1 00:00:11,280 --> 00:00:13,360 "Maganda ang ehersisyo sa semilya." 2 00:00:13,440 --> 00:00:17,160 -Saka maluwag na salawal. -At beta-carotene. Mag-carrots ka. 3 00:00:17,240 --> 00:00:18,760 "Umiwas sa stress." 4 00:00:18,840 --> 00:00:22,080 Ilayo mo ang phone mo sa bayag mo. Wag mong ibulsa. 5 00:00:22,680 --> 00:00:23,880 Saan ko ilalagay? 6 00:00:23,960 --> 00:00:27,880 Ilang bilyong malusog na sperm na kaya ang nasayang natin? 7 00:00:27,960 --> 00:00:28,880 Sayang. 8 00:00:28,960 --> 00:00:31,360 O baka matagal na 'kong baog. 9 00:00:31,440 --> 00:00:33,800 Nakatipid ka sana sa condom. 10 00:00:33,880 --> 00:00:35,840 "Mag-abstain para dumami." 11 00:00:35,920 --> 00:00:39,840 "Gaganda ang semilya pagtapos ng 2-5 na araw ng di pagsasalsal." 12 00:00:39,920 --> 00:00:42,880 "Matapos ng Day 7, tataas ng 45% ang testosterone." 13 00:00:42,960 --> 00:00:45,680 Tipid sa injection. Pinag-judo namin si Ulises. 14 00:00:45,760 --> 00:00:47,680 Kaya ba natin 'yong matagal na… 15 00:00:47,760 --> 00:00:49,920 -Oo. -Di pito, pero dalawang araw… 16 00:00:50,000 --> 00:00:52,120 Kailan huling salsal mo? 17 00:00:52,200 --> 00:00:53,040 Anong oras na? 18 00:00:53,640 --> 00:00:56,840 Makiisa tayo kay Pedro. Sino sa 'tin ang pinakamatagal? 19 00:00:56,920 --> 00:00:58,160 Pa'no magkakaalaman? 20 00:00:58,240 --> 00:01:00,120 Dapat maging tapat tayo. 21 00:01:00,200 --> 00:01:01,520 Kasama mo kami, Pedro. 22 00:01:04,680 --> 00:01:05,920 Anong case 'yan? 23 00:01:06,000 --> 00:01:08,440 Lumang cellphone ni Alex. 24 00:01:09,200 --> 00:01:12,840 Santi, sana nabura mo na 'yong video. Kumpirmahin mo. 25 00:01:12,920 --> 00:01:14,080 Buwisit. 26 00:01:15,080 --> 00:01:18,120 Oo, Paula. Kumusta ka? Binura ko na, okay? 27 00:01:18,200 --> 00:01:20,360 Wag kang mag-alala. Walang problema. 28 00:01:20,440 --> 00:01:23,760 Wala nang problema. Maayos ang lahat. 29 00:01:23,840 --> 00:01:26,400 Mwa… Ingat ka. Ba-bye. 30 00:01:26,880 --> 00:01:27,960 Ba't di mo sinabi? 31 00:01:28,040 --> 00:01:30,520 Para tigilan niya 'ko. Obsessed siya ro'n. 32 00:01:30,600 --> 00:01:34,240 Kung may video akong hubad sa ex ko, matatakot ako. 33 00:01:34,320 --> 00:01:36,640 -Na-geolocate mo na ba? -Ha? 34 00:01:36,720 --> 00:01:39,960 Gamit ka ng Find My iPhone sa ibang phone. Malalaman mo. 35 00:01:40,040 --> 00:01:42,880 Ba't di mo sinabi agad? I-unlock mo. 36 00:01:42,960 --> 00:01:45,240 Santiago, kahit lola ko, alam 'yan. 37 00:01:45,320 --> 00:01:46,720 -Buhay pa siya? -Oo. 38 00:01:46,800 --> 00:01:49,080 Tingnan natin. Password… 39 00:01:51,400 --> 00:01:53,000 Ha? Dalawang subok na lang. 40 00:01:53,080 --> 00:01:55,440 Hayaan mo na. Nasa cloud naman ang lahat. 41 00:01:55,520 --> 00:01:57,320 Sa iCloud mo burahin. 42 00:01:57,400 --> 00:01:59,520 -Tama, sa Cloud. -Wag mong burahin. 43 00:01:59,600 --> 00:02:00,920 Hala. Isa na lang. 44 00:02:01,000 --> 00:02:04,160 -Bakit mo inulit? -Kasi 'yon ang tama! 45 00:02:04,240 --> 00:02:05,240 Hindi nga. 46 00:02:05,320 --> 00:02:07,320 Tinanggal ka na sa project mo? 47 00:02:07,400 --> 00:02:11,440 Hindi. Di sila makakilos dahil sa kung anong clause. 48 00:02:11,520 --> 00:02:13,440 Wag mo burahin. Baka siraan ka. 49 00:02:13,520 --> 00:02:14,520 Siraan, bakit? 50 00:02:14,600 --> 00:02:16,360 Malupit ang babaeng nasaktan. 51 00:02:16,440 --> 00:02:18,400 Pa'nong nasaktan? Siya nang-iwan. 52 00:02:18,480 --> 00:02:20,560 Wag mo nang ulitin. Mala-lock ka. 53 00:02:20,640 --> 00:02:22,880 Kakausapin ko si Alex. Alam niya 'to. 54 00:02:22,960 --> 00:02:23,920 Tabi. 55 00:02:24,640 --> 00:02:27,160 Santi, makinig ka. Burahin mo na. 56 00:02:27,240 --> 00:02:28,640 Magtabi ka ng kopya. 57 00:02:28,720 --> 00:02:30,800 Tantanan n'yo 'ko. Salamat. 58 00:02:30,880 --> 00:02:33,000 Gulo lang 'yong video na 'yon. 59 00:02:33,080 --> 00:02:36,000 Kumusta si Luz? Magiging ina ba siya kay Lolo? 60 00:02:36,080 --> 00:02:37,880 Si Luz, ina? Parang imposible. 61 00:02:37,960 --> 00:02:39,520 Nando'n siya sa clinic. 62 00:02:39,600 --> 00:02:41,240 Magpapatanggal siya. 63 00:02:41,320 --> 00:02:42,520 Magpapatanggal? 64 00:02:43,040 --> 00:02:45,800 May sakit siya, magpapatanggal siya ng matris. 65 00:02:47,080 --> 00:02:50,480 Pero bawal yatang sabihin, sabi ni Esther. 66 00:02:51,440 --> 00:02:52,400 May kanser siya? 67 00:02:52,480 --> 00:02:56,600 Hindi. Hindi kanser. Parang bago magkanser. 68 00:02:56,680 --> 00:02:57,600 May gano'n? 69 00:02:57,680 --> 00:02:59,160 Alam n'yo na 'yon. 70 00:02:59,240 --> 00:03:00,840 Nadala ko ang phone mo. 71 00:03:05,000 --> 00:03:09,720 ALPHA MALES 72 00:03:12,960 --> 00:03:15,080 -Bakla si Luis. -Heto na. 73 00:03:15,160 --> 00:03:16,520 Kaya pala. 74 00:03:16,600 --> 00:03:18,720 -Mabuti siyang ama. -Kaya bakla siya? 75 00:03:18,800 --> 00:03:21,520 -Gusto ng open relationship. -Straight kasi. 76 00:03:21,600 --> 00:03:23,200 Depende sa kinakama. 77 00:03:23,280 --> 00:03:26,280 Binilhan niya 'ko ng anal dildo at gusto niya n'on. 78 00:03:26,360 --> 00:03:27,920 Esther, paranoid ka. 79 00:03:28,000 --> 00:03:29,160 Paranoid? 80 00:03:29,920 --> 00:03:31,560 -Tingnan mo. -Ano 'to? 81 00:03:31,640 --> 00:03:34,640 -Nasa bulsa niya. -"Salsalan ng magkaibigan"? 82 00:03:34,720 --> 00:03:37,680 Paranoid pa rin ako? Kung di pa nagsusumigaw 'yan… 83 00:03:37,760 --> 00:03:39,480 Club ng lalaking straight. 84 00:03:39,560 --> 00:03:42,160 Tama. May mga donut ding "sugar-free" daw. 85 00:03:42,240 --> 00:03:45,280 Baka nakita niya sa windshield at di na naitapon. 86 00:03:45,360 --> 00:03:48,080 Luz, bakla siya! Bakla ang asawa ko! 87 00:03:48,160 --> 00:03:49,760 Sira na ang buhay ko. Ulit. 88 00:03:49,840 --> 00:03:52,200 -Kalma. -Wag mo 'kong utusan! 89 00:03:53,400 --> 00:03:55,680 Di ba't pasok 'to para sa divorce? 90 00:03:55,760 --> 00:03:58,680 Wala 'yang napapatunayan. Magpa-detective ka. 91 00:03:58,760 --> 00:04:00,720 Paano ako kukuha ng detective? 92 00:04:01,440 --> 00:04:03,560 -Mahal 'yon. -Tanungin mo siya. 93 00:04:03,640 --> 00:04:05,320 Para makatanggi siya. 94 00:04:06,520 --> 00:04:10,560 Paano ko 'to ipapaliwanag sa mga bata? Mas mabuti kasing walang anak. 95 00:04:11,160 --> 00:04:13,160 Kalma. Bukas na ang operasyon ko. 96 00:04:13,240 --> 00:04:16,960 Bukas? Di ka pupunta sa premiere ng microplay ko? 97 00:04:17,040 --> 00:04:18,360 Parang hindi. 98 00:04:18,440 --> 00:04:21,320 Di ka puwedeng mag-resched? Sasamahan kita. 99 00:04:21,400 --> 00:04:22,240 Ayos lang. 100 00:04:22,320 --> 00:04:24,720 -Sino'ng kasama mo? Mama mo? -Wag na, uy. 101 00:04:24,800 --> 00:04:26,000 Sino'ng kasama mo? 102 00:04:26,080 --> 00:04:27,960 Esther, di ko kailangan n'on. 103 00:04:29,280 --> 00:04:30,320 Ayos 'yon. 104 00:04:30,400 --> 00:04:33,960 Walang anak, walang tumor, walang regla… 105 00:04:34,040 --> 00:04:37,840 Ganyan ang buhay, girl. Sana noon pa tayo nagkakilala. 106 00:04:40,440 --> 00:04:43,600 Click mo 'yong "forgot my password," may link 'yan. 107 00:04:43,680 --> 00:04:44,640 Ano'ng email mo? 108 00:04:44,720 --> 00:04:47,840 "IDontLikeSwissChard@yahoo.com." 109 00:04:49,880 --> 00:04:53,920 Nakuha na 'yong ibang email. Ang daming Santiago Peralta. 110 00:04:54,680 --> 00:04:55,680 Password. 111 00:04:55,760 --> 00:04:58,440 -Sa iCloud? Di ko nga maalala! -Sa email. 112 00:04:58,520 --> 00:05:00,200 Ah, okay. 113 00:05:01,200 --> 00:05:02,640 Lintik. 114 00:05:02,720 --> 00:05:05,720 Ang… tagal na kasi niyan. 115 00:05:06,240 --> 00:05:08,840 May naaalala ka bang password na ginamit mo? 116 00:05:08,920 --> 00:05:11,400 Naka-save sa Notes ng cellphone ko. 117 00:05:11,920 --> 00:05:13,280 'Yong winala mo. 118 00:05:15,440 --> 00:05:16,440 Nakakabaliw ka. 119 00:05:16,520 --> 00:05:18,480 Pero ayos lang. 120 00:05:18,560 --> 00:05:21,800 Awtomatikong nagbubukas ang email ko sa trabaho. 121 00:05:21,880 --> 00:05:27,040 Bukas, pagpasok ko, bubuksan ko ang iCloud ko at aayusin 'to. 122 00:05:27,120 --> 00:05:29,920 Wala namang mangyayari sa ilang oras. 123 00:05:34,960 --> 00:05:37,040 Mas matamis na 'to ngayon. 124 00:05:37,120 --> 00:05:39,240 Dapat binawasan ko ang sibuyas. 125 00:05:39,320 --> 00:05:41,480 Nasa'n 'yong binigay mong dildo? 126 00:05:41,560 --> 00:05:43,080 Tinabi ko. Bakit? 127 00:05:43,160 --> 00:05:44,600 Sa'n mo tinabi? 128 00:05:44,680 --> 00:05:46,600 -Sa kabinet ko. -Sa kabinet mo? 129 00:05:46,680 --> 00:05:49,240 Oo, pero sa likod. Sa likod ng phone box. 130 00:05:50,040 --> 00:05:51,000 Naka-charge? 131 00:05:51,760 --> 00:05:54,520 Bakit? May date ka? 132 00:05:55,240 --> 00:05:57,920 Di ba di tayo mag-uusap tungkol diyan? 133 00:05:58,000 --> 00:05:59,320 Okay. Sorry. 134 00:05:59,400 --> 00:06:01,880 Nagulat lang akong tinanong mo 'yon. 135 00:06:01,960 --> 00:06:03,680 Parang ayaw mo naman kasi… 136 00:06:03,760 --> 00:06:07,640 Iyon lang ang kasunduan natin. Di pagsasabi kung sino'ng ka-date. 137 00:06:07,720 --> 00:06:09,120 Dapat bang dagdagan? 138 00:06:09,200 --> 00:06:12,760 Ewan ko, halimbawa, pa'no kung isang araw, 139 00:06:12,840 --> 00:06:16,920 sabihin kong nakipagtalik ako sa babae, mababagabag ka ba? 140 00:06:17,000 --> 00:06:18,040 Talaga? 141 00:06:18,120 --> 00:06:20,280 Halimbawa lang. Mababagabag ka ba? 142 00:06:20,360 --> 00:06:23,280 Hindi. 'Yan ang maganda sa ganito. Di ka kumain! 143 00:06:23,360 --> 00:06:25,280 Ayos lang kung tomboy ako? 144 00:06:25,360 --> 00:06:27,560 Tomboy, bi-curious… 145 00:06:27,640 --> 00:06:31,200 Ngayon, malabo na ang mga sexual orientation. 146 00:06:32,320 --> 00:06:33,320 Tama. 147 00:06:36,200 --> 00:06:38,520 -Wag 'to. Sa babasagin 'to. -Ako, alam. 148 00:06:38,600 --> 00:06:40,680 Wala kang alam! Sa babasagin 'to. 149 00:06:40,760 --> 00:06:42,960 -Ako, linis. -Wala kang nililinis. 150 00:06:43,040 --> 00:06:46,160 -Ito ang gamitin mo. -Ako, alam. 151 00:06:46,240 --> 00:06:49,960 Hindi, di mo alam. Sa babasagin 'to. Ito ang gamitin mo. 152 00:06:50,040 --> 00:06:51,040 Negatibo. 153 00:06:51,120 --> 00:06:52,080 COVID o sa baby? 154 00:06:52,800 --> 00:06:55,760 Nakaka-stress. Nahihilo ako kanina. 155 00:06:55,840 --> 00:06:59,480 Mas maigi yatang pumunta sa clinic at magpaturok sa loob ko. 156 00:06:59,560 --> 00:07:02,280 Hindi. Di 'yon romantic, di ba? 157 00:07:02,360 --> 00:07:03,440 Romantic ka pala? 158 00:07:03,520 --> 00:07:05,920 Ayoko ng assisted reproduction. 159 00:07:06,000 --> 00:07:09,200 Sige na. Puwede pa tayong magpatabi ng frozen embryos. 160 00:07:09,280 --> 00:07:14,160 Bakit di natin subukan pa 'yong natural? Ilang buwan lang. 161 00:07:14,240 --> 00:07:16,960 Buwan? Di ko kaya ang ganitong stress. 162 00:07:17,040 --> 00:07:20,280 Bumababa ang pagkababae mo, nade-depress ka, na… 163 00:07:20,360 --> 00:07:21,200 Huwag. 164 00:07:21,280 --> 00:07:24,880 Kung pagpalitin ang embryos at mapasa 'tin 'yong taga-Caceres? 165 00:07:24,960 --> 00:07:26,600 Hindi. Kabaligtaran. 166 00:07:26,680 --> 00:07:29,440 Nasa kanila ang pinakamagandang itlog at sperm. 167 00:07:29,520 --> 00:07:30,520 Di patas 'yon. 168 00:07:31,120 --> 00:07:32,120 Bakit hindi? 169 00:07:32,200 --> 00:07:34,080 Pa'no napipili 'yon? 170 00:07:34,160 --> 00:07:35,440 Ewan. Meron silang… 171 00:07:35,520 --> 00:07:38,440 Ang pinakamaganda, 'yong lalangoy sa 'yo, 172 00:07:38,520 --> 00:07:41,680 maglalakbay sa matris, paakyat sa fallopian tube, 173 00:07:41,760 --> 00:07:44,640 at ipe-fertilize ang itlog mo bago makarating 174 00:07:44,720 --> 00:07:48,160 ang ibang gusto ring gawin 'yon. 'Yon ang kampeon. 175 00:07:49,120 --> 00:07:50,680 'Yon ang award system. 176 00:07:50,760 --> 00:07:53,640 Ba't kayo natutuwa sa kompetisyon? Ewan ko rin. 177 00:07:53,720 --> 00:07:57,640 Gusto kong bunga ng pag-iibigan ang anak natin. Di ng test tube. 178 00:07:57,720 --> 00:07:58,800 Tama ba, Patricia? 179 00:07:58,880 --> 00:08:01,160 Ano ho, sir? Di ho ako nakikinig. 180 00:08:01,240 --> 00:08:02,840 Sinungaling siya. 181 00:08:02,920 --> 00:08:05,640 Magpapa-appointment ako. Walang mawawala. 182 00:08:06,480 --> 00:08:09,440 At di na magha-Hunger Games ang kampeon mo. 183 00:08:20,880 --> 00:08:23,400 SEEDS - HERBAL SHOP - SPICES 184 00:08:23,480 --> 00:08:26,480 VERBENA 185 00:08:39,440 --> 00:08:40,720 Oo, pero masyadong… 186 00:09:27,080 --> 00:09:30,600 Ayos ka lang? Bago 'to, di mo sinipat ang puwit ni Lucia. 187 00:09:30,680 --> 00:09:32,480 Ako? Kailan ko ginawa 'yon? 188 00:09:32,560 --> 00:09:35,800 Di ko damang ginagawa ko 'yon. Nagkukusa 'yong leeg ko. 189 00:09:35,880 --> 00:09:37,320 Kumusta kayo ni Luz? 190 00:09:37,400 --> 00:09:38,920 Ikakasal na kay Lolo? 191 00:09:39,000 --> 00:09:41,160 Ooperahan siya, di ako tinawagan. 192 00:09:41,240 --> 00:09:42,320 Ba't ka tatawagan? 193 00:09:42,400 --> 00:09:44,200 Kasi kaibigan niya 'ko. 194 00:09:44,280 --> 00:09:46,760 Ex ka niya. Kabaligtaran ng kaibigan 'yon. 195 00:09:47,920 --> 00:09:51,480 Magdiriwang sina Victor at Pablo ng divorce nila mamaya. 196 00:09:52,280 --> 00:09:54,560 Pumunta ka. Masayang party 'yon. 197 00:09:54,640 --> 00:09:56,760 Puro kayo party, 'no? 198 00:09:56,840 --> 00:09:58,440 Para sa'n pa ang trabaho? 199 00:10:02,560 --> 00:10:07,000 Sparky, ang una kong aso, 25, 3, 79… 200 00:10:07,080 --> 00:10:08,800 Hindi rin 'yon. Buwisit! 201 00:10:09,320 --> 00:10:11,920 Ilang beses kang sumubok? Ma-lock ka sa 10. 202 00:10:12,000 --> 00:10:15,080 Pito o walo. Puwede pa 'kong sumubok. 203 00:10:15,160 --> 00:10:17,320 Lalabas ako. Ika-11 ko na 'to. 204 00:10:17,400 --> 00:10:18,480 Ma, sampu lang. 205 00:10:18,560 --> 00:10:20,480 Naaalala ko pa rin siya. 206 00:10:21,560 --> 00:10:24,160 PeterPiperPickApeckOfPickledPeppers. 207 00:10:24,240 --> 00:10:26,640 -Ano 'yon? -Tongue twister ni Lola dati. 208 00:10:26,720 --> 00:10:30,160 Magandang password… Pero hindi rin 'yon. 209 00:10:30,240 --> 00:10:31,360 Santiago, tama na. 210 00:10:31,440 --> 00:10:34,200 -Pupunta ako sa opisina. Mabilis lang. -Ngayon? 211 00:10:34,280 --> 00:10:38,200 Oo. Na-hack ang account ko. Hindi ko maintindihan. 212 00:10:38,280 --> 00:10:40,400 -Pa, ano'ng meron do'n? -Ha? 213 00:10:41,400 --> 00:10:42,680 Ano'ng ide-delete mo? 214 00:10:44,480 --> 00:10:46,520 Alex, igalang mo ang privacy ko. 215 00:10:52,760 --> 00:10:55,440 -Nacho, ba't nandito ka pa? -Kumusta, Santi? 216 00:10:55,520 --> 00:10:58,560 May pinapabago sa 'kin. Kahit 6:00 na ng gabi. 217 00:10:58,640 --> 00:11:01,120 Sa akin din. Pambihira. 218 00:11:01,200 --> 00:11:04,480 Grabe tayo magrabaho! Kabaliwan na 'to. 219 00:11:06,560 --> 00:11:07,880 UBIZKUO 220 00:11:11,960 --> 00:11:14,440 WELCOME BACK, SANTIAGO 221 00:11:20,760 --> 00:11:22,760 VIDEO_PAULA 222 00:11:22,840 --> 00:11:25,560 1 DOWNLOADED ITEM 223 00:11:25,640 --> 00:11:27,320 UBIZKUO ARCHITECTURE STUDIO 224 00:11:27,400 --> 00:11:28,960 Mahusay siya… 225 00:11:29,040 --> 00:11:30,360 Okay. 226 00:11:31,200 --> 00:11:32,040 Hi… 227 00:11:38,920 --> 00:11:41,720 -Magtabi ka ng kopya. -Sana nabura mo na. 228 00:11:41,800 --> 00:11:44,840 -Makinig ka. Burahin mo na. -Wag mo burahin, tanga. 229 00:11:44,920 --> 00:11:46,680 -Kumpirmahin mo. -Umayaw na? 230 00:11:46,760 --> 00:11:48,520 -Makinig ka. -Burahin mo. 231 00:11:48,600 --> 00:11:50,720 Itago mo ang video. Baka sirain ka. 232 00:11:58,760 --> 00:12:00,320 USB DEVICE CONNECTED 233 00:12:01,400 --> 00:12:02,240 SAVE A COPY 234 00:12:02,320 --> 00:12:05,680 SAVING A COPY IN NETWORK DOWNLOADS 235 00:12:13,160 --> 00:12:14,800 RECYCLE BIN 236 00:12:15,960 --> 00:12:17,800 Okay. Tapos na. 237 00:12:17,880 --> 00:12:19,120 Tapos ka na agad? 238 00:12:19,200 --> 00:12:21,480 Oo. Kaunti lang 'yong binago. 239 00:12:21,560 --> 00:12:24,760 Nabuwisit ako sa drip edge. Pero tapos na. 240 00:12:24,840 --> 00:12:25,880 Okay. Bye. Sige! 241 00:12:25,960 --> 00:12:27,920 Sige. Kita tayo bukas. 242 00:12:29,480 --> 00:12:32,240 NEW ITEM NETWORK DOWNLOADS: VIDEO_PAULA.MP4 243 00:12:32,320 --> 00:12:33,800 Mahusay siya. 244 00:12:33,880 --> 00:12:35,000 Okay. 245 00:12:36,040 --> 00:12:37,640 Hi. Ako si Paula Villar. 246 00:12:37,720 --> 00:12:40,400 Gustong-gusto kong makipagtalik dito. 247 00:12:40,480 --> 00:12:41,320 Mag-hi ka. 248 00:12:41,400 --> 00:12:43,040 Hi. Kumusta? 249 00:12:43,120 --> 00:12:44,760 -Pumapayag ka ba? -Oo. 250 00:12:44,840 --> 00:12:46,640 -Payag ako. -Oo? Ako rin. 251 00:12:46,720 --> 00:12:50,160 Ipapakita kong di ako lasing gamit ang breathalyzer na 'to. 252 00:12:52,560 --> 00:12:53,560 Hello. 253 00:12:53,640 --> 00:12:54,520 Hello. 254 00:12:54,600 --> 00:12:57,560 Wow. Ba't naka-mariconera ka? 255 00:12:59,000 --> 00:13:01,960 Makaluma at homophobic 'yang "mariconera." 256 00:13:02,040 --> 00:13:04,640 Sorry. Ba't ka nakapanglalaking handbag? 257 00:13:04,720 --> 00:13:07,160 Madaling magdala ng cellphone. Ayaw mo? 258 00:13:07,240 --> 00:13:09,280 Mukha kang ale sa tindahan. 259 00:13:11,200 --> 00:13:13,200 Halika. Bigyan mo 'ko ng atensyon. 260 00:13:14,680 --> 00:13:16,760 Ayos ka lang? Mukha kang stressed. 261 00:13:16,840 --> 00:13:18,560 Ayos lang ako. Bakit? 262 00:13:20,240 --> 00:13:22,280 Masahihin mo ko. Patatawarin kita. 263 00:13:29,240 --> 00:13:30,200 Mag-wine tayo. 264 00:13:30,280 --> 00:13:33,040 -Patri! -Wala na. Bumili ako ng grape juice. 265 00:13:33,120 --> 00:13:35,200 -Grape juice? -Maraming antioxidant. 266 00:13:35,920 --> 00:13:36,760 At sugar. 267 00:13:37,360 --> 00:13:39,600 -Lintik. -Bakit nag-uusap pa kayo rito? 268 00:13:39,680 --> 00:13:41,760 Bakit di pa kayo matulog? 269 00:13:45,240 --> 00:13:49,320 "Bakit di pa kayo matulog?" Dapat may boundaries tayo sa kanya. 270 00:13:49,400 --> 00:13:51,200 Kawawa naman. Sabik lang siya. 271 00:13:51,280 --> 00:13:54,520 Ewan ko. Parang nape-pressure na 'ko. 272 00:13:55,600 --> 00:13:57,400 Bakit ka nagsusuot ng pajama? 273 00:13:57,480 --> 00:14:00,800 Honey, dapat mag-abstain tayo nang 2-5 na araw 274 00:14:00,880 --> 00:14:03,720 para bumalik ang lakas ng semilya. 275 00:14:03,800 --> 00:14:06,240 "Kung makikipagtalik araw-araw mula sa 276 00:14:06,320 --> 00:14:10,000 Day 13 ng cycle, mas malaki ang tsansa ng fertilization." 277 00:14:10,080 --> 00:14:13,600 Napatunayan nang binabawasan n'on ang sperm… 278 00:14:13,680 --> 00:14:17,800 "Dumarami ang mga pag-aaral na naghihimok ng araw-araw na pagtatalik 279 00:14:17,880 --> 00:14:20,800 at nagpapalakas ng semilya ang palaging paglalabas 280 00:14:20,880 --> 00:14:22,640 at di napipinsala ang DNA." 281 00:14:22,720 --> 00:14:25,040 Puta. Sana magkasundo naman sila. 282 00:14:25,120 --> 00:14:27,720 Tanungin natin ang doktor bukas. 283 00:14:27,800 --> 00:14:30,640 Bukas? Pero shoot ng pilot namin. 284 00:14:30,720 --> 00:14:34,280 Hon, ikaw ang CEO. Di ka makakatakas kahit isang oras? 285 00:14:35,320 --> 00:14:39,120 Sige, susubkan ko. Pero ang paggasta sa puwede namang libre… 286 00:14:40,480 --> 00:14:44,360 Nga pala, kinikilala pa rin ang term na "mariconera." 287 00:14:44,440 --> 00:14:47,360 "Pambabaeng pangngalan. Bag para sa lalaki." 288 00:14:47,440 --> 00:14:48,880 Dapat tanggalin na nila. 289 00:14:48,960 --> 00:14:51,480 Magpepetisyon ako sa change.org. 290 00:14:52,280 --> 00:14:54,800 Nababaliw na ako sa pagiging inclusive mo. 291 00:14:55,600 --> 00:14:58,280 Nakaligo at nasa kama na nang 9:28 p.m. 292 00:14:58,360 --> 00:15:01,280 Tinanong ako ni Ulises kung ano ang cunnilingus. 293 00:15:01,360 --> 00:15:03,920 Sabi ko, gabi na, bukas mo na ipapaliwanag. 294 00:15:04,000 --> 00:15:05,600 -Ha? -Obsessed na siya. 295 00:15:05,680 --> 00:15:07,560 Di ako gano'n sa edad niya. 296 00:15:07,640 --> 00:15:08,840 Tara. 297 00:15:08,920 --> 00:15:11,840 -Anong tara? -Tsutsupain kita at papapasukin. 298 00:15:11,920 --> 00:15:12,760 Ngayon na? 299 00:15:12,840 --> 00:15:14,840 Hindi. Mas okay kung 5:00 a.m. 300 00:15:16,800 --> 00:15:17,640 Okay. 301 00:15:17,720 --> 00:15:21,000 Ang sarap! Diyos ko! Dapat dalasan nating magkaratan. 302 00:15:21,080 --> 00:15:21,920 Ang mga bata! 303 00:15:27,280 --> 00:15:28,760 Di ako makahinga, lintik! 304 00:15:36,640 --> 00:15:37,480 Tapos na? 305 00:15:38,800 --> 00:15:40,120 -Ikaw? -Anong ako? 306 00:15:40,720 --> 00:15:43,040 -Di ka nilabasan. -Di na mahalaga. 307 00:15:43,120 --> 00:15:43,960 Bago 'yan. 308 00:15:44,040 --> 00:15:45,440 -Wala ngayon. -Bakit? 309 00:15:45,520 --> 00:15:47,160 Pero nasarapan talaga ako. 310 00:15:47,240 --> 00:15:48,200 Luis. 311 00:15:50,000 --> 00:15:54,400 Ganito kasi… Nagpustahan kami ng mga kaibigan ko. 312 00:15:55,320 --> 00:15:56,520 Anong pustahan? 313 00:15:56,600 --> 00:15:59,960 Nakakataas daw ng testosterone ang pag-abstain 314 00:16:00,040 --> 00:16:01,200 at ibang kalokohan. 315 00:16:01,280 --> 00:16:03,520 Kawawa naman. Naaawa na 'ko sa kanya. 316 00:16:03,600 --> 00:16:06,160 Wala siyang masabi. Kinorner ko siya. 317 00:16:06,240 --> 00:16:08,040 Ba't di mo deretsahin? 318 00:16:08,120 --> 00:16:10,960 Hindi siya aamin. Kailangan ko ng patunay. 319 00:16:11,040 --> 00:16:12,120 Mas marami pa? 320 00:16:14,120 --> 00:16:15,320 -Inom pa? -Sige. 321 00:16:16,520 --> 00:16:20,160 Christian, kumusta? Gusto ko 'to. 322 00:16:21,760 --> 00:16:24,040 Raul? Ayos ka lang? 323 00:16:24,120 --> 00:16:27,040 Oo, buwisit. Lubayan mo na 'ko. 324 00:16:27,120 --> 00:16:28,880 P're, ang init ng ulo mo. 325 00:16:37,800 --> 00:16:40,800 Hello. Ako si Rafa, kaibigan ni Pablo. 326 00:16:40,880 --> 00:16:42,960 Raul, straight friend ni Diego. 327 00:16:43,040 --> 00:16:44,120 Straight din ako. 328 00:16:44,200 --> 00:16:47,600 Mag-ingat ka rito. Wag kang mag-hi basta. 329 00:16:49,480 --> 00:16:50,320 Mag-isa ka? 330 00:16:51,840 --> 00:16:53,680 Sobra. Magbabanyo ako. 331 00:17:08,640 --> 00:17:09,880 Uy, Rafa! 332 00:17:11,720 --> 00:17:13,080 Ano'ng ginagawa mo? 333 00:17:14,600 --> 00:17:16,600 Bakit ka nandiyan? 334 00:17:31,640 --> 00:17:33,480 Nalilimot ko ang lines ko. 335 00:17:33,560 --> 00:17:35,640 Pa'no ako makakaarte nito? 336 00:17:35,720 --> 00:17:37,560 Ano ka ba, kabado ka lang. 337 00:17:37,640 --> 00:17:41,320 Para sa'n pa kung di ako bayad? Ako pa bumili ng costume ko. 338 00:17:41,400 --> 00:17:43,720 Pangarap mo 'to, Ma. Ipaglaban mo. 339 00:17:43,800 --> 00:17:46,520 -Oo. -"Pangarap mo 'to, Ma. Ipaglaban mo." 340 00:17:46,600 --> 00:17:48,040 Wag mo siyang asarin. 341 00:17:48,120 --> 00:17:49,920 Gagabihin ako. Ihatid mo sila. 342 00:17:50,000 --> 00:17:51,200 Toka mo, di ba? 343 00:17:51,280 --> 00:17:54,600 Mga anak, masaya akong panonoorin n'yo 'ko. 344 00:17:54,680 --> 00:17:55,640 May judo ako. 345 00:17:55,720 --> 00:17:56,840 Wag kang pumasok. 346 00:18:02,840 --> 00:18:03,880 Mamayang hapon… 347 00:18:03,960 --> 00:18:05,400 -Cookies. -Makinig kayo! 348 00:18:05,920 --> 00:18:09,920 Kung di n'yo gusto ang play ni Mama, sabihin n'yo. Makakatulong 'yon. 349 00:18:10,000 --> 00:18:12,480 -Okay lang mamuna? -Wag lang sinungaling. 350 00:18:12,560 --> 00:18:15,600 Buwisit, ang komplikado. Mahirap ang paglaki. 351 00:18:16,320 --> 00:18:17,720 At lalo 'yong hihirap. 352 00:18:19,040 --> 00:18:21,040 DRIVER'S LICENSE TEST CENTER 353 00:18:22,920 --> 00:18:23,840 Kinakabahan ka? 354 00:18:23,920 --> 00:18:24,880 Ngayon, medyo. 355 00:18:24,960 --> 00:18:26,080 Ayos 'yan. 356 00:18:31,400 --> 00:18:35,000 Magandang umaga. Paandarin ang kotse at pumunta sa main road. 357 00:18:52,880 --> 00:18:54,960 -Tigil. -Ano ba? 358 00:18:55,040 --> 00:18:57,040 -Mag-signal ka! -Di ka tumingin? 359 00:18:57,120 --> 00:18:58,880 -Tumingin ako. -Hindi. 360 00:19:00,120 --> 00:19:02,440 Magbabayad ka na naman ulit. 361 00:19:02,520 --> 00:19:04,240 Di ako. Si Papa. 362 00:19:07,480 --> 00:19:08,720 Hello, Isabel. 363 00:19:12,560 --> 00:19:15,920 Panay ang tanong niya tungkol sa kanya. 364 00:19:16,000 --> 00:19:17,720 Hi. Ano'ng pinapanood n'yo? 365 00:19:20,320 --> 00:19:22,600 Ano? Gusto ko ring matawa. 366 00:19:23,400 --> 00:19:25,960 Tarantado ka rin, ano? 367 00:19:26,720 --> 00:19:28,080 Ako? Pero… 368 00:19:31,280 --> 00:19:34,880 -Ako si Paula Villar. Gustong… -Lin… Patayin n'yo! Halika. 369 00:19:36,520 --> 00:19:37,640 Sa'n mo nakuha 'to? 370 00:19:37,720 --> 00:19:39,400 Nagbibiro ka ba? 371 00:19:39,480 --> 00:19:43,520 In-upload mo sa shared folder, at nakita ng buong kompanya. 372 00:19:43,600 --> 00:19:44,800 Santiago! 373 00:19:46,000 --> 00:19:48,200 Ano 'yon, Roman? 374 00:19:51,680 --> 00:19:55,400 Roman, matatawa ka. Paula. Buti at narito ka rin. 375 00:19:55,480 --> 00:19:58,080 Tama ang ex mo. Mapaghiganti ka nga. 376 00:19:58,160 --> 00:19:59,640 Hindi. Gusto kong… 377 00:19:59,720 --> 00:20:00,880 Anak, ako na. 378 00:20:00,960 --> 00:20:02,040 Sige. Umupo ka. 379 00:20:02,120 --> 00:20:03,440 Tech issue 'yon. 380 00:20:03,520 --> 00:20:07,000 Pangako, binura ko ang video. Baka may virus o kung ano. 381 00:20:07,080 --> 00:20:08,240 Lilinawin ko. 382 00:20:08,320 --> 00:20:10,840 May nagpasok sa 'yo, inakit mo ang anak ko, 383 00:20:10,920 --> 00:20:12,800 nang iwan ka, pinahiya mo siya 384 00:20:12,880 --> 00:20:16,640 sa pagkalat ng video niya na nag-aalok na parang bayarang babae. 385 00:20:16,720 --> 00:20:18,000 Papa. 386 00:20:18,680 --> 00:20:19,680 May sasabihin ka? 387 00:20:21,440 --> 00:20:25,480 Bago kita palayasin at ang deconstructed mong opisina? 388 00:20:29,840 --> 00:20:30,960 Para akong babae. 389 00:20:33,960 --> 00:20:34,800 Ano? 390 00:20:35,760 --> 00:20:39,120 Oo. Mahirap ang pinagdaraanan ko. 391 00:20:39,200 --> 00:20:41,840 Kaya ako nababaliw dahil… 392 00:20:41,920 --> 00:20:44,160 Wala ako sa sarili at… 393 00:20:46,000 --> 00:20:47,840 Maiintindihan mo 'ko. Bakla ka. 394 00:21:03,960 --> 00:21:04,800 Kumusta? 395 00:21:05,400 --> 00:21:06,640 Magkakape muna 'ko. 396 00:21:07,240 --> 00:21:08,880 Kumusta si Rafa? 397 00:21:08,960 --> 00:21:11,280 Buwisit na lalaki lang kagabi. 398 00:21:11,360 --> 00:21:13,040 Inuwi mo siya. 399 00:21:13,560 --> 00:21:15,480 Ano? Hindi kaya. 400 00:21:17,480 --> 00:21:18,600 Phone. 401 00:21:25,480 --> 00:21:27,800 RAFA CELLPHONE 402 00:21:28,640 --> 00:21:31,040 Ba't naka-save ang number niya rito? 403 00:21:31,120 --> 00:21:33,240 Nilagay niya bago ka patulugin. 404 00:21:34,600 --> 00:21:37,120 -Patulugin? -Sumuka ka sa kotse niya. 405 00:21:41,040 --> 00:21:43,600 "Uy, ganda. Sunduin kita nang 2:00." 406 00:21:43,680 --> 00:21:46,600 Magtatanghalian kayo. Sabi mo raw, may alam kang… 407 00:21:46,680 --> 00:21:49,320 Hindi. Di puwede. Iba-block ko na siya. 408 00:21:49,400 --> 00:21:52,040 Kawawa naman. Excited pa naman siya. 409 00:21:52,120 --> 00:21:53,680 Excited saan? 410 00:21:53,760 --> 00:21:56,560 Walang nangyari. Buweno, tsinu… 411 00:21:56,640 --> 00:21:59,280 Pero kayo, di kayo nagpapalitan ng number. 412 00:21:59,360 --> 00:22:03,080 Raul, alam mo 'yong konsepto ng "affective responsibility"? 413 00:22:03,160 --> 00:22:04,480 Diego, straight ako. 414 00:22:04,560 --> 00:22:06,760 Okay. Siya rin naman. 415 00:22:15,400 --> 00:22:16,440 -Hello. -Hello. 416 00:22:16,520 --> 00:22:19,200 Luz Ferreiro. May surgery ako kay Dr. Lahoz. 417 00:22:19,960 --> 00:22:21,680 Opo, nandito ka. 418 00:22:21,760 --> 00:22:23,680 Pangalan at number po ng kasama. 419 00:22:23,760 --> 00:22:25,080 Hindi, mag-isa ako. 420 00:22:25,160 --> 00:22:27,720 Kailangan pa rin po ng number. 421 00:22:27,800 --> 00:22:28,640 Para saan? 422 00:22:28,720 --> 00:22:30,360 Pagkatapos ng surgery. 423 00:22:31,280 --> 00:22:32,800 Walang dapat makaalam. 424 00:22:32,880 --> 00:22:34,640 Protocol po sa clinic. 425 00:22:34,720 --> 00:22:36,800 Puwedeng kaibigan o kapamilya. 426 00:22:37,400 --> 00:22:38,960 Ayos lang kung adviser ko? 427 00:22:42,560 --> 00:22:43,400 Pasok. 428 00:22:45,760 --> 00:22:49,520 'Yan ang gown at cap mo. Magpalit ka, at may susundo sa 'yo. 429 00:22:49,600 --> 00:22:50,640 Salamat. 430 00:22:50,720 --> 00:22:53,160 -Di ka pa kumakain, di ba? -Oo. 431 00:22:53,240 --> 00:22:54,080 Mabuti. 432 00:22:54,160 --> 00:22:56,680 Ay, sa likod 'yong bukasan ng robe. 433 00:22:57,200 --> 00:22:58,240 Sige. 434 00:23:18,960 --> 00:23:22,400 Sa kaso mo, dahil wala kang infertility issues 435 00:23:22,480 --> 00:23:23,960 at bata ka pa naman… 436 00:23:24,040 --> 00:23:25,320 Salamat? 437 00:23:25,400 --> 00:23:26,880 Mabilis lang 'to. 438 00:23:26,960 --> 00:23:28,520 Pag may resulta na, 439 00:23:28,600 --> 00:23:31,040 sa susunod mong dalaw, mag-ovarian stimu… 440 00:23:31,120 --> 00:23:32,760 Pero tapos na kami. 441 00:23:32,840 --> 00:23:36,800 Ah! Di ko na-download 'yong app. 442 00:23:36,880 --> 00:23:37,760 Pambihira. 443 00:23:37,840 --> 00:23:39,640 Di na 'ko gumagamit ng papel. 444 00:23:39,720 --> 00:23:42,680 Ayos lang. Puwedeng ulitin ang tests dito. 445 00:23:42,760 --> 00:23:45,480 Puwede naming kunin ang sample ngayon. 446 00:23:45,560 --> 00:23:48,840 -Ah! -Kailan ang huli mong paglalabas? 447 00:23:49,400 --> 00:23:50,280 Buweno… 448 00:23:50,360 --> 00:23:53,400 -No'ng isang araw, di ba? -Tama. No'ng isang araw. 449 00:23:53,480 --> 00:23:54,520 Sakto. 450 00:24:00,880 --> 00:24:03,080 Ang dami kong kinain. Baka… 451 00:24:03,160 --> 00:24:04,320 Tutulungan kita. 452 00:24:04,400 --> 00:24:06,680 Hindi. Kailangang mag-isa siya. 453 00:24:06,760 --> 00:24:08,000 Ah! 454 00:24:09,520 --> 00:24:11,080 Wala hong problema. 455 00:24:14,040 --> 00:24:16,000 Ito ang sample collection room. 456 00:24:16,080 --> 00:24:19,560 Gumawa kami ng suggestive environment. 457 00:24:19,640 --> 00:24:22,800 Mas matinding arousal, mas okay na kalidad ng semilya. 458 00:24:22,880 --> 00:24:25,040 May magasin do'n. Narito ang videos. 459 00:24:25,120 --> 00:24:28,160 May mga artificial vaginas din, bibig, 460 00:24:28,240 --> 00:24:30,520 o, kung gusto mo, VR headset. 461 00:24:30,600 --> 00:24:31,680 Okay na. Salamat. 462 00:24:31,760 --> 00:24:34,840 Payo namin, hugasan ng sabon at tubig ang ari mo. 463 00:24:34,920 --> 00:24:36,560 -Sige. -Napakahalaga. 464 00:24:36,640 --> 00:24:39,680 Ilaga ang lahat ng lalabas sa lagyanan. 465 00:24:39,760 --> 00:24:40,600 -Okay. -Tanong? 466 00:24:40,680 --> 00:24:44,040 -Wala. -Sige. Sabihan mo 'ko pag tapos ka na. 467 00:24:44,120 --> 00:24:45,480 -Ayos. -Wag magmadali. 468 00:24:45,560 --> 00:24:48,680 -Mas matinding arousal… -Mas okay na semilya. 469 00:24:48,760 --> 00:24:49,920 Mismo. 470 00:25:00,840 --> 00:25:01,760 TROPA SA PARANG 471 00:25:03,080 --> 00:25:04,120 Nasa'n ka? 472 00:25:04,200 --> 00:25:05,920 Sa clinic, kasama si Daniela. 473 00:25:07,240 --> 00:25:08,880 Natalo ka sa pustahan! 474 00:25:09,400 --> 00:25:10,560 Clinic 'yan? 475 00:25:10,640 --> 00:25:12,520 Ba't ka tumawag? Pang-motivate? 476 00:25:12,600 --> 00:25:16,160 Wala pang 24 oras akong nag-abstain. Pangit ang semilya ko. 477 00:25:16,240 --> 00:25:18,320 Sabihin mo, di mo kaya. Nanigas ka. 478 00:25:18,400 --> 00:25:19,960 Pa'no ko sasabihin 'yon? 479 00:25:20,040 --> 00:25:22,480 Isipin natin. Ano'ng mas nakakahiya? 480 00:25:22,560 --> 00:25:24,680 Baog o hindi tinitigasan? 481 00:25:34,840 --> 00:25:35,960 Di ko kaya. 482 00:25:36,040 --> 00:25:36,960 Ay, honey. 483 00:25:37,040 --> 00:25:39,000 Di ako makapagpokus do'n. 484 00:25:39,080 --> 00:25:42,440 Napakaraming paraphernalia. Nanigas lang ako. 485 00:25:42,520 --> 00:25:44,240 Nangyayari 'yon sa lahat. 486 00:25:44,320 --> 00:25:46,440 Puwede kang magdala ng sample. 487 00:25:48,080 --> 00:25:51,360 Di ba malayo? Baka masira sa init. 488 00:25:51,440 --> 00:25:52,560 -Hindi. -O sa lamig. 489 00:25:53,120 --> 00:25:54,200 Ano? Hindi. 490 00:26:01,840 --> 00:26:02,800 Hello. 491 00:26:03,360 --> 00:26:05,080 Hi, Rafa. Kumusta? 492 00:26:05,160 --> 00:26:07,400 Beer para sa kaibigan ko. 493 00:26:11,720 --> 00:26:13,160 Nakatulog ka? 494 00:26:13,240 --> 00:26:15,160 Rafa, makinig ka. 495 00:26:15,240 --> 00:26:19,880 Wala ako sa hulog kagabi, at binigla mo 'ko. 496 00:26:19,960 --> 00:26:22,960 Kaya malamang, mali ang naisip mo. 497 00:26:23,040 --> 00:26:24,720 'Yong sa banyo ba? 498 00:26:24,800 --> 00:26:27,440 Nagustuhan mo, di ba? Parang nagustuhan mo. 499 00:26:27,520 --> 00:26:30,760 Di na 'yon mahalaga. Ang mahalaga, heterosexual ako. 500 00:26:30,840 --> 00:26:32,760 -Ako rin. -Di gano'n ka-straight. 501 00:26:32,840 --> 00:26:37,400 Sobrang heterosexual ko, nag-aral ako pa'no i-deconstruct ang pagkalalaki ko. 502 00:26:37,480 --> 00:26:38,560 Nakakatuwa ka. 503 00:26:38,640 --> 00:26:39,880 Rafa, tama na. 504 00:26:39,960 --> 00:26:41,640 Nag-goodnight kiss ka nga. 505 00:26:42,560 --> 00:26:43,560 Nang-spike ka? 506 00:26:43,640 --> 00:26:45,200 -Ano'ng problema mo? -Ikaw? 507 00:26:45,280 --> 00:26:48,040 Di ka nagreklamo nang sipsipin kita. 508 00:26:48,120 --> 00:26:49,560 Salamat, ganda. 509 00:26:49,640 --> 00:26:53,640 Ayoko ng drama. Sabihin mo lang kung makikipagkita ka pa. 510 00:26:54,240 --> 00:26:55,560 Di ko sinabi 'yon. 511 00:26:55,640 --> 00:26:58,080 Magpaplano ako. May asawa't mga anak ako. 512 00:26:58,160 --> 00:27:00,160 Pero naaakit talaga ako sa 'yo. 513 00:27:02,000 --> 00:27:02,960 Bottom ako. 514 00:27:03,040 --> 00:27:04,280 Huy, boy tsupa… 515 00:27:06,720 --> 00:27:09,080 Umuwi ka na. 516 00:27:09,160 --> 00:27:11,400 -Raul. -Hindi. 517 00:27:11,920 --> 00:27:13,240 -Tawagan ba kita? -Wag! 518 00:27:21,240 --> 00:27:23,960 Sino'ng di mababagabag sa magulong mundong ito, 519 00:27:24,040 --> 00:27:26,600 aking sinumpang konsensiya? 520 00:27:28,000 --> 00:27:30,400 Sino'ng makakatapak sa kalsada 521 00:27:30,480 --> 00:27:36,240 nang di nakararamdam ng pandidiri at pighati 522 00:27:36,320 --> 00:27:40,360 kapag nakaharap mo na ang nagkukumpulang kawan 523 00:27:40,440 --> 00:27:44,800 ng mahihina at walang korteng mga katawan? 524 00:27:45,640 --> 00:27:46,640 Hindi ako. 525 00:27:47,840 --> 00:27:49,280 Idudura ko sila. 526 00:27:50,640 --> 00:27:55,240 Sasampalin ko sila upang mabuhay sa malamortal nilang pananamlay. 527 00:27:56,200 --> 00:27:57,200 Buhay ba 'ka mo? 528 00:27:58,560 --> 00:27:59,520 Mamatay ka. 529 00:28:00,560 --> 00:28:01,680 Mamatay ka! 530 00:28:16,000 --> 00:28:19,400 …sa police academy, may classic mula… 531 00:28:19,480 --> 00:28:20,320 Mama! 532 00:28:20,400 --> 00:28:23,120 -Ang galing mo! -Nagustuhan n'yo? 533 00:28:23,200 --> 00:28:24,640 Para kang ibang tao. 534 00:28:24,720 --> 00:28:26,080 Ang gandang papuri. 535 00:28:26,160 --> 00:28:28,400 -Medyo mahaba. -Nasa 12 minuto lang. 536 00:28:28,480 --> 00:28:29,320 Talaga? 537 00:28:29,400 --> 00:28:32,120 -Ma, gusto ko ring maging aktres. -Ako rin. 538 00:28:32,200 --> 00:28:34,840 Parang Bardem family. Dinastiya ng artista. 539 00:28:34,920 --> 00:28:38,280 Akala ko, gusto mong maging astronaut? Ikaw, vet? 540 00:28:38,360 --> 00:28:40,080 -Hayaan mo sila. -Tingnan mo. 541 00:28:40,160 --> 00:28:41,600 Tama na. Umuwi na tayo. 542 00:28:41,680 --> 00:28:43,040 -Sige. -Ba-bye! 543 00:28:43,120 --> 00:28:44,560 -Tara. -Magpa-paddle ako. 544 00:28:44,640 --> 00:28:46,720 Ngayon? 8:30 na. 545 00:28:46,800 --> 00:28:48,600 Sa ganito lang kami nagkikita. 546 00:28:57,720 --> 00:28:58,680 Doon pala. 547 00:29:00,840 --> 00:29:02,160 Tingin mo, babae ka? 548 00:29:02,240 --> 00:29:04,800 Iyon ang unang pumasok sa isip ko. 549 00:29:04,880 --> 00:29:08,680 Tapos, nagpanggap akong mahihimatay, at umalis na 'ko. 550 00:29:08,760 --> 00:29:12,200 -Pakiramdam mo, babae ka? -Hindi, p're! Di mo ba nakikita? 551 00:29:12,280 --> 00:29:14,360 -Ewan… -Kasalanan mo nga pala 'to. 552 00:29:14,440 --> 00:29:16,000 Kay Pedro 'yon, di sa 'yo. 553 00:29:16,080 --> 00:29:18,720 -Oo nga. -Pero mas kapani-paniwala ka. 554 00:29:18,800 --> 00:29:21,240 Ba't mo sinabi? Sabi mo, ang sahol n'on. 555 00:29:21,320 --> 00:29:23,840 Kumusta naman sa job center? Ayos lang? 556 00:29:23,920 --> 00:29:26,080 Sisihin mo 'yong kurso. Tinapos mo. 557 00:29:26,160 --> 00:29:30,120 Siguradong may psychologists at experts sila ro'n. 558 00:29:30,200 --> 00:29:31,760 -Transphobic 'yan. -Ano… 559 00:29:31,840 --> 00:29:34,720 Ano'ng nangyari? Sinabi mo sa boss mo, tapos? 560 00:29:34,800 --> 00:29:38,440 Ewan. Di nila ako sinesante. Papasok ako bukas gaya ng dati. 561 00:29:38,520 --> 00:29:41,920 Hindi, p're. Di gaya ng dati. Magsuot ka ng anik-anik. 562 00:29:42,000 --> 00:29:43,600 Hindi ka nila sesesantehin. 563 00:29:43,680 --> 00:29:46,280 Iniiwasan ng mga kompanya ang ganyan ngayon. 564 00:29:46,360 --> 00:29:48,560 Santiaga, pinagulo mo lang lalo. 565 00:29:48,640 --> 00:29:52,160 May kaibigan tayong trans. Inclusive na talaga tayo ngayon. 566 00:29:53,280 --> 00:29:54,400 Buwisit na poodle. 567 00:29:55,000 --> 00:29:57,200 Five past na. Umalis na tayo, ha? 568 00:30:24,720 --> 00:30:25,560 Hi. 569 00:30:26,800 --> 00:30:27,960 Ba't ka nandito? 570 00:30:28,040 --> 00:30:29,840 Baka kailangan mo ng tubig. 571 00:30:29,920 --> 00:30:34,560 O… itong chocolate puff pastry na binili ko para sa 'yo. 572 00:30:35,080 --> 00:30:36,360 Sarap. 573 00:30:37,280 --> 00:30:38,280 Salamat. 574 00:30:45,920 --> 00:30:47,200 Puwedeng pumasok? 575 00:30:47,880 --> 00:30:49,400 -Girl… -Ba't siya nandito? 576 00:30:49,480 --> 00:30:52,040 May ibong nagsabi sa aking ooperahan siya. 577 00:30:52,120 --> 00:30:55,080 Ang bait na ibon. Magkape ka kaya muna? 578 00:30:55,160 --> 00:30:56,880 Kape sa gabi? Ayoko. 579 00:30:58,000 --> 00:30:59,360 Pinapalabas ka niya. 580 00:30:59,440 --> 00:31:01,000 Bakit di na lang sabihin? 581 00:31:03,440 --> 00:31:05,320 Heeto. Para sa 'yo! 582 00:31:06,840 --> 00:31:09,240 Ito lang ang meron sa baba. 583 00:31:10,080 --> 00:31:13,080 Huyy. Nandito ang mga anak mo. 584 00:31:13,160 --> 00:31:14,240 Ay, oo. Mga anak! 585 00:31:14,840 --> 00:31:15,680 Anak? 586 00:31:15,760 --> 00:31:19,600 Gusto ka nilang makita. Kaya iiwan ko muna siya sa 'yo. 587 00:31:21,160 --> 00:31:22,120 Ano? 588 00:31:23,520 --> 00:31:28,240 Pumunta ako sa website ng salsalan, at may special event sila ngayon. 589 00:31:28,320 --> 00:31:30,560 Umalis kanina, para makapaglamyerda. 590 00:31:30,640 --> 00:31:33,480 Pero nandito si Raul. Ang tanga naman. 591 00:31:33,560 --> 00:31:35,720 Huhulihin ko siya, mababaliw ako. 592 00:31:35,800 --> 00:31:37,840 Esther, wag mo silang iwan dito. 593 00:31:37,920 --> 00:31:40,360 Pag na-lowbatt si Iris, aalagaan ka niya. 594 00:31:40,440 --> 00:31:41,560 Titirintasan ka pa. 595 00:31:41,640 --> 00:31:44,040 Anong oras ka babalik? Esther! 596 00:31:47,920 --> 00:31:50,080 Tigilan mo 'yang kama, iho. 597 00:31:59,480 --> 00:32:00,440 Diyos ko. 598 00:32:11,720 --> 00:32:14,040 Hindi, iihi lang ako. 599 00:32:15,400 --> 00:32:16,400 Lintik. 600 00:32:21,920 --> 00:32:24,960 Excuse me. Puwedeng tingnan mo kung nandiyan 'to? 601 00:32:25,040 --> 00:32:28,320 Okay, salamat. Puta. 602 00:32:37,240 --> 00:32:38,680 Nakita mo 'to sa loob? 603 00:32:38,760 --> 00:32:40,600 -Kalbo… -Sorry. Nagmamadali ako. 604 00:32:40,680 --> 00:32:42,960 Sige, ba-bye. Kadiri ka. 605 00:32:47,360 --> 00:32:50,120 Excuse me. Puwede mo 'kong tulungan? 606 00:32:50,200 --> 00:32:51,040 Sige. 607 00:32:51,120 --> 00:32:54,280 Nariyan ba sa loob itong nasa picture? 608 00:32:55,000 --> 00:32:56,440 Di ko nakita kanina. 609 00:32:57,280 --> 00:33:02,480 -Anong kanina? Nakita mo siya dati? -Nagsalsal yata siya sa 'kin dati. 610 00:33:03,160 --> 00:33:05,000 Nag-ano? 611 00:33:05,080 --> 00:33:06,480 Napakabait niyan. 612 00:33:07,320 --> 00:33:08,320 Napakabait. 613 00:33:25,960 --> 00:33:27,240 Saan ka galing? 614 00:33:28,920 --> 00:33:29,920 Luis. 615 00:33:32,400 --> 00:33:33,240 Bakla ka ba? 616 00:33:33,320 --> 00:33:34,560 Heto na. 617 00:33:34,640 --> 00:33:37,640 -Wag ka magkunwari. Nakita ka sa club. -Nakita ako? 618 00:33:38,600 --> 00:33:39,840 Isang beses lang 'to. 619 00:33:39,920 --> 00:33:40,880 Nagpunta ka? 620 00:33:40,960 --> 00:33:42,560 Oo. Hindi. Di kami pumasok. 621 00:33:42,640 --> 00:33:43,880 Luis, 'yong totoo. 622 00:33:43,960 --> 00:33:46,680 Pinakita ko ang picture mo, nakilala ka. 623 00:33:46,760 --> 00:33:48,240 -Ano? -May ginawa kang… 624 00:33:48,320 --> 00:33:49,720 Hindi ko masabi. 625 00:33:49,800 --> 00:33:52,280 Ipinakita mo 'ko sa mga bi-curious Madrid? 626 00:33:52,360 --> 00:33:54,640 Tigilan mo 'ko. Bading. Gay club 'yon. 627 00:33:54,720 --> 00:33:56,760 At nasa bulsa mo 'yan. 628 00:33:56,840 --> 00:33:57,760 Si Raul 'yon! 629 00:33:57,840 --> 00:34:00,880 Raul? Kung sinabi mong Santi, puwede. Pero si Raul… 630 00:34:00,960 --> 00:34:03,640 May bago siyang tropa na gumugulo sa kanya. 631 00:34:03,720 --> 00:34:06,080 Kadiri. Tsinupa pa kita kahapon. 632 00:34:06,160 --> 00:34:08,320 Esther, hindi ako bakla. Diyos ko! 633 00:34:08,400 --> 00:34:11,880 Kung hindi, may gagawin ka namang kakaiba! Buwisit na kurso. 634 00:34:19,040 --> 00:34:21,200 Uy, nasa'n ang mga bata? 635 00:34:27,920 --> 00:34:30,000 At ako ang gumagawa ng kakaiba. 636 00:34:43,280 --> 00:34:45,120 Brad, kumusta na? 637 00:34:45,200 --> 00:34:47,040 Di ka pa rin nagbabago, gago. 638 00:34:47,120 --> 00:34:48,960 Kumusta, Fede? 639 00:34:49,480 --> 00:34:51,040 Ayos lang. 640 00:34:52,440 --> 00:34:56,280 Sabi ni Mama, tatawag ka raw para tulungan ako, pero walang tawag. 641 00:34:56,360 --> 00:34:59,480 Okay, di ba pagtulong ang bayad sa rehab? 642 00:34:59,560 --> 00:35:00,720 Puwede naman. 643 00:35:00,800 --> 00:35:04,640 Pero matutulungan mo akong makakuha ng magandang trabaho. 644 00:35:04,720 --> 00:35:06,440 Puwede ako sa 3k kada buwan. 645 00:35:06,520 --> 00:35:08,640 -Okay ka na ba o… -Okay na. 646 00:35:08,720 --> 00:35:11,880 Nagjo-jogging ako tuwing umaga, at nag-ampon ng aso. 647 00:35:11,960 --> 00:35:14,160 Normal na ang buhay ko. Boring lang. 648 00:35:14,720 --> 00:35:16,920 Bahagi na ako ng lipunan. 649 00:35:17,000 --> 00:35:19,640 Ayos 'yan. Congrats. 650 00:35:19,720 --> 00:35:22,280 Ba't mo 'ko tinawagan? May kanser ka? 651 00:35:22,360 --> 00:35:24,400 Wala, wala pa. kalma. 652 00:35:24,480 --> 00:35:27,960 Wag kang matatakot sa tanong ko. 653 00:35:28,840 --> 00:35:30,000 Sige lang, brad. 654 00:35:34,400 --> 00:35:36,480 Kumusta ang kalidad ng semilya mo? 655 00:36:17,600 --> 00:36:20,840 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni: Jessica Ignacio