1 00:00:06,160 --> 00:00:07,920 Are you sure about this, Dad? 2 00:00:08,000 --> 00:00:10,440 It was love at first sight, sweetie. 3 00:00:10,520 --> 00:00:13,160 I've never been so sure of anything in my life. 4 00:00:13,240 --> 00:00:15,280 But who is he marrying? Did he tell you anything? 5 00:00:15,360 --> 00:00:17,000 Well, it's, uh, 6 00:00:17,080 --> 00:00:18,560 not Irene over there. 7 00:00:18,640 --> 00:00:20,480 Not Eva either. 8 00:00:20,560 --> 00:00:22,200 Obviously not Blanca. 9 00:00:23,520 --> 00:00:25,920 -And Paula isn't here. -Man, that ended badly. 10 00:00:26,000 --> 00:00:27,000 Oh! Nagore! 11 00:00:27,080 --> 00:00:30,760 After all that complaining about women, this bastard ruins our project. 12 00:00:30,840 --> 00:00:33,120 -Holy shit! Patrick. Hey, Patrick! -Hey! 13 00:00:33,200 --> 00:00:35,480 -How are you? We're still deconstructed! -Hey! 14 00:01:02,360 --> 00:01:04,120 Psst. Is this for real? 15 00:01:04,200 --> 00:01:05,520 Shh! Shh! 16 00:01:11,920 --> 00:01:13,520 No, no, we're all here. 17 00:01:13,600 --> 00:01:15,800 Uh, sorry, this is everyone. 18 00:01:18,640 --> 00:01:20,480 Uh, Pat, whenever you're ready. 19 00:01:21,000 --> 00:01:25,960 We are gathered here today to celebrate a beautiful story of love. 20 00:01:26,040 --> 00:01:28,000 Santi's love for himself. 21 00:01:28,600 --> 00:01:30,040 It's not easy. 22 00:01:30,120 --> 00:01:33,760 It's not easy to find love, especially in these times. 23 00:01:33,840 --> 00:01:37,680 But Santi found it where he least expected. 24 00:01:37,760 --> 00:01:39,680 In himself. 25 00:01:40,360 --> 00:01:42,400 -Is this for real? -Do you have your vows? 26 00:01:42,480 --> 00:01:44,960 Yes, sorry. I'm a little nervous, you know? 27 00:01:45,040 --> 00:01:48,120 -Go for it. -Here we go. 28 00:01:50,040 --> 00:01:53,720 "I, Santiago Peralta, on this journey we call life, 29 00:01:53,800 --> 00:01:55,720 promise to stay adventurous with myself, 30 00:01:55,800 --> 00:01:58,240 to love and respect Santi in sickness and in health, 31 00:01:58,320 --> 00:02:00,000 whether rich or p--" 32 00:02:00,080 --> 00:02:02,320 "Or poor, for all the days of my life." 33 00:02:02,400 --> 00:02:06,960 "Santi's mine until death makes me part from myself." 34 00:02:07,040 --> 00:02:08,760 -The ring. -Yes. 35 00:02:11,200 --> 00:02:13,760 With this ring, I wed myself. 36 00:02:16,440 --> 00:02:18,800 Santiago Peralta. 37 00:02:18,880 --> 00:02:21,640 I now pronounce you your own husband. 38 00:02:21,720 --> 00:02:22,800 Thank you. 39 00:02:26,240 --> 00:02:28,040 Long live the groom. 40 00:02:28,120 --> 00:02:29,280 Yeah! 41 00:02:30,720 --> 00:02:31,720 Thank you. 42 00:02:31,800 --> 00:02:34,360 Thank you very much. Oh! 43 00:02:34,440 --> 00:02:36,680 Only you could come up with something like this. 44 00:02:38,280 --> 00:02:40,520 This is the happiest day of my life. 45 00:02:40,600 --> 00:02:42,080 So, what are you all gifting me? 46 00:02:42,160 --> 00:02:45,120 A voucher for a shrink. 47 00:02:45,720 --> 00:02:48,440 Hey, Patrick's girlfriend is a real smoke show, huh? 48 00:02:48,520 --> 00:02:52,520 So, uh, are you going on a honeymoon too, or is that, uh… 49 00:02:53,120 --> 00:02:55,600 No, no, no, not now, um, but maybe later. 50 00:02:55,680 --> 00:02:57,880 Because we're about to break ground on the commune. 51 00:02:57,960 --> 00:03:00,640 So exciting! 52 00:03:00,720 --> 00:03:02,800 -Finally everything is going well for me. -Shh! 53 00:03:02,880 --> 00:03:05,120 I'm gonna go say hello. 54 00:03:05,200 --> 00:03:07,680 Are you guys next to marry yourselves? 55 00:03:07,760 --> 00:03:09,600 Hmm. I don't love myself that much. 56 00:03:09,680 --> 00:03:12,160 My relationship with myself is more of a situationship. 57 00:03:12,240 --> 00:03:14,560 It won't be long until he divorces himself. 58 00:03:14,640 --> 00:03:15,720 I give him half a year. 59 00:03:15,800 --> 00:03:18,200 How's everyone getting along? I hope you're having fun. 60 00:03:18,280 --> 00:03:19,120 What's going on here? 61 00:03:19,200 --> 00:03:22,600 Buddy, I don't understand what's happening, but congratulations. 62 00:03:22,680 --> 00:03:23,680 For you, I'm glad. 63 00:03:23,760 --> 00:03:26,040 Thank you. Thank you. Well, everybody, 64 00:03:26,120 --> 00:03:29,240 hmm, I brought you all together because I wanted to say thanks. 65 00:03:29,320 --> 00:03:32,600 If it hadn't been for you and the hard times you gave me, 66 00:03:32,680 --> 00:03:34,880 I wouldn't have met the love of my life. 67 00:03:34,960 --> 00:03:37,800 So really, thank you from the bottom of my heart. 68 00:03:37,880 --> 00:03:39,960 -Uh, you're welcome. -And may you both-- 69 00:03:40,040 --> 00:03:42,760 -Well, may you find happiness. -I. Yeah. Me, me. Thank you. 70 00:03:42,840 --> 00:03:44,360 I truly am happy. 71 00:03:44,440 --> 00:03:47,760 -Well, enjoy yourselves. See ya. -Aww. 72 00:03:47,840 --> 00:03:50,480 Hey, why didn't it work out between you two? 73 00:03:50,560 --> 00:03:52,400 -Uh, he was missing something. -Right? 74 00:03:52,480 --> 00:03:55,520 -Uh-huh. -I was dumb and young. 75 00:04:12,520 --> 00:04:15,560 Yeah! 76 00:04:15,640 --> 00:04:19,960 Long live the groom! 77 00:04:20,040 --> 00:04:23,880 Suddenly, I sing Maybe because I love myself 78 00:04:23,960 --> 00:04:28,120 And I feel the wind That passes through my hands 79 00:04:28,200 --> 00:04:31,880 Everything is different When I look at myself 80 00:04:31,960 --> 00:04:36,200 I don't understand myself Maybe because I love myself… 81 00:04:36,920 --> 00:04:39,040 Hey. Hi. 82 00:04:39,120 --> 00:04:41,360 How you doing? Seeing anyone? 83 00:04:41,440 --> 00:04:43,600 Well, apart from the Thursday threesome? 84 00:04:43,680 --> 00:04:45,160 Well, I had been dating a guy. 85 00:04:45,240 --> 00:04:49,360 He's married, but he started to get remorseful, and it all fell apart. 86 00:04:49,960 --> 00:04:52,400 I was seeing a prostitute to avoid hurting anyone. 87 00:04:52,480 --> 00:04:54,720 -But it was coerced consent. -Damn! 88 00:04:54,800 --> 00:04:57,480 And also I got involved with my business partner, 89 00:04:57,560 --> 00:04:58,840 a heteroflexible thing. 90 00:04:59,640 --> 00:05:01,920 -Are you dating Rafa? -No, no, no, no, no. 91 00:05:02,000 --> 00:05:05,520 It was a situationship, but things got weird when I popped his cherry. 92 00:05:05,600 --> 00:05:07,960 Well, everything's going great. 93 00:05:08,920 --> 00:05:12,280 Hey, it's great that things seem so much better between you guys. 94 00:05:12,360 --> 00:05:16,080 Ah, yeah. We decided we should be friendly. Mostly for the kids, right? 95 00:05:16,160 --> 00:05:18,640 Yeah, yeah, we're a happy broken family. 96 00:05:18,720 --> 00:05:21,520 And how are things with that chick you're seeing? 97 00:05:21,600 --> 00:05:24,160 -What's her name, again? Tania? -Who the heck is Tania? 98 00:05:24,240 --> 00:05:25,920 Huh? 99 00:05:26,000 --> 00:05:29,160 No, that was nothing more than a silly fling. 100 00:05:29,240 --> 00:05:32,280 I heard it was getting pretty serious. Since Daniela says you can't be alone. 101 00:05:33,080 --> 00:05:35,720 Hey! Wow. My drink. Tasty, so refreshing. 102 00:05:35,800 --> 00:05:37,720 Dad! Dad! Dad! 103 00:05:37,800 --> 00:05:41,800 Oh! Shh! Hey, hey, hey! The bouquet! The bouquet! 104 00:05:41,880 --> 00:05:44,920 Come on, single ladies! Gather around! 105 00:05:45,000 --> 00:05:47,520 Come on! There we go. 106 00:05:47,600 --> 00:05:50,720 All right, whoever catches this will marry herself! 107 00:05:50,800 --> 00:05:52,320 -No! -No way! 108 00:05:57,840 --> 00:06:01,760 ALPHA MALES 109 00:06:24,600 --> 00:06:28,440 In just a few hours, the court will hear from Iñaki Castejón and Daniela Galván 110 00:06:28,520 --> 00:06:30,240 for the alleged crime… 111 00:06:30,320 --> 00:06:31,880 Are you feeling nervous, miss? 112 00:06:32,440 --> 00:06:34,680 No, Patri, I'm so glad. 113 00:06:34,760 --> 00:06:37,240 …and abdicate his political responsibilities. 114 00:06:37,320 --> 00:06:39,880 For the moment, public opinion remains divided. 115 00:06:39,960 --> 00:06:43,200 Some have accused the influencer of filing a false complaint. 116 00:06:43,280 --> 00:06:46,000 While another sector of the population condemns the politician… 117 00:06:47,160 --> 00:06:49,840 …those who question Miss Galván's motives. 118 00:06:49,920 --> 00:06:51,160 You're not wearing that. 119 00:06:52,640 --> 00:06:55,240 All you have to do today is ratify your complaint 120 00:06:55,320 --> 00:06:56,720 and avoid contradicting yourself. 121 00:06:56,800 --> 00:07:00,200 Take your time answering. And whatever you do, don't break down. 122 00:07:00,280 --> 00:07:02,440 If you can shed a tear or two, that's good, 123 00:07:02,520 --> 00:07:04,160 but-- but make it look natural. 124 00:07:04,240 --> 00:07:06,280 You're doing this for all of us, girl. 125 00:07:06,360 --> 00:07:09,200 You're being very brave. 126 00:07:09,280 --> 00:07:10,240 Daniela! 127 00:07:11,960 --> 00:07:14,560 -Luz, this is Elena Velasco. -Yes, come on in. 128 00:07:14,640 --> 00:07:15,640 Mm. 129 00:07:17,840 --> 00:07:20,840 -Good morning. -How are you, Elena? Over here. 130 00:07:20,920 --> 00:07:22,880 Sit down. Would you like something to drink? 131 00:07:22,960 --> 00:07:24,680 No, I'm okay. Thank you. 132 00:07:24,760 --> 00:07:27,960 Well, okay. How can I help you? 133 00:07:28,040 --> 00:07:31,560 Well, I just found out that my husband's unfaithful to me. 134 00:07:31,640 --> 00:07:32,680 With a man or woman? 135 00:07:32,760 --> 00:07:34,280 -Woman, woman. -Woman. 136 00:07:35,000 --> 00:07:36,080 You want a divorce then? 137 00:07:36,160 --> 00:07:40,200 I wanna divorce him and to murder him. To murder her. 138 00:07:40,280 --> 00:07:43,320 I can only help you with the first one, all right? 139 00:07:43,400 --> 00:07:45,400 Community property, any children? 140 00:07:45,480 --> 00:07:46,760 Uh, community property. 141 00:07:46,840 --> 00:07:49,000 -Two children. Daniel and Paula. -Mm-hmm. 142 00:07:49,560 --> 00:07:50,520 Hmm. 143 00:07:50,600 --> 00:07:53,120 That little fucking bitch has destroyed our family. 144 00:07:53,200 --> 00:07:55,720 Well, I prefer to blame the man. 145 00:07:55,800 --> 00:07:58,200 Make a grab for all his money. 146 00:07:58,280 --> 00:08:01,880 He doesn't have much. His bookstore's shitting the bed. 147 00:08:03,080 --> 00:08:06,640 The asshole fell in love with a slut who didn't want anything serious. 148 00:08:06,720 --> 00:08:08,120 It's not a joke. 149 00:08:08,200 --> 00:08:10,120 If you don't want anything serious, 150 00:08:10,200 --> 00:08:12,200 then why destroy other people's lives, you know? 151 00:08:12,280 --> 00:08:13,280 Elena, I-- 152 00:08:13,360 --> 00:08:16,640 That slut hit on him by leaving her phone number on a napkin. 153 00:08:16,720 --> 00:08:19,080 A cock teasing little bitch. 154 00:08:19,160 --> 00:08:22,920 -I had no idea that he was married. -Yes, you did. 155 00:08:23,000 --> 00:08:25,320 And you were fine being the other woman. 156 00:08:26,280 --> 00:08:30,160 Now that you can put a face to me, it's not so funny, is it? 157 00:08:32,760 --> 00:08:34,680 I hope you enjoyed yourself. 158 00:08:39,360 --> 00:08:43,320 Having reviewed Mrs. Esther Alonso's claim, 159 00:08:43,400 --> 00:08:46,720 I approve the regulatory agreement signed by both parties, 160 00:08:46,800 --> 00:08:50,160 which regulates their relationship with their children. 161 00:08:50,240 --> 00:08:54,040 The ruling may be appealed within 20 days. 162 00:08:55,680 --> 00:08:58,440 Okay, sign here. The pen. 163 00:09:22,040 --> 00:09:23,360 Okay, it's done. 164 00:09:24,680 --> 00:09:27,200 Well, then. Happy broken family. 165 00:09:27,840 --> 00:09:29,800 Now it's really over. 166 00:09:30,560 --> 00:09:32,280 It feels a bit weird now. 167 00:09:32,360 --> 00:09:36,440 Just act normal, yeah? This week I'm home. Have you done the shopping? 168 00:09:36,520 --> 00:09:39,120 We're out of kiwis and that blackberry jam you like, 169 00:09:39,200 --> 00:09:41,160 but since you haven't been there… 170 00:09:44,120 --> 00:09:46,840 Will you drive me home? Save the bus fare. 171 00:09:46,920 --> 00:09:51,080 Huh? No. Now you're my ex. Figure it out. Huh. 172 00:09:52,520 --> 00:09:55,880 I was joking. The car's in the parking lot. 173 00:10:12,200 --> 00:10:13,320 Good to see you, Your Honor. 174 00:10:25,200 --> 00:10:26,520 Good morning. I'm Santiago. 175 00:10:26,600 --> 00:10:28,840 -Do you remember me? -Of course. Caravan guy. 176 00:10:28,920 --> 00:10:30,480 Stop there. It's a motor home, ugly. 177 00:10:30,560 --> 00:10:32,840 -Rubén, call the police. -There's no need to do that, ma'am. 178 00:10:32,920 --> 00:10:35,320 Look, I'm here because our construction begins in two days. 179 00:10:35,400 --> 00:10:38,120 The only thing is, my surveyor found so much rock. 180 00:10:38,200 --> 00:10:41,640 There is so much rock. We'll have to break it up using atomic jackhammers. 181 00:10:41,720 --> 00:10:44,240 So, for at least a month, starting from eight in the morning, 182 00:10:44,320 --> 00:10:47,000 you'll hear… 183 00:10:47,080 --> 00:10:49,560 But as a gesture of goodwill, 184 00:10:49,640 --> 00:10:51,720 I have here some foam earplugs for the both of you. 185 00:10:51,800 --> 00:10:53,280 The kind that mold to the ear. 186 00:10:53,360 --> 00:10:56,560 Mm! Yeah. It's been a pleasure. 187 00:10:56,640 --> 00:10:58,960 Mm. Have a good day. See you later. 188 00:11:13,000 --> 00:11:14,840 Ready, Manolo? 189 00:11:14,920 --> 00:11:16,240 Let's roll. 190 00:11:25,600 --> 00:11:27,280 You're gonna love the wind tunnel. 191 00:11:27,360 --> 00:11:30,920 It's just like skydiving, but without the risk of cracking your head open 192 00:11:31,000 --> 00:11:32,440 when you hit the ground. 193 00:11:32,520 --> 00:11:34,680 You really don't have to suck up anymore, okay? 194 00:11:34,760 --> 00:11:36,920 We have officially accepted you as a stepfather. 195 00:11:37,000 --> 00:11:40,040 Yeah, come on, you don't have to plan stuff for us. You passed the test already. 196 00:11:40,120 --> 00:11:43,200 Hey, don't annoy him, all right? This one I want to last. 197 00:11:43,280 --> 00:11:45,160 If it seems lame, we can go back home instead. 198 00:11:45,240 --> 00:11:48,200 No, no. They need to get out of the house, for fuck's sake. 199 00:11:48,920 --> 00:11:49,760 Pedro! 200 00:11:51,960 --> 00:11:53,840 Pedrito! Huh? 201 00:11:53,920 --> 00:11:55,960 Hey! Motorcycle horseman. 202 00:11:56,040 --> 00:11:57,560 I look badass, right? 203 00:11:57,640 --> 00:11:59,280 Hey, this is my colleague Manolo. 204 00:11:59,360 --> 00:12:01,320 Uh, this is Tania. 205 00:12:01,400 --> 00:12:03,840 Remember? The girl I've told you so much about. 206 00:12:03,920 --> 00:12:07,600 Ah, yeah-- I mean, Tania. Of course, of course. 207 00:12:07,680 --> 00:12:08,840 Hello, Tania. 208 00:12:08,920 --> 00:12:11,160 Hello, there. Nice to meet you, officer. 209 00:12:11,760 --> 00:12:14,400 Luis, Luis. It's almost like I've known you all my life. 210 00:12:14,480 --> 00:12:16,240 That's how much I've heard about you, Tania. 211 00:12:16,320 --> 00:12:18,280 All right, bye. I'll see you later. 212 00:12:18,360 --> 00:12:19,840 Hey, hang on. Wait! 213 00:12:23,120 --> 00:12:25,480 But did you tell him to stop at any point? 214 00:12:25,560 --> 00:12:28,800 -Yes, of course, but at that moment-- -Did you say it like that? "Stop?" 215 00:12:28,880 --> 00:12:29,760 Yes, I did. 216 00:12:29,840 --> 00:12:31,200 But he didn't listen to you? 217 00:12:31,280 --> 00:12:34,160 No, he listened to me later when I got more aggressive. 218 00:12:34,240 --> 00:12:37,880 Wait a minute. So Mr. Castejón, he then pushed you onto the bed? 219 00:12:37,960 --> 00:12:38,880 Yes. 220 00:12:38,960 --> 00:12:42,440 And at that moment, according to you, he took his member out? 221 00:12:43,160 --> 00:12:44,360 Do you know why? 222 00:12:45,880 --> 00:12:49,080 Um, I… well, I need to tell you the reason? 223 00:12:49,160 --> 00:12:52,360 I'm the one asking questions. I need you to answer. 224 00:12:53,880 --> 00:12:57,600 I would assume that he took out his member to put it into my vagina. 225 00:12:57,680 --> 00:13:00,560 Or into my mouth or some other hole, not too many choices. 226 00:13:00,640 --> 00:13:03,920 -But did he try to remove your panties? -No, not my panties. There wasn't time-- 227 00:13:04,000 --> 00:13:06,120 Oh, and then he started licking your breasts? 228 00:13:06,200 --> 00:13:10,360 How long was he sucking your tits, touching your ass, the whole deal? 229 00:13:12,840 --> 00:13:16,560 Well, I don't… I don't know exactly. I wasn't timing it. 230 00:13:16,640 --> 00:13:19,800 Okay, and after everything you just told me, 231 00:13:19,880 --> 00:13:23,400 you went over to his house, right? Why? 232 00:13:30,920 --> 00:13:32,640 Have you read The Ages of Lulu? 233 00:13:33,200 --> 00:13:36,760 -Uh, I don't remember. -No? Oh. 234 00:13:38,040 --> 00:13:39,360 Can we talk? 235 00:13:41,080 --> 00:13:42,920 Uh, I'll just be a moment, Asun. 236 00:13:45,280 --> 00:13:48,440 What happened to you? Your wife showed up at my office building. 237 00:13:48,520 --> 00:13:51,320 I felt really bad, so I had to tell her. 238 00:13:51,400 --> 00:13:53,320 Dude, you don't tell people when you cheat. 239 00:13:53,400 --> 00:13:55,960 If you feel bad, tough shit! 240 00:13:56,040 --> 00:13:59,840 But she noticed. I'm a mess. What am I supposed to say to her? 241 00:13:59,920 --> 00:14:02,600 Say anything else. There are plenty of reasons to be depressed. 242 00:14:02,680 --> 00:14:05,840 -I think about you every day. -Juan Carlos, you left me. 243 00:14:05,920 --> 00:14:08,560 -It wasn't serious to you. -You seemed okay with letting me go. 244 00:14:11,880 --> 00:14:14,840 Hello. Yes, this is him. 245 00:14:21,040 --> 00:14:22,280 I'll be right over. 246 00:14:23,360 --> 00:14:24,360 What now? 247 00:14:27,400 --> 00:14:29,400 Elena jumped off the balcony. 248 00:14:36,480 --> 00:14:37,480 Hey, there. 249 00:14:38,640 --> 00:14:40,960 What the hell did you do to yourself? 250 00:14:41,040 --> 00:14:43,560 I think the beard made kissing me uncomfortable. 251 00:14:43,640 --> 00:14:45,000 But now I'm softer. Feel. 252 00:14:45,080 --> 00:14:47,000 Oh fuck! You're a pain in the ass. 253 00:14:47,080 --> 00:14:49,920 -But let's enjoy it. Nobody's here. -I really care about you, okay? 254 00:14:50,000 --> 00:14:53,440 I love you as much as a heteroflexible man can love another. 255 00:14:53,520 --> 00:14:55,920 But it ends there. I don't feel like you do. 256 00:14:57,040 --> 00:15:00,480 Are you having a hard time accepting your bisexuality the way I was able to? 257 00:15:00,560 --> 00:15:02,040 I'm straighter than ever. 258 00:15:02,120 --> 00:15:03,680 -I'm sure of it. -Oh, sure. 259 00:15:03,760 --> 00:15:06,080 We spend every day together. You like my BJs. 260 00:15:06,160 --> 00:15:07,160 And me and you made love. 261 00:15:07,240 --> 00:15:09,960 I'm not calling you gay, but you don't seem especially straight. 262 00:15:10,040 --> 00:15:12,160 Rafa, we're not together. 263 00:15:12,240 --> 00:15:14,000 Not now and we never will be. 264 00:15:14,080 --> 00:15:16,000 The sooner you accept it, the better for us both. 265 00:15:16,080 --> 00:15:18,720 Hey! 266 00:15:19,600 --> 00:15:20,480 Uh… 267 00:15:23,160 --> 00:15:25,360 -Is this a good time? -Sure. What's up? 268 00:15:25,440 --> 00:15:28,680 Um, well, has Pedro ever mentioned a woman named Tania? 269 00:15:28,760 --> 00:15:32,040 No, he hasn't. Tania? Tania… 270 00:15:32,120 --> 00:15:34,080 Brother, you're a terrible liar. 271 00:15:34,160 --> 00:15:36,160 I'm a policeman. There's a polygraph right here. 272 00:15:36,240 --> 00:15:39,160 Well, when Esther cheated on you, it didn't work so great. 273 00:15:39,240 --> 00:15:40,800 Is there a problem you wanna tell me? 274 00:15:41,840 --> 00:15:44,160 -Pedro has a girlfriend. It's official. -No fucking way. 275 00:15:44,240 --> 00:15:46,160 -Uh-- -But he's breaking up with her. 276 00:15:46,240 --> 00:15:49,720 But he was in the car with her family. I saw them all at a traffic light. 277 00:15:49,800 --> 00:15:51,760 Oh no! Her children, you mean? 278 00:15:51,840 --> 00:15:54,160 Oh yeah, it was like one of those insurance commercials. 279 00:15:54,240 --> 00:15:57,240 No way, no. No fooling around here. We are all committed to this. 280 00:15:57,320 --> 00:15:59,680 -Shit. -Yeah, yeah, yeah. 281 00:16:02,400 --> 00:16:04,120 -What? -What? Nothing. 282 00:16:04,200 --> 00:16:05,800 Now it's my polygraph beeping. 283 00:16:05,880 --> 00:16:07,760 No, no, I'm not dating anyone. 284 00:16:07,840 --> 00:16:09,080 Better not be. 285 00:16:09,960 --> 00:16:11,520 The only thing is I slept with Esther. 286 00:16:11,600 --> 00:16:13,720 What? But what about the divorce papers? 287 00:16:13,800 --> 00:16:15,880 It was right after we signed, in the parking lot. 288 00:16:15,960 --> 00:16:17,000 Just a goodbye fuck then? 289 00:16:17,080 --> 00:16:18,480 -Exactly. -Ah! 290 00:16:19,480 --> 00:16:20,400 But it was really nice. 291 00:16:20,480 --> 00:16:21,640 Stop fucking around! 292 00:16:21,720 --> 00:16:23,880 No, come on. We just finished getting a divorce, dude. 293 00:16:23,960 --> 00:16:25,680 Man, we are all committed to this project. 294 00:16:25,760 --> 00:16:27,360 -Yes, I know. -Luis! 295 00:16:27,440 --> 00:16:30,000 I'm agreeing with you. Calm down. 296 00:16:33,320 --> 00:16:35,880 Have you talked to your friends about your little problem? 297 00:16:35,960 --> 00:16:37,440 Yeah, we talked about it. 298 00:16:38,200 --> 00:16:41,560 Ah. And how did they react to you abandoning them? 299 00:16:41,640 --> 00:16:43,720 I mean, they love me, so it's not gonna be a big deal. 300 00:16:43,800 --> 00:16:46,120 They were hurt, but they'll get over it. 301 00:16:46,200 --> 00:16:48,520 Yeah. So you haven't said anything. 302 00:16:48,600 --> 00:16:52,720 No, not yet, no. But the decision is made. I just need to rip the Band-Aid off. 303 00:16:53,760 --> 00:16:55,800 I don't wanna be the bad guy here, okay? 304 00:16:55,880 --> 00:16:58,000 If you're not sure, go live with your friends, 305 00:16:58,080 --> 00:16:59,720 and we'll just see what happens between us. 306 00:16:59,800 --> 00:17:01,720 Maybe we've been moving too quickly. 307 00:17:01,800 --> 00:17:04,120 Tania, don't be like that. I already told you I love you. 308 00:17:04,200 --> 00:17:06,400 Yeah, after you lied to my face, 309 00:17:06,480 --> 00:17:08,360 and while you were halfway out the door. 310 00:17:08,440 --> 00:17:11,400 It wasn't the most romantic thing I've ever heard. 311 00:17:14,160 --> 00:17:15,680 Tania. 312 00:17:15,760 --> 00:17:17,480 I love you. 313 00:17:17,560 --> 00:17:19,080 Thanks, honey. 314 00:17:19,960 --> 00:17:23,120 I'd love to hear a "me too." 315 00:17:23,200 --> 00:17:27,320 Well, it won't be organic. It has to come out… naturally. 316 00:17:28,400 --> 00:17:32,120 -You want beetroot in your salad? -Mmm! 317 00:17:37,720 --> 00:17:39,280 Well, I guess I'm leaving. 318 00:17:40,840 --> 00:17:42,240 To the bachelor pad? 319 00:17:42,320 --> 00:17:43,680 Yeah, of course. 320 00:17:44,680 --> 00:17:48,120 Kids, say goodbye to Daddy. You won't see me for a week. 321 00:17:50,520 --> 00:17:52,040 Oh, my girl. Mm. 322 00:17:52,120 --> 00:17:54,320 -Goodbye, Dad. -He's not going off to war. 323 00:18:00,120 --> 00:18:02,480 Oh, come on. 324 00:18:08,440 --> 00:18:10,760 -Luis. Luis! -What? 325 00:18:10,840 --> 00:18:13,800 Uh… you don't have to leave. 326 00:18:14,480 --> 00:18:16,800 -The agreement says I'm supposed to-- -Fuck the agreement! 327 00:18:17,520 --> 00:18:19,840 -I wanna be married. -To me or…? 328 00:18:19,920 --> 00:18:21,760 No, to the neighbor. Of course I mean to you. 329 00:18:21,840 --> 00:18:24,040 But… but we just finished divorcing. 330 00:18:24,120 --> 00:18:26,000 Okay, forget it if it's a problem for you. 331 00:18:26,080 --> 00:18:29,560 No, no, no, no, no. Hang on, wait. Let's talk about it. 332 00:18:29,640 --> 00:18:31,280 What about Marimar? 333 00:18:31,360 --> 00:18:32,920 -Uh… -What about Marimar? 334 00:18:33,000 --> 00:18:34,000 She was here. 335 00:18:34,080 --> 00:18:35,880 Yeah, Iris, you reached out to her. 336 00:18:35,960 --> 00:18:38,120 -They were flirting. -What? No, come on. 337 00:18:38,200 --> 00:18:40,600 -We were only talking for a while. -And? 338 00:18:41,240 --> 00:18:45,720 And… and that's it. I confirmed all of my suspicions. 339 00:18:45,800 --> 00:18:47,240 Oh, God. 340 00:18:48,400 --> 00:18:52,760 Marimar is not the love of my life. Marimar was my high school crush. 341 00:18:53,960 --> 00:18:55,440 The love of my life… 342 00:18:58,000 --> 00:18:59,040 is you. 343 00:19:12,960 --> 00:19:15,160 Those snobs over there want a good wine recommendation. 344 00:19:15,240 --> 00:19:16,800 Slap a Pingus on the bill? 345 00:19:17,960 --> 00:19:19,760 Hey, don't go. What's happening? 346 00:19:19,840 --> 00:19:22,160 We can't keep working together. It affects me too much. 347 00:19:22,240 --> 00:19:24,800 Why are you doing this? No, no, no. Bro, it's a packed house. 348 00:19:24,880 --> 00:19:26,480 Raúl, you broke my heart. 349 00:19:26,560 --> 00:19:28,280 Will you buy me out, or should I buy you out? 350 00:19:28,360 --> 00:19:30,640 Rafa, dude, we're too old for drama. 351 00:19:32,840 --> 00:19:36,040 What are you doing? What are you doing? Come on, get out of here. 352 00:19:38,360 --> 00:19:39,920 What's going on here? 353 00:19:40,640 --> 00:19:41,920 Raúl broke up with me. 354 00:19:42,560 --> 00:19:44,680 We'll talk later. We'll talk about this at home. 355 00:19:44,760 --> 00:19:46,200 You never loved me. 356 00:19:46,280 --> 00:19:48,200 We're not a couple, to begin with. 357 00:19:48,280 --> 00:19:49,560 He's a goddamn liar. 358 00:19:49,640 --> 00:19:51,720 He would rather date a prostitute than me. 359 00:19:51,800 --> 00:19:54,040 -Aren't you gay? -Heteroflexible. 360 00:19:54,120 --> 00:19:56,040 -Those pecks I've been giving you? -You wanted to. 361 00:19:56,120 --> 00:19:57,000 Because you were gay. 362 00:19:57,080 --> 00:19:59,720 I am a little gay. The love story between us is very nice. 363 00:19:59,800 --> 00:20:01,120 Now it's a fairy-tale romance? 364 00:20:01,200 --> 00:20:03,720 -Rafa, come on, be quiet. -I'm going. 365 00:20:04,720 --> 00:20:06,880 You're disgusting. Awful. 366 00:20:06,960 --> 00:20:10,760 Hey, where are you going? Not during the dinner rush. 367 00:20:10,840 --> 00:20:14,080 We went to the room holding hands, like two people who have been flirting 368 00:20:14,160 --> 00:20:16,520 and want to kiss in private. 369 00:20:16,600 --> 00:20:18,760 But it was mutual, both of you? 370 00:20:18,840 --> 00:20:21,560 Nothing about you pushing her and throwing her on the bed? 371 00:20:21,640 --> 00:20:24,160 We ended up in bed, but only out of mutual desire. 372 00:20:24,240 --> 00:20:25,480 He's not interrupting. 373 00:20:25,560 --> 00:20:26,600 Did she touch you? 374 00:20:26,680 --> 00:20:28,640 Yes, yes. I mean, both of us touched. 375 00:20:28,720 --> 00:20:31,760 It was an active thing, it was from…. from both sides. 376 00:20:31,840 --> 00:20:32,880 What did she touch? 377 00:20:32,960 --> 00:20:35,480 My crotch. My penis. 378 00:20:35,560 --> 00:20:37,720 I touched her ass, her breasts. 379 00:20:37,800 --> 00:20:40,800 But wait. You didn't take your penis out at all? 380 00:20:40,880 --> 00:20:42,280 No, no, no. 381 00:20:42,360 --> 00:20:44,640 God damn it! He's directing the whole interrogation. 382 00:20:44,720 --> 00:20:47,880 Why stop? If you were having a nice time, why did you stop? 383 00:20:47,960 --> 00:20:50,600 Because it was a bit indiscreet. We were at her ex's house. 384 00:20:50,680 --> 00:20:53,840 Uh, we're not teenagers. So that's why we went to my house. 385 00:20:53,920 --> 00:20:56,080 So if everything felt so natural, 386 00:20:56,160 --> 00:20:58,560 why do you think she felt the need to report it? 387 00:20:58,640 --> 00:21:02,320 Well, thanks to this, she's getting more media attention than ever. 388 00:21:02,400 --> 00:21:04,000 So I guess she's getting some… 389 00:21:04,600 --> 00:21:08,440 Well, this leak is really helpful to us. People are very angry. 390 00:21:08,520 --> 00:21:10,400 I don't remember much because I was high. 391 00:21:10,480 --> 00:21:12,800 But they disappeared for a while, and they left very early. 392 00:21:13,480 --> 00:21:15,080 I believe her. Why would she lie? 393 00:21:15,720 --> 00:21:18,240 Daniela's a heartbreaker, but she's not a liar. 394 00:21:18,320 --> 00:21:20,360 Hey, sis, I believe you. 395 00:21:23,240 --> 00:21:24,320 I'm going to bed. 396 00:21:24,800 --> 00:21:26,240 Hey, chin up. 397 00:21:31,560 --> 00:21:32,680 Why are you here? 398 00:21:34,240 --> 00:21:35,680 I don't know. 399 00:21:37,200 --> 00:21:38,080 How is she? 400 00:21:39,440 --> 00:21:42,400 The awning broke her fall, but she has multiple fractures, 401 00:21:42,480 --> 00:21:45,400 and she injured her spinal cord. 402 00:21:46,360 --> 00:21:48,240 She may never walk again. 403 00:21:55,920 --> 00:21:58,880 I've left a few boxes full of frozen chicken for Rita. 404 00:21:59,600 --> 00:22:03,400 Right. Thank you. Are you moving far from the city center? 405 00:22:03,480 --> 00:22:06,440 -The outskirts of Ávila. -That is far, yeah. 406 00:22:06,520 --> 00:22:08,760 But it's very beautiful with the walls and the food. 407 00:22:08,840 --> 00:22:10,480 It's the convent of Clares. 408 00:22:11,120 --> 00:22:12,720 The convent that makes cookies? 409 00:22:12,800 --> 00:22:15,360 I'm gonna give myself to Christ, the only man who hasn't failed me. 410 00:22:15,440 --> 00:22:17,080 But that seems like a total waste of time. 411 00:22:17,160 --> 00:22:18,320 I agree. 412 00:22:19,120 --> 00:22:21,160 Rita, I'm gonna miss you so much. Aww! 413 00:22:23,040 --> 00:22:25,600 It seems like you'll miss the dog more than you'll miss me. 414 00:22:25,680 --> 00:22:29,520 Raúl, I would wish you well, but I just simply can't. 415 00:22:29,600 --> 00:22:32,600 I know forgiveness is Christian, but I'm only human. 416 00:22:33,200 --> 00:22:35,160 So I'll say fuck you, Raúl. 417 00:22:50,560 --> 00:22:52,600 This case is under investigation. 418 00:22:52,680 --> 00:22:55,240 It's not reality television, for God's sake. 419 00:22:55,320 --> 00:22:57,120 Miss, they're talking about you. 420 00:22:57,200 --> 00:23:00,680 Are you aware that victims of violence might require a more empathetic 421 00:23:00,760 --> 00:23:03,800 and less aggressive form of investigation? 422 00:23:03,880 --> 00:23:08,000 I only asked the victim questions about whatever issues she brought up 423 00:23:08,080 --> 00:23:09,000 in her own complaint. 424 00:23:09,080 --> 00:23:11,760 It's not the questions, but the way you ask them. 425 00:23:11,840 --> 00:23:13,480 Patri, turn it off. Come on. 426 00:23:13,560 --> 00:23:17,600 I'm sorry if anyone was offended by my use of the words "tits" and "ass." 427 00:23:17,680 --> 00:23:21,320 If the complaint itself contains rude terms, that's not my fault. 428 00:23:21,400 --> 00:23:23,680 But you were much more respectful towards the accused 429 00:23:23,760 --> 00:23:25,640 than to the alleged victim. 430 00:23:25,720 --> 00:23:27,760 The accused has the right to lie. 431 00:23:27,840 --> 00:23:30,400 However, the complainant has the obligation 432 00:23:30,480 --> 00:23:32,600 to ratify all the terms of the complaint. 433 00:23:33,320 --> 00:23:35,680 And my job is to go point-by-point, 434 00:23:35,760 --> 00:23:39,720 investigating whether this young lady is lying or not. 435 00:23:39,800 --> 00:23:42,920 Oh no, you got a patriarchal judge. 436 00:23:45,880 --> 00:23:49,480 Are you watching? My blood is boiling. 437 00:23:49,560 --> 00:23:52,000 Yeah, now I feel like talking. 438 00:23:52,080 --> 00:23:53,520 What do you mean, a relationship? 439 00:23:53,600 --> 00:23:56,960 We've been dating for about a month and a half. 440 00:23:57,040 --> 00:23:58,840 And I said "I love you" twice. 441 00:23:58,920 --> 00:24:02,040 She hasn't said it because she's waiting for it to come naturally. 442 00:24:02,920 --> 00:24:04,080 Can you believe this bastard? 443 00:24:04,160 --> 00:24:07,080 Awful, yeah. Yeah, it really feels bad. 444 00:24:07,160 --> 00:24:09,960 -But love is love. -What's that supposed to mean? 445 00:24:10,040 --> 00:24:14,920 There's a small possibility, hmm, that I'm getting back with Esther. 446 00:24:15,000 --> 00:24:16,280 With Esther? Come on, man. 447 00:24:16,360 --> 00:24:17,880 Hey, you betrayed the group as well. 448 00:24:17,960 --> 00:24:18,920 But with a new woman. 449 00:24:19,000 --> 00:24:21,800 God, I can't believe what shit bag friends you are! 450 00:24:21,880 --> 00:24:24,960 -Can't we stop the work until… -Until what? 451 00:24:25,800 --> 00:24:27,040 We'll have to talk to Santi. 452 00:24:27,120 --> 00:24:30,720 You will have to, you pair of bastards! You don't know the meaning of friendship. 453 00:24:30,800 --> 00:24:32,920 The commune is fucked up because of you two! 454 00:24:33,720 --> 00:24:34,600 Fuck. 455 00:24:41,520 --> 00:24:44,000 I think you should be the one to talk about this with Santi. 456 00:24:45,640 --> 00:24:47,040 I'm only the kept man. 457 00:24:49,440 --> 00:24:52,840 Daniela, why did you finally decide to talk? 458 00:24:52,920 --> 00:24:55,200 Well, because I'm the only one who hasn't. 459 00:24:55,280 --> 00:24:59,480 I didn't wanna make it seem like I was taking advantage of the spotlight. 460 00:24:59,560 --> 00:25:02,640 But I won't allow them to criticize me without defending myself. 461 00:25:02,720 --> 00:25:04,120 Do you feel revictimized? 462 00:25:05,240 --> 00:25:09,000 That word does bother me, but sure… yes. 463 00:25:09,080 --> 00:25:12,560 It doesn't feel great to relive a trauma, only to be called a social climber, 464 00:25:12,640 --> 00:25:15,760 a whore and some kind of liar all day long. 465 00:25:15,840 --> 00:25:19,000 Do you have a message to all those women listening 466 00:25:19,080 --> 00:25:22,520 who have suffered a sexual assault and remain silent? 467 00:25:24,520 --> 00:25:27,960 Ladies, don't report anything. Just look what happens. 468 00:25:31,480 --> 00:25:33,600 I broke the heart of a heterocurious guy. 469 00:25:33,680 --> 00:25:34,920 I pissed off a prostitute. 470 00:25:35,000 --> 00:25:37,520 I turned my ex-wife into a nun. Not much progress. 471 00:25:38,200 --> 00:25:41,720 The wife of the guy I was sleeping with found out, 472 00:25:41,800 --> 00:25:43,320 and she jumped off the balcony. 473 00:25:43,400 --> 00:25:44,440 Kicked the bucket? 474 00:25:44,520 --> 00:25:46,120 She bounced off an awning. 475 00:25:46,200 --> 00:25:47,520 Ah. 476 00:25:47,600 --> 00:25:49,480 -She might not walk again. -Holy shit! 477 00:25:49,560 --> 00:25:52,240 Yeah. 478 00:25:52,320 --> 00:25:54,880 So, you also fucked up big time. 479 00:25:54,960 --> 00:25:58,840 -Raúl, take it easy. -I know. I know. It's horrible. 480 00:26:01,320 --> 00:26:03,600 Well, at least you've got your apartment back now. 481 00:26:04,360 --> 00:26:07,440 Are you going to sell it to pay for your commune for sexist pigs? 482 00:26:07,520 --> 00:26:10,600 We'll see what happens with the commune. Pedro has a girlfriend, 483 00:26:10,680 --> 00:26:11,840 and Luis is back with Esther. 484 00:26:11,920 --> 00:26:13,880 They don't know the meaning of heterosolidarity. 485 00:26:13,960 --> 00:26:16,560 They've screwed over me and Santi. Wait until he finds out. 486 00:26:16,640 --> 00:26:18,760 We had a plan, you know. Commitment's commitment. 487 00:26:19,400 --> 00:26:20,400 Mmm! 488 00:26:26,040 --> 00:26:27,040 Hmm? 489 00:26:34,520 --> 00:26:35,360 What's this? 490 00:26:36,360 --> 00:26:41,480 Raúl, the two of us are emotional terrorists. 491 00:26:41,560 --> 00:26:44,440 The best thing we can do is take each other off the market 492 00:26:44,520 --> 00:26:46,920 for the benefit of humanity. 493 00:26:48,960 --> 00:26:51,680 Luz, are you proposing what I think you're proposing? 494 00:26:53,960 --> 00:26:58,200 Raúl, my love, do you wanna get married? 495 00:27:01,040 --> 00:27:04,200 -All right, boys! Get a glass of bubbly! -Yay! 496 00:27:04,280 --> 00:27:08,840 Our commune is officially underway. What a great moment. 497 00:27:08,920 --> 00:27:10,400 Well, who wants to give a toast? 498 00:27:10,480 --> 00:27:14,080 Uh, there's something I wanna say to you before we start. 499 00:27:14,160 --> 00:27:17,120 That's what I've been asking for all along, to be more involved here. 500 00:27:17,200 --> 00:27:18,960 -Tell me. -It's not about the project. 501 00:27:19,040 --> 00:27:21,040 Well, you might say it affects the project. 502 00:27:21,120 --> 00:27:22,480 -In what way? -I have a girlfriend. 503 00:27:22,560 --> 00:27:24,160 What do you mean you have a girlfriend? 504 00:27:24,240 --> 00:27:26,120 Her name is Tania. She's a businesswoman. 505 00:27:26,200 --> 00:27:29,000 She owns a beauty center. She has two children, Nora and David. 506 00:27:29,080 --> 00:27:31,360 We've been dating for a month and a half. Almost two. 507 00:27:31,440 --> 00:27:34,520 It's serious, you know, more than a situationship. 508 00:27:36,320 --> 00:27:37,400 Pedro, buddy. 509 00:27:37,480 --> 00:27:40,320 We have the plot of land. We have the financing, 510 00:27:40,400 --> 00:27:41,720 the construction company. 511 00:27:41,800 --> 00:27:44,280 Do you understand what this is and what it's doing? 512 00:27:44,360 --> 00:27:47,400 It's an excavator. It's digging up dirt, uh-huh. 513 00:27:47,480 --> 00:27:50,280 Because today, we're beginning construction, you ass! 514 00:27:50,360 --> 00:27:52,360 Yeah, maybe I could have spoken sooner. 515 00:27:52,440 --> 00:27:54,840 Of course. You think? Luis, talk to him. 516 00:27:55,800 --> 00:27:57,040 I'm back with Esther. 517 00:28:01,360 --> 00:28:04,120 What? What do you mean back with Esther? You just got divorced from her. 518 00:28:04,800 --> 00:28:06,560 But I've realized she's the love of my life. 519 00:28:06,640 --> 00:28:08,520 But how is that possible 520 00:28:08,600 --> 00:28:11,840 if the love of your life is Marimar, bastard? 521 00:28:11,920 --> 00:28:14,200 -It's Esther. I'm really sorry about this. -Fuck! 522 00:28:14,280 --> 00:28:17,280 Raúl. Raúl, do you hear these two fucking bastards? 523 00:28:17,360 --> 00:28:20,640 Huh? That's great. Huh? Hmm. Hmm. 524 00:28:23,520 --> 00:28:24,640 What? 525 00:28:25,680 --> 00:28:27,000 I'm getting married. 526 00:28:27,640 --> 00:28:29,320 Who are you getting married to? 527 00:28:29,400 --> 00:28:31,560 Last night, Luz put a ring inside my coulant. 528 00:28:31,640 --> 00:28:33,840 -So that you would choke on it. -Huh! 529 00:28:33,920 --> 00:28:36,680 We're taking each other off the market for the sake of humanity. 530 00:28:36,760 --> 00:28:38,360 She proposed to you. That's great. 531 00:28:38,440 --> 00:28:39,720 -It was beautiful. -Unbelievable! 532 00:28:39,800 --> 00:28:41,000 Hey, congratulations! 533 00:28:41,080 --> 00:28:43,680 What do you mean "congratulations"? Fuck this shit! 534 00:28:43,760 --> 00:28:45,080 You're triple crossing bastards! 535 00:28:45,160 --> 00:28:47,720 -That's what you are! Unbelievable. -Santi! 536 00:28:47,800 --> 00:28:49,440 Fucking-- 537 00:28:49,520 --> 00:28:52,160 -Right. You've all been talking. -No, no, no. 538 00:28:52,240 --> 00:28:54,360 This betrayal was premeditated. 539 00:28:54,440 --> 00:28:55,760 -No, it isn't. -Of course it was. 540 00:28:55,840 --> 00:28:57,880 -Fucking hell! God damn it! -Listen, it just happened. 541 00:28:57,960 --> 00:28:59,520 -But love is love. -God damn it. 542 00:28:59,600 --> 00:29:02,960 Santi, sorry. Friends are really just a cheap placeholder for a girlfriend. 543 00:29:03,040 --> 00:29:05,120 It's a miracle we spend so much time together. 544 00:29:05,200 --> 00:29:07,200 Santi, I'm sure you'll find someone. 545 00:29:07,280 --> 00:29:09,280 Yes, I found you guys. 546 00:29:10,320 --> 00:29:14,400 Do you understand what commitment is? We had a whole plan, all right? 547 00:29:14,480 --> 00:29:16,280 And you left me alone. 548 00:29:16,360 --> 00:29:19,120 All alone? No. You and yourself are newly married. 549 00:29:19,200 --> 00:29:21,240 Go on a honeymoon somewhere nice, unwind, 550 00:29:21,320 --> 00:29:23,720 and I'm sure when you get back, things will seem different. 551 00:29:26,080 --> 00:29:28,280 But you're coming to my wedding, right? 552 00:29:34,960 --> 00:29:36,840 Mommy! 553 00:29:36,920 --> 00:29:40,160 Mommy! Mommy! Mommy! There she is. 554 00:29:40,880 --> 00:29:42,760 What, my love? What happened? 555 00:29:42,840 --> 00:29:46,040 -Who went down the slide? -Say "Mommy." 556 00:29:46,120 --> 00:29:47,840 -Hello. -Hello. 557 00:29:51,120 --> 00:29:54,640 I've seen you in the park a lot. Are you unemployed? 558 00:29:54,720 --> 00:29:56,480 No, I'm a househusband. 559 00:29:56,560 --> 00:29:59,360 I'm supported by my girl. Well, not my girl, that's patriarchal. 560 00:29:59,440 --> 00:30:02,760 -What is it? -She's right there, playing with my son. 561 00:30:02,840 --> 00:30:04,240 And with my ex, who's his mother. 562 00:30:04,320 --> 00:30:06,480 The three of them really get along. 563 00:30:06,560 --> 00:30:10,400 Hey, you don't feel ashamed of being supported by a girl? 564 00:30:10,480 --> 00:30:11,760 I'm not, actually. 565 00:30:12,600 --> 00:30:14,840 I mean, sometime ago, my friends and I, 566 00:30:14,920 --> 00:30:18,120 we took a course about deconstructing our toxic masculinity. 567 00:30:18,200 --> 00:30:19,080 Oh dear God. 568 00:30:19,160 --> 00:30:20,960 Yeah, at first, I thought it was nonsense. 569 00:30:21,040 --> 00:30:23,720 But hey, little by little, it really got through. 570 00:30:27,920 --> 00:30:30,720 We had to rethink our entire sexist, 571 00:30:30,800 --> 00:30:34,120 patriarchal programming and embrace our vulnerability. 572 00:30:37,280 --> 00:30:38,240 Mm. 573 00:30:39,120 --> 00:30:42,280 -Long live the bride and groom! -It was a wave of new concepts. 574 00:30:42,360 --> 00:30:45,160 Like, uh, avoiding sexist vocabulary, 575 00:30:45,240 --> 00:30:48,320 understanding that monogamy is not the only option… 576 00:30:48,400 --> 00:30:49,240 Hmm? 577 00:30:49,320 --> 00:30:51,400 …and that sexual orientation is flexible. 578 00:30:51,480 --> 00:30:53,880 -What the hell are you doing here? -You gave me a sign. 579 00:30:53,960 --> 00:30:56,400 -Come on, get out of here. Go. Get out. -You gave me a sign. 580 00:30:56,480 --> 00:30:58,680 -Just listen to me. You gave me a sign. -Go! Out! 581 00:30:58,760 --> 00:31:00,720 You know you did. Just let me in. 582 00:31:02,080 --> 00:31:05,000 Like any other revolution, there's been collateral damage. 583 00:31:06,680 --> 00:31:10,120 Along the way, we each faced our demons, our insecurities. 584 00:31:11,560 --> 00:31:14,520 Only to end up right where we started. 585 00:31:17,080 --> 00:31:20,480 But this time, it was by choice. 586 00:31:24,240 --> 00:31:27,600 -We've been forced to think. -Mm! Mm! 587 00:31:27,680 --> 00:31:31,360 Patriarchal culture is toxic because it's not real. 588 00:31:31,440 --> 00:31:33,160 It doesn't feel good. 589 00:31:33,240 --> 00:31:35,440 How many of you consider yourselves sexists? 590 00:31:35,520 --> 00:31:37,080 Hey, I'm not saying it's easy. 591 00:31:37,160 --> 00:31:40,200 We're in the middle of a transition, and we don't know where we're going. 592 00:31:40,280 --> 00:31:43,880 But the important thing is to move forward. 593 00:31:48,240 --> 00:31:51,240 Eh. 594 00:31:52,560 --> 00:31:54,600 What should we have for dinner? 595 00:31:54,680 --> 00:31:56,320 -There's a market. -Ah! 596 00:31:56,400 --> 00:31:58,120 -Right. -Let's stop on the way. 597 00:31:58,200 --> 00:32:00,600 -Or we can order in. -What are you thinking? 598 00:32:04,080 --> 00:32:06,280 Hey, newlywed. How's your honeymoon going? 599 00:32:06,360 --> 00:32:08,640 -Are you still in love with yourself? -More than ever. 600 00:32:08,720 --> 00:32:11,000 Honey, I'm super happy. 601 00:32:11,080 --> 00:32:14,720 Seriously though. Um, I don't need a girlfriend or friends. 602 00:32:14,800 --> 00:32:19,320 Nothing. 'Cause loneliness is a superpower, sweetheart. 603 00:32:19,400 --> 00:32:22,640 -Sir, are you ready to order? -Yes, I'll have the lobster rice, please. 604 00:32:22,720 --> 00:32:25,040 The lobster rice is for two people. 605 00:32:27,720 --> 00:32:30,280 Dad? Hello? 606 00:32:30,360 --> 00:32:31,560 Dad! 607 00:32:31,640 --> 00:32:33,560 Are you there?