1
00:00:21,720 --> 00:00:28,280
Voilà. Vous devez signer là, là et là.
2
00:00:30,960 --> 00:00:33,480
C'est l'indemnité maximale.
3
00:00:33,560 --> 00:00:35,680
C'est gentil d'obéir à la loi.
4
00:00:35,760 --> 00:00:36,920
Autre chose ?
5
00:00:39,880 --> 00:00:40,960
Mon tableau blanc.
6
00:00:43,080 --> 00:00:45,880
Pedro, j'ignore
pourquoi tu as été viré, mais…
7
00:00:45,960 --> 00:00:48,720
Le plafond de verre
m'est tombé sur la tête.
8
00:00:49,240 --> 00:00:51,960
Je voulais te dire
que je t'admire beaucoup.
9
00:00:52,560 --> 00:00:54,080
Je te trouve brillant.
10
00:00:55,280 --> 00:00:56,120
Merci.
11
00:00:56,600 --> 00:00:57,600
Je suis d'accord.
12
00:00:59,360 --> 00:01:03,440
Tu veux rejoindre mon équipe ?
En tant que directeur adjoint.
13
00:01:03,520 --> 00:01:07,600
Je mettrais ma brillance
au service d'une opportuniste
14
00:01:07,680 --> 00:01:10,840
choisie pour procéder
au purplewashing de l'entreprise ?
15
00:01:10,920 --> 00:01:13,360
Je n'y peux rien si les choses changent.
16
00:01:13,440 --> 00:01:14,280
Tu es sûre ?
17
00:01:14,360 --> 00:01:17,440
Ils te paient
pour inventer des séries à succès
18
00:01:17,520 --> 00:01:19,520
pour passer des pubs de teintures,
19
00:01:19,600 --> 00:01:23,640
crèmes anti-âge, céréales complètes
et autres merdes asservissantes
20
00:01:23,720 --> 00:01:28,280
à toutes les femmes qui croient
à notre baratin de valorisation.
21
00:01:28,360 --> 00:01:29,680
Et qui te paie ?
22
00:01:29,760 --> 00:01:31,160
Un vieil arnaqueur.
23
00:01:31,680 --> 00:01:34,800
Désolé, chérie,
tu n'es qu'un pion du patriarcat.
24
00:01:34,880 --> 00:01:36,080
Et toi, un connard.
25
00:01:36,920 --> 00:01:38,000
Opportuniste.
26
00:01:51,520 --> 00:01:54,880
- Chérie, tu as encore mon téléphone ?
- Je t'aide.
27
00:01:54,960 --> 00:01:55,800
Quoi ?
28
00:01:55,880 --> 00:01:58,640
- Je t'obtiens un rancard.
- Je n'en veux plus.
29
00:01:58,720 --> 00:02:00,480
Avec la même femme.
30
00:02:00,560 --> 00:02:01,800
Qui ? Ángeles ?
31
00:02:01,880 --> 00:02:03,720
Mais je l'ai plaquée.
32
00:02:03,800 --> 00:02:06,120
C'est pour ça que j'ai dû m'excuser.
33
00:02:06,200 --> 00:02:08,560
Elle sera ton corps numéro un. 21 h ?
34
00:02:08,640 --> 00:02:10,080
Mon corps numéro un ?
35
00:02:10,560 --> 00:02:13,240
Tu dois effacer maman
de ta mémoire corporelle
36
00:02:13,320 --> 00:02:15,000
en couchant avec dix femmes.
37
00:02:15,080 --> 00:02:16,160
Dix femmes ?
38
00:02:16,240 --> 00:02:19,440
Où tu es allée chercher ça ?
39
00:02:19,520 --> 00:02:20,600
J'envoie le lien.
40
00:02:20,680 --> 00:02:21,960
Mais… Quoi ?
41
00:02:23,360 --> 00:02:25,320
C'est ridicule.
42
00:02:25,400 --> 00:02:28,520
Je n'ai pas besoin d'effacer ta mère.
43
00:02:28,600 --> 00:02:31,160
Elle s'est très bien effacée toute seule.
44
00:02:31,240 --> 00:02:33,200
Mensonge. Fais le test à la fin.
45
00:02:33,280 --> 00:02:35,280
Et je suis très bien seul.
46
00:02:35,800 --> 00:02:36,760
Quel test ?
47
00:02:36,840 --> 00:02:38,880
Pourquoi tu te lèves le matin ?
48
00:02:38,960 --> 00:02:41,120
Tu es un mort-vivant.
Tu as renoncé.
49
00:02:41,200 --> 00:02:43,800
J'ai besoin d'un modèle que j'admire.
50
00:02:44,400 --> 00:02:46,120
Dix femmes, c'est trop.
51
00:02:46,200 --> 00:02:49,640
J'ai fréquenté cinq femmes
de toute ma vie.
52
00:02:49,720 --> 00:02:52,480
Tout va plus vite de nos jours.
Papa, YOLO !
53
00:02:52,560 --> 00:02:53,400
YOLO ?
54
00:02:53,480 --> 00:02:54,960
"On ne vit qu'une fois."
55
00:03:02,600 --> 00:03:05,680
AVEZ-VOUS OUBLIÉ VOTRE EX ?
QUI A ROMPU ?
56
00:03:05,760 --> 00:03:07,480
ELLE - MOI - ACCORD MUTUEL
57
00:03:11,440 --> 00:03:13,720
Je ne comprends pas.
58
00:03:14,480 --> 00:03:16,160
Je n'en vois pas l'utilité.
59
00:03:16,240 --> 00:03:18,400
Alors continuons
comme tout le monde.
60
00:03:18,480 --> 00:03:19,320
D'accord.
61
00:03:20,040 --> 00:03:23,800
Notre amour mourra à petit feu,
on sera des cousins éloignés.
62
00:03:23,880 --> 00:03:25,320
Comme tous les couples.
63
00:03:25,400 --> 00:03:28,400
Laisse tomber.
Tu n'es pas prêt émotionnellement.
64
00:03:28,480 --> 00:03:29,840
J'ai plus vécu que toi.
65
00:03:30,960 --> 00:03:34,520
Calme-toi, Obi-Wan !
J'ai vécu beaucoup de choses.
66
00:03:34,600 --> 00:03:37,920
J'ai vécu… une vie de fou !
67
00:03:38,000 --> 00:03:41,640
C'est dur de trouver
des gens mûrs et sûrs d'eux.
68
00:03:41,720 --> 00:03:43,720
- Je serais immature ?
- Tu as peur.
69
00:03:43,800 --> 00:03:44,760
Peur de quoi ?
70
00:03:44,840 --> 00:03:47,800
Admets-le. Une relation libre,
c'est trop pour toi.
71
00:03:47,880 --> 00:03:52,080
Tu m'imagines
en train de me taper une autre fille ?
72
00:03:52,600 --> 00:03:53,480
Pourquoi pas ?
73
00:03:53,560 --> 00:03:57,320
Avec une jeune d'une vingtaine d'années
qui a un beau cul ferme.
74
00:03:57,400 --> 00:04:00,720
Tous les deux nus,
à nous tortiller, en sueur…
75
00:04:00,800 --> 00:04:03,200
- Alors c'est oui ?
- Je n'ai pas dit ça.
76
00:04:03,280 --> 00:04:05,800
Ça m'excitait d'écouter ça.
77
00:04:06,320 --> 00:04:08,560
- Parlons-en.
- De quoi ?
78
00:04:08,640 --> 00:04:10,360
J'y vais. Je suis en retard.
79
00:04:13,080 --> 00:04:14,560
J'ai dit non.
80
00:04:20,760 --> 00:04:23,880
J'ai fait du café
et acheté des croissants frais.
81
00:04:23,960 --> 00:04:27,480
- Arrête ça, après, je les mange.
- Tu veux sortir ce soir ?
82
00:04:28,000 --> 00:04:29,600
Dînons ici, ce sera moins cher.
83
00:04:29,680 --> 00:04:32,640
J'ai des hamburgers vegan
qui te feront oublier…
84
00:04:32,720 --> 00:04:35,320
Ils vont tous se battre pour m'avoir.
85
00:04:35,400 --> 00:04:37,720
Profite de ta liberté. Réinvente-toi.
86
00:04:37,800 --> 00:04:40,360
Tu disais n'avoir le temps de rien.
87
00:04:40,440 --> 00:04:42,280
Lis, sors avec tes potes…
88
00:04:42,800 --> 00:04:45,120
Installe le nouveau robinet. Profite.
89
00:04:45,200 --> 00:04:46,720
Quel robinet ?
90
00:04:48,520 --> 00:04:49,480
Voilà !
91
00:04:50,000 --> 00:04:50,840
Ce robinet.
92
00:04:50,920 --> 00:04:52,480
Le nôtre a un problème ?
93
00:04:52,560 --> 00:04:55,760
Celui-ci est industriel,
il a un tuyau extensible.
94
00:04:56,520 --> 00:04:57,600
Bonjour.
95
00:04:57,680 --> 00:04:59,640
- Bonjour, Patri.
- Elle sait ?
96
00:04:59,720 --> 00:05:01,720
Non. Inutile de l'inquiéter.
97
00:05:04,360 --> 00:05:06,400
Tu veux aller faire du shopping ?
98
00:05:06,480 --> 00:05:08,000
Et dépenser de l'argent ?
99
00:05:08,080 --> 00:05:10,560
Marcher main dans la main,
c'est gratuit.
100
00:05:10,640 --> 00:05:14,000
Cynthia m'a invitée
pour un soin de beauté.
101
00:05:14,080 --> 00:05:16,200
C'est gentil à ta sœur influenceuse.
102
00:05:16,280 --> 00:05:18,480
- Créatrice de contenu. Merci.
- Oui.
103
00:05:26,040 --> 00:05:28,920
- Vous ne travaillez pas ?
- Je suis en congé.
104
00:05:29,000 --> 00:05:31,640
Profitez-en. Vous travaillez dur.
105
00:05:32,440 --> 00:05:33,320
Oui.
106
00:05:33,400 --> 00:05:36,680
Quand vos problèmes sexuels
ont-ils commencé ?
107
00:05:36,760 --> 00:05:39,600
Tu m'as dit
qu'on allait acheter une cafetière.
108
00:05:39,680 --> 00:05:42,800
Notre vie sexuelle a été emportée
par deux tsunamis.
109
00:05:42,880 --> 00:05:45,040
Iris et Ulysse, nos deux enfants.
110
00:05:45,120 --> 00:05:46,560
Celle avec les capsules.
111
00:05:46,640 --> 00:05:48,400
Il a la libido d'une plante.
112
00:05:48,480 --> 00:05:51,640
Elle a envie
quand je suis fatigué ou stressé.
113
00:05:51,720 --> 00:05:53,840
- Je suis policier.
- Flic municipal.
114
00:05:54,360 --> 00:05:57,720
Ivresse sur la voie publique,
parking en double-file…
115
00:05:57,800 --> 00:06:00,920
Elle est prof de conduite,
bien plus excitant.
116
00:06:01,000 --> 00:06:02,440
Je vous arrête.
117
00:06:02,520 --> 00:06:05,080
Avant tout, ne vous attaquez pas.
118
00:06:05,160 --> 00:06:07,040
Vous êtes dans la même équipe.
119
00:06:07,880 --> 00:06:11,200
Comme beaucoup, vous avez
des problèmes de communication.
120
00:06:11,280 --> 00:06:13,640
Je vous conseille de vous parler.
121
00:06:13,720 --> 00:06:16,360
Parler, on ne fait rien d'autre.
122
00:06:16,440 --> 00:06:19,680
Il y a beaucoup de pression sociale
sur la sexualité.
123
00:06:19,760 --> 00:06:21,720
La qualité prime sur la quantité.
124
00:06:21,800 --> 00:06:25,400
Et pour ça, il faut se parler.
Parler du sexe sans peur.
125
00:06:25,480 --> 00:06:28,560
De ce que vous aimez,
de ce que vous désirez…
126
00:06:28,640 --> 00:06:29,600
Je veux baiser.
127
00:06:30,200 --> 00:06:32,520
Une patiente féministe était gênée,
128
00:06:32,600 --> 00:06:35,600
car ça l'excitait
qu'on l'a traite de "pute" au lit.
129
00:06:35,680 --> 00:06:38,800
Où est le problème, si ça l'excite ?
130
00:06:38,880 --> 00:06:41,280
Aucun. Si ça lui plaît.
131
00:06:41,360 --> 00:06:43,560
Beaucoup d'hommes hétéros aimeraient
132
00:06:43,640 --> 00:06:46,600
que leur femme leur mette
le doigt dans le cul.
133
00:06:47,200 --> 00:06:49,000
Mais ils n'osent pas demander.
134
00:06:51,440 --> 00:06:54,520
Tu veux que je te doigte le…
135
00:06:54,600 --> 00:06:56,200
Non. Pas vraiment.
136
00:06:59,160 --> 00:07:00,360
Tu veux essayer ?
137
00:07:00,440 --> 00:07:02,120
Non, mais…
138
00:07:03,840 --> 00:07:06,440
Voyez ? Vous vous parlez déjà.
139
00:07:12,120 --> 00:07:13,240
Pardon, Patricia.
140
00:07:13,320 --> 00:07:17,240
- Besoin de la salle de bain ?
- Non. On en a d'autres.
141
00:07:19,920 --> 00:07:22,800
LA RELIGION DES MOUTONS
142
00:07:25,520 --> 00:07:27,560
Je ne savais pas
que vous étiez là.
143
00:07:27,640 --> 00:07:30,560
Ce n'est rien, aspirez.
Je vais lire en haut.
144
00:07:53,800 --> 00:07:55,480
L'étape suivante est facile.
145
00:07:55,560 --> 00:07:59,120
Après avoir installé le robinet,
on vérifie la valve
146
00:07:59,200 --> 00:08:01,080
qui alimente le robinet en eau.
147
00:08:01,160 --> 00:08:02,600
C'est très simple.
148
00:08:05,000 --> 00:08:05,840
Terminé.
149
00:08:05,920 --> 00:08:07,760
Et comme vous le voyez,
150
00:08:09,040 --> 00:08:12,560
ça marche parfaitement.
Aucune fuite, pas d'eau qui coule.
151
00:08:12,640 --> 00:08:14,240
Bref, aucun problème.
152
00:08:14,320 --> 00:08:16,320
- La ferme.
- Ça va, monsieur ?
153
00:08:16,400 --> 00:08:17,960
Besoin d'aide ?
154
00:08:21,760 --> 00:08:23,320
Ce robinet ne marche pas.
155
00:08:23,400 --> 00:08:25,560
Je vais m'en occuper.
156
00:08:27,800 --> 00:08:31,400
Vous savez changer un robinet ?
157
00:08:33,560 --> 00:08:35,920
C'est la première fois que ça m'arrive.
158
00:08:36,000 --> 00:08:37,480
Avec moi, évidemment.
159
00:08:38,360 --> 00:08:41,240
Tu veux que je fasse autre chose ?
160
00:08:42,080 --> 00:08:45,200
Chéri, j'ai déjà mon mari
pour le sexe décevant.
161
00:08:46,440 --> 00:08:47,720
Dix-sept ans.
162
00:08:48,360 --> 00:08:52,080
Dix-sept ans de bonheur.
Et soudain, elle est différente.
163
00:08:52,160 --> 00:08:53,680
C'est devenu mon ennemie.
164
00:08:53,760 --> 00:08:57,520
Il y a ce silence à la maison,
toute cette tension.
165
00:09:02,040 --> 00:09:05,640
Oui. Désolée, Jesús.
Je prends des notes pour le procès.
166
00:09:05,720 --> 00:09:10,200
Elle avait appelé sa cousine Almudena
157 fois en un mois.
167
00:09:10,280 --> 00:09:12,080
Je n'y croyais pas.
168
00:09:12,160 --> 00:09:14,360
J'avais un autre numéro.
169
00:09:14,440 --> 00:09:17,920
Elle a fait une scène, parlé
de violation de sa vie privée.
170
00:09:18,000 --> 00:09:19,760
C'est elle qui me trompe !
171
00:09:19,840 --> 00:09:21,600
- Bien sûr.
- Oui.
172
00:09:24,600 --> 00:09:25,640
Excusez-moi.
173
00:09:26,160 --> 00:09:27,160
Oui ?
174
00:09:27,760 --> 00:09:29,880
Tu fais quoi ? Tu me manques.
175
00:09:29,960 --> 00:09:32,240
Je travaille. Ça va ?
176
00:09:32,320 --> 00:09:36,400
Oui. Tu aimes que je t'appelle
à l'improviste, comme ça ?
177
00:09:36,480 --> 00:09:39,200
- Raúl, je suis avec un client.
- Un client ?
178
00:09:39,280 --> 00:09:41,080
Au bureau ou…
179
00:09:42,000 --> 00:09:44,400
- Luz !
- Tu as payé la chambre d'hôtel ?
180
00:09:46,640 --> 00:09:47,960
Merci.
181
00:09:49,000 --> 00:09:52,080
- Qu'est-ce que tu as ?
- Je me suis fait mal au dos.
182
00:09:52,160 --> 00:09:54,320
- Salut.
- Tu étais passé où ?
183
00:09:54,400 --> 00:09:57,080
J'avais des affaires à régler.
Où est Duna ?
184
00:09:57,160 --> 00:10:00,760
Son gosse est malade.
Sers tes amis et tes parents.
185
00:10:01,280 --> 00:10:03,160
Fais-les payer. Je te connais.
186
00:10:08,520 --> 00:10:11,480
- Comment vas-tu ?
- Qu'est-ce que vous faites là ?
187
00:10:11,560 --> 00:10:15,560
- On fait des promenades matinales.
- Il me faut une motivation.
188
00:10:15,640 --> 00:10:17,440
Regarde ce que j'ai apporté.
189
00:10:17,520 --> 00:10:19,920
Je n'ai pas besoin de nourriture.
J'ai un resto.
190
00:10:20,000 --> 00:10:22,160
Tu peux les partager avec tes amis.
191
00:10:22,240 --> 00:10:24,720
Les garçons ! Empanadas au thon.
192
00:10:26,920 --> 00:10:29,760
Fais-les réchauffer.
Au four, pas au micro-onde.
193
00:10:29,840 --> 00:10:31,480
Allez. Je dois travailler.
194
00:10:31,560 --> 00:10:33,920
On est venus te voir.
Tu ne viens jamais.
195
00:10:34,000 --> 00:10:35,680
Je suis trop occupé, papa.
196
00:10:35,760 --> 00:10:38,200
Donne-moi ça, petit ingrat.
Merci, Pili !
197
00:10:38,280 --> 00:10:39,440
Elles sont au thon.
198
00:10:39,520 --> 00:10:42,200
Tu as vu le cul de ta mère
dans ce legging ?
199
00:10:42,280 --> 00:10:45,120
- Le cul d'une déesse !
- Papa ! Allez-vous-en.
200
00:10:45,200 --> 00:10:46,680
- Je t'aime.
- Au revoir.
201
00:10:48,040 --> 00:10:50,880
Tes parents prouvent
que les mariages heureux existent.
202
00:10:50,960 --> 00:10:52,440
Regarde-les. J'adore.
203
00:10:53,120 --> 00:10:54,360
Tu as raison.
204
00:10:54,440 --> 00:10:57,440
- C'est une autre génération.
- Quand bien même.
205
00:10:57,520 --> 00:11:00,640
- Ils ne comptent pas.
- On va boire un pot ce soir ?
206
00:11:00,720 --> 00:11:01,560
Je peux pas.
207
00:11:01,640 --> 00:11:03,560
- Moi non plus.
- Je sors avec Ángeles.
208
00:11:03,640 --> 00:11:05,600
De Tinder ?
Elle en veut encore ?
209
00:11:05,680 --> 00:11:08,520
Non, Álex l'a convaincue
de ressortir avec moi.
210
00:11:08,600 --> 00:11:10,080
Álex t'a eu un rancard ?
211
00:11:10,160 --> 00:11:11,880
Elle s'inquiète pour moi.
212
00:11:11,960 --> 00:11:15,840
Ou elle veut transformer
ta maison en garçonnière.
213
00:11:15,920 --> 00:11:17,840
N'importe quoi. Elle a 16 ans.
214
00:11:17,920 --> 00:11:20,680
- Elle baise plus que toi.
- Ce n'est pas dur.
215
00:11:20,760 --> 00:11:23,000
Ma fille n'est pas comme vous,
pervers.
216
00:11:23,080 --> 00:11:24,200
Santi, accepte-le.
217
00:11:24,280 --> 00:11:25,840
Elle a déjà couché.
218
00:11:25,920 --> 00:11:27,160
Ferme-la, putain !
219
00:11:27,240 --> 00:11:31,680
Elle a déjà trempé la frite,
farci la dinde, ouvert le berlingot.
220
00:11:31,760 --> 00:11:33,240
Branché sa clé USB.
221
00:11:37,480 --> 00:11:38,560
Vous me dégoûtez.
222
00:11:38,640 --> 00:11:41,480
Allez vous faire soigner.
Faites-vous examiner !
223
00:11:41,560 --> 00:11:44,480
- Elle s'envoie en l'air !
- Mûrissez !
224
00:11:44,560 --> 00:11:45,520
Comme ça !
225
00:11:47,640 --> 00:11:50,800
L'ÉCOLE DE CONDUITE DE LORETO
226
00:11:50,880 --> 00:11:53,800
Le garage numéro 11. Je vais ouvrir.
227
00:11:53,880 --> 00:11:55,280
Merci infiniment.
228
00:11:56,600 --> 00:11:57,560
Allons-y.
229
00:12:00,160 --> 00:12:02,280
C'est génial. Personne ne te voit.
230
00:12:02,360 --> 00:12:06,320
- Du garage à la chambre.
- C'est triste de venir là avec son mari.
231
00:12:06,400 --> 00:12:09,480
- Tu voulais de l'intimité.
- Oui, mais c'est triste.
232
00:12:10,400 --> 00:12:11,720
Je fais demi-tour ?
233
00:12:11,800 --> 00:12:14,640
Pas question.
Ta mère s'occupe enfin des enfants.
234
00:12:15,320 --> 00:12:17,040
Elle nous a dit de parler.
235
00:12:17,120 --> 00:12:18,720
- Oui.
- De sexe.
236
00:12:18,800 --> 00:12:20,720
Bon. Parlons sexe, alors.
237
00:12:20,800 --> 00:12:24,040
D'accord. Mais ne le prends pas mal.
238
00:12:24,120 --> 00:12:25,480
Non. Vas-y.
239
00:12:25,560 --> 00:12:29,520
Tu as envie pendant la journée ?
240
00:12:30,120 --> 00:12:33,120
Je lance la discussion.
241
00:12:33,200 --> 00:12:34,320
Tu te masturbes ?
242
00:12:34,400 --> 00:12:35,560
Tout le temps.
243
00:12:35,640 --> 00:12:36,720
Où ça ?
244
00:12:36,800 --> 00:12:39,720
- Sous la douche, au boulot, partout.
- Au boulot ?
245
00:12:39,800 --> 00:12:41,600
Dans la voiture de patrouille.
246
00:12:41,680 --> 00:12:44,040
Quand Julián va chercher le café.
247
00:12:45,560 --> 00:12:47,680
- Dégoûtant !
- Fallait pas demander.
248
00:12:47,760 --> 00:12:49,880
Et tu penses à quoi quand…
249
00:12:49,960 --> 00:12:51,320
- À toi.
- Luis.
250
00:12:51,400 --> 00:12:54,080
- Et toi ?
- Je pense à d'autres gens.
251
00:12:54,160 --> 00:12:57,640
Mais maintenant,
tu es un de mes fantasmes.
252
00:12:57,720 --> 00:12:59,360
D'accord. Peu importe.
253
00:12:59,440 --> 00:13:02,080
- Ça t'excite que je pense à des mecs ?
- Pourquoi ?
254
00:13:02,160 --> 00:13:03,160
Certains aiment ça.
255
00:13:03,240 --> 00:13:06,560
- Et si je pensais à des femmes ?
- Arrête de retourner la question.
256
00:13:06,640 --> 00:13:07,920
Je dis ça comme ça.
257
00:13:08,000 --> 00:13:11,000
Luis, il faut
que tu prennes plus d'initiatives.
258
00:13:11,080 --> 00:13:15,800
Quand tu es excité, viens me trouver.
Si je suis dans la cuisine, on le fera là.
259
00:13:15,880 --> 00:13:17,040
Et les enfants ?
260
00:13:17,120 --> 00:13:20,000
Qu'ils fassent des activités,
hors de la maison.
261
00:13:20,080 --> 00:13:22,320
On a deux enfants. C'est cher.
262
00:13:22,400 --> 00:13:25,720
Ça n'a aucun sens.
263
00:13:25,800 --> 00:13:30,440
Me voilà nue à l'hôtel,
on est venus baiser et je n'ai pas envie.
264
00:13:30,520 --> 00:13:32,560
Moi non plus. Tu me réprimandes.
265
00:13:37,600 --> 00:13:39,480
Tu veux aller dans la piscine ?
266
00:13:41,520 --> 00:13:44,160
Hors de question que j'aille là-dedans.
267
00:13:49,640 --> 00:13:52,840
En fait, je ne voulais pas
ressortir avec toi.
268
00:13:52,920 --> 00:13:55,840
Mais tu as tellement supplié.
269
00:13:55,920 --> 00:14:00,160
Oui, j'ai beaucoup insisté.
En général, je suis pas aussi agaçant.
270
00:14:00,240 --> 00:14:03,440
Je me suis dit : "Merde,
je dois vraiment l'exciter."
271
00:14:03,520 --> 00:14:08,080
Être valorisée à mon âge,
c'est toujours sympa.
272
00:14:08,160 --> 00:14:09,480
Ravi de l'entendre.
273
00:14:09,560 --> 00:14:12,280
Pourtant, c'est pas mon style.
274
00:14:12,360 --> 00:14:13,520
Vraiment.
275
00:14:13,600 --> 00:14:16,520
Dis-moi, Santi, que recherches-tu ?
276
00:14:18,360 --> 00:14:20,800
J'ai été marié…
277
00:14:20,880 --> 00:14:21,880
Oh là.
278
00:14:21,960 --> 00:14:25,160
Mais elle est morte.
Dans un accident de voiture.
279
00:14:25,240 --> 00:14:27,720
Elle a percuté un bus.
280
00:14:27,800 --> 00:14:30,640
Un bus scolaire.
Mais aucun enfant n'est mort.
281
00:14:30,720 --> 00:14:34,120
Tu as dû le voir aux infos,
c'était une vraie tragédie.
282
00:14:34,200 --> 00:14:36,360
Tu as raison.
Ça n'a pas fait la une.
283
00:14:36,440 --> 00:14:41,520
Parce qu'il y a eu un attentat
ou des élections…
284
00:14:41,600 --> 00:14:45,520
Une pandémie. Il s'est passé un truc
qui a détourné l'attention.
285
00:14:45,600 --> 00:14:49,360
- Ça a dû être dur. Désolée.
- C'était une garce. Le karma.
286
00:14:52,400 --> 00:14:53,760
Vous avez des enfants ?
287
00:14:53,840 --> 00:14:56,840
Oui, j'ai une fille de 16 ans.
288
00:14:56,920 --> 00:15:00,240
Je la vois à peine, elle mène sa vie.
289
00:15:00,320 --> 00:15:04,480
C'est l'âge. Tu sais ce que c'est.
290
00:15:05,600 --> 00:15:06,840
Non, comment ?
291
00:15:06,920 --> 00:15:10,720
C'est une autre génération.
Ils sont bien plus matures que nous.
292
00:15:10,800 --> 00:15:12,800
C'est-à-dire ?
293
00:15:13,720 --> 00:15:15,880
J'ai perdu ma virginité à 22 ans.
294
00:15:15,960 --> 00:15:18,880
Les jeunes d'aujourd'hui
font des orgies à 15 ans.
295
00:15:19,920 --> 00:15:21,120
Des orgies ?
296
00:15:22,240 --> 00:15:23,240
Des orgies.
297
00:15:23,320 --> 00:15:25,840
Ils voient le sexe différemment.
298
00:15:25,920 --> 00:15:29,240
Mais je trouve ça très sain.
299
00:15:29,320 --> 00:15:30,640
Votre table est prête.
300
00:15:31,200 --> 00:15:32,160
Je dois y aller.
301
00:15:32,240 --> 00:15:33,520
- Quoi ?
- Oui.
302
00:15:33,600 --> 00:15:38,360
Ravi de t'avoir vu. C'était sympa.
J'ai une urgence, je dois y aller.
303
00:15:38,440 --> 00:15:41,200
Tu te fous de moi ? Santi !
304
00:15:44,840 --> 00:15:46,280
Qu'est-ce qui se passe ?
305
00:15:46,360 --> 00:15:48,560
Putain, papa. Qu'est-ce que tu fais ?
306
00:15:49,240 --> 00:15:50,160
Non, juste…
307
00:15:50,680 --> 00:15:54,560
J'ai entendu un drôle de bruit
et j'étais inquiet.
308
00:15:54,640 --> 00:15:56,040
Et ton rancard ?
309
00:15:56,120 --> 00:15:59,000
Elle a dû partir,
elle avait mal à la tête.
310
00:15:59,080 --> 00:16:01,720
- Tu as parlé de maman.
- Ça sent bizarre.
311
00:16:14,560 --> 00:16:16,880
- Ça va ?
- Tu fais quoi ?
312
00:16:17,520 --> 00:16:18,360
Mes devoirs.
313
00:16:22,120 --> 00:16:26,240
Je suis très fier de toi.
Continue comme ça. Travaille dur.
314
00:16:33,120 --> 00:16:34,320
Merde.
315
00:16:42,520 --> 00:16:45,720
C'est la nouvelle maison de ma sœur !
316
00:16:45,800 --> 00:16:48,840
Qui est en cuisine ?
317
00:16:48,920 --> 00:16:51,400
Mon beau-frère.
Il nous a préparé le dîner.
318
00:16:51,480 --> 00:16:52,520
Ne me filme pas.
319
00:16:52,600 --> 00:16:55,600
Il est de mauvaise humeur,
il a perdu son boulot.
320
00:16:56,280 --> 00:16:57,960
- Tu lui as dit ?
- Cynthia, arrête.
321
00:16:58,040 --> 00:16:59,720
Je le retirerai, c'est pas live.
322
00:17:00,960 --> 00:17:04,400
- Ton visage ?
- Il est gonflé à cause du traitement.
323
00:17:04,480 --> 00:17:06,560
Demain, tu vas adorer. Baby-face.
324
00:17:06,640 --> 00:17:10,040
Vous me direz pour Ténérife.
Je dois donner une réponse.
325
00:17:10,120 --> 00:17:12,560
- Vous venez ?
- Ténérife ?
326
00:17:12,640 --> 00:17:16,840
Elle est invitée dans un hôtel génial
et on peut y aller. Il y a un spa.
327
00:17:16,920 --> 00:17:18,680
- Je vais réfléchir.
- Tu as le temps.
328
00:17:18,760 --> 00:17:20,000
Pourquoi ils t'ont viré ?
329
00:17:20,720 --> 00:17:24,120
Tu restes dîner ou tu y vas ?
330
00:17:24,200 --> 00:17:27,600
Elle s'en va. Allez.
331
00:17:27,680 --> 00:17:31,160
Qui va l'engager ? À son âge…
332
00:17:33,480 --> 00:17:35,320
- Je t'aime.
- Bisous.
333
00:17:35,400 --> 00:17:36,960
Chérie, je suis là !
334
00:17:37,040 --> 00:17:38,040
Bonsoir.
335
00:17:39,920 --> 00:17:41,160
C'est quoi ?
336
00:17:41,240 --> 00:17:42,240
Ouvre.
337
00:17:48,720 --> 00:17:52,840
"L'amour partagé :
le guide des relations libres."
338
00:17:53,360 --> 00:17:56,400
Mon préféré.
"Instinct de promiscuité."
339
00:17:56,480 --> 00:17:58,440
Les possibilités sont infinies.
340
00:17:58,520 --> 00:18:01,040
On peut être un couple polyamoureux
341
00:18:01,120 --> 00:18:05,000
affectivement, sexuellement,
des anarchistes romantiques…
342
00:18:05,080 --> 00:18:06,560
Je veux
te présenter mes parents.
343
00:18:07,640 --> 00:18:09,680
Quoi ? Comme ça ?
344
00:18:09,760 --> 00:18:11,800
On sort ensemble depuis trois ans.
345
00:18:11,880 --> 00:18:13,200
Il est temps.
346
00:18:15,000 --> 00:18:17,400
D'accord, on va prendre le temps.
347
00:18:17,480 --> 00:18:20,440
Regarde. "Règles de base".
348
00:18:20,520 --> 00:18:23,240
"Un. Commencer par une relation solide."
349
00:18:23,960 --> 00:18:27,440
"Deux. Arrêter d'être jaloux."
On doit travailler là-dessus.
350
00:18:27,520 --> 00:18:29,480
On dîne avec eux demain soir ?
351
00:18:29,560 --> 00:18:32,400
Je voulais t'emmener
dans un endroit sympa.
352
00:18:32,480 --> 00:18:35,440
Une relation libre doit être solide, non ?
353
00:18:36,080 --> 00:18:36,920
Oui.
354
00:18:37,000 --> 00:18:38,360
Une relation n'est solide
355
00:18:38,440 --> 00:18:42,240
que si ta copine a rencontré
les beaux-parents. C'est ainsi.
356
00:18:44,880 --> 00:18:46,840
Dînons avec eux demain.
357
00:18:46,920 --> 00:18:48,920
Tôt, alors. Je bosse tôt.
358
00:18:49,000 --> 00:18:50,200
Tu vas les adorer.
359
00:19:23,320 --> 00:19:24,800
Bonjour, ma petite pute.
360
00:19:26,920 --> 00:19:28,400
J'ai un cadeau pour toi.
361
00:19:28,880 --> 00:19:29,960
Tout ça pour toi.
362
00:19:36,200 --> 00:19:37,800
Tu fais quoi ?
363
00:19:40,480 --> 00:19:41,400
Ça va pas.
364
00:19:55,080 --> 00:19:56,440
Commencer la journée.
365
00:19:59,520 --> 00:20:03,240
Bon sang, mon vieux ! Attends !
366
00:20:23,960 --> 00:20:26,880
Patri. Plus haut,
pour éviter le double menton.
367
00:20:26,960 --> 00:20:29,920
Ça allonge les jambes
à cause de la perspective.
368
00:20:30,000 --> 00:20:32,760
- On voit le nom de la marque ?
- Oui. Parfait.
369
00:20:34,280 --> 00:20:35,520
Tu es payée pour ça ?
370
00:20:35,600 --> 00:20:37,520
Pas encore.
371
00:20:37,600 --> 00:20:40,200
Attends, Patri. Je vais me changer.
372
00:20:45,720 --> 00:20:47,680
Encore en congé, monsieur ?
373
00:20:48,560 --> 00:20:51,600
J'ai pris ma semaine.
374
00:20:51,680 --> 00:20:54,120
C'est bien. Vous travaillez dur.
375
00:21:03,200 --> 00:21:05,720
Pourquoi la femme de ménage
te prend en photo ?
376
00:21:05,800 --> 00:21:07,640
Un photographe coûte trop cher.
377
00:21:07,720 --> 00:21:09,600
Et moi ?
378
00:21:10,440 --> 00:21:11,360
Sérieux ?
379
00:21:13,520 --> 00:21:15,960
Voilà. Attention, tu vas te faire tuer.
380
00:21:16,720 --> 00:21:18,960
Tu vas te faire tuer.
381
00:21:22,960 --> 00:21:24,880
Comment je me rapproche ?
382
00:21:25,400 --> 00:21:26,240
Au revoir !
383
00:21:27,320 --> 00:21:28,480
Encore une fois.
384
00:21:31,680 --> 00:21:34,120
Dépêche-toi. Il y a des gens partout.
385
00:21:34,200 --> 00:21:37,560
Vous n'avez pas 15 ans. Allez, par là !
386
00:21:38,280 --> 00:21:40,120
Tu es magnifique, chérie.
387
00:21:45,720 --> 00:21:46,680
Désolée.
388
00:21:48,440 --> 00:21:52,040
C'est ça. Génial. Regarde ça.
389
00:21:52,120 --> 00:21:55,120
Pardon, on prend une photo.
390
00:21:55,200 --> 00:21:57,120
C'est quoi, votre problème ?
391
00:21:57,680 --> 00:21:59,000
Non, arrête !
392
00:22:02,200 --> 00:22:03,920
J'ai pris des initiatives.
393
00:22:04,000 --> 00:22:06,360
Je dormais ! C'est du viol.
394
00:22:06,440 --> 00:22:09,720
Tu m'as dit : "Si tu bandes, vas-y."
N'est-ce pas ?
395
00:22:09,800 --> 00:22:13,560
C'est mieux si votre partenaire
est consciente durant l'acte.
396
00:22:16,080 --> 00:22:19,240
En 24 heures, je suis passé
d'asexuel à violeur.
397
00:22:19,320 --> 00:22:20,160
Je pige pas.
398
00:22:20,240 --> 00:22:23,520
Ce n'est pas si dur.
Tu pourrais dire bonjour d'abord.
399
00:22:23,600 --> 00:22:25,760
- J'ai dit : "Bonjour, petite pute."
- Ah oui ?
400
00:22:25,840 --> 00:22:27,160
"J'ai un cadeau pour toi."
401
00:22:27,240 --> 00:22:30,200
Si je ne réponds pas,
c'est que je n'ai pas entendu.
402
00:22:30,280 --> 00:22:32,000
Fais-moi un café, avant.
403
00:22:32,080 --> 00:22:34,640
Combien de temps on bande, à mon âge ?
404
00:22:34,720 --> 00:22:35,800
Dis-moi donc.
405
00:22:35,880 --> 00:22:39,040
Non, j'abandonne. Je suis perdu.
406
00:22:44,320 --> 00:22:46,640
Vous avez fait foirer mon rancard.
407
00:22:46,720 --> 00:22:50,680
Je suis rentré tôt,
Álex faisait ses devoirs, comme un ange.
408
00:22:50,760 --> 00:22:53,680
Elle t'a entendu,
son copain a sauté par la fenêtre.
409
00:22:53,760 --> 00:22:56,000
On vit au 5e. Elle se tape Batman ?
410
00:22:56,080 --> 00:22:58,320
Ressors en rancard avec Ángeles.
411
00:22:58,400 --> 00:23:01,840
Non. C'est la deuxième fois
que je la plante.
412
00:23:01,920 --> 00:23:03,400
Impardonnable.
413
00:23:04,000 --> 00:23:05,600
Ça alors. C'est Ángeles.
414
00:23:06,280 --> 00:23:08,080
- Réponds.
- Non, non.
415
00:23:08,160 --> 00:23:09,040
Réponds !
416
00:23:09,120 --> 00:23:10,720
Mets le haut-parleur !
417
00:23:10,800 --> 00:23:12,360
Non. Je ne veux pas.
418
00:23:12,440 --> 00:23:14,040
Ángeles ! Salut.
419
00:23:14,120 --> 00:23:18,640
Vraiment désolé pour l'autre soir.
420
00:23:18,720 --> 00:23:22,160
Je dois t'avouer que j'ai des TOC.
421
00:23:22,240 --> 00:23:25,840
Je ne savais plus
si j'avais éteint le gaz.
422
00:23:25,920 --> 00:23:28,480
Ça m'a angoissé.
Mais je ne pouvais pas…
423
00:23:29,760 --> 00:23:30,760
Quoi ?
424
00:23:32,520 --> 00:23:34,680
Parfait. Oui.
425
00:23:35,280 --> 00:23:37,560
Envoie-moi ta position.
426
00:23:37,640 --> 00:23:40,200
D'accord. Super.
427
00:23:40,960 --> 00:23:43,320
D'accord. À tout de suite.
428
00:23:43,960 --> 00:23:44,800
Alors ?
429
00:23:44,880 --> 00:23:48,360
Elle m'a dit de venir chez elle
et d'arrêter de jouer.
430
00:23:48,440 --> 00:23:49,640
- Santi !
- Enfin !
431
00:23:49,720 --> 00:23:51,360
Tu vas te faire décalotter.
432
00:23:51,440 --> 00:23:55,000
Arrêtez ! Vous allez faire ça
pour tous mes rancards ?
433
00:23:55,080 --> 00:23:56,080
- Oui.
- Oui.
434
00:23:59,920 --> 00:24:02,080
On va boire un pot, ce soir ?
435
00:24:02,160 --> 00:24:05,520
Non, je ne peux pas.
C'est un peu tendu à la maison.
436
00:24:05,600 --> 00:24:08,560
Je dîne avec Luz.
Je la présente à mes parents.
437
00:24:14,200 --> 00:24:15,200
Quoi ?
438
00:24:19,760 --> 00:24:21,880
Ils sont mariés depuis 44 ans.
439
00:24:21,960 --> 00:24:25,000
Plus facile à dire qu'à faire.
440
00:24:25,080 --> 00:24:28,800
Ils sont toujours heureux.
Je crois qu'ils font encore l'amour.
441
00:24:28,880 --> 00:24:30,400
C'est bon à savoir.
442
00:24:31,440 --> 00:24:32,280
Maman.
443
00:24:32,360 --> 00:24:37,160
Chéri ! Ramón, c'est le petit.
Alors, les empanadas au thon ?
444
00:24:37,240 --> 00:24:38,520
Oui, très bonnes.
445
00:24:38,600 --> 00:24:41,800
Je viens dîner,
je vais vous présenter Luz.
446
00:24:41,880 --> 00:24:43,520
- Luz ?
- Sa petite amie.
447
00:24:43,600 --> 00:24:45,760
- Et Sol ?
- C'était l'autre.
448
00:24:45,840 --> 00:24:49,440
- On arrive dans 30 min.
- On ne peut pas aujourd'hui.
449
00:24:49,520 --> 00:24:50,520
Pourquoi ?
450
00:24:51,520 --> 00:24:53,640
- Maman ?
- On va à un concert.
451
00:24:53,720 --> 00:24:56,240
- Alors ?
- On va à l'auditorium national.
452
00:24:56,840 --> 00:25:00,560
- Vous aimez la musique classique ?
- Pili, on va être en retard.
453
00:25:00,640 --> 00:25:04,920
Venez manger un ragoût dimanche.
Bisous, mon chéri. Je t'aime.
454
00:25:06,400 --> 00:25:08,360
Quoi ? On n'y va pas, hein ?
455
00:25:08,440 --> 00:25:11,440
- Ils vont à un concert.
- Tu les avais pas prévenus ?
456
00:25:11,520 --> 00:25:14,080
Les parents sont toujours à la maison !
457
00:25:14,160 --> 00:25:16,640
Allons boire un verre.
458
00:25:16,720 --> 00:25:19,360
Tu vois leur beau mariage ?
459
00:25:19,440 --> 00:25:22,440
Ils vont à des concerts après 44 ans.
460
00:25:22,520 --> 00:25:25,480
- Oui.
- Et ils se tiennent la main dans la rue.
461
00:25:26,320 --> 00:25:28,680
Quinoa tricolore aux légumes,
462
00:25:28,760 --> 00:25:30,440
ragoût de seitan
463
00:25:30,520 --> 00:25:33,560
et pâté d'aubergine aux crudités.
464
00:25:33,640 --> 00:25:36,600
Et à boire, du kombucha.
465
00:25:37,080 --> 00:25:39,320
Au gingembre, mon préféré.
466
00:25:39,800 --> 00:25:43,800
Tout ça est accompagné
de ce beau pain-carton,
467
00:25:43,880 --> 00:25:45,640
qui est délicieux.
468
00:25:46,160 --> 00:25:47,640
Enfin, comestible.
469
00:25:48,360 --> 00:25:51,960
Si vous n'aimez pas,
mettez-le sous un pied de table.
470
00:25:52,040 --> 00:25:55,160
Je ne suis pas payée par les fabricants
et ils n'en sauront rien,
471
00:25:55,240 --> 00:25:56,920
ils sont en Allemagne.
472
00:25:58,280 --> 00:26:01,240
Je dois y aller.
Mon copain me regarde de travers.
473
00:26:01,760 --> 00:26:02,720
Salut.
474
00:26:03,680 --> 00:26:06,880
C'est le dîner
ou c'était juste pour la vidéo ?
475
00:26:06,960 --> 00:26:09,200
Patri nous l'a fait avec amour.
476
00:26:09,280 --> 00:26:12,840
Je l'ai épuisée à lire des recettes vegan.
477
00:26:16,840 --> 00:26:19,080
Tu devais sortir avec tes potes, non ?
478
00:26:19,160 --> 00:26:23,080
On dit que le travail absorbe,
mais c'est la vie, plutôt.
479
00:26:23,160 --> 00:26:24,000
Quoi ?
480
00:26:24,080 --> 00:26:28,080
Tout le monde a sa famille.
Avant, on faisait ce qu'on voulait.
481
00:26:29,320 --> 00:26:30,840
Vieillir, c'est nul.
482
00:26:31,720 --> 00:26:34,920
Tu es sous le choc.
Ne réfléchis pas trop.
483
00:26:35,600 --> 00:26:37,840
J'adore celle-ci.
484
00:26:41,040 --> 00:26:45,080
- Pourquoi tu es sur la pointe des pieds ?
- Ça m'amincit les jambes.
485
00:26:46,200 --> 00:26:48,080
Pourquoi tu ris au ciel ?
486
00:26:48,160 --> 00:26:50,880
J'ai de plus en plus de followers.
487
00:26:50,960 --> 00:26:52,800
Les gens adorent mon style.
Un problème ?
488
00:26:52,880 --> 00:26:55,880
Non, pas du tout.
Tant que tu t'occupes.
489
00:27:09,560 --> 00:27:12,080
Ángeles, ton cavalier est là !
490
00:27:14,160 --> 00:27:15,120
Ça va ?
491
00:27:17,120 --> 00:27:19,320
C'est ta mère ?
492
00:27:22,160 --> 00:27:24,640
Tu aimes me narguer, c'est ça ?
493
00:27:30,160 --> 00:27:33,560
Attends !
Je n'ai pas été honnête avec toi.
494
00:27:33,640 --> 00:27:36,400
Quoi ? Tu es marié ? Je m'en fous !
495
00:27:36,480 --> 00:27:39,200
Je suis divorcé,
mon ex-femme n'est pas morte.
496
00:27:39,280 --> 00:27:43,360
- Elle mourra un jour ou l'autre.
- J'ai un truc à te dire.
497
00:27:43,440 --> 00:27:46,320
On a rompu il y a trois ans,
elle m'a trompé.
498
00:27:46,400 --> 00:27:48,240
Je lui ai pardonné,
mais elle m'a quitté.
499
00:27:48,320 --> 00:27:51,080
Je la déteste, mais chaque jour,
500
00:27:51,160 --> 00:27:54,640
je rêve qu'elle revienne,
me supplie de la pardonner,
501
00:27:54,720 --> 00:27:58,120
parce que je suis encore amoureux d'elle.
502
00:27:58,200 --> 00:28:00,840
Quel rapport avec ça ?
503
00:28:00,920 --> 00:28:03,600
Je sais pas. Qu'est-ce que tu recherches ?
504
00:28:04,200 --> 00:28:06,640
- Un orgasme.
- Aucun rapport, alors.
505
00:28:15,240 --> 00:28:17,920
Arrête, champion.
Pourquoi tu es si pressé ?
506
00:28:18,000 --> 00:28:19,640
Il me faut du lubrifiant.
507
00:28:19,720 --> 00:28:21,520
Sur la table de nuit.
508
00:28:21,600 --> 00:28:23,400
Oh, d'accord.
509
00:28:23,480 --> 00:28:26,480
Vite ! Je veux que tu me pénètres.
510
00:28:27,080 --> 00:28:28,160
Tiens.
511
00:28:28,680 --> 00:28:29,800
Tu m'en mets ?
512
00:28:31,640 --> 00:28:32,560
Oui, bien sûr.
513
00:28:32,640 --> 00:28:34,560
Oui…
514
00:28:37,240 --> 00:28:40,760
- Maintenant !
- Oui.
515
00:28:43,280 --> 00:28:44,680
- Arrête !
- Quoi ?
516
00:28:44,760 --> 00:28:46,320
- Ça pique.
- Quoi ?
517
00:28:46,400 --> 00:28:47,440
Ça me brûle !
518
00:28:47,960 --> 00:28:49,080
Ça pique.
519
00:28:49,160 --> 00:28:50,680
Merde !
520
00:28:51,480 --> 00:28:52,760
Ça me brûle !
521
00:28:52,840 --> 00:28:57,320
Les tempêtes de neige
vont s'intensifier cet après-midi…
522
00:28:59,400 --> 00:29:01,600
CRÈME HYDRATANTE POUR PIEDS SECS
523
00:29:01,680 --> 00:29:02,960
LUBRIFIANT
524
00:29:03,040 --> 00:29:04,560
Bordel de merde.
525
00:29:06,280 --> 00:29:09,720
Putain ! 30 euros pour entrer.
Le dîner est inclus ?
526
00:29:10,560 --> 00:29:12,600
Salut. Deux gin tonics.
527
00:29:14,080 --> 00:29:17,600
Tu sembles hésitant,
donc j'ai pensé qu'il serait bon
528
00:29:17,680 --> 00:29:21,040
de commencer notre relation libre
ensemble en public.
529
00:29:21,560 --> 00:29:24,200
Prenons un verre
et voyons ce qui se passe.
530
00:29:24,280 --> 00:29:26,240
Arrête. Où tu m'as emmené ?
531
00:29:26,320 --> 00:29:28,160
C'est un club échangiste.
532
00:29:28,240 --> 00:29:29,240
Échangiste ?
533
00:29:29,320 --> 00:29:30,520
Fiston !
534
00:29:31,520 --> 00:29:33,840
Qu'est-ce que tu fais là ?
Ta petite amie ?
535
00:29:34,520 --> 00:29:36,000
Oui, Luz. Enchantée.
536
00:29:36,080 --> 00:29:38,560
Je vous fais un ragoût dimanche.
Vous aimez ?
537
00:29:38,640 --> 00:29:41,040
- Oui, beaucoup.
- Il est très bon.
538
00:29:41,760 --> 00:29:44,480
Maman, tu as un piercing au téton.
539
00:29:44,560 --> 00:29:46,680
Un cadeau de ton père.
540
00:29:46,760 --> 00:29:48,840
- Il s'est infecté.
- Pili, Ramón !
541
00:29:48,920 --> 00:29:50,120
C'était horrible.
542
00:29:50,200 --> 00:29:51,800
Regarde, Paco et Matilde.
543
00:29:51,880 --> 00:29:54,400
On va dans le jacuzzi
avant qu'il y ait foule.
544
00:29:54,480 --> 00:29:56,840
- Amusez-vous bien.
- À tout à l'heure.
545
00:30:01,720 --> 00:30:04,320
Je croyais qu'ils allaient à un concert.
546
00:30:07,880 --> 00:30:09,480
Avec ma tante et mon oncle.
547
00:30:11,120 --> 00:30:12,200
Bien sûr.
548
00:30:13,040 --> 00:30:14,080
Merci.
549
00:30:14,680 --> 00:30:18,400
Javier et Alicia. Ma tante Alicia.
550
00:30:39,080 --> 00:30:40,480
Je suis rentré, Álex !
551
00:30:41,480 --> 00:30:42,320
Álex !
552
00:30:42,800 --> 00:30:43,840
Une seconde !
553
00:30:44,880 --> 00:30:47,320
J'ai conclu avec Ángeles.
554
00:30:47,400 --> 00:30:49,880
Le corps numéro un, c'est fait.
555
00:30:50,400 --> 00:30:52,520
On tourne la page.
556
00:30:52,600 --> 00:30:54,800
C'est super. Félicitations.
557
00:30:56,680 --> 00:30:59,520
- Qui est là-dessous ?
- Moi ? Je révise.
558
00:30:59,600 --> 00:31:02,400
Non, là. Qu'est-ce qu'il y a en dessous ?
559
00:31:03,200 --> 00:31:06,080
Des coussins pour tenir mon portable.
560
00:31:06,600 --> 00:31:11,160
C'est ça. Allez, mon pote, sors de là.
Pas de problème, relax.
561
00:31:28,240 --> 00:31:29,240
Bonne nuit.
562
00:31:33,840 --> 00:31:36,080
Ils font l'amour, c'est sûr.
563
00:31:36,160 --> 00:31:37,160
Luz.
564
00:31:39,360 --> 00:31:42,120
Ils ont une réduction,
comme dans les musées ?
565
00:31:42,200 --> 00:31:44,640
Mes parents sont échangistes.
Où va-t-on ?
566
00:31:44,720 --> 00:31:48,720
On sait comment ils entretiennent
la passion. Que veux-tu de plus ?
567
00:31:50,680 --> 00:31:53,360
Et merde. Tu veux m'épouser ?
568
00:31:53,440 --> 00:31:54,600
Regarde où tu vas !
569
00:31:54,680 --> 00:31:57,400
Je l'avais cachée
dans le moelleux au chocolat.
570
00:31:57,480 --> 00:31:59,480
Tu as commandé
la glace à la violette.
571
00:31:59,560 --> 00:32:02,360
Raúl, je suis avocate de divorce.
572
00:32:02,440 --> 00:32:03,840
- Et ?
- Pas question.
573
00:32:06,080 --> 00:32:07,640
C'est ce que tu veux ?
574
00:32:07,720 --> 00:32:09,960
Non, je veux revenir au temps
575
00:32:10,040 --> 00:32:14,160
où tu ne voulais pas d'une relation libre,
ma mère n'avait pas de piercings
576
00:32:14,240 --> 00:32:16,440
et faisait des empanadas. Au thon.
577
00:32:16,520 --> 00:32:19,960
Chéri,
je ne veux pas te mettre mal à l'aise.
578
00:32:20,040 --> 00:32:21,680
Je ne suis pas à l'aise.
579
00:32:21,760 --> 00:32:24,120
Je ne veux pas
qu'un autre mec te baise.
580
00:32:24,200 --> 00:32:27,200
Je t'aime,
mais je ne crois plus à la monogamie.
581
00:32:27,280 --> 00:32:30,440
Je ne crois pas aux cochonneries
que font mes parents.
582
00:32:30,520 --> 00:32:32,240
Alors on fait quoi ?
583
00:32:34,440 --> 00:32:36,800
Je te dis de faire ce que tu veux.
584
00:32:36,880 --> 00:32:40,880
Tu devrais me soutenir !
Tu n'es pas le centre de l'univers !
585
00:32:40,960 --> 00:32:43,720
Tu veux être influenceuse…
586
00:32:43,800 --> 00:32:45,640
Créatrice de contenu.
587
00:32:45,720 --> 00:32:49,040
Il y en a déjà des millions.
En quoi tu es unique ?
588
00:32:49,120 --> 00:32:53,440
Ce ton condescendant me rappelle mon père,
j'ai envie de te tuer.
589
00:32:53,520 --> 00:32:55,440
Tu me traites comme un crétin.
590
00:32:55,520 --> 00:32:57,400
"Réinvente-toi. Profite."
591
00:32:57,480 --> 00:33:00,440
Je répare le robinet
et prends des photos de toi.
592
00:33:00,520 --> 00:33:01,760
Tu as proposé !
593
00:33:01,840 --> 00:33:03,520
Me lance pas sur le voyage.
594
00:33:03,600 --> 00:33:06,600
Tu ne veux pas partir
en vacances avec moi ?
595
00:33:06,680 --> 00:33:11,120
Si, mais pas avec ta sœur,
Miss Traitements. Mais je viendrai.
596
00:33:11,200 --> 00:33:14,560
Tu es dégoûté d'avoir été viré,
mais te venge pas sur moi.
597
00:33:14,640 --> 00:33:17,320
Je ne suis pas dégoûté, je me réinvente.
598
00:33:19,080 --> 00:33:20,200
Va te faire foutre.
599
00:33:20,960 --> 00:33:22,680
Et t'inscrire au chômage.
600
00:33:25,160 --> 00:33:27,720
J'irai à Ténérife toute seule.
601
00:33:34,640 --> 00:33:35,480
Comme ça ?
602
00:33:36,640 --> 00:33:39,080
- Une autre margarita ?
- S'il vous plaît.
603
00:33:39,920 --> 00:33:41,560
Et un shot.
604
00:33:42,880 --> 00:33:44,000
De n'importe quoi.
605
00:34:52,200 --> 00:34:53,960
Sous-titres : Hélène Skantzikas