1 00:00:10,280 --> 00:00:13,080 Je kunt hem ook tegen de muur laten stuiteren. 2 00:00:14,000 --> 00:00:16,320 Serveer naar Santi. Die raakt 'm niet. 3 00:00:16,400 --> 00:00:18,480 Ja, ja. -Nee, doe het. 4 00:00:18,560 --> 00:00:21,280 Je zegt het toch nog 500 keer. 5 00:00:21,360 --> 00:00:24,240 Op mijn dochter. Ze is lesbisch. 6 00:00:24,320 --> 00:00:26,320 Val dood, viezeriken. 7 00:00:26,400 --> 00:00:30,840 Niemand heeft genaaid, gekeesd of getamperamd. 8 00:00:30,920 --> 00:00:32,080 Dat zeg je verkeerd. 9 00:00:32,160 --> 00:00:34,840 Hoe was je date? Seks gehad? -Wie serveert? 10 00:00:34,920 --> 00:00:37,800 We wachten nog op Raúl. -Hij is irritant. 11 00:00:38,840 --> 00:00:39,960 Daar is hij. 12 00:00:42,840 --> 00:00:44,280 Wat heb je daar? 13 00:00:44,920 --> 00:00:47,080 Het is uit met Luz. -Nee. 14 00:00:47,720 --> 00:00:50,680 Gaat het wel? -Geweldig. 15 00:00:51,400 --> 00:00:52,920 Bij wie kan ik slapen? 16 00:00:59,560 --> 00:01:01,040 Vooruit. 17 00:01:01,880 --> 00:01:02,840 Vooruit. 18 00:01:03,600 --> 00:01:04,600 Ziezo. 19 00:01:05,480 --> 00:01:06,520 Toe maar, serveren. 20 00:01:08,480 --> 00:01:11,080 Niet zo scheef. Zie je de doorgetrokken streep? 21 00:01:11,160 --> 00:01:12,200 Ga ik eroverheen? 22 00:01:12,280 --> 00:01:15,560 Morgen is je negende rijexamen, Gabriel. -Tiende. 23 00:01:15,640 --> 00:01:17,520 De fietser. Veilige afstand. 24 00:01:17,600 --> 00:01:20,040 Ik ga de doorgetrokken streep over. Vier punten. 25 00:01:20,120 --> 00:01:22,680 Dat mag om een fietser in te halen. -Echt? 26 00:01:27,160 --> 00:01:29,880 Ja, Erika. Wat heeft hij nu weer gedaan? 27 00:01:30,480 --> 00:01:31,440 Vooruit. 28 00:01:31,520 --> 00:01:33,720 Je moet afstappen om over te steken. 29 00:01:33,800 --> 00:01:34,960 Hij negeerde je. 30 00:01:37,720 --> 00:01:40,880 Kom op. Vooruit. 31 00:01:47,440 --> 00:01:49,480 ESTHER SCHAT 32 00:01:53,640 --> 00:01:55,320 Kom op, opschieten. 33 00:01:56,840 --> 00:01:58,160 Daar heb je haar weer. 34 00:01:58,600 --> 00:02:00,080 ESTHER SCHAT 35 00:02:02,880 --> 00:02:05,240 Ja, schat? -Zou je niet opnemen? 36 00:02:05,320 --> 00:02:07,400 Ik was bezig met voetgangers… 37 00:02:07,480 --> 00:02:09,320 Gabriel, stop. 38 00:02:09,840 --> 00:02:11,960 Wacht. -Wat doen jullie? 39 00:02:12,040 --> 00:02:13,360 Stop. -Stop die auto. 40 00:02:13,440 --> 00:02:14,520 Sorry. Ziezo. 41 00:02:14,600 --> 00:02:17,560 Wat is er? -Ulises heeft drie meisjes geknipt. 42 00:02:17,640 --> 00:02:18,480 In de klas? 43 00:02:18,560 --> 00:02:20,800 Hij moet op medicatie. Ouders klagen. 44 00:02:20,880 --> 00:02:23,480 Misschien vroegen ze het. Meiden zijn lastig. 45 00:02:23,560 --> 00:02:28,360 Hij krijgt overal de schuld van. -Luis, je zoon heeft ADHD. 46 00:02:28,440 --> 00:02:30,560 We moeten hem medicijnen geven. 47 00:02:30,640 --> 00:02:34,200 Heb je ze gekocht? Nee. Ik doe het wel. Naar de apotheek. 48 00:02:34,960 --> 00:02:36,160 Kijk uit. 49 00:02:36,240 --> 00:02:38,160 Sorry, ik zag hem niet. -Ga door. 50 00:02:38,680 --> 00:02:39,560 Zag je hem niet? 51 00:02:50,040 --> 00:02:51,560 Wasmiddel. 52 00:03:02,720 --> 00:03:03,920 BANK 53 00:03:07,920 --> 00:03:08,880 Juan Carlos. 54 00:03:08,960 --> 00:03:10,080 Hoe is het, Pedro? 55 00:03:10,160 --> 00:03:13,640 Ik zag dat er 103.000 euro op je rekening is gestort. 56 00:03:13,720 --> 00:03:16,120 Ja, de bonus van dit jaar. 57 00:03:16,200 --> 00:03:18,760 Verdomme. Ze zijn vast heel blij met je. 58 00:03:19,280 --> 00:03:20,960 Dat moet je investeren. 59 00:03:21,040 --> 00:03:22,920 De VS is de beste optie. 60 00:03:23,000 --> 00:03:26,520 De Federal Reserve heeft de premies verlaagd, maar de macrodata… 61 00:03:26,600 --> 00:03:29,640 Ik laat het geld liever op mijn rekening staan. 62 00:03:29,720 --> 00:03:33,760 Alles? Koop je 'n nieuwe auto? Misschien heb je interesse in 'n lease… 63 00:03:33,840 --> 00:03:35,600 Nee. 64 00:03:36,200 --> 00:03:39,440 Sorry, Juan Carlos, ik heb een bespreking. 65 00:03:53,960 --> 00:03:55,080 Koerzette. 66 00:03:59,080 --> 00:04:01,520 Mari Carmen, kom naar de kassa. 67 00:04:12,400 --> 00:04:13,560 Wartels. 68 00:04:42,480 --> 00:04:44,280 Dit is net een bedrijf. 69 00:04:44,360 --> 00:04:48,280 Eerst moet je investeren in het product. In dit geval ben jij dat. 70 00:04:48,360 --> 00:04:51,360 Wat heeft Daniela Galván de wereld te bieden? 71 00:04:51,440 --> 00:04:53,400 Nou… -Alles. 72 00:04:53,480 --> 00:04:56,720 Je wordt als influencer geboren. Dit gaat niet alleen… 73 00:04:56,800 --> 00:05:00,560 Patricia, als je wasmiddel wilt, noteer dan het merk. Er is zo veel. 74 00:05:00,640 --> 00:05:01,960 Sorry, meneer. 75 00:05:02,040 --> 00:05:04,680 Mevrouw doet de boodschappen en zij weet het. 76 00:05:05,240 --> 00:05:09,960 Mensen moeten net zo willen zijn als jij, maar dat lukt ze niet. Snap je? 77 00:05:10,040 --> 00:05:16,480 Ja. Benaderbaar maar onbereikbaar. Oké, Jonás. Bedankt. 78 00:05:16,560 --> 00:05:18,120 Het gaat goed, schoonheid. 79 00:05:18,200 --> 00:05:19,600 Ga iets creëren. 80 00:05:20,280 --> 00:05:21,560 Wie was dat? 81 00:05:21,640 --> 00:05:25,360 M'n agent. Ik zit nu bij Cynthia's bureau. 82 00:05:25,440 --> 00:05:28,080 Ze werken met 50 topinfluencers. 83 00:05:28,800 --> 00:05:30,720 Hebt u maar één courgette? 84 00:05:31,320 --> 00:05:34,680 Er stond koerzette. Enkelvoud. 85 00:05:34,760 --> 00:05:37,720 Als je er meer wilt, schrijf dan 'vijf'. 86 00:05:37,800 --> 00:05:39,560 Ik krijg reclames te doen. 87 00:05:39,640 --> 00:05:42,320 Vorig jaar hadden ze meer dan 1500 campagnes. 88 00:05:42,400 --> 00:05:43,920 Dit is zo cool. 89 00:05:44,000 --> 00:05:45,680 Ben je trots op me? 90 00:05:45,760 --> 00:05:48,040 Altijd, liefste. Wil je iets doen? 91 00:05:48,120 --> 00:05:49,560 Ik heb het druk. 92 00:05:49,640 --> 00:05:52,960 Ga naar je vrienden. Veel plezier. Je hebt nu vrije tijd. 93 00:05:53,040 --> 00:05:54,120 Ze zijn aan het werk. 94 00:05:54,760 --> 00:05:56,520 U bent de dweil vergeten. 95 00:05:58,160 --> 00:05:59,440 Als ik jou was… 96 00:05:59,520 --> 00:06:01,600 …had ik voor Pedro gekozen. 97 00:06:01,680 --> 00:06:06,400 Hij heeft 'n huishoudster, 'n zwembad… Je zou je eigen kamer en badkamer hebben. 98 00:06:06,480 --> 00:06:08,520 De vrijgezellen zijn weer bij elkaar. 99 00:06:08,600 --> 00:06:11,120 Dit wordt leuk. -Natuurlijk. 100 00:06:12,120 --> 00:06:13,600 Hoelang blijf je? 101 00:06:13,680 --> 00:06:16,560 Tot ik iets vind. Twee dagen of een maand. 102 00:06:18,840 --> 00:06:22,160 Ik vraag het, omdat m'n dochter haar vader nodig heeft. 103 00:06:22,240 --> 00:06:24,960 Ik weet niet of dit helpt… -Álex is dol op me. 104 00:06:25,040 --> 00:06:28,760 Ze merkt niet dat ik er ben. -Weet je niet meer hoe klein 't is? 105 00:06:28,840 --> 00:06:31,600 Als 't niet kan, zeg het dan. Draai er niet omheen. 106 00:06:31,680 --> 00:06:35,760 Geen probleem. Wacht hier. We doen of we niet samen komen. 107 00:06:35,840 --> 00:06:36,840 Wat? 108 00:06:36,920 --> 00:06:39,840 Bel over tien minuten aan, dan doe ik of ik niet weet… 109 00:06:39,920 --> 00:06:41,320 Tien minuten wachten? 110 00:06:41,400 --> 00:06:43,560 Je komt van streek… -Ik doe niet alsof. 111 00:06:43,640 --> 00:06:46,000 Dat moet. Mijn dochter is niet dom. 112 00:06:46,080 --> 00:06:48,040 Van wie is het huis? Van haar? 113 00:06:48,120 --> 00:06:50,560 Wacht gewoon even. En hou je kop. 114 00:06:56,800 --> 00:06:57,800 Hoi, schat. 115 00:06:59,040 --> 00:07:00,120 Luister… 116 00:07:00,200 --> 00:07:01,240 Nieves, 41. 117 00:07:01,320 --> 00:07:04,520 Avontuurlijk, is dol op haar vrienden, ochtendmens. 118 00:07:04,600 --> 00:07:06,120 Ze kan om negen uur eten. 119 00:07:06,200 --> 00:07:08,200 Mooi. Luister. 120 00:07:09,000 --> 00:07:10,280 We moeten praten. 121 00:07:10,360 --> 00:07:14,480 Ik snap het. Ik neem niemand meer mee. -Nee, dat vind ik prima. 122 00:07:14,560 --> 00:07:17,080 Seks thuis is 't beste. Maar… -Wat zeg je hiervan? 123 00:07:17,160 --> 00:07:20,280 Als een van ons scoort, leggen we de mat ondersteboven. 124 00:07:20,360 --> 00:07:22,240 Hoezo? -Het is een code. 125 00:07:22,320 --> 00:07:25,120 Als de ander thuiskomt, komt hij niet binnen. 126 00:07:26,680 --> 00:07:30,520 Weet je moeder dat je lesbisch bent? Mag ik dat zeggen? 127 00:07:30,600 --> 00:07:33,360 Ik definieer mezelf niet. Ik hou niet van hokjes. 128 00:07:33,440 --> 00:07:36,160 Je zei toch Nieves? 129 00:07:36,240 --> 00:07:37,680 Gaat het wel? -Wat? 130 00:07:37,760 --> 00:07:39,280 Ja, schat, natuurlijk. 131 00:07:39,360 --> 00:07:42,040 O, de bel. De bel ging toch? 132 00:07:42,120 --> 00:07:44,040 Geen intercom. Wat raar. 133 00:07:45,080 --> 00:07:46,400 Eens zien wie er is. 134 00:07:49,400 --> 00:07:52,560 Raúl, hoe is het? Wat 'n verrassing. Wat doe jij hier? 135 00:07:52,640 --> 00:07:54,680 Het is uit met Luz. -Fuck. 136 00:07:54,760 --> 00:07:57,480 Ik ben niet verdrietig. -Wat? Kom op, zeg. 137 00:07:57,560 --> 00:08:01,800 Hoe bedoel je, het is uit? Jullie leken zo gelukkig. 138 00:08:02,480 --> 00:08:05,000 Hier ben ik. Ik kan alleen maar de straat op. 139 00:08:06,360 --> 00:08:11,200 Wat een puinhoop. Hoe kunnen we helpen? 140 00:08:11,280 --> 00:08:13,760 Ik weet het niet. Enig idee? 141 00:08:15,680 --> 00:08:20,320 Eens kijken. Je zou hier mogen logeren. Maar nu… 142 00:08:21,000 --> 00:08:23,920 Nu Álex hier woont… 143 00:08:24,000 --> 00:08:25,080 Nou… 144 00:08:31,360 --> 00:08:34,280 Hij blijft zeker logeren? -Oké. 145 00:08:35,320 --> 00:08:36,840 BLOEDTEST LUIS BRAVO 146 00:08:38,200 --> 00:08:39,080 Ja, Luis. 147 00:08:39,160 --> 00:08:43,120 Je hebt een vroege idiopatische testiculaire hypofunctie. 148 00:08:43,200 --> 00:08:44,160 Verdomme. 149 00:08:44,680 --> 00:08:45,880 Wat betekent dat? 150 00:08:45,960 --> 00:08:48,000 Je testosteron is laag voor je leeftijd. 151 00:08:48,080 --> 00:08:53,880 Juist. Ik ben normaal niet zo moe of depressief. 152 00:08:53,960 --> 00:08:57,560 Toen ik de reclame hoorde, moest ik komen. 153 00:08:58,240 --> 00:09:00,880 Goed nieuws. De oplossing is simpel. 154 00:09:00,960 --> 00:09:03,760 Eén injectie per maand verandert je leven. 155 00:09:04,240 --> 00:09:05,160 Vooruit dan. 156 00:09:07,520 --> 00:09:09,360 Hebt u geen pillen? 157 00:09:24,360 --> 00:09:25,360 Fuck. 158 00:09:27,120 --> 00:09:29,600 Hoe kun je dit je kind geven? 159 00:09:29,680 --> 00:09:32,800 Dat gaf de arts. Om hem te stabiliseren. 160 00:09:32,880 --> 00:09:34,720 Het zijn amfetaminen. -Kom op. 161 00:09:35,320 --> 00:09:38,680 Ingrediënten: dexamfetamine. -Dus het is waar. 162 00:09:38,760 --> 00:09:40,280 Hij raakt verslaafd. 163 00:09:40,360 --> 00:09:43,000 Hij mocht maar een kwart. Zoiets. 164 00:09:43,080 --> 00:09:46,240 We hebben een keer een kwart genomen tijdens dat festival. 165 00:09:46,320 --> 00:09:50,120 We zagen dagenlang smurfen. -Hou op. Ik ben er met een getrouwd. 166 00:09:50,200 --> 00:09:52,320 Ik zou hem dit niet geven. -Wat moet ik? 167 00:09:52,400 --> 00:09:56,880 Hij kan zich niet focussen of stil zijn. Hij slaat mensen en onderbreekt ze. 168 00:09:56,960 --> 00:09:59,320 Hij is hyperactief. Geen les lukt hem. 169 00:09:59,400 --> 00:10:01,960 Hij tikt altijd met z'n vingers. 170 00:10:02,040 --> 00:10:04,800 Therapie? Langzamer, maar geen drugs. 171 00:10:04,880 --> 00:10:08,640 Hij gaat naar een psychiater. Hou op. Je bent mijn vriendin. 172 00:10:08,720 --> 00:10:10,640 Zeg dat ik gelijk heb. 173 00:10:10,720 --> 00:10:15,480 Hou op met dat papiertje. Ik word nerveus. -Ik krijg het nooit goed opgevouwen. 174 00:10:17,680 --> 00:10:18,840 Nog wat koffie? 175 00:10:18,920 --> 00:10:20,520 Nee, ik wil nu wijn. 176 00:10:20,600 --> 00:10:21,920 Ging je niet sporten? 177 00:10:22,000 --> 00:10:25,360 Met Barroso Auto's kun je je auto vanuit huis verkopen. 178 00:10:25,440 --> 00:10:27,840 Kijk wat ze draagt om een auto te verkopen. 179 00:10:28,720 --> 00:10:30,720 Waarom mag je haar niet? Ze is aardig. 180 00:10:30,800 --> 00:10:34,720 Sorry. Ik kan geen vrienden zijn met een vrouw zonder cellulitis. 181 00:10:34,800 --> 00:10:37,480 Abnormaal. -Zij kan niks aan haar metabolisme doen. 182 00:10:37,560 --> 00:10:39,280 En ik niks aan het mijne. 183 00:10:39,800 --> 00:10:43,560 VRAAG ME ALLES 184 00:10:44,720 --> 00:10:46,200 Je hebt je Mini verkocht. 185 00:10:46,720 --> 00:10:49,000 Ik moet kleren kopen tot ze me wat sturen. 186 00:10:49,080 --> 00:10:52,040 En een visagist vinden en tassen en sieraden huren… 187 00:10:52,120 --> 00:10:53,800 Het was een cadeau. 188 00:10:53,880 --> 00:10:57,080 Eén auto is meer dan genoeg. En je hebt 'n motor. 189 00:10:57,160 --> 00:11:01,160 Sinds wanneer heb je 100.000 volgers? -Ik kreeg 20.000 van mijn zus… 190 00:11:01,240 --> 00:11:03,640 …en heb er 80.000 gekocht. 191 00:11:03,720 --> 00:11:06,200 Volgers gekocht? -Met het geld van de auto. 192 00:11:06,840 --> 00:11:08,760 Wie zijn dat? Zijn het robots? 193 00:11:08,840 --> 00:11:11,280 Nee. De likes zijn echt. Je betaalt ervoor. 194 00:11:12,040 --> 00:11:13,840 Waanzinnig. Ik flip ervan. 195 00:11:13,920 --> 00:11:18,160 Heb je het geld van de auto besteed aan likes van onbekenden? 196 00:11:18,240 --> 00:11:20,480 En een drone gekocht. -Een drone? 197 00:11:20,560 --> 00:11:22,400 Ja. Voor luchtfoto's. 198 00:11:22,480 --> 00:11:26,280 Voor als ik yoga doe bij het zwembad of als ik jog. 199 00:11:26,360 --> 00:11:30,320 Ik heb een nieuwe in de garage. -Wist ik niet. Alles zit in dozen. 200 00:11:30,400 --> 00:11:31,960 Wie gaat ermee vliegen? 201 00:11:51,720 --> 00:11:53,240 Waar slaapt die loser? 202 00:11:53,320 --> 00:11:56,680 Op de bank of in bad. Er is geen andere plek. 203 00:11:56,760 --> 00:11:59,120 Hij had toch die executieverkoop? -Niet zijn schuld. 204 00:11:59,200 --> 00:12:02,800 De huizencrisis trof hem hard. Z'n klanten betaalden niet. 205 00:12:02,880 --> 00:12:06,040 Hij legt z'n ondergoed in je dvd-kast. 206 00:12:09,440 --> 00:12:11,560 Kom op. 207 00:12:11,640 --> 00:12:13,560 Wat? Ze moeten uit mijn tas. 208 00:12:13,640 --> 00:12:16,680 Gerimpelde kleren kunnen niet. -Maak ruimte in je kast. 209 00:12:17,720 --> 00:12:19,480 We gaan vanavond uit, toch? 210 00:12:20,000 --> 00:12:21,080 Pap, Nieves. 211 00:12:21,160 --> 00:12:24,240 Juist, Nieves. Nee, ik heb een Tinder-date. 212 00:12:24,320 --> 00:12:27,120 Ben je online aan het daten? Dat is voor losers. 213 00:12:27,200 --> 00:12:28,440 Jij bent de expert. 214 00:12:28,520 --> 00:12:30,000 En wat weet jij ervan? 215 00:12:30,080 --> 00:12:32,000 Je moet vrouwen charmeren. 216 00:12:32,080 --> 00:12:34,520 Waar scoor je het best? In de kroeg. 217 00:12:34,600 --> 00:12:36,040 Oké, Gen X. 218 00:12:36,120 --> 00:12:39,760 Gen wat? -Schat, verschuif je die date naar morgen? 219 00:12:40,360 --> 00:12:43,960 Denk je dat dit een manicure is? Ik bewerk haar al vier dagen. 220 00:12:44,480 --> 00:12:47,400 Oké. We gaan morgen uit. 221 00:12:47,480 --> 00:12:49,400 Nee. Morgen ontmoet je Lorena. 222 00:12:49,480 --> 00:12:50,960 Wie is Lorena? 223 00:12:51,480 --> 00:12:53,840 Niet tegelijk. Dan raak ik in de war. 224 00:12:55,280 --> 00:12:56,800 Ze heeft je onder de duim. 225 00:12:57,760 --> 00:12:59,440 Er is een syfilisuitbraak. 226 00:13:31,600 --> 00:13:35,160 Hoi, hoe gaat het? Ik ben Guillermo. Jij bent nieuw hier. 227 00:13:35,240 --> 00:13:36,280 Is dat zo duidelijk? 228 00:13:36,360 --> 00:13:39,640 Je draagt elk item dat we je geven als je je aanmeldt. 229 00:13:39,720 --> 00:13:43,080 Die tas zit in m'n kluisje. De magnetische sleutel is ruk. 230 00:13:43,800 --> 00:13:44,680 Oké. Vertel… 231 00:13:45,760 --> 00:13:47,040 Esther. 232 00:13:47,120 --> 00:13:52,120 Wat zijn je doelen? Cardio, afvallen… -Ik wil er niet als een Minion uitzien. 233 00:13:52,200 --> 00:13:53,920 Zo erg is het niet. 234 00:13:54,520 --> 00:13:57,880 Ik geef straks een fitnessles. Zin in? 235 00:13:58,520 --> 00:13:59,560 Wat is dat? 236 00:14:00,160 --> 00:14:03,840 Kom op. Vier, drie. Handen omhoog. 237 00:14:06,920 --> 00:14:07,920 Draaien. 238 00:14:09,760 --> 00:14:11,120 Heel goed. 239 00:14:11,200 --> 00:14:12,080 Wisselen. 240 00:14:12,760 --> 00:14:13,720 Draaien. 241 00:14:15,280 --> 00:14:16,280 Wisselen. 242 00:14:17,240 --> 00:14:18,080 Draaien. 243 00:14:18,600 --> 00:14:19,600 Kom op. 244 00:14:27,960 --> 00:14:30,640 Hoi. Er stond een rij. Ik ben Santi. 245 00:14:30,720 --> 00:14:33,600 Hoi, Nieves. Aangenaam kennis te maken. 246 00:14:34,680 --> 00:14:35,880 Van hetzelfde. 247 00:14:35,960 --> 00:14:39,080 Geweldige tent. Goede smaak. -Ja… 248 00:14:40,680 --> 00:14:43,520 Ik ga naar de wc. -Zal ik iets bestellen? 249 00:14:45,880 --> 00:14:50,160 Dus ze is klein. Nou en? Je gaat niet alleen uit met modellen. 250 00:14:50,240 --> 00:14:52,040 Dat is niet het enige. 251 00:14:52,520 --> 00:14:53,520 Wat verder nog? 252 00:14:54,160 --> 00:14:56,480 Ze is een beetje mollig. 253 00:14:56,560 --> 00:14:59,880 Pap, doe niet fatfobisch. Nieves is een echte schoonheid. 254 00:14:59,960 --> 00:15:02,280 Ze loog. Ze leek dunner op de foto's. 255 00:15:02,360 --> 00:15:04,520 Als je 15 kilo aankomt, update je je profiel. 256 00:15:04,600 --> 00:15:07,760 Hoezo? We vechten tegen de lichaamsnormendictatuur. 257 00:15:07,840 --> 00:15:10,120 Wat betekent dat? Moment. 258 00:15:10,200 --> 00:15:12,560 Schoonheidsstereotypes opgelegd door de maatschappij. 259 00:15:12,640 --> 00:15:15,600 Schoonheid is niet… -Je hebt me erin geluisd. 260 00:15:15,680 --> 00:15:17,320 Pap, tien lichamen. 261 00:15:24,320 --> 00:15:26,640 Hé. Wat doe jij hier? 262 00:15:26,720 --> 00:15:28,080 Een diner met Alfonso. 263 00:15:28,160 --> 00:15:29,120 Wauw. 264 00:15:29,960 --> 00:15:31,320 En jij? Volg je me? 265 00:15:31,400 --> 00:15:32,720 Sorry, ik heb 'n date. 266 00:15:33,320 --> 00:15:36,880 En je kwam hierheen? Waar je een aanzoek deed? 267 00:15:36,960 --> 00:15:40,680 Jij bent hier met je tandarts. -Da's anders. Alfonso is m'n vriend. 268 00:15:40,760 --> 00:15:44,240 Natuurlijk. Daarom had Álex al die jaren een beugel. 269 00:15:44,320 --> 00:15:45,720 Blanca. Waar ga je heen? 270 00:15:45,800 --> 00:15:47,480 Je date ontmoeten. -Stop. 271 00:15:47,560 --> 00:15:51,400 Hoe is het? Ik ben Blanca, Santi's ex. -Ze ging net weg. Niet opstaan. 272 00:15:51,480 --> 00:15:54,200 Niet opstaan. Ze is opgestaan. -Hoi. Nieves. 273 00:15:54,280 --> 00:15:56,560 Aangenaam. Wat een toeval, hè? 274 00:15:57,160 --> 00:15:58,320 Zeker weten. 275 00:15:59,480 --> 00:16:03,560 Nou… Eet smakelijk. 276 00:16:04,160 --> 00:16:05,160 Ga maar. 277 00:16:06,360 --> 00:16:09,960 Mooi is ze, zeg. -Gemiddeld, vind ik. 278 00:16:11,720 --> 00:16:14,480 Oké, Santi. Vertel over jezelf. 279 00:16:14,560 --> 00:16:16,480 Ga ik verliefd op je worden? 280 00:16:18,000 --> 00:16:19,400 Ik hoop het. 281 00:16:35,960 --> 00:16:37,760 Laat het hele huis maar zien. 282 00:16:37,840 --> 00:16:43,480 Straks volgen Albanese bendes je ook om te zien hoe ze erin en eruit komen. 283 00:16:43,560 --> 00:16:46,320 Blijf roeien. Je bent gespannen. -Je vergat ze te tonen… 284 00:16:46,400 --> 00:16:49,600 …waar het alarm is. Bewaar dat voor de rondleiding. 285 00:16:49,680 --> 00:16:52,360 We hebben beveiliging. Alsof het 'n bunker is. 286 00:16:52,440 --> 00:16:56,480 De gemeente is vast blij dat we zonnepanelen hebben zonder vergunning. 287 00:16:56,560 --> 00:16:59,720 Waarom stress? Moet ik het wissen? -Dat heb ik wel liever. 288 00:16:59,800 --> 00:17:01,920 Dat is jammer. Na al die moeite. 289 00:17:02,000 --> 00:17:05,800 Waarom moet je het huis laten zien… -Oké, ik wis het wel. 290 00:17:06,640 --> 00:17:07,840 Klaar, gewist. 291 00:17:12,520 --> 00:17:13,520 Schat. 292 00:17:15,560 --> 00:17:16,560 Wat doe je? 293 00:17:16,640 --> 00:17:17,880 Een foto maken. 294 00:17:17,960 --> 00:17:20,080 Ze vragen me of ik een vriend heb. 295 00:17:23,240 --> 00:17:26,680 Dit is mijn mooie man. 296 00:17:29,160 --> 00:17:31,920 Ik heb de harten van veel Danielers gebroken. 297 00:17:33,520 --> 00:17:36,960 Gewassen en in bed om 21.13 uur. Ze waren lastig. 298 00:17:37,880 --> 00:17:41,640 Wat moet ik met Ulises? Het zijn amfetaminen. Verslavend. 299 00:17:41,720 --> 00:17:45,600 De neuroloog heeft ze voorgeschreven. Geen buurtdealer. 300 00:17:46,640 --> 00:17:49,800 Heb je de bijwerkingen gelezen? -Woon je onder 'n steen? 301 00:17:49,880 --> 00:17:52,080 Die moet je echt nooit lezen. 302 00:17:52,800 --> 00:17:59,000 Hartkloppingen, karakterveranderingen, zelfmoordgedachten, uitslag, spierkrampen… 303 00:17:59,080 --> 00:18:00,280 Ga je alles lezen? 304 00:18:00,360 --> 00:18:06,640 …maligne neurolepticasyndroom, priapisme, verlies van eetlust, gewichtsverlies… 305 00:18:06,720 --> 00:18:10,680 Waarom wil je graag naar een arts als je z'n mening niet vertrouwt? 306 00:18:10,760 --> 00:18:13,120 Ik vertrouw hem. Maar Ulises mag ze niet. 307 00:18:13,200 --> 00:18:17,920 We hebben veel geld uitgegeven aan de evaluatie, de testen, de controles. 308 00:18:18,000 --> 00:18:20,680 Vandaag speelt hij kappertje. 309 00:18:20,760 --> 00:18:25,360 Als hij morgen wil beeldhouwen en de lerares slaat met 'n hamer, wat dan? 310 00:18:25,440 --> 00:18:27,080 O, nee. We geven ze hem. 311 00:18:27,160 --> 00:18:29,800 Morgen drogeren we onze zoon. 312 00:18:30,680 --> 00:18:32,360 Wat wilde ik zeggen? 313 00:18:34,000 --> 00:18:34,960 Je ziet er mooi uit. 314 00:18:38,360 --> 00:18:41,800 Schat, ik heb veel spierpijn. 315 00:18:42,600 --> 00:18:43,720 Nu al? 316 00:18:43,800 --> 00:18:46,080 Na 20 jaar doet sporten pijn. 317 00:18:47,480 --> 00:18:49,000 Klinkt als een smoesje. 318 00:18:49,080 --> 00:18:51,280 Luis, laten we niet kibbelen. 319 00:18:51,360 --> 00:18:55,000 Geen zorgen. Maar klaag later niet. 320 00:18:56,040 --> 00:18:57,160 Ik wil neuken. 321 00:18:58,280 --> 00:19:00,280 Ik wil neuken. 322 00:19:00,360 --> 00:19:03,440 Morgen, oké? -Probeer het in je schema in te passen. 323 00:19:34,440 --> 00:19:36,200 Papa. Succesvolle avond? 324 00:19:36,800 --> 00:19:38,200 Weer eentje gehad. 325 00:19:38,280 --> 00:19:40,080 Geef ons de details. 326 00:19:40,160 --> 00:19:41,680 Jij bent snel wakker. 327 00:19:43,920 --> 00:19:47,320 Gewoon. We hebben gegeten. Lekkere ceviche. 328 00:19:47,400 --> 00:19:49,080 We gingen naar haar huis en… 329 00:19:51,640 --> 00:19:53,160 Alles was geweldig. 330 00:19:53,240 --> 00:19:54,080 Ze is aardig. 331 00:19:54,160 --> 00:19:56,880 Haar afwijkende lichaamstype was geen probleem? 332 00:19:56,960 --> 00:19:59,160 Nee, geen probleem. 333 00:19:59,240 --> 00:20:01,520 Maar ik heb liever een ander type. 334 00:20:01,600 --> 00:20:02,680 O. Verdomme. 335 00:20:04,480 --> 00:20:07,000 Waarom deed je het dan met haar? 336 00:20:07,080 --> 00:20:09,880 Ik was er al. Ik wilde haar niet beledigen. 337 00:20:09,960 --> 00:20:13,000 Een ouderwetse wip uit beleefdheid. 338 00:20:13,080 --> 00:20:13,920 Pardon? 339 00:20:14,000 --> 00:20:18,720 In plaats van naar huis te gaan, wipte je haar en gaf je haar een boost. 340 00:20:18,800 --> 00:20:22,520 Je geeft haar hoop, wijst haar af en maakt haar nog onzekerder. 341 00:20:22,600 --> 00:20:25,960 Onzeker? In haar strakke jurk met decolleté? 342 00:20:26,040 --> 00:20:28,760 Ze voelt zich dan vrouwelijker. Jullie zijn gênant. 343 00:20:28,840 --> 00:20:31,240 Waarom moet hij haar onzekerheid oplossen? 344 00:20:31,320 --> 00:20:33,440 Hij is zelf onzeker genoeg. -Hé. 345 00:20:33,960 --> 00:20:36,960 Moet ik me schuldig voelen omdat ik dun mooi vind? 346 00:20:37,040 --> 00:20:40,680 Je sluit je grote liefde uit omdat ze niet de juiste maat heeft. 347 00:20:40,760 --> 00:20:43,960 Kijk naar de meisjes van m'n vrienden. Luz, Daniela… 348 00:20:44,040 --> 00:20:46,680 Allemaal sexy. -Ja, zonder persoonlijkheid. 349 00:20:46,760 --> 00:20:50,520 Voor hun fragiele mannelijke ego. -Waar heb je het over? 350 00:20:50,600 --> 00:20:53,760 Oké, ik ga douchen. Ik heb vandaag drie taxaties. 351 00:20:53,840 --> 00:20:57,000 En vanavond een date met Lorena. -Verdomme. 352 00:21:00,640 --> 00:21:03,400 Stop met die dates. Zie je niet dat hij lijdt? 353 00:21:04,000 --> 00:21:07,880 Hij heeft nog nooit zo gescoord. Onnatuurlijk. Z'n brein is niet klaar. 354 00:21:07,960 --> 00:21:09,240 Je geeft niet om hem. 355 00:21:09,320 --> 00:21:13,080 Je wilt een maatje voor je zuipfeesten voor verlaten 40-jarigen. 356 00:21:13,160 --> 00:21:16,600 Ik heb haar verlaten. Ze is een puinhoop. -Zeker weten? 357 00:21:18,440 --> 00:21:19,480 Kijk. 358 00:21:20,680 --> 00:21:21,680 Een app van Luz. 359 00:21:24,360 --> 00:21:29,160 Ze wil me vanmiddag zien. Ze heeft spijt. -Waarvan? Jij had haar toch gedumpt? 360 00:21:29,240 --> 00:21:34,560 Je bent op zo'n rare leeftijd. Toe maar. Ga maar leren. Je weet van niets. 361 00:21:36,800 --> 00:21:41,680 Geroosterd brood met avocado, olijfolie en taugé. 362 00:21:41,760 --> 00:21:45,920 En chiapudding met havermout en mango. Proef maar. 363 00:21:46,440 --> 00:21:48,360 Kijken hoe het smaakt. 364 00:21:52,480 --> 00:21:55,840 De chiazaadjes… Alsof je voorover in het zand valt. 365 00:21:56,440 --> 00:21:58,760 Nee. Ik heb liever churros. 366 00:21:58,840 --> 00:22:01,720 Dames, we verliezen onze vette tradities. Jammer. 367 00:22:01,800 --> 00:22:02,800 Wat jammer. 368 00:22:03,560 --> 00:22:05,560 Fijne dag, mijn virtuele familie. 369 00:22:07,200 --> 00:22:11,720 Die verdomde chia. Ik ga naar de kapper. En jij? Wat zijn je plannen? 370 00:22:11,800 --> 00:22:15,080 Ik kijk wel wat er gebeurt. -Doe dat terwijl je uitpakt. 371 00:22:15,160 --> 00:22:17,280 Nu? -Of ga naar de dokter. 372 00:22:17,360 --> 00:22:20,720 Hoezo? -Geen idee. Gebruik je vrije tijd nuttig. 373 00:22:20,800 --> 00:22:22,960 Waar is de link? 374 00:22:23,040 --> 00:22:24,240 Ik neem jouw auto. 375 00:22:26,280 --> 00:22:28,000 Werkt u vandaag ook niet? 376 00:22:29,240 --> 00:22:30,720 Je ziet toch dat ik hier zit? 377 00:22:49,720 --> 00:22:52,320 Heb je Ulises platgespoten? -Ja. 378 00:23:17,800 --> 00:23:23,920 Sorry. Ik logeer bij Santi. Eén wc en een rij voor de douche. 379 00:23:24,000 --> 00:23:30,720 Geen zorgen. Hoe gaat het? -Prima. Heel druk. En met jou? 380 00:23:31,560 --> 00:23:33,520 Ik heb nagedacht en… -Ik ook. 381 00:23:33,600 --> 00:23:35,520 Ik vind niet dat we… -Uit elkaar moeten. 382 00:23:35,600 --> 00:23:38,440 Ik wist dat je zou bijdraaien. Je bent zo koppig. 383 00:23:38,520 --> 00:23:39,360 Nee, luister. 384 00:23:39,440 --> 00:23:43,000 Je ziet je fout in. Ik kom terug, probleem opgelost. 385 00:23:43,080 --> 00:23:44,680 Raúl, luister. -Ja, ja. 386 00:23:44,760 --> 00:23:47,400 Ik moet je spullen niet meer erven. 387 00:23:47,480 --> 00:23:50,400 Het is veel verantwoordelijkheid en niet meer logisch. 388 00:23:50,880 --> 00:23:54,720 Zoek iemand die je vertrouwt en pas je testament aan bij de notaris. 389 00:24:00,600 --> 00:24:01,600 Maar… 390 00:24:02,480 --> 00:24:04,080 Wil je me niet terug? 391 00:24:04,920 --> 00:24:06,120 Nee, schat. 392 00:24:20,880 --> 00:24:23,680 SANTI GAAT TROUWEN 393 00:24:26,000 --> 00:24:28,840 MAAR WIJ NIET 394 00:24:30,200 --> 00:24:31,360 O, mijn god. 395 00:24:33,280 --> 00:24:35,240 Moet ik dit weggooien, meneer? 396 00:24:35,320 --> 00:24:38,680 Dat is de 'ik weet het niet'-stapel. Ik scheid nu dingen. 397 00:24:39,200 --> 00:24:41,320 Ik neem de dozen wel. -Nee, ga maar. 398 00:24:41,400 --> 00:24:43,960 Ga maar doen wat je moet doen. -Sorry. 399 00:24:45,680 --> 00:24:47,200 Volg me niet steeds. 400 00:24:53,760 --> 00:24:55,560 DIRECTEUR VAN HET JAAR 2018 401 00:25:00,200 --> 00:25:03,760 Je ziet er goed uit, Esperanza. Niks veranderd. Hoe doe je dat? 402 00:25:03,840 --> 00:25:04,840 Chirurgie. 403 00:25:05,560 --> 00:25:06,840 Dat zie je niet. 404 00:25:07,440 --> 00:25:10,120 Moet ook niet. Vertel op. 405 00:25:10,200 --> 00:25:16,120 Jullie waren zo geïnteresseerd in me, dus misschien kunnen we het bespreken. 406 00:25:16,200 --> 00:25:20,120 Pedro, dat aanbod deden we zeven jaar geleden. 407 00:25:21,520 --> 00:25:23,000 Ik denk graag grondig na. 408 00:25:23,080 --> 00:25:26,320 Eerst zei je ja. Toen hield je ons aan het lijntje. 409 00:25:26,400 --> 00:25:28,840 Het persbericht lag al klaar. 410 00:25:28,920 --> 00:25:30,240 Er was een tegenbod… 411 00:25:30,320 --> 00:25:33,160 Je hebt ons gebruikt om je contract te verbeteren. 412 00:25:33,240 --> 00:25:35,360 Nee, Esperanza. Toe. 413 00:25:35,440 --> 00:25:38,760 Helemaal niet. Sorry als ik jullie beledigd heb. 414 00:25:38,840 --> 00:25:40,880 Ja, dat heb je. 415 00:25:40,960 --> 00:25:42,800 Daarom wilde ik met je praten. 416 00:25:42,880 --> 00:25:47,280 Om je te laten weten dat ik nu beschikbaar ben. 417 00:25:49,160 --> 00:25:50,720 Nou, succes daarmee. 418 00:25:58,600 --> 00:26:00,240 Mijn eerste betaalde baan. 419 00:26:02,200 --> 00:26:03,480 Een oogcontourcrème. 420 00:26:04,080 --> 00:26:07,400 Waar ben je zo gekleed heen gegaan? -Naar de dokter. 421 00:26:19,080 --> 00:26:21,400 In de VS heb je het goed als agent. 422 00:26:21,480 --> 00:26:25,440 Je mag je pistool of taser gebruiken als ze lelijk naar je kijken. 423 00:26:25,520 --> 00:26:26,720 Dat zou geweldig zijn. 424 00:26:26,800 --> 00:26:30,560 Kinderen nemen wapens mee naar school. -Maar ze respecteren agenten. 425 00:26:30,640 --> 00:26:32,400 Ze respecteren het instituut. 426 00:26:32,480 --> 00:26:35,960 En ze noemen elkaar broeders. Dat is mooi. 427 00:26:37,400 --> 00:26:39,120 Moet ik je broeder noemen? 428 00:26:40,040 --> 00:26:41,440 Niet in het openbaar. 429 00:26:42,040 --> 00:26:45,720 Als je het ooit onder vier ogen wilt zeggen, is dat goed. 430 00:26:46,240 --> 00:26:47,840 Ze drinken in het openbaar. 431 00:26:53,800 --> 00:26:56,440 Wat doe je? We hebben nog tien minuten dienst. 432 00:26:56,520 --> 00:26:57,600 Volg mij maar. 433 00:26:58,800 --> 00:26:59,960 Broeder. 434 00:27:05,040 --> 00:27:07,000 Hé, jongens. Jongens. 435 00:27:07,080 --> 00:27:09,480 Jullie zitten in de penarie. Legitimatie graag. 436 00:27:09,560 --> 00:27:11,120 Kom op, we gingen net weg. 437 00:27:11,200 --> 00:27:13,480 Wat? Niemand gaat weg. Fouilleer ze. 438 00:27:13,560 --> 00:27:15,640 Wat heb je? -We hebben niks gedaan. 439 00:27:15,720 --> 00:27:17,480 Maak je zakken leeg. 440 00:27:17,560 --> 00:27:19,120 Ben je gek? 441 00:27:19,200 --> 00:27:21,080 Wat zei je? Dat was een fout. 442 00:27:21,160 --> 00:27:23,960 Tegen de muur. -Ze filmen ons. 443 00:27:24,040 --> 00:27:26,120 Mobiel weg of je krijgt spijt. 444 00:27:26,200 --> 00:27:28,240 Kom op, man. -Ja, ja. 445 00:27:28,320 --> 00:27:29,920 Alles eruit. 446 00:27:30,760 --> 00:27:31,640 Heb je iets? 447 00:27:39,400 --> 00:27:40,680 Hoi, hoe is het? -Hoi. 448 00:27:40,760 --> 00:27:43,000 Ik wil m'n lidmaatschap opzeggen. -Nu al? 449 00:27:43,080 --> 00:27:48,480 Ik vind het trainingssysteem niet leuk. -Wat vind je er niet leuk aan? 450 00:27:48,560 --> 00:27:50,160 Hallo. -Hoe gaat het? 451 00:27:50,240 --> 00:27:52,800 Mijn lijf doet pijn. Ik ben chagrijnig. 452 00:27:52,880 --> 00:27:56,080 Ik heb een prettigere methode gevonden. -Welke dan? 453 00:27:57,280 --> 00:27:58,960 Dextrimorol, 20 mg. 454 00:27:59,040 --> 00:28:00,520 Amfetaminen. 455 00:28:00,600 --> 00:28:02,440 M'n zoon heeft ze voor z'n ADHD. 456 00:28:02,520 --> 00:28:04,960 Gisteren begonnen, vandaag alleen thee gehad. 457 00:28:05,040 --> 00:28:08,560 Geen honger. Net Kate Moss. -Je weet dat dat gevaarlijk is? 458 00:28:08,640 --> 00:28:10,640 Over een maand ben ik slank. 459 00:28:10,720 --> 00:28:12,160 En de losse huid dan? 460 00:28:12,240 --> 00:28:16,720 Als je stopt met eten en niet sport, hangt alles over twee maanden. 461 00:28:16,800 --> 00:28:19,200 Stop met de drugs en ga naar binnen. 462 00:28:19,280 --> 00:28:20,960 Ik heb mijn sportkleding niet. 463 00:28:21,040 --> 00:28:23,480 We hebben een winkel. -Ik ben stijf. 464 00:28:23,560 --> 00:28:25,840 We doen rekoefeningen. -Ik ben niet lenig. 465 00:28:26,760 --> 00:28:27,920 Luister. 466 00:28:28,000 --> 00:28:29,720 Esther. 467 00:28:29,800 --> 00:28:33,920 Als je 20 PT-sessies bij mij koopt… -PT? 468 00:28:34,000 --> 00:28:35,200 Personal training. 469 00:28:35,720 --> 00:28:38,600 Ik beloof dat je kont zo hard als steen wordt. 470 00:28:40,120 --> 00:28:43,000 Beloof het. -En een gratis dieet. 471 00:28:44,480 --> 00:28:45,920 Hier krijg ik spijt van. 472 00:28:46,640 --> 00:28:49,960 Iedereen zeurt over covid. 473 00:28:50,040 --> 00:28:52,080 Zo makkelijk om over te zeuren. 474 00:28:52,160 --> 00:28:55,000 Maar ik blijf de Chinezen dankbaar. 475 00:28:55,080 --> 00:28:58,120 Door dit virus weet ik hoe ik 'n pan moet gebruiken. 476 00:28:58,960 --> 00:29:01,000 Dat hebben we allemaal geleerd. 477 00:29:01,080 --> 00:29:03,280 Daarom heet het een pandemie. 478 00:29:07,440 --> 00:29:08,680 Wat heb jij het leuk. 479 00:29:08,760 --> 00:29:12,800 Sorry, ik vind stand-upcomedy niet zo grappig. 480 00:29:12,880 --> 00:29:14,600 Ze lijken allemaal zo sneu. 481 00:29:15,760 --> 00:29:18,320 Dan was dit een goed plan. -Nee, het is alleen… 482 00:29:18,840 --> 00:29:24,080 Ik vind ze allemaal humorloze, gefrustreerde lui die aandacht vragen… 483 00:29:24,160 --> 00:29:28,400 …door geld uit hun pech te slaan. Of dat van anderen. Nog erger. 484 00:29:28,480 --> 00:29:32,920 Altijd vanuit een positie van vermeende intellectuele superioriteit. 485 00:29:33,000 --> 00:29:34,080 Ik vind 't zielig. 486 00:29:34,160 --> 00:29:36,480 …als je grappen vertelt… 487 00:29:36,560 --> 00:29:37,600 Klaar? 488 00:29:38,880 --> 00:29:40,120 Ik ben zo terug. 489 00:29:40,200 --> 00:29:43,360 Geen leeuwengrappen, of ik poema in m'n broek. 490 00:29:48,920 --> 00:29:51,160 Ik zal jullie niet langer kwellen. 491 00:29:51,240 --> 00:29:54,400 Ik draag jullie over aan mijn collega, Lorena Lorenzo. 492 00:29:59,400 --> 00:30:01,120 Hallo. Hoe gaat 't met jullie? 493 00:30:01,920 --> 00:30:04,560 Voor ik geld sla uit mijn pech… 494 00:30:04,640 --> 00:30:07,560 …wil ik dat jullie even klappen… 495 00:30:07,640 --> 00:30:11,080 …voor mijn Tinder-date die stand-upcomedy haat. 496 00:30:11,160 --> 00:30:14,200 Hij slaat zich erdoorheen om te zien of er 'n wip in zit. 497 00:30:17,080 --> 00:30:19,960 Kom op, Santi. Hoop sterft het laatst. 498 00:30:22,960 --> 00:30:24,440 Je had me moeten zien. 499 00:30:24,520 --> 00:30:31,240 Er waren zo'n 20 of 30 jongeren. Heel groot. Ze zijn zo groot tegenwoordig. 500 00:30:31,320 --> 00:30:32,760 Julián was doodsbang. 501 00:30:34,040 --> 00:30:35,600 Kom je naar bed? 502 00:30:36,440 --> 00:30:38,280 Luis, ik voel me niet goed. 503 00:30:38,880 --> 00:30:40,680 Ik krijg geen lucht. 504 00:30:40,760 --> 00:30:44,720 Ik heb hartkloppingen, maar ben heel gelukkig. 505 00:30:44,800 --> 00:30:48,680 Ik ben paranoïde. Ik wil een arts. -Te laat. Drink wat water. 506 00:30:48,760 --> 00:30:50,680 Ik wil geen water, maar een arts. 507 00:30:50,760 --> 00:30:53,080 Dat is de groene thee. -Of de amfetaminen. 508 00:30:53,160 --> 00:30:54,240 Wat? 509 00:30:55,840 --> 00:30:58,360 Ik wilde ze eerst proberen. Als een goede moeder. 510 00:30:58,440 --> 00:30:59,800 Hoeveel heb je genomen? 511 00:30:59,880 --> 00:31:01,760 Vier. Vijf. 512 00:31:01,840 --> 00:31:03,400 Je kunt heel ziek worden. 513 00:31:03,480 --> 00:31:08,160 Ja. Kleren aan. Ik heb 'n hartaanval. -Ik kom eraan. Wacht. 514 00:31:08,240 --> 00:31:10,000 Is dit 'n smoes om niet te neuken? 515 00:31:10,080 --> 00:31:12,760 Kijk naar me. -Waar zat je met je hoofd? 516 00:31:12,840 --> 00:31:14,160 Je valt ervan af. 517 00:31:14,240 --> 00:31:16,520 Je mocht de bijsluiter niet lezen. 518 00:31:17,080 --> 00:31:18,520 Ik zie niks door dit oog. 519 00:31:18,600 --> 00:31:22,720 Ik heb zo gelachen. Mijn vooroordelen klopten helemaal niet. 520 00:31:22,800 --> 00:31:25,080 Natuurlijk waren er grove grappen… 521 00:31:25,160 --> 00:31:29,280 Mannen vertellen die ook, maar van een vrouw is het lomper. 522 00:31:29,360 --> 00:31:31,400 Vrouwen zijn minder grappig. 523 00:31:31,480 --> 00:31:36,400 Nee, vrouwen zijn grappiger. Jij wel. En je schrijft toch al je grappen? 524 00:31:36,480 --> 00:31:39,440 Ja. Helemaal alleen. Ongelooflijk, hè? 525 00:31:40,960 --> 00:31:44,440 Begrijp me niet verkeerd. Ik wilde niet betuttelend klinken. 526 00:31:44,520 --> 00:31:51,160 Je bent een chauvinistisch varken. -Nee, echt niet. Alle vrouwen mogen me. 527 00:31:51,240 --> 00:31:55,680 Ik vond je optreden goed, want de bal begon echt te rollen. 528 00:31:55,760 --> 00:31:58,440 En de rest was kut? -Jij was veel beter. 529 00:31:58,960 --> 00:32:03,000 Ballen zijn goed, kut is slecht. Snap je? 530 00:32:03,520 --> 00:32:05,160 Het is een uitdrukking. 531 00:32:05,240 --> 00:32:08,080 Je denkt wat je zegt. -En we zijn wat we eten. 532 00:32:08,160 --> 00:32:09,240 Wat is je punt? 533 00:32:10,840 --> 00:32:14,040 Niks. Dit gaat me wat boven m'n pet. 534 00:32:14,120 --> 00:32:18,360 We gaan naar mijn huis. Het is laat. -Ik dacht dat we niet… 535 00:32:18,440 --> 00:32:21,240 Als ik elk chauvinistisch zwijn moet opgeven… 536 00:32:21,320 --> 00:32:23,320 …groeit m'n maagdenvlies terug. Vooruit. 537 00:32:25,600 --> 00:32:26,600 Wacht. 538 00:32:32,720 --> 00:32:35,760 Wacht. Alleen orale seks, oké? 539 00:32:37,200 --> 00:32:39,080 Waarom? -Sorry. 540 00:32:39,160 --> 00:32:44,360 Ik voel alle penetratie als verkrachting. -O. Oké. 541 00:32:46,320 --> 00:32:47,320 Ik regel het. 542 00:32:50,000 --> 00:32:50,960 Santi. 543 00:32:52,320 --> 00:32:55,680 Het was een grap. Maar nu je toch bezig bent… 544 00:33:04,600 --> 00:33:06,400 Schat, waarom ben je… Lieverd? 545 00:33:07,360 --> 00:33:08,360 Schat. 546 00:33:09,400 --> 00:33:11,000 Waarom ben je nog op? 547 00:33:12,480 --> 00:33:14,000 Ik wilde met je praten. 548 00:33:14,520 --> 00:33:15,720 Met mij? Wat is er? 549 00:33:16,520 --> 00:33:19,160 Eén depressieveling thuis is prima, maar niet twee. 550 00:33:19,240 --> 00:33:20,200 Hè? 551 00:33:20,280 --> 00:33:23,360 Je vriend huilt al de hele avond in je kamer. 552 00:33:23,440 --> 00:33:24,720 Wat… Huilt Raúl? 553 00:33:25,240 --> 00:33:26,440 Wat is er met hem? 554 00:33:26,960 --> 00:33:27,920 Geen idee. 555 00:33:28,520 --> 00:33:33,840 Jullie zijn vrienden. Praten jullie niet? -Praten? Nee. 556 00:33:34,640 --> 00:33:35,640 Jullie zijn zo raar. 557 00:33:35,720 --> 00:33:37,720 Heb je met Lorena gescoord? 558 00:33:37,800 --> 00:33:41,360 Ja. Vind je mij een chauvinistisch zwijn? 559 00:33:43,720 --> 00:33:45,040 Dat betekent ja. 560 00:33:46,280 --> 00:33:48,240 Attentie, schoonheidsalarm. 561 00:33:48,320 --> 00:33:54,320 Met deze Francesca Fabbretti-oogcrème zijn mijn kraaienpootjes dolblij. 562 00:33:54,400 --> 00:33:58,320 Jullie moeten het proberen… -Wat zijn kraaienpootjes? 563 00:33:59,000 --> 00:34:00,600 Ze kreeg 2000 euro. 564 00:34:01,520 --> 00:34:04,960 Meer dan jij. -Mijn werk is een roeping. Ik red levens. 565 00:34:05,040 --> 00:34:08,000 Zoals mensen laten stoppen bij zebrapaden? 566 00:34:08,080 --> 00:34:11,080 Jongens, waarom praten we nooit over dingen? 567 00:34:11,160 --> 00:34:13,720 Wat doen we nu dan? -Nee, ik bedoel… 568 00:34:14,320 --> 00:34:20,440 …over onze zorgen, gevoelens, dingen waar we ons zorgen over maken. 569 00:34:22,480 --> 00:34:24,600 Nou? -Dat wil ik niet. 570 00:34:24,680 --> 00:34:27,640 Je huilde gisteravond. Er is iets gebeurd. 571 00:34:27,720 --> 00:34:28,920 Ik? -Ja. 572 00:34:29,560 --> 00:34:30,560 Dat was de tv. 573 00:34:32,120 --> 00:34:36,200 Hoe voel jij je na je vernederende ontslag? 574 00:34:36,280 --> 00:34:38,480 Geweldig. Dat zie je toch? 575 00:34:39,120 --> 00:34:42,760 Heb je een uitkering aangevraagd? -Nee, dat is voor losers. 576 00:34:42,840 --> 00:34:46,280 Ik heb geen belangrijke problemen. 577 00:34:48,160 --> 00:34:52,600 Ik heb gisteravond gesurft op internet. Weet je hoe ze dit noemen? 578 00:34:53,120 --> 00:34:55,120 Toxische masculiniteit. 579 00:34:55,200 --> 00:34:57,680 Dan balanceren we ons pH-niveau. Meer bier? 580 00:35:02,640 --> 00:35:05,200 Ik wil één ding met jullie delen. 581 00:35:05,280 --> 00:35:06,440 Goed. 582 00:35:06,520 --> 00:35:09,160 Goed zo, Raúl. Wat is er, vriend? Wees open. 583 00:35:09,240 --> 00:35:11,560 Luz wil niet meer in mijn testament. 584 00:35:12,840 --> 00:35:15,160 Wil een van jullie me helpen? 585 00:35:17,760 --> 00:35:21,560 Patricia. Kom op, zeg. -Sorry, ik raakte de controle kwijt. 586 00:35:21,640 --> 00:35:24,280 Ze verliest meer drones dan Amerikanen in Afghanistan. 587 00:35:25,320 --> 00:35:27,000 Niemand gaf antwoord. 588 00:35:28,120 --> 00:35:30,240 Bier? Graag. 589 00:36:32,400 --> 00:36:35,200 Ondertiteld door: Jolanda Jongedijk