1 00:00:06,080 --> 00:00:08,080 [música sinfónica romántica] 2 00:00:22,680 --> 00:00:25,480 [mujer] A ver, deja de respirar un momentito, ¿hm? 3 00:00:26,800 --> 00:00:28,240 - [Marimar suspira] - Así. 4 00:00:29,000 --> 00:00:31,040 - Cariño, ¿podemos hablar? - ¿Qué haces? 5 00:00:31,120 --> 00:00:33,040 Da mala suerte ver a la novia antes. 6 00:00:33,120 --> 00:00:34,080 Es un segundo. 7 00:00:36,600 --> 00:00:38,040 [mujer chista y suspira] 8 00:00:41,440 --> 00:00:42,480 [arisca] ¿Qué? 9 00:00:44,240 --> 00:00:46,560 Me es raro casarme con alguien que no me habla. 10 00:00:46,640 --> 00:00:48,520 No, si yo por mí tampoco me casaba. 11 00:00:48,600 --> 00:00:49,920 Entonces, ¿qué hacemos? 12 00:00:50,720 --> 00:00:51,560 [suspira] 13 00:00:52,840 --> 00:00:54,560 No me siento capaz de parar esto. 14 00:00:54,640 --> 00:00:56,400 Entonces habrá que disimular, ¿no? 15 00:00:56,480 --> 00:00:57,440 Raúl, vístete. 16 00:00:57,520 --> 00:00:59,440 [acordes sinfónicos dramáticos] 17 00:01:02,640 --> 00:01:03,480 [resopla] 18 00:01:07,400 --> 00:01:11,440 Cuando se despierte la abuela, calentáis el puré de calabacín y se lo dais, ¿hm? 19 00:01:11,520 --> 00:01:13,440 He quedado para jugar al Fortnite. 20 00:01:13,520 --> 00:01:15,960 - Pues que se lo dé Jacobo. - Ya no soy Jacobo. 21 00:01:16,040 --> 00:01:17,280 Iris, Iris… Perdón. 22 00:01:17,360 --> 00:01:18,400 [pasos acercándose] 23 00:01:18,480 --> 00:01:19,680 ¡Ya estoy! [sopla] 24 00:01:19,760 --> 00:01:22,160 - ¡Hala, qué guapa! - Ay, gracias, hija. 25 00:01:22,240 --> 00:01:24,720 Eso me lo debería decir tu padre, pero ni me mira. 26 00:01:24,800 --> 00:01:26,360 [titubea y lanza besos sonoros] 27 00:01:28,320 --> 00:01:30,600 Se me hace raro dejar a mamá con los niños. 28 00:01:30,680 --> 00:01:33,120 El año pasado era ella quien los cuidaba. 29 00:01:33,200 --> 00:01:34,440 El ciclo de la vida. 30 00:01:34,520 --> 00:01:37,440 Estamos un ratito para cumplir y nos vamos al estreno, ¿eh? 31 00:01:37,520 --> 00:01:39,280 Esther, que es la boda de mi amigo… 32 00:01:39,360 --> 00:01:41,720 - Y la primera serie de tu mujer. - Habrá otras. 33 00:01:41,800 --> 00:01:44,720 No hay que esperar para vivir la vida, luego mira qué pasa. 34 00:01:46,800 --> 00:01:49,880 - Pero ¿tú qué haces aquí? - A mi mujer la cuido yo. 35 00:01:51,320 --> 00:01:53,640 - Pero bueno… - Tira, tira. 36 00:01:53,720 --> 00:01:54,560 Bien… 37 00:01:55,840 --> 00:01:57,360 Cierra. Joder… 38 00:01:57,440 --> 00:02:00,120 Me da igual lo patético que sea, me voy solo y listo. 39 00:02:00,200 --> 00:02:01,760 Una boda tengo y me la quitas. 40 00:02:01,840 --> 00:02:04,520 - Es mi amigo, no tuyo. - Pensaba que habíamos vuelto. 41 00:02:04,600 --> 00:02:07,680 Blanca, madura, por favor. Fue un polvo. ¿Hm? 42 00:02:08,200 --> 00:02:10,480 - Estábamos borrachos. - Por mí no os cortéis. 43 00:02:10,560 --> 00:02:11,640 Como si no estuviera. 44 00:02:11,720 --> 00:02:13,440 ¿No te cansa romperme el corazón? 45 00:02:13,520 --> 00:02:14,840 Venga. [lanza beso] Chao. 46 00:02:15,600 --> 00:02:16,440 [se abre puerta] 47 00:02:17,880 --> 00:02:19,600 - Se te ve muy forzada. - [portazo] 48 00:02:20,360 --> 00:02:22,280 Uf… No me gusta esto, ¿eh? 49 00:02:22,920 --> 00:02:23,760 [se queja] 50 00:02:23,840 --> 00:02:25,720 - Unos tres centímetros. - ¿Solo? 51 00:02:25,800 --> 00:02:26,720 ¡Pues más que tú! 52 00:02:26,800 --> 00:02:29,040 Los partos no medicalizados son lentos. 53 00:02:29,120 --> 00:02:30,600 Sobre todo en primerizas. 54 00:02:30,680 --> 00:02:32,080 - Eh… ¿Cómo de lentos? - Ay… 55 00:02:32,160 --> 00:02:34,640 La naturaleza es sabia. No hay que forzarla. 56 00:02:34,720 --> 00:02:36,920 Pero ¿vamos llenando la bañera, por favor? 57 00:02:37,000 --> 00:02:38,760 Esperaría a estar de seis o siete. 58 00:02:38,840 --> 00:02:39,680 [se queja] 59 00:02:39,760 --> 00:02:42,000 El mío fue un empujón y fuera. Ni me enteré. 60 00:02:42,080 --> 00:02:44,080 Cada cuerpo es un mundo. Vamos a pasear. 61 00:02:44,160 --> 00:02:45,400 - ¿Sí? - Rapidísimo. 62 00:02:45,480 --> 00:02:48,120 ¿Hiciste la playlist con tus canciones favoritas? 63 00:02:48,200 --> 00:02:49,560 [exhala] La tengo a medias. 64 00:02:49,640 --> 00:02:51,800 ¿Cómo me caso con una tía que no me habla? 65 00:02:51,880 --> 00:02:54,200 - ¿Qué has hecho? - Me pilló los vídeos de Luz. 66 00:02:54,280 --> 00:02:56,440 Culpa vuestra. Por no guardarme el disco. 67 00:02:56,520 --> 00:02:59,400 - Haberlo borrado. - ¿Tú borraste el bautizo de tu hijo? 68 00:02:59,880 --> 00:03:02,840 - ¿Qué comparación es esa? - Coño, son recuerdos bonitos. 69 00:03:02,920 --> 00:03:04,600 - [llamada entrante] - Madre mía… 70 00:03:05,200 --> 00:03:06,040 [Raúl] ¡Peter! 71 00:03:06,560 --> 00:03:08,800 ¿Qué haces, tío? Que está aquí todo el mundo. 72 00:03:08,880 --> 00:03:10,200 [conversaciones animadas] 73 00:03:10,280 --> 00:03:13,880 Te importa más tu hijo, al que no conoces, que tu amigo de toda la vida. 74 00:03:14,360 --> 00:03:15,400 Vale, vale. 75 00:03:16,240 --> 00:03:17,080 [chista] 76 00:03:18,200 --> 00:03:20,440 Daniela, de parto. Me he quedado sin testigo. 77 00:03:20,520 --> 00:03:25,040 - ¡Ja! ¿Ves como Pedro es su mejor amigo? - Bueno, ¿quién le sustituye? Luis. 78 00:03:25,120 --> 00:03:27,840 ¿Qué? No, yo no pienso formar parte de esta catástrofe. 79 00:03:27,920 --> 00:03:28,880 Santiago… 80 00:03:28,960 --> 00:03:31,720 Y me preguntas el último, ¿no? Pues ya no me da la gana. 81 00:03:32,320 --> 00:03:34,640 Yo, yo. Yo te hago de testigo. 82 00:03:34,720 --> 00:03:35,920 - [Raúl] ¿Hm? - Hm. 83 00:03:36,000 --> 00:03:39,560 [suena marcha nupcial] 84 00:03:40,880 --> 00:03:41,760 [disparo de foto] 85 00:03:44,880 --> 00:03:45,760 [disparo de foto] 86 00:03:48,000 --> 00:03:48,880 [disparo de foto] 87 00:03:51,000 --> 00:03:51,880 [disparo de foto] 88 00:03:54,720 --> 00:03:56,040 [susurra] Estás guapísima. 89 00:03:56,120 --> 00:03:57,360 [cese de la música] 90 00:03:57,440 --> 00:04:02,240 [cura] "Maridos, amad a vuestras mujeres así como Cristo amó a la Iglesia 91 00:04:02,320 --> 00:04:04,960 y se entregó a sí mismo por ella". 92 00:04:05,440 --> 00:04:07,800 Efesios 5:25. 93 00:04:07,880 --> 00:04:09,960 [acordes esperanzadores de violín] 94 00:04:13,680 --> 00:04:15,960 [doula] Eso es, libera oxitocina… 95 00:04:16,040 --> 00:04:17,080 Eso es. 96 00:04:17,160 --> 00:04:18,000 [grita dolorida] 97 00:04:18,080 --> 00:04:20,040 ¡Hostia puta, hostia puta! [exhala] 98 00:04:20,120 --> 00:04:21,440 [Pedro] ¿Cómo va la cosa? 99 00:04:21,520 --> 00:04:22,640 No pasa nada. 100 00:04:22,720 --> 00:04:26,280 Recibe esta contracción como si fuera una ola de mar que llega a ti. 101 00:04:26,360 --> 00:04:27,720 Sí, una ola, mis cojones. 102 00:04:27,800 --> 00:04:30,560 Qué necesidad de sufrir pudiendo ir al hospital. 103 00:04:30,640 --> 00:04:32,520 - ¡Mátalo, por favor! - Pedro… 104 00:04:32,600 --> 00:04:34,880 "Tu cuerpo sabe parir, tu bebé sabe nacer". 105 00:04:34,960 --> 00:04:37,200 - Respira, cielo, respira. - [se retuerce] 106 00:04:37,280 --> 00:04:38,120 Y sonríe. 107 00:04:38,200 --> 00:04:39,360 [respira agitada] 108 00:04:39,440 --> 00:04:42,720 Ya que queréis uniros en la alianza del matrimonio, daos la mano 109 00:04:42,800 --> 00:04:47,160 y manifestad vuestro consentimiento ante Dios y su Iglesia. 110 00:04:48,960 --> 00:04:50,240 - ¿Raúl? - Sí, quiero. 111 00:04:50,920 --> 00:04:52,760 No. Que leas. 112 00:04:52,840 --> 00:04:54,240 Ah… Sí, sí. 113 00:04:55,800 --> 00:04:59,200 "Yo, Raúl, te recibo a ti, María del Mar, 114 00:04:59,280 --> 00:05:01,880 como esposa y me entrego a ti y prometo serte fiel…". 115 00:05:01,960 --> 00:05:03,440 - [Santi] Hm. - "Y en…". 116 00:05:05,200 --> 00:05:07,120 "En la prosperidad y en la adversidad, 117 00:05:07,200 --> 00:05:10,120 en la salud y en la enfermedad, todos los días de mi vida". 118 00:05:12,560 --> 00:05:13,640 Vamos, hija. 119 00:05:20,920 --> 00:05:22,000 [susurra] Qué bonito. 120 00:05:29,040 --> 00:05:29,880 [coge aire] 121 00:05:30,400 --> 00:05:32,760 [quebrada] "Yo, María del Mar, 122 00:05:34,400 --> 00:05:35,480 te recibo a ti, Raúl, 123 00:05:36,040 --> 00:05:36,960 como esposo, 124 00:05:37,520 --> 00:05:40,320 y me entrego a ti y prometo serte fiel, 125 00:05:40,840 --> 00:05:43,960 en la prosperidad y en la adversidad, 126 00:05:44,040 --> 00:05:46,240 en la salud y en la enfermedad, 127 00:05:47,840 --> 00:05:49,240 todos los días de mi vida". 128 00:05:49,320 --> 00:05:50,440 [suena marcha nupcial] 129 00:05:50,520 --> 00:05:53,080 Que el Señor os llene con la dulzura de su temor 130 00:05:53,160 --> 00:05:55,440 y os fecunde con el germen de la Santidad. 131 00:05:55,520 --> 00:05:56,720 - [Marimar] Amén. - Amén. 132 00:05:56,800 --> 00:05:58,520 [se intensifica la marcha nupcial] 133 00:05:58,600 --> 00:06:00,040 [vítores y bullicio] 134 00:06:02,920 --> 00:06:03,920 ¡Vivan los novios! 135 00:06:04,000 --> 00:06:05,120 [algarabía] 136 00:06:09,000 --> 00:06:12,160 ¡Que se besen! ¡Que se besen! 137 00:06:12,240 --> 00:06:13,360 [todos al unísono] Uh… 138 00:06:13,960 --> 00:06:14,880 [hombre] ¡Guapa! 139 00:06:14,960 --> 00:06:15,960 Alcohol, por favor. 140 00:06:16,040 --> 00:06:17,360 [música disco de ambiente] 141 00:06:17,440 --> 00:06:21,960 Qué farsa todo, de verdad, qué mierda de rito trasnochado, ¿eh? 142 00:06:22,040 --> 00:06:24,200 Y todos disimulando sin aceptar la realidad. 143 00:06:24,280 --> 00:06:26,880 Y es que el amor ha muerto. ¡Ha muerto! 144 00:06:27,760 --> 00:06:28,760 Santi, vete a beber. 145 00:06:29,520 --> 00:06:30,360 ¿Os traigo algo? 146 00:06:30,440 --> 00:06:33,040 No, no quiero beber mucho, que nos vamos al estreno. 147 00:06:33,120 --> 00:06:34,000 ¿O conduces tú? 148 00:06:34,600 --> 00:06:36,600 - Pero ¿cómo nos vamos a ir ya? - Hombre… 149 00:06:36,680 --> 00:06:39,280 Tu capítulo no lo ponen hoy, ¿no? Solo el primero. 150 00:06:39,360 --> 00:06:42,600 Me tienen que ver en mi presentación como actriz ante los medios. 151 00:06:43,120 --> 00:06:44,960 Ya, pero es un papel tan pequeñito… 152 00:06:45,040 --> 00:06:48,560 Me estás tirando para abajo. Es que no te puedes alegrar por mí. Vamos. 153 00:06:49,640 --> 00:06:51,160 El amor es una mierda, Rafa. 154 00:06:51,240 --> 00:06:53,880 Es una mierda… así de gorda. ¿Eh? 155 00:06:53,960 --> 00:06:56,800 Bueno, mira tú, estás casado con una tía de puta madre 156 00:06:56,880 --> 00:06:57,880 y te van los rabos. 157 00:06:57,960 --> 00:07:00,360 Shh… Eh, perdona. Yo soy hetero. 158 00:07:00,440 --> 00:07:02,840 ¿Eh? [riendo] Sí, claro, claro. ¡Je! 159 00:07:03,520 --> 00:07:04,640 [riendo] Hetero, dice… 160 00:07:05,160 --> 00:07:07,440 ¡Hola! Soy Clara, amiga de la novia. 161 00:07:07,520 --> 00:07:09,840 Ah, eh… Santi, amigo del novio. 162 00:07:09,920 --> 00:07:12,800 ¿Qué tal, Clara? ¿Eres también una ultracatólica de esas? 163 00:07:12,880 --> 00:07:14,600 Uy, no, no, no… Qué horror. [ríe] 164 00:07:14,680 --> 00:07:17,840 Marimar tampoco lo era. Me quitaba los novios en el instituto. 165 00:07:17,920 --> 00:07:18,880 Sí, sí, sí… 166 00:07:18,960 --> 00:07:21,200 Ya me han comentado que era un poquillo… ¿No? 167 00:07:21,280 --> 00:07:23,240 - Hasta que Dios la iluminó. - [asiente] 168 00:07:23,800 --> 00:07:25,720 - ¿Estás solo? - Mucho. ¿Por? 169 00:07:25,800 --> 00:07:27,920 No, por si te apetecía ir a follar al baño. 170 00:07:30,280 --> 00:07:32,800 Mira, te… te lo agradezco, ¿eh, Clara? 171 00:07:32,880 --> 00:07:35,800 Es… es un honor que hayas pensado en mí para… 172 00:07:35,880 --> 00:07:38,800 Pero ¿sabes qué pasa? Estoy harto de las relaciones vacías. 173 00:07:38,880 --> 00:07:41,560 No, no, no, relación no. Yo te hablo de follar, ¿eh? 174 00:07:43,000 --> 00:07:46,320 ¿Otra? [despectivo] Pero ¿qué os pasa a todas, por favor? 175 00:07:46,400 --> 00:07:47,760 Enhorabuena, hijo mío. 176 00:07:47,840 --> 00:07:50,440 - Se me hace raro verte en un altar. - Gracias, papá. 177 00:07:50,520 --> 00:07:52,960 Creo que desde la primera comunión. [ríe] 178 00:07:53,040 --> 00:07:55,440 Muy innecesario, pero muy bonito todo. 179 00:07:55,520 --> 00:07:57,120 Y el salpicón, riquísimo. 180 00:07:57,200 --> 00:07:58,200 Gracias, mamá. 181 00:07:58,280 --> 00:07:59,640 Y la novia, espectacular. 182 00:07:59,720 --> 00:08:03,320 Oye, a ver cuándo quedamos los cuatro para ir a los swingers. 183 00:08:03,400 --> 00:08:04,560 Mamá, que es creyente. 184 00:08:04,640 --> 00:08:06,040 ¿Y qué tendrá que ver? 185 00:08:06,120 --> 00:08:08,080 Bueno, nosotros nos vamos a bailar. 186 00:08:08,160 --> 00:08:09,560 - Vámonos. - ¡Ay! 187 00:08:09,640 --> 00:08:10,640 [risas] 188 00:08:10,720 --> 00:08:12,160 Enhorabuena, Marimar. 189 00:08:12,240 --> 00:08:13,720 Una ceremonia preciosa. 190 00:08:14,200 --> 00:08:15,280 Y estás muy guapa. 191 00:08:16,440 --> 00:08:18,800 ¿Por qué no me habré enamorado de ti, Luis? 192 00:08:18,880 --> 00:08:21,000 - ¿Eh? - Hubiera sido todo tan fácil. 193 00:08:22,720 --> 00:08:26,320 Bueno, nunca se sabe. La… la… la vida da muchas vueltas. 194 00:08:27,040 --> 00:08:28,760 - ¿Cómo que muchas vueltas? - ¿Eh? 195 00:08:29,360 --> 00:08:32,440 - ¿Tú no te habías enfadado? - ¡Ahora sí que me he enfadado! 196 00:08:33,880 --> 00:08:34,800 [Marimar] Perdón. 197 00:08:35,720 --> 00:08:37,360 - Hasta ahora. - ¿Podemos hablar? 198 00:08:37,440 --> 00:08:39,000 Es lo suyo, nos hemos casado. 199 00:08:39,080 --> 00:08:42,600 Me he tomado tres copas de champán para afrontar esta conversación. 200 00:08:42,680 --> 00:08:45,000 - Si necesitas otra, esperamos. - [suspira] 201 00:08:45,080 --> 00:08:48,120 Raúl, ya está hecho. Somos marido y mujer. 202 00:08:48,200 --> 00:08:51,560 Sí. No te preocupes, ¿eh? Cuando lleguemos a casa, borro los vídeos. 203 00:08:51,640 --> 00:08:54,800 Los he borrado yo. De donde no podré borrarlos es de mi cabeza. 204 00:08:55,520 --> 00:08:59,200 Ya. Bueno, con el tiempo… volverás a confiar en mí. 205 00:08:59,280 --> 00:09:02,160 No creo. Pero, por suerte, no tengo que confiar en ti. 206 00:09:02,240 --> 00:09:03,840 Tengo que confiar en Dios. 207 00:09:08,280 --> 00:09:09,760 - Guapos. - [Marimar ríe] 208 00:09:11,080 --> 00:09:14,320 - [quejidos cómicos de dolor] - [acordes sinfónicos cómicos] 209 00:09:17,320 --> 00:09:18,920 - Cuatro centímetros. - [gruñe] 210 00:09:19,000 --> 00:09:20,600 - [desquiciada] ¿Solo? - Y medio. 211 00:09:20,680 --> 00:09:22,560 ¡Uh! Me estoy quedando sin batería. 212 00:09:22,640 --> 00:09:25,040 [llorando] No puedo más. En serio que no puedo. 213 00:09:25,120 --> 00:09:27,760 Tu cuerpo sabe nacer, tu bebé sabe parir. 214 00:09:27,840 --> 00:09:28,880 ¿Tú qué dices? 215 00:09:28,960 --> 00:09:30,560 Yo qué coño sé. Estoy nervioso. 216 00:09:30,640 --> 00:09:32,080 [Daniela] Uy, sí, pobrecito. 217 00:09:32,160 --> 00:09:35,080 Mira, alguien que te quiere mucho quiere hablar contigo. 218 00:09:35,960 --> 00:09:38,240 …pero solamente es para recordarte 219 00:09:38,320 --> 00:09:40,480 que es lo que quieres. Que lo haces genial. 220 00:09:40,560 --> 00:09:42,120 ¿Qué dice esa imbécil? ¿Qué? 221 00:09:42,200 --> 00:09:44,200 No ha parido en su vida, la gilipollas. 222 00:09:44,280 --> 00:09:46,960 - Ven, vente al balón de pilates. - [llamada entrante] 223 00:09:48,120 --> 00:09:48,960 [Daniela grita] 224 00:09:49,040 --> 00:09:51,840 - Virginia. - ¿Te veo en la puerta? Estamos llegando. 225 00:09:51,920 --> 00:09:54,600 No, todavía sigo en casa. Daniela sigue de parto. 226 00:09:54,680 --> 00:09:58,440 Anda, qué pena. No vas a poder venir. Tranquilo, ya presento yo la serie. 227 00:09:58,520 --> 00:09:59,600 [doula] Bien, cariño. 228 00:09:59,680 --> 00:10:01,160 Hala, enhorabuena. 229 00:10:02,240 --> 00:10:03,200 Bienvenido al club. 230 00:10:03,280 --> 00:10:04,800 - ¿Ya os vais? - [Luis asiente] 231 00:10:04,880 --> 00:10:05,800 - ¡Luis! - ¿Eh? 232 00:10:05,880 --> 00:10:08,360 Eres mi mejor amigo, y Marimar, tu amor platónico. 233 00:10:08,440 --> 00:10:10,720 - Pero cállate. - Luis, te espero en el coche. 234 00:10:10,800 --> 00:10:12,360 - Si tardas, me voy. - [asiente] 235 00:10:12,440 --> 00:10:14,720 Tío, Pedro va a ser padre, pero ¿tú? 236 00:10:14,800 --> 00:10:17,280 Esther se empeñó en ir al estreno de Machos alfa. 237 00:10:17,360 --> 00:10:18,320 - Si no sale. - Shh. 238 00:10:18,400 --> 00:10:20,160 ¿A qué esperas para decírselo? 239 00:10:20,240 --> 00:10:21,640 No, yo ya no se lo digo. 240 00:10:21,720 --> 00:10:23,240 - [Esther grita] ¡Luis! - ¡Voy! 241 00:10:23,880 --> 00:10:25,760 - Chico… - ¿Y Santi? 242 00:10:25,840 --> 00:10:27,000 [esnifan] 243 00:10:27,080 --> 00:10:28,880 [gruñidos] 244 00:10:28,960 --> 00:10:32,360 Bendice, Señor, estas lonchas… que recibimos de tu generosidad. 245 00:10:32,440 --> 00:10:33,640 - Amén. - Amén. 246 00:10:33,720 --> 00:10:35,680 [Santi] Uoh… [sorbe] Uy… 247 00:10:36,920 --> 00:10:39,720 - Padre, he perdido la fe en el amor. - [carraspea] 248 00:10:39,800 --> 00:10:42,240 Bueno, mientras no la pierdas en Dios… 249 00:10:42,320 --> 00:10:47,360 No, no, en Dios no la he tenido nunca, pero ahora me siento hueco dentro. O sea… 250 00:10:47,440 --> 00:10:49,960 No hay esperanza. ¿Eh? Dígame algo, padre. 251 00:10:50,040 --> 00:10:52,640 No seas agonías, hijo. ¿Eh? [palmadita en el hombro] 252 00:10:52,720 --> 00:10:54,360 Vamos a bailar. [sorbe grotesco] 253 00:10:55,040 --> 00:10:55,880 [se abre puerta] 254 00:10:55,960 --> 00:10:57,600 Ya no conectan ni los curas. 255 00:10:57,680 --> 00:10:59,400 - [se cierra puerta] - [se asquea] 256 00:10:59,480 --> 00:11:01,480 [alarido ahogado] 257 00:11:02,680 --> 00:11:03,960 Seis centímetros casi. 258 00:11:04,040 --> 00:11:05,320 [grita] 259 00:11:05,400 --> 00:11:07,240 [llorando] ¡Quiero la epidural! 260 00:11:07,320 --> 00:11:08,680 Lo estás haciendo muy bien. 261 00:11:08,760 --> 00:11:10,480 Ya llevas más de la mitad. 262 00:11:10,560 --> 00:11:12,720 No entiendo. La mía salió bien rápido. 263 00:11:12,800 --> 00:11:14,280 [gruñe agresiva] ¡Despedida! 264 00:11:14,360 --> 00:11:16,120 ¡Y tú deja de grabar ya, coño! 265 00:11:16,200 --> 00:11:18,600 Sis, que luego esto con música queda muy bonito. 266 00:11:18,680 --> 00:11:21,200 Daniela, voy a salir un momentito. 267 00:11:21,280 --> 00:11:24,320 - ¿Qué? ¿Te vas al puto estreno? - Solo a presentar la serie. 268 00:11:24,400 --> 00:11:26,600 No a la proyección. En una hora estoy aquí. 269 00:11:26,680 --> 00:11:30,120 - Tranquilo, te da tiempo de sobra. - ¿Voy a estar una hora más así? 270 00:11:30,200 --> 00:11:33,840 Tienes que llegar a los diez centímetros para poder empezar a empujar. 271 00:11:33,920 --> 00:11:36,840 Quita. ¡Y tú! ¿A que voy al hospital a que me lo saquen? 272 00:11:36,920 --> 00:11:40,120 ¡Para que te lo pierdas y que tu hijo no te lo perdone! 273 00:11:40,200 --> 00:11:43,560 - Que vuelvo enseguida, te estoy diciendo. - ¡Cabrón, te odio! 274 00:11:43,640 --> 00:11:45,160 Eso es, sácalo, desahógate. 275 00:11:45,240 --> 00:11:46,560 [histérica] ¡Hijo de puta! 276 00:11:46,640 --> 00:11:47,520 ¡Ánimo! 277 00:11:48,520 --> 00:11:51,480 Piensa que estás a punto de conocer al amor de tu vida. 278 00:11:51,560 --> 00:11:52,440 [gruñe] 279 00:11:52,520 --> 00:11:54,520 [gritando] ¡Mamón de mierda! 280 00:11:55,520 --> 00:11:58,960 - Sis, así no se puede. - [llora desconsolada] 281 00:11:59,040 --> 00:12:01,040 [música sinfónica festiva] 282 00:12:03,840 --> 00:12:04,680 [claxon] 283 00:12:04,760 --> 00:12:05,920 ¡Vamos, joder! 284 00:12:06,440 --> 00:12:07,520 [exhala agobiado] 285 00:12:07,600 --> 00:12:09,880 Todo el mismo puto día. Hay que joderse. 286 00:12:11,080 --> 00:12:11,920 [suspira] 287 00:12:12,000 --> 00:12:14,680 [fotógrafo] Un poquito a la izquierda. A la izquierda. 288 00:12:14,760 --> 00:12:15,840 [disparos de foto] 289 00:12:15,920 --> 00:12:17,520 Te quiero, Luis, te lo perdono. 290 00:12:17,600 --> 00:12:18,440 [bullicio] 291 00:12:18,520 --> 00:12:19,560 ¿Están numeradas? 292 00:12:20,760 --> 00:12:23,160 - Preguntamos. - No, espera, tengo el photocall. 293 00:12:24,040 --> 00:12:26,720 - ¿Esto no es para famosos? - Luis, cambia el chip ya. 294 00:12:26,800 --> 00:12:28,560 [música relajada de ambiente] 295 00:12:28,640 --> 00:12:30,480 [conversaciones animadas de fondo] 296 00:12:31,160 --> 00:12:33,560 - ¿Me pongo contigo? - No, tú sujétame el bolso. 297 00:12:34,120 --> 00:12:35,560 ¿Y vosotros quiénes sois? 298 00:12:35,640 --> 00:12:39,160 Eh… Soy Esther Alonso. Salgo en la serie, capítulo siete. [ríe] 299 00:12:39,880 --> 00:12:42,840 Esther Alonso. Actriz. 300 00:12:43,960 --> 00:12:44,920 [Luis] Perdón, ¿eh? 301 00:12:47,400 --> 00:12:50,080 ¿Esther posando? ¿No le has dicho que no sale? 302 00:12:50,160 --> 00:12:52,480 Es que no he encontrado el momento. Díselo tú. 303 00:12:52,560 --> 00:12:53,720 Sí, hombre. 304 00:12:53,800 --> 00:12:55,600 Pedro, ¿ya eres papá? 305 00:12:56,280 --> 00:12:57,880 Ahí… ahí seguimos. 306 00:12:59,320 --> 00:13:02,600 Eh… Se está alargando un poco el parto natural. 307 00:13:03,200 --> 00:13:05,240 Te presento a Miguel, mi marido. 308 00:13:05,320 --> 00:13:07,920 Es psiquiatra, experto en lenguaje no verbal. 309 00:13:09,080 --> 00:13:09,920 ¡Buah! 310 00:13:10,000 --> 00:13:11,360 Encantado, Miguel. 311 00:13:12,280 --> 00:13:13,120 [hombre] ¡Ey! 312 00:13:18,160 --> 00:13:21,120 Hago de casi borracha, salgo en el capítulo siete 313 00:13:21,200 --> 00:13:23,080 y en la siguiente temporada soy fija. 314 00:13:23,160 --> 00:13:25,880 Entonces, ¿se confirma que hay una segunda temporada? 315 00:13:25,960 --> 00:13:27,400 Sí, sí, sí. Hm. 316 00:13:27,480 --> 00:13:29,960 ¿Quieres que te diga de quién es mi vestido? [ríe] 317 00:13:30,040 --> 00:13:32,880 - Bueno, si quieres… - No, como en los Óscar lo preguntan. 318 00:13:32,960 --> 00:13:36,280 - Eh… - [ríe] Estoy un poco borrachilla, ¿sabes? 319 00:13:36,360 --> 00:13:37,800 - Como mi personaje. - Claro. 320 00:13:37,880 --> 00:13:40,440 Es que venimos de una boda, ¿sabes? Y le hemos dado. 321 00:13:40,520 --> 00:13:44,040 [titubea] Venga, mi vida, que ya empieza. ¡Ay! Adiós. Buenas noches. 322 00:13:44,120 --> 00:13:45,040 [disparos de foto] 323 00:13:45,120 --> 00:13:48,480 - Sí. [ríe] - [avergonzado] Sí. Sí, sí, mi amor, sí. 324 00:13:49,080 --> 00:13:52,680 Gracias a todos por venir. Bienvenidos a la premier de Machos alfa, 325 00:13:52,760 --> 00:13:56,360 una serie sobre las nuevas y las viejas masculinidades, 326 00:13:56,440 --> 00:13:59,000 desde una perspectiva femenina y feminista. 327 00:13:59,080 --> 00:14:01,600 Bueno, salvo por Pedro Aguilar, su creador, 328 00:14:01,680 --> 00:14:04,640 un… machirulo de manual a quien cedo la palabra. 329 00:14:06,520 --> 00:14:08,440 [masculla] Gracias, Virginia. 330 00:14:09,280 --> 00:14:11,040 Estoy muy ilusionado con esta serie 331 00:14:11,120 --> 00:14:15,000 y espero que funcione porque casi me cuesta la amistad con mis colegas. 332 00:14:16,040 --> 00:14:18,760 Si alguno se siente identificado con lo que va a ver, 333 00:14:18,840 --> 00:14:20,000 que cambie su vida. 334 00:14:20,080 --> 00:14:22,960 A partir de las 12 de esta misma noche la tenéis completa. 335 00:14:23,040 --> 00:14:24,520 - Que disfrutéis. - [aplausos] 336 00:14:24,600 --> 00:14:25,560 [Virginia] Gracias. 337 00:14:30,000 --> 00:14:32,080 - [golpe musical de Netflix] - [Pedro] Eh… 338 00:14:32,160 --> 00:14:34,560 - Yo me voy. - ¿No ves la reacción del público? 339 00:14:34,640 --> 00:14:36,280 Virginia, que voy a ser padre. 340 00:14:37,040 --> 00:14:38,360 Este también es tu hijo. 341 00:14:38,880 --> 00:14:41,440 [acordes de música de vals] 342 00:14:41,520 --> 00:14:42,800 [serie de fondo] 343 00:14:42,880 --> 00:14:45,400 - ¿Cómo va? ¿Ha dilatado más? - [Cynthia] Qué va. 344 00:14:45,480 --> 00:14:48,280 No pasa de seis centímetros. Ya me he cansado de grabar. 345 00:14:48,840 --> 00:14:50,320 [agitado] Vale, gracias. 346 00:14:50,400 --> 00:14:52,720 [música dance pop electrónica] 347 00:14:54,400 --> 00:14:55,720 [se incrementa la música] 348 00:14:56,320 --> 00:14:57,520 [bullicio] 349 00:15:10,720 --> 00:15:14,320 ¡Eh, chaval, chaval, chaval! ¿Cómo se llamaba lo que me has dado? 350 00:15:14,400 --> 00:15:16,960 - Keta. - Eso, su puta madre, ¿eh? 351 00:15:17,040 --> 00:15:21,560 De puta madre. Me veo los brazos superlargos. 352 00:15:21,640 --> 00:15:23,280 - Tío, ¿estás bien? - Sí… 353 00:15:23,360 --> 00:15:26,080 He encontrado la solución a mis problemas: las drogas. 354 00:15:26,160 --> 00:15:28,240 Pero ¿qué dices? ¿Qué te han dado? 355 00:15:28,320 --> 00:15:31,240 Mira, Raúl, eres un machirulo de mierda, ¿eh? 356 00:15:31,320 --> 00:15:34,560 Y esta boda es la peor idea de tu puta vida, pero te quiero. 357 00:15:34,640 --> 00:15:37,200 - Mucho. Te quiero… ¡Hostia! - Yo también te quiero. 358 00:15:37,280 --> 00:15:39,080 Lo que pasa es que estoy fatal, tío. 359 00:15:39,160 --> 00:15:41,920 - ¡Eh, padre! ¿Qué pasa? - [balbucea] Hostias, Santi. 360 00:15:42,000 --> 00:15:43,760 - Vamos al confesionario. - [ríe] 361 00:15:44,680 --> 00:15:46,240 Vaya mierda de amigos tengo. 362 00:15:46,320 --> 00:15:48,880 ¿Qué tal? ¿Qué sientes siendo un hombre casado? 363 00:15:49,560 --> 00:15:51,680 - Me voy a dormir. - ¿Ya? 364 00:15:57,320 --> 00:15:59,320 [se escucha la música lejana] 365 00:16:02,640 --> 00:16:04,040 ¿Qué haces, tío? 366 00:16:04,120 --> 00:16:07,080 - Me has hecho una señal. - Y dale, que no te hago señales… 367 00:16:07,680 --> 00:16:09,760 Déjame solo, anda, que no estoy de humor. 368 00:16:10,800 --> 00:16:11,640 Por eso. 369 00:16:12,160 --> 00:16:15,600 Como tus colegas se han pirado… Por… por si querías hablar. 370 00:16:18,040 --> 00:16:19,840 Yo creo, Rafa, que me he equivocado. 371 00:16:19,920 --> 00:16:20,840 [deja caer zapato] 372 00:16:20,920 --> 00:16:23,000 Bueno, no lo creo, estoy seguro. 373 00:16:23,080 --> 00:16:25,680 Desahógate. Tú cuéntamelo todo. 374 00:16:25,760 --> 00:16:26,800 ¿Qué haces, tío? 375 00:16:26,880 --> 00:16:29,760 Que no. Soy un hombre casado. Quiero hacer las cosas bien. 376 00:16:29,840 --> 00:16:32,240 Técnicamente, no estás casado hasta no consumar. 377 00:16:32,320 --> 00:16:33,160 ¿Ah, no? 378 00:16:33,840 --> 00:16:34,880 [Rafa forcejea] 379 00:16:34,960 --> 00:16:35,840 [baja cremallera] 380 00:16:37,760 --> 00:16:39,640 [se reanuda la música a todo volumen] 381 00:16:39,720 --> 00:16:41,480 Adriana, ¿has visto a mi marido? 382 00:16:41,560 --> 00:16:43,360 No, yo tampoco encuentro al mío. 383 00:16:47,200 --> 00:16:50,240 - ¿Habéis visto a vuestro hijo? - Creo que se fue a dormir. 384 00:16:50,320 --> 00:16:52,600 ¿Ya? Qué poca marcha. 385 00:16:52,680 --> 00:16:54,560 Sí, hija, sí. Desde pequeñito. 386 00:16:57,640 --> 00:16:58,600 [jadea] 387 00:16:58,680 --> 00:17:01,880 Es que yo este momento… siempre me lo había imaginado con Luz. 388 00:17:03,360 --> 00:17:07,360 Oye, que digo yo que hoy me lo podrías hacer también a mí, ¿no? 389 00:17:07,440 --> 00:17:08,320 No, no, no, Rafa. 390 00:17:08,400 --> 00:17:11,240 Nuestra relación es la que es. O la tomas o la dejas. 391 00:17:11,320 --> 00:17:13,400 - Bueno, poco a poco. - Venga. 392 00:17:13,920 --> 00:17:15,680 [gemidos] 393 00:17:18,120 --> 00:17:19,520 Por eso no quería invitarlo. 394 00:17:19,600 --> 00:17:20,480 ¿Hm? 395 00:17:20,560 --> 00:17:21,400 Para, coño. 396 00:17:21,480 --> 00:17:23,240 [música sinfónica cómica] 397 00:17:26,680 --> 00:17:28,640 ¿Sabéis lo que necesita nuestro grupo? 398 00:17:30,640 --> 00:17:31,480 Un amigo gay. 399 00:17:34,480 --> 00:17:35,480 ¿Qué pasa? 400 00:17:39,360 --> 00:17:40,760 [aplausos] 401 00:17:46,520 --> 00:17:47,800 [cese de la música] 402 00:17:53,720 --> 00:17:55,440 Enhorabuena, querido. Exitazo. 403 00:17:56,200 --> 00:17:57,160 ¿Lo dudabas? 404 00:17:58,200 --> 00:18:00,560 [se reanuda la música sinfónica cómica] 405 00:18:05,600 --> 00:18:06,880 [discusión ininteligible] 406 00:18:12,080 --> 00:18:13,040 [claxon] 407 00:18:13,120 --> 00:18:14,320 [nervioso] Venga, coño. 408 00:18:17,080 --> 00:18:18,720 [resopla] Puta Gran Vía. 409 00:18:20,200 --> 00:18:21,200 ¡Ya estoy aquí! 410 00:18:23,800 --> 00:18:24,920 ¿Daniela? 411 00:18:25,840 --> 00:18:26,840 La señora se fue. 412 00:18:28,160 --> 00:18:29,040 ¿Cómo que se fue? 413 00:18:30,240 --> 00:18:32,360 [fin apoteósico y cese de la música] 414 00:18:32,440 --> 00:18:33,880 [conversaciones de fondo] 415 00:18:33,960 --> 00:18:34,840 ¡Aurora! 416 00:18:36,000 --> 00:18:38,720 - ¿Qué ha pasado? - Se ha quedado en seis centímetros. 417 00:18:38,800 --> 00:18:40,440 Le van a hacer una cesárea. 418 00:18:40,520 --> 00:18:43,440 La madre que… ¿No era tan sabia la naturaleza? 419 00:18:43,520 --> 00:18:45,280 Está agotada. ¡Anímala! 420 00:18:45,360 --> 00:18:47,000 Tu cuerpo sabe… ¡Los cojones! 421 00:18:50,880 --> 00:18:52,800 [débil] ¿Me habéis rajado ya? 422 00:18:52,880 --> 00:18:54,400 Esto es rarísimo. 423 00:18:54,480 --> 00:18:56,000 [monitor de signos vitales] 424 00:18:56,080 --> 00:18:58,040 Hola, ¿qué tal? Soy el padre. 425 00:18:58,120 --> 00:19:00,040 - ¡Ay, Pedro! - Estoy aquí, estoy aquí. 426 00:19:00,120 --> 00:19:01,320 [doctora] Siéntate aquí. 427 00:19:02,600 --> 00:19:04,080 Estamos a puntito, Daniela. 428 00:19:04,160 --> 00:19:05,680 [Daniela gime y resuella] 429 00:19:07,240 --> 00:19:09,360 Me estoy mareando bastante. 430 00:19:10,400 --> 00:19:11,240 ¿Es normal? 431 00:19:12,560 --> 00:19:14,240 - Supongo que sí. - [Daniela] ¿Sí? 432 00:19:14,320 --> 00:19:15,320 [llanto de bebé] 433 00:19:15,400 --> 00:19:17,080 [música sinfónica alegre] 434 00:19:17,160 --> 00:19:19,280 Pero… está azul. 435 00:19:19,360 --> 00:19:21,560 No, cógelo tú, cógelo tú, cógelo tú. 436 00:19:24,600 --> 00:19:25,680 [resuella] 437 00:19:26,760 --> 00:19:29,080 [llanto débil de bebé] 438 00:19:30,560 --> 00:19:32,440 - [Pedro] Aquí viene. - [gime débil] 439 00:19:32,520 --> 00:19:33,560 [Pedro] A ver… 440 00:19:34,560 --> 00:19:35,480 [doctora] Cuidado. 441 00:19:37,760 --> 00:19:39,600 - [Pedro musita] - [Daniela resuella] 442 00:19:43,240 --> 00:19:44,280 [esnifan] 443 00:19:44,360 --> 00:19:45,920 ¡Oh! ¡Alabado sea el Santísimo! 444 00:19:46,000 --> 00:19:47,200 Gloria a ti, Señor. 445 00:19:47,280 --> 00:19:48,280 [cese de la música] 446 00:19:48,360 --> 00:19:50,800 ¿Qué? ¿A que ya le ves menos problemas a la vida? 447 00:19:50,880 --> 00:19:52,320 [balbuceando] ¡Hostia! Vaya… 448 00:19:52,400 --> 00:19:55,320 Estoy a esto de hacerme creyente, padre. 449 00:19:56,360 --> 00:19:57,640 Muy bien, hijo, muy bien. 450 00:19:58,520 --> 00:19:59,680 Se ha dejado media. 451 00:20:00,360 --> 00:20:01,960 Esta juventud no vale para nada. 452 00:20:02,560 --> 00:20:03,440 [esnifa] 453 00:20:03,520 --> 00:20:04,920 [música popular festiva] 454 00:20:05,000 --> 00:20:06,800 [canturrean al unísono] 455 00:20:06,880 --> 00:20:09,040 - ¡Ay, cariño! ¿Dónde estabas? - Meando. 456 00:20:09,640 --> 00:20:10,920 Oye, Clara. Clara, ven. 457 00:20:11,520 --> 00:20:15,880 Oye, que ya no veo… tan mal lo de… follar así porque así. 458 00:20:15,960 --> 00:20:18,280 Es que he quedado con un camarero cuando acabe. 459 00:20:18,880 --> 00:20:22,520 [balbucea] Jo, pero, pobrecito, que lo vas a pillar reventado ya. 460 00:20:22,600 --> 00:20:23,600 - [Clara] ¡Ah! - ¿Hm? 461 00:20:24,360 --> 00:20:26,120 - Ven. - ¿De quién es la habitación? 462 00:20:26,200 --> 00:20:27,600 Ay, qué más da, hijo. 463 00:20:27,680 --> 00:20:29,080 [gemidos y jadeos] 464 00:20:32,000 --> 00:20:33,440 - [Santi] Mierda… - ¡Ay! 465 00:20:34,920 --> 00:20:35,760 [Santi] Joder… 466 00:20:35,840 --> 00:20:38,800 ¡Ay, espera, espera! ¡Espera, espera! ¡Espera, espera! 467 00:20:40,800 --> 00:20:42,320 [esnifa y grita exagerada] 468 00:20:42,400 --> 00:20:44,360 - ¿Un aceite esencial? - Popper. Prueba. 469 00:20:44,440 --> 00:20:45,320 [jadea] 470 00:20:45,400 --> 00:20:47,360 Me suena, me suena. [esnifa] 471 00:20:49,040 --> 00:20:50,640 - [Santi] ¡Madre! - ¡Rápido! 472 00:20:50,720 --> 00:20:53,440 [acelerada] ¡Rápido! Ven, ven, ven. 473 00:20:54,280 --> 00:20:55,800 [gritando] ¡Dios! 474 00:20:56,360 --> 00:20:58,080 [grita y se desploma] 475 00:20:58,160 --> 00:20:59,520 [música pop de ambiente] 476 00:20:59,600 --> 00:21:01,280 Marimar está un poco disgustada. 477 00:21:01,920 --> 00:21:04,680 - Yo creo que no he sido buen cristiano. - [asiente] 478 00:21:04,760 --> 00:21:06,160 Pues ya estás casado. 479 00:21:06,960 --> 00:21:08,160 Haberlo pensado antes. 480 00:21:08,800 --> 00:21:09,720 [sorbe grotesco] 481 00:21:11,680 --> 00:21:12,600 Padre, ¿está bien? 482 00:21:12,680 --> 00:21:13,680 ¿Hm? 483 00:21:13,760 --> 00:21:14,600 Como Dios. 484 00:21:15,920 --> 00:21:18,920 [gritando] ¡Una ambulancia! ¡Una ambulancia! 485 00:21:20,080 --> 00:21:20,920 [quejido] 486 00:21:21,000 --> 00:21:23,000 [música sinfónica triste] 487 00:21:24,680 --> 00:21:25,520 [murmullos] 488 00:21:27,160 --> 00:21:29,160 Me… voy con él. Está solo, pobrecito. 489 00:21:29,240 --> 00:21:31,520 - Tendremos que hablar, ¿no? - Sí, sí, claro. 490 00:21:38,000 --> 00:21:40,280 - Gracias. Eres un amigo. - [suena sirena] 491 00:21:41,240 --> 00:21:43,000 - Se va a poner bien, ¿verdad? - Sí. 492 00:21:44,720 --> 00:21:45,560 [beso] 493 00:21:46,080 --> 00:21:46,960 [Santi se queja] 494 00:21:48,840 --> 00:21:49,800 [cese de la música] 495 00:21:50,960 --> 00:21:52,840 Qué nervios, joder. Ay… 496 00:21:52,920 --> 00:21:54,440 Es muy tarde. 497 00:21:54,520 --> 00:21:55,720 ¿Y si lo vemos mañana? 498 00:22:01,840 --> 00:22:04,240 ¡Este, el siete! ¡El siete! ¡Siéntate, cariño! 499 00:22:04,320 --> 00:22:07,520 Siéntate. Lo paso rápido y ya lo vemos tranquilamente del tirón. 500 00:22:07,600 --> 00:22:08,720 Como veas. 501 00:22:08,800 --> 00:22:10,640 ¡Aquí, aquí salgo yo! [grita] ¡Ah! 502 00:22:10,720 --> 00:22:11,600 [Luis grita] ¡Ah! 503 00:22:11,680 --> 00:22:13,000 [riendo nerviosa] ¡Le doy! 504 00:22:13,080 --> 00:22:14,880 [música dance de ambiente] 505 00:22:16,000 --> 00:22:17,280 Eh… ¿Sandra? 506 00:22:17,360 --> 00:22:20,720 Sí. Perdona, que es que he tenido un problema con el coche. 507 00:22:20,800 --> 00:22:24,360 [balbucea] Tranquilo. [ríe] Sí, yo ya estoy casi borracha. 508 00:22:24,440 --> 00:22:25,400 [risas en TV] 509 00:22:26,040 --> 00:22:27,800 Pero estoy en esa buena fase 510 00:22:27,880 --> 00:22:30,200 en la que veo a todos más guapos de lo que son. 511 00:22:30,280 --> 00:22:31,160 ¿Qué pasa? 512 00:22:31,240 --> 00:22:32,360 [actor] Pues entonces… 513 00:22:32,440 --> 00:22:33,400 ¿Cómo que qué pasa? 514 00:22:34,240 --> 00:22:35,880 [Esther] ¡Que han puesto a otra! 515 00:22:35,960 --> 00:22:37,800 ¿Ah, sí? ¡Anda, qué feo! 516 00:22:37,880 --> 00:22:40,760 - [gritando] ¡Hijos de puta! - Shh… ¡Los niños, por favor! 517 00:22:42,240 --> 00:22:44,080 - Pero ¿adónde vas? - ¡A ver a Pedro! 518 00:22:45,240 --> 00:22:46,920 ¡Déjalo, que acaba de ser padre! 519 00:22:47,000 --> 00:22:49,360 - ¡Por eso! ¡Voy a darle la enhorabuena! - ¡Shh! 520 00:22:49,440 --> 00:22:51,440 [acordes sinfónicos discordantes] 521 00:22:53,640 --> 00:22:56,440 - [Raúl] Pero ¿qué te has metido, tío? - Yo qué sé. 522 00:22:57,800 --> 00:23:01,000 - ¿Por qué había droga en tu boda? - ¿En la mía? En todas. 523 00:23:01,080 --> 00:23:02,360 - ¿Santiago? - ¿Eh? 524 00:23:02,440 --> 00:23:03,600 - ¿Cómo estás? - Bueno… 525 00:23:03,680 --> 00:23:06,640 Soy la doctora León, psiquiatra del centro. ¿Podemos hablar? 526 00:23:06,720 --> 00:23:08,520 Yo no he pedido ninguna psiquiatra. 527 00:23:08,600 --> 00:23:10,600 Es el protocolo en intentos de suicidio. 528 00:23:11,840 --> 00:23:13,720 ¿Cómo? No, yo no me intenté suicidar. 529 00:23:13,800 --> 00:23:17,640 Has mezclado alcohol, cocaína, ketamina y popper. 530 00:23:18,240 --> 00:23:20,320 - ¡Tronco! - [psiquiatra] ¿Qué pretendías? 531 00:23:20,400 --> 00:23:21,960 La culpa es del cura farlopero. 532 00:23:22,040 --> 00:23:24,880 Que me ha liado. Yo estoy muy bien, de verdad. Muy bien. 533 00:23:24,960 --> 00:23:26,680 Yo… amo la vida. 534 00:23:27,600 --> 00:23:30,520 Bueno, no. La amo, la… la tolero. 535 00:23:30,600 --> 00:23:33,920 No, desde que le ha abandonado su follamiga feminazi está fatal. 536 00:23:34,000 --> 00:23:35,040 ¡Papá! 537 00:23:35,880 --> 00:23:38,400 - ¿Por qué has avisado a mi familia? - ¿Cómo está? 538 00:23:38,480 --> 00:23:39,400 Vivo de milagro. 539 00:23:39,480 --> 00:23:41,720 Ha tomado un cóctel de estupefacientes que… 540 00:23:41,800 --> 00:23:44,360 - ¡Ay! - ¡Qué susto nos has dado! Irresponsable. 541 00:23:44,440 --> 00:23:46,320 Que tienes hija y ex que mantener. 542 00:23:46,920 --> 00:23:48,640 - Me voy a ver a Pedro. - Ay… 543 00:23:48,720 --> 00:23:50,280 Yo me paso luego. 544 00:23:55,320 --> 00:23:56,240 Joder. 545 00:23:57,200 --> 00:24:00,200 Casi me cuesta la vida una a la que le importo una mierda. 546 00:24:00,280 --> 00:24:02,520 Bueno, es un avance que te des cuenta. 547 00:24:02,600 --> 00:24:04,720 Sí, sí, sí. Se acabó. 548 00:24:05,400 --> 00:24:06,560 Paso de Irene. 549 00:24:06,640 --> 00:24:08,080 - ¿Seguro? - ¡Hm! 550 00:24:08,160 --> 00:24:09,680 Pff… Lo juro. 551 00:24:12,120 --> 00:24:13,880 ¿Por? ¿Qué pasa? 552 00:24:15,440 --> 00:24:16,520 Ha llegado esto. 553 00:24:18,000 --> 00:24:19,000 - A ver. - Hm. 554 00:24:22,320 --> 00:24:24,320 [música de piano amable] 555 00:24:27,920 --> 00:24:29,040 [Santi emocionado] Ah… 556 00:24:29,800 --> 00:24:30,800 [risa infantil] 557 00:24:31,720 --> 00:24:32,720 [resoplidos cómicos] 558 00:24:33,560 --> 00:24:34,400 [atontado] Hm… 559 00:24:36,640 --> 00:24:37,560 Hola. 560 00:24:40,160 --> 00:24:42,480 Soy Daniela, tu madre. Encantada. 561 00:24:43,960 --> 00:24:44,800 ¿Hm? 562 00:24:45,840 --> 00:24:46,680 [tierna] Oh… 563 00:24:47,200 --> 00:24:48,640 Te voy a querer más… 564 00:24:49,680 --> 00:24:51,520 Y te voy a mimar tanto… 565 00:24:52,760 --> 00:24:53,600 ¿Hm? 566 00:24:54,160 --> 00:24:55,800 A ver, ¿cómo te quieres llamar? 567 00:24:56,800 --> 00:24:57,640 ¿Hm? 568 00:24:59,040 --> 00:25:00,920 [susurra] ¿Cómo te quieres llamar? 569 00:25:01,000 --> 00:25:02,040 [pitido de ascensor] 570 00:25:06,760 --> 00:25:07,640 Hola. 571 00:25:08,320 --> 00:25:09,880 ¡Pedro! ¡Pedro! ¡Pedro! 572 00:25:09,960 --> 00:25:13,360 - ¡Luis, que soy papá! - ¡No hay tiempo! Esther está aparcando. 573 00:25:13,440 --> 00:25:14,720 Está mosqueadísima. 574 00:25:14,800 --> 00:25:18,160 Dile… dile que no sabías nada, ¿vale? Que… que… que ha sido tu jefa. 575 00:25:18,240 --> 00:25:20,200 No sé, que tuvo que enchufar a otra o… 576 00:25:20,280 --> 00:25:22,400 ¿En serio me metes en este marrón hoy? 577 00:25:22,480 --> 00:25:24,720 ¡Pedrito! ¡Felicidades! 578 00:25:24,800 --> 00:25:26,520 ¿Qué haces? ¡Es tu noche de bodas! 579 00:25:26,600 --> 00:25:28,080 Marimar te estará esperando. 580 00:25:28,160 --> 00:25:30,640 Me pilló en la suite con Rafa. Me estaba haciendo… 581 00:25:30,720 --> 00:25:32,440 ¿Otra vez? Pero tío… 582 00:25:32,520 --> 00:25:34,800 - ¿Y quién es Rafa? - Su testigo chupapollas. 583 00:25:34,880 --> 00:25:36,600 Por tu culpa, que me has fallado. 584 00:25:37,280 --> 00:25:38,440 Que son para Daniela. 585 00:25:38,520 --> 00:25:39,640 - ¿Tú has parido? - No. 586 00:25:39,720 --> 00:25:40,680 [pasos acercándose] 587 00:25:41,280 --> 00:25:42,280 - [Raúl] Luz. - Hola. 588 00:25:42,360 --> 00:25:43,560 [Raúl] ¿Qué haces aquí? 589 00:25:43,640 --> 00:25:45,960 ¿Visitar a Daniela, que ha sido mamá? [ríe] 590 00:25:46,040 --> 00:25:46,880 [ríe] 591 00:25:46,960 --> 00:25:48,880 - ¿Qué tal tu boda? - Normal. 592 00:25:49,520 --> 00:25:51,880 Tradicional, te hubieras aburrido. [ríe] 593 00:25:52,440 --> 00:25:55,120 - ¿La tuya, bien? - No, al final no me caso. 594 00:25:55,200 --> 00:25:56,320 - ¿Qué? - Por ahora. 595 00:25:56,400 --> 00:25:59,680 Está pospuesta hasta que se relaje la cosa y seamos más objetivas. 596 00:25:59,760 --> 00:26:01,360 No me jodas, Luz, pero avísame. 597 00:26:01,440 --> 00:26:03,200 [llamada entrante] 598 00:26:08,600 --> 00:26:09,560 Marimar. 599 00:26:09,640 --> 00:26:12,320 - [llorando] ¿Vienes o qué haces? - Sí, sí. Ya voy. 600 00:26:17,240 --> 00:26:20,040 Hala, a consumar o lo que veas. 601 00:26:21,480 --> 00:26:22,920 - ¡Pedro! - [Pedro] ¡Oh! 602 00:26:24,720 --> 00:26:26,680 [riendo] ¡Esther! Gracias por venir. 603 00:26:26,760 --> 00:26:30,320 - ¿Por qué no salgo en la serie? - ¿Eh? Hubo un cambio de última hora. 604 00:26:30,400 --> 00:26:32,360 - Mi jefa es un poco… - [Luz] ¿No sales? 605 00:26:32,440 --> 00:26:34,280 ¡Hay otra haciendo de casi borracha! 606 00:26:34,360 --> 00:26:37,080 Yo le había dicho ya a todos que estaba en Machos alfa. 607 00:26:37,160 --> 00:26:40,880 Joder, y que he puesto cuatro posts en Instagram y no sé cuántas stories. 608 00:26:40,960 --> 00:26:43,120 Esther, que tienes 400 seguidores. 609 00:26:43,200 --> 00:26:44,680 ¡Que eso es un teatro lleno! 610 00:26:45,240 --> 00:26:47,000 ¡Joder, he hecho el ridículo! 611 00:26:47,080 --> 00:26:48,200 [solloza] 612 00:26:49,480 --> 00:26:50,320 [exhala] 613 00:26:52,520 --> 00:26:53,960 - ¿Lo sabías? - ¿Eh? 614 00:26:54,600 --> 00:26:56,240 No, no, no. Yo… yo no. 615 00:26:56,320 --> 00:26:58,360 - Luis… - [Luis quebrado] ¿Qué? 616 00:26:58,440 --> 00:26:59,280 ¿Lo sabías? 617 00:26:59,360 --> 00:27:01,360 [música sinfónica inspiradora] 618 00:27:02,120 --> 00:27:04,040 Es que te veía tan contenta que… 619 00:27:07,240 --> 00:27:08,240 [Luis] Esther. 620 00:27:09,040 --> 00:27:10,080 ¡Esther! 621 00:27:12,080 --> 00:27:12,920 [suspira] 622 00:27:15,320 --> 00:27:16,840 ¡Ay, qué rico, sushi! 623 00:27:17,560 --> 00:27:19,080 ¡Que es para Daniela! 624 00:27:25,080 --> 00:27:26,000 [se cierra puerta] 625 00:27:40,720 --> 00:27:43,440 - Ah, que estás despierta. - Te estaba esperando. 626 00:27:44,040 --> 00:27:44,880 Ya. 627 00:27:44,960 --> 00:27:46,400 [cese de la música] 628 00:27:46,480 --> 00:27:48,480 Oye, entiendo que estés disgustadilla. 629 00:27:49,600 --> 00:27:50,600 ¿Disgustadilla? 630 00:27:51,520 --> 00:27:54,360 Llevo soñando con el día de mi boda desde los cinco años. 631 00:27:54,440 --> 00:27:56,440 Y en ningún sueño aparecía el testigo 632 00:27:56,520 --> 00:27:58,520 chupándosela a mi marido en la suite. 633 00:27:58,600 --> 00:28:00,160 Bueno, claro, es que… 634 00:28:01,040 --> 00:28:02,480 con cinco años pensar eso… 635 00:28:04,720 --> 00:28:06,800 Pero ya verás que, con el tiempo, 636 00:28:06,880 --> 00:28:09,920 al final estas anécdotas son las que tienen… gracia. 637 00:28:12,120 --> 00:28:13,000 Con el tiempo. 638 00:28:14,680 --> 00:28:16,320 No me reiré de esto en mi vida. 639 00:28:17,600 --> 00:28:18,760 No, no, yo tampoco. 640 00:28:18,840 --> 00:28:19,720 [Marimar resopla] 641 00:28:22,200 --> 00:28:23,400 Pues… no sé. 642 00:28:25,320 --> 00:28:26,320 ¿Qué hacemos? 643 00:28:27,280 --> 00:28:28,760 Raúl, eres mi marido. 644 00:28:28,840 --> 00:28:33,600 Sí, pero hay que borrar tantas imágenes de tu cabeza que… [resopla] 645 00:28:33,680 --> 00:28:35,360 Yo no sé si esto tiene solución. 646 00:28:35,960 --> 00:28:36,960 Estás muy enfermo. 647 00:28:37,480 --> 00:28:38,520 Pero soy tu mujer. 648 00:28:39,840 --> 00:28:42,000 Lo vamos a superar con la ayuda de Dios. 649 00:28:42,080 --> 00:28:44,080 [música sinfónica triste] 650 00:28:50,040 --> 00:28:51,400 Hola, Rosa, ¿qué tal? 651 00:28:53,200 --> 00:28:54,400 ¿Y Esther? 652 00:28:55,720 --> 00:28:56,640 Hm… No lo sé. 653 00:28:57,120 --> 00:28:58,360 No me dirige la palabra. 654 00:28:58,440 --> 00:29:00,960 Bueno, si quieres, pasamos la consulta a otro día. 655 00:29:01,040 --> 00:29:03,680 - No, me viene bien hablar con alguien. - Claro. 656 00:29:03,760 --> 00:29:04,840 [ríe triste] 657 00:29:04,920 --> 00:29:06,000 ¿Cómo estás? 658 00:29:07,080 --> 00:29:07,920 Regular. 659 00:29:09,480 --> 00:29:11,320 Llevo dos días durmiendo en el sofá. 660 00:29:11,840 --> 00:29:13,960 En el cuarto de invitados están mis padres. 661 00:29:14,040 --> 00:29:16,120 Estamos reformando su casa para venderla, 662 00:29:16,200 --> 00:29:18,520 pero no la vamos a vender, han hecho las paces. 663 00:29:18,600 --> 00:29:21,520 - ¡No me digas! - Sí, sí, al final ha triunfado el amor. 664 00:29:22,600 --> 00:29:25,360 Bueno, el ictus de mi madre también tuvo algo que ver. 665 00:29:28,040 --> 00:29:29,280 Mi padre le cocina. 666 00:29:30,440 --> 00:29:31,920 Le plancha, la baña. 667 00:29:32,000 --> 00:29:33,080 Hace la compra. 668 00:29:33,160 --> 00:29:35,040 Vamos, que es un hombre deconstruido. 669 00:29:35,120 --> 00:29:36,520 ¿Quién nos lo iba a decir? 670 00:29:37,120 --> 00:29:39,120 Ya no es mala influencia para mis hijos. 671 00:29:42,040 --> 00:29:43,880 [vítores y aplausos] 672 00:29:45,000 --> 00:29:47,760 Iris ha conseguido superar lo de querer ser un chico. 673 00:29:48,680 --> 00:29:51,160 Vio que, afortunadamente, vivimos en una sociedad 674 00:29:51,240 --> 00:29:53,640 donde cada vez tiene menos desventajas ser mujer. 675 00:29:55,360 --> 00:29:56,680 Claro que, por otra parte, 676 00:29:56,760 --> 00:29:59,720 ahora somos nosotros los que cada vez lo tenemos más jodido. 677 00:30:00,320 --> 00:30:01,560 ¿Por qué dices eso? 678 00:30:01,640 --> 00:30:05,200 A ver, las mujeres os habéis empoderado, que está muy bien. 679 00:30:05,280 --> 00:30:06,960 Gracias. Gracias. 680 00:30:08,880 --> 00:30:10,360 - [Luis] Pero… - [Irene] Hola. 681 00:30:10,440 --> 00:30:12,880 …cogiendo de referencia el modelo masculino, 682 00:30:13,560 --> 00:30:14,960 que es un poco chungo. 683 00:30:16,200 --> 00:30:19,080 Antes éramos nosotros los que huíamos del compromiso 684 00:30:19,160 --> 00:30:23,080 y ahora sois vosotras las que veis lo de enamorarse como una debilidad. 685 00:30:23,840 --> 00:30:27,480 O sea, que es como que seguimos teniendo la necesidad de relacionarnos, 686 00:30:28,640 --> 00:30:29,760 pero no sabemos cómo. 687 00:30:30,280 --> 00:30:32,360 - ¿Amigos? - Amigos, amigos. 688 00:30:32,440 --> 00:30:33,280 [llanto de bebé] 689 00:30:35,360 --> 00:30:39,080 [Luis] Lo que sí está muy claro es que ya no os hacemos falta, eso es así. 690 00:30:41,800 --> 00:30:43,880 Pero, bueno, yo sigo creyendo en el amor. 691 00:30:45,480 --> 00:30:47,720 La gente se sigue casando, por algo será. 692 00:30:55,400 --> 00:30:57,000 Vamos, que queremos ser libres. 693 00:30:57,960 --> 00:30:59,600 Pero cuando tenemos libertad… 694 00:31:02,840 --> 00:31:04,480 no sabemos qué hacer con ella. 695 00:31:06,320 --> 00:31:07,840 ¿Y en qué te puedo ayudar yo? 696 00:31:13,400 --> 00:31:15,680 Llama a Esther, a ver si te lo coge. 697 00:31:23,720 --> 00:31:24,920 ¿Ya tiene nombre? 698 00:31:25,000 --> 00:31:27,600 - Seguimos negociando. - Ojo, que hay un plazo, ¿eh? 699 00:31:27,680 --> 00:31:29,920 Y si se te pasa, ¿qué? ¿Le bautiza el juez? 700 00:31:30,000 --> 00:31:32,640 Yo qué sé, llevo tres días sin dormir. 701 00:31:32,720 --> 00:31:34,440 ¡Ja! Y los que te quedan. 702 00:31:34,920 --> 00:31:36,280 Uy, se ha cagado. 703 00:31:36,360 --> 00:31:37,320 [cese de la música] 704 00:31:37,400 --> 00:31:38,440 [Santi se asquea] 705 00:31:38,520 --> 00:31:42,000 ¿Vosotros os imaginabais hace diez años que íbamos a acabar así? 706 00:31:42,840 --> 00:31:44,840 - Pues yo no estoy tan mal. - [Luis] ¡Aj! 707 00:31:44,920 --> 00:31:47,440 ¿Eres feliz con tu vida deconstruida? 708 00:31:47,520 --> 00:31:49,280 ¿Y tú con la tuya patriarcal? 709 00:31:52,000 --> 00:31:54,160 Entonces, ¿cuál es la solución? 710 00:31:55,520 --> 00:31:57,520 [música sinfónica romántica] 711 00:32:01,240 --> 00:32:02,400 Igual es que no la hay. 712 00:32:03,520 --> 00:32:04,360 [bebé llora] 713 00:32:04,440 --> 00:32:06,280 No, no, no… [chista para calmarlo] 714 00:32:07,600 --> 00:32:09,480 - Me voy, le toca teta. - [bebé llora] 715 00:32:09,560 --> 00:32:11,960 Sí, yo tengo que recoger a los niños. 716 00:32:12,040 --> 00:32:13,000 Yo tengo misa. 717 00:32:13,640 --> 00:32:14,640 ¿Palmadita hetero? 718 00:32:18,200 --> 00:32:20,360 Pues yo me quedo aquí leyendo tan a gustito. 719 00:32:21,560 --> 00:32:24,400 - Santi, quema eso, no seas patético. - ¿Patético? 720 00:32:24,480 --> 00:32:26,280 ¿Cuántos libros os han dedicado? 721 00:32:26,360 --> 00:32:27,560 ¡Pringado! [ríe] 722 00:32:27,640 --> 00:32:28,640 [Santi] ¡Gilipollas! 723 00:32:30,480 --> 00:32:31,960 [bebé sigue llorando] 724 00:32:32,680 --> 00:32:33,880 ¡Sebas! ¡Qué casualidad! 725 00:32:35,000 --> 00:32:35,880 Hostia. 726 00:32:35,960 --> 00:32:37,640 ¿Qué tal? ¿Y tu perro? 727 00:32:37,720 --> 00:32:39,480 [agresivo] ¡No es mi perro, hostia! 728 00:32:39,560 --> 00:32:42,240 Espera, ¿adónde te vas? ¡Sebas! [silba] 729 00:32:42,760 --> 00:32:44,040 ¡Sebas! [silba] 730 00:32:47,640 --> 00:32:49,520 ¡Chist! ¡Ro! ¡Ro! 731 00:32:55,160 --> 00:32:56,000 ¡Sebas! 732 00:32:56,080 --> 00:32:58,080 [ladridos de perro] 733 00:32:59,760 --> 00:33:00,800 [ríe] 734 00:33:00,880 --> 00:33:01,920 ¡Sebas! 735 00:33:02,640 --> 00:33:03,520 [ríe] 736 00:33:03,600 --> 00:33:05,200 Qué juguetón estás, ¿eh? 737 00:33:05,280 --> 00:33:06,480 ¡Ro! ¡Ro! 738 00:33:06,560 --> 00:33:07,440 ¡Chist! 739 00:33:07,520 --> 00:33:08,400 ¡Sebas! 740 00:33:18,880 --> 00:33:19,920 ¡Sebas! 741 00:33:25,960 --> 00:33:26,880 ¡Sebas! 742 00:33:27,600 --> 00:33:29,040 ¡Chist! ¡Chist! 743 00:33:53,760 --> 00:33:55,120 [cese de la música]