1 00:00:06,280 --> 00:00:08,840 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:14,000 --> 00:00:15,720 CANAL 99 3 00:00:21,720 --> 00:00:28,280 Olha. Tens de assinar aqui, aqui e aqui. 4 00:00:30,960 --> 00:00:33,480 Demos-te o máximo possível. 5 00:00:33,560 --> 00:00:35,680 Que simpáticos, a cumprir a lei. 6 00:00:35,760 --> 00:00:36,920 Mais alguma coisa? 7 00:00:39,960 --> 00:00:40,960 O meu quadro branco. 8 00:00:43,080 --> 00:00:45,880 Pedro, não sei porque foste despedido, mas… 9 00:00:45,960 --> 00:00:48,720 O teto de vidro partiu-se e caiu-me em cima. 10 00:00:49,240 --> 00:00:51,960 Está bem. Só queria dizer que te admiro muito. 11 00:00:52,560 --> 00:00:54,080 Pareces brilhante. 12 00:00:55,280 --> 00:00:56,120 Obrigado. 13 00:00:56,640 --> 00:00:57,600 Concordo. 14 00:00:59,360 --> 00:01:01,400 Queres juntar-te à minha equipa? 15 00:01:02,280 --> 00:01:03,440 Como subdiretor. 16 00:01:03,520 --> 00:01:07,600 Achas que vou usar o meu talento ao serviço de uma oportunista 17 00:01:07,680 --> 00:01:10,680 escolhida a dedo para mostrar feminismo na empresa? 18 00:01:10,760 --> 00:01:13,440 Não tenho culpa que as coisas estejam a mudar. 19 00:01:13,520 --> 00:01:17,440 Não? Pagam-te para pensar em programas que terão muita audiência, 20 00:01:17,520 --> 00:01:19,600 para anunciar tintas para o cabelo, 21 00:01:19,680 --> 00:01:23,640 cremes anti-idade, cereais integrais ou outra merda escravizante 22 00:01:23,720 --> 00:01:28,280 a todas as mulheres a que vendemos o discurso de empoderamento. 23 00:01:28,360 --> 00:01:29,680 E quem te paga? 24 00:01:29,760 --> 00:01:31,160 Um velho decrépito. 25 00:01:31,680 --> 00:01:34,800 Lamento, querida, és apenas um peão do patriarcado. 26 00:01:34,880 --> 00:01:36,080 E tu és um cretino. 27 00:01:36,920 --> 00:01:38,000 Oportunista! 28 00:01:51,640 --> 00:01:54,880 - Outra vez com o meu telemóvel? - Estou a vender-te. 29 00:01:54,960 --> 00:01:55,800 O quê? 30 00:01:55,880 --> 00:01:58,640 - A arranjar-te um encontro. - Não quero mais! 31 00:01:58,720 --> 00:02:00,480 Calma, é com a mesma. 32 00:02:00,560 --> 00:02:01,800 Quem? A Ángeles? 33 00:02:01,880 --> 00:02:03,720 Fechei-lhe a porta na cara. 34 00:02:03,800 --> 00:02:06,120 Sim, tive de inventar uma desculpa. 35 00:02:06,200 --> 00:02:08,560 Será o teu corpo número um. Pode ser às 9 horas? 36 00:02:08,640 --> 00:02:10,120 O meu corpo número um? 37 00:02:10,640 --> 00:02:12,680 Tens de apagar a mãe da tua memória corporal. 38 00:02:12,760 --> 00:02:15,000 Para isso, tens de comer dez mulheres. 39 00:02:15,080 --> 00:02:16,160 Dez mulheres? 40 00:02:16,240 --> 00:02:19,440 Dez… Filha, de onde veio essa ideia absurda? 41 00:02:19,520 --> 00:02:20,600 Enviei a ligação. 42 00:02:20,680 --> 00:02:21,960 Mas… O que… 43 00:02:23,360 --> 00:02:25,320 Isto é ridículo, a sério. 44 00:02:25,400 --> 00:02:28,520 Primeiro, não preciso de apagar nada da tua mãe. 45 00:02:28,600 --> 00:02:31,160 Já está bastante apagada. Autoapagou-se. 46 00:02:31,240 --> 00:02:33,200 Mentira. Faz o teste no fim. 47 00:02:33,280 --> 00:02:35,240 Segundo, estou muito bem sozinho. 48 00:02:35,800 --> 00:02:36,760 Qual teste? 49 00:02:36,840 --> 00:02:38,880 O que te faz levantar da cama? 50 00:02:38,960 --> 00:02:41,120 Estás morto para a vida. Rendeste-te. 51 00:02:41,200 --> 00:02:43,800 Preciso de um exemplo. Quem admirarei? 52 00:02:44,400 --> 00:02:46,120 Filha, dez são muitas. 53 00:02:46,200 --> 00:02:49,640 Na vida toda, só estive com quatro… quase cinco. 54 00:02:49,720 --> 00:02:51,240 Agora é tudo mais rápido. 55 00:02:51,320 --> 00:02:52,480 Pai, YOLO! 56 00:02:52,560 --> 00:02:53,400 YOLO? 57 00:02:53,480 --> 00:02:54,960 Só se vive uma vez! 58 00:03:02,600 --> 00:03:05,680 TESTE: ESQUECESTE A TUA EX? QUEM TERMINOU A RELAÇÃO? 59 00:03:05,760 --> 00:03:07,480 ELA - EU - AMBOS 60 00:03:11,440 --> 00:03:13,720 Não me cabe na cabeça. 61 00:03:14,480 --> 00:03:16,160 Não vejo necessidade. 62 00:03:16,240 --> 00:03:18,400 Continuamos normalmente e pronto. 63 00:03:18,480 --> 00:03:19,320 Está bem. 64 00:03:20,160 --> 00:03:23,680 Deixamos a chama apagar lentamente até sermos primos afastados. 65 00:03:23,760 --> 00:03:25,360 Como qualquer casal, porra. 66 00:03:25,440 --> 00:03:28,400 Como queiras, esquece. Não estás emocionalmente preparado. 67 00:03:28,480 --> 00:03:29,680 Vivi mais do que tu. 68 00:03:30,960 --> 00:03:34,520 Calma, Obi-Wan. Já passei por muito. 69 00:03:34,600 --> 00:03:37,920 Quero dizer, tive uma vida… Uma loucura. 70 00:03:38,000 --> 00:03:41,640 É difícil encontrar pessoas maduras e seguras. 71 00:03:41,720 --> 00:03:43,720 - Sou imaturo? - Estás todo borrado. 72 00:03:43,800 --> 00:03:44,760 Porquê? 73 00:03:44,840 --> 00:03:47,720 Admite, não sabes lidar com uma relação aberta. 74 00:03:47,800 --> 00:03:52,080 Vejamos. Consegues imaginar-me a dar forte e feio com outra? 75 00:03:52,600 --> 00:03:53,480 Porque não? 76 00:03:53,560 --> 00:03:57,320 Sim, com uma jovem de 20 e poucos, com um rabo rijo, 77 00:03:57,400 --> 00:04:00,720 ambos nus, a esfregar-nos, a suar… 78 00:04:00,800 --> 00:04:03,120 - É um sim? - Não ponhas palavras na minha boca. 79 00:04:03,200 --> 00:04:05,800 Estava a ouvir e a ficar excitada. 80 00:04:06,320 --> 00:04:08,560 - Depois falamos. - Que mais há para falar? 81 00:04:08,640 --> 00:04:10,360 Tenho de ir. Estou atrasada. 82 00:04:13,080 --> 00:04:14,560 Eu disse que não! 83 00:04:20,840 --> 00:04:23,880 Fiz café e comprei croissants quentes. 84 00:04:23,960 --> 00:04:27,480 - Não tragas merda que eu como. - Saímos hoje? 85 00:04:28,000 --> 00:04:29,600 Jantamos em casa para poupar. 86 00:04:29,680 --> 00:04:32,640 Encontrei uns hambúrgueres veganos que nunca mais… 87 00:04:32,720 --> 00:04:35,320 Poupar porquê? Vão lutar por mim. 88 00:04:35,400 --> 00:04:37,720 Aproveita o descanso. Reinventa-te. 89 00:04:37,800 --> 00:04:40,360 Não dizias que não tinhas tempo para nada? 90 00:04:40,440 --> 00:04:42,280 Lê, sai com os teus amigos… 91 00:04:42,800 --> 00:04:45,120 Instala a torneira da cozinha. Não sei. 92 00:04:45,200 --> 00:04:46,720 - Vive um pouco. - Qual torneira? 93 00:04:50,000 --> 00:04:50,840 Esta torneira. 94 00:04:50,920 --> 00:04:52,520 Qual é o problema da nossa? 95 00:04:52,600 --> 00:04:55,760 Esta é industrial. Tem uma mangueira que sai. 96 00:04:56,520 --> 00:04:57,600 Bom dia! 97 00:04:57,680 --> 00:04:59,640 - Bom dia, Patri! - Ela não sabe? 98 00:04:59,720 --> 00:05:01,720 É melhor não, ainda se despede. 99 00:05:04,360 --> 00:05:06,400 Passamos o dia juntos nas compras? 100 00:05:06,480 --> 00:05:07,920 A gastar? 101 00:05:08,000 --> 00:05:10,120 A passear de mãos dadas. É grátis. 102 00:05:10,640 --> 00:05:11,960 Vou ter com a Cynthia. 103 00:05:12,040 --> 00:05:14,000 Recebeu um tratamento e convidou-me. 104 00:05:14,080 --> 00:05:16,080 Que simpática, a tua irmã influencer. 105 00:05:16,160 --> 00:05:18,520 - Criadora de conteúdo. Obrigada. - Isso. 106 00:05:26,040 --> 00:05:28,920 - Não vai trabalhar hoje? - Tirei o dia de folga. 107 00:05:29,000 --> 00:05:31,640 Aproveite. Trabalha muito. 108 00:05:32,440 --> 00:05:33,320 Pois. 109 00:05:33,400 --> 00:05:36,680 Quando acham que começaram os problemas sexuais? 110 00:05:36,760 --> 00:05:39,600 Disseste que íamos comprar uma máquina de café. 111 00:05:39,680 --> 00:05:42,800 A nossa vida sexual foi arrasada por dois tsunamis, 112 00:05:42,880 --> 00:05:45,040 Iris e Ulises, os nossos filhos. 113 00:05:45,120 --> 00:05:46,440 De cápsulas. 114 00:05:46,520 --> 00:05:48,400 E ele tem a libido de uma alcachofra. 115 00:05:48,480 --> 00:05:51,520 Apanha-me sempre cansado. Tenho muito stress. 116 00:05:51,600 --> 00:05:53,840 - Sou polícia. - De esquadra. 117 00:05:54,360 --> 00:05:57,720 Álcool na via pública, passadeiras, carros em fila dupla… 118 00:05:57,800 --> 00:06:00,920 Ela é instrutora de condução, muito mais emocionante. 119 00:06:01,000 --> 00:06:05,080 Muito bem. Vou interrompê-los. Antes de mais, não se ataquem. 120 00:06:05,160 --> 00:06:07,040 Estão na mesma equipa. 121 00:06:07,920 --> 00:06:11,200 Como a maioria dos casais, têm um problema de comunicação. 122 00:06:11,280 --> 00:06:13,640 A primeira recomendação é que falem. 123 00:06:13,720 --> 00:06:16,360 Falar, nós falamos. É tudo o que fazemos. 124 00:06:16,440 --> 00:06:19,720 Há muita pressão social sobre a quantidade de sexo de um casal, 125 00:06:19,800 --> 00:06:21,640 mas o importante é a qualidade. 126 00:06:21,720 --> 00:06:25,400 Para isso, o mais importante é falar. Falar de sexo sem medo. 127 00:06:25,480 --> 00:06:28,560 Do que gostam, do que realmente querem… 128 00:06:28,640 --> 00:06:29,600 Foder. 129 00:06:30,200 --> 00:06:32,520 Tive uma paciente feminista que morria de vergonha 130 00:06:32,600 --> 00:06:35,440 porque se excitava por lhe chamarem puta na cama. 131 00:06:35,520 --> 00:06:38,800 Se a excita, qual é o problema de pedir ao parceiro que lhe chame puta? 132 00:06:38,880 --> 00:06:41,280 Nenhum. Se ela gosta. 133 00:06:41,360 --> 00:06:43,560 Ficariam surpreendidos com o número de homens hétero 134 00:06:43,640 --> 00:06:46,600 que desejam que a mulher lhes meta um dedo no cu. 135 00:06:47,200 --> 00:06:49,000 Mas não se atrevem a pedir. 136 00:06:51,440 --> 00:06:55,760 - Queres que te meta um dedo no… - Não. Em princípio, não. 137 00:06:59,160 --> 00:07:00,360 E tu queres? 138 00:07:00,440 --> 00:07:02,120 Bem, querer… 139 00:07:03,840 --> 00:07:06,440 Veem? Já estão a falar. 140 00:07:12,120 --> 00:07:13,240 Patricia, desculpe. 141 00:07:13,320 --> 00:07:14,760 Desculpe, quer entrar? 142 00:07:14,840 --> 00:07:17,240 Não, continue. Há mais casas de banho. 143 00:07:19,920 --> 00:07:22,800 RELIGIÃO PARA OVELHAS 144 00:07:26,000 --> 00:07:27,560 Não sabia que estava aqui. 145 00:07:27,640 --> 00:07:30,120 Não faz mal. Continua. Eu leio lá em cima. 146 00:07:51,600 --> 00:07:52,760 Foda-se! 147 00:07:53,800 --> 00:07:55,400 O passo seguinte é fácil. 148 00:07:55,480 --> 00:07:59,120 Agora que está instalada, verificamos a válvula 149 00:07:59,200 --> 00:08:01,080 para fornecer água à torneira. 150 00:08:01,160 --> 00:08:02,600 É muito fácil. 151 00:08:05,000 --> 00:08:05,840 Já está. 152 00:08:05,920 --> 00:08:07,760 Agora, como podem ver, 153 00:08:09,040 --> 00:08:12,560 funciona na perfeição, não sai água, não há fugas nem gotas. 154 00:08:12,640 --> 00:08:14,240 Em suma, não há problemas. 155 00:08:14,320 --> 00:08:16,320 - Cala-te, caralho. - Está tudo bem? 156 00:08:16,400 --> 00:08:17,960 - O quê? - Precisa de ajuda? 157 00:08:21,760 --> 00:08:23,320 A torneira não funciona. 158 00:08:23,400 --> 00:08:25,560 Eu trato disso. Não se preocupe. 159 00:08:27,800 --> 00:08:31,400 O que percebes de canalização? 160 00:08:33,560 --> 00:08:35,920 Foi a primeira vez que aconteceu, juro. 161 00:08:36,000 --> 00:08:37,480 Tinha de ser comigo? 162 00:08:38,360 --> 00:08:41,240 Queres… Não sei, que faça outra coisa? 163 00:08:42,080 --> 00:08:45,200 Querido, para sexo frustrante, já tenho o meu marido. 164 00:08:46,440 --> 00:08:47,720 Dezassete anos. 165 00:08:48,360 --> 00:08:52,080 Dezassete anos felizes. De repente, ela é uma pessoa diferente. 166 00:08:52,160 --> 00:08:53,680 Tornou-se minha inimiga. 167 00:08:53,760 --> 00:08:57,520 É como se… Não sei, há todo um silêncio em casa, uma tensão, 168 00:08:57,600 --> 00:08:58,520 um… 169 00:09:00,200 --> 00:09:01,240 Olá? 170 00:09:02,040 --> 00:09:05,640 Sim. Desculpe, Jesús. Estou a tomar notas para o processo. 171 00:09:05,720 --> 00:09:08,480 Quando vi que, num só mês, ligou 172 00:09:08,560 --> 00:09:12,080 157 vezes à prima Almudena, não acreditei. 173 00:09:12,160 --> 00:09:14,440 Tenho o número dela e não é o mesmo. 174 00:09:14,520 --> 00:09:17,480 Fez uma cena. Chamou-lhe invasão de privacidade. 175 00:09:17,560 --> 00:09:19,760 Claro, puta! Andas a trair-me! 176 00:09:19,840 --> 00:09:21,600 - Claro… - Claro. 177 00:09:24,600 --> 00:09:25,640 Com licença. 178 00:09:26,160 --> 00:09:27,160 Diz. 179 00:09:27,760 --> 00:09:29,880 O que estás a fazer? Tenho saudades. 180 00:09:29,960 --> 00:09:32,240 Estou a trabalhar. Estás bem? 181 00:09:32,320 --> 00:09:36,400 Sim. Gostas que te ligue assim do nada? 182 00:09:36,480 --> 00:09:39,200 - Vou desligar, tenho um cliente. - Um cliente? 183 00:09:39,280 --> 00:09:41,080 No escritório ou… 184 00:09:42,000 --> 00:09:44,040 - Luz! - Já pagaste o quarto? 185 00:09:46,640 --> 00:09:47,960 Obrigado. 186 00:09:49,080 --> 00:09:52,080 - O que aconteceu? - Passei por uma lomba e… 187 00:09:52,160 --> 00:09:54,320 - Tudo bem, malta? - Onde estavas? 188 00:09:54,400 --> 00:09:57,080 A tratar de papelada. A Duna? 189 00:09:57,160 --> 00:10:00,760 Foi buscar o filho. Está doente. Atende os teus amigos. E os teus pais. 190 00:10:01,280 --> 00:10:03,160 E cobra-lhes. Já sei como és. 191 00:10:06,840 --> 00:10:07,840 Olá! 192 00:10:08,560 --> 00:10:11,040 - Como estás, querido? - O que fazem aqui? 193 00:10:11,560 --> 00:10:15,560 - Começámos a fazer caminhadas matinais. - Preciso de um incentivo. 194 00:10:15,640 --> 00:10:17,000 Olha o que te trouxe. 195 00:10:17,520 --> 00:10:19,920 Mãe, não preciso de comida. Tenho um restaurante. 196 00:10:20,000 --> 00:10:22,160 Podes partilhar com os teus amigos. 197 00:10:22,240 --> 00:10:24,720 Malta! Empanadas de atum! 198 00:10:25,320 --> 00:10:26,400 - Boa! - Obrigado. 199 00:10:26,920 --> 00:10:29,640 Depressa, aquece-as. No forno, não no micro-ondas. 200 00:10:29,720 --> 00:10:31,480 Vá lá! Tenho de trabalhar. 201 00:10:31,560 --> 00:10:33,880 Viemos ver-te. Nunca nos visitas. 202 00:10:33,960 --> 00:10:35,680 Pois, porque estou ocupado. 203 00:10:35,760 --> 00:10:38,320 Dá cá isso, fedelho ingrato. Obrigado, Pili! 204 00:10:38,400 --> 00:10:39,320 São de atum. 205 00:10:39,400 --> 00:10:42,120 Já viste como a tua mãe fica bem de leggings? 206 00:10:42,200 --> 00:10:43,480 Tem um cu divinal! 207 00:10:43,560 --> 00:10:45,120 Pai, por favor! Saiam. 208 00:10:45,200 --> 00:10:46,680 - Adoro-te! - Adeus. 209 00:10:48,040 --> 00:10:50,880 Os teus pais são a prova de que há casamentos felizes. 210 00:10:50,960 --> 00:10:52,440 Olha para eles. Adoro. 211 00:10:53,120 --> 00:10:54,360 Tens razão, porra. 212 00:10:54,440 --> 00:10:57,440 - Não contam. É uma geração diferente. - Contam mais ainda. 213 00:10:57,520 --> 00:10:58,680 Não contam. 214 00:10:58,760 --> 00:11:00,640 O que fazem hoje? Vamos beber um copo? 215 00:11:00,720 --> 00:11:01,560 Não posso. 216 00:11:01,640 --> 00:11:03,560 - Eu também não. - Vou sair com a Ángeles. 217 00:11:03,640 --> 00:11:05,520 A do Tinder? Quer mais? 218 00:11:05,600 --> 00:11:08,520 Não, a Álex convenceu-a a sair comigo outra vez. 219 00:11:08,600 --> 00:11:10,080 Arranjou-te outro encontro? 220 00:11:10,160 --> 00:11:11,880 Preocupa-se comigo, coitada. 221 00:11:11,960 --> 00:11:15,840 Ou quer transformar a tua casa num motel. 222 00:11:15,920 --> 00:11:17,840 Cala-te, animal! Tem 16 anos. 223 00:11:17,920 --> 00:11:20,680 - Ela fode mais do que tu. - Não é difícil. 224 00:11:20,760 --> 00:11:23,000 A minha filha não é como vocês, tarados. 225 00:11:23,080 --> 00:11:24,200 Santi, aceita. 226 00:11:24,280 --> 00:11:25,840 A Álex já não é virgem. 227 00:11:25,920 --> 00:11:27,160 Cala-te, caralho! 228 00:11:27,240 --> 00:11:31,680 Claro. Já meteu o bolo no forno, já provou a fruta, já afogou o ganso… 229 00:11:31,760 --> 00:11:33,240 Já esfregou a macaco. 230 00:11:37,480 --> 00:11:38,560 Metem-me nojo. 231 00:11:38,640 --> 00:11:40,400 Deviam tratar-se. 232 00:11:40,480 --> 00:11:41,480 Vão tratar-se. 233 00:11:41,560 --> 00:11:44,480 - Ela vai levar com ele! - Cresçam! 234 00:11:44,560 --> 00:11:45,520 Assim! 235 00:11:47,640 --> 00:11:50,800 ESCOLA DE CONDUÇÃO 236 00:11:50,880 --> 00:11:53,800 Garagem número 11. Vou abrir. 237 00:11:53,880 --> 00:11:55,280 Obrigado. 238 00:11:56,600 --> 00:11:57,560 Vamos. 239 00:12:00,160 --> 00:12:02,280 Isto é incrível. Ninguém nos vê. 240 00:12:02,360 --> 00:12:04,200 Da garagem para o quarto. 241 00:12:04,280 --> 00:12:06,120 É triste vir aqui com o marido. 242 00:12:06,200 --> 00:12:09,000 - Não querias privacidade? - Mas é muito triste. 243 00:12:10,400 --> 00:12:11,720 Vamos embora? 244 00:12:11,800 --> 00:12:14,640 A tua mãe ficou finalmente com os miúdos. Vamos. 245 00:12:15,400 --> 00:12:17,040 A terapeuta disse para falarmos. 246 00:12:17,120 --> 00:12:18,720 - Certo. - Sobre sexo. 247 00:12:18,800 --> 00:12:20,720 Muito bem. Falemos de sexo. 248 00:12:22,400 --> 00:12:24,040 Muito bem. Não leves a mal. 249 00:12:24,120 --> 00:12:25,480 Não, continua. 250 00:12:25,560 --> 00:12:29,520 Vejamos, tens vontade durante o dia? 251 00:12:29,600 --> 00:12:33,120 Quero dizer… E com isto começo a conversa. 252 00:12:33,200 --> 00:12:34,320 Masturbas-te? 253 00:12:34,400 --> 00:12:35,560 Constantemente. 254 00:12:35,640 --> 00:12:36,720 Onde? 255 00:12:36,800 --> 00:12:39,720 - No duche, no trabalho, em todo o lado. - No trabalho? 256 00:12:39,800 --> 00:12:41,600 No carro-patrulha. 257 00:12:41,680 --> 00:12:44,040 Quando o Julián vai buscar café, aproveito. 258 00:12:45,600 --> 00:12:46,600 Isso é nojento. 259 00:12:46,680 --> 00:12:49,880 - Então, não perguntes. - E no que pensas quando… 260 00:12:49,960 --> 00:12:51,320 - Em ti. - Luis! 261 00:12:51,400 --> 00:12:52,680 Em quem pensas tu? 262 00:12:52,760 --> 00:12:54,080 Penso noutras pessoas. 263 00:12:54,160 --> 00:12:57,640 Agora vou começar a pensar em ti também. És outra fantasia. 264 00:12:57,720 --> 00:12:59,360 Está bem. Não quero saber. 265 00:12:59,440 --> 00:13:02,080 - Incomoda-te que pense noutros? - Porquê? 266 00:13:02,160 --> 00:13:03,160 Há quem goste. 267 00:13:03,240 --> 00:13:06,560 - Gostavas que eu pensasse noutras? - Porque me perguntas o mesmo? 268 00:13:06,640 --> 00:13:07,920 Não sei, é conversa. 269 00:13:08,000 --> 00:13:11,080 Luis, preciso que tenhas mais iniciativa. 270 00:13:11,160 --> 00:13:13,720 Quando te sentires excitado, vem ter comigo. 271 00:13:13,800 --> 00:13:15,800 Se estou na cozinha, que seja. 272 00:13:15,880 --> 00:13:17,040 E os miúdos? 273 00:13:17,120 --> 00:13:20,000 Deviam ter atividades. Passam muito tempo em casa. 274 00:13:20,080 --> 00:13:22,320 São dois. As atividades são caras. 275 00:13:22,400 --> 00:13:25,720 A sério, isto não faz sentido. 276 00:13:25,800 --> 00:13:30,440 Aqui estou eu, nua, num hotel, para foder e nem estou excitada. 277 00:13:30,520 --> 00:13:32,720 Eu também não. Estás a repreender-me. 278 00:13:37,600 --> 00:13:39,040 Vamos à piscina? 279 00:13:41,520 --> 00:13:44,160 Nem pensar que entro ali. 280 00:13:49,640 --> 00:13:52,840 Não me apetecia voltar a sair contigo, 281 00:13:52,920 --> 00:13:55,840 mas diverti-me a ver-te rastejar. 282 00:13:55,920 --> 00:13:58,280 Sim. Fui muito insistente? 283 00:13:58,360 --> 00:14:00,160 Normalmente não sou assim. 284 00:14:00,240 --> 00:14:03,440 Pensei: "Foda-se, devo excitá-lo mesmo muito." 285 00:14:03,520 --> 00:14:08,080 Mas, ouve, ter a autoestima elevada na minha idade ajuda, sem dúvida. 286 00:14:08,160 --> 00:14:09,480 Fico contente. 287 00:14:09,560 --> 00:14:12,280 Mas volto a dizer, não é o meu estilo. 288 00:14:12,360 --> 00:14:13,520 - Pois. - Não é. 289 00:14:13,600 --> 00:14:16,520 Santi, o que procuras ao certo? 290 00:14:16,600 --> 00:14:20,800 Bem, eu era casado. 291 00:14:20,880 --> 00:14:21,880 Pois… 292 00:14:21,960 --> 00:14:23,120 Mas ela morreu. 293 00:14:23,200 --> 00:14:25,160 Morreu num acidente de viação. 294 00:14:25,240 --> 00:14:27,720 Chocou de frente com um autocarro. 295 00:14:27,800 --> 00:14:30,640 Escolar. Felizmente não morreram crianças. 296 00:14:30,720 --> 00:14:34,120 Deves ter visto nas notícias, foi trágico. 297 00:14:34,200 --> 00:14:36,280 Tens razão. Não chegou às notícias. 298 00:14:36,360 --> 00:14:41,520 Houve um ataque terrorista, uma moção de censura, não sei… 299 00:14:41,600 --> 00:14:42,560 Uma pandemia. 300 00:14:42,640 --> 00:14:45,520 Naquele dia, algo que lhe roubou o protagonismo. 301 00:14:45,600 --> 00:14:47,880 Sim. Deve ter sido difícil. Lamento. 302 00:14:47,960 --> 00:14:49,960 Era uma filha da puta. Foi o carma. 303 00:14:52,480 --> 00:14:53,760 Tens filhos? 304 00:14:53,840 --> 00:14:56,840 Sim, uma filha de 16 anos. 305 00:14:56,920 --> 00:15:00,240 Mas mal a vejo, tem a sua própria vida e… 306 00:15:00,320 --> 00:15:04,480 Pois. As jovens dessa idade… Já se sabe. 307 00:15:05,600 --> 00:15:06,840 Já se sabe o quê? 308 00:15:06,920 --> 00:15:10,720 É uma geração diferente. Estão muito mais avançados do que nós. 309 00:15:10,800 --> 00:15:12,800 Avançados em que sentido? 310 00:15:13,720 --> 00:15:16,000 Eu perdi a virgindade aos 22 anos. 311 00:15:16,080 --> 00:15:18,880 Estes cabrões fazem orgias aos 15 anos. 312 00:15:19,920 --> 00:15:21,120 Orgias? 313 00:15:22,240 --> 00:15:23,240 Orgias? 314 00:15:23,320 --> 00:15:25,840 Veem o sexo de forma diferente. 315 00:15:25,920 --> 00:15:29,240 Acho que é muito saudável. 316 00:15:29,320 --> 00:15:30,640 A mesa está pronta. 317 00:15:31,200 --> 00:15:32,160 Tenho de ir. 318 00:15:32,240 --> 00:15:33,520 - O quê? - Sim. 319 00:15:33,600 --> 00:15:35,440 Foi um prazer. Estava a gostar. 320 00:15:35,520 --> 00:15:38,360 Mas surgiu uma urgência. Tenho de ir. Adeus. 321 00:15:38,440 --> 00:15:41,200 Estás a gozar? Santi! 322 00:15:44,840 --> 00:15:46,280 O que se passa aqui? 323 00:15:46,360 --> 00:15:48,560 - Foda-se, pai. O que foi? - O quê? 324 00:15:49,240 --> 00:15:50,160 Não, mas… 325 00:15:50,680 --> 00:15:54,560 Ouvi um barulho estranho e fiquei preocupado. 326 00:15:54,640 --> 00:15:56,040 E o teu encontro? 327 00:15:56,120 --> 00:15:59,000 Ela teve de ir embora, estava com dor de cabeça. 328 00:15:59,080 --> 00:16:00,200 Falaste da mãe? 329 00:16:00,280 --> 00:16:01,720 Está aqui um cheiro estranho! 330 00:16:14,560 --> 00:16:16,880 - Estás bem? - Claro. O que estás a fazer? 331 00:16:17,520 --> 00:16:18,360 Os TPC. 332 00:16:22,120 --> 00:16:26,240 Estou muito orgulhoso de ti. Continua a estudar. Estuda muito, filha. 333 00:16:33,120 --> 00:16:34,320 Foda-se! 334 00:16:38,240 --> 00:16:41,400 PUBLICAÇÕES 335 00:16:41,480 --> 00:16:42,440 Olá! 336 00:16:42,520 --> 00:16:45,720 Esta é a casa nova da minha irmã! 337 00:16:45,800 --> 00:16:48,840 E quem temos aqui no fogão? 338 00:16:48,920 --> 00:16:51,400 O meu cunhado. Fez o jantar para nós. 339 00:16:51,480 --> 00:16:52,320 Não me filmes. 340 00:16:52,400 --> 00:16:55,600 Está de mau humor porque foi despedido. 341 00:16:56,280 --> 00:16:57,960 - Contaste-lhe? - Cynthia, para. 342 00:16:58,040 --> 00:16:59,720 Calma, eu edito. Não é em direto. 343 00:17:00,960 --> 00:17:04,400 - O que tens na cara? - Inchou por causa do tratamento. 344 00:17:04,480 --> 00:17:06,560 Amanhã vais adorar a carinha de bebé. 345 00:17:06,640 --> 00:17:09,880 E aquilo de Tenerife? Tenho de lhes dar uma resposta. 346 00:17:09,960 --> 00:17:12,560 - Vão comigo? - O que tem Tenerife? 347 00:17:12,640 --> 00:17:16,840 Convidaram-na para um hotel fantástico e podemos ir também. Queres? Tem spa. 348 00:17:16,920 --> 00:17:18,680 - Vou pensar nisso. - Agora tens tempo. 349 00:17:18,760 --> 00:17:20,000 Porque te despediram? 350 00:17:20,720 --> 00:17:24,120 Ficas para jantar ou vais embora? 351 00:17:24,200 --> 00:17:27,600 Ela vai embora. Vamos lá. 352 00:17:27,680 --> 00:17:31,160 Quem o vai contratar agora? Com a idade dele… 353 00:17:33,480 --> 00:17:35,320 - Adeus, adoro-te. - Adoro-te. 354 00:17:35,400 --> 00:17:36,960 Amor, cheguei! 355 00:17:37,040 --> 00:17:38,040 Olá! 356 00:17:39,920 --> 00:17:41,160 O que é isto? 357 00:17:41,240 --> 00:17:42,240 Abre. 358 00:17:48,720 --> 00:17:52,840 "Amor Partilhado: Um Guia para Relações Abertas." 359 00:17:53,360 --> 00:17:56,400 Olha, este é o meu preferido, "Instinto Promíscuo". 360 00:17:56,480 --> 00:17:58,440 As possibilidades são infinitas. 361 00:17:58,520 --> 00:18:01,040 Podemos ser poliamorosos afetivos, 362 00:18:01,120 --> 00:18:05,000 poliamorosos sexuais, anárquicos românticos, polifieís… 363 00:18:05,080 --> 00:18:06,560 Quero que conheças os meus pais. 364 00:18:07,640 --> 00:18:09,680 O quê? Assim do nada? 365 00:18:09,760 --> 00:18:13,200 Como assim? Andamos há três anos. Já era tempo. 366 00:18:15,000 --> 00:18:17,400 Está bem, vamos tratar disso. 367 00:18:17,480 --> 00:18:20,440 Olha, "Regras básicas. 368 00:18:20,520 --> 00:18:23,240 Primeiro, começar com uma relação sólida. 369 00:18:24,200 --> 00:18:27,440 Segundo, esquecer os ciúmes." Temos de trabalhar nisto. 370 00:18:27,520 --> 00:18:29,480 Jantamos com eles amanhã? 371 00:18:29,560 --> 00:18:32,400 Amanhã queria levar-te a um sítio de que me falaram. 372 00:18:32,480 --> 00:18:35,440 Uma relação aberta não tem de ser sólida? 373 00:18:36,080 --> 00:18:36,920 Sim. 374 00:18:37,000 --> 00:18:38,360 Uma relação só é sólida 375 00:18:38,440 --> 00:18:42,240 quando a tua namorada torce o braço e conhece os sogros. Ponto. 376 00:18:44,880 --> 00:18:46,840 Sim, jantamos com eles amanhã. 377 00:18:46,920 --> 00:18:48,920 Mas cedo, porque eu madrugo. 378 00:18:49,000 --> 00:18:50,200 Vais adorar. 379 00:19:23,320 --> 00:19:24,800 Bom dia, putinha. 380 00:19:26,920 --> 00:19:28,240 Olha o que tenho. 381 00:19:28,880 --> 00:19:29,880 Todo para ti. 382 00:19:36,200 --> 00:19:37,800 - O que estás a fazer? - O quê? 383 00:19:40,480 --> 00:19:41,400 Mas que raio? 384 00:19:48,520 --> 00:19:50,920 PUBLICAÇÕES 385 00:19:52,560 --> 00:19:55,120 9112 VISUALIZAÇÕES 386 00:19:55,200 --> 00:19:56,440 "A começar o dia!" 387 00:19:59,520 --> 00:20:03,240 Foda-se! Meu Deus! Espera! 388 00:20:23,960 --> 00:20:26,880 Não. Levanta o telemóvel, ou fico com duplo queixo. 389 00:20:26,960 --> 00:20:29,920 A perna parece mais comprida por causa da perspetiva. 390 00:20:30,000 --> 00:20:32,760 - Vê-se bem a marca? - Sim, muito bem. 391 00:20:34,280 --> 00:20:35,520 Pagam-te para isso? 392 00:20:35,600 --> 00:20:37,520 Ainda não. 393 00:20:37,600 --> 00:20:40,200 Espera, Patri. Vou mudar de roupa, está bem? 394 00:20:45,720 --> 00:20:47,520 Também não foi trabalhar hoje? 395 00:20:48,560 --> 00:20:51,600 Não. Tirei a semana de folga. 396 00:20:51,680 --> 00:20:54,120 Que bom! Trabalha tanto. 397 00:21:03,240 --> 00:21:05,600 Porque está a empregada a fotografar-te? 398 00:21:05,680 --> 00:21:07,640 Um fotógrafo custa dinheiro. 399 00:21:07,720 --> 00:21:09,600 Caramba! E para que sirvo eu? 400 00:21:10,440 --> 00:21:11,360 A sério? 401 00:21:13,520 --> 00:21:15,960 Isso, com estilo. Cuidado. 402 00:21:16,720 --> 00:21:18,960 Ainda és atropelada. 403 00:21:22,960 --> 00:21:24,880 Então? Como me aproximo? 404 00:21:25,400 --> 00:21:26,240 Adeus! 405 00:21:27,320 --> 00:21:28,480 Outra vez. 406 00:21:31,680 --> 00:21:34,120 Despacha-te. Estás a demorar. 407 00:21:34,200 --> 00:21:37,560 Não! O senhor não tem 15 anos. Siga. 408 00:21:38,280 --> 00:21:40,120 Que linda. Muito bem. 409 00:21:45,720 --> 00:21:46,680 Desculpa. 410 00:21:48,440 --> 00:21:52,040 Isso! Incrível! Olha para mim. 411 00:21:52,120 --> 00:21:55,120 Olha lá! Com licença, estamos a fotografar. 412 00:21:55,200 --> 00:21:57,120 - Não! - O que se passa? 413 00:21:57,680 --> 00:21:59,000 - O que foi? - Para! 414 00:22:02,200 --> 00:22:03,920 Pediu-me iniciativa. 415 00:22:04,000 --> 00:22:06,360 Estava a dormir! É violação. 416 00:22:06,440 --> 00:22:09,720 Não me disseste: "Se tiveres vontade, aproveita"? 417 00:22:09,800 --> 00:22:13,560 Luis, é melhor se o parceiro estiver consciente durante o ato. 418 00:22:16,080 --> 00:22:19,240 Em 24 horas, passei de assexual a violador. 419 00:22:19,320 --> 00:22:20,160 Não percebo. 420 00:22:20,240 --> 00:22:23,520 Não é assim tão difícil. Primeiro, diz-me bom dia. 421 00:22:23,600 --> 00:22:25,760 - Disse: "Bom dia, putinha." - Putinha? 422 00:22:25,840 --> 00:22:27,160 "Olha o que tenho para ti." 423 00:22:27,240 --> 00:22:30,080 Se não responder, é porque não ouvi. 424 00:22:30,160 --> 00:22:32,000 Podes fazer-me café para acordar. 425 00:22:32,080 --> 00:22:34,640 Quanto achas que dura uma ereção na minha idade? 426 00:22:34,720 --> 00:22:35,840 Não sei, diz-me tu. 427 00:22:35,920 --> 00:22:39,040 Não, eu desisto. Estou completamente perdido. 428 00:22:44,320 --> 00:22:46,640 Lixaram-me o encontro, para que saibam. 429 00:22:46,720 --> 00:22:50,680 Voltei para casa mais cedo e a Álex estava a estudar como uma santa. 430 00:22:50,760 --> 00:22:53,680 Ouviu-te chegar e atirou o namorado pela janela. 431 00:22:53,760 --> 00:22:56,000 Vivemos no quinto andar. É o Batman? 432 00:22:56,080 --> 00:22:58,320 Não te preocupes, volta a sair com a Ángeles. 433 00:22:58,400 --> 00:23:01,840 Com a Ángeles? Não. É a segunda vez que a deixo pendurada. 434 00:23:01,920 --> 00:23:03,400 Já não tem remédio. 435 00:23:04,000 --> 00:23:05,600 Olha! É a Ángeles. 436 00:23:06,280 --> 00:23:08,080 - Atende. - Não. 437 00:23:08,160 --> 00:23:09,040 Atende, porra! 438 00:23:09,120 --> 00:23:10,720 - Põe em alta-voz! - Não. 439 00:23:10,800 --> 00:23:12,360 - Atende! - Não! Merda. 440 00:23:12,440 --> 00:23:14,040 Olá, Ángeles! 441 00:23:14,120 --> 00:23:18,640 Lamento muito o que aconteceu no outro dia. 442 00:23:18,720 --> 00:23:22,160 Tenho de te dizer uma coisa, tenho TOC. 443 00:23:22,240 --> 00:23:25,840 Comecei a pensar se tinha fechado o gás ou não… 444 00:23:25,920 --> 00:23:28,480 É uma angústia… Não consegui… 445 00:23:29,760 --> 00:23:30,760 O quê? 446 00:23:33,320 --> 00:23:34,680 Sim, claro. 447 00:23:35,280 --> 00:23:37,560 Manda-me a tua morada. 448 00:23:37,640 --> 00:23:40,200 Está bem. Ótimo. 449 00:23:40,960 --> 00:23:43,320 Está bem. Até já. 450 00:23:43,960 --> 00:23:44,800 E? 451 00:23:44,880 --> 00:23:48,360 Disse-me que ir a casa dela e deixar-me de parvoíces. 452 00:23:48,440 --> 00:23:49,640 - Boa! - Finalmente! 453 00:23:49,720 --> 00:23:51,360 Vão tratar da tua fimose! 454 00:23:51,440 --> 00:23:55,000 Por favor, parem. Vão fazer sempre este alarido? 455 00:23:55,080 --> 00:23:56,080 - Sim. - Sim. 456 00:23:59,920 --> 00:24:02,080 E nós? Bebemos um copo logo? 457 00:24:02,160 --> 00:24:05,520 Não, hoje não posso. As coisas estão tensas em casa. 458 00:24:05,600 --> 00:24:08,560 Vou jantar com a Luz. Vou apresentá-la aos meus pais. 459 00:24:14,200 --> 00:24:15,200 O que foi? 460 00:24:19,760 --> 00:24:21,880 Estão casados há 44 anos. 461 00:24:21,960 --> 00:24:25,080 Quarenta e quatro! É mais fácil dizer do que fazer. 462 00:24:25,160 --> 00:24:28,440 E são felizes. Acho que até fodem, acredita em mim. 463 00:24:28,520 --> 00:24:30,400 Obrigada pela informação. 464 00:24:31,440 --> 00:24:32,280 Mãe! 465 00:24:32,360 --> 00:24:37,160 Filho! Ramón, é o menino! Que tal as empanadas? Eram de atum. 466 00:24:37,240 --> 00:24:38,520 Sim, muito saborosas. 467 00:24:38,600 --> 00:24:41,800 Ouve, vou jantar convosco e apresentar-lhes a Luz. 468 00:24:41,880 --> 00:24:43,520 - Qual Luz? - A namorada. 469 00:24:43,600 --> 00:24:45,760 - Não era Sol? - Essa era outra. 470 00:24:45,840 --> 00:24:49,440 - Chegamos em meia hora. - Hoje? Não! Hoje não podemos. 471 00:24:49,520 --> 00:24:50,520 Porquê? 472 00:24:51,520 --> 00:24:53,640 - Mãe? - Vamos a um concerto. 473 00:24:53,720 --> 00:24:56,240 - O que se passa? - Vamos ao Auditório Nacional. 474 00:24:56,840 --> 00:24:58,800 Agora gostam de música clássica? 475 00:24:58,880 --> 00:25:00,480 Desliga. Vamos atrasar-nos. 476 00:25:00,560 --> 00:25:04,920 Venham no domingo comer cozido. Beijinho, querido. Adoro-te. 477 00:25:06,400 --> 00:25:08,360 O que foi? Não vamos, pois não? 478 00:25:08,440 --> 00:25:09,680 Vão a um concerto. 479 00:25:09,760 --> 00:25:11,440 Porque não lhes disseste? 480 00:25:11,520 --> 00:25:14,080 Mas é preciso avisar? Estão sempre em casa! 481 00:25:14,160 --> 00:25:16,640 Anda, vamos beber uns copos. 482 00:25:16,720 --> 00:25:19,360 Vês como é o casamento deles? 483 00:25:19,440 --> 00:25:22,440 Até vão a concertos. Quarenta e quatro anos! 484 00:25:22,520 --> 00:25:25,480 - Pois. - E dão as mãos na rua. 485 00:25:26,320 --> 00:25:28,680 Quinoa tricolor com legumes, 486 00:25:28,760 --> 00:25:30,440 estufado de seitan 487 00:25:30,520 --> 00:25:33,560 e patê de beringela com crudités. 488 00:25:33,640 --> 00:25:36,600 Para beber, kombucha. 489 00:25:37,080 --> 00:25:39,320 Assim. De gengibre, o meu preferido. 490 00:25:39,800 --> 00:25:43,800 Tudo acompanhado por esta maravilhosa tosta 491 00:25:43,880 --> 00:25:45,640 que é deliciosa. 492 00:25:46,160 --> 00:25:47,640 Bem, é comestível. 493 00:25:48,360 --> 00:25:51,960 Se não gostarem, usem-na como calço de mesa. 494 00:25:52,040 --> 00:25:55,160 A marca da tosta não me paga, mas, como são alemães, 495 00:25:55,240 --> 00:25:56,920 tanto me faz que saibam. 496 00:25:58,280 --> 00:26:01,200 Tenho de ir. O meu namorado está a olhar para mim. 497 00:26:01,760 --> 00:26:02,720 Adeus. 498 00:26:04,200 --> 00:26:06,880 Vamos jantar isso ou foi só para o vídeo? 499 00:26:06,960 --> 00:26:09,200 Foi a Patri que fez com carinho. 500 00:26:09,280 --> 00:26:12,840 Estou sempre a chateá-la com receitas vegetarianas. 501 00:26:16,920 --> 00:26:19,080 Não ias sair com os teus amigos? 502 00:26:19,160 --> 00:26:23,080 Dizem que o trabalho nos absorve, mas é mentira, é a vida. 503 00:26:23,160 --> 00:26:24,000 O quê? 504 00:26:24,080 --> 00:26:28,080 Agora, têm a família e as coisas deles. Antes, fazíamos o que queríamos. 505 00:26:29,320 --> 00:26:30,840 Crescer é uma treta. 506 00:26:31,720 --> 00:26:34,920 Estás em choque, querido. Não penses muito nisso. 507 00:26:35,600 --> 00:26:37,840 Que giro. Adoro esta. 508 00:26:41,040 --> 00:26:42,640 Porque estás em bico de pés? 509 00:26:42,720 --> 00:26:44,520 Alonga a perna. 510 00:26:46,200 --> 00:26:48,080 E a rir a olhar para o céu? 511 00:26:48,160 --> 00:26:52,800 Tenho cada vez mais seguidores. Adoram o meu estilo. Há problema? 512 00:26:52,880 --> 00:26:55,880 Não, de todo. Desde que estejas ocupada. 513 00:27:09,560 --> 00:27:12,080 Ángeles, ele já chegou! 514 00:27:14,160 --> 00:27:15,120 Tudo bem? 515 00:27:17,120 --> 00:27:19,320 É a tua mãe? 516 00:27:22,160 --> 00:27:24,640 O que se passa? Gostas de gozar comigo? 517 00:27:30,160 --> 00:27:33,560 Espera! Não fui sincero contigo. 518 00:27:33,640 --> 00:27:36,400 O quê? És casado? Não me interessa! 519 00:27:36,480 --> 00:27:39,200 Não. Sou divorciado, mas a minha ex não morreu. 520 00:27:39,280 --> 00:27:40,920 Não faz mal, acabará por morrer. 521 00:27:41,000 --> 00:27:43,360 Não. Conto-te num instante. 522 00:27:43,440 --> 00:27:46,360 Separámo-nos há três anos porque me pôs os cornos. 523 00:27:46,440 --> 00:27:47,840 Perdoei-a, mas ficou com ele. 524 00:27:47,920 --> 00:27:51,080 Apesar de a odiar, não há um dia 525 00:27:51,160 --> 00:27:54,640 em que não sonhe com ela a rastejar e a implorar por perdão, 526 00:27:54,720 --> 00:27:58,120 pois o mais patético é que ainda estou apaixonado por ela. 527 00:27:58,200 --> 00:28:00,840 Como é que isso afeta isto? 528 00:28:00,920 --> 00:28:03,600 Não sei. O que procuras? 529 00:28:04,200 --> 00:28:05,360 Um orgasmo. 530 00:28:05,440 --> 00:28:06,640 Então, não afeta. 531 00:28:15,240 --> 00:28:17,920 Para, campeão! Onde vais com tanta pressa? 532 00:28:18,000 --> 00:28:19,640 Preciso de lubrificante. 533 00:28:19,720 --> 00:28:21,520 Está na mesa de cabeceira. 534 00:28:21,600 --> 00:28:23,400 Está bem. 535 00:28:23,480 --> 00:28:26,480 Despacha-te, por Deus! Quero-te dentro de mim! 536 00:28:27,080 --> 00:28:28,160 Toma. 537 00:28:28,680 --> 00:28:29,800 Põe tu, não? 538 00:28:31,640 --> 00:28:32,560 Sim, claro. 539 00:28:32,640 --> 00:28:34,560 Sim. 540 00:28:37,240 --> 00:28:40,760 - Agora, sim! - Está bom? 541 00:28:43,280 --> 00:28:44,680 - Para! - O que foi? 542 00:28:44,760 --> 00:28:46,320 - Arde. - O quê? 543 00:28:46,400 --> 00:28:47,440 Está a arder! 544 00:28:47,960 --> 00:28:49,080 Está a picar! 545 00:28:49,160 --> 00:28:50,680 Foda-se! 546 00:28:51,480 --> 00:28:52,760 Está a queimar! 547 00:28:52,840 --> 00:28:57,320 Podemos ver que as tempestades de neve se tornarão mais intensas esta tarde… 548 00:28:59,400 --> 00:29:01,600 CREME HIDRATANTE PARA PÉS SECOS 549 00:29:01,680 --> 00:29:02,960 LUBRIFICANTE 550 00:29:03,040 --> 00:29:04,560 C'um caraças! 551 00:29:06,280 --> 00:29:09,720 Foda-se! Trinta euros para entrar? O jantar está incluído? 552 00:29:10,560 --> 00:29:12,600 Olá! Dois gins tónicos, por favor. 553 00:29:14,080 --> 00:29:17,600 Como pareces um pouco inseguro, achei que seria bom ideia 554 00:29:17,680 --> 00:29:21,040 estrear a nossa relação aberta juntos. 555 00:29:21,560 --> 00:29:24,200 Bebemos um copo, vemos o que acontece e… 556 00:29:24,280 --> 00:29:26,240 Para! Aonde me trouxeste? 557 00:29:26,320 --> 00:29:28,160 É um bar de ambiente liberal. 558 00:29:28,240 --> 00:29:29,240 - Liberal? - Sim. 559 00:29:29,320 --> 00:29:30,520 Filho! 560 00:29:31,520 --> 00:29:33,840 O que fazes aqui? É a tua namorada? 561 00:29:34,520 --> 00:29:36,000 Sim, Luz. É um prazer. 562 00:29:36,080 --> 00:29:38,560 No domingo, faço-te um cozido. Gostas? 563 00:29:38,640 --> 00:29:41,040 - Sim, muito. - Ela faz um muito bom. 564 00:29:41,760 --> 00:29:44,480 Mãe, tens um piercing no mamilo. 565 00:29:44,560 --> 00:29:46,680 Foi uma prenda de anos do teu pai. 566 00:29:46,760 --> 00:29:48,840 Infetou. Teve de tomar antibiótico. 567 00:29:48,920 --> 00:29:50,120 Foi horrível, filho. 568 00:29:50,200 --> 00:29:51,800 Olha, o Paco e a Matilde. 569 00:29:51,880 --> 00:29:54,400 Vamos ao jacúzi. Quando enche, não se consegue entrar. 570 00:29:54,480 --> 00:29:56,840 - Fiquem bem. Até logo! - Até logo. 571 00:30:01,720 --> 00:30:04,320 Pensei que iam a um concerto. 572 00:30:07,880 --> 00:30:09,480 Com os meus tios. 573 00:30:11,120 --> 00:30:12,200 Sim. 574 00:30:13,040 --> 00:30:14,080 Obrigada. 575 00:30:14,680 --> 00:30:18,400 Javier e Alicia, a minha tia Alicia. 576 00:30:20,240 --> 00:30:21,080 Pois. 577 00:30:39,080 --> 00:30:40,480 Já cheguei, Álex! 578 00:30:41,480 --> 00:30:42,320 Álex! 579 00:30:42,800 --> 00:30:43,840 Um segundo! 580 00:30:44,880 --> 00:30:47,320 Eu e a Ángeles estamos despachados. 581 00:30:47,400 --> 00:30:49,880 O corpo número um já está. 582 00:30:50,400 --> 00:30:52,520 Podes marcar com um visto. 583 00:30:52,600 --> 00:30:54,800 Ótimo. Parabéns! 584 00:30:56,680 --> 00:30:57,640 Quem está aí? 585 00:30:57,720 --> 00:30:59,520 Eu? A estudar. 586 00:30:59,600 --> 00:31:02,400 Não, aí. O que está aí em baixo? 587 00:31:03,200 --> 00:31:06,080 Isto? Almofadas para apoiar o portátil. 588 00:31:06,600 --> 00:31:11,160 Pronto. Rapaz, sai. Não há problema. Na boa. 589 00:31:28,240 --> 00:31:29,240 Boa noite! 590 00:31:33,840 --> 00:31:36,080 Podes crer que fodem. 591 00:31:36,160 --> 00:31:37,160 Luz! 592 00:31:37,960 --> 00:31:41,720 Está bem. Terão desconto, como nos museus? 593 00:31:42,240 --> 00:31:44,600 Os meus pais são swingers. O meu mundo desabou. 594 00:31:44,680 --> 00:31:48,720 Agora já sabemos como mantiveram a paixão. Precisas de mais provas? 595 00:31:50,680 --> 00:31:54,600 - Acabou-se. Foda-se. Casamos? - O quê? Olha para a frente! 596 00:31:54,680 --> 00:31:57,400 Ainda tem chocolate porque esteve enfiado no coulant. 597 00:31:57,480 --> 00:31:59,480 Como pediste gelado de violetas… 598 00:31:59,560 --> 00:32:02,360 Raúl, sou advogada matrimonial divorciada. 599 00:32:02,440 --> 00:32:03,840 - E? - Nem pensar. 600 00:32:06,080 --> 00:32:07,640 É mesmo isso que queres? 601 00:32:07,720 --> 00:32:09,960 Não, quero voltar uma semana atrás, 602 00:32:10,040 --> 00:32:11,720 quando a minha namorada não queria uma relação aberta 603 00:32:11,800 --> 00:32:15,200 e a minha mãe não tinha piercings e fazia empanadas. 604 00:32:15,280 --> 00:32:16,440 De atum. 605 00:32:16,520 --> 00:32:19,960 Não quero que faças nada com que não te sintas à vontade. 606 00:32:20,040 --> 00:32:21,680 Pois, não estou à vontade. 607 00:32:21,760 --> 00:32:24,120 Não quero que te comam. Chama-me esquisito. 608 00:32:24,200 --> 00:32:27,200 Adoro-te, mas já não acredito em monogamia. 609 00:32:27,280 --> 00:32:30,440 Eu não acredito nessas merdas que as pessoas que eram meus pais fazem. 610 00:32:30,520 --> 00:32:32,240 Muito bem. O que fazemos? 611 00:32:34,440 --> 00:32:36,800 Por mim, faz o que quiseres. 612 00:32:36,880 --> 00:32:40,880 Não tens de dizer isso, deves apoiar-me. Não és o centro do universo! 613 00:32:40,960 --> 00:32:43,720 Acho incrível que queiras ser influ… 614 00:32:43,800 --> 00:32:45,640 Criadora de conteúdo. 615 00:32:45,720 --> 00:32:49,040 Mas há milhões delas! O que te torna especial? 616 00:32:49,120 --> 00:32:51,320 Com esse tom condescendente de merda, 617 00:32:51,400 --> 00:32:53,440 como se fosses meu pai, apetece-me matar-te. 618 00:32:53,520 --> 00:32:55,440 Tu é que me tratas como um tolo. 619 00:32:55,520 --> 00:32:57,400 "Reinventa-te. Deixa-te fluir." 620 00:32:57,480 --> 00:33:00,280 Depois ando a arranjar torneiras e a tirar-te fotos. 621 00:33:00,360 --> 00:33:01,760 Tu é que te ofereceste! 622 00:33:01,840 --> 00:33:03,520 Sem falar no fim de semana! 623 00:33:03,600 --> 00:33:06,600 Não queres ir de férias comigo? 624 00:33:06,680 --> 00:33:11,240 Contigo, não com a tua irmã Tratamentos. Mas, sim, eu vou. 625 00:33:11,320 --> 00:33:14,440 Se estás fodido porque foste despedido, não descarregues em mim. 626 00:33:14,520 --> 00:33:17,320 Não estou fodido, estou a reinventar-me. 627 00:33:19,080 --> 00:33:20,080 Vai à merda. 628 00:33:20,960 --> 00:33:22,680 E passa no centro de emprego. 629 00:33:25,160 --> 00:33:27,720 Não te preocupes! Vou sozinha para Tenerife! 630 00:33:34,640 --> 00:33:35,480 Assim? 631 00:33:36,640 --> 00:33:38,800 - Outra margarita? - Sim, por favor. 632 00:33:39,920 --> 00:33:41,560 E um shot. 633 00:33:42,880 --> 00:33:43,960 De qualquer coisa. 634 00:34:52,200 --> 00:34:53,960 Legendas: Carla Barroso