1 00:00:22,680 --> 00:00:25,560 Pidätä hetki hengitystä. 2 00:00:27,320 --> 00:00:28,240 Noin. 3 00:00:29,000 --> 00:00:30,120 Kulta, jutellaanko? 4 00:00:30,200 --> 00:00:33,040 Mitä ihmettä? Et saa nähdä morsianta ennen häitä. 5 00:00:33,120 --> 00:00:34,000 En ole kauaa. 6 00:00:41,440 --> 00:00:42,480 Mitä? 7 00:00:44,200 --> 00:00:46,560 On outoa mennä naimisiin, kun emme puhu. 8 00:00:46,640 --> 00:00:49,920 Minäkään en halua enää naimisiin. -Eli mitä nyt? 9 00:00:52,920 --> 00:00:54,560 En voi perua tätä. 10 00:00:54,640 --> 00:00:56,400 Sitten teeskentelemme. 11 00:00:56,480 --> 00:00:57,600 Raúl, pue päällesi. 12 00:01:04,640 --> 00:01:06,400 ALFAUROKSET 13 00:01:07,400 --> 00:01:08,560 Kun mummi herää, 14 00:01:08,640 --> 00:01:11,440 lämmitätte kurpitsapyreen ja viette sen hänelle. 15 00:01:11,520 --> 00:01:13,440 Pelaan Fortnitea kamujen kanssa. 16 00:01:13,520 --> 00:01:15,960 No, Jacobo vie. -En ole enää Jacobo. 17 00:01:16,040 --> 00:01:17,280 Iris. Anteeksi. 18 00:01:18,480 --> 00:01:19,680 Olen valmis! 19 00:01:19,760 --> 00:01:20,840 Näytät nätiltä. 20 00:01:20,920 --> 00:01:22,040 Kiitos, kulta. 21 00:01:22,120 --> 00:01:25,040 Isäsihän ei minua katsokaan. -Esther… 22 00:01:28,320 --> 00:01:33,120 On outoa jättää äiti lasten kanssa. Viime vuonna hän vahti lapsia. 23 00:01:33,200 --> 00:01:34,440 Se on elämänkierto. 24 00:01:34,520 --> 00:01:37,440 Pistäydymme siellä hetken ja jatkamme ensi-iltaan. 25 00:01:37,520 --> 00:01:39,280 Ystäväni menee naimisiin. 26 00:01:39,360 --> 00:01:41,720 Tämä on vaimosi eka sarja. -Tulee lisää. 27 00:01:41,800 --> 00:01:44,680 Elämää ei laiteta paussille. Katso, miten käy. 28 00:01:46,800 --> 00:01:47,920 Mitä teet täällä? 29 00:01:48,000 --> 00:01:49,960 Minä huolehdin omasta vaimostani. 30 00:01:51,320 --> 00:01:52,520 Mutta… 31 00:01:52,600 --> 00:01:53,640 Mennään. 32 00:01:55,800 --> 00:01:57,360 Ovi kiinni, perhana. 33 00:01:57,440 --> 00:02:00,120 Olkoon säälittävää. Menen yksin ja se siitä. 34 00:02:00,200 --> 00:02:01,760 Enkö pääse mukaan? 35 00:02:01,840 --> 00:02:05,120 Hän on minun ystäväni. -Luulin, että palasimme yhteen. 36 00:02:05,200 --> 00:02:07,360 Älä jaksa. Se oli vain seksiä. 37 00:02:08,200 --> 00:02:09,520 Olimme humalassa. 38 00:02:09,600 --> 00:02:11,640 Puhukaa vain kuin en olisi täällä. 39 00:02:11,720 --> 00:02:14,960 Etkö kyllästy särkemään sydäntäni? -No niin. Moikka. 40 00:02:17,840 --> 00:02:19,520 Aika heikko esitys. 41 00:02:20,920 --> 00:02:21,960 En pidä tästä. 42 00:02:23,840 --> 00:02:25,160 Kolmisen senttimetriä. 43 00:02:25,240 --> 00:02:27,200 Niin vähän? -Enemmän kuin sinulla. 44 00:02:27,280 --> 00:02:30,880 Lääkkeetön synnytys on hidas. Etenkin ensisynnyttäjillä. 45 00:02:30,960 --> 00:02:32,080 Miten hidas? 46 00:02:32,160 --> 00:02:34,640 Luonto tietää. Sitä ei pidä pakottaa. 47 00:02:34,720 --> 00:02:38,760 Voimmeko jo täyttää ammeen? -Kun kohdunsuu on 6–7 senttimetriä. 48 00:02:39,400 --> 00:02:42,000 Minä vain pykäisin sen ulos. Tuskin huomasin. 49 00:02:42,080 --> 00:02:44,000 Kehot ovat erilaisia. Kävellään. 50 00:02:44,080 --> 00:02:45,400 Se oli hetkessä ohi. 51 00:02:45,480 --> 00:02:48,400 Teitkö soittolistan lempilauluistasi? 52 00:02:48,480 --> 00:02:49,560 Olen puolivälissä. 53 00:02:49,640 --> 00:02:51,800 Miten menen naimisiin, kun emme puhu? 54 00:02:51,880 --> 00:02:54,200 Mitä teit nyt? -Hän löysi Luzin videon. 55 00:02:54,280 --> 00:02:58,000 Syytän teitä. Jos kovalevy olisi sinulla… -Olisit poistanut sen. 56 00:02:58,080 --> 00:03:01,080 Poistitko poikasi ristiäiset? -Ei niitä voi verrata. 57 00:03:01,160 --> 00:03:04,600 Molemmista jää kauniit muistot. -Voi herranjumala. 58 00:03:05,200 --> 00:03:06,040 Peter! 59 00:03:06,560 --> 00:03:08,680 Missä luuraat? Kaikki ovat paikalla. 60 00:03:10,280 --> 00:03:13,840 Onko syntymätön poikasi tärkeämpi kuin elinikäinen ystäväsi? 61 00:03:14,360 --> 00:03:15,200 Eipä siinä. 62 00:03:18,200 --> 00:03:20,440 Synnytys kestää. Tarvitsen todistajan. 63 00:03:21,400 --> 00:03:25,040 Pedro on hänen bestiksensä. -Kuka tulee tilalle? Luis. 64 00:03:25,120 --> 00:03:27,200 En osallistu tähän katastrofiin. 65 00:03:28,040 --> 00:03:28,880 Santiago? 66 00:03:28,960 --> 00:03:31,720 Olenko viimeinen valintasi? Ei huvita. 67 00:03:32,320 --> 00:03:34,640 Minä olen todistajasi. 68 00:03:54,720 --> 00:03:56,000 Näytät kauniilta. 69 00:03:57,440 --> 00:04:02,240 "Aviomiehet, rakastakaa vaimoanne, kuten Kristus rakasti seurakuntaansa - 70 00:04:02,320 --> 00:04:04,960 ja uhrautui sen eteen." 71 00:04:05,440 --> 00:04:07,880 Kirje efesolaisille 5:25. 72 00:04:13,680 --> 00:04:17,080 Hyvä. Anna oksitosiinin virrata. Noin. 73 00:04:18,080 --> 00:04:19,440 Ai saatana! 74 00:04:20,120 --> 00:04:21,440 Miten siellä menee? 75 00:04:21,520 --> 00:04:22,400 Ei hätää. 76 00:04:22,480 --> 00:04:26,280 Ajattele, että supistus on merenaalto, joka kuohuu rantaan. 77 00:04:26,360 --> 00:04:27,560 Vitun aalto. 78 00:04:27,640 --> 00:04:30,560 Miksi kärsit etkä mene sairaalaan? 79 00:04:30,640 --> 00:04:32,520 Tapa hänet, jooko? -Pedro. 80 00:04:32,600 --> 00:04:37,200 "Kehosi osaa synnyttää ja vauva syntyä." -Hengitä vain. 81 00:04:37,280 --> 00:04:38,120 Ja hymyile. 82 00:04:39,440 --> 00:04:42,720 Liittäkää kätenne yhteen ennen pyhää avioliittolupausta. 83 00:04:42,800 --> 00:04:47,160 Julistakaa suostumuksenne Jumalan ja Hänen seurakuntansa edessä. 84 00:04:48,960 --> 00:04:50,120 Raúl. -Tahdon. 85 00:04:50,920 --> 00:04:52,760 Ei. Lue se ensin. 86 00:04:52,840 --> 00:04:54,240 Ai niin. 87 00:04:55,800 --> 00:05:00,000 "Minä, Raúl, otan sinut, María del Mar, vaimokseni. 88 00:05:00,080 --> 00:05:02,800 Annan itseni sinulle ja lupaan olla uskollinen… 89 00:05:05,200 --> 00:05:08,440 …hyvinä ja huonoina hetkinä, sairaana ja terveenä, 90 00:05:08,520 --> 00:05:09,960 elämäni loppuun saakka." 91 00:05:12,560 --> 00:05:13,640 Ole hyvä. 92 00:05:20,920 --> 00:05:21,920 Niin kaunista. 93 00:05:30,400 --> 00:05:32,760 "Minä, María del Mar, 94 00:05:34,400 --> 00:05:37,000 otan sinut, Raúl, aviomiehekseni. 95 00:05:37,520 --> 00:05:40,760 Annan itseni sinulle ja lupaan olla uskollinen - 96 00:05:40,840 --> 00:05:43,960 hyvinä ja huonoina hetkinä, 97 00:05:44,040 --> 00:05:46,240 sairaana ja terveenä, 98 00:05:47,320 --> 00:05:49,240 elämäni loppuun saakka." 99 00:05:50,360 --> 00:05:55,440 Herra siunatkoon sormukset, jotka ovat uskollisuuden ja rakkauden symboli. 100 00:05:55,520 --> 00:05:56,880 Aamen. -Aamen. 101 00:06:02,920 --> 00:06:05,120 Pitkää avioelämää! 102 00:06:09,000 --> 00:06:12,040 Suutele morsianta! 103 00:06:13,960 --> 00:06:14,880 Upeaa! 104 00:06:14,960 --> 00:06:15,960 Viinaa, kiitos. 105 00:06:17,360 --> 00:06:21,960 Tämä on totaalinen farssi. Rituaali oli paska ja elähtänyt. 106 00:06:22,040 --> 00:06:24,200 Ihmiset välttelevät todellisuutta. 107 00:06:24,280 --> 00:06:26,880 Rakkaus on kuollut. Kuopattu. 108 00:06:27,560 --> 00:06:28,760 Santi, hae juomaa. 109 00:06:29,360 --> 00:06:30,360 Tuonko teillekin? 110 00:06:30,440 --> 00:06:32,960 En halua juoda liikaa. Ensi-ilta odottaa. 111 00:06:33,040 --> 00:06:34,000 Vai ajatko sinä? 112 00:06:34,600 --> 00:06:36,480 Jäädään vielä vähän. -Oikeasti. 113 00:06:36,560 --> 00:06:39,280 He näyttävät ekan jakson, eivät sinun jaksoasi. 114 00:06:39,360 --> 00:06:42,600 Minun pitää näkyä. Tämä on debyyttini näyttelijänä. 115 00:06:43,200 --> 00:06:44,960 Rooli on aika pieni. 116 00:06:45,040 --> 00:06:47,760 Leikkaat siipeni. Olisit onnellinen puolestani. 117 00:06:47,840 --> 00:06:48,840 Mennään. 118 00:06:49,640 --> 00:06:53,880 Rakkaus on perseestä, Rafa. Se on tällainen paskaläjä. 119 00:06:53,960 --> 00:06:55,040 Katso sinuakin. 120 00:06:55,120 --> 00:06:57,880 Sinulla on upea vaimo, mutta tykkäät munasta. 121 00:06:57,960 --> 00:07:00,360 Anteeksi vain. Olen hetero. 122 00:07:00,440 --> 00:07:02,440 Täh? Totta kai. 123 00:07:03,600 --> 00:07:04,640 Vai muka hetero. 124 00:07:05,160 --> 00:07:07,440 Olen Clara, morsiamen ystävä. 125 00:07:07,520 --> 00:07:09,840 Olen Santi, sulhasen ystävä. 126 00:07:09,920 --> 00:07:12,800 Miten menee? Oletko sinäkin tosiuskovainen? 127 00:07:12,880 --> 00:07:14,600 En todellakaan. 128 00:07:14,680 --> 00:07:17,840 Eihän Marimarkaan ollut ennen. Hän vei lukiokultani. 129 00:07:17,920 --> 00:07:18,960 Niin. 130 00:07:19,040 --> 00:07:22,760 Hän oli kuulemma vähän… Tiedätkö? Kunnes näki valon. 131 00:07:23,800 --> 00:07:25,720 Oletko yksin? -Erittäin. Miksi? 132 00:07:25,800 --> 00:07:27,920 Otetaanko pikapano vessassa? 133 00:07:30,280 --> 00:07:32,800 Kiitos kysymästä, Clara. 134 00:07:32,880 --> 00:07:35,880 Olen otettu, että ajattelit minua… 135 00:07:35,960 --> 00:07:38,800 Mutta arvaa mitä. En jaksa tyhjiä ihmissuhteita. 136 00:07:38,880 --> 00:07:41,600 En halua suhdetta. Puhuin nussimisesta. 137 00:07:42,920 --> 00:07:46,320 Sinäkin? Mikä teitä kaikkia vaivaa? Oikeasti. 138 00:07:46,400 --> 00:07:49,600 Onnittelut, poikani. Oli outoa nähdä sinut alttarilla. 139 00:07:49,680 --> 00:07:50,520 Kiitos, isä. 140 00:07:50,600 --> 00:07:52,960 Se oli ensi kerta ehtoollisesi jälkeen. 141 00:07:53,040 --> 00:07:57,120 Aivan tarpeetonta mutta kaunista. Äyriäissalaatti oli herkullista. 142 00:07:57,200 --> 00:07:58,120 Kiitos, äiti. 143 00:07:58,200 --> 00:07:59,640 Morsian näyttää upealta. 144 00:07:59,720 --> 00:08:03,320 Milloin menemme porukalla swingers-klubille? 145 00:08:03,400 --> 00:08:04,560 Marimar on uskossa. 146 00:08:04,640 --> 00:08:06,040 Mitä se siihen liittyy? 147 00:08:06,120 --> 00:08:07,760 No, menemme tanssimaan. 148 00:08:08,280 --> 00:08:09,560 Alahan tulla. 149 00:08:10,720 --> 00:08:12,160 Onnittelut, Marimar. 150 00:08:12,240 --> 00:08:15,320 Seremonia oli kaunis. Ja näytät häikäisevältä. 151 00:08:16,440 --> 00:08:18,800 Miksen rakastunut sinuun? 152 00:08:18,880 --> 00:08:21,080 Häh? -Kaikki olisi ollut helppoa. 153 00:08:22,720 --> 00:08:26,360 Eihän sitä koskaan tiedä. Elämä yllättää. 154 00:08:27,040 --> 00:08:28,760 Vai yllättää elämä. -Häh? 155 00:08:28,840 --> 00:08:32,600 Luulin, että olet vihainen. -Nyt ainakin olen. Olen raivoissani. 156 00:08:33,840 --> 00:08:34,680 Anteeksi. 157 00:08:35,680 --> 00:08:37,360 Nähdään. -Jutellaanko? 158 00:08:37,440 --> 00:08:39,000 Mielellään. Olet vaimoni. 159 00:08:39,080 --> 00:08:42,600 Kittasin kolme lasia samppanjaa, jotta voin puhua sinulle. 160 00:08:42,680 --> 00:08:44,400 Odotan, jos tarvitset lisää. 161 00:08:44,480 --> 00:08:48,120 Raúl, tämä on tehty. Olemme aviopari. 162 00:08:48,200 --> 00:08:51,560 Niin. Ei hätää. Poistan videot heti kotona. 163 00:08:51,640 --> 00:08:54,800 Poistin ne jo. Mutta ne syöpyivät mieleeni. 164 00:08:55,520 --> 00:08:59,200 Aivan. Luottamuksesi palautuu ajan mittaan. 165 00:08:59,280 --> 00:09:02,160 Enpä usko. Onneksi sitä ei tarvita. 166 00:09:02,240 --> 00:09:04,280 Luotan sinun sijastasi Jumalaan. 167 00:09:08,280 --> 00:09:09,160 Kaunista. 168 00:09:17,400 --> 00:09:18,920 Neljä senttimetriä. 169 00:09:19,000 --> 00:09:20,520 Niin vähän? -Ja puolikas. 170 00:09:20,600 --> 00:09:22,560 Akkuni loppuu. 171 00:09:22,640 --> 00:09:25,040 En jaksa enää. En pysty tähän. 172 00:09:25,120 --> 00:09:27,760 Kehosi osaa syntyä, lapsesi osaa synnyttää. 173 00:09:27,840 --> 00:09:28,880 Mitä selität? 174 00:09:28,960 --> 00:09:30,480 Olen ihan yhtä hermona. 175 00:09:30,560 --> 00:09:32,000 Voi sinua raukkaa. 176 00:09:32,080 --> 00:09:35,440 Katso, rakkaalla ihmiselläsi on asiaa. 177 00:09:35,960 --> 00:09:40,480 Haluan vain muistuttaa, että haluat tätä ja sinulla menee hienosti… 178 00:09:40,560 --> 00:09:44,200 Helvetin idiootti. Tuo ei ole eläissään synnyttänyt. 179 00:09:44,280 --> 00:09:46,280 Tule. Otetaan Pilates-pallo. 180 00:09:49,040 --> 00:09:50,680 Virginia. -Näemmekö ovella? 181 00:09:50,760 --> 00:09:51,960 Saavumme kohta. 182 00:09:52,040 --> 00:09:54,600 Olen kotona. Danielan synnytys on kesken. 183 00:09:54,680 --> 00:09:58,440 Voi harmi. Et pääse paikalle. Ei hätää. Minä esittelen sarjan. 184 00:09:58,520 --> 00:09:59,600 Hienosti menee. 185 00:09:59,680 --> 00:10:01,320 Terve, onnittelut. 186 00:10:02,200 --> 00:10:04,320 Tervetuloa kerhoon. -Joko lähdette? 187 00:10:04,840 --> 00:10:05,840 Luis! -Mitä? 188 00:10:05,920 --> 00:10:08,960 Olet bestiksesi ja Marimar on platoninen rakkautesi. 189 00:10:09,040 --> 00:10:10,880 Ole hiljaa. -Odotan autossa. 190 00:10:10,960 --> 00:10:12,360 Tule äkkiä tai lähden. 191 00:10:12,440 --> 00:10:14,720 Pedrosta tulee isä. Mutta sinä? 192 00:10:14,800 --> 00:10:18,320 Esther haluaa Alfaurosten ensi-iltaan. -Hän ei ole siinä. 193 00:10:18,920 --> 00:10:21,720 Etkö kertonut siitä? -Kerron hänelle nyt. 194 00:10:21,800 --> 00:10:23,240 Luis! -Tulossa! 195 00:10:23,840 --> 00:10:25,760 Hitto… -Entä Santi? 196 00:10:28,960 --> 00:10:32,360 Herra, siunaa nämä viivat, jotka saimme armostasi. 197 00:10:32,440 --> 00:10:33,840 Aamen. -Aamen. 198 00:10:36,920 --> 00:10:39,720 Isä, en enää usko rakkauteen. 199 00:10:39,800 --> 00:10:42,240 Selvä. Kunhan uskot yhä Jumalaan. 200 00:10:42,320 --> 00:10:47,320 En ole koskaan uskonut Jumalaan. Mutta nyt sisälläni on tyhjyys. 201 00:10:47,400 --> 00:10:49,960 Toivo on mennyttä. Sano jotain, isä. 202 00:10:50,040 --> 00:10:52,120 Älä ole tuollainen, poikani. 203 00:10:52,720 --> 00:10:53,560 Tanssitaan. 204 00:10:55,960 --> 00:10:57,560 Papitkaan eivät enää puhu. 205 00:11:02,680 --> 00:11:04,280 Melkein kuusi senttimetriä. 206 00:11:05,400 --> 00:11:07,240 Haluan epiduraalin. 207 00:11:07,320 --> 00:11:08,680 Pärjäät hienosti. 208 00:11:08,760 --> 00:11:10,480 Olet yli puolivälin. 209 00:11:10,560 --> 00:11:12,720 En tajua. Minä synnytin vauhdilla. 210 00:11:13,400 --> 00:11:14,280 Saat potkut! 211 00:11:14,360 --> 00:11:16,120 Äläkä enää kuvaa, perkele! 212 00:11:16,200 --> 00:11:18,600 Tästä tulee hieno musiikin kanssa. 213 00:11:18,680 --> 00:11:21,200 Daniela, kipaisen hetken ulkona. 214 00:11:21,280 --> 00:11:24,320 Menetkö siihen vitun ensi-iltaan? -Esittelen sarjan. 215 00:11:24,400 --> 00:11:26,600 En jää sinne. Tulen tunnin sisään. 216 00:11:26,680 --> 00:11:28,200 Ehdit aivan hyvin. 217 00:11:28,280 --> 00:11:30,080 Jatkuuko tätä vielä tunti? 218 00:11:30,160 --> 00:11:33,840 Meidän on päästävä 10 senttimetriin, ennen kuin alat ponnistaa. 219 00:11:33,920 --> 00:11:36,840 Väistä. Ja sinä! Entä jos poistan sen sairaalassa? 220 00:11:36,920 --> 00:11:40,120 Et näe synnytystä, eikä poikasi anna koskaan anteeksi! 221 00:11:40,200 --> 00:11:42,080 Sanoin palaavani. 222 00:11:42,160 --> 00:11:43,560 Vihaan sinua, kyrpä! 223 00:11:43,640 --> 00:11:45,160 Hyvä. Päästele höyryjä. 224 00:11:45,240 --> 00:11:46,560 Saatanan kusipää! 225 00:11:46,640 --> 00:11:47,560 Hienosti menee. 226 00:11:48,520 --> 00:11:52,000 Mieti, että tapaat kohta elämäsi rakkauden. 227 00:11:52,520 --> 00:11:54,560 Vitun mulkero! 228 00:11:55,520 --> 00:11:58,000 Sisko, älä ole tuollainen. 229 00:12:04,600 --> 00:12:06,360 Mene, saatana! 230 00:12:07,600 --> 00:12:09,840 Kaikki osuu samalle päivälle. 231 00:12:12,000 --> 00:12:14,520 Vähän vasemmalle. 232 00:12:15,840 --> 00:12:17,640 Rakastan sinua. Saat anteeksi. 233 00:12:18,480 --> 00:12:19,680 Onko nämä numeroitu? 234 00:12:20,600 --> 00:12:23,440 Kysytään tuolta. -Odota. Minun on mentävä kuvaan. 235 00:12:23,960 --> 00:12:26,840 Eikö se ole julkkiksille? -Koeta pysyä kärryillä. 236 00:12:31,040 --> 00:12:32,480 Seisonko vieressäsi? 237 00:12:32,560 --> 00:12:34,040 Ei, pitele laukkuani. 238 00:12:34,120 --> 00:12:35,560 Keitä olette? 239 00:12:35,640 --> 00:12:38,960 Olen Esther Alonso. Olen sarjan jaksossa seitsemän. 240 00:12:39,880 --> 00:12:42,840 Esther Alonso, näyttelijä. 241 00:12:43,960 --> 00:12:44,920 Anteeksi. 242 00:12:47,400 --> 00:12:49,920 Poseeraako Esther? Etkö kertonut hänelle? 243 00:12:50,000 --> 00:12:52,480 En löytänyt oikeaa hetkeä. Kerro sinä. 244 00:12:52,560 --> 00:12:53,760 Joo, kiva. 245 00:12:53,840 --> 00:12:55,760 Pedro, joko olet isä? 246 00:12:56,280 --> 00:12:58,160 Se on työn alla. 247 00:12:59,320 --> 00:13:02,600 Luonnollinen synnytys on hitaampi. 248 00:13:03,200 --> 00:13:05,200 Tässä on aviomieheni Miguel. 249 00:13:05,280 --> 00:13:08,360 Hän on psykiatri. Sanattoman viestinnän asiantuntija. 250 00:13:10,000 --> 00:13:11,560 Mukava tavata, Miguel. 251 00:13:12,320 --> 00:13:13,160 Hei! 252 00:13:18,160 --> 00:13:23,080 Esitän naista pienessä kekkulissa. Ensi kaudella olen vakituinen. 253 00:13:23,160 --> 00:13:25,880 Eli toisesta kaudesta on jo sovittu? 254 00:13:25,960 --> 00:13:27,400 Kyllä. 255 00:13:27,480 --> 00:13:29,200 Kerronko, kuka teki mekkoni? 256 00:13:29,880 --> 00:13:31,120 Jos haluat. 257 00:13:31,200 --> 00:13:32,920 Oscareissa kysytään aina. 258 00:13:33,600 --> 00:13:37,680 Olen jo vähän hutikassa, kuten roolihahmoni. Joo. 259 00:13:37,760 --> 00:13:40,440 Tulimme suoraan häistä. Joimme pari drinkkiä. 260 00:13:40,520 --> 00:13:42,680 Tule, kulta. Se alkaa pian. 261 00:13:42,760 --> 00:13:44,040 Nähdään. Hyvää iltaa. 262 00:13:44,960 --> 00:13:46,080 Niin. 263 00:13:47,200 --> 00:13:49,080 No niin, kulta. Mennään. 264 00:13:49,160 --> 00:13:52,680 Kiitos, kun tulitte. Tervetuloa Alfaurosten ensi-iltaan. 265 00:13:52,760 --> 00:13:56,360 Sarja kertoo uudesta ja vanhasta maskuliinisuudesta. 266 00:13:56,440 --> 00:13:59,000 Näkökulma on feminiininen ja feministinen. 267 00:13:59,080 --> 00:14:01,600 Toki sarjan luoja on Pedro Aguilar. 268 00:14:01,680 --> 00:14:05,080 Hän on sovinistisian malliesimerkki ja sanoo nyt sanasen. 269 00:14:06,520 --> 00:14:08,440 Kiitos, Virginia. 270 00:14:09,280 --> 00:14:11,040 Olen innoissani sarjasta. 271 00:14:11,120 --> 00:14:15,320 Toivottavasti se menestyy. Se maksoi melkein ystävyyssuhteeni. 272 00:14:16,040 --> 00:14:20,080 Jos voitte samaistua näkemäänne, miettikää elämänne uusiksi. 273 00:14:20,160 --> 00:14:23,160 Keskiyöllä koko sarja on katsottavissa kotisohvalta. 274 00:14:23,240 --> 00:14:24,520 Nauttikaa. 275 00:14:24,600 --> 00:14:25,560 Kiitos. 276 00:14:25,640 --> 00:14:29,320 ALFAUROKSET 277 00:14:32,000 --> 00:14:33,000 Lähden. 278 00:14:33,080 --> 00:14:36,280 Etkö halua nähdä reaktiota? -Minusta tulee isä. 279 00:14:36,880 --> 00:14:38,360 Tämäkin on lapsesi. 280 00:14:41,520 --> 00:14:42,880 Ehkä se ärsyttää sinua. 281 00:14:42,960 --> 00:14:45,400 Mikä tilanne? Onko kohdunsuu avautunut? 282 00:14:45,480 --> 00:14:48,440 Se on edelleen kuusi senttimetriä. En jaksa kuvata. 283 00:14:48,960 --> 00:14:50,280 Selvä. Kiitos. 284 00:14:50,360 --> 00:14:54,320 Lopettakaa jo myyntipuheet. Kukaan ei pura maskuliinisuuttani. 285 00:15:10,720 --> 00:15:14,320 Kaveri! Mitä kamaa annoitkaan minulle? 286 00:15:14,400 --> 00:15:17,200 Ketamiinia. -Niin olikin. Vitun mahtavaa. 287 00:15:17,280 --> 00:15:18,800 Eipä vissiin. 288 00:15:19,520 --> 00:15:21,560 Jättipitkät kädet. 289 00:15:21,640 --> 00:15:23,280 Oletko kunnossa? -Joo. 290 00:15:23,360 --> 00:15:26,080 Löysin ratkaisun ongelmiini. Huumeet. 291 00:15:26,160 --> 00:15:28,240 Mitä? Mitä he antoivat sinulle? 292 00:15:28,320 --> 00:15:31,240 Kuule, Raúl. Olet vitun sovinistisika. 293 00:15:31,320 --> 00:15:34,560 Nämä häät ovat surkein ideasi koskaan, mutta olet rakas. 294 00:15:34,640 --> 00:15:37,200 Rakastan sinua. Jumalauta! -Samoin, Santi. 295 00:15:37,280 --> 00:15:39,080 Olen aivan paskana. 296 00:15:39,160 --> 00:15:40,680 Hei, isä! Mikä meno? 297 00:15:40,760 --> 00:15:43,360 Perskutti, Santi. Mennään ripittäytymään. 298 00:15:44,640 --> 00:15:46,240 Minulla on paskoja ystäviä. 299 00:15:46,320 --> 00:15:48,920 Miten menee? Miltä tuntuu olla vihitty mies? 300 00:15:49,560 --> 00:15:50,720 Menen nukkumaan. 301 00:15:51,240 --> 00:15:52,120 Nytkö jo? 302 00:16:02,640 --> 00:16:04,040 Mitä yrität? 303 00:16:04,120 --> 00:16:07,080 Annoit merkin. -Enkä antanut, Rafa. 304 00:16:07,680 --> 00:16:09,800 Jätä minut rauhaan. Meni fiilikset. 305 00:16:10,800 --> 00:16:11,640 Aivan. 306 00:16:12,160 --> 00:16:15,600 Kaverisi lähtivät. Haluatko jutella? 307 00:16:18,040 --> 00:16:19,720 Taisin tehdä virheen. 308 00:16:20,880 --> 00:16:23,000 Tai olen varma siitä. 309 00:16:23,080 --> 00:16:25,680 Kerro kaikki. Älä pidättele. 310 00:16:25,760 --> 00:16:26,800 Mitä teet? 311 00:16:26,880 --> 00:16:29,760 Olen naimisissa. Haluan kunnioittaa Marimaria. 312 00:16:29,840 --> 00:16:32,240 Avioliittoanne ei ole pantu täytäntöön. 313 00:16:32,320 --> 00:16:33,200 Eikö? 314 00:16:39,560 --> 00:16:41,480 Adriana, näitkö aviomiestäni? 315 00:16:41,560 --> 00:16:43,360 En, enkä löydä omaanikaan. 316 00:16:47,200 --> 00:16:49,040 Anteeksi. Näittekö poikaanne? 317 00:16:49,120 --> 00:16:50,240 Hän meni pehkuihin. 318 00:16:50,320 --> 00:16:52,600 Nytkö jo? Mikä tylsimys. 319 00:16:52,680 --> 00:16:54,480 Hän oli samanlainen lapsena. 320 00:16:58,680 --> 00:17:01,800 Kuvittelin tämän hetken Luzin kanssa. 321 00:17:03,360 --> 00:17:07,360 Voisit hoidella minut tänään, eikö? 322 00:17:07,440 --> 00:17:08,320 Ei, Rafa. 323 00:17:08,400 --> 00:17:11,240 Suhteemme on tällainen. Ota tai jätä. 324 00:17:11,320 --> 00:17:12,640 No, pikku hiljaa. 325 00:17:12,720 --> 00:17:13,720 Jatka vain. 326 00:17:18,200 --> 00:17:20,480 Tämän takia en kutsunut häntä. 327 00:17:20,560 --> 00:17:21,760 Lopeta jo, hemmetti. 328 00:17:26,680 --> 00:17:28,600 Tiedättekö, mitä tarvitsemme? 329 00:17:30,640 --> 00:17:31,520 Homokaverin. 330 00:17:34,480 --> 00:17:35,320 Mitä nyt? 331 00:17:53,720 --> 00:17:55,680 Onnittelut. Se oli hitti. 332 00:17:56,200 --> 00:17:57,200 Epäilitkö sitä? 333 00:18:13,120 --> 00:18:14,320 Mene nyt helvetti! 334 00:18:17,400 --> 00:18:18,720 Vitun Gran Vía. 335 00:18:20,200 --> 00:18:21,200 Olen kotona! 336 00:18:23,800 --> 00:18:24,920 Daniela? 337 00:18:25,840 --> 00:18:27,000 Rouva lähti. 338 00:18:28,040 --> 00:18:29,040 Miten niin lähti? 339 00:18:33,960 --> 00:18:34,840 Aurora? 340 00:18:36,000 --> 00:18:38,720 Mitä tapahtui? -Kohdunsuu ei avautunut. 341 00:18:38,800 --> 00:18:43,440 Hänelle tehdään keisarinleikkaus. -Voi helvetin… Luonnon piti tietää. 342 00:18:43,520 --> 00:18:47,000 Hän on uupunut. Mene piristämään. -"Kehosi tietää…" Paskat. 343 00:18:50,880 --> 00:18:54,400 Joko leikkasitte minut? Tuntuupa oudolta. 344 00:18:56,040 --> 00:18:58,040 Hei. Miten menee. Olen lapsen isä. 345 00:18:58,120 --> 00:18:59,960 Pedro. -Olen tässä. 346 00:19:00,040 --> 00:19:00,880 Istu siihen. 347 00:19:02,520 --> 00:19:04,080 Pian on valmista, Daniela. 348 00:19:07,320 --> 00:19:11,240 Minua pyörryttää. Onko se normaalia? 349 00:19:12,560 --> 00:19:13,560 Varmaankin. 350 00:19:13,640 --> 00:19:14,600 Onko? 351 00:19:17,160 --> 00:19:19,280 Poikahan on ihan sininen. 352 00:19:19,360 --> 00:19:21,320 Ei, ota sinä hänet. 353 00:19:30,560 --> 00:19:32,960 Siinä se poika on. Näytähän. 354 00:19:34,560 --> 00:19:35,440 Varovasti. 355 00:19:44,360 --> 00:19:45,920 Jumalan nimeen! 356 00:19:46,000 --> 00:19:47,200 Kunnia Herralle. 357 00:19:48,200 --> 00:19:50,960 Mitä? Eikö näytäkin elämä valoisammalta? 358 00:19:51,040 --> 00:19:52,280 Perhana! 359 00:19:52,360 --> 00:19:55,320 Olen näin lähellä, että ryhdyn uskovaiseksi, isä. 360 00:19:56,360 --> 00:19:57,520 Sepä hyvä, poikani. 361 00:19:58,520 --> 00:20:01,720 Hän jätti puolet. Voi näitä nykyajan nuoria. 362 00:20:06,720 --> 00:20:09,080 Hei, muru! Missä olit? -Kävin kusella. 363 00:20:09,600 --> 00:20:10,920 Clara, tule tänne. 364 00:20:11,520 --> 00:20:15,920 Ehkä pikapano ei olisi sittenkään pahitteeksi. 365 00:20:16,000 --> 00:20:18,280 Tapaan tarjoilijan työvuoron jälkeen. 366 00:20:19,200 --> 00:20:22,560 Voi raukkaa. Hän on silloin jo näännyksissä. 367 00:20:22,640 --> 00:20:23,560 Ai. 368 00:20:24,360 --> 00:20:25,960 Tule. -Huoneeseenko? 369 00:20:26,040 --> 00:20:27,000 Mitä väliä? 370 00:20:32,000 --> 00:20:32,840 Hitto. 371 00:20:34,920 --> 00:20:35,760 Saakeli. 372 00:20:35,840 --> 00:20:37,160 Odota! 373 00:20:37,240 --> 00:20:38,800 Hetki! 374 00:20:41,320 --> 00:20:42,320 Mitä se on? 375 00:20:42,400 --> 00:20:44,880 Onko se eteeristä öljyä? -Popperseja. Ota. 376 00:20:45,400 --> 00:20:46,600 Kuulostaa tutulta. 377 00:20:49,040 --> 00:20:50,640 Helvetti! -Äkkiä! 378 00:20:50,720 --> 00:20:52,360 Tule tänne! Äkkiä. 379 00:20:52,440 --> 00:20:53,440 Tule nyt. 380 00:20:54,280 --> 00:20:57,640 Voi hyvä luoja! 381 00:20:59,600 --> 00:21:03,880 Marimar suutahti. En ollut kovin hyvä kristitty. 382 00:21:04,680 --> 00:21:08,160 Pääsit silti vihille. Olisi miettinyt sitä aiemmin. 383 00:21:11,520 --> 00:21:14,600 Pärjäätkö? -Olen seitsemännessä taivaassa. 384 00:21:15,920 --> 00:21:19,200 Soittakaa ambulanssi! 385 00:21:27,160 --> 00:21:30,360 Menen mukaan. Parka on yksin. -Meidän pitää jutella. 386 00:21:30,440 --> 00:21:31,400 Totta kai. 387 00:21:37,480 --> 00:21:39,440 Kiitos, kamu. Olet tosiystävä. 388 00:21:41,240 --> 00:21:42,200 Tokeneeko hän? 389 00:21:42,280 --> 00:21:43,120 Joo. 390 00:21:50,960 --> 00:21:52,280 Jännittää ihan sikana. 391 00:21:53,000 --> 00:21:55,560 On myöhä. Katsotaanko se huomenna? 392 00:22:01,680 --> 00:22:04,240 Tässä se on! Jakso seitsemän. Tule istumaan. 393 00:22:04,320 --> 00:22:07,520 Kelaan ensin, sitten katsomme sen kokonaan. 394 00:22:07,600 --> 00:22:08,720 Hyvä on. 395 00:22:08,800 --> 00:22:10,440 Tämä on kohtaukseni! 396 00:22:11,680 --> 00:22:12,920 Katsotaan. 397 00:22:16,000 --> 00:22:17,280 Sandra? 398 00:22:17,360 --> 00:22:20,720 Joo. Sori, tuli ongelmia auton kanssa. 399 00:22:20,800 --> 00:22:21,680 Älä huoli. 400 00:22:22,600 --> 00:22:24,360 Alan olla hutikassa. 401 00:22:26,040 --> 00:22:30,200 Sillä lailla sopivasti, että kaikki näyttävät hiton kuumilta. 402 00:22:30,280 --> 00:22:31,200 Mikä hätänä? 403 00:22:31,280 --> 00:22:32,360 No niin… 404 00:22:32,440 --> 00:22:33,400 Miten niin? 405 00:22:34,080 --> 00:22:35,880 Minut vaihdettiin! -Olet kuuma. 406 00:22:35,960 --> 00:22:37,880 Ai, onpa epäreilua. 407 00:22:37,960 --> 00:22:39,480 Vitun kusipäät! 408 00:22:39,560 --> 00:22:41,160 Lapset kuulevat. 409 00:22:42,240 --> 00:22:43,200 Minne menet? 410 00:22:43,280 --> 00:22:44,560 Pedron luo! 411 00:22:45,160 --> 00:22:47,000 Anna tuoreen isän olla. 412 00:22:47,080 --> 00:22:49,320 Aivan! Menen onnittelemaan häntä. 413 00:22:53,640 --> 00:22:55,560 Mitä kamaa oikein vedit? 414 00:22:55,640 --> 00:22:59,240 En tiedä. Miksi häissäsi oli huumeita? 415 00:22:59,320 --> 00:23:01,000 Kaikissa häissä on huumeita. 416 00:23:01,080 --> 00:23:02,360 Santiago? -Joo. 417 00:23:02,440 --> 00:23:03,720 Kuinka voit? -No… 418 00:23:03,800 --> 00:23:06,640 Olen tri León, erikoistuva psykiatri. Puhutaanko? 419 00:23:06,720 --> 00:23:08,520 En pyytänyt psykiatria. 420 00:23:08,600 --> 00:23:11,200 Se kuuluu protokollaan itsemurhayrityksissä. 421 00:23:11,840 --> 00:23:13,720 Mitä? En yrittänyt itsemurhaa. 422 00:23:13,800 --> 00:23:17,640 Sekoitit alkoholia, kokaiinia, ketamiinia ja popperseja. 423 00:23:18,240 --> 00:23:20,040 Oikeasti! -Mitä odotit? 424 00:23:20,120 --> 00:23:21,880 Syytän kokkelinokkapappia. 425 00:23:21,960 --> 00:23:26,680 Hän yllytti. Minulla menee oikeasti hyvin. Rakastan elämää. 426 00:23:27,600 --> 00:23:30,520 Tai en rakasta, siedän sitä. 427 00:23:30,600 --> 00:23:34,440 Eikä. Hän on romuna, koska feminatsipanokaveri jätti hänet. 428 00:23:34,520 --> 00:23:37,080 Isä! -Kerroitko perheelleni? 429 00:23:37,160 --> 00:23:39,400 Mikä tilanne? -Hengenlähtö oli lähellä. 430 00:23:39,480 --> 00:23:41,720 Hän otti sekaisin huumeita, jotka… 431 00:23:41,800 --> 00:23:43,760 Auts! -Arvaa pelästyimmekö. 432 00:23:43,840 --> 00:23:46,320 Tyttäresi ja ex-vaimosi ovat vastuullasi. 433 00:23:46,400 --> 00:23:48,640 Käyn vilkaisemassa Pedroa. -Auts. 434 00:23:48,720 --> 00:23:50,600 Palaan paremmalla ajalla. 435 00:23:55,320 --> 00:23:56,240 Helvetti. 436 00:23:57,200 --> 00:24:00,200 Melkein kuolin naisen takia, joka ei välitä minusta. 437 00:24:00,280 --> 00:24:02,520 Ainakin tajusit. Se on edistystä. 438 00:24:02,600 --> 00:24:06,560 Joo. Se on ohi. Irene on takana päin. 439 00:24:06,640 --> 00:24:08,080 Oletko varma? 440 00:24:08,840 --> 00:24:09,680 Vannon sen. 441 00:24:12,120 --> 00:24:13,880 Miksi? Mitä nyt? 442 00:24:14,920 --> 00:24:16,400 Tämä tuli. 443 00:24:18,000 --> 00:24:18,840 Näytä. 444 00:24:24,400 --> 00:24:25,520 MANOSFÄÄRI 445 00:24:25,600 --> 00:24:26,960 OMISTETTU SANTILLE 446 00:24:36,640 --> 00:24:37,520 Terve. 447 00:24:40,160 --> 00:24:42,800 Olen äitisi Daniela. Kiva tavata. 448 00:24:47,200 --> 00:24:48,800 Rakastan sinua valtavasti. 449 00:24:49,680 --> 00:24:51,880 Lellin sinut aivan pilalle. 450 00:24:54,080 --> 00:24:55,840 Minkä haluaisit nimeksesi? 451 00:24:59,040 --> 00:25:00,600 Mikä nimi olisi kiva? 452 00:25:06,760 --> 00:25:07,720 Hei. 453 00:25:08,320 --> 00:25:09,880 Pedro! 454 00:25:09,960 --> 00:25:11,520 Luis! Olen isä! 455 00:25:11,600 --> 00:25:14,760 Nyt ei ehdi! Esther pysäköi auton. Hän on raivona. 456 00:25:14,840 --> 00:25:18,160 Sano, etten tiennyt mitään. Se oli pomosi päätös. 457 00:25:18,240 --> 00:25:20,200 Hän teki palveluksen jollekin… 458 00:25:20,280 --> 00:25:22,400 Heitätkö minut jyrän alle tänään? 459 00:25:22,480 --> 00:25:26,280 Pedro! Onnea! -Mitä teet täällä? On hääyösi. 460 00:25:26,360 --> 00:25:28,080 Marimar varmaan kaipaa sinua. 461 00:25:28,160 --> 00:25:30,640 Hän näki, kun Rafa otti minulta… 462 00:25:30,720 --> 00:25:32,440 Taasko? Oikeasti! 463 00:25:32,520 --> 00:25:34,800 Kuka on Rafa? -Munaa imevä todistaja. 464 00:25:34,880 --> 00:25:36,560 Syytän sinua. Teit oharit. 465 00:25:37,280 --> 00:25:38,440 Se on Danielalle. 466 00:25:38,520 --> 00:25:39,920 Synnytitkö? -En. 467 00:25:41,280 --> 00:25:42,120 Luz! -Terve. 468 00:25:42,200 --> 00:25:43,080 Miksi tulit? 469 00:25:43,600 --> 00:25:45,960 Tulin katsomaan Danielaa, joka synnytti. 470 00:25:46,960 --> 00:25:48,200 Miten häät menivät? 471 00:25:48,280 --> 00:25:51,280 Hyvin. Perinteisesti. Olisit tylsistynyt. 472 00:25:52,440 --> 00:25:54,920 Miten sinulla? -En menekään naimisiin. 473 00:25:55,000 --> 00:25:56,320 Mitä? -En ainakaan nyt. 474 00:25:56,400 --> 00:25:59,640 Lykkäsimme häitä, jotta näemme objektiivisemmin. 475 00:25:59,720 --> 00:26:01,360 Hitto. Olisit kertonut. 476 00:26:08,600 --> 00:26:09,560 Marimar. 477 00:26:09,640 --> 00:26:11,080 Tuletko vai et? 478 00:26:11,160 --> 00:26:12,360 Olen matkalla. 479 00:26:17,240 --> 00:26:20,040 Pistä liittosi täytäntöön tai jotain. 480 00:26:21,480 --> 00:26:22,320 Pedro! 481 00:26:24,720 --> 00:26:26,680 Esther! Kiitos, kun tulit. 482 00:26:26,760 --> 00:26:28,040 Miksen ole sarjassa? 483 00:26:28,120 --> 00:26:32,360 Täh? Tuli viime hetken muutos. Pomoni… -Etkö olekaan siinä? 484 00:26:32,440 --> 00:26:34,280 Joku muu otettiin tilalle. 485 00:26:34,360 --> 00:26:37,080 Hehkutin kaikille olevani Alfauroksissa. 486 00:26:37,160 --> 00:26:40,880 Tein neljä julkaisua Instaan ja ties kuinka monta tarinaa. 487 00:26:40,960 --> 00:26:43,120 Esther, sinulla on 400 seuraajaa. 488 00:26:43,200 --> 00:26:44,680 Koska postaan teatteria! 489 00:26:45,200 --> 00:26:47,000 Nolasin itseni täydellisesti. 490 00:26:52,520 --> 00:26:53,360 Tiesitkö? 491 00:26:53,440 --> 00:26:56,240 Mitä? En tiennyt. 492 00:26:56,320 --> 00:26:58,360 Luis. -Mitä? 493 00:26:58,440 --> 00:26:59,400 Tiesitkö? 494 00:27:02,080 --> 00:27:04,040 Vaikutit niin onnelliselta, että… 495 00:27:07,240 --> 00:27:08,240 Esther. 496 00:27:09,040 --> 00:27:10,040 Esther! 497 00:27:15,320 --> 00:27:16,840 Nam, sushia. 498 00:27:17,560 --> 00:27:19,080 Se on Danielalle. 499 00:27:40,720 --> 00:27:41,880 Olet hereillä. 500 00:27:42,400 --> 00:27:43,440 Odotin sinua. 501 00:27:44,040 --> 00:27:44,880 Aivan. 502 00:27:46,480 --> 00:27:48,480 Ymmärrän, että suutahdit. 503 00:27:49,600 --> 00:27:50,760 Suutahdin? 504 00:27:51,520 --> 00:27:54,280 Unelmoin hääpäivästäni viisivuotiaasta pitäen. 505 00:27:54,360 --> 00:27:58,520 En unelmoinut siitä, että todistaja imee sulhaseni munaa hääsviitissä. 506 00:27:58,600 --> 00:28:02,480 Niin. Kukapa sellaista miettii viisivuotiaana. 507 00:28:04,720 --> 00:28:10,200 Mutta huomaat, että ajan mittaan nämä muistot naurattavat eniten. 508 00:28:12,120 --> 00:28:13,120 Anna sille aikaa. 509 00:28:14,680 --> 00:28:16,320 En naura tälle koskaan. 510 00:28:17,600 --> 00:28:18,840 En minäkään. 511 00:28:22,200 --> 00:28:23,520 No mutta… 512 00:28:25,320 --> 00:28:26,320 Mitä teemme? 513 00:28:27,280 --> 00:28:28,760 Olet aviomieheni. 514 00:28:28,840 --> 00:28:33,560 Mutta mieleesi on syöpynyt niin monta kuvaa, että… 515 00:28:33,640 --> 00:28:35,360 En tiedä, voiko tätä korjata. 516 00:28:35,440 --> 00:28:38,800 Olet todella sairas. Mutta olen vaimosi. 517 00:28:39,320 --> 00:28:42,040 Pääsemme tästä yli Jumalan avulla. 518 00:28:50,040 --> 00:28:51,560 Hei, Rosa. Mitä kuuluu? 519 00:28:53,200 --> 00:28:54,400 Missä Esther on? 520 00:28:55,560 --> 00:28:58,880 En tiedä. Hän ei puhu minulle. 521 00:28:58,960 --> 00:29:00,960 Voimme siirtää tapaamisaikaa. 522 00:29:01,040 --> 00:29:03,120 Ei. Kaipaan juttuseuraa. 523 00:29:03,200 --> 00:29:04,120 Selvä. 524 00:29:04,920 --> 00:29:06,000 Kuinka voit? 525 00:29:07,080 --> 00:29:08,000 En kovin hyvin. 526 00:29:09,440 --> 00:29:11,880 Olen nukkunut sohvalla pari päivää. 527 00:29:11,960 --> 00:29:16,080 Vanhempani asuvat vierashuoneessa. Remontoimme heidän taloaan myyntiin. 528 00:29:16,160 --> 00:29:18,600 Se on peruttu, koska he sopivat riitansa. 529 00:29:18,680 --> 00:29:21,960 Voi että. -Niin. Rakkaus lopulta voitti. 530 00:29:22,600 --> 00:29:25,400 Äitini halvauksella oli osansa siinä. 531 00:29:28,040 --> 00:29:29,280 Isäni kokkaa hänelle. 532 00:29:30,400 --> 00:29:35,040 Hän silittää pyykit ja kylvettää äidin. Ostaa ruoat. Hän on nyt purettu mies. 533 00:29:35,120 --> 00:29:36,480 En olisi ikinä uskonut. 534 00:29:37,120 --> 00:29:39,120 Hän ei enää sekoita lasteni päitä. 535 00:29:45,080 --> 00:29:47,720 Eikä Iris halua enää olla poika. 536 00:29:48,680 --> 00:29:53,640 Hän tajusi, että elämme yhteiskunnassa, jossa naisten asema onneksi kehittyy. 537 00:29:55,360 --> 00:29:59,720 Toisaalta elämä on meille miehille yhä vaikeampaa. 538 00:30:00,320 --> 00:30:01,560 Miksi sanot noin? 539 00:30:01,640 --> 00:30:05,200 Naiset ovat voimaantuneet, ja hyvä niin. 540 00:30:05,280 --> 00:30:07,480 Kiitos. -Kiitos. 541 00:30:08,920 --> 00:30:10,240 Mutta… -Terve. 542 00:30:10,320 --> 00:30:14,880 …vertaatte sitä miesten malliin. Se on hirveä idea. 543 00:30:16,200 --> 00:30:19,160 Ennen miehet välttelivät sitoutumista. 544 00:30:19,240 --> 00:30:23,080 Nyt naiset pitävät rakastumista heikkoutena. 545 00:30:23,840 --> 00:30:27,600 Meidän on yhä luotava suhteita. 546 00:30:28,120 --> 00:30:29,760 Emme vain tiedä, miten. 547 00:30:30,280 --> 00:30:32,360 Ollaanko ystäviä? -Ollaan vain. 548 00:30:35,520 --> 00:30:38,880 On selvää, ettette tarvitse meitä enää. Niin se vain on. 549 00:30:41,680 --> 00:30:44,000 Uskon silti yhä rakkauteen. 550 00:30:45,480 --> 00:30:48,160 Ihmiset menevät naimisiin syystä. 551 00:30:55,360 --> 00:30:56,880 Haluamme olla vapaita. 552 00:30:57,960 --> 00:30:59,680 Mutta kun maistamme vapautta, 553 00:31:02,760 --> 00:31:04,480 olemme hukassa sen kanssa. 554 00:31:06,320 --> 00:31:07,760 Eli kuinka voin auttaa? 555 00:31:13,400 --> 00:31:15,920 Soita Estherille. Katsotaan, vastaako hän. 556 00:31:23,720 --> 00:31:24,920 Joko keksitte nimen? 557 00:31:25,000 --> 00:31:27,600 Neuvottelut ovat kesken. -Sille on aikaraja. 558 00:31:27,680 --> 00:31:29,920 Antaako tuomari silloin nimen? 559 00:31:30,000 --> 00:31:33,160 En minä tiedä. En ole nukkunut kolmeen päivään. 560 00:31:33,240 --> 00:31:34,360 Se on vasta alkua. 561 00:31:34,880 --> 00:31:36,280 Oho. Tuli kakka. 562 00:31:38,520 --> 00:31:42,080 Kuvittelitteko kymmenen vuotta sitten, että olemme tässä? 563 00:31:42,920 --> 00:31:44,840 Minulla menee aika hyvin. 564 00:31:44,920 --> 00:31:47,440 Oletteko tyytyväisiä purettuina miehinä? 565 00:31:47,520 --> 00:31:49,600 Entä sinä patriarkaalisena miehenä? 566 00:31:52,000 --> 00:31:54,280 Mikä siis on ratkaisu? 567 00:32:01,200 --> 00:32:02,400 Ehkä sitä ei ole. 568 00:32:04,440 --> 00:32:05,720 Ei, älä… 569 00:32:07,720 --> 00:32:09,440 Lähden. Hän tarvitsee tissiä. 570 00:32:09,520 --> 00:32:11,960 Minun pitää hakea lapset. 571 00:32:12,040 --> 00:32:14,720 Menen messuun. Otetaanko heterotaputus? 572 00:32:18,280 --> 00:32:20,360 Jään tänne leppoisasti lukemaan. 573 00:32:21,520 --> 00:32:23,640 Santi, polta se. Älä ole säälittävä. 574 00:32:23,720 --> 00:32:26,280 Mitä? Moniko kirja on omistettu sinulle? 575 00:32:26,360 --> 00:32:27,560 Luuseri! 576 00:32:27,640 --> 00:32:28,480 Mulkero! 577 00:32:32,680 --> 00:32:34,480 Hitto, Sebas! Mikä sattuma. 578 00:32:35,000 --> 00:32:35,880 Voi paska. 579 00:32:35,960 --> 00:32:37,640 Miten menee? Missä koira? 580 00:32:37,720 --> 00:32:39,400 Se ei ole minun, helvetti! 581 00:32:39,480 --> 00:32:41,400 Odota! Minne menet? Sebas! 582 00:32:42,760 --> 00:32:43,720 Sebas! 583 00:32:55,160 --> 00:32:56,000 Sebas! 584 00:33:00,880 --> 00:33:01,920 Sebas! 585 00:33:03,520 --> 00:33:05,480 Olet sinä veikeä! 586 00:33:07,520 --> 00:33:08,360 Sebas! 587 00:33:18,880 --> 00:33:19,920 Sebas! 588 00:33:25,880 --> 00:33:26,760 Sebas! 589 00:33:49,440 --> 00:33:51,880 Tekstitys: Katariina Uusitupa