1 00:00:21,040 --> 00:00:22,320 Onde andaste? 2 00:00:22,400 --> 00:00:24,520 - Não dormi cá. - Sim, eu sei. 3 00:00:26,360 --> 00:00:27,400 Olá, Stefan. 4 00:00:28,680 --> 00:00:30,400 Não podias ter avisado? 5 00:00:30,480 --> 00:00:34,080 Eu e o Stefan estávamos muito preocupados. Não estávamos? 6 00:00:38,000 --> 00:00:39,960 Como correu com a Ángela? 7 00:00:40,040 --> 00:00:44,000 - Porque dormiram juntos, certo? - Estive com a Daniela. 8 00:00:44,080 --> 00:00:47,480 - Deixaste-a pendurada? - As reconciliações são ótimas! 9 00:00:47,560 --> 00:00:49,960 A vida está a devolver-me o que me tirou. 10 00:00:50,960 --> 00:00:53,680 Vais voltar para ela? Depois do que ela te fez? 11 00:00:53,760 --> 00:00:56,640 Uma coisa é desconstruíres-te, outra é seres banana. 12 00:00:56,720 --> 00:00:59,200 E tu queres a Luz que te vendeu o negócio por um euro! 13 00:00:59,280 --> 00:01:02,720 É de mau gosto falares da Luz quando estamos a falar de ti. 14 00:01:02,800 --> 00:01:05,480 Estás a quebrar a regra básica da amizade. 15 00:01:06,480 --> 00:01:07,320 Que é? 16 00:01:07,400 --> 00:01:10,320 Um amigo nunca pode agir como uma namorada. 17 00:01:10,400 --> 00:01:11,720 Isso, sim, magoou-me. 18 00:01:11,800 --> 00:01:14,480 Isso foi a pior coisa que me disseram na vida. 19 00:01:14,560 --> 00:01:16,800 Vou tomar duche, ainda chego atrasado. 20 00:01:18,720 --> 00:01:20,640 Stefan, temos um problema. 21 00:01:27,080 --> 00:01:30,880 - Despachem-se, vão chegar atrasados. - Não devemos mastigar bem? 22 00:01:30,960 --> 00:01:32,920 Tens de assinar as minhas notas. 23 00:01:33,000 --> 00:01:34,480 E agora é que dizes? 24 00:01:34,560 --> 00:01:36,680 É para não teres tempo de refilar. 25 00:01:39,160 --> 00:01:41,520 Vamos lá ver a merda das notas. 26 00:01:41,600 --> 00:01:43,640 Se tens nega a inglês, vais para o instituto. 27 00:01:43,720 --> 00:01:45,720 Tive suficiente, toma! 28 00:01:53,440 --> 00:01:55,120 "BDSM, mamas grandes…" 29 00:01:55,880 --> 00:01:57,160 O que é isto? 30 00:01:57,920 --> 00:02:02,240 A sério, é inacreditável! A Esther vê porno no computador de casa. 31 00:02:02,320 --> 00:02:04,600 E não apaga o histórico? Que bronca. 32 00:02:04,680 --> 00:02:06,120 As gajas veem porno? 33 00:02:06,200 --> 00:02:09,280 A minha mulher sim. Mamas grandes e BDSM. 34 00:02:09,360 --> 00:02:10,480 Eu deixei de ver. 35 00:02:11,160 --> 00:02:13,120 É uma indústria sexista. 36 00:02:13,200 --> 00:02:16,480 Sim, mas a Esther tem uma masculinidade tóxica. 37 00:02:16,560 --> 00:02:19,560 E porque procura ela mamas grandes? É lésbica? 38 00:02:19,640 --> 00:02:21,680 O teu casamento tem sido uma mentira! 39 00:02:21,760 --> 00:02:27,000 Não sei… Se calhar está carente. Vou sugerir-lhe um plano romântico. 40 00:02:27,080 --> 00:02:28,840 Um jantar, ver uma série… 41 00:02:28,920 --> 00:02:31,040 - E, depois, come-a. - Isso! Dá-lhe! 42 00:02:31,120 --> 00:02:33,280 Sim. Porra, que pressão! 43 00:02:36,160 --> 00:02:38,680 E vamos instalar minilavatórios 44 00:02:38,760 --> 00:02:42,600 para facilitar a limpeza e enxaguamento dos copos menstruais. 45 00:02:42,680 --> 00:02:44,760 Mostra-lhe os urinóis femininos. 46 00:02:44,840 --> 00:02:46,160 Sim, aqui estão. 47 00:02:46,240 --> 00:02:48,480 São mais largos, vê? 48 00:02:48,560 --> 00:02:52,880 E são mais altos na ponta para preservar a privacidade genital. 49 00:02:52,960 --> 00:02:57,000 É o primeiro arquiteto que conheço que leva em conta as diferenças de género. 50 00:02:57,080 --> 00:02:59,800 Fez um curso de demolição da masculinidade. 51 00:02:59,880 --> 00:03:03,200 Desconstrução. Sim. Tenho o diploma na secretária. 52 00:03:03,280 --> 00:03:04,760 É o melhor do gabinete. 53 00:03:04,840 --> 00:03:07,440 Foi uma fortuna roubá-lo ao Norman Foster. 54 00:03:12,280 --> 00:03:13,800 Ela adorou o teu projeto. 55 00:03:13,880 --> 00:03:16,960 Apesar de estar a tentar não o mostrar. 56 00:03:17,040 --> 00:03:20,080 - Café, não, obrigado. Fico nervoso. - És um craque. 57 00:03:20,160 --> 00:03:23,000 Não te vou subir o ordenado… ainda. 58 00:03:24,240 --> 00:03:28,400 - Mas quero que vás jantar a minha casa. - Será uma honra. 59 00:03:35,560 --> 00:03:37,360 Parabéns, Mr. Female-Friendly. 60 00:03:37,440 --> 00:03:40,800 - O que fazes? Por favor! - O patrão gosta muito de ti. 61 00:03:41,440 --> 00:03:42,400 E eu também. 62 00:03:42,480 --> 00:03:44,520 - Não fales disso aqui. - Porquê? 63 00:03:44,600 --> 00:03:47,040 Não quero que pense que sou mulherengo. 64 00:03:47,120 --> 00:03:48,560 Está bem. 65 00:03:48,640 --> 00:03:49,640 Muito bem. 66 00:03:49,720 --> 00:03:51,680 - Foquemo-nos no trabalho. - Isso. 67 00:03:51,760 --> 00:03:54,800 Não vão pensar que se passa algo que não se passa. 68 00:03:54,880 --> 00:03:59,840 Passa-se… Passa-se algo, mas não aqui, por favor. 69 00:04:00,440 --> 00:04:03,360 - É melhor nem falarmos. - Não! 70 00:04:03,440 --> 00:04:05,960 Se nos evitarmos, também podem suspeitar. 71 00:04:06,040 --> 00:04:07,120 Então, o que fazemos? 72 00:04:07,200 --> 00:04:10,160 - Credo, nem que tivéssemos fodido. - Por favor! 73 00:04:11,360 --> 00:04:14,040 Agimos normalmente. Precisamente o que não estamos a fazer! 74 00:04:14,120 --> 00:04:15,360 Vemo-nos esta noite? 75 00:04:16,480 --> 00:04:17,440 Claro. 76 00:04:19,040 --> 00:04:20,800 Não. Não posso. 77 00:04:20,880 --> 00:04:23,360 Vou ao cinema com a minha filha. 78 00:04:23,440 --> 00:04:25,840 Com a tua filha de 18 anos, ao cinema? 79 00:04:25,920 --> 00:04:26,920 O que tem ela? 80 00:04:27,000 --> 00:04:29,800 Somos muito próximos e… Olá! 81 00:04:29,880 --> 00:04:31,160 - Olá… - Com licença. 82 00:04:31,240 --> 00:04:34,600 Sim, estávamos a falar de estruturas e assim… 83 00:04:35,680 --> 00:04:37,760 Ótimo. Muito bem. 84 00:04:44,280 --> 00:04:47,560 Têm-me perguntado sobre este desodorizante orgânico 85 00:04:47,640 --> 00:04:49,520 que tem sido promovido. 86 00:04:49,600 --> 00:04:55,160 Vejamos… "Sem ingredientes químicos, sem alumínio, vegano, cruelty-free." 87 00:04:55,240 --> 00:04:58,080 E: "72 horas de proteção." 88 00:04:58,160 --> 00:05:01,560 Já o experimentei. Estou a usá-lo há 24 horas. 89 00:05:01,640 --> 00:05:05,160 Patri, como é que eu cheiro depois do ioga? 90 00:05:05,240 --> 00:05:07,480 Um bocadinho mal, minha senhora. 91 00:05:08,120 --> 00:05:11,480 Senhores do DeoVegan, não escrevam "72 horas de proteção". 92 00:05:11,560 --> 00:05:13,000 Primeiro, porque é mentira. 93 00:05:13,080 --> 00:05:17,200 Segundo, porque as pessoas acreditam e ficam três dias sem tomar banho. 94 00:05:17,280 --> 00:05:18,200 Próximo! 95 00:05:19,960 --> 00:05:20,960 Rejen… 96 00:05:26,680 --> 00:05:28,440 Autoridade Tributária, posso ajudar? 97 00:05:29,080 --> 00:05:30,400 Vemo-nos esta tarde? 98 00:05:30,480 --> 00:05:33,560 - Dois dias seguidos? Estás louco? - O que importa se descobrem? 99 00:05:33,640 --> 00:05:35,880 A honestidade não é o teu novo lema? 100 00:05:35,960 --> 00:05:38,120 Sim, mas tenho seguidores novos. 101 00:05:38,200 --> 00:05:40,520 - Agora, sou influ-hater. - És o quê? 102 00:05:40,600 --> 00:05:44,840 As marcas pagam-me para não falar delas. Reinventei-me. Sou uma pioneira. 103 00:05:44,920 --> 00:05:46,960 Parabéns. E nós em que ficamos? 104 00:05:47,040 --> 00:05:48,680 Acalma-te! Não me sufoques! 105 00:05:49,200 --> 00:05:50,520 Podemos falar? 106 00:05:50,600 --> 00:05:55,480 Ángela, desculpe por ontem à noite. A sério. 107 00:05:55,560 --> 00:05:57,400 E as vertigens? 108 00:05:57,480 --> 00:05:59,800 Pareceu-me uma desculpa esfarrapada. 109 00:05:59,880 --> 00:06:02,680 Não, juro. Aparecem de repente. É incapacitante. 110 00:06:02,760 --> 00:06:05,640 Fico tonto, tenho de me deitar. 111 00:06:05,720 --> 00:06:07,120 Eu sei o que são vertigens. 112 00:06:07,200 --> 00:06:11,080 Não gosto é quando me cancelam as reuniões. 113 00:06:11,160 --> 00:06:12,680 É uma mania minha. 114 00:06:14,080 --> 00:06:17,680 Mas, desta vez, perdoo-te. Porque vendemos a série! 115 00:06:17,760 --> 00:06:18,760 - O quê? - Sim! 116 00:06:18,840 --> 00:06:20,000 A sério? 117 00:06:20,080 --> 00:06:21,920 Vamos produzir a Machos Alfa! 118 00:06:22,000 --> 00:06:23,000 - Sim! - Sim! 119 00:06:23,080 --> 00:06:25,680 Merda, ainda caio. Sim! 120 00:06:27,800 --> 00:06:29,480 - Boa. Parabéns. - Sim. 121 00:06:30,120 --> 00:06:31,200 Obrigada. 122 00:06:31,280 --> 00:06:33,440 Vamos contar às guionistas. 123 00:06:34,720 --> 00:06:35,920 Porra… 124 00:06:36,640 --> 00:06:37,960 Estão a gozar? 125 00:06:38,040 --> 00:06:39,600 Compraram mesmo a série? 126 00:06:39,680 --> 00:06:42,320 Não queriam destruir o patriarcado? Aí têm. 127 00:06:42,400 --> 00:06:45,680 - Quatro idiotas a serem ridículos. - Bem, ridículos… 128 00:06:45,760 --> 00:06:50,320 Não entendo como uma influencer tão boa esteve com este imbecil. 129 00:06:50,400 --> 00:06:54,200 O Pablo não é imbecil. É uma personagem multifacetada e complexa. 130 00:06:54,280 --> 00:06:57,600 E aquele disparate do divorciado e dos dez corpos? 131 00:06:57,680 --> 00:06:58,920 Não é objetificação? 132 00:06:59,000 --> 00:07:03,360 E o mulherengo do restaurante? Se abrirem a relação dele, ele vai adorar. 133 00:07:03,440 --> 00:07:05,160 Não. Não é nada disso. 134 00:07:05,240 --> 00:07:07,200 O importante é que a vendemos. 135 00:07:07,280 --> 00:07:09,720 - Má não será. - Não lhes ligues. 136 00:07:09,800 --> 00:07:11,400 Temos de fazer o piloto. 137 00:07:11,480 --> 00:07:13,880 E, vocês, comecem a teclar. 138 00:07:19,000 --> 00:07:20,040 Estão juntos? 139 00:07:20,120 --> 00:07:22,800 - O quê? - Como te pôs a mão no ombro… 140 00:07:23,920 --> 00:07:25,240 Não faz isso convosco? 141 00:07:26,160 --> 00:07:28,640 Sinceramente, isso explicaria muita coisa. 142 00:07:30,960 --> 00:07:34,360 Entendo que seja complicado ter um chefe machista, 143 00:07:34,440 --> 00:07:36,720 mas acharem que estou aqui por qualquer outra razão 144 00:07:36,800 --> 00:07:38,920 que não a minha capacidade e talento ofende-me. 145 00:07:39,600 --> 00:07:40,720 Toca a trabalhar! 146 00:07:44,360 --> 00:07:46,040 Não sou um pedaço de carne. 147 00:07:52,360 --> 00:07:54,280 Vem viver para minha casa. 148 00:07:54,360 --> 00:07:57,840 Não tem piscina, mas é mais perto do trabalho. 149 00:07:57,920 --> 00:08:00,720 Não. Agradeço, mas não é preciso. 150 00:08:00,800 --> 00:08:04,160 Pelo que me contaste, cheira-me a reconciliação e mudança. 151 00:08:04,240 --> 00:08:06,080 As mulheres são territoriais. 152 00:08:06,160 --> 00:08:09,200 Confio no Pedro, ele vai fazer merda outra vez. 153 00:08:09,920 --> 00:08:11,120 Tens planos para hoje? 154 00:08:13,000 --> 00:08:13,840 Porquê? 155 00:08:13,920 --> 00:08:17,600 É o aniversário de um amigo colorido e vamos festejar em minha casa. 156 00:08:17,680 --> 00:08:19,280 Assim, podes vê-la. 157 00:08:19,360 --> 00:08:22,880 Acho que não vai dar. Fiquei de jantar com os meus pais. 158 00:08:22,960 --> 00:08:25,880 Estão velhotes e a minha mãe fez empanadillas… 159 00:08:25,960 --> 00:08:28,040 - Também vão mulheres. - Eu vou. 160 00:08:30,240 --> 00:08:32,880 Mete o pisca e sai na terceira saída. 161 00:08:32,960 --> 00:08:34,680 - Não vamos seguir ninguém hoje? - Não. 162 00:08:34,760 --> 00:08:37,640 - Vamos ao estacionamento do súper. - Para estacionar? 163 00:08:37,720 --> 00:08:40,520 Para comprar papel higiénico. Já só tenho dois rolos. 164 00:08:42,840 --> 00:08:44,360 - Diz? - Olá, minha galdéria. 165 00:08:44,440 --> 00:08:48,040 Que tal um jantar romântico logo, só nós os dois? 166 00:08:48,120 --> 00:08:49,720 Luis, estou a dar uma aula. 167 00:08:49,800 --> 00:08:51,480 - Olá! - Então, não atendas! 168 00:08:51,560 --> 00:08:54,080 E os miúdos ficam com quem? Com a tua mãe não dá! 169 00:08:54,160 --> 00:08:55,720 Comigo, 20 euros à hora. 170 00:08:55,800 --> 00:08:57,040 - Quinze. - Combinado. 171 00:08:57,120 --> 00:08:59,440 Reserva. Já temos babysitter. Cuidado! 172 00:09:00,360 --> 00:09:01,760 A mulher ia atravessar! 173 00:09:29,280 --> 00:09:31,600 Ena! A mamã desportiva. 174 00:09:32,760 --> 00:09:35,240 O que fazes aqui? Gostas de kitesurf? 175 00:09:35,320 --> 00:09:39,200 Gosto dos mojitos deste bar. O que fazes aqui sozinha? 176 00:09:40,360 --> 00:09:41,480 Descanso. 177 00:09:41,560 --> 00:09:42,680 Do meu pai, certo? 178 00:09:43,680 --> 00:09:45,560 Desfruta do teu mojito, Álvaro. 179 00:09:48,160 --> 00:09:49,000 Queres um? 180 00:09:55,920 --> 00:10:00,040 - Queres ir beber um copo? - Então? A Daniela deu-te uma tampa? 181 00:10:00,120 --> 00:10:03,680 Ela queria ver-me, mas eu disse-lhe para ter calma. 182 00:10:03,760 --> 00:10:06,520 Desculpa, não posso. Tenho planos. Uma agenda. 183 00:10:06,600 --> 00:10:08,040 Outra miúda do Tinder? 184 00:10:08,120 --> 00:10:10,280 Não. Uma festa de anos com amigos. 185 00:10:10,880 --> 00:10:14,000 - Que amigos? Os teus amigos somos nós. - São outros. 186 00:10:14,680 --> 00:10:15,680 Vai ter com a Daniela. 187 00:10:15,760 --> 00:10:17,680 - Talvez lhe ligue. - Diverte-te. 188 00:10:17,760 --> 00:10:19,800 - Vou chegar tarde. - Eu mais ainda. 189 00:10:19,880 --> 00:10:22,720 - Não esperes por mim acordado. - Nem tu. Se calhar, nem volto. 190 00:10:24,160 --> 00:10:25,560 Flores para o cavalheiro. 191 00:10:25,640 --> 00:10:28,000 - Qual deles? - O cavalheiro sou eu. 192 00:10:31,720 --> 00:10:34,360 - Tem um cartão. - Deixa de ser intrometido. 193 00:10:36,200 --> 00:10:39,920 "Sempre soube que serias uma excelente contratação. Parabéns, macho alfa." 194 00:10:41,240 --> 00:10:42,800 As mulheres enviam flores? 195 00:10:42,880 --> 00:10:45,360 E deixaste-a pendurada. Se a comeres, terás uma casa. 196 00:10:45,440 --> 00:10:46,920 C'um caraças! 197 00:10:47,440 --> 00:10:49,040 Até logo, macho alfa. 198 00:10:55,440 --> 00:10:56,960 - Santiago. - Román. 199 00:10:59,360 --> 00:11:01,320 - Entra. - Olá, cãozinho. 200 00:11:05,920 --> 00:11:07,240 Credo! 201 00:11:12,480 --> 00:11:15,680 Ena, adoro como organizou os espaços. 202 00:11:15,760 --> 00:11:17,960 E que belo uso da luz. 203 00:11:18,040 --> 00:11:21,040 É de noite, mas nota-se pela orientação. 204 00:11:21,120 --> 00:11:24,080 Não fales de arquitetura. Vamos aproveitar a noite. 205 00:11:24,160 --> 00:11:26,320 Desculpe, sim. Ora bem… 206 00:11:26,400 --> 00:11:27,640 As entradas. 207 00:11:29,240 --> 00:11:30,480 Este é o Osvaldo. 208 00:11:30,560 --> 00:11:31,560 Muito prazer. 209 00:11:31,640 --> 00:11:32,840 Igualmente. 210 00:11:32,920 --> 00:11:36,320 Tenho um amigo que também tem um empregado homem. 211 00:11:36,400 --> 00:11:39,400 E acho que é muito inclusivo. Não é? 212 00:11:40,400 --> 00:11:41,880 O Osvaldo é o meu marido. 213 00:11:45,960 --> 00:11:48,440 isso é ainda mais inclusivo. 214 00:11:48,520 --> 00:11:51,080 É o cúmulo da inclusividade. 215 00:11:52,600 --> 00:11:54,240 Olá… 216 00:11:54,920 --> 00:11:56,520 - Senta-te. - Sim. 217 00:12:00,720 --> 00:12:02,320 Isto parece muito estranho. 218 00:12:02,400 --> 00:12:06,520 Temos de passar tempo de qualidade juntos. Não somos só amigos. Somos um casal. 219 00:12:06,600 --> 00:12:09,760 - Esta massa é fantástica. - Vou pedir champanhe. 220 00:12:09,840 --> 00:12:12,840 Luis, não. O aparelho da Iris. Não exageres. 221 00:12:12,920 --> 00:12:16,440 Está bem. Talvez um shot de licor. Não! De limoncello. 222 00:12:16,520 --> 00:12:19,200 Tens alguma fantasia? 223 00:12:20,080 --> 00:12:26,160 Seria bom levar os miúdos à Euro Disney antes que cresçam e comecem a ignorar-nos. 224 00:12:26,240 --> 00:12:27,920 Fantasias sexuais, Luis. 225 00:12:28,000 --> 00:12:33,320 Não sei. Por exemplo, gostavas que eu tivesse mamas maiores? 226 00:12:34,640 --> 00:12:35,760 Queres aumentá-las? 227 00:12:36,280 --> 00:12:37,360 Tu queres? 228 00:12:37,440 --> 00:12:40,600 - Se quiseres, mas é muito caro. - Portanto, queres. 229 00:12:41,760 --> 00:12:43,760 Que obsessão súbita é essa com mamas? 230 00:12:43,840 --> 00:12:46,200 - Isso pergunto eu! - Tu é que falaste nisso! 231 00:12:59,040 --> 00:13:00,840 Ulises, o que estás a fazer? 232 00:13:08,520 --> 00:13:11,320 Afinal vieste. Entra. 233 00:13:15,480 --> 00:13:16,480 Foda-se! 234 00:13:16,560 --> 00:13:19,560 Vais conseguir pagar isto tudo com um restaurante? 235 00:13:19,640 --> 00:13:21,480 Trabalho sobretudo na banca. 236 00:13:21,560 --> 00:13:23,640 O restaurante é só um capricho. 237 00:13:24,680 --> 00:13:26,240 Anda, vou apresentar-te. 238 00:13:26,320 --> 00:13:29,480 Malta, este é o Raúl, o meu amigo hétero. 239 00:13:33,600 --> 00:13:35,600 Como descobriste que eras hétero? 240 00:13:36,200 --> 00:13:38,400 A ver um vídeo de aeróbica da Jane Fonda. 241 00:13:38,480 --> 00:13:41,960 Como podes comer algo tão feio como uma rata quando as pilas são tão bonitas? 242 00:13:42,040 --> 00:13:43,240 Isso é transfóbico. 243 00:13:43,320 --> 00:13:44,840 - É? - Não sei. 244 00:13:44,920 --> 00:13:46,840 Faz parte do pacote, certo? 245 00:13:46,920 --> 00:13:48,600 És heteroflexível? 246 00:13:49,640 --> 00:13:51,640 Temos alguma hipótese contigo? 247 00:13:51,720 --> 00:13:53,880 Nem tentes. Continua apanhadinho pela ex. 248 00:13:53,960 --> 00:13:55,560 Que aborrecido, por favor! 249 00:13:58,760 --> 00:14:00,080 Por acaso, é verdade. 250 00:14:01,440 --> 00:14:02,880 Ainda não a superei. 251 00:14:02,960 --> 00:14:05,720 Porque a Luz é um mulherão 252 00:14:05,800 --> 00:14:07,880 e é inteligente, divertida, 253 00:14:07,960 --> 00:14:10,880 e eu sou um idiota que se desconstruiu demasiado tarde. 254 00:14:10,960 --> 00:14:15,200 - Coitadinho. Anda cá. - Para, ele já disse que não. 255 00:14:15,280 --> 00:14:18,400 - Eu sei. Estou a apoiá-lo. - Obrigado. 256 00:14:18,480 --> 00:14:21,360 Luismi, anda cá. Um hétero a chorar. Depressa! 257 00:14:21,440 --> 00:14:24,440 - Anda. Vou apresentar-te a Eva. - Quem é a Eva? 258 00:14:24,520 --> 00:14:28,920 Engenheira, investigadora e antropóloga. Já escreveu três livros. 259 00:14:29,000 --> 00:14:30,040 Mas é gira? 260 00:14:30,560 --> 00:14:34,440 - Eva, este é o Raúl. - Olá. 261 00:14:34,520 --> 00:14:35,520 Porra! 262 00:14:39,400 --> 00:14:41,880 - Boa noite! - Chiu, eles estão a dormir. 263 00:14:43,720 --> 00:14:45,080 - Olá, Álex. - Tudo bem? 264 00:14:45,160 --> 00:14:47,600 - Sim. Até logo. - Espera. O teu dinheiro. 265 00:14:47,680 --> 00:14:50,840 Bolas, tanta pressa. 266 00:14:51,840 --> 00:14:53,160 Vejamos, 25… 267 00:15:06,160 --> 00:15:09,520 Olha para eles. Até parecem boas pessoas. 268 00:15:10,400 --> 00:15:12,560 - Vamos ao que interessa. - Agora? 269 00:15:13,440 --> 00:15:15,560 O limoncello deu-me uma soneira… 270 00:15:16,040 --> 00:15:18,320 Eu tentei. Vou lavar os dentes. 271 00:15:18,400 --> 00:15:20,200 Mas dá-me um linguado. 272 00:15:20,280 --> 00:15:21,680 Não somos só amigos. 273 00:15:27,320 --> 00:15:28,880 Álex? Não! 274 00:15:29,480 --> 00:15:30,720 Corpo número cinco. 275 00:15:30,800 --> 00:15:32,080 Não ias no terceiro? 276 00:15:32,160 --> 00:15:33,880 Tive uma boa semana. 277 00:15:36,200 --> 00:15:38,880 Álex, o meu chefe é gay. 278 00:15:38,960 --> 00:15:42,920 E achei que o seu marido cubano era o empregado. Fiquei para morrer. 279 00:15:43,000 --> 00:15:46,480 Mas talvez não seja tão tradicional como pensava e não esteja tão… 280 00:15:46,560 --> 00:15:49,320 O filho do teu amigo careca é um abusador sexual. 281 00:15:59,600 --> 00:16:00,840 O que se passa? 282 00:16:03,120 --> 00:16:05,480 É matar. Seja quem for, é para matar! 283 00:16:12,440 --> 00:16:15,120 - Sim? - Abra a porta imediatamente! 284 00:16:15,800 --> 00:16:17,840 - Santi? - Abre! 285 00:16:20,000 --> 00:16:22,160 - É um miúdo. Devia estar a brincar. - Sim. 286 00:16:22,240 --> 00:16:25,520 - A brincar? Apalpou-me! - Isto é grave! 287 00:16:25,600 --> 00:16:29,240 Ele gosta de chamar a atenção, é só isso. 288 00:16:29,320 --> 00:16:31,520 - É? Não aconteceu nada? - Vou falar com ele. 289 00:16:31,600 --> 00:16:34,000 - Vou denunciá-lo. - Não! Vai ficar com cadastro! 290 00:16:34,080 --> 00:16:36,240 Os miúdos têm de ficar com os avós. 291 00:16:36,320 --> 00:16:39,040 Ela é que se ofereceu! Quinze euros e vai denunciar-nos. 292 00:16:39,120 --> 00:16:42,320 - Porque o ele é um tarado! - Tem 11 anos! Luis! 293 00:16:42,400 --> 00:16:44,960 Bem, a Álex também estava muito decotada… 294 00:16:45,040 --> 00:16:47,160 - O quê? - Estou-me a passar! 295 00:16:47,240 --> 00:16:49,280 Nem que estivesse de cuecas, Luis! 296 00:16:49,360 --> 00:16:52,840 Fizeste um curso de desconstrução? Devolve já o diploma! 297 00:16:52,920 --> 00:16:55,800 Isto é cultura de violação! Estão a educar um agressor sexual. 298 00:16:55,880 --> 00:16:56,720 Bem dito! 299 00:16:56,800 --> 00:16:58,280 Saiam! Para o caralho! 300 00:16:58,360 --> 00:17:00,960 - Chega de disparates. - Espera, por favor… 301 00:17:01,040 --> 00:17:02,520 Não discutam no corredor. 302 00:17:02,600 --> 00:17:05,440 - Vá lá. Eu abro a porta. Fora! - Não acredito. 303 00:17:05,520 --> 00:17:07,800 - Pensa, Luis! - Sim. Amanhã… 304 00:17:07,880 --> 00:17:09,040 Eu é que me vou passar! 305 00:17:10,040 --> 00:17:14,520 Não era má ideia dizer-lhe para não mexer nas mamas das pessoas sem autorização. 306 00:17:18,160 --> 00:17:20,000 Para evitar problemas. 307 00:17:23,880 --> 00:17:25,160 Vá. 308 00:17:25,240 --> 00:17:26,760 Empate, ponto de ouro! 309 00:17:28,120 --> 00:17:30,400 - Vou servir para o Luis. - Tudo bem! 310 00:17:33,400 --> 00:17:35,080 - Porra! - Minha! 311 00:17:37,840 --> 00:17:39,600 Minha! 312 00:17:39,680 --> 00:17:40,840 É minha, porra! 313 00:17:42,080 --> 00:17:43,920 - Jogo! - O que estás a fazer? 314 00:17:44,000 --> 00:17:45,560 Está zangado, o idiota! 315 00:17:45,640 --> 00:17:48,120 - Chamou puta à minha filha! - E tu agressor ao meu! 316 00:17:48,200 --> 00:17:49,760 - Porque é! - Tem 11 anos! 317 00:17:49,840 --> 00:17:52,320 Estas coisas discutem-se antes do jogo. 318 00:17:52,400 --> 00:17:56,400 Desculpem. Não me sinto à vontade com tanta agressividade e machismo. 319 00:17:57,600 --> 00:17:58,720 Que raio? 320 00:17:58,800 --> 00:17:59,640 Raúl! 321 00:17:59,720 --> 00:18:01,520 Parem que temos um problema mais grave. 322 00:18:01,600 --> 00:18:05,000 Mais grave do que o filho deste ter abusado da Álex? 323 00:18:05,080 --> 00:18:06,800 Ele estava só a brincar! 324 00:18:07,320 --> 00:18:09,320 O Raúl tem outro grupo de amigos. 325 00:18:11,600 --> 00:18:13,760 Como assim, outro grupo de amigos? 326 00:18:13,840 --> 00:18:16,880 Eu não tenho mais amigos. Tu tens mais amigos? 327 00:18:16,960 --> 00:18:21,080 Nem pode. Ele deve ter ido às putas e dito isso para disfarçar. 328 00:18:21,160 --> 00:18:23,120 Como, se não tem onde cair morto? 329 00:18:23,200 --> 00:18:24,840 - E quem são eles? - Sei lá! 330 00:18:24,920 --> 00:18:27,320 Descobre, porra. Vives com ele. 331 00:18:31,600 --> 00:18:38,600 Vejamos, nas rotundas, circula-se sempre pela faixa da… direita! 332 00:18:38,680 --> 00:18:40,840 A de fora. Ponto. 333 00:18:40,920 --> 00:18:44,960 Uma vez estava na da direita e um tipo na da esquerda quis sair e bateu-me. 334 00:18:45,040 --> 00:18:46,080 E ainda refilou. 335 00:18:46,160 --> 00:18:50,400 Esse senhor é um imbecil e vai acabar aqui como vocês. 336 00:18:50,480 --> 00:18:54,560 - As rotundas não estão bem pensadas. - Apresenta uma queixa ao IMT. 337 00:18:54,640 --> 00:18:57,120 Façam testes até o maneta vir explicar 338 00:18:57,200 --> 00:19:00,320 porque não devem conduzir com um braço de fora. 339 00:19:00,400 --> 00:19:01,800 Não estavas em Tarifa? 340 00:19:01,880 --> 00:19:04,640 - Sim, mas encontrei o filho do Héctor. - O idiota? 341 00:19:06,640 --> 00:19:08,000 Fode muito bem. 342 00:19:10,360 --> 00:19:12,640 - Mas, miúda… Miúda! - Eu sei! 343 00:19:12,720 --> 00:19:13,720 O que vais fazer? 344 00:19:13,800 --> 00:19:17,360 - Não sei. Foi por isso que vim. - Fodeste-o. O que queres que diga? 345 00:19:17,440 --> 00:19:18,960 Malditos mojitos. 346 00:19:21,600 --> 00:19:23,640 E que faço com o Héctor? Conto-lhe? 347 00:19:23,720 --> 00:19:28,080 Eu contava antes que o fedelho o faça. "Pai, fodi a tua namorada." 348 00:19:28,800 --> 00:19:30,000 Porque lhe contaria? 349 00:19:30,080 --> 00:19:33,360 Para ele ter um ataque cardíaco e receber a herança. É óbvio! 350 00:19:34,560 --> 00:19:37,560 Esther, nunca traí ninguém. Não faço estas coisas. 351 00:19:38,920 --> 00:19:40,760 Tens uma vida incrível. 352 00:19:40,840 --> 00:19:43,440 E sabes porquê? Porque não tens filhos. 353 00:19:43,960 --> 00:19:47,520 Se tivesses, não ias para Tarifa fazer kitesurf e foder quem não deves. 354 00:19:48,600 --> 00:19:50,680 Obrigada. Ajudaste imenso. 355 00:19:50,760 --> 00:19:54,000 Depois, conta-me! És a minha telenovela turca. 356 00:20:07,280 --> 00:20:08,280 BEM-VINDOS 357 00:20:09,320 --> 00:20:10,240 Está aí alguém? 358 00:20:10,720 --> 00:20:13,320 Bem-vinda. Garagem número 207. 359 00:20:13,400 --> 00:20:14,400 Obrigada. 360 00:20:16,160 --> 00:20:19,080 Que sítio é este? Um McDrive ou quê? 361 00:20:32,320 --> 00:20:33,160 Estás aí? 362 00:20:33,680 --> 00:20:34,600 Aqui! 363 00:20:41,800 --> 00:20:42,640 Olá. 364 00:20:42,720 --> 00:20:46,080 Olá. Para onde me trouxeste? 365 00:20:46,160 --> 00:20:49,200 Para um sítio discreto. Foi o Luis que recomendou. 366 00:20:49,280 --> 00:20:52,720 Pedi champanhe. As rosas e balões pareceram-me pirosos. 367 00:20:52,800 --> 00:20:57,520 Mas isto é nojento, é tipo… Chegar aqui, fazer o serviço e adeus. 368 00:20:57,600 --> 00:20:59,280 Tu é que querias discrição. 369 00:20:59,360 --> 00:21:01,760 Sim, mas num sítio mais romântico. 370 00:21:01,840 --> 00:21:06,360 Não sei, numa cabana nos Alpes ou numa suite subaquática nas Maldivas… 371 00:21:06,440 --> 00:21:08,920 Ou na minha casa que adoravas, lembras-te? 372 00:21:09,000 --> 00:21:11,160 Não, obrigada. É muito arriscado. 373 00:21:11,240 --> 00:21:13,640 Posso levar-te na bagageira, se quiseres. 374 00:21:14,360 --> 00:21:17,040 Tudo menos isto. Vemo-nos na tua casa. 375 00:21:17,120 --> 00:21:19,640 Anda, vem para o jacúzi. Já está pago. 376 00:21:19,720 --> 00:21:21,800 Sim, como se eu fosse entrar aí. 377 00:21:29,320 --> 00:21:31,960 Ser hétero não é sinónimo de ser tradicional. 378 00:21:32,040 --> 00:21:34,280 Ser gay não é sinónimo de ser liberal. 379 00:21:34,360 --> 00:21:36,200 Então, o que devo fazer? 380 00:21:36,280 --> 00:21:40,600 Porque um homem desconstruído não se esconde nem engana. Lembras-te? 381 00:21:40,680 --> 00:21:44,080 Cuidado. Não quero ser responsável por seres despedido. 382 00:21:44,160 --> 00:21:47,520 Se o meu chefe descobre que durmo com a Paula, pode despedir-me? 383 00:21:47,600 --> 00:21:49,480 O vídeo não me protege? 384 00:21:49,560 --> 00:21:50,640 Que vídeo? 385 00:21:50,720 --> 00:21:52,400 O do consentimento ativo. 386 00:21:52,480 --> 00:21:54,960 Eu gravei um. Por recomendação da minha advogada. 387 00:21:55,040 --> 00:21:57,480 Meu Deus! Fala com ela então. 388 00:21:57,560 --> 00:22:00,040 Boa. Obrigado, Patrick. Depois digo-te. 389 00:22:00,120 --> 00:22:01,880 - Santi! - O quê? 390 00:22:01,960 --> 00:22:02,800 Para de me ligar. 391 00:22:05,200 --> 00:22:06,320 Tem calma. 392 00:22:06,400 --> 00:22:10,120 A Lei do Trabalho reconhece o direito dos trabalhadores à intimidade. 393 00:22:10,200 --> 00:22:12,960 Na pior das hipóteses, o vídeo prova que foi consensual. 394 00:22:13,040 --> 00:22:15,320 Então, o que faço? Digo-lhe ou não? 395 00:22:15,400 --> 00:22:18,120 Para quê? Guarda segredo. É mais excitante. 396 00:22:18,200 --> 00:22:19,880 Em moléculas que são feitas… 397 00:22:19,960 --> 00:22:21,200 Estou nas aulas! 398 00:22:21,280 --> 00:22:25,080 É rápido. Digo ao meu chefe que tenho uma relação com a Paula? 399 00:22:25,160 --> 00:22:28,240 Que relação? Não era só sexo? Pai, não te apaixones. 400 00:22:28,840 --> 00:22:30,640 Não, não me estou a apaixonar… 401 00:22:30,720 --> 00:22:32,280 Alejandra Peralta! 402 00:22:32,360 --> 00:22:35,040 - Merda! - O que faço? Álex! Digo-lhe ou… 403 00:22:38,480 --> 00:22:40,080 Vou dizer. Ele que se foda! 404 00:22:41,640 --> 00:22:42,720 Que se foda não… 405 00:22:46,400 --> 00:22:47,240 Olá, querida. 406 00:22:53,440 --> 00:22:54,400 Para a cama! 407 00:22:54,480 --> 00:22:57,040 Agora? São quatro da tarde. 408 00:22:57,120 --> 00:22:58,440 Tenho uma surpresa. 409 00:23:05,920 --> 00:23:08,280 Demora? Tenho comichão no nariz. 410 00:23:10,920 --> 00:23:12,080 Gostas? 411 00:23:13,760 --> 00:23:14,640 Então, não? 412 00:23:16,640 --> 00:23:17,880 - Respiras? - Cala-te! 413 00:23:19,600 --> 00:23:21,440 Porra, querida, bateste-me. 414 00:23:22,560 --> 00:23:25,360 - Abre a boca. - Não… 415 00:23:25,440 --> 00:23:26,400 Foda-se! 416 00:23:27,000 --> 00:23:29,720 Vais adorar. Ajuda-me aqui! 417 00:23:29,800 --> 00:23:30,920 Esther, por favor. 418 00:23:31,000 --> 00:23:32,680 Vais gostar. Vá lá. 419 00:23:32,760 --> 00:23:35,440 Esta merda… Já consegui. 420 00:23:35,520 --> 00:23:36,920 O chicote! Espera. 421 00:23:37,000 --> 00:23:38,080 O chicote. 422 00:23:44,880 --> 00:23:46,200 Estás bem, Luis? 423 00:23:46,280 --> 00:23:47,760 - Estou a sufocar. - Luis! 424 00:23:47,840 --> 00:23:49,840 Por favor. Foda-se, a sério. 425 00:23:52,320 --> 00:23:53,320 Espera! 426 00:23:56,760 --> 00:23:58,520 - Por favor… - O que fazes? 427 00:23:58,600 --> 00:24:01,520 É BDSM, é disso que gostas, não é? 428 00:24:01,600 --> 00:24:04,200 - Tu é que gostas, vi no computador. - Eu? 429 00:24:04,280 --> 00:24:09,280 - Quando vires porno, apaga o histórico. - Eu não vejo porno. Não no computador. 430 00:24:10,200 --> 00:24:11,360 Não? 431 00:24:12,320 --> 00:24:16,040 Se não foste tu e não fui eu, quem foi? A tua mãe? 432 00:24:16,120 --> 00:24:19,920 O Ulises mostrou vídeos pornográficos à turma toda. 433 00:24:20,000 --> 00:24:22,800 Apanhámo-lo com o tablet no recreio. 434 00:24:22,880 --> 00:24:25,160 Tomei nota do conteúdo a que acederam. 435 00:24:25,240 --> 00:24:27,880 É uma criança inocente. Está só curioso. 436 00:24:27,960 --> 00:24:30,160 O sexo é uma coisa natural, certo? 437 00:24:30,240 --> 00:24:31,640 Natural? Sim. 438 00:24:33,400 --> 00:24:35,920 "A minha amiga chega bêbada e eu fodo-lhe o cu. 439 00:24:36,000 --> 00:24:37,800 Cabra excitada engole três pilas. 440 00:24:37,880 --> 00:24:39,800 Penetração dupla com a minha meia-irmã. 441 00:24:39,880 --> 00:24:42,600 Chupo a pila do meu senhorio para pagar a renda." 442 00:24:51,720 --> 00:24:53,760 Luis, estamos a criar um monstro. 443 00:24:53,840 --> 00:24:57,160 Passar da Patrulha Pata para penetração dupla, 444 00:24:57,240 --> 00:24:58,800 é um grande salto. 445 00:24:58,880 --> 00:25:02,120 A culpa é tua. Deixaste o vibrador anal na casa de banho. 446 00:25:02,200 --> 00:25:03,800 Ele pensou que era um foguetão. 447 00:25:03,880 --> 00:25:05,400 Achas que se masturba? 448 00:25:05,480 --> 00:25:08,360 A culpa é dos dois. Nunca falámos com ele sobre sexo. 449 00:25:08,440 --> 00:25:10,280 Quando se fala de sexo com uma criança? 450 00:25:10,360 --> 00:25:15,480 Antes de começarem a ver pornografia! Eu sabia. Devíamos ter tido só raparigas. 451 00:25:16,680 --> 00:25:18,040 Olá, querida. 452 00:25:18,120 --> 00:25:19,120 Olá. 453 00:25:20,520 --> 00:25:22,600 Que tal a escapadinha? Descansaste? 454 00:25:22,680 --> 00:25:24,440 Dois dias não dá para muito. 455 00:25:24,520 --> 00:25:28,280 Marquei consultas nas duas melhores clínicas de fertilidade. 456 00:25:28,360 --> 00:25:30,360 Para nos informarmos. Sem pressão. 457 00:25:30,440 --> 00:25:32,840 O meu pai contou-me os vossos planos. 458 00:25:33,320 --> 00:25:34,440 Estás aqui? 459 00:25:34,520 --> 00:25:37,640 Sim. O Álvaro também esteve de férias. 460 00:25:38,120 --> 00:25:40,320 - Ai sim? - Sim, em Maiorca. 461 00:25:40,840 --> 00:25:43,440 - Muito bem, e como foi? - Fantástico. 462 00:25:44,160 --> 00:25:46,320 Porque não jantamos juntos? 463 00:25:46,400 --> 00:25:47,280 Não. 464 00:25:47,360 --> 00:25:52,080 Não, não posso. Só te vim dar um beijo. 465 00:25:53,560 --> 00:25:55,200 - Estás bem? - Sim. 466 00:25:55,280 --> 00:25:58,240 Mas amanhã tenho julgamento e… 467 00:25:58,320 --> 00:26:00,640 E prefiro dormir sozinha em casa. 468 00:26:00,720 --> 00:26:02,520 E estou a cabeça noutra coisa. 469 00:26:11,000 --> 00:26:14,880 Quando disseste "noutra coisa", referias-te a mim? 470 00:26:14,960 --> 00:26:17,760 - Porra! Qual é a tua? - O quê? Não contei nada. 471 00:26:18,280 --> 00:26:21,520 Tarifa não aconteceu, está bem? Eu amo o teu pai. 472 00:26:21,600 --> 00:26:25,000 De certeza? Porque se estás assim ao fim de seis meses… 473 00:26:25,800 --> 00:26:27,640 Que tipo de filho fode a madrasta? 474 00:26:27,720 --> 00:26:30,040 E que tipo de madrasta fode o enteado? 475 00:26:30,120 --> 00:26:32,400 Fi-lo pelo meu pai. Não és a pessoa certa para ele. 476 00:26:32,480 --> 00:26:33,680 - Não? - Não. 477 00:26:33,760 --> 00:26:36,800 O meu pai não merece alguém que o traia. Mas eu sim. 478 00:26:36,880 --> 00:26:39,480 Sou um ser humano nojento. Eu mereço-te. 479 00:26:39,560 --> 00:26:41,480 Não vou deixar o teu pai por ti. 480 00:26:41,560 --> 00:26:42,920 Pensa bem. 481 00:26:43,000 --> 00:26:44,360 Sai da minha vida. 482 00:26:47,240 --> 00:26:49,840 Eu também me sinto mal, está bem? 483 00:26:57,720 --> 00:27:02,000 Ulises, querido, a professora Érika contou-nos que… 484 00:27:02,080 --> 00:27:08,600 … mostraste vídeos pornográficos aos teus amiguinhos da escola. 485 00:27:08,680 --> 00:27:10,160 - Que chiba! - Não! 486 00:27:10,240 --> 00:27:14,480 Querido, é normal teres curiosidade sobre o teu corpo. 487 00:27:14,560 --> 00:27:16,160 E os dos outros. 488 00:27:16,240 --> 00:27:18,880 Mas o sexo não é o que vemos nesses vídeos. 489 00:27:18,960 --> 00:27:20,160 O que é, então? 490 00:27:20,760 --> 00:27:25,920 É uma coisa linda que os pais e a mães fazem quando se amam muito. 491 00:27:26,000 --> 00:27:27,560 Tu e a mãe fazem isso? 492 00:27:28,520 --> 00:27:31,000 Às vezes. 493 00:27:31,080 --> 00:27:32,160 Bem, nem tudo. 494 00:27:32,240 --> 00:27:34,040 E com muito mais amor. 495 00:27:34,120 --> 00:27:35,520 - Isso é nojento. - Não! 496 00:27:35,600 --> 00:27:38,160 O sexo não é nojento. A pornografia é que é. 497 00:27:38,240 --> 00:27:41,720 As pessoas que vês ali não se amam. É tudo mentira. 498 00:27:41,800 --> 00:27:45,040 E cria expectativas que não correspondem à vida real. 499 00:27:45,120 --> 00:27:46,000 E como é? 500 00:27:46,080 --> 00:27:48,960 É mais aborrecido, previsível… 501 00:27:49,040 --> 00:27:49,880 Esther… 502 00:27:49,960 --> 00:27:53,560 Terás muito tempo para descobrir. Não tenhas pressa. 503 00:27:53,640 --> 00:27:57,160 Se parares de ver essas porcarias, compro-te o Call of Duty. 504 00:27:57,240 --> 00:27:58,320 Combinado! 505 00:28:01,480 --> 00:28:02,440 Muito bem, Luis. 506 00:28:02,520 --> 00:28:04,560 Trocaste sexo por violência. 507 00:28:05,560 --> 00:28:07,240 É mais bem vista. 508 00:28:11,960 --> 00:28:14,480 GABINETE DE ARQUITETURA 509 00:28:24,120 --> 00:28:25,000 Román. 510 00:28:25,080 --> 00:28:26,440 Entra, Santiago. 511 00:28:26,520 --> 00:28:29,760 - Há novidades sobre o projeto? - Calma, vai acontecer. 512 00:28:29,840 --> 00:28:32,440 Mas mentaliza-te que ela vai pedir muitas alterações. 513 00:28:32,520 --> 00:28:34,160 Há que ter mente aberta. 514 00:28:34,880 --> 00:28:36,000 Precisamente. 515 00:28:36,080 --> 00:28:38,680 Por falar em mente aberta… 516 00:28:40,040 --> 00:28:43,120 Há uma coisa que lhe quero contar. 517 00:28:43,200 --> 00:28:47,960 Como confia muito em mim e acho que… 518 00:28:48,040 --> 00:28:49,920 És gay. Eu disse ao Olvado! 519 00:28:50,000 --> 00:28:51,520 Não. Nem pensar. 520 00:28:51,600 --> 00:28:54,360 Não que tivesse mal. Tenho muitos amigos gays. 521 00:28:54,440 --> 00:28:55,960 Até o meu chefe é gay. 522 00:28:56,040 --> 00:28:57,680 Vê? Não… 523 00:28:57,760 --> 00:29:02,280 Mas não é isso. O que queria dizer era que… 524 00:29:02,360 --> 00:29:04,160 Os documentos da Câmara. 525 00:29:04,240 --> 00:29:05,160 Obrigado, filha. 526 00:29:06,480 --> 00:29:07,920 - Filha? - Papá… 527 00:29:08,000 --> 00:29:09,400 Desculpa. 528 00:29:10,040 --> 00:29:10,880 Papá? 529 00:29:10,960 --> 00:29:14,320 Não quer que se saiba que é filha do chefe. Um disparate. 530 00:29:15,040 --> 00:29:16,360 Tu, boca fechada. 531 00:29:19,600 --> 00:29:22,160 Então? O que me querias contar? 532 00:29:29,440 --> 00:29:31,000 Vou deixar de beber café. 533 00:29:31,520 --> 00:29:35,000 Deitei o que me deu ontem pelo cano abaixo. 534 00:29:35,760 --> 00:29:40,720 E vais para um centro de reabilitação, para um grupo de terapia ou… 535 00:29:41,320 --> 00:29:42,600 Não. Vai ser a frio. 536 00:29:42,680 --> 00:29:44,040 A frio. 537 00:29:44,960 --> 00:29:51,680 Se achar que estou um pouco estranho, serão só sintomas de abstinência. 538 00:29:51,760 --> 00:29:54,280 Isso já achava, mas pensei que eras assim. 539 00:29:54,360 --> 00:29:56,880 Não. Não, era do café. 540 00:29:58,640 --> 00:29:59,640 O café. 541 00:30:12,000 --> 00:30:15,560 - Não me dizes que és filha do chefe? - Não quero que me associem a ele. 542 00:30:15,640 --> 00:30:16,760 Trabalhas para ele! 543 00:30:16,840 --> 00:30:19,680 Daí usar outro apelido. Para não me tratarem de outra forma. 544 00:30:19,760 --> 00:30:21,880 Terias saído comigo? 545 00:30:21,960 --> 00:30:23,000 Vês? 546 00:30:23,080 --> 00:30:25,880 - Eu ia dizer que sim! - Então, porque estás zangado? 547 00:30:25,960 --> 00:30:29,480 Porque tens de me contar essas coisas. Estamos numa relação ou não? 548 00:30:29,560 --> 00:30:32,160 Não sei. Diz-me tu. 549 00:30:36,000 --> 00:30:36,840 Foda-se. 550 00:30:41,320 --> 00:30:42,280 O que fazes? 551 00:30:42,360 --> 00:30:45,600 A marrar. Vou sair com uma tipa que é engenheira e antropóloga. 552 00:30:45,680 --> 00:30:47,080 Que raio de combinação. 553 00:30:47,160 --> 00:30:50,600 Sabias que o Neolítico começou com o pastoreio e a agricultura? 554 00:30:50,680 --> 00:30:54,320 Não estudes o que ela domina. Prepara outro assunto. 555 00:30:55,280 --> 00:30:56,400 Merda, tens razão. 556 00:30:57,240 --> 00:30:58,440 Filosofia. 557 00:30:58,520 --> 00:31:01,080 Filosofia e literatura. Com isso darei cabo dela. 558 00:31:02,320 --> 00:31:03,320 É gira, certo? 559 00:31:03,400 --> 00:31:05,240 Linda. Não posso fazer asneira. 560 00:31:06,360 --> 00:31:10,760 Ou seja, é como a Luz. Continuas a procurá-la inconscientemente. 561 00:31:10,840 --> 00:31:14,240 - Não procurei nada. Fomos apresentados. - Pelos teus novos amigos? 562 00:31:14,320 --> 00:31:15,800 Deixas-me estudar? 563 00:31:21,200 --> 00:31:22,960 Olá. O Pedro está? 564 00:31:23,480 --> 00:31:24,440 Sim. 565 00:31:26,000 --> 00:31:28,040 - Entra. - Olá. 566 00:31:30,920 --> 00:31:32,520 - Quem é? - A empregada. 567 00:31:33,880 --> 00:31:35,320 Acho que ninguém me viu. 568 00:31:35,400 --> 00:31:38,840 Immanuel Kant, o princípio da casualidade… 569 00:31:39,320 --> 00:31:40,160 Raúl? 570 00:31:40,240 --> 00:31:43,960 Nietzsche, super-homem, Deus… Deus está morto? 571 00:31:44,040 --> 00:31:47,640 - Vai sair com uma tipa muito esperta. - Muito esperta não será. 572 00:31:48,240 --> 00:31:50,880 Raúl, vai lá. Vais chegar atrasado. 573 00:31:50,960 --> 00:31:52,640 Vá, pira-te. 574 00:31:54,360 --> 00:31:56,320 Que flores tão bonitas. 575 00:31:56,400 --> 00:31:59,320 Foi a patroa que lhe deu, por causa da série. 576 00:32:00,280 --> 00:32:03,400 Vai-te lá embora. Não sabes estar calado, porra? 577 00:32:04,480 --> 00:32:06,080 - Bebe? - Não. 578 00:32:07,320 --> 00:32:10,400 Não, obrigada. Já irei buscar alguma coisa. 579 00:32:13,840 --> 00:32:15,960 É que eu já vivi aqui. 580 00:32:21,280 --> 00:32:22,680 Muito bem… 581 00:32:23,880 --> 00:32:24,960 O que fazemos? 582 00:32:28,800 --> 00:32:30,800 O que se passa entre ti a tua patroa? 583 00:32:31,880 --> 00:32:32,920 Nada. 584 00:32:33,880 --> 00:32:36,840 - As mulheres também mandam flores. - Claro. 585 00:32:38,080 --> 00:32:41,720 Se isto é o típico vou voltar a andar com ela para a deixar como vingança… 586 00:32:41,800 --> 00:32:46,960 Não é. Quero estar contigo. Mas como um casal a sério que vive junto. 587 00:32:49,560 --> 00:32:51,160 És a mulher da minha vida. 588 00:32:52,880 --> 00:32:54,960 E quero que tenhamos um projeto juntos. 589 00:32:55,960 --> 00:32:57,160 E envelhecer juntos… 590 00:33:01,480 --> 00:33:02,440 Desculpa. 591 00:33:02,520 --> 00:33:06,320 Desculpa, mas é estranhíssimo ver-te assim todo romântico. 592 00:33:06,400 --> 00:33:08,800 Porra, pá, estou a falar a sério. 593 00:33:08,880 --> 00:33:11,400 Não sei, é que me desiludiste muito. 594 00:33:11,480 --> 00:33:14,200 Algo dentro de mim diz-me que não é boa ideia. 595 00:33:14,280 --> 00:33:16,200 E fora também, a minha irmã. 596 00:33:16,720 --> 00:33:18,240 A Patricia gosta de mim. 597 00:33:18,320 --> 00:33:21,240 Ela vem de uma cultura muito machista. Não é objetiva. 598 00:33:21,320 --> 00:33:22,800 Mas eu desconstruí-me. 599 00:33:22,880 --> 00:33:26,360 Até tenho um diploma. Já to mostro. Stefan! 600 00:33:27,560 --> 00:33:31,040 - E vai mesmo mostrá-lo. - Stefan, o meu diploma? 601 00:33:31,120 --> 00:33:32,040 Diploma? 602 00:33:32,560 --> 00:33:35,080 Sim, sou muito aristotélico. 603 00:33:36,400 --> 00:33:41,280 Por um lado, a sua metafísica era mais crítica do que a de Platão. 604 00:33:41,360 --> 00:33:43,600 Mas, ao mesmo tempo, construtiva. 605 00:33:44,160 --> 00:33:48,040 Na verdade, o termo "metafísica" foi cunhado por Andronicus de Rhodes, 606 00:33:48,120 --> 00:33:49,760 que editou as suas obras. 607 00:33:49,840 --> 00:33:51,520 Também dominas filosofia? 608 00:33:51,600 --> 00:33:55,960 Nem por isso. Sei tanto quanto qualquer pessoa curiosa sobre a vida. 609 00:33:56,680 --> 00:33:58,280 E de literatura, percebes? 610 00:33:58,360 --> 00:33:59,760 De que século? 611 00:34:00,360 --> 00:34:01,920 Do… 612 00:34:03,240 --> 00:34:04,440 … séc. XIX. 613 00:34:05,040 --> 00:34:06,000 Adoro. 614 00:34:06,080 --> 00:34:08,280 Jane Austen, Lord Byron, 615 00:34:08,360 --> 00:34:11,960 Dickens, Victor Hugo, Gertrudis Gómez de Avellaneda! 616 00:34:12,600 --> 00:34:13,440 Quem? 617 00:34:13,960 --> 00:34:17,720 Fala-se muito da Rosalía de Castro, mas para mim a Emilia Pardo Bazán 618 00:34:17,800 --> 00:34:19,640 foi a intelectual da sua época. 619 00:34:19,720 --> 00:34:23,640 Escreveu romances, críticas, ensaios, poesia e teatro. 620 00:34:23,720 --> 00:34:26,760 Foi tradutora e até defensora dos direitos das mulheres. 621 00:34:26,840 --> 00:34:28,080 Tens ibuprofeno? 622 00:34:28,160 --> 00:34:30,600 Estás maldisposto? Podemos deixar isso para outro dia. 623 00:34:30,680 --> 00:34:32,000 Não, já cheguei até aqui… 624 00:34:32,080 --> 00:34:34,800 Espera, vou buscar naproxeno com esomeprazol. 625 00:34:34,880 --> 00:34:36,280 É absorvido mais depressa. 626 00:34:42,600 --> 00:34:44,440 Leste mesmo isto tudo? 627 00:34:44,520 --> 00:34:46,440 Durmo pouco e não tenho TV. 628 00:34:49,200 --> 00:34:50,480 É de loucos. 629 00:34:50,560 --> 00:34:53,200 Mas um buraco negro emite radiação. 630 00:34:53,280 --> 00:34:56,240 Porque segundo o princípio da incerteza de Heisenberg, 631 00:34:56,320 --> 00:35:00,720 quando ocorre uma flutuação quântica e um par partícula-antipartícula é criado, 632 00:35:00,800 --> 00:35:05,400 a possibilidade de uma delas ser criada atrás do horizonte de eventos não é nula. 633 00:35:05,480 --> 00:35:09,320 Não. E essa radiação faz com que a singularidade perca massa. 634 00:35:10,440 --> 00:35:11,960 Isto não vai resultar. 635 00:35:12,040 --> 00:35:13,240 O quê? 636 00:35:13,320 --> 00:35:17,280 Nós. É ótimo quando não falamos, mas… 637 00:35:17,360 --> 00:35:20,680 Se não queres uma relação estável, podes dizer-me. 638 00:35:20,760 --> 00:35:22,120 Não, eu quero. 639 00:35:22,840 --> 00:35:25,040 Mas és sobrequalificada para o cargo. 640 00:35:31,120 --> 00:35:33,320 Olá, sou o Pedro Aguilar. 641 00:35:33,400 --> 00:35:38,080 Queria aproveitar este dia especial para vos dizer a todes que cometi um erro. 642 00:35:38,840 --> 00:35:40,560 E não faz mal admiti-lo. 643 00:35:41,160 --> 00:35:42,760 Ao assumir a minha vulnerabilidade, 644 00:35:42,840 --> 00:35:44,960 percebi que a minha atitude era uma fachada. 645 00:35:45,040 --> 00:35:48,960 Porque a masculinidade hegemónica também oprime os homens. 646 00:35:49,040 --> 00:35:53,360 Não devemos legitimar o patriarcado, temos de ser homens feministas. 647 00:35:53,440 --> 00:35:54,480 Como eu! 648 00:35:55,080 --> 00:35:56,440 E voltámos a namorar! 649 00:35:58,800 --> 00:35:59,760 Minha querida… 650 00:36:01,040 --> 00:36:02,920 Já não tens os tomates pesados? 651 00:36:03,000 --> 00:36:05,280 Publicaste porque ela te pediu, certo? 652 00:36:05,360 --> 00:36:08,440 Claro. Senão, porque faria figura de parvo? 653 00:36:08,520 --> 00:36:12,160 Santi, meu, tinhas razão. 654 00:36:12,240 --> 00:36:14,880 O Ulises é tarado. Apanhámo-lo a ver porno. 655 00:36:14,960 --> 00:36:16,000 Ena! 656 00:36:16,080 --> 00:36:17,600 - Que idade tem ele? - Onze. 657 00:36:17,680 --> 00:36:18,560 E meio. 658 00:36:18,640 --> 00:36:22,200 Imagina se tivéssemos tido acesso a toda a pornografia do mundo com essa idade? 659 00:36:22,280 --> 00:36:24,600 Não teríamos sobrevivido à adolescência. 660 00:36:24,680 --> 00:36:27,000 As novas gerações estão lixadas. 661 00:36:27,080 --> 00:36:30,120 És polícia e nunca ouviste falar de controlos parentais? 662 00:36:31,560 --> 00:36:32,800 A quem ligas? 663 00:36:32,880 --> 00:36:35,520 Patrick, como vai isso? Sou eu, o Santi. 664 00:36:35,600 --> 00:36:38,240 Não, é rápido. Serei rápido. 665 00:36:38,320 --> 00:36:41,000 Dás cursos de desconstrução a miúdos? 666 00:36:41,080 --> 00:36:43,200 Seria prevenção da masculinidade. 667 00:36:43,280 --> 00:36:45,680 Seria uma mina de ouro para ti. 668 00:36:45,760 --> 00:36:48,360 Seria uma espécie de vacina contra… 669 00:36:48,440 --> 00:36:50,520 Certo. Pensa nisso. 670 00:36:52,040 --> 00:36:56,000 Veremos se ele alinha e, depois, levas lá o rapaz. 671 00:36:57,000 --> 00:36:58,520 Ele vem aí. 672 00:37:02,400 --> 00:37:03,720 - Olá! - Olá. 673 00:37:03,800 --> 00:37:06,040 Como é que é, amigos? Uma cerveja. 674 00:37:06,800 --> 00:37:09,280 - Como foi o teu encontro? - Mau. 675 00:37:09,360 --> 00:37:11,600 Sair com mulheres inteligentes é cansativo. 676 00:37:11,680 --> 00:37:15,440 Não podem ser mais altas do que tu, não podem ser mais espertas… 677 00:37:15,520 --> 00:37:17,440 Estás a limitar muito o mercado. 678 00:37:18,040 --> 00:37:20,440 Bem, vamos a isto. 679 00:37:21,520 --> 00:37:26,000 Estivemos a conversar os três, e na qualidade de amigos de sempre, 680 00:37:26,080 --> 00:37:29,080 temos direito a saber quem são os teus outros amigos. 681 00:37:29,680 --> 00:37:32,080 Estás a quebrar a regra básica da amizade. 682 00:37:33,320 --> 00:37:35,080 Amigos não podem agir como namoradas. 683 00:37:35,160 --> 00:37:36,920 - E quem disse isso? - Ele. 684 00:37:37,000 --> 00:37:40,600 Mas tens de compreender que custa. Já são muitos anos. 685 00:37:40,680 --> 00:37:42,440 No fundo, estás a trair-nos. 686 00:37:43,560 --> 00:37:47,080 Está bem. Tenho estado com o Diego e os seus amigos. 687 00:37:48,920 --> 00:37:50,000 Gays? 688 00:37:50,080 --> 00:37:52,240 Sim. E? Sou amigo hétero deles. 689 00:37:52,320 --> 00:37:54,320 Dão-me coisas que vocês não dão. 690 00:37:54,920 --> 00:37:56,240 Como por exemplo? 691 00:37:56,320 --> 00:37:59,840 Perguntam-me como me sinto. Vocês já me perguntaram isso? 692 00:37:59,920 --> 00:38:01,840 Se te sentes mal, diz-nos! 693 00:38:01,920 --> 00:38:03,840 E notam quando corto o cabelo. 694 00:38:03,920 --> 00:38:04,800 Cortaste? 695 00:38:04,880 --> 00:38:08,280 Veem? E nunca me senti à vontade para chorar à vossa frente. 696 00:38:08,880 --> 00:38:10,560 Choraste à frente deles? 697 00:38:10,640 --> 00:38:12,320 Portanto, desculpem, 698 00:38:12,400 --> 00:38:14,560 mas quero uma amizade aberta. 699 00:38:20,600 --> 00:38:22,320 Podemos pensar no assunto? 700 00:39:30,480 --> 00:39:32,480 Legendas: Carla Barroso