1 00:00:10,480 --> 00:00:11,800 [bote de pelotas] 2 00:00:11,880 --> 00:00:13,080 [conversaciones lejanas] 3 00:00:14,000 --> 00:00:16,200 [Pedro] A Santi, al drive contra la pared. 4 00:00:16,280 --> 00:00:18,480 - [Luis] Que sí. - [Pedro] Luego no lo haces. 5 00:00:18,560 --> 00:00:21,120 Ya me lo recuerdas tú 500 veces durante el partido. 6 00:00:21,200 --> 00:00:24,240 ¡Un brindis por mi hija que es lesbiana! 7 00:00:24,320 --> 00:00:26,320 [Santi] Os jodéis, depravados de mierda. 8 00:00:26,400 --> 00:00:28,200 Ni le han enchufado el pendrive, 9 00:00:28,280 --> 00:00:30,840 ni mojado el pavo, ni rellenado la nutria. 10 00:00:30,920 --> 00:00:32,080 [Luis] Al revés. 11 00:00:32,160 --> 00:00:34,840 - [Pedro] ¿Qué tal la cita? ¿Hubo tema? - ¿Quién saca? 12 00:00:34,920 --> 00:00:37,400 - [Luis] Espera, que falta Raúl. - Qué pesado es. 13 00:00:38,760 --> 00:00:39,960 Anda, mira, ahí viene. 14 00:00:42,840 --> 00:00:44,080 [Santi] ¿Qué llevas ahí? 15 00:00:44,920 --> 00:00:46,920 - He cortado con Luz. - [Pedro] No jodas. 16 00:00:47,720 --> 00:00:50,680 - [Luis] ¿Estás bien, tío? - ¿Yo? De puta madre. 17 00:00:51,440 --> 00:00:52,920 ¿Con quién me puedo quedar? 18 00:00:58,560 --> 00:00:59,480 [música sinfónica] 19 00:00:59,560 --> 00:01:01,040 [Pedro] ¡Vamos allá! 20 00:01:01,880 --> 00:01:02,840 [Luis] ¡Voy! 21 00:01:03,640 --> 00:01:04,600 [Pedro] ¡Va, saca! 22 00:01:05,480 --> 00:01:06,520 Saca. 23 00:01:08,560 --> 00:01:11,120 ¡Endereza! Pero ¿no ves la línea continua? 24 00:01:11,200 --> 00:01:12,200 ¿La estoy pisando? 25 00:01:12,280 --> 00:01:14,400 Gabriel, mañana te examinas por novena vez. 26 00:01:14,480 --> 00:01:15,560 Décima. 27 00:01:15,640 --> 00:01:17,560 ¡El ciclista! Distancia de seguridad. 28 00:01:17,640 --> 00:01:20,040 Estoy pisando la línea continua. Cuatro puntos. 29 00:01:20,120 --> 00:01:21,440 Para adelantar se puede. 30 00:01:21,520 --> 00:01:22,560 - ¿Seguro? - Sí. 31 00:01:23,240 --> 00:01:24,600 [llamada entrante] 32 00:01:27,160 --> 00:01:29,160 Sí, Érika. ¿Qué ha hecho ahora? 33 00:01:29,240 --> 00:01:30,440 [silbato] 34 00:01:30,520 --> 00:01:31,440 Vamos. 35 00:01:31,520 --> 00:01:33,720 Niño, hay que bajar de la bici para cruzar. 36 00:01:33,800 --> 00:01:34,960 [niña] Ha pasado de ti. 37 00:01:35,040 --> 00:01:36,640 [música clásica alegre] 38 00:01:37,720 --> 00:01:40,880 Venga, vamos. Por favor, vamos, venga. 39 00:01:52,720 --> 00:01:53,560 [silbato] 40 00:01:53,640 --> 00:01:55,320 ¡Venga, vamos! 41 00:01:55,400 --> 00:01:56,800 [llamada entrante] 42 00:01:56,880 --> 00:01:57,720 [Luis] Y dale… 43 00:02:02,760 --> 00:02:05,240 - Dime, cariño. [Esther] ¿No me lo ibas a coger? 44 00:02:05,320 --> 00:02:07,400 Justo estaba dando paso a unos peatones… 45 00:02:07,480 --> 00:02:09,360 - [Esther] ¡Gabriel, para! - [frenazo] 46 00:02:09,880 --> 00:02:11,960 - [Esther] A ver… - ¿Qué hacéis? ¡Para! 47 00:02:12,040 --> 00:02:14,520 - [Esther] ¿Quieres parar? - [Gabriel] Perdón. 48 00:02:14,600 --> 00:02:17,560 - ¿Qué? - Ulises les cortó el pelo a tres niñas. 49 00:02:17,640 --> 00:02:20,640 - ¿En clase? - Hay que medicarlo, los padres se quejan. 50 00:02:20,720 --> 00:02:23,480 A ver si se lo pidieron, que las niñas son unas liantas. 51 00:02:23,560 --> 00:02:25,400 [Luis] Todos los muertos al crío. 52 00:02:25,480 --> 00:02:28,360 Tiene trastorno de déficit de atención e hiperactividad. 53 00:02:28,440 --> 00:02:30,560 [Esther] Hay que empastillarlo. Punto. 54 00:02:30,640 --> 00:02:34,200 ¿Le compraste la medicación? No. Voy yo. Tira para la farmacia. 55 00:02:34,280 --> 00:02:36,160 - [acelerón] - [Luis] ¡Cuidado! 56 00:02:36,240 --> 00:02:38,160 - [Gabriel] Perdón, no lo vi. - Pase. 57 00:02:38,720 --> 00:02:39,560 ¿No lo viste? 58 00:02:39,640 --> 00:02:40,920 [silbato] 59 00:02:46,160 --> 00:02:47,240 [resopla] 60 00:02:49,960 --> 00:02:51,280 "Detergente ropa". 61 00:02:52,080 --> 00:02:55,800 [música cómica de trombón] 62 00:02:59,000 --> 00:03:00,800 [llamada entrante] 63 00:03:05,680 --> 00:03:07,040 [gruñe] 64 00:03:07,920 --> 00:03:08,840 Juan Carlos. 65 00:03:08,920 --> 00:03:10,080 [Juan Carlos] ¿Qué tal? 66 00:03:10,160 --> 00:03:13,640 Oye, estoy viendo que han entrado 103 000 euros en la cuenta. 67 00:03:13,720 --> 00:03:16,120 Sí, es el bonus de este año. 68 00:03:16,200 --> 00:03:18,640 ¡Joder! Sí que están contentos contigo. 69 00:03:19,320 --> 00:03:20,960 Esto habrá que invertirlo, ¿no? 70 00:03:21,040 --> 00:03:22,920 Nuestra apuesta es Estados Unidos. 71 00:03:23,000 --> 00:03:26,520 La Reserva Federal ha retirado estímulos, pero los datos macro… 72 00:03:26,600 --> 00:03:29,640 No, de momento prefiero dejar el dinero en la cuenta. 73 00:03:29,720 --> 00:03:33,080 ¿Todo? ¿Vas a cambiar de coche…? Lo digo porque te puede interesar… 74 00:03:33,160 --> 00:03:35,000 Eh… No, eh… 75 00:03:36,120 --> 00:03:39,280 Disculpa, Juan Carlos, que estoy entrando en una reunión. 76 00:03:53,960 --> 00:03:55,080 "Calabasín". 77 00:03:56,120 --> 00:03:59,040 [música sinfónica dinámica] 78 00:03:59,120 --> 00:04:00,560 [megafonía supermercado] 79 00:04:00,640 --> 00:04:01,600 [resopla] 80 00:04:02,400 --> 00:04:03,640 ¡Ey! [ríe] 81 00:04:12,520 --> 00:04:13,360 "Sanahoria". 82 00:04:19,640 --> 00:04:22,600 [sigue la música sinfónica dinámica en aumento] 83 00:04:42,480 --> 00:04:44,280 [Jonás] Esto es como una empresa. 84 00:04:44,360 --> 00:04:46,680 Al principio, debes invertir en el producto 85 00:04:46,760 --> 00:04:48,280 y aquí el producto eres tú. 86 00:04:48,360 --> 00:04:51,360 ¿Qué tiene Daniela Galván que ofrecer al mundo? 87 00:04:51,440 --> 00:04:53,400 - Eh… pues… - ¡Todo! 88 00:04:53,480 --> 00:04:55,680 - Para influencer se nace, querida. - Mm. 89 00:04:55,760 --> 00:04:56,720 Esto no va… 90 00:04:56,800 --> 00:05:00,560 Patricia, si necesitas detergente, ponme la marca porque hay mil. 91 00:05:00,640 --> 00:05:04,200 Disculpe, señor. Como siempre va a la compra la señora y ella sabe… 92 00:05:05,240 --> 00:05:08,920 La gente tiene que verte y querer ser tú. Pero que en el fondo no puedan. 93 00:05:09,000 --> 00:05:12,320 - ¿Me captas? - Sí. O sea, cercana, pero inalcanzable. 94 00:05:12,400 --> 00:05:13,920 Lo he pillado. Lo he pillado. 95 00:05:14,000 --> 00:05:16,480 Bueno, Jonás [lanza beso], muchas gracias. 96 00:05:16,560 --> 00:05:19,360 Estamos en marcha, divina. [lanza beso] A crear, a crear. 97 00:05:20,240 --> 00:05:21,200 [Pedro] ¿Quién era? 98 00:05:21,680 --> 00:05:22,680 ¡Mi repre! [ríe] 99 00:05:23,240 --> 00:05:25,360 [Daniela] Cynthia me enchufó en su agencia. 100 00:05:25,440 --> 00:05:28,080 Llevan como a 50 influencers, todas muy top. 101 00:05:28,800 --> 00:05:30,720 Señor, ¿trajo solo un calabacín? 102 00:05:31,320 --> 00:05:34,680 Porque ponía "calabasín" en singular. 103 00:05:34,760 --> 00:05:37,720 Si quieres más "calabasines", pon "sinco calabasines". 104 00:05:37,800 --> 00:05:39,560 [Daniela] Me están buscando publis. 105 00:05:39,640 --> 00:05:42,320 El año pasado hicieron más de 1500 campañas. 106 00:05:42,400 --> 00:05:43,920 Muy fuerte todo. [grita] 107 00:05:44,000 --> 00:05:45,680 ¿Estás orgulloso de mí? 108 00:05:45,760 --> 00:05:48,040 Yo, siempre, mi amor. ¿Hacemos algo? 109 00:05:48,120 --> 00:05:49,560 No puedo, tengo mucho lío. 110 00:05:49,640 --> 00:05:52,960 Pero queda con tus colegas, ¿no? Aprovecha ahora que tienes tiempo. 111 00:05:53,040 --> 00:05:54,680 - Están trabajando. - [asiente] 112 00:05:54,760 --> 00:05:56,680 [Patricia] Olvidó la mopa atrapapolvo. 113 00:05:58,280 --> 00:05:59,440 [Santi] Yo si fuera tú, 114 00:05:59,520 --> 00:06:01,600 habría elegido la casa de Pedro, ¿eh? 115 00:06:01,680 --> 00:06:04,320 Que tiene… joder, interna, tiene piscinón… 116 00:06:04,400 --> 00:06:06,360 Tendrías tu suite con tu baño y todo… 117 00:06:06,440 --> 00:06:08,520 Nos hemos juntado los solteros del grupo. 118 00:06:08,600 --> 00:06:11,120 - Nos lo vamos a pasar de puta madre. - Sí, eso sí. 119 00:06:12,120 --> 00:06:13,600 ¿Cuánto dices que te quedas? 120 00:06:13,680 --> 00:06:16,480 Hasta que encuentre algo. Entre dos días y un mes. 121 00:06:17,080 --> 00:06:18,240 [para el ascensor] 122 00:06:18,840 --> 00:06:22,040 No, es que mi hija está en un momento en que necesita a su padre. 123 00:06:22,120 --> 00:06:24,960 - No sé si esto le va a ayudar… Sí. - ¿Álex? Si me adora. 124 00:06:25,040 --> 00:06:26,240 Ni se va a enterar. 125 00:06:26,320 --> 00:06:28,760 Ya, pero ¿recuerdas los metros que tiene la casa? 126 00:06:28,840 --> 00:06:31,600 Si te viene mal, dímelo, pero no te andes con rodeos. 127 00:06:31,680 --> 00:06:33,800 - Que no, que no pasa nada. - Vale. 128 00:06:33,880 --> 00:06:35,760 Espera. Como si no viniéramos juntos. 129 00:06:35,840 --> 00:06:36,920 ¿Qué? 130 00:06:37,000 --> 00:06:39,720 En diez minutos llamas y yo como que no sé nada y… 131 00:06:39,800 --> 00:06:41,280 ¿Diez minutos aquí fuera? 132 00:06:41,360 --> 00:06:43,520 - Entras hecho polvo… - No, yo así no entro. 133 00:06:43,600 --> 00:06:46,000 Te tendrá que ver afectado, mi hija no es tonta. 134 00:06:46,080 --> 00:06:48,000 ¿De quién es la casa? ¿Tuya o suya? 135 00:06:48,080 --> 00:06:50,560 ¡Te quedas esperando un poquito! Por favor, calla. 136 00:06:54,760 --> 00:06:55,800 [portazo] 137 00:06:56,800 --> 00:06:58,560 [Santi] Hola, hija. [carraspea] 138 00:06:59,040 --> 00:07:00,120 Que… 139 00:07:00,200 --> 00:07:01,240 Nieves, 41. 140 00:07:01,320 --> 00:07:04,520 Aventurera, amiga de sus amigos y más de día que de noche. 141 00:07:04,600 --> 00:07:06,120 Pero cenaréis a las nueve. 142 00:07:06,200 --> 00:07:08,200 Muy bien. Que… 143 00:07:09,000 --> 00:07:10,280 Que tenemos que hablar. 144 00:07:10,360 --> 00:07:12,040 Sí, no volveré a traer a nadie. 145 00:07:12,120 --> 00:07:16,040 No. Eso me parece estupendo, de verdad. Como en casa, el sexo en ningún lado. 146 00:07:16,120 --> 00:07:17,080 Haremos una cosa. 147 00:07:17,160 --> 00:07:20,280 Cuando alguno tenga plan, que ponga el felpudo boca abajo. 148 00:07:20,360 --> 00:07:22,240 - ¿Para qué? - Papá, es un código. 149 00:07:22,320 --> 00:07:24,520 Cuando llegue el otro y lo vea, no entra. 150 00:07:25,720 --> 00:07:26,600 [Santi] Mm. 151 00:07:27,200 --> 00:07:30,520 ¿Tu madre sabe que eres lesbiana? ¿Lesbiana se dice o está feo? 152 00:07:30,600 --> 00:07:33,360 Prefiero no definirme. No me gustan las etiquetas. 153 00:07:33,440 --> 00:07:36,160 Nieves has dicho, ¿no? [asiente] Nieves. 154 00:07:36,240 --> 00:07:37,680 - ¿Estás bien? - ¿Eh? 155 00:07:37,760 --> 00:07:39,280 Sí, hija, claro que… [timbre] 156 00:07:39,360 --> 00:07:42,080 Uy, el timbre. Ha sonado el timbre, ¿no? 157 00:07:42,160 --> 00:07:44,040 Sin telefonillo ni nada, qué raro. 158 00:07:45,200 --> 00:07:46,240 A ver quién es. 159 00:07:49,400 --> 00:07:52,560 Raúl, ¿qué pasa? Qué sorpresa. ¿Qué haces aquí? 160 00:07:52,640 --> 00:07:54,720 - [grita] He roto con Luz. - No jodas. 161 00:07:54,800 --> 00:07:57,480 - Pero no estoy afectado. - ¿Cómo que no? Por favor. 162 00:07:57,560 --> 00:08:01,800 ¿Qué dices? Qué fuerte. ¿Y cómo ha sido? Si estabais muy bien, ¿no? 163 00:08:02,440 --> 00:08:04,880 Pues ya ves. En la puta calle que estoy. 164 00:08:04,960 --> 00:08:05,800 Ajá. 165 00:08:06,360 --> 00:08:11,200 Ya, pues joder, vaya lío, ¿no? ¿Y qué podemos hacer? 166 00:08:11,280 --> 00:08:13,760 Pues no sé. ¿Qué se te ocurre a ti? 167 00:08:14,640 --> 00:08:15,640 Eh… 168 00:08:15,720 --> 00:08:18,760 A ver, yo te diría que te quedaras en casa, lógicamente, 169 00:08:18,840 --> 00:08:20,320 pero, claro, ahora con… 170 00:08:21,000 --> 00:08:25,080 Con Álex viviendo aquí conmigo… Uf… Pues… 171 00:08:25,160 --> 00:08:27,240 [resopla] Eh… 172 00:08:27,320 --> 00:08:28,160 [tose] 173 00:08:31,360 --> 00:08:32,520 Que se acopla, ¿no? 174 00:08:32,600 --> 00:08:34,120 [asiente] Vale. 175 00:08:38,200 --> 00:08:43,120 Sí, Luis, efectivamente tienes principio de hipofunción testicular no clasificada. 176 00:08:43,200 --> 00:08:44,040 Vaya. 177 00:08:44,680 --> 00:08:45,880 ¿Y eso qué es? 178 00:08:45,960 --> 00:08:48,000 La testosterona está baja para tu edad. 179 00:08:48,080 --> 00:08:51,440 Claro, claro, si es que no es normal lo cansado que estoy, 180 00:08:51,520 --> 00:08:53,800 ahí de bajona y sin… 181 00:08:53,880 --> 00:08:57,560 Desde que escuché el anuncio, sabía que tenía que venir. Si es que era yo. 182 00:08:58,240 --> 00:09:00,880 Te voy a dar una alegría. La solución es sencilla. 183 00:09:00,960 --> 00:09:03,760 Un pinchazo al mes y te cambio la vida. 184 00:09:04,240 --> 00:09:05,120 Pues venga. 185 00:09:07,400 --> 00:09:09,480 [Luis] Porque en pastilla no lo hay, ¿no? 186 00:09:10,920 --> 00:09:13,400 [música sinfónica alegre] 187 00:09:24,360 --> 00:09:25,320 Joder. 188 00:09:27,120 --> 00:09:29,600 ¡Joder! ¿Cómo le vas a dar esto al niño? 189 00:09:29,680 --> 00:09:32,800 Lo que le recetó el neuropediatra. Por lo visto, le estabiliza. 190 00:09:32,880 --> 00:09:34,720 - ¡Que son anfetas! - ¡Hala! 191 00:09:35,400 --> 00:09:37,240 "Composición: dextroanfetamina". 192 00:09:37,800 --> 00:09:38,680 Pues son anfetas. 193 00:09:38,760 --> 00:09:40,280 Que el niño se va a enganchar. 194 00:09:40,360 --> 00:09:43,000 Me ha dicho que le dé un cuarto, que es un trocitín. 195 00:09:43,080 --> 00:09:46,240 Del tamaño del tripi que tomamos en las fiestas de tu pueblo. 196 00:09:46,320 --> 00:09:48,760 - Estuvimos dos días viendo pitufos. - Calla. 197 00:09:48,840 --> 00:09:50,120 Al final me casé con uno. 198 00:09:50,200 --> 00:09:52,320 - Yo no se lo daba, ¿eh? - ¿Y qué hago? 199 00:09:52,400 --> 00:09:55,480 No se concentra, no se está quieto, no se calla, pega, 200 00:09:55,560 --> 00:09:56,920 interrumpe a todo el mundo. 201 00:09:57,000 --> 00:09:58,240 Es hiperactivo. 202 00:09:58,320 --> 00:09:59,320 Lo suspende todo. 203 00:09:59,400 --> 00:10:01,960 Da golpes sin parar con los dedos por todas partes. 204 00:10:02,040 --> 00:10:04,800 ¿Y si lo llevas a terapia? Más lento, pero no lo drogas. 205 00:10:04,880 --> 00:10:05,960 Ya va a un psicólogo. 206 00:10:06,040 --> 00:10:08,600 Mira no me rayes más. Eres mi amiga, coño. 207 00:10:08,680 --> 00:10:10,640 Solo tienes que darme la razón en todo. 208 00:10:10,720 --> 00:10:13,280 ¡Y deja ya el prospecto, que me estás atacando! 209 00:10:13,360 --> 00:10:15,480 ¡No consigo doblarlo igual! Me pongo mala. 210 00:10:17,680 --> 00:10:18,840 - ¿Otro café? - No. 211 00:10:18,920 --> 00:10:20,520 Por tu culpa, quiero un vino. 212 00:10:20,600 --> 00:10:21,920 ¿No empezabas el gimnasio? 213 00:10:22,000 --> 00:10:25,360 En Automóviles Barroso, vende tu coche sin moverte de casa. Máxima… 214 00:10:25,440 --> 00:10:27,840 Mira esta cómo se viste para vender el coche. 215 00:10:28,720 --> 00:10:30,720 ¿Por qué te cae mal, si es supermaja? 216 00:10:30,800 --> 00:10:34,600 Lo siento. No puedo ser amiga de una tía que no tiene un gramo de celulitis. 217 00:10:34,680 --> 00:10:37,480 - No lo veo normal. - ¿Qué culpa tiene de su metabolismo? 218 00:10:37,560 --> 00:10:39,080 ¿Y qué culpa tengo yo del mío? 219 00:10:40,280 --> 00:10:43,560 Pregúntame algo. 220 00:10:44,760 --> 00:10:45,880 Has vendido el Mini. 221 00:10:46,720 --> 00:10:49,000 Necesito comprar ropa hasta que me la dejen. 222 00:10:49,080 --> 00:10:52,040 Y un maquillador, y alquilar bolsos, joyas… [resopla] 223 00:10:52,120 --> 00:10:53,800 Cariño, que era un regalo. 224 00:10:53,880 --> 00:10:55,880 Con un coche nos apañamos de sobra, ¿no? 225 00:10:55,960 --> 00:10:57,080 Y tú tienes la moto. 226 00:10:57,160 --> 00:10:59,120 ¿Desde cuándo tienes 100 000 followers? 227 00:10:59,200 --> 00:11:01,200 Veinte mil me han subido por mi hermana 228 00:11:01,280 --> 00:11:03,640 y 80 000 que me he comprado. 229 00:11:03,720 --> 00:11:05,800 - ¿Seguidores? - Con el dinero del coche. 230 00:11:05,880 --> 00:11:06,760 [resopla] 231 00:11:06,840 --> 00:11:08,760 ¿Quién es esa gente? ¿Son robots? 232 00:11:08,840 --> 00:11:11,280 No. Que los likes son reales, se pagan aparte. 233 00:11:11,960 --> 00:11:13,800 Qué fuerte este mundo. Lo flipo. 234 00:11:13,880 --> 00:11:18,160 ¿Dices que has gastado el dinero del coche en likes de gente que ni sabe quién eres? 235 00:11:18,240 --> 00:11:20,480 - También me he comprado un dron. - ¿Un dron? 236 00:11:20,560 --> 00:11:22,400 [ríe] Sí, para hacer planos aéreos. 237 00:11:22,480 --> 00:11:26,280 Para cuando haga yoga aquí en la piscina o cuando salgo a correr. 238 00:11:26,360 --> 00:11:28,680 Cariño, tengo uno a estrenar en el garaje. 239 00:11:28,760 --> 00:11:30,320 Yo qué sé, no abres las cajas. 240 00:11:30,400 --> 00:11:31,960 ¿Y quién te va a manejar eso? 241 00:11:33,960 --> 00:11:35,960 [música sinfónica alegre] 242 00:11:51,720 --> 00:11:53,240 ¿El matado dónde va a dormir? 243 00:11:53,320 --> 00:11:56,680 [ríe] Pues en el sofá o en la bañera, no hay más sitios. 244 00:11:56,760 --> 00:11:59,240 - Es el embargado crónico, ¿no? - No fue su culpa. 245 00:11:59,320 --> 00:12:02,800 Le pilló la crisis inmobiliaria y los clientes le dejaron de pagar… 246 00:12:02,880 --> 00:12:06,040 Está metiendo los calzoncillos en tu mueble de los DVD. 247 00:12:09,440 --> 00:12:11,560 ¿Qué haces metiendo eso ahí? ¡Por favor! 248 00:12:11,640 --> 00:12:13,560 ¿Y qué hago? Tendré que sacar la ropa. 249 00:12:13,640 --> 00:12:16,680 - No iré arrugado al restaurante. - Haz sitio en tu armario. 250 00:12:16,760 --> 00:12:19,000 - Mm… - [Raúl] Oye, esta noche salimos, ¿no? 251 00:12:19,080 --> 00:12:19,920 Eh… 252 00:12:20,000 --> 00:12:21,080 Papá, Nieves. 253 00:12:21,160 --> 00:12:24,240 Ya, Nieves… No, tengo cita con una de Tinder. 254 00:12:24,320 --> 00:12:27,120 ¿Ya estamos con las citas online? Eso es de fracasado. 255 00:12:27,200 --> 00:12:28,360 Porque tú lo digas. 256 00:12:28,440 --> 00:12:29,920 ¿Y tú qué sabrás, niña? 257 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 A las mujeres hay que entrarlas en vivo. 258 00:12:32,080 --> 00:12:34,520 ¿Dónde se ha ligado toda la vida? En los garitos. 259 00:12:34,600 --> 00:12:36,040 OK, Gen X. 260 00:12:36,120 --> 00:12:37,920 - Hija, ¿y no podría ser…? - ¿Eh? 261 00:12:38,000 --> 00:12:39,760 ¿Pasar la cita con Nieves a mañana? 262 00:12:40,360 --> 00:12:43,640 ¿Te crees que esto es la manicura? Llevo currándomela cuatro días. 263 00:12:44,480 --> 00:12:47,400 Vale… Vale, mañana salimos. 264 00:12:47,480 --> 00:12:49,400 No. Mañana has quedado con Lorena. 265 00:12:49,480 --> 00:12:50,800 ¿Lorena? ¿Quién es Lorena? 266 00:12:51,480 --> 00:12:53,840 No me las juntes todas que luego me lío. 267 00:12:55,240 --> 00:12:56,400 Te tiene dominado, ¿eh? 268 00:12:57,760 --> 00:12:59,320 Y hay un rebrote de sífilis. 269 00:12:59,400 --> 00:13:02,520 [música cómica] 270 00:13:23,840 --> 00:13:24,800 Oh. 271 00:13:26,440 --> 00:13:27,360 [gruñe] 272 00:13:31,600 --> 00:13:33,360 Hola, ¿qué tal? Soy Guillermo. 273 00:13:34,080 --> 00:13:35,160 Eres nueva, ¿verdad? 274 00:13:35,240 --> 00:13:36,280 ¿Tan mal estoy? 275 00:13:36,360 --> 00:13:39,640 No, llevas encima todas las paridas que os damos al inscribiros. 276 00:13:39,720 --> 00:13:43,080 No, la mochila la dejé en taquilla. Vaya mierda la llave magnética. 277 00:13:43,160 --> 00:13:44,440 [ríe y titubea] 278 00:13:44,520 --> 00:13:45,680 Bueno, cuéntame… 279 00:13:45,760 --> 00:13:47,040 - Esther. - Esther. 280 00:13:47,120 --> 00:13:50,360 ¿Qué objetivos tienes? Mejora cardiovascular, definición… 281 00:13:50,440 --> 00:13:52,120 Con no ser un Minion me conformo. 282 00:13:52,200 --> 00:13:53,920 Mujer, no estás tan mal. [ríe] 283 00:13:54,520 --> 00:13:56,760 Ahora tengo una clase de gym body ritmos. 284 00:13:57,360 --> 00:13:58,440 ¿Te animas? 285 00:13:58,520 --> 00:13:59,560 ¿Eso qué es? 286 00:13:59,640 --> 00:14:00,680 [música electrónica] 287 00:14:00,760 --> 00:14:03,840 [Guillermo] Venga. Cuatro, tres. ¡Arriba! 288 00:14:07,120 --> 00:14:08,040 ¡Giro! 289 00:14:09,720 --> 00:14:12,080 Muy bien. ¡Al otro lado! 290 00:14:12,840 --> 00:14:13,760 ¡Giro! 291 00:14:15,240 --> 00:14:16,280 ¡Cambio! 292 00:14:17,240 --> 00:14:18,080 ¡Giro! 293 00:14:18,600 --> 00:14:19,600 ¡Venga! 294 00:14:19,680 --> 00:14:21,680 [música ambiente] 295 00:14:27,960 --> 00:14:30,640 Hola. Había cola en el parking. Soy Santi. 296 00:14:30,720 --> 00:14:33,600 Hola. Nieves. Encantada. 297 00:14:34,720 --> 00:14:35,880 Igualmente. 298 00:14:35,960 --> 00:14:37,360 - Me gusta el sitio. - Mm. 299 00:14:37,440 --> 00:14:39,080 - Tienes buen gusto. - Sí, sí. 300 00:14:40,000 --> 00:14:40,840 Eh… 301 00:14:40,920 --> 00:14:42,920 - Voy al baño. Ya vengo. - ¿Te pido algo? 302 00:14:45,880 --> 00:14:47,280 [Álex] ¿Y qué si es bajita? 303 00:14:47,360 --> 00:14:50,160 Primera noticia: sales con modelos de Victoria's Secret. 304 00:14:50,240 --> 00:14:52,040 Es que no es solo la altura. 305 00:14:52,520 --> 00:14:53,480 ¿Qué más le pasa? 306 00:14:54,160 --> 00:14:56,480 Está un poco rellenita. 307 00:14:56,560 --> 00:14:59,880 Ay, papá, no me seas gordófobo. Nieves tiene una belleza honesta. 308 00:14:59,960 --> 00:15:02,280 De honesta, nada. En las fotos estaba delgada. 309 00:15:02,360 --> 00:15:04,520 Si pillas 15 kilos, actualiza tu perfil. 310 00:15:04,600 --> 00:15:07,760 O no. Para luchar contra la dictadura de los cuerpos normativos. 311 00:15:07,840 --> 00:15:08,840 ¿Eso qué es? 312 00:15:08,920 --> 00:15:10,120 - [tocan] - ¡Un momento! 313 00:15:10,200 --> 00:15:12,560 Los estereotipos físicos que impone la sociedad. 314 00:15:12,640 --> 00:15:15,640 - Hay que reivindicar que la belleza… - ¡Me has hecho el lío! 315 00:15:15,720 --> 00:15:17,320 Papá, diez cuerpos. 316 00:15:18,640 --> 00:15:19,720 [resopla] 317 00:15:19,800 --> 00:15:21,800 [música ambiente] 318 00:15:21,880 --> 00:15:22,920 [suspira] 319 00:15:24,360 --> 00:15:26,640 ¡Eh! Eh… ¿Qué haces tú aquí? 320 00:15:26,720 --> 00:15:28,080 Cenar con Alfonso. 321 00:15:28,160 --> 00:15:29,080 ¡Anda! 322 00:15:29,960 --> 00:15:31,320 ¿Y tú? ¿Me estás siguiendo? 323 00:15:31,400 --> 00:15:32,720 Perdona, tengo una cita. 324 00:15:33,280 --> 00:15:36,880 ¿Y te la traes aquí? Al restaurante en el que te me declaraste. 325 00:15:36,960 --> 00:15:38,520 Tú te has traído al dentista. 326 00:15:38,600 --> 00:15:41,560 - No es lo mismo. Alfonso es mi pareja. - Ah, claro. 327 00:15:41,640 --> 00:15:44,240 Por eso la niña estuvo tantos años con los brackets. 328 00:15:44,320 --> 00:15:46,320 - Blanca, ¿dónde vas? - A ver a tu ligue. 329 00:15:46,400 --> 00:15:47,760 - No. Calla… - ¡Hola! 330 00:15:47,840 --> 00:15:50,040 ¿Qué tal? Soy Blanca, la exmujer de Santi. 331 00:15:50,120 --> 00:15:51,400 Ya se va. No te levantes. 332 00:15:51,480 --> 00:15:54,200 - ¡No hace falta que te levantes! - Hola, soy Nieves. 333 00:15:54,280 --> 00:15:56,560 Encantada. Qué casualidad, ¿no? 334 00:15:57,120 --> 00:15:58,320 Ya ves. 335 00:15:59,480 --> 00:16:02,040 Bueno, pues… nada. 336 00:16:02,880 --> 00:16:05,160 - Que disfrutéis de la cena. - Venga. Hala. 337 00:16:05,840 --> 00:16:06,720 [Santi carraspea] 338 00:16:06,800 --> 00:16:09,840 - Qué guapa, ¿no? - Mm… Del montón. Tampoco… 339 00:16:11,720 --> 00:16:14,480 Bueno, qué, Santi. Cuéntame cosas. 340 00:16:14,560 --> 00:16:16,360 ¿Me voy a enamorar locamente de ti? 341 00:16:16,440 --> 00:16:17,920 [ríe nervioso] Mm… 342 00:16:18,000 --> 00:16:19,400 Ojalá, ojalá… [ríe] 343 00:16:21,800 --> 00:16:23,000 [suspira] 344 00:16:23,080 --> 00:16:25,560 [música dance] 345 00:16:33,640 --> 00:16:34,800 [ríe] 346 00:16:34,880 --> 00:16:35,880 [ríe] 347 00:16:35,960 --> 00:16:37,880 [Pedro] Qué bien sacar la casa entera. 348 00:16:37,960 --> 00:16:40,840 Ahora te van a empezar a seguir bandas de albanokosovares 349 00:16:40,920 --> 00:16:43,480 para ver por dónde se entra, por dónde se sale… 350 00:16:43,560 --> 00:16:44,920 Rema, que estás muy tenso. 351 00:16:45,000 --> 00:16:46,320 Se te ha olvidado sacar 352 00:16:46,400 --> 00:16:49,600 los sensores de la alarma, pero eso lo dejas para el room tour. 353 00:16:49,680 --> 00:16:52,360 Tenemos seguridad. Si me trajiste a vivir a un búnker. 354 00:16:52,440 --> 00:16:55,320 El ayuntamiento, feliz. Porque tenemos placas solares, 355 00:16:55,400 --> 00:16:56,480 pero licencia, no. 356 00:16:56,560 --> 00:16:58,640 Hijo, qué angustia, de verdad. ¿Lo quito? 357 00:16:58,720 --> 00:17:00,600 - Lo prefiero, la verdad. - Qué pena. 358 00:17:00,680 --> 00:17:01,920 Con lo que me lo curré. 359 00:17:02,000 --> 00:17:04,280 No veo la necesidad de sacar la casa entera… 360 00:17:04,360 --> 00:17:05,800 Vale, lo quito. Ya está. 361 00:17:06,640 --> 00:17:07,840 Hala, borrado. 362 00:17:08,320 --> 00:17:10,280 [jadea] 363 00:17:12,520 --> 00:17:13,400 ¡Peque! 364 00:17:15,560 --> 00:17:17,480 - ¿Qué haces? - [disparo de foto] Foto. 365 00:17:17,960 --> 00:17:19,840 Me han preguntado que si tengo novio. 366 00:17:20,480 --> 00:17:21,440 [Daniela ríe] 367 00:17:22,360 --> 00:17:23,200 Ay… 368 00:17:23,280 --> 00:17:26,680 Este es mi pedazo de churri. 369 00:17:29,160 --> 00:17:32,000 Le acabo de romper el corazón a un montón de Danielers. 370 00:17:33,520 --> 00:17:36,960 Bañados y acostados a las 21:13. Hoy estaban pesaditos. 371 00:17:37,880 --> 00:17:41,640 Yo no tengo nada claro lo del niño. Son anfetas. Se nos va a enganchar. 372 00:17:41,720 --> 00:17:45,600 Se las receta el neuropediatra, no se las compramos al camello del barrio. 373 00:17:46,640 --> 00:17:49,800 - ¿Has leído los efectos secundarios? - Cariño, pareces nueva. 374 00:17:49,880 --> 00:17:52,080 Nunca hay que leerse los prospectos, nunca. 375 00:17:52,800 --> 00:17:55,160 "Palpitaciones, cambios en la personalidad, 376 00:17:55,240 --> 00:17:59,000 pensamiento suicida, sarpullidos, espasmos musculares…". 377 00:17:59,080 --> 00:18:00,280 ¿Lo vas a leer entero? 378 00:18:00,360 --> 00:18:04,000 "Síndrome neuroléptico maligno, priapismo. 379 00:18:04,080 --> 00:18:06,680 Disminución del apetito. Pérdida de peso". 380 00:18:06,760 --> 00:18:09,040 No entiendo tanta insistencia en ir al médico 381 00:18:09,120 --> 00:18:10,680 para desconfiar de su criterio. 382 00:18:10,760 --> 00:18:11,600 Si yo confío. 383 00:18:11,680 --> 00:18:13,080 Pero no quiero dárselo. 384 00:18:13,160 --> 00:18:16,160 Nos hemos dejado una pasta en la evaluación psicológica, 385 00:18:16,240 --> 00:18:17,920 las analíticas, las consultas. 386 00:18:18,000 --> 00:18:20,720 Hoy le ha dado por jugar a los peluqueros, 387 00:18:20,800 --> 00:18:23,560 pero como le dé por la escultura y pegue un martillazo, 388 00:18:23,640 --> 00:18:25,360 lo echan y a ver dónde lo metemos. 389 00:18:25,440 --> 00:18:27,080 Uy, no, no. Se lo damos. 390 00:18:27,160 --> 00:18:29,800 Bueno, pues mañana empezamos a drogar a nuestro hijo. 391 00:18:30,720 --> 00:18:31,960 Qué te iba a decir… Eh… 392 00:18:34,040 --> 00:18:34,960 Estás muy guapa. 393 00:18:38,360 --> 00:18:41,800 Cariño, tengo unas agujetas que me muero. 394 00:18:42,600 --> 00:18:43,720 ¿Tan pronto? 395 00:18:43,800 --> 00:18:45,920 Si llevas 20 años sin hacer ejercicio, sí. 396 00:18:47,480 --> 00:18:49,000 Me ha sonado un poco a excusa. 397 00:18:49,080 --> 00:18:51,280 Luis, yo te propongo no discutir. 398 00:18:51,360 --> 00:18:55,000 No, no, tranquila. Pero, vamos, que luego vienen los reproches. 399 00:18:56,040 --> 00:18:57,160 "Quiero follar". 400 00:18:58,280 --> 00:19:00,280 "¡Quiero follar!". 401 00:19:00,360 --> 00:19:03,320 - Mañana, ¿vale? - Vale, cuando te encaje en la agenda. 402 00:19:17,880 --> 00:19:18,720 [tose] 403 00:19:18,800 --> 00:19:20,800 [música cómica] 404 00:19:28,520 --> 00:19:30,120 [se abre la puerta] 405 00:19:30,880 --> 00:19:32,320 [portazo] 406 00:19:34,440 --> 00:19:36,200 ¡Papá! Triunfada anoche, ¿no? 407 00:19:36,800 --> 00:19:38,200 Una menos. Ah… 408 00:19:38,280 --> 00:19:41,680 - Coño, danos algún detalle. - Mira qué rápido se ha despertado. ¿Mm? 409 00:19:41,760 --> 00:19:43,840 - Mm. - [música de piano rápida] 410 00:19:43,920 --> 00:19:46,120 [Santi] Pues, nada, estuvimos cenando. 411 00:19:46,200 --> 00:19:47,320 Un ceviche muy bueno. 412 00:19:47,400 --> 00:19:48,920 Fuimos a su casa y… 413 00:19:49,000 --> 00:19:50,040 [jadeos] 414 00:19:51,560 --> 00:19:52,400 Muy bien todo. 415 00:19:53,240 --> 00:19:54,080 Muy maja, sí. 416 00:19:54,160 --> 00:19:56,920 [Álex] ¿A que no fue problema su corporalidad disidente? 417 00:19:57,000 --> 00:19:59,160 [Santi] No, no, no. Problema ninguno, 418 00:19:59,240 --> 00:20:01,520 pero, no sé, prefiero otro tipo de chica. 419 00:20:01,600 --> 00:20:02,680 ¡Hostia! 420 00:20:02,760 --> 00:20:03,640 - ¡Ah! - ¡Ah! 421 00:20:04,480 --> 00:20:07,000 [Álex] No era tu tipo ¿y acabaste en su cama? 422 00:20:07,080 --> 00:20:09,880 No sé, ya que estaba, por no hacerle el feo. 423 00:20:09,960 --> 00:20:11,680 [Raúl] Un polvo por educación. 424 00:20:11,760 --> 00:20:13,000 Eso dice mucho de ti. 425 00:20:13,080 --> 00:20:13,920 ¿Perdona? 426 00:20:14,000 --> 00:20:15,360 Pudiendo irte a dormir, 427 00:20:15,440 --> 00:20:18,720 te quedaste dándolo todo y dejando a la gorda con la moral alta. 428 00:20:18,800 --> 00:20:22,520 Primero la ilusionas y luego la rechazas para crearle más complejo, ¿no? 429 00:20:22,600 --> 00:20:25,960 Pero ¿qué complejo? Si iba embutida en un vestido con un escotazo. 430 00:20:26,520 --> 00:20:28,760 Se sentirá femenina. Dais vergüenza ajena. 431 00:20:28,840 --> 00:20:31,240 ¿Por qué tiene este que arreglarle los complejos? 432 00:20:31,320 --> 00:20:33,480 - Bastante tiene con los suyos. - Oye, pero… 433 00:20:33,960 --> 00:20:36,960 ¿Qué? ¿Me tengo que sentir culpable si me gustan estilizadas? 434 00:20:37,040 --> 00:20:40,680 A lo mejor descartas a la mujer de tu vida solo por no tener una 38. 435 00:20:40,760 --> 00:20:43,440 Mira las mujeres de mis colegas. Luz, Daniela… 436 00:20:43,520 --> 00:20:46,640 - [Santi] Pibones. - Claro. Ellos no tienen personalidad. 437 00:20:46,720 --> 00:20:48,560 Y refuerzan su frágil ego masculino. 438 00:20:48,640 --> 00:20:50,520 Pero ¿tú qué dices, niña? [ríe] 439 00:20:50,600 --> 00:20:53,760 Bueno, me voy a duchar, que tengo tres tasaciones que hacer. Ay… 440 00:20:53,840 --> 00:20:55,360 [Álex] Y por la noche, Lorena. 441 00:20:56,040 --> 00:20:57,000 Joder. 442 00:21:00,640 --> 00:21:03,400 No le busques más citas a tu padre, que lo pasa mal. 443 00:21:04,000 --> 00:21:05,680 El pobre nunca ha ligado tanto. 444 00:21:05,760 --> 00:21:07,960 Es antinatural. Su cerebro no está preparado. 445 00:21:08,040 --> 00:21:09,240 Te da igual mi padre. 446 00:21:09,320 --> 00:21:10,920 Lo que quieres es un coleguita 447 00:21:11,000 --> 00:21:13,080 para tus juergas de cuarentón abandonado. 448 00:21:13,160 --> 00:21:15,440 Nada de abandonado. La dejé yo y está fatal. 449 00:21:15,520 --> 00:21:16,600 ¿Seguro? 450 00:21:16,680 --> 00:21:17,600 [mensaje recibido] 451 00:21:18,440 --> 00:21:19,480 ¡Mira! 452 00:21:20,680 --> 00:21:21,680 Mensaje de Luz. 453 00:21:24,360 --> 00:21:26,880 Quiere verme esta tarde. Ya se ha arrepentido. 454 00:21:26,960 --> 00:21:29,160 ¿Arrepentido de qué? ¿No habías cortado tú? 455 00:21:29,760 --> 00:21:32,040 Qué edad más tonta tienes… ¡Anda! 456 00:21:32,120 --> 00:21:34,560 Tira y vete a estudiar que te veo muy perdida. 457 00:21:36,800 --> 00:21:40,080 Tostaditas de pan cartón con aguacate, 458 00:21:40,160 --> 00:21:41,680 aceite de oliva y germinados 459 00:21:41,760 --> 00:21:45,920 y… pudin de chía con avena y mango. Vamos a probarlo. 460 00:21:46,440 --> 00:21:48,360 A ver qué tal está. A ver. 461 00:21:49,080 --> 00:21:50,000 Mm… 462 00:21:51,040 --> 00:21:51,880 Mm… 463 00:21:52,480 --> 00:21:53,960 La chía… [balbucea] 464 00:21:54,040 --> 00:21:55,840 Como caerte de boca en la playa. 465 00:21:56,440 --> 00:21:58,760 [ríe] No. Yo es que soy más de churros. 466 00:21:58,840 --> 00:22:01,720 Se están perdiendo las tradiciones grasientas, una pena. 467 00:22:01,800 --> 00:22:02,960 ¡Una pena! 468 00:22:03,040 --> 00:22:05,360 [beso] Feliz día, familia virtual. 469 00:22:06,080 --> 00:22:07,120 Mm… 470 00:22:07,200 --> 00:22:08,160 Coño, la chía. 471 00:22:08,720 --> 00:22:10,000 Mm… Me voy a la pelu. 472 00:22:10,080 --> 00:22:12,720 - ¿Qué vas a hacer hoy? ¿Qué plan tienes? - Fluir. 473 00:22:12,800 --> 00:22:15,080 Mm… Podrías fluir abriendo cajas, ¿no? 474 00:22:15,160 --> 00:22:17,280 - ¿Ahora? - No sé, o hazte un chequeo. 475 00:22:17,360 --> 00:22:18,360 ¿Un chequeo por qué? 476 00:22:18,440 --> 00:22:20,680 No sé, aprovecha ahora que tienes tiempo. 477 00:22:20,760 --> 00:22:23,040 ¿Qué tienen que ver abrir cajas y un chequeo? 478 00:22:23,120 --> 00:22:24,440 Te cojo el coche. 479 00:22:24,520 --> 00:22:26,360 [tacones alejándose] 480 00:22:26,440 --> 00:22:28,000 ¿Hoy tampoco va al trabajo? 481 00:22:29,240 --> 00:22:30,600 ¿No me ves que estoy aquí? 482 00:22:32,400 --> 00:22:33,520 [portazo] 483 00:22:39,240 --> 00:22:41,120 [música cómica] 484 00:22:48,480 --> 00:22:49,640 [pomo de la puerta] 485 00:22:49,720 --> 00:22:52,080 - ¿Le has dado el chute al niño? - Sí, ya está. 486 00:23:17,800 --> 00:23:18,960 Perdona. 487 00:23:19,040 --> 00:23:21,280 Como estoy en casa de Santi, pues ya sabes. 488 00:23:21,360 --> 00:23:23,920 Solo hay un baño y hay que hacer cola para ducharse. 489 00:23:24,520 --> 00:23:25,960 Tranquilo. ¿Cómo estás? 490 00:23:26,560 --> 00:23:30,720 Bien. Bien, sí. Muy… liado. ¿Tú? 491 00:23:31,560 --> 00:23:33,520 - Yo he estado pensando y… - Yo también. 492 00:23:33,600 --> 00:23:35,520 - No deberíamos… - ¿Estar separados? 493 00:23:35,600 --> 00:23:38,440 Sabía que te darías cuenta. A veces te pones cabezona. 494 00:23:38,520 --> 00:23:39,360 - Que no… - Nada. 495 00:23:39,440 --> 00:23:41,160 Te has dado cuenta de tu error. 496 00:23:41,240 --> 00:23:42,960 Vuelvo a casa y asunto resuelto. 497 00:23:43,040 --> 00:23:44,680 - Raúl, escucha. - Sí, sí, sí. 498 00:23:44,760 --> 00:23:47,400 Que no deberíamos tener tus bienes a mi nombre. 499 00:23:47,480 --> 00:23:49,840 Es una responsabilidad y ya no tiene sentido. 500 00:23:49,920 --> 00:23:50,760 [Raúl] Ah. 501 00:23:50,840 --> 00:23:52,440 Busca a alguien de tu confianza 502 00:23:52,520 --> 00:23:55,120 y organiza una cita en notaría para cambiarlo todo. 503 00:23:55,200 --> 00:23:57,440 [música lenta de acordes de guitarra] 504 00:23:57,520 --> 00:23:59,520 [tacones alejándose] 505 00:24:00,600 --> 00:24:01,440 Pero… 506 00:24:02,600 --> 00:24:04,080 Entonces, ¿no quieres volver? 507 00:24:04,920 --> 00:24:06,000 No, vida mía. 508 00:24:24,680 --> 00:24:25,520 [ríe] 509 00:24:28,880 --> 00:24:29,720 [ríe] 510 00:24:30,200 --> 00:24:31,360 [ríe] Madre mía. 511 00:24:33,280 --> 00:24:35,240 ¿Me llevo esto, señor? ¿Es para tirar? 512 00:24:35,320 --> 00:24:38,640 No, este es el montón del "no sé". De momento estoy clasificando. 513 00:24:38,720 --> 00:24:41,320 - ¿Las cajas me las llevo? - No, de verdad, vete. 514 00:24:41,400 --> 00:24:43,920 - Vete a hacer lo que tengas que hacer. - Perdón. 515 00:24:45,680 --> 00:24:46,760 ¡No me sigas, hostia! 516 00:24:53,120 --> 00:24:55,560 [música sinfónica alegre] 517 00:25:00,200 --> 00:25:01,200 [Pedro] Te veo bien. 518 00:25:01,280 --> 00:25:03,760 Esperanza, estás igual. ¿Cómo lo haces? 519 00:25:03,840 --> 00:25:04,840 [Esperanza] Cirugía. 520 00:25:05,560 --> 00:25:06,840 Pues no se te nota nada. 521 00:25:07,440 --> 00:25:10,120 De eso se trata. Bueno, cuéntame. 522 00:25:10,200 --> 00:25:13,720 Nada, como estabais tan interesados por mí, 523 00:25:13,800 --> 00:25:16,120 pues para retomar un poquito el tema. 524 00:25:16,200 --> 00:25:17,240 Pedro… [ríe] 525 00:25:18,080 --> 00:25:20,120 Te hicimos esa oferta hace siete años. 526 00:25:21,520 --> 00:25:23,000 Me gusta madurar las cosas. 527 00:25:23,080 --> 00:25:26,320 Primero nos dijiste que sí. Luego nos dejaste tirados. 528 00:25:26,400 --> 00:25:28,840 Teníamos hasta el comunicado de prensa. 529 00:25:28,920 --> 00:25:30,240 Hubo una contraoferta y… 530 00:25:30,320 --> 00:25:33,160 Sí, vamos, que nos utilizaste para mejorar tu contrato. 531 00:25:33,240 --> 00:25:35,360 No, no, no. Esperanza, por favor. 532 00:25:35,440 --> 00:25:38,760 Para nada, o sea… Si os sentó mal, de verdad, lo siento. 533 00:25:38,840 --> 00:25:40,880 Pues hombre, nos sentó regular. 534 00:25:40,960 --> 00:25:42,800 Pues por eso quería hablar contigo. 535 00:25:42,880 --> 00:25:47,040 Pues para [carraspea] decirte que ahora mismo estoy disponible. 536 00:25:49,160 --> 00:25:50,520 Pues mucha suerte. 537 00:25:50,600 --> 00:25:51,840 [música animada] 538 00:25:58,640 --> 00:26:00,240 [grita] ¡Primera acción pagada! 539 00:26:01,200 --> 00:26:02,120 ¡Ah! [ríe] 540 00:26:02,200 --> 00:26:03,480 ¡Contorno de ojos! 541 00:26:04,080 --> 00:26:07,400 - ¿De dónde vienes tan elegante? - De… hacerme un chequeo. 542 00:26:07,480 --> 00:26:08,440 - ¡Ah! - ¡Ah! 543 00:26:19,040 --> 00:26:21,400 [Julián] En Estados Unidos sí que mola ser poli. 544 00:26:21,480 --> 00:26:23,800 Puedes sacar el arma o enchufarles con el táser 545 00:26:23,880 --> 00:26:25,440 solo porque te miren mal. 546 00:26:25,520 --> 00:26:26,720 ¡Dios, qué gusto! 547 00:26:26,800 --> 00:26:29,360 Bueno, los adolescentes van con pipa al instituto. 548 00:26:29,440 --> 00:26:30,560 Sí, pero se respeta. 549 00:26:30,640 --> 00:26:32,400 Al cuerpo se le tiene respeto. 550 00:26:32,480 --> 00:26:35,960 Y se llaman brother entre ellos. Eso es bonito. 551 00:26:37,400 --> 00:26:39,120 ¿Quieres que te llame brother? 552 00:26:40,040 --> 00:26:41,440 Hombre, en público, no. 553 00:26:42,040 --> 00:26:45,560 Pero si algún día te nace, así en privado, pues no me importa. 554 00:26:46,240 --> 00:26:48,280 Coño, un botellón. [resuella] 555 00:26:53,640 --> 00:26:54,760 - [frena] - ¿Qué haces? 556 00:26:54,840 --> 00:26:56,440 Quedan diez minutos de turno. 557 00:26:56,520 --> 00:26:57,560 Tú sígueme. 558 00:26:58,840 --> 00:26:59,960 Brother. 559 00:27:00,640 --> 00:27:02,640 [conversaciones en la calle] 560 00:27:05,040 --> 00:27:07,000 [Luis] ¡Eh, chavales! ¡Chavales! 561 00:27:07,080 --> 00:27:09,480 Os va a caer un paquete. DNI en la mano todos. 562 00:27:09,560 --> 00:27:11,120 No, hombre. Si nos íbamos ya. 563 00:27:11,200 --> 00:27:13,480 De aquí no se va ni Dios. Cachea tú a esos. 564 00:27:13,560 --> 00:27:15,640 - ¿Qué te ha dado? - No hemos hecho nada. 565 00:27:15,720 --> 00:27:17,480 Sacad todo lo de los bolsillos. 566 00:27:17,560 --> 00:27:19,120 Pero ¿qué dices, flipado? 567 00:27:19,200 --> 00:27:21,080 ¿Flipado? Ahora sí que la has cagado. 568 00:27:21,160 --> 00:27:23,960 - [Luis] Apóyate en el murete. - Que nos están grabando. 569 00:27:24,040 --> 00:27:26,120 ¡Y tú guarda el móvil o pruebas la porra! 570 00:27:26,200 --> 00:27:28,320 - Venga, hombre. - Sí, sí, sí. 571 00:27:28,400 --> 00:27:29,680 Saca todo lo que tengas. 572 00:27:30,760 --> 00:27:31,640 ¿Llevas algo? 573 00:27:31,720 --> 00:27:33,720 [música dance] 574 00:27:39,400 --> 00:27:40,680 - Hola, ¿qué tal? - Hola. 575 00:27:40,760 --> 00:27:43,040 - Venía a darme de baja. - ¿Ya? 576 00:27:43,120 --> 00:27:46,280 Es que no me ha gustado mucho vuestro sistema de entrenamiento. 577 00:27:46,360 --> 00:27:48,520 ¿Qué no te ha gustado exactamente? 578 00:27:48,600 --> 00:27:50,160 - Ah… Hola. - Hola, ¿qué tal? 579 00:27:50,240 --> 00:27:52,800 Me duele todo y llevo todo el día de mala hostia. 580 00:27:52,880 --> 00:27:54,960 Y he descubierto un sistema más cómodo. 581 00:27:55,040 --> 00:27:56,080 ¿Cuál? 582 00:27:57,280 --> 00:27:58,960 Dextrimorol, 20 miligramos. 583 00:27:59,520 --> 00:28:02,400 [susurra] Anfetas. Se las recetaron a mi hijo por el TDH 584 00:28:02,480 --> 00:28:05,040 y mira, empecé anoche y hoy solo me he tomado un té. 585 00:28:05,120 --> 00:28:06,520 Cero hambre. A lo Kate Moss. 586 00:28:06,600 --> 00:28:08,560 Sabes que eso es muy peligroso, ¿no? 587 00:28:08,640 --> 00:28:11,720 - Me da igual. En un mes estoy en la 38. - Ya ¿y la flacidez? 588 00:28:12,240 --> 00:28:14,400 Si dejas de comer y no entrenas, 589 00:28:14,480 --> 00:28:16,720 a tu edad, en dos meses todo cuelga. 590 00:28:17,320 --> 00:28:20,960 - Déjate de químicos y vente para dentro. - No, si no me he traído ropa. 591 00:28:21,040 --> 00:28:23,440 - Tenemos tienda. - Y tengo un tirón en la corva. 592 00:28:23,520 --> 00:28:25,840 - Ya estiramos, tranquila. - Soy cero flexible. 593 00:28:25,920 --> 00:28:27,920 [ríe irónico] Escúchame, eh… 594 00:28:28,000 --> 00:28:29,720 - Esther. - Esther. Esther. 595 00:28:29,800 --> 00:28:33,000 Mira, si te sacas un bono de 20 sesiones de PT conmigo… 596 00:28:33,080 --> 00:28:33,920 ¿PT? 597 00:28:34,000 --> 00:28:35,160 Personal training. 598 00:28:35,760 --> 00:28:38,600 Te prometo que te pongo el culo como una roca. 599 00:28:40,200 --> 00:28:42,800 - Júramelo. - Y de regalo, te personalizo una dieta. 600 00:28:44,480 --> 00:28:45,760 Me voy a arrepentir. 601 00:28:46,640 --> 00:28:49,960 Pues eso, que mucho poner verde al COVID todo el mundo. 602 00:28:50,040 --> 00:28:52,080 Que criticar es muy fácil, 603 00:28:52,160 --> 00:28:55,000 pero yo siempre le estaré agradecido a los chinos 604 00:28:55,080 --> 00:28:57,920 porque gracias a ese virus, yo aprendí a hacer pan. 605 00:28:58,000 --> 00:28:58,880 [risas] 606 00:28:58,960 --> 00:29:01,000 Todos aprendimos a hacer pan. 607 00:29:01,080 --> 00:29:03,280 Creo que por eso se llama pandemia. 608 00:29:03,360 --> 00:29:05,360 [risas] 609 00:29:07,440 --> 00:29:08,680 Estás disfrutando, ¿eh? 610 00:29:08,760 --> 00:29:12,800 Perdona, pero a esto de los monólogos como que no le veo la gracia. 611 00:29:12,880 --> 00:29:14,600 Me parecen un poco patéticos. 612 00:29:15,760 --> 00:29:18,320 - Sí que he elegido bien el plan. - No, pero… 613 00:29:18,840 --> 00:29:22,440 Es que no sé, los veo a todos una panda de frustrados sin gracia 614 00:29:22,520 --> 00:29:24,080 que intentan llamar la atención 615 00:29:24,160 --> 00:29:26,280 y rentabilizar sus miserias personales. 616 00:29:26,360 --> 00:29:28,400 Y las ajenas, que eso todavía es peor. 617 00:29:28,480 --> 00:29:32,440 Eso sí, siempre desde su atalaya de supuesta superioridad intelectual. 618 00:29:32,520 --> 00:29:34,080 Buah… Me parece lamentable. 619 00:29:35,120 --> 00:29:36,360 [monologuista] …chistes… 620 00:29:36,440 --> 00:29:37,600 Te has quedado a gusto. 621 00:29:38,320 --> 00:29:39,720 - Mm… - Ahora vengo. 622 00:29:40,200 --> 00:29:43,280 [monologuista] …un león comió jabón y ahora es puma. 623 00:29:43,360 --> 00:29:44,360 [risa escandalosa] 624 00:29:48,960 --> 00:29:51,160 [monologuista] Bueno, ya no os torturo más, 625 00:29:51,240 --> 00:29:54,400 os dejo con mi compañera Lorena Lorenzo. 626 00:29:54,480 --> 00:29:56,480 [aplausos] 627 00:29:59,400 --> 00:30:01,120 Buenas noches. ¿Cómo estamos? 628 00:30:01,920 --> 00:30:04,560 Antes de empezar a rentabilizar mis miserias, 629 00:30:04,640 --> 00:30:09,680 me gustaría pedir un muy fuerte aplauso para mi cita de Tinder de esta noche, 630 00:30:09,760 --> 00:30:11,080 que odia los monólogos, 631 00:30:11,160 --> 00:30:14,200 pero está ahí sufriendo para ver si puede echarme un polvo. 632 00:30:14,280 --> 00:30:16,920 [risas y aplausos] 633 00:30:17,000 --> 00:30:19,880 Vamos, Santi. Que la esperanza es lo último que se pierde. 634 00:30:19,960 --> 00:30:20,800 [risas] 635 00:30:22,960 --> 00:30:24,440 [Luis] Si me hubieras visto… 636 00:30:24,520 --> 00:30:28,320 Lo mismo había ahí 20 o 30… 30 chavales. 637 00:30:28,400 --> 00:30:29,640 - Ay… - Grandotes, ¿eh? 638 00:30:29,720 --> 00:30:31,240 Que ahora son unos mostrencos. 639 00:30:31,320 --> 00:30:32,600 - El Julián, cagao. - Ay… 640 00:30:33,120 --> 00:30:33,960 [resopla] 641 00:30:34,040 --> 00:30:35,080 ¿Vienes a la cama? 642 00:30:36,440 --> 00:30:38,280 Luis, me encuentro muy rara. 643 00:30:38,880 --> 00:30:40,680 Me falta el aire, se queda aquí. 644 00:30:40,760 --> 00:30:44,720 Tengo unas palpitaciones horrorosas, pero estoy muy contenta. 645 00:30:44,800 --> 00:30:46,880 Una paranoia. Llévame a Urgencias. 646 00:30:46,960 --> 00:30:48,680 ¿Cómo que a Urgencias? Bebe agua. 647 00:30:48,760 --> 00:30:50,680 No quiero agua. Quiero un médico. 648 00:30:50,760 --> 00:30:53,080 - Es del té verde. - O de las anfetas del niño. 649 00:30:53,160 --> 00:30:54,240 ¿Cómo? 650 00:30:54,320 --> 00:30:55,760 [Esther resopla y jadea] 651 00:30:55,840 --> 00:30:58,360 Para comprobar que son seguras. Es de buena madre. 652 00:30:58,440 --> 00:30:59,800 ¿Cuántas te has tomado? 653 00:30:59,880 --> 00:31:01,760 Cuatro. Cinco. 654 00:31:01,840 --> 00:31:03,400 ¡Que te puede dar un chungo! 655 00:31:03,480 --> 00:31:05,600 Eso es. ¡Vístete, me está dando un infarto! 656 00:31:05,680 --> 00:31:10,000 Voy… Espera un momento que… ¿No será otra excusa para no follar? 657 00:31:10,080 --> 00:31:12,760 - ¿No me ves? - ¡De verdad! ¿A quién se le ocurre? 658 00:31:12,840 --> 00:31:14,160 ¡Que adelgazan, coño! 659 00:31:14,240 --> 00:31:16,520 ¡Mira que te dije que no leyeras el prospecto! 660 00:31:17,080 --> 00:31:18,520 No veo por este ojo. 661 00:31:18,600 --> 00:31:20,480 En serio que me he reído muchísimo. 662 00:31:20,560 --> 00:31:22,720 [ríe] Lo que son los prejuicios. Qué fuerte. 663 00:31:22,800 --> 00:31:25,040 Hombre, hubo algún chiste un poco bestia… 664 00:31:25,120 --> 00:31:26,480 Los mismos que hacen ellos. 665 00:31:26,560 --> 00:31:29,240 Lo que pasa es que en nosotras os suena más feo. 666 00:31:29,320 --> 00:31:31,400 Como nosotras no tenemos la misma gracia… 667 00:31:31,480 --> 00:31:34,400 No, tenéis más. Bueno, tú por lo menos. 668 00:31:34,480 --> 00:31:36,400 Además, lo escribes tú todo, ¿no? 669 00:31:36,480 --> 00:31:39,440 Sí. Yo solita. Increíble, ¿eh? 670 00:31:39,520 --> 00:31:40,880 Eh… 671 00:31:40,960 --> 00:31:44,440 Perdona, no me malinterpretes, no quería parecer condescendiente. 672 00:31:44,520 --> 00:31:46,520 - Eres un machirulo de manual. - No. 673 00:31:46,600 --> 00:31:51,160 No, eso sí que no, ¿eh? No. Me llevo fenomenal con todas las mujeres. 674 00:31:51,240 --> 00:31:53,880 Solo quería resaltar tu gran actuación 675 00:31:53,960 --> 00:31:55,680 porque me ha parecido cojonuda. 676 00:31:55,760 --> 00:31:58,400 - Y el resto, un coñazo. - Vamos, a años luz. 677 00:31:58,960 --> 00:32:01,400 Lo bueno, cojonudo. Lo malo, un coñazo. 678 00:32:01,480 --> 00:32:02,720 ¿Ves por dónde voy? 679 00:32:03,520 --> 00:32:06,640 - Es una forma de hablar. - Uno piensa como habla, corazón. 680 00:32:06,720 --> 00:32:08,080 Y somos lo que comemos. 681 00:32:08,160 --> 00:32:09,240 ¿Qué tiene que ver? 682 00:32:10,840 --> 00:32:14,040 Nada, es que estoy un poco descolocado ahora mismo. 683 00:32:14,120 --> 00:32:16,440 Mejor vámonos a mi casa porque se hace tarde. 684 00:32:17,320 --> 00:32:18,360 Pensaba que ya no… 685 00:32:18,440 --> 00:32:21,200 Como tenga que descartar a todos los machirulos que hay, 686 00:32:21,280 --> 00:32:23,200 se me reconstruye el himen. Vamos. 687 00:32:25,600 --> 00:32:26,440 [Santi] ¡Espera! 688 00:32:27,320 --> 00:32:28,960 [gemidos] 689 00:32:32,720 --> 00:32:35,760 Espera, espera, espera. Solo sexo oral, ¿vale? 690 00:32:35,840 --> 00:32:37,120 Eh… 691 00:32:37,200 --> 00:32:39,080 - ¿Y eso? - Lo siento, pero para mí 692 00:32:39,160 --> 00:32:40,960 toda penetración es una violación. 693 00:32:41,720 --> 00:32:42,920 Ah… Eh… 694 00:32:43,440 --> 00:32:44,360 Claro. 695 00:32:45,000 --> 00:32:46,280 Eh… 696 00:32:46,360 --> 00:32:47,320 Voy, voy. 697 00:32:50,000 --> 00:32:50,960 [ríe] Santi. 698 00:32:51,040 --> 00:32:52,240 - [Santi] ¿Mm? - [ríe] 699 00:32:52,320 --> 00:32:53,960 Que… Que era una broma. 700 00:32:54,040 --> 00:32:55,560 Pero vamos, que ya que estás. 701 00:32:56,040 --> 00:32:57,440 [suspira] 702 00:32:57,520 --> 00:33:00,120 [música alegre de violines] 703 00:33:01,280 --> 00:33:02,480 [portazo] 704 00:33:04,600 --> 00:33:06,400 Hija, qué haces… ¿Hija? 705 00:33:07,360 --> 00:33:08,440 ¡Hija! 706 00:33:09,400 --> 00:33:11,240 ¿Qué haces despierta a estas horas? 707 00:33:12,400 --> 00:33:13,400 Para hablar contigo. 708 00:33:14,440 --> 00:33:15,720 ¿Conmigo? ¿Qué pasa? 709 00:33:16,520 --> 00:33:19,160 Papá, un depresivo en casa, vale, pero dos ya no. 710 00:33:19,240 --> 00:33:20,160 [Santi] ¿Mm? 711 00:33:20,240 --> 00:33:23,360 Tu amigo se encerró en tu cuarto. Lleva llorando toda la noche. 712 00:33:23,440 --> 00:33:24,640 Que… ¿Raúl llorando? 713 00:33:25,240 --> 00:33:26,080 ¿Qué le pasa? 714 00:33:26,960 --> 00:33:27,920 Yo qué sé, no sé. 715 00:33:28,520 --> 00:33:30,280 Sois amigos, os contaréis movidas. 716 00:33:31,360 --> 00:33:33,840 ¿Contar movi…? No. 717 00:33:34,640 --> 00:33:37,720 Qué gente más rara. ¿Has triunfado con Lorena por lo menos? 718 00:33:37,800 --> 00:33:41,360 Sí, sí, sí… Oye, ¿tú me ves machirulo? 719 00:33:43,720 --> 00:33:44,640 Eso es que sí. 720 00:33:46,280 --> 00:33:48,240 Atención, alerta beauty. 721 00:33:48,320 --> 00:33:52,040 Con el nuevo contorno de ojos de Francesca Fabbretti, 722 00:33:52,120 --> 00:33:54,320 mis patas de gallo están encantadas. 723 00:33:54,400 --> 00:33:57,200 Mirad. Tenéis que probarlo, chicas, luego no digáis que… 724 00:33:57,280 --> 00:33:58,320 ¿Qué patas de gallo? 725 00:33:59,120 --> 00:34:00,600 Dos mil pavos le han pagado. 726 00:34:01,520 --> 00:34:02,920 Ya está cobrando más que tú. 727 00:34:03,000 --> 00:34:04,960 Lo mío es vocacional, yo salvo vidas. 728 00:34:05,040 --> 00:34:08,000 ¿Dices cuando coges la señal de stop en el paso de cebra? 729 00:34:08,080 --> 00:34:11,080 Chicos, ¿por qué no hablamos de nuestras cosas? 730 00:34:11,160 --> 00:34:12,280 ¿Qué estamos haciendo? 731 00:34:12,360 --> 00:34:13,680 No, joder, me refiero a… 732 00:34:14,320 --> 00:34:17,560 Yo qué sé, a contarnos nuestros problemas, 733 00:34:17,640 --> 00:34:20,440 nuestros sentimientos… Lo que nos preocupa de verdad. 734 00:34:22,360 --> 00:34:24,600 - [Santi] ¿Mm? - Para hablar de eso no quedo. 735 00:34:24,680 --> 00:34:27,640 Anoche estabas llorando. Algo te pasaría, ¿no? 736 00:34:27,720 --> 00:34:28,680 - ¿Yo? - [Santi] Mm. 737 00:34:29,600 --> 00:34:30,560 Sería la tele. 738 00:34:30,640 --> 00:34:32,080 [Santi asiente y resopla] 739 00:34:32,160 --> 00:34:34,680 O tú. ¿Cómo te sientes después de que te echaran 740 00:34:34,760 --> 00:34:36,200 de esa forma tan humillante? 741 00:34:36,280 --> 00:34:38,480 - De puta madre. ¿No se nota? - [Santi] Chs. 742 00:34:39,120 --> 00:34:40,560 ¿Te has apuntado al paro? 743 00:34:40,640 --> 00:34:42,760 Ni me voy a apuntar. Eso es de perdedores. 744 00:34:42,840 --> 00:34:46,280 Yo es que ahora mismo no tengo ningún problema así… importante. 745 00:34:46,360 --> 00:34:47,200 Chs… 746 00:34:48,160 --> 00:34:51,840 Anoche estuve buceando por Internet. ¿Sabéis cómo se llama lo que os pasa? 747 00:34:53,040 --> 00:34:55,120 Masculinidad tóxica. 748 00:34:55,200 --> 00:34:57,640 Pues hay que equilibrar el pH. ¿Otra cervecita? 749 00:34:59,840 --> 00:35:01,840 [Santi suspira] 750 00:35:02,640 --> 00:35:05,720 - A ver, yo una cosa sí quería contaros. - Bien. 751 00:35:06,560 --> 00:35:09,280 [Santi] Raúl, bien, ábrete. Cuéntanos. ¿Qué? ¿Qué pasa? 752 00:35:09,360 --> 00:35:11,560 Luz no quiere tener mis cosas a su nombre. 753 00:35:12,800 --> 00:35:15,160 ¿Alguno de vosotros se anima a echarme un cable? 754 00:35:17,760 --> 00:35:19,480 ¡Patricia, por favor, hombre! 755 00:35:19,560 --> 00:35:21,560 ¡Perdón! Se me descontroló el robot. 756 00:35:21,640 --> 00:35:24,280 Pierde más drones que los americanos en Afganistán. 757 00:35:25,320 --> 00:35:27,000 No… me habéis contestado. 758 00:35:28,120 --> 00:35:30,240 Eh… ¿Birras? Sí, por favor. 759 00:35:31,400 --> 00:35:34,280 [música clásica de violines]