1 00:00:06,080 --> 00:00:08,080 [música jazz de ambiente] 2 00:00:11,200 --> 00:00:13,960 [Santi] "Hacer deporte mejora la calidad del semen". 3 00:00:14,040 --> 00:00:15,320 Y calzoncillos holgados. 4 00:00:15,400 --> 00:00:17,160 Y el betacaroteno. Come zanahorias. 5 00:00:17,240 --> 00:00:20,680 "Evita situaciones de estrés". ¡Ah! Y el móvil lejos de los huevos. 6 00:00:20,760 --> 00:00:22,760 - Nunca en el bolsillo. - [Pedro suspira] 7 00:00:22,840 --> 00:00:23,880 ¿Y dónde lo llevo? 8 00:00:23,960 --> 00:00:27,720 Los miles de millones de espermatozoides sanos que habremos desperdiciado. 9 00:00:27,800 --> 00:00:30,200 - Qué lástima. - O no. O igual he sido estéril 10 00:00:30,280 --> 00:00:31,200 toda la puta vida. 11 00:00:31,280 --> 00:00:33,800 La pasta que te podías haber ahorrado en condones. 12 00:00:33,880 --> 00:00:35,880 "Abstinencia para ser más hombre: 13 00:00:35,960 --> 00:00:39,840 entre dos y cinco días sin masturbarse aumenta la calidad del semen. 14 00:00:39,920 --> 00:00:42,880 Y, a partir de siete, aumenta la testosterona un 45 %". 15 00:00:42,960 --> 00:00:45,680 No jodas… Ahorro en inyecciones, que el niño va a judo. 16 00:00:45,760 --> 00:00:48,280 Pero ¿pensáis que podemos estar tanto tiempo sin…? 17 00:00:48,360 --> 00:00:49,920 Una semana no, pero dos días… 18 00:00:50,000 --> 00:00:52,360 [Santi] Por ejemplo, ¿cuándo fue tu última paja? 19 00:00:52,440 --> 00:00:53,640 ¿Qué hora es? 20 00:00:53,720 --> 00:00:56,880 Vamos a solidarizarnos con Pedro. A ver quién aguanta más. 21 00:00:56,960 --> 00:00:59,520 - ¿Cómo sabemos quién gana? - Hay que ser sinceros. 22 00:00:59,600 --> 00:01:01,520 - [mensaje recibido] - Estamos contigo. 23 00:01:03,760 --> 00:01:04,600 [Pedro] ¡Uy! 24 00:01:04,680 --> 00:01:06,000 [ríe] ¿Qué funda es esa? 25 00:01:06,080 --> 00:01:09,120 - Es un… móvil antiguo de Álex. - [Pedro y Luis ríen] 26 00:01:09,200 --> 00:01:12,920 [audio de Paula] Ya habrás borrado el vídeo. Confírmamelo, por favor. 27 00:01:13,000 --> 00:01:13,960 [despectivo] Joder… 28 00:01:15,080 --> 00:01:20,360 Sí, sí, Paula. ¿Qué tal? Eh… Nada, ya está borrado. Tú tranquila. Todo está bien. 29 00:01:20,440 --> 00:01:23,240 [Santi] Problema… finiquitado y… aquí no ha pasado nada. 30 00:01:23,320 --> 00:01:26,800 Venga, un bes… Un… Un saludo, chao. [envía mensaje] 31 00:01:26,880 --> 00:01:27,960 ¿Para qué le mientes? 32 00:01:28,040 --> 00:01:30,520 Para que me deje. Está obsesionada con el vídeo. 33 00:01:30,600 --> 00:01:34,240 Si alguna de mis ex tuviera un vídeo mío en pelotas, yo estaría cagado. 34 00:01:34,320 --> 00:01:36,640 - ¿Has probado a geolocalizarlo? - ¿Eh? 35 00:01:36,720 --> 00:01:39,320 Pones "Buscar mi iPhone" en un móvil y te lo dice. 36 00:01:40,160 --> 00:01:43,400 ¿Por qué no me avisáis de estas cosas antes? Venga, desbloquea. 37 00:01:43,480 --> 00:01:45,840 - Eso lo sabe hasta mi abuela. - ¿Sigue viva? 38 00:01:45,920 --> 00:01:46,800 Sí, sí. 39 00:01:46,880 --> 00:01:48,600 A ver, contraseña… 40 00:01:49,280 --> 00:01:50,560 [Santi] Eh… 41 00:01:51,440 --> 00:01:53,120 ¿Que no? Me quedan dos intentos. 42 00:01:53,200 --> 00:01:55,440 ¿Qué más da el móvil? Está todo en la nube. 43 00:01:55,520 --> 00:01:58,240 - Entra en iCloud y lo borras. - [Santi] Vale, la nube. 44 00:01:58,320 --> 00:01:59,600 - Claro. - No lo borres. 45 00:01:59,680 --> 00:02:00,960 ¡Mierda, un intento! 46 00:02:01,040 --> 00:02:02,800 ¿Por qué metes la misma contraseña? 47 00:02:02,880 --> 00:02:05,120 - Porque es esa. - ¿No ves que no, cabezón? 48 00:02:05,200 --> 00:02:07,880 - ¿A ti te han firmado ya el proyecto? - [Santi] ¡No! 49 00:02:07,960 --> 00:02:11,440 Se han atascado con… no sé qué… puta cláusula de mierda. 50 00:02:11,520 --> 00:02:14,600 - El vídeo es tu seguro por si te putean. - ¿A mí, por qué? 51 00:02:14,680 --> 00:02:16,400 Las despechadas son muy puñeteras. 52 00:02:16,480 --> 00:02:18,400 ¿Despechada de qué? Le ha dejado ella. 53 00:02:18,480 --> 00:02:20,040 No la metas más o se bloquea. 54 00:02:20,120 --> 00:02:22,880 ¡Ay! Voy a hablar con Álex, que entiende de estas cosas. 55 00:02:22,960 --> 00:02:24,320 - Quita la pierna. - Bua. 56 00:02:24,400 --> 00:02:27,160 Santi, hazme caso. ¡Borra ese vídeo! 57 00:02:27,240 --> 00:02:30,800 - Guárdate una copia. - Dejadme en paz, por favor. Gracias. 58 00:02:30,880 --> 00:02:33,480 La que está liando con el consentimiento activo. 59 00:02:33,560 --> 00:02:36,120 ¿Y tú qué sabes de Luz? ¿Va a ser madre con el yayo? 60 00:02:36,200 --> 00:02:37,880 ¡Ja! ¿Luz madre? No creo, ¿eh? 61 00:02:37,960 --> 00:02:41,240 - La vi en la clínica de fertilidad. - [Luis] La van a vaciar. 62 00:02:41,320 --> 00:02:42,360 ¿Cómo vaciar? 63 00:02:43,040 --> 00:02:45,800 Tiene no sé qué y ha decidido quitarse el útero. 64 00:02:47,160 --> 00:02:50,480 Pero me estoy acordando que Esther me dijo que no lo contara. 65 00:02:51,560 --> 00:02:54,640 - ¿Luz tiene cáncer? - No, no, cáncer… Cáncer… no. 66 00:02:55,600 --> 00:02:56,600 Como precáncer. 67 00:02:56,680 --> 00:02:57,600 ¿Eso existe? 68 00:02:57,680 --> 00:02:59,160 Me estáis entendiendo. 69 00:02:59,240 --> 00:03:01,160 Que me he llevado tu móvil… [rechista] 70 00:03:02,080 --> 00:03:02,920 [Santi suspira] 71 00:03:03,000 --> 00:03:05,800 [música plácida de violonchelo] 72 00:03:11,880 --> 00:03:12,840 [cese de la música] 73 00:03:12,920 --> 00:03:15,080 - [Esther] Luis es gay. - ¿Ya empezamos? 74 00:03:15,160 --> 00:03:16,480 ¡Es que todo encaja! 75 00:03:16,560 --> 00:03:18,560 - Es un padre estupendo. - ¿Eso es gay? 76 00:03:18,640 --> 00:03:21,560 - De repente, me pide abrir la pareja. - Eso es muy hetero. 77 00:03:21,640 --> 00:03:23,160 Depende a quién te tires. 78 00:03:23,240 --> 00:03:26,360 Compró un dildo anal, que no me iba a gustar y así ya lo tenía. 79 00:03:26,440 --> 00:03:28,840 - Esther, estás paranoica. - ¿Paranoica? 80 00:03:29,920 --> 00:03:31,560 - Mira. - ¿Qué es esto? 81 00:03:31,640 --> 00:03:34,720 - Lo llevaba en el bolsillo. - ¿"Pajas entre amigos"? 82 00:03:34,800 --> 00:03:37,760 ¿Te sigo pareciendo paranoica? Porque blanco y en botella. 83 00:03:37,840 --> 00:03:39,520 Pone que es un club de heteros. 84 00:03:39,600 --> 00:03:42,200 Sí, y en los donuts pone "sin azúcares añadidos". 85 00:03:42,280 --> 00:03:45,280 ¿Y si se lo dejaron en el parabrisas y no encontró papelera? 86 00:03:45,360 --> 00:03:48,040 ¡Luz, que es gay! ¡Que mi marido… es… gay! 87 00:03:48,120 --> 00:03:50,360 - Mi vida se desmorona, otra vez. - Respira. 88 00:03:50,440 --> 00:03:51,680 ¡No me digas respira! 89 00:03:53,440 --> 00:03:55,760 ¿Esto no es un agravante de cara al divorcio? 90 00:03:55,840 --> 00:03:57,200 No, esto no demuestra nada. 91 00:03:57,720 --> 00:04:00,600 - Ponle un detective. - ¿Cómo le voy a poner un detective? 92 00:04:01,440 --> 00:04:03,560 - Es carísimo. - Pregúntale directamente. 93 00:04:03,640 --> 00:04:05,200 Sí, para que me lo niegue todo. 94 00:04:06,440 --> 00:04:08,360 A ver cómo se lo explico a los niños. 95 00:04:09,080 --> 00:04:10,560 Ves, ¡no hay que tener hijos! 96 00:04:10,640 --> 00:04:13,160 ¡Mm! Tranquila, ya tengo hora mañana para operarme. 97 00:04:13,240 --> 00:04:14,200 ¿Cómo que mañana? 98 00:04:14,960 --> 00:04:16,960 ¿No vienes a mi estreno de microteatro? 99 00:04:17,040 --> 00:04:18,360 Pues no tiene pinta. 100 00:04:18,440 --> 00:04:21,200 ¿No te puedes operar otro día? Te acompaño a la clínica. 101 00:04:21,280 --> 00:04:22,240 No hace falta. 102 00:04:22,320 --> 00:04:24,720 - ¿Vas con tu madre? - ¿Mi madre? No, gracias. 103 00:04:24,800 --> 00:04:27,960 - ¿Y quién va a estar contigo? - Esther, no necesito a nadie. 104 00:04:29,080 --> 00:04:30,320 Qué gusto, hija. 105 00:04:30,400 --> 00:04:33,240 Sin hijos, sin tumores, sin regla… Pff… 106 00:04:34,000 --> 00:04:37,480 ¡Qué vidorra, amiga! Nos tendríamos que haber conocido antes. 107 00:04:37,560 --> 00:04:39,600 [acordes discordantes de violín] 108 00:04:40,440 --> 00:04:44,640 Clicamos en "He olvidado mi contraseña" y te manda un enlace. Dime tu mail. 109 00:04:44,720 --> 00:04:47,880 "Nomegustanlasacelgas arroba yahoo punto com". 110 00:04:49,880 --> 00:04:53,480 [titubea] Que estaba… todo pillado. Hay… muchos Santiagos Peraltas. 111 00:04:54,600 --> 00:04:57,280 - Contraseña. - ¿Cuál? ¿La de iCloud? ¡No me acuerdo! 112 00:04:57,360 --> 00:04:58,440 [chista] La del mail. 113 00:04:58,520 --> 00:05:00,560 [aliviado] Ah, vale. [aspira] Eh… 114 00:05:01,160 --> 00:05:02,240 Hostia. 115 00:05:02,760 --> 00:05:05,520 [vacila] Es que no… Es que me la hice… hace mucho. 116 00:05:06,240 --> 00:05:08,240 ¿Hay alguna contraseña que recuerdes? 117 00:05:08,880 --> 00:05:11,360 Las tengo todas guardadas en notas en el teléfono. 118 00:05:11,440 --> 00:05:13,040 Hm… El que has perdido. 119 00:05:13,800 --> 00:05:14,640 [asiente] 120 00:05:14,720 --> 00:05:16,440 [suspira] Yo es que flipo contigo. 121 00:05:17,040 --> 00:05:18,480 No, pero… no pasa nada. 122 00:05:18,560 --> 00:05:21,960 No, porque en el ordenador del… trabajo se me abre… el correo solo. 123 00:05:22,040 --> 00:05:24,960 Pues mañana cuando llegue, tranquilamente me meto en iCloud 124 00:05:25,040 --> 00:05:27,040 y… pues lo arreglo todo, ¿eh? 125 00:05:27,120 --> 00:05:29,520 Total, por unas horas… no pasa nada. 126 00:05:30,080 --> 00:05:30,920 ¿Hm? 127 00:05:32,200 --> 00:05:33,040 [Luis] Mm… 128 00:05:34,960 --> 00:05:37,040 Hoy el redondo… me ha quedado más dulzón. 129 00:05:37,120 --> 00:05:39,240 Tenía que haberle puesto menos cebollita. 130 00:05:39,320 --> 00:05:41,480 ¿Dónde está el dildo anal que me regalaste? 131 00:05:41,560 --> 00:05:44,640 - Guardado. ¿Para qué lo quieres? - ¿Guardado dónde? 132 00:05:44,720 --> 00:05:46,600 - En mi mesilla. - En tu mesilla. 133 00:05:46,680 --> 00:05:49,240 Pero al fondo. En la caja del móvil, para despistar. 134 00:05:50,040 --> 00:05:51,000 ¿Y está cargado? 135 00:05:51,080 --> 00:05:54,520 [ríe bromista] ¿Qué pasa, que has quedado con alguien? ¿Hm? 136 00:05:55,240 --> 00:05:57,920 ¿No era mejor no contarnos las cosas extramaritales? 137 00:05:58,000 --> 00:05:59,320 Bueno, perdona. 138 00:05:59,920 --> 00:06:01,880 Me extraña que me preguntes por eso. 139 00:06:01,960 --> 00:06:05,680 - Como no te gustó nada… - Es la única regla que hemos puesto. 140 00:06:05,760 --> 00:06:09,120 - No contarnos con quién quedamos. - ¿Hay que poner más reglas? 141 00:06:09,200 --> 00:06:10,480 No, a ver, por ejemplo… 142 00:06:10,560 --> 00:06:13,560 Yo qué sé… Si, de repente, llego un día y te digo que… 143 00:06:13,640 --> 00:06:16,400 que me he follado a una tía, ¿te molestaría? 144 00:06:16,920 --> 00:06:18,040 ¿Te has tirado a una? 145 00:06:18,120 --> 00:06:20,280 Es un ejemplo, Luis. ¿Te molestaría o no? 146 00:06:20,360 --> 00:06:23,280 No. Es lo bueno de las relaciones abiertas. ¡No has comido! 147 00:06:23,360 --> 00:06:25,280 ¿No te preocuparía que fuera lesbiana? 148 00:06:25,360 --> 00:06:29,040 A ver, lesbiana, heterocuriosa… Si, ahora, las orientaciones sexuales… 149 00:06:29,640 --> 00:06:31,120 [Luis] Está todo muy diluido. 150 00:06:32,320 --> 00:06:33,320 Ya. 151 00:06:33,400 --> 00:06:35,440 [Luis canturrea animado] 152 00:06:35,520 --> 00:06:38,600 - [Patricia] Con eso no. Es para cristal. - [Stefan] Yo saber. 153 00:06:38,680 --> 00:06:41,160 - No sabes. Eso es para el cristal. - Yo limpiar. 154 00:06:41,240 --> 00:06:44,960 [Patricia] No, no, no. Tú no limpias nada. Esto. ¡Con esto se limpia! 155 00:06:45,040 --> 00:06:47,240 - Yo saber. - No. no. Tú no sabes limpiar. 156 00:06:47,320 --> 00:06:50,000 Con eso no se limpia. Es para el cristal. Es con esto. 157 00:06:50,080 --> 00:06:52,080 - Negativo. - ¿COVID o embarazo? 158 00:06:52,840 --> 00:06:55,520 Esto es un estrés, ¿eh? Yo esta mañana tenía náuseas. 159 00:06:55,600 --> 00:06:57,640 Igual es mejor que vayamos a una clínica 160 00:06:57,720 --> 00:07:00,280 - y, bum, que me lo metan dentro. - Pero… [balbucea] 161 00:07:00,360 --> 00:07:02,280 - Eso es muy poco romántico, ¿no? - Hm. 162 00:07:02,360 --> 00:07:03,960 ¿Desde cuándo eres romántico? 163 00:07:04,040 --> 00:07:05,920 A mí eso de la reproducción asistida… 164 00:07:06,000 --> 00:07:09,200 Sí, y así dejamos embriones congelados, por si nos va la marcha. 165 00:07:09,280 --> 00:07:12,440 [rezonga] ¿Y por qué no seguimos intentándolo de forma natural? 166 00:07:12,920 --> 00:07:14,160 Será cuestión de meses. 167 00:07:14,240 --> 00:07:16,920 ¿Meses? Yo no voy a estar meses con esta tensión, ¿eh? 168 00:07:17,000 --> 00:07:19,440 Luego te sientes menos mujer, te pillas depresión 169 00:07:19,520 --> 00:07:21,200 y adiós autoestima. No, quita. 170 00:07:21,280 --> 00:07:24,880 ¿Y si se equivocan de embrión y tenemos el hijo de una pareja de Cáceres? 171 00:07:24,960 --> 00:07:26,520 No, hombre, que no. Al revés. 172 00:07:26,600 --> 00:07:29,440 Pero si cogen a mi mejor óvulo y tu mejor espermatozoide… 173 00:07:29,520 --> 00:07:30,440 Eso es injusto. 174 00:07:31,120 --> 00:07:32,120 ¿Injusto por qué? 175 00:07:32,200 --> 00:07:34,080 ¿Bajo qué criterio escogen el mejor? 176 00:07:34,160 --> 00:07:36,480 - Yo qué sé, Pedro, tendrán sus… - El mejor… 177 00:07:36,560 --> 00:07:38,480 es el que esprinta por tu vagina, 178 00:07:38,560 --> 00:07:39,760 atraviesa el útero, 179 00:07:39,840 --> 00:07:42,800 remonta heroicamente la trompa de Falopio y fecunda tu óvulo 180 00:07:42,880 --> 00:07:46,880 antes que otros 50 millones de cabrones que buscan lo mismo. Ese es mi campeón. 181 00:07:46,960 --> 00:07:48,160 [sorbe] El resto muere. 182 00:07:49,080 --> 00:07:50,640 Meritocracia de toda la vida. 183 00:07:50,720 --> 00:07:53,640 ¿Por qué os pone a los tíos la competición? No lo entiendo. 184 00:07:53,720 --> 00:07:57,640 Que nuestro hijo sea producto del amor, no… [despectivo] de una probeta. 185 00:07:57,720 --> 00:08:01,160 - ¿A que sí, Patricia? - ¿El qué, señor? No estaba escuchando. 186 00:08:01,720 --> 00:08:02,840 Mentirosa es… 187 00:08:02,920 --> 00:08:05,640 Pido cita y que nos cuenten, que no nos cuesta nada. 188 00:08:06,440 --> 00:08:09,040 Y le ahorramos los juegos del hambre a tu campeón. 189 00:08:09,120 --> 00:08:10,680 - [Pedro sorbe] - [ríe] 190 00:08:10,760 --> 00:08:12,600 - [ríe nervioso] - [beso sonoro] 191 00:08:16,320 --> 00:08:18,520 [gimotea y gruñe histérico] 192 00:08:18,600 --> 00:08:20,800 [música sinfónica de intriga] 193 00:08:36,160 --> 00:08:38,560 [sigue la música a alto volumen] 194 00:08:39,160 --> 00:08:41,120 [Pedro casi inaudible] Ya, pero es que… 195 00:08:51,720 --> 00:08:53,720 [jadea] 196 00:08:55,400 --> 00:08:57,400 [se acelera la música] 197 00:09:01,880 --> 00:09:03,880 [pitido reloj] 198 00:09:13,520 --> 00:09:14,680 [jadea agotado] 199 00:09:16,640 --> 00:09:19,120 [tose exagerado] 200 00:09:19,200 --> 00:09:20,960 [golpe musical y cese de la música] 201 00:09:21,040 --> 00:09:23,040 [música suave de ambiente] 202 00:09:27,040 --> 00:09:28,200 Raúl, ¿estás bien? 203 00:09:28,280 --> 00:09:30,720 Primera vez que pasa Lucía y no le miras el culo. 204 00:09:30,800 --> 00:09:32,480 ¿Yo? ¿Cuándo se lo he mirado? 205 00:09:33,080 --> 00:09:35,800 Avísame. No me doy cuenta. Se me gira el cuello solo. 206 00:09:36,400 --> 00:09:37,320 ¿Qué pasa con Luz? 207 00:09:37,400 --> 00:09:40,440 - ¿Se casa con el yayo? - La van a operar y no me ha llamado. 208 00:09:41,280 --> 00:09:44,200 - ¿Y por qué te va a llamar? - Coño, porque soy su amigo. 209 00:09:44,280 --> 00:09:46,360 Eres su ex. Es lo contrario a ser amigos. 210 00:09:47,920 --> 00:09:51,480 Mira, esta noche Víctor y Pablo celebran su divorcio. 211 00:09:52,320 --> 00:09:54,120 Vente. Va a ser un fiestón. 212 00:09:54,640 --> 00:09:58,360 - Estáis todo el día de cachondeo, ¿no? - ¡Ja! ¿Y para qué trabajamos? 213 00:09:58,440 --> 00:10:00,960 [acordes frenéticos de piano] 214 00:10:02,560 --> 00:10:07,000 [tembloroso] Chispita, mi primer perro, 25, tres, 79… 215 00:10:07,080 --> 00:10:09,400 - [notificación] - [nervioso] ¡Tampoco, hostia! 216 00:10:09,480 --> 00:10:11,920 ¿Cuántos intentos llevas? Al décimo se bloquea. 217 00:10:12,000 --> 00:10:14,520 Pues siete… u ocho. Uno más me puedo arriesgar. 218 00:10:14,600 --> 00:10:17,320 - [pasos acercándose] - Me voy con mi cuerpo número 11. 219 00:10:17,400 --> 00:10:18,480 Mamá, eran diez. 220 00:10:19,080 --> 00:10:20,480 Todavía me acuerdo de este. 221 00:10:20,560 --> 00:10:24,160 ¡Ah! ¡Pescuecicrespalapavitospescuecicrespitos! 222 00:10:24,240 --> 00:10:25,760 - ¿Qué dices? - Un trabalenguas 223 00:10:25,840 --> 00:10:28,840 que me decía la abuela. Como contraseña es cojonuda… 224 00:10:28,920 --> 00:10:30,160 pero tampoco es. 225 00:10:30,240 --> 00:10:31,360 Santiago, para ya. 226 00:10:31,440 --> 00:10:34,160 - Me acerco a la oficina, es un momento. - ¿Ahora? 227 00:10:34,240 --> 00:10:38,200 Sí, sí, que… me han hackeado la cuenta o algo. No sé, no… No tiene sentido. 228 00:10:38,280 --> 00:10:40,400 - Papá, ¿qué tienes en ese móvil? - ¿Eh? 229 00:10:41,480 --> 00:10:42,680 ¿Qué quieres borrar? 230 00:10:44,480 --> 00:10:46,920 Álex, respeta mi intimidad. ¿Hm? 231 00:10:47,000 --> 00:10:49,440 [acordes graves de instrumento de cuerdas] 232 00:10:52,840 --> 00:10:55,440 - Nacho, vaya horas, ¿no? - ¿Qué pasa, Santi? 233 00:10:55,520 --> 00:10:58,560 Nada, que me han pedido cambios. A las seis de la tarde. 234 00:10:58,640 --> 00:11:01,120 [indignado] Sí, no, y a mí. Qué falta de… 235 00:11:01,200 --> 00:11:04,040 Si es que vamos a un ritmo frenético, ¿eh? Loco loco. 236 00:11:05,480 --> 00:11:06,480 [suspira] 237 00:11:07,080 --> 00:11:08,840 [música sinfónica cómica] 238 00:11:10,040 --> 00:11:11,480 [teclea] 239 00:11:18,600 --> 00:11:19,440 Pff… 240 00:11:22,880 --> 00:11:23,720 [notificación] 241 00:11:26,880 --> 00:11:27,920 [cese de la música] 242 00:11:28,000 --> 00:11:30,360 - [Santi] Muy majo, además es… - [Paula] A ver… 243 00:11:30,960 --> 00:11:31,920 [Paula] Ho… 244 00:11:35,520 --> 00:11:37,000 [respira agitado] 245 00:11:38,840 --> 00:11:40,240 [Raúl] Guárdate una copia. 246 00:11:40,320 --> 00:11:43,560 - [Paula] Habrás borrado el vídeo. - [Pedro] Hazme caso. Bórralo. 247 00:11:43,640 --> 00:11:45,720 - [Raúl] No lo borres. - [Paula] Confirma. 248 00:11:45,800 --> 00:11:48,080 - [Raúl] ¿Y el proyecto? - [Pedro] Hazme caso. 249 00:11:48,160 --> 00:11:50,760 - [Paula] Bórralo. - [Raúl] Por si te quieren putear. 250 00:11:55,560 --> 00:11:57,520 [música sinfónica frenética] 251 00:11:57,600 --> 00:11:58,520 [resopla] 252 00:11:58,600 --> 00:11:59,440 [notificación] 253 00:12:09,240 --> 00:12:10,280 [suspira nervioso] 254 00:12:11,480 --> 00:12:12,480 [cese de la música] 255 00:12:15,920 --> 00:12:17,800 Bueno… [carraspea] Pues ya está. ¿Hm? 256 00:12:17,880 --> 00:12:19,200 Pero ¿ya has acabado, tío? 257 00:12:19,280 --> 00:12:21,400 Sí, nada, era un… pequeño cambio. 258 00:12:21,480 --> 00:12:24,840 La posición de un vierteaguas… que me tenía inquieto, pero ya está. 259 00:12:24,920 --> 00:12:27,560 - [Santi] Venga, chao. Ánimo. - Venga… ¡Hasta luego! 260 00:12:28,960 --> 00:12:29,960 [notificación] 261 00:12:31,400 --> 00:12:32,240 [clic ratón] 262 00:12:32,320 --> 00:12:34,640 - [Santi] Es muy majo, además es… - A ver… 263 00:12:36,040 --> 00:12:38,520 Hola, soy Paula Villar y estoy cachondísima. 264 00:12:38,600 --> 00:12:40,400 - Y me lo quiero tirar. - Ahí va… 265 00:12:40,480 --> 00:12:43,040 - Saluda. - Eh… Hola. ¿Qué tal? Hola. 266 00:12:43,120 --> 00:12:44,760 - ¿Consientes? - Sí. 267 00:12:44,840 --> 00:12:46,680 - Sí, consiento. - ¿Sí? Yo también. 268 00:12:46,760 --> 00:12:50,160 Demostraré que no estoy borracha con este alcoholímetro homologado. 269 00:12:50,240 --> 00:12:51,600 - [portazo] - [TV encendida] 270 00:12:51,680 --> 00:12:52,560 [Daniela] Ay… Hm… 271 00:12:52,640 --> 00:12:55,040 - ¡Hola! - Hola. ¡Uy! 272 00:12:55,920 --> 00:12:57,560 ¿Qué haces con una mariconera? 273 00:12:59,040 --> 00:13:01,960 Mariconera es un término desfasado y homófobo. 274 00:13:02,040 --> 00:13:04,640 Perdón. ¿Qué haces con un bolso masculino? 275 00:13:04,720 --> 00:13:07,160 Para el móvil, es más cómodo. ¿No te gusta? 276 00:13:07,240 --> 00:13:08,840 Es de señora en la charcutería. 277 00:13:09,360 --> 00:13:11,120 [Daniela ríe] 278 00:13:11,200 --> 00:13:13,000 Anda, ven. Hazme un poco de caso. 279 00:13:14,680 --> 00:13:18,560 - ¿Estás bien? Te noto estresadillo. - No, estoy bien. Normal. ¿Por? 280 00:13:20,200 --> 00:13:21,680 Dame un masaje y te perdono. 281 00:13:28,080 --> 00:13:29,080 [Daniela] ¡Hm! 282 00:13:29,160 --> 00:13:31,560 - ¿Abrimos un vinito? ¡Patri! - No. Alcohol no. 283 00:13:31,640 --> 00:13:33,640 - He comprado mosto. - [masculla] ¿Mosto? 284 00:13:33,720 --> 00:13:36,760 - Tiene mogollón de antioxidantes. - [asiente] Y de azúcar. 285 00:13:37,360 --> 00:13:39,600 - Hostia… - Pero ¿qué hacen aquí platicando? 286 00:13:39,680 --> 00:13:41,760 ¿Por qué no suben a la camita ya? 287 00:13:45,240 --> 00:13:49,320 "¿Por qué no suben a la camita ya?". A esta mujer hay que ponerle límites. 288 00:13:49,400 --> 00:13:51,200 Pobrecita, está muy ilusionada. 289 00:13:51,280 --> 00:13:54,520 No sé. Estoy empezando a sentir presión por todas partes. 290 00:13:55,560 --> 00:13:57,400 ¿Por qué te pones el pijama, chaval? 291 00:13:57,480 --> 00:14:00,600 Mi amor, hay que dejar de dos a cinco días de abstinencia 292 00:14:00,680 --> 00:14:03,720 para que los espermatozoides vuelvan a coger fuerza. 293 00:14:03,800 --> 00:14:06,240 Eh… "Si se mantienen relaciones sexuales a diario 294 00:14:06,320 --> 00:14:08,480 a partir del día 13 del ciclo, 295 00:14:08,560 --> 00:14:10,000 se favorece la fecundación". 296 00:14:10,080 --> 00:14:13,640 Que no… Que está demostrado que baja el número de espermatozoides… 297 00:14:13,720 --> 00:14:15,280 "Cada vez son más los estudios 298 00:14:15,360 --> 00:14:17,760 que avalan las relaciones sexuales a diario, 299 00:14:17,840 --> 00:14:20,760 ya que las eyaculaciones aumentan la calidad del semen 300 00:14:20,840 --> 00:14:22,640 al reducirse los daños en su ADN". 301 00:14:22,720 --> 00:14:25,040 Joder, a ver si se aclaran de una vez. 302 00:14:25,120 --> 00:14:27,800 Mañana que nos saquen de dudas. A las 12 tenemos hora. 303 00:14:27,880 --> 00:14:28,840 Oye, ¿mañana? 304 00:14:28,920 --> 00:14:30,640 Que empiezo el rodaje del piloto. 305 00:14:30,720 --> 00:14:34,280 Cariño, eres el CEO. No me jodas que no te puedes escapar una horita. 306 00:14:35,360 --> 00:14:39,120 Vale, me organizo. Pero gastarnos dinero en algo que nos puede salir gratis… 307 00:14:39,200 --> 00:14:40,400 [Daniela] Hm… 308 00:14:40,480 --> 00:14:43,840 Por cierto, "mariconera" sigue en el diccionario de la RAE. 309 00:14:44,400 --> 00:14:47,440 "Nombre femenino coloquial, bolso de mano para hombres". 310 00:14:47,520 --> 00:14:48,880 Pues deberían quitarla. 311 00:14:48,960 --> 00:14:51,280 Voy a hacer una petición a change.org. 312 00:14:52,360 --> 00:14:54,640 Me tienes loca con tu inclusividad. 313 00:14:54,720 --> 00:14:55,600 [agua corriente] 314 00:14:55,680 --> 00:14:58,280 Bañados y acostados a las 21:28. 315 00:14:58,360 --> 00:15:01,240 Ulises me ha preguntado qué es un cunnilingus. 316 00:15:01,320 --> 00:15:03,920 Le he dicho que era tarde, se lo explicas tú mañana. 317 00:15:04,000 --> 00:15:05,600 - ¿Cunnilingus? - Obsesionado. 318 00:15:05,680 --> 00:15:07,560 No me recuerdo así a su edad… 319 00:15:07,640 --> 00:15:09,560 - Pues mira, me apetece. - ¿El qué? 320 00:15:09,640 --> 00:15:11,840 Un poco de sexo oral y un poco de metérmela. 321 00:15:11,920 --> 00:15:12,760 ¿Ahora? 322 00:15:12,840 --> 00:15:14,840 No, a las cinco de la mañana mejor. 323 00:15:14,920 --> 00:15:15,760 [masculla] 324 00:15:16,960 --> 00:15:19,760 - Vale, vale. - [grita] ¡Oh, qué gusto, por Dios! 325 00:15:19,840 --> 00:15:21,920 - ¡Tenemos que follar más! - ¡Los niños! 326 00:15:22,000 --> 00:15:23,520 [gime a gritos] 327 00:15:26,480 --> 00:15:27,320 [Esther gruñe] 328 00:15:27,400 --> 00:15:29,000 [masculla] ¡Que me ahogas, coño! 329 00:15:29,080 --> 00:15:30,120 [jadean cansados] 330 00:15:33,840 --> 00:15:35,480 [suspira satisfecha] 331 00:15:36,920 --> 00:15:38,080 - ¿Ya? - Hm. 332 00:15:38,800 --> 00:15:40,120 - ¿Y tú? - ¿Yo qué? 333 00:15:40,720 --> 00:15:43,040 - Que no te has corrido. - No pasa nada. 334 00:15:43,120 --> 00:15:44,040 Siempre te corres. 335 00:15:44,120 --> 00:15:45,440 - Hoy no. - ¿Y por qué no? 336 00:15:45,520 --> 00:15:48,040 - Pero, vamos, que me ha gustado mucho. - Luis… 337 00:15:50,040 --> 00:15:51,160 A ver, es que… 338 00:15:52,720 --> 00:15:54,400 hice una apuesta con los colegas. 339 00:15:55,320 --> 00:15:56,480 ¿Qué apuesta? 340 00:15:56,560 --> 00:15:59,960 Por lo visto, la abstinencia aumenta la testosterona de forma natural 341 00:16:00,040 --> 00:16:01,200 y no sé qué memeces. 342 00:16:01,280 --> 00:16:03,520 Ay, pobre. Me está empezando a dar pena. 343 00:16:03,600 --> 00:16:04,920 No sabe lo que inventarse. 344 00:16:05,000 --> 00:16:08,000 - Le tengo acorralado. - Pregúntaselo directamente. 345 00:16:08,080 --> 00:16:09,200 Que no va a confesar… 346 00:16:09,280 --> 00:16:11,640 - Necesito pruebas. - ¿Más? 347 00:16:12,560 --> 00:16:13,960 [música dance y bullicio] 348 00:16:14,040 --> 00:16:15,640 - ¿Te traigo otra? - Vale. Igual. 349 00:16:16,640 --> 00:16:17,800 [Diego] ¿Qué tal? 350 00:16:18,960 --> 00:16:20,080 Me gusta mucho. 351 00:16:21,680 --> 00:16:24,160 ¡Raúl! ¿Estás bien? 352 00:16:24,240 --> 00:16:27,040 [balbucea] Que sí, coño. Déjame en paz un poquito ya. 353 00:16:27,120 --> 00:16:28,880 Chico, qué carácter tienes, ¿no? 354 00:16:31,080 --> 00:16:32,080 [Diego ríe] 355 00:16:37,800 --> 00:16:40,640 Hola. Soy Rafa, un amigo de Pablo. 356 00:16:40,720 --> 00:16:42,960 Raúl, el amigo hetero de Diego. 357 00:16:43,040 --> 00:16:44,160 Yo también soy hetero. 358 00:16:44,240 --> 00:16:45,360 Pues ten cuidado aquí. 359 00:16:45,440 --> 00:16:47,160 No vayas saludando a lo loco. 360 00:16:47,240 --> 00:16:48,440 [ríen] 361 00:16:49,480 --> 00:16:50,320 ¿Estás solo? 362 00:16:51,840 --> 00:16:53,680 Muy solo. Me voy al baño. 363 00:17:03,120 --> 00:17:04,360 Brr… 364 00:17:06,840 --> 00:17:07,680 [gruñe] 365 00:17:08,560 --> 00:17:09,680 ¡Vamos, Rafa! [ríe] 366 00:17:11,720 --> 00:17:13,200 - ¿Qué haces? - [portazo] 367 00:17:14,600 --> 00:17:16,200 Pero ¿dónde vas, Rafa? 368 00:17:17,040 --> 00:17:17,880 [cremallera] 369 00:17:18,520 --> 00:17:20,520 [música sinfónica épica] 370 00:17:29,600 --> 00:17:30,560 [cese de la música] 371 00:17:31,600 --> 00:17:33,480 Se me borró el texto. No me acuerdo. 372 00:17:33,560 --> 00:17:37,040 - Yo esta tarde no puedo estrenar. - Que no, que son los nervios… 373 00:17:37,120 --> 00:17:39,120 ¿Para qué este sufrimiento si no cobro? 374 00:17:39,200 --> 00:17:41,320 Al contrario, me he comprado el vestuario. 375 00:17:41,400 --> 00:17:43,720 Es tu sueño, mami. Tienes que luchar por él. 376 00:17:43,800 --> 00:17:45,120 - Sí. - [burlón] "Tu sueño. 377 00:17:45,200 --> 00:17:46,520 Tienes que luchar por él". 378 00:17:46,600 --> 00:17:48,000 No te burles de tu hermana. 379 00:17:48,080 --> 00:17:49,040 [Esther] No llego. 380 00:17:49,120 --> 00:17:51,200 - Llévalos al cole. - ¿No te tocaba a ti? 381 00:17:51,280 --> 00:17:54,600 [emotiva] Niños, me hace muchísima ilusión que vengáis a verme. 382 00:17:54,680 --> 00:17:55,640 Yo tengo judo. 383 00:17:55,720 --> 00:17:56,840 [seca] Te lo saltas. 384 00:17:58,040 --> 00:17:58,880 Hm… 385 00:17:58,960 --> 00:18:00,840 [pasos alejándose] 386 00:18:00,920 --> 00:18:02,800 [se abre y se cierra puerta] 387 00:18:02,880 --> 00:18:05,840 - Niños, si esta tarde… ¡Escúchame! - Quiero galletas. 388 00:18:05,920 --> 00:18:07,720 Si no os gusta la obra de mamá, 389 00:18:07,800 --> 00:18:09,920 se lo podéis decir, que es bueno para ella. 390 00:18:10,000 --> 00:18:11,360 ¿No estaba feo criticar? 391 00:18:11,440 --> 00:18:12,480 Está más feo mentir. 392 00:18:12,560 --> 00:18:15,600 Jolín, qué lío. Qué difícil es hacerse mayor. 393 00:18:16,320 --> 00:18:17,560 Y lo que te queda. 394 00:18:17,640 --> 00:18:18,960 [acordes cómicos] 395 00:18:19,040 --> 00:18:21,040 [conversaciones distendidas] 396 00:18:22,920 --> 00:18:24,880 - ¿Estás nerviosa? - Hoy un poco más. 397 00:18:24,960 --> 00:18:26,240 - Eso es bueno. - [exhala] 398 00:18:31,360 --> 00:18:32,200 Buenos días. 399 00:18:32,280 --> 00:18:35,080 Arranque el coche e incorpórese a la vía principal. 400 00:18:35,960 --> 00:18:36,800 [arranca motor] 401 00:18:37,760 --> 00:18:38,800 [maniobra] 402 00:18:48,800 --> 00:18:50,760 - [claxon] - [frenazo brusco] 403 00:18:52,840 --> 00:18:54,960 - Pare el coche. - Oye, no me jodas. 404 00:18:55,040 --> 00:18:57,040 - ¡Hazme un gesto! - ¿Por qué no miras? 405 00:18:57,120 --> 00:18:58,880 - Sí que he mirado. - No has mirado. 406 00:19:00,120 --> 00:19:02,560 [Esther] Pues te toca volver a pagar las tasas. 407 00:19:02,640 --> 00:19:03,840 A mí no, a mi padre. 408 00:19:07,080 --> 00:19:08,680 Uy… Buenos días, Isabel. 409 00:19:08,760 --> 00:19:10,760 [tumulto animado y risas] 410 00:19:12,560 --> 00:19:15,920 [Mónica] El otro día me estuvo preguntando mucho por ella. Sí, sí. 411 00:19:16,000 --> 00:19:17,640 [Santi] Hola, chicos. ¿Qué veis? 412 00:19:18,600 --> 00:19:19,840 [silencio abrupto] 413 00:19:19,920 --> 00:19:22,400 [exhala] ¿Qué pasa? Que yo también me quiero reír. 414 00:19:23,400 --> 00:19:26,000 Tú eres un poquito hijo de puta, ¿no? 415 00:19:26,800 --> 00:19:28,080 ¿Yo? Pero bueno…. 416 00:19:31,280 --> 00:19:34,880 - Hola, soy Paula y estoy cachondísima… - Hos… ¡Quita! Ven. 417 00:19:36,480 --> 00:19:37,640 ¿De dónde sacaste esto? 418 00:19:38,240 --> 00:19:39,360 ¿Me estás vacilando? 419 00:19:39,440 --> 00:19:40,320 Lo has subido tú 420 00:19:40,400 --> 00:19:43,520 a una carpeta compartida y lo ha visto toda la empresa. 421 00:19:43,600 --> 00:19:44,720 [Román] ¡Santiago! 422 00:19:46,000 --> 00:19:47,760 [aterrorizado] ¿Sí, Román? 423 00:19:51,680 --> 00:19:53,760 [jadea] Román, te vas a reír. [titubea] 424 00:19:53,840 --> 00:19:55,480 Paula, qué bien que estés aquí. 425 00:19:55,560 --> 00:19:58,080 Tu ex tenía razón. Eres un vengativo de mierda. 426 00:19:58,160 --> 00:20:00,880 - No, no, de verdad que yo no… - Hija, déjame a mí. 427 00:20:00,960 --> 00:20:02,040 Anda, siéntate. 428 00:20:02,120 --> 00:20:05,080 Ha sido un error informático. Os juro que borré el vídeo. 429 00:20:05,160 --> 00:20:08,240 - Habrá sido un virus o alguna mierda. - A ver si lo entiendo, 430 00:20:08,320 --> 00:20:10,840 te enchufan en mi empresa, seduces a mi hija y, 431 00:20:10,920 --> 00:20:14,800 cuando te deja, la humillas en público con un vídeo ofreciéndote sus servicios 432 00:20:14,880 --> 00:20:16,040 cual prostituta barata. 433 00:20:16,120 --> 00:20:17,400 Eh… ¡papá! 434 00:20:18,680 --> 00:20:19,680 ¿Algo que decir? 435 00:20:20,400 --> 00:20:21,240 [Román] ¿Eh? 436 00:20:21,320 --> 00:20:25,400 ¿Antes de enviarte a tomar por culo a ti y a tus oficinas deconstruidas de mierda? 437 00:20:29,920 --> 00:20:30,960 Me siento mujer. 438 00:20:33,960 --> 00:20:34,800 ¿Perdón? 439 00:20:35,760 --> 00:20:36,600 [débil] Sí… 440 00:20:37,280 --> 00:20:39,080 Es que estoy pasándolo muy mal. 441 00:20:39,160 --> 00:20:43,960 Y… [titubea] por eso estoy haciendo tantas tonterías, porque… estoy perdido y… 442 00:20:45,080 --> 00:20:46,000 [suspira] 443 00:20:46,080 --> 00:20:47,840 Tú me entenderás, que eres gay. 444 00:20:47,920 --> 00:20:49,920 [música sinfónica cómica] 445 00:20:51,600 --> 00:20:52,840 [Román se aturulla] 446 00:20:57,680 --> 00:20:58,520 [exhala] 447 00:21:00,800 --> 00:21:01,640 [se queja] 448 00:21:02,960 --> 00:21:03,920 [cese de la música] 449 00:21:04,000 --> 00:21:06,640 - ¿Qué tal? - Eh… Primero un café. 450 00:21:07,240 --> 00:21:11,280 - Cuéntame lo del Rafa este, por favor. - Eh… Nada, un pesado de anoche. 451 00:21:11,360 --> 00:21:12,960 Pues te lo trajiste a casa. 452 00:21:13,560 --> 00:21:15,120 ¿Qué? [titubea] No, yo no… 453 00:21:15,200 --> 00:21:16,920 - [llamada entrante] - Shh… 454 00:21:17,480 --> 00:21:18,560 Móvil, móvil. 455 00:21:28,600 --> 00:21:31,040 ¿Por qué tengo guardado el número de este pollo? 456 00:21:31,120 --> 00:21:33,240 Te lo apuntó él… antes de acostarte. 457 00:21:34,560 --> 00:21:35,800 ¿Que me acostó? 458 00:21:35,880 --> 00:21:37,000 Le vomitaste el coche. 459 00:21:37,080 --> 00:21:38,000 [mensaje recibido] 460 00:21:39,960 --> 00:21:40,960 [Diego ríe] 461 00:21:41,040 --> 00:21:43,520 "Hola, guapo. Te recojo a las dos". 462 00:21:43,600 --> 00:21:46,880 Quedasteis para comer. Dijiste que conocías un sitio en la sierra. 463 00:21:46,960 --> 00:21:49,320 No, hombre. Yo a este le bloqueo, pero vamos… 464 00:21:49,400 --> 00:21:50,320 Pobrecito. 465 00:21:50,920 --> 00:21:53,680 - Se fue muy ilusionado. - Pero ¿ilusionado de qué? 466 00:21:53,760 --> 00:21:56,560 Si no pasó nada. Bueno, me hizo una…. 467 00:21:56,640 --> 00:21:59,360 Vosotros lo hacéis mucho así, sin daros teléfonos, ¿no? 468 00:21:59,440 --> 00:22:03,080 Raúl, ¿tú has oído hablar del concepto "responsabilidad afectiva"? 469 00:22:03,160 --> 00:22:04,480 Diego, que soy hetero. 470 00:22:04,560 --> 00:22:06,760 Sí, sí, y él también. 471 00:22:12,520 --> 00:22:13,880 [teléfonos de fondo] 472 00:22:15,440 --> 00:22:16,480 - Hola. - Hola. 473 00:22:16,560 --> 00:22:19,200 Luz Ferreiro, tengo quirófano con la doctora Lahoz. 474 00:22:19,960 --> 00:22:21,680 Sí, aquí estás. 475 00:22:21,760 --> 00:22:23,680 Nombre y teléfono del acompañante. 476 00:22:23,760 --> 00:22:25,120 No, vengo sola. 477 00:22:25,200 --> 00:22:27,360 Ah, pues… necesito un teléfono. 478 00:22:27,920 --> 00:22:30,360 - ¿Para qué? - Avisamos después de la cirugía. 479 00:22:31,360 --> 00:22:34,640 - No hace falta que aviséis a nadie. - Es el protocolo del centro. 480 00:22:34,720 --> 00:22:36,800 Puede ser un amigo, un familiar… 481 00:22:37,400 --> 00:22:38,760 ¿El de mi gestor te vale? 482 00:22:42,480 --> 00:22:43,400 [hombre] Adelante. 483 00:22:43,480 --> 00:22:45,800 [música animada de piano] 484 00:22:45,880 --> 00:22:47,480 Ahí tienes la bata y el gorro. 485 00:22:47,560 --> 00:22:49,560 Cámbiate, en un rato pasamos a buscarte. 486 00:22:49,640 --> 00:22:50,680 Gracias. 487 00:22:50,760 --> 00:22:52,440 Estás en ayunas, ¿verdad? 488 00:22:52,520 --> 00:22:54,080 - Sí, sí. - Muy bien. 489 00:22:54,160 --> 00:22:56,440 ¡Ah! La… bata con la abertura hacia atrás. 490 00:22:57,160 --> 00:22:58,080 Vale. 491 00:23:13,760 --> 00:23:14,680 [suspira] 492 00:23:18,040 --> 00:23:19,000 [cese de la música] 493 00:23:19,080 --> 00:23:22,240 Hombre, tratándose de vosotros, sin problemas de infertilidad… 494 00:23:22,320 --> 00:23:23,960 y razonablemente jóvenes… 495 00:23:24,040 --> 00:23:25,400 - ¿Gracias? - [doctor ríe] 496 00:23:25,480 --> 00:23:29,520 Esto puede ser muy rápido. En cuanto tengamos las pruebas, en tu próxima regla 497 00:23:29,600 --> 00:23:32,760 - comenzamos la estimulación ovárica… - Las pruebas las tenemos. 498 00:23:32,840 --> 00:23:34,360 ¡Ah! [aspira] 499 00:23:34,960 --> 00:23:36,800 Se me olvidó bajarme la aplicación. 500 00:23:36,880 --> 00:23:39,720 - No me lo puedo creer. - Como ya no llevo nada en papel… 501 00:23:39,800 --> 00:23:41,280 Tranquilos, aquí os repetimos 502 00:23:41,360 --> 00:23:42,680 - todas las pruebas. - Ah. 503 00:23:42,760 --> 00:23:43,840 De hecho, tu muestra… 504 00:23:43,920 --> 00:23:45,920 - la podemos recoger… ahora mismo. - ¡Ah! 505 00:23:46,760 --> 00:23:48,720 ¿Cuánto tiempo llevas sin eyacular? 506 00:23:49,440 --> 00:23:50,280 Pues… 507 00:23:50,360 --> 00:23:53,000 - Desde antes de ayer, ¿no? - Desde antes de ayer. 508 00:23:53,080 --> 00:23:53,920 Perfecto. 509 00:23:54,920 --> 00:23:55,800 [abre cajón] 510 00:23:56,840 --> 00:23:58,400 - [cierra cajón] - [Daniela] Hm. 511 00:24:00,800 --> 00:24:03,080 Lo único es que he desayunado mucho, a ver si… 512 00:24:03,160 --> 00:24:04,320 Yo te ayudo, peque. 513 00:24:04,400 --> 00:24:06,680 No, no, no… Pero tiene… que entrar… él solo. 514 00:24:06,760 --> 00:24:08,000 ¡Ah! [ríe] 515 00:24:08,080 --> 00:24:08,920 [ríen] 516 00:24:09,000 --> 00:24:11,320 Eh… No va a tener ningún problema. [ríe] 517 00:24:11,400 --> 00:24:12,240 [se abre puerta] 518 00:24:14,040 --> 00:24:16,000 Nuestra sala de obtención de muestras. 519 00:24:16,080 --> 00:24:19,200 Hemos intentado crear un entorno… sugerente. 520 00:24:19,280 --> 00:24:20,200 [música sugerente] 521 00:24:20,280 --> 00:24:22,800 A mayor excitación sexual, mejor calidad del semen. 522 00:24:22,880 --> 00:24:25,000 Tienes revistas y los vídeos que necesites. 523 00:24:25,080 --> 00:24:28,160 También tenemos vaginas artificiales, bocas 524 00:24:28,240 --> 00:24:30,520 o, si lo prefieres, gafas de realidad virtual. 525 00:24:30,600 --> 00:24:33,480 - No hace falta, gracias. - Es aconsejable lavar el pene 526 00:24:33,560 --> 00:24:34,840 con agua y jabón. 527 00:24:34,920 --> 00:24:36,560 - Muy bien. - Muy importante. 528 00:24:36,640 --> 00:24:39,680 El eyaculado debe depositarse todo… en el bote. 529 00:24:39,760 --> 00:24:41,120 - Perfecto. No. - ¿Dudas? 530 00:24:41,200 --> 00:24:44,040 Bueno, pues cuando termines, me avisas. 531 00:24:44,120 --> 00:24:45,480 - Estupendo. - Sin prisa. 532 00:24:45,560 --> 00:24:48,680 - Una mayor excitación sexual… - …aumenta la calidad del semen. 533 00:24:48,760 --> 00:24:49,760 Eso es. 534 00:24:53,000 --> 00:24:53,840 [masculla] 535 00:24:57,640 --> 00:24:58,480 [suspira] 536 00:25:00,080 --> 00:25:01,360 [videollamada saliente] 537 00:25:03,120 --> 00:25:04,040 ¿Dónde estás? 538 00:25:04,120 --> 00:25:06,000 [susurra] En una clínica con Daniela. 539 00:25:06,080 --> 00:25:07,240 [ríe a carcajadas] 540 00:25:07,320 --> 00:25:09,320 Has perdido la apuesta. ¡Ah! 541 00:25:09,400 --> 00:25:10,560 ¿Eso es una clínica? 542 00:25:10,640 --> 00:25:12,520 [Raúl] Y… ¿llamas para motivarte? 543 00:25:12,600 --> 00:25:16,160 No llevo ni 24 horas de abstinencia, mi semen seguirá siendo una mierda. 544 00:25:16,240 --> 00:25:18,280 Di que no has podido, que te bloqueaste. 545 00:25:18,360 --> 00:25:20,080 ¿Cómo voy a decir eso? No jodas. 546 00:25:20,160 --> 00:25:21,160 Vamos a analizar: 547 00:25:21,240 --> 00:25:24,680 ¿qué es más humillante, ser estéril o impotente? ¿Hm? 548 00:25:26,360 --> 00:25:27,200 [se abre puerta] 549 00:25:27,280 --> 00:25:28,160 [doctor ríe] 550 00:25:34,840 --> 00:25:35,960 No he podido. 551 00:25:36,040 --> 00:25:38,600 - Ay, mi amor… - Ahí dentro no me concentro. 552 00:25:39,160 --> 00:25:42,440 [aspira] Con tanta parafernalia, pues uno… se atora. 553 00:25:42,520 --> 00:25:44,200 Tranquilo, esto nos pasa a todos. 554 00:25:44,280 --> 00:25:46,440 También nos puedes traer la muestra de casa. 555 00:25:46,520 --> 00:25:48,160 [acordes cómicos] 556 00:25:48,240 --> 00:25:51,360 ¿No está muy lejos? A ver si se va a romper la cadena del frío. 557 00:25:51,440 --> 00:25:52,880 - No. - Bueno, o del calor. 558 00:25:52,960 --> 00:25:53,840 [ríe] Qué va. No. 559 00:25:53,920 --> 00:25:54,960 [ríen] 560 00:26:01,840 --> 00:26:02,680 [Rafa] Hola. 561 00:26:03,400 --> 00:26:04,560 Hola, Rafa, ¿qué tal? 562 00:26:05,240 --> 00:26:07,400 Una… caña para mi colega. 563 00:26:11,720 --> 00:26:12,720 ¿Has dormido bien? 564 00:26:13,240 --> 00:26:15,160 A ver, Rafa, una cosita… 565 00:26:15,240 --> 00:26:17,400 Yo anoche estaba un poquito perjudicado 566 00:26:18,000 --> 00:26:19,880 y me pillaste bajo de reflejos 567 00:26:19,960 --> 00:26:22,880 y seguramente te has pensado… cosas que no son. 568 00:26:22,960 --> 00:26:24,720 - ¿Te refieres a lo del baño? - Shh. 569 00:26:24,800 --> 00:26:27,440 Te gustó, ¿no? Yo creo que te gustó. 570 00:26:27,520 --> 00:26:30,760 Eso ahora es irrelevante. Aquí el tema es que soy heterosexual. 571 00:26:30,840 --> 00:26:32,760 - Yo también. - No, tú un poco menos. 572 00:26:32,840 --> 00:26:34,640 Yo soy tan tan tan tan heterosexual 573 00:26:34,720 --> 00:26:37,400 que me hice un curso para deconstruir mi masculinidad. 574 00:26:37,480 --> 00:26:39,880 - Dijiste cosas bonitas. - No le des más vueltas. 575 00:26:39,960 --> 00:26:41,640 Y un beso de buenas noches. 576 00:26:42,680 --> 00:26:43,560 Me echaste algo. 577 00:26:43,640 --> 00:26:45,200 - ¿De qué vas? - ¿De qué vas tú? 578 00:26:45,280 --> 00:26:48,080 No recuerdo que me pusieras pegas mientras te la comía. 579 00:26:48,160 --> 00:26:49,560 [exagerado] Gracias, guapa. 580 00:26:50,160 --> 00:26:53,640 No quiero líos. Dime si va en serio lo de vernos de vez en cuando. 581 00:26:54,160 --> 00:26:55,480 Que yo no te he dicho eso. 582 00:26:55,560 --> 00:26:58,080 Tengo que organizarme. Tengo dos hijos y una mujer, 583 00:26:58,160 --> 00:26:59,800 pero es que me pones mogollón. 584 00:27:01,920 --> 00:27:02,960 Soy pasivo. 585 00:27:03,040 --> 00:27:04,120 Mira, chupapo… 586 00:27:06,680 --> 00:27:09,600 - [titubea] Vete a casa, vete a casa. - Raúl… 587 00:27:09,680 --> 00:27:11,360 No, no. ¡No! ¡Chs! 588 00:27:11,920 --> 00:27:12,840 - ¿Te llamo? - ¡No! 589 00:27:12,920 --> 00:27:14,920 [acordes cómicos] 590 00:27:21,160 --> 00:27:23,160 [sobreactuada] ¿Quién no está perturbado 591 00:27:23,240 --> 00:27:26,440 en este mundo infecto insoportable, conciencia mía? 592 00:27:28,000 --> 00:27:30,400 ¿Quién es capaz de poner un pie en la calle, 593 00:27:31,000 --> 00:27:33,520 sin sentir… una mezcla desasosegante 594 00:27:33,600 --> 00:27:35,800 de asco… y pena, 595 00:27:36,320 --> 00:27:39,840 al ver la cara… de esa muchedumbre que pulula 596 00:27:39,920 --> 00:27:44,280 sin sentido con caras inertes y cuerpos amorfos? 597 00:27:45,640 --> 00:27:46,600 Yo no. 598 00:27:47,800 --> 00:27:48,880 Yo les escupiría. 599 00:27:48,960 --> 00:27:49,800 [escupe] 600 00:27:50,760 --> 00:27:52,600 Les abofetearía para que despertaran 601 00:27:52,680 --> 00:27:55,080 de ese letargo cuasi mortal en el que viven. 602 00:27:56,200 --> 00:27:57,160 ¿Qué digo viven? 603 00:27:58,600 --> 00:27:59,600 Mueren. 604 00:28:00,600 --> 00:28:01,680 [grita] ¡Mueren! 605 00:28:05,840 --> 00:28:07,720 [aplausos] 606 00:28:16,000 --> 00:28:16,920 [conversaciones] 607 00:28:17,000 --> 00:28:19,320 En la academia de policía. Somos un clásico de… 608 00:28:19,400 --> 00:28:20,320 [cariñosa] ¡Mami! 609 00:28:20,400 --> 00:28:23,120 - ¡Ay! ¿Os ha gustado? - [Ulises] ¡Has estado genial! 610 00:28:23,200 --> 00:28:26,080 - Parecías otra persona. - Bua, hija, qué piropazo… 611 00:28:26,160 --> 00:28:28,400 - Se me ha hecho larga. - Si dura 12 minutos… 612 00:28:28,480 --> 00:28:29,320 ¿Solo? 613 00:28:29,920 --> 00:28:32,120 - Yo también quiero ser actriz. - Y yo. 614 00:28:32,200 --> 00:28:34,840 Claro que sí, como los Bardem. Una saga de artistas. 615 00:28:34,920 --> 00:28:38,280 Tú querías ser astronauta y tú, veterinaria, que estaba fenomenal. 616 00:28:38,360 --> 00:28:40,080 - Déjales, ¿hm? - La que has liado. 617 00:28:40,160 --> 00:28:41,600 No te quejes y vamos a casa. 618 00:28:41,680 --> 00:28:43,120 - Venga, hasta luego. - Chao. 619 00:28:43,200 --> 00:28:44,560 - Venga. - Yo tengo pádel. 620 00:28:44,640 --> 00:28:46,720 ¿Ahora? Pero si son las ocho y media. 621 00:28:46,800 --> 00:28:48,480 Pues cuando podemos quedar. Hm. 622 00:28:51,680 --> 00:28:53,680 [acordes sinfónicos festivos] 623 00:28:57,680 --> 00:28:58,640 Es por ahí. 624 00:29:00,840 --> 00:29:02,240 ¿Cómo que te sientes mujer? 625 00:29:02,320 --> 00:29:05,400 Es lo primero que me ha venido a la cabeza. Yo qué sé. Y… 626 00:29:05,480 --> 00:29:08,080 Luego hice como que me daban vahídos y me he pirado. 627 00:29:08,160 --> 00:29:10,600 - [ríe] - Pero ¿te sientes mujer? 628 00:29:10,680 --> 00:29:12,800 ¿Cómo me voy a sentir mujer? ¿Tú me ves? 629 00:29:12,880 --> 00:29:14,440 Por cierto, esto es culpa tuya. 630 00:29:14,520 --> 00:29:17,080 - Era una idea para este, no para ti. - Ya. 631 00:29:17,160 --> 00:29:18,720 Aunque contigo es más creíble. 632 00:29:18,800 --> 00:29:21,240 ¿Y tú por qué lo dices? ¿No era tan rastrero? 633 00:29:21,320 --> 00:29:23,840 ¿Qué tal lo pasaste en la cola del paro? Bien, ¿no? 634 00:29:23,920 --> 00:29:26,080 Échale la culpa al curso. Tienes el diploma. 635 00:29:26,160 --> 00:29:27,040 [masculla] 636 00:29:27,120 --> 00:29:30,120 Pero que deben tener… psicólogos y peritos y movidas. 637 00:29:30,200 --> 00:29:31,160 Eso es tránsfobo. 638 00:29:31,800 --> 00:29:34,800 ¿En qué queda la cosa? Le sueltas esto a tu jefe ¿y qué pasa? 639 00:29:34,880 --> 00:29:38,440 No sé, a mí no me han echado ni nada. Mañana iré a currar… tan normal. 640 00:29:38,520 --> 00:29:41,920 No, hombre, tan normal no. Ponte un complemento o algo. 641 00:29:42,000 --> 00:29:44,480 No te echan. No tienen cojones. Las empresas 642 00:29:44,560 --> 00:29:46,280 no quieren líos con estos temitas. 643 00:29:46,360 --> 00:29:48,560 [Luis] Santiaga, te metes en un jardín… 644 00:29:48,640 --> 00:29:52,160 Pues ya tenemos una trans. Ahora sí que somos un grupo inclusivo. 645 00:29:53,360 --> 00:29:54,400 Puto caniche. 646 00:29:55,000 --> 00:29:57,200 Oye, que son y cinco. Vamos saliendo, ¿eh? 647 00:29:57,280 --> 00:29:59,280 [música emotiva de piano] 648 00:30:14,160 --> 00:30:16,160 [cese de la música] 649 00:30:22,120 --> 00:30:23,240 [respira agitado] 650 00:30:24,720 --> 00:30:25,560 Hola. 651 00:30:26,800 --> 00:30:28,000 [débil] ¿Qué haces aquí? 652 00:30:28,080 --> 00:30:31,040 Por si necesitabas un poco de agua… o… 653 00:30:32,720 --> 00:30:35,000 unas palmeras de chocolate que te he comprado. 654 00:30:35,080 --> 00:30:36,320 Qué ricas. 655 00:30:37,240 --> 00:30:38,320 Gracias. 656 00:30:42,600 --> 00:30:44,200 [tocan a la puerta] 657 00:30:45,920 --> 00:30:46,880 ¿Se puede? 658 00:30:47,880 --> 00:30:49,400 - Amiga… - ¿Este qué hace aquí? 659 00:30:49,480 --> 00:30:52,040 Un pajarito, que me ha dicho que la operaban. 660 00:30:52,120 --> 00:30:55,160 El pajarito me tiene contenta. Te apetece un café, ¿no? 661 00:30:55,240 --> 00:30:56,880 ¿Café? ¿Por la noche? No. 662 00:30:56,960 --> 00:30:57,840 [ríe] 663 00:30:57,920 --> 00:30:59,360 Que si nos dejas un momento. 664 00:30:59,440 --> 00:31:00,560 Pues que lo diga. 665 00:31:03,440 --> 00:31:06,760 [brusca] Venga. [alegre] ¡Toma! [ríe] 666 00:31:06,840 --> 00:31:07,680 ES UNA NIÑA 667 00:31:07,760 --> 00:31:09,240 Las que había en la tienda. 668 00:31:10,160 --> 00:31:14,840 - Oye… ¡que tus hijos están aquí! - Ay, sí, ¡niños! [ríe] 669 00:31:14,920 --> 00:31:15,760 ¿Cómo niños? 670 00:31:15,840 --> 00:31:19,600 Tenían muchísimas ganas de verte. Y, bueno, te los voy a dejar un rato. 671 00:31:19,680 --> 00:31:21,080 - [portazo] - [consola] 672 00:31:21,160 --> 00:31:22,000 ¿Cómo? 673 00:31:23,560 --> 00:31:26,520 Me he metido en la página web del club de… [susurra] pajas 674 00:31:26,600 --> 00:31:28,240 y hoy tienen un evento especial. 675 00:31:28,840 --> 00:31:31,160 Se inventó que tiene pádel para ir a guarrear. 676 00:31:31,240 --> 00:31:33,480 Si está aquí Raúl. Es que hay que ser torpe. 677 00:31:33,560 --> 00:31:36,240 Y le tengo que pillar porque si no, me va a dar algo. 678 00:31:36,320 --> 00:31:39,640 - ¿Cómo me vas a dejar a los niños? - Cuando Iris esté sin batería, 679 00:31:39,720 --> 00:31:42,560 - te cuida y te hace una trenza. - ¿A qué hora vuelves? 680 00:31:43,200 --> 00:31:44,640 ¡Esther! Ay… 681 00:31:44,720 --> 00:31:45,840 [maquinaria activada] 682 00:31:47,000 --> 00:31:50,080 Eh… Estate quietito con la cama, bonito. 683 00:31:51,880 --> 00:31:52,720 [resopla] 684 00:31:54,440 --> 00:31:56,440 [música sinfónica cómica] 685 00:31:59,480 --> 00:32:00,520 Madre mía. 686 00:32:03,280 --> 00:32:04,120 [suspira] 687 00:32:11,920 --> 00:32:14,040 No, que solo quería entrar a hacer pis. 688 00:32:15,360 --> 00:32:16,280 Mierda. 689 00:32:16,360 --> 00:32:17,440 - [portazo] - [chista] 690 00:32:21,920 --> 00:32:24,960 Disculpa, ¿podrías mirar a ver si ves a este hombre dentro? 691 00:32:25,560 --> 00:32:27,320 [irónica] Venga, gracias, ¿eh? 692 00:32:27,400 --> 00:32:28,240 Joder. 693 00:32:36,680 --> 00:32:38,720 ¡Eh! Perdona, ¿has visto a este tío ahí? 694 00:32:38,800 --> 00:32:41,880 - Lo siento… Tengo prisa. - Es calvete y… Hasta luego. 695 00:32:42,400 --> 00:32:43,440 Asqueroso. 696 00:32:46,440 --> 00:32:47,280 [se abre puerta] 697 00:32:47,880 --> 00:32:50,720 - Perdona, ¿me podrías ayudar, por favor? - Eh, sí. 698 00:32:50,800 --> 00:32:54,280 Necesito saber si este hombre de la foto está ahí dentro. 699 00:32:55,040 --> 00:32:56,440 Ay, pues hoy no le he visto. 700 00:32:56,520 --> 00:32:58,400 Eh… ¿Cómo… cómo hoy? 701 00:32:58,480 --> 00:33:00,560 Eh… ¿Otro día sí? 702 00:33:00,640 --> 00:33:03,080 Creo que la semana pasada se me corrió encima. 703 00:33:03,160 --> 00:33:05,000 [titubea] Que se te… 704 00:33:05,080 --> 00:33:06,480 Muy majete. [ríe] Sí… 705 00:33:07,200 --> 00:33:08,280 Qué majo. 706 00:33:08,360 --> 00:33:10,920 [música cómica de intriga] 707 00:33:25,000 --> 00:33:25,960 [cese de la música] 708 00:33:26,040 --> 00:33:27,240 ¿Dónde estabas? 709 00:33:28,920 --> 00:33:29,880 Luis… 710 00:33:32,400 --> 00:33:33,240 ¿Eres gay? 711 00:33:33,320 --> 00:33:34,560 ¿Ya empezamos? 712 00:33:34,640 --> 00:33:35,680 No te hagas el loco. 713 00:33:35,760 --> 00:33:37,640 - Te han visto en este antro. - ¿A mí? 714 00:33:38,680 --> 00:33:39,880 Si solo he ido un día. 715 00:33:39,960 --> 00:33:41,720 - ¿O sea que has estado? - Sí. 716 00:33:41,800 --> 00:33:43,880 - No llegamos a entrar. - No me mientas. 717 00:33:43,960 --> 00:33:46,760 Les enseñé una foto a los que salían y uno te reconoció. 718 00:33:46,840 --> 00:33:48,240 - ¿Qué? - Le hiciste una cosa 719 00:33:48,320 --> 00:33:49,600 que no diré en voz alta. 720 00:33:49,680 --> 00:33:52,160 ¿Enseñaste mi foto a los heterocuriosos de Madrid? 721 00:33:52,240 --> 00:33:54,920 Déjate de eufemismos. Maricones. Un club de maricones. 722 00:33:55,000 --> 00:33:56,760 Tenías eso guardado en el pantalón. 723 00:33:56,840 --> 00:33:57,760 ¡Nos llevó Raúl! 724 00:33:57,840 --> 00:34:00,880 ¿Raúl? ¡Venga ya! Si me dijeras Santi, todavía, pero Raúl… 725 00:34:00,960 --> 00:34:03,640 Tiene unos amigos nuevos que le tienen la cabeza loca. 726 00:34:03,720 --> 00:34:05,800 Es asqueroso esto y yo ayer chupándotela. 727 00:34:05,880 --> 00:34:08,280 Esther, ¡que no soy gay! ¡Coño ya, qué manía! 728 00:34:08,360 --> 00:34:11,520 ¡Pues para no serlo, haces unas cosas muy raras! ¡Puto curso! 729 00:34:12,600 --> 00:34:13,440 [portazo] 730 00:34:19,040 --> 00:34:21,080 ¡Oye! ¿Y los niños? 731 00:34:27,800 --> 00:34:29,760 Y luego soy yo el que hace cosas raras. 732 00:34:29,840 --> 00:34:30,800 [portazo] 733 00:34:30,880 --> 00:34:32,520 [música relajada de ambiente] 734 00:34:32,600 --> 00:34:34,200 [conversaciones animadas] 735 00:34:39,680 --> 00:34:40,520 [exhala] 736 00:34:43,240 --> 00:34:45,120 Hermano, cuánto tiempo. 737 00:34:45,840 --> 00:34:48,800 - Estás igual, cabrón. - [ríe] ¿Qué pasa, Fede? 738 00:34:49,480 --> 00:34:50,760 Poca cosa, la verdad. 739 00:34:51,480 --> 00:34:52,440 [Pedro suspira] 740 00:34:52,520 --> 00:34:56,360 Según mamá, me ibas a llamar para echarme un cable, y sigo esperando. 741 00:34:56,440 --> 00:34:59,480 Ya, que… ¿pagarte la desintoxicación no cuenta? 742 00:34:59,560 --> 00:35:00,720 Cuenta. Cuenta, sí. 743 00:35:00,800 --> 00:35:04,640 Pero… no sé, podrías conseguirme un currillo así… cómodo. 744 00:35:04,720 --> 00:35:06,440 Si yo me apaño con 3000 al mes. 745 00:35:06,520 --> 00:35:08,560 - ¿Estás limpio o…? - Sí. 746 00:35:08,640 --> 00:35:11,880 Estoy saliendo a correr todas las mañanas y he adoptado un perro. 747 00:35:11,960 --> 00:35:14,080 Ahora llevo una vida normal, de mierda. 748 00:35:14,680 --> 00:35:16,880 Vamos, que estoy integrado en la sociedad. 749 00:35:16,960 --> 00:35:19,640 [eufórico] Me alegro. O sea… Enhorabuena. 750 00:35:19,720 --> 00:35:21,840 ¿Por qué me has llamado? ¿Tienes cáncer? 751 00:35:22,360 --> 00:35:24,400 No, por ahora no, tranquilo. 752 00:35:24,480 --> 00:35:25,360 A ver… 753 00:35:26,160 --> 00:35:28,000 no te asustes con la pregunta, ¿hm? 754 00:35:28,880 --> 00:35:30,000 Dispara, bro. 755 00:35:34,320 --> 00:35:36,720 [tembloroso] ¿Qué tal es la calidad de tu semen? 756 00:35:36,800 --> 00:35:38,800 [música sinfónica festiva] 757 00:36:17,600 --> 00:36:18,840 [cese de la música]