1 00:00:11,280 --> 00:00:13,360 "Exercício melhora o esperma." 2 00:00:13,440 --> 00:00:15,240 Cuecas folgadas também. 3 00:00:15,320 --> 00:00:17,160 E betacaroteno. Coma cenouras. 4 00:00:17,240 --> 00:00:18,760 "Evite estresse." 5 00:00:18,840 --> 00:00:22,080 Deixe o celular longe do seu saco. Não o leve no bolso. 6 00:00:22,680 --> 00:00:23,880 Onde o coloco? 7 00:00:23,960 --> 00:00:27,880 Quantos bilhões de espermatozoides saudáveis já desperdiçamos? 8 00:00:27,960 --> 00:00:28,880 É uma pena. 9 00:00:28,960 --> 00:00:31,360 Posso ter sido estéril a vida toda. 10 00:00:31,440 --> 00:00:33,800 Podia ter economizado em camisinhas. 11 00:00:33,880 --> 00:00:35,840 "Abstenha-se para ser mais homem. 12 00:00:35,920 --> 00:00:39,840 De dois a cinco dias sem masturbação, a qualidade do sêmen melhora. 13 00:00:39,920 --> 00:00:42,880 Depois do sétimo dia, a testosterona sobe em 45%." 14 00:00:42,960 --> 00:00:45,600 Vou economizar nas injeções. Ulises está fazendo judô. 15 00:00:45,680 --> 00:00:47,680 E podemos ficar tanto tempo sem… 16 00:00:47,760 --> 00:00:49,920 - Sim. - Não uma semana, mas dois dias… 17 00:00:50,000 --> 00:00:52,120 Quando bateu uma da última vez? 18 00:00:52,200 --> 00:00:53,040 Que horas são? 19 00:00:53,640 --> 00:00:56,840 Vamos nos solidarizar e ver quem aguenta mais tempo. 20 00:00:56,920 --> 00:01:00,120 - Como saber quem venceu? - Precisamos ser honestos. 21 00:01:00,200 --> 00:01:01,520 Conta com a gente. 22 00:01:04,680 --> 00:01:05,920 Que capinha é essa? 23 00:01:06,000 --> 00:01:08,440 É um celular antigo da Álex. 24 00:01:09,200 --> 00:01:12,840 Santi, já deve ter apagado o vídeo. Por favor, me confirme. 25 00:01:12,920 --> 00:01:14,080 Caramba. 26 00:01:15,080 --> 00:01:18,120 Oi, Paula. Como vai? Eu já apaguei, está bem? 27 00:01:18,200 --> 00:01:20,360 Relaxa. Tá tudo bem. 28 00:01:20,440 --> 00:01:23,760 Resolvido. Tudo sob controle. 29 00:01:23,840 --> 00:01:26,440 Beij… Bom dia. Tchau. 30 00:01:26,960 --> 00:01:27,960 Por que mentir? 31 00:01:28,040 --> 00:01:30,520 Para tirá-la do meu pé. Está obcecada. 32 00:01:30,600 --> 00:01:34,240 Se uma ex tivesse um vídeo meu nu, eu estaria me cagando. 33 00:01:34,320 --> 00:01:36,640 - Já tentou o GPS? - Hein? 34 00:01:36,720 --> 00:01:39,960 Use o Buscar Meu iPhone. Ele dirá onde está o celular. 35 00:01:40,040 --> 00:01:42,880 Por que não me disse isso antes? Desbloqueie já. 36 00:01:42,960 --> 00:01:45,240 Santiago, até minha avó sabe disso. 37 00:01:45,320 --> 00:01:46,720 - Ela está viva? - Está. 38 00:01:46,800 --> 00:01:49,080 Vejamos. A senha… 39 00:01:51,440 --> 00:01:53,000 Não? Mais duas tentativas. 40 00:01:53,080 --> 00:01:55,440 Que importância tem? Está tudo na nuvem. 41 00:01:55,520 --> 00:01:57,320 Entre no iCloud e apague. 42 00:01:57,400 --> 00:01:59,520 - Isso, a nuvem. - Não apague, besta. 43 00:01:59,600 --> 00:02:00,920 Merda. Uma tentativa. 44 00:02:01,000 --> 00:02:04,160 - Por que digitou a mesma senha? - Porque é a certa! 45 00:02:04,240 --> 00:02:05,240 Óbvio que não é. 46 00:02:05,320 --> 00:02:07,320 Eles aprovaram o seu projeto? 47 00:02:07,400 --> 00:02:11,440 Não. Parece que empacaram em uma cláusula idiota. 48 00:02:11,520 --> 00:02:14,520 - Salve o vídeo. Podem te sacanear. - Mas por quê? 49 00:02:14,600 --> 00:02:16,400 Mulher desprezada é rancorosa. 50 00:02:16,480 --> 00:02:18,400 Desprezada? Ela que o deixou. 51 00:02:18,480 --> 00:02:20,560 Não use a mesma. Vai bloquear. 52 00:02:20,640 --> 00:02:22,880 Vou falar com Álex. Ela entende disso. 53 00:02:22,960 --> 00:02:23,920 Afasta a perna. 54 00:02:24,640 --> 00:02:27,160 Santi, me escuta. Apaga esse vídeo. 55 00:02:27,240 --> 00:02:28,640 Salve uma cópia. 56 00:02:28,720 --> 00:02:30,800 Me deixem em paz. Obrigado. 57 00:02:30,880 --> 00:02:33,000 Consentimento ativo é uma doideira. 58 00:02:33,080 --> 00:02:36,000 E a Luz? Vai ser mãe com o vovô? 59 00:02:36,080 --> 00:02:39,520 - Luz, mãe? Duvido. - Eu a vi na clínica de fertilidade. 60 00:02:39,600 --> 00:02:41,240 Sim, ela vai tirar tudo. 61 00:02:41,320 --> 00:02:42,520 Tirar tudo? 62 00:02:43,040 --> 00:02:45,800 Ela tem um problema, e decidiu retirar o útero. 63 00:02:47,080 --> 00:02:50,480 Mas estou lembrando que Esther disse para não te contar. 64 00:02:51,480 --> 00:02:52,400 Luz tem câncer? 65 00:02:52,480 --> 00:02:56,600 Não é câncer. É tipo um pré-câncer. 66 00:02:56,680 --> 00:02:57,600 Isso existe? 67 00:02:57,680 --> 00:02:59,160 Vocês me entenderam. 68 00:02:59,240 --> 00:03:00,840 Levei o seu celular. 69 00:03:12,960 --> 00:03:15,080 - Luis é gay. - Vai começar. 70 00:03:15,160 --> 00:03:16,520 Tudo se encaixa. 71 00:03:16,600 --> 00:03:18,720 - É um ótimo pai. - Por isso é gay? 72 00:03:18,800 --> 00:03:21,520 - Quer relacionamento aberto. - Hétero típico. 73 00:03:21,600 --> 00:03:23,200 Depende com quem transa. 74 00:03:23,280 --> 00:03:26,280 Me deu um consolo anal, pois queria ter um em casa. 75 00:03:26,360 --> 00:03:27,920 Você está paranoica. 76 00:03:28,000 --> 00:03:29,160 Paranoica? 77 00:03:29,920 --> 00:03:31,560 - Olha. - O que é isso? 78 00:03:31,640 --> 00:03:33,240 Eu achei no bolso dele. 79 00:03:33,320 --> 00:03:34,640 "Masturbe-se com os amigos?" 80 00:03:34,720 --> 00:03:37,680 E eu sou paranoica? Os indícios são claros. 81 00:03:37,760 --> 00:03:39,480 Diz que é para héteros. 82 00:03:39,560 --> 00:03:42,160 Claro. E embalagens de donuts dizem "não contém açúcar". 83 00:03:42,240 --> 00:03:45,280 Talvez tenha achado no para-brisa e não jogou fora. 84 00:03:45,360 --> 00:03:48,080 Luz, ele é gay! Meu marido é gay! 85 00:03:48,160 --> 00:03:49,720 Minha vida no ralo. De novo. 86 00:03:49,800 --> 00:03:52,200 - Respira. - Não me mande respirar! 87 00:03:53,400 --> 00:03:55,680 Não é um agravante para o divórcio? 88 00:03:55,760 --> 00:03:58,680 Não, isso não prova nada. Contrate um detetive. 89 00:03:58,760 --> 00:04:00,720 Como vou contratar um detetive? 90 00:04:01,440 --> 00:04:03,560 - É caro. - Pergunte na lata. 91 00:04:03,640 --> 00:04:05,320 Ele vai negar tudo. 92 00:04:06,520 --> 00:04:10,560 Como vou explicar às crianças? Você está melhor sem filhos. 93 00:04:11,160 --> 00:04:13,160 Relaxa. Vou operar amanhã. 94 00:04:13,240 --> 00:04:16,960 Amanhã? Não vai à estreia da minha micropeça? 95 00:04:17,040 --> 00:04:18,360 Parece que não. 96 00:04:18,440 --> 00:04:21,320 Não pode remarcar? Eu poderia te companhar. 97 00:04:21,400 --> 00:04:22,240 Está tudo bem. 98 00:04:22,320 --> 00:04:24,720 - Vai com quem? Sua mãe? - Não, obrigada. 99 00:04:24,800 --> 00:04:26,000 Quem vai com você? 100 00:04:26,080 --> 00:04:27,960 Esther, não preciso de ninguém. 101 00:04:29,280 --> 00:04:30,320 Que maravilha! 102 00:04:30,400 --> 00:04:33,960 Sem filhos, sem tumores, sem menstruação. 103 00:04:34,040 --> 00:04:37,840 Isso que é vida. Queria que tivéssemos nos conhecido antes. 104 00:04:40,440 --> 00:04:43,600 Clique em "esqueci minha senha", e enviarão um link. 105 00:04:43,680 --> 00:04:44,640 Qual é seu e-mail? 106 00:04:44,720 --> 00:04:47,840 NaoGostodeAcelga@yahoo.com. 107 00:04:49,880 --> 00:04:53,920 As opções estavam em uso. Há muitos Santiagos Peraltas. 108 00:04:54,680 --> 00:04:55,680 Senha. 109 00:04:55,760 --> 00:04:58,440 - Do iCloud? Não lembro! - A do seu e-mail. 110 00:04:58,520 --> 00:05:00,200 Ah, tá. 111 00:05:01,200 --> 00:05:02,640 Merda. 112 00:05:02,720 --> 00:05:05,720 É que faz tempo que eu criei. 113 00:05:06,240 --> 00:05:08,840 Lembra de alguma senha que já usou? 114 00:05:08,920 --> 00:05:11,400 Estão salvas no Notes do meu celular. 115 00:05:11,920 --> 00:05:13,280 O que você perdeu. 116 00:05:15,440 --> 00:05:16,440 Vou surtar. 117 00:05:16,520 --> 00:05:18,480 Mas tudo bem. 118 00:05:18,560 --> 00:05:21,800 Meu e-mail abre automaticamente no trabalho. 119 00:05:21,880 --> 00:05:27,040 Amanhã, quando eu chegar ao escritório, abro o iCloud e resolvo tudo. 120 00:05:27,120 --> 00:05:29,920 Algumas horas não farão diferença. 121 00:05:34,960 --> 00:05:37,040 A carne está mais adocicada. 122 00:05:37,120 --> 00:05:39,240 Eu devia ter usado menos cebola. 123 00:05:39,320 --> 00:05:41,480 Cadê o consolo anal que me deu? 124 00:05:41,560 --> 00:05:43,080 Guardei. Pra que o quer? 125 00:05:43,160 --> 00:05:44,600 Onde guardou? 126 00:05:44,680 --> 00:05:46,600 - Na minha mesinha de cabeceira. - Na sua? 127 00:05:46,680 --> 00:05:49,240 Lá no fundo. Escondi numa caixa de celular. 128 00:05:50,040 --> 00:05:51,000 Está carregado? 129 00:05:51,760 --> 00:05:54,520 Marcou encontro com alguém? 130 00:05:55,240 --> 00:05:57,920 Não era pra não discutir a atividade extraconjugal? 131 00:05:58,000 --> 00:05:59,320 Claro. Desculpe. 132 00:05:59,400 --> 00:06:01,880 Fiquei surpreso por me perguntar dele. 133 00:06:01,960 --> 00:06:03,680 Já que você não gostou… 134 00:06:03,760 --> 00:06:05,680 É a única regra que temos. 135 00:06:05,760 --> 00:06:07,640 Não dizer com quem saímos. 136 00:06:07,720 --> 00:06:09,120 Precisamos de mais regras? 137 00:06:09,200 --> 00:06:12,760 Sei lá. Por exemplo, e se eu chegar em casa um dia 138 00:06:12,840 --> 00:06:16,920 e disser que dormi com uma mulher? Isso o incomodaria? 139 00:06:17,000 --> 00:06:18,040 Saiu com mulher? 140 00:06:18,120 --> 00:06:20,280 Foi só um exemplo. Te incomodaria? 141 00:06:20,360 --> 00:06:23,280 Não. Relacionamento aberto é bom por isso. Mal comeu! 142 00:06:23,360 --> 00:06:25,280 Não teria medo que eu fosse lésbica? 143 00:06:25,360 --> 00:06:27,560 Lésbica, bicuriosa… 144 00:06:27,640 --> 00:06:31,200 As orientações sexuais não são muito claras. 145 00:06:32,320 --> 00:06:33,320 Tá. 146 00:06:36,200 --> 00:06:38,520 - Isto é para vidro. - Sim, eu sei. 147 00:06:38,600 --> 00:06:40,680 Não, não sabe. Isto é para vidro. 148 00:06:40,760 --> 00:06:42,920 - Eu limpo. - Você não limpa nada. 149 00:06:43,000 --> 00:06:46,160 - Você limpa com este. - Eu sei. 150 00:06:46,240 --> 00:06:49,960 Não, você não sabe. Isto é para vidro. Use isto. 151 00:06:50,040 --> 00:06:52,080 - Negativo. - Covid ou gravidez? 152 00:06:52,800 --> 00:06:55,760 Isso é tão estressante. Senti enjoo esta manhã. 153 00:06:55,840 --> 00:06:59,480 É melhor irmos à clínica e eles enfiarem em mim. 154 00:06:59,560 --> 00:07:02,280 Não. Assim não é muito romântico. 155 00:07:02,360 --> 00:07:03,440 Virou romântico? 156 00:07:03,520 --> 00:07:05,920 Só não curto reprodução assistida. 157 00:07:06,000 --> 00:07:09,200 Vamos. E podemos congelar embriões, caso gostemos. 158 00:07:09,280 --> 00:07:14,160 Vamos tentar naturalmente. Espere alguns meses. 159 00:07:14,240 --> 00:07:16,960 Não posso viver com esse estresse por meses. 160 00:07:17,040 --> 00:07:20,280 Vou me sentir menos mulher, deprimida, sem autoestima. 161 00:07:20,360 --> 00:07:21,200 Não. Esqueça. 162 00:07:21,280 --> 00:07:22,800 E se misturarem os embriões 163 00:07:22,880 --> 00:07:24,880 e tivermos o filho de um casal de Cáceres? 164 00:07:24,960 --> 00:07:26,600 Não. Pelo contrário. 165 00:07:26,680 --> 00:07:29,440 Pegarão meu melhor óvulo e seu melhor espermatozoide. 166 00:07:29,520 --> 00:07:30,520 Isso é injusto. 167 00:07:31,120 --> 00:07:32,120 Por quê? 168 00:07:32,200 --> 00:07:34,080 Como escolhem o melhor? 169 00:07:34,160 --> 00:07:35,440 Sei lá. Eles têm… 170 00:07:35,520 --> 00:07:38,440 O melhor corre pela sua vagina, 171 00:07:38,520 --> 00:07:41,680 atravessa o útero, sobe heroicamente pela trompa 172 00:07:41,760 --> 00:07:44,640 e fecunda seu óvulo antes dos outros 50 milhões de otários 173 00:07:44,720 --> 00:07:48,160 que tentam fazer o mesmo. Meu campeão. Os outros morrem. 174 00:07:49,120 --> 00:07:50,680 Boa e velha meritocracia. 175 00:07:50,760 --> 00:07:53,640 Não entendo por que homens são tão competitivos. 176 00:07:53,720 --> 00:07:57,640 Quero um filho fruto do amor, não de um tubo de ensaio. 177 00:07:57,720 --> 00:07:58,800 Certo, Patricia? 178 00:07:58,880 --> 00:08:01,160 Desculpe, senhor. Não ouvi. 179 00:08:01,240 --> 00:08:02,840 Que mentirosa. 180 00:08:02,920 --> 00:08:05,640 Vou marcar uma consulta. Não custa ir. 181 00:08:06,480 --> 00:08:09,440 E seu campeão não disputará os Jogos Vorazes. 182 00:08:20,880 --> 00:08:23,400 SEMENTES - LOJA DE ERVAS - TEMPEROS 183 00:08:39,440 --> 00:08:40,720 Sim, mas é muito… 184 00:09:27,080 --> 00:09:30,600 Tudo bem? É a primeira vez que não olha a bunda da Lucía. 185 00:09:30,680 --> 00:09:32,480 Eu? Quando foi que eu olhei? 186 00:09:32,560 --> 00:09:35,800 Me avise. Faço sem perceber. Meu pescoço gira sozinho. 187 00:09:35,880 --> 00:09:37,320 O que há com a Luz? 188 00:09:37,400 --> 00:09:38,920 Vai se casar com o vovô? 189 00:09:39,000 --> 00:09:41,160 Vai operar e nem me ligou. 190 00:09:41,240 --> 00:09:42,320 Por que ligaria? 191 00:09:42,400 --> 00:09:44,200 Porque eu sou amigo dela. 192 00:09:44,280 --> 00:09:46,640 Você é o ex dela. É o oposto de amigo. 193 00:09:47,920 --> 00:09:51,480 Víctor e Pablo estão comemorando o divórcio esta noite. 194 00:09:52,280 --> 00:09:54,560 Venha. Vai ser uma festança. 195 00:09:54,640 --> 00:09:56,760 Vocês só fazem festa, não é? 196 00:09:56,840 --> 00:09:58,440 Para que mais trabalhamos? 197 00:10:02,560 --> 00:10:07,000 Faísca, meu primeiro cachorro, 25, 3, 79… 198 00:10:07,080 --> 00:10:08,800 Também não é. Bosta! 199 00:10:09,320 --> 00:10:11,920 Quantas vezes tentou? Bloqueia depois de dez. 200 00:10:12,000 --> 00:10:15,080 Sete ou oito. Posso arriscar mais uma. 201 00:10:15,160 --> 00:10:17,320 Vou sair com o corpo número 11. 202 00:10:17,400 --> 00:10:18,480 Mãe, eram só dez. 203 00:10:18,560 --> 00:10:20,480 Ainda me lembro muito desse aí. 204 00:10:21,560 --> 00:10:24,160 ORatoRoeuARoupaDoReiDeRoma. 205 00:10:24,240 --> 00:10:26,640 - Que é isso? - É um trava-língua. 206 00:10:26,720 --> 00:10:30,160 É uma senha bem forte. Mas não é ela. 207 00:10:30,240 --> 00:10:31,360 Santiago, pare. 208 00:10:31,440 --> 00:10:34,200 - Vou dar um pulo no escritório. - Agora? 209 00:10:34,280 --> 00:10:38,200 Sim. Minha conta foi hackeada. Não faz sentido. 210 00:10:38,280 --> 00:10:40,400 - Pai, o que tem no celular? - Hein? 211 00:10:41,400 --> 00:10:42,680 O que quer apagar? 212 00:10:44,480 --> 00:10:46,520 Álex, respeite minha privacidade. 213 00:10:52,760 --> 00:10:55,440 - Nacho, o que faz aqui? - E aí, Santi? 214 00:10:55,520 --> 00:10:58,560 Me pediram umas alterações. Às 18h. 215 00:10:58,640 --> 00:11:01,120 A mim também. É inacreditável. 216 00:11:01,200 --> 00:11:04,480 O ritmo aqui é frenético! Doideira. 217 00:11:06,560 --> 00:11:07,880 ESCRITÓRIO DE ARQUITETURA 218 00:11:11,960 --> 00:11:14,440 BEM-VINDO DE VOLTA, SANTIAGO. 219 00:11:22,840 --> 00:11:25,560 UM ITEM BAIXADO 220 00:11:25,640 --> 00:11:27,320 ESCRITÓRIO DE ARQUITETURA UBIZKUO 221 00:11:27,400 --> 00:11:28,960 Ele é ótimo. Demais. 222 00:11:29,040 --> 00:11:30,360 Tá bom. 223 00:11:31,200 --> 00:11:32,040 Oi. 224 00:11:38,920 --> 00:11:41,720 - Salve uma cópia. - Já deve ter apagado o vídeo. 225 00:11:41,800 --> 00:11:44,840 - Me escuta. Apaga o vídeo. - Não apaga, besta. 226 00:11:44,920 --> 00:11:46,680 - Por favor, confirme. - Aprovaram? 227 00:11:46,760 --> 00:11:48,520 - Me escuta. - Apaga o vídeo. 228 00:11:48,600 --> 00:11:50,720 Salve o vídeo. Podem te sacanear. 229 00:11:58,760 --> 00:12:00,320 DISPOSITIVO CONECTADO 230 00:12:01,400 --> 00:12:02,240 SALVAR CÓPIA 231 00:12:02,320 --> 00:12:05,680 SALVANDO EM DOWNLOADS DA REDE 232 00:12:13,160 --> 00:12:14,800 LIXEIRA 233 00:12:15,960 --> 00:12:17,800 Opa. Prontinho. 234 00:12:17,880 --> 00:12:19,120 Já terminou? 235 00:12:19,200 --> 00:12:21,480 Já. Era uma alteração bem pequena. 236 00:12:21,560 --> 00:12:24,760 A posição de uma borda. Mas já resolvi. 237 00:12:24,840 --> 00:12:25,880 Tchau. Força aí! 238 00:12:25,960 --> 00:12:27,920 Beleza. Até mais. 239 00:12:29,480 --> 00:12:32,240 DOWNLOADS DE REDE: VÍDEO_PAULA. MP4 240 00:12:32,320 --> 00:12:33,800 Ele é ótimo. Demais. 241 00:12:33,880 --> 00:12:35,000 Tá bom. 242 00:12:36,040 --> 00:12:37,640 Oi. Sou a Paula Villar. 243 00:12:37,720 --> 00:12:40,400 Estou com tesão e quero transar com ele. 244 00:12:40,480 --> 00:12:41,320 Diga oi. 245 00:12:41,400 --> 00:12:43,040 Oi. Como vão? 246 00:12:43,120 --> 00:12:44,760 - Você consente? - Sim. 247 00:12:44,840 --> 00:12:46,640 - Eu consinto. - Eu também. 248 00:12:46,720 --> 00:12:50,160 Vou mostrar que não estou bêbada com este bafômetro. 249 00:12:52,560 --> 00:12:53,560 Oi. 250 00:12:53,640 --> 00:12:54,520 Oi. 251 00:12:54,600 --> 00:12:57,560 E essa bolsinha de bicha? 252 00:12:59,000 --> 00:13:01,960 "Bicha" é um termo antiquado e homofóbico. 253 00:13:02,040 --> 00:13:04,640 Perdão. E essa bolsa masculina? 254 00:13:04,720 --> 00:13:07,160 É boa pra levar meu celular. Não gostou? 255 00:13:07,240 --> 00:13:09,280 Parece uma velha na lanchonete. 256 00:13:11,200 --> 00:13:13,200 Vem cá. Eu quero atenção. 257 00:13:14,680 --> 00:13:16,760 Tudo bem? Parece meio estressado. 258 00:13:16,840 --> 00:13:18,560 Não, eu estou bem. Por quê? 259 00:13:20,240 --> 00:13:22,280 Me faz massagem e te perdoo. 260 00:13:29,240 --> 00:13:30,200 Vamos abrir um vinho. 261 00:13:30,280 --> 00:13:33,040 - Patri! - Sem álcool. Comprei suco de uva. 262 00:13:33,120 --> 00:13:35,200 - De uva? - Tem muito antioxidante. 263 00:13:35,920 --> 00:13:36,760 E açúcar. 264 00:13:37,360 --> 00:13:39,600 - Porra! - Ainda estão conversando? 265 00:13:39,680 --> 00:13:41,760 Por que não vão pra cama? 266 00:13:45,240 --> 00:13:49,320 "Por que não vão pra cama?" Precisamos impor limites a essa mulher. 267 00:13:49,400 --> 00:13:51,200 Coitada. Só está empolgada. 268 00:13:51,280 --> 00:13:54,520 Não sei. Estou começando a sentir a pressão de todos. 269 00:13:55,600 --> 00:13:57,400 Está vestindo o pijama? 270 00:13:57,480 --> 00:14:00,800 Meu amor, precisamos de dois a cinco dias de abstinência 271 00:14:00,880 --> 00:14:03,720 para os espermatozoides recuperarem sua força. 272 00:14:03,800 --> 00:14:06,240 "Ter relações sexuais diariamente, 273 00:14:06,320 --> 00:14:10,000 a partir do 13º dia do ciclo, melhora a chance de fecundação." 274 00:14:10,080 --> 00:14:13,600 Não. Reduz o número de espermatozoides. 275 00:14:13,680 --> 00:14:17,800 "Um número cada vez maior de estudos recomenda a relação sexual diária. 276 00:14:17,880 --> 00:14:20,800 A ejaculação frequente melhora a qualidade do esperma, 277 00:14:20,880 --> 00:14:22,640 reduzindo o dano no DNA." 278 00:14:22,720 --> 00:14:25,040 Caralho, precisam se decidir. 279 00:14:25,120 --> 00:14:27,720 Perguntamos ao médico amanhã na consulta, às 12h. 280 00:14:27,800 --> 00:14:30,640 Amanhã? Mas vamos filmar o piloto. 281 00:14:30,720 --> 00:14:34,280 Amor, você é o CEO. Não diga que não pode fugir por uma hora. 282 00:14:35,320 --> 00:14:39,120 Vou dar um jeito. Mas gastar com algo que podia ser de graça… 283 00:14:40,480 --> 00:14:44,360 Olha só, "bicha" ainda consta no dicionário. 284 00:14:44,440 --> 00:14:47,360 Substantivo feminino, coloquial. 285 00:14:47,440 --> 00:14:48,880 Deveriam retirar. 286 00:14:48,960 --> 00:14:51,480 Vou lançar uma petição no Change.org. 287 00:14:52,280 --> 00:14:54,800 Está me enlouquecendo com essa inclusão. 288 00:14:55,600 --> 00:14:58,280 Banho tomado e na cama, às 21h28. 289 00:14:58,360 --> 00:15:01,280 Ulises me perguntou o que era cunilíngua. 290 00:15:01,360 --> 00:15:03,920 Falei que era tarde e você explicaria amanhã. 291 00:15:04,000 --> 00:15:05,600 - Cunilíngua? - Está obcecado. 292 00:15:05,680 --> 00:15:07,560 Eu não era assim na idade dele. 293 00:15:07,640 --> 00:15:08,840 Me deu vontade. 294 00:15:08,920 --> 00:15:11,840 - De quê? - Um pouco de sexo oral e penetração. 295 00:15:11,920 --> 00:15:12,760 Agora? 296 00:15:12,840 --> 00:15:14,840 Não. Às cinco da manhã é melhor. 297 00:15:16,800 --> 00:15:17,640 Muito bem. 298 00:15:17,720 --> 00:15:21,000 Que maravilha! Meu Deus! Devíamos trepar mais. 299 00:15:21,080 --> 00:15:21,920 As crianças! 300 00:15:27,280 --> 00:15:28,760 Está me sufocando, porra! 301 00:15:36,640 --> 00:15:37,480 Pronto? 302 00:15:38,800 --> 00:15:40,120 - E você? - Eu, o quê? 303 00:15:40,720 --> 00:15:43,040 - Você não gozou. - Não importa. 304 00:15:43,120 --> 00:15:43,960 Sempre goza. 305 00:15:44,040 --> 00:15:45,440 - Hoje, não. - Por quê? 306 00:15:45,520 --> 00:15:47,160 Eu gostei muito. 307 00:15:47,240 --> 00:15:48,200 Luis. 308 00:15:50,000 --> 00:15:54,400 É que… Fiz uma aposta com os amigos. 309 00:15:55,320 --> 00:15:56,520 Que aposta? 310 00:15:56,600 --> 00:15:59,960 Parece que a abstinência aumenta os níveis de testosterona 311 00:16:00,040 --> 00:16:01,200 e outras bobagens. 312 00:16:01,280 --> 00:16:03,520 Coitado. Estou com pena dele. 313 00:16:03,600 --> 00:16:06,160 Ele não sabe o que dizer. Eu o encurralei. 314 00:16:06,240 --> 00:16:08,040 Por que não pergunta na lata? 315 00:16:08,120 --> 00:16:10,960 Ele não vai confessar. Preciso de provas. 316 00:16:11,040 --> 00:16:12,120 Mais? 317 00:16:14,120 --> 00:16:15,320 - Outra? - Claro. 318 00:16:16,520 --> 00:16:20,160 Christian, como está? Gostei. 319 00:16:21,760 --> 00:16:24,040 Raul? Está tudo bem? 320 00:16:24,120 --> 00:16:27,040 Claro, porra. Me deixa em paz. 321 00:16:27,120 --> 00:16:28,880 Você tem temperamento forte. 322 00:16:37,640 --> 00:16:40,800 Olá. Sou o Rafa, amigo do Pablo. 323 00:16:40,880 --> 00:16:42,960 Raul, o amigo hétero do Diego. 324 00:16:43,040 --> 00:16:44,120 Também sou hétero. 325 00:16:44,200 --> 00:16:47,600 Tenha cuidado por aqui. Não cumprimente qualquer um. 326 00:16:49,480 --> 00:16:50,320 Está sozinho? 327 00:16:51,840 --> 00:16:53,680 Muito sozinho. Vou ao banheiro. 328 00:17:08,640 --> 00:17:09,880 Ei, Rafa! 329 00:17:11,720 --> 00:17:13,080 O que está fazendo? 330 00:17:14,600 --> 00:17:16,600 Aonde você vai, Rafa? 331 00:17:31,640 --> 00:17:33,480 Estou esquecendo minhas falas. 332 00:17:33,560 --> 00:17:35,640 Como posso fazer a peça assim? 333 00:17:35,720 --> 00:17:37,560 Relaxa. É o nervosismo. 334 00:17:37,640 --> 00:17:41,320 Pra que se não vão me pagar? Até tive que comprar o figurino. 335 00:17:41,400 --> 00:17:43,720 É seu sonho, mãe. Lute por ele. 336 00:17:43,800 --> 00:17:46,520 - Sim. - "É o seu sonho, mãe. Lute por ele." 337 00:17:46,600 --> 00:17:48,080 Não zombe da sua irmã. 338 00:17:48,160 --> 00:17:49,920 Vou me atrasar. Leve-os. 339 00:17:50,000 --> 00:17:51,200 Não era a sua vez? 340 00:17:51,280 --> 00:17:54,600 Crianças, estou tão feliz que vão me ver. 341 00:17:54,680 --> 00:17:55,640 Eu tenho judô. 342 00:17:55,720 --> 00:17:56,840 Falte. 343 00:18:02,840 --> 00:18:03,880 Esta tarde… 344 00:18:03,960 --> 00:18:05,400 - Quero biscoito. - Ouça! 345 00:18:05,920 --> 00:18:08,960 Se não gostarem da peça da mamãe, podem dizer. 346 00:18:09,040 --> 00:18:09,920 Vai ajudar. 347 00:18:10,000 --> 00:18:12,480 - Criticar não é feio? - Mentir é pior. 348 00:18:12,560 --> 00:18:15,600 Isso é tão complicado. Crescer é difícil. 349 00:18:16,320 --> 00:18:17,720 E só piora. 350 00:18:19,040 --> 00:18:21,040 CENTRO DE PROVA DE HABILITAÇÃO 351 00:18:22,920 --> 00:18:23,840 Está nervosa? 352 00:18:23,920 --> 00:18:24,880 Estou mais hoje. 353 00:18:24,960 --> 00:18:26,080 Ótimo. 354 00:18:31,400 --> 00:18:35,000 Bom dia. Ligue o carro e pegue a rua principal. 355 00:18:52,880 --> 00:18:54,960 - Pare o carro. - Mas que porra! 356 00:18:55,040 --> 00:18:57,040 - Dê um sinal. - Por que não olhou? 357 00:18:57,120 --> 00:18:58,880 - Eu olhei. - Não, não olhou. 358 00:19:00,120 --> 00:19:02,440 Vai ter que pagar a taxa de novo. 359 00:19:02,520 --> 00:19:04,240 Eu, não. O meu pai. 360 00:19:07,480 --> 00:19:08,720 Bom dia, Isabel. 361 00:19:12,560 --> 00:19:15,920 Outro dia, ele me perguntou muito sobre ela. 362 00:19:16,000 --> 00:19:17,720 Olá. O que estão vendo? 363 00:19:20,320 --> 00:19:22,600 Que foi? Quero rir também. 364 00:19:23,400 --> 00:19:25,960 Você é bem escroto, hein? 365 00:19:26,720 --> 00:19:28,080 Eu? Mas… 366 00:19:31,280 --> 00:19:34,880 - Oi, sou Paula Villar. Estou com tesão… - Desliga! Vem aqui. 367 00:19:36,520 --> 00:19:37,640 Onde estava isto? 368 00:19:37,720 --> 00:19:39,400 Tá zoando? 369 00:19:39,480 --> 00:19:43,520 Você o subiu para uma pasta compartilhada, e toda a empresa viu. 370 00:19:43,600 --> 00:19:44,800 Santiago! 371 00:19:46,000 --> 00:19:48,200 Sim, Román? 372 00:19:51,680 --> 00:19:55,400 Román, você vai rir. Paula, que bom que está aqui. 373 00:19:55,480 --> 00:19:58,080 Sua ex estava certa. Cretino vingativo. 374 00:19:58,160 --> 00:19:59,640 Não. Minha intenção era… 375 00:19:59,720 --> 00:20:00,880 Deixe comigo. 376 00:20:00,960 --> 00:20:02,040 Sente de uma vez. 377 00:20:02,120 --> 00:20:03,440 Foi um problema técnico. 378 00:20:03,520 --> 00:20:07,000 Juro que apaguei o vídeo. Deve ter sido um vírus. 379 00:20:07,080 --> 00:20:08,240 Vejamos só. 380 00:20:08,320 --> 00:20:10,840 Te arranjam emprego aqui, você seduz minha filha, 381 00:20:10,920 --> 00:20:12,800 e quando ela o deixa, você a humilha, 382 00:20:12,880 --> 00:20:16,640 vazando um vídeo dela se oferecendo como uma prostituta. 383 00:20:16,720 --> 00:20:18,000 Pai! 384 00:20:18,680 --> 00:20:19,680 Não fala nada? 385 00:20:21,440 --> 00:20:25,480 Antes que eu mande você e seus escritórios desconstruídos à merda? 386 00:20:29,840 --> 00:20:30,960 Me sinto mulher. 387 00:20:33,960 --> 00:20:34,800 Como é que é? 388 00:20:35,760 --> 00:20:39,120 Sim. Estou passando por uma fase terrível. 389 00:20:39,200 --> 00:20:41,840 Por isso, estou agindo dessa forma doida. 390 00:20:41,920 --> 00:20:44,160 É que eu me sinto perdido… 391 00:20:46,040 --> 00:20:47,840 Você me entende. Você é gay. 392 00:21:03,960 --> 00:21:04,800 Tudo bem? 393 00:21:05,400 --> 00:21:06,640 Primeiro um café. 394 00:21:07,240 --> 00:21:08,880 Me conte do Rafa. 395 00:21:08,960 --> 00:21:11,280 Era só um cara chato de ontem à noite. 396 00:21:11,360 --> 00:21:13,040 Você o trouxe pra casa. 397 00:21:13,560 --> 00:21:15,480 Hein? Eu, não. 398 00:21:17,480 --> 00:21:18,600 Telefone. 399 00:21:25,480 --> 00:21:27,800 RAFA, CELULAR 400 00:21:28,640 --> 00:21:31,040 Por que salvei o número dele? 401 00:21:31,120 --> 00:21:33,240 Ele salvou antes de te pôr na cama. 402 00:21:34,600 --> 00:21:37,120 - Me pôr na cama? - Vomitou no carro dele. 403 00:21:41,040 --> 00:21:43,600 "Oi, lindo. Eu pego você às 14h." 404 00:21:43,680 --> 00:21:46,600 Vão almoçar. Você falou de um lugar nas montanhas. 405 00:21:46,680 --> 00:21:49,320 Nem pensar, cara. Vou bloqueá-lo agora. 406 00:21:49,400 --> 00:21:52,040 Coitado. Ele estava muito animado. 407 00:21:52,120 --> 00:21:53,680 Animado com o quê? 408 00:21:53,760 --> 00:21:56,560 Nada aconteceu. Bem, ele me fez um… 409 00:21:56,640 --> 00:21:59,280 Vocês fazem isso sem trocar telefones. 410 00:21:59,360 --> 00:22:03,080 Raul, conhece o conceito de "responsabilidade afetiva"? 411 00:22:03,160 --> 00:22:04,480 Diego, eu sou hétero. 412 00:22:04,560 --> 00:22:06,760 Claro. E ele também. 413 00:22:15,400 --> 00:22:16,440 - Olá. - Olá. 414 00:22:16,520 --> 00:22:19,200 Luz Ferreiro. Tenho cirurgia com a Dra. Lahoz. 415 00:22:19,960 --> 00:22:21,680 Sim, aqui está. 416 00:22:21,760 --> 00:22:23,680 Nome e telefone do acompanhante. 417 00:22:23,760 --> 00:22:25,080 Estou sozinha. 418 00:22:25,160 --> 00:22:27,720 Preciso de um número. 419 00:22:27,800 --> 00:22:30,360 - Pra quê? - Para informar após a cirurgia. 420 00:22:31,280 --> 00:22:34,640 - Não precisa informar ninguém. - É protocolo da clínica. 421 00:22:34,720 --> 00:22:36,800 Pode ser um amigo ou parente. 422 00:22:37,400 --> 00:22:38,880 Serve o do meu contador? 423 00:22:42,560 --> 00:22:43,400 Pode entrar. 424 00:22:45,760 --> 00:22:49,520 A camisola e uma touca. Troque-se, e logo alguém virá buscá-la. 425 00:22:49,600 --> 00:22:50,640 Obrigada. 426 00:22:50,720 --> 00:22:53,160 - Está em jejum? - Sim. 427 00:22:53,240 --> 00:22:54,080 Ótimo. 428 00:22:54,160 --> 00:22:56,680 A abertura da camisola é para trás. 429 00:22:57,200 --> 00:22:58,240 Está bem. 430 00:23:18,960 --> 00:23:22,400 No seu caso, como não têm problema de infertilidade, 431 00:23:22,480 --> 00:23:23,960 e são relativamente jovens… 432 00:23:24,040 --> 00:23:25,320 Obrigada? 433 00:23:25,400 --> 00:23:26,880 Pode ser rápido. 434 00:23:26,960 --> 00:23:28,520 Com o resultado dos exames, 435 00:23:28,600 --> 00:23:31,040 na próxima menstruação, começaremos a estimulação… 436 00:23:31,120 --> 00:23:32,760 Mas já fizemos os exames. 437 00:23:32,840 --> 00:23:36,800 Ah! Esqueci de baixar o aplicativo. 438 00:23:36,880 --> 00:23:37,760 Não acredito. 439 00:23:37,840 --> 00:23:39,640 Não uso mais papel. 440 00:23:39,720 --> 00:23:42,680 Calma. Podemos refazer os exames aqui. 441 00:23:42,760 --> 00:23:45,480 Aliás, podemos coletar sua amostra agora. 442 00:23:45,560 --> 00:23:48,840 Quando foi a última ejaculação? 443 00:23:49,400 --> 00:23:50,280 Bem… 444 00:23:50,360 --> 00:23:53,400 - Anteontem, não foi? - Isso. Anteontem. 445 00:23:53,480 --> 00:23:54,520 Perfeito. 446 00:24:00,880 --> 00:24:03,080 Comi muito de manhã. Não sei se… 447 00:24:03,160 --> 00:24:04,320 Eu te ajudo. 448 00:24:04,400 --> 00:24:06,680 Não. Ele tem que ir sozinho. 449 00:24:09,520 --> 00:24:11,080 Não vai ter problema. 450 00:24:14,040 --> 00:24:16,000 Nossa sala de coleta de amostras. 451 00:24:16,080 --> 00:24:19,560 Tentamos criar um ambiente sugestivo. 452 00:24:19,640 --> 00:24:22,800 O aumento da excitação melhora a qualidade do sêmen. 453 00:24:22,880 --> 00:24:25,040 Revistas ali. E vídeos aqui. 454 00:24:25,120 --> 00:24:28,160 Também temos vaginas e bocas artificiais. 455 00:24:28,240 --> 00:24:30,520 Se preferir, um headset de RV. 456 00:24:30,600 --> 00:24:31,680 Não. Obrigado. 457 00:24:31,760 --> 00:24:34,840 Aconselhamos a lavar o pênis com água e sabão. 458 00:24:34,920 --> 00:24:36,560 - Tá. - Muito importante. 459 00:24:36,640 --> 00:24:39,680 Coloque toda a ejaculação no recipiente. 460 00:24:39,760 --> 00:24:40,600 - Tá. - Dúvidas? 461 00:24:40,680 --> 00:24:44,040 - Não. - Falou. Quando acabar, me avise. 462 00:24:44,120 --> 00:24:45,480 - Beleza. - Sem pressa. 463 00:24:45,560 --> 00:24:48,680 - Aumento da excitação… - Melhora a qualidade do sêmen. 464 00:24:48,760 --> 00:24:49,920 Exatamente. 465 00:25:00,840 --> 00:25:01,680 MANOS NA PRADARIA 466 00:25:03,080 --> 00:25:04,120 Onde você está? 467 00:25:04,200 --> 00:25:05,880 Numa clínica com a Daniela. 468 00:25:07,240 --> 00:25:08,880 Você perdeu a aposta! 469 00:25:09,400 --> 00:25:10,560 É uma clínica? 470 00:25:10,640 --> 00:25:12,520 Por que ligou? Motivação? 471 00:25:12,600 --> 00:25:16,160 Tive menos de 24 horas de abstinência. Meu sêmen vai estar uma bosta. 472 00:25:16,240 --> 00:25:18,200 Diga que não conseguiu. Travou. 473 00:25:18,280 --> 00:25:19,960 Ah, tá. Como vou dizer isso? 474 00:25:20,040 --> 00:25:22,480 Vamos analisar. O que é mais humilhante? 475 00:25:22,560 --> 00:25:24,680 Ser estéril ou impotente? 476 00:25:34,840 --> 00:25:35,960 Não consegui. 477 00:25:36,040 --> 00:25:36,960 Poxa, querido. 478 00:25:37,040 --> 00:25:39,000 Não consegui me concentrar. 479 00:25:39,080 --> 00:25:42,440 Há tanta parafernália, que eu travei. 480 00:25:42,520 --> 00:25:44,240 Calma. Acontece. 481 00:25:44,320 --> 00:25:46,440 Pode trazer a amostra de casa. 482 00:25:48,080 --> 00:25:51,360 Não é longe? Não sei se quebraria a cadeia de frio. 483 00:25:51,440 --> 00:25:52,520 - Não. - Ou a de calor. 484 00:25:53,120 --> 00:25:54,200 Quê? Não. 485 00:26:01,840 --> 00:26:02,800 Olá. 486 00:26:03,360 --> 00:26:05,080 E aí, Rafa? Beleza? 487 00:26:05,160 --> 00:26:07,400 Uma cerveja pro meu amigo. 488 00:26:11,720 --> 00:26:13,160 Dormiu bem? 489 00:26:13,240 --> 00:26:15,160 Presta atenção, Rafa. 490 00:26:15,240 --> 00:26:19,880 Eu estava bêbado ontem à noite, e você me pegou desprevenido. 491 00:26:19,960 --> 00:26:22,960 Acho que entendeu errado. 492 00:26:23,040 --> 00:26:24,720 Está falando do banheiro? 493 00:26:24,800 --> 00:26:27,440 Você gostou, né? Acho que sim. 494 00:26:27,520 --> 00:26:30,760 Isso é irrelevante agora. Eu sou heterossexual. 495 00:26:30,840 --> 00:26:32,760 - Eu também. - Você não é muito. 496 00:26:32,840 --> 00:26:37,400 Sou tão heterossexual que fiz um curso para desconstruir minha masculinidade. 497 00:26:37,480 --> 00:26:38,560 Disse coisas lindas. 498 00:26:38,640 --> 00:26:39,880 Corta essa, Rafa. 499 00:26:39,960 --> 00:26:41,640 Me deu um beijo de boa noite. 500 00:26:42,560 --> 00:26:43,560 Batizou minha cerveja? 501 00:26:43,640 --> 00:26:45,200 - Qual é a sua? - Qual é a sua? 502 00:26:45,280 --> 00:26:48,040 Não reclamou tanto quando chupei você. 503 00:26:48,120 --> 00:26:49,560 Valeu, gatinha. 504 00:26:49,640 --> 00:26:53,640 Não quero drama. Diga se ainda está a fim de me encontrar. 505 00:26:54,240 --> 00:26:55,560 Eu não disse isso. 506 00:26:55,640 --> 00:26:58,080 Preciso planejar. Tenho filhos e esposa. 507 00:26:58,160 --> 00:27:00,160 Mas você me excita pra caramba. 508 00:27:02,000 --> 00:27:02,960 Eu sou passivo. 509 00:27:03,040 --> 00:27:04,280 Olha, seu boquetei… 510 00:27:06,720 --> 00:27:09,080 Vá para casa. 511 00:27:09,160 --> 00:27:11,400 - Raul. - Não. 512 00:27:11,920 --> 00:27:13,240 - Eu te ligo? - Não! 513 00:27:21,240 --> 00:27:23,920 E quem não está perturbado neste mundo sujo e insuportável, 514 00:27:24,000 --> 00:27:26,560 minha maldita consciência? 515 00:27:28,000 --> 00:27:30,400 Quem é capaz de colocar os pés na rua 516 00:27:30,480 --> 00:27:36,240 sem sentir uma mistura inquietante de nojo e tristeza 517 00:27:36,320 --> 00:27:40,360 quando fica cara a cara com aquela horda 518 00:27:40,440 --> 00:27:44,800 de rostos inertes e corpos amorfos? 519 00:27:45,640 --> 00:27:46,640 Eu não consigo. 520 00:27:47,840 --> 00:27:49,280 Eu cuspiria fora. 521 00:27:50,640 --> 00:27:53,800 Eu os estapearia pra tirá-los da letargia quase mortal 522 00:27:53,880 --> 00:27:55,240 em que vivem. 523 00:27:56,200 --> 00:27:57,200 Falei que vivem? 524 00:27:58,560 --> 00:27:59,520 Morram! 525 00:28:00,560 --> 00:28:01,680 Morram! 526 00:28:16,000 --> 00:28:19,400 …na Academia de Polícia, fazemos um clássico de… 527 00:28:19,480 --> 00:28:20,320 Mãe! 528 00:28:20,840 --> 00:28:23,120 - Foi incrível! - Vocês gostaram? 529 00:28:23,200 --> 00:28:24,640 Parece outra pessoa. 530 00:28:24,720 --> 00:28:26,080 Meu bem, que elogio. 531 00:28:26,160 --> 00:28:28,400 - Achei demorada. - Só 12 minutos. 532 00:28:28,480 --> 00:28:29,320 Sério? 533 00:28:29,400 --> 00:28:32,120 - Mãe, também quero ser atriz. - Eu também. 534 00:28:32,200 --> 00:28:34,840 Claro. Como os Bardem. Uma dinastia de artistas. 535 00:28:34,920 --> 00:28:38,280 Você queria ser astronauta. E você, veterinária, e estava ótimo. 536 00:28:38,360 --> 00:28:40,080 - Deixe-os. - Olha o que você fez. 537 00:28:40,160 --> 00:28:41,600 Não resmungue. Vamos. 538 00:28:41,680 --> 00:28:43,040 - Até mais. - Tchau! 539 00:28:43,120 --> 00:28:44,560 - Vamos. - Eu vou jogar. 540 00:28:44,640 --> 00:28:46,720 Agora? São 20h30. 541 00:28:46,800 --> 00:28:48,480 É a hora que nós podemos. 542 00:28:57,720 --> 00:28:58,680 É por aqui. 543 00:29:00,840 --> 00:29:02,160 Você se sente mulher? 544 00:29:02,240 --> 00:29:04,800 Foi a primeira coisa que me veio. 545 00:29:04,880 --> 00:29:08,680 Aí, fingi que ia desmaiar e fui embora. 546 00:29:08,760 --> 00:29:12,200 - Então, você se sente mulher? - Não, cara! Não entendeu? 547 00:29:12,280 --> 00:29:14,440 - Sei lá… - Aliás, a culpa é sua. 548 00:29:14,520 --> 00:29:16,000 Falei pro Pedro, não você. 549 00:29:16,080 --> 00:29:18,720 - Certo. - Mas é mais crível vindo de você. 550 00:29:18,800 --> 00:29:21,240 Por quê? Disse que era um truque sujo. 551 00:29:21,320 --> 00:29:23,840 Como foi no centro de empregos? Ótimo, não? 552 00:29:23,920 --> 00:29:26,080 Culpe o curso. Tem o certificado. 553 00:29:26,160 --> 00:29:30,120 Com certeza eles têm psicólogos e especialistas. 554 00:29:30,200 --> 00:29:31,760 - Isso é transfobia. - Que… 555 00:29:31,840 --> 00:29:34,720 O que aconteceu? Disse isso pro seu chefe, e aí? 556 00:29:34,800 --> 00:29:38,440 Não sei. Não me demitiram. Vou trabalhar amanhã, normalmente. 557 00:29:38,520 --> 00:29:41,920 Não. Normalmente, não. Use um acessório ou algo assim. 558 00:29:42,000 --> 00:29:43,600 Não vão ousar te demitir. 559 00:29:43,680 --> 00:29:46,280 Hoje em dia, empresas evitam essas situações. 560 00:29:46,360 --> 00:29:48,560 "Santiaga", está procurando sarna. 561 00:29:48,640 --> 00:29:52,160 Temos uma amiga trans. Somos um grupo inclusivo agora. 562 00:29:53,360 --> 00:29:54,400 Maldito poodle. 563 00:29:55,000 --> 00:29:57,200 Está tarde. Hora de ir embora. 564 00:30:24,720 --> 00:30:25,560 Oi. 565 00:30:26,800 --> 00:30:27,960 O que faz aqui? 566 00:30:28,040 --> 00:30:29,840 Você podia querer água. 567 00:30:29,920 --> 00:30:34,560 Ou estes pãezinhos de chocolate que comprei para você. 568 00:30:35,080 --> 00:30:36,360 Que delícia. 569 00:30:37,280 --> 00:30:38,280 Obrigada. 570 00:30:45,920 --> 00:30:47,200 Posso entrar? 571 00:30:47,880 --> 00:30:49,400 - Oi… - Por que está aqui? 572 00:30:49,480 --> 00:30:52,040 Um passarinho me contou que ia ser operada. 573 00:30:52,120 --> 00:30:55,080 Que ótimo passarinho. Quer tomar um café? 574 00:30:55,160 --> 00:30:56,880 Café à noite? Não. 575 00:30:58,000 --> 00:30:59,360 Ela quer que você saia. 576 00:30:59,440 --> 00:31:01,000 Por que não falou? 577 00:31:03,440 --> 00:31:05,320 Toma. Para você! 578 00:31:06,840 --> 00:31:09,240 Só tinha isto na lojinha lá embaixo. 579 00:31:10,080 --> 00:31:13,080 Ei. Seus filhos estão aqui. 580 00:31:13,160 --> 00:31:14,240 É mesmo. Crianças! 581 00:31:14,840 --> 00:31:15,680 Que crianças? 582 00:31:15,760 --> 00:31:19,600 Queriam ver você. Então, vou deixá-los aqui um pouquinho. 583 00:31:21,160 --> 00:31:22,120 O quê? 584 00:31:23,520 --> 00:31:28,240 Entrei no site do clube de punheta, e hoje tem um evento especial. 585 00:31:28,320 --> 00:31:30,560 Ele disse que ia jogar, mas vai pra sacanagem. 586 00:31:30,640 --> 00:31:33,480 Mas o Raul está aqui. É muito idiota mesmo. 587 00:31:33,560 --> 00:31:35,720 Tenho que pegá-lo, senão enlouqueço. 588 00:31:35,800 --> 00:31:37,840 Esther, não pode deixá-los aqui. 589 00:31:37,920 --> 00:31:40,360 Iris cuidará de você quando a bateria acabar. 590 00:31:40,440 --> 00:31:41,560 Vai trançar seu cabelo. 591 00:31:41,640 --> 00:31:44,040 Que horas você volta? Esther! 592 00:31:47,920 --> 00:31:50,080 Pare de mexer na cama, querido. 593 00:31:59,480 --> 00:32:00,440 Meu Deus! 594 00:32:11,720 --> 00:32:14,040 Eu só queria fazer xixi. 595 00:32:15,400 --> 00:32:16,400 Merda! 596 00:32:21,920 --> 00:32:24,960 Com licença. Pode ver se esse cara está lá dentro? 597 00:32:25,040 --> 00:32:28,320 Valeu mesmo. Merda! 598 00:32:37,240 --> 00:32:38,680 Você viu esse cara aí? 599 00:32:38,760 --> 00:32:40,520 - Careca… - Estou com pressa. 600 00:32:40,600 --> 00:32:42,920 Tá bom, tchau. Que nojo! 601 00:32:47,360 --> 00:32:50,120 Com licença. Pode me ajudar, por favor? 602 00:32:50,200 --> 00:32:51,040 Claro. 603 00:32:51,120 --> 00:32:54,280 Preciso saber se este homem da foto está lá dentro. 604 00:32:55,000 --> 00:32:56,440 Não o vi hoje. 605 00:32:57,280 --> 00:33:00,560 Como assim, hoje não? Viu outro dia? 606 00:33:00,640 --> 00:33:02,480 Acho que gozou em mim semana passada. 607 00:33:03,160 --> 00:33:05,000 Ele fez o quê? 608 00:33:05,080 --> 00:33:06,480 Muito gente boa. 609 00:33:07,320 --> 00:33:08,320 Gente boa. 610 00:33:25,960 --> 00:33:27,240 Por onde andou? 611 00:33:28,920 --> 00:33:29,920 Luis. 612 00:33:32,400 --> 00:33:33,240 Você é gay? 613 00:33:33,320 --> 00:33:34,560 Vai começar. 614 00:33:34,640 --> 00:33:36,640 Sério. Viram você na boate. 615 00:33:36,720 --> 00:33:37,640 Me viram? 616 00:33:38,640 --> 00:33:39,840 Só fui uma vez. 617 00:33:39,920 --> 00:33:40,880 Então, você foi? 618 00:33:40,960 --> 00:33:42,520 Fui. Mas não entrei. 619 00:33:42,600 --> 00:33:43,880 Não minta para mim. 620 00:33:43,960 --> 00:33:46,680 Mostrei sua foto e um cara reconheceu você. 621 00:33:46,760 --> 00:33:48,240 - O quê? - Você fez algo… 622 00:33:48,320 --> 00:33:49,720 que nem consigo dizer. 623 00:33:49,800 --> 00:33:52,240 Mostrou minha foto para todos os bicuriosos de Madri? 624 00:33:52,320 --> 00:33:54,640 Sem eufemismos. É uma boate de bichas. 625 00:33:54,720 --> 00:33:56,760 Isto estava no bolso da sua calça. 626 00:33:56,840 --> 00:33:57,760 Raul nos levou! 627 00:33:57,840 --> 00:34:00,880 Qual é! Se tivesse dito Santi, talvez, mas Raul… 628 00:34:00,960 --> 00:34:03,640 Tem uns amigos novos que o estão confundindo. 629 00:34:03,720 --> 00:34:06,080 Que nojo. E pensar que ontem te chupei. 630 00:34:06,160 --> 00:34:08,320 Esther, eu não sou gay! 631 00:34:08,400 --> 00:34:11,760 Faz coisas estranhas pra quem não é gay. Maldito curso! 632 00:34:19,040 --> 00:34:21,200 Onde estão as crianças? 633 00:34:27,920 --> 00:34:30,000 E sou eu que faço coisas estranhas. 634 00:34:43,280 --> 00:34:45,120 Mano, há quanto tempo. 635 00:34:45,200 --> 00:34:47,040 Você não mudou nada, seu puto! 636 00:34:47,120 --> 00:34:48,960 Que manda, Fred? 637 00:34:49,480 --> 00:34:51,040 Nada, pra ser sincero. 638 00:34:52,440 --> 00:34:56,280 Mamãe disse que você ligaria pra me ajudar. Ainda estou esperando. 639 00:34:56,360 --> 00:34:59,480 Certo, então pagar pela sua reabilitação não conta? 640 00:34:59,560 --> 00:35:00,720 Conta, sim. 641 00:35:00,800 --> 00:35:04,640 Mas você poderia me ajudar a arrumar um trabalhinho legal. 642 00:35:04,720 --> 00:35:06,440 Três mil por mês me bastam. 643 00:35:06,520 --> 00:35:08,640 - Você está limpo ou… - Estou. 644 00:35:08,720 --> 00:35:11,880 Corro todas as manhãs, adotei um cachorro. 645 00:35:11,960 --> 00:35:14,160 Levo uma vida normal. De merda. 646 00:35:14,720 --> 00:35:16,920 Estou integrado à sociedade. 647 00:35:17,000 --> 00:35:19,640 Isso é ótimo. Parabéns. 648 00:35:19,720 --> 00:35:22,280 Por que me ligou? Está com câncer? 649 00:35:22,360 --> 00:35:24,400 Não, ainda não. Relaxa. 650 00:35:24,480 --> 00:35:27,960 Não se assuste com a minha pergunta. 651 00:35:28,840 --> 00:35:30,000 Pode mandar, mano. 652 00:35:34,400 --> 00:35:36,480 Qual é a qualidade do seu sêmen? 653 00:36:19,120 --> 00:36:21,120 Legendas: Cynthia C. Soibelman