1
00:00:10,480 --> 00:00:11,800
[bote de pelotas]
2
00:00:11,880 --> 00:00:13,080
[conversaciones lejanas]
3
00:00:14,000 --> 00:00:16,200
[Pedro] A Santi, al drive contra la pared.
4
00:00:16,280 --> 00:00:18,480
- [Luis] Que sí.
- [Pedro] Luego no lo haces.
5
00:00:18,560 --> 00:00:21,120
Ya me lo recuerdas tú
500 veces durante el partido.
6
00:00:21,200 --> 00:00:24,240
¡Un brindis por mi hija que es lesbiana!
7
00:00:24,320 --> 00:00:26,320
[Santi] Os jodéis, depravados de mierda.
8
00:00:26,400 --> 00:00:28,200
Ni le han enchufado el pendrive,
9
00:00:28,280 --> 00:00:30,840
ni mojado el pavo, ni rellenado la nutria.
10
00:00:30,920 --> 00:00:32,080
[Luis] Al revés.
11
00:00:32,160 --> 00:00:34,840
- [Pedro] ¿Qué tal la cita? ¿Hubo tema?
- ¿Quién saca?
12
00:00:34,920 --> 00:00:37,400
- [Luis] Espera, que falta Raúl.
- Qué pesado es.
13
00:00:38,760 --> 00:00:39,960
Anda, mira, ahí viene.
14
00:00:42,840 --> 00:00:44,080
[Santi] ¿Qué llevas ahí?
15
00:00:44,920 --> 00:00:46,920
- He cortado con Luz.
- [Pedro] No jodas.
16
00:00:47,720 --> 00:00:50,680
- [Luis] ¿Estás bien, tío?
- ¿Yo? De puta madre.
17
00:00:51,440 --> 00:00:52,920
¿Con quién me puedo quedar?
18
00:00:58,560 --> 00:00:59,480
[música sinfónica]
19
00:00:59,560 --> 00:01:01,040
[Pedro] ¡Vamos allá!
20
00:01:01,880 --> 00:01:02,840
[Luis] ¡Voy!
21
00:01:03,640 --> 00:01:04,600
[Pedro] ¡Va, saca!
22
00:01:05,480 --> 00:01:06,520
Saca.
23
00:01:08,560 --> 00:01:11,120
¡Endereza! Pero ¿no ves la línea continua?
24
00:01:11,200 --> 00:01:12,200
¿La estoy pisando?
25
00:01:12,280 --> 00:01:14,400
Gabriel, mañana
te examinas por novena vez.
26
00:01:14,480 --> 00:01:15,560
Décima.
27
00:01:15,640 --> 00:01:17,560
¡El ciclista! Distancia de seguridad.
28
00:01:17,640 --> 00:01:20,040
Estoy pisando la línea continua.
Cuatro puntos.
29
00:01:20,120 --> 00:01:21,440
Para adelantar se puede.
30
00:01:21,520 --> 00:01:22,560
- ¿Seguro?
- Sí.
31
00:01:23,240 --> 00:01:24,600
[llamada entrante]
32
00:01:27,160 --> 00:01:29,160
Sí, Érika. ¿Qué ha hecho ahora?
33
00:01:29,240 --> 00:01:30,440
[silbato]
34
00:01:30,520 --> 00:01:31,440
Vamos.
35
00:01:31,520 --> 00:01:33,720
Niño, hay que bajar
de la bici para cruzar.
36
00:01:33,800 --> 00:01:34,960
[niña] Ha pasado de ti.
37
00:01:35,040 --> 00:01:36,640
[música clásica alegre]
38
00:01:37,720 --> 00:01:40,880
Venga, vamos. Por favor, vamos, venga.
39
00:01:52,720 --> 00:01:53,560
[silbato]
40
00:01:53,640 --> 00:01:55,320
¡Venga, vamos!
41
00:01:55,400 --> 00:01:56,800
[llamada entrante]
42
00:01:56,880 --> 00:01:57,720
[Luis] Y dale…
43
00:02:02,760 --> 00:02:05,240
- Dime, cariño.
[Esther] ¿No me lo ibas a coger?
44
00:02:05,320 --> 00:02:07,400
Justo estaba dando paso a unos peatones…
45
00:02:07,480 --> 00:02:09,360
- [Esther] ¡Gabriel, para!
- [frenazo]
46
00:02:09,880 --> 00:02:11,960
- [Esther] A ver…
- ¿Qué hacéis? ¡Para!
47
00:02:12,040 --> 00:02:14,520
- [Esther] ¿Quieres parar?
- [Gabriel] Perdón.
48
00:02:14,600 --> 00:02:17,560
- ¿Qué?
- Ulises les cortó el pelo a tres niñas.
49
00:02:17,640 --> 00:02:20,640
- ¿En clase?
- Hay que medicarlo, los padres se quejan.
50
00:02:20,720 --> 00:02:23,480
A ver si se lo pidieron,
que las niñas son unas liantas.
51
00:02:23,560 --> 00:02:25,400
[Luis] Todos los muertos al crío.
52
00:02:25,480 --> 00:02:28,360
Tiene trastorno
de déficit de atención e hiperactividad.
53
00:02:28,440 --> 00:02:30,560
[Esther] Hay que empastillarlo. Punto.
54
00:02:30,640 --> 00:02:34,200
¿Le compraste la medicación? No.
Voy yo. Tira para la farmacia.
55
00:02:34,280 --> 00:02:36,160
- [acelerón]
- [Luis] ¡Cuidado!
56
00:02:36,240 --> 00:02:38,160
- [Gabriel] Perdón, no lo vi.
- Pase.
57
00:02:38,720 --> 00:02:39,560
¿No lo viste?
58
00:02:39,640 --> 00:02:40,920
[silbato]
59
00:02:46,160 --> 00:02:47,240
[resopla]
60
00:02:49,960 --> 00:02:51,280
"Detergente ropa".
61
00:02:52,080 --> 00:02:55,800
[música cómica de trombón]
62
00:02:59,000 --> 00:03:00,800
[llamada entrante]
63
00:03:05,680 --> 00:03:07,040
[gruñe]
64
00:03:07,920 --> 00:03:08,840
Juan Carlos.
65
00:03:08,920 --> 00:03:10,080
[Juan Carlos] ¿Qué tal?
66
00:03:10,160 --> 00:03:13,640
Oye, estoy viendo que han entrado
103 000 euros en la cuenta.
67
00:03:13,720 --> 00:03:16,120
Sí, es el bonus de este año.
68
00:03:16,200 --> 00:03:18,640
¡Joder! Sí que están contentos contigo.
69
00:03:19,320 --> 00:03:20,960
Esto habrá que invertirlo, ¿no?
70
00:03:21,040 --> 00:03:22,920
Nuestra apuesta es Estados Unidos.
71
00:03:23,000 --> 00:03:26,520
La Reserva Federal ha retirado estímulos,
pero los datos macro…
72
00:03:26,600 --> 00:03:29,640
No, de momento prefiero
dejar el dinero en la cuenta.
73
00:03:29,720 --> 00:03:33,080
¿Todo? ¿Vas a cambiar de coche…?
Lo digo porque te puede interesar…
74
00:03:33,160 --> 00:03:35,000
Eh… No, eh…
75
00:03:36,120 --> 00:03:39,280
Disculpa, Juan Carlos,
que estoy entrando en una reunión.
76
00:03:53,960 --> 00:03:55,080
"Calabasín".
77
00:03:56,120 --> 00:03:59,040
[música sinfónica dinámica]
78
00:03:59,120 --> 00:04:00,560
[megafonía supermercado]
79
00:04:00,640 --> 00:04:01,600
[resopla]
80
00:04:02,400 --> 00:04:03,640
¡Ey! [ríe]
81
00:04:12,520 --> 00:04:13,360
"Sanahoria".
82
00:04:19,640 --> 00:04:22,600
[sigue la música sinfónica dinámica
en aumento]
83
00:04:42,480 --> 00:04:44,280
[Jonás] Esto es como una empresa.
84
00:04:44,360 --> 00:04:46,680
Al principio,
debes invertir en el producto
85
00:04:46,760 --> 00:04:48,280
y aquí el producto eres tú.
86
00:04:48,360 --> 00:04:51,360
¿Qué tiene Daniela Galván
que ofrecer al mundo?
87
00:04:51,440 --> 00:04:53,400
- Eh… pues…
- ¡Todo!
88
00:04:53,480 --> 00:04:55,680
- Para influencer se nace, querida.
- Mm.
89
00:04:55,760 --> 00:04:56,720
Esto no va…
90
00:04:56,800 --> 00:05:00,560
Patricia, si necesitas detergente,
ponme la marca porque hay mil.
91
00:05:00,640 --> 00:05:04,200
Disculpe, señor. Como siempre
va a la compra la señora y ella sabe…
92
00:05:05,240 --> 00:05:08,920
La gente tiene que verte y querer ser tú.
Pero que en el fondo no puedan.
93
00:05:09,000 --> 00:05:12,320
- ¿Me captas?
- Sí. O sea, cercana, pero inalcanzable.
94
00:05:12,400 --> 00:05:13,920
Lo he pillado. Lo he pillado.
95
00:05:14,000 --> 00:05:16,480
Bueno, Jonás [lanza beso], muchas gracias.
96
00:05:16,560 --> 00:05:19,360
Estamos en marcha, divina. [lanza beso]
A crear, a crear.
97
00:05:20,240 --> 00:05:21,200
[Pedro] ¿Quién era?
98
00:05:21,680 --> 00:05:22,680
¡Mi repre! [ríe]
99
00:05:23,240 --> 00:05:25,360
[Daniela]
Cynthia me enchufó en su agencia.
100
00:05:25,440 --> 00:05:28,080
Llevan como a 50 influencers,
todas muy top.
101
00:05:28,800 --> 00:05:30,720
Señor, ¿trajo solo un calabacín?
102
00:05:31,320 --> 00:05:34,680
Porque ponía "calabasín" en singular.
103
00:05:34,760 --> 00:05:37,720
Si quieres más "calabasines",
pon "sinco calabasines".
104
00:05:37,800 --> 00:05:39,560
[Daniela] Me están buscando publis.
105
00:05:39,640 --> 00:05:42,320
El año pasado hicieron
más de 1500 campañas.
106
00:05:42,400 --> 00:05:43,920
Muy fuerte todo. [grita]
107
00:05:44,000 --> 00:05:45,680
¿Estás orgulloso de mí?
108
00:05:45,760 --> 00:05:48,040
Yo, siempre, mi amor. ¿Hacemos algo?
109
00:05:48,120 --> 00:05:49,560
No puedo, tengo mucho lío.
110
00:05:49,640 --> 00:05:52,960
Pero queda con tus colegas, ¿no?
Aprovecha ahora que tienes tiempo.
111
00:05:53,040 --> 00:05:54,680
- Están trabajando.
- [asiente]
112
00:05:54,760 --> 00:05:56,680
[Patricia] Olvidó la mopa atrapapolvo.
113
00:05:58,280 --> 00:05:59,440
[Santi] Yo si fuera tú,
114
00:05:59,520 --> 00:06:01,600
habría elegido la casa de Pedro, ¿eh?
115
00:06:01,680 --> 00:06:04,320
Que tiene… joder, interna, tiene piscinón…
116
00:06:04,400 --> 00:06:06,360
Tendrías tu suite con tu baño y todo…
117
00:06:06,440 --> 00:06:08,520
Nos hemos juntado los solteros del grupo.
118
00:06:08,600 --> 00:06:11,120
- Nos lo vamos a pasar de puta madre.
- Sí, eso sí.
119
00:06:12,120 --> 00:06:13,600
¿Cuánto dices que te quedas?
120
00:06:13,680 --> 00:06:16,480
Hasta que encuentre algo.
Entre dos días y un mes.
121
00:06:17,080 --> 00:06:18,240
[para el ascensor]
122
00:06:18,840 --> 00:06:22,040
No, es que mi hija está en un momento
en que necesita a su padre.
123
00:06:22,120 --> 00:06:24,960
- No sé si esto le va a ayudar… Sí.
- ¿Álex? Si me adora.
124
00:06:25,040 --> 00:06:26,240
Ni se va a enterar.
125
00:06:26,320 --> 00:06:28,760
Ya, pero ¿recuerdas
los metros que tiene la casa?
126
00:06:28,840 --> 00:06:31,600
Si te viene mal, dímelo,
pero no te andes con rodeos.
127
00:06:31,680 --> 00:06:33,800
- Que no, que no pasa nada.
- Vale.
128
00:06:33,880 --> 00:06:35,760
Espera. Como si no viniéramos juntos.
129
00:06:35,840 --> 00:06:36,920
¿Qué?
130
00:06:37,000 --> 00:06:39,720
En diez minutos llamas
y yo como que no sé nada y…
131
00:06:39,800 --> 00:06:41,280
¿Diez minutos aquí fuera?
132
00:06:41,360 --> 00:06:43,520
- Entras hecho polvo…
- No, yo así no entro.
133
00:06:43,600 --> 00:06:46,000
Te tendrá que ver afectado,
mi hija no es tonta.
134
00:06:46,080 --> 00:06:48,000
¿De quién es la casa? ¿Tuya o suya?
135
00:06:48,080 --> 00:06:50,560
¡Te quedas esperando un poquito!
Por favor, calla.
136
00:06:54,760 --> 00:06:55,800
[portazo]
137
00:06:56,800 --> 00:06:58,560
[Santi] Hola, hija. [carraspea]
138
00:06:59,040 --> 00:07:00,120
Que…
139
00:07:00,200 --> 00:07:01,240
Nieves, 41.
140
00:07:01,320 --> 00:07:04,520
Aventurera, amiga de sus amigos
y más de día que de noche.
141
00:07:04,600 --> 00:07:06,120
Pero cenaréis a las nueve.
142
00:07:06,200 --> 00:07:08,200
Muy bien. Que…
143
00:07:09,000 --> 00:07:10,280
Que tenemos que hablar.
144
00:07:10,360 --> 00:07:12,040
Sí, no volveré a traer a nadie.
145
00:07:12,120 --> 00:07:16,040
No. Eso me parece estupendo, de verdad.
Como en casa, el sexo en ningún lado.
146
00:07:16,120 --> 00:07:17,080
Haremos una cosa.
147
00:07:17,160 --> 00:07:20,280
Cuando alguno tenga plan,
que ponga el felpudo boca abajo.
148
00:07:20,360 --> 00:07:22,240
- ¿Para qué?
- Papá, es un código.
149
00:07:22,320 --> 00:07:24,520
Cuando llegue el otro y lo vea, no entra.
150
00:07:25,720 --> 00:07:26,600
[Santi] Mm.
151
00:07:27,200 --> 00:07:30,520
¿Tu madre sabe que eres lesbiana?
¿Lesbiana se dice o está feo?
152
00:07:30,600 --> 00:07:33,360
Prefiero no definirme.
No me gustan las etiquetas.
153
00:07:33,440 --> 00:07:36,160
Nieves has dicho, ¿no? [asiente] Nieves.
154
00:07:36,240 --> 00:07:37,680
- ¿Estás bien?
- ¿Eh?
155
00:07:37,760 --> 00:07:39,280
Sí, hija, claro que… [timbre]
156
00:07:39,360 --> 00:07:42,080
Uy, el timbre. Ha sonado el timbre, ¿no?
157
00:07:42,160 --> 00:07:44,040
Sin telefonillo ni nada, qué raro.
158
00:07:45,200 --> 00:07:46,240
A ver quién es.
159
00:07:49,400 --> 00:07:52,560
Raúl, ¿qué pasa?
Qué sorpresa. ¿Qué haces aquí?
160
00:07:52,640 --> 00:07:54,720
- [grita] He roto con Luz.
- No jodas.
161
00:07:54,800 --> 00:07:57,480
- Pero no estoy afectado.
- ¿Cómo que no? Por favor.
162
00:07:57,560 --> 00:08:01,800
¿Qué dices? Qué fuerte. ¿Y cómo
ha sido? Si estabais muy bien, ¿no?
163
00:08:02,440 --> 00:08:04,880
Pues ya ves. En la puta calle que estoy.
164
00:08:04,960 --> 00:08:05,800
Ajá.
165
00:08:06,360 --> 00:08:11,200
Ya, pues joder, vaya lío, ¿no?
¿Y qué podemos hacer?
166
00:08:11,280 --> 00:08:13,760
Pues no sé. ¿Qué se te ocurre a ti?
167
00:08:14,640 --> 00:08:15,640
Eh…
168
00:08:15,720 --> 00:08:18,760
A ver, yo te diría
que te quedaras en casa, lógicamente,
169
00:08:18,840 --> 00:08:20,320
pero, claro, ahora con…
170
00:08:21,000 --> 00:08:25,080
Con Álex viviendo aquí conmigo… Uf… Pues…
171
00:08:25,160 --> 00:08:27,240
[resopla] Eh…
172
00:08:27,320 --> 00:08:28,160
[tose]
173
00:08:31,360 --> 00:08:32,520
Que se acopla, ¿no?
174
00:08:32,600 --> 00:08:34,120
[asiente] Vale.
175
00:08:38,200 --> 00:08:43,120
Sí, Luis, efectivamente tienes principio
de hipofunción testicular no clasificada.
176
00:08:43,200 --> 00:08:44,040
Vaya.
177
00:08:44,680 --> 00:08:45,880
¿Y eso qué es?
178
00:08:45,960 --> 00:08:48,000
La testosterona está baja para tu edad.
179
00:08:48,080 --> 00:08:51,440
Claro, claro, si es que no es normal
lo cansado que estoy,
180
00:08:51,520 --> 00:08:53,800
ahí de bajona y sin…
181
00:08:53,880 --> 00:08:57,560
Desde que escuché el anuncio, sabía
que tenía que venir. Si es que era yo.
182
00:08:58,240 --> 00:09:00,880
Te voy a dar una alegría.
La solución es sencilla.
183
00:09:00,960 --> 00:09:03,760
Un pinchazo al mes y te cambio la vida.
184
00:09:04,240 --> 00:09:05,120
Pues venga.
185
00:09:07,400 --> 00:09:09,480
[Luis] Porque en pastilla no lo hay, ¿no?
186
00:09:10,920 --> 00:09:13,400
[música sinfónica alegre]
187
00:09:24,360 --> 00:09:25,320
Joder.
188
00:09:27,120 --> 00:09:29,600
¡Joder! ¿Cómo le vas a dar esto al niño?
189
00:09:29,680 --> 00:09:32,800
Lo que le recetó el neuropediatra.
Por lo visto, le estabiliza.
190
00:09:32,880 --> 00:09:34,720
- ¡Que son anfetas!
- ¡Hala!
191
00:09:35,400 --> 00:09:37,240
"Composición: dextroanfetamina".
192
00:09:37,800 --> 00:09:38,680
Pues son anfetas.
193
00:09:38,760 --> 00:09:40,280
Que el niño se va a enganchar.
194
00:09:40,360 --> 00:09:43,000
Me ha dicho que le dé un cuarto,
que es un trocitín.
195
00:09:43,080 --> 00:09:46,240
Del tamaño del tripi
que tomamos en las fiestas de tu pueblo.
196
00:09:46,320 --> 00:09:48,760
- Estuvimos dos días viendo pitufos.
- Calla.
197
00:09:48,840 --> 00:09:50,120
Al final me casé con uno.
198
00:09:50,200 --> 00:09:52,320
- Yo no se lo daba, ¿eh?
- ¿Y qué hago?
199
00:09:52,400 --> 00:09:55,480
No se concentra,
no se está quieto, no se calla, pega,
200
00:09:55,560 --> 00:09:56,920
interrumpe a todo el mundo.
201
00:09:57,000 --> 00:09:58,240
Es hiperactivo.
202
00:09:58,320 --> 00:09:59,320
Lo suspende todo.
203
00:09:59,400 --> 00:10:01,960
Da golpes sin parar
con los dedos por todas partes.
204
00:10:02,040 --> 00:10:04,800
¿Y si lo llevas a terapia?
Más lento, pero no lo drogas.
205
00:10:04,880 --> 00:10:05,960
Ya va a un psicólogo.
206
00:10:06,040 --> 00:10:08,600
Mira no me rayes más. Eres mi amiga, coño.
207
00:10:08,680 --> 00:10:10,640
Solo tienes que darme la razón en todo.
208
00:10:10,720 --> 00:10:13,280
¡Y deja ya el prospecto,
que me estás atacando!
209
00:10:13,360 --> 00:10:15,480
¡No consigo doblarlo igual! Me pongo mala.
210
00:10:17,680 --> 00:10:18,840
- ¿Otro café?
- No.
211
00:10:18,920 --> 00:10:20,520
Por tu culpa, quiero un vino.
212
00:10:20,600 --> 00:10:21,920
¿No empezabas el gimnasio?
213
00:10:22,000 --> 00:10:25,360
En Automóviles Barroso, vende
tu coche sin moverte de casa. Máxima…
214
00:10:25,440 --> 00:10:27,840
Mira esta cómo se viste
para vender el coche.
215
00:10:28,720 --> 00:10:30,720
¿Por qué te cae mal, si es supermaja?
216
00:10:30,800 --> 00:10:34,600
Lo siento. No puedo ser amiga de una tía
que no tiene un gramo de celulitis.
217
00:10:34,680 --> 00:10:37,480
- No lo veo normal.
- ¿Qué culpa tiene de su metabolismo?
218
00:10:37,560 --> 00:10:39,080
¿Y qué culpa tengo yo del mío?
219
00:10:40,280 --> 00:10:43,560
Pregúntame algo.
220
00:10:44,760 --> 00:10:45,880
Has vendido el Mini.
221
00:10:46,720 --> 00:10:49,000
Necesito comprar ropa
hasta que me la dejen.
222
00:10:49,080 --> 00:10:52,040
Y un maquillador,
y alquilar bolsos, joyas… [resopla]
223
00:10:52,120 --> 00:10:53,800
Cariño, que era un regalo.
224
00:10:53,880 --> 00:10:55,880
Con un coche nos apañamos de sobra, ¿no?
225
00:10:55,960 --> 00:10:57,080
Y tú tienes la moto.
226
00:10:57,160 --> 00:10:59,120
¿Desde cuándo tienes 100 000 followers?
227
00:10:59,200 --> 00:11:01,200
Veinte mil me han subido por mi hermana
228
00:11:01,280 --> 00:11:03,640
y 80 000 que me he comprado.
229
00:11:03,720 --> 00:11:05,800
- ¿Seguidores?
- Con el dinero del coche.
230
00:11:05,880 --> 00:11:06,760
[resopla]
231
00:11:06,840 --> 00:11:08,760
¿Quién es esa gente? ¿Son robots?
232
00:11:08,840 --> 00:11:11,280
No. Que los likes son reales,
se pagan aparte.
233
00:11:11,960 --> 00:11:13,800
Qué fuerte este mundo. Lo flipo.
234
00:11:13,880 --> 00:11:18,160
¿Dices que has gastado el dinero del coche
en likes de gente que ni sabe quién eres?
235
00:11:18,240 --> 00:11:20,480
- También me he comprado un dron.
- ¿Un dron?
236
00:11:20,560 --> 00:11:22,400
[ríe] Sí, para hacer planos aéreos.
237
00:11:22,480 --> 00:11:26,280
Para cuando haga yoga aquí en la piscina
o cuando salgo a correr.
238
00:11:26,360 --> 00:11:28,680
Cariño, tengo uno a estrenar en el garaje.
239
00:11:28,760 --> 00:11:30,320
Yo qué sé, no abres las cajas.
240
00:11:30,400 --> 00:11:31,960
¿Y quién te va a manejar eso?
241
00:11:33,960 --> 00:11:35,960
[música sinfónica alegre]
242
00:11:51,720 --> 00:11:53,240
¿El matado dónde va a dormir?
243
00:11:53,320 --> 00:11:56,680
[ríe] Pues en el sofá o en la bañera,
no hay más sitios.
244
00:11:56,760 --> 00:11:59,240
- Es el embargado crónico, ¿no?
- No fue su culpa.
245
00:11:59,320 --> 00:12:02,800
Le pilló la crisis inmobiliaria
y los clientes le dejaron de pagar…
246
00:12:02,880 --> 00:12:06,040
Está metiendo los calzoncillos
en tu mueble de los DVD.
247
00:12:09,440 --> 00:12:11,560
¿Qué haces metiendo eso ahí? ¡Por favor!
248
00:12:11,640 --> 00:12:13,560
¿Y qué hago? Tendré que sacar la ropa.
249
00:12:13,640 --> 00:12:16,680
- No iré arrugado al restaurante.
- Haz sitio en tu armario.
250
00:12:16,760 --> 00:12:19,000
- Mm…
- [Raúl] Oye, esta noche salimos, ¿no?
251
00:12:19,080 --> 00:12:19,920
Eh…
252
00:12:20,000 --> 00:12:21,080
Papá, Nieves.
253
00:12:21,160 --> 00:12:24,240
Ya, Nieves…
No, tengo cita con una de Tinder.
254
00:12:24,320 --> 00:12:27,120
¿Ya estamos con las citas online?
Eso es de fracasado.
255
00:12:27,200 --> 00:12:28,360
Porque tú lo digas.
256
00:12:28,440 --> 00:12:29,920
¿Y tú qué sabrás, niña?
257
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
A las mujeres hay que entrarlas en vivo.
258
00:12:32,080 --> 00:12:34,520
¿Dónde se ha ligado
toda la vida? En los garitos.
259
00:12:34,600 --> 00:12:36,040
OK, Gen X.
260
00:12:36,120 --> 00:12:37,920
- Hija, ¿y no podría ser…?
- ¿Eh?
261
00:12:38,000 --> 00:12:39,760
¿Pasar la cita con Nieves a mañana?
262
00:12:40,360 --> 00:12:43,640
¿Te crees que esto es la manicura?
Llevo currándomela cuatro días.
263
00:12:44,480 --> 00:12:47,400
Vale… Vale, mañana salimos.
264
00:12:47,480 --> 00:12:49,400
No. Mañana has quedado con Lorena.
265
00:12:49,480 --> 00:12:50,800
¿Lorena? ¿Quién es Lorena?
266
00:12:51,480 --> 00:12:53,840
No me las juntes todas que luego me lío.
267
00:12:55,240 --> 00:12:56,400
Te tiene dominado, ¿eh?
268
00:12:57,760 --> 00:12:59,320
Y hay un rebrote de sífilis.
269
00:12:59,400 --> 00:13:02,520
[música cómica]
270
00:13:23,840 --> 00:13:24,800
Oh.
271
00:13:26,440 --> 00:13:27,360
[gruñe]
272
00:13:31,600 --> 00:13:33,360
Hola, ¿qué tal? Soy Guillermo.
273
00:13:34,080 --> 00:13:35,160
Eres nueva, ¿verdad?
274
00:13:35,240 --> 00:13:36,280
¿Tan mal estoy?
275
00:13:36,360 --> 00:13:39,640
No, llevas encima todas las paridas
que os damos al inscribiros.
276
00:13:39,720 --> 00:13:43,080
No, la mochila la dejé en taquilla.
Vaya mierda la llave magnética.
277
00:13:43,160 --> 00:13:44,440
[ríe y titubea]
278
00:13:44,520 --> 00:13:45,680
Bueno, cuéntame…
279
00:13:45,760 --> 00:13:47,040
- Esther.
- Esther.
280
00:13:47,120 --> 00:13:50,360
¿Qué objetivos tienes?
Mejora cardiovascular, definición…
281
00:13:50,440 --> 00:13:52,120
Con no ser un Minion me conformo.
282
00:13:52,200 --> 00:13:53,920
Mujer, no estás tan mal. [ríe]
283
00:13:54,520 --> 00:13:56,760
Ahora tengo una clase de gym body ritmos.
284
00:13:57,360 --> 00:13:58,440
¿Te animas?
285
00:13:58,520 --> 00:13:59,560
¿Eso qué es?
286
00:13:59,640 --> 00:14:00,680
[música electrónica]
287
00:14:00,760 --> 00:14:03,840
[Guillermo] Venga. Cuatro, tres. ¡Arriba!
288
00:14:07,120 --> 00:14:08,040
¡Giro!
289
00:14:09,720 --> 00:14:12,080
Muy bien. ¡Al otro lado!
290
00:14:12,840 --> 00:14:13,760
¡Giro!
291
00:14:15,240 --> 00:14:16,280
¡Cambio!
292
00:14:17,240 --> 00:14:18,080
¡Giro!
293
00:14:18,600 --> 00:14:19,600
¡Venga!
294
00:14:19,680 --> 00:14:21,680
[música ambiente]
295
00:14:27,960 --> 00:14:30,640
Hola. Había cola en el parking. Soy Santi.
296
00:14:30,720 --> 00:14:33,600
Hola. Nieves. Encantada.
297
00:14:34,720 --> 00:14:35,880
Igualmente.
298
00:14:35,960 --> 00:14:37,360
- Me gusta el sitio.
- Mm.
299
00:14:37,440 --> 00:14:39,080
- Tienes buen gusto.
- Sí, sí.
300
00:14:40,000 --> 00:14:40,840
Eh…
301
00:14:40,920 --> 00:14:42,920
- Voy al baño. Ya vengo.
- ¿Te pido algo?
302
00:14:45,880 --> 00:14:47,280
[Álex] ¿Y qué si es bajita?
303
00:14:47,360 --> 00:14:50,160
Primera noticia:
sales con modelos de Victoria's Secret.
304
00:14:50,240 --> 00:14:52,040
Es que no es solo la altura.
305
00:14:52,520 --> 00:14:53,480
¿Qué más le pasa?
306
00:14:54,160 --> 00:14:56,480
Está un poco rellenita.
307
00:14:56,560 --> 00:14:59,880
Ay, papá, no me seas gordófobo.
Nieves tiene una belleza honesta.
308
00:14:59,960 --> 00:15:02,280
De honesta, nada.
En las fotos estaba delgada.
309
00:15:02,360 --> 00:15:04,520
Si pillas 15 kilos, actualiza tu perfil.
310
00:15:04,600 --> 00:15:07,760
O no. Para luchar contra la dictadura
de los cuerpos normativos.
311
00:15:07,840 --> 00:15:08,840
¿Eso qué es?
312
00:15:08,920 --> 00:15:10,120
- [tocan]
- ¡Un momento!
313
00:15:10,200 --> 00:15:12,560
Los estereotipos físicos
que impone la sociedad.
314
00:15:12,640 --> 00:15:15,640
- Hay que reivindicar que la belleza…
- ¡Me has hecho el lío!
315
00:15:15,720 --> 00:15:17,320
Papá, diez cuerpos.
316
00:15:18,640 --> 00:15:19,720
[resopla]
317
00:15:19,800 --> 00:15:21,800
[música ambiente]
318
00:15:21,880 --> 00:15:22,920
[suspira]
319
00:15:24,360 --> 00:15:26,640
¡Eh! Eh… ¿Qué haces tú aquí?
320
00:15:26,720 --> 00:15:28,080
Cenar con Alfonso.
321
00:15:28,160 --> 00:15:29,080
¡Anda!
322
00:15:29,960 --> 00:15:31,320
¿Y tú? ¿Me estás siguiendo?
323
00:15:31,400 --> 00:15:32,720
Perdona, tengo una cita.
324
00:15:33,280 --> 00:15:36,880
¿Y te la traes aquí?
Al restaurante en el que te me declaraste.
325
00:15:36,960 --> 00:15:38,520
Tú te has traído al dentista.
326
00:15:38,600 --> 00:15:41,560
- No es lo mismo. Alfonso es mi pareja.
- Ah, claro.
327
00:15:41,640 --> 00:15:44,240
Por eso la niña estuvo
tantos años con los brackets.
328
00:15:44,320 --> 00:15:46,320
- Blanca, ¿dónde vas?
- A ver a tu ligue.
329
00:15:46,400 --> 00:15:47,760
- No. Calla…
- ¡Hola!
330
00:15:47,840 --> 00:15:50,040
¿Qué tal? Soy Blanca, la exmujer de Santi.
331
00:15:50,120 --> 00:15:51,400
Ya se va. No te levantes.
332
00:15:51,480 --> 00:15:54,200
- ¡No hace falta que te levantes!
- Hola, soy Nieves.
333
00:15:54,280 --> 00:15:56,560
Encantada. Qué casualidad, ¿no?
334
00:15:57,120 --> 00:15:58,320
Ya ves.
335
00:15:59,480 --> 00:16:02,040
Bueno, pues… nada.
336
00:16:02,880 --> 00:16:05,160
- Que disfrutéis de la cena.
- Venga. Hala.
337
00:16:05,840 --> 00:16:06,720
[Santi carraspea]
338
00:16:06,800 --> 00:16:09,840
- Qué guapa, ¿no?
- Mm… Del montón. Tampoco…
339
00:16:11,720 --> 00:16:14,480
Bueno, qué, Santi. Cuéntame cosas.
340
00:16:14,560 --> 00:16:16,360
¿Me voy a enamorar locamente de ti?
341
00:16:16,440 --> 00:16:17,920
[ríe nervioso] Mm…
342
00:16:18,000 --> 00:16:19,400
Ojalá, ojalá… [ríe]
343
00:16:21,800 --> 00:16:23,000
[suspira]
344
00:16:23,080 --> 00:16:25,560
[música dance]
345
00:16:33,640 --> 00:16:34,800
[ríe]
346
00:16:34,880 --> 00:16:35,880
[ríe]
347
00:16:35,960 --> 00:16:37,880
[Pedro] Qué bien sacar la casa entera.
348
00:16:37,960 --> 00:16:40,840
Ahora te van a empezar a seguir
bandas de albanokosovares
349
00:16:40,920 --> 00:16:43,480
para ver por dónde se entra,
por dónde se sale…
350
00:16:43,560 --> 00:16:44,920
Rema, que estás muy tenso.
351
00:16:45,000 --> 00:16:46,320
Se te ha olvidado sacar
352
00:16:46,400 --> 00:16:49,600
los sensores de la alarma,
pero eso lo dejas para el room tour.
353
00:16:49,680 --> 00:16:52,360
Tenemos seguridad.
Si me trajiste a vivir a un búnker.
354
00:16:52,440 --> 00:16:55,320
El ayuntamiento, feliz.
Porque tenemos placas solares,
355
00:16:55,400 --> 00:16:56,480
pero licencia, no.
356
00:16:56,560 --> 00:16:58,640
Hijo, qué angustia, de verdad. ¿Lo quito?
357
00:16:58,720 --> 00:17:00,600
- Lo prefiero, la verdad.
- Qué pena.
358
00:17:00,680 --> 00:17:01,920
Con lo que me lo curré.
359
00:17:02,000 --> 00:17:04,280
No veo la necesidad
de sacar la casa entera…
360
00:17:04,360 --> 00:17:05,800
Vale, lo quito. Ya está.
361
00:17:06,640 --> 00:17:07,840
Hala, borrado.
362
00:17:08,320 --> 00:17:10,280
[jadea]
363
00:17:12,520 --> 00:17:13,400
¡Peque!
364
00:17:15,560 --> 00:17:17,480
- ¿Qué haces?
- [disparo de foto] Foto.
365
00:17:17,960 --> 00:17:19,840
Me han preguntado que si tengo novio.
366
00:17:20,480 --> 00:17:21,440
[Daniela ríe]
367
00:17:22,360 --> 00:17:23,200
Ay…
368
00:17:23,280 --> 00:17:26,680
Este es mi pedazo de churri.
369
00:17:29,160 --> 00:17:32,000
Le acabo de romper el corazón
a un montón de Danielers.
370
00:17:33,520 --> 00:17:36,960
Bañados y acostados a las 21:13.
Hoy estaban pesaditos.
371
00:17:37,880 --> 00:17:41,640
Yo no tengo nada claro lo del niño.
Son anfetas. Se nos va a enganchar.
372
00:17:41,720 --> 00:17:45,600
Se las receta el neuropediatra,
no se las compramos al camello del barrio.
373
00:17:46,640 --> 00:17:49,800
- ¿Has leído los efectos secundarios?
- Cariño, pareces nueva.
374
00:17:49,880 --> 00:17:52,080
Nunca hay que leerse
los prospectos, nunca.
375
00:17:52,800 --> 00:17:55,160
"Palpitaciones,
cambios en la personalidad,
376
00:17:55,240 --> 00:17:59,000
pensamiento suicida,
sarpullidos, espasmos musculares…".
377
00:17:59,080 --> 00:18:00,280
¿Lo vas a leer entero?
378
00:18:00,360 --> 00:18:04,000
"Síndrome neuroléptico maligno, priapismo.
379
00:18:04,080 --> 00:18:06,680
Disminución del apetito. Pérdida de peso".
380
00:18:06,760 --> 00:18:09,040
No entiendo
tanta insistencia en ir al médico
381
00:18:09,120 --> 00:18:10,680
para desconfiar de su criterio.
382
00:18:10,760 --> 00:18:11,600
Si yo confío.
383
00:18:11,680 --> 00:18:13,080
Pero no quiero dárselo.
384
00:18:13,160 --> 00:18:16,160
Nos hemos dejado una pasta
en la evaluación psicológica,
385
00:18:16,240 --> 00:18:17,920
las analíticas, las consultas.
386
00:18:18,000 --> 00:18:20,720
Hoy le ha dado por jugar a los peluqueros,
387
00:18:20,800 --> 00:18:23,560
pero como le dé por la escultura
y pegue un martillazo,
388
00:18:23,640 --> 00:18:25,360
lo echan y a ver dónde lo metemos.
389
00:18:25,440 --> 00:18:27,080
Uy, no, no. Se lo damos.
390
00:18:27,160 --> 00:18:29,800
Bueno, pues mañana
empezamos a drogar a nuestro hijo.
391
00:18:30,720 --> 00:18:31,960
Qué te iba a decir… Eh…
392
00:18:34,040 --> 00:18:34,960
Estás muy guapa.
393
00:18:38,360 --> 00:18:41,800
Cariño, tengo unas agujetas que me muero.
394
00:18:42,600 --> 00:18:43,720
¿Tan pronto?
395
00:18:43,800 --> 00:18:45,920
Si llevas 20 años sin hacer ejercicio, sí.
396
00:18:47,480 --> 00:18:49,000
Me ha sonado un poco a excusa.
397
00:18:49,080 --> 00:18:51,280
Luis, yo te propongo no discutir.
398
00:18:51,360 --> 00:18:55,000
No, no, tranquila. Pero, vamos,
que luego vienen los reproches.
399
00:18:56,040 --> 00:18:57,160
"Quiero follar".
400
00:18:58,280 --> 00:19:00,280
"¡Quiero follar!".
401
00:19:00,360 --> 00:19:03,320
- Mañana, ¿vale?
- Vale, cuando te encaje en la agenda.
402
00:19:17,880 --> 00:19:18,720
[tose]
403
00:19:18,800 --> 00:19:20,800
[música cómica]
404
00:19:28,520 --> 00:19:30,120
[se abre la puerta]
405
00:19:30,880 --> 00:19:32,320
[portazo]
406
00:19:34,440 --> 00:19:36,200
¡Papá! Triunfada anoche, ¿no?
407
00:19:36,800 --> 00:19:38,200
Una menos. Ah…
408
00:19:38,280 --> 00:19:41,680
- Coño, danos algún detalle.
- Mira qué rápido se ha despertado. ¿Mm?
409
00:19:41,760 --> 00:19:43,840
- Mm.
- [música de piano rápida]
410
00:19:43,920 --> 00:19:46,120
[Santi] Pues, nada, estuvimos cenando.
411
00:19:46,200 --> 00:19:47,320
Un ceviche muy bueno.
412
00:19:47,400 --> 00:19:48,920
Fuimos a su casa y…
413
00:19:49,000 --> 00:19:50,040
[jadeos]
414
00:19:51,560 --> 00:19:52,400
Muy bien todo.
415
00:19:53,240 --> 00:19:54,080
Muy maja, sí.
416
00:19:54,160 --> 00:19:56,920
[Álex] ¿A que no fue problema
su corporalidad disidente?
417
00:19:57,000 --> 00:19:59,160
[Santi] No, no, no. Problema ninguno,
418
00:19:59,240 --> 00:20:01,520
pero, no sé, prefiero otro tipo de chica.
419
00:20:01,600 --> 00:20:02,680
¡Hostia!
420
00:20:02,760 --> 00:20:03,640
- ¡Ah!
- ¡Ah!
421
00:20:04,480 --> 00:20:07,000
[Álex] No era tu tipo
¿y acabaste en su cama?
422
00:20:07,080 --> 00:20:09,880
No sé, ya que estaba,
por no hacerle el feo.
423
00:20:09,960 --> 00:20:11,680
[Raúl] Un polvo por educación.
424
00:20:11,760 --> 00:20:13,000
Eso dice mucho de ti.
425
00:20:13,080 --> 00:20:13,920
¿Perdona?
426
00:20:14,000 --> 00:20:15,360
Pudiendo irte a dormir,
427
00:20:15,440 --> 00:20:18,720
te quedaste dándolo todo
y dejando a la gorda con la moral alta.
428
00:20:18,800 --> 00:20:22,520
Primero la ilusionas y luego la rechazas
para crearle más complejo, ¿no?
429
00:20:22,600 --> 00:20:25,960
Pero ¿qué complejo? Si iba embutida
en un vestido con un escotazo.
430
00:20:26,520 --> 00:20:28,760
Se sentirá femenina. Dais vergüenza ajena.
431
00:20:28,840 --> 00:20:31,240
¿Por qué tiene este
que arreglarle los complejos?
432
00:20:31,320 --> 00:20:33,480
- Bastante tiene con los suyos.
- Oye, pero…
433
00:20:33,960 --> 00:20:36,960
¿Qué? ¿Me tengo que sentir culpable
si me gustan estilizadas?
434
00:20:37,040 --> 00:20:40,680
A lo mejor descartas a la mujer
de tu vida solo por no tener una 38.
435
00:20:40,760 --> 00:20:43,440
Mira las mujeres de mis colegas.
Luz, Daniela…
436
00:20:43,520 --> 00:20:46,640
- [Santi] Pibones.
- Claro. Ellos no tienen personalidad.
437
00:20:46,720 --> 00:20:48,560
Y refuerzan su frágil ego masculino.
438
00:20:48,640 --> 00:20:50,520
Pero ¿tú qué dices, niña? [ríe]
439
00:20:50,600 --> 00:20:53,760
Bueno, me voy a duchar,
que tengo tres tasaciones que hacer. Ay…
440
00:20:53,840 --> 00:20:55,360
[Álex] Y por la noche, Lorena.
441
00:20:56,040 --> 00:20:57,000
Joder.
442
00:21:00,640 --> 00:21:03,400
No le busques más citas a tu padre,
que lo pasa mal.
443
00:21:04,000 --> 00:21:05,680
El pobre nunca ha ligado tanto.
444
00:21:05,760 --> 00:21:07,960
Es antinatural.
Su cerebro no está preparado.
445
00:21:08,040 --> 00:21:09,240
Te da igual mi padre.
446
00:21:09,320 --> 00:21:10,920
Lo que quieres es un coleguita
447
00:21:11,000 --> 00:21:13,080
para tus juergas de cuarentón abandonado.
448
00:21:13,160 --> 00:21:15,440
Nada de abandonado.
La dejé yo y está fatal.
449
00:21:15,520 --> 00:21:16,600
¿Seguro?
450
00:21:16,680 --> 00:21:17,600
[mensaje recibido]
451
00:21:18,440 --> 00:21:19,480
¡Mira!
452
00:21:20,680 --> 00:21:21,680
Mensaje de Luz.
453
00:21:24,360 --> 00:21:26,880
Quiere verme esta tarde.
Ya se ha arrepentido.
454
00:21:26,960 --> 00:21:29,160
¿Arrepentido de qué?
¿No habías cortado tú?
455
00:21:29,760 --> 00:21:32,040
Qué edad más tonta tienes… ¡Anda!
456
00:21:32,120 --> 00:21:34,560
Tira y vete a estudiar
que te veo muy perdida.
457
00:21:36,800 --> 00:21:40,080
Tostaditas de pan cartón con aguacate,
458
00:21:40,160 --> 00:21:41,680
aceite de oliva y germinados
459
00:21:41,760 --> 00:21:45,920
y… pudin de chía con avena y mango.
Vamos a probarlo.
460
00:21:46,440 --> 00:21:48,360
A ver qué tal está. A ver.
461
00:21:49,080 --> 00:21:50,000
Mm…
462
00:21:51,040 --> 00:21:51,880
Mm…
463
00:21:52,480 --> 00:21:53,960
La chía… [balbucea]
464
00:21:54,040 --> 00:21:55,840
Como caerte de boca en la playa.
465
00:21:56,440 --> 00:21:58,760
[ríe] No. Yo es que soy más de churros.
466
00:21:58,840 --> 00:22:01,720
Se están perdiendo
las tradiciones grasientas, una pena.
467
00:22:01,800 --> 00:22:02,960
¡Una pena!
468
00:22:03,040 --> 00:22:05,360
[beso] Feliz día, familia virtual.
469
00:22:06,080 --> 00:22:07,120
Mm…
470
00:22:07,200 --> 00:22:08,160
Coño, la chía.
471
00:22:08,720 --> 00:22:10,000
Mm… Me voy a la pelu.
472
00:22:10,080 --> 00:22:12,720
- ¿Qué vas a hacer hoy? ¿Qué plan tienes?
- Fluir.
473
00:22:12,800 --> 00:22:15,080
Mm… Podrías fluir abriendo cajas, ¿no?
474
00:22:15,160 --> 00:22:17,280
- ¿Ahora?
- No sé, o hazte un chequeo.
475
00:22:17,360 --> 00:22:18,360
¿Un chequeo por qué?
476
00:22:18,440 --> 00:22:20,680
No sé, aprovecha ahora que tienes tiempo.
477
00:22:20,760 --> 00:22:23,040
¿Qué tienen que ver
abrir cajas y un chequeo?
478
00:22:23,120 --> 00:22:24,440
Te cojo el coche.
479
00:22:24,520 --> 00:22:26,360
[tacones alejándose]
480
00:22:26,440 --> 00:22:28,000
¿Hoy tampoco va al trabajo?
481
00:22:29,240 --> 00:22:30,600
¿No me ves que estoy aquí?
482
00:22:32,400 --> 00:22:33,520
[portazo]
483
00:22:39,240 --> 00:22:41,120
[música cómica]
484
00:22:48,480 --> 00:22:49,640
[pomo de la puerta]
485
00:22:49,720 --> 00:22:52,080
- ¿Le has dado el chute al niño?
- Sí, ya está.
486
00:23:17,800 --> 00:23:18,960
Perdona.
487
00:23:19,040 --> 00:23:21,280
Como estoy en casa de Santi,
pues ya sabes.
488
00:23:21,360 --> 00:23:23,920
Solo hay un baño
y hay que hacer cola para ducharse.
489
00:23:24,520 --> 00:23:25,960
Tranquilo. ¿Cómo estás?
490
00:23:26,560 --> 00:23:30,720
Bien. Bien, sí. Muy… liado. ¿Tú?
491
00:23:31,560 --> 00:23:33,520
- Yo he estado pensando y…
- Yo también.
492
00:23:33,600 --> 00:23:35,520
- No deberíamos…
- ¿Estar separados?
493
00:23:35,600 --> 00:23:38,440
Sabía que te darías cuenta.
A veces te pones cabezona.
494
00:23:38,520 --> 00:23:39,360
- Que no…
- Nada.
495
00:23:39,440 --> 00:23:41,160
Te has dado cuenta de tu error.
496
00:23:41,240 --> 00:23:42,960
Vuelvo a casa y asunto resuelto.
497
00:23:43,040 --> 00:23:44,680
- Raúl, escucha.
- Sí, sí, sí.
498
00:23:44,760 --> 00:23:47,400
Que no deberíamos tener
tus bienes a mi nombre.
499
00:23:47,480 --> 00:23:49,840
Es una responsabilidad
y ya no tiene sentido.
500
00:23:49,920 --> 00:23:50,760
[Raúl] Ah.
501
00:23:50,840 --> 00:23:52,440
Busca a alguien de tu confianza
502
00:23:52,520 --> 00:23:55,120
y organiza una cita en notaría
para cambiarlo todo.
503
00:23:55,200 --> 00:23:57,440
[música lenta de acordes de guitarra]
504
00:23:57,520 --> 00:23:59,520
[tacones alejándose]
505
00:24:00,600 --> 00:24:01,440
Pero…
506
00:24:02,600 --> 00:24:04,080
Entonces, ¿no quieres volver?
507
00:24:04,920 --> 00:24:06,000
No, vida mía.
508
00:24:24,680 --> 00:24:25,520
[ríe]
509
00:24:28,880 --> 00:24:29,720
[ríe]
510
00:24:30,200 --> 00:24:31,360
[ríe] Madre mía.
511
00:24:33,280 --> 00:24:35,240
¿Me llevo esto, señor? ¿Es para tirar?
512
00:24:35,320 --> 00:24:38,640
No, este es el montón del "no sé".
De momento estoy clasificando.
513
00:24:38,720 --> 00:24:41,320
- ¿Las cajas me las llevo?
- No, de verdad, vete.
514
00:24:41,400 --> 00:24:43,920
- Vete a hacer lo que tengas que hacer.
- Perdón.
515
00:24:45,680 --> 00:24:46,760
¡No me sigas, hostia!
516
00:24:53,120 --> 00:24:55,560
[música sinfónica alegre]
517
00:25:00,200 --> 00:25:01,200
[Pedro] Te veo bien.
518
00:25:01,280 --> 00:25:03,760
Esperanza, estás igual. ¿Cómo lo haces?
519
00:25:03,840 --> 00:25:04,840
[Esperanza] Cirugía.
520
00:25:05,560 --> 00:25:06,840
Pues no se te nota nada.
521
00:25:07,440 --> 00:25:10,120
De eso se trata. Bueno, cuéntame.
522
00:25:10,200 --> 00:25:13,720
Nada, como estabais
tan interesados por mí,
523
00:25:13,800 --> 00:25:16,120
pues para retomar un poquito el tema.
524
00:25:16,200 --> 00:25:17,240
Pedro… [ríe]
525
00:25:18,080 --> 00:25:20,120
Te hicimos esa oferta hace siete años.
526
00:25:21,520 --> 00:25:23,000
Me gusta madurar las cosas.
527
00:25:23,080 --> 00:25:26,320
Primero nos dijiste que sí.
Luego nos dejaste tirados.
528
00:25:26,400 --> 00:25:28,840
Teníamos hasta el comunicado de prensa.
529
00:25:28,920 --> 00:25:30,240
Hubo una contraoferta y…
530
00:25:30,320 --> 00:25:33,160
Sí, vamos, que nos utilizaste
para mejorar tu contrato.
531
00:25:33,240 --> 00:25:35,360
No, no, no. Esperanza, por favor.
532
00:25:35,440 --> 00:25:38,760
Para nada, o sea…
Si os sentó mal, de verdad, lo siento.
533
00:25:38,840 --> 00:25:40,880
Pues hombre, nos sentó regular.
534
00:25:40,960 --> 00:25:42,800
Pues por eso quería hablar contigo.
535
00:25:42,880 --> 00:25:47,040
Pues para [carraspea] decirte
que ahora mismo estoy disponible.
536
00:25:49,160 --> 00:25:50,520
Pues mucha suerte.
537
00:25:50,600 --> 00:25:51,840
[música animada]
538
00:25:58,640 --> 00:26:00,240
[grita] ¡Primera acción pagada!
539
00:26:01,200 --> 00:26:02,120
¡Ah! [ríe]
540
00:26:02,200 --> 00:26:03,480
¡Contorno de ojos!
541
00:26:04,080 --> 00:26:07,400
- ¿De dónde vienes tan elegante?
- De… hacerme un chequeo.
542
00:26:07,480 --> 00:26:08,440
- ¡Ah!
- ¡Ah!
543
00:26:19,040 --> 00:26:21,400
[Julián] En Estados Unidos
sí que mola ser poli.
544
00:26:21,480 --> 00:26:23,800
Puedes sacar el arma
o enchufarles con el táser
545
00:26:23,880 --> 00:26:25,440
solo porque te miren mal.
546
00:26:25,520 --> 00:26:26,720
¡Dios, qué gusto!
547
00:26:26,800 --> 00:26:29,360
Bueno, los adolescentes
van con pipa al instituto.
548
00:26:29,440 --> 00:26:30,560
Sí, pero se respeta.
549
00:26:30,640 --> 00:26:32,400
Al cuerpo se le tiene respeto.
550
00:26:32,480 --> 00:26:35,960
Y se llaman brother entre ellos.
Eso es bonito.
551
00:26:37,400 --> 00:26:39,120
¿Quieres que te llame brother?
552
00:26:40,040 --> 00:26:41,440
Hombre, en público, no.
553
00:26:42,040 --> 00:26:45,560
Pero si algún día te nace,
así en privado, pues no me importa.
554
00:26:46,240 --> 00:26:48,280
Coño, un botellón. [resuella]
555
00:26:53,640 --> 00:26:54,760
- [frena]
- ¿Qué haces?
556
00:26:54,840 --> 00:26:56,440
Quedan diez minutos de turno.
557
00:26:56,520 --> 00:26:57,560
Tú sígueme.
558
00:26:58,840 --> 00:26:59,960
Brother.
559
00:27:00,640 --> 00:27:02,640
[conversaciones en la calle]
560
00:27:05,040 --> 00:27:07,000
[Luis] ¡Eh, chavales! ¡Chavales!
561
00:27:07,080 --> 00:27:09,480
Os va a caer un paquete.
DNI en la mano todos.
562
00:27:09,560 --> 00:27:11,120
No, hombre. Si nos íbamos ya.
563
00:27:11,200 --> 00:27:13,480
De aquí no se va ni Dios.
Cachea tú a esos.
564
00:27:13,560 --> 00:27:15,640
- ¿Qué te ha dado?
- No hemos hecho nada.
565
00:27:15,720 --> 00:27:17,480
Sacad todo lo de los bolsillos.
566
00:27:17,560 --> 00:27:19,120
Pero ¿qué dices, flipado?
567
00:27:19,200 --> 00:27:21,080
¿Flipado? Ahora sí que la has cagado.
568
00:27:21,160 --> 00:27:23,960
- [Luis] Apóyate en el murete.
- Que nos están grabando.
569
00:27:24,040 --> 00:27:26,120
¡Y tú guarda el móvil o pruebas la porra!
570
00:27:26,200 --> 00:27:28,320
- Venga, hombre.
- Sí, sí, sí.
571
00:27:28,400 --> 00:27:29,680
Saca todo lo que tengas.
572
00:27:30,760 --> 00:27:31,640
¿Llevas algo?
573
00:27:31,720 --> 00:27:33,720
[música dance]
574
00:27:39,400 --> 00:27:40,680
- Hola, ¿qué tal?
- Hola.
575
00:27:40,760 --> 00:27:43,040
- Venía a darme de baja.
- ¿Ya?
576
00:27:43,120 --> 00:27:46,280
Es que no me ha gustado mucho
vuestro sistema de entrenamiento.
577
00:27:46,360 --> 00:27:48,520
¿Qué no te ha gustado exactamente?
578
00:27:48,600 --> 00:27:50,160
- Ah… Hola.
- Hola, ¿qué tal?
579
00:27:50,240 --> 00:27:52,800
Me duele todo
y llevo todo el día de mala hostia.
580
00:27:52,880 --> 00:27:54,960
Y he descubierto un sistema más cómodo.
581
00:27:55,040 --> 00:27:56,080
¿Cuál?
582
00:27:57,280 --> 00:27:58,960
Dextrimorol, 20 miligramos.
583
00:27:59,520 --> 00:28:02,400
[susurra] Anfetas.
Se las recetaron a mi hijo por el TDH
584
00:28:02,480 --> 00:28:05,040
y mira, empecé anoche
y hoy solo me he tomado un té.
585
00:28:05,120 --> 00:28:06,520
Cero hambre. A lo Kate Moss.
586
00:28:06,600 --> 00:28:08,560
Sabes que eso es muy peligroso, ¿no?
587
00:28:08,640 --> 00:28:11,720
- Me da igual. En un mes estoy en la 38.
- Ya ¿y la flacidez?
588
00:28:12,240 --> 00:28:14,400
Si dejas de comer y no entrenas,
589
00:28:14,480 --> 00:28:16,720
a tu edad, en dos meses todo cuelga.
590
00:28:17,320 --> 00:28:20,960
- Déjate de químicos y vente para dentro.
- No, si no me he traído ropa.
591
00:28:21,040 --> 00:28:23,440
- Tenemos tienda.
- Y tengo un tirón en la corva.
592
00:28:23,520 --> 00:28:25,840
- Ya estiramos, tranquila.
- Soy cero flexible.
593
00:28:25,920 --> 00:28:27,920
[ríe irónico] Escúchame, eh…
594
00:28:28,000 --> 00:28:29,720
- Esther.
- Esther. Esther.
595
00:28:29,800 --> 00:28:33,000
Mira, si te sacas un bono
de 20 sesiones de PT conmigo…
596
00:28:33,080 --> 00:28:33,920
¿PT?
597
00:28:34,000 --> 00:28:35,160
Personal training.
598
00:28:35,760 --> 00:28:38,600
Te prometo
que te pongo el culo como una roca.
599
00:28:40,200 --> 00:28:42,800
- Júramelo.
- Y de regalo, te personalizo una dieta.
600
00:28:44,480 --> 00:28:45,760
Me voy a arrepentir.
601
00:28:46,640 --> 00:28:49,960
Pues eso, que mucho poner verde
al COVID todo el mundo.
602
00:28:50,040 --> 00:28:52,080
Que criticar es muy fácil,
603
00:28:52,160 --> 00:28:55,000
pero yo siempre
le estaré agradecido a los chinos
604
00:28:55,080 --> 00:28:57,920
porque gracias a ese virus,
yo aprendí a hacer pan.
605
00:28:58,000 --> 00:28:58,880
[risas]
606
00:28:58,960 --> 00:29:01,000
Todos aprendimos a hacer pan.
607
00:29:01,080 --> 00:29:03,280
Creo que por eso se llama pandemia.
608
00:29:03,360 --> 00:29:05,360
[risas]
609
00:29:07,440 --> 00:29:08,680
Estás disfrutando, ¿eh?
610
00:29:08,760 --> 00:29:12,800
Perdona, pero a esto de los monólogos
como que no le veo la gracia.
611
00:29:12,880 --> 00:29:14,600
Me parecen un poco patéticos.
612
00:29:15,760 --> 00:29:18,320
- Sí que he elegido bien el plan.
- No, pero…
613
00:29:18,840 --> 00:29:22,440
Es que no sé, los veo a todos
una panda de frustrados sin gracia
614
00:29:22,520 --> 00:29:24,080
que intentan llamar la atención
615
00:29:24,160 --> 00:29:26,280
y rentabilizar sus miserias personales.
616
00:29:26,360 --> 00:29:28,400
Y las ajenas, que eso todavía es peor.
617
00:29:28,480 --> 00:29:32,440
Eso sí, siempre desde su atalaya
de supuesta superioridad intelectual.
618
00:29:32,520 --> 00:29:34,080
Buah… Me parece lamentable.
619
00:29:35,120 --> 00:29:36,360
[monologuista] …chistes…
620
00:29:36,440 --> 00:29:37,600
Te has quedado a gusto.
621
00:29:38,320 --> 00:29:39,720
- Mm…
- Ahora vengo.
622
00:29:40,200 --> 00:29:43,280
[monologuista]
…un león comió jabón y ahora es puma.
623
00:29:43,360 --> 00:29:44,360
[risa escandalosa]
624
00:29:48,960 --> 00:29:51,160
[monologuista]
Bueno, ya no os torturo más,
625
00:29:51,240 --> 00:29:54,400
os dejo con mi compañera Lorena Lorenzo.
626
00:29:54,480 --> 00:29:56,480
[aplausos]
627
00:29:59,400 --> 00:30:01,120
Buenas noches. ¿Cómo estamos?
628
00:30:01,920 --> 00:30:04,560
Antes de empezar
a rentabilizar mis miserias,
629
00:30:04,640 --> 00:30:09,680
me gustaría pedir un muy fuerte aplauso
para mi cita de Tinder de esta noche,
630
00:30:09,760 --> 00:30:11,080
que odia los monólogos,
631
00:30:11,160 --> 00:30:14,200
pero está ahí sufriendo
para ver si puede echarme un polvo.
632
00:30:14,280 --> 00:30:16,920
[risas y aplausos]
633
00:30:17,000 --> 00:30:19,880
Vamos, Santi. Que la esperanza
es lo último que se pierde.
634
00:30:19,960 --> 00:30:20,800
[risas]
635
00:30:22,960 --> 00:30:24,440
[Luis] Si me hubieras visto…
636
00:30:24,520 --> 00:30:28,320
Lo mismo había ahí 20 o 30… 30 chavales.
637
00:30:28,400 --> 00:30:29,640
- Ay…
- Grandotes, ¿eh?
638
00:30:29,720 --> 00:30:31,240
Que ahora son unos mostrencos.
639
00:30:31,320 --> 00:30:32,600
- El Julián, cagao.
- Ay…
640
00:30:33,120 --> 00:30:33,960
[resopla]
641
00:30:34,040 --> 00:30:35,080
¿Vienes a la cama?
642
00:30:36,440 --> 00:30:38,280
Luis, me encuentro muy rara.
643
00:30:38,880 --> 00:30:40,680
Me falta el aire, se queda aquí.
644
00:30:40,760 --> 00:30:44,720
Tengo unas palpitaciones horrorosas,
pero estoy muy contenta.
645
00:30:44,800 --> 00:30:46,880
Una paranoia. Llévame a Urgencias.
646
00:30:46,960 --> 00:30:48,680
¿Cómo que a Urgencias? Bebe agua.
647
00:30:48,760 --> 00:30:50,680
No quiero agua. Quiero un médico.
648
00:30:50,760 --> 00:30:53,080
- Es del té verde.
- O de las anfetas del niño.
649
00:30:53,160 --> 00:30:54,240
¿Cómo?
650
00:30:54,320 --> 00:30:55,760
[Esther resopla y jadea]
651
00:30:55,840 --> 00:30:58,360
Para comprobar que son seguras.
Es de buena madre.
652
00:30:58,440 --> 00:30:59,800
¿Cuántas te has tomado?
653
00:30:59,880 --> 00:31:01,760
Cuatro. Cinco.
654
00:31:01,840 --> 00:31:03,400
¡Que te puede dar un chungo!
655
00:31:03,480 --> 00:31:05,600
Eso es.
¡Vístete, me está dando un infarto!
656
00:31:05,680 --> 00:31:10,000
Voy… Espera un momento que…
¿No será otra excusa para no follar?
657
00:31:10,080 --> 00:31:12,760
- ¿No me ves?
- ¡De verdad! ¿A quién se le ocurre?
658
00:31:12,840 --> 00:31:14,160
¡Que adelgazan, coño!
659
00:31:14,240 --> 00:31:16,520
¡Mira que te dije
que no leyeras el prospecto!
660
00:31:17,080 --> 00:31:18,520
No veo por este ojo.
661
00:31:18,600 --> 00:31:20,480
En serio que me he reído muchísimo.
662
00:31:20,560 --> 00:31:22,720
[ríe] Lo que son los prejuicios.
Qué fuerte.
663
00:31:22,800 --> 00:31:25,040
Hombre, hubo algún chiste un poco bestia…
664
00:31:25,120 --> 00:31:26,480
Los mismos que hacen ellos.
665
00:31:26,560 --> 00:31:29,240
Lo que pasa es que en nosotras
os suena más feo.
666
00:31:29,320 --> 00:31:31,400
Como nosotras no tenemos la misma gracia…
667
00:31:31,480 --> 00:31:34,400
No, tenéis más. Bueno, tú por lo menos.
668
00:31:34,480 --> 00:31:36,400
Además, lo escribes tú todo, ¿no?
669
00:31:36,480 --> 00:31:39,440
Sí. Yo solita. Increíble, ¿eh?
670
00:31:39,520 --> 00:31:40,880
Eh…
671
00:31:40,960 --> 00:31:44,440
Perdona, no me malinterpretes,
no quería parecer condescendiente.
672
00:31:44,520 --> 00:31:46,520
- Eres un machirulo de manual.
- No.
673
00:31:46,600 --> 00:31:51,160
No, eso sí que no, ¿eh? No.
Me llevo fenomenal con todas las mujeres.
674
00:31:51,240 --> 00:31:53,880
Solo quería resaltar tu gran actuación
675
00:31:53,960 --> 00:31:55,680
porque me ha parecido cojonuda.
676
00:31:55,760 --> 00:31:58,400
- Y el resto, un coñazo.
- Vamos, a años luz.
677
00:31:58,960 --> 00:32:01,400
Lo bueno, cojonudo. Lo malo, un coñazo.
678
00:32:01,480 --> 00:32:02,720
¿Ves por dónde voy?
679
00:32:03,520 --> 00:32:06,640
- Es una forma de hablar.
- Uno piensa como habla, corazón.
680
00:32:06,720 --> 00:32:08,080
Y somos lo que comemos.
681
00:32:08,160 --> 00:32:09,240
¿Qué tiene que ver?
682
00:32:10,840 --> 00:32:14,040
Nada, es que estoy
un poco descolocado ahora mismo.
683
00:32:14,120 --> 00:32:16,440
Mejor vámonos a mi casa
porque se hace tarde.
684
00:32:17,320 --> 00:32:18,360
Pensaba que ya no…
685
00:32:18,440 --> 00:32:21,200
Como tenga que descartar
a todos los machirulos que hay,
686
00:32:21,280 --> 00:32:23,200
se me reconstruye el himen. Vamos.
687
00:32:25,600 --> 00:32:26,440
[Santi] ¡Espera!
688
00:32:27,320 --> 00:32:28,960
[gemidos]
689
00:32:32,720 --> 00:32:35,760
Espera, espera, espera.
Solo sexo oral, ¿vale?
690
00:32:35,840 --> 00:32:37,120
Eh…
691
00:32:37,200 --> 00:32:39,080
- ¿Y eso?
- Lo siento, pero para mí
692
00:32:39,160 --> 00:32:40,960
toda penetración es una violación.
693
00:32:41,720 --> 00:32:42,920
Ah… Eh…
694
00:32:43,440 --> 00:32:44,360
Claro.
695
00:32:45,000 --> 00:32:46,280
Eh…
696
00:32:46,360 --> 00:32:47,320
Voy, voy.
697
00:32:50,000 --> 00:32:50,960
[ríe] Santi.
698
00:32:51,040 --> 00:32:52,240
- [Santi] ¿Mm?
- [ríe]
699
00:32:52,320 --> 00:32:53,960
Que… Que era una broma.
700
00:32:54,040 --> 00:32:55,560
Pero vamos, que ya que estás.
701
00:32:56,040 --> 00:32:57,440
[suspira]
702
00:32:57,520 --> 00:33:00,120
[música alegre de violines]
703
00:33:01,280 --> 00:33:02,480
[portazo]
704
00:33:04,600 --> 00:33:06,400
Hija, qué haces… ¿Hija?
705
00:33:07,360 --> 00:33:08,440
¡Hija!
706
00:33:09,400 --> 00:33:11,240
¿Qué haces despierta a estas horas?
707
00:33:12,400 --> 00:33:13,400
Para hablar contigo.
708
00:33:14,440 --> 00:33:15,720
¿Conmigo? ¿Qué pasa?
709
00:33:16,520 --> 00:33:19,160
Papá, un depresivo
en casa, vale, pero dos ya no.
710
00:33:19,240 --> 00:33:20,160
[Santi] ¿Mm?
711
00:33:20,240 --> 00:33:23,360
Tu amigo se encerró en tu cuarto.
Lleva llorando toda la noche.
712
00:33:23,440 --> 00:33:24,640
Que… ¿Raúl llorando?
713
00:33:25,240 --> 00:33:26,080
¿Qué le pasa?
714
00:33:26,960 --> 00:33:27,920
Yo qué sé, no sé.
715
00:33:28,520 --> 00:33:30,280
Sois amigos, os contaréis movidas.
716
00:33:31,360 --> 00:33:33,840
¿Contar movi…? No.
717
00:33:34,640 --> 00:33:37,720
Qué gente más rara.
¿Has triunfado con Lorena por lo menos?
718
00:33:37,800 --> 00:33:41,360
Sí, sí, sí… Oye, ¿tú me ves machirulo?
719
00:33:43,720 --> 00:33:44,640
Eso es que sí.
720
00:33:46,280 --> 00:33:48,240
Atención, alerta beauty.
721
00:33:48,320 --> 00:33:52,040
Con el nuevo contorno de ojos
de Francesca Fabbretti,
722
00:33:52,120 --> 00:33:54,320
mis patas de gallo están encantadas.
723
00:33:54,400 --> 00:33:57,200
Mirad. Tenéis que probarlo,
chicas, luego no digáis que…
724
00:33:57,280 --> 00:33:58,320
¿Qué patas de gallo?
725
00:33:59,120 --> 00:34:00,600
Dos mil pavos le han pagado.
726
00:34:01,520 --> 00:34:02,920
Ya está cobrando más que tú.
727
00:34:03,000 --> 00:34:04,960
Lo mío es vocacional, yo salvo vidas.
728
00:34:05,040 --> 00:34:08,000
¿Dices cuando coges la señal de stop
en el paso de cebra?
729
00:34:08,080 --> 00:34:11,080
Chicos, ¿por qué no hablamos
de nuestras cosas?
730
00:34:11,160 --> 00:34:12,280
¿Qué estamos haciendo?
731
00:34:12,360 --> 00:34:13,680
No, joder, me refiero a…
732
00:34:14,320 --> 00:34:17,560
Yo qué sé, a contarnos nuestros problemas,
733
00:34:17,640 --> 00:34:20,440
nuestros sentimientos…
Lo que nos preocupa de verdad.
734
00:34:22,360 --> 00:34:24,600
- [Santi] ¿Mm?
- Para hablar de eso no quedo.
735
00:34:24,680 --> 00:34:27,640
Anoche estabas llorando.
Algo te pasaría, ¿no?
736
00:34:27,720 --> 00:34:28,680
- ¿Yo?
- [Santi] Mm.
737
00:34:29,600 --> 00:34:30,560
Sería la tele.
738
00:34:30,640 --> 00:34:32,080
[Santi asiente y resopla]
739
00:34:32,160 --> 00:34:34,680
O tú. ¿Cómo te sientes
después de que te echaran
740
00:34:34,760 --> 00:34:36,200
de esa forma tan humillante?
741
00:34:36,280 --> 00:34:38,480
- De puta madre. ¿No se nota?
- [Santi] Chs.
742
00:34:39,120 --> 00:34:40,560
¿Te has apuntado al paro?
743
00:34:40,640 --> 00:34:42,760
Ni me voy a apuntar. Eso es de perdedores.
744
00:34:42,840 --> 00:34:46,280
Yo es que ahora mismo
no tengo ningún problema así… importante.
745
00:34:46,360 --> 00:34:47,200
Chs…
746
00:34:48,160 --> 00:34:51,840
Anoche estuve buceando por Internet.
¿Sabéis cómo se llama lo que os pasa?
747
00:34:53,040 --> 00:34:55,120
Masculinidad tóxica.
748
00:34:55,200 --> 00:34:57,640
Pues hay que equilibrar el pH.
¿Otra cervecita?
749
00:34:59,840 --> 00:35:01,840
[Santi suspira]
750
00:35:02,640 --> 00:35:05,720
- A ver, yo una cosa sí quería contaros.
- Bien.
751
00:35:06,560 --> 00:35:09,280
[Santi] Raúl, bien, ábrete.
Cuéntanos. ¿Qué? ¿Qué pasa?
752
00:35:09,360 --> 00:35:11,560
Luz no quiere tener mis cosas a su nombre.
753
00:35:12,800 --> 00:35:15,160
¿Alguno de vosotros
se anima a echarme un cable?
754
00:35:17,760 --> 00:35:19,480
¡Patricia, por favor, hombre!
755
00:35:19,560 --> 00:35:21,560
¡Perdón! Se me descontroló el robot.
756
00:35:21,640 --> 00:35:24,280
Pierde más drones
que los americanos en Afganistán.
757
00:35:25,320 --> 00:35:27,000
No… me habéis contestado.
758
00:35:28,120 --> 00:35:30,240
Eh… ¿Birras? Sí, por favor.
759
00:35:31,400 --> 00:35:34,280
[música clásica de violines]