:14:10,960 --> 00:14:13,600 Stakkars. Kom hit. 240 00:14:13,680 --> 00:14:15,200 La ham være. Han sa nei. 241 00:14:15,280 --> 00:14:18,440 -Jeg vet det. Jeg trøster ham. -Takk. 242 00:14:18,520 --> 00:14:21,360 Luismi, kom hit. En hetero fyr som gråter. 243 00:14:21,440 --> 00:14:24,440 -Kom. Du skal få møte Eva. -Hvem er Eva? 244 00:14:24,520 --> 00:14:28,920 Ingeniør, forsker og antropolog. Hun har skrevet tre bøker. 245 00:14:29,000 --> 00:14:30,040 Men er hun sexy? 246 00:14:30,560 --> 00:14:34,440 -Hei, Eva. Dette er Raúl. -Hei. 247 00:14:34,520 --> 00:14:35,520 Fy søren. 248 00:14:39,400 --> 00:14:41,880 -God kveld! -Stille, barna sover. 249 00:14:43,800 --> 00:14:45,080 -Hei, Álex. -Alt bra? 250 00:14:45,160 --> 00:14:47,600 -Ja da. Vi ses. -Vent. Pengene dine. 251 00:14:47,680 --> 00:14:50,840 Skal vi se. Kjære vene, sånn hastverk… 252 00:14:51,840 --> 00:14:53,160 Skal vi se, 25… 253 00:15:06,160 --> 00:15:09,520 Se på dem. De ser faktisk snille ut. 254 00:15:10,400 --> 00:15:12,560 -La oss sette i gang. -Å! Nå? 255 00:15:13,440 --> 00:15:15,560 Limoncelloen gjorde meg trøtt. 256 00:15:16,040 --> 00:15:18,320 Jeg prøvde. Jeg skal pusse tennene. 257 00:15:18,400 --> 00:15:21,680 Gi meg et tungekyss da. Vi er ikke bare venner. 258 00:15:27,320 --> 00:15:28,880 Álex? Å, nei. 259 00:15:29,480 --> 00:15:32,080 -Kropp nummer fem. -Var ikke du på tre? 260 00:15:32,160 --> 00:15:33,880 Det har vært en god uke. 261 00:15:36,200 --> 00:15:39,000 Álex, sjefen min er homofil. 262 00:15:39,080 --> 00:15:42,880 Jeg forvekslet hans cubanske mann med hushjelpen. Jeg ville dø. 263 00:15:42,960 --> 00:15:46,520 Men kanskje han ikke er så tradisjonell som jeg tror… 264 00:15:46,600 --> 00:15:49,320 Din skallede venns sønn er seksualforbryter. 265 00:15:59,600 --> 00:16:00,840 Hva er det? 266 00:16:03,120 --> 00:16:05,480 Drep dem. Hvem det enn er. 267 00:16:12,440 --> 00:16:15,120 -Ja? -Åpne døren med en gang. 268 00:16:15,800 --> 00:16:17,680 -Santi? -Åpne. 269 00:16:20,000 --> 00:16:22,160 -Han er et barn. Han lekte nok. -Ja. 270 00:16:22,240 --> 00:16:25,520 -Lekte? Han klemte brystet mitt. -Dette er alvorlig! 271 00:16:25,600 --> 00:16:30,480 -Ulises har vært utagerende i det siste. -Så ingenting har skjedd her? 272 00:16:30,560 --> 00:16:32,240 -Jeg skal sn… -Jeg anmelder. 273 00:16:32,320 --> 00:16:36,240 -Nei! Det kommer på rullebladet. -Barn må være hos besteforeldrene. 274 00:16:36,320 --> 00:16:39,040 Hun tilbød seg for 15 euro! Nå vil hun anmelde. 275 00:16:39,120 --> 00:16:40,880 Fordi sønnen din er pervo! 276 00:16:40,960 --> 00:16:44,960 -Han er elleve år gammel! -Vel, Álex viser mye kløft i dag. 277 00:16:45,040 --> 00:16:47,160 -Hva? -Jeg kan ikke tro det. 278 00:16:47,240 --> 00:16:49,280 Hun kunne gått i bare trusa. 279 00:16:49,360 --> 00:16:52,840 Tok du et dekonstruksjonskurs? Gi tilbake kursbeviset! 280 00:16:52,920 --> 00:16:54,160 Voldtektskultur! 281 00:16:54,240 --> 00:16:56,720 -Dere oppdrar en sexforbryter. -Godt sagt! 282 00:16:56,800 --> 00:16:58,280 Faen. Ut av huset mitt! 283 00:16:58,360 --> 00:17:01,000 -Nok tullprat. -Vent, vær så snill… 284 00:17:01,080 --> 00:17:02,520 Ikke krangle i gangen. 285 00:17:02,600 --> 00:17:05,440 -Jeg åpner døren. Ut! -Jeg kan ikke tro det. 286 00:17:05,520 --> 00:17:07,840 -Tenk, Luis! -Ja. I morgen… 287 00:17:07,920 --> 00:17:09,040 Helt utrolig! 288 00:17:10,120 --> 00:17:14,520 Vi bør nok si at han ikke skal ta på folks bryster uten tillatelse. 289 00:17:18,160 --> 00:17:20,000 For å unngå problemer. 290 00:17:23,880 --> 00:17:26,560 -Kom igjen. -Uavgjort, game point. 291 00:17:28,160 --> 00:17:30,400 -Min serve til Luis. -Greit. 292 00:17:33,400 --> 00:17:35,080 -Fy faen! -Min! 293 00:17:37,840 --> 00:17:39,600 Min! 294 00:17:39,680 --> 00:17:40,840 Min, for pokker! 295 00:17:42,080 --> 00:17:43,920 -Game! -Hva gjør du? 296 00:17:44,000 --> 00:17:45,560 Han er sint, drittsekken. 297 00:17:45,640 --> 00:17:48,120 -Han kalte Álex hore! -Du kalte Ulises sexforbryter! 298 00:17:48,200 --> 00:17:49,800 -Han er det! -Han er elleve! 299 00:17:49,880 --> 00:17:52,320 Dere må diskutere sånt før kampen. 300 00:17:52,400 --> 00:17:55,200 Jeg er ikke komfortabel med så mye aggresjon 301 00:17:55,280 --> 00:17:56,400 og macho-oppførsel. 302 00:17:57,600 --> 00:17:58,720 Hva snakker han om? 303 00:17:58,800 --> 00:18:01,480 Raúl! Kutt ut. Vi har et alvorlig problem. 304 00:18:01,560 --> 00:18:05,000 Mer alvorlig enn at hans perverse sønn forgrep seg på Álex? 305 00:18:05,080 --> 00:18:06,800 Han lekte bare! 306 00:18:07,320 --> 00:18:09,280 Raúl har en annen gruppe venner. 307 00:18:11,600 --> 00:18:13,760 Hva mener du? 308 00:18:13,840 --> 00:18:16,880 Jeg har ikke andre venner. Har du andre venner? 309 00:18:16,960 --> 00:18:21,080 Nei. Han skulle nok møte ei hore og brukte det som et dekke. 310 00:18:21,160 --> 00:18:23,120 Hvordan? Han har ikke penger. 311 00:18:23,200 --> 00:18:24,840 -Hvem er de? -Jeg vet ikke. 312 00:18:24,920 --> 00:18:27,320 Finn det ut, for pokker. Du bor med ham. 313 00:18:31,600 --> 00:18:38,600 Velg alltid høyre fil i en rundkjøring. 314 00:18:38,680 --> 00:18:40,840 Den ytterste. Punktum. 315 00:18:40,920 --> 00:18:45,000 En gang lå jeg i høyre fil, da var det en som ville ut og traff meg. 316 00:18:45,080 --> 00:18:46,080 Han ble sint. 317 00:18:46,160 --> 00:18:50,400 Han er en idiot, og han ender opp i en av disse stolene, akkurat som deg. 318 00:18:50,480 --> 00:18:54,640 -Rundkjøringer er lite gjennomtenkt. -Klag til departementet. 319 00:18:54,720 --> 00:18:57,120 Jobb selvstendig til den enarmede kommer 320 00:18:57,200 --> 00:19:00,320 for å si hvorfor dere ikke må ha armen ut vinduet. 321 00:19:00,400 --> 00:19:01,800 Trodde du var i Tarifa. 322 00:19:01,880 --> 00:19:04,640 -Ja, men jeg møtte Héctors sønn. -Drittsekken? 323 00:19:06,640 --> 00:19:08,000 Han er god i senga. 324 00:19:10,360 --> 00:19:12,640 -Men du… Jenta mi! -Jeg vet det! 325 00:19:12,720 --> 00:19:15,280 -Hva skal du gjøre? -Jeg vet ikke. 326 00:19:15,360 --> 00:19:18,960 -Du knullet ham. Hva skal jeg si? -Pokkers mojito. 327 00:19:21,640 --> 00:19:23,640 Sier jeg det til Héctor? 328 00:19:23,720 --> 00:19:28,080 Si det før snørrvalpen gjør det. "Pappa, jeg knullet dama di." 329 00:19:28,920 --> 00:19:33,360 -Hvorfor skulle han si det? -For å gi ham infarkt og få arven. 330 00:19:34,560 --> 00:19:37,560 Jeg har aldri vært utro før. 331 00:19:38,920 --> 00:19:40,760 For et kult liv du har. 332 00:19:40,840 --> 00:19:43,440 Vet du hvorfor? Fordi du ikke har barn. 333 00:19:43,960 --> 00:19:47,520 Derfor kan du kiteboarde i Tarifa og knulle en du ikke burde. 334 00:19:48,600 --> 00:19:50,680 Takk. Du har vært til stor hjelp. 335 00:19:50,760 --> 00:19:54,000 Si hvordan det går! Du er som min tyrkiske såpeopera. 336 00:20:07,280 --> 00:20:08,280 VELKOMMEN 337 00:20:09,360 --> 00:20:10,200 Hallo? 338 00:20:10,720 --> 00:20:14,400 -Velkommen. Garasje nummer 207. -Takk. 339 00:20:16,160 --> 00:20:19,080 Hva er dette? En McDonald's drive-through? 340 00:20:32,320 --> 00:20:33,160 Hallo? 341 00:20:33,680 --> 00:20:34,600 Hallo! 342 00:20:41,800 --> 00:20:42,640 Hallo. 343 00:20:42,720 --> 00:20:46,160 Hei. Hvor har du tatt meg med til? 344 00:20:46,240 --> 00:20:49,200 Til et diskré sted. Luis fortalte om det. 345 00:20:49,280 --> 00:20:52,720 Jeg bestilte champagne. Roser og ballonger ble klisjé. 346 00:20:52,800 --> 00:20:57,520 Men dette er ekkelt. Du kommer hit, gjør det du må, og ha det bra. 347 00:20:57,600 --> 00:21:01,760 -Du ville ha diskresjon. -Ja, men på et mer romantisk sted. 348 00:21:01,840 --> 00:21:06,440 En hytte i Alpene eller en undervannssuite på Maldivene. 349 00:21:06,520 --> 00:21:08,920 Eller i villaen min som du elsket? 350 00:21:09,000 --> 00:21:11,160 Nei, takk. For risikabelt. 351 00:21:11,240 --> 00:21:13,640 Du kan ligge i bagasjerommet om du vil. 352 00:21:14,360 --> 00:21:17,040 Alt annet enn dette. Vi ses hos deg senere. 353 00:21:17,120 --> 00:21:19,640 Hopp i boblebadet. Det er allerede betalt. 354 00:21:19,720 --> 00:21:21,800 Ja, som om jeg går oppi der. 355 00:21:29,320 --> 00:21:34,160 Å være hetero må ikke bety tradisjonell. Å være homofil må ikke bety liberal. 356 00:21:34,240 --> 00:21:36,200 Hva skal jeg gjøre? 357 00:21:36,280 --> 00:21:40,600 For en dekonstruert mann burde ikke måtte gå bak folks rygg. 358 00:21:40,680 --> 00:21:44,080 Jeg vil ikke være ansvarlig for at du mister jobben. 359 00:21:44,160 --> 00:21:47,440 Kan jeg få sparken om han finner ut at vi ligger sammen? 360 00:21:47,520 --> 00:21:50,640 -Beskytter ikke videoen meg? -Hvilken video? 361 00:21:50,720 --> 00:21:54,960 Samtykkevideoen. Jeg filmet det. Advokatvennen min anbefalte det. 362 00:21:55,040 --> 00:21:57,480 Kjære Gud. Gå og spør henne. 363 00:21:57,560 --> 00:22:00,040 Greit. Takk, Patrick. Du hører fra meg. 364 00:22:00,120 --> 00:22:01,880 -Santi! -Hva? 365 00:22:01,960 --> 00:22:03,400 Slutt å ringe meg. 366 00:22:05,200 --> 00:22:06,320 Slapp av. 367 00:22:06,400 --> 00:22:10,120 Arbeidsloven anerkjenner ansattes rett til intimitet. 368 00:22:10,200 --> 00:22:12,960 Videoen beviser at det var frivillig sex. 369 00:22:13,040 --> 00:22:15,320 Bør jeg si det til ham eller ikke? 370 00:22:15,400 --> 00:22:18,120 Hvorfor? Hold det hemmelig. Det er spennende. 371 00:22:18,200 --> 00:22:21,200 -I molekyler som består av… -Pappa, jeg er i timen. 372 00:22:21,280 --> 00:22:25,080 Jeg er rask. Bør jeg fortelle sjefen at Paula og jeg er sammen? 373 00:22:25,160 --> 00:22:28,240 Sammen? Var det ikke bare sex? Ikke bli forelsket. 374 00:22:28,840 --> 00:22:32,280 -Nei, jeg forelsker meg ikke… -Alejandra Peralta. 375 00:22:32,360 --> 00:22:35,040 -Faen. -Men hva skal jeg gjøre? Álex! 376 00:22:38,520 --> 00:22:40,080 Jeg sier det. Faen ta ham. 377 00:22:41,640 --> 00:22:42,680 Ikke faen ta ham. 378 00:22:46,400 --> 00:22:47,240 Hei, kjære. 379 00:22:53,440 --> 00:22:54,400 Senga, nå. 380 00:22:54,480 --> 00:22:58,440 -Nå? Klokken er fire på ettermiddagen. -Jeg har en overraskelse. 381 00:23:05,920 --> 00:23:08,280 Er du ikke klar snart? Nesen min klør. 382 00:23:10,920 --> 00:23:12,080 Liker du det? 383 00:23:13,760 --> 00:23:14,640 Ja. 384 00:23:16,680 --> 00:23:17,880 -Får du puste? -Hysj! 385 00:23:19,600 --> 00:23:21,440 Pokker, du slo meg. 386 00:23:22,560 --> 00:23:26,400 -Åpne munnen. -Hei, nei… Faen. 387 00:23:27,000 --> 00:23:29,720 Du vil elske det. Hjelp meg litt! 388 00:23:29,800 --> 00:23:30,840 Vær så snill. 389 00:23:30,920 --> 00:23:35,440 Du kommer til å like det. Denne jævla… Klarte det. 390 00:23:35,520 --> 00:23:38,080 Å, pisken. Vent. 391 00:23:44,880 --> 00:23:46,200 Går det bra, Luis? 392 00:23:46,280 --> 00:23:47,760 -Jeg blir kvalt… -Luis! 393 00:23:47,840 --> 00:23:49,840 Seriøst. Faen heller. 394 00:23:52,320 --> 00:23:53,320 Vent! 395 00:23:56,760 --> 00:23:58,520 -Seriøst… -Hva gjør du? 396 00:23:58,600 --> 00:24:01,520 De BDSM-greiene. Det tenner deg, ikke sant? 397 00:24:01,600 --> 00:24:03,280 Du har sett på det på PC-en. 398 00:24:03,360 --> 00:24:06,120 -Jeg? -Når du ser på porno, slett loggen. 399 00:24:06,200 --> 00:24:09,240 Jeg ser ikke på porno. På PC-en. 400 00:24:10,200 --> 00:24:11,360 Ikke? 401 00:24:12,320 --> 00:24:16,040 Hvis det ikke var oss, hvem var det da? Moren din? 402 00:24:16,120 --> 00:24:19,920 Ulises har vist pornografiske videoer til alle i klassen. 403 00:24:20,000 --> 00:24:22,800 Vi tok ham med nettbrettet i friminuttet. 404 00:24:22,880 --> 00:24:25,160 Jeg har notert innholdet de fikk sett. 405 00:24:25,240 --> 00:24:27,880 Han er et barn. Han er bare nysgjerrig. 406 00:24:27,960 --> 00:24:30,160 Sex er naturlig, ikke sant? 407 00:24:30,240 --> 00:24:31,080 Naturlig? 408 00:24:33,400 --> 00:24:35,920 "Jeg tar den fulle venninna mi i ræva." 409 00:24:36,000 --> 00:24:39,800 "Kåt tispe sluker tre pikker." "Dobbelpenetrering med stesøster." 410 00:24:39,880 --> 00:24:42,240 "Jeg suger huseier for å betale leie." 411 00:24:51,720 --> 00:24:53,760 Luis, vi oppdrar et monster. 412 00:24:53,840 --> 00:24:58,800 Å gå fra Paw Patrol til dobbelpenetrering, det er et stort sprang. 413 00:24:58,880 --> 00:25:02,120 Det er din feil. Du la den analvibratoren på badet. 414 00:25:02,200 --> 00:25:05,400 -Han trodde det var en rakett. -Tror du han runker? 415 00:25:05,480 --> 00:25:10,280 -Vi har aldri snakket med ham om sex. -Når gjør man det? 416 00:25:10,360 --> 00:25:15,480 Før de begynner å se på porno. Vi skulle bare fått jenter. 417 00:25:16,680 --> 00:25:19,120 -Hei, kjære. -Hei. 418 00:25:20,640 --> 00:25:22,600 Hvordan var turen? Koblet du fra? 419 00:25:22,680 --> 00:25:24,440 To dager er ikke nok. 420 00:25:24,520 --> 00:25:28,320 Jeg har bestilt time hos de to beste fertilitetsklinikkene. 421 00:25:28,400 --> 00:25:32,800 -For å få informasjon. Ikke noe press. -Pappa sa at dere vurderte det. 422 00:25:33,320 --> 00:25:37,640 -Er du også her? -Ja. Álvaro var også på tur et par dager. 423 00:25:38,120 --> 00:25:40,320 -Å, ja? -Ja. På Mallorca. 424 00:25:40,840 --> 00:25:43,440 -Hvordan var det? -Fantastisk. 425 00:25:44,160 --> 00:25:46,320 Skal ikke alle tre gå ut på middag? 426 00:25:46,400 --> 00:25:52,080 Nei. Jeg kan ikke. Jeg kom bare for å gi deg et kyss. 427 00:25:53,560 --> 00:25:55,200 -Går det bra? -Ja. 428 00:25:55,280 --> 00:26:00,640 Jeg skal i retten i morgen, og jeg vil heller sove hjemme alene. 429 00:26:00,720 --> 00:26:02,520 Jeg har andre ting å tenke på. 430 00:26:11,040 --> 00:26:14,760 Da du sa at du har andre ting å tenke på, mente du meg? 431 00:26:14,840 --> 00:26:17,760 -Hva driver du med? -Jeg har ikke sagt noe. 432 00:26:18,280 --> 00:26:21,520 Tarifa skjedde ikke, ok? Jeg elsker faren din. 433 00:26:21,600 --> 00:26:25,000 Sikker? Fordi hvis du er sånn etter bare seks måneder… 434 00:26:25,800 --> 00:26:27,640 Hva slags sønn knuller stemora? 435 00:26:27,720 --> 00:26:30,040 Og hva slags stemor knuller stesønnen? 436 00:26:30,120 --> 00:26:32,400 Jeg gjorde det for pappas skyld. 437 00:26:32,480 --> 00:26:33,680 -Å, ja? -Ja. 438 00:26:33,760 --> 00:26:36,800 Pappa fortjener ikke en utro dame. Men det gjør jeg. 439 00:26:36,880 --> 00:26:41,480 -Jeg er motbydelig. Jeg fortjener deg. -Jeg forlater ikke faren din for deg. 440 00:26:41,560 --> 00:26:44,360 -Bare tenk på det. -Forsvinn fra livet mitt. 441 00:26:47,240 --> 00:26:49,840 Jeg har også dårlig samvittighet, ok? 442 00:26:57,720 --> 00:27:02,000 Ulises, vennen, frøken Érika fortalte oss 443 00:27:02,680 --> 00:27:08,600 at du viste noen snuskete videoer til vennene dine på skolen. 444 00:27:08,680 --> 00:27:10,160 -For en sladrehank. -Nei! 445 00:27:10,240 --> 00:27:14,480 Det er normalt å være nysgjerrig på kroppen sin. 446 00:27:14,560 --> 00:27:18,880 Og andres kropper. Men sex er ikke det du ser i de videoene. 447 00:27:18,960 --> 00:27:20,160 Hva er det da? 448 00:27:20,760 --> 00:27:25,920 Det er en vakker ting mødre og fedre gjør når de elsker hverandre. 449 00:27:26,000 --> 00:27:27,560 Gjør du og mamma sånt? 450 00:27:28,520 --> 00:27:31,000 Noen ganger. 451 00:27:31,080 --> 00:27:34,040 Vel, ikke alt. Og med mye mer kjærlighet. 452 00:27:34,120 --> 00:27:35,640 -Så ekkelt. -Nei! 453 00:27:35,720 --> 00:27:38,160 Sex er ikke ekkelt. Porno er ekkelt. 454 00:27:38,240 --> 00:27:41,720 De du ser der, elsker ikke hverandre. Det er en løgn. 455 00:27:41,800 --> 00:27:45,040 Det skaper forventninger, men det er ikke sånn på ekte. 456 00:27:45,120 --> 00:27:48,960 -Hvordan er det? -Mye kjedeligere, mer forutsigbart… 457 00:27:49,040 --> 00:27:49,880 Esther. 458 00:27:49,960 --> 00:27:53,560 Du har fortsatt god tid til å finne det ut selv. Ingen hast. 459 00:27:53,640 --> 00:27:57,160 Slutt å se på de snuskete greiene, så får du Call of Duty. 460 00:27:57,240 --> 00:27:58,320 Avtale! 461 00:28:01,480 --> 00:28:04,560 Bra, Luis. Du byttet sex mot vold. 462 00:28:05,560 --> 00:28:07,240 Det er mer akseptert. 463 00:28:11,960 --> 00:28:14,480 UBIZKUO ARKITEKTSTUDIO 464 00:28:24,120 --> 00:28:26,440 -Román. -Santiago, kom inn. 465 00:28:26,520 --> 00:28:29,760 -Noe nytt om prosjektet? -Slapp av, det skjer. 466 00:28:29,840 --> 00:28:34,160 Men anta at hun vil be om mange endringer. Ha et åpent sinn. 467 00:28:34,880 --> 00:28:38,680 Nettopp. Apropos åpent sinn… 468 00:28:40,040 --> 00:28:43,120 Det er noe jeg vil fortelle deg. 469 00:28:43,200 --> 00:28:47,960 Fordi du stoler mye på meg, og jeg føler at… 470 00:28:48,040 --> 00:28:51,520 -Du er homofil. Jeg sa det til Osvaldo. -Nei. Absolutt ikke. 471 00:28:51,600 --> 00:28:54,360 Ikke for det. Jeg har mange homofile venner. 472 00:28:54,440 --> 00:28:55,960 Sjefen min er homofil. 473 00:28:56,040 --> 00:28:57,680 Du skjønner… Nei. 474 00:28:57,760 --> 00:29:02,280 Men det er ikke det. Saken er… 475 00:29:02,360 --> 00:29:05,160 -Dokumentene fra rådhuset. -Takk, jenta mi. 476 00:29:06,480 --> 00:29:07,920 -Jenta mi? -Pappa… 477 00:29:08,000 --> 00:29:10,880 -Unnskyld. -Pappa? 478 00:29:10,960 --> 00:29:14,320 Hun vil ikke at dere skal vite at hun er sjefens datter. 479 00:29:15,040 --> 00:29:16,360 Ikke si noe. 480 00:29:19,600 --> 00:29:22,160 Hva var så viktig at du måtte si det? 481 00:29:29,440 --> 00:29:31,000 Jeg slutter med kaffe. 482 00:29:31,520 --> 00:29:35,000 Den du ga meg i går, helte jeg i vasken. 483 00:29:35,760 --> 00:29:40,720 Skal du til et rehabiliteringssenter eller i gruppeterapi eller… 484 00:29:41,320 --> 00:29:44,040 Nei. Brå avvenning. 485 00:29:44,960 --> 00:29:51,680 Så hvis jeg oppfører meg rart, er det bare abstinenser. 486 00:29:51,760 --> 00:29:54,280 Jeg så det, men jeg trodde du var sånn. 487 00:29:54,360 --> 00:29:56,880 Nei, det var kaffen. 488 00:29:58,640 --> 00:29:59,640 Kaffen. 489 00:30:12,000 --> 00:30:15,560 -Er du sjefens datter? -Jeg vil ikke bli assosiert med ham. 490 00:30:15,640 --> 00:30:16,760 Du jobber for ham! 491 00:30:16,840 --> 00:30:19,680 Jeg byttet etternavn. Folk behandler meg ulikt. 492 00:30:19,760 --> 00:30:23,000 Ville du ha gått ut med meg? Ser du? 493 00:30:23,080 --> 00:30:25,880 -Jeg skulle si ja. -Så hvorfor er du sint? 494 00:30:25,960 --> 00:30:29,480 Fordi du må fortelle meg sånt. Er vi sammen eller ikke? 495 00:30:29,560 --> 00:30:32,160 Ja, si det. 496 00:30:36,000 --> 00:30:36,840 Pokker. 497 00:30:41,320 --> 00:30:42,280 Hva gjør du? 498 00:30:42,360 --> 00:30:45,600 Pugger. Jeg har en date med en ingeniør og antropolog. 499 00:30:45,680 --> 00:30:47,080 Rar kombinasjon. 500 00:30:47,160 --> 00:30:50,600 Vet du når den neolittiske tid begynte? 501 00:30:50,680 --> 00:30:54,320 Ikke studer noe hun er ekspert på. Studer noe annet. 502 00:30:55,280 --> 00:30:56,400 Faen, du har rett. 503 00:30:57,240 --> 00:31:01,080 Filosofi. Og litteratur. Jeg tar henne med det. 504 00:31:02,320 --> 00:31:05,240 -Er hun sexy? -Veldig. Jeg kan ikke rote det til. 505 00:31:06,360 --> 00:31:10,760 Så hun er som Luz. Kanskje du ubevisst leter etter en som henne. 506 00:31:10,840 --> 00:31:14,240 -Jeg leter ikke. Vi ble introdusert. -Av dine nye venner? 507 00:31:14,320 --> 00:31:15,800 Kan du la meg lese? 508 00:31:21,200 --> 00:31:24,440 -Hei. Er Pedro der? -Ja. 509 00:31:26,000 --> 00:31:28,040 -Kom inn. -Hallo. 510 00:31:30,920 --> 00:31:32,520 -Hvem er det? -Hushjelpen. 511 00:31:33,960 --> 00:31:35,320 Ingen så meg. 512 00:31:35,400 --> 00:31:38,840 Immanuel Kant, kausalitetsprinsippet… 513 00:31:39,320 --> 00:31:40,160 Raúl? 514 00:31:40,240 --> 00:31:43,960 Nietzsche, Übermensch, Gud, "Gud er død"… 515 00:31:44,040 --> 00:31:47,520 -Han har en date med ei smart dame. -Kan ikke være så smart. 516 00:31:48,240 --> 00:31:50,880 Raúl, kom igjen. Du kommer for sent. 517 00:31:50,960 --> 00:31:52,640 Kom igjen. Du må dra. 518 00:31:54,360 --> 00:31:56,320 Å, så fine blomster. 519 00:31:56,400 --> 00:31:59,320 Sjefen ga dem til ham for å være en alfahann. 520 00:32:00,280 --> 00:32:03,400 Kom deg ut. Kan du ikke holde kjeft, for faen? 521 00:32:04,480 --> 00:32:06,080 -Drink? -Å, nei. 522 00:32:07,320 --> 00:32:10,400 Nei, takk. Jeg henter noe selv. 523 00:32:13,840 --> 00:32:15,960 Jeg pleide å bo her. 524 00:32:21,280 --> 00:32:22,680 Ok… 525 00:32:23,880 --> 00:32:24,960 Hva skal vi gjøre? 526 00:32:28,840 --> 00:32:30,800 Hva skjer med deg og sjefen din? 527 00:32:31,880 --> 00:32:32,920 Ingenting. 528 00:32:33,880 --> 00:32:36,440 -Kvinner sender også blomster. -Ja visst. 529 00:32:38,080 --> 00:32:41,720 Hvis du skal bli sammen med meg igjen for å hevne deg… 530 00:32:41,800 --> 00:32:44,520 Jeg skal ikke det. Jeg vil være med deg. 531 00:32:44,600 --> 00:32:46,960 Men som et ekte par som bor sammen. 532 00:32:49,560 --> 00:32:51,160 Du er mitt livs kjærlighet. 533 00:32:52,880 --> 00:32:54,960 Vi kan ha et prosjekt sammen. 534 00:32:55,960 --> 00:32:57,160 Og bli gamle sammen… 535 00:33:01,480 --> 00:33:06,320 Unnskyld, du høres så rar ut når du blir så romantisk. 536 00:33:06,400 --> 00:33:08,800 Faen heller, jeg mener det. 537 00:33:08,880 --> 00:33:11,400 Pedro, jeg vet ikke. Du skuffet meg. 538 00:33:11,480 --> 00:33:14,240 Noe inni meg sier at dette er en tabbe. 539 00:33:14,320 --> 00:33:16,200 Og noe utenfor, søsteren min. 540 00:33:16,720 --> 00:33:18,240 Patricia liker meg. 541 00:33:18,320 --> 00:33:21,240 Patri er fra en diskriminerende kultur. 542 00:33:21,320 --> 00:33:22,800 Jeg ble dekonstruert, ok? 543 00:33:22,880 --> 00:33:26,360 Jeg har kursbevis. Jeg henter det. Stefan! 544 00:33:27,560 --> 00:33:31,040 -Han skal faktisk vise meg det. -Hvor er kursbeviset? 545 00:33:31,120 --> 00:33:32,040 Kursbeviset? 546 00:33:32,560 --> 00:33:35,080 Ja, jeg er veldig aristotelisk. 547 00:33:36,400 --> 00:33:41,280 På den ene siden var metafysikken hans mer kritisk enn Platons. 548 00:33:41,360 --> 00:33:43,600 Men samtidig var den konstruktiv. 549 00:33:44,200 --> 00:33:48,040 Begrepet "metafysikk" var det Andronicus fra Rhodos som fant opp, 550 00:33:48,120 --> 00:33:49,760 han redigerte verkene hans. 551 00:33:49,840 --> 00:33:51,520 Kan du alt om filosofi også? 552 00:33:51,600 --> 00:33:55,960 Ikke mye. Like mye som alle som er litt nysgjerrige på livet. 553 00:33:56,720 --> 00:33:59,760 -Hva med litteratur? -Hvilket århundre? 554 00:33:59,840 --> 00:34:01,920 For eksempel 555 00:34:03,240 --> 00:34:04,440 1800-tallet. 556 00:34:04,520 --> 00:34:08,280 Jeg elsker det. Jane Austen, Lord Byron, 557 00:34:08,360 --> 00:34:11,960 Dickens, Victor Hugo, Gertrudis Gómez de Avellaneda. 558 00:34:12,600 --> 00:34:13,440 Hvem? 559 00:34:13,960 --> 00:34:17,760 Folk nevner Rosalía de Castro, men for meg var Emilia Pardo Bazán 560 00:34:17,840 --> 00:34:19,600 intellektet i sin tid. 561 00:34:19,680 --> 00:34:23,640 Hun skrev romaner, kritikker, essays, poesi og teater. 562 00:34:23,720 --> 00:34:26,720 Hun var oversetter og kvinnerettsforkjemper. 563 00:34:26,800 --> 00:34:28,080 Har du ibuprofen? 564 00:34:28,160 --> 00:34:32,000 -Er du dårlig? Vi kan ha det til gode. -Ikke når jeg er her. 565 00:34:32,080 --> 00:34:34,800 Vent, du skal få naproxen med esomeprazol. 566 00:34:34,880 --> 00:34:36,280 Den virker raskere. 567 00:34:42,600 --> 00:34:44,440 Har du lest alle disse? 568 00:34:44,520 --> 00:34:46,440 Jeg sover lite, og har ikke TV. 569 00:34:49,200 --> 00:34:53,200 Det er sprøtt. Men et sort hull avgir stråling. 570 00:34:53,280 --> 00:34:56,240 Ja, for ifølge Heisenbergs usikkerhetsprinsipp, 571 00:34:56,320 --> 00:35:00,720 når en kvantefluktuasjon oppstår og et partikkel-antipartikkel-par dannes, 572 00:35:00,800 --> 00:35:04,360 er muligheten for at de er dannet bak hendelseshorisonten 573 00:35:04,440 --> 00:35:05,400 ikke null. 574 00:35:05,480 --> 00:35:09,320 Nei. Og strålingen får singulariteten til å miste masse. 575 00:35:10,440 --> 00:35:12,680 -Dette funker ikke. -Hva? 576 00:35:13,320 --> 00:35:17,280 Oss. Det er flott når vi ikke snakker, men… 577 00:35:17,360 --> 00:35:20,680 Hvis du ikke vil ha et stabilt forhold, er det greit. 578 00:35:20,760 --> 00:35:24,760 Nei, jeg vil ha det. Men du er overkvalifisert til stillingen. 579 00:35:31,120 --> 00:35:33,320 Hei, jeg er Pedro Aguilar. 580 00:35:33,400 --> 00:35:38,080 Jeg ville utnytte denne dagen til å si at jeg har gjort en feil. 581 00:35:38,840 --> 00:35:40,720 Og at det er greit å innrømme. 582 00:35:41,240 --> 00:35:44,960 Jeg omfavnet min sårbarhet og innså at holdningen var en fasade. 583 00:35:45,040 --> 00:35:48,960 Fordi hegemonisk maskulinitet undertrykker også menn. 584 00:35:49,040 --> 00:35:53,360 Vi bør ikke legitimere patriarkatet, men bli feministiske menn. 585 00:35:53,440 --> 00:35:54,480 Som meg! 586 00:35:55,080 --> 00:35:56,440 Og vi er sammen igjen! 587 00:35:58,800 --> 00:35:59,760 Elskling. 588 00:36:01,040 --> 00:36:02,920 Er ikke ballene tunge lenger? 589 00:36:03,000 --> 00:36:05,280 Du la det ut fordi hun ba deg om det? 590 00:36:05,360 --> 00:36:08,480 Absolutt. Hvorfor skulle jeg ellers dumme meg ut sånn? 591 00:36:09,040 --> 00:36:12,160 Santi, du hadde rett. 592 00:36:12,240 --> 00:36:14,840 Ulises er pervo. Vi tok ham i å se på porno. 593 00:36:14,920 --> 00:36:17,040 -Oi! -Hvor gammel er han? 594 00:36:17,120 --> 00:36:18,680 -Elleve. -Og et halvt. 595 00:36:18,760 --> 00:36:22,200 Tenk om vi hadde hatt tilgang til all porno på hans alder. 596 00:36:22,280 --> 00:36:24,560 Vi hadde ikke overlevd ungdomsårene. 597 00:36:24,640 --> 00:36:27,000 De nye generasjonene er ille ute. 598 00:36:27,080 --> 00:36:30,120 Du er politi. Har du ikke hørt om foreldrekontroll? 599 00:36:31,560 --> 00:36:32,800 Hvem ringer du? 600 00:36:32,880 --> 00:36:35,520 Patrick, hvordan går det? Det er meg, Santi. 601 00:36:35,600 --> 00:36:38,240 Nei, jeg skal være rask. 602 00:36:38,320 --> 00:36:43,200 -Holder du kurs for barn? -Forebygging av maskulinitet, kanskje. 603 00:36:43,280 --> 00:36:45,680 Jeg tror det hadde vært en gullgruve. 604 00:36:45,760 --> 00:36:48,440 Som en vaksine mot å bli diskriminerende svin… 605 00:36:48,520 --> 00:36:50,520 Ok, men tenk på det… 606 00:36:52,040 --> 00:36:56,000 Vi får se om han er med på det, så kan du ta med sønnen din. 607 00:36:57,000 --> 00:36:58,520 Hei, der er han. 608 00:37:02,400 --> 00:37:03,720 -Hei! -Hei. 609 00:37:03,800 --> 00:37:06,040 Hva skjer, venner? En øl. 610 00:37:06,800 --> 00:37:09,280 -Hvordan var daten? -Ikke bra. 611 00:37:09,360 --> 00:37:11,600 Å gå ut med ei smart dame er slitsomt. 612 00:37:11,680 --> 00:37:15,520 De kan ikke være høyere enn deg, de kan ikke være smartere… 613 00:37:15,600 --> 00:37:17,440 Du begrenser virkelig markedet. 614 00:37:18,040 --> 00:37:20,440 Ok. La oss sette i gang. 615 00:37:21,520 --> 00:37:26,000 Vi tre har snakket sammen, og som de livslange vennene vi er, 616 00:37:26,080 --> 00:37:29,080 har vi rett til å vite hvem de andre vennene er. 617 00:37:29,680 --> 00:37:32,080 Du bryter vennskapsregel nummer én. 618 00:37:33,320 --> 00:37:36,240 -Aldri oppføre deg som en kjæreste. -Hvem sa det? 619 00:37:36,320 --> 00:37:40,600 -Han. -Men du må forstå at vi blir såret. 620 00:37:40,680 --> 00:37:42,440 Det er som om du er utro. 621 00:37:43,560 --> 00:37:47,080 Ok. Jeg har hengt med Diego og vennene hans. 622 00:37:48,920 --> 00:37:50,000 Homofile? 623 00:37:50,080 --> 00:37:54,320 Ja. Hva så? Jeg er en hetero venn. De gir meg ting dere ikke gir meg. 624 00:37:54,920 --> 00:37:56,240 Som hva da? 625 00:37:56,320 --> 00:37:59,840 De spør meg hva jeg føler. Når har dere spurt om det? 626 00:37:59,920 --> 00:38:01,840 Si ifra om du ikke har det bra. 627 00:38:01,920 --> 00:38:04,880 -Og de så at jeg har klippet meg. -Har du det? 628 00:38:04,960 --> 00:38:08,280 Ser dere? Og jeg har aldri klart å gråte foran dere. 629 00:38:08,880 --> 00:38:10,560 Gråt du foran dem? 630 00:38:10,640 --> 00:38:14,560 Så jeg er lei for det. Men jeg vil ha et åpent vennskap. 631 00:38:20,600 --> 00:38:22,000 Kan vi tenke på det? 632 00:39:30,480 --> 00:39:32,480 Tekst: Anette Aardal