1 00:00:22,680 --> 00:00:25,560 Ține-ți un pic respirația! 2 00:00:27,320 --> 00:00:28,240 Așa. 3 00:00:29,000 --> 00:00:30,120 Putem vorbi? 4 00:00:30,200 --> 00:00:33,040 Ce cauți aici? Nu e bine să vezi mireasa înainte. 5 00:00:33,120 --> 00:00:34,320 Doar o clipă. 6 00:00:41,440 --> 00:00:42,480 Ce e? 7 00:00:44,200 --> 00:00:46,560 Nu-mi vorbești și ne căsătorim? E bizar. 8 00:00:46,640 --> 00:00:49,920 - Nici eu nu vreau să mă căsătoresc. - Și ce facem? 9 00:00:52,880 --> 00:00:54,560 Nu sunt capabilă să anulez. 10 00:00:54,640 --> 00:00:56,400 Va trebui să ne prefacem, nu? 11 00:00:56,480 --> 00:00:57,760 Îmbracă-te! 12 00:01:04,640 --> 00:01:06,400 MASCULI ALFA 13 00:01:07,400 --> 00:01:11,440 Când se trezește bunica, încălziți piureul și îi dați să mănânce. 14 00:01:11,520 --> 00:01:13,440 Eu joc Fortnite cu prietenii. 15 00:01:13,520 --> 00:01:15,960 - O hrănește Jacobo. - Nu mai sunt Jacobo. 16 00:01:16,040 --> 00:01:17,480 Iris. Scuze! 17 00:01:18,480 --> 00:01:19,680 Sunt gata. 18 00:01:19,760 --> 00:01:20,840 Ce frumoasă ești! 19 00:01:20,920 --> 00:01:24,920 Mersi! Ar trebui să mă laude taică-tu, dar nici nu s-a uitat la mine. 20 00:01:28,320 --> 00:01:30,600 E ciudat să o lăsăm pe mama cu copiii. 21 00:01:30,680 --> 00:01:33,120 Anul trecut, avea ea grijă de ei. 22 00:01:33,200 --> 00:01:34,440 E ciclul vieții. 23 00:01:34,520 --> 00:01:37,440 Stăm puțin și apoi mergem la premieră, da? 24 00:01:37,520 --> 00:01:39,280 E nunta prietenului meu. 25 00:01:39,360 --> 00:01:41,640 - Și primul meu serial. - Vor mai fi. 26 00:01:41,720 --> 00:01:44,880 Nu poți amâna totul în viață. Uite ce se întâmplă! 27 00:01:46,800 --> 00:01:50,320 - Ce cauți aici? - Eu am grijă de soția mea. 28 00:01:51,320 --> 00:01:52,640 Păi… 29 00:01:52,720 --> 00:01:53,640 Haide! 30 00:01:55,800 --> 00:01:57,360 Închide ușa, ce naiba! 31 00:01:57,440 --> 00:02:01,760 - Nu-mi pasă că e jalnic. Merg singur. - Nu mă lași și pe mine să vin? 32 00:02:01,840 --> 00:02:04,520 - E prietenul meu. - Credeam că ne-am împăcat. 33 00:02:04,600 --> 00:02:07,400 Maturizează-te și tu! A fost doar sex. 34 00:02:08,200 --> 00:02:09,520 Și eram beți. 35 00:02:09,600 --> 00:02:11,640 Nu vă cenzurați din cauza mea! 36 00:02:11,720 --> 00:02:15,080 - Nu te-ai săturat să-mi tot frângi inima? - Bine. Pa! 37 00:02:17,840 --> 00:02:19,640 N-ai fost prea convingătoare. 38 00:02:20,920 --> 00:02:22,440 Nu-mi place. 39 00:02:23,840 --> 00:02:24,920 Trei centimetri. 40 00:02:25,000 --> 00:02:26,720 - Atât? - Mai mult decât tine. 41 00:02:26,800 --> 00:02:30,880 Nașterile fără medicamente sunt lente. Mai ales când e prima oară. 42 00:02:30,960 --> 00:02:32,080 Cât de lente? 43 00:02:32,160 --> 00:02:34,640 Natura e înțeleaptă. Nu trebuie să forțezi. 44 00:02:34,720 --> 00:02:38,760 - Îmi umpleți bazinul? - Stăm până la șase sau șapte centimetri. 45 00:02:39,560 --> 00:02:42,000 Eu am împins și a ieșit. Nici n-am simțit. 46 00:02:42,080 --> 00:02:44,080 Fiecare corp e altfel. Dăm o tură? 47 00:02:44,160 --> 00:02:45,400 - Da? - A ieșit rapid. 48 00:02:45,480 --> 00:02:48,440 Ai făcut playlistul cu melodiile tale preferate? 49 00:02:48,520 --> 00:02:49,560 Nu l-am terminat. 50 00:02:49,640 --> 00:02:51,800 Să o iau pe una care nu-mi vorbește? 51 00:02:51,880 --> 00:02:54,200 - Ce ai făcut? - A găsit filmele cu Luz. 52 00:02:54,280 --> 00:02:56,440 E vina ta. Dacă păstrai hard-diskul… 53 00:02:56,520 --> 00:02:59,800 - Trebuia să le ștergi. - Tu ai șters botezul fiului tău? 54 00:02:59,880 --> 00:03:02,840 - Ce comparație! - Sunt amintiri frumoase. 55 00:03:03,360 --> 00:03:04,600 Doamne! 56 00:03:05,200 --> 00:03:06,040 Peter! 57 00:03:06,560 --> 00:03:08,760 Ce faci? Toată lumea e aici. 58 00:03:10,280 --> 00:03:15,160 Fiul pe care nu-l cunoști e mai important decât un prieten de o viață? Bine. 59 00:03:18,200 --> 00:03:20,440 Daniela naște. N-am cavaler de onoare. 60 00:03:21,400 --> 00:03:25,040 - Vezi? Pedro e cel mai bun amic al lui. - Cine-i ia locul? Luis. 61 00:03:25,120 --> 00:03:27,200 Nu particip la această catastrofă. 62 00:03:28,040 --> 00:03:28,880 Santiago! 63 00:03:28,960 --> 00:03:31,720 Sunt ultimul pe care-l rogi? Acum nu mai vreau. 64 00:03:32,320 --> 00:03:34,640 Eu! Îți voi fi eu cavaler de onoare. 65 00:03:54,720 --> 00:03:56,000 Ești superbă! 66 00:03:57,440 --> 00:04:02,240 „Soți, iubiți-vă soțiile așa cum Hristos a iubit Biserica 67 00:04:02,320 --> 00:04:04,960 și s-a dat pe Sine pentru ea.” 68 00:04:05,440 --> 00:04:07,800 Efeseni 5:25. 69 00:04:13,680 --> 00:04:15,960 Așa! Dă drumul la oxitocină! 70 00:04:16,040 --> 00:04:17,080 Așa. 71 00:04:18,080 --> 00:04:19,440 Drăcia dracului! 72 00:04:20,120 --> 00:04:21,440 Cum merge? 73 00:04:21,520 --> 00:04:26,280 E în regulă. Acceptă contracția ca pe un val oceanic care vine spre tine! 74 00:04:26,360 --> 00:04:27,560 Un val, pe dracu'! 75 00:04:27,640 --> 00:04:30,560 De ce să suferi când poți merge la spital? 76 00:04:30,640 --> 00:04:32,520 - Omoară-l, te rog! - Pedro! 77 00:04:32,600 --> 00:04:34,880 Trupul știe să nască, copilul știe să se nască. 78 00:04:34,960 --> 00:04:38,120 - Respiră, scumpo! - Și zâmbește! 79 00:04:39,440 --> 00:04:42,720 Vreți să vă căsătoriți. Dați-vă mâinile! 80 00:04:42,800 --> 00:04:47,160 Declarați-vă consimțământul în fața Domnului și a Bisericii Sale! 81 00:04:48,960 --> 00:04:50,280 - Raúl? - Da. 82 00:04:50,920 --> 00:04:52,760 Nu. Citește! 83 00:04:52,840 --> 00:04:54,240 Da. 84 00:04:55,800 --> 00:05:00,080 „Eu, Raúl, te iau de soție pe tine, María del Mar. 85 00:05:00,160 --> 00:05:03,000 Mă dăruiesc ție și promit să-ți fiu credincios, 86 00:05:05,200 --> 00:05:09,960 de vom fi bogați sau săraci, sănătoși sau bolnavi, pentru toată viața.” 87 00:05:12,560 --> 00:05:13,640 Haide! 88 00:05:20,920 --> 00:05:21,920 Ce frumos! 89 00:05:30,400 --> 00:05:32,920 „Eu, María del Mar, 90 00:05:34,520 --> 00:05:37,000 te iau pe tine, Raúl, de soț. 91 00:05:37,520 --> 00:05:40,760 Mă dăruiesc ție și promit să-ți fiu credincioasă, 92 00:05:40,840 --> 00:05:46,480 de vom fi bogați sau săraci, sănătoși sau bolnavi, 93 00:05:47,320 --> 00:05:49,240 pentru toată viața.” 94 00:05:50,360 --> 00:05:53,080 Domnul să vă dea bucuria credinței în El 95 00:05:53,160 --> 00:05:55,440 și germenii sfințeniei. 96 00:05:55,520 --> 00:05:56,880 - Amin. - Amin. 97 00:06:02,920 --> 00:06:05,120 Trăiască mirii! 98 00:06:09,000 --> 00:06:12,040 Sărută mireasa! 99 00:06:13,960 --> 00:06:14,880 Ești superbă! 100 00:06:14,960 --> 00:06:15,960 Alcool, te rog! 101 00:06:17,360 --> 00:06:21,960 Ce farsă! Ce ritual de modă veche! 102 00:06:22,040 --> 00:06:26,880 Toți se prefac și nu vor să accepte realitatea. Iubirea a murit. 103 00:06:27,560 --> 00:06:28,760 Ia-ți ceva de băut! 104 00:06:29,400 --> 00:06:30,360 Voi vreți ceva? 105 00:06:30,440 --> 00:06:34,000 Nu vreau să beau mult. Mergem la premieră. Sau conduci tu? 106 00:06:34,600 --> 00:06:36,480 - Nu putem pleca încă. - Serios? 107 00:06:36,560 --> 00:06:39,280 Azi nu dau episodul tău, ci doar pe primul. 108 00:06:39,360 --> 00:06:42,600 Trebuie să fiu văzută. E debutul meu ca actriță. 109 00:06:43,200 --> 00:06:44,960 Dar e un rol atât de mic! 110 00:06:45,040 --> 00:06:48,840 Mă tragi în jos. De ce nu te bucuri pentru mine? Haide! 111 00:06:49,640 --> 00:06:51,000 Dragostea e un rahat. 112 00:06:51,080 --> 00:06:53,880 Un rahat uriaș, uite atât de mare! 113 00:06:53,960 --> 00:06:57,880 Uită-te la tine! Ești însurat cu o tipă mișto, dar îți place scula. 114 00:06:57,960 --> 00:07:00,360 Pardon! Sunt heterosexual. 115 00:07:00,440 --> 00:07:02,440 Da, clar. 116 00:07:03,600 --> 00:07:04,640 Cică e hetero! 117 00:07:05,160 --> 00:07:09,840 - Bună! Sunt Clara, o prietenă a miresei. - Santi, un prieten al mirelui. 118 00:07:09,920 --> 00:07:12,800 Ce faci, Clara? Și tu ești ultracatolică? 119 00:07:12,880 --> 00:07:14,600 Nu. Ce prostie! 120 00:07:14,680 --> 00:07:17,840 Nici Marimar nu era. Îmi fura iubiții în liceu. 121 00:07:17,920 --> 00:07:18,960 Da. 122 00:07:19,040 --> 00:07:21,280 Am auzit că era un pic… Nu? 123 00:07:21,360 --> 00:07:22,920 Până a luminat-o Dumnezeu. 124 00:07:23,800 --> 00:07:25,720 - Ești singur? - Foarte. De ce? 125 00:07:25,800 --> 00:07:27,920 Ți-ar plăcea să ne-o tragem la baie? 126 00:07:30,280 --> 00:07:32,800 Uite… Îți mulțumesc, Clara. 127 00:07:32,880 --> 00:07:35,880 E o onoare că te-ai gândit la mine pentru… 128 00:07:35,960 --> 00:07:38,800 Dar știi ceva? M-am săturat de relații fără sens. 129 00:07:38,880 --> 00:07:41,760 Ce relație? Eu vorbesc de futut. 130 00:07:42,920 --> 00:07:46,320 Alta! Ce naiba e cu voi? 131 00:07:46,400 --> 00:07:49,600 Felicitări, fiule! A fost ciudat să te văd la altar. 132 00:07:49,680 --> 00:07:52,960 - Mersi, tată! - E prima dată, după prima împărtășanie. 133 00:07:53,040 --> 00:07:55,440 Inutil, dar foarte frumos. 134 00:07:55,520 --> 00:07:58,240 - Fructele de mare au fost delicioase. - Mersi. 135 00:07:58,320 --> 00:07:59,640 Iar mireasa e superbă. 136 00:07:59,720 --> 00:08:03,320 Când mergem toți patru la un club de swingeri? 137 00:08:03,400 --> 00:08:06,040 - E foarte credincioasă. - Și ce treabă are? 138 00:08:06,120 --> 00:08:08,080 Noi mergem să dansăm. 139 00:08:08,160 --> 00:08:09,560 Haide! 140 00:08:10,720 --> 00:08:12,160 Felicitări, Marimar! 141 00:08:12,240 --> 00:08:14,120 A fost o ceremonie minunată. 142 00:08:14,200 --> 00:08:15,680 Iar tu arăți superb. 143 00:08:16,440 --> 00:08:18,800 De ce nu m-am îndrăgostit de tine, Luis? 144 00:08:18,880 --> 00:08:21,400 Totul ar fi fost atât de ușor! 145 00:08:22,720 --> 00:08:24,360 Nu se știe niciodată. 146 00:08:24,440 --> 00:08:26,320 Viața e plină de surprize. 147 00:08:27,040 --> 00:08:28,760 Cum adică plină de surprize? 148 00:08:28,840 --> 00:08:32,600 - Parcă erai supărată pe mine. - Acum chiar că m-am supărat! 149 00:08:33,840 --> 00:08:34,840 Scuze! 150 00:08:35,680 --> 00:08:37,360 - Mai vorbim. - Putem vorbi? 151 00:08:37,440 --> 00:08:39,000 Ar trebui, ne-am căsătorit. 152 00:08:39,080 --> 00:08:42,600 Am băut trei pahare de șampanie doar pentru discuția asta. 153 00:08:42,680 --> 00:08:44,400 Dacă mai vrei, putem aștepta. 154 00:08:44,480 --> 00:08:48,120 E bătut în cuie, suntem soț și soție. 155 00:08:48,200 --> 00:08:51,560 Da. Și nu te stresa, șterg clipurile când ajungem acasă. 156 00:08:51,640 --> 00:08:54,800 Le-am șters eu. Dar nu mi le pot șterge din minte. 157 00:08:55,520 --> 00:08:59,200 Deocamdată. Cu timpul, vei începe să ai iar încredere în mine. 158 00:08:59,280 --> 00:09:04,280 Nu cred. Dar din fericire, nu trebuie să am încredere în tine, ci în Dumnezeu. 159 00:09:08,280 --> 00:09:09,280 Ce bine vă stă! 160 00:09:17,400 --> 00:09:18,880 Patru centimetri. 161 00:09:18,960 --> 00:09:20,960 - Doar atât? - Și jumătate. 162 00:09:21,040 --> 00:09:22,560 Mi se termină bateria. 163 00:09:22,640 --> 00:09:25,040 Nu mai pot. Jur că nu mai pot! 164 00:09:25,120 --> 00:09:27,760 Trupul tău știe să nască, copilul știe să se nască. 165 00:09:27,840 --> 00:09:28,880 Ce tot spui? 166 00:09:28,960 --> 00:09:30,480 Nu știu. Și eu am emoții. 167 00:09:30,560 --> 00:09:32,000 Da, săracul de tine! 168 00:09:32,080 --> 00:09:35,440 Uite! Vrea să-ți vorbească cineva care te iubește. 169 00:09:35,960 --> 00:09:40,480 Dar vreau doar să-ți amintesc că asta vrei și că te descurci excelent. 170 00:09:40,560 --> 00:09:44,200 Ce știe proasta asta? N-a născut în viața ei. 171 00:09:44,280 --> 00:09:46,560 Hai la mingea de Pilates! 172 00:09:49,040 --> 00:09:51,840 - Virginia! - Ne vedem la intrare? Ajungem acum. 173 00:09:51,920 --> 00:09:54,600 Nu, sunt acasă. Daniela e încă în travaliu. 174 00:09:54,680 --> 00:09:58,400 Ce păcat! Nu ajungi. Stai liniștit, prezint eu serialul. 175 00:09:58,480 --> 00:09:59,600 Te descurci grozav. 176 00:09:59,680 --> 00:10:01,320 Felicitări! 177 00:10:02,200 --> 00:10:04,760 - Bun-venit printre noi! - Plecați deja? 178 00:10:04,840 --> 00:10:08,480 Luis! Ești prietenul meu, iar Marimar e iubirea ta platonică. 179 00:10:08,560 --> 00:10:10,880 - Tu te auzi? - Te aștept în mașină. 180 00:10:10,960 --> 00:10:12,360 Dacă întârzii, plec. 181 00:10:12,440 --> 00:10:14,720 Pedro va fi tată, dar tu ce ai? 182 00:10:14,800 --> 00:10:18,320 - Esther insistă să meargă la premieră. - Nu apare în film. 183 00:10:18,920 --> 00:10:20,160 Tot nu i-ai spus? 184 00:10:20,240 --> 00:10:21,720 Nu. Și nu-i spun acum. 185 00:10:21,800 --> 00:10:23,240 - Luis! - Vin! 186 00:10:23,840 --> 00:10:25,760 - Frate… - Și Santi unde e? 187 00:10:28,960 --> 00:10:32,360 Doamne, binecuvântează aceste liniuțe! Ni le dai cu generozitate. 188 00:10:32,440 --> 00:10:33,640 - Amin. - Amin. 189 00:10:36,920 --> 00:10:39,720 Părinte, mi-am pierdut încrederea în amor. 190 00:10:39,800 --> 00:10:42,240 Nu-i nimic, cât timp crezi în Dumnezeu. 191 00:10:42,320 --> 00:10:47,320 Nu, n-am crezut niciodată în Dumnezeu. Dar acum mă simt gol pe dinăuntru. 192 00:10:47,400 --> 00:10:49,960 Nu există speranță. Spune ceva, părinte! 193 00:10:50,040 --> 00:10:52,200 Nu fi enervant, fiule! 194 00:10:52,720 --> 00:10:53,880 Hai să dansăm! 195 00:10:55,960 --> 00:10:58,080 Nici preoții nu mai au nicio treabă. 196 00:11:02,680 --> 00:11:04,360 Aproape șase centimetri. 197 00:11:05,400 --> 00:11:07,240 Vreau epidurală! 198 00:11:07,320 --> 00:11:08,680 Te descurci grozav. 199 00:11:08,760 --> 00:11:10,480 Ai trecut de jumătate. 200 00:11:10,560 --> 00:11:12,720 Nu pricep. A mea a ieșit imediat. 201 00:11:13,400 --> 00:11:14,280 Te concediez! 202 00:11:14,360 --> 00:11:18,600 - Iar tu nu mai filma, ce dracu'! - O să arate super cu niște muzică. 203 00:11:18,680 --> 00:11:23,160 - Daniela! Plec puțin de tot. - Ce? Te duci la nenorocita de premieră? 204 00:11:23,240 --> 00:11:26,600 Să prezint serialul. Nu stau la vizionare, vin într-o oră. 205 00:11:26,680 --> 00:11:30,120 - Mai ai destul timp. - O să mai stau așa o oră? 206 00:11:30,200 --> 00:11:33,840 Trebuie să ajungi la zece centimetri ca să începi să împingi. 207 00:11:33,920 --> 00:11:36,840 Termină! Și tu! Dacă plec la spital să-l scoată? 208 00:11:36,920 --> 00:11:40,120 Ratezi nașterea, iar fiul tău nu te va ierta niciodată! 209 00:11:40,200 --> 00:11:43,560 - Am zis că mă întorc imediat. - Te urăsc, ticălosule! 210 00:11:43,640 --> 00:11:46,560 - Așa, dă drumul la presiune! - Derbedeu de rahat! 211 00:11:46,640 --> 00:11:47,640 Curaj! 212 00:11:48,520 --> 00:11:52,440 Gândește-te că urmează să te întâlnești cu iubirea vieții tale! 213 00:11:52,520 --> 00:11:54,520 Nenorocitule! 214 00:11:55,520 --> 00:11:58,000 Surioară, nu se poate așa. 215 00:12:04,600 --> 00:12:06,360 Hai odată, ce dracu'! 216 00:12:07,600 --> 00:12:10,040 Totul trebuie să fie în aceeași zi. 217 00:12:12,000 --> 00:12:14,520 Puțin mai la stânga. 218 00:12:15,840 --> 00:12:17,960 Te iubesc, Luis. Te iert pentru tot. 219 00:12:18,480 --> 00:12:19,600 Sunt numerotate? 220 00:12:20,600 --> 00:12:21,600 Hai să întrebăm! 221 00:12:21,680 --> 00:12:23,880 Nu, stai! Trebuie să fac poze. 222 00:12:23,960 --> 00:12:27,080 - Nu e pentru vedete? - Luis, adaptează-te odată! 223 00:12:31,040 --> 00:12:34,040 - Să stau lângă tine? - Nu. Poți să-mi ții geanta. 224 00:12:34,120 --> 00:12:35,560 Și voi cine sunteți? 225 00:12:35,640 --> 00:12:38,880 Sunt Esther Alonso. Apar în episodul șapte. 226 00:12:39,880 --> 00:12:42,840 Esther Alonso. Actriță. 227 00:12:43,960 --> 00:12:44,920 Scuze! 228 00:12:47,400 --> 00:12:50,080 Esther pozează? Nu i-ai zis că nu apare? 229 00:12:50,160 --> 00:12:53,720 - N-am găsit momentul potrivit. Zi-i tu! - Să crezi tu! 230 00:12:53,800 --> 00:12:55,760 Pedro! Ești deja tată? 231 00:12:56,280 --> 00:12:58,280 Mai durează. 232 00:12:59,320 --> 00:13:02,600 Nașterea naturală durează mai mult. 233 00:13:03,200 --> 00:13:05,240 El e Miguel, soțul meu. 234 00:13:05,320 --> 00:13:08,360 E psihiatru. Expert în comunicare nonverbală. 235 00:13:10,000 --> 00:13:11,840 Mă bucur să te cunosc. 236 00:13:12,400 --> 00:13:13,400 Bună! 237 00:13:18,160 --> 00:13:23,080 Joc o femeie aproape beată în episodul 7 și voi apărea des în sezonul doi. 238 00:13:23,160 --> 00:13:25,880 S-a confirmat deja că se face sezonul doi? 239 00:13:25,960 --> 00:13:27,400 Da. 240 00:13:27,480 --> 00:13:31,120 - Vrei să știi cine mi-a făcut rochia? - Da, dacă vrei… 241 00:13:31,200 --> 00:13:33,520 Așa se întreabă mereu la Oscaruri. 242 00:13:33,600 --> 00:13:37,680 Sunt deja cam amețită, știi? Ca personajul meu. 243 00:13:37,760 --> 00:13:40,440 Venim direct de la o nuntă și am băut ceva. 244 00:13:40,520 --> 00:13:44,040 - Haide, scumpo! Începe. - Mai vorbim. Bună seara! 245 00:13:44,960 --> 00:13:46,080 Da. 246 00:13:47,200 --> 00:13:49,080 Da, scumpo. Să mergem. 247 00:13:49,160 --> 00:13:52,680 Mulțumesc că ați venit. Bun-venit la premiera Masculi alfa! 248 00:13:52,760 --> 00:13:56,360 E un serial despre masculinitatea nouă și cea veche, 249 00:13:56,440 --> 00:13:58,960 dintr-o perspectivă feminină și feministă. 250 00:13:59,040 --> 00:14:01,400 Nu asta e perspectiva lui Pedro Aguilar, 251 00:14:01,480 --> 00:14:05,080 creatorul serialului, un misogin tipic căruia îi dau cuvântul. 252 00:14:06,520 --> 00:14:08,440 Mulțumesc, Virginia. 253 00:14:09,280 --> 00:14:11,080 Acest serial mă bucură nespus. 254 00:14:11,160 --> 00:14:15,320 Sper să aibă succes, căci era să mă coste relația cu prietenii mei. 255 00:14:16,040 --> 00:14:20,120 Cine se identifică cu ce vede pe ecran să-și regândească puțin viața! 256 00:14:20,200 --> 00:14:24,520 De la miezul nopții, puteți vedea tot sezonul acasă. Vizionare plăcută! 257 00:14:24,600 --> 00:14:25,560 Mulțumesc! 258 00:14:25,640 --> 00:14:29,320 MASCULI ALFA 259 00:14:31,560 --> 00:14:34,560 - Eu plec. - Nu stai să vezi reacția publicului? 260 00:14:34,640 --> 00:14:36,280 Mi se naște copilul. 261 00:14:36,960 --> 00:14:38,800 Și serialul e tot copilul tău. 262 00:14:41,520 --> 00:14:42,840 Asta te enervează. 263 00:14:42,920 --> 00:14:45,400 Cum merge? E mai dilatată? 264 00:14:45,480 --> 00:14:48,400 Nu trece de șase centimetri. Am obosit să filmez. 265 00:14:48,920 --> 00:14:50,280 Bine. Mersi. 266 00:14:50,360 --> 00:14:51,680 Nu-mi împuiați capul! 267 00:14:51,760 --> 00:14:54,320 Se deconstruiește un sendviș. Nimeni nu… 268 00:15:10,720 --> 00:15:14,320 Amice! Cum se numește ce mi-ai dat? 269 00:15:14,400 --> 00:15:18,800 - Ketamină. - Așa. E genială! E dată dracului! 270 00:15:19,520 --> 00:15:21,560 Am brațele foarte lungi. 271 00:15:21,640 --> 00:15:23,240 - Te simți bine? - Da. 272 00:15:23,320 --> 00:15:26,080 Am găsit soluția problemelor mele. Drogurile! 273 00:15:26,160 --> 00:15:29,000 - Ce tot îndrugi? Ce ți-au dat? - Raúl! 274 00:15:29,080 --> 00:15:34,520 Ești un porc misogin și nunta asta e cea mai proastă idee a ta, dar te iubesc. 275 00:15:34,600 --> 00:15:37,200 - Te iubesc mult. La naiba! - Și eu, pe tine. 276 00:15:37,280 --> 00:15:39,080 Dar mă simt groaznic. 277 00:15:39,160 --> 00:15:40,680 Părinte! Ce faci? 278 00:15:40,760 --> 00:15:43,520 Futu-i, Santi! Treci la confesional! 279 00:15:44,680 --> 00:15:46,240 Ce prieteni de rahat am! 280 00:15:46,320 --> 00:15:48,880 Cum merge? Cum e să fii bărbat însurat? 281 00:15:49,560 --> 00:15:51,160 Mă duc să mă culc. 282 00:15:51,240 --> 00:15:52,120 Deja? 283 00:16:02,640 --> 00:16:04,040 Ce faci, omule? 284 00:16:04,120 --> 00:16:07,080 - Mi-ai făcut semn. - Nu ți-am făcut niciun semn. 285 00:16:07,680 --> 00:16:09,800 Lasă-mă în pace! N-am chef. 286 00:16:10,800 --> 00:16:11,640 Exact. 287 00:16:12,160 --> 00:16:15,600 Prietenii tăi s-au cărat, deci… Vrei să vorbim? 288 00:16:18,040 --> 00:16:19,840 Cred că am făcut o greșeală. 289 00:16:20,880 --> 00:16:23,000 Nu cred. Știu. 290 00:16:23,080 --> 00:16:25,680 Dă-i drumul, povestește-mi tot! 291 00:16:25,760 --> 00:16:29,760 Ce faci, frate? M-am însurat, vreau să fac lucrurile ca lumea. 292 00:16:29,840 --> 00:16:33,120 - Ești căsătorit când consumați căsătoria. - Da? 293 00:16:39,560 --> 00:16:43,560 - Adriana! L-ai văzut pe soțul meu? - Nu. Nici pe al meu nu-l găsesc. 294 00:16:47,200 --> 00:16:50,240 - Scuze! L-ați văzut pe Raúl? - S-a dus la culcare. 295 00:16:50,320 --> 00:16:52,600 Deja? Ce molâu! 296 00:16:52,680 --> 00:16:54,760 Da. Așa e de când era mic. 297 00:16:58,680 --> 00:17:01,880 Mi-am imaginat mereu acest moment cu Luz. 298 00:17:03,360 --> 00:17:07,360 Apropo, am putea schimba rolurile azi, nu? 299 00:17:07,440 --> 00:17:11,240 Nu, Rafa. Relația noastră e așa cum e. Fie așa, fie deloc. 300 00:17:11,320 --> 00:17:13,720 - Bine. Încetul cu încetul. - Continuă! 301 00:17:18,200 --> 00:17:19,520 Vezi de ce nu-l invit? 302 00:17:20,560 --> 00:17:21,720 Termină, ce dracu'! 303 00:17:26,680 --> 00:17:28,800 Știți ce-i lipsește grupului nostru? 304 00:17:30,640 --> 00:17:31,560 Un prieten gay. 305 00:17:34,480 --> 00:17:35,480 Ce e? 306 00:17:53,720 --> 00:17:55,720 Felicitări, scumpule! E un succes. 307 00:17:56,240 --> 00:17:57,280 Te îndoiai? 308 00:18:13,120 --> 00:18:14,320 Mișcă odată! 309 00:18:17,280 --> 00:18:18,720 'Tu-i bulevardu' mă-sii! 310 00:18:20,200 --> 00:18:21,200 Am ajuns! 311 00:18:23,800 --> 00:18:24,920 Daniela! 312 00:18:25,840 --> 00:18:27,200 Doamna s-a dus. 313 00:18:28,120 --> 00:18:29,040 Cum „s-a dus”? 314 00:18:33,960 --> 00:18:35,040 Aurora! 315 00:18:36,000 --> 00:18:38,720 - Ce se petrece? - A rămas la șase centimetri. 316 00:18:38,800 --> 00:18:40,440 Îi vor face cezariană. 317 00:18:40,520 --> 00:18:43,440 Fir-ar… Nu era foarte înțeleaptă natura? 318 00:18:43,520 --> 00:18:45,280 E epuizată. Încurajeaz-o! 319 00:18:45,360 --> 00:18:47,000 „Trupul tău știe…” Rahat! 320 00:18:50,880 --> 00:18:52,360 M-ați tăiat deja? 321 00:18:52,880 --> 00:18:54,680 E foarte ciudat. 322 00:18:56,080 --> 00:18:58,040 Bună! Ce faceți? Sunt tatăl. 323 00:18:58,120 --> 00:18:59,960 - Pedro! - Sunt aici. 324 00:19:00,040 --> 00:19:01,080 Stai aici! 325 00:19:02,600 --> 00:19:04,080 E aproape gata. 326 00:19:07,320 --> 00:19:09,280 Sunt cam amețită. 327 00:19:10,400 --> 00:19:11,240 E normal? 328 00:19:12,560 --> 00:19:14,600 - Cred că da. - Da? 329 00:19:17,160 --> 00:19:19,280 Dar… e albastru. 330 00:19:19,360 --> 00:19:21,320 Nu, ia-l tu! 331 00:19:30,560 --> 00:19:31,680 Vine. 332 00:19:32,520 --> 00:19:33,560 Să vedem… 333 00:19:34,560 --> 00:19:35,640 Încet. 334 00:19:44,360 --> 00:19:45,920 Slăvit fie Domnul! 335 00:19:46,000 --> 00:19:47,200 Slavă Ție, Doamne! 336 00:19:48,200 --> 00:19:50,960 Ce? Nu ți se pare că sunt mai puține probleme? 337 00:19:51,040 --> 00:19:52,280 Futu-i! 338 00:19:52,360 --> 00:19:55,320 Atât mai am și devin credincios, părinte. 339 00:19:56,360 --> 00:19:57,720 Foarte bine, fiule. 340 00:19:58,520 --> 00:19:59,920 A lăsat jumătate. 341 00:20:00,400 --> 00:20:02,040 Tinerii din ziua de azi… 342 00:20:06,720 --> 00:20:09,080 - Unde ai fost, iubitule? - La pipi. 343 00:20:09,600 --> 00:20:10,920 Clara! Vino puțin! 344 00:20:11,520 --> 00:20:15,920 Un futai rapid nu mi se mai pare o idee rea. 345 00:20:16,000 --> 00:20:18,280 Mă cuplez cu un ospătar când termină. 346 00:20:19,200 --> 00:20:22,560 Dar va fi deja epuizat, sărmanul! 347 00:20:24,360 --> 00:20:25,960 - Vino! - În camera asta? 348 00:20:26,040 --> 00:20:27,000 Ce contează? 349 00:20:32,000 --> 00:20:33,000 Rahat! 350 00:20:34,920 --> 00:20:38,800 - Futu-i! - Stai! Așteaptă! 351 00:20:41,320 --> 00:20:42,320 Ăla ce mai e? 352 00:20:42,400 --> 00:20:44,600 - Ulei esențial? - Droguri. Bagă! 353 00:20:45,400 --> 00:20:46,600 Sună cunoscut. 354 00:20:49,040 --> 00:20:50,640 - Rahat! - Repede! 355 00:20:50,720 --> 00:20:52,360 Repede! Hai! 356 00:20:52,440 --> 00:20:53,440 Haide! 357 00:20:54,280 --> 00:20:55,800 Doamne! 358 00:20:59,600 --> 00:21:01,200 Marimar e cam supărată. 359 00:21:01,920 --> 00:21:04,120 Cred că nu sunt un creștin prea bun. 360 00:21:04,680 --> 00:21:08,160 Acum ești căsătorit. Trebuia să te gândești înainte. 361 00:21:11,520 --> 00:21:12,600 Te simți bine? 362 00:21:13,560 --> 00:21:14,600 Divin. 363 00:21:15,920 --> 00:21:19,240 O ambulanță! Chemați o ambulanță! 364 00:21:27,160 --> 00:21:29,160 Merg cu el. E singur, sărmanul. 365 00:21:29,240 --> 00:21:31,400 - Trebuie să vorbim, nu? - Da, clar. 366 00:21:37,480 --> 00:21:39,440 Mersi. Ești un prieten adevărat. 367 00:21:41,240 --> 00:21:43,240 - O să-i treacă, nu? - Da. 368 00:21:50,960 --> 00:21:52,400 Am emoții mari. 369 00:21:53,000 --> 00:21:55,560 E târziu. N-ai vrea să-l vezi mâine? 370 00:22:01,840 --> 00:22:04,240 Ăsta e! Numărul 7. Stai jos, iubitule! 371 00:22:04,320 --> 00:22:07,520 O să-l derulez mai întâi, apoi ne putem uita la tot. 372 00:22:07,600 --> 00:22:08,720 Cum vrei tu. 373 00:22:08,800 --> 00:22:10,160 Uite, e scena mea! 374 00:22:11,680 --> 00:22:12,920 Îi dau drumul. 375 00:22:16,000 --> 00:22:17,280 Sandra? 376 00:22:17,360 --> 00:22:20,720 Scuze! Am avut o problemă cu mașina. 377 00:22:20,800 --> 00:22:21,840 Stai liniștit! 378 00:22:22,600 --> 00:22:24,360 Sunt aproape beată. 379 00:22:26,040 --> 00:22:30,200 Dar acum mi se pare că toată lumea e mai sexy decât e în realitate. 380 00:22:30,280 --> 00:22:31,200 Ce e? 381 00:22:31,280 --> 00:22:32,360 Păi… 382 00:22:32,440 --> 00:22:33,400 Cum adică? 383 00:22:34,160 --> 00:22:35,880 - E altă actriță! - Ești sexy. 384 00:22:35,960 --> 00:22:37,880 Da? Nu e frumos! 385 00:22:37,960 --> 00:22:39,480 Nenorociții! 386 00:22:39,560 --> 00:22:41,160 Te rog, aud copiii! 387 00:22:42,240 --> 00:22:44,560 - Unde te duci? - Să vorbesc cu Pedro! 388 00:22:45,160 --> 00:22:49,320 - Lasă-l în pace, tocmai a devenit tată! - Tocmai! O să-l felicit. 389 00:22:53,640 --> 00:22:55,560 Ce ai luat, omule? 390 00:22:55,640 --> 00:22:56,960 Nu știu. 391 00:22:57,760 --> 00:23:01,000 - De ce erau atâtea droguri? - Așa e la toate nunțile. 392 00:23:01,080 --> 00:23:02,360 - Santiago? - Da. 393 00:23:02,440 --> 00:23:03,720 - Cum te simți? - Păi… 394 00:23:03,800 --> 00:23:06,640 Sunt dr. León, psihiatra spitalului. Putem vorbi? 395 00:23:06,720 --> 00:23:10,600 - N-am cerut psihiatru. - E protocolul. Poate urma să te sinucizi. 396 00:23:11,840 --> 00:23:13,720 Ce? N-am vrut să mă sinucid. 397 00:23:13,800 --> 00:23:17,640 Ai amestecat alcool, cocaină, ketamină și poppers. 398 00:23:18,240 --> 00:23:20,040 - Frate! - La ce te așteptai? 399 00:23:20,120 --> 00:23:21,880 E vina drogangiului de preot. 400 00:23:21,960 --> 00:23:24,880 El m-a antamat. Sincer, mă simt excelent. 401 00:23:24,960 --> 00:23:26,800 Eu iubesc viața. 402 00:23:27,600 --> 00:23:30,520 Bine, nu o iubesc. O tolerez. 403 00:23:30,600 --> 00:23:34,440 Nu e adevărat. De când l-a părăsit amica lui feministă, e varză. 404 00:23:34,520 --> 00:23:35,800 Tată! 405 00:23:35,880 --> 00:23:38,360 - Mi-ai chemat familia? - Cum se simte? 406 00:23:38,440 --> 00:23:41,720 E un miracol că trăiește. A luat un cocktail de droguri… 407 00:23:41,800 --> 00:23:43,760 Știi cât de îngrijorate am fost? 408 00:23:43,840 --> 00:23:46,320 Ai o fiică și o fostă soție de întreținut. 409 00:23:46,400 --> 00:23:48,640 Mă duc la Pedro. 410 00:23:48,720 --> 00:23:50,640 Mă întorc mai târziu. 411 00:23:55,320 --> 00:23:56,280 Futu-i! 412 00:23:57,200 --> 00:24:00,200 Era să mor pentru o tipă căreia nu-i pasă de mine. 413 00:24:00,280 --> 00:24:02,520 Măcar ți-ai dat seama. E un progres. 414 00:24:02,600 --> 00:24:04,800 Da. S-a terminat. 415 00:24:05,400 --> 00:24:07,640 - Am terminat-o cu Irene. - Ești sigur? 416 00:24:08,840 --> 00:24:09,680 Jur. 417 00:24:12,120 --> 00:24:13,880 De ce? Ce e? 418 00:24:14,920 --> 00:24:16,360 Ai primit ceva. 419 00:24:18,000 --> 00:24:18,960 Arată-mi! 420 00:24:25,600 --> 00:24:26,960 PENTRU SANTI 421 00:24:36,640 --> 00:24:37,760 Bună! 422 00:24:40,160 --> 00:24:42,960 Eu sunt Daniela, mama ta. Mă bucur să te cunosc. 423 00:24:47,200 --> 00:24:48,920 O să te iubesc foarte mult. 424 00:24:49,680 --> 00:24:51,880 Și o să te răsfăț mult de tot. 425 00:24:54,080 --> 00:24:56,040 Cum vrei să te cheme? 426 00:24:59,040 --> 00:25:00,720 Cum vrei să te cheme? 427 00:25:06,760 --> 00:25:07,720 Bună! 428 00:25:08,320 --> 00:25:09,880 Pedro! 429 00:25:09,960 --> 00:25:11,520 Luis, am devenit tată! 430 00:25:11,600 --> 00:25:14,760 N-avem timp! Esther parchează. E foarte supărată. 431 00:25:14,840 --> 00:25:18,160 Spune-i că nu știai, că a fost mâna șefei tale! 432 00:25:18,240 --> 00:25:22,400 - Că era datoare cuiva… - Mă bagi pe mine la înaintare tocmai azi? 433 00:25:22,480 --> 00:25:24,720 - Pedro, felicitări! - Ce cauți aici? 434 00:25:24,800 --> 00:25:28,080 - E noaptea nunții! - Te așteaptă Marimar, nu? 435 00:25:28,160 --> 00:25:30,640 M-a prins cu Rafa în timp ce mi-o… 436 00:25:30,720 --> 00:25:32,440 Iar? Dă-o încolo! 437 00:25:32,520 --> 00:25:34,800 - Cine e Rafa? - Cavalerul cel sugaci. 438 00:25:34,880 --> 00:25:36,760 E vina ta. M-ai lăsat baltă. 439 00:25:37,280 --> 00:25:40,160 - E pentru Daniela. Ai născut tu? - Nu. 440 00:25:41,280 --> 00:25:42,120 - Luz! - Bună! 441 00:25:42,200 --> 00:25:45,960 - Ce cauți aici? - O vizitez pe Daniela, care a născut. 442 00:25:46,960 --> 00:25:48,280 Cum a fost la nuntă? 443 00:25:48,360 --> 00:25:51,280 Bine. Foarte tradițional. Te-ai fi plictisit. 444 00:25:52,440 --> 00:25:55,120 - Și la tine? - Până la urmă, nu m-am măritat. 445 00:25:55,200 --> 00:25:56,320 - Ce? - Deocamdată. 446 00:25:56,400 --> 00:25:59,640 Am amânat, ca să ne liniștim puțin și să fim obiective. 447 00:25:59,720 --> 00:26:01,360 Trebuia să-mi spui. 448 00:26:08,600 --> 00:26:09,560 Marimar! 449 00:26:09,640 --> 00:26:11,080 Vii sau ce faci? 450 00:26:11,160 --> 00:26:12,600 Da, vin. 451 00:26:17,240 --> 00:26:20,040 Du-te și împreunează-te! Sau ce-o mai fi. 452 00:26:21,480 --> 00:26:22,440 Pedro! 453 00:26:24,720 --> 00:26:28,040 - Esther! Mersi că ai venit. - De ce nu apar în serial? 454 00:26:28,120 --> 00:26:30,320 Au schimbat în ultima clipă. 455 00:26:30,400 --> 00:26:32,360 - Șefa mea e cam… - Cum nu apari? 456 00:26:32,440 --> 00:26:34,280 Joacă altcineva rolul meu. 457 00:26:34,360 --> 00:26:37,080 Le-am spus tuturor că apar în Masculi alfa. 458 00:26:37,160 --> 00:26:40,880 Am pus patru postări pe Instagram și nu știe câte storyuri. 459 00:26:40,960 --> 00:26:44,720 - Ai doar 400 de urmăritori. - Umpli o sală de cinema cu ei! 460 00:26:45,240 --> 00:26:47,000 M-am făcut de râs! 461 00:26:52,520 --> 00:26:56,240 - Tu știai? - Ce? Nu… 462 00:26:56,320 --> 00:26:58,360 - Luis! - Ce? 463 00:26:58,440 --> 00:26:59,560 Știai? 464 00:27:02,120 --> 00:27:04,040 Păreai atât de fericită… 465 00:27:07,240 --> 00:27:08,240 Esther! 466 00:27:09,040 --> 00:27:10,040 Esther! 467 00:27:15,320 --> 00:27:16,840 Sushi, ce bun! 468 00:27:17,560 --> 00:27:19,080 E pentru Daniela! 469 00:27:40,720 --> 00:27:41,880 Ești trează. 470 00:27:42,400 --> 00:27:43,440 Te așteptam. 471 00:27:44,040 --> 00:27:45,000 Da. 472 00:27:46,480 --> 00:27:48,480 Înțeleg că ești puțin supărată. 473 00:27:49,600 --> 00:27:50,880 Puțin supărată? 474 00:27:51,520 --> 00:27:54,320 Am visat la ziua nunții de când aveam cinci ani. 475 00:27:54,400 --> 00:27:58,520 Dar nu am visat și că soțului meu o să i-o sugă cavalerul de onoare. 476 00:27:58,600 --> 00:28:02,480 Da, normal. La cinci ani, nu se gândește nimeni la așa ceva. 477 00:28:04,720 --> 00:28:06,800 Dar, cu timpul, vei vedea 478 00:28:06,880 --> 00:28:10,200 că astea sunt poveștile care vor fi cele mai amuzante. 479 00:28:12,120 --> 00:28:13,120 Cu timpul. 480 00:28:14,680 --> 00:28:16,760 N-o să râd niciodată de chestia ta. 481 00:28:17,600 --> 00:28:19,080 Nici eu. 482 00:28:22,200 --> 00:28:23,760 Păi… nu știu. 483 00:28:25,320 --> 00:28:26,320 Ce facem? 484 00:28:27,280 --> 00:28:28,760 Raúl, ești soțul meu. 485 00:28:28,840 --> 00:28:33,600 Da, dar sunt atâtea imagini pe care trebuie să ți le ștergi din minte… 486 00:28:33,680 --> 00:28:37,000 - Nu știu dacă există vreo soluție. - Ești foarte bolnav. 487 00:28:37,480 --> 00:28:38,800 Dar sunt soția ta. 488 00:28:39,320 --> 00:28:42,240 Vom trece peste asta cu ajutorul Domnului. 489 00:28:50,040 --> 00:28:51,680 Bună, Rosa! Ce faci? 490 00:28:53,200 --> 00:28:54,400 Unde e Esther? 491 00:28:55,560 --> 00:28:57,000 Nu știu. 492 00:28:57,080 --> 00:28:58,440 Nu vorbește cu mine. 493 00:28:58,960 --> 00:29:00,960 Putem muta ședința în altă zi. 494 00:29:01,040 --> 00:29:03,960 - Nu, îmi face bine să vorbesc cu cineva. - Bine. 495 00:29:04,920 --> 00:29:06,120 Ce faci? 496 00:29:07,080 --> 00:29:08,200 Nu prea bine. 497 00:29:09,440 --> 00:29:11,440 Dorm de două zile pe canapea. 498 00:29:11,960 --> 00:29:14,000 Ai mei stau în camera de oaspeți. 499 00:29:14,080 --> 00:29:18,520 Renovam casa ca să o vindem, dar acum o păstrăm, fiindcă s-au împăcat. 500 00:29:18,600 --> 00:29:21,960 - Nu-mi vine să cred. - Da. În final, iubirea a triumfat. 501 00:29:22,600 --> 00:29:25,560 AVC-ul mamei a contribuit și el. 502 00:29:28,040 --> 00:29:29,480 Tata îi gătește. 503 00:29:30,440 --> 00:29:35,040 Calcă, îi face baie, merge la cumpărături. Acum e un bărbat deconstruit. 504 00:29:35,120 --> 00:29:39,120 Cine s-ar fi gândit? Nu mai are o influență negativă asupra copiilor. 505 00:29:45,000 --> 00:29:47,840 Iris nu mai vrea să fie băiat. 506 00:29:48,680 --> 00:29:53,920 A văzut că, din fericire, în ziua de azi femeile au tot mai puține dezavantaje. 507 00:29:55,360 --> 00:29:59,720 În schimb, nouă, bărbaților, ne e din ce în ce mai greu. 508 00:29:59,800 --> 00:30:01,560 De ce spui asta? 509 00:30:01,640 --> 00:30:05,200 Voi, femeile, ați devenit emancipate, ceea ce e grozav. 510 00:30:05,280 --> 00:30:07,040 - Mersi. - Mulțumesc. 511 00:30:08,920 --> 00:30:10,240 - Dar… - Bună! 512 00:30:10,320 --> 00:30:15,080 Modelul de emancipare pe care l-ați ales e cel masculin. Și e o idee proastă. 513 00:30:16,200 --> 00:30:19,080 Înainte, bărbații evitau relațiile serioase. 514 00:30:19,160 --> 00:30:23,080 Iar acum, voi considerați că a te îndrăgosti e o slăbiciune. 515 00:30:23,840 --> 00:30:27,680 Avem în continuare nevoie să fim într-o relație, 516 00:30:28,640 --> 00:30:30,200 dar nu mai știm cum. 517 00:30:30,280 --> 00:30:32,360 - Rămânem prieteni? - Da, sigur. 518 00:30:35,360 --> 00:30:38,680 E clar că nu mai aveți nevoie de noi. Așa stau lucrurile. 519 00:30:41,680 --> 00:30:44,120 Dar eu încă mai cred în iubire. 520 00:30:45,480 --> 00:30:48,160 Nu degeaba încă se mai căsătoresc oamenii. 521 00:30:55,360 --> 00:30:57,000 Vrem să fim liberi. 522 00:30:57,960 --> 00:30:59,800 Dar când avem libertate… 523 00:31:02,800 --> 00:31:04,480 Nu știm ce să facem cu ea. 524 00:31:06,320 --> 00:31:07,840 Și eu cu ce te pot ajuta? 525 00:31:13,400 --> 00:31:16,040 Sun-o pe Esther! Vezi dacă răspunde. 526 00:31:23,720 --> 00:31:24,920 I-ați dat nume? 527 00:31:25,000 --> 00:31:27,600 - Încă negociem. - Există un termen-limită. 528 00:31:27,680 --> 00:31:29,920 Dacă trece, îi dă judecătorul un nume? 529 00:31:30,000 --> 00:31:32,720 Nu mă întreba! N-am dormit de trei zile. 530 00:31:33,240 --> 00:31:34,440 Și câte ți-au rămas! 531 00:31:34,920 --> 00:31:36,280 Hopa! A făcut caca. 532 00:31:38,520 --> 00:31:42,200 Acum zece ani, vă imaginați că vom ajunge așa? 533 00:31:42,920 --> 00:31:44,440 Mie nu îmi merge rău. 534 00:31:44,920 --> 00:31:47,440 Ești mulțumit cu viața ta deconstruită? 535 00:31:47,520 --> 00:31:49,680 Dar tu, cu viața ta patriarhală? 536 00:31:52,000 --> 00:31:54,400 Și atunci, care e soluția? 537 00:32:01,240 --> 00:32:02,400 Poate că nu există. 538 00:32:04,440 --> 00:32:05,720 Nu… 539 00:32:07,720 --> 00:32:09,400 Plec. Trebuie să-l alăpteze. 540 00:32:09,480 --> 00:32:11,960 Și eu trebuie să mă duc după copiii. 541 00:32:12,040 --> 00:32:13,560 Eu mă duc la liturghie. 542 00:32:13,640 --> 00:32:14,840 O pălmiță hetero? 543 00:32:18,280 --> 00:32:20,360 Eu rămân aici. Mă delectez citind. 544 00:32:21,520 --> 00:32:23,640 Pune cartea aia pe foc! Ești jalnic. 545 00:32:23,720 --> 00:32:26,280 Pe bune? Vouă câte cărți v-au fost dedicate? 546 00:32:26,360 --> 00:32:27,560 Păcăliciule! 547 00:32:27,640 --> 00:32:28,680 Măgarule! 548 00:32:32,680 --> 00:32:35,880 - Sebas! Futu-i, ce coincidență! - Aoleu! 549 00:32:35,960 --> 00:32:37,640 Ce faci? Unde ți-e câinele? 550 00:32:37,720 --> 00:32:41,520 - Nu e câinele meu, ce Dumnezeu! - Stai! Unde te duci? Sebas! 551 00:32:42,760 --> 00:32:43,720 Sebas! 552 00:32:55,160 --> 00:32:56,120 Sebas! 553 00:33:00,880 --> 00:33:01,920 Sebas! 554 00:33:03,520 --> 00:33:05,480 Ce răutăcios ești! 555 00:33:07,520 --> 00:33:08,560 Sebas! 556 00:33:18,880 --> 00:33:19,920 Sebas! 557 00:33:25,880 --> 00:33:26,880 Sebas! 558 00:33:49,440 --> 00:33:51,840 Subtitrarea: George Georgescu