1 00:00:11,320 --> 00:00:13,360 "Liikunta parantaa sperman laatua." 2 00:00:13,960 --> 00:00:16,280 Samoin väljät kalsarit. -Ja beetakaroteeni. 3 00:00:16,360 --> 00:00:18,800 Syö porkkanoita. -"Vältä stressiä." 4 00:00:18,880 --> 00:00:21,960 Puhelin on pidettävä kaukana kelleistä. Ei taskussa. 5 00:00:22,760 --> 00:00:23,880 Missä sitten? 6 00:00:23,960 --> 00:00:27,920 Montakohan miljardia laadukasta siittiötä olemme tuhlanneet? 7 00:00:28,000 --> 00:00:28,880 Mikä sääli. 8 00:00:28,960 --> 00:00:31,360 Minä olen ehkä aina ollut steriili. 9 00:00:31,440 --> 00:00:33,800 Olisit voinut säästää kondomeissa. 10 00:00:33,880 --> 00:00:35,920 "Pidättäydy ja miehisty. 11 00:00:36,000 --> 00:00:39,840 Sperman laatu paranee, kun mies on 2–5 päivää masturboimatta. 12 00:00:39,920 --> 00:00:42,920 Viikosta eteenpäin testosteronin määrä kasvaa 45 %." 13 00:00:43,000 --> 00:00:45,600 Säästäisin pistoksissa. Ulisesin judo pitää maksaa. 14 00:00:45,680 --> 00:00:47,680 Voisitteko olla niin kauan… 15 00:00:48,360 --> 00:00:52,120 En viikkoa, mutta pari päivää. -Milloin viimeksi tumputit? 16 00:00:52,200 --> 00:00:53,040 Mitä kello on? 17 00:00:53,640 --> 00:00:56,840 Tehdään solidaarisuuslakko. Kuka kestää pisimpään? 18 00:00:56,920 --> 00:00:58,200 Mistä tiedämme? 19 00:00:58,280 --> 00:01:00,160 Meidän pitää olla rehellisiä. 20 00:01:00,240 --> 00:01:01,520 Olemme tukenasi. 21 00:01:04,680 --> 00:01:05,960 Hienot kuoret, Santi. 22 00:01:06,040 --> 00:01:08,440 Tämä on Álexin vanha puhelin. 23 00:01:09,200 --> 00:01:12,880 Santi, kai olet jo poistanut sen videon? Voisitko vahvistaa? 24 00:01:12,960 --> 00:01:14,080 Helvetti. 25 00:01:15,080 --> 00:01:16,640 Hei, Paula. Miten menee? 26 00:01:17,360 --> 00:01:19,840 Poistin sen. Älä hätäile. Se on tehty. 27 00:01:20,440 --> 00:01:23,320 Ongelma ratkaistu. Voit unohtaa koko jutun. 28 00:01:23,840 --> 00:01:26,400 Pus… Mukavaa päivänjatkoa. Heippa. 29 00:01:27,000 --> 00:01:27,960 Miksi valehtelit? 30 00:01:28,040 --> 00:01:30,520 Jotta hän lakkaisi kyselemästä siitä videosta. 31 00:01:30,600 --> 00:01:34,240 Olisin itsekin hermona, jos eksälläni olisi alastonvideo minusta. 32 00:01:34,320 --> 00:01:36,160 Etkö voi paikantaa puhelintasi? 33 00:01:36,720 --> 00:01:39,320 Etsi-sovellus kertoo, missä iPhonesi on. 34 00:01:40,160 --> 00:01:42,880 Miksette aiemmin sanoneet? Avaa puhelimesi. 35 00:01:42,960 --> 00:01:44,640 Mummonikin tietää sen. 36 00:01:45,240 --> 00:01:46,800 Onko hän hengissä? -On. 37 00:01:46,880 --> 00:01:48,640 Katsotaanpa. Salasana. 38 00:01:51,440 --> 00:01:54,280 Ei? Kaksi yritystä jäljellä. -Miksi etsit puhelinta? 39 00:01:54,360 --> 00:01:57,400 Sisältö on pilvipalvelussa. Poista video iCloudista. 40 00:01:57,480 --> 00:01:58,840 Aivan. Pilvipalvelu. 41 00:01:58,920 --> 00:02:00,960 Älä poista sitä. -Enää yksi yritys. 42 00:02:01,040 --> 00:02:03,040 Miksi syötit saman salasanan kahdesti? 43 00:02:03,120 --> 00:02:05,240 Koska se se on! -Ei näytä olevan. 44 00:02:05,320 --> 00:02:07,320 Onko projektisi jo varmistunut? 45 00:02:07,400 --> 00:02:11,440 Ei. Se tyssäsi johonkin typerään artiklaan. 46 00:02:11,520 --> 00:02:13,440 Pidä video vakuutena. 47 00:02:13,520 --> 00:02:14,560 Minkä varalta? 48 00:02:14,640 --> 00:02:16,400 Hylätyt naiset ovat ilkeitä. 49 00:02:16,480 --> 00:02:18,400 "Hylätyt"? Paula jätti Santin. 50 00:02:18,480 --> 00:02:20,560 Älä laita sitä enää! Lukitset tilisi! 51 00:02:20,640 --> 00:02:23,560 Álex tietää, mitä tehdä. Siirrä jalkaasi. 52 00:02:24,640 --> 00:02:27,160 Kuuntele minua, Santi. Poista se video. 53 00:02:27,240 --> 00:02:28,640 Pidä se tallessa. 54 00:02:28,720 --> 00:02:30,800 Antakaa minun olla, kiitos. 55 00:02:30,880 --> 00:02:33,000 Mikä sotku tuo aktiivinen suostumus. 56 00:02:33,080 --> 00:02:36,000 Mitä tiedät Luzista? Saavatko hän ja vaari lapsen? 57 00:02:36,080 --> 00:02:37,880 Luz? Lapsen? Enpä usko. 58 00:02:37,960 --> 00:02:40,680 Hän oli lapsettomuusklinikalla. -Poiston takia. 59 00:02:41,320 --> 00:02:42,400 Minkä poiston? 60 00:02:43,040 --> 00:02:45,800 Hänellä on… joku. Hänelle tehdään kohdunpoisto. 61 00:02:47,160 --> 00:02:50,480 Mutta Esther taisi sanoa, ettei siitä saa puhua. 62 00:02:51,600 --> 00:02:54,560 Onko hänellä syöpä? -Ei. Ei se syöpä ollut. 63 00:02:55,720 --> 00:02:57,600 Se on joku esisyöpä. -Mikä se on? 64 00:02:57,680 --> 00:02:59,160 Tiedätte, mitä tarkoitan. 65 00:02:59,240 --> 00:03:00,840 Otin sinun puhelimesi. 66 00:03:04,800 --> 00:03:09,720 ALFAUROKSET 67 00:03:12,960 --> 00:03:14,160 Luis on homo. 68 00:03:14,240 --> 00:03:16,520 Taasko se alkaa? -Kaikki täsmää. 69 00:03:16,600 --> 00:03:18,760 Hän on loistava isä. -Onko se homoa? 70 00:03:18,840 --> 00:03:21,520 Hän halusi avoimen suhteen. -Se on heteroa. 71 00:03:21,600 --> 00:03:23,200 Riippuu siitä, ketä panet. 72 00:03:23,280 --> 00:03:26,360 Hän osti minulle anaalitapin, jotta saisi sellaisen. 73 00:03:26,440 --> 00:03:28,000 Olet vainoharhainen. 74 00:03:28,080 --> 00:03:29,000 Olenko? 75 00:03:29,960 --> 00:03:31,560 Katso. -Mikä tämä on? 76 00:03:31,640 --> 00:03:33,320 Löysin sen hänen taskustaan. 77 00:03:33,400 --> 00:03:34,720 "Kaverilta käteen"? 78 00:03:34,800 --> 00:03:37,840 Olenko vainoharhainen? Siinä on mustaa valkoisella. 79 00:03:37,920 --> 00:03:39,480 Tässä lukee "heteroille". 80 00:03:39,560 --> 00:03:42,360 Niin donitseissakin lukee "ei lisättyä sokeria". 81 00:03:42,440 --> 00:03:45,280 Ehkä joku jakoi näitä, eikä lähellä ollut roskista. 82 00:03:45,360 --> 00:03:48,080 Hän on homo! Mieheni on homo! 83 00:03:48,160 --> 00:03:49,720 Maailmani romahtaa. Taas. 84 00:03:49,800 --> 00:03:51,640 Rauhoitu. -Älä käske rauhoittua! 85 00:03:53,440 --> 00:03:55,680 Tämä on raskauttava asianhaara avioerossa. 86 00:03:55,760 --> 00:03:57,040 Se ei todista mitään. 87 00:03:57,840 --> 00:04:00,280 Palkkaa yksityisetsivä. -Millä rahalla? 88 00:04:01,520 --> 00:04:03,560 Se on kallista. -Kysy häneltä suoraan. 89 00:04:03,640 --> 00:04:04,880 Hän kieltäisi kaiken. 90 00:04:06,560 --> 00:04:08,440 Miten selitän tämän lapsille? 91 00:04:09,160 --> 00:04:10,560 Lapsia ei pidä hankkia! 92 00:04:11,240 --> 00:04:14,080 Älä huoli. Minut leikataan huomenna. -Huomenna? 93 00:04:14,960 --> 00:04:16,960 Etkö tule näytelmäni ensi-iltaan? 94 00:04:17,040 --> 00:04:18,360 En taida päästä. 95 00:04:18,440 --> 00:04:21,320 Eikö leikkausta voi siirtää? Tulisin mukaasi. 96 00:04:21,400 --> 00:04:22,240 Ei tarvitse. 97 00:04:22,320 --> 00:04:24,720 Menetkö äitisi kanssa? -Mitä? Ei kiitos. 98 00:04:24,800 --> 00:04:26,000 Kuka tulee mukaasi? 99 00:04:26,080 --> 00:04:27,960 Esther, en tarvitse ketään. 100 00:04:29,280 --> 00:04:30,320 Mieletöntä. 101 00:04:30,400 --> 00:04:32,920 Ei lapsia, ei kasvaimia, ei kuukautisia… 102 00:04:34,040 --> 00:04:35,040 Elät unelmaa. 103 00:04:36,080 --> 00:04:37,840 Olisimmepa tavanneet aiemmin. 104 00:04:40,480 --> 00:04:43,640 "Olen unohtanut salasanani." Saat sähköpostiviestin. 105 00:04:43,720 --> 00:04:47,720 Mikä sähköpostiosoitteesi on? -Inhoanlehtijuurikasta@yahoo.com. 106 00:04:50,440 --> 00:04:53,920 Muuta ei ollut jäljellä. Santiago Peralta on yleinen nimi. 107 00:04:54,680 --> 00:04:55,720 Salasana. 108 00:04:55,800 --> 00:04:58,440 iCloudiinko? En muista sitä! -Sähköpostiisi. 109 00:04:58,520 --> 00:04:59,760 Ahaa. 110 00:05:01,200 --> 00:05:02,040 Hitto. 111 00:05:02,720 --> 00:05:05,520 Minä en… Loin sen kauan sitten. 112 00:05:06,240 --> 00:05:08,240 Onko joku salasana, jonka muistat? 113 00:05:08,960 --> 00:05:11,840 Minulla on ne kaikki puhelimeni muistiinpanoissa. 114 00:05:11,920 --> 00:05:13,240 Ja puhelin on hukassa. 115 00:05:15,520 --> 00:05:16,440 En kestä sinua. 116 00:05:17,040 --> 00:05:18,480 Mutta ei se mitään. 117 00:05:18,560 --> 00:05:21,840 Töissä pääsen sähköpostiini antamatta salasanaa. 118 00:05:21,920 --> 00:05:26,320 Huomenna, kun menen toimistolle, kirjaudun iCloudiin ja hoidan asian. 119 00:05:27,120 --> 00:05:29,520 Kyllä asia voi muutaman tunnin odottaa. 120 00:05:35,000 --> 00:05:37,040 Nyt tästä tuli makeampaa. 121 00:05:37,120 --> 00:05:39,320 Käytin liikaa sipulia. 122 00:05:39,400 --> 00:05:41,480 Missä anaalitappini on? 123 00:05:41,560 --> 00:05:43,080 Tallessa. Miksi kysyt? 124 00:05:43,160 --> 00:05:44,640 Tallessa missä? 125 00:05:44,720 --> 00:05:46,600 Yöpöytäni laatikossa. -Niinkö? 126 00:05:46,680 --> 00:05:49,240 Syvällä. Piilotin sen kännykkälaatikkoon. 127 00:05:50,080 --> 00:05:51,000 Onko se ladattu? 128 00:05:51,760 --> 00:05:53,000 Miten niin? 129 00:05:53,080 --> 00:05:54,520 Onko sinulla treffit? 130 00:05:55,280 --> 00:05:57,920 Eihän meidän pitänyt puhua treffeistämme. 131 00:05:58,000 --> 00:05:59,320 Hyvä on. Anteeksi. 132 00:05:59,920 --> 00:06:01,880 Yllätyin, kun kysyit sitä tikkua. 133 00:06:01,960 --> 00:06:03,880 Kun et kerran pitänyt siitä. 134 00:06:03,960 --> 00:06:07,320 Se on ainoa sääntömme. Emme kerro, ketä tapailemme. 135 00:06:07,880 --> 00:06:09,120 Haluatko lisää sääntöjä? 136 00:06:09,200 --> 00:06:14,360 En, mutta jos jonain päivänä sanon vaikka, että olen pannut naisen kanssa, 137 00:06:15,600 --> 00:06:16,960 haittaisiko se sinua? 138 00:06:17,040 --> 00:06:18,040 Panitko naista? 139 00:06:18,120 --> 00:06:20,280 Se on esimerkki. Haittaisiko? 140 00:06:20,360 --> 00:06:22,400 Ei. Se on avoimen suhteen suola. 141 00:06:22,480 --> 00:06:25,280 Et syönyt mitään! -Etkö pelkäisi, että olen lesbo? 142 00:06:25,360 --> 00:06:27,560 Lesbo, utelias hetero… 143 00:06:27,640 --> 00:06:31,080 Nykyään seksuaalisen suuntautumisen rajat ovat hämärtyneet. 144 00:06:32,360 --> 00:06:33,240 Niinpä niin. 145 00:06:35,600 --> 00:06:37,880 Ei tällä. Tämä on laseja varten. 146 00:06:37,960 --> 00:06:40,760 Minä tietää. -Et tiedä. Tämä on laseja varten. 147 00:06:40,840 --> 00:06:42,920 Minä siivoan. -Ei. Et siivoa. 148 00:06:43,000 --> 00:06:45,080 Ota tämä. Tällä voit siivota. 149 00:06:45,160 --> 00:06:46,160 Minä tietää. 150 00:06:46,240 --> 00:06:48,960 Ei! Et osaa siivota. Tämä on astiapyyhe. 151 00:06:49,040 --> 00:06:50,000 Tällä siivotaan. 152 00:06:50,080 --> 00:06:52,080 Negatiivinen. -Korona- vai raskaustesti? 153 00:06:52,880 --> 00:06:55,200 Miten stressaavaa. Aamulla voin pahoin. 154 00:06:55,840 --> 00:06:59,480 Mennään suoraan klinikalle, niin he laittavat vauvan tulemaan. 155 00:06:59,560 --> 00:07:00,400 Äläs nyt. 156 00:07:00,480 --> 00:07:02,280 Se ei ole kovin romanttista. 157 00:07:02,360 --> 00:07:05,920 Nytkö olet romantikko? -Minusta ne lapsettomuushoidot… 158 00:07:06,000 --> 00:07:09,200 Voisimme jo jättää alkioita pakkaseen kaiken varalta. 159 00:07:09,800 --> 00:07:11,920 Yritetään vielä omin neuvoin. 160 00:07:13,000 --> 00:07:16,960 Kyllä se muutamassa kuukaudessa nappaa. -En kestä tätä kuukausia. 161 00:07:17,040 --> 00:07:21,200 Pian en tunne itseäni naiseksi, masennun ja itsetuntoni romahtaa. Ei käy. 162 00:07:21,280 --> 00:07:24,880 Mitä jos alkiot menevät sekaisin, ja saamme jonkun maalaisparin lapsen? 163 00:07:24,960 --> 00:07:26,640 Maalaisparin? Päinvastoin. 164 00:07:26,720 --> 00:07:29,440 He ottavat parhaan munasoluni ja parhaan siittiösi, ja… 165 00:07:29,520 --> 00:07:30,520 Tuo on epäreilua. 166 00:07:31,120 --> 00:07:32,120 Miten niin? 167 00:07:32,200 --> 00:07:34,080 Miten he valitsevat parhaan? 168 00:07:34,160 --> 00:07:35,440 En tiedä. Heillä on… 169 00:07:35,520 --> 00:07:37,840 Paras on se, joka syöksyy emättimeesi, 170 00:07:38,560 --> 00:07:41,760 kulkee sankarillisesti kohtusi ja munanjohtimesi läpi - 171 00:07:41,840 --> 00:07:45,560 ja hedelmöittää munasolusi ennen 50 miljoonaa muuta paskiaista. 172 00:07:45,640 --> 00:07:48,160 Se on siittiöiden kunkku. Muut kuolevat. 173 00:07:49,120 --> 00:07:50,880 Vanhaa kunnon meritokratiaa. 174 00:07:50,960 --> 00:07:53,640 Miksi kilpailu saa miehet kiihkon valtaan? 175 00:07:53,720 --> 00:07:57,640 Lapsemme pitää olla rakkauden hedelmä, ei koeputken tuotos. 176 00:07:57,720 --> 00:07:58,800 Vai mitä, Patricia? 177 00:07:58,880 --> 00:08:01,160 Mitä, isäntä? En kuunnellut. 178 00:08:01,240 --> 00:08:02,840 Mikä valehtelija. 179 00:08:02,920 --> 00:08:05,640 Varaan ajan. Mennään vain katsomaan. 180 00:08:06,520 --> 00:08:09,200 Eikä kunkkusi tarvitse osallistua Nälkäpeliin. 181 00:08:20,880 --> 00:08:23,400 SIEMENIÄ, YRTTEJÄ, MAUSTEITA 182 00:08:23,480 --> 00:08:25,120 RAUTAYRTTI 183 00:08:38,640 --> 00:08:40,720 Niin, mutta ne ovat liian… 184 00:09:27,160 --> 00:09:28,440 Oletko kunnossa? 185 00:09:28,520 --> 00:09:30,600 Et vilkaissutkaan Lucian persettä. 186 00:09:30,680 --> 00:09:31,920 En minä sitä tuijota. 187 00:09:33,080 --> 00:09:35,800 En huomaa tekeväni sitä. Pääni vain kääntyy. 188 00:09:35,880 --> 00:09:37,320 Oletko kuullut Luzista? 189 00:09:37,400 --> 00:09:40,680 Naiko hän vaarin? -Hänet leikataan, eikä hän ole soittanut. 190 00:09:41,280 --> 00:09:42,320 Miksi olisi? 191 00:09:42,400 --> 00:09:44,200 Olen hänen ystävänsä. 192 00:09:44,280 --> 00:09:46,600 Olet hänen eksänsä. Ystävän vastakohta. 193 00:09:47,920 --> 00:09:51,480 Kuule, Víctor ja Pablo juhlivat tänään avioeroaan. 194 00:09:52,440 --> 00:09:54,560 Tule sinäkin. Niistä tulee hyvät bileet. 195 00:09:54,640 --> 00:09:56,280 Te vain juhlitte koko ajan. 196 00:09:56,840 --> 00:09:58,400 Sitä varten käymme töissä. 197 00:10:02,640 --> 00:10:04,600 Chispita, ensimmäinen koirani. 198 00:10:04,680 --> 00:10:07,000 25, 3, 79. 199 00:10:07,080 --> 00:10:08,800 Ei sekään. Saakeli! 200 00:10:09,360 --> 00:10:12,000 Tilisi jäädytetään 10 yrityksen jälkeen. 201 00:10:12,080 --> 00:10:15,120 Minulla on 2 tai 3 jäljellä. Voin yrittää vielä kerran. 202 00:10:15,200 --> 00:10:17,320 Menen ulos. Tapaan kehon numero 11. 203 00:10:17,400 --> 00:10:18,480 Se oli 10 kehoa. 204 00:10:18,560 --> 00:10:20,480 Muistan Santin vielä liian hyvin. 205 00:10:21,560 --> 00:10:24,160 Luojanluomalumenluojaluojanluomaaluntaloi. 206 00:10:24,240 --> 00:10:26,640 Mitä? -Mummo hoki tuota aina. 207 00:10:26,720 --> 00:10:28,320 Se on mahtava salasana. 208 00:10:29,120 --> 00:10:31,360 Ei se sekään ollut. -Lopeta, Santiago. 209 00:10:31,960 --> 00:10:34,200 Käyn äkkiä toimistolla. -Nytkö? 210 00:10:34,280 --> 00:10:36,600 Niin. Tilini on hakkeroitu tai jotain. 211 00:10:36,680 --> 00:10:38,240 En tiedä. En ymmärrä. 212 00:10:38,320 --> 00:10:40,400 Mitä puhelimellasi on? -Mitä? 213 00:10:41,480 --> 00:10:42,680 Mitä haluat poistaa? 214 00:10:44,520 --> 00:10:46,560 Álex, kunnioita yksityisyyttäni. 215 00:10:52,880 --> 00:10:55,440 Oletpa myöhään töissä, Nacho. -Hei, Santi. 216 00:10:55,520 --> 00:10:57,600 Minun käskettiin tehdä muutoksia. 217 00:10:57,680 --> 00:11:01,120 Kuudelta illalla. -Samoin. He eivät kunnioita… 218 00:11:01,200 --> 00:11:04,000 Työtahtimme on järjetön. Ihan hullu. 219 00:11:06,560 --> 00:11:08,000 ARKKITEHTITOIMISTO UBIZKUO 220 00:11:11,960 --> 00:11:14,440 TERVETULOA, SANTIAGO 221 00:11:20,760 --> 00:11:22,760 VIDEO_PAULA 222 00:11:22,840 --> 00:11:25,560 1 TIEDOSTO LADATTU 223 00:11:27,960 --> 00:11:29,920 Hän on mahtava. Ja… -No niin. 224 00:11:31,240 --> 00:11:32,080 Onpa… 225 00:11:38,920 --> 00:11:40,360 Pidä se tallessa. 226 00:11:40,440 --> 00:11:43,880 Kai olet jo poistanut sen? -Kuuntele minua. Poista se. 227 00:11:43,960 --> 00:11:45,800 Älä poista sitä. -Voitko vahvistaa? 228 00:11:45,880 --> 00:11:47,960 Varmistuiko projektisi? -Kuuntele. 229 00:11:48,040 --> 00:11:50,280 Poista se. -Pidä se vakuutena. 230 00:11:58,600 --> 00:12:00,320 USB-LAITE KYTKETTY 231 00:12:01,400 --> 00:12:02,240 TALLENNA KOPIO 232 00:12:02,320 --> 00:12:05,680 TALLENNETAAN KOPIOTA VERKOSTON LADATTUIHIN TIEDOSTOIHIN 233 00:12:12,960 --> 00:12:14,800 ROSKAKORI 234 00:12:16,000 --> 00:12:17,880 No niin. Valmista tuli. 235 00:12:17,960 --> 00:12:19,160 Näin nopeasti? 236 00:12:19,240 --> 00:12:21,480 Niin. Tein vain pienen muutoksen. 237 00:12:21,560 --> 00:12:24,800 Yhden rännin asento vaivasi minua. Nyt se on korjattu. 238 00:12:24,880 --> 00:12:27,680 Heippa. Tsemppiä. -Selvä. Nähdään. 239 00:12:29,520 --> 00:12:32,240 UUSI LADATTU TIEDOSTO: VIDEO_PAULA.MP4 240 00:12:32,320 --> 00:12:33,840 Hän on mahtava. Ja… 241 00:12:33,920 --> 00:12:34,880 No niin. 242 00:12:36,040 --> 00:12:38,640 Olen Paula Villar. Minua panettaa. 243 00:12:38,720 --> 00:12:41,200 Haluan panna tätä miestä. Sano "moi". 244 00:12:41,920 --> 00:12:43,200 Moi. 245 00:12:43,280 --> 00:12:45,840 Annatko suostumuksesi? -Annan. 246 00:12:45,920 --> 00:12:50,160 Niin minäkin. Ja tämän alkometrin avulla todistan, etten ole humalassa. 247 00:12:52,520 --> 00:12:54,480 Hei! -Hei. 248 00:12:54,560 --> 00:12:55,400 Oho! 249 00:12:56,040 --> 00:12:57,600 Oletko ostanut fag bagin? 250 00:12:59,080 --> 00:13:01,960 Fag bag on ja homofobinen termi. 251 00:13:02,040 --> 00:13:04,640 Anteeksi. Oletko ostanut miesten laukun? 252 00:13:04,720 --> 00:13:07,160 Puhelinta varten. Etkö pidä siitä? 253 00:13:07,240 --> 00:13:08,720 Näytät vanhalta rouvalta. 254 00:13:11,240 --> 00:13:13,000 Tule tänne. Kaipaan huomiota. 255 00:13:14,680 --> 00:13:16,840 Oletko kunnossa? Näytät kireältä. 256 00:13:16,920 --> 00:13:18,560 Voin hyvin. Miten niin? 257 00:13:20,320 --> 00:13:21,680 Hiero minua vähän. 258 00:13:29,240 --> 00:13:30,200 Otetaanko viiniä? 259 00:13:30,280 --> 00:13:31,800 Patri! -Ei alkoholia. 260 00:13:31,880 --> 00:13:33,080 Ostin rypälemehua. 261 00:13:33,160 --> 00:13:35,200 Mitä? -Siinä on antioksidantteja. 262 00:13:35,920 --> 00:13:36,760 Ja sokeria. 263 00:13:37,360 --> 00:13:39,600 Hitto. -Miksi rupattelette yhä täällä? 264 00:13:39,680 --> 00:13:41,640 Ettekö painuisi jo pehkuihin? 265 00:13:45,320 --> 00:13:49,320 "Ettekö painuisi jo pehkuihin?" Hänelle on asetettava rajat. 266 00:13:49,400 --> 00:13:51,920 Raukka on innoissaan tästä. -Enpä tiedä. 267 00:13:52,000 --> 00:13:54,520 Alan tuntea painetta joka suunnasta. 268 00:13:55,640 --> 00:13:57,400 Miksi laitoit pyjaman? 269 00:13:57,480 --> 00:14:00,800 Kultaseni, meidän on pidättäydyttävä seksistä 2–5 päivää, 270 00:14:00,880 --> 00:14:03,920 jotta siittiöt ehtivät taas vahvistua. 271 00:14:04,680 --> 00:14:10,000 "Päivittäinen seksi edistää hedelmöitystä 13. päivästä eteenpäin." 272 00:14:10,080 --> 00:14:11,320 Tuo on puppua. 273 00:14:11,400 --> 00:14:13,640 Siittiöiden määrä tutkitusti laskee… 274 00:14:13,720 --> 00:14:17,800 "Yhä useammat tutkimukset puhuvat päivittäisen seksin puolesta. 275 00:14:17,880 --> 00:14:22,640 Säännölliset siemensyöksyt parantavat sperman laatua vähentämällä DNA-virheitä." 276 00:14:22,720 --> 00:14:25,040 Saakeli. Yrittäisivät päättää. 277 00:14:25,120 --> 00:14:27,800 Kysytään huomenna lääkäriltä. Meillä on aika klo 12. 278 00:14:27,880 --> 00:14:30,640 Huomenna? Mutta pilotin kuvaukset alkavat. 279 00:14:30,720 --> 00:14:34,280 Olet toimitusjohtaja. Voit varmasti olla tunnin poissa. 280 00:14:35,400 --> 00:14:39,040 Järjestän asian. Mutta miksi maksaa, kun se voi olla ilmaista? 281 00:14:40,520 --> 00:14:43,840 Fag bag on yhä laajalti käytetty termi. 282 00:14:44,480 --> 00:14:45,560 "Arkikieltä. 283 00:14:46,160 --> 00:14:47,440 Miesten käsilaukku." 284 00:14:47,520 --> 00:14:48,880 Siitä pitäisi luopua. 285 00:14:48,960 --> 00:14:51,280 Teen vetoomuksen change.org-sivustolla. 286 00:14:52,360 --> 00:14:54,680 Suvaitsevaisuusvillityksesi menee yli. 287 00:14:55,640 --> 00:14:58,280 Puhtaina pehkuissa kello 21.28. 288 00:14:59,080 --> 00:15:01,320 Ulises kysyi, mitä cunnilingus on. 289 00:15:01,400 --> 00:15:03,920 Sanoin, että kerrot hänelle huomenna. 290 00:15:04,000 --> 00:15:07,560 Cunnilingus? -En ajatellut vain seksiä hänen iässään. 291 00:15:07,640 --> 00:15:08,840 Minun tekee mieli. 292 00:15:08,920 --> 00:15:11,840 Mitä? -Vähän suuseksiä ja vähän yhdyntää. 293 00:15:11,920 --> 00:15:12,760 Nytkö? 294 00:15:12,840 --> 00:15:14,840 Ei vaan viideltä aamulla. 295 00:15:16,800 --> 00:15:17,640 Selvä. 296 00:15:17,720 --> 00:15:19,760 Tämä tuntuu taivaalliselta! 297 00:15:19,840 --> 00:15:21,920 Pannaan useammin. -Lapset! 298 00:15:27,440 --> 00:15:28,760 Minä tukehdun! 299 00:15:36,960 --> 00:15:38,080 Joko lopetit? 300 00:15:38,840 --> 00:15:40,120 Entä sinä? -Mitä minusta? 301 00:15:40,720 --> 00:15:43,040 Et tullut. -Ei se mitään. 302 00:15:43,120 --> 00:15:43,960 Tulet aina. 303 00:15:44,040 --> 00:15:45,440 En tällä kertaa. -Mikset? 304 00:15:45,520 --> 00:15:47,160 Pidin siitä kyllä. 305 00:15:47,240 --> 00:15:48,080 Luis. 306 00:15:50,040 --> 00:15:50,960 No, tuota… 307 00:15:52,880 --> 00:15:54,400 Löin poikien kanssa vetoa. 308 00:15:55,400 --> 00:15:56,520 Mistä? 309 00:15:56,600 --> 00:15:59,960 Pidättäytyminen kuulemma nostaa testosteronitasoa - 310 00:16:00,040 --> 00:16:01,240 ja muuta paskaa. 311 00:16:01,320 --> 00:16:04,920 Miesparka. Alan sääliä häntä. -Ei hän keksinyt muutakaan. 312 00:16:05,000 --> 00:16:06,160 Ajoin hänet nurkkaan. 313 00:16:06,240 --> 00:16:09,200 Kysy häneltä suoraan. -Ei hän tunnustaisi. 314 00:16:09,280 --> 00:16:10,960 Tarvitsen todisteita. 315 00:16:11,040 --> 00:16:11,920 Vielä lisääkö? 316 00:16:14,120 --> 00:16:15,720 Otatko toisen? -Samanlaisen. 317 00:16:16,520 --> 00:16:17,640 Hei, Christian. 318 00:16:18,960 --> 00:16:20,080 Näytät hyvältä. 319 00:16:21,760 --> 00:16:22,600 Raúl? 320 00:16:23,280 --> 00:16:24,280 Oletko kunnossa? 321 00:16:24,360 --> 00:16:27,040 Olen. Jätä minut jo rauhaan, perkele. 322 00:16:27,120 --> 00:16:28,880 Oletpa pahansisuinen. 323 00:16:37,680 --> 00:16:38,520 Hei. 324 00:16:39,040 --> 00:16:40,920 Olen Pablon ystävä Rafa. 325 00:16:41,000 --> 00:16:42,960 Olen Raúl, Diegon heterokaveri. 326 00:16:43,040 --> 00:16:44,320 Minäkin olen hetero. 327 00:16:44,400 --> 00:16:47,280 Ole varovainen täällä. Älä moikkaile ketä sattuu. 328 00:16:49,480 --> 00:16:50,320 Oletko yksin? 329 00:16:51,880 --> 00:16:53,680 Todella yksin. Käyn vessassa. 330 00:17:08,720 --> 00:17:09,680 Hei, Rafa. 331 00:17:11,760 --> 00:17:12,880 Mitä sinä teet? 332 00:17:14,720 --> 00:17:16,080 Minne sinä menet? 333 00:17:31,640 --> 00:17:33,480 En muista replojani. En mitään. 334 00:17:33,560 --> 00:17:35,640 En voi esiintyä tänään. 335 00:17:35,720 --> 00:17:37,560 Voitpas. Sinua vain jännittää. 336 00:17:37,640 --> 00:17:41,320 Miksi ryhdyin tähän? En saa edes palkkaa. Jouduin ostamaan oman asuni. 337 00:17:41,400 --> 00:17:43,720 Se on unelmasi. Pidä siitä kiinni. 338 00:17:43,800 --> 00:17:46,520 Totta. -"Se on unelmasi. Pidä siitä kiinni." 339 00:17:46,600 --> 00:17:48,080 Älä pilkkaa siskoasi. 340 00:17:48,160 --> 00:17:51,200 Myöhästyn. Vie heidät kouluun. -On sinun vuorosi. 341 00:17:51,280 --> 00:17:52,120 Lapset, 342 00:17:52,880 --> 00:17:54,600 ihanaa, että tulette katsomaan. 343 00:17:54,680 --> 00:17:56,800 Minulla on judotunti. -Se jää väliin. 344 00:18:02,920 --> 00:18:03,880 Lapset, illalla… 345 00:18:03,960 --> 00:18:05,400 Haluan keksin. -Kuuntele! 346 00:18:05,920 --> 00:18:09,920 Jos ette pidä näytelmästä, sanokaa se. Se on hyväksi äidillenne. 347 00:18:10,000 --> 00:18:11,360 Kritisointi on väärin. 348 00:18:11,440 --> 00:18:14,160 Valehtelu on pahempaa. -Miten monimutkaista. 349 00:18:14,240 --> 00:18:15,600 Kasvaminen on vaikeaa. 350 00:18:16,360 --> 00:18:17,640 Eikä tässä vielä kaikki. 351 00:18:19,040 --> 00:18:21,040 AUTOKOULUN TENTTIKESKUS 352 00:18:22,920 --> 00:18:24,920 Jännittääkö sinua? -Vähän. 353 00:18:25,000 --> 00:18:25,960 Se on hyvä asia. 354 00:18:31,360 --> 00:18:32,200 Huomenta. 355 00:18:32,840 --> 00:18:34,960 Käynnistä auto ja aja päätielle. 356 00:18:52,920 --> 00:18:55,040 Pysäytä auto. -Mitä hittoa? 357 00:18:55,120 --> 00:18:57,120 Mikset varoittanut? -Mikset katsonut? 358 00:18:57,200 --> 00:18:58,880 Katsoin minä. -Etkä katsonut. 359 00:19:00,240 --> 00:19:02,520 Joudut syytämään heille lisää rahaa. 360 00:19:02,600 --> 00:19:04,000 En minä vaan isäni. 361 00:19:07,560 --> 00:19:08,640 Huomenta, Isabel. 362 00:19:12,600 --> 00:19:15,400 Tässä yhtenä päivänä hän kyseli hänen peräänsä. 363 00:19:15,480 --> 00:19:17,240 Niin. -Mitä te katsotte? 364 00:19:20,640 --> 00:19:22,560 Mitä nyt? Minäkin haluan nauraa. 365 00:19:23,520 --> 00:19:25,960 Taidat olla melkoinen kusipää, vai mitä? 366 00:19:26,800 --> 00:19:28,080 Minäkö? Miten niin? 367 00:19:31,360 --> 00:19:33,960 Olen Paula Villar. Minua panettaa. -Helvetti. 368 00:19:34,040 --> 00:19:34,880 Haluan… -Hys! 369 00:19:36,520 --> 00:19:37,640 Mistä sait tämän? 370 00:19:37,720 --> 00:19:39,400 Pilailetko sinä? 371 00:19:39,480 --> 00:19:43,520 Latasit sen yhteiseen kansioomme. Kaikki täällä ovat nähneet sen. 372 00:19:43,600 --> 00:19:44,640 Santiago! 373 00:19:46,000 --> 00:19:48,200 Niin, Román? 374 00:19:51,680 --> 00:19:52,840 Kohta naurat tälle. 375 00:19:53,840 --> 00:19:58,080 Paula. Hyvä, että olet täällä. -Eksäsi sanoi, että olet kostonhimoinen. 376 00:19:58,160 --> 00:19:59,640 Ei. En oikeasti… 377 00:19:59,720 --> 00:20:00,880 Anna, kun minä. 378 00:20:00,960 --> 00:20:02,040 Istu alas. 379 00:20:02,120 --> 00:20:03,760 Se oli tekninen virhe. 380 00:20:03,840 --> 00:20:07,120 Minä poistin videon. Tämä johtuu varmaan viruksesta. 381 00:20:07,200 --> 00:20:08,240 Käsitinkö oikein? 382 00:20:08,320 --> 00:20:10,840 Saat töitä täältä ja viettelet tyttäreni. 383 00:20:10,920 --> 00:20:13,920 Kun hän jättää sinut, nöyryytät häntä vuotamalla videon, 384 00:20:14,000 --> 00:20:16,880 jolla hän käyttäytyy kuin prostituoitu? 385 00:20:16,960 --> 00:20:18,000 Isä! 386 00:20:18,760 --> 00:20:19,680 Mitä vastaat? 387 00:20:21,440 --> 00:20:25,520 Puhu, ennen kuin lähetän sinut ja tasa-arvoiset toimistosi helvettiin? 388 00:20:29,960 --> 00:20:30,960 Olen nainen. 389 00:20:33,960 --> 00:20:34,800 Mitä? 390 00:20:35,800 --> 00:20:36,640 Niin. 391 00:20:37,320 --> 00:20:38,640 Minulla on vaikeaa. 392 00:20:39,240 --> 00:20:41,080 Siksi teen typeryyksiä. 393 00:20:41,160 --> 00:20:44,000 Koska tunnen olevani aivan hukassa. 394 00:20:46,120 --> 00:20:47,840 Homona voit varmaan ymmärtää. 395 00:21:03,960 --> 00:21:04,800 Hei! 396 00:21:06,080 --> 00:21:07,240 Ensin kahvia. 397 00:21:07,320 --> 00:21:08,960 Kerro minulle Rafasta. 398 00:21:09,840 --> 00:21:11,280 Aika raskas tyyppi. 399 00:21:11,360 --> 00:21:13,040 Toit hänet kotiin. 400 00:21:13,560 --> 00:21:15,240 Mitä? Enkä tuonut. 401 00:21:17,480 --> 00:21:18,320 Puhelin soi. 402 00:21:28,720 --> 00:21:31,040 Miksi olen tallentanut hänen numeronsa? 403 00:21:31,120 --> 00:21:33,240 Hän tallensi sen ja peitteli sinut sänkyyn. 404 00:21:34,600 --> 00:21:36,800 Teki mitä? -Oksensit hänen autoonsa. 405 00:21:41,080 --> 00:21:43,680 "Hei, komistus. Haen sinut kahdelta." 406 00:21:43,760 --> 00:21:45,240 Menette lounaalle. 407 00:21:45,320 --> 00:21:47,600 Sanoit tietäväsi vuoristoravintolan… -Ei. 408 00:21:47,680 --> 00:21:49,360 Estän hänet heti. 409 00:21:49,440 --> 00:21:50,320 Rafa-parka. 410 00:21:50,920 --> 00:21:52,120 Hän oli innoissaan. 411 00:21:52,200 --> 00:21:53,720 Miksi ihmeessä? 412 00:21:53,800 --> 00:21:56,560 Mitään ei tapahtunut. Tai sain häneltä… 413 00:21:56,640 --> 00:21:59,480 Te teette sitä koko ajan vaihtamatta numeroita. 414 00:21:59,560 --> 00:22:03,080 Raúl, oletko kuullut affektiivisesta vastuusta? 415 00:22:03,160 --> 00:22:04,480 Olen hetero, Diego. 416 00:22:04,560 --> 00:22:06,760 Niinpä niin. Niin on hänkin. 417 00:22:15,400 --> 00:22:16,520 Päivää. -Päivää. 418 00:22:16,600 --> 00:22:18,600 Luz Ferreiro. Minut leikataan tänään. 419 00:22:20,000 --> 00:22:21,680 Niinpä näkyy. 420 00:22:21,760 --> 00:22:23,680 Saattajan nimi ja puhelinnumero. 421 00:22:23,760 --> 00:22:24,880 Tulin yksin. 422 00:22:25,480 --> 00:22:27,400 Tarvitsen jonkun puhelinnumeron. 423 00:22:28,000 --> 00:22:30,360 Miksi? -Ilmoitamme leikkauksen päättymisestä. 424 00:22:31,360 --> 00:22:34,640 Ei kenenkään tarvitse tietää. -Se on klinikan käytäntö. 425 00:22:34,720 --> 00:22:36,800 Henkilö voi olla ystävä, perheenjäsen… 426 00:22:37,440 --> 00:22:38,680 Käykö kirjanpitäjäni? 427 00:22:42,560 --> 00:22:43,400 Käy sisään. 428 00:22:45,880 --> 00:22:47,800 Tuossa on avopaita ja lakki. 429 00:22:47,880 --> 00:22:49,520 Tulemme pian hakemaan. 430 00:22:49,600 --> 00:22:50,680 Kiitos. 431 00:22:50,760 --> 00:22:51,960 Muistithan paastota? 432 00:22:52,520 --> 00:22:54,080 Muistin. -Hyvä. 433 00:22:54,160 --> 00:22:56,200 Paidan aukko tulee selkäpuolelle. 434 00:22:57,200 --> 00:22:58,040 Selvä. 435 00:23:19,000 --> 00:23:23,960 Koska ette ole kärsineet lapsettomuudesta ja olette vielä suhteellisen nuoria… 436 00:23:24,040 --> 00:23:25,400 Kiitos? 437 00:23:25,480 --> 00:23:26,640 …tämä voi olla pian ohi. 438 00:23:26,720 --> 00:23:28,520 Kunhan saamme testitulokset, 439 00:23:28,600 --> 00:23:31,040 aloitamme hormonihoidot kuukautistesi alussa. 440 00:23:31,120 --> 00:23:32,840 Meillä on jo kaikki tulokset. 441 00:23:35,040 --> 00:23:36,800 Unohdin ladata sen sovelluksen. 442 00:23:36,880 --> 00:23:39,760 Oletko tosissasi? -En käytä enää paperiversioita. 443 00:23:39,840 --> 00:23:42,240 Ei hätää. Teemme kaikki testit uudestaan. 444 00:23:42,760 --> 00:23:45,480 Voimme ottaa näytteesi vaikka heti. 445 00:23:46,800 --> 00:23:48,760 Milloin ejakuloit viimeksi? 446 00:23:49,440 --> 00:23:50,280 Tuota… 447 00:23:50,360 --> 00:23:53,400 Toissa päivänä, vai mitä? -Niin. Toissa päivänä. 448 00:23:53,480 --> 00:23:54,520 Erinomaista. 449 00:24:00,880 --> 00:24:02,280 Söin tuhdin aamiaisen. 450 00:24:02,360 --> 00:24:04,320 Voi olla, etten… -Autan sinua. 451 00:24:04,400 --> 00:24:06,680 Ei. Huoneeseen ei saa tulla muita. 452 00:24:09,520 --> 00:24:11,080 Eiköhän se onnistu. 453 00:24:14,040 --> 00:24:16,000 Tämä on näytteenottohuoneemme. 454 00:24:16,080 --> 00:24:19,560 Olemme yrittäneet tehdä tästä inspiroivan ympäristön. 455 00:24:20,320 --> 00:24:22,800 Mitä enemmän kiihotut, sitä parempi näyte on. 456 00:24:22,880 --> 00:24:25,000 Tuossa on lehtiä ja tässä videoita. 457 00:24:25,080 --> 00:24:28,160 Meillä on myös tekovaginoita ja -suita - 458 00:24:28,240 --> 00:24:30,520 sekä virtuaalilaseja, jos haluat. 459 00:24:30,600 --> 00:24:31,680 Ei kiitos. 460 00:24:31,760 --> 00:24:34,840 Penis kannattaa pestä vedellä ja saippualla. 461 00:24:34,920 --> 00:24:36,560 Selvä. -Tämä on tärkeää. 462 00:24:36,640 --> 00:24:39,680 Kaikki sperma tulee tallettaa purkkiin. 463 00:24:39,760 --> 00:24:40,600 Selvä. -Kysyttävää? 464 00:24:40,680 --> 00:24:42,400 Ei. -Selvä. 465 00:24:42,480 --> 00:24:44,040 Kerro, kun on valmista. 466 00:24:44,120 --> 00:24:45,480 Selvä. -Ei kiirettä. 467 00:24:45,560 --> 00:24:48,680 Mitä enemmän kiihotut… -…Sitä parempi näyte on. 468 00:24:48,760 --> 00:24:49,600 Juuri niin. 469 00:25:00,840 --> 00:25:01,680 PREERIAN POJAT 470 00:25:03,200 --> 00:25:04,200 Missä sinä olet? 471 00:25:04,280 --> 00:25:05,880 Danielan kanssa klinikalla. 472 00:25:07,400 --> 00:25:08,680 Hävisit vedon. 473 00:25:09,400 --> 00:25:10,560 Onpa outo klinikka. 474 00:25:10,640 --> 00:25:12,600 Miksi soitit? Haetko inspiraatiota? 475 00:25:12,680 --> 00:25:16,160 Olen pidättäytynyt alle 24 tuntia. Spermani on yhä paskaa. 476 00:25:16,240 --> 00:25:18,240 Sano, ettet pystynyt siihen. 477 00:25:18,320 --> 00:25:20,040 En voi! Oletko tosissasi? 478 00:25:20,120 --> 00:25:21,120 Mietitään tätä. 479 00:25:21,200 --> 00:25:24,160 Onko nolompaa olla steriili vai impotentti? 480 00:25:34,880 --> 00:25:35,960 En pystynyt. 481 00:25:36,040 --> 00:25:37,000 Voi, kulta. 482 00:25:37,080 --> 00:25:38,800 En pysty keskittymään tuolla. 483 00:25:39,600 --> 00:25:42,440 Kaikki se rekvisiitta… Minä vain jäädyin. 484 00:25:42,520 --> 00:25:44,240 Sitä sattuu kaikille. 485 00:25:44,320 --> 00:25:46,440 Voit myös tuoda näytteen kotoa. 486 00:25:48,280 --> 00:25:51,360 Eikö se ole liian kaukana? Kylmäketju katkeaa. 487 00:25:51,440 --> 00:25:52,560 Ei. -Tai lämpöketju. 488 00:25:53,120 --> 00:25:54,160 Ei sentään. 489 00:26:01,880 --> 00:26:02,720 Hei. 490 00:26:03,400 --> 00:26:04,440 Hei, Rafa. 491 00:26:05,520 --> 00:26:07,400 Yksi olut kaverilleni, kiitos. 492 00:26:11,800 --> 00:26:12,720 Nukuitko hyvin? 493 00:26:13,240 --> 00:26:14,760 Kuule, Rafa. 494 00:26:15,280 --> 00:26:17,400 Olin eilen heikentyneessä tilassa, 495 00:26:18,080 --> 00:26:19,880 ja pääsit yllättämään minut. 496 00:26:19,960 --> 00:26:22,960 Taisit kuvitella jotain, mitä ei tapahtunut. 497 00:26:23,040 --> 00:26:24,240 Vessan tapahtumatko? 498 00:26:24,800 --> 00:26:25,960 Etkö pitänyt siitä? 499 00:26:26,560 --> 00:26:27,440 Taisit pitää. 500 00:26:27,520 --> 00:26:29,160 Ei se ole oleellista. 501 00:26:29,240 --> 00:26:30,760 Minä olen hetero. 502 00:26:30,840 --> 00:26:32,760 Niin minäkin. -Et yhtä hetero. 503 00:26:32,840 --> 00:26:37,400 Minä olen niin hetero, että kävin maskuliinisuudenpurkamiskurssin. 504 00:26:37,480 --> 00:26:38,560 Puhuit kauniisti. 505 00:26:38,640 --> 00:26:41,160 Lopeta, Rafa. -Sain sinulta hyvänyönsuukon. 506 00:26:42,600 --> 00:26:43,560 Huumasit minut. 507 00:26:43,640 --> 00:26:45,200 Mikä sinua vaivaa? -Entä sinua? 508 00:26:45,280 --> 00:26:47,320 Et valittanut, kun imin sinua. 509 00:26:48,160 --> 00:26:49,560 Kiitos, kaunokainen. 510 00:26:49,640 --> 00:26:50,960 En kaipaa draamaa. 511 00:26:51,720 --> 00:26:53,640 Sano, haluatko todella tapailla. 512 00:26:54,240 --> 00:26:55,560 En ole sanonut niin. 513 00:26:55,640 --> 00:26:58,080 Se vaatii järjestelyjä. Minulla on perhe. 514 00:26:58,160 --> 00:26:59,800 Mutta haluan sinua. 515 00:27:02,000 --> 00:27:04,320 Olen ottava osapuoli. -Kuule, munanlutk… 516 00:27:06,720 --> 00:27:09,240 Mene kotiisi. 517 00:27:09,320 --> 00:27:11,400 Raúl. -Ei. 518 00:27:11,920 --> 00:27:13,160 Soitanko sinulle? -Et! 519 00:27:21,320 --> 00:27:24,960 Kuka voisi sietää tätä rumaa, turmeltunutta maailmaa, 520 00:27:25,040 --> 00:27:26,480 oi omatuntoni? 521 00:27:28,080 --> 00:27:30,400 Kuka voi astua kadulle - 522 00:27:31,040 --> 00:27:35,720 tuntematta hämmentävää yhdistelmää vastenmielisyyttä ja surua - 523 00:27:36,320 --> 00:27:41,200 katsoessaan silmästä silmään päämäärättömästi parveilevaa joukkoa, 524 00:27:41,280 --> 00:27:44,120 tyhjiä kasvoja ja muodottomia kehoja? 525 00:27:45,640 --> 00:27:46,640 En ainakaan minä. 526 00:27:47,840 --> 00:27:49,120 Sylkisin heitä. 527 00:27:50,760 --> 00:27:55,000 Löisin heitä herättääkseni heidät horroksesta, jossa he elävät. 528 00:27:56,200 --> 00:27:57,280 Sanoinko "elävät"? 529 00:27:58,560 --> 00:27:59,440 He kuolevat. 530 00:28:00,600 --> 00:28:01,680 He kuolevat! 531 00:28:16,000 --> 00:28:17,800 Poliisikoulussakin näyteltiin. 532 00:28:18,480 --> 00:28:19,400 Esitimme erään… 533 00:28:19,480 --> 00:28:20,320 Äiti! 534 00:28:21,360 --> 00:28:23,120 Olit mahtava! -Tykkäsittekö te? 535 00:28:23,200 --> 00:28:26,080 Olit kuin joku muu. -Miten kauniisti sanottu. 536 00:28:26,160 --> 00:28:28,400 Se oli aika pitkä. -Se kestää 12 minuuttia. 537 00:28:28,480 --> 00:28:29,320 Niinkö? 538 00:28:29,920 --> 00:28:32,120 Minäkin haluan näyttelijäksi. -Samoin. 539 00:28:32,200 --> 00:28:34,840 Olemme kuin Bardemit. Taiteilijasuku. 540 00:28:34,920 --> 00:28:38,280 Sinähän halusit olla astronautti ja sinä eläinlääkäri. 541 00:28:38,360 --> 00:28:40,160 Anna olla. -Katso, mitä teit. 542 00:28:40,240 --> 00:28:41,600 Lakkaa valittamasta. 543 00:28:41,680 --> 00:28:42,560 Nähdään! 544 00:28:42,640 --> 00:28:43,720 Hei hei! -Mennään. 545 00:28:43,800 --> 00:28:46,720 Menen pelaamaan padelia. -Nytkö? Puoli yhdeksältä? 546 00:28:46,800 --> 00:28:48,480 Pelaamme silloin kun voimme. 547 00:28:57,760 --> 00:28:58,640 Tuonne päin. 548 00:29:00,880 --> 00:29:02,200 Miten niin olet nainen? 549 00:29:02,280 --> 00:29:05,160 En keksinyt mitään muuta. En minä tiedä. 550 00:29:05,680 --> 00:29:08,080 Teeskentelin pyörtyväni ja lähdin. 551 00:29:08,760 --> 00:29:12,200 Tunnetko itsesi naiseksi? -En tietenkään! Katso minua! 552 00:29:13,000 --> 00:29:14,600 Tämä on sinun syytäsi. 553 00:29:14,680 --> 00:29:17,080 Idea oli Pedrolle, ei sinulle. -Niin niin. 554 00:29:17,160 --> 00:29:18,720 Olet uskottavampi naisena. 555 00:29:18,800 --> 00:29:21,240 Miksi sanoit niin? Eikö se olekaan törkeää? 556 00:29:21,320 --> 00:29:23,840 Mitä itse tykkäsit ravata työkkärissä? 557 00:29:23,920 --> 00:29:26,080 Syytä kurssia. Sait diplominkin. 558 00:29:27,160 --> 00:29:30,120 Heillä on varmasti psykologeja ja asiantuntijoita. 559 00:29:30,200 --> 00:29:31,760 Tuo on transfobista. -Mitä? 560 00:29:31,840 --> 00:29:34,800 Mihin asia jäi? Kerroit pomollesi. Mitä nyt? 561 00:29:34,880 --> 00:29:36,040 En saanut potkuja. 562 00:29:36,120 --> 00:29:38,440 Huomenna menen normaalisti töihin. 563 00:29:38,520 --> 00:29:41,920 Et voi mennä normaalisti. Laita joku asuste tai jotain. 564 00:29:42,000 --> 00:29:46,280 Eivät he uskalla erottaa sinua. Yritykset välttelevät näitä asioita. 565 00:29:46,360 --> 00:29:48,560 Oletpa sopan keittänyt, Santiaga. 566 00:29:48,640 --> 00:29:52,160 Meillä on transkaveri. Nyt vasta olemmekin suvaitsevaisia. 567 00:29:53,360 --> 00:29:54,400 Hiton villakoira. 568 00:29:55,040 --> 00:29:57,200 Kello on viisi yli. Lähtekää jo. 569 00:30:24,720 --> 00:30:25,560 Hei. 570 00:30:26,840 --> 00:30:30,200 Mitä sinä täällä teet? -Tulin kysymään, haluatko vettä. 571 00:30:30,280 --> 00:30:31,120 Tai sitten - 572 00:30:32,800 --> 00:30:35,000 suklaaleivoksen. Ostin ne sinulle. 573 00:30:35,080 --> 00:30:36,240 Nuo ovat hyviä. 574 00:30:37,280 --> 00:30:38,200 Kiitos. 575 00:30:45,920 --> 00:30:47,000 Saako tulla? 576 00:30:47,880 --> 00:30:49,400 Hei! -Miksi tuo on täällä? 577 00:30:49,480 --> 00:30:52,040 Pikkulintu lauloi, että hänet leikataan. 578 00:30:52,120 --> 00:30:53,840 Miten kätevä pikkulintu. 579 00:30:53,920 --> 00:30:55,160 Haluaisitko kahvin? 580 00:30:55,240 --> 00:30:56,880 Kahvia? Illalla? Ei kiitos. 581 00:30:58,080 --> 00:31:01,000 Hän haluaa olla kanssani kahden. -Miksei hän sanonut? 582 00:31:03,440 --> 00:31:05,320 Tässä. Ole hyvä. 583 00:31:07,360 --> 00:31:09,240 Alakerran valikoima on suppea. 584 00:31:10,120 --> 00:31:10,960 Hei. 585 00:31:11,920 --> 00:31:14,240 Lapsesi ovat täällä. -Totta. Lapset! 586 00:31:14,960 --> 00:31:17,520 Lapset? -He halusivat nähdä sinut. 587 00:31:17,600 --> 00:31:19,600 Joten jätän heidät hetkeksi tänne. 588 00:31:21,200 --> 00:31:22,040 Mitä? 589 00:31:23,560 --> 00:31:28,240 Kävin sen tumputuskerhon sivuilla. Heillä on tänään joku tapahtuma. 590 00:31:28,880 --> 00:31:32,480 Luis väitti menevänsä pelaamaan padelia, mutta Raúl on täällä. 591 00:31:32,560 --> 00:31:33,480 Mikä idiootti. 592 00:31:33,560 --> 00:31:35,720 Tulen hulluksi, ellen nappaa häntä. 593 00:31:35,800 --> 00:31:37,960 Ei. Et voi jättää lapsia tänne. 594 00:31:38,040 --> 00:31:40,360 Iris hoitaa sinua, kunhan akku loppuu. 595 00:31:40,440 --> 00:31:42,560 Hän letittää tukkasi. -Milloin palaat? 596 00:31:43,200 --> 00:31:44,040 Esther! 597 00:31:47,920 --> 00:31:50,080 Äläpäs leiki sängyllä, poikaseni. 598 00:31:59,480 --> 00:32:00,320 Voi luoja. 599 00:32:11,760 --> 00:32:13,440 Tulin vain käymään vessassa. 600 00:32:15,440 --> 00:32:16,320 Voi paska. 601 00:32:21,920 --> 00:32:24,960 Anteeksi. Voisitko katsoa, onko tämä mies siellä? 602 00:32:25,560 --> 00:32:26,800 Selvä. Kiitos vain. 603 00:32:27,520 --> 00:32:28,360 Helvetti. 604 00:32:37,240 --> 00:32:38,680 Näitkö tätä miestä? 605 00:32:38,760 --> 00:32:40,360 En nyt ehdi… -Hän on kalju. 606 00:32:40,440 --> 00:32:41,280 Hei sitten, 607 00:32:42,280 --> 00:32:43,120 ällötys. 608 00:32:48,000 --> 00:32:50,120 Anteeksi, voisitko auttaa minua? 609 00:32:50,200 --> 00:32:51,040 Toki. 610 00:32:51,120 --> 00:32:54,280 Haluan tietää, onko tämä mies tuolla sisällä. 611 00:32:55,040 --> 00:32:56,440 Ei tänään. 612 00:32:57,360 --> 00:32:58,560 Miten niin "tänään"? 613 00:32:59,600 --> 00:33:02,480 Onko hän ollut tuolla? -Viime viikolla hän tuli päälleni. 614 00:33:03,600 --> 00:33:05,000 Hän… Mitä? 615 00:33:05,080 --> 00:33:06,480 Mukava tyyppi. 616 00:33:07,320 --> 00:33:08,200 Tosi mukava. 617 00:33:26,040 --> 00:33:27,080 Missä olet ollut? 618 00:33:28,920 --> 00:33:29,760 Luis. 619 00:33:32,480 --> 00:33:34,560 Oletko sinä homo? -Taasko se alkaa? 620 00:33:34,640 --> 00:33:36,640 Älä yritä. Sinut on nähty kerholla. 621 00:33:36,720 --> 00:33:37,640 Minut? 622 00:33:38,760 --> 00:33:40,880 Kävin siellä kerran. -Kävitkö? 623 00:33:40,960 --> 00:33:43,880 Kävin. Emme päässeet sisälle asti. -Älä valehtele. 624 00:33:43,960 --> 00:33:46,680 Näytin kuvaasi, ja yksi mies tunnisti sinut. 625 00:33:46,760 --> 00:33:48,240 Mitä? -Olit kuulemma… 626 00:33:48,320 --> 00:33:49,720 En sano sitä ääneen. 627 00:33:49,800 --> 00:33:52,320 Esitteletkö kuvaani uteliaille heteroille? 628 00:33:52,400 --> 00:33:53,840 Puhu suoraan. Hinteille. 629 00:33:53,920 --> 00:33:56,760 Se on hinttiklubi. Tuo oli housujesi taskussa. 630 00:33:56,840 --> 00:33:59,200 Raúl vei meidät sinne! -Raúl? Älä viitsi! 631 00:33:59,280 --> 00:34:00,880 Santi ehkä, mutta Raúl… 632 00:34:00,960 --> 00:34:03,640 Hänen uudet kaverinsa sekoittavat hänen päänsä. 633 00:34:03,720 --> 00:34:05,960 Kuvottavaa. Ja imin sinua eilen. 634 00:34:06,040 --> 00:34:08,320 En ole homo, Esther! Lopeta jo! 635 00:34:08,400 --> 00:34:10,320 Heteroksi teet outoja asioita. 636 00:34:10,400 --> 00:34:11,360 Saamarin kurssi! 637 00:34:19,080 --> 00:34:21,040 Hei! Missä lapset ovat? 638 00:34:27,920 --> 00:34:29,880 Ja minä muka teen outoja asioita. 639 00:34:43,280 --> 00:34:45,120 Velipoika. Pitkästä aikaa. 640 00:34:45,800 --> 00:34:48,800 Et ole muuttunut yhtään. -Mitä kuuluu, Fede? 641 00:34:49,520 --> 00:34:50,720 Ei oikein mitään. 642 00:34:52,560 --> 00:34:56,360 Äiti sanoi, että soittaisit ja auttaisit minua, mutta odotan yhä. 643 00:34:56,440 --> 00:34:59,520 Eikö katkaisuhoidon maksamista lasketa? 644 00:34:59,600 --> 00:35:00,720 Lasketaan. 645 00:35:00,800 --> 00:35:04,640 Mutta ehkä voisit hankkia minulle jonkun hyvän työpaikan. 646 00:35:04,720 --> 00:35:06,440 Kolme tonnia kuussa riittää. 647 00:35:06,520 --> 00:35:07,640 Oletko kuivilla? 648 00:35:07,720 --> 00:35:08,640 Olen. 649 00:35:08,720 --> 00:35:10,760 Käyn joka aamu juoksulenkillä. 650 00:35:10,840 --> 00:35:11,880 Ja hankin koiran. 651 00:35:11,960 --> 00:35:14,000 Elän tavallista paskaa elämää. 652 00:35:14,720 --> 00:35:16,400 Olen taas osa yhteiskuntaa. 653 00:35:17,080 --> 00:35:19,640 Tuo on mahtavaa. Onneksi olkoon. 654 00:35:19,720 --> 00:35:21,000 Miksi soitit minulle? 655 00:35:21,080 --> 00:35:22,280 Onko sinulla syöpä? 656 00:35:22,360 --> 00:35:23,920 Ei toistaiseksi. Ei hätää. 657 00:35:24,480 --> 00:35:25,360 Kuule. 658 00:35:26,200 --> 00:35:27,960 Tämä on vähän outo kysymys. 659 00:35:28,840 --> 00:35:30,000 Anna tulla, veli. 660 00:35:34,400 --> 00:35:36,240 Miten on spermasi laadun laita? 661 00:36:19,120 --> 00:36:21,520 Tekstitys: Aino Lehtonen