1
00:00:06,280 --> 00:00:08,840
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:14,000 --> 00:00:15,720
KANAL 99
3
00:00:21,720 --> 00:00:28,280
Se. Du skal skrive under her, her og… her.
4
00:00:30,960 --> 00:00:33,480
Det er den maksimale godtgørelse.
5
00:00:33,560 --> 00:00:36,920
-Sødt af dig at følge loven.
-Har du brug for andet?
6
00:00:39,960 --> 00:00:40,960
Mit whiteboard.
7
00:00:43,080 --> 00:00:45,880
Pedro, jeg ved ikke,
hvorfor du blev fyret, men…
8
00:00:45,960 --> 00:00:48,720
Glasloftet gik i stykker
og faldt oven på mig.
9
00:00:49,240 --> 00:00:51,960
Jeg ville bare sige, at jeg beundrer dig.
10
00:00:52,560 --> 00:00:54,080
Jeg synes, du er genial.
11
00:00:55,280 --> 00:00:56,120
Tak.
12
00:00:56,640 --> 00:00:57,600
Jeg er enig.
13
00:00:59,360 --> 00:01:03,440
Vil du med på mit team?
Som assisterende direktør.
14
00:01:03,520 --> 00:01:07,600
Tror du virkelig,
jeg ville arbejde under en opportunist,
15
00:01:07,680 --> 00:01:10,680
som blev håndplukket
til at purplewashe firmaet?
16
00:01:10,760 --> 00:01:13,360
Det er ikke min skyld,
at tingene ændrer sig.
17
00:01:13,440 --> 00:01:14,280
Er du sikker?
18
00:01:14,360 --> 00:01:17,440
Du får løn for at finde på shows
med høje seertal,
19
00:01:17,520 --> 00:01:19,520
så de kan reklamere hårfarver,
20
00:01:19,600 --> 00:01:23,640
antiaging-cremer,
fuldkornsprodukt og andet lort
21
00:01:23,720 --> 00:01:28,280
til alle de kvinder,
som har købt vores empowerment-svada.
22
00:01:28,360 --> 00:01:29,680
Og hvem betaler dig?
23
00:01:29,760 --> 00:01:31,160
En gammel slyngel.
24
00:01:31,680 --> 00:01:34,800
Beklager, skat,
men du er en bonde i patriarkatet.
25
00:01:34,880 --> 00:01:36,080
Og du er en nar.
26
00:01:36,920 --> 00:01:38,000
Opportunist.
27
00:01:51,640 --> 00:01:53,400
Datter, har du min telefon?
28
00:01:53,480 --> 00:01:55,800
-Jeg støtter jer.
-Hvabehar?
29
00:01:55,880 --> 00:01:58,640
-Skaffer dig en date.
-Nej, ikke flere dates.
30
00:01:58,720 --> 00:02:00,560
Slap af. Med den samme kvinde.
31
00:02:00,640 --> 00:02:03,720
Hvem? Ángeles?
Men hende lukkede jeg døren for.
32
00:02:03,800 --> 00:02:08,560
Derfor måtte jeg undskylde. Hun er
din krop nummer et. Fungerer kl. 21?
33
00:02:08,640 --> 00:02:10,120
Min krop nummer et?
34
00:02:10,640 --> 00:02:15,000
Din krop skal glemme mor.
Og derfor skal du bolle med ti kvinder.
35
00:02:15,080 --> 00:02:16,160
Ti kvinder?
36
00:02:16,240 --> 00:02:19,440
Ti! Hvor fik du den skøre idé fra?
37
00:02:19,520 --> 00:02:21,960
-Jeg sender linket.
-Men… hvad?
38
00:02:23,360 --> 00:02:25,320
Det er altså latterligt.
39
00:02:25,400 --> 00:02:28,440
Jeg behøver ikke slette noget om din mor.
40
00:02:28,520 --> 00:02:31,200
Hun er slettet.
Hun slettede faktisk sig selv.
41
00:02:31,280 --> 00:02:33,200
Løgn. Tag testen til sidst.
42
00:02:33,280 --> 00:02:35,280
Og jeg har det fint alene.
43
00:02:35,800 --> 00:02:36,760
Hvilken test?
44
00:02:36,840 --> 00:02:41,120
Hvad får dig op om morgenen?
Du er som en zombie. Du har givet op.
45
00:02:41,200 --> 00:02:43,800
Jeg har brug for en at se op til.
46
00:02:44,400 --> 00:02:46,120
Ti kvinder er for meget.
47
00:02:46,200 --> 00:02:49,640
Jeg har kun været sammen med fire,
næsten fem i hele livet.
48
00:02:49,720 --> 00:02:51,240
Alt er hurtigere nu.
49
00:02:51,320 --> 00:02:52,480
Far, YOLO!
50
00:02:52,560 --> 00:02:54,960
-YOLO?
-"You Only Live Once"!
51
00:03:02,600 --> 00:03:05,680
HAR DU GLEMT DIN EKS?
HVEM AFSLUTTEDE FORHOLDET?
52
00:03:05,760 --> 00:03:07,480
HENDE - DIG - JER BEGGE
53
00:03:11,440 --> 00:03:13,720
Jeg kan bare ikke forstå det.
54
00:03:14,480 --> 00:03:16,160
Jeg ser ikke behovet.
55
00:03:16,240 --> 00:03:19,320
-Så fortsætter vi som alle andre.
-Okay.
56
00:03:20,160 --> 00:03:23,680
Og vi lader det dø langsomt,
indtil vi er fjerne slægtninge.
57
00:03:23,760 --> 00:03:25,320
Ligesom alle andre par.
58
00:03:25,400 --> 00:03:28,400
Det er okay, skat. Glem det.
Du er ikke følelsesmæssigt klar.
59
00:03:28,480 --> 00:03:30,880
-Jeg har levet mere end dig.
-Hey!
60
00:03:30,960 --> 00:03:34,520
Slap af, Obi-Wan.
Jeg har været en masse ting igennem.
61
00:03:34,600 --> 00:03:37,920
Altså, jeg har haft et… Wow! Et vildt liv.
62
00:03:38,000 --> 00:03:41,640
Det er svært at finde folk,
der er modne og sikre på sig selv.
63
00:03:41,720 --> 00:03:43,720
-Så jeg er umoden?
-Du er bange.
64
00:03:43,800 --> 00:03:44,760
Bange for hvad?
65
00:03:44,840 --> 00:03:47,760
Indrøm det.
Du kan ikke håndtere et åbent forhold.
66
00:03:47,840 --> 00:03:52,160
Helt ærligt. Kan du virkelig se for dig,
at jeg gør det med en anden pige?
67
00:03:52,640 --> 00:03:53,480
Hvorfor ikke?
68
00:03:53,560 --> 00:03:57,320
Ja. Med en ung pige i 20'erne
med en god, stram røv.
69
00:03:57,400 --> 00:04:00,720
Vi er begge nøgne,
vrider os rundt, helt svedige…
70
00:04:00,800 --> 00:04:03,120
-Er det et ja?
-Læg ikke ord i min mund.
71
00:04:03,200 --> 00:04:05,800
Jeg blev tændt af at lytte til det.
72
00:04:06,320 --> 00:04:08,560
-Lad os tale om det.
-Tale om hvad?
73
00:04:08,640 --> 00:04:10,480
Jeg må gå. Jeg kommer for sent.
74
00:04:13,080 --> 00:04:14,560
Jeg sagde nej, okay?
75
00:04:20,840 --> 00:04:23,880
Jeg lavede kaffe og købte friske,
varme croissanter.
76
00:04:23,960 --> 00:04:27,560
-Køb ikke det lort, så spiser jeg det.
-Vil du med ud i aften?
77
00:04:28,040 --> 00:04:29,600
Lad os spare og spise her.
78
00:04:29,680 --> 00:04:32,640
Jeg fandt veganske hamburgere,
så du glemmer…
79
00:04:32,720 --> 00:04:35,320
Spare til hvad? De vil kæmpe om mig.
80
00:04:35,400 --> 00:04:40,360
Nyd din frihed. Genopfind dig selv.
Du sagde, du aldrig havde tid til noget.
81
00:04:40,440 --> 00:04:42,280
Læs, hæng ud med dine venner…
82
00:04:42,800 --> 00:04:45,120
Installer en ny vandhane. Lev dit liv.
83
00:04:45,200 --> 00:04:46,720
Hvilken vandhane?
84
00:04:48,520 --> 00:04:50,840
Ta-da! Den her vandhane.
85
00:04:50,920 --> 00:04:52,480
Hvad er der galt med den?
86
00:04:52,560 --> 00:04:55,760
Den her er industriel og har en slange.
87
00:04:56,520 --> 00:04:57,600
Godmorgen.
88
00:04:57,680 --> 00:04:59,680
-Godmorgen.
-Hun ved det ikke, vel?
89
00:04:59,760 --> 00:05:01,720
Lad være. Så siger hun måske op.
90
00:05:04,360 --> 00:05:06,400
Skal vi shoppe sammen i dag?
91
00:05:06,480 --> 00:05:10,120
-Og bruge penge?
-Vi kan gå og holde hænder. Det er gratis.
92
00:05:10,640 --> 00:05:14,000
Jeg skal mødes med Cynthia.
Til en skønhedsbehandling.
93
00:05:14,080 --> 00:05:16,160
Hvor sødt af din influencer-søster.
94
00:05:16,240 --> 00:05:18,520
-Content creator. Tak.
-Nå ja.
95
00:05:26,040 --> 00:05:28,920
-Arbejder De ikke i dag?
-Jeg tager en fridag.
96
00:05:29,000 --> 00:05:31,640
Nyd den. De arbejder så hårdt.
97
00:05:32,440 --> 00:05:33,320
Ja.
98
00:05:33,400 --> 00:05:36,680
Hvornår vil I sige,
at jeres sexproblemer begyndte?
99
00:05:36,760 --> 00:05:39,600
Du sagde, vi skulle ud
og købe en kaffemaskine.
100
00:05:39,680 --> 00:05:42,800
Vores sexliv blev vasket væk
af to tsunamier for længe siden.
101
00:05:42,880 --> 00:05:45,040
Iris og Ulises, vores to børn.
102
00:05:45,120 --> 00:05:46,440
Den med kapslerne.
103
00:05:46,520 --> 00:05:48,400
Og han har en plantes sexlyst.
104
00:05:48,480 --> 00:05:51,520
Jeg er altid træt. Jeg er meget stresset.
105
00:05:51,600 --> 00:05:53,840
-Jeg er politibetjent.
-En lokal en.
106
00:05:54,360 --> 00:05:57,720
Offentligt drikkeri, gå over for rødt,
parkeringer…
107
00:05:57,800 --> 00:06:00,920
Hun er kørelærer,
hvilket er langt mere spændende.
108
00:06:01,000 --> 00:06:02,440
Jeg stopper jer lige.
109
00:06:02,520 --> 00:06:07,040
Først og fremmest, angrib ikke hinanden.
Husk, at I er på samme hold.
110
00:06:07,920 --> 00:06:11,200
Som de fleste par
har I et kommunikationsproblem.
111
00:06:11,280 --> 00:06:13,640
Jeg vil anbefale, at I snakker sammen.
112
00:06:13,720 --> 00:06:16,320
Det gør vi. Vi laver ikke andet.
113
00:06:16,400 --> 00:06:19,720
Der er socialt pres omkring,
hvor meget sex man bør have.
114
00:06:19,800 --> 00:06:21,640
Men kvalitet er det vigtigste.
115
00:06:21,720 --> 00:06:25,400
Og derfor er snak det vigtigste.
Tal om sex uden frygt.
116
00:06:25,480 --> 00:06:28,560
Om hvad I kan lide,
hvad I virkelig vil have…
117
00:06:28,640 --> 00:06:29,600
Jeg vil kneppe.
118
00:06:30,200 --> 00:06:32,520
En feministisk patient var skræmt,
119
00:06:32,600 --> 00:06:35,440
fordi hun blev tændt af
at blive kaldt "kælling".
120
00:06:35,520 --> 00:06:38,800
Hvad er problemet med,
at din partner kalder dig det?
121
00:06:38,880 --> 00:06:41,280
Intet. Hvis det er det, hun kan lide.
122
00:06:41,360 --> 00:06:43,560
Der er mange heteroseksuelle mænd,
123
00:06:43,640 --> 00:06:46,600
der kan lide at få en finger
i numsen af konen.
124
00:06:47,200 --> 00:06:49,000
Men de tør ikke at spørge.
125
00:06:51,440 --> 00:06:54,520
Vil du gerne have,
at jeg stikker en finger i…
126
00:06:54,600 --> 00:06:56,200
Nej. Ikke rigtig.
127
00:06:59,160 --> 00:07:02,120
-Vil du prøve det?
-Altså jeg vil ikke, men…
128
00:07:03,840 --> 00:07:06,440
Se selv? I snakker allerede.
129
00:07:12,120 --> 00:07:14,760
-Undskyld mig, Patricia.
-Skal De bruge det?
130
00:07:14,840 --> 00:07:17,240
Nej, fortsæt. Vi har flere toiletter.
131
00:07:19,920 --> 00:07:22,800
RELIGION FOR FÅR
132
00:07:25,520 --> 00:07:27,560
Jeg vidste ikke, at De var her.
133
00:07:27,640 --> 00:07:30,560
Intet problem. Støvsug videre.
Jeg læser ovenpå.
134
00:07:53,800 --> 00:07:55,400
Næste trin er meget nemt.
135
00:07:55,480 --> 00:07:59,120
Når vandhanen er installeret,
tjekker vi ventilen,
136
00:07:59,200 --> 00:08:01,080
der leverer vand til vandhanen.
137
00:08:01,160 --> 00:08:02,600
Det er meget nemt.
138
00:08:05,000 --> 00:08:05,840
Færdig.
139
00:08:05,920 --> 00:08:07,760
Og nu, som du kan se,
140
00:08:08,920 --> 00:08:12,720
virker den perfekt. Intet vand
strømmer ud, ingen læk eller dryp.
141
00:08:12,800 --> 00:08:14,400
Kort sagt, ingen problemer.
142
00:08:14,480 --> 00:08:16,320
-Klap dog i.
-Er De okay?
143
00:08:16,400 --> 00:08:17,960
Har De brug for hjælp?
144
00:08:21,760 --> 00:08:23,320
Den skide vandhane er itu.
145
00:08:23,400 --> 00:08:25,560
Jeg ordner den. Bare rolig.
146
00:08:27,800 --> 00:08:31,400
Så du kan finde ud af
at udskifte en vandhane?
147
00:08:33,560 --> 00:08:37,480
-Det er første gang, det er sket.
-Og det skulle være med mig?
148
00:08:38,360 --> 00:08:41,240
Skal jeg gøre noget andet?
149
00:08:42,080 --> 00:08:45,200
Søde, jeg har allerede min mand
til skuffende sex.
150
00:08:46,440 --> 00:08:47,720
Sytten år.
151
00:08:48,360 --> 00:08:52,080
Sytten års lykke.
Og pludselig er hun en anden person.
152
00:08:52,160 --> 00:08:53,680
Hun er blevet min fjende.
153
00:08:53,760 --> 00:08:57,520
Der er al den her stilhed derhjemme,
al den her anspændthed.
154
00:08:57,600 --> 00:08:58,520
Den her…
155
00:09:00,200 --> 00:09:01,240
Hallo?
156
00:09:02,040 --> 00:09:05,640
Ja. Undskyld, Jesús.
Jeg tager noter til retssagen.
157
00:09:05,720 --> 00:09:08,480
Da jeg så, hun havde ringet til sin kusine
158
00:09:08,560 --> 00:09:11,880
157 gange på én måned,
kunne jeg bare ikke tro det.
159
00:09:11,960 --> 00:09:14,440
Jeg har hendes nummer. Det er anderledes.
160
00:09:14,520 --> 00:09:17,600
Hun skabte sig!
Sagde, jeg krænkede hendes privatliv.
161
00:09:17,680 --> 00:09:19,760
Ja, kælling! Du er mig utro.
162
00:09:19,840 --> 00:09:21,600
-Klart.
-Ja.
163
00:09:24,600 --> 00:09:25,640
Undskyld mig.
164
00:09:26,160 --> 00:09:27,160
Ja?
165
00:09:27,760 --> 00:09:29,880
Hvad laver du? Jeg savner dig.
166
00:09:29,960 --> 00:09:32,240
Jeg arbejder. Er du okay?
167
00:09:32,320 --> 00:09:36,400
Ja. Kan du lide,
at jeg ringer sådan ud af det blå?
168
00:09:36,480 --> 00:09:39,200
-Raúl. Jeg må løbe. Her er en klient.
-Klient.
169
00:09:39,280 --> 00:09:41,080
På kontoret eller…
170
00:09:41,840 --> 00:09:44,040
-Luz!
-Du har vel betalt for værelset.
171
00:09:46,640 --> 00:09:47,960
Tak.
172
00:09:49,080 --> 00:09:52,080
-Hvad er der med dig?
-Jeg ødelagde min ryg…
173
00:09:52,160 --> 00:09:54,320
-Hvad så, gutter?
-Hvor har du været?
174
00:09:54,400 --> 00:09:57,080
Jeg ordner nogle ting. Hvor er Duna?
175
00:09:57,160 --> 00:10:00,760
Hun henter sit syge barn.
Betjen dine venner. Og forældre.
176
00:10:01,280 --> 00:10:03,720
Men giv dem regningen. Jeg kender dig.
177
00:10:06,840 --> 00:10:07,840
Hej.
178
00:10:08,560 --> 00:10:11,040
-Hvordan går det, søde?
-Hvad laver I her?
179
00:10:11,560 --> 00:10:15,560
-Vi er begyndt at gå morgenture.
-Jeg skal bruge incitamenter.
180
00:10:15,640 --> 00:10:17,000
Se, hvad jeg har med.
181
00:10:17,520 --> 00:10:22,160
-Det behøves ikke. Jeg ejer en restaurant.
-Du kan dele det med dine venner.
182
00:10:22,240 --> 00:10:24,720
Venner! Tun-empanadas.
183
00:10:25,320 --> 00:10:26,400
-Bravo!
-Tak.
184
00:10:26,920 --> 00:10:29,600
Hurtigt, varm den op.
I ovnen, ikke mikroen.
185
00:10:29,680 --> 00:10:33,800
-Helt ærligt. Jeg skal arbejde.
-Men vi besøgte dig. Du besøger aldrig.
186
00:10:33,880 --> 00:10:38,320
-Nej, far, men jeg har for travlt.
-Hit, dit utaknemmelige skarn. Tak, Pili!
187
00:10:38,400 --> 00:10:39,320
De er med tun.
188
00:10:39,400 --> 00:10:42,120
Har du set din mors røv i de leggings?
189
00:10:42,200 --> 00:10:43,480
En gudindes røv!
190
00:10:43,560 --> 00:10:45,120
Far, helt ærligt! Gå så.
191
00:10:45,200 --> 00:10:46,680
-Jeg elsker dig.
-Ses.
192
00:10:47,920 --> 00:10:50,880
Dine forældre beviser,
lykkelige ægteskaber findes.
193
00:10:50,960 --> 00:10:52,440
Se dem. Jeg elsker det.
194
00:10:53,120 --> 00:10:54,360
Du har ret.
195
00:10:54,440 --> 00:10:57,440
-Tæller ikke. En anden generation.
-De tæller mere.
196
00:10:57,520 --> 00:10:58,680
De tæller ikke.
197
00:10:58,760 --> 00:11:01,560
-Skal vi tage en drink i aften?
-Jeg kan ikke.
198
00:11:01,640 --> 00:11:03,560
Jeg skal på date med Ángeles.
199
00:11:03,640 --> 00:11:05,520
Fra Tinder? Vil hun have mere?
200
00:11:05,600 --> 00:11:08,520
Álex overbeviste hende om
at gå ud med mig igen.
201
00:11:08,600 --> 00:11:11,880
-Skaffede dig en date til?
-Staklen bekymrer sig om mig.
202
00:11:11,960 --> 00:11:15,840
Ja, eller hun vil gøre dit sted
til en ungkarlehybel.
203
00:11:15,920 --> 00:11:17,840
Du er et dyr. Hun er 16.
204
00:11:17,920 --> 00:11:20,680
-Hun får mere sex end dig.
-Det er ikke svært.
205
00:11:20,760 --> 00:11:24,200
-Min datter er ikke som jer.
-Santi, accepter det.
206
00:11:24,280 --> 00:11:27,160
-Hun har haft sex. Det er fint.
-Hold nu kæft!
207
00:11:27,240 --> 00:11:31,680
Ja, mand. Hun har dybbet sin chips,
fyldt kalkunen, sprængt hinden.
208
00:11:31,760 --> 00:11:33,240
Sat usb-stikket i.
209
00:11:37,480 --> 00:11:40,400
Jeg væmmes ved jer. Få det undersøgt.
210
00:11:40,480 --> 00:11:41,480
Få det undersøgt.
211
00:11:41,560 --> 00:11:44,480
-Hun bliver knaldet!
-Bliv voksne!
212
00:11:44,560 --> 00:11:45,520
Sådan her!
213
00:11:47,640 --> 00:11:50,800
LORETOS KØRESKOLE
214
00:11:50,880 --> 00:11:53,800
Garage nummer 11. Jeg åbner den for jer.
215
00:11:53,880 --> 00:11:55,280
Mange tak.
216
00:11:56,600 --> 00:11:57,560
Kom så.
217
00:12:00,160 --> 00:12:04,200
-Det er fedt. Ingen kan se dig.
-Lige fra garagen til soveværelset.
218
00:12:04,280 --> 00:12:06,200
Trist at komme her med sin mand.
219
00:12:06,280 --> 00:12:09,120
-Ville du ikke have privatliv?
-Men det er trist.
220
00:12:10,400 --> 00:12:11,720
Skal vi vende om?
221
00:12:11,800 --> 00:12:14,640
Nej. Din mor passer endelig børnene.
222
00:12:15,240 --> 00:12:17,040
Kvinden sagde, vi skulle tale.
223
00:12:17,120 --> 00:12:18,720
-Ja.
-Om sex.
224
00:12:18,800 --> 00:12:20,720
Klatr. Så lad os tale om sex.
225
00:12:20,800 --> 00:12:24,040
Okay. Men du må ikke misforstå mig.
226
00:12:24,120 --> 00:12:25,480
-Nej, fortsæt.
-Okay.
227
00:12:25,560 --> 00:12:29,520
Lad os se. Får du lyster i løbet af dagen?
228
00:12:29,600 --> 00:12:33,120
Jeg mener… Og med det starter jeg.
229
00:12:33,200 --> 00:12:34,320
Onanerer du?
230
00:12:34,400 --> 00:12:36,720
-Det gør jeg ofte.
-Hvorhenne?
231
00:12:36,800 --> 00:12:39,720
-I badet, på arbejde, overalt.
-På arbejde?
232
00:12:39,800 --> 00:12:41,600
I patruljevognen.
233
00:12:41,680 --> 00:12:44,040
Når Julián henter kaffe, gør jeg det.
234
00:12:45,440 --> 00:12:47,680
-Det er klamt.
-Lad være med at spørge.
235
00:12:47,760 --> 00:12:49,880
Og hvad tænker du på, når…
236
00:12:49,960 --> 00:12:51,320
-På dig.
-Luis.
237
00:12:51,400 --> 00:12:52,680
Hvem tænker du på?
238
00:12:52,760 --> 00:12:57,640
På andre. Men jeg begynder at tænke
på dig. Nu du er en af mine fantasier.
239
00:12:57,720 --> 00:12:59,360
Okay. Jeg er ligeglad.
240
00:12:59,440 --> 00:13:02,080
-Tændes du af, jeg tænker på fyre?
-Hvorfor?
241
00:13:02,160 --> 00:13:03,160
Nogle elsker det.
242
00:13:03,240 --> 00:13:06,560
-Og hvis jeg tænkte på kvinder?
-Hvorfor siger du det samme?
243
00:13:06,640 --> 00:13:07,920
Det gør jeg bare.
244
00:13:08,000 --> 00:13:11,080
Luis, du skal tage mere initiativ, okay?
245
00:13:11,160 --> 00:13:15,800
Når du er liderlig, så kom og find mig.
Er jeg i køkkenet, så gør vi det der.
246
00:13:15,880 --> 00:13:17,040
Hvad med børnene?
247
00:13:17,120 --> 00:13:20,000
De burde lave aktiviteter
og være mindre hjemme.
248
00:13:20,080 --> 00:13:22,320
Vi har to børn. Det er dyrt.
249
00:13:22,400 --> 00:13:25,720
Det her giver bare ikke mening.
250
00:13:25,800 --> 00:13:30,440
Her er jeg, nøgen på et hotel. Vi kom
for at kneppe, og jeg er ikke liderlig.
251
00:13:30,520 --> 00:13:32,560
I lige måde. Du skælder mig ud.
252
00:13:37,600 --> 00:13:39,040
Skal vi gå i poolen?
253
00:13:41,520 --> 00:13:44,160
Jeg går aldrig derned.
254
00:13:49,640 --> 00:13:52,840
Jeg følte ikke,
jeg ville tage på date med dig igen.
255
00:13:52,920 --> 00:13:55,840
Men det var sjovt, at du tiggede så meget.
256
00:13:55,920 --> 00:14:00,160
Ja. Jeg var meget insisterende, ikke?
Normalt er jeg ikke så irriterende.
257
00:14:00,240 --> 00:14:03,440
Jeg sagde til mig selv:
"Jeg må virkelig tænde ham."
258
00:14:03,520 --> 00:14:08,080
Men hør. At få selvtilliden boostet
i min alder, det hjælper helt sikkert.
259
00:14:08,160 --> 00:14:09,480
Godt at høre.
260
00:14:09,560 --> 00:14:12,280
For jeg siger dig, det er ikke min stil.
261
00:14:12,360 --> 00:14:13,640
-Ja.
-Det er det ikke.
262
00:14:13,720 --> 00:14:16,520
Sig mig, Santi, hvad leder du efter?
263
00:14:16,600 --> 00:14:20,800
Altså, jeg var gift…
264
00:14:20,880 --> 00:14:21,880
Åh nej.
265
00:14:21,960 --> 00:14:23,120
Men hun døde.
266
00:14:23,200 --> 00:14:25,160
Hun døde i en bilulykke.
267
00:14:25,240 --> 00:14:27,720
Hun kørte frontalt ind i en bus.
268
00:14:27,800 --> 00:14:30,640
En skolebus. Ingen børn døde. Heldigvis.
269
00:14:30,720 --> 00:14:34,120
Du må have set det i nyhederne,
for det var så tragisk.
270
00:14:34,200 --> 00:14:36,400
Du har ret. Det kom ikke i nyhederne.
271
00:14:36,480 --> 00:14:41,520
For der var et terrorangreb,
et mistillidsvotum, et eller andet.
272
00:14:41,600 --> 00:14:45,520
En pandemi. Der skete noget,
der tog al opmærksomheden.
273
00:14:45,600 --> 00:14:49,360
-Ja. Det må have været hårdt.
-Hun var en kælling. Karma.
274
00:14:49,440 --> 00:14:53,760
Nå. Og… har du børn?
275
00:14:53,840 --> 00:14:56,840
Ja. Jeg har en 16-årig datter.
276
00:14:56,920 --> 00:15:00,240
Jeg ser hende knap nok,
for hun har sit eget liv og…
277
00:15:00,320 --> 00:15:04,480
Ja. Børn i den alder, ikke?
Du ved, hvordan de er.
278
00:15:05,600 --> 00:15:06,840
Hvordan er de?
279
00:15:06,920 --> 00:15:10,720
En anden generation.
De er meget mere voksne, end vi var.
280
00:15:10,800 --> 00:15:12,800
Mere voksne? På hvilken måde?
281
00:15:13,720 --> 00:15:18,880
Santi, jeg mistede min mødom som 22-årig.
De små røvhuller har orgier, når de er 15.
282
00:15:19,920 --> 00:15:21,120
Orgier?
283
00:15:22,240 --> 00:15:23,240
Orgier.
284
00:15:23,320 --> 00:15:25,840
Jeg mente, at de ser sex anderledes.
285
00:15:25,920 --> 00:15:29,240
Men jeg synes,
at det er en meget sund ting.
286
00:15:29,320 --> 00:15:32,160
-Jeres bord er klar.
-Jeg må løbe.
287
00:15:32,240 --> 00:15:33,520
-Hvad?
-Ja.
288
00:15:33,600 --> 00:15:35,400
Godt at se dig. Det var skønt.
289
00:15:35,480 --> 00:15:38,360
Men der skete noget,
og jeg må af sted. Farvel.
290
00:15:38,440 --> 00:15:41,200
Du tager pis på mig, ikke? Santi!
291
00:15:44,840 --> 00:15:46,280
Hvad foregår der her?
292
00:15:46,360 --> 00:15:48,560
For fanden, far. Hvad laver du?
293
00:15:49,240 --> 00:15:54,560
Nej, det er bare… Jeg hørte en sær lyd,
og jeg var bekymret.
294
00:15:54,640 --> 00:15:56,040
Og hvad med din date?
295
00:15:56,120 --> 00:15:59,000
Hun måtte gå, fordi hun fik hovedpine.
296
00:15:59,080 --> 00:16:01,720
-Du talte om mor.
-Der lugter sjovt herinde.
297
00:16:14,560 --> 00:16:16,880
-Er du okay?
-Ja. Hvad laver du?
298
00:16:17,520 --> 00:16:18,360
Lektier.
299
00:16:22,120 --> 00:16:26,240
Jeg er meget stolt af dig.
Læs videre. Læs meget. Meget.
300
00:16:33,120 --> 00:16:34,320
Pis.
301
00:16:38,240 --> 00:16:41,400
LIFESTYLEBYDANIELA
OPSLAG
302
00:16:41,480 --> 00:16:42,440
Hallo!
303
00:16:42,520 --> 00:16:45,720
Det er min søsters nye sted!
304
00:16:45,800 --> 00:16:48,840
Og hvem har vi her i køkkenet?
305
00:16:48,920 --> 00:16:51,400
Min svoger. Han har lavet middag til os.
306
00:16:51,480 --> 00:16:52,320
Film mig ikke.
307
00:16:52,400 --> 00:16:55,600
Han er i dårligt humør,
fordi han blev fyret.
308
00:16:56,240 --> 00:16:57,960
-Sagde du det?
-Cynthia, stop.
309
00:16:58,040 --> 00:16:59,720
Rolig, jeg redigerer det.
310
00:17:00,920 --> 00:17:04,400
-Hvad er der med dit ansigt?
-Det er hævet fra behandlingen.
311
00:17:04,480 --> 00:17:09,880
Du vil elske det i morgen. Babyface.
Hvad med Tenerife? De skal have svar.
312
00:17:09,960 --> 00:17:12,560
-Skal I to med?
-Tenerife?
313
00:17:12,640 --> 00:17:15,480
Hun er inviteret på hotel,
og vi kan tage med.
314
00:17:15,560 --> 00:17:16,840
Vil du? Der er spa.
315
00:17:16,920 --> 00:17:18,600
-Jeg tænker.
-Du har tid.
316
00:17:18,680 --> 00:17:20,000
Hvorfor fyrede de dig?
317
00:17:20,720 --> 00:17:24,120
Bliver du til middag,
eller tager du af sted?
318
00:17:24,200 --> 00:17:27,600
Hun tager af sted. Kom så.
319
00:17:27,680 --> 00:17:31,160
Hvem vil ansætte ham nu?
Jeg mener, i hans alder…
320
00:17:33,480 --> 00:17:35,320
-Kys. Elsker dig.
-Elsker dig.
321
00:17:35,400 --> 00:17:38,040
-Skat, jeg er her.
-Hej.
322
00:17:39,920 --> 00:17:42,240
-Hvad er det?
-Åbn den.
323
00:17:48,720 --> 00:17:52,840
"Delt kærlighed:
En guide til åbne forhold."
324
00:17:53,360 --> 00:17:56,400
Se, det er min favorit.
"Promiskuøst instinkt."
325
00:17:56,480 --> 00:17:58,440
Mulighederne er uendelige.
326
00:17:58,520 --> 00:18:01,040
Vi kan være et polyamorøst par,
327
00:18:01,120 --> 00:18:04,880
seksuelt polyamorøse,
romantiske anarkister, polytroskab…
328
00:18:04,960 --> 00:18:06,560
Du skal møde mine forældre.
329
00:18:07,640 --> 00:18:09,680
Vent… Ud af det blå?
330
00:18:09,760 --> 00:18:13,200
Vi har været sammen i tre år.
Det er på tide.
331
00:18:15,000 --> 00:18:17,400
Okay, det tager vi os tid til.
332
00:18:17,480 --> 00:18:20,440
Se. "Grundlæggende regler."
333
00:18:20,520 --> 00:18:23,240
"Et. Start med et solidt forhold."
334
00:18:24,120 --> 00:18:27,440
"To. Stop med at være jaloux."
Det må vi arbejde lidt på.
335
00:18:27,520 --> 00:18:29,480
Hvad med middag med dem i morgen?
336
00:18:29,560 --> 00:18:32,400
Jeg ville prøve et sted,
jeg har hørt godt om.
337
00:18:32,480 --> 00:18:35,440
Skal et åbent forhold
ikke være et solidt et?
338
00:18:36,080 --> 00:18:38,360
-Jo.
-Et forhold er ikke solidt,
339
00:18:38,440 --> 00:18:42,240
indtil ens kæreste møder
sine svigerforældre. Sådan er det.
340
00:18:44,880 --> 00:18:46,840
Okay, middag i morgen aften.
341
00:18:46,920 --> 00:18:50,200
-Men tidligt. Jeg skal tidligt op.
-Du vil elske dem.
342
00:19:23,320 --> 00:19:24,800
Godmorgen, lille kælling.
343
00:19:26,920 --> 00:19:28,240
Se, hvad jeg har.
344
00:19:28,880 --> 00:19:29,880
Kun til dig.
345
00:19:36,200 --> 00:19:37,800
-Hvad laver du?
-Hvad?
346
00:19:40,480 --> 00:19:41,400
Hvad fanden?
347
00:19:48,520 --> 00:19:50,920
OPSLAG
348
00:19:52,560 --> 00:19:55,120
9.112 VISNINGER
349
00:19:55,200 --> 00:19:56,440
Begynder dagen.
350
00:19:59,520 --> 00:20:03,240
For fanden da, makker! Vent!
351
00:20:23,960 --> 00:20:26,880
Nej. Hold den højere oppe.
Jeg får dobbelthage.
352
00:20:26,960 --> 00:20:29,920
Dine ben ser længere ud
på grund af perspektivet.
353
00:20:30,000 --> 00:20:32,760
-Kan man se navnet på brandet?
-Ja. Perfekt.
354
00:20:34,280 --> 00:20:35,520
Får du penge for det?
355
00:20:35,600 --> 00:20:37,520
Ikke endnu, nej.
356
00:20:37,600 --> 00:20:40,200
Vent, Patri. Jeg skifer lige, okay?
357
00:20:45,720 --> 00:20:47,520
Arbejder De heller ikke i dag?
358
00:20:48,560 --> 00:20:51,600
Nej… jeg tog fri hele ugen.
359
00:20:51,680 --> 00:20:54,120
Hvor skønt. De arbejder så hårdt.
360
00:21:03,240 --> 00:21:05,560
Hvorfor tager stuepigen fotos af dig?
361
00:21:05,640 --> 00:21:09,600
-En fotograf er for dyr.
-For fanden, skat. Hvad er jeg her for?
362
00:21:10,440 --> 00:21:11,360
Seriøst?
363
00:21:13,520 --> 00:21:15,960
Sådan, skat. Pas på, du bliver kørt ned.
364
00:21:16,720 --> 00:21:18,560
Du bliver altså kørt ned.
365
00:21:22,960 --> 00:21:24,880
Hvordan kommer jeg tættere på?
366
00:21:25,400 --> 00:21:26,240
Farvel!
367
00:21:27,280 --> 00:21:28,480
Kom så, en gang til.
368
00:21:31,680 --> 00:21:34,120
Skynd dig. Der er folk overalt.
369
00:21:34,200 --> 00:21:37,560
Okay! Du er ikke 15 år gammel.
Fortsæt den vej.
370
00:21:38,280 --> 00:21:40,120
Du ser fantastisk ud. Udmærket.
371
00:21:45,720 --> 00:21:46,680
Undskyld.
372
00:21:48,440 --> 00:21:52,040
Sådan. Fantastisk. Se lige der.
373
00:21:52,120 --> 00:21:55,120
Undskyld mig, vi tager et foto.
Kan du ikke se…
374
00:21:55,200 --> 00:21:57,120
-Nej!
-Hvad er dit problem?
375
00:21:57,680 --> 00:21:59,000
-Hvad?
-Nej, stop det!
376
00:22:02,200 --> 00:22:06,360
-Hun bad mig tage mere initiativ.
-Jeg sov! Det er voldtægt.
377
00:22:06,440 --> 00:22:09,800
Helt ærligt! Du sagde:
"Får du stivert, så gør det." Ikke?
378
00:22:09,880 --> 00:22:13,560
Luis, det er smukkere,
hvis din partner er ved bevidsthed.
379
00:22:16,080 --> 00:22:20,160
Så på 24 timer er jeg gået
fra aseksuel til voldtægtsmand?
380
00:22:20,240 --> 00:22:23,520
Det er ikke så svært.
Sig i det mindste godmorgen først.
381
00:22:23,600 --> 00:22:25,760
-Ja, "godmorgen, lille kælling."
-Kælling?
382
00:22:25,840 --> 00:22:27,160
"Se, hvad jeg har til dig."
383
00:22:27,240 --> 00:22:30,080
Hvis jeg ikke svarer,
hørte jeg dig ikke, okay?
384
00:22:30,160 --> 00:22:32,000
Lav kaffe for at vække mig.
385
00:22:32,080 --> 00:22:34,640
Hvor længe varer en erektion i min alder?
386
00:22:34,720 --> 00:22:35,800
Det må du vide.
387
00:22:35,880 --> 00:22:39,040
Nej, hør, jeg giver op.
Jeg er så forvirret.
388
00:22:44,320 --> 00:22:46,640
I ødelagde min date. Bare så I ved det.
389
00:22:46,720 --> 00:22:50,680
Jeg kom tidligt hjem,
og Álex sad og læste som en engel.
390
00:22:50,760 --> 00:22:53,680
Hun hørte dig,
og kæresten hoppede ud ad vinduet.
391
00:22:53,760 --> 00:22:56,000
Vi bor på femte. Knalder hun Batman?
392
00:22:56,080 --> 00:22:58,320
Bare tag på en til date med Ángeles.
393
00:22:58,400 --> 00:23:01,840
Med Ángeles? Nej.
Det er anden gang, jeg er skredet.
394
00:23:01,920 --> 00:23:03,400
Det kan ikke fikses.
395
00:23:04,000 --> 00:23:05,600
Det er Ángeles.
396
00:23:06,280 --> 00:23:07,960
-Svar.
-Nej, nej.
397
00:23:08,040 --> 00:23:09,040
Svar, for pokker!
398
00:23:09,120 --> 00:23:10,720
-På medhør!
-Svar!
399
00:23:10,800 --> 00:23:14,040
Nej, jeg vil ikke! Fandens! Ángeles! Hej.
400
00:23:14,120 --> 00:23:18,640
Undskyld. Jeg er meget ked
af den anden dag. Virkelig.
401
00:23:18,720 --> 00:23:22,160
Hør, jeg må fortælle dig noget.
Jeg har OCD.
402
00:23:22,240 --> 00:23:25,840
Så jeg var ikke sikker på,
om jeg havde slukket for gassen,
403
00:23:25,920 --> 00:23:28,480
og jeg blev nervøs.
Sandheden er, jeg ikke…
404
00:23:29,760 --> 00:23:30,760
Hvad?
405
00:23:32,520 --> 00:23:34,680
Okay, perfekt. Ja.
406
00:23:35,280 --> 00:23:37,560
Altså… Send mig din lokation.
407
00:23:37,640 --> 00:23:40,200
Forstået. Okay, super.
408
00:23:40,960 --> 00:23:43,320
Okay. Vi ses snart.
409
00:23:43,960 --> 00:23:44,800
Nå?
410
00:23:44,880 --> 00:23:48,360
Hun sagde, jeg skulle tage til hende
og stoppe julelegene.
411
00:23:48,440 --> 00:23:51,400
Sådan, santi!
Du får fikset din forhudsforsnævring!
412
00:23:51,480 --> 00:23:55,000
Stop så. Laver I al den larm,
hver gang jeg skal på date?
413
00:23:55,080 --> 00:23:56,080
-Ja.
-Ja.
414
00:23:59,920 --> 00:24:02,080
Skal vi få nogle drinks eller hvad?
415
00:24:02,160 --> 00:24:05,520
Nej, jeg kan ikke i dag.
Det er lidt anspændt derhjemme.
416
00:24:05,600 --> 00:24:08,560
Jeg skal til middag med Luz
og mine forældre.
417
00:24:14,200 --> 00:24:15,200
Hvad?
418
00:24:19,760 --> 00:24:21,880
De har været gift i 44 år.
419
00:24:21,960 --> 00:24:25,080
Fireogfyrre. Lettere sagt end gjort.
420
00:24:25,160 --> 00:24:28,440
Og de er stadig glade.
Jeg tror, de stadig har sex.
421
00:24:28,520 --> 00:24:30,400
Godt at vide.
422
00:24:31,440 --> 00:24:32,280
Mor.
423
00:24:32,360 --> 00:24:37,120
Skat! Ramón, det er vores dreng.
Hvordan var de empanadas? De var tun.
424
00:24:37,200 --> 00:24:38,520
Ja, meget velsmagende.
425
00:24:38,600 --> 00:24:41,800
Jeg kommer til middag
og præsenterer jer for Luz.
426
00:24:41,880 --> 00:24:43,520
-Luz hvem?
-Hans kæreste.
427
00:24:43,600 --> 00:24:45,760
-Ikke Sol?
-Det var en anden en.
428
00:24:45,840 --> 00:24:49,440
-Vi er der om en halv time.
-I dag? Nej. Vi kan ikke i dag.
429
00:24:49,520 --> 00:24:50,520
Hvorfor ikke?
430
00:24:51,520 --> 00:24:53,640
-Mor?
-Vi skal til koncert.
431
00:24:53,720 --> 00:24:56,240
-Hvad nu?
-I det nationale auditorium.
432
00:24:56,840 --> 00:25:00,480
-Kan I nu lide klassisk musik?
-Læg på, vi kommer for sent.
433
00:25:00,560 --> 00:25:04,920
Kom og få gryderet på søndag.
Kys, skat. Elsker dig.
434
00:25:06,400 --> 00:25:08,360
Hvad? Vi skal ikke af sted, vel?
435
00:25:08,440 --> 00:25:11,440
-De skal til koncert.
-Hvorfor sagde du ikke noget?
436
00:25:11,520 --> 00:25:14,080
Ens forældre er altid hjemme.
437
00:25:14,160 --> 00:25:16,640
Kom, lad os få nogle drinks.
438
00:25:16,720 --> 00:25:19,360
Se, hvor godt et ægteskab de har.
439
00:25:19,440 --> 00:25:22,440
De går til koncerter og det hele. 44 år.
440
00:25:22,520 --> 00:25:25,480
-Ja.
-Og de holder i hånd på gaden.
441
00:25:26,320 --> 00:25:30,440
Quinoa i tre farver med grøntsager,
seitan-gryderet
442
00:25:30,520 --> 00:25:33,560
og auberginepaté med crudités.
443
00:25:33,640 --> 00:25:36,600
Og drikkelse til, kombucha.
444
00:25:37,080 --> 00:25:39,320
Det er det. Ingefær, min favorit.
445
00:25:39,800 --> 00:25:43,800
Det hele ledsages af
dette smukke pap-fladbrød,
446
00:25:43,880 --> 00:25:45,640
hvilket er så læks.
447
00:25:46,160 --> 00:25:47,640
Eller det er spiseligt.
448
00:25:48,360 --> 00:25:51,960
Hør, hvis du ikke er fan,
kan det fikse et skævt bord.
449
00:25:52,040 --> 00:25:56,920
Jeg betales ikke af bagerne, for de finder
ikke ud af det, fordi de er i Tyskland.
450
00:25:58,280 --> 00:26:01,040
Jeg må løbe.
Min kæreste giver mig blikket.
451
00:26:01,760 --> 00:26:02,720
Vi ses.
452
00:26:04,200 --> 00:26:06,880
Er det aftensmaden eller bare til videoen?
453
00:26:06,960 --> 00:26:09,200
Patri lavede det til os.
454
00:26:09,280 --> 00:26:12,840
Jeg har udmattet hende med
mine veganske opskrifter. Stakkel.
455
00:26:16,840 --> 00:26:19,040
Skulle du ikke ud med vennerne i dag?
456
00:26:19,120 --> 00:26:22,960
Folk siger, arbejdet absorberer en,
men det er livet, der gør det.
457
00:26:23,040 --> 00:26:23,880
Hvad?
458
00:26:23,960 --> 00:26:28,080
Alle har deres familier og ting.
Ikke som før. Vi gjorde, som vi ville.
459
00:26:29,320 --> 00:26:31,000
Det stinker at blive gammel.
460
00:26:31,720 --> 00:26:34,920
Du er i chok, skat.
Du skal ikke overtænke.
461
00:26:35,600 --> 00:26:37,840
Det her er godt. Jeg elsker det.
462
00:26:41,040 --> 00:26:42,640
Hvorfor står du på tæerne?
463
00:26:42,720 --> 00:26:44,520
Så ser mine ben slanke ud.
464
00:26:45,160 --> 00:26:48,080
-Wow.
-Og hvorfor griner du ad himmelen?
465
00:26:48,160 --> 00:26:50,880
Jeg får flere og flere følgere,
karl smart.
466
00:26:50,960 --> 00:26:52,800
Folk elsker min stil. Problem?
467
00:26:52,880 --> 00:26:55,880
Nej, slet ikke.
Så længe du holder dig travl.
468
00:27:09,560 --> 00:27:12,080
Ángeles, din date er her!
469
00:27:14,160 --> 00:27:15,120
Hvordan går det?
470
00:27:17,120 --> 00:27:19,320
Det er din mor, ikke?
471
00:27:22,160 --> 00:27:24,760
Hvad er der med dig?
Elsker du at drille mig?
472
00:27:30,160 --> 00:27:33,560
Vent! Det er bare,
jeg har ikke været ærlig over for dig.
473
00:27:33,640 --> 00:27:36,400
Hvad? Du er gift, ikke?
Hør, jeg er ligeglad!
474
00:27:36,480 --> 00:27:39,200
Nej. Jeg er skilt,
men min ekskone er ikke død.
475
00:27:39,280 --> 00:27:40,920
Hun dør før eller senere.
476
00:27:41,000 --> 00:27:43,360
Nej. Lad mig sige noget. Hør.
477
00:27:43,440 --> 00:27:46,320
Vi slog op for tre år siden,
fordi hun var utro.
478
00:27:46,400 --> 00:27:51,080
Jeg tilgav hende, men hun skred. Selvom
jeg hader hende, går der ikke en dag,
479
00:27:51,160 --> 00:27:54,640
jeg ikke drømmer om,
hun kravler tilbage og vil tilgives,
480
00:27:54,720 --> 00:27:58,120
fordi det mest triste er,
jeg stadig er forelsket i hende.
481
00:27:58,200 --> 00:28:00,840
Og… hvad har det med det her at gøre?
482
00:28:00,920 --> 00:28:03,600
Det ved jeg ikke. Hvad leder du efter?
483
00:28:04,200 --> 00:28:06,640
-En orgasme.
-Så er det lige meget.
484
00:28:15,240 --> 00:28:17,920
Stop, mester. Hvorfor har du så travlt?
485
00:28:18,000 --> 00:28:19,640
Jeg skal bruge glidecreme.
486
00:28:19,720 --> 00:28:21,520
Der er noget på natbordet.
487
00:28:21,600 --> 00:28:23,400
Øh… okay.
488
00:28:23,480 --> 00:28:26,480
Skynd dig nu! Jeg vil have dig inde i mig!
489
00:28:27,080 --> 00:28:29,800
-Her.
-Kan du ikke smøre det på mig?
490
00:28:31,640 --> 00:28:32,560
Jo, klart.
491
00:28:32,640 --> 00:28:34,560
Ja…
492
00:28:37,240 --> 00:28:40,760
-Nu! Gør det nu!
-Ja. Ja, ikke?
493
00:28:43,280 --> 00:28:44,680
-Stop!
-Hvad?
494
00:28:44,760 --> 00:28:46,320
-Det svider.
-Hvad?
495
00:28:46,400 --> 00:28:47,440
Det brænder mig!
496
00:28:47,960 --> 00:28:49,080
Det svider!
497
00:28:49,160 --> 00:28:50,680
Hold da kæft!
498
00:28:51,480 --> 00:28:52,760
Det brænder mig!
499
00:28:52,840 --> 00:28:57,320
Vi kan se, hvordan snestorme
bliver meget tungere i eftermiddag…
500
00:28:59,400 --> 00:29:01,600
FUGTIGHEDSCREME TIL TØRRE FØDDER
501
00:29:01,680 --> 00:29:02,960
GLIDECREME
502
00:29:03,040 --> 00:29:04,560
Hold da kæft.
503
00:29:06,280 --> 00:29:09,720
Fuck mig! 30 euro for indgang.
Er middag inkluderet?
504
00:29:10,560 --> 00:29:12,600
Hej. To gin og tonics, tak.
505
00:29:14,080 --> 00:29:17,600
Du virker lidt tøvende,
så jeg tænkte, det var godt for os
506
00:29:17,680 --> 00:29:21,040
at debutere vores åbne forhold
sammen ude blandt folk.
507
00:29:21,520 --> 00:29:24,200
Lad os få en drink og se ad,
og hvis du føler…
508
00:29:24,280 --> 00:29:26,240
Stop. Hvor er vi henne?
509
00:29:26,320 --> 00:29:28,160
Det er en swingerklub, skat.
510
00:29:28,240 --> 00:29:29,240
-Swingere?
-Ja.
511
00:29:29,320 --> 00:29:30,520
Hej, min søn!
512
00:29:31,520 --> 00:29:33,840
Hvad laver du her? Er det din kæreste?
513
00:29:34,440 --> 00:29:36,000
Ja. Luz. Rart at møde jer.
514
00:29:36,080 --> 00:29:38,560
Der er gryderet på søndag.
Kan du lide det?
515
00:29:38,640 --> 00:29:41,040
-Ja, meget.
-Hun laver en rigtig god en.
516
00:29:41,760 --> 00:29:44,480
Mor, du har en piercing i brystvorten.
517
00:29:44,560 --> 00:29:46,680
En fødselsdagsgave fra din far.
518
00:29:46,760 --> 00:29:48,840
-Den blev inficeret.
-Pili, Ramón!
519
00:29:48,920 --> 00:29:51,800
-Det var skrækkeligt.
-Se, Paco og Matilde.
520
00:29:51,880 --> 00:29:54,400
Vi går i jacuzzien,
inden der er for mange.
521
00:29:54,480 --> 00:29:56,840
-Mor jer. Ses senere!
-Vi ses senere.
522
00:30:01,720 --> 00:30:04,320
Men jeg troede, de skulle til en koncert.
523
00:30:07,880 --> 00:30:09,480
Med min tante og onkel.
524
00:30:11,120 --> 00:30:12,200
Helt sikkert.
525
00:30:13,040 --> 00:30:14,080
Tak.
526
00:30:14,680 --> 00:30:18,400
Javier og Alicia. Min tante Alicia.
527
00:30:39,080 --> 00:30:40,480
Jeg er hjemme, Álex!
528
00:30:41,480 --> 00:30:43,840
-Álex!
-Giv mig et øjeblik!
529
00:30:44,880 --> 00:30:47,320
Hør, det med Ángeles er forbi.
530
00:30:47,400 --> 00:30:49,880
Krop nummer et, færdig.
531
00:30:50,400 --> 00:30:52,520
Dobbelt flueben, okay?
532
00:30:52,600 --> 00:30:54,800
Det er godt, ikke? Tillykke.
533
00:30:56,680 --> 00:30:59,520
-Hvem er derunder?
-Mig? Jeg læser.
534
00:30:59,600 --> 00:31:02,400
Nej, der. Hvad er der derunder? Der?
535
00:31:03,200 --> 00:31:06,080
Nå, det? Puder,
der holder min laptop oppe.
536
00:31:06,600 --> 00:31:11,160
Ja, kom så. Makker, kom bare ud.
Der er intet problem. Slap af.
537
00:31:28,240 --> 00:31:29,240
Godnat.
538
00:31:33,840 --> 00:31:36,080
Nå, de dyrker helt sikkert sex.
539
00:31:36,160 --> 00:31:37,160
Luz.
540
00:31:37,960 --> 00:31:41,520
Okay. Får de rabat, ligesom på museer?
541
00:31:42,000 --> 00:31:44,600
Mine forældre er swingere.
Verden er af lave.
542
00:31:44,680 --> 00:31:48,720
Nu ved vi, hvor passionen kommer fra.
Har du brug for flere beviser?
543
00:31:50,680 --> 00:31:54,600
-Skid hul i det. Vil du giftes?
-Hvad laver du? Se, hvor du kører!
544
00:31:54,680 --> 00:31:57,520
Der er stadig chokolade på,
fra da jeg gemte den.
545
00:31:57,600 --> 00:31:59,480
Men du bestilte lilla is…
546
00:31:59,560 --> 00:32:02,360
Raúl, jeg er en
fraskilt skilsmisseadvokat.
547
00:32:02,440 --> 00:32:03,840
-Og hvad så?
-Glem det.
548
00:32:06,080 --> 00:32:09,960
-Ønsker du virkelig det?
-Nej, jeg vil vågne og gå en uge tilbage,
549
00:32:10,040 --> 00:32:14,160
da du ikke ønskede et åbent forhold,
og min mor var uden piercinger
550
00:32:14,240 --> 00:32:16,440
og lavede empanadas. Med tun.
551
00:32:16,520 --> 00:32:19,960
Skat, du skal ikke gøre noget,
du ikke er tryg ved.
552
00:32:20,040 --> 00:32:21,680
Hør, jeg er ikke tryg.
553
00:32:21,760 --> 00:32:24,120
Ingen skal knalde dig. Kald mig sær.
554
00:32:24,200 --> 00:32:27,200
Jeg elsker dig,
men tror ikke længere på monogami.
555
00:32:27,280 --> 00:32:30,440
Jeg tror ikke på de beskidte ting,
mine forældre gør.
556
00:32:30,520 --> 00:32:32,240
Okay, så hvad gør vi nu?
557
00:32:34,440 --> 00:32:36,800
Jeg siger, du skal gøre, hvad du vil.
558
00:32:36,880 --> 00:32:40,880
Du burde støtte mig, mand!
Du er ikke universets centrum!
559
00:32:40,960 --> 00:32:43,720
Det er fantastisk,
at du vil være en influ…
560
00:32:43,800 --> 00:32:45,640
Content creator.
561
00:32:45,720 --> 00:32:49,040
Men der er allerede millioner.
Hvad gør dig særlig?
562
00:32:49,120 --> 00:32:53,400
Når du taler i den nedladende tone,
som min far, så slår jeg dig ihjel.
563
00:32:53,480 --> 00:32:57,400
Du behandler mig som et fjols.
"Genopfind dig selv. Følg strømmen."
564
00:32:57,480 --> 00:33:00,280
Og her er jeg,
fikser din hane og tager fotos.
565
00:33:00,360 --> 00:33:03,520
-Du tilbød at gøre det!
-For ikke at tale om den tur.
566
00:33:03,600 --> 00:33:06,600
Så du vil ikke tage på ferie med mig?
567
00:33:06,680 --> 00:33:11,240
Med dig, jo. Men ikke din søster,
frøken behandlinger. Men jo, jeg kommer.
568
00:33:11,320 --> 00:33:14,440
Lad ikke din vrede over
din fyring gå ud over mig.
569
00:33:14,520 --> 00:33:17,360
Jeg er ikke vred, skat.
Jeg genopfinder mig selv.
570
00:33:19,080 --> 00:33:20,080
Rend mig i røven.
571
00:33:20,960 --> 00:33:22,560
Og tilmeld dig jobcentret.
572
00:33:25,160 --> 00:33:27,720
Og bare rolig,
jeg tager selv til Tenerife.
573
00:33:34,640 --> 00:33:35,480
Sådan her?
574
00:33:36,640 --> 00:33:38,800
-En margarita til?
-Ja, tak.
575
00:33:39,920 --> 00:33:41,560
Og et shot.
576
00:33:42,880 --> 00:33:44,000
Med hvad som helst.
577
00:34:52,160 --> 00:34:53,960
Tekster af: Niels M. R. Jensen