1
00:00:06,280 --> 00:00:08,840
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:14,000 --> 00:00:15,720
CANAL 99
3
00:00:21,720 --> 00:00:28,280
Olha. Tens de assinar aqui, aqui e aqui.
4
00:00:30,960 --> 00:00:33,480
Demos-te o máximo possível.
5
00:00:33,560 --> 00:00:35,680
Que simpáticos, a cumprir a lei.
6
00:00:35,760 --> 00:00:36,920
Mais alguma coisa?
7
00:00:39,960 --> 00:00:40,960
O meu quadro branco.
8
00:00:43,080 --> 00:00:45,880
Pedro, não sei porque foste despedido,
mas…
9
00:00:45,960 --> 00:00:48,720
O teto de vidro partiu-se
e caiu-me em cima.
10
00:00:49,240 --> 00:00:51,960
Está bem.
Só queria dizer que te admiro muito.
11
00:00:52,560 --> 00:00:54,080
Pareces brilhante.
12
00:00:55,280 --> 00:00:56,120
Obrigado.
13
00:00:56,640 --> 00:00:57,600
Concordo.
14
00:00:59,360 --> 00:01:01,400
Queres juntar-te à minha equipa?
15
00:01:02,280 --> 00:01:03,440
Como subdiretor.
16
00:01:03,520 --> 00:01:07,600
Achas que vou usar o meu talento
ao serviço de uma oportunista
17
00:01:07,680 --> 00:01:10,680
escolhida a dedo
para mostrar feminismo na empresa?
18
00:01:10,760 --> 00:01:13,440
Não tenho culpa
que as coisas estejam a mudar.
19
00:01:13,520 --> 00:01:17,440
Não? Pagam-te para pensar
em programas que terão muita audiência,
20
00:01:17,520 --> 00:01:19,600
para anunciar tintas para o cabelo,
21
00:01:19,680 --> 00:01:23,640
cremes anti-idade, cereais integrais
ou outra merda escravizante
22
00:01:23,720 --> 00:01:28,280
a todas as mulheres a que vendemos
o discurso de empoderamento.
23
00:01:28,360 --> 00:01:29,680
E quem te paga?
24
00:01:29,760 --> 00:01:31,160
Um velho decrépito.
25
00:01:31,680 --> 00:01:34,800
Lamento, querida,
és apenas um peão do patriarcado.
26
00:01:34,880 --> 00:01:36,080
E tu és um cretino.
27
00:01:36,920 --> 00:01:38,000
Oportunista!
28
00:01:51,640 --> 00:01:54,880
- Outra vez com o meu telemóvel?
- Estou a vender-te.
29
00:01:54,960 --> 00:01:55,800
O quê?
30
00:01:55,880 --> 00:01:58,640
- A arranjar-te um encontro.
- Não quero mais!
31
00:01:58,720 --> 00:02:00,480
Calma, é com a mesma.
32
00:02:00,560 --> 00:02:01,800
Quem? A Ángeles?
33
00:02:01,880 --> 00:02:03,720
Fechei-lhe a porta na cara.
34
00:02:03,800 --> 00:02:06,120
Sim, tive de inventar uma desculpa.
35
00:02:06,200 --> 00:02:08,560
Será o teu corpo número um.
Pode ser às 9 horas?
36
00:02:08,640 --> 00:02:10,120
O meu corpo número um?
37
00:02:10,640 --> 00:02:12,680
Tens de apagar a mãe
da tua memória corporal.
38
00:02:12,760 --> 00:02:15,000
Para isso, tens de comer dez mulheres.
39
00:02:15,080 --> 00:02:16,160
Dez mulheres?
40
00:02:16,240 --> 00:02:19,440
Dez…
Filha, de onde veio essa ideia absurda?
41
00:02:19,520 --> 00:02:20,600
Enviei a ligação.
42
00:02:20,680 --> 00:02:21,960
Mas… O que…
43
00:02:23,360 --> 00:02:25,320
Isto é ridículo, a sério.
44
00:02:25,400 --> 00:02:28,520
Primeiro, não preciso
de apagar nada da tua mãe.
45
00:02:28,600 --> 00:02:31,160
Já está bastante apagada. Autoapagou-se.
46
00:02:31,240 --> 00:02:33,200
Mentira. Faz o teste no fim.
47
00:02:33,280 --> 00:02:35,240
Segundo, estou muito bem sozinho.
48
00:02:35,800 --> 00:02:36,760
Qual teste?
49
00:02:36,840 --> 00:02:38,880
O que te faz levantar da cama?
50
00:02:38,960 --> 00:02:41,120
Estás morto para a vida. Rendeste-te.
51
00:02:41,200 --> 00:02:43,800
Preciso de um exemplo. Quem admirarei?
52
00:02:44,400 --> 00:02:46,120
Filha, dez são muitas.
53
00:02:46,200 --> 00:02:49,640
Na vida toda,
só estive com quatro… quase cinco.
54
00:02:49,720 --> 00:02:51,240
Agora é tudo mais rápido.
55
00:02:51,320 --> 00:02:52,480
Pai, YOLO!
56
00:02:52,560 --> 00:02:53,400
YOLO?
57
00:02:53,480 --> 00:02:54,960
Só se vive uma vez!
58
00:03:02,600 --> 00:03:05,680
TESTE: ESQUECESTE A TUA EX?
QUEM TERMINOU A RELAÇÃO?
59
00:03:05,760 --> 00:03:07,480
ELA - EU - AMBOS
60
00:03:11,440 --> 00:03:13,720
Não me cabe na cabeça.
61
00:03:14,480 --> 00:03:16,160
Não vejo necessidade.
62
00:03:16,240 --> 00:03:18,400
Continuamos normalmente e pronto.
63
00:03:18,480 --> 00:03:19,320
Está bem.
64
00:03:20,160 --> 00:03:23,680
Deixamos a chama apagar lentamente
até sermos primos afastados.
65
00:03:23,760 --> 00:03:25,360
Como qualquer casal, porra.
66
00:03:25,440 --> 00:03:28,400
Como queiras, esquece.
Não estás emocionalmente preparado.
67
00:03:28,480 --> 00:03:29,680
Vivi mais do que tu.
68
00:03:30,960 --> 00:03:34,520
Calma, Obi-Wan. Já passei por muito.
69
00:03:34,600 --> 00:03:37,920
Quero dizer, tive uma vida… Uma loucura.
70
00:03:38,000 --> 00:03:41,640
É difícil encontrar
pessoas maduras e seguras.
71
00:03:41,720 --> 00:03:43,720
- Sou imaturo?
- Estás todo borrado.
72
00:03:43,800 --> 00:03:44,760
Porquê?
73
00:03:44,840 --> 00:03:47,720
Admite, não sabes lidar
com uma relação aberta.
74
00:03:47,800 --> 00:03:52,080
Vejamos. Consegues imaginar-me
a dar forte e feio com outra?
75
00:03:52,600 --> 00:03:53,480
Porque não?
76
00:03:53,560 --> 00:03:57,320
Sim, com uma jovem de 20 e poucos,
com um rabo rijo,
77
00:03:57,400 --> 00:04:00,720
ambos nus, a esfregar-nos, a suar…
78
00:04:00,800 --> 00:04:03,120
- É um sim?
- Não ponhas palavras na minha boca.
79
00:04:03,200 --> 00:04:05,800
Estava a ouvir e a ficar excitada.
80
00:04:06,320 --> 00:04:08,560
- Depois falamos.
- Que mais há para falar?
81
00:04:08,640 --> 00:04:10,360
Tenho de ir. Estou atrasada.
82
00:04:13,080 --> 00:04:14,560
Eu disse que não!
83
00:04:20,840 --> 00:04:23,880
Fiz café e comprei croissants quentes.
84
00:04:23,960 --> 00:04:27,480
- Não tragas merda que eu como.
- Saímos hoje?
85
00:04:28,000 --> 00:04:29,600
Jantamos em casa para poupar.
86
00:04:29,680 --> 00:04:32,640
Encontrei uns hambúrgueres veganos
que nunca mais…
87
00:04:32,720 --> 00:04:35,320
Poupar porquê? Vão lutar por mim.
88
00:04:35,400 --> 00:04:37,720
Aproveita o descanso. Reinventa-te.
89
00:04:37,800 --> 00:04:40,360
Não dizias que não tinhas tempo para nada?
90
00:04:40,440 --> 00:04:42,280
Lê, sai com os teus amigos…
91
00:04:42,800 --> 00:04:45,120
Instala a torneira da cozinha. Não sei.
92
00:04:45,200 --> 00:04:46,720
- Vive um pouco.
- Qual torneira?
93
00:04:50,000 --> 00:04:50,840
Esta torneira.
94
00:04:50,920 --> 00:04:52,520
Qual é o problema da nossa?
95
00:04:52,600 --> 00:04:55,760
Esta é industrial.
Tem uma mangueira que sai.
96
00:04:56,520 --> 00:04:57,600
Bom dia!
97
00:04:57,680 --> 00:04:59,640
- Bom dia, Patri!
- Ela não sabe?
98
00:04:59,720 --> 00:05:01,720
É melhor não, ainda se despede.
99
00:05:04,360 --> 00:05:06,400
Passamos o dia juntos nas compras?
100
00:05:06,480 --> 00:05:07,920
A gastar?
101
00:05:08,000 --> 00:05:10,120
A passear de mãos dadas. É grátis.
102
00:05:10,640 --> 00:05:11,960
Vou ter com a Cynthia.
103
00:05:12,040 --> 00:05:14,000
Recebeu um tratamento e convidou-me.
104
00:05:14,080 --> 00:05:16,080
Que simpática, a tua irmã influencer.
105
00:05:16,160 --> 00:05:18,520
- Criadora de conteúdo. Obrigada.
- Isso.
106
00:05:26,040 --> 00:05:28,920
- Não vai trabalhar hoje?
- Tirei o dia de folga.
107
00:05:29,000 --> 00:05:31,640
Aproveite. Trabalha muito.
108
00:05:32,440 --> 00:05:33,320
Pois.
109
00:05:33,400 --> 00:05:36,680
Quando acham
que começaram os problemas sexuais?
110
00:05:36,760 --> 00:05:39,600
Disseste que íamos comprar
uma máquina de café.
111
00:05:39,680 --> 00:05:42,800
A nossa vida sexual
foi arrasada por dois tsunamis,
112
00:05:42,880 --> 00:05:45,040
Iris e Ulises, os nossos filhos.
113
00:05:45,120 --> 00:05:46,440
De cápsulas.
114
00:05:46,520 --> 00:05:48,400
E ele tem a libido de uma alcachofra.
115
00:05:48,480 --> 00:05:51,520
Apanha-me sempre cansado.
Tenho muito stress.
116
00:05:51,600 --> 00:05:53,840
- Sou polícia.
- De esquadra.
117
00:05:54,360 --> 00:05:57,720
Álcool na via pública,
passadeiras, carros em fila dupla…
118
00:05:57,800 --> 00:06:00,920
Ela é instrutora de condução,
muito mais emocionante.
119
00:06:01,000 --> 00:06:05,080
Muito bem. Vou interrompê-los.
Antes de mais, não se ataquem.
120
00:06:05,160 --> 00:06:07,040
Estão na mesma equipa.
121
00:06:07,920 --> 00:06:11,200
Como a maioria dos casais,
têm um problema de comunicação.
122
00:06:11,280 --> 00:06:13,640
A primeira recomendação é que falem.
123
00:06:13,720 --> 00:06:16,360
Falar, nós falamos. É tudo o que fazemos.
124
00:06:16,440 --> 00:06:19,720
Há muita pressão social
sobre a quantidade de sexo de um casal,
125
00:06:19,800 --> 00:06:21,640
mas o importante é a qualidade.
126
00:06:21,720 --> 00:06:25,400
Para isso, o mais importante é falar.
Falar de sexo sem medo.
127
00:06:25,480 --> 00:06:28,560
Do que gostam, do que realmente querem…
128
00:06:28,640 --> 00:06:29,600
Foder.
129
00:06:30,200 --> 00:06:32,520
Tive uma paciente feminista
que morria de vergonha
130
00:06:32,600 --> 00:06:35,440
porque se excitava
por lhe chamarem puta na cama.
131
00:06:35,520 --> 00:06:38,800
Se a excita, qual é o problema
de pedir ao parceiro que lhe chame puta?
132
00:06:38,880 --> 00:06:41,280
Nenhum. Se ela gosta.
133
00:06:41,360 --> 00:06:43,560
Ficariam surpreendidos
com o número de homens hétero
134
00:06:43,640 --> 00:06:46,600
que desejam
que a mulher lhes meta um dedo no cu.
135
00:06:47,200 --> 00:06:49,000
Mas não se atrevem a pedir.
136
00:06:51,440 --> 00:06:55,760
- Queres que te meta um dedo no…
- Não. Em princípio, não.
137
00:06:59,160 --> 00:07:00,360
E tu queres?
138
00:07:00,440 --> 00:07:02,120
Bem, querer…
139
00:07:03,840 --> 00:07:06,440
Veem? Já estão a falar.
140
00:07:12,120 --> 00:07:13,240
Patricia, desculpe.
141
00:07:13,320 --> 00:07:14,760
Desculpe, quer entrar?
142
00:07:14,840 --> 00:07:17,240
Não, continue. Há mais casas de banho.
143
00:07:19,920 --> 00:07:22,800
RELIGIÃO PARA OVELHAS
144
00:07:26,000 --> 00:07:27,560
Não sabia que estava aqui.
145
00:07:27,640 --> 00:07:30,120
Não faz mal. Continua. Eu leio lá em cima.
146
00:07:51,600 --> 00:07:52,760
Foda-se!
147
00:07:53,800 --> 00:07:55,400
O passo seguinte é fácil.
148
00:07:55,480 --> 00:07:59,120
Agora que está instalada,
verificamos a válvula
149
00:07:59,200 --> 00:08:01,080
para fornecer água à torneira.
150
00:08:01,160 --> 00:08:02,600
É muito fácil.
151
00:08:05,000 --> 00:08:05,840
Já está.
152
00:08:05,920 --> 00:08:07,760
Agora, como podem ver,
153
00:08:09,040 --> 00:08:12,560
funciona na perfeição,
não sai água, não há fugas nem gotas.
154
00:08:12,640 --> 00:08:14,240
Em suma, não há problemas.
155
00:08:14,320 --> 00:08:16,320
- Cala-te, caralho.
- Está tudo bem?
156
00:08:16,400 --> 00:08:17,960
- O quê?
- Precisa de ajuda?
157
00:08:21,760 --> 00:08:23,320
A torneira não funciona.
158
00:08:23,400 --> 00:08:25,560
Eu trato disso. Não se preocupe.
159
00:08:27,800 --> 00:08:31,400
O que percebes de canalização?
160
00:08:33,560 --> 00:08:35,920
Foi a primeira vez que aconteceu, juro.
161
00:08:36,000 --> 00:08:37,480
Tinha de ser comigo?
162
00:08:38,360 --> 00:08:41,240
Queres… Não sei, que faça outra coisa?
163
00:08:42,080 --> 00:08:45,200
Querido, para sexo frustrante,
já tenho o meu marido.
164
00:08:46,440 --> 00:08:47,720
Dezassete anos.
165
00:08:48,360 --> 00:08:52,080
Dezassete anos felizes.
De repente, ela é uma pessoa diferente.
166
00:08:52,160 --> 00:08:53,680
Tornou-se minha inimiga.
167
00:08:53,760 --> 00:08:57,520
É como se… Não sei,
há todo um silêncio em casa, uma tensão,
168
00:08:57,600 --> 00:08:58,520
um…
169
00:09:00,200 --> 00:09:01,240
Olá?
170
00:09:02,040 --> 00:09:05,640
Sim. Desculpe, Jesús.
Estou a tomar notas para o processo.
171
00:09:05,720 --> 00:09:08,480
Quando vi que, num só mês, ligou
172
00:09:08,560 --> 00:09:12,080
157 vezes à prima Almudena, não acreditei.
173
00:09:12,160 --> 00:09:14,440
Tenho o número dela e não é o mesmo.
174
00:09:14,520 --> 00:09:17,480
Fez uma cena.
Chamou-lhe invasão de privacidade.
175
00:09:17,560 --> 00:09:19,760
Claro, puta! Andas a trair-me!
176
00:09:19,840 --> 00:09:21,600
- Claro…
- Claro.
177
00:09:24,600 --> 00:09:25,640
Com licença.
178
00:09:26,160 --> 00:09:27,160
Diz.
179
00:09:27,760 --> 00:09:29,880
O que estás a fazer? Tenho saudades.
180
00:09:29,960 --> 00:09:32,240
Estou a trabalhar. Estás bem?
181
00:09:32,320 --> 00:09:36,400
Sim. Gostas que te ligue assim do nada?
182
00:09:36,480 --> 00:09:39,200
- Vou desligar, tenho um cliente.
- Um cliente?
183
00:09:39,280 --> 00:09:41,080
No escritório ou…
184
00:09:42,000 --> 00:09:44,040
- Luz!
- Já pagaste o quarto?
185
00:09:46,640 --> 00:09:47,960
Obrigado.
186
00:09:49,080 --> 00:09:52,080
- O que aconteceu?
- Passei por uma lomba e…
187
00:09:52,160 --> 00:09:54,320
- Tudo bem, malta?
- Onde estavas?
188
00:09:54,400 --> 00:09:57,080
A tratar de papelada. A Duna?
189
00:09:57,160 --> 00:10:00,760
Foi buscar o filho. Está doente.
Atende os teus amigos. E os teus pais.
190
00:10:01,280 --> 00:10:03,160
E cobra-lhes. Já sei como és.
191
00:10:06,840 --> 00:10:07,840
Olá!
192
00:10:08,560 --> 00:10:11,040
- Como estás, querido?
- O que fazem aqui?
193
00:10:11,560 --> 00:10:15,560
- Começámos a fazer caminhadas matinais.
- Preciso de um incentivo.
194
00:10:15,640 --> 00:10:17,000
Olha o que te trouxe.
195
00:10:17,520 --> 00:10:19,920
Mãe, não preciso de comida.
Tenho um restaurante.
196
00:10:20,000 --> 00:10:22,160
Podes partilhar com os teus amigos.
197
00:10:22,240 --> 00:10:24,720
Malta! Empanadas de atum!
198
00:10:25,320 --> 00:10:26,400
- Boa!
- Obrigado.
199
00:10:26,920 --> 00:10:29,640
Depressa, aquece-as.
No forno, não no micro-ondas.
200
00:10:29,720 --> 00:10:31,480
Vá lá! Tenho de trabalhar.
201
00:10:31,560 --> 00:10:33,880
Viemos ver-te. Nunca nos visitas.
202
00:10:33,960 --> 00:10:35,680
Pois, porque estou ocupado.
203
00:10:35,760 --> 00:10:38,320
Dá cá isso, fedelho ingrato.
Obrigado, Pili!
204
00:10:38,400 --> 00:10:39,320
São de atum.
205
00:10:39,400 --> 00:10:42,120
Já viste como a tua mãe
fica bem de leggings?
206
00:10:42,200 --> 00:10:43,480
Tem um cu divinal!
207
00:10:43,560 --> 00:10:45,120
Pai, por favor! Saiam.
208
00:10:45,200 --> 00:10:46,680
- Adoro-te!
- Adeus.
209
00:10:48,040 --> 00:10:50,880
Os teus pais são a prova
de que há casamentos felizes.
210
00:10:50,960 --> 00:10:52,440
Olha para eles. Adoro.
211
00:10:53,120 --> 00:10:54,360
Tens razão, porra.
212
00:10:54,440 --> 00:10:57,440
- Não contam. É uma geração diferente.
- Contam mais ainda.
213
00:10:57,520 --> 00:10:58,680
Não contam.
214
00:10:58,760 --> 00:11:00,640
O que fazem hoje? Vamos beber um copo?
215
00:11:00,720 --> 00:11:01,560
Não posso.
216
00:11:01,640 --> 00:11:03,560
- Eu também não.
- Vou sair com a Ángeles.
217
00:11:03,640 --> 00:11:05,520
A do Tinder? Quer mais?
218
00:11:05,600 --> 00:11:08,520
Não, a Álex convenceu-a
a sair comigo outra vez.
219
00:11:08,600 --> 00:11:10,080
Arranjou-te outro encontro?
220
00:11:10,160 --> 00:11:11,880
Preocupa-se comigo, coitada.
221
00:11:11,960 --> 00:11:15,840
Ou quer transformar a tua casa num motel.
222
00:11:15,920 --> 00:11:17,840
Cala-te, animal! Tem 16 anos.
223
00:11:17,920 --> 00:11:20,680
- Ela fode mais do que tu.
- Não é difícil.
224
00:11:20,760 --> 00:11:23,000
A minha filha não é como vocês, tarados.
225
00:11:23,080 --> 00:11:24,200
Santi, aceita.
226
00:11:24,280 --> 00:11:25,840
A Álex já não é virgem.
227
00:11:25,920 --> 00:11:27,160
Cala-te, caralho!
228
00:11:27,240 --> 00:11:31,680
Claro. Já meteu o bolo no forno,
já provou a fruta, já afogou o ganso…
229
00:11:31,760 --> 00:11:33,240
Já esfregou a macaco.
230
00:11:37,480 --> 00:11:38,560
Metem-me nojo.
231
00:11:38,640 --> 00:11:40,400
Deviam tratar-se.
232
00:11:40,480 --> 00:11:41,480
Vão tratar-se.
233
00:11:41,560 --> 00:11:44,480
- Ela vai levar com ele!
- Cresçam!
234
00:11:44,560 --> 00:11:45,520
Assim!
235
00:11:47,640 --> 00:11:50,800
ESCOLA DE CONDUÇÃO
236
00:11:50,880 --> 00:11:53,800
Garagem número 11. Vou abrir.
237
00:11:53,880 --> 00:11:55,280
Obrigado.
238
00:11:56,600 --> 00:11:57,560
Vamos.
239
00:12:00,160 --> 00:12:02,280
Isto é incrível. Ninguém nos vê.
240
00:12:02,360 --> 00:12:04,200
Da garagem para o quarto.
241
00:12:04,280 --> 00:12:06,120
É triste vir aqui com o marido.
242
00:12:06,200 --> 00:12:09,000
- Não querias privacidade?
- Mas é muito triste.
243
00:12:10,400 --> 00:12:11,720
Vamos embora?
244
00:12:11,800 --> 00:12:14,640
A tua mãe ficou finalmente
com os miúdos. Vamos.
245
00:12:15,400 --> 00:12:17,040
A terapeuta disse para falarmos.
246
00:12:17,120 --> 00:12:18,720
- Certo.
- Sobre sexo.
247
00:12:18,800 --> 00:12:20,720
Muito bem. Falemos de sexo.
248
00:12:22,400 --> 00:12:24,040
Muito bem. Não leves a mal.
249
00:12:24,120 --> 00:12:25,480
Não, continua.
250
00:12:25,560 --> 00:12:29,520
Vejamos, tens vontade durante o dia?
251
00:12:29,600 --> 00:12:33,120
Quero dizer… E com isto começo a conversa.
252
00:12:33,200 --> 00:12:34,320
Masturbas-te?
253
00:12:34,400 --> 00:12:35,560
Constantemente.
254
00:12:35,640 --> 00:12:36,720
Onde?
255
00:12:36,800 --> 00:12:39,720
- No duche, no trabalho, em todo o lado.
- No trabalho?
256
00:12:39,800 --> 00:12:41,600
No carro-patrulha.
257
00:12:41,680 --> 00:12:44,040
Quando o Julián vai buscar café,
aproveito.
258
00:12:45,600 --> 00:12:46,600
Isso é nojento.
259
00:12:46,680 --> 00:12:49,880
- Então, não perguntes.
- E no que pensas quando…
260
00:12:49,960 --> 00:12:51,320
- Em ti.
- Luis!
261
00:12:51,400 --> 00:12:52,680
Em quem pensas tu?
262
00:12:52,760 --> 00:12:54,080
Penso noutras pessoas.
263
00:12:54,160 --> 00:12:57,640
Agora vou começar a pensar em ti também.
És outra fantasia.
264
00:12:57,720 --> 00:12:59,360
Está bem. Não quero saber.
265
00:12:59,440 --> 00:13:02,080
- Incomoda-te que pense noutros?
- Porquê?
266
00:13:02,160 --> 00:13:03,160
Há quem goste.
267
00:13:03,240 --> 00:13:06,560
- Gostavas que eu pensasse noutras?
- Porque me perguntas o mesmo?
268
00:13:06,640 --> 00:13:07,920
Não sei, é conversa.
269
00:13:08,000 --> 00:13:11,080
Luis, preciso que tenhas mais iniciativa.
270
00:13:11,160 --> 00:13:13,720
Quando te sentires excitado,
vem ter comigo.
271
00:13:13,800 --> 00:13:15,800
Se estou na cozinha, que seja.
272
00:13:15,880 --> 00:13:17,040
E os miúdos?
273
00:13:17,120 --> 00:13:20,000
Deviam ter atividades.
Passam muito tempo em casa.
274
00:13:20,080 --> 00:13:22,320
São dois. As atividades são caras.
275
00:13:22,400 --> 00:13:25,720
A sério, isto não faz sentido.
276
00:13:25,800 --> 00:13:30,440
Aqui estou eu, nua, num hotel,
para foder e nem estou excitada.
277
00:13:30,520 --> 00:13:32,720
Eu também não. Estás a repreender-me.
278
00:13:37,600 --> 00:13:39,040
Vamos à piscina?
279
00:13:41,520 --> 00:13:44,160
Nem pensar que entro ali.
280
00:13:49,640 --> 00:13:52,840
Não me apetecia voltar a sair contigo,
281
00:13:52,920 --> 00:13:55,840
mas diverti-me a ver-te rastejar.
282
00:13:55,920 --> 00:13:58,280
Sim. Fui muito insistente?
283
00:13:58,360 --> 00:14:00,160
Normalmente não sou assim.
284
00:14:00,240 --> 00:14:03,440
Pensei: "Foda-se,
devo excitá-lo mesmo muito."
285
00:14:03,520 --> 00:14:08,080
Mas, ouve, ter a autoestima elevada
na minha idade ajuda, sem dúvida.
286
00:14:08,160 --> 00:14:09,480
Fico contente.
287
00:14:09,560 --> 00:14:12,280
Mas volto a dizer, não é o meu estilo.
288
00:14:12,360 --> 00:14:13,520
- Pois.
- Não é.
289
00:14:13,600 --> 00:14:16,520
Santi, o que procuras ao certo?
290
00:14:16,600 --> 00:14:20,800
Bem, eu era casado.
291
00:14:20,880 --> 00:14:21,880
Pois…
292
00:14:21,960 --> 00:14:23,120
Mas ela morreu.
293
00:14:23,200 --> 00:14:25,160
Morreu num acidente de viação.
294
00:14:25,240 --> 00:14:27,720
Chocou de frente com um autocarro.
295
00:14:27,800 --> 00:14:30,640
Escolar. Felizmente não morreram crianças.
296
00:14:30,720 --> 00:14:34,120
Deves ter visto nas notícias, foi trágico.
297
00:14:34,200 --> 00:14:36,280
Tens razão. Não chegou às notícias.
298
00:14:36,360 --> 00:14:41,520
Houve um ataque terrorista,
uma moção de censura, não sei…
299
00:14:41,600 --> 00:14:42,560
Uma pandemia.
300
00:14:42,640 --> 00:14:45,520
Naquele dia,
algo que lhe roubou o protagonismo.
301
00:14:45,600 --> 00:14:47,880
Sim. Deve ter sido difícil. Lamento.
302
00:14:47,960 --> 00:14:49,960
Era uma filha da puta. Foi o carma.
303
00:14:52,480 --> 00:14:53,760
Tens filhos?
304
00:14:53,840 --> 00:14:56,840
Sim, uma filha de 16 anos.
305
00:14:56,920 --> 00:15:00,240
Mas mal a vejo, tem a sua própria vida e…
306
00:15:00,320 --> 00:15:04,480
Pois. As jovens dessa idade… Já se sabe.
307
00:15:05,600 --> 00:15:06,840
Já se sabe o quê?
308
00:15:06,920 --> 00:15:10,720
É uma geração diferente.
Estão muito mais avançados do que nós.
309
00:15:10,800 --> 00:15:12,800
Avançados em que sentido?
310
00:15:13,720 --> 00:15:16,000
Eu perdi a virgindade aos 22 anos.
311
00:15:16,080 --> 00:15:18,880
Estes cabrões fazem orgias aos 15 anos.
312
00:15:19,920 --> 00:15:21,120
Orgias?
313
00:15:22,240 --> 00:15:23,240
Orgias?
314
00:15:23,320 --> 00:15:25,840
Veem o sexo de forma diferente.
315
00:15:25,920 --> 00:15:29,240
Acho que é muito saudável.
316
00:15:29,320 --> 00:15:30,640
A mesa está pronta.
317
00:15:31,200 --> 00:15:32,160
Tenho de ir.
318
00:15:32,240 --> 00:15:33,520
- O quê?
- Sim.
319
00:15:33,600 --> 00:15:35,440
Foi um prazer. Estava a gostar.
320
00:15:35,520 --> 00:15:38,360
Mas surgiu uma urgência.
Tenho de ir. Adeus.
321
00:15:38,440 --> 00:15:41,200
Estás a gozar? Santi!
322
00:15:44,840 --> 00:15:46,280
O que se passa aqui?
323
00:15:46,360 --> 00:15:48,560
- Foda-se, pai. O que foi?
- O quê?
324
00:15:49,240 --> 00:15:50,160
Não, mas…
325
00:15:50,680 --> 00:15:54,560
Ouvi um barulho estranho
e fiquei preocupado.
326
00:15:54,640 --> 00:15:56,040
E o teu encontro?
327
00:15:56,120 --> 00:15:59,000
Ela teve de ir embora,
estava com dor de cabeça.
328
00:15:59,080 --> 00:16:00,200
Falaste da mãe?
329
00:16:00,280 --> 00:16:01,720
Está aqui um cheiro estranho!
330
00:16:14,560 --> 00:16:16,880
- Estás bem?
- Claro. O que estás a fazer?
331
00:16:17,520 --> 00:16:18,360
Os TPC.
332
00:16:22,120 --> 00:16:26,240
Estou muito orgulhoso de ti.
Continua a estudar. Estuda muito, filha.
333
00:16:33,120 --> 00:16:34,320
Foda-se!
334
00:16:38,240 --> 00:16:41,400
PUBLICAÇÕES
335
00:16:41,480 --> 00:16:42,440
Olá!
336
00:16:42,520 --> 00:16:45,720
Esta é a casa nova da minha irmã!
337
00:16:45,800 --> 00:16:48,840
E quem temos aqui no fogão?
338
00:16:48,920 --> 00:16:51,400
O meu cunhado. Fez o jantar para nós.
339
00:16:51,480 --> 00:16:52,320
Não me filmes.
340
00:16:52,400 --> 00:16:55,600
Está de mau humor porque foi despedido.
341
00:16:56,280 --> 00:16:57,960
- Contaste-lhe?
- Cynthia, para.
342
00:16:58,040 --> 00:16:59,720
Calma, eu edito. Não é em direto.
343
00:17:00,960 --> 00:17:04,400
- O que tens na cara?
- Inchou por causa do tratamento.
344
00:17:04,480 --> 00:17:06,560
Amanhã vais adorar a carinha de bebé.
345
00:17:06,640 --> 00:17:09,880
E aquilo de Tenerife?
Tenho de lhes dar uma resposta.
346
00:17:09,960 --> 00:17:12,560
- Vão comigo?
- O que tem Tenerife?
347
00:17:12,640 --> 00:17:16,840
Convidaram-na para um hotel fantástico
e podemos ir também. Queres? Tem spa.
348
00:17:16,920 --> 00:17:18,680
- Vou pensar nisso.
- Agora tens tempo.
349
00:17:18,760 --> 00:17:20,000
Porque te despediram?
350
00:17:20,720 --> 00:17:24,120
Ficas para jantar ou vais embora?
351
00:17:24,200 --> 00:17:27,600
Ela vai embora. Vamos lá.
352
00:17:27,680 --> 00:17:31,160
Quem o vai contratar agora?
Com a idade dele…
353
00:17:33,480 --> 00:17:35,320
- Adeus, adoro-te.
- Adoro-te.
354
00:17:35,400 --> 00:17:36,960
Amor, cheguei!
355
00:17:37,040 --> 00:17:38,040
Olá!
356
00:17:39,920 --> 00:17:41,160
O que é isto?
357
00:17:41,240 --> 00:17:42,240
Abre.
358
00:17:48,720 --> 00:17:52,840
"Amor Partilhado:
Um Guia para Relações Abertas."
359
00:17:53,360 --> 00:17:56,400
Olha, este é o meu preferido,
"Instinto Promíscuo".
360
00:17:56,480 --> 00:17:58,440
As possibilidades são infinitas.
361
00:17:58,520 --> 00:18:01,040
Podemos ser poliamorosos afetivos,
362
00:18:01,120 --> 00:18:05,000
poliamorosos sexuais,
anárquicos românticos, polifieís…
363
00:18:05,080 --> 00:18:06,560
Quero que conheças os meus pais.
364
00:18:07,640 --> 00:18:09,680
O quê? Assim do nada?
365
00:18:09,760 --> 00:18:13,200
Como assim?
Andamos há três anos. Já era tempo.
366
00:18:15,000 --> 00:18:17,400
Está bem, vamos tratar disso.
367
00:18:17,480 --> 00:18:20,440
Olha, "Regras básicas.
368
00:18:20,520 --> 00:18:23,240
Primeiro, começar com uma relação sólida.
369
00:18:24,200 --> 00:18:27,440
Segundo, esquecer os ciúmes."
Temos de trabalhar nisto.
370
00:18:27,520 --> 00:18:29,480
Jantamos com eles amanhã?
371
00:18:29,560 --> 00:18:32,400
Amanhã queria levar-te
a um sítio de que me falaram.
372
00:18:32,480 --> 00:18:35,440
Uma relação aberta não tem de ser sólida?
373
00:18:36,080 --> 00:18:36,920
Sim.
374
00:18:37,000 --> 00:18:38,360
Uma relação só é sólida
375
00:18:38,440 --> 00:18:42,240
quando a tua namorada torce o braço
e conhece os sogros. Ponto.
376
00:18:44,880 --> 00:18:46,840
Sim, jantamos com eles amanhã.
377
00:18:46,920 --> 00:18:48,920
Mas cedo, porque eu madrugo.
378
00:18:49,000 --> 00:18:50,200
Vais adorar.
379
00:19:23,320 --> 00:19:24,800
Bom dia, putinha.
380
00:19:26,920 --> 00:19:28,240
Olha o que tenho.
381
00:19:28,880 --> 00:19:29,880
Todo para ti.
382
00:19:36,200 --> 00:19:37,800
- O que estás a fazer?
- O quê?
383
00:19:40,480 --> 00:19:41,400
Mas que raio?
384
00:19:48,520 --> 00:19:50,920
PUBLICAÇÕES
385
00:19:52,560 --> 00:19:55,120
9112 VISUALIZAÇÕES
386
00:19:55,200 --> 00:19:56,440
"A começar o dia!"
387
00:19:59,520 --> 00:20:03,240
Foda-se! Meu Deus! Espera!
388
00:20:23,960 --> 00:20:26,880
Não. Levanta o telemóvel,
ou fico com duplo queixo.
389
00:20:26,960 --> 00:20:29,920
A perna parece mais comprida
por causa da perspetiva.
390
00:20:30,000 --> 00:20:32,760
- Vê-se bem a marca?
- Sim, muito bem.
391
00:20:34,280 --> 00:20:35,520
Pagam-te para isso?
392
00:20:35,600 --> 00:20:37,520
Ainda não.
393
00:20:37,600 --> 00:20:40,200
Espera, Patri.
Vou mudar de roupa, está bem?
394
00:20:45,720 --> 00:20:47,520
Também não foi trabalhar hoje?
395
00:20:48,560 --> 00:20:51,600
Não. Tirei a semana de folga.
396
00:20:51,680 --> 00:20:54,120
Que bom! Trabalha tanto.
397
00:21:03,240 --> 00:21:05,600
Porque está a empregada a fotografar-te?
398
00:21:05,680 --> 00:21:07,640
Um fotógrafo custa dinheiro.
399
00:21:07,720 --> 00:21:09,600
Caramba! E para que sirvo eu?
400
00:21:10,440 --> 00:21:11,360
A sério?
401
00:21:13,520 --> 00:21:15,960
Isso, com estilo. Cuidado.
402
00:21:16,720 --> 00:21:18,960
Ainda és atropelada.
403
00:21:22,960 --> 00:21:24,880
Então? Como me aproximo?
404
00:21:25,400 --> 00:21:26,240
Adeus!
405
00:21:27,320 --> 00:21:28,480
Outra vez.
406
00:21:31,680 --> 00:21:34,120
Despacha-te. Estás a demorar.
407
00:21:34,200 --> 00:21:37,560
Não! O senhor não tem 15 anos. Siga.
408
00:21:38,280 --> 00:21:40,120
Que linda. Muito bem.
409
00:21:45,720 --> 00:21:46,680
Desculpa.
410
00:21:48,440 --> 00:21:52,040
Isso! Incrível! Olha para mim.
411
00:21:52,120 --> 00:21:55,120
Olha lá!
Com licença, estamos a fotografar.
412
00:21:55,200 --> 00:21:57,120
- Não!
- O que se passa?
413
00:21:57,680 --> 00:21:59,000
- O que foi?
- Para!
414
00:22:02,200 --> 00:22:03,920
Pediu-me iniciativa.
415
00:22:04,000 --> 00:22:06,360
Estava a dormir! É violação.
416
00:22:06,440 --> 00:22:09,720
Não me disseste:
"Se tiveres vontade, aproveita"?
417
00:22:09,800 --> 00:22:13,560
Luis, é melhor se o parceiro
estiver consciente durante o ato.
418
00:22:16,080 --> 00:22:19,240
Em 24 horas,
passei de assexual a violador.
419
00:22:19,320 --> 00:22:20,160
Não percebo.
420
00:22:20,240 --> 00:22:23,520
Não é assim tão difícil.
Primeiro, diz-me bom dia.
421
00:22:23,600 --> 00:22:25,760
- Disse: "Bom dia, putinha."
- Putinha?
422
00:22:25,840 --> 00:22:27,160
"Olha o que tenho para ti."
423
00:22:27,240 --> 00:22:30,080
Se não responder, é porque não ouvi.
424
00:22:30,160 --> 00:22:32,000
Podes fazer-me café para acordar.
425
00:22:32,080 --> 00:22:34,640
Quanto achas que dura uma ereção
na minha idade?
426
00:22:34,720 --> 00:22:35,840
Não sei, diz-me tu.
427
00:22:35,920 --> 00:22:39,040
Não, eu desisto.
Estou completamente perdido.
428
00:22:44,320 --> 00:22:46,640
Lixaram-me o encontro, para que saibam.
429
00:22:46,720 --> 00:22:50,680
Voltei para casa mais cedo
e a Álex estava a estudar como uma santa.
430
00:22:50,760 --> 00:22:53,680
Ouviu-te chegar
e atirou o namorado pela janela.
431
00:22:53,760 --> 00:22:56,000
Vivemos no quinto andar. É o Batman?
432
00:22:56,080 --> 00:22:58,320
Não te preocupes,
volta a sair com a Ángeles.
433
00:22:58,400 --> 00:23:01,840
Com a Ángeles? Não.
É a segunda vez que a deixo pendurada.
434
00:23:01,920 --> 00:23:03,400
Já não tem remédio.
435
00:23:04,000 --> 00:23:05,600
Olha! É a Ángeles.
436
00:23:06,280 --> 00:23:08,080
- Atende.
- Não.
437
00:23:08,160 --> 00:23:09,040
Atende, porra!
438
00:23:09,120 --> 00:23:10,720
- Põe em alta-voz!
- Não.
439
00:23:10,800 --> 00:23:12,360
- Atende!
- Não! Merda.
440
00:23:12,440 --> 00:23:14,040
Olá, Ángeles!
441
00:23:14,120 --> 00:23:18,640
Lamento muito
o que aconteceu no outro dia.
442
00:23:18,720 --> 00:23:22,160
Tenho de te dizer uma coisa, tenho TOC.
443
00:23:22,240 --> 00:23:25,840
Comecei a pensar
se tinha fechado o gás ou não…
444
00:23:25,920 --> 00:23:28,480
É uma angústia… Não consegui…
445
00:23:29,760 --> 00:23:30,760
O quê?
446
00:23:33,320 --> 00:23:34,680
Sim, claro.
447
00:23:35,280 --> 00:23:37,560
Manda-me a tua morada.
448
00:23:37,640 --> 00:23:40,200
Está bem. Ótimo.
449
00:23:40,960 --> 00:23:43,320
Está bem. Até já.
450
00:23:43,960 --> 00:23:44,800
E?
451
00:23:44,880 --> 00:23:48,360
Disse-me que ir a casa dela
e deixar-me de parvoíces.
452
00:23:48,440 --> 00:23:49,640
- Boa!
- Finalmente!
453
00:23:49,720 --> 00:23:51,360
Vão tratar da tua fimose!
454
00:23:51,440 --> 00:23:55,000
Por favor, parem.
Vão fazer sempre este alarido?
455
00:23:55,080 --> 00:23:56,080
- Sim.
- Sim.
456
00:23:59,920 --> 00:24:02,080
E nós? Bebemos um copo logo?
457
00:24:02,160 --> 00:24:05,520
Não, hoje não posso.
As coisas estão tensas em casa.
458
00:24:05,600 --> 00:24:08,560
Vou jantar com a Luz.
Vou apresentá-la aos meus pais.
459
00:24:14,200 --> 00:24:15,200
O que foi?
460
00:24:19,760 --> 00:24:21,880
Estão casados há 44 anos.
461
00:24:21,960 --> 00:24:25,080
Quarenta e quatro!
É mais fácil dizer do que fazer.
462
00:24:25,160 --> 00:24:28,440
E são felizes.
Acho que até fodem, acredita em mim.
463
00:24:28,520 --> 00:24:30,400
Obrigada pela informação.
464
00:24:31,440 --> 00:24:32,280
Mãe!
465
00:24:32,360 --> 00:24:37,160
Filho! Ramón, é o menino!
Que tal as empanadas? Eram de atum.
466
00:24:37,240 --> 00:24:38,520
Sim, muito saborosas.
467
00:24:38,600 --> 00:24:41,800
Ouve, vou jantar convosco
e apresentar-lhes a Luz.
468
00:24:41,880 --> 00:24:43,520
- Qual Luz?
- A namorada.
469
00:24:43,600 --> 00:24:45,760
- Não era Sol?
- Essa era outra.
470
00:24:45,840 --> 00:24:49,440
- Chegamos em meia hora.
- Hoje? Não! Hoje não podemos.
471
00:24:49,520 --> 00:24:50,520
Porquê?
472
00:24:51,520 --> 00:24:53,640
- Mãe?
- Vamos a um concerto.
473
00:24:53,720 --> 00:24:56,240
- O que se passa?
- Vamos ao Auditório Nacional.
474
00:24:56,840 --> 00:24:58,800
Agora gostam de música clássica?
475
00:24:58,880 --> 00:25:00,480
Desliga. Vamos atrasar-nos.
476
00:25:00,560 --> 00:25:04,920
Venham no domingo comer cozido.
Beijinho, querido. Adoro-te.
477
00:25:06,400 --> 00:25:08,360
O que foi? Não vamos, pois não?
478
00:25:08,440 --> 00:25:09,680
Vão a um concerto.
479
00:25:09,760 --> 00:25:11,440
Porque não lhes disseste?
480
00:25:11,520 --> 00:25:14,080
Mas é preciso avisar?
Estão sempre em casa!
481
00:25:14,160 --> 00:25:16,640
Anda, vamos beber uns copos.
482
00:25:16,720 --> 00:25:19,360
Vês como é o casamento deles?
483
00:25:19,440 --> 00:25:22,440
Até vão a concertos.
Quarenta e quatro anos!
484
00:25:22,520 --> 00:25:25,480
- Pois.
- E dão as mãos na rua.
485
00:25:26,320 --> 00:25:28,680
Quinoa tricolor com legumes,
486
00:25:28,760 --> 00:25:30,440
estufado de seitan
487
00:25:30,520 --> 00:25:33,560
e patê de beringela com crudités.
488
00:25:33,640 --> 00:25:36,600
Para beber, kombucha.
489
00:25:37,080 --> 00:25:39,320
Assim. De gengibre, o meu preferido.
490
00:25:39,800 --> 00:25:43,800
Tudo acompanhado
por esta maravilhosa tosta
491
00:25:43,880 --> 00:25:45,640
que é deliciosa.
492
00:25:46,160 --> 00:25:47,640
Bem, é comestível.
493
00:25:48,360 --> 00:25:51,960
Se não gostarem,
usem-na como calço de mesa.
494
00:25:52,040 --> 00:25:55,160
A marca da tosta não me paga,
mas, como são alemães,
495
00:25:55,240 --> 00:25:56,920
tanto me faz que saibam.
496
00:25:58,280 --> 00:26:01,200
Tenho de ir.
O meu namorado está a olhar para mim.
497
00:26:01,760 --> 00:26:02,720
Adeus.
498
00:26:04,200 --> 00:26:06,880
Vamos jantar isso ou foi só para o vídeo?
499
00:26:06,960 --> 00:26:09,200
Foi a Patri que fez com carinho.
500
00:26:09,280 --> 00:26:12,840
Estou sempre a chateá-la
com receitas vegetarianas.
501
00:26:16,920 --> 00:26:19,080
Não ias sair com os teus amigos?
502
00:26:19,160 --> 00:26:23,080
Dizem que o trabalho nos absorve,
mas é mentira, é a vida.
503
00:26:23,160 --> 00:26:24,000
O quê?
504
00:26:24,080 --> 00:26:28,080
Agora, têm a família e as coisas deles.
Antes, fazíamos o que queríamos.
505
00:26:29,320 --> 00:26:30,840
Crescer é uma treta.
506
00:26:31,720 --> 00:26:34,920
Estás em choque, querido.
Não penses muito nisso.
507
00:26:35,600 --> 00:26:37,840
Que giro. Adoro esta.
508
00:26:41,040 --> 00:26:42,640
Porque estás em bico de pés?
509
00:26:42,720 --> 00:26:44,520
Alonga a perna.
510
00:26:46,200 --> 00:26:48,080
E a rir a olhar para o céu?
511
00:26:48,160 --> 00:26:52,800
Tenho cada vez mais seguidores.
Adoram o meu estilo. Há problema?
512
00:26:52,880 --> 00:26:55,880
Não, de todo. Desde que estejas ocupada.
513
00:27:09,560 --> 00:27:12,080
Ángeles, ele já chegou!
514
00:27:14,160 --> 00:27:15,120
Tudo bem?
515
00:27:17,120 --> 00:27:19,320
É a tua mãe?
516
00:27:22,160 --> 00:27:24,640
O que se passa? Gostas de gozar comigo?
517
00:27:30,160 --> 00:27:33,560
Espera! Não fui sincero contigo.
518
00:27:33,640 --> 00:27:36,400
O quê? És casado? Não me interessa!
519
00:27:36,480 --> 00:27:39,200
Não. Sou divorciado,
mas a minha ex não morreu.
520
00:27:39,280 --> 00:27:40,920
Não faz mal, acabará por morrer.
521
00:27:41,000 --> 00:27:43,360
Não. Conto-te num instante.
522
00:27:43,440 --> 00:27:46,360
Separámo-nos há três anos
porque me pôs os cornos.
523
00:27:46,440 --> 00:27:47,840
Perdoei-a, mas ficou com ele.
524
00:27:47,920 --> 00:27:51,080
Apesar de a odiar, não há um dia
525
00:27:51,160 --> 00:27:54,640
em que não sonhe com ela
a rastejar e a implorar por perdão,
526
00:27:54,720 --> 00:27:58,120
pois o mais patético
é que ainda estou apaixonado por ela.
527
00:27:58,200 --> 00:28:00,840
Como é que isso afeta isto?
528
00:28:00,920 --> 00:28:03,600
Não sei. O que procuras?
529
00:28:04,200 --> 00:28:05,360
Um orgasmo.
530
00:28:05,440 --> 00:28:06,640
Então, não afeta.
531
00:28:15,240 --> 00:28:17,920
Para, campeão! Onde vais com tanta pressa?
532
00:28:18,000 --> 00:28:19,640
Preciso de lubrificante.
533
00:28:19,720 --> 00:28:21,520
Está na mesa de cabeceira.
534
00:28:21,600 --> 00:28:23,400
Está bem.
535
00:28:23,480 --> 00:28:26,480
Despacha-te, por Deus!
Quero-te dentro de mim!
536
00:28:27,080 --> 00:28:28,160
Toma.
537
00:28:28,680 --> 00:28:29,800
Põe tu, não?
538
00:28:31,640 --> 00:28:32,560
Sim, claro.
539
00:28:32,640 --> 00:28:34,560
Sim.
540
00:28:37,240 --> 00:28:40,760
- Agora, sim!
- Está bom?
541
00:28:43,280 --> 00:28:44,680
- Para!
- O que foi?
542
00:28:44,760 --> 00:28:46,320
- Arde.
- O quê?
543
00:28:46,400 --> 00:28:47,440
Está a arder!
544
00:28:47,960 --> 00:28:49,080
Está a picar!
545
00:28:49,160 --> 00:28:50,680
Foda-se!
546
00:28:51,480 --> 00:28:52,760
Está a queimar!
547
00:28:52,840 --> 00:28:57,320
Podemos ver que as tempestades de neve
se tornarão mais intensas esta tarde…
548
00:28:59,400 --> 00:29:01,600
CREME HIDRATANTE PARA PÉS SECOS
549
00:29:01,680 --> 00:29:02,960
LUBRIFICANTE
550
00:29:03,040 --> 00:29:04,560
C'um caraças!
551
00:29:06,280 --> 00:29:09,720
Foda-se! Trinta euros para entrar?
O jantar está incluído?
552
00:29:10,560 --> 00:29:12,600
Olá! Dois gins tónicos, por favor.
553
00:29:14,080 --> 00:29:17,600
Como pareces um pouco inseguro,
achei que seria bom ideia
554
00:29:17,680 --> 00:29:21,040
estrear a nossa relação aberta juntos.
555
00:29:21,560 --> 00:29:24,200
Bebemos um copo, vemos o que acontece e…
556
00:29:24,280 --> 00:29:26,240
Para! Aonde me trouxeste?
557
00:29:26,320 --> 00:29:28,160
É um bar de ambiente liberal.
558
00:29:28,240 --> 00:29:29,240
- Liberal?
- Sim.
559
00:29:29,320 --> 00:29:30,520
Filho!
560
00:29:31,520 --> 00:29:33,840
O que fazes aqui? É a tua namorada?
561
00:29:34,520 --> 00:29:36,000
Sim, Luz. É um prazer.
562
00:29:36,080 --> 00:29:38,560
No domingo, faço-te um cozido. Gostas?
563
00:29:38,640 --> 00:29:41,040
- Sim, muito.
- Ela faz um muito bom.
564
00:29:41,760 --> 00:29:44,480
Mãe, tens um piercing no mamilo.
565
00:29:44,560 --> 00:29:46,680
Foi uma prenda de anos do teu pai.
566
00:29:46,760 --> 00:29:48,840
Infetou. Teve de tomar antibiótico.
567
00:29:48,920 --> 00:29:50,120
Foi horrível, filho.
568
00:29:50,200 --> 00:29:51,800
Olha, o Paco e a Matilde.
569
00:29:51,880 --> 00:29:54,400
Vamos ao jacúzi.
Quando enche, não se consegue entrar.
570
00:29:54,480 --> 00:29:56,840
- Fiquem bem. Até logo!
- Até logo.
571
00:30:01,720 --> 00:30:04,320
Pensei que iam a um concerto.
572
00:30:07,880 --> 00:30:09,480
Com os meus tios.
573
00:30:11,120 --> 00:30:12,200
Sim.
574
00:30:13,040 --> 00:30:14,080
Obrigada.
575
00:30:14,680 --> 00:30:18,400
Javier e Alicia, a minha tia Alicia.
576
00:30:20,240 --> 00:30:21,080
Pois.
577
00:30:39,080 --> 00:30:40,480
Já cheguei, Álex!
578
00:30:41,480 --> 00:30:42,320
Álex!
579
00:30:42,800 --> 00:30:43,840
Um segundo!
580
00:30:44,880 --> 00:30:47,320
Eu e a Ángeles estamos despachados.
581
00:30:47,400 --> 00:30:49,880
O corpo número um já está.
582
00:30:50,400 --> 00:30:52,520
Podes marcar com um visto.
583
00:30:52,600 --> 00:30:54,800
Ótimo. Parabéns!
584
00:30:56,680 --> 00:30:57,640
Quem está aí?
585
00:30:57,720 --> 00:30:59,520
Eu? A estudar.
586
00:30:59,600 --> 00:31:02,400
Não, aí. O que está aí em baixo?
587
00:31:03,200 --> 00:31:06,080
Isto? Almofadas para apoiar o portátil.
588
00:31:06,600 --> 00:31:11,160
Pronto. Rapaz, sai.
Não há problema. Na boa.
589
00:31:28,240 --> 00:31:29,240
Boa noite!
590
00:31:33,840 --> 00:31:36,080
Podes crer que fodem.
591
00:31:36,160 --> 00:31:37,160
Luz!
592
00:31:37,960 --> 00:31:41,720
Está bem. Terão desconto, como nos museus?
593
00:31:42,240 --> 00:31:44,600
Os meus pais são swingers.
O meu mundo desabou.
594
00:31:44,680 --> 00:31:48,720
Agora já sabemos como mantiveram a paixão.
Precisas de mais provas?
595
00:31:50,680 --> 00:31:54,600
- Acabou-se. Foda-se. Casamos?
- O quê? Olha para a frente!
596
00:31:54,680 --> 00:31:57,400
Ainda tem chocolate
porque esteve enfiado no coulant.
597
00:31:57,480 --> 00:31:59,480
Como pediste gelado de violetas…
598
00:31:59,560 --> 00:32:02,360
Raúl, sou advogada matrimonial divorciada.
599
00:32:02,440 --> 00:32:03,840
- E?
- Nem pensar.
600
00:32:06,080 --> 00:32:07,640
É mesmo isso que queres?
601
00:32:07,720 --> 00:32:09,960
Não, quero voltar uma semana atrás,
602
00:32:10,040 --> 00:32:11,720
quando a minha namorada
não queria uma relação aberta
603
00:32:11,800 --> 00:32:15,200
e a minha mãe não tinha piercings
e fazia empanadas.
604
00:32:15,280 --> 00:32:16,440
De atum.
605
00:32:16,520 --> 00:32:19,960
Não quero que faças nada
com que não te sintas à vontade.
606
00:32:20,040 --> 00:32:21,680
Pois, não estou à vontade.
607
00:32:21,760 --> 00:32:24,120
Não quero que te comam.
Chama-me esquisito.
608
00:32:24,200 --> 00:32:27,200
Adoro-te,
mas já não acredito em monogamia.
609
00:32:27,280 --> 00:32:30,440
Eu não acredito nessas merdas
que as pessoas que eram meus pais fazem.
610
00:32:30,520 --> 00:32:32,240
Muito bem. O que fazemos?
611
00:32:34,440 --> 00:32:36,800
Por mim, faz o que quiseres.
612
00:32:36,880 --> 00:32:40,880
Não tens de dizer isso, deves apoiar-me.
Não és o centro do universo!
613
00:32:40,960 --> 00:32:43,720
Acho incrível que queiras ser influ…
614
00:32:43,800 --> 00:32:45,640
Criadora de conteúdo.
615
00:32:45,720 --> 00:32:49,040
Mas há milhões delas!
O que te torna especial?
616
00:32:49,120 --> 00:32:51,320
Com esse tom condescendente de merda,
617
00:32:51,400 --> 00:32:53,440
como se fosses meu pai,
apetece-me matar-te.
618
00:32:53,520 --> 00:32:55,440
Tu é que me tratas como um tolo.
619
00:32:55,520 --> 00:32:57,400
"Reinventa-te. Deixa-te fluir."
620
00:32:57,480 --> 00:33:00,280
Depois ando a arranjar torneiras
e a tirar-te fotos.
621
00:33:00,360 --> 00:33:01,760
Tu é que te ofereceste!
622
00:33:01,840 --> 00:33:03,520
Sem falar no fim de semana!
623
00:33:03,600 --> 00:33:06,600
Não queres ir de férias comigo?
624
00:33:06,680 --> 00:33:11,240
Contigo, não com a tua irmã Tratamentos.
Mas, sim, eu vou.
625
00:33:11,320 --> 00:33:14,440
Se estás fodido porque foste despedido,
não descarregues em mim.
626
00:33:14,520 --> 00:33:17,320
Não estou fodido, estou a reinventar-me.
627
00:33:19,080 --> 00:33:20,080
Vai à merda.
628
00:33:20,960 --> 00:33:22,680
E passa no centro de emprego.
629
00:33:25,160 --> 00:33:27,720
Não te preocupes!
Vou sozinha para Tenerife!
630
00:33:34,640 --> 00:33:35,480
Assim?
631
00:33:36,640 --> 00:33:38,800
- Outra margarita?
- Sim, por favor.
632
00:33:39,920 --> 00:33:41,560
E um shot.
633
00:33:42,880 --> 00:33:43,960
De qualquer coisa.
634
00:34:52,200 --> 00:34:53,960
Legendas: Carla Barroso