1
00:00:10,280 --> 00:00:13,080
Puoi anche farla rimbalzare
contro il muro.
2
00:00:14,000 --> 00:00:16,320
A Santi, servila a destra,
così non la prende.
3
00:00:16,400 --> 00:00:18,480
- Sì, sì.
- No, assicurati di farlo.
4
00:00:18,560 --> 00:00:21,280
Me lo ricorderai comunque altre 500 volte.
5
00:00:21,360 --> 00:00:24,240
Un brindisi a mia figlia, che è lesbica!
6
00:00:24,320 --> 00:00:28,240
Fottetevi, pervertiti!
Nessuno le ha collegato la pen drive,
7
00:00:28,320 --> 00:00:30,840
fatto il bagno al tacchino
o riempito la lontra.
8
00:00:30,920 --> 00:00:32,080
Al contrario.
9
00:00:32,160 --> 00:00:34,840
- E l'appuntamento? Hai scopato?
- Chi serve?
10
00:00:34,920 --> 00:00:37,800
- Stiamo aspettando Raúl.
- Quant'è fastidioso.
11
00:00:38,840 --> 00:00:39,960
Guardate, arriva.
12
00:00:42,840 --> 00:00:44,280
Che stai portando?
13
00:00:44,920 --> 00:00:47,080
- Ho rotto con Luz.
- Non ci credo.
14
00:00:47,720 --> 00:00:50,680
- Stai bene, amico?
- Da Dio.
15
00:00:51,360 --> 00:00:52,920
Chi mi ospita per qualche giorno?
16
00:00:59,560 --> 00:01:01,040
Andiamo!
17
00:01:01,880 --> 00:01:02,840
Forza!
18
00:01:03,600 --> 00:01:04,600
Ci siamo.
19
00:01:05,480 --> 00:01:06,520
Dai, servi.
20
00:01:08,480 --> 00:01:11,080
Raddrizza lo sterzo.
Non vedi la striscia continua?
21
00:01:11,160 --> 00:01:12,200
Lo sto toccando?
22
00:01:12,280 --> 00:01:14,400
Domani è il nono esame di guida, Gabriel.
23
00:01:14,480 --> 00:01:15,560
Decimo.
24
00:01:15,640 --> 00:01:17,520
Il ciclista! Distanza di sicurezza.
25
00:01:17,600 --> 00:01:20,040
Sto toccando la striscia continua.
Sono quattro punti.
26
00:01:20,120 --> 00:01:22,680
- Per evitare un ciclista, si può.
- Sicura?
27
00:01:27,160 --> 00:01:29,880
Sì, Erika. Cos'ha fatto adesso?
28
00:01:30,480 --> 00:01:33,720
Andiamo. Devi scendere dalla bici
per attraversare.
29
00:01:33,800 --> 00:01:34,960
Ti ha ignorato.
30
00:01:35,040 --> 00:01:36,000
POLIZIA
31
00:01:37,720 --> 00:01:40,880
Forza. Andiamo, per favore. Andiamo, su.
32
00:01:47,440 --> 00:01:49,480
CHIAMATA IN ARRIVO
ESTHER TESORO
33
00:01:53,640 --> 00:01:55,320
Forza, andiamo!
34
00:01:56,840 --> 00:01:58,160
Eccola che ci riprova.
35
00:01:58,600 --> 00:02:00,080
CHIAMATA IN ARRIVO
ESTHER TESORO
36
00:02:02,880 --> 00:02:05,240
- Sì, tesoro?
- Non avresti risposto?
37
00:02:05,320 --> 00:02:07,400
Stavo facendo passare i pedoni…
38
00:02:07,480 --> 00:02:09,320
Gabriel, fermati!
39
00:02:09,840 --> 00:02:11,960
- Aspetta…
- Che state facendo?
40
00:02:12,040 --> 00:02:13,400
- Fermo!
- Ferma l'auto.
41
00:02:13,480 --> 00:02:15,120
- Scusa. Ecco.
- Che c'è?
42
00:02:15,200 --> 00:02:17,560
Ulises ha tagliato i capelli a tre bimbe.
43
00:02:17,640 --> 00:02:18,480
In classe?
44
00:02:18,560 --> 00:02:20,800
Dobbiamo farlo curare
e i genitori si lamentano.
45
00:02:20,880 --> 00:02:23,480
Gliel'avranno chiesto loro.
Le bimbe sono piantagrane.
46
00:02:23,560 --> 00:02:25,400
Danno tutta la colpa a lui.
47
00:02:25,480 --> 00:02:28,360
Tuo figlio ha disturbo
da deficit dell'attenzione/iperattività.
48
00:02:28,440 --> 00:02:30,560
Bisogna dargli le medicine e basta.
49
00:02:30,640 --> 00:02:34,200
Hai comprato i farmaci? No.
Faccio io. Andiamo in farmacia.
50
00:02:34,960 --> 00:02:36,160
Attenzione!
51
00:02:36,240 --> 00:02:38,640
- Scusa, non l'avevo visto.
- Passi.
52
00:02:38,720 --> 00:02:39,560
Non l'avevi visto?
53
00:02:50,040 --> 00:02:51,560
"Detersivo bucato."
54
00:03:02,720 --> 00:03:03,920
JC BANCA PRIVATA
55
00:03:07,920 --> 00:03:08,880
Juan Carlos.
56
00:03:08,960 --> 00:03:10,080
Come stai, Pedro?
57
00:03:10,160 --> 00:03:13,640
Senti, ho visto ti sono stati accreditati
103.000 euro sul conto.
58
00:03:13,720 --> 00:03:16,120
Sì, è il bonus di quest'anno.
59
00:03:16,200 --> 00:03:18,760
Cazzo! Devono essere felici di te.
60
00:03:19,280 --> 00:03:22,920
Dovresti investire, no? Al momento,
la cosa migliore sono gli Stati Uniti.
61
00:03:23,000 --> 00:03:26,520
Sì, la Federal Reserve ha ridotto
gli incentivi, ma i dati macro…
62
00:03:26,600 --> 00:03:29,640
No, per ora preferisco
lasciare i soldi sul conto.
63
00:03:29,720 --> 00:03:31,720
Tutti? Vuoi cambiare auto?
64
00:03:31,800 --> 00:03:33,920
Forse ti interessa un nuovo leasing…
65
00:03:34,000 --> 00:03:35,600
No…
66
00:03:36,200 --> 00:03:39,440
Scusa, Juan Carlos,
ma sto per entrare in riunione.
67
00:03:53,960 --> 00:03:55,080
"Zucchina."
68
00:03:59,080 --> 00:04:01,520
Mari Carmen richiesta in cassa, grazie.
69
00:04:12,400 --> 00:04:13,560
"Carota."
70
00:04:42,480 --> 00:04:46,680
Funziona come un'azienda. All'inizio,
bisogna investire nel prodotto.
71
00:04:46,760 --> 00:04:48,320
E qui, il prodotto sei tu.
72
00:04:48,400 --> 00:04:51,360
Cos'ha da offrire al mondo Daniela Galván?
73
00:04:51,440 --> 00:04:53,400
- Beh…
- Tutto.
74
00:04:53,480 --> 00:04:55,680
Perché influencer si nasce, cara.
75
00:04:55,760 --> 00:04:56,720
Non è solo…
76
00:04:56,800 --> 00:05:00,560
Patricia, se ti serve un detersivo,
scrivi la marca. Ce ne sono mille.
77
00:05:00,640 --> 00:05:04,680
Scusi, signore. Va sempre la signora
a fare la spesa, e lei lo sa.
78
00:05:05,240 --> 00:05:07,760
Devono vederti e voler essere come te,
79
00:05:07,840 --> 00:05:09,960
ma in fondo non possono. Mi capisci?
80
00:05:10,040 --> 00:05:13,920
Sì. Vicina ma irraggiungibile. Lo capisco.
81
00:05:14,000 --> 00:05:16,480
Beh, Jonás. Grazie mille.
82
00:05:16,560 --> 00:05:19,600
Le cose si muovono divinamente.
Vai a creare!
83
00:05:20,280 --> 00:05:21,560
Chi era quello?
84
00:05:21,640 --> 00:05:22,680
Il mio agente.
85
00:05:23,280 --> 00:05:28,080
Cynthia mi ha fatta contattare
dalla sua agenzia. Seguono 50 influencer.
86
00:05:28,800 --> 00:05:30,720
Signore, una zucchina sola?
87
00:05:31,320 --> 00:05:34,680
C'era scritto "zucchina", al singolare.
88
00:05:34,760 --> 00:05:37,720
Se vuoi più zucchine,
scrivi "cinque zucchine".
89
00:05:37,800 --> 00:05:39,560
Mi procureranno degli adv.
90
00:05:39,640 --> 00:05:43,920
L'anno scorso, hanno fatto
più di 1.500 campagne. Che forza!
91
00:05:44,000 --> 00:05:45,680
Sei orgoglioso di me?
92
00:05:45,760 --> 00:05:48,040
Sempre, amore mio. Facciamo qualcosa?
93
00:05:48,120 --> 00:05:49,560
Non posso, ho da fare.
94
00:05:49,640 --> 00:05:52,960
Ma esci con gli amici.
Divertiti. Ora che hai tempo.
95
00:05:53,040 --> 00:05:54,120
Stanno lavorando.
96
00:05:54,760 --> 00:05:56,720
Ha dimenticato il catturapolvere.
97
00:05:58,160 --> 00:06:01,560
Onestamente, fossi in te,
avrei scelto casa di Pedro.
98
00:06:01,640 --> 00:06:04,320
Cazzo, ha una governante,
una piscina assurda…
99
00:06:04,400 --> 00:06:08,520
- Avresti una suite con bagno in camera.
- Gli scapoli del gruppo di nuovo insieme.
100
00:06:08,600 --> 00:06:11,120
- Ce la spasseremo.
- Sì, certo.
101
00:06:12,120 --> 00:06:13,600
Quanto resterai?
102
00:06:13,680 --> 00:06:16,640
Finché non trovo qualcosa.
Potrebbero essere due giorni o un mese.
103
00:06:18,840 --> 00:06:22,160
No, te lo chiedo
perché a mia figlia ora serve un padre.
104
00:06:22,240 --> 00:06:24,960
- Non sono certo che questo la aiuterà…
- Álex? Lei mi adora.
105
00:06:25,040 --> 00:06:28,760
- Non si accorgerà che sono qui.
- Ti ricordi quant'è piccola casa nostra?
106
00:06:28,840 --> 00:06:31,600
Se non è un buon momento, dimmelo.
Non girarci intorno.
107
00:06:31,680 --> 00:06:35,760
No, nessun problema. Aspetta qui, ok?
Fingiamo di non essere venuti insieme.
108
00:06:35,840 --> 00:06:36,840
Cosa?
109
00:06:36,920 --> 00:06:39,840
Suona il campanello tra dieci minuti
e farò finta di non sapere…
110
00:06:39,920 --> 00:06:41,360
Sto dieci minuti qui fuori?
111
00:06:41,440 --> 00:06:43,560
- Entra arrabbiato…
- No, io non…
112
00:06:43,640 --> 00:06:46,000
Devi fingere, mia figlia non è stupida.
113
00:06:46,080 --> 00:06:48,040
Di chi è la casa? Tua o sua?
114
00:06:48,120 --> 00:06:50,560
Aspetta qui un po', per favore. E zitto!
115
00:06:56,800 --> 00:06:57,800
Ciao, tesoro.
116
00:06:59,040 --> 00:07:00,120
Senti…
117
00:07:00,200 --> 00:07:01,240
Nieves, 41.
118
00:07:01,320 --> 00:07:04,520
Avventurosa, ama gli amici,
vive più di giorno che di notte.
119
00:07:04,600 --> 00:07:06,120
Ma vuole cenare con te alle nove.
120
00:07:06,200 --> 00:07:08,200
Ottimo. Senti…
121
00:07:09,000 --> 00:07:12,040
- Dobbiamo parlare.
- Sì, non porto più nessuno qui.
122
00:07:12,120 --> 00:07:14,560
No, questo mi sembra bellissimo, davvero.
123
00:07:14,640 --> 00:07:17,080
- Ma niente sesso a casa.
- Facciamo così.
124
00:07:17,160 --> 00:07:20,280
Se uno di noi ha impegni,
capovolgiamo lo zerbino.
125
00:07:20,360 --> 00:07:22,240
- Per cosa?
- Papà, è un codice.
126
00:07:22,320 --> 00:07:25,120
Così, quando l'altro torna a casa,
non entra.
127
00:07:26,680 --> 00:07:30,520
Tua madre sa che sei lesbica?
Posso dire "lesbica" o pare brutto?
128
00:07:30,600 --> 00:07:33,360
Preferisco non definirmi.
Non mi piacciono le etichette.
129
00:07:33,440 --> 00:07:36,160
Hai detto Nieves, vero? Nieves.
130
00:07:36,240 --> 00:07:37,680
- Stai bene?
- Eh?
131
00:07:37,760 --> 00:07:39,280
Sì, tesoro, certo che…
132
00:07:39,360 --> 00:07:42,040
Il campanello.
Ha suonato il campanello, no?
133
00:07:42,120 --> 00:07:44,040
Non hanno usato l'interfono, strano.
134
00:07:45,080 --> 00:07:46,400
Vediamo chi è.
135
00:07:49,400 --> 00:07:52,560
Raúl, come stai? Che sorpresa, amico.
Che ci fai qui?
136
00:07:52,640 --> 00:07:54,680
- Ho rotto con Luz.
- Cazzo.
137
00:07:54,760 --> 00:07:57,480
- Ma non sono turbato.
- Cosa? Andiamo, amico.
138
00:07:57,560 --> 00:08:01,800
Ma… In che senso avete rotto?
Cos'è successo? Sembravate felici…
139
00:08:02,480 --> 00:08:05,000
Beh, eccomi qui.
Sono in mezzo alla strada.
140
00:08:06,360 --> 00:08:11,200
Dio… Che casino, eh?
Come possiamo aiutarti?
141
00:08:11,280 --> 00:08:13,760
Beh, non lo so. Tu hai qualche idea?
142
00:08:15,680 --> 00:08:18,760
Vediamo. Ti lascerei stare qui, ovvio.
143
00:08:18,840 --> 00:08:20,320
Ma ora con…
144
00:08:21,000 --> 00:08:23,920
Beh, ora che Álex vive qui con me…
145
00:08:24,000 --> 00:08:25,080
Beh…
146
00:08:31,360 --> 00:08:32,520
Starà qui, no?
147
00:08:33,280 --> 00:08:34,280
Ok.
148
00:08:35,320 --> 00:08:37,040
ANALISI DEL SANGUE
PAZIENTE: LUIS BRAVO
149
00:08:38,200 --> 00:08:43,120
Sì, Luis. Sembra esserci un principio
d'ipofunzione testicolare non specificata.
150
00:08:43,200 --> 00:08:44,160
Cavoli.
151
00:08:44,680 --> 00:08:45,880
Che significa?
152
00:08:45,960 --> 00:08:48,000
Il testosterone è un po' basso
per la tua età.
153
00:08:48,080 --> 00:08:53,880
Certo. Sì, non è normale
che io sia così stanco o depresso e…
154
00:08:53,960 --> 00:08:57,560
Ho sentito la pubblicità alla radio
e sapevo di dover venire. Lo sapevo.
155
00:08:58,160 --> 00:09:00,880
Ho buone notizie.
La soluzione è semplicissima.
156
00:09:00,960 --> 00:09:03,760
Un'iniezione al mese e ti cambio la vita.
157
00:09:04,240 --> 00:09:05,600
Facciamolo, allora.
158
00:09:07,520 --> 00:09:09,360
Non esistono delle pillole?
159
00:09:24,360 --> 00:09:25,360
Cazzo.
160
00:09:27,120 --> 00:09:29,600
Cazzo! Come hai potuto darlo a tuo figlio?
161
00:09:29,680 --> 00:09:32,800
Gliel'ha dato il neuropediatra.
Per stabilizzarlo.
162
00:09:32,880 --> 00:09:34,720
- Sono anfetamine!
- Avanti!
163
00:09:35,320 --> 00:09:37,240
Composizione: destroanfetamina.
164
00:09:37,800 --> 00:09:38,680
Ah, è vero.
165
00:09:38,760 --> 00:09:40,280
Ne diventerà dipendente.
166
00:09:40,360 --> 00:09:43,000
Devo dargliene solo un quarto,
un pezzettino così.
167
00:09:43,080 --> 00:09:46,240
Un quarto l'abbiamo preso io e te
alla festa di paese.
168
00:09:46,320 --> 00:09:50,120
- E abbiamo visto Puffi per giorni.
- Zitta, che poi ne ho sposato uno.
169
00:09:50,200 --> 00:09:52,320
- Non glielo darei.
- E che faccio?
170
00:09:52,400 --> 00:09:56,800
Non si concentra, non sta fermo,
non sta zitto. Dà botte. Interrompe tutti.
171
00:09:56,880 --> 00:09:59,320
È iperattivo. A scuola, va male in tutto.
172
00:09:59,400 --> 00:10:01,960
Picchietta sempre le dita ovunque.
173
00:10:02,040 --> 00:10:04,800
E la terapia?
È più lenta, ma niente droga.
174
00:10:04,880 --> 00:10:08,600
Va dallo psicologo. Senti, non mi seccare.
Sei mia amica, cazzo.
175
00:10:08,680 --> 00:10:10,640
Devi solo darmi ragione in tutto.
176
00:10:10,720 --> 00:10:13,320
E basta col bugiardino, mi innervosisci!
177
00:10:13,400 --> 00:10:15,480
Non riesco mai a ripiegarlo uguale.
178
00:10:17,520 --> 00:10:20,520
- Altro caffè?
- No, per colpa tua, voglio del vino.
179
00:10:20,600 --> 00:10:21,920
Hai iniziato la palestra?
180
00:10:22,000 --> 00:10:25,360
Con Barroso Autos, puoi vendere l'auto
senza muoverti da casa…
181
00:10:25,440 --> 00:10:27,840
Guarda cosa indossa per vendere l’auto.
182
00:10:28,640 --> 00:10:30,720
Perché non ti piace? È carinissima.
183
00:10:30,800 --> 00:10:34,720
Scusa. Non posso essere amica
di una che non ha cellulite.
184
00:10:34,800 --> 00:10:35,680
Non è normale!
185
00:10:35,760 --> 00:10:39,280
- Non ha colpa del suo metabolismo.
- Neanch'io del mio.
186
00:10:39,800 --> 00:10:43,560
CHIEDIMI QUALCOSA
187
00:10:44,800 --> 00:10:46,200
Hai venduto la Mini!
188
00:10:46,720 --> 00:10:49,000
Devo comprare dei vestiti
finché non me li mandano.
189
00:10:49,080 --> 00:10:52,040
E devo trovare un truccatore
e affittare borse e gioielli…
190
00:10:52,120 --> 00:10:53,800
Tesoro, era un regalo.
191
00:10:53,880 --> 00:10:57,080
Un'auto è più che sufficiente.
E tu hai la moto.
192
00:10:57,160 --> 00:10:59,040
Da quando hai 100.000 follower?
193
00:10:59,120 --> 00:11:01,160
Ne ho presi 20.000 da mia sorella
194
00:11:01,240 --> 00:11:03,640
e ne ho comprati 80.000.
195
00:11:03,720 --> 00:11:06,200
- Hai comprato follower?
- Con i soldi dell'auto.
196
00:11:06,840 --> 00:11:08,760
Chi sono queste persone? Robot?
197
00:11:08,840 --> 00:11:11,280
No. I like sono reali. Si pagano a parte.
198
00:11:12,040 --> 00:11:13,840
È un mondo assurdo. Sto sclerando.
199
00:11:13,920 --> 00:11:18,160
Vuoi dire che hai speso i soldi dell'auto
per i like di persone che neanche conosci?
200
00:11:18,240 --> 00:11:20,480
- Ho anche preso un drone!
- Un drone?
201
00:11:20,560 --> 00:11:22,400
Sì! Per fare le riprese aeree.
202
00:11:22,480 --> 00:11:26,280
Per quando faccio yoga in piscina,
per esempio, o esco a correre.
203
00:11:26,360 --> 00:11:28,680
Tesoro, ne ho uno nuovo in garage.
204
00:11:28,760 --> 00:11:31,960
- Non so. È tutto inscatolato.
- Chi lo pilota per te?
205
00:11:51,720 --> 00:11:53,240
Dove dorme quel perdente?
206
00:11:53,320 --> 00:11:56,680
Sul divano o nella vasca da bagno.
Non c'è altro posto.
207
00:11:56,760 --> 00:11:59,200
- È il pignorato cronico, no?
- Non è stata colpa sua.
208
00:11:59,280 --> 00:12:02,800
La crisi immobiliare lo ha colpito forte.
I clienti hanno smesso di pagare…
209
00:12:02,880 --> 00:12:06,040
Beh, sta mettendo le mutande
nel tuo mobile dei DVD.
210
00:12:09,440 --> 00:12:11,560
Dai! Perché le metti lì? Ti prego!
211
00:12:11,640 --> 00:12:13,560
Cosa? Devo tirare fuori la mia roba.
212
00:12:13,640 --> 00:12:16,680
- Non metto abiti sgualciti al lavoro.
- Fai spazio nel tuo armadio.
213
00:12:17,720 --> 00:12:19,480
Usciamo stasera, vero?
214
00:12:20,000 --> 00:12:21,080
Papà, Nieves.
215
00:12:21,160 --> 00:12:24,240
Giusto, Nieves.
No, devo vedere una di Tinder.
216
00:12:24,320 --> 00:12:27,120
Fai appuntamenti online? È per i perdenti.
217
00:12:27,200 --> 00:12:28,440
Sei tu l'esperto, no?
218
00:12:28,520 --> 00:12:31,960
E tu che ne sai, ragazzina?
Le donne si ammaliano dal vivo.
219
00:12:32,040 --> 00:12:34,520
E il posto migliore per segnare è? Il bar.
220
00:12:34,600 --> 00:12:36,040
Ok, Gen X.
221
00:12:36,120 --> 00:12:37,920
- Gen che?
- Tesoro, potresti…
222
00:12:38,000 --> 00:12:39,760
spostare con Nieves a domani?
223
00:12:40,360 --> 00:12:44,000
Che ti sembra, una manicure?
Me la lavoro da quattro giorni.
224
00:12:44,480 --> 00:12:47,400
Ok… Usciamo domani.
225
00:12:47,480 --> 00:12:49,400
No. Domani vedi Lorena.
226
00:12:49,480 --> 00:12:50,960
Lorena, chi è Lorena?
227
00:12:51,480 --> 00:12:54,160
Non prenderli tutti in una volta,
mi confondo.
228
00:12:55,280 --> 00:12:56,800
Ti tiene sotto controllo.
229
00:12:57,720 --> 00:12:59,520
E c'è un'epidemia di sifilide.
230
00:13:31,600 --> 00:13:33,360
Ciao, com'è? Sono Guillermo.
231
00:13:34,080 --> 00:13:35,160
Sei nuova, vero?
232
00:13:35,240 --> 00:13:36,280
È così ovvio?
233
00:13:36,360 --> 00:13:39,640
Indossi ogni singolo articolo
che diamo all'iscrizione.
234
00:13:39,720 --> 00:13:43,080
No, lo zaino è nell'armadietto.
Che merda, la chiave magnetica.
235
00:13:43,800 --> 00:13:44,880
Ok. Allora, dimmi…
236
00:13:45,760 --> 00:13:47,040
- Esther.
- Esther.
237
00:13:47,120 --> 00:13:50,440
Quali sono i tuoi obiettivi?
Miglioria cardiovascolare, definizione…
238
00:13:50,520 --> 00:13:52,120
Smettere di sembrare un Minion.
239
00:13:52,200 --> 00:13:53,920
Non sei così male.
240
00:13:54,520 --> 00:13:57,880
Tra poco ho una lezione
di Gym Body Rhythm. Ti andrebbe?
241
00:13:58,520 --> 00:13:59,560
E che cos'è?
242
00:14:00,160 --> 00:14:03,840
Andiamo. Quattro, tre. Mani in alto!
243
00:14:06,920 --> 00:14:07,920
Giro!
244
00:14:09,760 --> 00:14:12,080
Molto bene. Dall'altro lato!
245
00:14:12,760 --> 00:14:13,720
Giro!
246
00:14:15,280 --> 00:14:16,280
Cambio!
247
00:14:17,240 --> 00:14:18,080
Giro!
248
00:14:18,600 --> 00:14:19,600
Andiamo.
249
00:14:27,960 --> 00:14:30,640
Ciao. C'era fila al parcheggio.
Sono Santi.
250
00:14:30,720 --> 00:14:33,600
Ciao, Nieves. Piacere.
251
00:14:34,680 --> 00:14:35,880
Piacere mio.
252
00:14:35,960 --> 00:14:39,080
- Mi piace questo posto. Hai buon gusto.
- Sì…
253
00:14:40,680 --> 00:14:43,520
- Vado al bagno, arrivo.
- Ti ordino qualcosa?
254
00:14:45,880 --> 00:14:47,280
E che fa se è bassa?
255
00:14:47,360 --> 00:14:50,160
Non sapevo uscissi solo
con le modelle di Victoria's Secret.
256
00:14:50,240 --> 00:14:52,040
Non è solo che è bassa.
257
00:14:52,520 --> 00:14:53,520
Che altro c'è?
258
00:14:54,160 --> 00:14:56,480
È un po' paffuta.
259
00:14:56,560 --> 00:14:59,920
Non essere grassofobico.
Nieves ha una bellezza onesta.
260
00:15:00,000 --> 00:15:02,280
Onesta, no. Era più magra in foto.
261
00:15:02,360 --> 00:15:04,520
Se hai messo 15 chili,
aggiorna il profilo.
262
00:15:04,600 --> 00:15:07,760
O no! Bisogna lottare
contro la dittatura dei corpi standard.
263
00:15:07,840 --> 00:15:10,120
Che significa? Un momento, per favore!
264
00:15:10,200 --> 00:15:12,560
Gli stereotipi estetici
che ci impone la società.
265
00:15:12,640 --> 00:15:15,600
- È ora di dire che la bellezza non…
- Álex, mi hai fregato!
266
00:15:15,680 --> 00:15:17,320
Papà, dieci corpi.
267
00:15:24,320 --> 00:15:26,640
Ehi! Che ci fai tu qui?
268
00:15:26,720 --> 00:15:28,080
Ceno con Alfonso.
269
00:15:28,160 --> 00:15:29,120
Wow!
270
00:15:29,960 --> 00:15:32,720
- E tu? Mi stai seguendo?
- Scusa, ho un appuntamento.
271
00:15:33,320 --> 00:15:36,880
E l'hai portata qui?
Dove mi hai chiesto di sposarti.
272
00:15:36,960 --> 00:15:40,680
- Tu hai portato il dentista.
- Non c'entra. Alfonso è il mio compagno.
273
00:15:40,760 --> 00:15:44,240
Ah, certo. Ecco perché Álex ha avuto
l'apparecchio per tutti quegli anni.
274
00:15:44,320 --> 00:15:45,720
Blanca! Dove vai?
275
00:15:45,800 --> 00:15:47,480
- A conoscerla.
- No. Ferma.
276
00:15:47,560 --> 00:15:51,400
- Ciao! Sono Blanca, l'ex moglie di Santi.
- Stava andando via. Non alzarti.
277
00:15:51,480 --> 00:15:54,200
- Non serve! S'è alzata.
- Ciao. Sono Nieves.
278
00:15:54,280 --> 00:15:56,560
Piacere. Che coincidenza, eh?
279
00:15:57,160 --> 00:15:58,320
Certo che sì.
280
00:15:59,480 --> 00:16:03,560
Beh… Nulla. Godetevi la cena.
281
00:16:04,160 --> 00:16:05,160
Avanti, allora.
282
00:16:06,360 --> 00:16:08,200
Che bella, no?
283
00:16:08,280 --> 00:16:09,960
Nella media, immagino.
284
00:16:11,720 --> 00:16:14,480
Ok, Santi. Parlami di te.
285
00:16:14,560 --> 00:16:16,480
Mi innamorerò follemente di te?
286
00:16:18,000 --> 00:16:19,400
Magari.
287
00:16:25,640 --> 00:16:28,640
LA TUA STORIA - 1 MINUTO
288
00:16:35,960 --> 00:16:37,760
Mostra pure tutta la casa.
289
00:16:37,840 --> 00:16:40,840
Ora ti seguiranno
anche le gang albanesi del Kosovo
290
00:16:40,920 --> 00:16:43,480
per vedere come entrare, come uscire…
291
00:16:43,560 --> 00:16:44,960
Tu rema, ché sei troppo teso.
292
00:16:45,040 --> 00:16:46,320
Hai scordato di mostrare
293
00:16:46,400 --> 00:16:49,600
dove sono i sensori dell'allarme,
ma puoi lasciarlo per il room tour.
294
00:16:49,680 --> 00:16:52,360
C'è la sicurezza.
Pare di vivere in un bunker.
295
00:16:52,440 --> 00:16:56,480
Il consiglio comunale sarà lieto di vedere
i pannelli solari, senza licenza.
296
00:16:56,560 --> 00:16:58,640
Che stress, oh! Lo tolgo?
297
00:16:58,720 --> 00:17:01,920
- Preferirei di sì.
- Peccato. Mi ero impegnata tanto.
298
00:17:02,000 --> 00:17:04,280
Non capisco perché mostrare la casa…
299
00:17:04,360 --> 00:17:05,800
Ok, va bene. Lo tolgo.
300
00:17:06,640 --> 00:17:07,840
Fatto, cancellato.
301
00:17:12,520 --> 00:17:13,520
Tesoro!
302
00:17:15,560 --> 00:17:16,560
Che fai?
303
00:17:16,640 --> 00:17:17,880
Scatto una foto.
304
00:17:17,960 --> 00:17:20,080
La gente mi chiede se ho un ragazzo.
305
00:17:23,240 --> 00:17:26,680
Questo è il mio uomo meraviglioso.
306
00:17:29,160 --> 00:17:31,920
Ho appena spezzato il cuore
a molti Danieler.
307
00:17:33,520 --> 00:17:37,000
Bagno fatto e a letto alle 21.13.
Sono stati difficili oggi.
308
00:17:37,800 --> 00:17:41,720
Non so che fare col bambino.
Sono anfetamine. Diventerà dipendente.
309
00:17:41,800 --> 00:17:45,880
Le ha prescritte il neuropediatra.
Non sono dello spacciatore di quartiere.
310
00:17:46,640 --> 00:17:49,800
- Hai letto gli effetti collaterali?
- Ma dove vivi?
311
00:17:49,880 --> 00:17:52,080
Mai leggere il bugiardino. Mai.
312
00:17:52,760 --> 00:17:55,200
Palpitazioni, cambiamenti di personalità,
313
00:17:55,280 --> 00:17:59,080
pensieri suicidi, eruzioni cutanee,
spasmi muscolari…
314
00:17:59,160 --> 00:18:00,280
Lo leggerai tutto?
315
00:18:00,360 --> 00:18:04,000
…sindrome neurolettica maligna, priapismo,
316
00:18:04,080 --> 00:18:06,640
perdita di appetito, perdita di peso…
317
00:18:06,720 --> 00:18:10,680
Perché insisti tanto ad andare dal dottore
se poi non ti fidi della sua opinione?
318
00:18:10,760 --> 00:18:13,120
Mi fido. Ma non voglio
che Ulises li prenda.
319
00:18:13,200 --> 00:18:16,160
Esther, abbiamo speso un sacco
per la valutazione psicologica,
320
00:18:16,240 --> 00:18:17,920
gli esami del sangue, i controlli.
321
00:18:18,000 --> 00:18:20,680
Oggi gioca a fare il parrucchiere.
322
00:18:20,760 --> 00:18:23,640
Ma se domani fa una scultura,
dà una martellata a quella di arte
323
00:18:23,720 --> 00:18:25,360
e lo cacciano, dove andrà a finire?
324
00:18:25,440 --> 00:18:27,080
Oh, no. Gliele diamo.
325
00:18:27,160 --> 00:18:29,800
Domani inizieremo a drogare nostro figlio.
326
00:18:30,680 --> 00:18:32,360
Cosa volevo dirti?
327
00:18:34,000 --> 00:18:34,960
Sei bellissima.
328
00:18:38,360 --> 00:18:41,800
Tesoro, ho dei dolori
che mi stanno uccidendo.
329
00:18:42,600 --> 00:18:43,720
Così presto?
330
00:18:43,800 --> 00:18:46,080
Quando non ti alleni da 20 anni, sì.
331
00:18:47,480 --> 00:18:49,000
Questa sembra una scusa.
332
00:18:49,080 --> 00:18:51,280
Luis, propongo di non discutere.
333
00:18:51,360 --> 00:18:55,000
No, tranquilla. Ma poi non lamentarti.
334
00:18:56,040 --> 00:18:57,160
Voglio scopare.
335
00:18:58,280 --> 00:19:00,280
Voglio scopare!
336
00:19:00,360 --> 00:19:03,440
- Domani, ok?
- Ok, quando hai spazio in agenda.
337
00:19:34,440 --> 00:19:36,200
Papà! Serata di successo, eh?
338
00:19:36,800 --> 00:19:38,200
Un'altra andata.
339
00:19:38,280 --> 00:19:41,680
- Dacci i dettagli, ok?
- Guarda come si è svegliato in fretta.
340
00:19:43,920 --> 00:19:46,120
Niente, abbiamo cenato.
341
00:19:46,200 --> 00:19:47,320
Un ottimo ceviche.
342
00:19:47,400 --> 00:19:49,040
Siamo andati a casa sua e…
343
00:19:51,640 --> 00:19:53,160
Tutto molto bene.
344
00:19:53,240 --> 00:19:54,080
È carina.
345
00:19:54,160 --> 00:19:56,880
Quindi, nessun problema
con la sua corporatura differente?
346
00:19:56,960 --> 00:19:59,160
No, nessun problema.
347
00:19:59,240 --> 00:20:01,520
Ma non lo so,
preferisco un altro tipo di donna.
348
00:20:01,600 --> 00:20:02,680
Cazzo!
349
00:20:04,480 --> 00:20:07,000
Se non era il tuo tipo,
perché sei finito nel suo letto?
350
00:20:07,080 --> 00:20:09,880
Dato che ero già lì…
Non volevo offenderla.
351
00:20:09,960 --> 00:20:13,000
Una bella botta di cortesia vecchio stile.
La dice lunga su di te.
352
00:20:13,080 --> 00:20:13,920
Chiedo scusa?
353
00:20:14,000 --> 00:20:15,360
Invece di tornare a casa,
354
00:20:15,440 --> 00:20:18,640
te la sei sbattuta come un campione,
lasciandola con il morale alto.
355
00:20:18,720 --> 00:20:22,520
Prima la illudi e poi la respingi,
per crearle più complessi, no?
356
00:20:22,600 --> 00:20:25,960
Che complessi? Ma se aveva un vestito
attillato con la scollatura in vista.
357
00:20:26,040 --> 00:20:28,760
Si sentirà più femminile.
Siete imbarazzanti.
358
00:20:28,840 --> 00:20:31,240
Perché deve risolvere
le insicurezze altrui?
359
00:20:31,320 --> 00:20:33,440
- Ne ha abbastanza di suo.
- Ehi, ma…
360
00:20:33,960 --> 00:20:36,960
E allora? Dovrei sentirmi in colpa
perché mi piacciono più magre?
361
00:20:37,040 --> 00:20:40,680
Magari stai escludendo l'amore
della tua vita solo perché non ha la 38.
362
00:20:40,760 --> 00:20:43,960
Guarda le ragazze dei miei amici.
Luz, Daniela…
363
00:20:44,040 --> 00:20:46,680
- Tutte gnocche.
- Certo, perché non hanno personalità.
364
00:20:46,760 --> 00:20:49,080
Devono rafforzare
il loro fragile ego maschile.
365
00:20:49,160 --> 00:20:50,600
Di che parli, ragazzina?
366
00:20:50,680 --> 00:20:53,760
Ok, vado a farmi una doccia.
Oggi ho tre valutazioni.
367
00:20:53,840 --> 00:20:55,360
E stasera Lorena.
368
00:20:56,040 --> 00:20:57,000
Cazzo!
369
00:21:00,640 --> 00:21:03,400
Smettila con gli appuntamenti.
Non vedi che sta male?
370
00:21:04,000 --> 00:21:05,800
Non ha mai scopato così tanto.
371
00:21:05,880 --> 00:21:07,880
È innaturale.
Il suo cervello non è pronto.
372
00:21:07,960 --> 00:21:09,240
Di lui non t'importa.
373
00:21:09,320 --> 00:21:13,080
Vuoi solo un amico per i festini patetici
da quarantenne abbandonato.
374
00:21:13,160 --> 00:21:15,440
Abbandonato, no.
L'ho lasciata io. È distrutta.
375
00:21:15,520 --> 00:21:16,600
Ne sei sicuro?
376
00:21:18,440 --> 00:21:19,480
Guarda!
377
00:21:20,640 --> 00:21:21,840
Un messaggio di Luz.
378
00:21:24,360 --> 00:21:26,880
Vuole vedermi dopo. Se n'è già pentita.
379
00:21:26,960 --> 00:21:29,160
E di cosa? Non l'avevi scaricata tu?
380
00:21:29,240 --> 00:21:32,040
Hai un'età così stupida. Forza!
381
00:21:32,120 --> 00:21:34,560
Vattene a studiare. Ti vedo persa.
382
00:21:36,800 --> 00:21:41,680
Toast di sfoglie di pane con avocado,
olio d'oliva e germogli di soia.
383
00:21:41,760 --> 00:21:45,920
E budino di chia
con avena e mango. Proviamolo.
384
00:21:46,440 --> 00:21:48,360
Vediamo che sapore ha.
385
00:21:52,480 --> 00:21:55,840
I semi di chia…
È come cadere con la testa nella sabbia.
386
00:21:56,440 --> 00:21:58,760
No. Preferisco i churros.
387
00:21:58,840 --> 00:22:01,720
Ragazze, qua perdiamo
le nostre tradizioni unte, che peccato.
388
00:22:01,800 --> 00:22:02,800
Che peccato!
389
00:22:03,560 --> 00:22:05,560
Buona giornata, famiglia virtuale.
390
00:22:07,200 --> 00:22:10,000
Questa cazzo di chia.
Vado dal parrucchiere.
391
00:22:10,080 --> 00:22:11,720
E tu? Che programmi hai?
392
00:22:11,800 --> 00:22:13,200
Seguirò il flusso.
393
00:22:13,280 --> 00:22:15,080
Puoi farlo mentre svuoti le scatole?
394
00:22:15,160 --> 00:22:17,280
- Adesso?
- O vai a fare un check-up.
395
00:22:17,360 --> 00:22:18,440
E perché?
396
00:22:18,520 --> 00:22:20,720
Non lo so. Approfittane ora che hai tempo.
397
00:22:20,800 --> 00:22:24,240
- Non vedo la relazione tra le due cose.
- Prendo l'auto.
398
00:22:26,280 --> 00:22:28,000
Non lavora neanche oggi, signore?
399
00:22:29,240 --> 00:22:30,720
Non vedi che sono qui?
400
00:22:49,720 --> 00:22:52,320
- Hai dato la dose a Ulises?
- Sì, fatto.
401
00:23:17,800 --> 00:23:21,280
Scusa. Sto a casa di Santi, lo sai.
402
00:23:21,360 --> 00:23:23,920
C'è un solo bagno e la fila per la doccia.
403
00:23:24,000 --> 00:23:25,960
Tranquillo. Come stai?
404
00:23:26,040 --> 00:23:30,720
Bene. Bene, sì. Molto… impegnato. E tu?
405
00:23:31,560 --> 00:23:33,520
- Beh, ci ho pensato e…
- Anch'io.
406
00:23:33,600 --> 00:23:35,520
- Non dovremmo…
- Stare separati!
407
00:23:35,600 --> 00:23:38,440
Sapevo che saresti tornata in te.
A volte, sei così testarda.
408
00:23:38,520 --> 00:23:39,360
No, guarda…
409
00:23:39,440 --> 00:23:43,000
Almeno hai capito il tuo errore.
Torno a casa e problema risolto.
410
00:23:43,080 --> 00:23:44,680
- Raúl, ascolta.
- Sì, sì.
411
00:23:44,760 --> 00:23:47,400
Non dovremmo tenere i tuoi beni
a nome mio.
412
00:23:47,480 --> 00:23:50,400
È una responsabilità per me
e non ha più senso.
413
00:23:50,880 --> 00:23:55,200
Quindi, cerca qualcuno di fiducia
e vai dal notaio per cambiare tutto, ok?
414
00:24:00,600 --> 00:24:01,600
Ma…
415
00:24:02,480 --> 00:24:04,080
non vuoi tornare con me?
416
00:24:04,920 --> 00:24:06,120
No, vita mia.
417
00:24:20,880 --> 00:24:23,680
SANTI SI SPOSA
418
00:24:26,000 --> 00:24:28,840
MA NOI NO
419
00:24:30,200 --> 00:24:31,360
Oh, mio Dio!
420
00:24:33,240 --> 00:24:35,160
Vuole che me ne liberi, signore?
421
00:24:35,240 --> 00:24:38,680
No, è la pila dei "non so".
Per ora sto solo classificando.
422
00:24:39,200 --> 00:24:41,320
- Ma prendo le scatole.
- No, davvero. Vai.
423
00:24:41,400 --> 00:24:43,960
- Vai a fare ciò che devi.
- Scusi, signore.
424
00:24:45,680 --> 00:24:47,200
Non seguirmi, cazzo!
425
00:24:53,760 --> 00:24:55,560
DIRIGENTE DELL'ANNO 2018
426
00:25:00,200 --> 00:25:03,760
Stai benissimo, Esperanza!
Non sei cambiata. Come fai?
427
00:25:03,840 --> 00:25:04,840
Chirurgia.
428
00:25:05,560 --> 00:25:06,840
Beh, non si nota.
429
00:25:07,440 --> 00:25:10,120
È questo il punto. Ok, dimmi.
430
00:25:10,200 --> 00:25:13,720
Beh, visto che eravate tutti
così interessati a me,
431
00:25:13,800 --> 00:25:16,120
forse potremmo riprendere l'argomento.
432
00:25:16,200 --> 00:25:17,240
Pedro…
433
00:25:18,000 --> 00:25:20,120
Quell'offerta risale a sette anni fa.
434
00:25:21,520 --> 00:25:23,000
Mi piace riflettere.
435
00:25:23,080 --> 00:25:26,320
Prima hai detto di sì.
Poi ci hai lasciati in sospeso.
436
00:25:26,400 --> 00:25:28,840
Avevamo anche il comunicato stampa.
437
00:25:28,920 --> 00:25:30,240
C'è stata una controfferta…
438
00:25:30,320 --> 00:25:33,160
Sì, ci hai usati
per migliorare il tuo contratto.
439
00:25:33,240 --> 00:25:35,360
No, no. Esperanza, per favore.
440
00:25:35,440 --> 00:25:38,760
Niente affatto.
Se vi ho offesi, mi dispiace.
441
00:25:38,840 --> 00:25:40,880
Beh, sì, l'hai fatto.
442
00:25:40,960 --> 00:25:42,800
Ecco perché volevo parlarti.
443
00:25:42,880 --> 00:25:47,280
Per dirti che, al momento,
sono disponibile.
444
00:25:49,160 --> 00:25:50,720
Beh, buona fortuna.
445
00:25:58,600 --> 00:26:00,240
Il mio primo lavoro pagato!
446
00:26:02,200 --> 00:26:03,480
Crema contorno occhi!
447
00:26:04,080 --> 00:26:07,400
- Dov'eri, così elegante?
- A fare un check-up.
448
00:26:19,080 --> 00:26:21,400
Negli Stati Uniti,
lì conviene fare il poliziotto.
449
00:26:21,480 --> 00:26:25,440
Puoi usare la pistola o il taser
solo perché ti guardano male.
450
00:26:25,520 --> 00:26:26,720
Dio, sarebbe fantastico!
451
00:26:26,800 --> 00:26:29,320
Ma i ragazzi portano le armi a scuola.
452
00:26:29,400 --> 00:26:30,560
Ma c'è rispetto.
453
00:26:30,640 --> 00:26:32,400
Per il corpo di polizia.
454
00:26:32,480 --> 00:26:35,960
E si chiamano "brother". È bello.
455
00:26:37,400 --> 00:26:39,120
Vuoi che ti chiami "brother"?
456
00:26:40,040 --> 00:26:41,440
Beh, non in pubblico.
457
00:26:42,040 --> 00:26:45,720
Ma se un giorno te la senti, in privato,
non mi dispiacerebbe.
458
00:26:46,240 --> 00:26:47,840
Cazzo, alcol in pubblico.
459
00:26:53,800 --> 00:26:56,440
Che fai?
Il turno finisce tra dieci minuti.
460
00:26:56,520 --> 00:26:57,600
Tu seguimi.
461
00:26:58,800 --> 00:26:59,960
Brother.
462
00:27:00,040 --> 00:27:03,680
POLIZIA MUNICIPALE
MADRID
463
00:27:05,040 --> 00:27:07,000
Ehi, ragazzi! Ragazzi!
464
00:27:07,080 --> 00:27:09,480
Siete nei guai. Mostrate i documenti.
465
00:27:09,560 --> 00:27:11,120
No, stavamo andando via.
466
00:27:11,200 --> 00:27:14,120
- Cosa? Non va via nessuno. Perquisiscili.
- Che ti prende?
467
00:27:14,200 --> 00:27:15,640
Non abbiamo fatto nulla.
468
00:27:15,720 --> 00:27:17,480
Svuotate le tasche.
469
00:27:17,560 --> 00:27:19,120
È impazzito?
470
00:27:19,200 --> 00:27:21,040
Che hai detto? Sei nei casini.
471
00:27:21,120 --> 00:27:23,960
- Contro il muro, forza.
- Ci stanno registrando.
472
00:27:24,040 --> 00:27:26,120
Metti via il cellulare o sono guai!
473
00:27:26,200 --> 00:27:28,240
- Andiamo, bello.
- Sì, sì.
474
00:27:28,320 --> 00:27:29,920
Tira fuori tutto.
475
00:27:30,760 --> 00:27:31,640
Hai qualcosa?
476
00:27:39,400 --> 00:27:40,760
- Ciao, come va?
- Ciao.
477
00:27:40,840 --> 00:27:43,000
- Volevo disdire l'abbonamento.
- Di già?
478
00:27:43,080 --> 00:27:46,280
È che non mi piace molto
il sistema di allenamento.
479
00:27:46,360 --> 00:27:48,480
Cosa non ti è piaciuto esattamente?
480
00:27:48,560 --> 00:27:50,160
- Oh, ciao.
- Ciao, come va?
481
00:27:50,240 --> 00:27:54,960
Mi fa male tutto e sono sempre scontrosa.
E ho trovato un metodo più comodo.
482
00:27:55,040 --> 00:27:56,080
Quale?
483
00:27:57,240 --> 00:27:58,960
Dextrimorol, 20 milligrammi.
484
00:27:59,040 --> 00:28:00,520
Anfetamine.
485
00:28:00,600 --> 00:28:02,440
È di mio figlio, per l'ADHD,
486
00:28:02,520 --> 00:28:06,520
ho iniziato ieri sera e oggi ho preso
solo un tè. Zero fame. Alla Kate Moss.
487
00:28:06,600 --> 00:28:08,560
Sai che è molto pericoloso, vero?
488
00:28:08,640 --> 00:28:10,640
Non mi frega. Tra un mese entro in una 38.
489
00:28:10,720 --> 00:28:12,160
E la pelle flaccida?
490
00:28:12,240 --> 00:28:16,720
Se smetti di mangiare e non ti alleni,
alla tua età, tra due mesi penzola tutto.
491
00:28:16,800 --> 00:28:19,160
Smettila con le cose chimiche ed entra.
492
00:28:19,240 --> 00:28:20,960
Non ho i vestiti da palestra.
493
00:28:21,040 --> 00:28:23,480
- Abbiamo un negozio qui.
- E qui mi tira…
494
00:28:23,560 --> 00:28:25,840
- Faremo stretching, calma.
- Non sono flessibile.
495
00:28:26,760 --> 00:28:27,920
Ascoltami…
496
00:28:28,000 --> 00:28:29,720
- Esther.
- Esther.
497
00:28:29,800 --> 00:28:33,000
Se compri un pacchetto PT
da 20 sessioni con me,
498
00:28:33,080 --> 00:28:33,920
- ti giuro…
- PT?
499
00:28:34,000 --> 00:28:35,200
Personal training?
500
00:28:35,720 --> 00:28:38,600
Ti giuro che avrai
il culo duro come una roccia.
501
00:28:40,080 --> 00:28:43,080
- Giuramelo.
- E ti regalo una dieta personalizzata.
502
00:28:44,480 --> 00:28:45,920
Me ne pentirò.
503
00:28:46,640 --> 00:28:49,960
Beh, tutti parlano male del COVID.
504
00:28:50,040 --> 00:28:52,080
È molto facile criticare.
505
00:28:52,160 --> 00:28:55,000
Ma sarò sempre molto grato ai cinesi,
506
00:28:55,080 --> 00:28:58,360
perché grazie a questo virus
ho imparato a fare il pane.
507
00:28:58,960 --> 00:29:03,280
Tutti abbiamo imparato a fare il pane.
Si chiamerà "pandemia" per questo.
508
00:29:07,440 --> 00:29:08,680
Ti diverti, eh?
509
00:29:08,760 --> 00:29:12,800
Scusa, è solo che i cabarettisti
non li trovo così divertenti.
510
00:29:12,880 --> 00:29:14,600
Sembrano un po' patetici.
511
00:29:15,760 --> 00:29:17,160
Allora, ho scelto bene.
512
00:29:17,240 --> 00:29:18,320
No, è solo che…
513
00:29:18,840 --> 00:29:22,560
Li reputo un branco di persone frustrate
prive di umorismo
514
00:29:22,640 --> 00:29:24,080
che cercano attenzioni
515
00:29:24,160 --> 00:29:28,400
monetizzando le loro disgrazie.
O quelle altrui, che è anche peggio.
516
00:29:28,480 --> 00:29:32,920
Tutto sempre dalla loro posizione
di presunta superiorità intellettuale.
517
00:29:33,000 --> 00:29:34,080
Lo trovo patetico.
518
00:29:34,160 --> 00:29:36,520
…che accade quando racconti barzellette…
519
00:29:36,600 --> 00:29:37,600
Hai finito?
520
00:29:38,880 --> 00:29:40,120
Torno subito.
521
00:29:40,200 --> 00:29:43,520
Un leone ha preso una pastiglia di sapone
e ora è s-puma.
522
00:29:46,960 --> 00:29:48,840
LA CAVERNA DEL CABARET
523
00:29:48,920 --> 00:29:51,160
Beh, la smetto ti torturarvi.
524
00:29:51,240 --> 00:29:54,400
Vi lascio con la mia collega,
Lorena Lorenzo!
525
00:29:59,400 --> 00:30:01,120
Beh, buonasera. Come state?
526
00:30:01,920 --> 00:30:04,560
Prima di iniziare
a monetizzare le mie disgrazie,
527
00:30:04,640 --> 00:30:07,560
vorrei che tutti faceste
un grande applauso
528
00:30:07,640 --> 00:30:11,080
al mio appuntamento di Tinder,
che odia il cabaret,
529
00:30:11,160 --> 00:30:14,200
ma se ne sta lì a soffrire
per vedere se riesce a scopare.
530
00:30:17,080 --> 00:30:19,960
Andiamo, Santi.
La speranza è l'ultima a morire.
531
00:30:22,960 --> 00:30:24,440
Avresti dovuto vedermi.
532
00:30:24,520 --> 00:30:28,320
C'erano circa 20 o 30 ragazzi.
533
00:30:28,920 --> 00:30:32,760
Grandi, eh? Sono enormi, di questi tempi.
Julián si stava cagando sotto.
534
00:30:34,040 --> 00:30:35,600
Vieni a letto?
535
00:30:36,440 --> 00:30:38,280
Luis, non mi sento molto bene.
536
00:30:38,880 --> 00:30:40,680
Non manca l'aria, non entra.
537
00:30:40,760 --> 00:30:44,720
Ho delle palpitazioni terribili,
ma sono molto felice.
538
00:30:44,800 --> 00:30:46,880
Sono paranoica.
Portami al pronto soccorso.
539
00:30:46,960 --> 00:30:50,680
- Ma va! Bevi dell'acqua.
- Non voglio acqua. Voglio un medico.
540
00:30:50,760 --> 00:30:53,080
- Sarà il tè verde.
- O le anfetamine del bambino.
541
00:30:53,160 --> 00:30:54,240
Cosa?
542
00:30:55,800 --> 00:30:58,360
Volevo essere certa fossero sicure.
Come una brava mamma.
543
00:30:58,440 --> 00:30:59,800
Quante ne hai prese?
544
00:30:59,880 --> 00:31:01,760
Quattro. Cinque.
545
00:31:01,840 --> 00:31:05,600
- Esther, potresti collassare!
- Lo so. Vestiti. Ho un infarto.
546
00:31:05,680 --> 00:31:08,160
Vengo. Aspetta un attimo…
547
00:31:08,240 --> 00:31:10,680
- È un'altra scusa per non scopare?
- Ma mi vedi?
548
00:31:10,760 --> 00:31:12,760
Sul serio! A che pensavi?
549
00:31:12,840 --> 00:31:14,160
Ti fanno perdere peso!
550
00:31:14,240 --> 00:31:16,520
Non dovevi leggere il bugiardino!
551
00:31:17,040 --> 00:31:18,520
Non vedo da quest'occhio.
552
00:31:18,600 --> 00:31:20,280
Ho riso tantissimo, davvero.
553
00:31:20,360 --> 00:31:22,720
Tutti i miei pregiudizi erano sbagliati.
554
00:31:22,800 --> 00:31:25,080
Certo, c'erano battute un po' rozze…
555
00:31:25,160 --> 00:31:29,280
Le stesse che fanno loro,
ma dette da noi donne sembrano più brutte.
556
00:31:29,360 --> 00:31:31,400
Dato che non siamo ugualmente divertenti.
557
00:31:31,480 --> 00:31:34,400
No, lo siete di più. Beh, tu, almeno.
558
00:31:34,480 --> 00:31:36,400
E poi, scrivi tutto tu, no?
559
00:31:36,480 --> 00:31:39,440
Sì. Tutto da sola. Incredibile, vero?
560
00:31:40,880 --> 00:31:44,440
Scusa, non fraintendermi.
Non volevo sembrare condiscendente.
561
00:31:44,520 --> 00:31:46,520
Santi, sei un maschilista da manuale.
562
00:31:46,600 --> 00:31:51,160
No. Questo no, ok?
Vado d'accordo con tutte le donne.
563
00:31:51,240 --> 00:31:55,680
Volevo solo lodare la tua esibizione
perché mi è sembrata cazzuta.
564
00:31:55,760 --> 00:31:58,440
- E le altre una puttanata, no?
- La tua era meglio.
565
00:31:58,960 --> 00:32:01,400
Le cose belle sono cazzute
e le brutte una puttanata.
566
00:32:01,480 --> 00:32:02,960
Capisci che intendo?
567
00:32:03,440 --> 00:32:06,640
- È solo un modo di dire.
- Uno pensa come parla, caro.
568
00:32:06,720 --> 00:32:09,240
- E siamo ciò che mangiamo.
- Che c'entra?
569
00:32:10,840 --> 00:32:14,040
Niente, è solo
che non mi sento all'altezza.
570
00:32:14,120 --> 00:32:16,440
Meglio andare da me, si sta facendo tardi.
571
00:32:17,160 --> 00:32:18,360
Pensavo che non…
572
00:32:18,440 --> 00:32:21,240
Se dovessi escludere
ogni maiale maschilista che incontro
573
00:32:21,320 --> 00:32:23,320
mi si riformerebbe l'imene. Andiamo.
574
00:32:25,600 --> 00:32:26,600
Aspetta!
575
00:32:32,720 --> 00:32:35,760
Aspetta. Solo sesso orale, ok?
576
00:32:37,120 --> 00:32:37,960
Come mai?
577
00:32:38,040 --> 00:32:40,960
Mi spiace. Per me,
ogni penetrazione è uno stupro.
578
00:32:43,360 --> 00:32:44,360
Certo.
579
00:32:46,320 --> 00:32:47,320
Vado.
580
00:32:50,000 --> 00:32:50,960
Santi.
581
00:32:52,320 --> 00:32:55,680
Stavo scherzando.
Però, dai, già che ci sei…
582
00:33:04,600 --> 00:33:06,400
Tesoro, che fai… Tesoro?
583
00:33:07,360 --> 00:33:08,360
Tesoro!
584
00:33:09,400 --> 00:33:11,080
Che fai sveglia a quest'ora?
585
00:33:12,440 --> 00:33:13,400
Volevo parlarti.
586
00:33:14,520 --> 00:33:15,720
Con me? Che succede?
587
00:33:16,520 --> 00:33:19,160
Papà, un depresso a casa va bene,
ma non due.
588
00:33:20,280 --> 00:33:23,360
Il tuo amico si è chiuso in camera tua.
Ha pianto tutta la notte.
589
00:33:23,440 --> 00:33:24,720
Cosa… Raúl piange?
590
00:33:25,240 --> 00:33:26,440
Che gli succede?
591
00:33:26,960 --> 00:33:27,920
Non lo so.
592
00:33:28,520 --> 00:33:30,280
Siete amici, non parlate?
593
00:33:31,400 --> 00:33:33,840
Parlare? No.
594
00:33:34,640 --> 00:33:35,640
Che strani siete.
595
00:33:35,720 --> 00:33:37,720
L'hai fatto con Lorena almeno?
596
00:33:37,800 --> 00:33:39,480
Sì.
597
00:33:39,560 --> 00:33:41,360
Ehi, per te, sono maschilista?
598
00:33:43,720 --> 00:33:45,040
Significa di sì.
599
00:33:46,280 --> 00:33:48,240
Attenzione, allarme bellezza!
600
00:33:48,320 --> 00:33:51,920
Con il nuovo contorno occhi
di Francesca Fabbretti,
601
00:33:52,000 --> 00:33:54,320
le mie zampe di gallina sono deliziate.
602
00:33:54,400 --> 00:33:57,200
Guardate. Dovete provarlo,
non dite che non…
603
00:33:57,280 --> 00:33:58,320
Zampe di gallina?
604
00:33:59,000 --> 00:34:00,600
L'hanno pagata 2.000 euro.
605
00:34:01,520 --> 00:34:02,960
Lei guadagna più di te.
606
00:34:03,040 --> 00:34:04,960
La mia è una vocazione. Salvo vite.
607
00:34:05,040 --> 00:34:08,000
Come quando togli lo stop
alle strisce pedonali?
608
00:34:08,080 --> 00:34:11,080
Ragazzi, perché non parliamo mai
delle nostre cose?
609
00:34:11,160 --> 00:34:12,320
Che stiamo facendo?
610
00:34:12,400 --> 00:34:13,720
No, mi riferisco…
611
00:34:14,320 --> 00:34:17,560
Insomma, a parlare dei nostri problemi,
612
00:34:17,640 --> 00:34:20,440
dei nostri sentimenti,
di cosa ci preoccupa.
613
00:34:22,920 --> 00:34:24,600
A me non va di farlo.
614
00:34:24,680 --> 00:34:27,640
Ieri sera piangevi.
Dev'essere successo qualcosa.
615
00:34:27,720 --> 00:34:28,560
Io?
616
00:34:29,560 --> 00:34:30,560
Sarà stata la TV.
617
00:34:32,120 --> 00:34:36,200
E tu, come ti senti
dopo un licenziamento così umiliante?
618
00:34:36,280 --> 00:34:38,480
Beh, alla grande. Non si vede?
619
00:34:39,120 --> 00:34:42,760
- Hai chiesto la disoccupazione?
- Non lo farò. È da perdenti.
620
00:34:42,840 --> 00:34:46,280
Al momento,
io non ho problemi così importanti.
621
00:34:48,160 --> 00:34:50,240
Ieri sera, ero su Internet.
622
00:34:50,320 --> 00:34:52,600
Sapete come si chiama
quello che ci sta succedendo?
623
00:34:53,120 --> 00:34:55,120
Mascolinità tossica.
624
00:34:55,200 --> 00:34:57,680
Allora, bilanciamo il pH. Un'altra birra?
625
00:35:02,640 --> 00:35:05,200
Io una cosa da raccontare ce l'ho.
626
00:35:05,280 --> 00:35:06,440
Bene.
627
00:35:06,520 --> 00:35:09,160
Bene, Raúl. Che succede, amico? Racconta.
628
00:35:09,240 --> 00:35:11,680
Luz non vuole più i miei beni a nome suo.
629
00:35:12,840 --> 00:35:15,160
Quindi, qualcuno di voi vuole aiutarmi?
630
00:35:17,760 --> 00:35:21,480
- Patricia, andiamo!
- Scusi! Ho perso il controllo del robot.
631
00:35:21,560 --> 00:35:24,280
Perde più droni
degli americani in Afghanistan.
632
00:35:25,320 --> 00:35:27,000
Non mi avete risposto.
633
00:35:28,120 --> 00:35:30,240
Birra? Sì, grazie.
634
00:36:32,400 --> 00:36:35,200
Sottotitoli: Eva Marano