1 00:00:21,720 --> 00:00:28,280 Voilà. Vous devez signer là, là et là. 2 00:00:30,960 --> 00:00:33,480 C'est l'indemnité maximale. 3 00:00:33,560 --> 00:00:35,680 C'est gentil d'obéir à la loi. 4 00:00:35,760 --> 00:00:36,920 Autre chose ? 5 00:00:39,880 --> 00:00:40,960 Mon tableau blanc. 6 00:00:43,080 --> 00:00:45,880 Pedro, j'ignore pourquoi tu as été viré, mais… 7 00:00:45,960 --> 00:00:48,720 Le plafond de verre m'est tombé sur la tête. 8 00:00:49,240 --> 00:00:51,960 Je voulais te dire que je t'admire beaucoup. 9 00:00:52,560 --> 00:00:54,080 Je te trouve brillant. 10 00:00:55,280 --> 00:00:56,120 Merci. 11 00:00:56,600 --> 00:00:57,600 Je suis d'accord. 12 00:00:59,360 --> 00:01:03,440 Tu veux rejoindre mon équipe ? En tant que directeur adjoint. 13 00:01:03,520 --> 00:01:07,600 Je mettrais ma brillance au service d'une opportuniste 14 00:01:07,680 --> 00:01:10,840 choisie pour procéder au purplewashing de l'entreprise ? 15 00:01:10,920 --> 00:01:13,360 Je n'y peux rien si les choses changent. 16 00:01:13,440 --> 00:01:14,280 Tu es sûre ? 17 00:01:14,360 --> 00:01:17,440 Ils te paient pour inventer des séries à succès 18 00:01:17,520 --> 00:01:19,520 pour passer des pubs de teintures, 19 00:01:19,600 --> 00:01:23,640 crèmes anti-âge, céréales complètes et autres merdes asservissantes 20 00:01:23,720 --> 00:01:28,280 à toutes les femmes qui croient à notre baratin de valorisation. 21 00:01:28,360 --> 00:01:29,680 Et qui te paie ? 22 00:01:29,760 --> 00:01:31,160 Un vieil arnaqueur. 23 00:01:31,680 --> 00:01:34,800 Désolé, chérie, tu n'es qu'un pion du patriarcat. 24 00:01:34,880 --> 00:01:36,080 Et toi, un connard. 25 00:01:36,920 --> 00:01:38,000 Opportuniste. 26 00:01:51,520 --> 00:01:54,880 - Chérie, tu as encore mon téléphone ? - Je t'aide. 27 00:01:54,960 --> 00:01:55,800 Quoi ? 28 00:01:55,880 --> 00:01:58,640 - Je t'obtiens un rancard. - Je n'en veux plus. 29 00:01:58,720 --> 00:02:00,480 Avec la même femme. 30 00:02:00,560 --> 00:02:01,800 Qui ? Ángeles ? 31 00:02:01,880 --> 00:02:03,720 Mais je l'ai plaquée. 32 00:02:03,800 --> 00:02:06,120 C'est pour ça que j'ai dû m'excuser. 33 00:02:06,200 --> 00:02:08,560 Elle sera ton corps numéro un. 21 h ? 34 00:02:08,640 --> 00:02:10,080 Mon corps numéro un ? 35 00:02:10,560 --> 00:02:13,240 Tu dois effacer maman de ta mémoire corporelle 36 00:02:13,320 --> 00:02:15,000 en couchant avec dix femmes. 37 00:02:15,080 --> 00:02:16,160 Dix femmes ? 38 00:02:16,240 --> 00:02:19,440 Où tu es allée chercher ça ? 39 00:02:19,520 --> 00:02:20,600 J'envoie le lien. 40 00:02:20,680 --> 00:02:21,960 Mais… Quoi ? 41 00:02:23,360 --> 00:02:25,320 C'est ridicule. 42 00:02:25,400 --> 00:02:28,520 Je n'ai pas besoin d'effacer ta mère. 43 00:02:28,600 --> 00:02:31,160 Elle s'est très bien effacée toute seule. 44 00:02:31,240 --> 00:02:33,200 Mensonge. Fais le test à la fin. 45 00:02:33,280 --> 00:02:35,280 Et je suis très bien seul. 46 00:02:35,800 --> 00:02:36,760 Quel test ? 47 00:02:36,840 --> 00:02:38,880 Pourquoi tu te lèves le matin ? 48 00:02:38,960 --> 00:02:41,120 Tu es un mort-vivant. Tu as renoncé. 49 00:02:41,200 --> 00:02:43,800 J'ai besoin d'un modèle que j'admire. 50 00:02:44,400 --> 00:02:46,120 Dix femmes, c'est trop. 51 00:02:46,200 --> 00:02:49,640 J'ai fréquenté cinq femmes de toute ma vie. 52 00:02:49,720 --> 00:02:52,480 Tout va plus vite de nos jours. Papa, YOLO ! 53 00:02:52,560 --> 00:02:53,400 YOLO ? 54 00:02:53,480 --> 00:02:54,960 "On ne vit qu'une fois." 55 00:03:02,600 --> 00:03:05,680 AVEZ-VOUS OUBLIÉ VOTRE EX ? QUI A ROMPU ? 56 00:03:05,760 --> 00:03:07,480 ELLE - MOI - ACCORD MUTUEL 57 00:03:11,440 --> 00:03:13,720 Je ne comprends pas. 58 00:03:14,480 --> 00:03:16,160 Je n'en vois pas l'utilité. 59 00:03:16,240 --> 00:03:18,400 Alors continuons comme tout le monde. 60 00:03:18,480 --> 00:03:19,320 D'accord. 61 00:03:20,040 --> 00:03:23,800 Notre amour mourra à petit feu, on sera des cousins éloignés. 62 00:03:23,880 --> 00:03:25,320 Comme tous les couples. 63 00:03:25,400 --> 00:03:28,400 Laisse tomber. Tu n'es pas prêt émotionnellement. 64 00:03:28,480 --> 00:03:29,840 J'ai plus vécu que toi. 65 00:03:30,960 --> 00:03:34,520 Calme-toi, Obi-Wan ! J'ai vécu beaucoup de choses. 66 00:03:34,600 --> 00:03:37,920 J'ai vécu… une vie de fou ! 67 00:03:38,000 --> 00:03:41,640 C'est dur de trouver des gens mûrs et sûrs d'eux. 68 00:03:41,720 --> 00:03:43,720 - Je serais immature ? - Tu as peur. 69 00:03:43,800 --> 00:03:44,760 Peur de quoi ? 70 00:03:44,840 --> 00:03:47,800 Admets-le. Une relation libre, c'est trop pour toi. 71 00:03:47,880 --> 00:03:52,080 Tu m'imagines en train de me taper une autre fille ? 72 00:03:52,600 --> 00:03:53,480 Pourquoi pas ? 73 00:03:53,560 --> 00:03:57,320 Avec une jeune d'une vingtaine d'années qui a un beau cul ferme. 74 00:03:57,400 --> 00:04:00,720 Tous les deux nus, à nous tortiller, en sueur… 75 00:04:00,800 --> 00:04:03,200 - Alors c'est oui ? - Je n'ai pas dit ça. 76 00:04:03,280 --> 00:04:05,800 Ça m'excitait d'écouter ça. 77 00:04:06,320 --> 00:04:08,560 - Parlons-en. - De quoi ? 78 00:04:08,640 --> 00:04:10,360 J'y vais. Je suis en retard. 79 00:04:13,080 --> 00:04:14,560 J'ai dit non. 80 00:04:20,760 --> 00:04:23,880 J'ai fait du café et acheté des croissants frais. 81 00:04:23,960 --> 00:04:27,480 - Arrête ça, après, je les mange. - Tu veux sortir ce soir ? 82 00:04:28,000 --> 00:04:29,600 Dînons ici, ce sera moins cher. 83 00:04:29,680 --> 00:04:32,640 J'ai des hamburgers vegan qui te feront oublier… 84 00:04:32,720 --> 00:04:35,320 Ils vont tous se battre pour m'avoir. 85 00:04:35,400 --> 00:04:37,720 Profite de ta liberté. Réinvente-toi. 86 00:04:37,800 --> 00:04:40,360 Tu disais n'avoir le temps de rien. 87 00:04:40,440 --> 00:04:42,280 Lis, sors avec tes potes… 88 00:04:42,800 --> 00:04:45,120 Installe le nouveau robinet. Profite. 89 00:04:45,200 --> 00:04:46,720 Quel robinet ? 90 00:04:48,520 --> 00:04:49,480 Voilà ! 91 00:04:50,000 --> 00:04:50,840 Ce robinet. 92 00:04:50,920 --> 00:04:52,480 Le nôtre a un problème ? 93 00:04:52,560 --> 00:04:55,760 Celui-ci est industriel, il a un tuyau extensible. 94 00:04:56,520 --> 00:04:57,600 Bonjour. 95 00:04:57,680 --> 00:04:59,640 - Bonjour, Patri. - Elle sait ? 96 00:04:59,720 --> 00:05:01,720 Non. Inutile de l'inquiéter. 97 00:05:04,360 --> 00:05:06,400 Tu veux aller faire du shopping ? 98 00:05:06,480 --> 00:05:08,000 Et dépenser de l'argent ? 99 00:05:08,080 --> 00:05:10,560 Marcher main dans la main, c'est gratuit. 100 00:05:10,640 --> 00:05:14,000 Cynthia m'a invitée pour un soin de beauté. 101 00:05:14,080 --> 00:05:16,200 C'est gentil à ta sœur influenceuse. 102 00:05:16,280 --> 00:05:18,480 - Créatrice de contenu. Merci. - Oui. 103 00:05:26,040 --> 00:05:28,920 - Vous ne travaillez pas ? - Je suis en congé. 104 00:05:29,000 --> 00:05:31,640 Profitez-en. Vous travaillez dur. 105 00:05:32,440 --> 00:05:33,320 Oui. 106 00:05:33,400 --> 00:05:36,680 Quand vos problèmes sexuels ont-ils commencé ? 107 00:05:36,760 --> 00:05:39,600 Tu m'as dit qu'on allait acheter une cafetière. 108 00:05:39,680 --> 00:05:42,800 Notre vie sexuelle a été emportée par deux tsunamis. 109 00:05:42,880 --> 00:05:45,040 Iris et Ulysse, nos deux enfants. 110 00:05:45,120 --> 00:05:46,560 Celle avec les capsules. 111 00:05:46,640 --> 00:05:48,400 Il a la libido d'une plante. 112 00:05:48,480 --> 00:05:51,640 Elle a envie quand je suis fatigué ou stressé. 113 00:05:51,720 --> 00:05:53,840 - Je suis policier. - Flic municipal. 114 00:05:54,360 --> 00:05:57,720 Ivresse sur la voie publique, parking en double-file… 115 00:05:57,800 --> 00:06:00,920 Elle est prof de conduite, bien plus excitant. 116 00:06:01,000 --> 00:06:02,440 Je vous arrête. 117 00:06:02,520 --> 00:06:05,080 Avant tout, ne vous attaquez pas. 118 00:06:05,160 --> 00:06:07,040 Vous êtes dans la même équipe. 119 00:06:07,880 --> 00:06:11,200 Comme beaucoup, vous avez des problèmes de communication. 120 00:06:11,280 --> 00:06:13,640 Je vous conseille de vous parler. 121 00:06:13,720 --> 00:06:16,360 Parler, on ne fait rien d'autre. 122 00:06:16,440 --> 00:06:19,680 Il y a beaucoup de pression sociale sur la sexualité. 123 00:06:19,760 --> 00:06:21,720 La qualité prime sur la quantité. 124 00:06:21,800 --> 00:06:25,400 Et pour ça, il faut se parler. Parler du sexe sans peur. 125 00:06:25,480 --> 00:06:28,560 De ce que vous aimez, de ce que vous désirez… 126 00:06:28,640 --> 00:06:29,600 Je veux baiser. 127 00:06:30,200 --> 00:06:32,520 Une patiente féministe était gênée, 128 00:06:32,600 --> 00:06:35,600 car ça l'excitait qu'on l'a traite de "pute" au lit. 129 00:06:35,680 --> 00:06:38,800 Où est le problème, si ça l'excite ? 130 00:06:38,880 --> 00:06:41,280 Aucun. Si ça lui plaît. 131 00:06:41,360 --> 00:06:43,560 Beaucoup d'hommes hétéros aimeraient 132 00:06:43,640 --> 00:06:46,600 que leur femme leur mette le doigt dans le cul. 133 00:06:47,200 --> 00:06:49,000 Mais ils n'osent pas demander. 134 00:06:51,440 --> 00:06:54,520 Tu veux que je te doigte le… 135 00:06:54,600 --> 00:06:56,200 Non. Pas vraiment. 136 00:06:59,160 --> 00:07:00,360 Tu veux essayer ? 137 00:07:00,440 --> 00:07:02,120 Non, mais… 138 00:07:03,840 --> 00:07:06,440 Voyez ? Vous vous parlez déjà. 139 00:07:12,120 --> 00:07:13,240 Pardon, Patricia. 140 00:07:13,320 --> 00:07:17,240 - Besoin de la salle de bain ? - Non. On en a d'autres. 141 00:07:19,920 --> 00:07:22,800 LA RELIGION DES MOUTONS 142 00:07:25,520 --> 00:07:27,560 Je ne savais pas que vous étiez là. 143 00:07:27,640 --> 00:07:30,560 Ce n'est rien, aspirez. Je vais lire en haut. 144 00:07:53,800 --> 00:07:55,480 L'étape suivante est facile. 145 00:07:55,560 --> 00:07:59,120 Après avoir installé le robinet, on vérifie la valve 146 00:07:59,200 --> 00:08:01,080 qui alimente le robinet en eau. 147 00:08:01,160 --> 00:08:02,600 C'est très simple. 148 00:08:05,000 --> 00:08:05,840 Terminé. 149 00:08:05,920 --> 00:08:07,760 Et comme vous le voyez, 150 00:08:09,040 --> 00:08:12,560 ça marche parfaitement. Aucune fuite, pas d'eau qui coule. 151 00:08:12,640 --> 00:08:14,240 Bref, aucun problème. 152 00:08:14,320 --> 00:08:16,320 - La ferme. - Ça va, monsieur ? 153 00:08:16,400 --> 00:08:17,960 Besoin d'aide ? 154 00:08:21,760 --> 00:08:23,320 Ce robinet ne marche pas. 155 00:08:23,400 --> 00:08:25,560 Je vais m'en occuper. 156 00:08:27,800 --> 00:08:31,400 Vous savez changer un robinet ? 157 00:08:33,560 --> 00:08:35,920 C'est la première fois que ça m'arrive. 158 00:08:36,000 --> 00:08:37,480 Avec moi, évidemment. 159 00:08:38,360 --> 00:08:41,240 Tu veux que je fasse autre chose ? 160 00:08:42,080 --> 00:08:45,200 Chéri, j'ai déjà mon mari pour le sexe décevant. 161 00:08:46,440 --> 00:08:47,720 Dix-sept ans. 162 00:08:48,360 --> 00:08:52,080 Dix-sept ans de bonheur. Et soudain, elle est différente. 163 00:08:52,160 --> 00:08:53,680 C'est devenu mon ennemie. 164 00:08:53,760 --> 00:08:57,520 Il y a ce silence à la maison, toute cette tension. 165 00:09:02,040 --> 00:09:05,640 Oui. Désolée, Jesús. Je prends des notes pour le procès. 166 00:09:05,720 --> 00:09:10,200 Elle avait appelé sa cousine Almudena 157 fois en un mois. 167 00:09:10,280 --> 00:09:12,080 Je n'y croyais pas. 168 00:09:12,160 --> 00:09:14,360 J'avais un autre numéro. 169 00:09:14,440 --> 00:09:17,920 Elle a fait une scène, parlé de violation de sa vie privée. 170 00:09:18,000 --> 00:09:19,760 C'est elle qui me trompe ! 171 00:09:19,840 --> 00:09:21,600 - Bien sûr. - Oui. 172 00:09:24,600 --> 00:09:25,640 Excusez-moi. 173 00:09:26,160 --> 00:09:27,160 Oui ? 174 00:09:27,760 --> 00:09:29,880 Tu fais quoi ? Tu me manques. 175 00:09:29,960 --> 00:09:32,240 Je travaille. Ça va ? 176 00:09:32,320 --> 00:09:36,400 Oui. Tu aimes que je t'appelle à l'improviste, comme ça ? 177 00:09:36,480 --> 00:09:39,200 - Raúl, je suis avec un client. - Un client ? 178 00:09:39,280 --> 00:09:41,080 Au bureau ou… 179 00:09:42,000 --> 00:09:44,400 - Luz ! - Tu as payé la chambre d'hôtel ? 180 00:09:46,640 --> 00:09:47,960 Merci. 181 00:09:49,000 --> 00:09:52,080 - Qu'est-ce que tu as ? - Je me suis fait mal au dos. 182 00:09:52,160 --> 00:09:54,320 - Salut. - Tu étais passé où ? 183 00:09:54,400 --> 00:09:57,080 J'avais des affaires à régler. Où est Duna ? 184 00:09:57,160 --> 00:10:00,760 Son gosse est malade. Sers tes amis et tes parents. 185 00:10:01,280 --> 00:10:03,160 Fais-les payer. Je te connais. 186 00:10:08,520 --> 00:10:11,480 - Comment vas-tu ? - Qu'est-ce que vous faites là ? 187 00:10:11,560 --> 00:10:15,560 - On fait des promenades matinales. - Il me faut une motivation. 188 00:10:15,640 --> 00:10:17,440 Regarde ce que j'ai apporté. 189 00:10:17,520 --> 00:10:19,920 Je n'ai pas besoin de nourriture. J'ai un resto. 190 00:10:20,000 --> 00:10:22,160 Tu peux les partager avec tes amis. 191 00:10:22,240 --> 00:10:24,720 Les garçons ! Empanadas au thon. 192 00:10:26,920 --> 00:10:29,760 Fais-les réchauffer. Au four, pas au micro-onde. 193 00:10:29,840 --> 00:10:31,480 Allez. Je dois travailler. 194 00:10:31,560 --> 00:10:33,920 On est venus te voir. Tu ne viens jamais. 195 00:10:34,000 --> 00:10:35,680 Je suis trop occupé, papa. 196 00:10:35,760 --> 00:10:38,200 Donne-moi ça, petit ingrat. Merci, Pili ! 197 00:10:38,280 --> 00:10:39,440 Elles sont au thon. 198 00:10:39,520 --> 00:10:42,200 Tu as vu le cul de ta mère dans ce legging ? 199 00:10:42,280 --> 00:10:45,120 - Le cul d'une déesse ! - Papa ! Allez-vous-en. 200 00:10:45,200 --> 00:10:46,680 - Je t'aime. - Au revoir. 201 00:10:48,040 --> 00:10:50,880 Tes parents prouvent que les mariages heureux existent. 202 00:10:50,960 --> 00:10:52,440 Regarde-les. J'adore. 203 00:10:53,120 --> 00:10:54,360 Tu as raison. 204 00:10:54,440 --> 00:10:57,440 - C'est une autre génération. - Quand bien même. 205 00:10:57,520 --> 00:11:00,640 - Ils ne comptent pas. - On va boire un pot ce soir ? 206 00:11:00,720 --> 00:11:01,560 Je peux pas. 207 00:11:01,640 --> 00:11:03,560 - Moi non plus. - Je sors avec Ángeles. 208 00:11:03,640 --> 00:11:05,600 De Tinder ? Elle en veut encore ? 209 00:11:05,680 --> 00:11:08,520 Non, Álex l'a convaincue de ressortir avec moi. 210 00:11:08,600 --> 00:11:10,080 Álex t'a eu un rancard ? 211 00:11:10,160 --> 00:11:11,880 Elle s'inquiète pour moi. 212 00:11:11,960 --> 00:11:15,840 Ou elle veut transformer ta maison en garçonnière. 213 00:11:15,920 --> 00:11:17,840 N'importe quoi. Elle a 16 ans. 214 00:11:17,920 --> 00:11:20,680 - Elle baise plus que toi. - Ce n'est pas dur. 215 00:11:20,760 --> 00:11:23,000 Ma fille n'est pas comme vous, pervers. 216 00:11:23,080 --> 00:11:24,200 Santi, accepte-le. 217 00:11:24,280 --> 00:11:25,840 Elle a déjà couché. 218 00:11:25,920 --> 00:11:27,160 Ferme-la, putain ! 219 00:11:27,240 --> 00:11:31,680 Elle a déjà trempé la frite, farci la dinde, ouvert le berlingot. 220 00:11:31,760 --> 00:11:33,240 Branché sa clé USB. 221 00:11:37,480 --> 00:11:38,560 Vous me dégoûtez. 222 00:11:38,640 --> 00:11:41,480 Allez vous faire soigner. Faites-vous examiner ! 223 00:11:41,560 --> 00:11:44,480 - Elle s'envoie en l'air ! - Mûrissez ! 224 00:11:44,560 --> 00:11:45,520 Comme ça ! 225 00:11:47,640 --> 00:11:50,800 L'ÉCOLE DE CONDUITE DE LORETO 226 00:11:50,880 --> 00:11:53,800 Le garage numéro 11. Je vais ouvrir. 227 00:11:53,880 --> 00:11:55,280 Merci infiniment. 228 00:11:56,600 --> 00:11:57,560 Allons-y. 229 00:12:00,160 --> 00:12:02,280 C'est génial. Personne ne te voit. 230 00:12:02,360 --> 00:12:06,320 - Du garage à la chambre. - C'est triste de venir là avec son mari. 231 00:12:06,400 --> 00:12:09,480 - Tu voulais de l'intimité. - Oui, mais c'est triste. 232 00:12:10,400 --> 00:12:11,720 Je fais demi-tour ? 233 00:12:11,800 --> 00:12:14,640 Pas question. Ta mère s'occupe enfin des enfants. 234 00:12:15,320 --> 00:12:17,040 Elle nous a dit de parler. 235 00:12:17,120 --> 00:12:18,720 - Oui. - De sexe. 236 00:12:18,800 --> 00:12:20,720 Bon. Parlons sexe, alors. 237 00:12:20,800 --> 00:12:24,040 D'accord. Mais ne le prends pas mal. 238 00:12:24,120 --> 00:12:25,480 Non. Vas-y. 239 00:12:25,560 --> 00:12:29,520 Tu as envie pendant la journée ? 240 00:12:30,120 --> 00:12:33,120 Je lance la discussion. 241 00:12:33,200 --> 00:12:34,320 Tu te masturbes ? 242 00:12:34,400 --> 00:12:35,560 Tout le temps. 243 00:12:35,640 --> 00:12:36,720 Où ça ? 244 00:12:36,800 --> 00:12:39,720 - Sous la douche, au boulot, partout. - Au boulot ? 245 00:12:39,800 --> 00:12:41,600 Dans la voiture de patrouille. 246 00:12:41,680 --> 00:12:44,040 Quand Julián va chercher le café. 247 00:12:45,560 --> 00:12:47,680 - Dégoûtant ! - Fallait pas demander. 248 00:12:47,760 --> 00:12:49,880 Et tu penses à quoi quand… 249 00:12:49,960 --> 00:12:51,320 - À toi. - Luis. 250 00:12:51,400 --> 00:12:54,080 - Et toi ? - Je pense à d'autres gens. 251 00:12:54,160 --> 00:12:57,640 Mais maintenant, tu es un de mes fantasmes. 252 00:12:57,720 --> 00:12:59,360 D'accord. Peu importe. 253 00:12:59,440 --> 00:13:02,080 - Ça t'excite que je pense à des mecs ? - Pourquoi ? 254 00:13:02,160 --> 00:13:03,160 Certains aiment ça. 255 00:13:03,240 --> 00:13:06,560 - Et si je pensais à des femmes ? - Arrête de retourner la question. 256 00:13:06,640 --> 00:13:07,920 Je dis ça comme ça. 257 00:13:08,000 --> 00:13:11,000 Luis, il faut que tu prennes plus d'initiatives. 258 00:13:11,080 --> 00:13:15,800 Quand tu es excité, viens me trouver. Si je suis dans la cuisine, on le fera là. 259 00:13:15,880 --> 00:13:17,040 Et les enfants ? 260 00:13:17,120 --> 00:13:20,000 Qu'ils fassent des activités, hors de la maison. 261 00:13:20,080 --> 00:13:22,320 On a deux enfants. C'est cher. 262 00:13:22,400 --> 00:13:25,720 Ça n'a aucun sens. 263 00:13:25,800 --> 00:13:30,440 Me voilà nue à l'hôtel, on est venus baiser et je n'ai pas envie. 264 00:13:30,520 --> 00:13:32,560 Moi non plus. Tu me réprimandes. 265 00:13:37,600 --> 00:13:39,480 Tu veux aller dans la piscine ? 266 00:13:41,520 --> 00:13:44,160 Hors de question que j'aille là-dedans. 267 00:13:49,640 --> 00:13:52,840 En fait, je ne voulais pas ressortir avec toi. 268 00:13:52,920 --> 00:13:55,840 Mais tu as tellement supplié. 269 00:13:55,920 --> 00:14:00,160 Oui, j'ai beaucoup insisté. En général, je suis pas aussi agaçant. 270 00:14:00,240 --> 00:14:03,440 Je me suis dit : "Merde, je dois vraiment l'exciter." 271 00:14:03,520 --> 00:14:08,080 Être valorisée à mon âge, c'est toujours sympa. 272 00:14:08,160 --> 00:14:09,480 Ravi de l'entendre. 273 00:14:09,560 --> 00:14:12,280 Pourtant, c'est pas mon style. 274 00:14:12,360 --> 00:14:13,520 Vraiment. 275 00:14:13,600 --> 00:14:16,520 Dis-moi, Santi, que recherches-tu ? 276 00:14:18,360 --> 00:14:20,800 J'ai été marié… 277 00:14:20,880 --> 00:14:21,880 Oh là. 278 00:14:21,960 --> 00:14:25,160 Mais elle est morte. Dans un accident de voiture. 279 00:14:25,240 --> 00:14:27,720 Elle a percuté un bus. 280 00:14:27,800 --> 00:14:30,640 Un bus scolaire. Mais aucun enfant n'est mort. 281 00:14:30,720 --> 00:14:34,120 Tu as dû le voir aux infos, c'était une vraie tragédie. 282 00:14:34,200 --> 00:14:36,360 Tu as raison. Ça n'a pas fait la une. 283 00:14:36,440 --> 00:14:41,520 Parce qu'il y a eu un attentat ou des élections… 284 00:14:41,600 --> 00:14:45,520 Une pandémie. Il s'est passé un truc qui a détourné l'attention. 285 00:14:45,600 --> 00:14:49,360 - Ça a dû être dur. Désolée. - C'était une garce. Le karma. 286 00:14:52,400 --> 00:14:53,760 Vous avez des enfants ? 287 00:14:53,840 --> 00:14:56,840 Oui, j'ai une fille de 16 ans. 288 00:14:56,920 --> 00:15:00,240 Je la vois à peine, elle mène sa vie. 289 00:15:00,320 --> 00:15:04,480 C'est l'âge. Tu sais ce que c'est. 290 00:15:05,600 --> 00:15:06,840 Non, comment ? 291 00:15:06,920 --> 00:15:10,720 C'est une autre génération. Ils sont bien plus matures que nous. 292 00:15:10,800 --> 00:15:12,800 C'est-à-dire ? 293 00:15:13,720 --> 00:15:15,880 J'ai perdu ma virginité à 22 ans. 294 00:15:15,960 --> 00:15:18,880 Les jeunes d'aujourd'hui font des orgies à 15 ans. 295 00:15:19,920 --> 00:15:21,120 Des orgies ? 296 00:15:22,240 --> 00:15:23,240 Des orgies. 297 00:15:23,320 --> 00:15:25,840 Ils voient le sexe différemment. 298 00:15:25,920 --> 00:15:29,240 Mais je trouve ça très sain. 299 00:15:29,320 --> 00:15:30,640 Votre table est prête. 300 00:15:31,200 --> 00:15:32,160 Je dois y aller. 301 00:15:32,240 --> 00:15:33,520 - Quoi ? - Oui. 302 00:15:33,600 --> 00:15:38,360 Ravi de t'avoir vu. C'était sympa. J'ai une urgence, je dois y aller. 303 00:15:38,440 --> 00:15:41,200 Tu te fous de moi ? Santi ! 304 00:15:44,840 --> 00:15:46,280 Qu'est-ce qui se passe ? 305 00:15:46,360 --> 00:15:48,560 Putain, papa. Qu'est-ce que tu fais ? 306 00:15:49,240 --> 00:15:50,160 Non, juste… 307 00:15:50,680 --> 00:15:54,560 J'ai entendu un drôle de bruit et j'étais inquiet. 308 00:15:54,640 --> 00:15:56,040 Et ton rancard ? 309 00:15:56,120 --> 00:15:59,000 Elle a dû partir, elle avait mal à la tête. 310 00:15:59,080 --> 00:16:01,720 - Tu as parlé de maman. - Ça sent bizarre. 311 00:16:14,560 --> 00:16:16,880 - Ça va ? - Tu fais quoi ? 312 00:16:17,520 --> 00:16:18,360 Mes devoirs. 313 00:16:22,120 --> 00:16:26,240 Je suis très fier de toi. Continue comme ça. Travaille dur. 314 00:16:33,120 --> 00:16:34,320 Merde. 315 00:16:42,520 --> 00:16:45,720 C'est la nouvelle maison de ma sœur ! 316 00:16:45,800 --> 00:16:48,840 Qui est en cuisine ? 317 00:16:48,920 --> 00:16:51,400 Mon beau-frère. Il nous a préparé le dîner. 318 00:16:51,480 --> 00:16:52,520 Ne me filme pas. 319 00:16:52,600 --> 00:16:55,600 Il est de mauvaise humeur, il a perdu son boulot. 320 00:16:56,280 --> 00:16:57,960 - Tu lui as dit ? - Cynthia, arrête. 321 00:16:58,040 --> 00:16:59,720 Je le retirerai, c'est pas live. 322 00:17:00,960 --> 00:17:04,400 - Ton visage ? - Il est gonflé à cause du traitement. 323 00:17:04,480 --> 00:17:06,560 Demain, tu vas adorer. Baby-face. 324 00:17:06,640 --> 00:17:10,040 Vous me direz pour Ténérife. Je dois donner une réponse. 325 00:17:10,120 --> 00:17:12,560 - Vous venez ? - Ténérife ? 326 00:17:12,640 --> 00:17:16,840 Elle est invitée dans un hôtel génial et on peut y aller. Il y a un spa. 327 00:17:16,920 --> 00:17:18,680 - Je vais réfléchir. - Tu as le temps. 328 00:17:18,760 --> 00:17:20,000 Pourquoi ils t'ont viré ? 329 00:17:20,720 --> 00:17:24,120 Tu restes dîner ou tu y vas ? 330 00:17:24,200 --> 00:17:27,600 Elle s'en va. Allez. 331 00:17:27,680 --> 00:17:31,160 Qui va l'engager ? À son âge… 332 00:17:33,480 --> 00:17:35,320 - Je t'aime. - Bisous. 333 00:17:35,400 --> 00:17:36,960 Chérie, je suis là ! 334 00:17:37,040 --> 00:17:38,040 Bonsoir. 335 00:17:39,920 --> 00:17:41,160 C'est quoi ? 336 00:17:41,240 --> 00:17:42,240 Ouvre. 337 00:17:48,720 --> 00:17:52,840 "L'amour partagé : le guide des relations libres." 338 00:17:53,360 --> 00:17:56,400 Mon préféré. "Instinct de promiscuité." 339 00:17:56,480 --> 00:17:58,440 Les possibilités sont infinies. 340 00:17:58,520 --> 00:18:01,040 On peut être un couple polyamoureux 341 00:18:01,120 --> 00:18:05,000 affectivement, sexuellement, des anarchistes romantiques… 342 00:18:05,080 --> 00:18:06,560 Je veux te présenter mes parents. 343 00:18:07,640 --> 00:18:09,680 Quoi ? Comme ça ? 344 00:18:09,760 --> 00:18:11,800 On sort ensemble depuis trois ans. 345 00:18:11,880 --> 00:18:13,200 Il est temps. 346 00:18:15,000 --> 00:18:17,400 D'accord, on va prendre le temps. 347 00:18:17,480 --> 00:18:20,440 Regarde. "Règles de base". 348 00:18:20,520 --> 00:18:23,240 "Un. Commencer par une relation solide." 349 00:18:23,960 --> 00:18:27,440 "Deux. Arrêter d'être jaloux." On doit travailler là-dessus. 350 00:18:27,520 --> 00:18:29,480 On dîne avec eux demain soir ? 351 00:18:29,560 --> 00:18:32,400 Je voulais t'emmener dans un endroit sympa. 352 00:18:32,480 --> 00:18:35,440 Une relation libre doit être solide, non ? 353 00:18:36,080 --> 00:18:36,920 Oui. 354 00:18:37,000 --> 00:18:38,360 Une relation n'est solide 355 00:18:38,440 --> 00:18:42,240 que si ta copine a rencontré les beaux-parents. C'est ainsi. 356 00:18:44,880 --> 00:18:46,840 Dînons avec eux demain. 357 00:18:46,920 --> 00:18:48,920 Tôt, alors. Je bosse tôt. 358 00:18:49,000 --> 00:18:50,200 Tu vas les adorer. 359 00:19:23,320 --> 00:19:24,800 Bonjour, ma petite pute. 360 00:19:26,920 --> 00:19:28,400 J'ai un cadeau pour toi. 361 00:19:28,880 --> 00:19:29,960 Tout ça pour toi. 362 00:19:36,200 --> 00:19:37,800 Tu fais quoi ? 363 00:19:40,480 --> 00:19:41,400 Ça va pas. 364 00:19:55,080 --> 00:19:56,440 Commencer la journée. 365 00:19:59,520 --> 00:20:03,240 Bon sang, mon vieux ! Attends ! 366 00:20:23,960 --> 00:20:26,880 Patri. Plus haut, pour éviter le double menton. 367 00:20:26,960 --> 00:20:29,920 Ça allonge les jambes à cause de la perspective. 368 00:20:30,000 --> 00:20:32,760 - On voit le nom de la marque ? - Oui. Parfait. 369 00:20:34,280 --> 00:20:35,520 Tu es payée pour ça ? 370 00:20:35,600 --> 00:20:37,520 Pas encore. 371 00:20:37,600 --> 00:20:40,200 Attends, Patri. Je vais me changer. 372 00:20:45,720 --> 00:20:47,680 Encore en congé, monsieur ? 373 00:20:48,560 --> 00:20:51,600 J'ai pris ma semaine. 374 00:20:51,680 --> 00:20:54,120 C'est bien. Vous travaillez dur. 375 00:21:03,200 --> 00:21:05,720 Pourquoi la femme de ménage te prend en photo ? 376 00:21:05,800 --> 00:21:07,640 Un photographe coûte trop cher. 377 00:21:07,720 --> 00:21:09,600 Et moi ? 378 00:21:10,440 --> 00:21:11,360 Sérieux ? 379 00:21:13,520 --> 00:21:15,960 Voilà. Attention, tu vas te faire tuer. 380 00:21:16,720 --> 00:21:18,960 Tu vas te faire tuer. 381 00:21:22,960 --> 00:21:24,880 Comment je me rapproche ? 382 00:21:25,400 --> 00:21:26,240 Au revoir ! 383 00:21:27,320 --> 00:21:28,480 Encore une fois. 384 00:21:31,680 --> 00:21:34,120 Dépêche-toi. Il y a des gens partout. 385 00:21:34,200 --> 00:21:37,560 Vous n'avez pas 15 ans. Allez, par là ! 386 00:21:38,280 --> 00:21:40,120 Tu es magnifique, chérie. 387 00:21:45,720 --> 00:21:46,680 Désolée. 388 00:21:48,440 --> 00:21:52,040 C'est ça. Génial. Regarde ça. 389 00:21:52,120 --> 00:21:55,120 Pardon, on prend une photo. 390 00:21:55,200 --> 00:21:57,120 C'est quoi, votre problème ? 391 00:21:57,680 --> 00:21:59,000 Non, arrête ! 392 00:22:02,200 --> 00:22:03,920 J'ai pris des initiatives. 393 00:22:04,000 --> 00:22:06,360 Je dormais ! C'est du viol. 394 00:22:06,440 --> 00:22:09,720 Tu m'as dit : "Si tu bandes, vas-y." N'est-ce pas ? 395 00:22:09,800 --> 00:22:13,560 C'est mieux si votre partenaire est consciente durant l'acte. 396 00:22:16,080 --> 00:22:19,240 En 24 heures, je suis passé d'asexuel à violeur. 397 00:22:19,320 --> 00:22:20,160 Je pige pas. 398 00:22:20,240 --> 00:22:23,520 Ce n'est pas si dur. Tu pourrais dire bonjour d'abord. 399 00:22:23,600 --> 00:22:25,760 - J'ai dit : "Bonjour, petite pute." - Ah oui ? 400 00:22:25,840 --> 00:22:27,160 "J'ai un cadeau pour toi." 401 00:22:27,240 --> 00:22:30,200 Si je ne réponds pas, c'est que je n'ai pas entendu. 402 00:22:30,280 --> 00:22:32,000 Fais-moi un café, avant. 403 00:22:32,080 --> 00:22:34,640 Combien de temps on bande, à mon âge ? 404 00:22:34,720 --> 00:22:35,800 Dis-moi donc. 405 00:22:35,880 --> 00:22:39,040 Non, j'abandonne. Je suis perdu. 406 00:22:44,320 --> 00:22:46,640 Vous avez fait foirer mon rancard. 407 00:22:46,720 --> 00:22:50,680 Je suis rentré tôt, Álex faisait ses devoirs, comme un ange. 408 00:22:50,760 --> 00:22:53,680 Elle t'a entendu, son copain a sauté par la fenêtre. 409 00:22:53,760 --> 00:22:56,000 On vit au 5e. Elle se tape Batman ? 410 00:22:56,080 --> 00:22:58,320 Ressors en rancard avec Ángeles. 411 00:22:58,400 --> 00:23:01,840 Non. C'est la deuxième fois que je la plante. 412 00:23:01,920 --> 00:23:03,400 Impardonnable. 413 00:23:04,000 --> 00:23:05,600 Ça alors. C'est Ángeles. 414 00:23:06,280 --> 00:23:08,080 - Réponds. - Non, non. 415 00:23:08,160 --> 00:23:09,040 Réponds ! 416 00:23:09,120 --> 00:23:10,720 Mets le haut-parleur ! 417 00:23:10,800 --> 00:23:12,360 Non. Je ne veux pas. 418 00:23:12,440 --> 00:23:14,040 Ángeles ! Salut. 419 00:23:14,120 --> 00:23:18,640 Vraiment désolé pour l'autre soir. 420 00:23:18,720 --> 00:23:22,160 Je dois t'avouer que j'ai des TOC. 421 00:23:22,240 --> 00:23:25,840 Je ne savais plus si j'avais éteint le gaz. 422 00:23:25,920 --> 00:23:28,480 Ça m'a angoissé. Mais je ne pouvais pas… 423 00:23:29,760 --> 00:23:30,760 Quoi ? 424 00:23:32,520 --> 00:23:34,680 Parfait. Oui. 425 00:23:35,280 --> 00:23:37,560 Envoie-moi ta position. 426 00:23:37,640 --> 00:23:40,200 D'accord. Super. 427 00:23:40,960 --> 00:23:43,320 D'accord. À tout de suite. 428 00:23:43,960 --> 00:23:44,800 Alors ? 429 00:23:44,880 --> 00:23:48,360 Elle m'a dit de venir chez elle et d'arrêter de jouer. 430 00:23:48,440 --> 00:23:49,640 - Santi ! - Enfin ! 431 00:23:49,720 --> 00:23:51,360 Tu vas te faire décalotter. 432 00:23:51,440 --> 00:23:55,000 Arrêtez ! Vous allez faire ça pour tous mes rancards ? 433 00:23:55,080 --> 00:23:56,080 - Oui. - Oui. 434 00:23:59,920 --> 00:24:02,080 On va boire un pot, ce soir ? 435 00:24:02,160 --> 00:24:05,520 Non, je ne peux pas. C'est un peu tendu à la maison. 436 00:24:05,600 --> 00:24:08,560 Je dîne avec Luz. Je la présente à mes parents. 437 00:24:14,200 --> 00:24:15,200 Quoi ? 438 00:24:19,760 --> 00:24:21,880 Ils sont mariés depuis 44 ans. 439 00:24:21,960 --> 00:24:25,000 Plus facile à dire qu'à faire. 440 00:24:25,080 --> 00:24:28,800 Ils sont toujours heureux. Je crois qu'ils font encore l'amour. 441 00:24:28,880 --> 00:24:30,400 C'est bon à savoir. 442 00:24:31,440 --> 00:24:32,280 Maman. 443 00:24:32,360 --> 00:24:37,160 Chéri ! Ramón, c'est le petit. Alors, les empanadas au thon ? 444 00:24:37,240 --> 00:24:38,520 Oui, très bonnes. 445 00:24:38,600 --> 00:24:41,800 Je viens dîner, je vais vous présenter Luz. 446 00:24:41,880 --> 00:24:43,520 - Luz ? - Sa petite amie. 447 00:24:43,600 --> 00:24:45,760 - Et Sol ? - C'était l'autre. 448 00:24:45,840 --> 00:24:49,440 - On arrive dans 30 min. - On ne peut pas aujourd'hui. 449 00:24:49,520 --> 00:24:50,520 Pourquoi ? 450 00:24:51,520 --> 00:24:53,640 - Maman ? - On va à un concert. 451 00:24:53,720 --> 00:24:56,240 - Alors ? - On va à l'auditorium national. 452 00:24:56,840 --> 00:25:00,560 - Vous aimez la musique classique ? - Pili, on va être en retard. 453 00:25:00,640 --> 00:25:04,920 Venez manger un ragoût dimanche. Bisous, mon chéri. Je t'aime. 454 00:25:06,400 --> 00:25:08,360 Quoi ? On n'y va pas, hein ? 455 00:25:08,440 --> 00:25:11,440 - Ils vont à un concert. - Tu les avais pas prévenus ? 456 00:25:11,520 --> 00:25:14,080 Les parents sont toujours à la maison ! 457 00:25:14,160 --> 00:25:16,640 Allons boire un verre. 458 00:25:16,720 --> 00:25:19,360 Tu vois leur beau mariage ? 459 00:25:19,440 --> 00:25:22,440 Ils vont à des concerts après 44 ans. 460 00:25:22,520 --> 00:25:25,480 - Oui. - Et ils se tiennent la main dans la rue. 461 00:25:26,320 --> 00:25:28,680 Quinoa tricolore aux légumes, 462 00:25:28,760 --> 00:25:30,440 ragoût de seitan 463 00:25:30,520 --> 00:25:33,560 et pâté d'aubergine aux crudités. 464 00:25:33,640 --> 00:25:36,600 Et à boire, du kombucha. 465 00:25:37,080 --> 00:25:39,320 Au gingembre, mon préféré. 466 00:25:39,800 --> 00:25:43,800 Tout ça est accompagné de ce beau pain-carton, 467 00:25:43,880 --> 00:25:45,640 qui est délicieux. 468 00:25:46,160 --> 00:25:47,640 Enfin, comestible. 469 00:25:48,360 --> 00:25:51,960 Si vous n'aimez pas, mettez-le sous un pied de table. 470 00:25:52,040 --> 00:25:55,160 Je ne suis pas payée par les fabricants et ils n'en sauront rien, 471 00:25:55,240 --> 00:25:56,920 ils sont en Allemagne. 472 00:25:58,280 --> 00:26:01,240 Je dois y aller. Mon copain me regarde de travers. 473 00:26:01,760 --> 00:26:02,720 Salut. 474 00:26:03,680 --> 00:26:06,880 C'est le dîner ou c'était juste pour la vidéo ? 475 00:26:06,960 --> 00:26:09,200 Patri nous l'a fait avec amour. 476 00:26:09,280 --> 00:26:12,840 Je l'ai épuisée à lire des recettes vegan. 477 00:26:16,840 --> 00:26:19,080 Tu devais sortir avec tes potes, non ? 478 00:26:19,160 --> 00:26:23,080 On dit que le travail absorbe, mais c'est la vie, plutôt. 479 00:26:23,160 --> 00:26:24,000 Quoi ? 480 00:26:24,080 --> 00:26:28,080 Tout le monde a sa famille. Avant, on faisait ce qu'on voulait. 481 00:26:29,320 --> 00:26:30,840 Vieillir, c'est nul. 482 00:26:31,720 --> 00:26:34,920 Tu es sous le choc. Ne réfléchis pas trop. 483 00:26:35,600 --> 00:26:37,840 J'adore celle-ci. 484 00:26:41,040 --> 00:26:45,080 - Pourquoi tu es sur la pointe des pieds ? - Ça m'amincit les jambes. 485 00:26:46,200 --> 00:26:48,080 Pourquoi tu ris au ciel ? 486 00:26:48,160 --> 00:26:50,880 J'ai de plus en plus de followers. 487 00:26:50,960 --> 00:26:52,800 Les gens adorent mon style. Un problème ? 488 00:26:52,880 --> 00:26:55,880 Non, pas du tout. Tant que tu t'occupes. 489 00:27:09,560 --> 00:27:12,080 Ángeles, ton cavalier est là ! 490 00:27:14,160 --> 00:27:15,120 Ça va ? 491 00:27:17,120 --> 00:27:19,320 C'est ta mère ? 492 00:27:22,160 --> 00:27:24,640 Tu aimes me narguer, c'est ça ? 493 00:27:30,160 --> 00:27:33,560 Attends ! Je n'ai pas été honnête avec toi. 494 00:27:33,640 --> 00:27:36,400 Quoi ? Tu es marié ? Je m'en fous ! 495 00:27:36,480 --> 00:27:39,200 Je suis divorcé, mon ex-femme n'est pas morte. 496 00:27:39,280 --> 00:27:43,360 - Elle mourra un jour ou l'autre. - J'ai un truc à te dire. 497 00:27:43,440 --> 00:27:46,320 On a rompu il y a trois ans, elle m'a trompé. 498 00:27:46,400 --> 00:27:48,240 Je lui ai pardonné, mais elle m'a quitté. 499 00:27:48,320 --> 00:27:51,080 Je la déteste, mais chaque jour, 500 00:27:51,160 --> 00:27:54,640 je rêve qu'elle revienne, me supplie de la pardonner, 501 00:27:54,720 --> 00:27:58,120 parce que je suis encore amoureux d'elle. 502 00:27:58,200 --> 00:28:00,840 Quel rapport avec ça ? 503 00:28:00,920 --> 00:28:03,600 Je sais pas. Qu'est-ce que tu recherches ? 504 00:28:04,200 --> 00:28:06,640 - Un orgasme. - Aucun rapport, alors. 505 00:28:15,240 --> 00:28:17,920 Arrête, champion. Pourquoi tu es si pressé ? 506 00:28:18,000 --> 00:28:19,640 Il me faut du lubrifiant. 507 00:28:19,720 --> 00:28:21,520 Sur la table de nuit. 508 00:28:21,600 --> 00:28:23,400 Oh, d'accord. 509 00:28:23,480 --> 00:28:26,480 Vite ! Je veux que tu me pénètres. 510 00:28:27,080 --> 00:28:28,160 Tiens. 511 00:28:28,680 --> 00:28:29,800 Tu m'en mets ? 512 00:28:31,640 --> 00:28:32,560 Oui, bien sûr. 513 00:28:32,640 --> 00:28:34,560 Oui… 514 00:28:37,240 --> 00:28:40,760 - Maintenant ! - Oui. 515 00:28:43,280 --> 00:28:44,680 - Arrête ! - Quoi ? 516 00:28:44,760 --> 00:28:46,320 - Ça pique. - Quoi ? 517 00:28:46,400 --> 00:28:47,440 Ça me brûle ! 518 00:28:47,960 --> 00:28:49,080 Ça pique. 519 00:28:49,160 --> 00:28:50,680 Merde ! 520 00:28:51,480 --> 00:28:52,760 Ça me brûle ! 521 00:28:52,840 --> 00:28:57,320 Les tempêtes de neige vont s'intensifier cet après-midi… 522 00:28:59,400 --> 00:29:01,600 CRÈME HYDRATANTE POUR PIEDS SECS 523 00:29:01,680 --> 00:29:02,960 LUBRIFIANT 524 00:29:03,040 --> 00:29:04,560 Bordel de merde. 525 00:29:06,280 --> 00:29:09,720 Putain ! 30 euros pour entrer. Le dîner est inclus ? 526 00:29:10,560 --> 00:29:12,600 Salut. Deux gin tonics. 527 00:29:14,080 --> 00:29:17,600 Tu sembles hésitant, donc j'ai pensé qu'il serait bon 528 00:29:17,680 --> 00:29:21,040 de commencer notre relation libre ensemble en public. 529 00:29:21,560 --> 00:29:24,200 Prenons un verre et voyons ce qui se passe. 530 00:29:24,280 --> 00:29:26,240 Arrête. Où tu m'as emmené ? 531 00:29:26,320 --> 00:29:28,160 C'est un club échangiste. 532 00:29:28,240 --> 00:29:29,240 Échangiste ? 533 00:29:29,320 --> 00:29:30,520 Fiston ! 534 00:29:31,520 --> 00:29:33,840 Qu'est-ce que tu fais là ? Ta petite amie ? 535 00:29:34,520 --> 00:29:36,000 Oui, Luz. Enchantée. 536 00:29:36,080 --> 00:29:38,560 Je vous fais un ragoût dimanche. Vous aimez ? 537 00:29:38,640 --> 00:29:41,040 - Oui, beaucoup. - Il est très bon. 538 00:29:41,760 --> 00:29:44,480 Maman, tu as un piercing au téton. 539 00:29:44,560 --> 00:29:46,680 Un cadeau de ton père. 540 00:29:46,760 --> 00:29:48,840 - Il s'est infecté. - Pili, Ramón ! 541 00:29:48,920 --> 00:29:50,120 C'était horrible. 542 00:29:50,200 --> 00:29:51,800 Regarde, Paco et Matilde. 543 00:29:51,880 --> 00:29:54,400 On va dans le jacuzzi avant qu'il y ait foule. 544 00:29:54,480 --> 00:29:56,840 - Amusez-vous bien. - À tout à l'heure. 545 00:30:01,720 --> 00:30:04,320 Je croyais qu'ils allaient à un concert. 546 00:30:07,880 --> 00:30:09,480 Avec ma tante et mon oncle. 547 00:30:11,120 --> 00:30:12,200 Bien sûr. 548 00:30:13,040 --> 00:30:14,080 Merci. 549 00:30:14,680 --> 00:30:18,400 Javier et Alicia. Ma tante Alicia. 550 00:30:39,080 --> 00:30:40,480 Je suis rentré, Álex ! 551 00:30:41,480 --> 00:30:42,320 Álex ! 552 00:30:42,800 --> 00:30:43,840 Une seconde ! 553 00:30:44,880 --> 00:30:47,320 J'ai conclu avec Ángeles. 554 00:30:47,400 --> 00:30:49,880 Le corps numéro un, c'est fait. 555 00:30:50,400 --> 00:30:52,520 On tourne la page. 556 00:30:52,600 --> 00:30:54,800 C'est super. Félicitations. 557 00:30:56,680 --> 00:30:59,520 - Qui est là-dessous ? - Moi ? Je révise. 558 00:30:59,600 --> 00:31:02,400 Non, là. Qu'est-ce qu'il y a en dessous ? 559 00:31:03,200 --> 00:31:06,080 Des coussins pour tenir mon portable. 560 00:31:06,600 --> 00:31:11,160 C'est ça. Allez, mon pote, sors de là. Pas de problème, relax. 561 00:31:28,240 --> 00:31:29,240 Bonne nuit. 562 00:31:33,840 --> 00:31:36,080 Ils font l'amour, c'est sûr. 563 00:31:36,160 --> 00:31:37,160 Luz. 564 00:31:39,360 --> 00:31:42,120 Ils ont une réduction, comme dans les musées ? 565 00:31:42,200 --> 00:31:44,640 Mes parents sont échangistes. Où va-t-on ? 566 00:31:44,720 --> 00:31:48,720 On sait comment ils entretiennent la passion. Que veux-tu de plus ? 567 00:31:50,680 --> 00:31:53,360 Et merde. Tu veux m'épouser ? 568 00:31:53,440 --> 00:31:54,600 Regarde où tu vas ! 569 00:31:54,680 --> 00:31:57,400 Je l'avais cachée dans le moelleux au chocolat. 570 00:31:57,480 --> 00:31:59,480 Tu as commandé la glace à la violette. 571 00:31:59,560 --> 00:32:02,360 Raúl, je suis avocate de divorce. 572 00:32:02,440 --> 00:32:03,840 - Et ? - Pas question. 573 00:32:06,080 --> 00:32:07,640 C'est ce que tu veux ? 574 00:32:07,720 --> 00:32:09,960 Non, je veux revenir au temps 575 00:32:10,040 --> 00:32:14,160 où tu ne voulais pas d'une relation libre, ma mère n'avait pas de piercings 576 00:32:14,240 --> 00:32:16,440 et faisait des empanadas. Au thon. 577 00:32:16,520 --> 00:32:19,960 Chéri, je ne veux pas te mettre mal à l'aise. 578 00:32:20,040 --> 00:32:21,680 Je ne suis pas à l'aise. 579 00:32:21,760 --> 00:32:24,120 Je ne veux pas qu'un autre mec te baise. 580 00:32:24,200 --> 00:32:27,200 Je t'aime, mais je ne crois plus à la monogamie. 581 00:32:27,280 --> 00:32:30,440 Je ne crois pas aux cochonneries que font mes parents. 582 00:32:30,520 --> 00:32:32,240 Alors on fait quoi ? 583 00:32:34,440 --> 00:32:36,800 Je te dis de faire ce que tu veux. 584 00:32:36,880 --> 00:32:40,880 Tu devrais me soutenir ! Tu n'es pas le centre de l'univers ! 585 00:32:40,960 --> 00:32:43,720 Tu veux être influenceuse… 586 00:32:43,800 --> 00:32:45,640 Créatrice de contenu. 587 00:32:45,720 --> 00:32:49,040 Il y en a déjà des millions. En quoi tu es unique ? 588 00:32:49,120 --> 00:32:53,440 Ce ton condescendant me rappelle mon père, j'ai envie de te tuer. 589 00:32:53,520 --> 00:32:55,440 Tu me traites comme un crétin. 590 00:32:55,520 --> 00:32:57,400 "Réinvente-toi. Profite." 591 00:32:57,480 --> 00:33:00,440 Je répare le robinet et prends des photos de toi. 592 00:33:00,520 --> 00:33:01,760 Tu as proposé ! 593 00:33:01,840 --> 00:33:03,520 Me lance pas sur le voyage. 594 00:33:03,600 --> 00:33:06,600 Tu ne veux pas partir en vacances avec moi ? 595 00:33:06,680 --> 00:33:11,120 Si, mais pas avec ta sœur, Miss Traitements. Mais je viendrai. 596 00:33:11,200 --> 00:33:14,560 Tu es dégoûté d'avoir été viré, mais te venge pas sur moi. 597 00:33:14,640 --> 00:33:17,320 Je ne suis pas dégoûté, je me réinvente. 598 00:33:19,080 --> 00:33:20,200 Va te faire foutre. 599 00:33:20,960 --> 00:33:22,680 Et t'inscrire au chômage. 600 00:33:25,160 --> 00:33:27,720 J'irai à Ténérife toute seule. 601 00:33:34,640 --> 00:33:35,480 Comme ça ? 602 00:33:36,640 --> 00:33:39,080 - Une autre margarita ? - S'il vous plaît. 603 00:33:39,920 --> 00:33:41,560 Et un shot. 604 00:33:42,880 --> 00:33:44,000 De n'importe quoi. 605 00:34:52,200 --> 00:34:53,960 Sous-titres : Hélène Skantzikas