1 00:00:11,280 --> 00:00:13,360 "Trening forbedrer sædkvaliteten." 2 00:00:13,440 --> 00:00:17,160 -Og løstsittende undertøy. -Og betakaroten. Spis gulrøtter. 3 00:00:17,240 --> 00:00:18,760 "Unngå stress." 4 00:00:18,840 --> 00:00:22,080 Hold mobilen unna ballene. Ikke ha den i lomma. 5 00:00:22,640 --> 00:00:23,880 Hvor skal jeg ha den? 6 00:00:23,960 --> 00:00:27,880 Vet dere hvor mange milliarder friske sædceller vi har kastet bort? 7 00:00:27,960 --> 00:00:31,360 -Synd og skam. -Eller kanskje jeg alltid har vært steril. 8 00:00:31,440 --> 00:00:35,840 -Tenk hvor mye du kunne spart på kondomer. -"Avstå for å bli mer mann." 9 00:00:35,920 --> 00:00:39,840 "Etter to til fem dager uten onanering, forbedres sædkvaliteten. 10 00:00:39,920 --> 00:00:42,880 Etter dag sju øker testosteronet med 45 %." 11 00:00:42,960 --> 00:00:45,600 Da sparer jeg penger. Ulises skal på judo. 12 00:00:45,680 --> 00:00:47,680 Tror du vi kan gå så lenge uten… 13 00:00:47,760 --> 00:00:49,920 -Ja. -Ikke en uke, men to dager… 14 00:00:50,000 --> 00:00:53,040 -Når runket du sist? -Hva er klokka? 15 00:00:53,640 --> 00:00:56,840 Vi bør støtte Pedro. Se hvem som holder ut lengst. 16 00:00:56,920 --> 00:01:00,120 -Hvordan vet vi hvem som vinner? -Vi må være ærlige. 17 00:01:00,200 --> 00:01:01,520 Vi støtter deg, Pedro. 18 00:01:04,680 --> 00:01:08,440 -Hva er det for et deksel? -Det er en av Álex' gamle mobiler. 19 00:01:09,200 --> 00:01:12,840 Santi, du har vel slettet videoen? Bekreft det, takk. 20 00:01:12,920 --> 00:01:14,080 Pokker. 21 00:01:15,080 --> 00:01:18,120 Ja, Paula. Hvordan går det? Jeg har slettet den, ok? 22 00:01:18,200 --> 00:01:20,360 Ikke vær redd. Alt er i orden. 23 00:01:20,440 --> 00:01:23,760 Problemet er løst. Alt er under kontroll. 24 00:01:23,840 --> 00:01:26,440 Kys… Ha det bra. 25 00:01:26,960 --> 00:01:30,520 -Hvorfor lyver du? -For å få slutt på maset om den videoen. 26 00:01:30,600 --> 00:01:34,240 Om en eks hadde en nakenvideo av meg, hadde jeg vært livredd. 27 00:01:34,320 --> 00:01:36,640 -Har du prøvd å geolokalisere den? -Hva? 28 00:01:36,720 --> 00:01:39,960 Bruk Finn min iPhone. Da ser du hvor den er. 29 00:01:40,040 --> 00:01:42,880 Hvorfor sa du ikke dette før? Lås den opp. 30 00:01:42,960 --> 00:01:45,240 Santiago, selv bestemor vet det. 31 00:01:45,320 --> 00:01:46,720 -Lever hun ennå? -Ja. 32 00:01:46,800 --> 00:01:49,080 Skal vi se. Passord… 33 00:01:51,440 --> 00:01:53,000 Nei? To forsøk igjen. 34 00:01:53,080 --> 00:01:55,440 Samme hvor den er, vel? Alt er i skyen. 35 00:01:55,520 --> 00:01:57,320 Slett den i iCloud. 36 00:01:57,400 --> 00:01:59,520 -Ja, skyen. -Ikke slett den, idiot. 37 00:01:59,600 --> 00:02:01,000 Faen. Ett forsøk igjen. 38 00:02:01,080 --> 00:02:04,200 -Hvorfor skrev du samme passord? -Fordi det er riktig! 39 00:02:04,280 --> 00:02:05,240 Åpenbart ikke. 40 00:02:05,320 --> 00:02:07,320 Har de godkjent prosjektet ditt? 41 00:02:07,400 --> 00:02:11,440 Nei. De står fast på grunn av en teit klausul. 42 00:02:11,520 --> 00:02:14,520 -Behold videoen. Kanskje de lurer deg. -Hvorfor det? 43 00:02:14,600 --> 00:02:18,400 -Forsmådde kvinner kan være onde. -Forsmådd? Hun forlot ham. 44 00:02:18,480 --> 00:02:22,880 -Ikke skriv det samme. Du blir låst ute. -Álex får hjelpe meg. 45 00:02:22,960 --> 00:02:23,920 Flytt beinet. 46 00:02:24,640 --> 00:02:27,160 Santi, hør på meg. Slett videoen. 47 00:02:27,240 --> 00:02:30,800 -Lagre en kopi. -La meg være i fred. Takk. 48 00:02:30,880 --> 00:02:33,000 Aktivt samtykke-greia blir bare rot. 49 00:02:33,080 --> 00:02:36,000 Noe nytt om Luz? Skal hun ha barn med bestefar? 50 00:02:36,080 --> 00:02:39,520 -Luz som mor? Nei. -Hun var på fertilitetsklinikken. 51 00:02:39,600 --> 00:02:41,240 Ja, hun skal fjerne alt. 52 00:02:41,320 --> 00:02:42,520 Fjerne alt? 53 00:02:43,040 --> 00:02:45,800 Hun har en tilstand, og skal fjerne livmoren. 54 00:02:47,080 --> 00:02:50,480 Men jeg synes å huske at Esther ba meg om å ikke si noe. 55 00:02:51,480 --> 00:02:56,600 -Har Luz kreft? -Nei. Ikke kreft. Det er et forstadium. 56 00:02:56,680 --> 00:02:59,160 -Finnes det? -Dere vet hva jeg mener. 57 00:02:59,240 --> 00:03:00,840 Jeg tok mobilen din. 58 00:03:04,680 --> 00:03:09,720 ALFAHANNER 59 00:03:12,960 --> 00:03:15,080 -Luis er homofil. -På'n igjen. 60 00:03:15,160 --> 00:03:18,720 -Alt stemmer. Han er en flott far. -Så han må være homofil? 61 00:03:18,800 --> 00:03:21,520 -Han vil ha et åpent forhold. -Typisk hetero. 62 00:03:21,600 --> 00:03:23,200 Spørs hvem du ligger med. 63 00:03:23,280 --> 00:03:26,280 Jeg fikk en analdildo fordi han ville ha en hjemme. 64 00:03:26,360 --> 00:03:29,160 -Esther, du er paranoid. -Paranoid? 65 00:03:29,920 --> 00:03:31,560 -Se. -Hva er dette? 66 00:03:31,640 --> 00:03:34,640 -Fant den i lommen hans. -"Runk med venner?" 67 00:03:34,720 --> 00:03:37,680 Tror du fortsatt at jeg er paranoid? 68 00:03:37,760 --> 00:03:42,160 -Står at det er for heterofile. -Ja da. Og sjokoladedonuts er uten sukker. 69 00:03:42,240 --> 00:03:45,280 Kanskje noen hadde lagt den på frontruta på bilen. 70 00:03:45,360 --> 00:03:48,080 Mannen min er homofil! 71 00:03:48,160 --> 00:03:49,720 Livet mitt raser. Igjen. 72 00:03:49,800 --> 00:03:52,200 -Pust. -Ikke be meg puste! 73 00:03:53,400 --> 00:03:55,680 Er ikke dette grunnlag for skilsmisse? 74 00:03:55,760 --> 00:03:58,720 Dette beviser ingenting. Hyr en privatetterforsker. 75 00:03:58,800 --> 00:04:00,720 Hvordan skal jeg få til det? 76 00:04:01,440 --> 00:04:03,560 -De er for dyre. -Spør ham rett ut. 77 00:04:03,640 --> 00:04:05,320 Så han kan benekte alt. 78 00:04:06,520 --> 00:04:10,560 Hvordan forklarer jeg dette til barna? Du har det bedre uten barn. 79 00:04:11,160 --> 00:04:13,160 Slapp av. Jeg opereres i morgen. 80 00:04:13,240 --> 00:04:16,960 Kommer du ikke på premieren til mikroteaterstykket mitt? 81 00:04:17,040 --> 00:04:18,360 Jeg gjør nok ikke det. 82 00:04:18,440 --> 00:04:21,320 Kan du ikke få en ny time? Jeg kan bli med deg. 83 00:04:21,400 --> 00:04:22,240 Det går bra. 84 00:04:22,320 --> 00:04:24,720 -Blir moren din med deg? -Nei, takk. 85 00:04:24,800 --> 00:04:27,960 -Hvem blir med deg? -Esther, jeg trenger ingen. 86 00:04:29,280 --> 00:04:33,960 Så flott. Ingen barn, ingen svulster, ingen menstruasjon… 87 00:04:34,040 --> 00:04:37,840 Du lever livet, kjære. Skulle ønske vi hadde møttes før. 88 00:04:40,440 --> 00:04:43,640 Klikk på "jeg har glemt passordet", så får du en lenke. 89 00:04:43,720 --> 00:04:47,840 -Hva er e-posten din? -"JegLikerIkkeMangold@yahoo.com." 90 00:04:49,880 --> 00:04:53,920 Alt annet var tatt. Det er mange Santiago Peraltaer. 91 00:04:54,680 --> 00:04:55,680 Passord. 92 00:04:55,760 --> 00:04:58,440 -Til iCloud? Jeg husker ikke! -E-posten da. 93 00:04:58,520 --> 00:05:00,200 Ok. 94 00:05:01,200 --> 00:05:02,640 Faen. 95 00:05:02,720 --> 00:05:05,720 Jeg opprettet den for lenge siden. 96 00:05:06,240 --> 00:05:08,840 Husker du noen passord du har brukt? 97 00:05:08,920 --> 00:05:11,400 De er lagret i Notat-appen på mobilen min. 98 00:05:11,920 --> 00:05:13,280 Den du mistet. 99 00:05:15,440 --> 00:05:16,440 Jeg blir gal. 100 00:05:16,520 --> 00:05:21,800 Men det er greit. E-posten åpnes automatisk på jobb-PC-en. 101 00:05:21,880 --> 00:05:27,040 I morgen, når jeg kommer til kontoret, åpner jeg iCloud og ordner alt. 102 00:05:27,120 --> 00:05:29,920 Noen timer gjør ingen forskjell. 103 00:05:34,960 --> 00:05:39,240 Biffen smaker litt søtere. Jeg burde ha brukt mindre løk. 104 00:05:39,320 --> 00:05:43,080 -Vet du hvor analdildoen er? -Hvorfor vil du ha den? 105 00:05:43,160 --> 00:05:44,600 Hvor la du den? 106 00:05:44,680 --> 00:05:46,600 -I nattbordet. -Nattbordet ditt? 107 00:05:46,680 --> 00:05:49,240 Ja, men bakerst. Gjemt i en mobileske. 108 00:05:50,040 --> 00:05:51,000 Er den ladet? 109 00:05:51,760 --> 00:05:54,520 Hva skjer? Har du en date med noen? 110 00:05:55,240 --> 00:05:57,920 Ingen utenomekteskapelige ting, ikke sant? 111 00:05:58,000 --> 00:06:01,880 Ok. Beklager. Det overrasket meg at du spurte om den. 112 00:06:01,960 --> 00:06:03,680 Siden du ikke likte den… 113 00:06:03,760 --> 00:06:07,640 Det er den eneste regelen vår. Vi sier ikke hvem vi treffer. 114 00:06:07,720 --> 00:06:09,120 Trenger vi flere? 115 00:06:09,200 --> 00:06:12,760 For eksempel, hva om jeg kommer hjem en dag 116 00:06:12,840 --> 00:06:16,920 og sier at jeg har ligget med en kvinne, ville det plaget deg? 117 00:06:17,000 --> 00:06:20,280 -Har du det? -Det er et eksempel. Ville det plaget deg? 118 00:06:20,360 --> 00:06:23,280 Nei. Det er et åpent forhold. Du spiste knapt noe! 119 00:06:23,360 --> 00:06:27,560 -Ville du lurt på om jeg var lesbisk? -Lesbisk, bi-nysgjerrig… 120 00:06:27,640 --> 00:06:31,200 Nå om dagen er seksuell legning ganske diffuse greier. 121 00:06:32,320 --> 00:06:33,320 Akkurat. 122 00:06:36,200 --> 00:06:38,520 -Ikke denne. Den er til glass. -Vet det. 123 00:06:38,600 --> 00:06:40,680 Nei, du vet ikke. Den er til glass. 124 00:06:40,760 --> 00:06:42,920 -Jeg vasker. -Nei. Du vasker ikke. 125 00:06:43,000 --> 00:06:46,160 -Du vasker med denne. -Jeg vet det. 126 00:06:46,240 --> 00:06:49,960 Nei, du vet ikke. Denne er til glass. Bruk denne. 127 00:06:50,040 --> 00:06:52,080 -Negativ. -COVID eller graviditet? 128 00:06:52,800 --> 00:06:55,760 Dette er så stressende. Jeg var kvalm i morges. 129 00:06:55,840 --> 00:06:59,480 Det er nok bedre om de på klinikken putter det i meg. 130 00:06:59,560 --> 00:07:03,440 -Nei. Det er vel ikke særlig romantisk? -Er du romantiker nå? 131 00:07:03,520 --> 00:07:05,920 Assistert befruktning føles feil. 132 00:07:06,000 --> 00:07:09,200 Vi kan spare frosne embryoer i tilfelle vi liker det. 133 00:07:09,280 --> 00:07:14,160 Kan vi ikke bare prøve naturlig? Gi det noen måneder. 134 00:07:14,240 --> 00:07:16,960 Jeg kan ikke leve med dette stresset i måneder. 135 00:07:17,040 --> 00:07:21,200 Man føler seg mindre kvinnelig, deprimert, usikker… Glem det. 136 00:07:21,280 --> 00:07:24,880 Hva om de tar feil embryo og vi får barnet til noen i Cáceres? 137 00:07:24,960 --> 00:07:26,600 Nei. Tvert imot. 138 00:07:26,680 --> 00:07:29,440 De tar mitt beste egg og din beste sædcelle. 139 00:07:29,520 --> 00:07:32,120 -Så urettferdig. -Hvorfor er det urettferdig? 140 00:07:32,200 --> 00:07:35,440 -Hvordan velger de den beste? -Aner ikke. De har sine… 141 00:07:35,520 --> 00:07:38,440 Den beste sprinter gjennom vaginaen din, 142 00:07:38,520 --> 00:07:41,680 reiser gjennom livmoren, går heroisk opp egglederen, 143 00:07:41,760 --> 00:07:44,600 og befrukter egget før de andre 50 millionene 144 00:07:44,680 --> 00:07:48,160 som prøver å gjøre det samme. Det er vinneren. De andre dør. 145 00:07:49,120 --> 00:07:50,680 Meritokrati på sitt beste. 146 00:07:50,760 --> 00:07:53,640 Hvorfor blir menn så tent av konkurranse? 147 00:07:53,720 --> 00:07:57,640 Barnet vårt skal være laget med kjærlighet. Ikke med prøverør. 148 00:07:57,720 --> 00:08:01,160 -Ikke sant, Patricia? -Unnskyld? Jeg hørte ikke. 149 00:08:01,240 --> 00:08:02,840 For en løgner. 150 00:08:02,920 --> 00:08:05,640 Jeg bestiller en time. Det skader ikke å dra. 151 00:08:06,480 --> 00:08:09,440 Da slipper vinneren din å delta i Hunger Games. 152 00:08:20,880 --> 00:08:23,400 FRØ - URTEBUTIKK - KRYDDER 153 00:08:39,440 --> 00:08:40,720 Ja, men det er for… 154 00:09:27,080 --> 00:09:30,600 Alt bra? Første gang du ikke har sett på Lucías rumpe. 155 00:09:30,680 --> 00:09:32,480 Jeg? Når har jeg gjort det? 156 00:09:32,560 --> 00:09:35,800 Jeg vet ikke at jeg gjør det. Det skjer automatisk. 157 00:09:35,880 --> 00:09:38,920 Hva skjer med Luz? Skal hun og bestefar gifte seg? 158 00:09:39,000 --> 00:09:41,160 Hun skal opereres og har ikke ringt. 159 00:09:41,240 --> 00:09:44,200 -Skulle hun ringt deg? -Jeg er vennen hennes. 160 00:09:44,280 --> 00:09:46,640 Du er eksen. Det er det motsatte. 161 00:09:47,920 --> 00:09:51,480 Víctor og Pablo feirer skilsmissen i kveld. 162 00:09:52,280 --> 00:09:54,560 Du burde komme. Det blir kjempegøy. 163 00:09:54,640 --> 00:09:58,440 -Alt dere gjør er å feste, hva? -Er det ikke derfor vi jobber? 164 00:10:02,560 --> 00:10:07,000 Chispita, min første hund, 25, 3, 79… 165 00:10:07,080 --> 00:10:08,800 Det er ikke det heller. Faen! 166 00:10:09,320 --> 00:10:11,920 Prøvd mange ganger? Ti er maks. 167 00:10:12,000 --> 00:10:15,080 Sju eller åtte. Jeg kan risikere én til. 168 00:10:15,160 --> 00:10:17,320 Jeg går ut. Kropp nummer elleve. 169 00:10:17,400 --> 00:10:20,480 -Det var bare ti. -Jeg husker ham fortsatt for godt. 170 00:10:21,560 --> 00:10:24,160 IbsensRipsbuskerOgAndreBuskvekster. 171 00:10:24,240 --> 00:10:26,640 -Hva er det? -Noe bestemor pleide å si. 172 00:10:26,720 --> 00:10:30,160 Det er et fantastisk passord. Men det er ikke det heller. 173 00:10:30,240 --> 00:10:31,360 Santiago, slutt. 174 00:10:31,440 --> 00:10:34,200 -Jeg drar til kontoret. Det går fort. -Nå? 175 00:10:34,280 --> 00:10:38,200 Ja. Kontoen min ble hacket eller noe. Jeg skjønner ingenting. 176 00:10:38,280 --> 00:10:40,400 -Hva har du på den telefonen? -Hva? 177 00:10:41,400 --> 00:10:42,680 Hva vil du slette? 178 00:10:44,480 --> 00:10:46,520 Álex, respekter privatlivet mitt. 179 00:10:52,760 --> 00:10:55,440 -Nacho, hva gjør du her? -Hva skjer, Santi? 180 00:10:55,520 --> 00:10:58,560 De ville ha noen endringer. Klokken 18:00. 181 00:10:58,640 --> 00:11:01,120 Ja, samme her. Det er utrolig. 182 00:11:01,200 --> 00:11:04,480 Vi jobber som gale! Det er sprøtt. 183 00:11:06,560 --> 00:11:07,880 UBIZKUO ARKITEKTSTUDIO 184 00:11:11,960 --> 00:11:14,440 VELKOMMEN TILBAKE, SANTIAGO 185 00:11:22,840 --> 00:11:25,560 1 FIL LASTET NED 186 00:11:25,640 --> 00:11:27,320 UBIZKUO ARKITEKTSTUDIO 187 00:11:27,400 --> 00:11:30,360 -Flott fyr. Han er best… -Ok. 188 00:11:31,200 --> 00:11:32,040 Hei… 189 00:11:38,920 --> 00:11:41,720 -Lagre en kopi. -Du har vel slettet videoen? 190 00:11:41,800 --> 00:11:44,840 -Hør på meg. Slett videoen. -Ikke slett den, idiot. 191 00:11:44,920 --> 00:11:46,720 -Bekreft. -Har de godkjent? 192 00:11:46,800 --> 00:11:48,600 -Santi, hør på meg. -Slett den. 193 00:11:48,680 --> 00:11:50,720 Behold den. Kanskje de lurer deg. 194 00:11:58,760 --> 00:12:00,320 USB-ENHET ER KOBLET TIL 195 00:12:01,400 --> 00:12:02,240 LAGRE EN KOPI 196 00:12:02,320 --> 00:12:05,680 LAGRER EN KOPI I NETTVERKSNEDLASTINGER 197 00:12:13,160 --> 00:12:14,800 PAPIRKURV 198 00:12:15,960 --> 00:12:19,120 -Ok. Ferdig. -Er du ferdig alt? 199 00:12:19,200 --> 00:12:21,480 Ja. Det var bare en liten endring. 200 00:12:21,560 --> 00:12:24,760 Et vannbrett irriterte meg. Men nå er det fikset. 201 00:12:24,840 --> 00:12:27,920 -Ok. Ha det. Gi jernet! -Greit. Ses senere. 202 00:12:29,480 --> 00:12:32,240 NY FIL NETTVERKSNEDLASTINGER: VIDEO_PAULA.MP4 203 00:12:32,320 --> 00:12:35,000 -Flott fyr. Han er best… -Ok. 204 00:12:36,040 --> 00:12:37,640 Hei. Jeg er Paula Villar. 205 00:12:37,720 --> 00:12:40,400 Jeg er kjempekåt og vil knulle denne fyren. 206 00:12:40,480 --> 00:12:43,040 -Si hei. -Hei. Står til? 207 00:12:43,120 --> 00:12:44,760 -Samtykker du? -Ja. 208 00:12:44,840 --> 00:12:46,640 -Ja, jeg samtykker. -Jeg også. 209 00:12:46,720 --> 00:12:50,160 Jeg skal vise at jeg ikke er full med denne alkotesten. 210 00:12:52,560 --> 00:12:54,520 -Hallo. -Hallo. 211 00:12:54,600 --> 00:12:57,560 Jøss. Hvorfor går du med dameveske? 212 00:12:59,000 --> 00:13:01,960 Det er utdatert tankegang at kun damer har vesker. 213 00:13:02,040 --> 00:13:04,640 Beklager. Hvorfor går du med herreveske? 214 00:13:04,720 --> 00:13:07,160 Jeg har mobilen i den. Liker du den ikke? 215 00:13:07,240 --> 00:13:09,280 Du ser ut som en gammel dame. 216 00:13:11,200 --> 00:13:13,200 Kom. Gi meg litt oppmerksomhet. 217 00:13:14,680 --> 00:13:18,560 -Går det bra? Du ser stresset ut. -Nei, det går bra. Hvordan det? 218 00:13:20,240 --> 00:13:21,680 Gi meg massasje. 219 00:13:29,240 --> 00:13:30,200 Vi åpner en vin. 220 00:13:30,280 --> 00:13:33,040 -Patri! -Ingen alkohol. Jeg kjøpte druejuice. 221 00:13:33,120 --> 00:13:35,200 -Druejuice? -Masse antioksidanter. 222 00:13:35,920 --> 00:13:36,760 Og sukker. 223 00:13:37,360 --> 00:13:39,600 -Faen. -Hvorfor sitter dere og prater? 224 00:13:39,680 --> 00:13:41,760 Skal dere ikke gå og legge dere? 225 00:13:45,240 --> 00:13:49,320 "Skal dere ikke gå og legge dere?" Vi må sette grenser for den dama. 226 00:13:49,400 --> 00:13:51,200 Stakkars. Hun er bare spent. 227 00:13:51,280 --> 00:13:54,520 Jeg begynner å føle press fra alle. 228 00:13:55,600 --> 00:13:57,400 Hvorfor tar du på deg pysj? 229 00:13:57,480 --> 00:14:03,720 Elskling, vi må ha to til fem dagers pause så sæden kan gjenvinne styrken sin. 230 00:14:03,800 --> 00:14:06,240 "Å ha samleie daglig 231 00:14:06,320 --> 00:14:10,000 fra dag 13 i syklusen forbedrer sjansene for befruktning." 232 00:14:10,080 --> 00:14:13,600 Nei. Det er bevist at det reduserer antallet sædceller… 233 00:14:13,680 --> 00:14:17,800 "Et stadig økende antall studier anbefaler daglig samleie 234 00:14:17,880 --> 00:14:20,800 fordi hyppig ejakulasjon øker kvaliteten på sæden 235 00:14:20,880 --> 00:14:22,640 ved å redusere DNA-skadene." 236 00:14:22,720 --> 00:14:25,040 Faen. Om de bare kunne bestemme seg. 237 00:14:25,120 --> 00:14:27,720 Vi kan spørre legen på timen vår i morgen. 238 00:14:27,800 --> 00:14:30,640 I morgen? Men vi skal filme piloten. 239 00:14:30,720 --> 00:14:34,280 Du er direktøren. Ikke si at du ikke kan gå ut i en time. 240 00:14:35,320 --> 00:14:39,120 Ok. Men å bruke penger på noe som vi kan gjøre gratis… 241 00:14:40,480 --> 00:14:44,360 Det står forresten "dameveske" i ordboken. 242 00:14:44,440 --> 00:14:48,880 -"Dagligdags ord. Veske for damer." -De burde fjerne det. 243 00:14:48,960 --> 00:14:51,480 Jeg starter en underskriftskampanje. 244 00:14:52,280 --> 00:14:54,800 Du er så inkluderende at jeg blir gal. 245 00:14:55,600 --> 00:14:58,280 Badet og i seng klokken 21:28. 246 00:14:58,360 --> 00:15:01,280 Ulises spurte meg hva cunnilingus var. 247 00:15:01,360 --> 00:15:03,920 Jeg sa at du forklarer det i morgen. 248 00:15:04,000 --> 00:15:07,560 -Cunnilingus? -Han er besatt. Jeg var ikke sånn. 249 00:15:07,640 --> 00:15:08,840 Jeg har lyst. 250 00:15:08,920 --> 00:15:11,840 -Til hva da? -Litt oralsex og penetrering. 251 00:15:11,920 --> 00:15:14,840 -Nå? -Nei. Klokken fem om morgenen. 252 00:15:16,800 --> 00:15:17,640 Ok. 253 00:15:17,720 --> 00:15:21,000 Dette er fantastisk! Herregud! Vi burde knulle oftere. 254 00:15:21,080 --> 00:15:21,920 Barna! 255 00:15:27,280 --> 00:15:28,760 Faen, du kveler meg! 256 00:15:36,640 --> 00:15:37,480 Ferdig? 257 00:15:38,800 --> 00:15:40,120 -Og du? -Meg, hva da? 258 00:15:40,720 --> 00:15:41,640 Du kom ikke. 259 00:15:41,720 --> 00:15:43,960 -Det gjør ikke noe. -Du kommer alltid. 260 00:15:44,040 --> 00:15:45,440 -Ikke i dag. -Hvorfor? 261 00:15:45,520 --> 00:15:48,200 -Men jeg likte det. -Luis. 262 00:15:50,000 --> 00:15:54,400 Hør her, det er… Jeg har et veddemål med gutta. 263 00:15:55,320 --> 00:15:56,520 Hvilket veddemål? 264 00:15:56,600 --> 00:15:59,960 Avholdenhet skal visst øke testosteronnivået 265 00:16:00,040 --> 00:16:01,200 og noe annet tull. 266 00:16:01,280 --> 00:16:03,520 Stakkars. Jeg synes synd på ham. 267 00:16:03,600 --> 00:16:06,160 Han vet ikke hva annet han skal si. 268 00:16:06,240 --> 00:16:08,040 Men hvorfor spør du ham ikke? 269 00:16:08,120 --> 00:16:12,120 -Han tilstår aldri. Jeg trenger bevis. -Mer? 270 00:16:14,080 --> 00:16:15,400 -En drink til? -Gjerne. 271 00:16:16,520 --> 00:16:20,160 Christian, hvordan går det? Jeg liker det. 272 00:16:21,760 --> 00:16:24,040 Raúl? Går det bra? 273 00:16:24,120 --> 00:16:27,040 Ja, for pokker. La meg være i fred. 274 00:16:27,120 --> 00:16:28,880 Litt av et temperament. 275 00:16:37,640 --> 00:16:40,800 Hallo. Jeg er Rafa, en venn av Pablo. 276 00:16:40,880 --> 00:16:44,120 -Raúl, Diegos hetero venn. -Jeg er også hetero. 277 00:16:44,200 --> 00:16:47,600 Vær forsiktig her. Ikke si hei til hvem som helst. 278 00:16:49,480 --> 00:16:50,320 Er du alene? 279 00:16:51,840 --> 00:16:53,680 Veldig alene. Jeg går på do. 280 00:17:08,640 --> 00:17:09,880 Hei, Rafa! 281 00:17:11,720 --> 00:17:13,080 Hva gjør du? 282 00:17:14,600 --> 00:17:16,600 Hva skal du der nede? 283 00:17:31,640 --> 00:17:35,640 Jeg husker ingen replikker. Hvordan skal jeg klare dette? 284 00:17:35,720 --> 00:17:37,560 Slapp av. Det er bare nerver. 285 00:17:37,640 --> 00:17:41,320 Hvorfor gjør jeg dette gratis? Jeg måtte kjøpe kostyme selv. 286 00:17:41,400 --> 00:17:43,720 Det er drømmen din. Kjemp for den. 287 00:17:43,800 --> 00:17:46,520 -Ja. "Det er drømmen din. Kjemp for den." 288 00:17:46,600 --> 00:17:49,920 -Ikke ert søsteren din. -Jeg blir sen. Ta barna skolen. 289 00:17:50,000 --> 00:17:51,200 Er det ikke din tur? 290 00:17:51,280 --> 00:17:54,600 Unger, jeg er så glad for at dere kommer og ser på. 291 00:17:54,680 --> 00:17:56,840 -Jeg skal på judo. -Dropp det i dag. 292 00:18:02,840 --> 00:18:03,880 I ettermiddag… 293 00:18:03,960 --> 00:18:05,840 -Jeg vil ha kjeks. -Hør etter! 294 00:18:05,920 --> 00:18:09,920 Om dere ikke liker mammas skuespill, kan dere si det. Det vil hjelpe. 295 00:18:10,000 --> 00:18:12,480 -Trodde det var slemt. -Å lyve er verre. 296 00:18:12,560 --> 00:18:15,600 Det er så komplisert. Det er vanskelig å vokse opp. 297 00:18:16,320 --> 00:18:17,720 Det blir vanskeligere. 298 00:18:19,040 --> 00:18:21,040 OPPKJØRINGSSENTER 299 00:18:22,920 --> 00:18:24,880 -Er du nervøs? -Litt mer i dag. 300 00:18:24,960 --> 00:18:26,080 Det er bra. 301 00:18:31,400 --> 00:18:35,000 God morgen. Start bilen og kjør ut på hovedveien. 302 00:18:52,880 --> 00:18:54,960 -Stopp bilen. -Hva faen? 303 00:18:55,040 --> 00:18:57,040 -Gi meg et tegn! -Så du ikke? 304 00:18:57,120 --> 00:18:58,880 -Jeg så. -Nei, du så ikke. 305 00:19:00,120 --> 00:19:04,240 -Du må betale igjen. -Nei. Pappa betaler. 306 00:19:07,480 --> 00:19:08,720 God morgen, Isabel. 307 00:19:12,560 --> 00:19:15,920 Her om dagen spurte han mye om henne. 308 00:19:16,000 --> 00:19:17,720 Hei. Hva ser dere på? 309 00:19:20,320 --> 00:19:22,600 Hva skjer? Jeg vil også le. 310 00:19:23,400 --> 00:19:25,960 Du er en liten drittsekk, hva? 311 00:19:26,720 --> 00:19:28,080 Jeg? Men… 312 00:19:31,280 --> 00:19:34,880 -Jeg er Paula Villar. Jeg er kjempekåt… -Slå det av! Kom hit. 313 00:19:36,520 --> 00:19:39,400 -Hvor fikk du den fra? -Tuller du? 314 00:19:39,480 --> 00:19:43,520 Du lastet den opp til en delt mappe, hele firmaet har sett den. 315 00:19:43,600 --> 00:19:44,640 Santiago! 316 00:19:46,000 --> 00:19:48,200 Ja, Román? 317 00:19:51,680 --> 00:19:55,400 Du kommer til å le. Paula. Flott å se deg også her. 318 00:19:55,480 --> 00:19:58,080 Eksen din hadde rett. Du er hevngjerrig. 319 00:19:58,160 --> 00:20:02,040 -Nei, seriøst. Jeg ville… -Overlat ham til meg. Sett deg. 320 00:20:02,120 --> 00:20:07,000 Jeg lover at jeg slettet den. Det må ha vært et virus eller noe. 321 00:20:07,080 --> 00:20:10,840 Så du fikk jobb her, forførte datteren min, 322 00:20:10,920 --> 00:20:16,640 og når du ble dumpet, ydmyker du henne med en video hvor hun byr på seg selv. 323 00:20:16,720 --> 00:20:18,000 Pappa. 324 00:20:18,680 --> 00:20:19,680 Har du noe å si? 325 00:20:21,440 --> 00:20:25,480 Før jeg ber deg og de dekonstruerte kontorene dine dra til helvete? 326 00:20:29,840 --> 00:20:31,560 Jeg føler meg som en kvinne. 327 00:20:33,960 --> 00:20:34,800 Unnskyld? 328 00:20:35,760 --> 00:20:39,120 Ja. Jeg har det vanskelig for tiden. 329 00:20:39,200 --> 00:20:44,160 Og det er derfor jeg oppfører meg så rart… Jeg føler meg fortapt og… 330 00:20:46,040 --> 00:20:47,840 Du forstår meg. Du er homofil. 331 00:21:03,960 --> 00:21:06,640 -Hvordan går det? -Jeg trenger kaffe først. 332 00:21:07,240 --> 00:21:11,280 -Fortell meg om Rafa. -Bare en irriterende fyr fra i går. 333 00:21:11,360 --> 00:21:15,480 -Du tok ham med hjem. -Hva? Nei, det gjorde jeg ikke. 334 00:21:17,480 --> 00:21:18,320 Mobil. 335 00:21:28,640 --> 00:21:31,040 Hvorfor har jeg lagret nummeret hans? 336 00:21:31,120 --> 00:21:33,240 Han lagret det før han la deg. 337 00:21:34,600 --> 00:21:37,120 -La meg? -Du spydde i bilen hans. 338 00:21:41,040 --> 00:21:43,600 "Hei, kjekken. Henter deg klokken to." 339 00:21:43,680 --> 00:21:46,600 Dere skal spise lunsj. Du sa du vet om et sted… 340 00:21:46,680 --> 00:21:49,320 Aldri i livet. Jeg blokkerer ham nå. 341 00:21:49,400 --> 00:21:53,680 -Stakkars fyr. Han gledet seg. -Gledet seg til hva da? 342 00:21:53,760 --> 00:21:56,560 Ingenting skjedde. Eller han… 343 00:21:56,640 --> 00:21:59,280 Men dere gjør det ofte, uten å møtes igjen. 344 00:21:59,360 --> 00:22:03,080 Raúl, har du hørt om "affektivt ansvar"? 345 00:22:03,160 --> 00:22:06,760 -Diego, jeg er hetero. -Ja. Og det er han også. 346 00:22:15,400 --> 00:22:16,440 -Hallo. -Hallo. 347 00:22:16,520 --> 00:22:19,200 Luz Ferreiro. Jeg skal opereres av dr. Lahoz. 348 00:22:19,960 --> 00:22:23,680 Ja, her er du. Navn og nummer til din ledsager. 349 00:22:23,760 --> 00:22:27,720 -Nei, jeg er alene. -Å, vel, jeg trenger et nummer. 350 00:22:27,800 --> 00:22:30,360 -Hvorfor? -For å informere dem etterpå. 351 00:22:31,280 --> 00:22:34,640 -Ingen må informeres. -Det er prosedyren her. 352 00:22:34,720 --> 00:22:38,880 -Det kan være familie eller en venn. -Nummeret til revisoren min? 353 00:22:42,560 --> 00:22:43,400 Kom inn. 354 00:22:45,760 --> 00:22:49,520 Der ligger det du skal ha på. Skift, så henter vi deg snart. 355 00:22:49,600 --> 00:22:50,640 Takk. 356 00:22:50,720 --> 00:22:53,160 -Du har vel ikke spist? -Nei. 357 00:22:53,240 --> 00:22:54,080 Bra. 358 00:22:54,160 --> 00:22:58,000 -Åpningen på frakken skal bak. -Ok. 359 00:23:18,960 --> 00:23:23,960 Siden du ikke har infertilitetsproblemer og du er relativt ung… 360 00:23:24,040 --> 00:23:25,320 Takk? 361 00:23:25,400 --> 00:23:28,520 Kan dette gå raskt. Når vi har prøveresultatene, 362 00:23:28,600 --> 00:23:31,040 starter vi eggstokkstimulering… 363 00:23:31,120 --> 00:23:32,760 Men vi har tatt prøvene. 364 00:23:32,840 --> 00:23:36,800 Å! Jeg glemte å laste ned appen. 365 00:23:36,880 --> 00:23:39,640 -Det er ikke mulig. -Jeg har alt digitalt nå. 366 00:23:39,720 --> 00:23:42,680 Det går fint. Vi kan ta alle testene på nytt her. 367 00:23:42,760 --> 00:23:45,480 Vi kan ta prøven din nå, faktisk. 368 00:23:46,720 --> 00:23:50,280 -Hvor lenge er det siden du ejakulerte? -Vel… 369 00:23:50,360 --> 00:23:53,400 -I forgårs, ikke sant? -Ja. I forgårs. 370 00:23:53,480 --> 00:23:54,520 Perfekt. 371 00:24:00,880 --> 00:24:04,320 -Jeg spiste en stor frokost. Jeg vet ikke… -Jeg kan hjelpe. 372 00:24:04,400 --> 00:24:06,680 Nei. Han må gå inn alene. 373 00:24:09,520 --> 00:24:11,080 Det blir ikke noe problem. 374 00:24:14,040 --> 00:24:16,000 Dette er prøvetagningsrommet. 375 00:24:16,080 --> 00:24:19,560 Vi har prøvd å skape et tankevekkende miljø. 376 00:24:19,640 --> 00:24:22,800 Økt seksuell opphisselse forbedrer sædens kvalitet. 377 00:24:22,880 --> 00:24:25,040 Bladene er der. Videoer her. 378 00:24:25,120 --> 00:24:30,520 Vi har også kunstige vaginaer, munner og et VR-headset. 379 00:24:30,600 --> 00:24:31,680 Det går bra. Takk. 380 00:24:31,760 --> 00:24:34,840 Vi anbefaler at du vasker penisen med såpe og vann. 381 00:24:34,920 --> 00:24:36,560 -Greit. -Veldig viktig. 382 00:24:36,640 --> 00:24:39,680 Få alt oppi beholderen. 383 00:24:39,760 --> 00:24:40,600 -Ok. -Spørsmål? 384 00:24:40,680 --> 00:24:44,040 -Nei. -Ok. Si fra når du er ferdig. 385 00:24:44,120 --> 00:24:45,480 -Flott. -Ingen hast. 386 00:24:45,560 --> 00:24:48,680 -Økt seksuell opphisselse… -Forbedrer sædens kvalitet. 387 00:24:48,760 --> 00:24:49,920 Nettopp. 388 00:25:00,840 --> 00:25:01,680 GUTTA PÅ PRÆRIEN 389 00:25:03,080 --> 00:25:05,880 -Hvor er du? -På en klinikk med Daniela. 390 00:25:07,240 --> 00:25:08,880 Du har tapt veddemålet! 391 00:25:09,400 --> 00:25:12,520 -Er det en klinikk? -Ringer du for å få motivasjon? 392 00:25:12,600 --> 00:25:16,160 Jeg har vært avholden i under et døgn. Sæden er nok ræva. 393 00:25:16,240 --> 00:25:18,200 Si at du ikke klarte å komme. 394 00:25:18,280 --> 00:25:19,960 Ja. Hvordan skal jeg si det? 395 00:25:20,040 --> 00:25:22,480 Vi analyserer det. Hva er mest ydmykende? 396 00:25:22,560 --> 00:25:24,680 Å være steril eller impotent? 397 00:25:34,840 --> 00:25:36,960 -Jeg klarte det ikke. -Å, kjære. 398 00:25:37,040 --> 00:25:42,440 Jeg kunne ikke fokusere der inne. Det var så mye utstyr. Jeg stivnet helt. 399 00:25:42,520 --> 00:25:44,240 Slapp av. Det skjer med alle. 400 00:25:44,320 --> 00:25:46,440 Du kan ta med prøven hjemmefra. 401 00:25:48,080 --> 00:25:51,360 Er ikke det for langt? Blir ikke kuldekjeden brutt? 402 00:25:51,440 --> 00:25:52,520 -Nei. -Varmekjeden. 403 00:25:53,120 --> 00:25:54,200 Hva? Nei. 404 00:26:01,840 --> 00:26:02,800 Hallo. 405 00:26:03,360 --> 00:26:07,400 Hei, Rafa. Hvordan går det? En øl til vennen min. 406 00:26:11,720 --> 00:26:15,160 -Sov du godt? -Ok, Rafa, hør her. 407 00:26:15,240 --> 00:26:19,880 Jeg var litt bedugget i går, og du overrumplet meg. 408 00:26:19,960 --> 00:26:24,720 -Så du har sikkert misforstått. -Mener du toalett-greia? 409 00:26:24,800 --> 00:26:27,440 Du likte det, ikke sant? Jeg tror det. 410 00:26:27,520 --> 00:26:30,760 Det er irrelevant nå. Saken er at jeg er heterofil. 411 00:26:30,840 --> 00:26:32,760 -Jeg også. -Du er ikke så hetero. 412 00:26:32,840 --> 00:26:37,400 Jeg er så hetero at jeg tok et kurs for å dekonstruere maskuliniteten min. 413 00:26:37,480 --> 00:26:39,880 -Du sa mye søtt. -Kutt ut. 414 00:26:39,960 --> 00:26:41,640 Du ga meg et godnattkyss. 415 00:26:42,560 --> 00:26:43,560 Dopet du meg? 416 00:26:43,640 --> 00:26:45,200 -Hva skjer? -Ja, hva skjer? 417 00:26:45,280 --> 00:26:49,560 -Du klaget ikke så mye da jeg sugde deg. -Takk, søta. 418 00:26:49,640 --> 00:26:53,640 Jeg vil ikke ha noe drama. Bare si om du fortsatt vil møtes. 419 00:26:54,240 --> 00:26:55,560 Men jeg sa ikke det. 420 00:26:55,640 --> 00:26:58,080 Jeg må planlegge. Jeg har barn og kone. 421 00:26:58,160 --> 00:27:00,160 Men du tenner meg virkelig. 422 00:27:02,000 --> 00:27:04,280 -Jeg er en bunn. -Hør, din kukksu… 423 00:27:06,720 --> 00:27:09,080 Dra hjem. 424 00:27:09,160 --> 00:27:11,400 -Raúl. -Nei. 425 00:27:11,920 --> 00:27:13,240 -Skal jeg ringe? -Nei! 426 00:27:21,240 --> 00:27:24,040 Hvem er ikke urolig i denne uutholdelige verden, 427 00:27:24,120 --> 00:27:26,560 min fordømte samvittighet? 428 00:27:28,000 --> 00:27:30,400 Som er i stand til å gå ut på gata 429 00:27:30,480 --> 00:27:36,240 uten å føle en urovekkende blanding av avsky og sorg 430 00:27:36,320 --> 00:27:40,360 når du står ansikt til ansikt med den svermende horden 431 00:27:40,440 --> 00:27:44,800 av livløse ansikter og formløse kropper? 432 00:27:45,640 --> 00:27:46,640 Ikke jeg. 433 00:27:47,840 --> 00:27:49,320 Jeg ville spyttet dem ut. 434 00:27:50,640 --> 00:27:55,240 Jeg ville slått dem for å vekke dem fra deres kvasi-dødelige sløve liv. 435 00:27:56,200 --> 00:27:57,200 Sa jeg liv? 436 00:27:58,560 --> 00:28:01,680 Dø! 437 00:28:16,000 --> 00:28:19,400 …på politiskolen har vi en klassiker fra… 438 00:28:19,480 --> 00:28:20,320 Mamma! 439 00:28:20,400 --> 00:28:23,120 -Du var fantastisk! -Likte dere det? 440 00:28:23,200 --> 00:28:26,080 -Du så ut som en annen. -For et kompliment. 441 00:28:26,160 --> 00:28:28,400 -Det var litt langt. -Tolv minutter. 442 00:28:28,480 --> 00:28:29,320 Virkelig? 443 00:28:29,400 --> 00:28:32,120 -Jeg vil også bli skuespiller. -Jeg også. 444 00:28:32,200 --> 00:28:34,840 Selvsagt. Som Bardem-familien. Et dynasti. 445 00:28:34,920 --> 00:28:38,280 Trodde du ville bli astronaut. Og du veterinær. 446 00:28:38,360 --> 00:28:40,240 -Slapp av. -Se hva du har gjort. 447 00:28:40,320 --> 00:28:41,600 Ikke syt. Vi drar. 448 00:28:41,680 --> 00:28:43,040 -Ses senere. -Ha det! 449 00:28:43,120 --> 00:28:44,560 -Kom. -Jeg har padel. 450 00:28:44,640 --> 00:28:48,480 -Nå? Klokken er 20:30. -Det er bare da det passer. 451 00:28:57,720 --> 00:28:58,720 Det er den veien. 452 00:29:00,840 --> 00:29:04,800 -Føler du deg som en kvinne? -Jeg sa det første som falt meg inn. 453 00:29:04,880 --> 00:29:08,680 Så lot jeg som jeg holdt på å besvime, og dro. 454 00:29:08,760 --> 00:29:12,200 -Så du føler deg som en kvinne? -Nei! Ser du ikke det? 455 00:29:12,280 --> 00:29:14,440 -Jeg vet ikke… -Dette er din feil. 456 00:29:14,520 --> 00:29:16,000 Jeg ba Pedro si det. 457 00:29:16,080 --> 00:29:18,720 -Ja. -Men det er mer troverdig fra deg. 458 00:29:18,800 --> 00:29:21,240 Men du kalte det et skittent triks. 459 00:29:21,320 --> 00:29:23,840 Var det ikke flott å være arbeidsledig? 460 00:29:23,920 --> 00:29:26,080 Skyld på kurset. Du har kursbeviset. 461 00:29:26,160 --> 00:29:30,120 De har sikkert psykologer og eksperter og så videre. 462 00:29:30,200 --> 00:29:31,760 -Det er transfobisk. -Hva… 463 00:29:31,840 --> 00:29:34,720 Hva skjedde etter at du sa det til sjefen? 464 00:29:34,800 --> 00:29:38,440 De sparket meg ikke. Jeg skal på jobb som vanlig. 465 00:29:38,520 --> 00:29:41,920 Nei. Ikke som vanlig. Ta på deg noe tilbehør. 466 00:29:42,000 --> 00:29:43,600 De våger ikke å sparke deg. 467 00:29:43,680 --> 00:29:46,280 Bedrifter unngår å bli involvert i sånt. 468 00:29:46,360 --> 00:29:48,560 Santiaga, du sitter fint i det. 469 00:29:48,640 --> 00:29:52,160 Vi har en trans kompis. Vi er en inkluderende gruppe nå. 470 00:29:53,360 --> 00:29:54,400 Pokkers puddel. 471 00:29:55,000 --> 00:29:57,200 Den er fem over. På tide å dra, ok? 472 00:30:24,720 --> 00:30:25,560 Hei. 473 00:30:26,800 --> 00:30:29,840 -Hvorfor er du her? -I tilfelle du ville ha vann. 474 00:30:29,920 --> 00:30:34,560 Eller sjokoladekakene jeg kjøpte til deg. 475 00:30:35,080 --> 00:30:36,360 Nam. 476 00:30:37,280 --> 00:30:38,280 Takk. 477 00:30:45,920 --> 00:30:47,200 Kan jeg komme inn? 478 00:30:47,880 --> 00:30:49,400 -Hei… -Hva gjør han her? 479 00:30:49,480 --> 00:30:52,040 En liten fugl sa at hun skulle opereres. 480 00:30:52,120 --> 00:30:55,080 For en snill liten fugl. Vil du hente kaffe? 481 00:30:55,160 --> 00:30:56,880 Kaffe om kvelden? Nei. 482 00:30:58,000 --> 00:31:01,000 -Hun vil at du skal gå ut. -Kan hun ikke si det? 483 00:31:03,440 --> 00:31:04,400 Til deg! 484 00:31:04,480 --> 00:31:05,320 EN JENTE 485 00:31:06,840 --> 00:31:09,240 Dette var alt de hadde i butikken nede. 486 00:31:10,080 --> 00:31:13,080 Barna dine er her ute. 487 00:31:13,160 --> 00:31:14,240 Ja. Unger! 488 00:31:14,840 --> 00:31:15,680 Hvilke unger? 489 00:31:15,760 --> 00:31:19,600 De ville så gjerne se deg. Så jeg lar dem være her litt. 490 00:31:21,160 --> 00:31:22,000 Hva? 491 00:31:23,520 --> 00:31:28,240 På nettsiden til runkeklubben sto det at de har et arrangement i dag. 492 00:31:28,320 --> 00:31:30,560 Han sa han skulle på padel. 493 00:31:30,640 --> 00:31:33,480 Men Raúl er her. Han må være helt idiot. 494 00:31:33,560 --> 00:31:35,720 Jeg må ta ham på fersken. 495 00:31:35,800 --> 00:31:40,360 -Du kan ikke la barna være her. -Når Iris' batteri dør, passer hun på deg. 496 00:31:40,440 --> 00:31:44,040 -Hun kan flette håret ditt. -Når er du tilbake? Esther! 497 00:31:47,920 --> 00:31:50,080 Slutt å leke med sengen, vennen. 498 00:31:59,480 --> 00:32:00,440 Herregud. 499 00:32:11,720 --> 00:32:14,040 Nei, jeg ville bare tisse. 500 00:32:15,400 --> 00:32:16,400 Faen. 501 00:32:21,920 --> 00:32:24,960 Unnskyld meg. Kan du sjekke om du ser ham der inne? 502 00:32:25,040 --> 00:32:28,320 Ok, takk. Faen. 503 00:32:37,240 --> 00:32:40,560 -Sett ham der inne? Skallet… -Jeg har det travelt. 504 00:32:40,640 --> 00:32:42,920 Ok, ha det. Ekkelt. 505 00:32:47,360 --> 00:32:51,040 -Unnskyld. Kan du hjelpe meg? -Ja visst. 506 00:32:51,120 --> 00:32:54,280 Jeg må vite om mannen på bildet er der inne. 507 00:32:55,000 --> 00:32:56,440 Har ikke sett ham i dag. 508 00:32:57,280 --> 00:33:00,560 Hva mener du med "i dag"? Har du sett ham en annen dag? 509 00:33:00,640 --> 00:33:05,000 -Jeg tror han kom på meg forrige uke. -Hva gjorde han? 510 00:33:05,080 --> 00:33:08,320 Veldig hyggelig fyr. 511 00:33:25,960 --> 00:33:27,240 Hvor har du vært? 512 00:33:28,920 --> 00:33:29,760 Luis. 513 00:33:32,400 --> 00:33:34,560 -Er du homofil? -På'n igjen? 514 00:33:34,640 --> 00:33:37,640 -Ikke spill dum. De så deg på den klubben. -Så meg? 515 00:33:38,640 --> 00:33:40,880 -Det var én gang. -Så du har vært der? 516 00:33:40,960 --> 00:33:43,880 -Ja. Nei. Vi gikk ikke inn. -Ikke lyv. 517 00:33:43,960 --> 00:33:46,680 En fyr gjenkjente deg på bildet jeg viste. 518 00:33:46,760 --> 00:33:49,720 -Hva? -Du gjorde noe… Jeg kan ikke si det høyt. 519 00:33:49,800 --> 00:33:52,240 Spurte du alle bi-nysgjerrige i Madrid? 520 00:33:52,320 --> 00:33:56,760 Nok eufemismer. Det er en homoklubb. Og den lå i bukselomma di. 521 00:33:56,840 --> 00:34:00,880 -Det var Raúls idé! -Gi deg! Kanskje Santi. Men Raúl… 522 00:34:00,960 --> 00:34:03,640 Han har nye venner som gjør ham forvirret. 523 00:34:03,720 --> 00:34:06,080 Så ekkelt. Tenk at jeg sugde deg i går. 524 00:34:06,160 --> 00:34:08,320 Jeg er ikke homofil. Herregud! 525 00:34:08,400 --> 00:34:11,760 Du gjør iallfall noen rare ting! Det jævla kurset. 526 00:34:19,040 --> 00:34:21,200 Hvor er barna? 527 00:34:27,920 --> 00:34:30,000 Og det er jeg som gjør rare ting. 528 00:34:43,280 --> 00:34:47,040 Lenge siden sist, bror. Du har ikke forandret deg, din kødd. 529 00:34:47,120 --> 00:34:50,680 -Hva skjer, Fede? -Ikke mye, for å være ærlig. 530 00:34:52,440 --> 00:34:56,280 Mamma sa du skulle ringe for å hjelpe meg. Jeg venter fortsatt. 531 00:34:56,360 --> 00:34:59,480 Så å betale for rehabiliteringen teller ikke? 532 00:34:59,560 --> 00:35:00,720 Jo, det teller. 533 00:35:00,800 --> 00:35:04,640 Men du kan hjelpe meg å finne en fin liten jobb. 534 00:35:04,720 --> 00:35:06,440 Si tre tusen i måneden. 535 00:35:06,520 --> 00:35:08,640 -Er du nykter eller… -Ja. 536 00:35:08,720 --> 00:35:11,880 Jeg jogger hver morgen og har adoptert en hund. 537 00:35:11,960 --> 00:35:14,160 Jeg har et normalt liv nå. Elendig. 538 00:35:14,720 --> 00:35:19,640 -Jeg er integrert i samfunnet. -Så flott. Gratulerer. 539 00:35:19,720 --> 00:35:22,280 Hvorfor ringte du? Har du fått kreft? 540 00:35:22,360 --> 00:35:24,400 Nei, ikke ennå. Slapp av. 541 00:35:24,480 --> 00:35:27,960 Ikke bli skremt av spørsmålet mitt. 542 00:35:28,840 --> 00:35:30,000 Fyr løs. 543 00:35:34,400 --> 00:35:36,480 Hvor god kvalitet har sæden din? 544 00:36:19,120 --> 00:36:20,320 Tekst: Anette Aardal