1 00:00:11,280 --> 00:00:13,360 "Spor, sperm kalitesini artırır." 2 00:00:13,440 --> 00:00:15,240 Sıkmayan iç çamaşırı da. 3 00:00:15,320 --> 00:00:17,160 Beta-karoten de. Havuç ye. 4 00:00:17,240 --> 00:00:18,760 "Stresten kaçının." 5 00:00:18,840 --> 00:00:22,080 Telefonun testislere yakın olmasın. Cebinde taşıma. 6 00:00:22,680 --> 00:00:23,880 Nereye koyayım? 7 00:00:23,960 --> 00:00:27,880 Kaç milyar sağlıklı sperm harcamışız farkında mısınız? 8 00:00:27,960 --> 00:00:28,880 Çok yazık. 9 00:00:28,960 --> 00:00:31,360 Belki de hep kısırdım. 10 00:00:31,440 --> 00:00:33,800 Kondom paran cebinde kalabilirdi. 11 00:00:33,880 --> 00:00:35,840 "Cinsel oruç erkekliği arttırır." 12 00:00:35,920 --> 00:00:39,840 "Mastürbasyonsuz 2 ila 5 günden sonra sperm kalitesi artar." 13 00:00:39,920 --> 00:00:42,880 "7. günden sonra testosteron %45 artar." 14 00:00:42,960 --> 00:00:45,600 İğneden tasarruf. Ulises'i judoya yazdırdık. 15 00:00:45,680 --> 00:00:47,680 O kadar dayanabilir miyiz? 16 00:00:47,760 --> 00:00:49,920 -Evet. -Hafta değil ama iki gün… 17 00:00:50,000 --> 00:00:53,040 -En son ne zaman tokatladın? -Saat kaç? 18 00:00:53,640 --> 00:00:56,840 Birlik olalım. Bakalım kim en uzun dayanacak. 19 00:00:56,920 --> 00:01:00,120 -Kazananı nasıl bileceğiz? -Dürüst olacağız. 20 00:01:00,200 --> 00:01:01,520 Yanındayız Pedro. 21 00:01:04,680 --> 00:01:08,440 -Kılıf ne iş? -Álex'in eski telefonlarından biri. 22 00:01:09,200 --> 00:01:12,840 Santi, videoyu sildin sanıyorum. Onayla. 23 00:01:12,920 --> 00:01:14,080 Lanet olsun. 24 00:01:15,080 --> 00:01:18,120 Evet Paula. Nasılsın? Sildim, tamam mı? 25 00:01:18,200 --> 00:01:20,360 Merak etme. Her şey yolunda. 26 00:01:20,440 --> 00:01:23,760 Sorun çözüldü. Her şey kontrol altında. 27 00:01:23,840 --> 00:01:26,440 Öpüyo… Görüşürüz. 28 00:01:26,960 --> 00:01:30,520 -Niye yalan söyledin? -Yakamdan düşsün diye. Videoya taktı. 29 00:01:30,600 --> 00:01:34,240 Eski sevgilimde çıplak videom olsa altıma sıçardım. 30 00:01:34,320 --> 00:01:36,640 Yerini belirlemeyi denedin mi? 31 00:01:36,720 --> 00:01:39,960 iPhone'umu Bul'u kullan. Yerini söyler. 32 00:01:40,040 --> 00:01:42,880 Neden daha önce söylemedin? Kilidi aç. 33 00:01:42,960 --> 00:01:45,240 Santiago, ninem bile biliyor. 34 00:01:45,320 --> 00:01:46,720 -Hâlâ hayatta mı? -Evet. 35 00:01:46,800 --> 00:01:49,080 Bakalım. Şifre… 36 00:01:51,440 --> 00:01:53,000 Hata mı? İki hakkım kaldı. 37 00:01:53,080 --> 00:01:55,440 Ne uğraşıyorsun? Her şey bulutta. 38 00:01:55,520 --> 00:01:57,320 iCloud'a girip sil. 39 00:01:57,400 --> 00:01:59,520 -Doğru, bulut. -Silme, salak. 40 00:01:59,600 --> 00:02:00,920 Öf. Bir deneme kaldı. 41 00:02:01,000 --> 00:02:04,160 -Neden aynı şifreyi girdin? -Çünkü doğrusu o! 42 00:02:04,240 --> 00:02:05,240 Belli ki değil. 43 00:02:05,320 --> 00:02:07,320 Projeni onayladılar mı? 44 00:02:07,400 --> 00:02:11,440 Hayır. Saçma bir maddeye takılmışlar. 45 00:02:11,520 --> 00:02:13,440 Video kalsın. Kazık atabilirler. 46 00:02:13,520 --> 00:02:16,400 -Kazık mı, neden? -Kadın cadaloz olabilir. 47 00:02:16,480 --> 00:02:18,400 Neden? Terk eden kadın. 48 00:02:18,480 --> 00:02:20,560 Farklı şifre gir. Kilitlenecek. 49 00:02:20,640 --> 00:02:23,920 Álex'le konuşayım. O halleder. Çekil. 50 00:02:24,640 --> 00:02:27,160 Santi, beni dinle. Videoyu sil. 51 00:02:27,240 --> 00:02:28,640 Bir kopyası dursun. 52 00:02:28,720 --> 00:02:30,800 Beni bir salın. Teşekkürler. 53 00:02:30,880 --> 00:02:33,000 Aktif rıza işi tam bir keşmekeş. 54 00:02:33,080 --> 00:02:36,000 Luz'dan ne haber? Dededen bebek yapıyor mu? 55 00:02:36,080 --> 00:02:37,880 Luz, anne mi? Sanmam. 56 00:02:37,960 --> 00:02:39,520 Üreme kliniğinde gördüm. 57 00:02:39,600 --> 00:02:41,240 Evet, temizletiyor. 58 00:02:41,320 --> 00:02:42,960 Nasıl yani? 59 00:02:43,040 --> 00:02:45,800 Bir sorunu var ve rahmini aldıracak. 60 00:02:47,080 --> 00:02:50,480 Esther söylemeyeyim diye tembihlemişti. 61 00:02:51,480 --> 00:02:56,600 -Luz kanser mi? -Hayır. Kanser değil. Kanser öncesi gibi. 62 00:02:56,680 --> 00:02:59,160 -Öyle bir şey var mı? -Anladınız siz. 63 00:02:59,240 --> 00:03:01,040 Senin telefonu almışım. 64 00:03:05,000 --> 00:03:09,720 ALPHA MALES 65 00:03:12,960 --> 00:03:15,080 -Luis gey. -Hoppala. 66 00:03:15,160 --> 00:03:16,520 Çok mantıklı. 67 00:03:16,600 --> 00:03:18,720 -İyi bir baba. -Bu gey demek mi? 68 00:03:18,800 --> 00:03:21,520 -Açık ilişki istiyor. -Hetero işi. 69 00:03:21,600 --> 00:03:23,200 Kiminle yattığına bağlı. 70 00:03:23,280 --> 00:03:26,280 Evde bulunsun diye bana anal vibratör aldı. 71 00:03:26,360 --> 00:03:29,160 -Esther, paranoyaksın. -Paranoyak mı? 72 00:03:29,920 --> 00:03:31,560 -Bak. -Bu ne? 73 00:03:31,640 --> 00:03:33,240 Cebinde buldum. 74 00:03:33,320 --> 00:03:34,640 "Dostlarla 31" mi? 75 00:03:34,720 --> 00:03:37,680 Hâlâ paranoyak mıyım? Her şey ortada. 76 00:03:37,760 --> 00:03:39,480 Hetero erkekler içinmiş. 77 00:03:39,560 --> 00:03:42,160 Oldu. Çikolatalı çörek de ilave şekersiz. 78 00:03:42,240 --> 00:03:45,280 Arabanın ön camında bulup atamamıştır. 79 00:03:45,360 --> 00:03:49,720 Luz, o gey! Kocam gey! Hayatım alt üst oluyor. Yine. 80 00:03:49,800 --> 00:03:52,200 -Nefes al. -Bana nefes al deme! 81 00:03:53,400 --> 00:03:55,680 Boşanma nedeni değil mi? 82 00:03:55,760 --> 00:03:58,680 Hayır. Bu kanıt değil. Bir dedektif tut. 83 00:03:58,760 --> 00:04:00,720 Nasıl dedektif tutacağım? 84 00:04:01,440 --> 00:04:03,560 -Çok pahalı. -Direkt Luis'e sor. 85 00:04:03,640 --> 00:04:05,320 İnkâr eder ki. 86 00:04:06,520 --> 00:04:10,560 Çocuklara ne diyeceğim? Bak, çocuksuz olmak ne iyi. 87 00:04:11,160 --> 00:04:13,160 Sakin ol. Ameliyatım yarın. 88 00:04:13,240 --> 00:04:18,360 -Yarın mı? Piyes galama gelmiyor musun? -Sanmıyorum. 89 00:04:18,440 --> 00:04:22,240 -Başka gün olmaz mı? Refakatçi olurum. -Sorun yok. 90 00:04:22,320 --> 00:04:24,720 -Annenle mi gidiyorsun? -İstemez. 91 00:04:24,800 --> 00:04:26,000 Seninle kim kalacak? 92 00:04:26,080 --> 00:04:27,960 Esther, kimseye ihtiyacım yok. 93 00:04:29,280 --> 00:04:30,320 Harika. 94 00:04:30,400 --> 00:04:33,960 Çocuk yok, tümör yok, regl yok… 95 00:04:34,040 --> 00:04:37,840 Yaşıyorsun bu hayatı. Keşke daha önce tanışsaydık. 96 00:04:40,440 --> 00:04:43,600 "Şifremi unuttum"a tıkla. Bağlantı gönderecek. 97 00:04:43,680 --> 00:04:47,840 -E-postan ne? -"IspanakSevmem@yahoo.com." 98 00:04:49,880 --> 00:04:53,920 Başka bir şey uymadı. Bir sürü Santiago Peralta var. 99 00:04:54,680 --> 00:04:55,680 Parola. 100 00:04:55,760 --> 00:04:58,440 -iCloud mu? Hatırlamıyorum! -E-posta şifren. 101 00:04:58,520 --> 00:05:00,200 Peki. 102 00:05:01,200 --> 00:05:02,640 Kahretsin. 103 00:05:02,720 --> 00:05:06,160 Çok uzun zaman önce oluşturmuştum. 104 00:05:06,240 --> 00:05:08,840 Herhangi bir şifreni hatırlıyor musun? 105 00:05:08,920 --> 00:05:11,840 Hepsi telefonumdaki not defterinde. 106 00:05:11,920 --> 00:05:13,280 Kaybettiğin. 107 00:05:15,440 --> 00:05:16,440 Çıldıracağım. 108 00:05:16,520 --> 00:05:18,480 Ama sorun değil. 109 00:05:18,560 --> 00:05:21,800 E-postam iş bilgisayarımda otomatik açılıyor. 110 00:05:21,880 --> 00:05:27,040 Yarın ofiste iCloud'umu açıp her şeyi hallederim. 111 00:05:27,120 --> 00:05:29,920 Birkaç saatten bir şey olmaz. 112 00:05:34,960 --> 00:05:37,040 Bu sefer biraz tatlı olmuş. 113 00:05:37,120 --> 00:05:39,240 Daha az soğan koymalıydım. 114 00:05:39,320 --> 00:05:43,080 -Anal vibratör nerede? -Sakladım. Neden istiyorsun? 115 00:05:43,160 --> 00:05:45,960 -Nereye koydun? -Komodinimde. 116 00:05:46,040 --> 00:05:49,240 -Komidin mi? -Arkada, cep telefonu kutusunda. 117 00:05:50,040 --> 00:05:54,520 -Şarjı var mı? -Ne oldu? Randevun mu var? 118 00:05:55,240 --> 00:05:59,320 -Konuşmamak konusunda anlaşmadık mı? -Peki. Pardon. 119 00:05:59,400 --> 00:06:01,880 O şeyi sormana şaşırdım. 120 00:06:01,960 --> 00:06:03,680 Beğenmemiştin de… 121 00:06:03,760 --> 00:06:07,640 Tek kuralımız bu. Kiminle görüşeceğimizi söylememek. 122 00:06:07,720 --> 00:06:09,120 Başka kural lazım mı? 123 00:06:09,200 --> 00:06:12,760 Bilmem, mesela bir gün eve gelip 124 00:06:12,840 --> 00:06:16,920 bir kadınla yattığımı söylersem rahatsız olur musun? 125 00:06:17,000 --> 00:06:20,280 -Bir kadınla mı yattın? -Örneğin. Rahatsız eder mi? 126 00:06:20,360 --> 00:06:23,280 Hayır. Açık ilişkinin güzelliği. Yememişsin! 127 00:06:23,360 --> 00:06:25,280 Lezbiyen olsam sorun olmaz mı? 128 00:06:25,360 --> 00:06:27,560 Lezbiyen, hetero-esnek… 129 00:06:27,640 --> 00:06:31,200 Günümüzde cinsel yönelimler net değil. 130 00:06:32,320 --> 00:06:33,320 Oldu. 131 00:06:36,200 --> 00:06:38,520 -Bu cam için. -Evet, biliyorum. 132 00:06:38,600 --> 00:06:40,680 Bilmiyorsun. Bu cam için. 133 00:06:40,760 --> 00:06:42,920 -Temizliyorum. -Temizlemiyorsun. 134 00:06:43,000 --> 00:06:46,160 -Bunu kullanacaksın. -Biliyorum. 135 00:06:46,240 --> 00:06:49,960 Bilmiyorsun. Bu cam için. Bunu kullan. 136 00:06:50,040 --> 00:06:52,080 -Negatif. -Covid mi hamilelik mi? 137 00:06:52,800 --> 00:06:55,760 Çok stresli iş. Sabah midem bulanıyordu. 138 00:06:55,840 --> 00:06:59,480 Klinikte halletmeleri daha iyi olur. 139 00:06:59,560 --> 00:07:02,280 Hayır. Pek romantik değil. 140 00:07:02,360 --> 00:07:05,920 -Ne ara romantik oldun? -Yardımla üreme fikri hoş değil. 141 00:07:06,000 --> 00:07:09,200 Çocuk işi hoşumuza giderse diye embriyo da dondururuz. 142 00:07:09,280 --> 00:07:14,160 Doğal yolu denemeye devam etsek? Birkaç ay ver. 143 00:07:14,240 --> 00:07:16,960 Ay mı? Aylarca bu stresle yaşayamam. 144 00:07:17,040 --> 00:07:20,280 Kadın değilmişsin hissi, depresyon, öz saygı kaybı… 145 00:07:20,360 --> 00:07:21,200 Unut gitsin. 146 00:07:21,280 --> 00:07:24,880 Ya embriyolar karışır Cáceres'li bir çiftinki denk gelirse? 147 00:07:24,960 --> 00:07:29,440 Tam tersine. En iyi yumurtamı ve en iyi spermini alacaklar. 148 00:07:29,520 --> 00:07:31,040 Bu haksızlık. 149 00:07:31,120 --> 00:07:32,120 Nedenmiş? 150 00:07:32,200 --> 00:07:35,440 -Neye göre en iyi? -Bilmem. Onların… 151 00:07:35,520 --> 00:07:38,440 En iyisi vajinandan geçen. 152 00:07:38,520 --> 00:07:41,680 Rahmini aşıp kahramanca yumurtalığına giden. 153 00:07:41,760 --> 00:07:44,640 Aynı hedefe sahip diğer 50 milyondan önce 154 00:07:44,720 --> 00:07:48,160 yumurtanı dölleyen. Şampiyonum. Diğerleri ölür. 155 00:07:49,120 --> 00:07:50,680 Liyakatin gözünü seveyim. 156 00:07:50,760 --> 00:07:53,640 Rekabet sizi neden bu kadar azdırır? Anlamıyorum. 157 00:07:53,720 --> 00:07:57,640 Çocuğumuz, aşkımızın meyvesi olsun. Test tüpünden değil. 158 00:07:57,720 --> 00:08:01,160 -Değil mi Patricia? -Ne dediniz? Dinlemiyordum. 159 00:08:01,240 --> 00:08:02,840 Ne yalancı. 160 00:08:02,920 --> 00:08:05,640 Randevu alayım. Gitmekten zarar gelmez. 161 00:08:06,480 --> 00:08:09,440 Şampiyonun da Açlık Oyunları'na katılmamış olur. 162 00:08:20,880 --> 00:08:23,400 TOHUMLAR - AKTAR - BAHARAT 163 00:08:23,480 --> 00:08:26,480 MİNE ÇİÇEĞİ 164 00:08:39,440 --> 00:08:40,720 Evet, ama çok… 165 00:09:27,080 --> 00:09:30,600 İyi misin? İlk kez Lucía'nın poposuna bakmadın. 166 00:09:30,680 --> 00:09:32,480 Ben mi? Ne zaman baktım? 167 00:09:32,560 --> 00:09:35,800 Farkında değilim. Kafam kendiliğinden dönüyor. 168 00:09:35,880 --> 00:09:37,320 Luz'dan ne var ne yok? 169 00:09:37,400 --> 00:09:38,920 Dedeyle evlenecek mi? 170 00:09:39,000 --> 00:09:41,160 Ameliyatta ve beni aramadı. 171 00:09:41,240 --> 00:09:44,200 -Niye arasın ki? -Çünkü arkadaşıyım. 172 00:09:44,280 --> 00:09:46,640 Eski sevgilisisin. Dostluğun zıddı. 173 00:09:47,920 --> 00:09:51,480 Victor ve Pablo bu gece boşanmalarını kutluyor. 174 00:09:52,280 --> 00:09:54,560 Sen de gel. Harika bir parti olacak. 175 00:09:54,640 --> 00:09:56,760 İşiniz gücünüz parti. 176 00:09:56,840 --> 00:09:58,880 Yoksa ne diye çalışıyoruz? 177 00:10:02,560 --> 00:10:07,000 Kıvılcım, ilk köpeğim, 25, 3, 79… 178 00:10:07,080 --> 00:10:08,800 Bu da değil. Kahretsin! 179 00:10:09,320 --> 00:10:11,920 Kaç kere denedin? Onuncuda kilitlenir. 180 00:10:12,000 --> 00:10:15,080 Yedi ya da sekiz. Bir daha deneyebilirim. 181 00:10:15,160 --> 00:10:17,320 Ben çıkıyorum. 11. vücut. 182 00:10:17,400 --> 00:10:18,480 Anne, sadece ondu. 183 00:10:18,560 --> 00:10:20,480 O hâlâ hatırımda. 184 00:10:21,560 --> 00:10:24,160 Âdem madene inmiş madende badem yemiş. 185 00:10:24,240 --> 00:10:26,640 -O ne? -Ninenin tekerlemesi. 186 00:10:26,720 --> 00:10:30,160 Harika bir şifre. Ama o da değil. 187 00:10:30,240 --> 00:10:31,360 Santiago, yeter. 188 00:10:31,440 --> 00:10:34,200 -Ofise gideyim. Bir dakikamı alır. -Şimdi mi? 189 00:10:34,280 --> 00:10:38,200 Evet. Hesabım hack'lenmiş olmalı. Hiç mantıklı değil. 190 00:10:38,280 --> 00:10:40,400 Baba, o telefonda ne var? 191 00:10:41,400 --> 00:10:42,680 Ne sileceksin? 192 00:10:44,480 --> 00:10:47,000 Álex, mahremiyetime saygı göster. 193 00:10:52,760 --> 00:10:55,440 -Hayırdır Nacho? -Ne haber Santi? 194 00:10:55,520 --> 00:10:58,560 Birkaç değişiklik istediler. Akşam altıda. 195 00:10:58,640 --> 00:11:01,120 Benden de. İnanılır gibi değil. 196 00:11:01,200 --> 00:11:04,480 Köpek gibi çalışıyoruz. Çılgınca. 197 00:11:06,560 --> 00:11:07,880 UBIZKUO MİMARLIK 198 00:11:11,960 --> 00:11:14,440 YENİDEN HOŞ GELDİNİZ SANTIAGO 199 00:11:20,760 --> 00:11:22,760 VİDEO_PAULA 200 00:11:22,840 --> 00:11:25,560 1 İNDİRİLEN ÖGE 201 00:11:27,400 --> 00:11:28,960 Harika biri. Süperdir. 202 00:11:29,040 --> 00:11:30,360 Peki. 203 00:11:31,200 --> 00:11:32,040 Merhaba… 204 00:11:38,920 --> 00:11:41,720 -Bir kopyası dursun. -Videoyu sildin. Onayla. 205 00:11:41,800 --> 00:11:44,840 -Beni dinle. Videoyu sil. -Silme, salak. 206 00:11:44,920 --> 00:11:46,680 -Onayla. -Proje onaylandı mı? 207 00:11:46,760 --> 00:11:48,520 -Santi, beni dinle. -Sil. 208 00:11:48,600 --> 00:11:50,720 Video kalsın. Kazık atabilirler. 209 00:11:58,760 --> 00:12:00,320 USB CİHAZI BAĞLANDI 210 00:12:01,400 --> 00:12:02,240 KOPYALA 211 00:12:02,320 --> 00:12:05,680 AĞ'A KOPYALANIYOR 212 00:12:13,160 --> 00:12:14,800 GERİ DÖNÜŞÜM KUTUSU 213 00:12:15,960 --> 00:12:17,800 Tamam. Oldu. 214 00:12:17,880 --> 00:12:21,480 -Bitirdin mi? -Evet. Çok değildi. Küçük bir değişiklik. 215 00:12:21,560 --> 00:12:25,880 Damlalık profilinin yeri canımı sıkmıştı. Görüşürüz. Kolay gelsin! 216 00:12:25,960 --> 00:12:27,920 Tamam. Sonra görüşürüz. 217 00:12:29,480 --> 00:12:32,240 YENİ DOSYA AĞ: VİDEO_PAULA. MP4 218 00:12:32,320 --> 00:12:33,800 Harika biri. Süperdir. 219 00:12:33,880 --> 00:12:35,000 Peki. 220 00:12:36,040 --> 00:12:37,640 Merhaba. Ben Paula Villar. 221 00:12:37,720 --> 00:12:40,400 Azgınım, bu adamı becermek istiyorum. 222 00:12:40,480 --> 00:12:43,040 -Merhaba de. -Selam. Ne haber? 223 00:12:43,120 --> 00:12:44,760 -Rızan var mı? -Evet. 224 00:12:44,840 --> 00:12:46,640 -Evet, rızam var. -Benim de. 225 00:12:46,720 --> 00:12:50,160 Bu alkolmetreyle sarhoş olmadığımı göstereceğim. 226 00:12:52,560 --> 00:12:54,520 -Merhaba. -Selam. 227 00:12:54,600 --> 00:12:57,560 Vay canına. Kokoş çantası ne iş? 228 00:12:59,000 --> 00:13:01,960 Bu modası geçmiş ve homofobik bir terim. 229 00:13:02,040 --> 00:13:04,640 Üzgünüm. El çantası ne iş? 230 00:13:04,720 --> 00:13:07,160 Eşya taşımak daha kolay. Beğenmedin mi? 231 00:13:07,240 --> 00:13:09,280 Kasaptaki ninelere benzemişsin. 232 00:13:11,200 --> 00:13:13,200 Gel. Bana biraz ilgi göster. 233 00:13:14,680 --> 00:13:19,000 -İyi misin? Stresli görünüyorsun. -İyiyim. Normal. Neden? 234 00:13:20,240 --> 00:13:22,280 Masaj yap, affedeyim. 235 00:13:29,240 --> 00:13:30,200 Şarap açalım. 236 00:13:30,280 --> 00:13:33,040 -Patri! -Alkol olmaz. Üzüm suyu aldım. 237 00:13:33,120 --> 00:13:35,200 -Üzüm suyu mu? -Antioksidanı bol. 238 00:13:35,920 --> 00:13:36,760 Şekeri de. 239 00:13:37,360 --> 00:13:41,760 -Öf be. -Niye hâlâ buradasınız? Yatağa geçsenize. 240 00:13:45,240 --> 00:13:49,320 "Yatağa geçsenize." O kadın sınırları bilmeli. 241 00:13:49,400 --> 00:13:51,200 Zavallı şey. Çok heyecanlı. 242 00:13:51,280 --> 00:13:54,520 Bilmiyorum. Herkes baskı yapıyor gibi. 243 00:13:55,600 --> 00:13:57,400 Niye pijama giyiyorsun? 244 00:13:57,480 --> 00:14:00,800 Aşkım, spermin gücünü geri kazanabilmesi için 245 00:14:00,880 --> 00:14:03,720 iki ila beş gün ara vermeliyiz. 246 00:14:03,800 --> 00:14:06,240 "Âdet döngüsünün 13. gününden itibaren 247 00:14:06,320 --> 00:14:10,000 her gün cinsel ilişkiye girmek döllenme şansını artırır." 248 00:14:10,080 --> 00:14:13,600 Hayır. Sperm sayısını azalttığı kanıtlan… 249 00:14:13,680 --> 00:14:17,800 "Sayısı artan araştırmalar, günlük cinsel ilişkiyi öneriyor. 250 00:14:17,880 --> 00:14:22,640 Sık boşalma, DNA hasarını azaltarak sperm kalitesini artırır." 251 00:14:22,720 --> 00:14:25,040 Aman be. Bir karar verseler. 252 00:14:25,120 --> 00:14:27,720 Yarın öğlen doktora sorabiliriz. 253 00:14:27,800 --> 00:14:30,640 Yarın mı? Ama pilot bölüm çekilecek. 254 00:14:30,720 --> 00:14:34,280 Hayatım, genel müdürsün. Bir saatçik kaçarsın. 255 00:14:35,320 --> 00:14:39,120 Peki. Ama bedava yapabileceğimiz bir şeye para vermek… 256 00:14:40,480 --> 00:14:44,360 Bu arada "kokoş çantası" hâlâ sözlükte. 257 00:14:44,440 --> 00:14:47,360 "Feminen, konuşma dili. Erkek çantası." 258 00:14:47,440 --> 00:14:48,880 Kaldırmalılar. 259 00:14:48,960 --> 00:14:51,480 Change.org'da kampanya başlatacağım. 260 00:14:52,280 --> 00:14:54,800 Kapsayıcılığın beni çıldırtıyor. 261 00:14:55,600 --> 00:14:58,280 Yıkanıp 21.28'de yattılar. 262 00:14:58,360 --> 00:15:01,280 Ulises, "Cunnilingus nedir?" diye sordu. 263 00:15:01,360 --> 00:15:03,920 Yarın açıklayacağını söyledim. 264 00:15:04,000 --> 00:15:05,600 -Cunnilingus mu? -Takmış. 265 00:15:05,680 --> 00:15:07,560 Onun yaşında böyle değildim. 266 00:15:07,640 --> 00:15:08,840 Ben varım. 267 00:15:08,920 --> 00:15:11,840 -Neye? -Biraz oral seks, sonra da penetrasyon. 268 00:15:11,920 --> 00:15:14,840 -Şimdi mi? -Hayır. Sabah beşte daha iyi. 269 00:15:16,800 --> 00:15:17,640 Peki. 270 00:15:17,720 --> 00:15:21,000 Bu harika! Tanrım! Daha sık sikişmeliyiz. 271 00:15:21,080 --> 00:15:21,920 Duyacaklar! 272 00:15:27,280 --> 00:15:28,760 Beni boğuyorsun! 273 00:15:36,640 --> 00:15:37,480 Bitti mi? 274 00:15:38,800 --> 00:15:40,120 -Ya sen? -Ben mi? 275 00:15:40,720 --> 00:15:43,040 -Boşalmadın. -Önemi yok. 276 00:15:43,120 --> 00:15:44,840 -Hep boşalırsın. -Bugün değil. 277 00:15:44,920 --> 00:15:47,160 -Neden? -Ama çok hoşuma gitti. 278 00:15:47,240 --> 00:15:48,200 Luis. 279 00:15:50,000 --> 00:15:54,400 Bizimkilerle iddiaya girdik. 280 00:15:55,320 --> 00:15:56,520 Ne iddiası? 281 00:15:56,600 --> 00:15:59,960 Cinsel oruç, doğal yoldan testosteron artırıyormuş. 282 00:16:00,040 --> 00:16:01,200 Bilmem ne. 283 00:16:01,280 --> 00:16:03,520 Zavallı. Ona acımaya başladım. 284 00:16:03,600 --> 00:16:06,160 Ne diyeceğini bilmiyor. Köşeye sıkıştı. 285 00:16:06,240 --> 00:16:08,040 Neden direkt sormuyorsun? 286 00:16:08,120 --> 00:16:10,960 İtiraf etmeyecek. Kanıt lazım. 287 00:16:11,040 --> 00:16:12,120 Daha mı? 288 00:16:14,120 --> 00:16:15,520 -Bir içki daha? -Tabii. 289 00:16:16,520 --> 00:16:20,160 Christian, nasıl gidiyor? Çok beğendim. 290 00:16:21,760 --> 00:16:24,040 Raúl? İyi misin? 291 00:16:24,120 --> 00:16:27,040 Evet be. Beni rahat bıraksana. 292 00:16:27,120 --> 00:16:28,880 Amma sinirlisin. 293 00:16:37,640 --> 00:16:40,800 Selam. Ben Rafa, Pablo'nun arkadaşıyım. 294 00:16:40,880 --> 00:16:42,960 Raúl, Diego'nun hetero arkadaşı. 295 00:16:43,040 --> 00:16:44,120 Ben de heteroyum. 296 00:16:44,200 --> 00:16:47,600 Burada dikkatli ol. Herkese selam verme. 297 00:16:49,480 --> 00:16:50,320 Yalnız mısın? 298 00:16:51,840 --> 00:16:53,680 Hem de çok. Tuvalete gideyim. 299 00:17:08,640 --> 00:17:09,880 Rafa! 300 00:17:11,720 --> 00:17:13,080 Ne yapıyorsun sen? 301 00:17:14,600 --> 00:17:16,600 Orada ne yapıyorsun Rafa? 302 00:17:31,640 --> 00:17:33,480 Repliklerimi unuttum. Resmen. 303 00:17:33,560 --> 00:17:35,640 Böyle nasıl sahne alacağım? 304 00:17:35,720 --> 00:17:37,560 Endişelenme. Heyecandan. 305 00:17:37,640 --> 00:17:41,320 Bedava şeye bu kadar çile değer mi? Kostümü bile kendim aldım. 306 00:17:41,400 --> 00:17:43,720 Bu senin hayalin anne. Pes etme. 307 00:17:43,800 --> 00:17:46,520 -Evet. -"Bu senin hayalin anne. Pes etme." 308 00:17:46,600 --> 00:17:48,080 Kardeşinle dalga geçme. 309 00:17:48,160 --> 00:17:51,200 -Geç kaldım. Çocukları okula götür. -Senin sırandı. 310 00:17:51,280 --> 00:17:54,600 Çocuklar, izleyeceğinize çok sevindim. 311 00:17:54,680 --> 00:17:57,280 -Judo dersim var. -Ekiver. 312 00:18:02,840 --> 00:18:03,880 Çocuklar, öğlen… 313 00:18:03,960 --> 00:18:05,840 -Kurabiye isterim. -Dinle! 314 00:18:05,920 --> 00:18:09,920 Piyesi beğenmezseniz, söyleyebilirsiniz. Annenize yardımı olur. 315 00:18:10,000 --> 00:18:12,480 -Hani eleştiri yanlıştı? -Yalan daha kötü. 316 00:18:12,560 --> 00:18:15,600 Öf ya, çok karışık. Büyümek zor iş. 317 00:18:16,320 --> 00:18:17,960 Daha da zorlaşacak. 318 00:18:19,040 --> 00:18:21,040 EHLİYET SINAV MERKEZİ 319 00:18:22,920 --> 00:18:24,880 -Gergin misin? -Bugün biraz. 320 00:18:24,960 --> 00:18:26,080 Bu iyi. 321 00:18:31,400 --> 00:18:35,000 Günaydın. Arabayı çalıştırıp ana yola çıkın. 322 00:18:52,880 --> 00:18:54,960 -Arabayı durdurun. -Yapma ya! 323 00:18:55,040 --> 00:18:57,040 -İşaret versene! -Neden bakmadın? 324 00:18:57,120 --> 00:18:58,880 -Baktım. -Hayır, bakmadın. 325 00:19:00,120 --> 00:19:04,240 -Yine sınav ücreti ödeyeceksin. -Ben değil. Babam. 326 00:19:07,480 --> 00:19:09,000 Günaydın Isabel. 327 00:19:12,560 --> 00:19:15,920 Geçen gün onu sorup duruyordu. 328 00:19:16,000 --> 00:19:17,720 Merhaba. Ne izliyorsunuz? 329 00:19:20,320 --> 00:19:22,600 Ne oldu? Ben de güleyim. 330 00:19:23,400 --> 00:19:25,960 Şerefsizin tekisin, değil mi? 331 00:19:26,720 --> 00:19:28,080 Ben mi? Ama… 332 00:19:31,280 --> 00:19:34,880 -Ben Paula Villar. Azgın… -Kapat şunu! Buraya gel. 333 00:19:36,520 --> 00:19:39,400 -Bunu nereden buldun? -Dalga mı geçiyorsun? 334 00:19:39,480 --> 00:19:43,520 Paylaşımlı klasöre yükledin ve tüm şirket gördü. 335 00:19:43,600 --> 00:19:44,800 Santiago! 336 00:19:46,000 --> 00:19:48,200 Efendim, Román? 337 00:19:51,680 --> 00:19:55,400 Román, çok komik. Paula. İyi ki sen de buradasın. 338 00:19:55,480 --> 00:19:58,080 Eski eşin haklıydı. Kinci bir pisliksin. 339 00:19:58,160 --> 00:20:00,880 -Hayır, gerçekten. Ben… -Tatlım, bana bırak. 340 00:20:00,960 --> 00:20:02,040 Hadi. Otur. 341 00:20:02,120 --> 00:20:03,440 Teknik bir sorundu. 342 00:20:03,520 --> 00:20:07,000 Yemin ederim videoyu sildim. Virüs falan olmalı. 343 00:20:07,080 --> 00:20:08,240 Bir bakalım. 344 00:20:08,320 --> 00:20:12,800 Torpille işe girip kızımı ayartıyorsun. Terk edilip onu rezil ediyorsun. 345 00:20:12,880 --> 00:20:16,640 Ucuz bir fahişe gibi seninle sevişeceğini söylediği videoyla. 346 00:20:16,720 --> 00:20:18,000 Baba. 347 00:20:18,680 --> 00:20:19,680 Ne diyeceksin? 348 00:20:21,440 --> 00:20:25,480 Sana ve boktan projene siktir çekmeden önce. 349 00:20:29,840 --> 00:20:31,640 Kadın gibi hissediyorum. 350 00:20:33,960 --> 00:20:34,800 Efendim? 351 00:20:35,760 --> 00:20:39,120 Evet. Çok zor bir dönemden geçiyorum. 352 00:20:39,200 --> 00:20:41,840 Ondan değişik davranıyorum çünkü… 353 00:20:41,920 --> 00:20:44,160 Kaybolmuş gibiyim ve… 354 00:20:46,040 --> 00:20:47,840 Anlarsın. Geysin. 355 00:21:03,960 --> 00:21:04,800 Ne haber? 356 00:21:05,400 --> 00:21:06,640 Önce kahve. 357 00:21:07,240 --> 00:21:11,280 -Rafa'yı anlat lütfen. -Partiden, sinir bozucu bir adamdı. 358 00:21:11,360 --> 00:21:13,480 Onu eve getirdin. 359 00:21:13,560 --> 00:21:15,480 Ne? Hayır, getirmedim. 360 00:21:17,480 --> 00:21:18,600 Telefon. 361 00:21:28,640 --> 00:21:31,040 Bu herifin numarası bende niye kayıtlı? 362 00:21:31,120 --> 00:21:33,240 Seni yatırmadan önce kaydetti. 363 00:21:34,600 --> 00:21:37,400 -Ne demek yatırdı? -Arabasına kustun. 364 00:21:41,040 --> 00:21:43,600 "Selam yakışıklı. Seni ikide alırım." 365 00:21:43,680 --> 00:21:46,600 Öğlen yemeği. Dağlarda bir yer biliyormuşsun… 366 00:21:46,680 --> 00:21:49,320 Olmaz dostum. Onu engelleyeceğim. 367 00:21:49,400 --> 00:21:52,040 Zavallı adam. Çok heyecanlıydı. 368 00:21:52,120 --> 00:21:56,560 Ne için? Hiçbir şey olmadı. Şey, tuvalette… 369 00:21:56,640 --> 00:21:59,280 Siz bunu numara vermeden yapıyorsunuz. 370 00:21:59,360 --> 00:22:03,080 Raúl, "duygusal sorumluluk" kavramını duydun mu? 371 00:22:03,160 --> 00:22:04,480 Diego, ben heteroyum. 372 00:22:04,560 --> 00:22:06,760 Tabii. O da öyle. 373 00:22:15,400 --> 00:22:16,440 Merhaba. 374 00:22:16,520 --> 00:22:19,200 Luz Ferreiro. Dr. Lahoz'la ameliyatım var. 375 00:22:19,960 --> 00:22:21,680 Evet, burada. 376 00:22:21,760 --> 00:22:23,680 Refakatçi adı ve numarası. 377 00:22:23,760 --> 00:22:25,080 Yok, yalnızım. 378 00:22:25,160 --> 00:22:27,720 Bir numara yazmalıyım. 379 00:22:27,800 --> 00:22:30,360 -Ne için? -Ameliyat sonrası bilgi için. 380 00:22:31,280 --> 00:22:34,640 -Kimseye haber vermeye gerek yok. -Klinik protokolü. 381 00:22:34,720 --> 00:22:36,800 Bir dost ya da akraba olabilir. 382 00:22:37,400 --> 00:22:39,000 Muhasebecim olur mu? 383 00:22:42,560 --> 00:22:43,400 İçeri gelin. 384 00:22:45,760 --> 00:22:49,520 Önlük ve bone. Giyinin, biri gelip size eşlik edecek. 385 00:22:49,600 --> 00:22:50,640 Teşekkürler. 386 00:22:50,720 --> 00:22:53,160 -Yemek yemediniz, değil mi? -Yemedim. 387 00:22:53,240 --> 00:22:57,120 Güzel. Önlüğün arkası açık taraf. 388 00:22:57,200 --> 00:22:58,240 Tamam. 389 00:23:18,960 --> 00:23:22,400 Sizin durumunuzda ise kısırlık sorununuz yok 390 00:23:22,480 --> 00:23:23,960 ve nispeten gençsiniz… 391 00:23:24,040 --> 00:23:25,320 Teşekkürler. 392 00:23:25,400 --> 00:23:26,880 Çok sürmez. 393 00:23:26,960 --> 00:23:31,040 Sonuçlar çıkınca sıradaki reglde iğnelere başlarız. 394 00:23:31,120 --> 00:23:32,760 Testleri yaptırdık. 395 00:23:32,840 --> 00:23:36,800 Uygulamayı indirmeyi unuttum. 396 00:23:36,880 --> 00:23:39,640 -İnanmıyorum. -Dijitalle geçtim. 397 00:23:39,720 --> 00:23:42,680 Sorun yok. Testleri tekrar yapabiliriz. 398 00:23:42,760 --> 00:23:45,800 Hatta sizden hemen örnek alabiliriz. 399 00:23:46,720 --> 00:23:48,920 En son ne zaman boşaldınız? 400 00:23:49,400 --> 00:23:50,280 Şey… 401 00:23:50,360 --> 00:23:53,400 -Dünden önceki gün, değil mi? -Evet, öyle. 402 00:23:53,480 --> 00:23:54,520 Mükemmel. 403 00:24:00,880 --> 00:24:03,080 Kahvaltıda çok yedim. Bilmem… 404 00:24:03,160 --> 00:24:06,680 -Yardım ederim tatlım. -Olmaz. Tek başına girmeli. 405 00:24:09,520 --> 00:24:11,080 Sorun olmaz. 406 00:24:14,040 --> 00:24:16,000 Burası örnek alma odamız. 407 00:24:16,080 --> 00:24:19,560 Müstehcen bir ortam yaratmaya çalıştık. 408 00:24:19,640 --> 00:24:22,800 Cinsel uyarılma, sperm kalitesini artırır. 409 00:24:22,880 --> 00:24:25,040 Dergiler var. Videolar burada. 410 00:24:25,120 --> 00:24:28,160 Ayrıca yapay vajinalar, ağızlar 411 00:24:28,240 --> 00:24:30,520 ve sanal gerçeklik gözlüğü var. 412 00:24:30,600 --> 00:24:31,680 Gerek yok. 413 00:24:31,760 --> 00:24:34,840 Penisi su ve sabunla yıkamanızı tavsiye ederiz. 414 00:24:34,920 --> 00:24:36,560 -Tamam. -Çok önemli. 415 00:24:36,640 --> 00:24:39,680 Tüm meni kapta olmalı. 416 00:24:39,760 --> 00:24:40,600 -İyi. -Sorunuz? 417 00:24:40,680 --> 00:24:44,040 -Yok. -Tamam. Bitirince haber verin. 418 00:24:44,120 --> 00:24:45,480 -Harika. -Acele yok. 419 00:24:45,560 --> 00:24:48,680 -Cinsel uyarılma… -Sperm kalitesini artırır. 420 00:24:48,760 --> 00:24:49,920 Aynen öyle. 421 00:25:00,840 --> 00:25:02,000 KIZMA BİRADERLER 422 00:25:03,080 --> 00:25:04,120 Neredesin? 423 00:25:04,200 --> 00:25:05,880 Daniela'yla klinikte. 424 00:25:07,240 --> 00:25:09,320 İddiayı kaybettin! 425 00:25:09,400 --> 00:25:10,560 Orası klinik mi? 426 00:25:10,640 --> 00:25:12,520 Motivasyon için mi aradın? 427 00:25:12,600 --> 00:25:16,160 Daha 24 saat olmadı. Sperm kalitesi bok gibi olacak. 428 00:25:16,240 --> 00:25:18,200 "Yapamadım, donup kaldım" de. 429 00:25:18,280 --> 00:25:19,960 Tabii. Nasıl olacak? 430 00:25:20,040 --> 00:25:24,680 Düşünelim. Hangisi daha küçük düşürücü? Kısırlık mı, iktidarsızlık mı? 431 00:25:34,840 --> 00:25:35,960 Yapamadım. 432 00:25:36,040 --> 00:25:39,000 -Tatlım. -Orada odaklanamadım. 433 00:25:39,080 --> 00:25:42,440 Çok fazla gereç var. Donakaldım. 434 00:25:42,520 --> 00:25:44,240 Herkesin başına gelir. 435 00:25:44,320 --> 00:25:46,440 Örneği evde alabilirsiniz. 436 00:25:48,080 --> 00:25:51,360 Uzak değil mi? Soğuk zinciri kırar mı, bilmiyorum. 437 00:25:51,440 --> 00:25:54,200 -Ne? Hayır. -Ya da ısıl zinciri. 438 00:26:01,840 --> 00:26:02,800 Merhaba. 439 00:26:03,360 --> 00:26:05,080 Selam Rafa. Nasılsın? 440 00:26:05,160 --> 00:26:07,400 Arkadaşıma bir bira. 441 00:26:11,720 --> 00:26:13,160 İyi uyudun mu? 442 00:26:13,240 --> 00:26:15,160 Pekâlâ Rafa, dinle. 443 00:26:15,240 --> 00:26:19,880 Dün biraz sarhoştum ve beni hazırlıksız yakaladın. 444 00:26:19,960 --> 00:26:22,960 Muhtemelen yanlış anladın. 445 00:26:23,040 --> 00:26:24,720 Tuvaleti mi diyorsun? 446 00:26:24,800 --> 00:26:27,440 Beğendin, değil mi? Bence beğendin. 447 00:26:27,520 --> 00:26:30,760 Önemi yok. Ben heteroseksüelim. 448 00:26:30,840 --> 00:26:32,760 -Ben de. -Hayır, pek değilsin. 449 00:26:32,840 --> 00:26:37,400 O kadar heteroyum ki erkekliğimi parçalama kursuna gittim. 450 00:26:37,480 --> 00:26:39,880 -Hoş konuştun. -Rafa, kes şunu. 451 00:26:39,960 --> 00:26:41,640 İyi geceler öpücüğü verdin. 452 00:26:42,560 --> 00:26:43,560 Birama ne koydun? 453 00:26:43,640 --> 00:26:45,200 -Sorunun ne? -Seninki ne? 454 00:26:45,280 --> 00:26:48,040 Seni yalarken bu kadar şikâyet etmedin. 455 00:26:48,120 --> 00:26:49,560 Sağ ol güzellik. 456 00:26:49,640 --> 00:26:53,640 Drama istemiyorum. Arada görüşmek istersen söyle. 457 00:26:54,240 --> 00:26:55,560 Ama öyle demedim. 458 00:26:55,640 --> 00:26:58,080 Plan şart. İki çocuğum ve bir karım var. 459 00:26:58,160 --> 00:27:00,160 Beni tahrik ediyorsun. 460 00:27:02,000 --> 00:27:02,960 Pasifim. 461 00:27:03,040 --> 00:27:04,280 Bana bak göt oğla… 462 00:27:06,720 --> 00:27:09,080 Evine git. 463 00:27:09,160 --> 00:27:11,400 -Raúl. -Hayır. 464 00:27:11,920 --> 00:27:13,600 -Seni arayayım mı? -Hayır! 465 00:27:21,240 --> 00:27:23,920 Bu dayanılmaz, hastalıklı dünyada kim tasasız? 466 00:27:24,000 --> 00:27:26,560 Bu kör olası vicdanımda? 467 00:27:28,000 --> 00:27:30,400 Kim sokağa çıkabilir? 468 00:27:30,480 --> 00:27:36,240 İğrenme ve kederin verdiği rahatsızlık olmadan. 469 00:27:36,320 --> 00:27:40,360 Uyuşuk suratlar ve biçimsiz bedenler seliyle 470 00:27:40,440 --> 00:27:44,800 yüz yüze geldiğiniz o anda kim çıkabilir sokağa? 471 00:27:45,640 --> 00:27:46,640 Ben değil. 472 00:27:47,840 --> 00:27:49,800 Hepsini tükürürdüm. 473 00:27:50,640 --> 00:27:55,520 Yaşadıkları yarı ölümcül uyuşukluktan uyandırmak için hepsini tokatlardım. 474 00:27:56,200 --> 00:27:57,200 Yaşadıkları mı? 475 00:27:58,560 --> 00:27:59,520 Geber. 476 00:28:00,560 --> 00:28:01,680 Geber! 477 00:28:16,000 --> 00:28:19,400 …polis akademisinde klasiktir… 478 00:28:19,480 --> 00:28:20,320 Anne! 479 00:28:20,840 --> 00:28:23,120 -Harikaydın! -Beğendin mi? 480 00:28:23,200 --> 00:28:24,640 Başkasına benziyordun. 481 00:28:24,720 --> 00:28:26,080 Tatlım, ne iltifat. 482 00:28:26,160 --> 00:28:28,400 -Biraz uzundu. -Sadece 12 dakika. 483 00:28:28,480 --> 00:28:29,320 Gerçekten mi? 484 00:28:29,400 --> 00:28:32,120 -Anne, ben de oyuncu olacağım. -Ben de. 485 00:28:32,200 --> 00:28:34,840 Bardem ailesi gibi. Sanatçı hanedanı. 486 00:28:34,920 --> 00:28:38,280 Astronot olacaktın. Sen de veteriner, harikaydı. 487 00:28:38,360 --> 00:28:40,080 -Rahat bırak. -Yaptığına bak. 488 00:28:40,160 --> 00:28:41,600 Sızlanma. Eve gidelim. 489 00:28:41,680 --> 00:28:43,040 -Görüşürüz. -Hoşça kal! 490 00:28:43,120 --> 00:28:44,560 -Hadi. -Maçım var. 491 00:28:44,640 --> 00:28:46,720 Şimdi mi? Saat 20.30. 492 00:28:46,800 --> 00:28:48,480 Başka zaman yok. 493 00:28:57,720 --> 00:28:58,680 Bu taraftan. 494 00:29:00,840 --> 00:29:04,800 -Ne demek kadın gibisin? -Aklıma ilk o geldi. 495 00:29:04,880 --> 00:29:08,680 Sonra bayılırmış gibi yapıp çıktım. 496 00:29:08,760 --> 00:29:12,200 -Kadın gibi mi hissediyorsun? -Hayır ya! Baksana. 497 00:29:12,280 --> 00:29:14,440 -Bilmi… -Bu senin suçun. 498 00:29:14,520 --> 00:29:16,000 Onu Pedro'ya demiştim. 499 00:29:16,080 --> 00:29:18,720 -Tabii. -Ama senden duymak daha inandırıcı. 500 00:29:18,800 --> 00:29:21,240 Neden söyledin? Pis bir numara demiştin. 501 00:29:21,320 --> 00:29:23,840 İŞKUR nasıldı? Harika, değil mi? 502 00:29:23,920 --> 00:29:26,080 Suç kursta. Sertifika aldın. 503 00:29:26,160 --> 00:29:30,120 Eminim psikologları, uzmanları falan vardır. 504 00:29:30,200 --> 00:29:31,760 -Bu transfobik. -Ne? 505 00:29:31,840 --> 00:29:34,720 Peki ne oldu? Patrona söyledin, sonra? 506 00:29:34,800 --> 00:29:38,440 Bilmiyorum. Kovmadılar. Yarın her zamanki gibi işe gideceğim. 507 00:29:38,520 --> 00:29:41,920 Her zamanki gibi değil. Aksesuar falan tak. 508 00:29:42,000 --> 00:29:43,600 Kovmaya yanaşmazlar. 509 00:29:43,680 --> 00:29:46,280 Günümüzde şirketler bu işlere bulaşmıyor. 510 00:29:46,360 --> 00:29:48,560 Bacım, iki ucu boklu değnek bu. 511 00:29:48,640 --> 00:29:52,160 Trans dostumuz var. Resmen kapsayıcı bir grubuz. 512 00:29:53,360 --> 00:29:54,400 Lanet kaniş. 513 00:29:55,000 --> 00:29:57,200 Beş geçti. Çıkın hadi. 514 00:30:24,720 --> 00:30:25,560 Merhaba. 515 00:30:26,800 --> 00:30:29,840 -Burada ne yapıyorsun? -Su istersen diye. 516 00:30:29,920 --> 00:30:35,000 Ya da sana getirdiğim bu çikolatalı çörekleri. 517 00:30:35,080 --> 00:30:36,360 Leziz. 518 00:30:37,280 --> 00:30:38,280 Teşekkürler. 519 00:30:45,920 --> 00:30:47,200 Girebilir miyim? 520 00:30:47,880 --> 00:30:49,400 -Selam… -Burada ne arıyor? 521 00:30:49,480 --> 00:30:52,040 Kuşlar ameliyat olduğunu söyledi. 522 00:30:52,120 --> 00:30:55,080 Bravo kuşlara. Bir kahve alır mısın? 523 00:30:55,160 --> 00:30:56,880 Akşam mı? Olmaz. 524 00:30:58,000 --> 00:30:59,360 Dışarı çıkmanı istiyor. 525 00:30:59,440 --> 00:31:01,000 Neden öyle demiyor? 526 00:31:03,440 --> 00:31:05,320 İşte. Senin için! 527 00:31:06,840 --> 00:31:09,240 Hediyelikçide sadece bu vardı. 528 00:31:09,320 --> 00:31:10,160 BİR KIZ! 529 00:31:11,840 --> 00:31:14,240 -Çocukların burada. -Evet. Çocuklar! 530 00:31:14,840 --> 00:31:19,600 -Ne çocuğu? -Seni görmek istediler. Seninle kalsınlar. 531 00:31:21,160 --> 00:31:22,120 Ne? 532 00:31:23,520 --> 00:31:28,240 31 kulübünün sitesine baktım. Bugün özel etkinlik var. 533 00:31:28,320 --> 00:31:30,560 İş çevirmek için "Maçım var" dedi. 534 00:31:30,640 --> 00:31:33,480 Ama Raúl burada. Akılsız. 535 00:31:33,560 --> 00:31:35,720 Suçüstü yapmalıyım, çıldıracağım. 536 00:31:35,800 --> 00:31:37,840 Esther, çocuklar kalamaz. 537 00:31:37,920 --> 00:31:41,560 Iris şarjı bitince seninle ilgilenir. Saçını örer. 538 00:31:41,640 --> 00:31:44,040 Ne zaman döneceksin? Esther! 539 00:31:47,920 --> 00:31:50,080 Yatağı oynatma tatlım. 540 00:31:59,480 --> 00:32:00,440 Aman tanrım. 541 00:32:11,720 --> 00:32:14,040 Hayır, tuvalete girecektim. 542 00:32:15,400 --> 00:32:16,400 Kahretsin. 543 00:32:21,920 --> 00:32:24,960 Pardon. Bu adam içeride mi, bakar mısınız? 544 00:32:25,040 --> 00:32:28,320 Sağ ol ya. Lanet olsun. 545 00:32:37,240 --> 00:32:38,680 Bu adam içeride miydi? 546 00:32:38,760 --> 00:32:40,520 -Kel ve… -Pardon. Acelem var. 547 00:32:40,600 --> 00:32:43,040 Peki, hoşça kalın. İğrenç herif. 548 00:32:47,360 --> 00:32:50,120 Pardon. Yardım eder misiniz? 549 00:32:50,200 --> 00:32:54,280 -Elbette. -Fotoğraftaki adam içeride miydi? 550 00:32:55,000 --> 00:32:56,440 Bugün görmedim. 551 00:32:57,280 --> 00:33:02,480 -O ne demek? Başka gün gördünüz mü? -Sanırım geçen hafta üzerime boşaldı. 552 00:33:03,160 --> 00:33:06,480 -Ne yaptı? -Çok hoş biri. 553 00:33:07,320 --> 00:33:08,320 Hoş adam. 554 00:33:25,960 --> 00:33:27,240 Neredeydin? 555 00:33:28,920 --> 00:33:29,920 Luis. 556 00:33:32,400 --> 00:33:33,240 Gey misin? 557 00:33:33,320 --> 00:33:34,560 İşte başlıyoruz. 558 00:33:34,640 --> 00:33:37,640 -Yeme beni. Kulüpte görmüşler. -Beni mi? 559 00:33:38,640 --> 00:33:39,840 Bir kez gittim. 560 00:33:39,920 --> 00:33:42,520 -Gittin yani? -Evet. Hayır. İçeri girmedik. 561 00:33:42,600 --> 00:33:46,680 Luis, yalan söyleme. Bir adam fotoğraftan tanıdı. 562 00:33:46,760 --> 00:33:49,720 -Ne? -Ona ne yaptığını söyleyemem bile. 563 00:33:49,800 --> 00:33:52,240 Her hetero-esnek adama beni mi sordun? 564 00:33:52,320 --> 00:33:56,760 Güzelleme bitti. Nonoşlar. Gey kulübü. Pantolon cebindeydi. 565 00:33:56,840 --> 00:33:57,760 Raúl götürdü! 566 00:33:57,840 --> 00:34:00,880 Raúl mü? Yapma! Santi desen neyse. Ama Raúl… 567 00:34:00,960 --> 00:34:03,640 Aklını çelen yeni dostları var. 568 00:34:03,720 --> 00:34:06,080 İğrenç. Bir de sana sakso çektim. 569 00:34:06,160 --> 00:34:08,320 Esther, gey değilim. Tanrım! 570 00:34:08,400 --> 00:34:11,760 Değilsen de tuhaf şeyler yapıyorsun! Kahrolası kurs. 571 00:34:19,040 --> 00:34:21,200 Çocuklar nerede? 572 00:34:27,920 --> 00:34:30,800 Güya tuhaf şeyler yapan benim. 573 00:34:43,280 --> 00:34:45,120 Çok oldu be birader. 574 00:34:45,200 --> 00:34:47,040 Hiç değişmemişsin serseri. 575 00:34:47,120 --> 00:34:48,960 Ne haber Fede? 576 00:34:49,480 --> 00:34:51,040 Pek bir şey yok. 577 00:34:52,440 --> 00:34:56,280 Annem yardım edeceğini söyledi. Hâlâ bekliyorum. 578 00:34:56,360 --> 00:35:00,720 -Rehabilitasyonu ödemek sayılmaz mı? -Sayılır, evet. 579 00:35:00,800 --> 00:35:04,640 Ama güzel bir iş bulmama yardım edebilirsin. 580 00:35:04,720 --> 00:35:06,440 Ayda üç bin uyar. 581 00:35:06,520 --> 00:35:08,640 -Temiz misin? -Evet. 582 00:35:08,720 --> 00:35:11,880 Her sabah koşuyorum ve bir köpek sahiplendin. 583 00:35:11,960 --> 00:35:14,160 Artık normal bir hayatım var. Boktan. 584 00:35:14,720 --> 00:35:16,920 Toplumla bütünleştim. 585 00:35:17,000 --> 00:35:19,640 Bu harika. Tebrikler. 586 00:35:19,720 --> 00:35:22,280 Beni niye aradın? Kanser misin? 587 00:35:22,360 --> 00:35:24,400 Hayır, henüz değil. Sakin ol. 588 00:35:24,480 --> 00:35:27,960 Bak, sorum seni korkutmasın. 589 00:35:28,840 --> 00:35:30,000 Yolla, gelsin. 590 00:35:34,400 --> 00:35:36,480 Sperm kaliten nasıl? 591 00:36:19,120 --> 00:36:21,120 Alt yazı çevirmeni: Pınar Aslan