1 00:00:06,280 --> 00:00:08,840 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:14,000 --> 00:00:15,720 KANAL 99 3 00:00:21,720 --> 00:00:28,280 Se. Du skal skrive under her, her og… her. 4 00:00:30,960 --> 00:00:33,480 Det er den maksimale godtgørelse. 5 00:00:33,560 --> 00:00:36,920 -Sødt af dig at følge loven. -Har du brug for andet? 6 00:00:39,960 --> 00:00:40,960 Mit whiteboard. 7 00:00:43,080 --> 00:00:45,880 Pedro, jeg ved ikke, hvorfor du blev fyret, men… 8 00:00:45,960 --> 00:00:48,720 Glasloftet gik i stykker og faldt oven på mig. 9 00:00:49,240 --> 00:00:51,960 Jeg ville bare sige, at jeg beundrer dig. 10 00:00:52,560 --> 00:00:54,080 Jeg synes, du er genial. 11 00:00:55,280 --> 00:00:56,120 Tak. 12 00:00:56,640 --> 00:00:57,600 Jeg er enig. 13 00:00:59,360 --> 00:01:03,440 Vil du med på mit team? Som assisterende direktør. 14 00:01:03,520 --> 00:01:07,600 Tror du virkelig, jeg ville arbejde under en opportunist, 15 00:01:07,680 --> 00:01:10,680 som blev håndplukket til at purplewashe firmaet? 16 00:01:10,760 --> 00:01:13,360 Det er ikke min skyld, at tingene ændrer sig. 17 00:01:13,440 --> 00:01:14,280 Er du sikker? 18 00:01:14,360 --> 00:01:17,440 Du får løn for at finde på shows med høje seertal, 19 00:01:17,520 --> 00:01:19,520 så de kan reklamere hårfarver, 20 00:01:19,600 --> 00:01:23,640 antiaging-cremer, fuldkornsprodukt og andet lort 21 00:01:23,720 --> 00:01:28,280 til alle de kvinder, som har købt vores empowerment-svada. 22 00:01:28,360 --> 00:01:29,680 Og hvem betaler dig? 23 00:01:29,760 --> 00:01:31,160 En gammel slyngel. 24 00:01:31,680 --> 00:01:34,800 Beklager, skat, men du er en bonde i patriarkatet. 25 00:01:34,880 --> 00:01:36,080 Og du er en nar. 26 00:01:36,920 --> 00:01:38,000 Opportunist. 27 00:01:51,640 --> 00:01:53,400 Datter, har du min telefon? 28 00:01:53,480 --> 00:01:55,800 -Jeg støtter jer. -Hvabehar? 29 00:01:55,880 --> 00:01:58,640 -Skaffer dig en date. -Nej, ikke flere dates. 30 00:01:58,720 --> 00:02:00,560 Slap af. Med den samme kvinde. 31 00:02:00,640 --> 00:02:03,720 Hvem? Ángeles? Men hende lukkede jeg døren for. 32 00:02:03,800 --> 00:02:08,560 Derfor måtte jeg undskylde. Hun er din krop nummer et. Fungerer kl. 21? 33 00:02:08,640 --> 00:02:10,120 Min krop nummer et? 34 00:02:10,640 --> 00:02:15,000 Din krop skal glemme mor. Og derfor skal du bolle med ti kvinder. 35 00:02:15,080 --> 00:02:16,160 Ti kvinder? 36 00:02:16,240 --> 00:02:19,440 Ti! Hvor fik du den skøre idé fra? 37 00:02:19,520 --> 00:02:21,960 -Jeg sender linket. -Men… hvad? 38 00:02:23,360 --> 00:02:25,320 Det er altså latterligt. 39 00:02:25,400 --> 00:02:28,440 Jeg behøver ikke slette noget om din mor. 40 00:02:28,520 --> 00:02:31,200 Hun er slettet. Hun slettede faktisk sig selv. 41 00:02:31,280 --> 00:02:33,200 Løgn. Tag testen til sidst. 42 00:02:33,280 --> 00:02:35,280 Og jeg har det fint alene. 43 00:02:35,800 --> 00:02:36,760 Hvilken test? 44 00:02:36,840 --> 00:02:41,120 Hvad får dig op om morgenen? Du er som en zombie. Du har givet op. 45 00:02:41,200 --> 00:02:43,800 Jeg har brug for en at se op til. 46 00:02:44,400 --> 00:02:46,120 Ti kvinder er for meget. 47 00:02:46,200 --> 00:02:49,640 Jeg har kun været sammen med fire, næsten fem i hele livet. 48 00:02:49,720 --> 00:02:51,240 Alt er hurtigere nu. 49 00:02:51,320 --> 00:02:52,480 Far, YOLO! 50 00:02:52,560 --> 00:02:54,960 -YOLO? -"You Only Live Once"! 51 00:03:02,600 --> 00:03:05,680 HAR DU GLEMT DIN EKS? HVEM AFSLUTTEDE FORHOLDET? 52 00:03:05,760 --> 00:03:07,480 HENDE - DIG - JER BEGGE 53 00:03:11,440 --> 00:03:13,720 Jeg kan bare ikke forstå det. 54 00:03:14,480 --> 00:03:16,160 Jeg ser ikke behovet. 55 00:03:16,240 --> 00:03:19,320 -Så fortsætter vi som alle andre. -Okay. 56 00:03:20,160 --> 00:03:23,680 Og vi lader det dø langsomt, indtil vi er fjerne slægtninge. 57 00:03:23,760 --> 00:03:25,320 Ligesom alle andre par. 58 00:03:25,400 --> 00:03:28,400 Det er okay, skat. Glem det. Du er ikke følelsesmæssigt klar. 59 00:03:28,480 --> 00:03:30,880 -Jeg har levet mere end dig. -Hey! 60 00:03:30,960 --> 00:03:34,520 Slap af, Obi-Wan. Jeg har været en masse ting igennem. 61 00:03:34,600 --> 00:03:37,920 Altså, jeg har haft et… Wow! Et vildt liv. 62 00:03:38,000 --> 00:03:41,640 Det er svært at finde folk, der er modne og sikre på sig selv. 63 00:03:41,720 --> 00:03:43,720 -Så jeg er umoden? -Du er bange. 64 00:03:43,800 --> 00:03:44,760 Bange for hvad? 65 00:03:44,840 --> 00:03:47,760 Indrøm det. Du kan ikke håndtere et åbent forhold. 66 00:03:47,840 --> 00:03:52,160 Helt ærligt. Kan du virkelig se for dig, at jeg gør det med en anden pige? 67 00:03:52,640 --> 00:03:53,480 Hvorfor ikke? 68 00:03:53,560 --> 00:03:57,320 Ja. Med en ung pige i 20'erne med en god, stram røv. 69 00:03:57,400 --> 00:04:00,720 Vi er begge nøgne, vrider os rundt, helt svedige… 70 00:04:00,800 --> 00:04:03,120 -Er det et ja? -Læg ikke ord i min mund. 71 00:04:03,200 --> 00:04:05,800 Jeg blev tændt af at lytte til det. 72 00:04:06,320 --> 00:04:08,560 -Lad os tale om det. -Tale om hvad? 73 00:04:08,640 --> 00:04:10,480 Jeg må gå. Jeg kommer for sent. 74 00:04:13,080 --> 00:04:14,560 Jeg sagde nej, okay? 75 00:04:20,840 --> 00:04:23,880 Jeg lavede kaffe og købte friske, varme croissanter. 76 00:04:23,960 --> 00:04:27,560 -Køb ikke det lort, så spiser jeg det. -Vil du med ud i aften? 77 00:04:28,040 --> 00:04:29,600 Lad os spare og spise her. 78 00:04:29,680 --> 00:04:32,640 Jeg fandt veganske hamburgere, så du glemmer… 79 00:04:32,720 --> 00:04:35,320 Spare til hvad? De vil kæmpe om mig. 80 00:04:35,400 --> 00:04:40,360 Nyd din frihed. Genopfind dig selv. Du sagde, du aldrig havde tid til noget. 81 00:04:40,440 --> 00:04:42,280 Læs, hæng ud med dine venner… 82 00:04:42,800 --> 00:04:45,120 Installer en ny vandhane. Lev dit liv. 83 00:04:45,200 --> 00:04:46,720 Hvilken vandhane? 84 00:04:48,520 --> 00:04:50,840 Ta-da! Den her vandhane. 85 00:04:50,920 --> 00:04:52,480 Hvad er der galt med den? 86 00:04:52,560 --> 00:04:55,760 Den her er industriel og har en slange. 87 00:04:56,520 --> 00:04:57,600 Godmorgen. 88 00:04:57,680 --> 00:04:59,680 -Godmorgen. -Hun ved det ikke, vel? 89 00:04:59,760 --> 00:05:01,720 Lad være. Så siger hun måske op. 90 00:05:04,360 --> 00:05:06,400 Skal vi shoppe sammen i dag? 91 00:05:06,480 --> 00:05:10,120 -Og bruge penge? -Vi kan gå og holde hænder. Det er gratis. 92 00:05:10,640 --> 00:05:14,000 Jeg skal mødes med Cynthia. Til en skønhedsbehandling. 93 00:05:14,080 --> 00:05:16,160 Hvor sødt af din influencer-søster. 94 00:05:16,240 --> 00:05:18,520 -Content creator. Tak. -Nå ja. 95 00:05:26,040 --> 00:05:28,920 -Arbejder De ikke i dag? -Jeg tager en fridag. 96 00:05:29,000 --> 00:05:31,640 Nyd den. De arbejder så hårdt. 97 00:05:32,440 --> 00:05:33,320 Ja. 98 00:05:33,400 --> 00:05:36,680 Hvornår vil I sige, at jeres sexproblemer begyndte? 99 00:05:36,760 --> 00:05:39,600 Du sagde, vi skulle ud og købe en kaffemaskine. 100 00:05:39,680 --> 00:05:42,800 Vores sexliv blev vasket væk af to tsunamier for længe siden. 101 00:05:42,880 --> 00:05:45,040 Iris og Ulises, vores to børn. 102 00:05:45,120 --> 00:05:46,440 Den med kapslerne. 103 00:05:46,520 --> 00:05:48,400 Og han har en plantes sexlyst. 104 00:05:48,480 --> 00:05:51,520 Jeg er altid træt. Jeg er meget stresset. 105 00:05:51,600 --> 00:05:53,840 -Jeg er politibetjent. -En lokal en. 106 00:05:54,360 --> 00:05:57,720 Offentligt drikkeri, gå over for rødt, parkeringer… 107 00:05:57,800 --> 00:06:00,920 Hun er kørelærer, hvilket er langt mere spændende. 108 00:06:01,000 --> 00:06:02,440 Jeg stopper jer lige. 109 00:06:02,520 --> 00:06:07,040 Først og fremmest, angrib ikke hinanden. Husk, at I er på samme hold. 110 00:06:07,920 --> 00:06:11,200 Som de fleste par har I et kommunikationsproblem. 111 00:06:11,280 --> 00:06:13,640 Jeg vil anbefale, at I snakker sammen. 112 00:06:13,720 --> 00:06:16,320 Det gør vi. Vi laver ikke andet. 113 00:06:16,400 --> 00:06:19,720 Der er socialt pres omkring, hvor meget sex man bør have. 114 00:06:19,800 --> 00:06:21,640 Men kvalitet er det vigtigste. 115 00:06:21,720 --> 00:06:25,400 Og derfor er snak det vigtigste. Tal om sex uden frygt. 116 00:06:25,480 --> 00:06:28,560 Om hvad I kan lide, hvad I virkelig vil have… 117 00:06:28,640 --> 00:06:29,600 Jeg vil kneppe. 118 00:06:30,200 --> 00:06:32,520 En feministisk patient var skræmt, 119 00:06:32,600 --> 00:06:35,440 fordi hun blev tændt af at blive kaldt "kælling". 120 00:06:35,520 --> 00:06:38,800 Hvad er problemet med, at din partner kalder dig det? 121 00:06:38,880 --> 00:06:41,280 Intet. Hvis det er det, hun kan lide. 122 00:06:41,360 --> 00:06:43,560 Der er mange heteroseksuelle mænd, 123 00:06:43,640 --> 00:06:46,600 der kan lide at få en finger i numsen af konen. 124 00:06:47,200 --> 00:06:49,000 Men de tør ikke at spørge. 125 00:06:51,440 --> 00:06:54,520 Vil du gerne have, at jeg stikker en finger i… 126 00:06:54,600 --> 00:06:56,200 Nej. Ikke rigtig. 127 00:06:59,160 --> 00:07:02,120 -Vil du prøve det? -Altså jeg vil ikke, men… 128 00:07:03,840 --> 00:07:06,440 Se selv? I snakker allerede. 129 00:07:12,120 --> 00:07:14,760 -Undskyld mig, Patricia. -Skal De bruge det? 130 00:07:14,840 --> 00:07:17,240 Nej, fortsæt. Vi har flere toiletter. 131 00:07:19,920 --> 00:07:22,800 RELIGION FOR FÅR 132 00:07:25,520 --> 00:07:27,560 Jeg vidste ikke, at De var her. 133 00:07:27,640 --> 00:07:30,560 Intet problem. Støvsug videre. Jeg læser ovenpå. 134 00:07:53,800 --> 00:07:55,400 Næste trin er meget nemt. 135 00:07:55,480 --> 00:07:59,120 Når vandhanen er installeret, tjekker vi ventilen, 136 00:07:59,200 --> 00:08:01,080 der leverer vand til vandhanen. 137 00:08:01,160 --> 00:08:02,600 Det er meget nemt. 138 00:08:05,000 --> 00:08:05,840 Færdig. 139 00:08:05,920 --> 00:08:07,760 Og nu, som du kan se, 140 00:08:08,920 --> 00:08:12,720 virker den perfekt. Intet vand strømmer ud, ingen læk eller dryp. 141 00:08:12,800 --> 00:08:14,400 Kort sagt, ingen problemer. 142 00:08:14,480 --> 00:08:16,320 -Klap dog i. -Er De okay? 143 00:08:16,400 --> 00:08:17,960 Har De brug for hjælp? 144 00:08:21,760 --> 00:08:23,320 Den skide vandhane er itu. 145 00:08:23,400 --> 00:08:25,560 Jeg ordner den. Bare rolig. 146 00:08:27,800 --> 00:08:31,400 Så du kan finde ud af at udskifte en vandhane? 147 00:08:33,560 --> 00:08:37,480 -Det er første gang, det er sket. -Og det skulle være med mig? 148 00:08:38,360 --> 00:08:41,240 Skal jeg gøre noget andet? 149 00:08:42,080 --> 00:08:45,200 Søde, jeg har allerede min mand til skuffende sex. 150 00:08:46,440 --> 00:08:47,720 Sytten år. 151 00:08:48,360 --> 00:08:52,080 Sytten års lykke. Og pludselig er hun en anden person. 152 00:08:52,160 --> 00:08:53,680 Hun er blevet min fjende. 153 00:08:53,760 --> 00:08:57,520 Der er al den her stilhed derhjemme, al den her anspændthed. 154 00:08:57,600 --> 00:08:58,520 Den her… 155 00:09:00,200 --> 00:09:01,240 Hallo? 156 00:09:02,040 --> 00:09:05,640 Ja. Undskyld, Jesús. Jeg tager noter til retssagen. 157 00:09:05,720 --> 00:09:08,480 Da jeg så, hun havde ringet til sin kusine 158 00:09:08,560 --> 00:09:11,880 157 gange på én måned, kunne jeg bare ikke tro det. 159 00:09:11,960 --> 00:09:14,440 Jeg har hendes nummer. Det er anderledes. 160 00:09:14,520 --> 00:09:17,600 Hun skabte sig! Sagde, jeg krænkede hendes privatliv. 161 00:09:17,680 --> 00:09:19,760 Ja, kælling! Du er mig utro. 162 00:09:19,840 --> 00:09:21,600 -Klart. -Ja. 163 00:09:24,600 --> 00:09:25,640 Undskyld mig. 164 00:09:26,160 --> 00:09:27,160 Ja? 165 00:09:27,760 --> 00:09:29,880 Hvad laver du? Jeg savner dig. 166 00:09:29,960 --> 00:09:32,240 Jeg arbejder. Er du okay? 167 00:09:32,320 --> 00:09:36,400 Ja. Kan du lide, at jeg ringer sådan ud af det blå? 168 00:09:36,480 --> 00:09:39,200 -Raúl. Jeg må løbe. Her er en klient. -Klient. 169 00:09:39,280 --> 00:09:41,080 På kontoret eller… 170 00:09:41,840 --> 00:09:44,040 -Luz! -Du har vel betalt for værelset. 171 00:09:46,640 --> 00:09:47,960 Tak. 172 00:09:49,080 --> 00:09:52,080 -Hvad er der med dig? -Jeg ødelagde min ryg… 173 00:09:52,160 --> 00:09:54,320 -Hvad så, gutter? -Hvor har du været? 174 00:09:54,400 --> 00:09:57,080 Jeg ordner nogle ting. Hvor er Duna? 175 00:09:57,160 --> 00:10:00,760 Hun henter sit syge barn. Betjen dine venner. Og forældre. 176 00:10:01,280 --> 00:10:03,720 Men giv dem regningen. Jeg kender dig. 177 00:10:06,840 --> 00:10:07,840 Hej. 178 00:10:08,560 --> 00:10:11,040 -Hvordan går det, søde? -Hvad laver I her? 179 00:10:11,560 --> 00:10:15,560 -Vi er begyndt at gå morgenture. -Jeg skal bruge incitamenter. 180 00:10:15,640 --> 00:10:17,000 Se, hvad jeg har med. 181 00:10:17,520 --> 00:10:22,160 -Det behøves ikke. Jeg ejer en restaurant. -Du kan dele det med dine venner. 182 00:10:22,240 --> 00:10:24,720 Venner! Tun-empanadas. 183 00:10:25,320 --> 00:10:26,400 -Bravo! -Tak. 184 00:10:26,920 --> 00:10:29,600 Hurtigt, varm den op. I ovnen, ikke mikroen. 185 00:10:29,680 --> 00:10:33,800 -Helt ærligt. Jeg skal arbejde. -Men vi besøgte dig. Du besøger aldrig. 186 00:10:33,880 --> 00:10:38,320 -Nej, far, men jeg har for travlt. -Hit, dit utaknemmelige skarn. Tak, Pili! 187 00:10:38,400 --> 00:10:39,320 De er med tun. 188 00:10:39,400 --> 00:10:42,120 Har du set din mors røv i de leggings? 189 00:10:42,200 --> 00:10:43,480 En gudindes røv! 190 00:10:43,560 --> 00:10:45,120 Far, helt ærligt! Gå så. 191 00:10:45,200 --> 00:10:46,680 -Jeg elsker dig. -Ses. 192 00:10:47,920 --> 00:10:50,880 Dine forældre beviser, lykkelige ægteskaber findes. 193 00:10:50,960 --> 00:10:52,440 Se dem. Jeg elsker det. 194 00:10:53,120 --> 00:10:54,360 Du har ret. 195 00:10:54,440 --> 00:10:57,440 -Tæller ikke. En anden generation. -De tæller mere. 196 00:10:57,520 --> 00:10:58,680 De tæller ikke. 197 00:10:58,760 --> 00:11:01,560 -Skal vi tage en drink i aften? -Jeg kan ikke. 198 00:11:01,640 --> 00:11:03,560 Jeg skal på date med Ángeles. 199 00:11:03,640 --> 00:11:05,520 Fra Tinder? Vil hun have mere? 200 00:11:05,600 --> 00:11:08,520 Álex overbeviste hende om at gå ud med mig igen. 201 00:11:08,600 --> 00:11:11,880 -Skaffede dig en date til? -Staklen bekymrer sig om mig. 202 00:11:11,960 --> 00:11:15,840 Ja, eller hun vil gøre dit sted til en ungkarlehybel. 203 00:11:15,920 --> 00:11:17,840 Du er et dyr. Hun er 16. 204 00:11:17,920 --> 00:11:20,680 -Hun får mere sex end dig. -Det er ikke svært. 205 00:11:20,760 --> 00:11:24,200 -Min datter er ikke som jer. -Santi, accepter det. 206 00:11:24,280 --> 00:11:27,160 -Hun har haft sex. Det er fint. -Hold nu kæft! 207 00:11:27,240 --> 00:11:31,680 Ja, mand. Hun har dybbet sin chips, fyldt kalkunen, sprængt hinden. 208 00:11:31,760 --> 00:11:33,240 Sat usb-stikket i. 209 00:11:37,480 --> 00:11:40,400 Jeg væmmes ved jer. Få det undersøgt. 210 00:11:40,480 --> 00:11:41,480 Få det undersøgt. 211 00:11:41,560 --> 00:11:44,480 -Hun bliver knaldet! -Bliv voksne! 212 00:11:44,560 --> 00:11:45,520 Sådan her! 213 00:11:47,640 --> 00:11:50,800 LORETOS KØRESKOLE 214 00:11:50,880 --> 00:11:53,800 Garage nummer 11. Jeg åbner den for jer. 215 00:11:53,880 --> 00:11:55,280 Mange tak. 216 00:11:56,600 --> 00:11:57,560 Kom så. 217 00:12:00,160 --> 00:12:04,200 -Det er fedt. Ingen kan se dig. -Lige fra garagen til soveværelset. 218 00:12:04,280 --> 00:12:06,200 Trist at komme her med sin mand. 219 00:12:06,280 --> 00:12:09,120 -Ville du ikke have privatliv? -Men det er trist. 220 00:12:10,400 --> 00:12:11,720 Skal vi vende om? 221 00:12:11,800 --> 00:12:14,640 Nej. Din mor passer endelig børnene. 222 00:12:15,240 --> 00:12:17,040 Kvinden sagde, vi skulle tale. 223 00:12:17,120 --> 00:12:18,720 -Ja. -Om sex. 224 00:12:18,800 --> 00:12:20,720 Klatr. Så lad os tale om sex. 225 00:12:20,800 --> 00:12:24,040 Okay. Men du må ikke misforstå mig. 226 00:12:24,120 --> 00:12:25,480 -Nej, fortsæt. -Okay. 227 00:12:25,560 --> 00:12:29,520 Lad os se. Får du lyster i løbet af dagen? 228 00:12:29,600 --> 00:12:33,120 Jeg mener… Og med det starter jeg. 229 00:12:33,200 --> 00:12:34,320 Onanerer du? 230 00:12:34,400 --> 00:12:36,720 -Det gør jeg ofte. -Hvorhenne? 231 00:12:36,800 --> 00:12:39,720 -I badet, på arbejde, overalt. -På arbejde? 232 00:12:39,800 --> 00:12:41,600 I patruljevognen. 233 00:12:41,680 --> 00:12:44,040 Når Julián henter kaffe, gør jeg det. 234 00:12:45,440 --> 00:12:47,680 -Det er klamt. -Lad være med at spørge. 235 00:12:47,760 --> 00:12:49,880 Og hvad tænker du på, når… 236 00:12:49,960 --> 00:12:51,320 -På dig. -Luis. 237 00:12:51,400 --> 00:12:52,680 Hvem tænker du på? 238 00:12:52,760 --> 00:12:57,640 På andre. Men jeg begynder at tænke på dig. Nu du er en af mine fantasier. 239 00:12:57,720 --> 00:12:59,360 Okay. Jeg er ligeglad. 240 00:12:59,440 --> 00:13:02,080 -Tændes du af, jeg tænker på fyre? -Hvorfor? 241 00:13:02,160 --> 00:13:03,160 Nogle elsker det. 242 00:13:03,240 --> 00:13:06,560 -Og hvis jeg tænkte på kvinder? -Hvorfor siger du det samme? 243 00:13:06,640 --> 00:13:07,920 Det gør jeg bare. 244 00:13:08,000 --> 00:13:11,080 Luis, du skal tage mere initiativ, okay? 245 00:13:11,160 --> 00:13:15,800 Når du er liderlig, så kom og find mig. Er jeg i køkkenet, så gør vi det der. 246 00:13:15,880 --> 00:13:17,040 Hvad med børnene? 247 00:13:17,120 --> 00:13:20,000 De burde lave aktiviteter og være mindre hjemme. 248 00:13:20,080 --> 00:13:22,320 Vi har to børn. Det er dyrt. 249 00:13:22,400 --> 00:13:25,720 Det her giver bare ikke mening. 250 00:13:25,800 --> 00:13:30,440 Her er jeg, nøgen på et hotel. Vi kom for at kneppe, og jeg er ikke liderlig. 251 00:13:30,520 --> 00:13:32,560 I lige måde. Du skælder mig ud. 252 00:13:37,600 --> 00:13:39,040 Skal vi gå i poolen? 253 00:13:41,520 --> 00:13:44,160 Jeg går aldrig derned. 254 00:13:49,640 --> 00:13:52,840 Jeg følte ikke, jeg ville tage på date med dig igen. 255 00:13:52,920 --> 00:13:55,840 Men det var sjovt, at du tiggede så meget. 256 00:13:55,920 --> 00:14:00,160 Ja. Jeg var meget insisterende, ikke? Normalt er jeg ikke så irriterende. 257 00:14:00,240 --> 00:14:03,440 Jeg sagde til mig selv: "Jeg må virkelig tænde ham." 258 00:14:03,520 --> 00:14:08,080 Men hør. At få selvtilliden boostet i min alder, det hjælper helt sikkert. 259 00:14:08,160 --> 00:14:09,480 Godt at høre. 260 00:14:09,560 --> 00:14:12,280 For jeg siger dig, det er ikke min stil. 261 00:14:12,360 --> 00:14:13,640 -Ja. -Det er det ikke. 262 00:14:13,720 --> 00:14:16,520 Sig mig, Santi, hvad leder du efter? 263 00:14:16,600 --> 00:14:20,800 Altså, jeg var gift… 264 00:14:20,880 --> 00:14:21,880 Åh nej. 265 00:14:21,960 --> 00:14:23,120 Men hun døde. 266 00:14:23,200 --> 00:14:25,160 Hun døde i en bilulykke. 267 00:14:25,240 --> 00:14:27,720 Hun kørte frontalt ind i en bus. 268 00:14:27,800 --> 00:14:30,640 En skolebus. Ingen børn døde. Heldigvis. 269 00:14:30,720 --> 00:14:34,120 Du må have set det i nyhederne, for det var så tragisk. 270 00:14:34,200 --> 00:14:36,400 Du har ret. Det kom ikke i nyhederne. 271 00:14:36,480 --> 00:14:41,520 For der var et terrorangreb, et mistillidsvotum, et eller andet. 272 00:14:41,600 --> 00:14:45,520 En pandemi. Der skete noget, der tog al opmærksomheden. 273 00:14:45,600 --> 00:14:49,360 -Ja. Det må have været hårdt. -Hun var en kælling. Karma. 274 00:14:49,440 --> 00:14:53,760 Nå. Og… har du børn? 275 00:14:53,840 --> 00:14:56,840 Ja. Jeg har en 16-årig datter. 276 00:14:56,920 --> 00:15:00,240 Jeg ser hende knap nok, for hun har sit eget liv og… 277 00:15:00,320 --> 00:15:04,480 Ja. Børn i den alder, ikke? Du ved, hvordan de er. 278 00:15:05,600 --> 00:15:06,840 Hvordan er de? 279 00:15:06,920 --> 00:15:10,720 En anden generation. De er meget mere voksne, end vi var. 280 00:15:10,800 --> 00:15:12,800 Mere voksne? På hvilken måde? 281 00:15:13,720 --> 00:15:18,880 Santi, jeg mistede min mødom som 22-årig. De små røvhuller har orgier, når de er 15. 282 00:15:19,920 --> 00:15:21,120 Orgier? 283 00:15:22,240 --> 00:15:23,240 Orgier. 284 00:15:23,320 --> 00:15:25,840 Jeg mente, at de ser sex anderledes. 285 00:15:25,920 --> 00:15:29,240 Men jeg synes, at det er en meget sund ting. 286 00:15:29,320 --> 00:15:32,160 -Jeres bord er klar. -Jeg må løbe. 287 00:15:32,240 --> 00:15:33,520 -Hvad? -Ja. 288 00:15:33,600 --> 00:15:35,400 Godt at se dig. Det var skønt. 289 00:15:35,480 --> 00:15:38,360 Men der skete noget, og jeg må af sted. Farvel. 290 00:15:38,440 --> 00:15:41,200 Du tager pis på mig, ikke? Santi! 291 00:15:44,840 --> 00:15:46,280 Hvad foregår der her? 292 00:15:46,360 --> 00:15:48,560 For fanden, far. Hvad laver du? 293 00:15:49,240 --> 00:15:54,560 Nej, det er bare… Jeg hørte en sær lyd, og jeg var bekymret. 294 00:15:54,640 --> 00:15:56,040 Og hvad med din date? 295 00:15:56,120 --> 00:15:59,000 Hun måtte gå, fordi hun fik hovedpine. 296 00:15:59,080 --> 00:16:01,720 -Du talte om mor. -Der lugter sjovt herinde. 297 00:16:14,560 --> 00:16:16,880 -Er du okay? -Ja. Hvad laver du? 298 00:16:17,520 --> 00:16:18,360 Lektier. 299 00:16:22,120 --> 00:16:26,240 Jeg er meget stolt af dig. Læs videre. Læs meget. Meget. 300 00:16:33,120 --> 00:16:34,320 Pis. 301 00:16:38,240 --> 00:16:41,400 LIFESTYLEBYDANIELA OPSLAG 302 00:16:41,480 --> 00:16:42,440 Hallo! 303 00:16:42,520 --> 00:16:45,720 Det er min søsters nye sted! 304 00:16:45,800 --> 00:16:48,840 Og hvem har vi her i køkkenet? 305 00:16:48,920 --> 00:16:51,400 Min svoger. Han har lavet middag til os. 306 00:16:51,480 --> 00:16:52,320 Film mig ikke. 307 00:16:52,400 --> 00:16:55,600 Han er i dårligt humør, fordi han blev fyret. 308 00:16:56,240 --> 00:16:57,960 -Sagde du det? -Cynthia, stop. 309 00:16:58,040 --> 00:16:59,720 Rolig, jeg redigerer det. 310 00:17:00,920 --> 00:17:04,400 -Hvad er der med dit ansigt? -Det er hævet fra behandlingen. 311 00:17:04,480 --> 00:17:09,880 Du vil elske det i morgen. Babyface. Hvad med Tenerife? De skal have svar. 312 00:17:09,960 --> 00:17:12,560 -Skal I to med? -Tenerife? 313 00:17:12,640 --> 00:17:15,480 Hun er inviteret på hotel, og vi kan tage med. 314 00:17:15,560 --> 00:17:16,840 Vil du? Der er spa. 315 00:17:16,920 --> 00:17:18,600 -Jeg tænker. -Du har tid. 316 00:17:18,680 --> 00:17:20,000 Hvorfor fyrede de dig? 317 00:17:20,720 --> 00:17:24,120 Bliver du til middag, eller tager du af sted? 318 00:17:24,200 --> 00:17:27,600 Hun tager af sted. Kom så. 319 00:17:27,680 --> 00:17:31,160 Hvem vil ansætte ham nu? Jeg mener, i hans alder… 320 00:17:33,480 --> 00:17:35,320 -Kys. Elsker dig. -Elsker dig. 321 00:17:35,400 --> 00:17:38,040 -Skat, jeg er her. -Hej. 322 00:17:39,920 --> 00:17:42,240 -Hvad er det? -Åbn den. 323 00:17:48,720 --> 00:17:52,840 "Delt kærlighed: En guide til åbne forhold." 324 00:17:53,360 --> 00:17:56,400 Se, det er min favorit. "Promiskuøst instinkt." 325 00:17:56,480 --> 00:17:58,440 Mulighederne er uendelige. 326 00:17:58,520 --> 00:18:01,040 Vi kan være et polyamorøst par, 327 00:18:01,120 --> 00:18:04,880 seksuelt polyamorøse, romantiske anarkister, polytroskab… 328 00:18:04,960 --> 00:18:06,560 Du skal møde mine forældre. 329 00:18:07,640 --> 00:18:09,680 Vent… Ud af det blå? 330 00:18:09,760 --> 00:18:13,200 Vi har været sammen i tre år. Det er på tide. 331 00:18:15,000 --> 00:18:17,400 Okay, det tager vi os tid til. 332 00:18:17,480 --> 00:18:20,440 Se. "Grundlæggende regler." 333 00:18:20,520 --> 00:18:23,240 "Et. Start med et solidt forhold." 334 00:18:24,120 --> 00:18:27,440 "To. Stop med at være jaloux." Det må vi arbejde lidt på. 335 00:18:27,520 --> 00:18:29,480 Hvad med middag med dem i morgen? 336 00:18:29,560 --> 00:18:32,400 Jeg ville prøve et sted, jeg har hørt godt om. 337 00:18:32,480 --> 00:18:35,440 Skal et åbent forhold ikke være et solidt et? 338 00:18:36,080 --> 00:18:38,360 -Jo. -Et forhold er ikke solidt, 339 00:18:38,440 --> 00:18:42,240 indtil ens kæreste møder sine svigerforældre. Sådan er det. 340 00:18:44,880 --> 00:18:46,840 Okay, middag i morgen aften. 341 00:18:46,920 --> 00:18:50,200 -Men tidligt. Jeg skal tidligt op. -Du vil elske dem. 342 00:19:23,320 --> 00:19:24,800 Godmorgen, lille kælling. 343 00:19:26,920 --> 00:19:28,240 Se, hvad jeg har. 344 00:19:28,880 --> 00:19:29,880 Kun til dig. 345 00:19:36,200 --> 00:19:37,800 -Hvad laver du? -Hvad? 346 00:19:40,480 --> 00:19:41,400 Hvad fanden? 347 00:19:48,520 --> 00:19:50,920 OPSLAG 348 00:19:52,560 --> 00:19:55,120 9.112 VISNINGER 349 00:19:55,200 --> 00:19:56,440 Begynder dagen. 350 00:19:59,520 --> 00:20:03,240 For fanden da, makker! Vent! 351 00:20:23,960 --> 00:20:26,880 Nej. Hold den højere oppe. Jeg får dobbelthage. 352 00:20:26,960 --> 00:20:29,920 Dine ben ser længere ud på grund af perspektivet. 353 00:20:30,000 --> 00:20:32,760 -Kan man se navnet på brandet? -Ja. Perfekt. 354 00:20:34,280 --> 00:20:35,520 Får du penge for det? 355 00:20:35,600 --> 00:20:37,520 Ikke endnu, nej. 356 00:20:37,600 --> 00:20:40,200 Vent, Patri. Jeg skifer lige, okay? 357 00:20:45,720 --> 00:20:47,520 Arbejder De heller ikke i dag? 358 00:20:48,560 --> 00:20:51,600 Nej… jeg tog fri hele ugen. 359 00:20:51,680 --> 00:20:54,120 Hvor skønt. De arbejder så hårdt. 360 00:21:03,240 --> 00:21:05,560 Hvorfor tager stuepigen fotos af dig? 361 00:21:05,640 --> 00:21:09,600 -En fotograf er for dyr. -For fanden, skat. Hvad er jeg her for? 362 00:21:10,440 --> 00:21:11,360 Seriøst? 363 00:21:13,520 --> 00:21:15,960 Sådan, skat. Pas på, du bliver kørt ned. 364 00:21:16,720 --> 00:21:18,560 Du bliver altså kørt ned. 365 00:21:22,960 --> 00:21:24,880 Hvordan kommer jeg tættere på? 366 00:21:25,400 --> 00:21:26,240 Farvel! 367 00:21:27,280 --> 00:21:28,480 Kom så, en gang til. 368 00:21:31,680 --> 00:21:34,120 Skynd dig. Der er folk overalt. 369 00:21:34,200 --> 00:21:37,560 Okay! Du er ikke 15 år gammel. Fortsæt den vej. 370 00:21:38,280 --> 00:21:40,120 Du ser fantastisk ud. Udmærket. 371 00:21:45,720 --> 00:21:46,680 Undskyld. 372 00:21:48,440 --> 00:21:52,040 Sådan. Fantastisk. Se lige der. 373 00:21:52,120 --> 00:21:55,120 Undskyld mig, vi tager et foto. Kan du ikke se… 374 00:21:55,200 --> 00:21:57,120 -Nej! -Hvad er dit problem? 375 00:21:57,680 --> 00:21:59,000 -Hvad? -Nej, stop det! 376 00:22:02,200 --> 00:22:06,360 -Hun bad mig tage mere initiativ. -Jeg sov! Det er voldtægt. 377 00:22:06,440 --> 00:22:09,800 Helt ærligt! Du sagde: "Får du stivert, så gør det." Ikke? 378 00:22:09,880 --> 00:22:13,560 Luis, det er smukkere, hvis din partner er ved bevidsthed. 379 00:22:16,080 --> 00:22:20,160 Så på 24 timer er jeg gået fra aseksuel til voldtægtsmand? 380 00:22:20,240 --> 00:22:23,520 Det er ikke så svært. Sig i det mindste godmorgen først. 381 00:22:23,600 --> 00:22:25,760 -Ja, "godmorgen, lille kælling." -Kælling? 382 00:22:25,840 --> 00:22:27,160 "Se, hvad jeg har til dig." 383 00:22:27,240 --> 00:22:30,080 Hvis jeg ikke svarer, hørte jeg dig ikke, okay? 384 00:22:30,160 --> 00:22:32,000 Lav kaffe for at vække mig. 385 00:22:32,080 --> 00:22:34,640 Hvor længe varer en erektion i min alder? 386 00:22:34,720 --> 00:22:35,800 Det må du vide. 387 00:22:35,880 --> 00:22:39,040 Nej, hør, jeg giver op. Jeg er så forvirret. 388 00:22:44,320 --> 00:22:46,640 I ødelagde min date. Bare så I ved det. 389 00:22:46,720 --> 00:22:50,680 Jeg kom tidligt hjem, og Álex sad og læste som en engel. 390 00:22:50,760 --> 00:22:53,680 Hun hørte dig, og kæresten hoppede ud ad vinduet. 391 00:22:53,760 --> 00:22:56,000 Vi bor på femte. Knalder hun Batman? 392 00:22:56,080 --> 00:22:58,320 Bare tag på en til date med Ángeles. 393 00:22:58,400 --> 00:23:01,840 Med Ángeles? Nej. Det er anden gang, jeg er skredet. 394 00:23:01,920 --> 00:23:03,400 Det kan ikke fikses. 395 00:23:04,000 --> 00:23:05,600 Det er Ángeles. 396 00:23:06,280 --> 00:23:07,960 -Svar. -Nej, nej. 397 00:23:08,040 --> 00:23:09,040 Svar, for pokker! 398 00:23:09,120 --> 00:23:10,720 -På medhør! -Svar! 399 00:23:10,800 --> 00:23:14,040 Nej, jeg vil ikke! Fandens! Ángeles! Hej. 400 00:23:14,120 --> 00:23:18,640 Undskyld. Jeg er meget ked af den anden dag. Virkelig. 401 00:23:18,720 --> 00:23:22,160 Hør, jeg må fortælle dig noget. Jeg har OCD. 402 00:23:22,240 --> 00:23:25,840 Så jeg var ikke sikker på, om jeg havde slukket for gassen, 403 00:23:25,920 --> 00:23:28,480 og jeg blev nervøs. Sandheden er, jeg ikke… 404 00:23:29,760 --> 00:23:30,760 Hvad? 405 00:23:32,520 --> 00:23:34,680 Okay, perfekt. Ja. 406 00:23:35,280 --> 00:23:37,560 Altså… Send mig din lokation. 407 00:23:37,640 --> 00:23:40,200 Forstået. Okay, super. 408 00:23:40,960 --> 00:23:43,320 Okay. Vi ses snart. 409 00:23:43,960 --> 00:23:44,800 Nå? 410 00:23:44,880 --> 00:23:48,360 Hun sagde, jeg skulle tage til hende og stoppe julelegene. 411 00:23:48,440 --> 00:23:51,400 Sådan, santi! Du får fikset din forhudsforsnævring! 412 00:23:51,480 --> 00:23:55,000 Stop så. Laver I al den larm, hver gang jeg skal på date? 413 00:23:55,080 --> 00:23:56,080 -Ja. -Ja. 414 00:23:59,920 --> 00:24:02,080 Skal vi få nogle drinks eller hvad? 415 00:24:02,160 --> 00:24:05,520 Nej, jeg kan ikke i dag. Det er lidt anspændt derhjemme. 416 00:24:05,600 --> 00:24:08,560 Jeg skal til middag med Luz og mine forældre. 417 00:24:14,200 --> 00:24:15,200 Hvad? 418 00:24:19,760 --> 00:24:21,880 De har været gift i 44 år. 419 00:24:21,960 --> 00:24:25,080 Fireogfyrre. Lettere sagt end gjort. 420 00:24:25,160 --> 00:24:28,440 Og de er stadig glade. Jeg tror, de stadig har sex. 421 00:24:28,520 --> 00:24:30,400 Godt at vide. 422 00:24:31,440 --> 00:24:32,280 Mor. 423 00:24:32,360 --> 00:24:37,120 Skat! Ramón, det er vores dreng. Hvordan var de empanadas? De var tun. 424 00:24:37,200 --> 00:24:38,520 Ja, meget velsmagende. 425 00:24:38,600 --> 00:24:41,800 Jeg kommer til middag og præsenterer jer for Luz. 426 00:24:41,880 --> 00:24:43,520 -Luz hvem? -Hans kæreste. 427 00:24:43,600 --> 00:24:45,760 -Ikke Sol? -Det var en anden en. 428 00:24:45,840 --> 00:24:49,440 -Vi er der om en halv time. -I dag? Nej. Vi kan ikke i dag. 429 00:24:49,520 --> 00:24:50,520 Hvorfor ikke? 430 00:24:51,520 --> 00:24:53,640 -Mor? -Vi skal til koncert. 431 00:24:53,720 --> 00:24:56,240 -Hvad nu? -I det nationale auditorium. 432 00:24:56,840 --> 00:25:00,480 -Kan I nu lide klassisk musik? -Læg på, vi kommer for sent. 433 00:25:00,560 --> 00:25:04,920 Kom og få gryderet på søndag. Kys, skat. Elsker dig. 434 00:25:06,400 --> 00:25:08,360 Hvad? Vi skal ikke af sted, vel? 435 00:25:08,440 --> 00:25:11,440 -De skal til koncert. -Hvorfor sagde du ikke noget? 436 00:25:11,520 --> 00:25:14,080 Ens forældre er altid hjemme. 437 00:25:14,160 --> 00:25:16,640 Kom, lad os få nogle drinks. 438 00:25:16,720 --> 00:25:19,360 Se, hvor godt et ægteskab de har. 439 00:25:19,440 --> 00:25:22,440 De går til koncerter og det hele. 44 år. 440 00:25:22,520 --> 00:25:25,480 -Ja. -Og de holder i hånd på gaden. 441 00:25:26,320 --> 00:25:30,440 Quinoa i tre farver med grøntsager, seitan-gryderet 442 00:25:30,520 --> 00:25:33,560 og auberginepaté med crudités. 443 00:25:33,640 --> 00:25:36,600 Og drikkelse til, kombucha. 444 00:25:37,080 --> 00:25:39,320 Det er det. Ingefær, min favorit. 445 00:25:39,800 --> 00:25:43,800 Det hele ledsages af dette smukke pap-fladbrød, 446 00:25:43,880 --> 00:25:45,640 hvilket er så læks. 447 00:25:46,160 --> 00:25:47,640 Eller det er spiseligt. 448 00:25:48,360 --> 00:25:51,960 Hør, hvis du ikke er fan, kan det fikse et skævt bord. 449 00:25:52,040 --> 00:25:56,920 Jeg betales ikke af bagerne, for de finder ikke ud af det, fordi de er i Tyskland. 450 00:25:58,280 --> 00:26:01,040 Jeg må løbe. Min kæreste giver mig blikket. 451 00:26:01,760 --> 00:26:02,720 Vi ses. 452 00:26:04,200 --> 00:26:06,880 Er det aftensmaden eller bare til videoen? 453 00:26:06,960 --> 00:26:09,200 Patri lavede det til os. 454 00:26:09,280 --> 00:26:12,840 Jeg har udmattet hende med mine veganske opskrifter. Stakkel. 455 00:26:16,840 --> 00:26:19,040 Skulle du ikke ud med vennerne i dag? 456 00:26:19,120 --> 00:26:22,960 Folk siger, arbejdet absorberer en, men det er livet, der gør det. 457 00:26:23,040 --> 00:26:23,880 Hvad? 458 00:26:23,960 --> 00:26:28,080 Alle har deres familier og ting. Ikke som før. Vi gjorde, som vi ville. 459 00:26:29,320 --> 00:26:31,000 Det stinker at blive gammel. 460 00:26:31,720 --> 00:26:34,920 Du er i chok, skat. Du skal ikke overtænke. 461 00:26:35,600 --> 00:26:37,840 Det her er godt. Jeg elsker det. 462 00:26:41,040 --> 00:26:42,640 Hvorfor står du på tæerne? 463 00:26:42,720 --> 00:26:44,520 Så ser mine ben slanke ud. 464 00:26:45,160 --> 00:26:48,080 -Wow. -Og hvorfor griner du ad himmelen? 465 00:26:48,160 --> 00:26:50,880 Jeg får flere og flere følgere, karl smart. 466 00:26:50,960 --> 00:26:52,800 Folk elsker min stil. Problem? 467 00:26:52,880 --> 00:26:55,880 Nej, slet ikke. Så længe du holder dig travl. 468 00:27:09,560 --> 00:27:12,080 Ángeles, din date er her! 469 00:27:14,160 --> 00:27:15,120 Hvordan går det? 470 00:27:17,120 --> 00:27:19,320 Det er din mor, ikke? 471 00:27:22,160 --> 00:27:24,760 Hvad er der med dig? Elsker du at drille mig? 472 00:27:30,160 --> 00:27:33,560 Vent! Det er bare, jeg har ikke været ærlig over for dig. 473 00:27:33,640 --> 00:27:36,400 Hvad? Du er gift, ikke? Hør, jeg er ligeglad! 474 00:27:36,480 --> 00:27:39,200 Nej. Jeg er skilt, men min ekskone er ikke død. 475 00:27:39,280 --> 00:27:40,920 Hun dør før eller senere. 476 00:27:41,000 --> 00:27:43,360 Nej. Lad mig sige noget. Hør. 477 00:27:43,440 --> 00:27:46,320 Vi slog op for tre år siden, fordi hun var utro. 478 00:27:46,400 --> 00:27:51,080 Jeg tilgav hende, men hun skred. Selvom jeg hader hende, går der ikke en dag, 479 00:27:51,160 --> 00:27:54,640 jeg ikke drømmer om, hun kravler tilbage og vil tilgives, 480 00:27:54,720 --> 00:27:58,120 fordi det mest triste er, jeg stadig er forelsket i hende. 481 00:27:58,200 --> 00:28:00,840 Og… hvad har det med det her at gøre? 482 00:28:00,920 --> 00:28:03,600 Det ved jeg ikke. Hvad leder du efter? 483 00:28:04,200 --> 00:28:06,640 -En orgasme. -Så er det lige meget. 484 00:28:15,240 --> 00:28:17,920 Stop, mester. Hvorfor har du så travlt? 485 00:28:18,000 --> 00:28:19,640 Jeg skal bruge glidecreme. 486 00:28:19,720 --> 00:28:21,520 Der er noget på natbordet. 487 00:28:21,600 --> 00:28:23,400 Øh… okay. 488 00:28:23,480 --> 00:28:26,480 Skynd dig nu! Jeg vil have dig inde i mig! 489 00:28:27,080 --> 00:28:29,800 -Her. -Kan du ikke smøre det på mig? 490 00:28:31,640 --> 00:28:32,560 Jo, klart. 491 00:28:32,640 --> 00:28:34,560 Ja… 492 00:28:37,240 --> 00:28:40,760 -Nu! Gør det nu! -Ja. Ja, ikke? 493 00:28:43,280 --> 00:28:44,680 -Stop! -Hvad? 494 00:28:44,760 --> 00:28:46,320 -Det svider. -Hvad? 495 00:28:46,400 --> 00:28:47,440 Det brænder mig! 496 00:28:47,960 --> 00:28:49,080 Det svider! 497 00:28:49,160 --> 00:28:50,680 Hold da kæft! 498 00:28:51,480 --> 00:28:52,760 Det brænder mig! 499 00:28:52,840 --> 00:28:57,320 Vi kan se, hvordan snestorme bliver meget tungere i eftermiddag… 500 00:28:59,400 --> 00:29:01,600 FUGTIGHEDSCREME TIL TØRRE FØDDER 501 00:29:01,680 --> 00:29:02,960 GLIDECREME 502 00:29:03,040 --> 00:29:04,560 Hold da kæft. 503 00:29:06,280 --> 00:29:09,720 Fuck mig! 30 euro for indgang. Er middag inkluderet? 504 00:29:10,560 --> 00:29:12,600 Hej. To gin og tonics, tak. 505 00:29:14,080 --> 00:29:17,600 Du virker lidt tøvende, så jeg tænkte, det var godt for os 506 00:29:17,680 --> 00:29:21,040 at debutere vores åbne forhold sammen ude blandt folk. 507 00:29:21,520 --> 00:29:24,200 Lad os få en drink og se ad, og hvis du føler… 508 00:29:24,280 --> 00:29:26,240 Stop. Hvor er vi henne? 509 00:29:26,320 --> 00:29:28,160 Det er en swingerklub, skat. 510 00:29:28,240 --> 00:29:29,240 -Swingere? -Ja. 511 00:29:29,320 --> 00:29:30,520 Hej, min søn! 512 00:29:31,520 --> 00:29:33,840 Hvad laver du her? Er det din kæreste? 513 00:29:34,440 --> 00:29:36,000 Ja. Luz. Rart at møde jer. 514 00:29:36,080 --> 00:29:38,560 Der er gryderet på søndag. Kan du lide det? 515 00:29:38,640 --> 00:29:41,040 -Ja, meget. -Hun laver en rigtig god en. 516 00:29:41,760 --> 00:29:44,480 Mor, du har en piercing i brystvorten. 517 00:29:44,560 --> 00:29:46,680 En fødselsdagsgave fra din far. 518 00:29:46,760 --> 00:29:48,840 -Den blev inficeret. -Pili, Ramón! 519 00:29:48,920 --> 00:29:51,800 -Det var skrækkeligt. -Se, Paco og Matilde. 520 00:29:51,880 --> 00:29:54,400 Vi går i jacuzzien, inden der er for mange. 521 00:29:54,480 --> 00:29:56,840 -Mor jer. Ses senere! -Vi ses senere. 522 00:30:01,720 --> 00:30:04,320 Men jeg troede, de skulle til en koncert. 523 00:30:07,880 --> 00:30:09,480 Med min tante og onkel. 524 00:30:11,120 --> 00:30:12,200 Helt sikkert. 525 00:30:13,040 --> 00:30:14,080 Tak. 526 00:30:14,680 --> 00:30:18,400 Javier og Alicia. Min tante Alicia. 527 00:30:39,080 --> 00:30:40,480 Jeg er hjemme, Álex! 528 00:30:41,480 --> 00:30:43,840 -Álex! -Giv mig et øjeblik! 529 00:30:44,880 --> 00:30:47,320 Hør, det med Ángeles er forbi. 530 00:30:47,400 --> 00:30:49,880 Krop nummer et, færdig. 531 00:30:50,400 --> 00:30:52,520 Dobbelt flueben, okay? 532 00:30:52,600 --> 00:30:54,800 Det er godt, ikke? Tillykke. 533 00:30:56,680 --> 00:30:59,520 -Hvem er derunder? -Mig? Jeg læser. 534 00:30:59,600 --> 00:31:02,400 Nej, der. Hvad er der derunder? Der? 535 00:31:03,200 --> 00:31:06,080 Nå, det? Puder, der holder min laptop oppe. 536 00:31:06,600 --> 00:31:11,160 Ja, kom så. Makker, kom bare ud. Der er intet problem. Slap af. 537 00:31:28,240 --> 00:31:29,240 Godnat. 538 00:31:33,840 --> 00:31:36,080 Nå, de dyrker helt sikkert sex. 539 00:31:36,160 --> 00:31:37,160 Luz. 540 00:31:37,960 --> 00:31:41,520 Okay. Får de rabat, ligesom på museer? 541 00:31:42,000 --> 00:31:44,600 Mine forældre er swingere. Verden er af lave. 542 00:31:44,680 --> 00:31:48,720 Nu ved vi, hvor passionen kommer fra. Har du brug for flere beviser? 543 00:31:50,680 --> 00:31:54,600 -Skid hul i det. Vil du giftes? -Hvad laver du? Se, hvor du kører! 544 00:31:54,680 --> 00:31:57,520 Der er stadig chokolade på, fra da jeg gemte den. 545 00:31:57,600 --> 00:31:59,480 Men du bestilte lilla is… 546 00:31:59,560 --> 00:32:02,360 Raúl, jeg er en fraskilt skilsmisseadvokat. 547 00:32:02,440 --> 00:32:03,840 -Og hvad så? -Glem det. 548 00:32:06,080 --> 00:32:09,960 -Ønsker du virkelig det? -Nej, jeg vil vågne og gå en uge tilbage, 549 00:32:10,040 --> 00:32:14,160 da du ikke ønskede et åbent forhold, og min mor var uden piercinger 550 00:32:14,240 --> 00:32:16,440 og lavede empanadas. Med tun. 551 00:32:16,520 --> 00:32:19,960 Skat, du skal ikke gøre noget, du ikke er tryg ved. 552 00:32:20,040 --> 00:32:21,680 Hør, jeg er ikke tryg. 553 00:32:21,760 --> 00:32:24,120 Ingen skal knalde dig. Kald mig sær. 554 00:32:24,200 --> 00:32:27,200 Jeg elsker dig, men tror ikke længere på monogami. 555 00:32:27,280 --> 00:32:30,440 Jeg tror ikke på de beskidte ting, mine forældre gør. 556 00:32:30,520 --> 00:32:32,240 Okay, så hvad gør vi nu? 557 00:32:34,440 --> 00:32:36,800 Jeg siger, du skal gøre, hvad du vil. 558 00:32:36,880 --> 00:32:40,880 Du burde støtte mig, mand! Du er ikke universets centrum! 559 00:32:40,960 --> 00:32:43,720 Det er fantastisk, at du vil være en influ… 560 00:32:43,800 --> 00:32:45,640 Content creator. 561 00:32:45,720 --> 00:32:49,040 Men der er allerede millioner. Hvad gør dig særlig? 562 00:32:49,120 --> 00:32:53,400 Når du taler i den nedladende tone, som min far, så slår jeg dig ihjel. 563 00:32:53,480 --> 00:32:57,400 Du behandler mig som et fjols. "Genopfind dig selv. Følg strømmen." 564 00:32:57,480 --> 00:33:00,280 Og her er jeg, fikser din hane og tager fotos. 565 00:33:00,360 --> 00:33:03,520 -Du tilbød at gøre det! -For ikke at tale om den tur. 566 00:33:03,600 --> 00:33:06,600 Så du vil ikke tage på ferie med mig? 567 00:33:06,680 --> 00:33:11,240 Med dig, jo. Men ikke din søster, frøken behandlinger. Men jo, jeg kommer. 568 00:33:11,320 --> 00:33:14,440 Lad ikke din vrede over din fyring gå ud over mig. 569 00:33:14,520 --> 00:33:17,360 Jeg er ikke vred, skat. Jeg genopfinder mig selv. 570 00:33:19,080 --> 00:33:20,080 Rend mig i røven. 571 00:33:20,960 --> 00:33:22,560 Og tilmeld dig jobcentret. 572 00:33:25,160 --> 00:33:27,720 Og bare rolig, jeg tager selv til Tenerife. 573 00:33:34,640 --> 00:33:35,480 Sådan her? 574 00:33:36,640 --> 00:33:38,800 -En margarita til? -Ja, tak. 575 00:33:39,920 --> 00:33:41,560 Og et shot. 576 00:33:42,880 --> 00:33:44,000 Med hvad som helst. 577 00:34:52,160 --> 00:34:53,960 Tekster af: Niels M. R. Jensen