1 00:00:11,280 --> 00:00:13,360 '운동을 하면 정자의 질이 좋아진다' 2 00:00:13,440 --> 00:00:15,240 헐렁한 속옷도 좋대 3 00:00:15,320 --> 00:00:17,160 베타카로틴이 좋다니까 당근을 먹어 4 00:00:17,240 --> 00:00:18,760 '스트레스를 피해라' 5 00:00:18,840 --> 00:00:21,880 불알 근처에 휴대폰 두지 마 주머니에서 빼 6 00:00:22,680 --> 00:00:23,880 그럼 어디에 둬? 7 00:00:23,960 --> 00:00:27,880 우리가 건강한 정자를 얼마나 많이 낭비했는지 알아? 8 00:00:27,960 --> 00:00:28,880 정말 아깝다 9 00:00:28,960 --> 00:00:31,360 아니면 난 평생 씨 없이 살았거나 10 00:00:31,440 --> 00:00:33,800 그동안 나간 콘돔 비용이 아깝겠네 11 00:00:33,880 --> 00:00:35,840 '남성적인 행동을 삼가라' 12 00:00:35,920 --> 00:00:39,840 '2-5일 동안 자위를 참으면 정액의 질이 좋아진다' 13 00:00:39,920 --> 00:00:42,880 '7일 후에는 테스토스테론이 45% 증가한다' 14 00:00:42,960 --> 00:00:45,600 나도 주삿값 아껴야지 울리세스가 유도도 시작했어 15 00:00:45,680 --> 00:00:47,680 우리가 그렇게 오래 버티겠냐? 16 00:00:47,760 --> 00:00:49,920 - 응 - 일주일은 힘들어도 이틀은… 17 00:00:50,000 --> 00:00:52,120 언제 마지막으로 딸 쳤어? 18 00:00:52,200 --> 00:00:53,040 지금 몇 시야? 19 00:00:53,640 --> 00:00:56,840 페드로 응원 겸 우리도 참자 누가 제일 오래 버티나 보자고 20 00:00:56,920 --> 00:00:58,160 누가 이겼는지 어떻게 알아? 21 00:00:58,240 --> 00:01:00,120 솔직히 말해야겠지 22 00:01:00,200 --> 00:01:01,520 우리도 함께할게, 페드로 23 00:01:04,680 --> 00:01:05,920 케이스 꼴이 그게 뭐냐? 24 00:01:06,000 --> 00:01:08,440 알렉스의 옛날 휴대폰이야 25 00:01:09,200 --> 00:01:12,840 산티, 영상 삭제했죠? 확실히 말해 줘요 26 00:01:12,920 --> 00:01:14,080 젠장 27 00:01:15,080 --> 00:01:18,120 파울라, 잘 지냈죠? 영상은 이미 지웠어요 28 00:01:18,200 --> 00:01:20,360 다 괜찮으니 걱정 말아요 29 00:01:20,440 --> 00:01:23,760 아무 문제도 없고 전부 잘되고 있어요 30 00:01:23,840 --> 00:01:26,440 키… 아니, 좋은 하루 보내요 끊을게요 31 00:01:26,960 --> 00:01:27,960 왜 거짓말해? 32 00:01:28,040 --> 00:01:30,520 이래야 날 내버려두지 영상에 엄청 집착해 33 00:01:30,600 --> 00:01:34,240 전 애인한테 알몸 영상이 있다? 나 같아도 기겁해 34 00:01:34,320 --> 00:01:36,040 위치 추적은 해 봤어? 35 00:01:36,720 --> 00:01:39,320 '나의 아이폰 찾기'를 사용하면 위치가 나올 거야 36 00:01:40,040 --> 00:01:42,880 그걸 왜 이제야 말해 줘? 얼른 잠금 풀어 37 00:01:42,960 --> 00:01:44,640 우리 할머니도 그건 아신다 38 00:01:45,320 --> 00:01:46,720 - 아직 살아 계셔? - 응 39 00:01:46,800 --> 00:01:48,800 어디 보자, 비밀번호가… 40 00:01:51,440 --> 00:01:53,000 아니라고? 기회가 두 번 남았네 41 00:01:53,080 --> 00:01:55,440 어디 있는지 알 게 뭐야? 어차피 클라우드에 다 있잖아 42 00:01:55,520 --> 00:01:57,320 클라우드에서 지워 43 00:01:57,400 --> 00:01:59,520 - 맞다, 클라우드가 있었지 - 그걸 왜 지워? 44 00:01:59,600 --> 00:02:00,920 젠장, 한 번 남았다 45 00:02:01,000 --> 00:02:04,160 - 왜 같은 번호를 입력해? - 그게 맞으니까! 46 00:02:04,240 --> 00:02:05,240 아니라잖아 47 00:02:05,320 --> 00:02:07,320 네 프로젝트는 계약됐어? 48 00:02:07,400 --> 00:02:11,440 아니, 무슨 거지 같은 조항에 발목이 잡혔나 봐 49 00:02:11,520 --> 00:02:13,440 엿 먹을지 모르니까 영상은 갖고 있어 50 00:02:13,520 --> 00:02:14,520 내가 왜 엿을 먹어? 51 00:02:14,600 --> 00:02:16,400 여자가 악의에 차면 뭔 짓을 할지 몰라 52 00:02:16,480 --> 00:02:18,400 악의에 찰 게 뭐 있어? 본인이 떠났잖아 53 00:02:18,480 --> 00:02:20,560 같은 비밀번호 쓰지 마 그러다 잠긴다 54 00:02:20,640 --> 00:02:22,880 알렉스한테 얘기해야겠어 이런 건 걔가 잘 알아 55 00:02:22,960 --> 00:02:23,920 다리 치워 봐 56 00:02:24,640 --> 00:02:27,160 산티, 내 말 들어 영상 삭제하는 거다 57 00:02:27,240 --> 00:02:28,640 사본 남겨 둬 58 00:02:28,720 --> 00:02:30,800 나 좀 내버려둬, 고맙다 59 00:02:30,880 --> 00:02:33,000 적극적 동의니 뭐니 때문에 난리도 아니다 60 00:02:33,080 --> 00:02:36,000 루스 소식은 없어? 그 할배랑 애 가진대? 61 00:02:36,080 --> 00:02:37,880 루스가? 아닐걸 62 00:02:37,960 --> 00:02:39,520 난임 클리닉에서 봤어 63 00:02:39,600 --> 00:02:40,760 맞아, 끝났거든 64 00:02:41,320 --> 00:02:42,520 끝나? 65 00:02:43,040 --> 00:02:45,800 무슨 문제가 있어서 자궁을 제거하기로 했대 66 00:02:47,080 --> 00:02:50,480 근데 에스테르가 너희한테 말하지 말랬어 67 00:02:51,480 --> 00:02:52,400 루스가 암이야? 68 00:02:52,480 --> 00:02:56,600 아니, 암은 아니고 전암 같아 69 00:02:56,680 --> 00:02:57,600 그런 것도 있어? 70 00:02:57,680 --> 00:02:59,160 뭔 말인지 알잖아 71 00:02:59,240 --> 00:03:00,840 내가 네 휴대폰 가져갔더라 72 00:03:05,000 --> 00:03:09,720 "요즘 남자들" 73 00:03:12,960 --> 00:03:15,080 - 루이스가 게이야 - 또 시작이네 74 00:03:15,160 --> 00:03:16,520 아귀가 딱 맞아떨어져 75 00:03:16,600 --> 00:03:18,720 - 아빠로서 훌륭해 - 그러면 다 게이야? 76 00:03:18,800 --> 00:03:21,520 - 열린 관계를 원하잖아 - 그건 헤테로 특징이고 77 00:03:21,600 --> 00:03:23,200 누구랑 자느냐에 따라 다르지 78 00:03:23,280 --> 00:03:26,280 집에서도 하고 싶으니까 나한테 항문 바이브를 사 준 거야 79 00:03:26,360 --> 00:03:27,920 에스테르, 망상이 심하다 80 00:03:28,000 --> 00:03:29,160 망상? 81 00:03:29,920 --> 00:03:31,560 - 이것 봐 - 이게 뭔데? 82 00:03:31,640 --> 00:03:33,240 그이 주머니에서 나왔어 83 00:03:33,320 --> 00:03:34,640 '친구랑 맞딸'? 84 00:03:34,720 --> 00:03:37,680 이래도 내 망상이야? 눈 가리고 아웅이지 85 00:03:37,760 --> 00:03:39,480 이성애자 클럽이라잖아 86 00:03:39,560 --> 00:03:42,160 그래, 초콜릿 도넛 포장지에 설탕 안 들었단 거랑 똑같지 87 00:03:42,240 --> 00:03:45,280 차에 붙어 있는 걸 못 버린 건 아니고? 88 00:03:45,360 --> 00:03:48,080 루이스가 게이라니까? 내 남편이 게이라고! 89 00:03:48,160 --> 00:03:49,720 내 인생이 다시 무너지고 있어 90 00:03:49,800 --> 00:03:51,720 - 숨 좀 쉬어 - 숨 쉬란 말도 하지 마 91 00:03:53,400 --> 00:03:55,680 이거 이혼 사유에 해당되지 않아? 92 00:03:55,760 --> 00:03:58,680 아니, 그 정도는 증거가 못 돼 탐정을 고용해 93 00:03:58,760 --> 00:04:00,480 내가 무슨 수로? 94 00:04:01,440 --> 00:04:03,560 - 너무 비싸잖아 - 대놓고 물어봐 95 00:04:03,640 --> 00:04:05,320 그럼 전부 부인하겠지 96 00:04:06,520 --> 00:04:08,440 애들한텐 뭐라고 해? 97 00:04:09,120 --> 00:04:10,560 봐, 애 없는 게 낫다니까 98 00:04:11,160 --> 00:04:13,160 진정해, 나 내일 수술 있어 99 00:04:13,240 --> 00:04:14,280 내일? 100 00:04:14,960 --> 00:04:16,960 그럼 내 단막극에 못 오겠네? 101 00:04:17,040 --> 00:04:18,360 그럴 것 같아 102 00:04:18,440 --> 00:04:21,320 일정을 조정하면 안 돼? 내가 같이 가 줄게 103 00:04:21,400 --> 00:04:22,240 괜찮아 104 00:04:22,320 --> 00:04:24,720 - 누구랑 가? 어머니랑? - 엄마는 내 쪽에서 사양이야 105 00:04:24,800 --> 00:04:26,000 그럼 누구랑 가? 106 00:04:26,080 --> 00:04:27,960 에스테르, 난 아무도 필요 없어 107 00:04:29,280 --> 00:04:30,320 진짜 잘됐다 108 00:04:30,400 --> 00:04:32,920 애고 종양이고 월경이고 전부 다 작별이네 109 00:04:34,040 --> 00:04:35,120 너 인생 한번 제대로 산다 110 00:04:36,000 --> 00:04:37,720 널 좀 더 일찍 만나면 좋았을 텐데 111 00:04:40,440 --> 00:04:43,600 '비밀번호 찾기'를 누르면 링크가 전송돼 112 00:04:43,680 --> 00:04:44,640 이메일 주소가 뭐야? 113 00:04:44,720 --> 00:04:47,840 야후 메일로 '근대 극혐' 114 00:04:49,880 --> 00:04:53,920 다른 주소는 이미 다 있대 산티아고 페랄타가 많더라고 115 00:04:54,680 --> 00:04:55,680 비밀번호 116 00:04:55,760 --> 00:04:58,440 - 클라우드 거? 기억 안 나 - 이메일 비밀번호 말이야 117 00:04:58,520 --> 00:05:00,200 아, 그거 118 00:05:01,200 --> 00:05:02,640 젠장 119 00:05:02,720 --> 00:05:05,720 너무 옛날에 만들어서 기억이 안 나 120 00:05:06,240 --> 00:05:08,280 기억나는 비밀번호가 있긴 해? 121 00:05:08,920 --> 00:05:11,400 휴대폰 메모 앱에 다 적어 놨어 122 00:05:11,920 --> 00:05:13,200 아빠가 잃어버린 휴대폰? 123 00:05:15,440 --> 00:05:16,440 내가 못 살아 124 00:05:16,520 --> 00:05:18,480 그래도 괜찮아 125 00:05:18,560 --> 00:05:21,800 업무용 컴퓨터에서 이메일이 자동으로 열리거든 126 00:05:21,880 --> 00:05:27,040 내일 사무실로 가서 클라우드에 접속하면 될 거야 127 00:05:27,120 --> 00:05:29,720 몇 시간 늦어진다고 달라질 것도 없겠지 128 00:05:34,960 --> 00:05:37,040 이번엔 좀 달다 129 00:05:37,120 --> 00:05:39,240 양파를 덜 쓸걸 130 00:05:39,320 --> 00:05:41,480 나한테 준 항문 바이브레이터 어디 있는지 알아? 131 00:05:41,560 --> 00:05:43,080 나한테 있지, 그건 왜? 132 00:05:43,160 --> 00:05:44,600 어디 뒀어? 133 00:05:44,680 --> 00:05:46,600 - 내 협탁에 - 당신 협탁? 134 00:05:46,680 --> 00:05:49,240 응, 뒤편에 뒀어 휴대폰 상자에 숨겼지 135 00:05:50,040 --> 00:05:51,000 충전됐어? 136 00:05:51,760 --> 00:05:54,520 왜, 누구 만나기로 했나 봐? 137 00:05:55,240 --> 00:05:57,920 혼외정사 얘기는 안 하기로 했잖아 138 00:05:58,000 --> 00:05:59,320 그랬지, 미안 139 00:05:59,400 --> 00:06:01,880 갑자기 물어봐서 놀랬지 140 00:06:01,960 --> 00:06:03,680 당신은 싫어했잖아 141 00:06:03,760 --> 00:06:05,680 그게 유일한 규칙이야 142 00:06:05,760 --> 00:06:07,640 누굴 만나는지 말 안 하는 거 143 00:06:07,720 --> 00:06:09,120 규칙이 더 필요해? 144 00:06:09,200 --> 00:06:12,760 글쎄, 가령 내가 어느 날 집에 와선 145 00:06:12,840 --> 00:06:16,920 여자랑 잤다고 해도 아무렇지 않아? 146 00:06:17,000 --> 00:06:18,040 여자랑 잤어? 147 00:06:18,120 --> 00:06:20,280 그냥 예를 든 거지 신경은 안 쓰여? 148 00:06:20,360 --> 00:06:22,360 전혀, 그게 열린 관계의 장점이잖아 149 00:06:22,440 --> 00:06:23,280 거의 다 남겼네 150 00:06:23,360 --> 00:06:25,280 내가 레즈비언이어도 괜찮아? 151 00:06:25,360 --> 00:06:27,560 레즈비언, 바이큐리어스 152 00:06:27,640 --> 00:06:31,040 요즘엔 성적 취향이 엄청 모호하잖아 153 00:06:32,320 --> 00:06:33,320 그렇지 154 00:06:36,200 --> 00:06:38,520 - 이건 유리 닦을 때 써야죠 - 나 알아요 155 00:06:38,600 --> 00:06:40,680 아니, 모르잖아요 유리에 쓰라니까! 156 00:06:40,760 --> 00:06:42,920 - 나 청소해요 - 이게 무슨 청소예요? 157 00:06:43,000 --> 00:06:46,160 - 이걸로 닦아요 - 나 알아요 158 00:06:46,240 --> 00:06:49,960 아니, 모른다니까? 이건 유리용이고 이걸 써요 159 00:06:50,040 --> 00:06:51,040 아니래 160 00:06:51,120 --> 00:06:52,080 코로나야, 임신이야? 161 00:06:52,800 --> 00:06:55,760 스트레스가 너무 심해 아침엔 속이 메슥댔어 162 00:06:55,840 --> 00:06:59,480 클리닉에 가서 몸에 집어넣는 게 낫지 163 00:06:59,560 --> 00:07:02,280 에이, 그건 좀 로맨틱하지 않잖아 164 00:07:02,360 --> 00:07:03,440 언제부터 로맨틱했다고? 165 00:07:03,520 --> 00:07:05,920 난 보조 생식술이 불편해 166 00:07:06,000 --> 00:07:09,200 가자, 혹시 모르니까 냉동 배아도 남겨 두고 167 00:07:09,280 --> 00:07:14,160 자연스럽게 시도해 보자 몇 달만 기다려 봐 168 00:07:14,240 --> 00:07:16,960 몇 달이나? 그렇게 오래 스트레스받긴 싫어 169 00:07:17,040 --> 00:07:20,280 여자처럼 느껴지지도 않고 우울해지면서 자존감도 떨어져 170 00:07:20,360 --> 00:07:21,200 절대 안 돼 171 00:07:21,280 --> 00:07:22,800 우리 배아가 섞이면 어떡해? 172 00:07:22,880 --> 00:07:24,880 우리가 카세레스 아이를 키우게 되면? 173 00:07:24,960 --> 00:07:26,600 아니, 그 반대지 174 00:07:26,680 --> 00:07:29,440 내 최고의 난자와 당신 정자를 가져가면 모를까 175 00:07:29,520 --> 00:07:30,520 불공평해 176 00:07:31,120 --> 00:07:32,120 뭐가 불공평한데? 177 00:07:32,200 --> 00:07:34,080 제일 좋은 걸 어떻게 골라? 178 00:07:34,160 --> 00:07:35,440 모르지, 아마도 클리닉에서… 179 00:07:35,520 --> 00:07:38,440 가장 좋은 정자가 당신의 질을 질주하고 180 00:07:38,520 --> 00:07:41,680 자궁을 통과한 다음 나팔관을 영웅적으로 올라가서 181 00:07:41,760 --> 00:07:44,640 다른 5천만 개의 정자보다 먼저 난자를 수정시키지 182 00:07:44,720 --> 00:07:46,840 딴 놈들 다 제치고 챔피언이 되는 거야 183 00:07:46,920 --> 00:07:48,160 나머지는 죽고 184 00:07:49,120 --> 00:07:50,680 철저하게 능력주의랄까 185 00:07:50,760 --> 00:07:53,640 남자들은 왜 그렇게 경쟁에 열광해? 186 00:07:53,720 --> 00:07:55,520 난 우리 아이가 사랑의 결실이면 좋겠어 187 00:07:55,600 --> 00:07:57,640 시험관 아기 같은 게 아니라 188 00:07:57,720 --> 00:07:58,800 안 그래요, 파트리시아? 189 00:07:58,880 --> 00:08:01,160 사장님, 뭐라셨어요? 안 듣고 있었는데요 190 00:08:01,240 --> 00:08:02,840 거짓말쟁이 191 00:08:02,920 --> 00:08:05,640 예약만 해 놓을게 간다고 나쁠 거 없잖아 192 00:08:06,480 --> 00:08:09,080 당신의 챔피언 정자도 '헝거게임' 안 찍어도 되고 193 00:08:20,880 --> 00:08:23,400 "씨앗 - 약재상 - 향신료" 194 00:08:23,480 --> 00:08:26,480 "버베나" 195 00:08:39,440 --> 00:08:40,720 이건 너무 타이트하고… 196 00:09:27,080 --> 00:09:30,600 괜찮은 거야? 웬일로 루시아 엉덩이를 안 보네 197 00:09:30,680 --> 00:09:32,040 내가? 본 적 없는데? 198 00:09:33,080 --> 00:09:35,800 또 그러면 말해 줘 나도 모르게 목이 돌아가 199 00:09:35,880 --> 00:09:37,320 루스랑은 어떻게 된 거야? 200 00:09:37,400 --> 00:09:38,920 할배랑 결혼한대? 201 00:09:39,000 --> 00:09:40,560 수술을 한다면서 나한테 연락이 없었어 202 00:09:41,240 --> 00:09:42,320 너한테 왜 전화해? 203 00:09:42,400 --> 00:09:44,200 내가 걔 친구니까 204 00:09:44,280 --> 00:09:46,480 넌 걔 전 남친이야 친구라고 할 순 없지 205 00:09:47,920 --> 00:09:51,480 빅토르랑 파블로가 오늘 이혼 파티를 연대 206 00:09:52,280 --> 00:09:54,560 너도 같이 가자 멋진 파티가 될 거야 207 00:09:54,640 --> 00:09:56,760 너희는 파티만 하는구나? 208 00:09:56,840 --> 00:09:58,240 그러려고 일하는데? 209 00:10:02,560 --> 00:10:07,000 스파키, 내 첫 강아지 25, 3, 79… 210 00:10:07,080 --> 00:10:08,800 이것도 아니잖아, 젠장! 211 00:10:09,320 --> 00:10:11,920 몇 번이나 시도했어? 10번 넘으면 잠겨 212 00:10:12,000 --> 00:10:15,080 7번인가 8번이라 아직 한 번은 괜찮아 213 00:10:15,160 --> 00:10:17,320 난 11번째 만나러 간다 214 00:10:17,400 --> 00:10:18,480 엄마, 10명이면 되잖아 215 00:10:18,560 --> 00:10:20,480 아직 네 아빠를 못 잊었어 216 00:10:21,560 --> 00:10:24,160 내가그린기린그림은 잘그린기림그림 217 00:10:24,240 --> 00:10:26,640 - 그게 뭐야? - 할머니가 종종 하던 발음 문장 218 00:10:26,720 --> 00:10:30,160 비밀번호로 하기 좋아 근데 이것도 아니잖아 219 00:10:30,240 --> 00:10:31,360 산티아고, 그만해 220 00:10:31,440 --> 00:10:34,200 - 사무실에 가야겠어, 금방 올게 - 지금? 221 00:10:34,280 --> 00:10:38,200 계정이 해킹이라도 당했나 봐 안 그럼 말이 안 돼 222 00:10:38,280 --> 00:10:39,760 아빠, 휴대폰에 뭐 있어? 223 00:10:41,400 --> 00:10:42,680 뭘 지우고 싶길래? 224 00:10:44,480 --> 00:10:46,520 알렉스, 아빠도 사생활이 있어 225 00:10:52,760 --> 00:10:55,440 - 나초, 여기서 뭐 해요? - 안녕, 산티 226 00:10:55,520 --> 00:10:58,560 뭘 좀 수정해 달래서요 퇴근 직전에 그러는 거 있죠 227 00:10:58,640 --> 00:11:01,120 나도요, 정도를 모르죠 228 00:11:01,200 --> 00:11:04,480 우리도 참 미친 듯이 일하네요 완전 미쳤다니까요 229 00:11:06,560 --> 00:11:07,880 "우비스쿠오 건축 스튜디오" 230 00:11:11,960 --> 00:11:14,440 "환영합니다, 산티아고" 231 00:11:20,760 --> 00:11:22,760 "영상_파울라" 232 00:11:22,840 --> 00:11:25,560 "다운로드 항목 1개" 233 00:11:25,640 --> 00:11:27,320 "우비스쿠오 건축 스튜디오" 234 00:11:27,400 --> 00:11:28,960 좋은 분이죠, 최고예요 235 00:11:29,040 --> 00:11:30,360 그렇군요 236 00:11:31,200 --> 00:11:32,040 안… 237 00:11:38,920 --> 00:11:41,720 - 사본 남겨 둬 - 영상 삭제했죠? 238 00:11:41,800 --> 00:11:44,840 - 내 말 들어, 영상 삭제하는 거다 - 그걸 왜 지워? 239 00:11:44,920 --> 00:11:46,680 - 확실히 말해 줘요 - 프로젝트는 계약됐어? 240 00:11:46,760 --> 00:11:48,520 - 산티, 내 말 들어 - 지워요 241 00:11:48,600 --> 00:11:50,480 엿 먹을지 모르니까 영상은 갖고 있어 242 00:11:58,600 --> 00:12:00,320 "USB 장치 연결" 243 00:12:01,400 --> 00:12:02,240 "복사하기" 244 00:12:02,320 --> 00:12:05,680 "네트워크 다운로드에 복사본 저장" 245 00:12:13,160 --> 00:12:14,800 "휴지통" 246 00:12:15,960 --> 00:12:17,800 좋아, 다 됐다 247 00:12:17,880 --> 00:12:19,120 벌써 끝냈어요? 248 00:12:19,200 --> 00:12:21,480 네, 별건 아니고 사소한 거였거든요 249 00:12:21,560 --> 00:12:24,760 처마 거멀띠 위치가 거슬렸는데 다 수정했어요 250 00:12:24,840 --> 00:12:25,880 먼저 갈게요, 힘내요! 251 00:12:25,960 --> 00:12:27,840 그래요, 나중에 봐요 252 00:12:29,480 --> 00:12:32,240 "새로운 항목 네트워크 다운로드: 영상_파울라" 253 00:12:32,320 --> 00:12:33,800 좋은 분이죠, 최고예요 254 00:12:33,880 --> 00:12:35,000 그렇군요 255 00:12:36,040 --> 00:12:37,640 안녕, 파울라 비야르예요 256 00:12:37,720 --> 00:12:40,400 지금 엄청 꼴려서 이 남자랑 자려고요 257 00:12:40,480 --> 00:12:41,320 인사해요 258 00:12:41,400 --> 00:12:43,040 안녕, 별일 없죠? 259 00:12:43,120 --> 00:12:44,760 - 동의해요? - 네 260 00:12:44,840 --> 00:12:46,640 - 네, 동의해요 - 나도 동의해요 261 00:12:46,720 --> 00:12:50,160 이 공인 음주 측정기로 취하지 않았단 걸 보여 줄게요 262 00:12:52,560 --> 00:12:53,560 나 왔어 263 00:12:53,640 --> 00:12:54,520 어서 와 264 00:12:56,040 --> 00:12:57,560 웬 게이백? 265 00:12:59,000 --> 00:13:01,960 '게이백'은 시대에 뒤떨어진 동성애 혐오 단어야 266 00:13:02,040 --> 00:13:04,640 미안, 남자 핸드백은 왜 들고 있대? 267 00:13:04,720 --> 00:13:07,160 휴대폰 넣고 다니기 편해, 별로야? 268 00:13:07,240 --> 00:13:08,760 식품점에 있는 할머니 같아 269 00:13:11,200 --> 00:13:13,200 이리 와서 관심 좀 줘 270 00:13:14,680 --> 00:13:16,760 괜찮아? 좀 긴장돼 보이네 271 00:13:16,840 --> 00:13:18,560 내가? 완전 평소 같은데 왜? 272 00:13:20,240 --> 00:13:21,680 마사지해 주면 용서해 줄게 273 00:13:29,240 --> 00:13:30,200 와인 따자 274 00:13:30,280 --> 00:13:33,040 - 파트리! - 술은 안 돼, 포도주스 사 왔어 275 00:13:33,120 --> 00:13:35,200 - 포도주스? - 항산화 물질이 더 많대 276 00:13:35,920 --> 00:13:36,760 설탕도 많지 277 00:13:37,360 --> 00:13:39,600 - 망할 - 왜 아직도 여기 계세요? 278 00:13:39,680 --> 00:13:41,760 침실에 계실 시간이잖아요 279 00:13:45,240 --> 00:13:49,320 침실에 계실 시간? 선 좀 지키라고 해야겠어 280 00:13:49,400 --> 00:13:51,200 내버려둬, 들떠서 그러잖아 281 00:13:51,280 --> 00:13:54,520 난 좀 그래 모두가 압박하는 기분이야 282 00:13:55,600 --> 00:13:57,400 잠옷은 왜 입어? 283 00:13:57,480 --> 00:14:00,800 자기야, 2일에서 5일은 금욕해야 284 00:14:00,880 --> 00:14:03,720 정자가 힘을 되찾는대 285 00:14:03,800 --> 00:14:06,240 '월경 주기의 13일째부터' 286 00:14:06,320 --> 00:14:10,000 '매일 성관계를 하면 수정 가능성이 높아진다' 287 00:14:10,080 --> 00:14:13,600 아니야, 정자 수가 줄어든다는 연구 결과가… 288 00:14:13,680 --> 00:14:17,800 '매일 성관계를 권장하는 연구가 많아지는 추세다' 289 00:14:17,880 --> 00:14:20,800 '잦은 사정은 정자의 DNA 손상을 줄여' 290 00:14:20,880 --> 00:14:22,640 '정자의 질을 높이기 때문이다' 291 00:14:22,720 --> 00:14:25,040 젠장, 왜 말들이 달라? 292 00:14:25,120 --> 00:14:27,720 내일 점심 예약 때 의사한테 물어보자 293 00:14:27,800 --> 00:14:30,640 내일? 내일은 파일럿 촬영일이야 294 00:14:30,720 --> 00:14:34,280 자기는 CEO잖아 그깟 한 시간도 못 내? 295 00:14:35,320 --> 00:14:39,120 알았어, 시간 낼게 근데 굳이 돈을 들여서… 296 00:14:40,480 --> 00:14:44,360 참, '게이백'이라는 말은 사전에도 올라와 있던데? 297 00:14:44,440 --> 00:14:47,360 '여성 명사, 구어체 남자가 드는 핸드백' 298 00:14:47,440 --> 00:14:48,880 그런 단어는 사전에서 없애야지 299 00:14:48,960 --> 00:14:51,280 청원 사이트에 탄원해야겠네 300 00:14:52,280 --> 00:14:54,560 포용도 좋지만 너무 유난인 거 알아? 301 00:14:55,600 --> 00:14:58,280 21시 28분 전에 애들 씻기고 재웠어 302 00:14:59,120 --> 00:15:01,280 울리세스가 구강성교가 뭐냬 303 00:15:01,360 --> 00:15:03,920 시간이 늦었으니까 당신이 내일 설명할 거랬어 304 00:15:04,000 --> 00:15:05,600 - 구강성교? - 애가 계속 물어봐 305 00:15:05,680 --> 00:15:07,560 난 그 나이 때 안 그랬어 306 00:15:07,640 --> 00:15:08,840 하고 싶어졌어 307 00:15:08,920 --> 00:15:11,840 - 뭘? - 오럴 좀 하다가 박아 308 00:15:11,920 --> 00:15:12,760 지금? 309 00:15:12,840 --> 00:15:14,840 아니, 새벽 5시가 더 좋겠어 310 00:15:16,800 --> 00:15:17,640 알았어 311 00:15:17,720 --> 00:15:21,000 어떡해, 너무 좋아 우리 좀 더 자주 자자 312 00:15:21,080 --> 00:15:21,920 애들 들어! 313 00:15:27,280 --> 00:15:28,760 숨 막히잖아! 314 00:15:36,640 --> 00:15:37,480 끝이야? 315 00:15:38,800 --> 00:15:40,120 - 당신은? - 내가 뭐? 316 00:15:40,720 --> 00:15:43,040 - 안 쌌잖아 - 괜찮아 317 00:15:43,120 --> 00:15:43,960 항상 싸면서 318 00:15:44,040 --> 00:15:45,440 - 오늘은 안 되네 - 왜? 319 00:15:45,520 --> 00:15:47,160 그래도 좋았어 320 00:15:47,240 --> 00:15:48,200 루이스 321 00:15:50,000 --> 00:15:51,160 그게… 322 00:15:52,840 --> 00:15:54,400 친구들이랑 내기했어 323 00:15:55,320 --> 00:15:56,520 무슨 내기? 324 00:15:56,600 --> 00:15:59,960 금욕이 테스토스테론 수치를 자연적으로 증가시킨다면서 325 00:16:00,040 --> 00:16:01,200 웬 헛소리를 지껄이더라 326 00:16:01,280 --> 00:16:03,520 세상에, 이젠 루이스가 불쌍하다 327 00:16:03,600 --> 00:16:06,160 핑계도 못 대는 거지 나한테 딱 걸린 거야 328 00:16:06,240 --> 00:16:08,040 대놓고 물어보지 그랬어? 329 00:16:08,120 --> 00:16:10,960 그럼 인정하지 않을걸 증거가 필요해 330 00:16:11,040 --> 00:16:12,120 더? 331 00:16:14,120 --> 00:16:15,320 - 한 잔 더 줄까? - 좋지 332 00:16:16,520 --> 00:16:17,760 크리스티안, 즐기고 있지? 333 00:16:19,000 --> 00:16:20,160 난 맘에 드는데 334 00:16:21,760 --> 00:16:24,040 라울, 괜찮아? 335 00:16:24,120 --> 00:16:27,040 그래, 씨발 혼자 있게 좀 내버려둬 336 00:16:27,120 --> 00:16:28,880 하여튼 성깔 있어 337 00:16:37,640 --> 00:16:40,800 안녕, 파블로 친구인 라파야 338 00:16:40,880 --> 00:16:42,960 난 라울이고 디에고의 이성애자 친구지 339 00:16:43,040 --> 00:16:44,120 나도 이성애자야 340 00:16:44,200 --> 00:16:47,400 그럼 여기서 조심해 아무한테나 인사하지 말고 341 00:16:49,480 --> 00:16:50,320 혼자야? 342 00:16:51,840 --> 00:16:53,680 완전 혼자지, 화장실 가야겠다 343 00:17:08,640 --> 00:17:09,880 라파 왔네! 344 00:17:11,720 --> 00:17:13,080 뭐 하는 거야? 345 00:17:14,600 --> 00:17:16,320 왜 밑으로 내려가? 346 00:17:31,640 --> 00:17:33,480 자꾸 대사를 까먹네 347 00:17:33,560 --> 00:17:35,640 이래서 어떻게 무대에 올라가? 348 00:17:35,720 --> 00:17:37,560 걱정 마, 긴장해서 그래 349 00:17:37,640 --> 00:17:41,320 돈도 못 받는데 의미 있나? 옷까지 내가 샀어 350 00:17:41,400 --> 00:17:43,720 엄마 꿈이잖아, 힘내 351 00:17:43,800 --> 00:17:46,520 - 그래 - '엄마 꿈이잖아, 힘내' 352 00:17:46,600 --> 00:17:48,080 동생 놀리면 못써 353 00:17:48,160 --> 00:17:49,920 늦겠다, 애들 학교 좀 데려다줘 354 00:17:50,000 --> 00:17:51,200 당신 차례잖아 355 00:17:51,280 --> 00:17:54,600 얘들아, 너희가 보러 온다니 엄마 너무 행복해 356 00:17:54,680 --> 00:17:55,640 유도 가야 되는데? 357 00:17:55,720 --> 00:17:56,840 째 358 00:18:02,840 --> 00:18:03,880 얘들아, 오늘… 359 00:18:03,960 --> 00:18:05,400 - 과자 먹을래 - 아빠 말부터 들어 360 00:18:05,920 --> 00:18:08,960 오늘 엄마 연극이 맘에 안 들면 솔직하게 얘기해 361 00:18:09,040 --> 00:18:09,920 그래야 도움이 되거든 362 00:18:10,000 --> 00:18:12,480 - 비난은 나쁘다며? - 거짓말은 더 나빠 363 00:18:12,560 --> 00:18:15,600 헐, 되게 복잡하네 어른이 되는 건 어렵다 364 00:18:16,320 --> 00:18:17,480 갈수록 더 어려워져 365 00:18:19,040 --> 00:18:21,040 "운전면허 시험장" 366 00:18:22,920 --> 00:18:23,840 긴장돼? 367 00:18:23,920 --> 00:18:24,880 오늘은 좀 긴장되네요 368 00:18:24,960 --> 00:18:26,080 잘됐네 369 00:18:31,400 --> 00:18:35,000 안녕하세요, 시동 걸고 큰길로 나가죠 370 00:18:52,880 --> 00:18:54,960 - 차 세워요 - 정신 안 차릴래? 371 00:18:55,040 --> 00:18:57,040 - 신호를 줘야죠 - 왜 보질 않아? 372 00:18:57,120 --> 00:18:58,880 - 봤어요 - 안 봤어 373 00:19:00,120 --> 00:19:02,440 또 응시료 내야지, 뭐 374 00:19:02,520 --> 00:19:04,080 어차피 아빠가 내요 375 00:19:07,480 --> 00:19:08,720 안녕하세요, 이사벨 376 00:19:12,560 --> 00:19:15,920 안 그래도 전에 엄청 물어보더라고요 377 00:19:16,000 --> 00:19:17,560 안녕, 다들 뭘 그렇게 봐요? 378 00:19:20,320 --> 00:19:22,600 왜요? 나도 같이 웃읍시다 379 00:19:23,400 --> 00:19:25,240 당신도 은근히 개새끼였네요 380 00:19:26,720 --> 00:19:28,080 내가요? 무슨… 381 00:19:31,280 --> 00:19:34,880 - 안녕, 파울라 비야르예요 - 미친, 당장 꺼요! 382 00:19:36,520 --> 00:19:37,640 어디서 났어요? 383 00:19:37,720 --> 00:19:39,400 장난해요? 384 00:19:39,480 --> 00:19:43,520 당신이 공유 폴더에 올려서 회사 사람 전부가 봤는데요 385 00:19:43,600 --> 00:19:44,800 산티아고! 386 00:19:46,000 --> 00:19:48,200 네, 로만? 387 00:19:51,680 --> 00:19:55,400 로만, 재밌는 일이 생겼어요 파울라, 마침 와 있었네요 388 00:19:55,480 --> 00:19:58,080 당신 전처 말이 맞았어요 당신은 보복에 눈이 돌았네요 389 00:19:58,160 --> 00:19:59,640 아뇨, 절대 그런 게 아니라… 390 00:19:59,720 --> 00:20:00,880 얘야, 나한테 맡기렴 391 00:20:00,960 --> 00:20:02,040 자리에 앉게 392 00:20:02,120 --> 00:20:03,440 기술적인 문제가 있었어요 393 00:20:03,520 --> 00:20:07,000 분명히 영상을 지웠는데 바이러스 때문일 거예요 394 00:20:07,080 --> 00:20:08,240 그러니까 정리해 보자면 395 00:20:08,320 --> 00:20:10,840 자네는 일자리를 준 사람의 딸을 꼬셔 놓고 396 00:20:10,920 --> 00:20:12,800 자네가 차이자 개망신시킬 목적으로 397 00:20:12,880 --> 00:20:16,640 싸구려 창부처럼 나온 영상을 회사에 뿌렸어 398 00:20:16,720 --> 00:20:18,000 아빠 399 00:20:18,680 --> 00:20:19,680 할 말 있나? 400 00:20:21,440 --> 00:20:25,280 할 말 없으면 거지 같은 프로젝트랑 꺼지고! 401 00:20:29,840 --> 00:20:30,960 제가 여자 같아요 402 00:20:33,960 --> 00:20:34,800 뭐라고? 403 00:20:35,760 --> 00:20:39,120 요즘 힘든 시기를 겪고 있어요 404 00:20:39,200 --> 00:20:41,840 그래서 미친 짓을 한 거예요 405 00:20:41,920 --> 00:20:44,160 길을 잃은 것만 같아서… 406 00:20:46,040 --> 00:20:47,840 게이니까 이해하시죠? 407 00:21:03,960 --> 00:21:04,800 어떻게 된 거야? 408 00:21:05,400 --> 00:21:06,640 커피부터 줘 409 00:21:07,240 --> 00:21:08,880 라파 얘기 좀 해 봐 410 00:21:08,960 --> 00:21:11,280 어젯밤부터 짜증 나게 굴더라 411 00:21:11,360 --> 00:21:13,040 그래도 집에 데려왔잖아 412 00:21:13,560 --> 00:21:15,480 내가? 아닌데 413 00:21:17,480 --> 00:21:18,600 휴대폰 414 00:21:25,480 --> 00:21:27,800 "라파 휴대폰" 415 00:21:28,640 --> 00:21:31,040 왜 이 자식 번호가 내 폰에 저장돼 있어? 416 00:21:31,120 --> 00:21:33,240 널 침대에 눕히기 전에 본인이 저장했어 417 00:21:34,600 --> 00:21:35,800 날 침대에 눕혀? 418 00:21:35,880 --> 00:21:37,120 라파 차에 토했잖아 419 00:21:41,040 --> 00:21:43,600 '안녕, 미남 2시에 데리러 갈게' 420 00:21:43,680 --> 00:21:46,600 둘이 점심 먹기로 했어 네가 산에 있는 곳을 안다고… 421 00:21:46,680 --> 00:21:49,320 절대로 안 가, 당장 차단해야지 422 00:21:49,400 --> 00:21:52,040 라파만 안됐네 엄청 기대하는 것 같던데 423 00:21:52,120 --> 00:21:53,680 뭘 기대해? 424 00:21:53,760 --> 00:21:56,560 아무 일도 없었어, 걔가 나한테… 425 00:21:56,640 --> 00:21:59,280 너희도 번호 교환 없이 자주 그러잖아 426 00:21:59,360 --> 00:22:03,080 라울, '정서적 책임'이란 말 들어 봤어? 427 00:22:03,160 --> 00:22:04,480 디에고, 난 이성애자야 428 00:22:04,560 --> 00:22:06,760 그래, 라파도 그렇고 429 00:22:15,400 --> 00:22:16,440 - 안녕하세요 - 안녕하세요 430 00:22:16,520 --> 00:22:18,600 라오스 선생님과 수술하기로 한 루스 페레이로예요 431 00:22:19,960 --> 00:22:21,680 네, 여기 있네요 432 00:22:21,760 --> 00:22:23,680 보호자 성함과 전화번호를 말씀해 주세요 433 00:22:23,760 --> 00:22:25,080 혼자 왔어요 434 00:22:25,160 --> 00:22:27,720 보호자 번호는 필요해서요 435 00:22:27,800 --> 00:22:28,640 왜요? 436 00:22:28,720 --> 00:22:30,360 수술 후에 알려야죠 437 00:22:31,280 --> 00:22:32,800 아무한테도 알릴 필요 없어요 438 00:22:32,880 --> 00:22:34,640 우리 클리닉 규칙이에요 439 00:22:34,720 --> 00:22:36,800 친구도 괜찮고 가족을 알려 주셔도 됩니다 440 00:22:37,400 --> 00:22:38,880 내 고문 변호사 번호도 되죠? 441 00:22:42,560 --> 00:22:43,400 들어오세요 442 00:22:45,760 --> 00:22:49,520 수술 가운과 모자 착용하시면 곧 안내할 사람이 올 거예요 443 00:22:49,600 --> 00:22:50,640 고마워요 444 00:22:50,720 --> 00:22:53,160 - 식사는 안 하셨죠? - 네 445 00:22:53,240 --> 00:22:54,080 좋아요 446 00:22:54,160 --> 00:22:56,680 참, 가운은 열리는 쪽이 뒤로 가게 입으세요 447 00:22:57,200 --> 00:22:58,240 그럴게요 448 00:23:18,960 --> 00:23:22,400 환자분의 경우 난임 문제도 없고 449 00:23:22,480 --> 00:23:23,960 비교적 젊으시니… 450 00:23:24,040 --> 00:23:25,320 칭찬이죠? 451 00:23:25,400 --> 00:23:26,880 비교적 빨리 끝날 수 있어요 452 00:23:26,960 --> 00:23:28,520 검사 결과가 나오는 대로 453 00:23:28,600 --> 00:23:31,040 다음 월경이 시작되면 난소 자극을 시작하죠 454 00:23:31,120 --> 00:23:32,760 검사는 이미 끝났잖아요? 455 00:23:35,000 --> 00:23:36,800 앱 다운받는 걸 깜빡했어 456 00:23:36,880 --> 00:23:37,760 어쩜 그래? 457 00:23:37,840 --> 00:23:39,640 결과지 사본도 없어서요 458 00:23:39,720 --> 00:23:42,680 괜찮습니다 검사는 여기서 다시 하죠 459 00:23:42,760 --> 00:23:45,480 지금 당장 샘플을 채취할 수 있어요 460 00:23:46,720 --> 00:23:48,840 사정한 지 얼마나 됐나요? 461 00:23:49,400 --> 00:23:50,280 그게… 462 00:23:50,360 --> 00:23:53,400 - 그저께지? - 맞아, 그저께야 463 00:23:53,480 --> 00:23:54,520 좋네요 464 00:24:00,880 --> 00:24:03,080 아침을 많이 먹었는데 문제가 되진… 465 00:24:03,160 --> 00:24:04,320 내가 도와줄게, 자기야 466 00:24:04,400 --> 00:24:06,680 안 됩니다, 혼자 들어가셔야 해요 467 00:24:09,520 --> 00:24:11,080 문제는 없을 겁니다 468 00:24:14,040 --> 00:24:16,000 여기가 샘플 수집실이에요 469 00:24:16,080 --> 00:24:19,560 외설스러운 분위기를 내려고 노력했어요 470 00:24:20,320 --> 00:24:22,800 성적 흥분이 증가하면 정액의 질이 좋아져요 471 00:24:22,880 --> 00:24:25,040 잡지는 저기 있고 영상 시청도 가능해요 472 00:24:25,120 --> 00:24:28,160 오나홀과 펠라홀도 준비돼 있고 473 00:24:28,240 --> 00:24:30,520 VR 헤드셋도 있으니 맘껏 사용하세요 474 00:24:30,600 --> 00:24:31,680 아뇨, 괜찮습니다 475 00:24:31,760 --> 00:24:34,840 성기는 비누와 물로 씻는 게 좋아요 476 00:24:34,920 --> 00:24:36,560 - 알겠습니다 - 가장 중요한 건 477 00:24:36,640 --> 00:24:39,680 한 방울도 흘리지 말고 용기에 넣는 거예요 478 00:24:39,760 --> 00:24:40,600 - 네 - 질문 있어요? 479 00:24:40,680 --> 00:24:44,040 - 아뇨 - 좋아요, 끝나면 알려 줘요 480 00:24:44,120 --> 00:24:45,480 - 끝내주네요 - 천천히 하세요 481 00:24:45,560 --> 00:24:48,680 - 성적 흥분이 증가하면… - 정액의 질도 좋아진다고요 482 00:24:48,760 --> 00:24:49,920 맞아요 483 00:25:00,840 --> 00:25:01,680 "초원의 아재들" 484 00:25:03,080 --> 00:25:04,120 어디야? 485 00:25:04,200 --> 00:25:05,880 다니엘라랑 클리닉에 왔어 486 00:25:07,240 --> 00:25:08,880 네가 졌네! 487 00:25:09,400 --> 00:25:10,560 거기가 클리닉이야? 488 00:25:10,640 --> 00:25:12,520 왜 전화했어? 안 꼴리냐? 489 00:25:12,600 --> 00:25:16,160 금욕한 지 하루도 안 돼서 내 정액이 거지 같을 거야 490 00:25:16,240 --> 00:25:18,200 그게 안 서서 못 하겠다고 해 491 00:25:18,280 --> 00:25:19,960 어떻게 그래? 492 00:25:20,040 --> 00:25:22,480 자, 생각해 보자 어느 쪽이 더 쪽팔려? 493 00:25:22,560 --> 00:25:24,680 씨 없는 거, 발기 부전인 거? 494 00:25:34,840 --> 00:25:35,960 안 나와 495 00:25:36,040 --> 00:25:36,960 자기야 496 00:25:37,040 --> 00:25:39,000 집중이 안 됐어 497 00:25:39,080 --> 00:25:42,440 용품이 너무 많으니까 오히려 안 서더라고요 498 00:25:42,520 --> 00:25:44,240 괜찮습니다, 흔한 일이에요 499 00:25:44,320 --> 00:25:46,440 집에서 샘플을 채취해 오셔도 됩니다 500 00:25:48,080 --> 00:25:51,360 너무 멀지 않나요? 상하거나 하지 않을까 해서요 501 00:25:51,440 --> 00:25:52,520 - 전혀요 - 좌우거나요 502 00:25:53,120 --> 00:25:54,200 아니요, 걱정 마세요 503 00:26:01,840 --> 00:26:02,800 안녕 504 00:26:03,360 --> 00:26:05,080 라파, 잘 있었어? 505 00:26:05,160 --> 00:26:07,400 친구가 마실 맥주 주세요 506 00:26:11,720 --> 00:26:13,160 잘 잤어? 507 00:26:13,240 --> 00:26:15,160 라파, 할 말이 있는데 508 00:26:15,240 --> 00:26:19,880 어젯밤에는 내가 좀 약해져서 너한테 무방비 상태로 당했어 509 00:26:19,960 --> 00:26:22,960 오해하지 말아 줬으면 해 510 00:26:23,040 --> 00:26:24,720 화장실 일 말이야? 511 00:26:24,800 --> 00:26:27,440 즐기지 않았어? 좋아하는 것 같던데 512 00:26:27,520 --> 00:26:30,760 그거랑은 상관없이 난 헤테로섹슈얼이야 513 00:26:30,840 --> 00:26:32,760 - 나도 그래 - 아니, 넌 이성애자가 아니야 514 00:26:32,840 --> 00:26:37,400 난 완전 헤테로섹슈얼이라 남성성을 해체하는 과정도 밟았어 515 00:26:37,480 --> 00:26:38,560 그럼 그 다정한 말들은? 516 00:26:38,640 --> 00:26:39,880 라파, 이러지 마 517 00:26:39,960 --> 00:26:41,640 나한테 잘 가라고 키스도 해 줬잖아 518 00:26:42,560 --> 00:26:43,560 내 술에 뭐 탔어? 519 00:26:43,640 --> 00:26:45,200 - 넌 뭐가 문제야? - 넌 뭐가 문젠데? 520 00:26:45,280 --> 00:26:47,440 내가 빨아 줄 땐 가만히 받기만 하더니? 521 00:26:48,120 --> 00:26:49,560 고마워요, 예쁜이 522 00:26:49,640 --> 00:26:53,640 나도 구질구질한 건 싫으니까 계속 만날 건지만 말해 523 00:26:54,240 --> 00:26:55,560 만난다고 한 적도 없어 524 00:26:55,640 --> 00:26:58,080 나도 무턱대고는 못 만나 아이가 둘에 아내도 착해 525 00:26:58,160 --> 00:27:00,000 근데 너만 보면 엄청 흥분돼 526 00:27:02,000 --> 00:27:02,960 나 바텀이야 527 00:27:03,040 --> 00:27:04,160 야, 이 좆 빠는… 528 00:27:06,720 --> 00:27:09,080 집에나 가 529 00:27:09,160 --> 00:27:11,400 - 라울 - 됐어 530 00:27:11,920 --> 00:27:12,960 - 전화해도 돼? - 아니! 531 00:27:21,240 --> 00:27:23,920 그리고 이 견딜 수 없이 오염된 세상에서 532 00:27:24,000 --> 00:27:26,560 그 누가 고뇌하지 않으리오? 533 00:27:28,000 --> 00:27:30,400 혐오와 슬픔이 뒤섞인 불안을 뒤로하고 534 00:27:31,040 --> 00:27:36,240 아무렇지 않게 발 디딜 사람이 어디에 있으며 535 00:27:36,320 --> 00:27:40,360 무표정한 얼굴로 의미 없이 서 있는 무리를 536 00:27:40,440 --> 00:27:44,240 바로 앞에서 마주하면 내 어찌 숨기리? 537 00:27:45,640 --> 00:27:46,640 나는 아니다 538 00:27:47,840 --> 00:27:49,160 나라면 침을 뱉으리 539 00:27:50,640 --> 00:27:55,240 뺨을 때려서라도 죽은 듯 사는 그들을 깨우리오 540 00:27:56,200 --> 00:27:57,200 내가 산다고 했던가? 541 00:27:58,560 --> 00:27:59,520 죽어라 542 00:28:00,560 --> 00:28:01,680 죽어라! 543 00:28:16,000 --> 00:28:19,400 경찰 학교에서도 이런 연극을 하는데… 544 00:28:19,480 --> 00:28:20,320 엄마! 545 00:28:20,840 --> 00:28:23,120 - 완전 대단했어 - 좋았니? 546 00:28:23,200 --> 00:28:24,640 엄마가 다른 사람 같았어 547 00:28:24,720 --> 00:28:26,080 그거 엄청난 칭찬이다 548 00:28:26,160 --> 00:28:28,400 - 좀 길더라 - 12분밖에 안 돼 549 00:28:28,480 --> 00:28:29,320 정말? 550 00:28:29,400 --> 00:28:32,120 - 엄마, 나도 배우가 되고 싶어 - 나도 551 00:28:32,200 --> 00:28:34,840 좋지, 바르뎀 가족처럼 아티스트 명가가 되는 거야 552 00:28:34,920 --> 00:28:38,280 우주 비행사가 되고 싶다며? 넌 수의사가 되고 싶댔고 553 00:28:38,360 --> 00:28:40,080 - 그냥 둬 - 당신이 한 짓을 봐 554 00:28:40,160 --> 00:28:41,600 그만 징징대고 집에 가자 555 00:28:41,680 --> 00:28:43,040 - 다음에 봐요 - 잘 가요 556 00:28:43,120 --> 00:28:44,560 - 가자 - 패들테니스 약속 있어 557 00:28:44,640 --> 00:28:46,720 지금? 오후 8시 반인데? 558 00:28:46,800 --> 00:28:48,320 지금 아니면 못 만나 559 00:28:57,720 --> 00:28:58,680 이쪽이다 560 00:29:00,840 --> 00:29:02,160 여자가 된 기분? 561 00:29:02,240 --> 00:29:04,800 그 말이 제일 먼저 떠오른 걸 어떡해? 562 00:29:04,880 --> 00:29:08,680 그러곤 어지러운 척하다가 나왔어 563 00:29:08,760 --> 00:29:10,600 진짜로 여자가 된 기분이야? 564 00:29:10,680 --> 00:29:12,200 아니, 보면 몰라? 565 00:29:12,280 --> 00:29:14,440 - 나야 모르지 - 어쨌든 다 네 탓이야 566 00:29:14,520 --> 00:29:16,000 페드로한테 그러랬지 너보고 그러래? 567 00:29:16,080 --> 00:29:17,080 하긴 568 00:29:17,160 --> 00:29:18,720 그래도 네가 말하니까 더 그럴듯하네 569 00:29:18,800 --> 00:29:21,240 왜 그랬어? 치사하다고 할 땐 언제고? 570 00:29:21,320 --> 00:29:23,840 고용 센터는 어땠어? 완전 좋았지? 571 00:29:23,920 --> 00:29:26,080 강좌 핑계를 대 수료증도 있으니 잘됐네 572 00:29:26,160 --> 00:29:30,120 회사에 상담의나 그쪽 전문가가 있겠지 573 00:29:30,200 --> 00:29:31,760 - 그거 트랜스포비아다 - 아니… 574 00:29:31,840 --> 00:29:34,720 그래서 어떻게 됐어? 그러니 사장이 뭐래? 575 00:29:34,800 --> 00:29:38,440 몰라, 해고하진 않았으니 내일 평소처럼 출근하려고 576 00:29:38,520 --> 00:29:41,920 에이, 평소처럼은 안 되지 액세서리 같은 걸 해 577 00:29:42,000 --> 00:29:43,600 함부로 자르진 못할 거야 578 00:29:43,680 --> 00:29:46,280 요즘 회사들은 그런 일에 안 끼어들어 579 00:29:46,360 --> 00:29:48,560 산티아가, 네 무덤 네가 팠다 580 00:29:48,640 --> 00:29:52,160 우리도 트랜스 친구가 생겼네 진짜 포용적인 무리가 됐어 581 00:29:53,360 --> 00:29:54,400 망할 푸들 582 00:29:55,000 --> 00:29:57,200 5분은 초과됐는데 이제 그만 나오죠? 583 00:30:24,720 --> 00:30:25,560 안녕 584 00:30:26,800 --> 00:30:27,960 여긴 어떻게 왔어? 585 00:30:28,040 --> 00:30:29,840 물 마시고 싶어 할까 봐 586 00:30:29,920 --> 00:30:31,240 아니면 587 00:30:32,560 --> 00:30:34,560 내가 사 온 초콜릿 페이스트리가 생각날 수도 있고 588 00:30:35,080 --> 00:30:36,360 맛있겠다 589 00:30:37,280 --> 00:30:38,280 고마워 590 00:30:45,920 --> 00:30:47,200 들어가도 돼? 591 00:30:47,880 --> 00:30:49,400 - 안녕, 친구야 - 얘가 왜 여기 있어? 592 00:30:49,480 --> 00:30:52,040 루스가 수술한다고 작은 새한테 들었어 593 00:30:52,120 --> 00:30:55,080 그 새 참 착하네 커피 마시고 싶지 않아? 594 00:30:55,160 --> 00:30:56,880 이 밤에? 아니 595 00:30:58,000 --> 00:30:59,360 나가 달란 소리야 596 00:30:59,440 --> 00:31:01,000 그럼 나가라고 하면 되잖아 597 00:31:03,440 --> 00:31:05,320 자, 받아 598 00:31:06,840 --> 00:31:09,240 아래층 가게에 이것밖에 없었어 599 00:31:10,080 --> 00:31:13,080 뭐야, 애들이 밖에 있는데? 600 00:31:13,160 --> 00:31:14,240 맞다, 얘들아! 601 00:31:14,840 --> 00:31:15,680 무슨 애들? 602 00:31:15,760 --> 00:31:19,600 애들이 네가 보고 싶대서 여기 잠깐 두려고 603 00:31:21,160 --> 00:31:22,120 뭐? 604 00:31:23,520 --> 00:31:28,240 그 딸딸이 클럽 사이트 보니까 오늘 특별 이벤트가 있대 605 00:31:28,320 --> 00:31:30,560 루이스가 그 짓거리 하려고 패들테니스 핑계를 댔거든 606 00:31:30,640 --> 00:31:33,480 근데 라울이 여기 있네? 하여튼 참 멍청하다니까 607 00:31:33,560 --> 00:31:35,720 현장을 덮쳐야지 안 그럼 미쳐 버릴 거야 608 00:31:35,800 --> 00:31:37,840 에스테르, 여기에 애들 두고 가면 안 돼 609 00:31:37,920 --> 00:31:40,360 이리스 배터리가 다 되면 널 챙겨 줄 거야 610 00:31:40,440 --> 00:31:41,560 머리 땋아 달라고 해 611 00:31:41,640 --> 00:31:44,040 언제 돌아와? 에스테르! 612 00:31:47,920 --> 00:31:50,080 침대는 가만둘래, 울리세스? 613 00:31:59,480 --> 00:32:00,440 환장하겠네 614 00:32:11,720 --> 00:32:14,040 화장실만 좀 쓸게요 615 00:32:15,400 --> 00:32:16,400 젠장 616 00:32:21,920 --> 00:32:24,960 저기요, 안에 이 사람이 있는지 확인 좀 해 줄래요? 617 00:32:25,040 --> 00:32:28,320 겁나 친절하시네, 빌어먹을 618 00:32:37,240 --> 00:32:38,680 안에서 이 사람 못 봤어요? 619 00:32:38,760 --> 00:32:40,520 - 대머리에… - 제가 지금 바빠서요 620 00:32:40,600 --> 00:32:42,920 잘 가요, 더러운 새끼 621 00:32:47,360 --> 00:32:50,120 실례합니다, 좀 도와주실래요? 622 00:32:50,200 --> 00:32:51,040 그러죠 623 00:32:51,120 --> 00:32:54,280 이 사진 속 남자가 지금 안에 있어요? 624 00:32:55,000 --> 00:32:56,440 오늘은 못 봤어요 625 00:32:57,280 --> 00:33:00,560 오늘은 못 봤다뇨? 다른 날엔 봤고요? 626 00:33:00,640 --> 00:33:02,480 지난주에 이 친구 덕에 갔죠 627 00:33:03,160 --> 00:33:05,000 어딜 가요? 628 00:33:05,080 --> 00:33:06,480 아주 괜찮은 사람이었어요 629 00:33:07,320 --> 00:33:08,320 정말 괜찮았죠 630 00:33:25,960 --> 00:33:27,120 어디 갔었어? 631 00:33:28,920 --> 00:33:29,920 루이스 632 00:33:32,400 --> 00:33:33,240 당신 게이야? 633 00:33:33,320 --> 00:33:34,560 또 시작이네 634 00:33:34,640 --> 00:33:36,640 모르는 척하지 마 클럽에서 당신을 봤대 635 00:33:36,720 --> 00:33:37,640 날 봤다고? 636 00:33:38,640 --> 00:33:39,840 딱 한 번 가 봤는데? 637 00:33:39,920 --> 00:33:40,880 가긴 한 거네? 638 00:33:40,960 --> 00:33:42,520 응, 아니, 그게 아니고 들어가진 않았어 639 00:33:42,600 --> 00:33:43,880 거짓말하지 마 640 00:33:43,960 --> 00:33:46,680 당신 사진을 보여 주니까 알아보는 사람이 있었어 641 00:33:46,760 --> 00:33:48,240 - 뭐? - 당신이 뭘 해 줬다고… 642 00:33:48,320 --> 00:33:49,720 입에 담기도 싫다 643 00:33:49,800 --> 00:33:52,240 마드리드의 바이큐리어스들한테 내 사진을 보여 줬다고? 644 00:33:52,320 --> 00:33:54,640 뭐 하러 돌려 말해? 그냥 게이들이지, 게이 클럽이잖아 645 00:33:54,720 --> 00:33:56,760 그게 당신 바지 주머니에서 나왔어 646 00:33:56,840 --> 00:33:57,760 라울이 데려간 거야 647 00:33:57,840 --> 00:34:00,880 라울? 웃기지 마 산티면 모를까, 라울은… 648 00:34:00,960 --> 00:34:03,640 요즘 라울이 만나는 친구들이 별 희한한 얘기를 했더라고 649 00:34:03,720 --> 00:34:06,080 정말 역겹다 어제 내가 빨기까지 했는데! 650 00:34:06,160 --> 00:34:08,320 에스테르, 난 게이가 아니야 미치겠네! 651 00:34:08,400 --> 00:34:11,520 게이도 아닌데 이상하게 굴어? 그 강좌 들을 때 알아봤지 652 00:34:19,040 --> 00:34:21,200 잠깐만, 애들은? 653 00:34:27,920 --> 00:34:29,760 누가 누구더러 이상하대? 654 00:34:43,280 --> 00:34:45,120 형, 오랜만이야 655 00:34:45,200 --> 00:34:47,040 하나도 안 변했네 656 00:34:47,120 --> 00:34:48,960 페데, 잘 지냈어? 657 00:34:49,480 --> 00:34:50,840 아니, 솔직히 좀 힘들었어 658 00:34:52,440 --> 00:34:56,280 엄마한테 들으니까 형이 날 도와준대서 기다렸지 659 00:34:56,360 --> 00:34:59,480 내가 재활원 비용 내 준 건 도와준 게 아닌가? 660 00:34:59,560 --> 00:35:00,720 그것도 도와준 건데 661 00:35:00,800 --> 00:35:04,640 어디 괜찮은 데 꽂아 줄 수도 있잖아 662 00:35:04,720 --> 00:35:06,440 난 한 달에 3천 유로면 돼 663 00:35:06,520 --> 00:35:08,640 - 약은 다 끊었어? - 응 664 00:35:08,720 --> 00:35:11,880 아침마다 조깅하고 강아지도 입양했어 665 00:35:11,960 --> 00:35:14,160 평범하게 살고 있지 아주 거지 같아 666 00:35:14,720 --> 00:35:16,920 완전히 사회에 적응했다고 봐야지 667 00:35:17,000 --> 00:35:19,640 잘됐네, 축하해 668 00:35:19,720 --> 00:35:22,280 나한테 왜 전화했어? 암 걸렸어? 669 00:35:22,360 --> 00:35:24,400 아니, 아직은 아니니까 진정해 670 00:35:24,480 --> 00:35:27,960 물어볼 게 있는데 놀라지 말고 들어 671 00:35:28,840 --> 00:35:30,000 편하게 물어봐 672 00:35:34,400 --> 00:35:36,240 네 정액은 품질이 어때? 673 00:36:19,120 --> 00:36:20,560 자막: 임지아