1 00:00:10,280 --> 00:00:13,080 Puoi anche farla rimbalzare contro il muro. 2 00:00:14,000 --> 00:00:16,320 A Santi, servila a destra, così non la prende. 3 00:00:16,400 --> 00:00:18,480 - Sì, sì. - No, assicurati di farlo. 4 00:00:18,560 --> 00:00:21,280 Me lo ricorderai comunque altre 500 volte. 5 00:00:21,360 --> 00:00:24,240 Un brindisi a mia figlia, che è lesbica! 6 00:00:24,320 --> 00:00:28,240 Fottetevi, pervertiti! Nessuno le ha collegato la pen drive, 7 00:00:28,320 --> 00:00:30,840 fatto il bagno al tacchino o riempito la lontra. 8 00:00:30,920 --> 00:00:32,080 Al contrario. 9 00:00:32,160 --> 00:00:34,840 - E l'appuntamento? Hai scopato? - Chi serve? 10 00:00:34,920 --> 00:00:37,800 - Stiamo aspettando Raúl. - Quant'è fastidioso. 11 00:00:38,840 --> 00:00:39,960 Guardate, arriva. 12 00:00:42,840 --> 00:00:44,280 Che stai portando? 13 00:00:44,920 --> 00:00:47,080 - Ho rotto con Luz. - Non ci credo. 14 00:00:47,720 --> 00:00:50,680 - Stai bene, amico? - Da Dio. 15 00:00:51,360 --> 00:00:52,920 Chi mi ospita per qualche giorno? 16 00:00:59,560 --> 00:01:01,040 Andiamo! 17 00:01:01,880 --> 00:01:02,840 Forza! 18 00:01:03,600 --> 00:01:04,600 Ci siamo. 19 00:01:05,480 --> 00:01:06,520 Dai, servi. 20 00:01:08,480 --> 00:01:11,080 Raddrizza lo sterzo. Non vedi la striscia continua? 21 00:01:11,160 --> 00:01:12,200 Lo sto toccando? 22 00:01:12,280 --> 00:01:14,400 Domani è il nono esame di guida, Gabriel. 23 00:01:14,480 --> 00:01:15,560 Decimo. 24 00:01:15,640 --> 00:01:17,520 Il ciclista! Distanza di sicurezza. 25 00:01:17,600 --> 00:01:20,040 Sto toccando la striscia continua. Sono quattro punti. 26 00:01:20,120 --> 00:01:22,680 - Per evitare un ciclista, si può. - Sicura? 27 00:01:27,160 --> 00:01:29,880 Sì, Erika. Cos'ha fatto adesso? 28 00:01:30,480 --> 00:01:33,720 Andiamo. Devi scendere dalla bici per attraversare. 29 00:01:33,800 --> 00:01:34,960 Ti ha ignorato. 30 00:01:35,040 --> 00:01:36,000 POLIZIA 31 00:01:37,720 --> 00:01:40,880 Forza. Andiamo, per favore. Andiamo, su. 32 00:01:47,440 --> 00:01:49,480 CHIAMATA IN ARRIVO ESTHER TESORO 33 00:01:53,640 --> 00:01:55,320 Forza, andiamo! 34 00:01:56,840 --> 00:01:58,160 Eccola che ci riprova. 35 00:01:58,600 --> 00:02:00,080 CHIAMATA IN ARRIVO ESTHER TESORO 36 00:02:02,880 --> 00:02:05,240 - Sì, tesoro? - Non avresti risposto? 37 00:02:05,320 --> 00:02:07,400 Stavo facendo passare i pedoni… 38 00:02:07,480 --> 00:02:09,320 Gabriel, fermati! 39 00:02:09,840 --> 00:02:11,960 - Aspetta… - Che state facendo? 40 00:02:12,040 --> 00:02:13,400 - Fermo! - Ferma l'auto. 41 00:02:13,480 --> 00:02:15,120 - Scusa. Ecco. - Che c'è? 42 00:02:15,200 --> 00:02:17,560 Ulises ha tagliato i capelli a tre bimbe. 43 00:02:17,640 --> 00:02:18,480 In classe? 44 00:02:18,560 --> 00:02:20,800 Dobbiamo farlo curare e i genitori si lamentano. 45 00:02:20,880 --> 00:02:23,480 Gliel'avranno chiesto loro. Le bimbe sono piantagrane. 46 00:02:23,560 --> 00:02:25,400 Danno tutta la colpa a lui. 47 00:02:25,480 --> 00:02:28,360 Tuo figlio ha disturbo da deficit dell'attenzione/iperattività. 48 00:02:28,440 --> 00:02:30,560 Bisogna dargli le medicine e basta. 49 00:02:30,640 --> 00:02:34,200 Hai comprato i farmaci? No. Faccio io. Andiamo in farmacia. 50 00:02:34,960 --> 00:02:36,160 Attenzione! 51 00:02:36,240 --> 00:02:38,640 - Scusa, non l'avevo visto. - Passi. 52 00:02:38,720 --> 00:02:39,560 Non l'avevi visto? 53 00:02:50,040 --> 00:02:51,560 "Detersivo bucato." 54 00:03:02,720 --> 00:03:03,920 JC BANCA PRIVATA 55 00:03:07,920 --> 00:03:08,880 Juan Carlos. 56 00:03:08,960 --> 00:03:10,080 Come stai, Pedro? 57 00:03:10,160 --> 00:03:13,640 Senti, ho visto ti sono stati accreditati 103.000 euro sul conto. 58 00:03:13,720 --> 00:03:16,120 Sì, è il bonus di quest'anno. 59 00:03:16,200 --> 00:03:18,760 Cazzo! Devono essere felici di te. 60 00:03:19,280 --> 00:03:22,920 Dovresti investire, no? Al momento, la cosa migliore sono gli Stati Uniti. 61 00:03:23,000 --> 00:03:26,520 Sì, la Federal Reserve ha ridotto gli incentivi, ma i dati macro… 62 00:03:26,600 --> 00:03:29,640 No, per ora preferisco lasciare i soldi sul conto. 63 00:03:29,720 --> 00:03:31,720 Tutti? Vuoi cambiare auto? 64 00:03:31,800 --> 00:03:33,920 Forse ti interessa un nuovo leasing… 65 00:03:34,000 --> 00:03:35,600 No… 66 00:03:36,200 --> 00:03:39,440 Scusa, Juan Carlos, ma sto per entrare in riunione. 67 00:03:53,960 --> 00:03:55,080 "Zucchina." 68 00:03:59,080 --> 00:04:01,520 Mari Carmen richiesta in cassa, grazie. 69 00:04:12,400 --> 00:04:13,560 "Carota." 70 00:04:42,480 --> 00:04:46,680 Funziona come un'azienda. All'inizio, bisogna investire nel prodotto. 71 00:04:46,760 --> 00:04:48,320 E qui, il prodotto sei tu. 72 00:04:48,400 --> 00:04:51,360 Cos'ha da offrire al mondo Daniela Galván? 73 00:04:51,440 --> 00:04:53,400 - Beh… - Tutto. 74 00:04:53,480 --> 00:04:55,680 Perché influencer si nasce, cara. 75 00:04:55,760 --> 00:04:56,720 Non è solo… 76 00:04:56,800 --> 00:05:00,560 Patricia, se ti serve un detersivo, scrivi la marca. Ce ne sono mille. 77 00:05:00,640 --> 00:05:04,680 Scusi, signore. Va sempre la signora a fare la spesa, e lei lo sa. 78 00:05:05,240 --> 00:05:07,760 Devono vederti e voler essere come te, 79 00:05:07,840 --> 00:05:09,960 ma in fondo non possono. Mi capisci? 80 00:05:10,040 --> 00:05:13,920 Sì. Vicina ma irraggiungibile. Lo capisco. 81 00:05:14,000 --> 00:05:16,480 Beh, Jonás. Grazie mille. 82 00:05:16,560 --> 00:05:19,600 Le cose si muovono divinamente. Vai a creare! 83 00:05:20,280 --> 00:05:21,560 Chi era quello? 84 00:05:21,640 --> 00:05:22,680 Il mio agente. 85 00:05:23,280 --> 00:05:28,080 Cynthia mi ha fatta contattare dalla sua agenzia. Seguono 50 influencer. 86 00:05:28,800 --> 00:05:30,720 Signore, una zucchina sola? 87 00:05:31,320 --> 00:05:34,680 C'era scritto "zucchina", al singolare. 88 00:05:34,760 --> 00:05:37,720 Se vuoi più zucchine, scrivi "cinque zucchine". 89 00:05:37,800 --> 00:05:39,560 Mi procureranno degli adv. 90 00:05:39,640 --> 00:05:43,920 L'anno scorso, hanno fatto più di 1.500 campagne. Che forza! 91 00:05:44,000 --> 00:05:45,680 Sei orgoglioso di me? 92 00:05:45,760 --> 00:05:48,040 Sempre, amore mio. Facciamo qualcosa? 93 00:05:48,120 --> 00:05:49,560 Non posso, ho da fare. 94 00:05:49,640 --> 00:05:52,960 Ma esci con gli amici. Divertiti. Ora che hai tempo. 95 00:05:53,040 --> 00:05:54,120 Stanno lavorando. 96 00:05:54,760 --> 00:05:56,720 Ha dimenticato il catturapolvere. 97 00:05:58,160 --> 00:06:01,560 Onestamente, fossi in te, avrei scelto casa di Pedro. 98 00:06:01,640 --> 00:06:04,320 Cazzo, ha una governante, una piscina assurda… 99 00:06:04,400 --> 00:06:08,520 - Avresti una suite con bagno in camera. - Gli scapoli del gruppo di nuovo insieme. 100 00:06:08,600 --> 00:06:11,120 - Ce la spasseremo. - Sì, certo. 101 00:06:12,120 --> 00:06:13,600 Quanto resterai? 102 00:06:13,680 --> 00:06:16,640 Finché non trovo qualcosa. Potrebbero essere due giorni o un mese. 103 00:06:18,840 --> 00:06:22,160 No, te lo chiedo perché a mia figlia ora serve un padre. 104 00:06:22,240 --> 00:06:24,960 - Non sono certo che questo la aiuterà… - Álex? Lei mi adora. 105 00:06:25,040 --> 00:06:28,760 - Non si accorgerà che sono qui. - Ti ricordi quant'è piccola casa nostra? 106 00:06:28,840 --> 00:06:31,600 Se non è un buon momento, dimmelo. Non girarci intorno. 107 00:06:31,680 --> 00:06:35,760 No, nessun problema. Aspetta qui, ok? Fingiamo di non essere venuti insieme. 108 00:06:35,840 --> 00:06:36,840 Cosa? 109 00:06:36,920 --> 00:06:39,840 Suona il campanello tra dieci minuti e farò finta di non sapere… 110 00:06:39,920 --> 00:06:41,360 Sto dieci minuti qui fuori? 111 00:06:41,440 --> 00:06:43,560 - Entra arrabbiato… - No, io non… 112 00:06:43,640 --> 00:06:46,000 Devi fingere, mia figlia non è stupida. 113 00:06:46,080 --> 00:06:48,040 Di chi è la casa? Tua o sua? 114 00:06:48,120 --> 00:06:50,560 Aspetta qui un po', per favore. E zitto! 115 00:06:56,800 --> 00:06:57,800 Ciao, tesoro. 116 00:06:59,040 --> 00:07:00,120 Senti… 117 00:07:00,200 --> 00:07:01,240 Nieves, 41. 118 00:07:01,320 --> 00:07:04,520 Avventurosa, ama gli amici, vive più di giorno che di notte. 119 00:07:04,600 --> 00:07:06,120 Ma vuole cenare con te alle nove. 120 00:07:06,200 --> 00:07:08,200 Ottimo. Senti… 121 00:07:09,000 --> 00:07:12,040 - Dobbiamo parlare. - Sì, non porto più nessuno qui. 122 00:07:12,120 --> 00:07:14,560 No, questo mi sembra bellissimo, davvero. 123 00:07:14,640 --> 00:07:17,080 - Ma niente sesso a casa. - Facciamo così. 124 00:07:17,160 --> 00:07:20,280 Se uno di noi ha impegni, capovolgiamo lo zerbino. 125 00:07:20,360 --> 00:07:22,240 - Per cosa? - Papà, è un codice. 126 00:07:22,320 --> 00:07:25,120 Così, quando l'altro torna a casa, non entra. 127 00:07:26,680 --> 00:07:30,520 Tua madre sa che sei lesbica? Posso dire "lesbica" o pare brutto? 128 00:07:30,600 --> 00:07:33,360 Preferisco non definirmi. Non mi piacciono le etichette. 129 00:07:33,440 --> 00:07:36,160 Hai detto Nieves, vero? Nieves. 130 00:07:36,240 --> 00:07:37,680 - Stai bene? - Eh? 131 00:07:37,760 --> 00:07:39,280 Sì, tesoro, certo che… 132 00:07:39,360 --> 00:07:42,040 Il campanello. Ha suonato il campanello, no? 133 00:07:42,120 --> 00:07:44,040 Non hanno usato l'interfono, strano. 134 00:07:45,080 --> 00:07:46,400 Vediamo chi è. 135 00:07:49,400 --> 00:07:52,560 Raúl, come stai? Che sorpresa, amico. Che ci fai qui? 136 00:07:52,640 --> 00:07:54,680 - Ho rotto con Luz. - Cazzo. 137 00:07:54,760 --> 00:07:57,480 - Ma non sono turbato. - Cosa? Andiamo, amico. 138 00:07:57,560 --> 00:08:01,800 Ma… In che senso avete rotto? Cos'è successo? Sembravate felici… 139 00:08:02,480 --> 00:08:05,000 Beh, eccomi qui. Sono in mezzo alla strada. 140 00:08:06,360 --> 00:08:11,200 Dio… Che casino, eh? Come possiamo aiutarti? 141 00:08:11,280 --> 00:08:13,760 Beh, non lo so. Tu hai qualche idea? 142 00:08:15,680 --> 00:08:18,760 Vediamo. Ti lascerei stare qui, ovvio. 143 00:08:18,840 --> 00:08:20,320 Ma ora con… 144 00:08:21,000 --> 00:08:23,920 Beh, ora che Álex vive qui con me… 145 00:08:24,000 --> 00:08:25,080 Beh… 146 00:08:31,360 --> 00:08:32,520 Starà qui, no? 147 00:08:33,280 --> 00:08:34,280 Ok. 148 00:08:35,320 --> 00:08:37,040 ANALISI DEL SANGUE PAZIENTE: LUIS BRAVO 149 00:08:38,200 --> 00:08:43,120 Sì, Luis. Sembra esserci un principio d'ipofunzione testicolare non specificata. 150 00:08:43,200 --> 00:08:44,160 Cavoli. 151 00:08:44,680 --> 00:08:45,880 Che significa? 152 00:08:45,960 --> 00:08:48,000 Il testosterone è un po' basso per la tua età. 153 00:08:48,080 --> 00:08:53,880 Certo. Sì, non è normale che io sia così stanco o depresso e… 154 00:08:53,960 --> 00:08:57,560 Ho sentito la pubblicità alla radio e sapevo di dover venire. Lo sapevo. 155 00:08:58,160 --> 00:09:00,880 Ho buone notizie. La soluzione è semplicissima. 156 00:09:00,960 --> 00:09:03,760 Un'iniezione al mese e ti cambio la vita. 157 00:09:04,240 --> 00:09:05,600 Facciamolo, allora. 158 00:09:07,520 --> 00:09:09,360 Non esistono delle pillole? 159 00:09:24,360 --> 00:09:25,360 Cazzo. 160 00:09:27,120 --> 00:09:29,600 Cazzo! Come hai potuto darlo a tuo figlio? 161 00:09:29,680 --> 00:09:32,800 Gliel'ha dato il neuropediatra. Per stabilizzarlo. 162 00:09:32,880 --> 00:09:34,720 - Sono anfetamine! - Avanti! 163 00:09:35,320 --> 00:09:37,240 Composizione: destroanfetamina. 164 00:09:37,800 --> 00:09:38,680 Ah, è vero. 165 00:09:38,760 --> 00:09:40,280 Ne diventerà dipendente. 166 00:09:40,360 --> 00:09:43,000 Devo dargliene solo un quarto, un pezzettino così. 167 00:09:43,080 --> 00:09:46,240 Un quarto l'abbiamo preso io e te alla festa di paese. 168 00:09:46,320 --> 00:09:50,120 - E abbiamo visto Puffi per giorni. - Zitta, che poi ne ho sposato uno. 169 00:09:50,200 --> 00:09:52,320 - Non glielo darei. - E che faccio? 170 00:09:52,400 --> 00:09:56,800 Non si concentra, non sta fermo, non sta zitto. Dà botte. Interrompe tutti. 171 00:09:56,880 --> 00:09:59,320 È iperattivo. A scuola, va male in tutto. 172 00:09:59,400 --> 00:10:01,960 Picchietta sempre le dita ovunque. 173 00:10:02,040 --> 00:10:04,800 E la terapia? È più lenta, ma niente droga. 174 00:10:04,880 --> 00:10:08,600 Va dallo psicologo. Senti, non mi seccare. Sei mia amica, cazzo. 175 00:10:08,680 --> 00:10:10,640 Devi solo darmi ragione in tutto. 176 00:10:10,720 --> 00:10:13,320 E basta col bugiardino, mi innervosisci! 177 00:10:13,400 --> 00:10:15,480 Non riesco mai a ripiegarlo uguale. 178 00:10:17,520 --> 00:10:20,520 - Altro caffè? - No, per colpa tua, voglio del vino. 179 00:10:20,600 --> 00:10:21,920 Hai iniziato la palestra? 180 00:10:22,000 --> 00:10:25,360 Con Barroso Autos, puoi vendere l'auto senza muoverti da casa… 181 00:10:25,440 --> 00:10:27,840 Guarda cosa indossa per vendere l’auto. 182 00:10:28,640 --> 00:10:30,720 Perché non ti piace? È carinissima. 183 00:10:30,800 --> 00:10:34,720 Scusa. Non posso essere amica di una che non ha cellulite. 184 00:10:34,800 --> 00:10:35,680 Non è normale! 185 00:10:35,760 --> 00:10:39,280 - Non ha colpa del suo metabolismo. - Neanch'io del mio. 186 00:10:39,800 --> 00:10:43,560 CHIEDIMI QUALCOSA 187 00:10:44,800 --> 00:10:46,200 Hai venduto la Mini! 188 00:10:46,720 --> 00:10:49,000 Devo comprare dei vestiti finché non me li mandano. 189 00:10:49,080 --> 00:10:52,040 E devo trovare un truccatore e affittare borse e gioielli… 190 00:10:52,120 --> 00:10:53,800 Tesoro, era un regalo. 191 00:10:53,880 --> 00:10:57,080 Un'auto è più che sufficiente. E tu hai la moto. 192 00:10:57,160 --> 00:10:59,040 Da quando hai 100.000 follower? 193 00:10:59,120 --> 00:11:01,160 Ne ho presi 20.000 da mia sorella 194 00:11:01,240 --> 00:11:03,640 e ne ho comprati 80.000. 195 00:11:03,720 --> 00:11:06,200 - Hai comprato follower? - Con i soldi dell'auto. 196 00:11:06,840 --> 00:11:08,760 Chi sono queste persone? Robot? 197 00:11:08,840 --> 00:11:11,280 No. I like sono reali. Si pagano a parte. 198 00:11:12,040 --> 00:11:13,840 È un mondo assurdo. Sto sclerando. 199 00:11:13,920 --> 00:11:18,160 Vuoi dire che hai speso i soldi dell'auto per i like di persone che neanche conosci? 200 00:11:18,240 --> 00:11:20,480 - Ho anche preso un drone! - Un drone? 201 00:11:20,560 --> 00:11:22,400 Sì! Per fare le riprese aeree. 202 00:11:22,480 --> 00:11:26,280 Per quando faccio yoga in piscina, per esempio, o esco a correre. 203 00:11:26,360 --> 00:11:28,680 Tesoro, ne ho uno nuovo in garage. 204 00:11:28,760 --> 00:11:31,960 - Non so. È tutto inscatolato. - Chi lo pilota per te? 205 00:11:51,720 --> 00:11:53,240 Dove dorme quel perdente? 206 00:11:53,320 --> 00:11:56,680 Sul divano o nella vasca da bagno. Non c'è altro posto. 207 00:11:56,760 --> 00:11:59,200 - È il pignorato cronico, no? - Non è stata colpa sua. 208 00:11:59,280 --> 00:12:02,800 La crisi immobiliare lo ha colpito forte. I clienti hanno smesso di pagare… 209 00:12:02,880 --> 00:12:06,040 Beh, sta mettendo le mutande nel tuo mobile dei DVD. 210 00:12:09,440 --> 00:12:11,560 Dai! Perché le metti lì? Ti prego! 211 00:12:11,640 --> 00:12:13,560 Cosa? Devo tirare fuori la mia roba. 212 00:12:13,640 --> 00:12:16,680 - Non metto abiti sgualciti al lavoro. - Fai spazio nel tuo armadio. 213 00:12:17,720 --> 00:12:19,480 Usciamo stasera, vero? 214 00:12:20,000 --> 00:12:21,080 Papà, Nieves. 215 00:12:21,160 --> 00:12:24,240 Giusto, Nieves. No, devo vedere una di Tinder. 216 00:12:24,320 --> 00:12:27,120 Fai appuntamenti online? È per i perdenti. 217 00:12:27,200 --> 00:12:28,440 Sei tu l'esperto, no? 218 00:12:28,520 --> 00:12:31,960 E tu che ne sai, ragazzina? Le donne si ammaliano dal vivo. 219 00:12:32,040 --> 00:12:34,520 E il posto migliore per segnare è? Il bar. 220 00:12:34,600 --> 00:12:36,040 Ok, Gen X. 221 00:12:36,120 --> 00:12:37,920 - Gen che? - Tesoro, potresti… 222 00:12:38,000 --> 00:12:39,760 spostare con Nieves a domani? 223 00:12:40,360 --> 00:12:44,000 Che ti sembra, una manicure? Me la lavoro da quattro giorni. 224 00:12:44,480 --> 00:12:47,400 Ok… Usciamo domani. 225 00:12:47,480 --> 00:12:49,400 No. Domani vedi Lorena. 226 00:12:49,480 --> 00:12:50,960 Lorena, chi è Lorena? 227 00:12:51,480 --> 00:12:54,160 Non prenderli tutti in una volta, mi confondo. 228 00:12:55,280 --> 00:12:56,800 Ti tiene sotto controllo. 229 00:12:57,720 --> 00:12:59,520 E c'è un'epidemia di sifilide. 230 00:13:31,600 --> 00:13:33,360 Ciao, com'è? Sono Guillermo. 231 00:13:34,080 --> 00:13:35,160 Sei nuova, vero? 232 00:13:35,240 --> 00:13:36,280 È così ovvio? 233 00:13:36,360 --> 00:13:39,640 Indossi ogni singolo articolo che diamo all'iscrizione. 234 00:13:39,720 --> 00:13:43,080 No, lo zaino è nell'armadietto. Che merda, la chiave magnetica. 235 00:13:43,800 --> 00:13:44,880 Ok. Allora, dimmi… 236 00:13:45,760 --> 00:13:47,040 - Esther. - Esther. 237 00:13:47,120 --> 00:13:50,440 Quali sono i tuoi obiettivi? Miglioria cardiovascolare, definizione… 238 00:13:50,520 --> 00:13:52,120 Smettere di sembrare un Minion. 239 00:13:52,200 --> 00:13:53,920 Non sei così male. 240 00:13:54,520 --> 00:13:57,880 Tra poco ho una lezione di Gym Body Rhythm. Ti andrebbe? 241 00:13:58,520 --> 00:13:59,560 E che cos'è? 242 00:14:00,160 --> 00:14:03,840 Andiamo. Quattro, tre. Mani in alto! 243 00:14:06,920 --> 00:14:07,920 Giro! 244 00:14:09,760 --> 00:14:12,080 Molto bene. Dall'altro lato! 245 00:14:12,760 --> 00:14:13,720 Giro! 246 00:14:15,280 --> 00:14:16,280 Cambio! 247 00:14:17,240 --> 00:14:18,080 Giro! 248 00:14:18,600 --> 00:14:19,600 Andiamo. 249 00:14:27,960 --> 00:14:30,640 Ciao. C'era fila al parcheggio. Sono Santi. 250 00:14:30,720 --> 00:14:33,600 Ciao, Nieves. Piacere. 251 00:14:34,680 --> 00:14:35,880 Piacere mio. 252 00:14:35,960 --> 00:14:39,080 - Mi piace questo posto. Hai buon gusto. - Sì… 253 00:14:40,680 --> 00:14:43,520 - Vado al bagno, arrivo. - Ti ordino qualcosa? 254 00:14:45,880 --> 00:14:47,280 E che fa se è bassa? 255 00:14:47,360 --> 00:14:50,160 Non sapevo uscissi solo con le modelle di Victoria's Secret. 256 00:14:50,240 --> 00:14:52,040 Non è solo che è bassa. 257 00:14:52,520 --> 00:14:53,520 Che altro c'è? 258 00:14:54,160 --> 00:14:56,480 È un po' paffuta. 259 00:14:56,560 --> 00:14:59,920 Non essere grassofobico. Nieves ha una bellezza onesta. 260 00:15:00,000 --> 00:15:02,280 Onesta, no. Era più magra in foto. 261 00:15:02,360 --> 00:15:04,520 Se hai messo 15 chili, aggiorna il profilo. 262 00:15:04,600 --> 00:15:07,760 O no! Bisogna lottare contro la dittatura dei corpi standard. 263 00:15:07,840 --> 00:15:10,120 Che significa? Un momento, per favore! 264 00:15:10,200 --> 00:15:12,560 Gli stereotipi estetici che ci impone la società. 265 00:15:12,640 --> 00:15:15,600 - È ora di dire che la bellezza non… - Álex, mi hai fregato! 266 00:15:15,680 --> 00:15:17,320 Papà, dieci corpi. 267 00:15:24,320 --> 00:15:26,640 Ehi! Che ci fai tu qui? 268 00:15:26,720 --> 00:15:28,080 Ceno con Alfonso. 269 00:15:28,160 --> 00:15:29,120 Wow! 270 00:15:29,960 --> 00:15:32,720 - E tu? Mi stai seguendo? - Scusa, ho un appuntamento. 271 00:15:33,320 --> 00:15:36,880 E l'hai portata qui? Dove mi hai chiesto di sposarti. 272 00:15:36,960 --> 00:15:40,680 - Tu hai portato il dentista. - Non c'entra. Alfonso è il mio compagno. 273 00:15:40,760 --> 00:15:44,240 Ah, certo. Ecco perché Álex ha avuto l'apparecchio per tutti quegli anni. 274 00:15:44,320 --> 00:15:45,720 Blanca! Dove vai? 275 00:15:45,800 --> 00:15:47,480 - A conoscerla. - No. Ferma. 276 00:15:47,560 --> 00:15:51,400 - Ciao! Sono Blanca, l'ex moglie di Santi. - Stava andando via. Non alzarti. 277 00:15:51,480 --> 00:15:54,200 - Non serve! S'è alzata. - Ciao. Sono Nieves. 278 00:15:54,280 --> 00:15:56,560 Piacere. Che coincidenza, eh? 279 00:15:57,160 --> 00:15:58,320 Certo che sì. 280 00:15:59,480 --> 00:16:03,560 Beh… Nulla. Godetevi la cena. 281 00:16:04,160 --> 00:16:05,160 Avanti, allora. 282 00:16:06,360 --> 00:16:08,200 Che bella, no? 283 00:16:08,280 --> 00:16:09,960 Nella media, immagino. 284 00:16:11,720 --> 00:16:14,480 Ok, Santi. Parlami di te. 285 00:16:14,560 --> 00:16:16,480 Mi innamorerò follemente di te? 286 00:16:18,000 --> 00:16:19,400 Magari. 287 00:16:25,640 --> 00:16:28,640 LA TUA STORIA - 1 MINUTO 288 00:16:35,960 --> 00:16:37,760 Mostra pure tutta la casa. 289 00:16:37,840 --> 00:16:40,840 Ora ti seguiranno anche le gang albanesi del Kosovo 290 00:16:40,920 --> 00:16:43,480 per vedere come entrare, come uscire… 291 00:16:43,560 --> 00:16:44,960 Tu rema, ché sei troppo teso. 292 00:16:45,040 --> 00:16:46,320 Hai scordato di mostrare 293 00:16:46,400 --> 00:16:49,600 dove sono i sensori dell'allarme, ma puoi lasciarlo per il room tour. 294 00:16:49,680 --> 00:16:52,360 C'è la sicurezza. Pare di vivere in un bunker. 295 00:16:52,440 --> 00:16:56,480 Il consiglio comunale sarà lieto di vedere i pannelli solari, senza licenza. 296 00:16:56,560 --> 00:16:58,640 Che stress, oh! Lo tolgo? 297 00:16:58,720 --> 00:17:01,920 - Preferirei di sì. - Peccato. Mi ero impegnata tanto. 298 00:17:02,000 --> 00:17:04,280 Non capisco perché mostrare la casa… 299 00:17:04,360 --> 00:17:05,800 Ok, va bene. Lo tolgo. 300 00:17:06,640 --> 00:17:07,840 Fatto, cancellato. 301 00:17:12,520 --> 00:17:13,520 Tesoro! 302 00:17:15,560 --> 00:17:16,560 Che fai? 303 00:17:16,640 --> 00:17:17,880 Scatto una foto. 304 00:17:17,960 --> 00:17:20,080 La gente mi chiede se ho un ragazzo. 305 00:17:23,240 --> 00:17:26,680 Questo è il mio uomo meraviglioso. 306 00:17:29,160 --> 00:17:31,920 Ho appena spezzato il cuore a molti Danieler. 307 00:17:33,520 --> 00:17:37,000 Bagno fatto e a letto alle 21.13. Sono stati difficili oggi. 308 00:17:37,800 --> 00:17:41,720 Non so che fare col bambino. Sono anfetamine. Diventerà dipendente. 309 00:17:41,800 --> 00:17:45,880 Le ha prescritte il neuropediatra. Non sono dello spacciatore di quartiere. 310 00:17:46,640 --> 00:17:49,800 - Hai letto gli effetti collaterali? - Ma dove vivi? 311 00:17:49,880 --> 00:17:52,080 Mai leggere il bugiardino. Mai. 312 00:17:52,760 --> 00:17:55,200 Palpitazioni, cambiamenti di personalità, 313 00:17:55,280 --> 00:17:59,080 pensieri suicidi, eruzioni cutanee, spasmi muscolari… 314 00:17:59,160 --> 00:18:00,280 Lo leggerai tutto? 315 00:18:00,360 --> 00:18:04,000 …sindrome neurolettica maligna, priapismo, 316 00:18:04,080 --> 00:18:06,640 perdita di appetito, perdita di peso… 317 00:18:06,720 --> 00:18:10,680 Perché insisti tanto ad andare dal dottore se poi non ti fidi della sua opinione? 318 00:18:10,760 --> 00:18:13,120 Mi fido. Ma non voglio che Ulises li prenda. 319 00:18:13,200 --> 00:18:16,160 Esther, abbiamo speso un sacco per la valutazione psicologica, 320 00:18:16,240 --> 00:18:17,920 gli esami del sangue, i controlli. 321 00:18:18,000 --> 00:18:20,680 Oggi gioca a fare il parrucchiere. 322 00:18:20,760 --> 00:18:23,640 Ma se domani fa una scultura, dà una martellata a quella di arte 323 00:18:23,720 --> 00:18:25,360 e lo cacciano, dove andrà a finire? 324 00:18:25,440 --> 00:18:27,080 Oh, no. Gliele diamo. 325 00:18:27,160 --> 00:18:29,800 Domani inizieremo a drogare nostro figlio. 326 00:18:30,680 --> 00:18:32,360 Cosa volevo dirti? 327 00:18:34,000 --> 00:18:34,960 Sei bellissima. 328 00:18:38,360 --> 00:18:41,800 Tesoro, ho dei dolori che mi stanno uccidendo. 329 00:18:42,600 --> 00:18:43,720 Così presto? 330 00:18:43,800 --> 00:18:46,080 Quando non ti alleni da 20 anni, sì. 331 00:18:47,480 --> 00:18:49,000 Questa sembra una scusa. 332 00:18:49,080 --> 00:18:51,280 Luis, propongo di non discutere. 333 00:18:51,360 --> 00:18:55,000 No, tranquilla. Ma poi non lamentarti. 334 00:18:56,040 --> 00:18:57,160 Voglio scopare. 335 00:18:58,280 --> 00:19:00,280 Voglio scopare! 336 00:19:00,360 --> 00:19:03,440 - Domani, ok? - Ok, quando hai spazio in agenda. 337 00:19:34,440 --> 00:19:36,200 Papà! Serata di successo, eh? 338 00:19:36,800 --> 00:19:38,200 Un'altra andata. 339 00:19:38,280 --> 00:19:41,680 - Dacci i dettagli, ok? - Guarda come si è svegliato in fretta. 340 00:19:43,920 --> 00:19:46,120 Niente, abbiamo cenato. 341 00:19:46,200 --> 00:19:47,320 Un ottimo ceviche. 342 00:19:47,400 --> 00:19:49,040 Siamo andati a casa sua e… 343 00:19:51,640 --> 00:19:53,160 Tutto molto bene. 344 00:19:53,240 --> 00:19:54,080 È carina. 345 00:19:54,160 --> 00:19:56,880 Quindi, nessun problema con la sua corporatura differente? 346 00:19:56,960 --> 00:19:59,160 No, nessun problema. 347 00:19:59,240 --> 00:20:01,520 Ma non lo so, preferisco un altro tipo di donna. 348 00:20:01,600 --> 00:20:02,680 Cazzo! 349 00:20:04,480 --> 00:20:07,000 Se non era il tuo tipo, perché sei finito nel suo letto? 350 00:20:07,080 --> 00:20:09,880 Dato che ero già lì… Non volevo offenderla. 351 00:20:09,960 --> 00:20:13,000 Una bella botta di cortesia vecchio stile. La dice lunga su di te. 352 00:20:13,080 --> 00:20:13,920 Chiedo scusa? 353 00:20:14,000 --> 00:20:15,360 Invece di tornare a casa, 354 00:20:15,440 --> 00:20:18,640 te la sei sbattuta come un campione, lasciandola con il morale alto. 355 00:20:18,720 --> 00:20:22,520 Prima la illudi e poi la respingi, per crearle più complessi, no? 356 00:20:22,600 --> 00:20:25,960 Che complessi? Ma se aveva un vestito attillato con la scollatura in vista. 357 00:20:26,040 --> 00:20:28,760 Si sentirà più femminile. Siete imbarazzanti. 358 00:20:28,840 --> 00:20:31,240 Perché deve risolvere le insicurezze altrui? 359 00:20:31,320 --> 00:20:33,440 - Ne ha abbastanza di suo. - Ehi, ma… 360 00:20:33,960 --> 00:20:36,960 E allora? Dovrei sentirmi in colpa perché mi piacciono più magre? 361 00:20:37,040 --> 00:20:40,680 Magari stai escludendo l'amore della tua vita solo perché non ha la 38. 362 00:20:40,760 --> 00:20:43,960 Guarda le ragazze dei miei amici. Luz, Daniela… 363 00:20:44,040 --> 00:20:46,680 - Tutte gnocche. - Certo, perché non hanno personalità. 364 00:20:46,760 --> 00:20:49,080 Devono rafforzare il loro fragile ego maschile. 365 00:20:49,160 --> 00:20:50,600 Di che parli, ragazzina? 366 00:20:50,680 --> 00:20:53,760 Ok, vado a farmi una doccia. Oggi ho tre valutazioni. 367 00:20:53,840 --> 00:20:55,360 E stasera Lorena. 368 00:20:56,040 --> 00:20:57,000 Cazzo! 369 00:21:00,640 --> 00:21:03,400 Smettila con gli appuntamenti. Non vedi che sta male? 370 00:21:04,000 --> 00:21:05,800 Non ha mai scopato così tanto. 371 00:21:05,880 --> 00:21:07,880 È innaturale. Il suo cervello non è pronto. 372 00:21:07,960 --> 00:21:09,240 Di lui non t'importa. 373 00:21:09,320 --> 00:21:13,080 Vuoi solo un amico per i festini patetici da quarantenne abbandonato. 374 00:21:13,160 --> 00:21:15,440 Abbandonato, no. L'ho lasciata io. È distrutta. 375 00:21:15,520 --> 00:21:16,600 Ne sei sicuro? 376 00:21:18,440 --> 00:21:19,480 Guarda! 377 00:21:20,640 --> 00:21:21,840 Un messaggio di Luz. 378 00:21:24,360 --> 00:21:26,880 Vuole vedermi dopo. Se n'è già pentita. 379 00:21:26,960 --> 00:21:29,160 E di cosa? Non l'avevi scaricata tu? 380 00:21:29,240 --> 00:21:32,040 Hai un'età così stupida. Forza! 381 00:21:32,120 --> 00:21:34,560 Vattene a studiare. Ti vedo persa. 382 00:21:36,800 --> 00:21:41,680 Toast di sfoglie di pane con avocado, olio d'oliva e germogli di soia. 383 00:21:41,760 --> 00:21:45,920 E budino di chia con avena e mango. Proviamolo. 384 00:21:46,440 --> 00:21:48,360 Vediamo che sapore ha. 385 00:21:52,480 --> 00:21:55,840 I semi di chia… È come cadere con la testa nella sabbia. 386 00:21:56,440 --> 00:21:58,760 No. Preferisco i churros. 387 00:21:58,840 --> 00:22:01,720 Ragazze, qua perdiamo le nostre tradizioni unte, che peccato. 388 00:22:01,800 --> 00:22:02,800 Che peccato! 389 00:22:03,560 --> 00:22:05,560 Buona giornata, famiglia virtuale. 390 00:22:07,200 --> 00:22:10,000 Questa cazzo di chia. Vado dal parrucchiere. 391 00:22:10,080 --> 00:22:11,720 E tu? Che programmi hai? 392 00:22:11,800 --> 00:22:13,200 Seguirò il flusso. 393 00:22:13,280 --> 00:22:15,080 Puoi farlo mentre svuoti le scatole? 394 00:22:15,160 --> 00:22:17,280 - Adesso? - O vai a fare un check-up. 395 00:22:17,360 --> 00:22:18,440 E perché? 396 00:22:18,520 --> 00:22:20,720 Non lo so. Approfittane ora che hai tempo. 397 00:22:20,800 --> 00:22:24,240 - Non vedo la relazione tra le due cose. - Prendo l'auto. 398 00:22:26,280 --> 00:22:28,000 Non lavora neanche oggi, signore? 399 00:22:29,240 --> 00:22:30,720 Non vedi che sono qui? 400 00:22:49,720 --> 00:22:52,320 - Hai dato la dose a Ulises? - Sì, fatto. 401 00:23:17,800 --> 00:23:21,280 Scusa. Sto a casa di Santi, lo sai. 402 00:23:21,360 --> 00:23:23,920 C'è un solo bagno e la fila per la doccia. 403 00:23:24,000 --> 00:23:25,960 Tranquillo. Come stai? 404 00:23:26,040 --> 00:23:30,720 Bene. Bene, sì. Molto… impegnato. E tu? 405 00:23:31,560 --> 00:23:33,520 - Beh, ci ho pensato e… - Anch'io. 406 00:23:33,600 --> 00:23:35,520 - Non dovremmo… - Stare separati! 407 00:23:35,600 --> 00:23:38,440 Sapevo che saresti tornata in te. A volte, sei così testarda. 408 00:23:38,520 --> 00:23:39,360 No, guarda… 409 00:23:39,440 --> 00:23:43,000 Almeno hai capito il tuo errore. Torno a casa e problema risolto. 410 00:23:43,080 --> 00:23:44,680 - Raúl, ascolta. - Sì, sì. 411 00:23:44,760 --> 00:23:47,400 Non dovremmo tenere i tuoi beni a nome mio. 412 00:23:47,480 --> 00:23:50,400 È una responsabilità per me e non ha più senso. 413 00:23:50,880 --> 00:23:55,200 Quindi, cerca qualcuno di fiducia e vai dal notaio per cambiare tutto, ok? 414 00:24:00,600 --> 00:24:01,600 Ma… 415 00:24:02,480 --> 00:24:04,080 non vuoi tornare con me? 416 00:24:04,920 --> 00:24:06,120 No, vita mia. 417 00:24:20,880 --> 00:24:23,680 SANTI SI SPOSA 418 00:24:26,000 --> 00:24:28,840 MA NOI NO 419 00:24:30,200 --> 00:24:31,360 Oh, mio Dio! 420 00:24:33,240 --> 00:24:35,160 Vuole che me ne liberi, signore? 421 00:24:35,240 --> 00:24:38,680 No, è la pila dei "non so". Per ora sto solo classificando. 422 00:24:39,200 --> 00:24:41,320 - Ma prendo le scatole. - No, davvero. Vai. 423 00:24:41,400 --> 00:24:43,960 - Vai a fare ciò che devi. - Scusi, signore. 424 00:24:45,680 --> 00:24:47,200 Non seguirmi, cazzo! 425 00:24:53,760 --> 00:24:55,560 DIRIGENTE DELL'ANNO 2018 426 00:25:00,200 --> 00:25:03,760 Stai benissimo, Esperanza! Non sei cambiata. Come fai? 427 00:25:03,840 --> 00:25:04,840 Chirurgia. 428 00:25:05,560 --> 00:25:06,840 Beh, non si nota. 429 00:25:07,440 --> 00:25:10,120 È questo il punto. Ok, dimmi. 430 00:25:10,200 --> 00:25:13,720 Beh, visto che eravate tutti così interessati a me, 431 00:25:13,800 --> 00:25:16,120 forse potremmo riprendere l'argomento. 432 00:25:16,200 --> 00:25:17,240 Pedro… 433 00:25:18,000 --> 00:25:20,120 Quell'offerta risale a sette anni fa. 434 00:25:21,520 --> 00:25:23,000 Mi piace riflettere. 435 00:25:23,080 --> 00:25:26,320 Prima hai detto di sì. Poi ci hai lasciati in sospeso. 436 00:25:26,400 --> 00:25:28,840 Avevamo anche il comunicato stampa. 437 00:25:28,920 --> 00:25:30,240 C'è stata una controfferta… 438 00:25:30,320 --> 00:25:33,160 Sì, ci hai usati per migliorare il tuo contratto. 439 00:25:33,240 --> 00:25:35,360 No, no. Esperanza, per favore. 440 00:25:35,440 --> 00:25:38,760 Niente affatto. Se vi ho offesi, mi dispiace. 441 00:25:38,840 --> 00:25:40,880 Beh, sì, l'hai fatto. 442 00:25:40,960 --> 00:25:42,800 Ecco perché volevo parlarti. 443 00:25:42,880 --> 00:25:47,280 Per dirti che, al momento, sono disponibile. 444 00:25:49,160 --> 00:25:50,720 Beh, buona fortuna. 445 00:25:58,600 --> 00:26:00,240 Il mio primo lavoro pagato! 446 00:26:02,200 --> 00:26:03,480 Crema contorno occhi! 447 00:26:04,080 --> 00:26:07,400 - Dov'eri, così elegante? - A fare un check-up. 448 00:26:19,080 --> 00:26:21,400 Negli Stati Uniti, lì conviene fare il poliziotto. 449 00:26:21,480 --> 00:26:25,440 Puoi usare la pistola o il taser solo perché ti guardano male. 450 00:26:25,520 --> 00:26:26,720 Dio, sarebbe fantastico! 451 00:26:26,800 --> 00:26:29,320 Ma i ragazzi portano le armi a scuola. 452 00:26:29,400 --> 00:26:30,560 Ma c'è rispetto. 453 00:26:30,640 --> 00:26:32,400 Per il corpo di polizia. 454 00:26:32,480 --> 00:26:35,960 E si chiamano "brother". È bello. 455 00:26:37,400 --> 00:26:39,120 Vuoi che ti chiami "brother"? 456 00:26:40,040 --> 00:26:41,440 Beh, non in pubblico. 457 00:26:42,040 --> 00:26:45,720 Ma se un giorno te la senti, in privato, non mi dispiacerebbe. 458 00:26:46,240 --> 00:26:47,840 Cazzo, alcol in pubblico. 459 00:26:53,800 --> 00:26:56,440 Che fai? Il turno finisce tra dieci minuti. 460 00:26:56,520 --> 00:26:57,600 Tu seguimi. 461 00:26:58,800 --> 00:26:59,960 Brother. 462 00:27:00,040 --> 00:27:03,680 POLIZIA MUNICIPALE MADRID 463 00:27:05,040 --> 00:27:07,000 Ehi, ragazzi! Ragazzi! 464 00:27:07,080 --> 00:27:09,480 Siete nei guai. Mostrate i documenti. 465 00:27:09,560 --> 00:27:11,120 No, stavamo andando via. 466 00:27:11,200 --> 00:27:14,120 - Cosa? Non va via nessuno. Perquisiscili. - Che ti prende? 467 00:27:14,200 --> 00:27:15,640 Non abbiamo fatto nulla. 468 00:27:15,720 --> 00:27:17,480 Svuotate le tasche. 469 00:27:17,560 --> 00:27:19,120 È impazzito? 470 00:27:19,200 --> 00:27:21,040 Che hai detto? Sei nei casini. 471 00:27:21,120 --> 00:27:23,960 - Contro il muro, forza. - Ci stanno registrando. 472 00:27:24,040 --> 00:27:26,120 Metti via il cellulare o sono guai! 473 00:27:26,200 --> 00:27:28,240 - Andiamo, bello. - Sì, sì. 474 00:27:28,320 --> 00:27:29,920 Tira fuori tutto. 475 00:27:30,760 --> 00:27:31,640 Hai qualcosa? 476 00:27:39,400 --> 00:27:40,760 - Ciao, come va? - Ciao. 477 00:27:40,840 --> 00:27:43,000 - Volevo disdire l'abbonamento. - Di già? 478 00:27:43,080 --> 00:27:46,280 È che non mi piace molto il sistema di allenamento. 479 00:27:46,360 --> 00:27:48,480 Cosa non ti è piaciuto esattamente? 480 00:27:48,560 --> 00:27:50,160 - Oh, ciao. - Ciao, come va? 481 00:27:50,240 --> 00:27:54,960 Mi fa male tutto e sono sempre scontrosa. E ho trovato un metodo più comodo. 482 00:27:55,040 --> 00:27:56,080 Quale? 483 00:27:57,240 --> 00:27:58,960 Dextrimorol, 20 milligrammi. 484 00:27:59,040 --> 00:28:00,520 Anfetamine. 485 00:28:00,600 --> 00:28:02,440 È di mio figlio, per l'ADHD, 486 00:28:02,520 --> 00:28:06,520 ho iniziato ieri sera e oggi ho preso solo un tè. Zero fame. Alla Kate Moss. 487 00:28:06,600 --> 00:28:08,560 Sai che è molto pericoloso, vero? 488 00:28:08,640 --> 00:28:10,640 Non mi frega. Tra un mese entro in una 38. 489 00:28:10,720 --> 00:28:12,160 E la pelle flaccida? 490 00:28:12,240 --> 00:28:16,720 Se smetti di mangiare e non ti alleni, alla tua età, tra due mesi penzola tutto. 491 00:28:16,800 --> 00:28:19,160 Smettila con le cose chimiche ed entra. 492 00:28:19,240 --> 00:28:20,960 Non ho i vestiti da palestra. 493 00:28:21,040 --> 00:28:23,480 - Abbiamo un negozio qui. - E qui mi tira… 494 00:28:23,560 --> 00:28:25,840 - Faremo stretching, calma. - Non sono flessibile. 495 00:28:26,760 --> 00:28:27,920 Ascoltami… 496 00:28:28,000 --> 00:28:29,720 - Esther. - Esther. 497 00:28:29,800 --> 00:28:33,000 Se compri un pacchetto PT da 20 sessioni con me, 498 00:28:33,080 --> 00:28:33,920 - ti giuro… - PT? 499 00:28:34,000 --> 00:28:35,200 Personal training? 500 00:28:35,720 --> 00:28:38,600 Ti giuro che avrai il culo duro come una roccia. 501 00:28:40,080 --> 00:28:43,080 - Giuramelo. - E ti regalo una dieta personalizzata. 502 00:28:44,480 --> 00:28:45,920 Me ne pentirò. 503 00:28:46,640 --> 00:28:49,960 Beh, tutti parlano male del COVID. 504 00:28:50,040 --> 00:28:52,080 È molto facile criticare. 505 00:28:52,160 --> 00:28:55,000 Ma sarò sempre molto grato ai cinesi, 506 00:28:55,080 --> 00:28:58,360 perché grazie a questo virus ho imparato a fare il pane. 507 00:28:58,960 --> 00:29:03,280 Tutti abbiamo imparato a fare il pane. Si chiamerà "pandemia" per questo. 508 00:29:07,440 --> 00:29:08,680 Ti diverti, eh? 509 00:29:08,760 --> 00:29:12,800 Scusa, è solo che i cabarettisti non li trovo così divertenti. 510 00:29:12,880 --> 00:29:14,600 Sembrano un po' patetici. 511 00:29:15,760 --> 00:29:17,160 Allora, ho scelto bene. 512 00:29:17,240 --> 00:29:18,320 No, è solo che… 513 00:29:18,840 --> 00:29:22,560 Li reputo un branco di persone frustrate prive di umorismo 514 00:29:22,640 --> 00:29:24,080 che cercano attenzioni 515 00:29:24,160 --> 00:29:28,400 monetizzando le loro disgrazie. O quelle altrui, che è anche peggio. 516 00:29:28,480 --> 00:29:32,920 Tutto sempre dalla loro posizione di presunta superiorità intellettuale. 517 00:29:33,000 --> 00:29:34,080 Lo trovo patetico. 518 00:29:34,160 --> 00:29:36,520 …che accade quando racconti barzellette… 519 00:29:36,600 --> 00:29:37,600 Hai finito? 520 00:29:38,880 --> 00:29:40,120 Torno subito. 521 00:29:40,200 --> 00:29:43,520 Un leone ha preso una pastiglia di sapone e ora è s-puma. 522 00:29:46,960 --> 00:29:48,840 LA CAVERNA DEL CABARET 523 00:29:48,920 --> 00:29:51,160 Beh, la smetto ti torturarvi. 524 00:29:51,240 --> 00:29:54,400 Vi lascio con la mia collega, Lorena Lorenzo! 525 00:29:59,400 --> 00:30:01,120 Beh, buonasera. Come state? 526 00:30:01,920 --> 00:30:04,560 Prima di iniziare a monetizzare le mie disgrazie, 527 00:30:04,640 --> 00:30:07,560 vorrei che tutti faceste un grande applauso 528 00:30:07,640 --> 00:30:11,080 al mio appuntamento di Tinder, che odia il cabaret, 529 00:30:11,160 --> 00:30:14,200 ma se ne sta lì a soffrire per vedere se riesce a scopare. 530 00:30:17,080 --> 00:30:19,960 Andiamo, Santi. La speranza è l'ultima a morire. 531 00:30:22,960 --> 00:30:24,440 Avresti dovuto vedermi. 532 00:30:24,520 --> 00:30:28,320 C'erano circa 20 o 30 ragazzi. 533 00:30:28,920 --> 00:30:32,760 Grandi, eh? Sono enormi, di questi tempi. Julián si stava cagando sotto. 534 00:30:34,040 --> 00:30:35,600 Vieni a letto? 535 00:30:36,440 --> 00:30:38,280 Luis, non mi sento molto bene. 536 00:30:38,880 --> 00:30:40,680 Non manca l'aria, non entra. 537 00:30:40,760 --> 00:30:44,720 Ho delle palpitazioni terribili, ma sono molto felice. 538 00:30:44,800 --> 00:30:46,880 Sono paranoica. Portami al pronto soccorso. 539 00:30:46,960 --> 00:30:50,680 - Ma va! Bevi dell'acqua. - Non voglio acqua. Voglio un medico. 540 00:30:50,760 --> 00:30:53,080 - Sarà il tè verde. - O le anfetamine del bambino. 541 00:30:53,160 --> 00:30:54,240 Cosa? 542 00:30:55,800 --> 00:30:58,360 Volevo essere certa fossero sicure. Come una brava mamma. 543 00:30:58,440 --> 00:30:59,800 Quante ne hai prese? 544 00:30:59,880 --> 00:31:01,760 Quattro. Cinque. 545 00:31:01,840 --> 00:31:05,600 - Esther, potresti collassare! - Lo so. Vestiti. Ho un infarto. 546 00:31:05,680 --> 00:31:08,160 Vengo. Aspetta un attimo… 547 00:31:08,240 --> 00:31:10,680 - È un'altra scusa per non scopare? - Ma mi vedi? 548 00:31:10,760 --> 00:31:12,760 Sul serio! A che pensavi? 549 00:31:12,840 --> 00:31:14,160 Ti fanno perdere peso! 550 00:31:14,240 --> 00:31:16,520 Non dovevi leggere il bugiardino! 551 00:31:17,040 --> 00:31:18,520 Non vedo da quest'occhio. 552 00:31:18,600 --> 00:31:20,280 Ho riso tantissimo, davvero. 553 00:31:20,360 --> 00:31:22,720 Tutti i miei pregiudizi erano sbagliati. 554 00:31:22,800 --> 00:31:25,080 Certo, c'erano battute un po' rozze… 555 00:31:25,160 --> 00:31:29,280 Le stesse che fanno loro, ma dette da noi donne sembrano più brutte. 556 00:31:29,360 --> 00:31:31,400 Dato che non siamo ugualmente divertenti. 557 00:31:31,480 --> 00:31:34,400 No, lo siete di più. Beh, tu, almeno. 558 00:31:34,480 --> 00:31:36,400 E poi, scrivi tutto tu, no? 559 00:31:36,480 --> 00:31:39,440 Sì. Tutto da sola. Incredibile, vero? 560 00:31:40,880 --> 00:31:44,440 Scusa, non fraintendermi. Non volevo sembrare condiscendente. 561 00:31:44,520 --> 00:31:46,520 Santi, sei un maschilista da manuale. 562 00:31:46,600 --> 00:31:51,160 No. Questo no, ok? Vado d'accordo con tutte le donne. 563 00:31:51,240 --> 00:31:55,680 Volevo solo lodare la tua esibizione perché mi è sembrata cazzuta. 564 00:31:55,760 --> 00:31:58,440 - E le altre una puttanata, no? - La tua era meglio. 565 00:31:58,960 --> 00:32:01,400 Le cose belle sono cazzute e le brutte una puttanata. 566 00:32:01,480 --> 00:32:02,960 Capisci che intendo? 567 00:32:03,440 --> 00:32:06,640 - È solo un modo di dire. - Uno pensa come parla, caro. 568 00:32:06,720 --> 00:32:09,240 - E siamo ciò che mangiamo. - Che c'entra? 569 00:32:10,840 --> 00:32:14,040 Niente, è solo che non mi sento all'altezza. 570 00:32:14,120 --> 00:32:16,440 Meglio andare da me, si sta facendo tardi. 571 00:32:17,160 --> 00:32:18,360 Pensavo che non… 572 00:32:18,440 --> 00:32:21,240 Se dovessi escludere ogni maiale maschilista che incontro 573 00:32:21,320 --> 00:32:23,320 mi si riformerebbe l'imene. Andiamo. 574 00:32:25,600 --> 00:32:26,600 Aspetta! 575 00:32:32,720 --> 00:32:35,760 Aspetta. Solo sesso orale, ok? 576 00:32:37,120 --> 00:32:37,960 Come mai? 577 00:32:38,040 --> 00:32:40,960 Mi spiace. Per me, ogni penetrazione è uno stupro. 578 00:32:43,360 --> 00:32:44,360 Certo. 579 00:32:46,320 --> 00:32:47,320 Vado. 580 00:32:50,000 --> 00:32:50,960 Santi. 581 00:32:52,320 --> 00:32:55,680 Stavo scherzando. Però, dai, già che ci sei… 582 00:33:04,600 --> 00:33:06,400 Tesoro, che fai… Tesoro? 583 00:33:07,360 --> 00:33:08,360 Tesoro! 584 00:33:09,400 --> 00:33:11,080 Che fai sveglia a quest'ora? 585 00:33:12,440 --> 00:33:13,400 Volevo parlarti. 586 00:33:14,520 --> 00:33:15,720 Con me? Che succede? 587 00:33:16,520 --> 00:33:19,160 Papà, un depresso a casa va bene, ma non due. 588 00:33:20,280 --> 00:33:23,360 Il tuo amico si è chiuso in camera tua. Ha pianto tutta la notte. 589 00:33:23,440 --> 00:33:24,720 Cosa… Raúl piange? 590 00:33:25,240 --> 00:33:26,440 Che gli succede? 591 00:33:26,960 --> 00:33:27,920 Non lo so. 592 00:33:28,520 --> 00:33:30,280 Siete amici, non parlate? 593 00:33:31,400 --> 00:33:33,840 Parlare? No. 594 00:33:34,640 --> 00:33:35,640 Che strani siete. 595 00:33:35,720 --> 00:33:37,720 L'hai fatto con Lorena almeno? 596 00:33:37,800 --> 00:33:39,480 Sì. 597 00:33:39,560 --> 00:33:41,360 Ehi, per te, sono maschilista? 598 00:33:43,720 --> 00:33:45,040 Significa di sì. 599 00:33:46,280 --> 00:33:48,240 Attenzione, allarme bellezza! 600 00:33:48,320 --> 00:33:51,920 Con il nuovo contorno occhi di Francesca Fabbretti, 601 00:33:52,000 --> 00:33:54,320 le mie zampe di gallina sono deliziate. 602 00:33:54,400 --> 00:33:57,200 Guardate. Dovete provarlo, non dite che non… 603 00:33:57,280 --> 00:33:58,320 Zampe di gallina? 604 00:33:59,000 --> 00:34:00,600 L'hanno pagata 2.000 euro. 605 00:34:01,520 --> 00:34:02,960 Lei guadagna più di te. 606 00:34:03,040 --> 00:34:04,960 La mia è una vocazione. Salvo vite. 607 00:34:05,040 --> 00:34:08,000 Come quando togli lo stop alle strisce pedonali? 608 00:34:08,080 --> 00:34:11,080 Ragazzi, perché non parliamo mai delle nostre cose? 609 00:34:11,160 --> 00:34:12,320 Che stiamo facendo? 610 00:34:12,400 --> 00:34:13,720 No, mi riferisco… 611 00:34:14,320 --> 00:34:17,560 Insomma, a parlare dei nostri problemi, 612 00:34:17,640 --> 00:34:20,440 dei nostri sentimenti, di cosa ci preoccupa. 613 00:34:22,920 --> 00:34:24,600 A me non va di farlo. 614 00:34:24,680 --> 00:34:27,640 Ieri sera piangevi. Dev'essere successo qualcosa. 615 00:34:27,720 --> 00:34:28,560 Io? 616 00:34:29,560 --> 00:34:30,560 Sarà stata la TV. 617 00:34:32,120 --> 00:34:36,200 E tu, come ti senti dopo un licenziamento così umiliante? 618 00:34:36,280 --> 00:34:38,480 Beh, alla grande. Non si vede? 619 00:34:39,120 --> 00:34:42,760 - Hai chiesto la disoccupazione? - Non lo farò. È da perdenti. 620 00:34:42,840 --> 00:34:46,280 Al momento, io non ho problemi così importanti. 621 00:34:48,160 --> 00:34:50,240 Ieri sera, ero su Internet. 622 00:34:50,320 --> 00:34:52,600 Sapete come si chiama quello che ci sta succedendo? 623 00:34:53,120 --> 00:34:55,120 Mascolinità tossica. 624 00:34:55,200 --> 00:34:57,680 Allora, bilanciamo il pH. Un'altra birra? 625 00:35:02,640 --> 00:35:05,200 Io una cosa da raccontare ce l'ho. 626 00:35:05,280 --> 00:35:06,440 Bene. 627 00:35:06,520 --> 00:35:09,160 Bene, Raúl. Che succede, amico? Racconta. 628 00:35:09,240 --> 00:35:11,680 Luz non vuole più i miei beni a nome suo. 629 00:35:12,840 --> 00:35:15,160 Quindi, qualcuno di voi vuole aiutarmi? 630 00:35:17,760 --> 00:35:21,480 - Patricia, andiamo! - Scusi! Ho perso il controllo del robot. 631 00:35:21,560 --> 00:35:24,280 Perde più droni degli americani in Afghanistan. 632 00:35:25,320 --> 00:35:27,000 Non mi avete risposto. 633 00:35:28,120 --> 00:35:30,240 Birra? Sì, grazie. 634 00:36:32,400 --> 00:36:35,200 Sottotitoli: Eva Marano